# Start End Original Translated
1 00:00:15,000 00:00:19,300 Looking for Jackie (2009) Translated & Uploaded by [email protected] Looking for Jackie (2009) Translated & Uploaded by [email protected]
2 00:00:19,600 --> 00:00:24,100 artistic name of Jackie in China Lung Chan / Yuen + dragon from his teacher. 2 00:00:19,600 --> 00:00:24,100 artistic name of Jackie in China Lung Chan / Yuen + dragon from his teacher.
3 00:00:34,900 00:00:35,200 Tiến lên Tiến lên
4 00:01:06,800 --> 00:01:07,100 Cẩn thận! 00:01:06,800 --> 00:01:07,100 Cẩn thận!
5 00:01:38,620 --> 00:01:39,680 Đại ca! Đừng sợ, ta đây. 00:01:38,620 --> 00:01:39,680 Đại ca! Đừng sợ, ta đây.
6 00:02:21,750 --> 00:02:22,040 Tiến lên! 6 00:02:21,750 --> 00:02:22,040 Tiến lên!
7 00:02:42,350 --> 00:02:43,039 Cắt! 00:02:42,350 --> 00:02:43,039 Cắt!
8 00:02:47,140 --> 00:02:48,248 Đạo diễn!, thế nào? 00:02:47,140 --> 00:02:48,248 Đạo diễn!, thế nào?
9 00:02:48,880 --> 00:02:49,847 Cảnh quay này được ko? 00:02:48,880 --> 00:02:49,847 Cảnh quay này được ko?
10 00:02:49,990 --> 00:02:51,207 Chúng tôi đã sẳn sàng cho góc quay tiếp theo. 00:02:49,990 --> 00:02:51,207 Chúng tôi đã sẳn sàng cho góc quay tiếp theo.
11 00:02:51,520 --> 00:02:52,123 -Okay! -Okay! 11 00:02:51,520 --> 00:02:52,123 -Okay! -Okay!
12 00:02:54,200 00:02:54,864 Đạo diễn thấy thế nào? Đạo diễn thấy thế nào?
13 00:02:55,050 --> 00:02:55,650 Jackie, tốt lắm. 00:02:55,050 --> 00:02:55,650 Jackie, tốt lắm.
14 00:02:56,320 --> 00:02:56,963 Nghỉ trưa đi nào. 00:02:56,320 --> 00:02:56,963 Nghỉ trưa đi nào.
15 00:02:57,650 --> 00:02:58,789 Okay! Tốt. 00:02:57,650 --> 00:02:58,789 Okay! Tốt.
16 00:03:01,242 --> 00:03:01,584 Sư phụ 00:03:01,242 --> 00:03:01,584 Sư phụ
17 00:03:01,870 --> 00:03:02,876 Thế nào rồi? 17 00:03:01,870 --> 00:03:02,876 Thế nào rồi?
18 00:03:03,030 --> 00:03:03,564 Uống cái này đi. 00:03:03,030 --> 00:03:03,564 Uống cái này đi.
19 00:03:03,920 --> 00:03:04,400 Được rồi 00:03:03,920 --> 00:03:04,400 Được rồi
20 00:03:04,640 --> 00:03:05,084 -Ông uống đi. -Tôi có rồi. 00:03:04,640 --> 00:03:05,084 -Ông uống đi. -Tôi có rồi.
21 00:03:06,110 --> 00:03:07,029 Đừng lo 00:03:06,110 --> 00:03:07,029 Đừng lo
22 00:03:07,710 --> 00:03:08,806 Tạm biệt! Tạm biệt! Chào mọi người! 00:03:07,710 --> 00:03:08,806 Tạm biệt! Tạm biệt! Chào mọi người!
23 00:03:09,560 --> 00:03:10,797 Đại ca, tốt lắm. 00:03:09,560 --> 00:03:10,797 Đại ca, tốt lắm.
24 00:03:10,960 --> 00:03:12,565 Mọi người nghỉ ngơi. 00:03:10,960 --> 00:03:12,565 Mọi người nghỉ ngơi.
25 00:03:13,000 --> 00:03:13,330 Tạm biệt, đại ca. 00:03:13,000 --> 00:03:13,330 Tạm biệt, đại ca.
26 00:03:13,720 --> 00:03:13,970 Bye! Bye! 00:03:13,720 --> 00:03:13,970 Bye! Bye!
27 00:03:14,840 00:03:16,140 Mọi người vất vả. Cảm ơn! Mọi người vất vả. Cảm ơn!
28 00:03:16,560 --> 00:03:17,766 Tốt rồi. đừng lo lắng. Tạm biệt đại ca. 00:03:16,560 --> 00:03:17,766 Tốt rồi. đừng lo lắng. Tạm biệt đại ca.
29 00:03:20,960 --> 00:03:21,324 Không tệ, 00:03:20,960 --> 00:03:21,324 Không tệ,
30 00:03:21,840 --> 00:03:23,205 Nhưng vẫn còn 1 vài chi tiết. 00:03:21,840 --> 00:03:23,205 Nhưng vẫn còn 1 vài chi tiết.
31 00:03:23,560 --> 00:03:23,890 Okay. 31 00:03:23,560 --> 00:03:23,890 Okay.
32 00:03:25,800 00:03:26,642 Đây là cảnh quay tiếp theo. Đây là cảnh quay tiếp theo.
33 00:03:29,560 --> 00:03:30,322 Mọi người chuẩn bị. 33 00:03:29,560 --> 00:03:30,322 Mọi người chuẩn bị.
34 00:03:30,560 --> 00:03:31,210 Chúng ta sẽ quay canh tiếp theo. 00:03:30,560 --> 00:03:31,210 Chúng ta sẽ quay canh tiếp theo.
35 00:03:31,840 --> 00:03:32,124 Môn đệ đâu rồi? 00:03:31,840 --> 00:03:32,124 Môn đệ đâu rồi?
36 00:03:33,000 --> 00:03:34,968 Cảnh tiếp theo Jackie sẽ nói với môn đệ 36 00:03:33,000 --> 00:03:34,968 Cảnh tiếp theo Jackie sẽ nói với môn đệ
37 00:03:35,480 00:03:36,242 Nhanh! Môn đệ ở đâu? Nhanh! Môn đệ ở đâu?
38 00:03:36,443 --> 00:03:37,243 Môn đệ ở đâu? 00:03:36,443 --> 00:03:37,243 Môn đệ ở đâu?
39 00:03:37,860 --> 00:03:39,566 Trước lúc tôi hoàn thành bài tập quyền thuật như thường lệ 39 00:03:37,860 --> 00:03:39,566 Trước lúc tôi hoàn thành bài tập quyền thuật như thường lệ
40 00:03:40,120 00:03:42,009 Bất ngờ một người túm lấy tôi. Bất ngờ một người túm lấy tôi.
41 00:03:42,400 --> 00:03:42,844 Nói với tôi 00:03:42,400 --> 00:03:42,844 Nói với tôi
42 00:03:43,130 --> 00:03:44,922 Cậu là người .. 00:03:43,130 --> 00:03:44,922 Cậu là người ..
43 00:03:45,240 --> 00:03:47,368 mà tôi đang tìm kiếm để huấn luyện trở thành 1 người võ sĩ có tài 00:03:45,240 --> 00:03:47,368 mà tôi đang tìm kiếm để huấn luyện trở thành 1 người võ sĩ có tài
44 00:03:47,640 --> 00:03:49,961 Nhanh chóng trở thành đại đệ tử của ta 00:03:47,640 --> 00:03:49,961 Nhanh chóng trở thành đại đệ tử của ta
45 00:03:50,320 --> 00:03:52,322 Cảnh quay tiếp theo Jackie Chan sẽ chọn 1 đồ đệ 00:03:50,320 --> 00:03:52,322 Cảnh quay tiếp theo Jackie Chan sẽ chọn 1 đồ đệ
46 00:03:52,960 --> 00:03:54,166 Đồ đệ Jackie Chan đâu rồi 46 00:03:52,960 --> 00:03:54,166 Đồ đệ Jackie Chan đâu rồi
47 00:03:54,480 --> 00:03:55,242 Ai là người được chọn cho vai viễn? 47 00:03:54,480 --> 00:03:55,242 Ai là người được chọn cho vai viễn?
48 00:03:55,680 --> 00:03:56,488 Đệ tử Jackie Chan 48 00:03:55,680 --> 00:03:56,488 Đệ tử Jackie Chan
49 00:03:56,800 --> 00:03:58,450 Tôi! Tôi! 00:03:56,800 --> 00:03:58,450 Tôi! Tôi!
50 00:04:01,200 --> 00:04:02,281 Người được chọn hôm qua đâu rồi 00:04:01,200 --> 00:04:02,281 Người được chọn hôm qua đâu rồi
51 00:04:02,840 --> 00:04:03,363 Ai nào? 00:04:02,840 --> 00:04:03,363 Ai nào?
52 00:04:04,520 --> 00:04:04,964 Trỡ thành đệ tử Jackie Chan. 00:04:04,520 --> 00:04:04,964 Trỡ thành đệ tử Jackie Chan.
53 00:04:05,720 --> 00:04:06,403 Đừng xô đẩy 00:04:05,720 --> 00:04:06,403 Đừng xô đẩy
54 00:04:06,720 --> 00:04:07,164 Đừng xô nào! 00:04:06,720 --> 00:04:07,164 Đừng xô nào!
55 00:04:12,800 --> 00:04:13,164 Dậy nào! 00:04:12,800 --> 00:04:13,164 Dậy nào!
56 00:04:14,840 --> 00:04:15,124 Bà à! 00:04:14,840 --> 00:04:15,124 Bà à!
57 00:04:15,520 --> 00:04:17,284 Cháu vừa mơ về Jackie Chan. 00:04:15,520 --> 00:04:17,284 Cháu vừa mơ về Jackie Chan.
58 00:04:17,720 --> 00:04:19,609 Chỉ 1 vài phút thôi cháu đã trở thành đệ tử Jackie Chan rồi. 00:04:17,720 --> 00:04:19,609 Chỉ 1 vài phút thôi cháu đã trở thành đệ tử Jackie Chan rồi.
59 00:04:19,920 --> 00:04:22,400 Thiếu gia tôi ơi, cháu phải dậy rồi. 00:04:19,920 --> 00:04:22,400 Thiếu gia tôi ơi, cháu phải dậy rồi.
60 00:04:22,680 --> 00:04:23,886 Có ngủ tiếp cháu cũng ko thấy ông ta đâu. 00:04:22,680 --> 00:04:23,886 Có ngủ tiếp cháu cũng ko thấy ông ta đâu.
61 00:04:24,120 --> 00:04:24,564 Mau dậy đi 00:04:24,120 --> 00:04:24,564 Mau dậy đi
62 00:04:27,360 --> 00:04:27,883 Nhanh nào 00:04:27,360 --> 00:04:27,883 Nhanh nào
63 00:04:28,480 --> 00:04:30,642 Hôm nay là ngày học cuối cùng ở trường 00:04:28,480 --> 00:04:30,642 Hôm nay là ngày học cuối cùng ở trường
64 00:04:30,880 00:04:32,564 Sau này hôm nay là xong tất cả Sau này hôm nay là xong tất cả
65 00:04:32,880 --> 00:04:34,848 Tiếp theo ở học kỳ mới cháu sẽ là một học sinh trung học rồi. 00:04:32,880 --> 00:04:34,848 Tiếp theo ở học kỳ mới cháu sẽ là một học sinh trung học rồi.
66 00:04:35,120 --> 00:04:37,487 Làm sao cháu có thể vẫn còn như vậy được 66 00:04:35,120 --> 00:04:37,487 Làm sao cháu có thể vẫn còn như vậy được
67 00:04:38,160 --> 00:04:38,649 Hãy để cháu ngủ thêm đi mà 00:04:38,160 --> 00:04:38,649 Hãy để cháu ngủ thêm đi mà
68 00:04:39,400 --> 00:04:40,606 Thoáng đó mà cháu đã 16 tuổi rồi còn gì 00:04:39,400 --> 00:04:40,606 Thoáng đó mà cháu đã 16 tuổi rồi còn gì
69 00:04:40,840 --> 00:04:43,081 Tại sao vẫn còn như đứa trẻ con vậy 00:04:40,840 --> 00:04:43,081 Tại sao vẫn còn như đứa trẻ con vậy
70 00:04:43,320 --> 00:04:45,641 Bà à, mặc kệ cháu đi 00:04:43,320 --> 00:04:45,641 Bà à, mặc kệ cháu đi
71 00:04:45,720 --> 00:04:46,960 Mau dậy nhanh Bà đã chuẩn bị điểm tâm rồi 00:04:45,720 --> 00:04:46,960 Mau dậy nhanh Bà đã chuẩn bị điểm tâm rồi
72 00:04:50,600 --> 00:04:53,206 Bà à, ngày nào cũng như thế này sao 00:04:50,600 --> 00:04:53,206 Bà à, ngày nào cũng như thế này sao
73 00:04:53,880 --> 00:04:54,722 Nghe bà đi 73 00:04:53,880 --> 00:04:54,722 Nghe bà đi
74 00:04:55,040 00:04:56,087 Bột yến mạch này tốt cho cháu Bột yến mạch này tốt cho cháu
75 00:04:56,280 --> 00:04:56,929 Nó thật là bỗ dưỡng 00:04:56,280 --> 00:04:56,929 Nó thật là bỗ dưỡng
76 00:04:58,520 --> 00:05:00,204 Được rồi bà à 00:04:58,520 --> 00:05:00,204 Được rồi bà à
77 00:05:00,760 00:05:03,764 Kể từ đầu năm tới giờ cháu vẫn chưa đi thăm ông bà của mình? Kể từ đầu năm tới giờ cháu vẫn chưa đi thăm ông bà của mình?
78 00:05:04,040 00:05:05,849 Tất cả bà cháu chỉ muốn tốt cho cháu thôi Tất cả bà cháu chỉ muốn tốt cho cháu thôi
79 00:05:06,080 --> 00:05:07,730 Có ai mà muốn cháu phải rớt trong kỳ kiểm tra môn văn 00:05:06,080 --> 00:05:07,730 Có ai mà muốn cháu phải rớt trong kỳ kiểm tra môn văn
80 00:05:08,160 00:05:10,925 Peking khá lạnh. Peking khá lạnh.
81 00:05:11,840 --> 00:05:13,410 Hãy để bà nói cho cháu biết, ngay cả khi cháu từ chối cháu cũng phải đi 00:05:11,840 --> 00:05:13,410 Hãy để bà nói cho cháu biết, ngay cả khi cháu từ chối cháu cũng phải đi
82 00:05:13,560 00:05:14,721 Mẹ cháu đã đặt vé máy bay Mẹ cháu đã đặt vé máy bay
83 00:05:14,920 --> 00:05:15,762 cho cháu vào ngày mai rồi. 00:05:14,920 --> 00:05:15,762 cho cháu vào ngày mai rồi.
84 00:05:16,040 --> 00:05:17,883 Cháu ko muốn đi 00:05:16,040 --> 00:05:17,883 Cháu ko muốn đi
85 00:05:18,880 --> 00:05:20,962 Bà à, cháu ko muốn đi 00:05:18,880 --> 00:05:20,962 Bà à, cháu ko muốn đi
86 00:05:36,400 --> 00:05:37,845 Tên tôi là Cheong Yat-San. Tôi sinh ra ở Peking. 00:05:36,400 --> 00:05:37,845 Tên tôi là Cheong Yat-San. Tôi sinh ra ở Peking.
87 00:05:38,160 --> 00:05:39,605 Khi tôi 10 tuổi, Tôi đã theo cha mẹ của tôi 00:05:38,160 --> 00:05:39,605 Khi tôi 10 tuổi, Tôi đã theo cha mẹ của tôi
88 00:05:39,840 --> 00:05:41,126 đi đến các nước Đông Nam 00:05:39,840 --> 00:05:41,126 đi đến các nước Đông Nam
89 00:05:41,720 00:05:42,528 Đông Nam Á, Đông Nam Á,
90 00:05:43,080 --> 00:05:44,969 Tôi đang học ở trường quốc tế 00:05:43,080 --> 00:05:44,969 Tôi đang học ở trường quốc tế
91 00:05:45,200 --> 00:05:46,042 1 học sinh cấp 3. 00:05:45,200 --> 00:05:46,042 1 học sinh cấp 3.
92 00:06:00,480 --> 00:06:01,766 # Similar sky, similar earth, similar ancestor 92 00:06:00,480 --> 00:06:01,766 # Similar sky, similar earth, similar ancestor
93 00:06:02,160 00:06:03,571 # Still have the righteous spirit within # Still have the righteous spirit within
94 00:06:03,920 00:06:06,082 # Wandering spirit of a dragon tales # Wandering spirit of a dragon tales
95 00:06:08,040 00:06:09,280 # How improbable, no win or loss # How improbable, no win or loss
96 00:06:09,560 00:06:11,164 # Flesh and blood after leaving the body # Flesh and blood after leaving the body
97 00:06:11,440 00:06:13,090 # Thousand years of glory, sky and earth within to keep # Thousand years of glory, sky and earth within to keep
98 00:06:15,680 00:06:17,045 # God is faster than kick and punch # God is faster than kick and punch
99 00:06:17,360 00:06:18,964 # Mankind shadow is not crooked # Mankind shadow is not crooked
100 00:06:19,320 00:06:21,402 # Master kungfu is fabulous # Master kungfu is fabulous
101 00:06:23,240 00:06:24,810 # Conflict is comprimising # Conflict is comprimising
102 00:06:25,040 00:06:26,530 # Generous personality # Generous personality
103 00:06:26,880 00:06:28,962 # Glorious spirit descended to future genaration # Glorious spirit descended to future genaration
104 00:06:30,720 00:06:32,484 # All master's descendants # All master's descendants
105 00:06:32,720 00:06:34,210 # Posseses various kindness attributes # Posseses various kindness attributes
106 00:06:34,480 00:06:35,641 # Success without failure # Success without failure
107 00:06:35,880 00:06:37,848 # Can compete together with the sky # Can compete together with the sky
108 00:06:38,080 00:06:40,208 # Master is responsible # Master is responsible
109 00:06:40,400 00:06:41,765 # Practising master arts bring harmony # Practising master arts bring harmony
110 00:06:42,000 00:06:43,445 # Except martial arts # Except martial arts
111 00:06:43,640 00:06:45,642 # Being human must be content and never changing # Being human must be content and never changing
112 00:06:50,200 00:06:51,486 # All master's descendants # All master's descendants
113 00:06:52,000 00:06:53,490 # Posseses various kindness attributes # Posseses various kindness attributes
114 00:06:53,760 00:06:54,966 # Success without failure # Success without failure
115 00:06:55,240 00:06:57,163 # Can compete together with the sky # Can compete together with the sky
116 00:06:57,520 00:06:59,409 # Master is responsible # Master is responsible
117 00:06:59,720 00:07:01,404 # Practising master arts bring harmony # Practising master arts bring harmony
118 00:07:01,640 00:07:02,926 # Except martial arts # Except martial arts
119 00:07:03,160 00:07:05,640 # Being human must be content and never changing # Being human must be content and never changing
120 00:07:14,600 00:07:14,884 Được rồi Được rồi
121 00:07:19,200 --> 00:07:21,089 Thầy à, tiếp tục nữa đi 00:07:19,200 --> 00:07:21,089 Thầy à, tiếp tục nữa đi
122 00:07:21,440 --> 00:07:23,044 Được rồi, để thầy nói 00:07:21,440 --> 00:07:23,044 Được rồi, để thầy nói
123 00:07:23,560 --> 00:07:24,243 đây là phần thưởng 00:07:23,560 --> 00:07:24,243 đây là phần thưởng
124 00:07:43,440 --> 00:07:44,441 Cheong Yat-San, đến đây. 00:07:43,440 --> 00:07:44,441 Cheong Yat-San, đến đây.
125 00:07:45,320 --> 00:07:45,570 Em? 00:07:45,320 --> 00:07:45,570 Em?
126 00:07:52,840 --> 00:07:53,727 Đến đây và thử xem nào. 00:07:52,840 --> 00:07:53,727 Đến đây và thử xem nào.
127 00:08:20,360 --> 00:08:22,408 Em có nhiều tiến bộ đó 00:08:20,360 --> 00:08:22,408 Em có nhiều tiến bộ đó
128 00:08:23,240 --> 00:08:24,241 thầy quá khen 00:08:23,240 --> 00:08:24,241 thầy quá khen
129 00:08:24,720 00:08:26,563 Ear! Ear! Ear! Ear! Ear! Ear!
130 00:08:29,720 00:08:31,290 Thầy Kam đã xem qua bài kiểm tra của em trước tiên. Thầy Kam đã xem qua bài kiểm tra của em trước tiên.
131 00:08:32,120 --> 00:08:34,487 Thầy nghe rằng kết quả của em ko được tốt cho lắm 131 00:08:32,120 --> 00:08:34,487 Thầy nghe rằng kết quả của em ko được tốt cho lắm
132 00:08:36,480 --> 00:08:38,130 Đi đi, thầy Kam đang đợi em đó 132 00:08:36,480 --> 00:08:38,130 Đi đi, thầy Kam đang đợi em đó
133 00:08:40,680 --> 00:08:42,648 "Có 1 con suối ở trước nhà tôi" 00:08:40,680 --> 00:08:42,648 "Có 1 con suối ở trước nhà tôi"
134 00:08:43,120 --> 00:08:46,249 "Hàng ngày điều phải băng qua suối vào thành phố để học võ thuật" 00:08:43,120 --> 00:08:46,249 "Hàng ngày điều phải băng qua suối vào thành phố để học võ thuật"
135 00:08:46,560 --> 00:08:48,130 "Ngày nào cũng vậy" 00:08:46,560 --> 00:08:48,130 "Ngày nào cũng vậy"
136 00:08:49,440 --> 00:08:51,169 "Mơ ước lớn nhất của tôi là" 00:08:49,440 --> 00:08:51,169 "Mơ ước lớn nhất của tôi là"
137 00:08:51,400 --> 00:08:53,084 "nhìn thấy Jackie Chan mỗi ngảy" 00:08:51,400 --> 00:08:53,084 "nhìn thấy Jackie Chan mỗi ngảy"
138 00:08:53,440 --> 00:08:54,771 "Knife point!" ( Word should mean saw him) 00:08:53,440 --> 00:08:54,771 "Knife point!" ( Word should mean saw him)
139 00:08:56,040 --> 00:08:56,484 "Knife point." (Saw him actually) 00:08:56,040 --> 00:08:56,484 "Knife point." (Saw him actually)
140 00:08:56,920 00:08:57,921 Nhìn "knife point" Nhìn "knife point"
141 00:09:01,080 --> 00:09:01,649 Cậu làm gì vậy? 00:09:01,080 --> 00:09:01,649 Cậu làm gì vậy?
142 00:09:05,280 --> 00:09:06,247 Mày dám cười tao? 00:09:05,280 --> 00:09:06,247 Mày dám cười tao?
143 00:09:06,800 --> 00:09:07,528 Mày có biết tao là ai ko? 00:09:06,800 --> 00:09:07,528 Mày có biết tao là ai ko?
144 00:09:07,800 --> 00:09:08,801 Là ai? 00:09:07,800 --> 00:09:08,801 Là ai?
145 00:09:09,080 --> 00:09:10,127 Đệ tử Jackie Chan. 00:09:09,080 --> 00:09:10,127 Đệ tử Jackie Chan.
146 00:09:13,080 --> 00:09:13,967 Xin lỗi tao ngay 00:09:13,080 --> 00:09:13,967 Xin lỗi tao ngay
147 00:09:14,480 --> 00:09:14,764 Không thì sao 147 00:09:14,480 --> 00:09:14,764 Không thì sao
148 00:09:15,360 --> 00:09:16,168 Xin lỗi tao! 00:09:15,360 --> 00:09:16,168 Xin lỗi tao!
149 00:09:17,040 --> 00:09:17,802 Cheong Yat-San. 00:09:17,040 --> 00:09:17,802 Cheong Yat-San.
150 00:09:21,640 00:09:22,448 Thầy Kam, chào thầy! Thầy Kam, chào thầy!
151 00:09:23,560 --> 00:09:24,004 Về lớp học đi 00:09:23,560 --> 00:09:24,004 Về lớp học đi
152 00:09:27,120 --> 00:09:27,803 Xem em kìa 00:09:27,120 --> 00:09:27,803 Xem em kìa
153 00:09:28,080 --> 00:09:29,969 hành vi của em trước mặt mọi người thật là đáng chê trách 00:09:28,080 --> 00:09:29,969 hành vi của em trước mặt mọi người thật là đáng chê trách
154 00:09:30,520 00:09:31,282 Cheong Yat-San Cheong Yat-San
155 00:09:32,040 --> 00:09:33,121 Làm sao em muốn tôi mô tả em như một giáo viên 155 00:09:32,040 --> 00:09:33,121 Làm sao em muốn tôi mô tả em như một giáo viên
156 00:09:34,440 --> 00:09:36,249 Em chỉ đạt loại C trong bài văn của em 00:09:34,440 --> 00:09:36,249 Em chỉ đạt loại C trong bài văn của em
157 00:09:37,080 --> 00:09:38,650 Chỉ có 1 trang cho bài văn 157 00:09:37,080 --> 00:09:38,650 Chỉ có 1 trang cho bài văn
158 00:09:39,360 --> 00:09:40,725 Ngữ pháp thì lủng củng 00:09:39,360 --> 00:09:40,725 Ngữ pháp thì lủng củng
159 00:09:41,680 --> 00:09:44,286 Từ ngữ câu cú thì lỗi chính tả, sai nghĩa 00:09:41,680 --> 00:09:44,286 Từ ngữ câu cú thì lỗi chính tả, sai nghĩa
160 00:09:46,600 --> 00:09:49,001 Thầy à, thầy vừa hỏi gì em không nghe rõ? 00:09:46,600 --> 00:09:49,001 Thầy à, thầy vừa hỏi gì em không nghe rõ?
161 00:09:53,440 --> 00:09:54,282 Ngữ pháp của em điều sai hết 161 00:09:53,440 --> 00:09:54,282 Ngữ pháp của em điều sai hết
162 00:09:55,480 --> 00:09:56,481 Hãy xem lại ngữ pháp của em 00:09:55,480 --> 00:09:56,481 Hãy xem lại ngữ pháp của em
163 00:09:56,680 00:09:58,045 không thể nắm bắt những ý nghĩa của các từ. không thể nắm bắt những ý nghĩa của các từ.
164 00:09:59,520 --> 00:10:00,760 Cheong Yat-San 00:09:59,520 --> 00:10:00,760 Cheong Yat-San
165 00:10:01,400 00:10:02,526 Em là 1 học sinh ở trường Quốc Tế Em là 1 học sinh ở trường Quốc Tế
166 00:10:03,200 --> 00:10:04,611 Em phải thành thạo văn chương 00:10:03,200 --> 00:10:04,611 Em phải thành thạo văn chương
167 00:10:05,280 --> 00:10:07,931 Thầy tin rằng không có ý nghĩa trong việc học văn chương của em sao 00:10:05,280 --> 00:10:07,931 Thầy tin rằng không có ý nghĩa trong việc học văn chương của em sao
168 00:10:08,640 00:10:11,086 Em muốn trở thành 1 anh hùng như Jackie Chan. Em muốn trở thành 1 anh hùng như Jackie Chan.
169 00:10:11,320 --> 00:10:11,684 Nỗi tiếng khắp nơi 00:10:11,320 --> 00:10:11,684 Nỗi tiếng khắp nơi
170 00:10:34,920 --> 00:10:36,968 Mình thật sự ko thể hiểu 00:10:34,920 --> 00:10:36,968 Mình thật sự ko thể hiểu
171 00:10:37,200 --> 00:10:38,929 Mình đã rớt trong bài kiểm tra 171 00:10:37,200 --> 00:10:38,929 Mình đã rớt trong bài kiểm tra
172 00:10:39,880 --> 00:10:40,802 vì sai ngữ pháp 00:10:39,880 --> 00:10:40,802 vì sai ngữ pháp
173 00:10:41,560 --> 00:10:43,528 Mình có thể hiểu được thầy Kam đối với mình 00:10:41,560 --> 00:10:43,528 Mình có thể hiểu được thầy Kam đối với mình
174 00:10:43,800 --> 00:10:45,564 Các bạn trong lớp cũng chống đối lại mình 00:10:43,800 --> 00:10:45,564 Các bạn trong lớp cũng chống đối lại mình
175 00:10:46,240 --> 00:10:47,969 Một ngày nào đó tìm thấy Jackie Chan 00:10:46,240 --> 00:10:47,969 Một ngày nào đó tìm thấy Jackie Chan
176 00:10:48,240 --> 00:10:49,048 mình học được võ thuật thật sự 00:10:48,240 --> 00:10:49,048 mình học được võ thuật thật sự
177 00:10:49,320 --> 00:10:50,731 sẽ dạy cho bọn họ 1 bài học 177 00:10:49,320 --> 00:10:50,731 sẽ dạy cho bọn họ 1 bài học
178 00:10:52,680 00:10:54,250 Cheong Yat-San! Cheong Sup-San (Đồng nghĩa với 13 điểm) Cheong Yat-San! Cheong Sup-San (Đồng nghĩa với 13 điểm)
179 00:10:54,640 --> 00:10:55,760 Cheong Sup-San! Cheong Sup-San 179 00:10:54,640 --> 00:10:55,760 Cheong Sup-San! Cheong Sup-San
180 00:10:55,960 00:10:57,200 Mày vừa gọi ai là San? Soo Lee-Yuk Mày vừa gọi ai là San? Soo Lee-Yuk
181 00:10:57,520 --> 00:10:58,123 Gọi mày đó! 00:10:57,520 --> 00:10:58,123 Gọi mày đó!
182 00:10:58,480 --> 00:10:59,527 Chỉ có 13 điểm và rớt. Sao nào? 00:10:58,480 --> 00:10:59,527 Chỉ có 13 điểm và rớt. Sao nào?
183 00:10:59,840 --> 00:11:00,727 Chỉ có 13 điểm và rớt 183 00:10:59,840 --> 00:11:00,727 Chỉ có 13 điểm và rớt
184 00:11:01,280 --> 00:11:03,806 - Mày nói lại xem? - Tao nói mày đó. 184 00:11:01,280 --> 00:11:03,806 - Mày nói lại xem? - Tao nói mày đó.
185 00:11:03,840 --> 00:11:05,251 Tao nói mày thì sao. Tao rủa mày! 00:11:03,840 --> 00:11:05,251 Tao nói mày thì sao. Tao rủa mày!
186 00:11:11,160 --> 00:11:12,491 Cheong Yat-San, mày dám đánh tao à Đánh nó anh em 186 00:11:11,160 --> 00:11:12,491 Cheong Yat-San, mày dám đánh tao à Đánh nó anh em
187 00:11:13,160 --> 00:11:13,410 Lên! 00:11:13,160 --> 00:11:13,410 Lên!
188 00:11:13,960 --> 00:11:15,405 Đừng có chạy! 00:11:13,960 --> 00:11:15,405 Đừng có chạy!
189 00:11:23,240 --> 00:11:23,650 Đánh nó! 189 00:11:23,240 --> 00:11:23,650 Đánh nó!
190 00:11:30,760 --> 00:11:32,569 Xem con kìa 00:11:30,760 --> 00:11:32,569 Xem con kìa
191 00:11:33,120 --> 00:11:35,407 Đừng nhấn mạnh 00:11:33,120 --> 00:11:35,407 Đừng nhấn mạnh
192 00:11:36,240 --> 00:11:37,082 Cháu nghe rằng 00:11:36,240 --> 00:11:37,082 Cháu nghe rằng
193 00:11:37,320 --> 00:11:39,084 Sư phụ Jackie đã đánh nhau khi còn nhỏ tuổi 00:11:37,320 --> 00:11:39,084 Sư phụ Jackie đã đánh nhau khi còn nhỏ tuổi
194 00:11:39,400 --> 00:11:40,925 Cháu còn dám nói 00:11:39,400 --> 00:11:40,925 Cháu còn dám nói
195 00:11:41,200 --> 00:11:42,565 Luôn luôn Jackie Chan! 00:11:41,200 --> 00:11:42,565 Luôn luôn Jackie Chan!
196 00:11:42,880 --> 00:11:44,370 Xem bài văn của con kìa 00:11:42,880 --> 00:11:44,370 Xem bài văn của con kìa
197 00:11:44,720 --> 00:11:46,165 Luôn bị rớt trong kì thi 00:11:44,720 --> 00:11:46,165 Luôn bị rớt trong kì thi
198 00:11:46,480 --> 00:11:47,720 Không biết diễn tả thế nào! 00:11:46,480 --> 00:11:47,720 Không biết diễn tả thế nào!
199 00:11:48,920 00:11:50,046 Cháu đã quyết định rồi Cháu đã quyết định rồi
200 00:11:50,320 --> 00:11:52,687 theo sư phụ Jackie Chan để học võ công 200 00:11:50,320 --> 00:11:52,687 theo sư phụ Jackie Chan để học võ công
201 00:11:52,960 --> 00:11:54,246 Sau đó theo học văn chương 00:11:52,960 --> 00:11:54,246 Sau đó theo học văn chương
202 00:11:54,680 00:11:58,401 Đừng có làm cho bà phải vì cháu Đừng có làm cho bà phải vì cháu
203 00:11:58,880 --> 00:12:00,450 Cha mẹ cháu 00:11:58,880 --> 00:12:00,450 Cha mẹ cháu
204 00:12:00,640 --> 00:12:03,450 chỉ lo nghiên cứu và lo việc làm tiến sĩ của họ 00:12:00,640 --> 00:12:03,450 chỉ lo nghiên cứu và lo việc làm tiến sĩ của họ
205 00:12:04,000 --> 00:12:05,126 Không bao giờ ở nhà 205 00:12:04,000 --> 00:12:05,126 Không bao giờ ở nhà
206 00:12:05,480 --> 00:12:07,847 Để ông bà của cháu dạy cháu 00:12:05,480 --> 00:12:07,847 Để ông bà của cháu dạy cháu
207 00:12:08,120 00:12:09,565 Cháu từ chối đi Peking. Cháu từ chối đi Peking.
208 00:12:09,840 --> 00:12:12,650 làm bà thất vọng. 00:12:09,840 --> 00:12:12,650 làm bà thất vọng.
209 00:12:13,000 00:12:16,288 Bà sẽ phải trả lại vé trong ngày mai Bà sẽ phải trả lại vé trong ngày mai
210 00:12:20,320 --> 00:12:21,731 Cái gì thế này? 00:12:20,320 --> 00:12:21,731 Cái gì thế này?
211 00:12:28,120 --> 00:12:30,043 Bà à, Jackie Chan đang chụp hình ở Peking. 00:12:28,120 --> 00:12:30,043 Bà à, Jackie Chan đang chụp hình ở Peking.
212 00:12:35,480 --> 00:12:36,447 Tôi xem ở Jiapu.com 00:12:35,480 --> 00:12:36,447 Tôi xem ở Jiapu.com
213 00:12:36,880 --> 00:12:40,043 Tức thời Tôi tìm thấy trong gia đình Họ Yuen 213 00:12:36,880 --> 00:12:40,043 Tức thời Tôi tìm thấy trong gia đình Họ Yuen
214 00:12:40,920 --> 00:12:42,001 Tôi quyết định 00:12:40,920 --> 00:12:42,001 Tôi quyết định
215 00:12:42,280 --> 00:12:44,567 Tôi cần thay đổi để là những con cháu gia đình Yuen 00:12:42,280 --> 00:12:44,567 Tôi cần thay đổi để là những con cháu gia đình Yuen
216 00:12:48,320 --> 00:12:50,800 Sau đó, tôi sẽ tìm Jackie Chan ở Peking. 00:12:48,320 --> 00:12:50,800 Sau đó, tôi sẽ tìm Jackie Chan ở Peking.
217 00:13:38,840 --> 00:13:39,966 Sự cho phép xuất nhập cảnh của chúng tôi đang được nghiên cứu 00:13:38,840 --> 00:13:39,966 Sự cho phép xuất nhập cảnh của chúng tôi đang được nghiên cứu
218 00:13:40,280 --> 00:13:41,088 Vui lòng mở túi phía sau 00:13:40,280 --> 00:13:41,088 Vui lòng mở túi phía sau
219 00:13:45,440 00:13:48,410 Phải nhớ rằng ko mua hàng giả Phải nhớ rằng ko mua hàng giả
220 00:13:49,280 --> 00:13:51,760 Tôn trọng bản quyền và thực hiện đúng pháp luật 00:13:49,280 --> 00:13:51,760 Tôn trọng bản quyền và thực hiện đúng pháp luật
221 00:13:52,040 --> 00:13:53,929 Chúc bạn mọi một chuyến thăm thú vị tới Trung quốc 00:13:52,040 --> 00:13:53,929 Chúc bạn mọi một chuyến thăm thú vị tới Trung quốc
222 00:13:54,360 00:13:54,565 Xem cảm ơn! Xem cảm ơn!
223 00:14:09,520 --> 00:14:11,887 Này cậu bé, cậu muốn đi đâu 00:14:09,520 --> 00:14:11,887 Này cậu bé, cậu muốn đi đâu
224 00:14:12,920 00:14:13,648 À, quên À, quên
225 00:14:17,040 00:14:19,122 Đi đến nơi này. Đi đến nơi này.
226 00:14:19,560 00:14:20,925 Chú có thể xem cái này. Chú có thể xem cái này.
227 00:14:21,800 00:14:23,325 Làm việc khác khi đang lái xe là vi phạm luật Làm việc khác khi đang lái xe là vi phạm luật
228 00:14:23,640 00:14:25,244 Cậu cần nói cho tôi biết Cậu cần nói cho tôi biết
229 00:14:25,640 00:14:30,441 Đền Ching Sek Đền Ching Sek
230 00:14:30,840 00:14:31,682 Không! Không Không! Không
231 00:14:31,920 00:14:32,842 Không có nơi nào tên đó cả Không có nơi nào tên đó cả
232 00:14:33,800 00:14:34,961 Tôi nghĩ cậu muốn đến Ching Sek Sanctuary. Tôi nghĩ cậu muốn đến Ching Sek Sanctuary.
233 00:14:35,440 00:14:36,930 Chính là nơi đó. Chính là nơi đó.
234 00:14:37,320 00:14:37,764 Ching Sek Sanctuary? Ching Sek Sanctuary?
235 00:14:38,120 00:14:38,450 Đúng vậy! Đúng vậy!
236 00:14:38,760 00:14:39,090 Hãy đi đến đó! Hãy đi đến đó!
237 00:14:39,400 00:14:40,242 Okay. Okay.
238 00:14:41,440 00:14:43,044 Ching Sek Sanctuary hơi xa đấy? Ching Sek Sanctuary hơi xa đấy?
239 00:14:43,760 --> 00:14:44,682 Không sao! 00:14:43,760 --> 00:14:44,682 Không sao!
240 00:14:45,120 00:14:45,484 Okay! Okay!
241 00:14:45,840 00:14:46,170 Ching Sek Sanctuary Ching Sek Sanctuary
242 00:15:01,040 00:15:01,723 Để tôi nói cho bà nghe Để tôi nói cho bà nghe
243 00:15:02,000 00:15:04,890 Bà lo lắng cho Yat-San ko đến... Bà lo lắng cho Yat-San ko đến...
244 00:15:05,560 00:15:07,528 Khi Yat-San ở đây, bà khắt khe với nó Khi Yat-San ở đây, bà khắt khe với nó
245 00:15:08,680 00:15:10,444 Nó chỉ là đứa trẻ. Nó chỉ là đứa trẻ.
246 00:15:10,800 00:15:12,848 Bà ko nên quá khắt khe với nó Bà ko nên quá khắt khe với nó
247 00:15:13,200 00:15:14,247 Ko nên khắt khe Ko nên khắt khe
248 00:15:14,520 00:15:15,681 Tôi khắt khe quá sao ông? Tôi khắt khe quá sao ông?
249 00:15:16,000 00:15:18,765 Tôi chỉ yêu cầu nó Tôi chỉ yêu cầu nó
250 00:15:19,040 00:15:21,771 đi bộ 1 giờ, học vẽ 2 giờ đi bộ 1 giờ, học vẽ 2 giờ
251 00:15:22,200 00:15:23,850 chơi pinano 3 giờ chơi pinano 3 giờ
252 00:15:24,120 00:15:25,451 và ôn tập lại trong 4 giờ và ôn tập lại trong 4 giờ
253 00:15:25,880 00:15:27,564 Đừng để cho nó đi lêu lổng với ông Đừng để cho nó đi lêu lổng với ông
254 00:15:28,440 00:15:29,362 Chẳng lẻ lại sai? Chẳng lẻ lại sai?
255 00:15:30,160 00:15:30,809 Có gì sai nào? Có gì sai nào?
256 00:15:31,120 00:15:32,929 Cháu chúng ta... Cháu chúng ta...
257 00:15:33,320 00:15:35,561 nó còn ngốc lắm nó còn ngốc lắm
258 00:15:36,000 00:15:37,764 Không biết sau này nó sẽ trở thành người như thế nào nữa Không biết sau này nó sẽ trở thành người như thế nào nữa
259 00:15:38,440 00:15:39,043 Làm sao mà thành tài? Làm sao mà thành tài?
260 00:15:39,640 00:15:40,562 Tôi đi nghe điện thoại cái đã Tôi đi nghe điện thoại cái đã
261 00:15:45,920 00:15:46,887 Tôi nghe đây. Tôi nghe đây.
262 00:15:47,560 00:15:48,129 In-laws. In-laws.
263 00:15:48,480 00:15:49,322 In-laws... In-laws...
264 00:15:49,600 00:15:50,328 Yat-San đã đến nơi chưa? Yat-San đã đến nơi chưa?
265 00:15:50,680 00:15:52,887 Gì? Yat-San đang ở Peking à Gì? Yat-San đang ở Peking à
266 00:15:54,560 00:15:55,402 Nó đi 1 mình à? Nó đi 1 mình à?
267 00:15:55,800 00:15:57,165 Chào Chào
268 00:15:57,520 00:15:58,043 Bà khỏe không. Bà khỏe không.
269 00:15:58,560 00:15:59,482 Yat-San đến chưa? Yat-San đến chưa?
270 00:15:59,920 00:16:02,366 Sao? Yat-San ko muốn đến Peking à? Tôi đâu có thấy nó Sao? Yat-San ko muốn đến Peking à? Tôi đâu có thấy nó
271 00:16:02,400 00:16:06,849 Sao hả? Vẫn chưa đến à? Nó đã đi được 9h rồi mà Sao hả? Vẫn chưa đến à? Nó đã đi được 9h rồi mà
272 00:16:07,320 00:16:08,970 Trời tối rồi Trời tối rồi
273 00:16:09,000 00:16:11,241 Nó phải nên đến sớm chứ Nó phải nên đến sớm chứ
274 00:17:17,360 00:17:20,330 Hey, cậu đang làm gì đó? Hey, cậu đang làm gì đó?
275 00:17:21,880 00:17:23,962 Nói cậu đó Nói cậu đó
276 00:17:24,680 00:17:26,603 Cậu đến đây tham quan hay để cầu nguyện? Cậu đến đây tham quan hay để cầu nguyện?
277 00:17:28,120 00:17:29,690 Nếu đến để cầu nguyện thì hãy quay lại vào sáng mai nhé Nếu đến để cầu nguyện thì hãy quay lại vào sáng mai nhé
278 00:17:30,200 00:17:32,043 Nếu đến tham quan thì vui lòng trả 20$ Nếu đến tham quan thì vui lòng trả 20$
279 00:17:33,080 --> 00:17:34,809 Tôi ko đến để cầu nguyện hay tham quan 00:17:33,080 --> 00:17:34,809 Tôi ko đến để cầu nguyện hay tham quan
280 00:17:35,200 00:17:36,486 Vậy cậu đến đây làm gì? Vậy cậu đến đây làm gì?
281 00:17:36,800 00:17:38,882 Tôi muốn hỏi 1 vài thứ Tôi muốn hỏi 1 vài thứ
282 00:17:39,920 00:17:40,523 Xem cái này. Xem cái này.
283 00:17:41,160 00:17:43,891 Có phải là nơi này ko? Có phải là nơi này ko?
284 00:17:45,560 00:17:46,766 Đó là đền Tham Sek Đó là đền Tham Sek
285 00:17:47,200 00:17:50,409 Còn ở đây là Ching Sek Sanctuary. Khác xa lắm. Còn ở đây là Ching Sek Sanctuary. Khác xa lắm.
286 00:17:51,120 00:17:52,007 Hãy để tôi vào xem Hãy để tôi vào xem
287 00:17:52,280 00:17:52,724 Cậu đi đi. Cậu đi đi.
288 00:17:53,040 00:17:54,690 Hãy để tôi vào xem thử! Hãy để tôi vào xem thử!
289 00:17:55,000 00:17:56,206 Cậu ko thể vào. Cậu ko thể vào.
290 00:17:56,520 00:17:57,487 Cậu bị điên à. Cậu bị điên à.
291 00:17:57,720 00:17:58,801 Cậu ko biết quy định ở đây à? Cậu ko biết quy định ở đây à?
292 00:17:59,040 00:17:59,689 Vô lý thật Vô lý thật
293 00:17:59,920 00:18:00,762 Bất lịch sự Bất lịch sự
294 00:18:01,040 00:18:02,246 Cậu muốn vào trong à? Cậu muốn vào trong à?
295 00:18:02,440 00:18:04,124 Cậu phải hỏi tôi đầu tiên xem tôi có đồng ý tới ko Cậu phải hỏi tôi đầu tiên xem tôi có đồng ý tới ko
296 00:18:07,400 00:18:08,447 Cậu ko thể vào Cậu ko thể vào
297 00:18:08,680 00:18:10,728 Hãy để tôi vào Hãy để tôi vào
298 00:18:11,080 00:18:11,490 để tôi vào! để tôi vào!
299 00:18:17,040 00:18:18,883 Vô ích Vô ích
300 00:18:19,680 00:18:20,442 Ai vô ích? Ai vô ích?
301 00:18:31,040 --> 00:18:32,929 Sư phụ, anh ta muốn xông vào trong. 00:18:31,040 --> 00:18:32,929 Sư phụ, anh ta muốn xông vào trong.
302 00:18:34,840 00:18:36,285 Tôi ko có, cô ta buộc tội tôi thôi Tôi ko có, cô ta buộc tội tôi thôi
303 00:18:36,680 00:18:37,806 Cậu bé à Cậu bé à
304 00:18:38,480 00:18:40,881 đây ko phải là nơi tham quan du lịch hay cầu nguyện gì đây ko phải là nơi tham quan du lịch hay cầu nguyện gì
305 00:18:41,200 00:18:42,929 Cậu đến đây để làm gì? Cậu đến đây để làm gì?
306 00:18:43,280 00:18:44,884 Tôi đang tìm sư phụ Jackie Chan. Tôi đang tìm sư phụ Jackie Chan.
307 00:18:56,320 --> 00:18:58,687 Cậu bé, võ thuật yếu kém lắm 00:18:56,320 --> 00:18:58,687 Cậu bé, võ thuật yếu kém lắm
308 00:18:59,240 --> 00:19:00,207 thật bất lịch sự 00:18:59,240 --> 00:19:00,207 thật bất lịch sự
309 00:19:00,680 --> 00:19:02,011 cậu sẽ ko học được gì. 00:19:00,680 --> 00:19:02,011 cậu sẽ ko học được gì.
310 00:19:02,440 --> 00:19:03,362 Ở cái tuổi trẻ như cậu 00:19:02,440 --> 00:19:03,362 Ở cái tuổi trẻ như cậu
311 00:19:03,640 --> 00:19:04,926 Phải nên học phép lịch sự 311 00:19:03,640 --> 00:19:04,926 Phải nên học phép lịch sự
312 00:19:05,400 --> 00:19:06,811 ngươi giống như một anh hùng vô lại 00:19:05,400 --> 00:19:06,811 ngươi giống như một anh hùng vô lại
313 00:19:07,120 --> 00:19:09,361 Thậm chí nếu Jackie Chan ở đây cũng sẽ ko nhận ngươi 00:19:07,120 --> 00:19:09,361 Thậm chí nếu Jackie Chan ở đây cũng sẽ ko nhận ngươi
314 00:19:11,480 --> 00:19:12,925 Chi-Ha, đi thôi. 00:19:11,480 --> 00:19:12,925 Chi-Ha, đi thôi.
315 00:19:38,280 --> 00:19:39,122 Sư phụ nói 00:19:38,280 --> 00:19:39,122 Sư phụ nói
316 00:19:39,560 --> 00:19:41,289 Trời đang lạnh cho phép ngươi vào trong 316 00:19:39,560 --> 00:19:41,289 Trời đang lạnh cho phép ngươi vào trong
317 00:19:54,160 --> 00:19:55,730 Sự phụ bảo ta đem chăn cho ngươi 00:19:54,160 --> 00:19:55,730 Sự phụ bảo ta đem chăn cho ngươi
318 00:20:01,560 --> 00:20:04,530 Ngươi còn giận à? 318 00:20:01,560 --> 00:20:04,530 Ngươi còn giận à?
319 00:20:05,040 --> 00:20:06,166 Thật xấu 319 00:20:05,040 --> 00:20:06,166 Thật xấu
320 00:20:06,720 --> 00:20:08,131 Thật sự ngươi trông cũng đẹp đấy 00:20:06,720 --> 00:20:08,131 Thật sự ngươi trông cũng đẹp đấy
321 00:20:08,440 00:20:09,566 đặc biệt là đôi mắt của cậu đặc biệt là đôi mắt của cậu
322 00:20:10,320 --> 00:20:11,685 Cậu có thể nói về vấn đề khác ko? 00:20:10,320 --> 00:20:11,685 Cậu có thể nói về vấn đề khác ko?
323 00:20:12,160 --> 00:20:13,969 Tôi nói cặp mắt cậu thật đẹp. 00:20:12,160 --> 00:20:13,969 Tôi nói cặp mắt cậu thật đẹp.
324 00:20:14,160 --> 00:20:15,241 Ngươi ko thể nói như vậy 00:20:14,160 --> 00:20:15,241 Ngươi ko thể nói như vậy
325 00:20:15,800 --> 00:20:16,687 Nói nói nói 00:20:15,800 --> 00:20:16,687 Nói nói nói
326 00:20:16,920 --> 00:20:17,204 Ngươi ko thể nói 00:20:16,920 --> 00:20:17,204 Ngươi ko thể nói
327 00:20:17,440 --> 00:20:18,362 - Nói nói - Đừng nói nữa 00:20:17,440 --> 00:20:18,362 - Nói nói - Đừng nói nữa
328 00:20:18,920 --> 00:20:20,046 Okay Okay Không nói thì ko nói 00:20:18,920 --> 00:20:20,046 Okay Okay Không nói thì ko nói
329 00:20:21,080 --> 00:20:22,491 Răng ngươi có bị sao vậy? 329 00:20:21,080 --> 00:20:22,491 Răng ngươi có bị sao vậy?
330 00:20:22,920 00:20:24,001 Răng của tôi? Răng của tôi?
331 00:20:24,320 --> 00:20:25,048 Ăn đòn nè! 00:20:24,320 --> 00:20:25,048 Ăn đòn nè!
332 00:20:25,280 --> 00:20:25,644 Dám chọc ta 332 00:20:25,280 --> 00:20:25,644 Dám chọc ta
333 00:20:25,920 --> 00:20:26,364 Ăn đòn 333 00:20:25,920 --> 00:20:26,364 Ăn đòn
334 00:20:26,640 --> 00:20:27,004 Cậu làm gì thế! 00:20:26,640 --> 00:20:27,004 Cậu làm gì thế!
335 00:20:27,280 --> 00:20:28,247 Dừng lại, nhột quá 00:20:27,280 --> 00:20:28,247 Dừng lại, nhột quá
336 00:20:28,760 --> 00:20:29,170 Cậu điên rồi 00:20:28,760 --> 00:20:29,170 Cậu điên rồi
337 00:20:29,480 --> 00:20:30,003 Còn nói nè 00:20:29,480 --> 00:20:30,003 Còn nói nè
338 00:20:55,000 --> 00:20:56,206 Được rồi! 00:20:55,000 --> 00:20:56,206 Được rồi!
339 00:20:57,440 00:20:57,850 Cậu dừng lại đi. Cậu dừng lại đi.
340 00:20:58,760 --> 00:20:59,124 Ngươi dừng trước đi 00:20:58,760 --> 00:20:59,124 Ngươi dừng trước đi
341 00:20:59,920 --> 00:21:00,569 Ngươi trước đi 00:20:59,920 --> 00:21:00,569 Ngươi trước đi
342 00:21:01,400 --> 00:21:01,810 Ta ko buôn trước đâu 00:21:01,400 --> 00:21:01,810 Ta ko buôn trước đâu
343 00:21:02,360 00:21:04,408 Ngươi thả ra ta sẽ buông tay Ngươi thả ra ta sẽ buông tay
344 00:21:05,360 --> 00:21:06,600 Cả 2 dừng lại nhé 344 00:21:05,360 --> 00:21:06,600 Cả 2 dừng lại nhé
345 00:21:07,080 --> 00:21:08,241 Ai tin ngươi 345 00:21:07,080 --> 00:21:08,241 Ai tin ngươi
346 00:21:12,720 --> 00:21:13,642 Có buông ra hay là ko? 00:21:12,720 --> 00:21:13,642 Có buông ra hay là ko?
347 00:21:14,200 --> 00:21:15,247 Cả 2 cùng buông 00:21:14,200 --> 00:21:15,247 Cả 2 cùng buông
348 00:21:16,400 --> 00:21:21,281 1, 2, 3 . 00:21:16,400 --> 00:21:21,281 1, 2, 3 .
349 00:21:36,080 --> 00:21:37,491 Ta có thể hỏi ngươi 1 câu ko 00:21:36,080 --> 00:21:37,491 Ta có thể hỏi ngươi 1 câu ko
350 00:21:39,200 --> 00:21:39,769 Hỏi gì 00:21:39,200 --> 00:21:39,769 Hỏi gì
351 00:21:40,360 --> 00:21:42,283 Khi tôi đến ngôi đền 351 00:21:40,360 --> 00:21:42,283 Khi tôi đến ngôi đền
352 00:21:42,840 --> 00:21:44,285 cậu đã quay lại từ bên ngoài 352 00:21:42,840 --> 00:21:44,285 cậu đã quay lại từ bên ngoài
353 00:21:45,040 --> 00:21:46,246 Tại sao cậu ko đi ra bằng cửa chính 353 00:21:45,040 --> 00:21:46,246 Tại sao cậu ko đi ra bằng cửa chính
354 00:21:46,640 --> 00:21:48,404 Có phải cậu đi ra ngoài chơi phải ko? 00:21:46,640 --> 00:21:48,404 Có phải cậu đi ra ngoài chơi phải ko?
355 00:21:49,240 --> 00:21:51,163 Ko liên quan tới ngươi 00:21:49,240 --> 00:21:51,163 Ko liên quan tới ngươi
356 00:21:52,200 00:21:53,725 Okay, tôi đúng là người nhiều chuyện Okay, tôi đúng là người nhiều chuyện
357 00:21:54,480 --> 00:21:56,369 Sự phụ cậu ở ngôi nhà nào vậy? 00:21:54,480 --> 00:21:56,369 Sự phụ cậu ở ngôi nhà nào vậy?
358 00:21:57,000 --> 00:21:58,001 Tôi muốn gặp bà ta để nói chuyện 00:21:57,000 --> 00:21:58,001 Tôi muốn gặp bà ta để nói chuyện
359 00:21:58,280 --> 00:21:59,327 Cậu ko canh cổng vào ngày hôm nay 00:21:58,280 --> 00:21:59,327 Cậu ko canh cổng vào ngày hôm nay
360 00:21:59,600 --> 00:22:00,965 ko cần cậu dẫn đường đâu 00:21:59,600 --> 00:22:00,965 ko cần cậu dẫn đường đâu
361 00:22:05,560 --> 00:22:09,326 Sư phụ 361 00:22:05,560 --> 00:22:09,326 Sư phụ
362 00:22:10,080 00:22:10,842 Tôi muốn gặp sư phụ Tôi muốn gặp sư phụ
363 00:22:26,360 --> 00:22:29,409 Có 1 cụm từ trong kinh thánh mà tôi ko hiểu 00:22:26,360 --> 00:22:29,409 Có 1 cụm từ trong kinh thánh mà tôi ko hiểu
364 00:22:29,760 --> 00:22:30,568 Tôi cần hướng dẫn 364 00:22:29,760 --> 00:22:30,568 Tôi cần hướng dẫn
365 00:22:33,040 --> 00:22:36,567 Sư phụ, đệ tử đã giải thích cho cậu ta 365 00:22:33,040 --> 00:22:36,567 Sư phụ, đệ tử đã giải thích cho cậu ta
366 00:22:50,560 --> 00:22:52,961 Chi-Ha, ngủ sớm đi 366 00:22:50,560 --> 00:22:52,961 Chi-Ha, ngủ sớm đi
367 00:22:56,800 --> 00:22:58,325 Cậu thường làm gì vào buổi trưa? 00:22:56,800 --> 00:22:58,325 Cậu thường làm gì vào buổi trưa?
368 00:22:58,760 --> 00:23:00,046 Cậu muốn biết lắm à? 00:22:58,760 --> 00:23:00,046 Cậu muốn biết lắm à?
369 00:23:01,600 --> 00:23:03,443 Sáng mai theo tôi đến ngọn đồi phía sau 00:23:01,600 --> 00:23:03,443 Sáng mai theo tôi đến ngọn đồi phía sau
370 00:23:05,640 --> 00:23:07,563 Điên à, ở đó lạnh lắm 00:23:05,640 --> 00:23:07,563 Điên à, ở đó lạnh lắm
371 00:23:08,040 --> 00:23:09,849 Không phải cậu muốn gặp Jackie Chan? 00:23:08,040 --> 00:23:09,849 Không phải cậu muốn gặp Jackie Chan?
372 00:23:10,240 --> 00:23:12,083 Thật đáng tiếc nếu như cậu ko đi 00:23:10,240 --> 00:23:12,083 Thật đáng tiếc nếu như cậu ko đi
373 00:23:12,800 --> 00:23:14,325 Sư phụ Jackie Chan ở phía trên sau ngọn đồi 00:23:12,800 --> 00:23:14,325 Sư phụ Jackie Chan ở phía trên sau ngọn đồi
374 00:23:30,160 --> 00:23:31,161 Chúng ta đi. 00:23:30,160 --> 00:23:31,161 Chúng ta đi.
375 00:23:37,360 --> 00:23:38,725 Nhanh lên hoặc chúng ta sẽ trễ 00:23:37,360 --> 00:23:38,725 Nhanh lên hoặc chúng ta sẽ trễ
376 00:24:07,560 --> 00:24:08,209 Nhanh nào! 00:24:07,560 --> 00:24:08,209 Nhanh nào!
377 00:24:10,560 --> 00:24:11,288 Nhanh nhanh lên nữa 00:24:10,560 --> 00:24:11,288 Nhanh nhanh lên nữa
378 00:24:27,280 --> 00:24:28,691 Đứng yên, đừng di chuyển 00:24:27,280 --> 00:24:28,691 Đứng yên, đừng di chuyển
379 00:25:40,720 --> 00:25:42,404 Cậu bé, đang làm gì ở đây vậy? 00:25:40,720 --> 00:25:42,404 Cậu bé, đang làm gì ở đây vậy?
380 00:25:42,920 --> 00:25:46,083 Chú là anh trai Jackie Chan ? 00:25:42,920 --> 00:25:46,083 Chú là anh trai Jackie Chan ?
381 00:25:46,360 --> 00:25:47,168 Chú là con cháu dòng họ Yuen? 381 00:25:46,360 --> 00:25:47,168 Chú là con cháu dòng họ Yuen?
382 00:25:47,600 --> 00:25:48,840 Cháu đã từng thấy chú trên Jiapu 382 00:25:47,600 --> 00:25:48,840 Cháu đã từng thấy chú trên Jiapu
383 00:25:49,120 --> 00:25:51,327 ở trong các hình ảnh của dòng họ Jackie Chan 383 00:25:49,120 --> 00:25:51,327 ở trong các hình ảnh của dòng họ Jackie Chan
384 00:25:51,600 --> 00:25:53,409 Hãy cho cháu biết sư phụ Jackie Chan ở đâu 00:25:51,600 --> 00:25:53,409 Hãy cho cháu biết sư phụ Jackie Chan ở đâu
385 00:25:53,680 --> 00:25:54,442 Cháu muốn gặp ông ta 385 00:25:53,680 --> 00:25:54,442 Cháu muốn gặp ông ta
386 00:25:54,800 --> 00:25:55,562 Đạo diễn! 386 00:25:54,800 --> 00:25:55,562 Đạo diễn!
387 00:25:55,680 --> 00:25:56,966 Tại sao anh ko trang điểm trước khi diễn vậy 00:25:55,680 --> 00:25:56,966 Tại sao anh ko trang điểm trước khi diễn vậy
388 00:25:57,440 --> 00:25:57,963 Cậu bé này... 00:25:57,440 --> 00:25:57,963 Cậu bé này...
389 00:25:58,200 --> 00:25:59,406 là người hâm mộ hay diễn viên vậy? 00:25:58,200 --> 00:25:59,406 là người hâm mộ hay diễn viên vậy?
390 00:25:59,560 --> 00:26:00,129 Thật ko thể chịu nỗi 00:25:59,560 --> 00:26:00,129 Thật ko thể chịu nỗi
391 00:26:15,320 --> 00:26:15,923 Yeah... 00:26:15,320 --> 00:26:15,923 Yeah...
392 00:26:16,160 00:26:17,650 Có phải sư phụ cậu luyện tập ở 1 nơi yên tĩnh ko? Có phải sư phụ cậu luyện tập ở 1 nơi yên tĩnh ko?
393 00:26:17,880 --> 00:26:19,120 Bà ấy sẽ ko ra ngoài nếu ko có việc gì à 393 00:26:17,880 --> 00:26:19,120 Bà ấy sẽ ko ra ngoài nếu ko có việc gì à
394 00:26:19,680 --> 00:26:20,363 Cậu muốn nói gì? 394 00:26:19,680 --> 00:26:20,363 Cậu muốn nói gì?
395 00:26:20,680 --> 00:26:21,329 Giống như điều này 395 00:26:20,680 --> 00:26:21,329 Giống như điều này
396 00:26:21,560 00:26:22,004 cậu... cậu...
397 00:26:22,280 --> 00:26:23,202 đi đóng phim, 00:26:22,280 --> 00:26:23,202 đi đóng phim,
398 00:26:23,440 --> 00:26:24,407 trong khi tôi canh chừng cổng cho cậu 00:26:23,440 --> 00:26:24,407 trong khi tôi canh chừng cổng cho cậu
399 00:26:24,840 --> 00:26:25,523 Thiệt ko? 00:26:24,840 --> 00:26:25,523 Thiệt ko?
400 00:26:26,040 --> 00:26:27,804 Sao lại ko! 00:26:26,040 --> 00:26:27,804 Sao lại ko!
401 00:26:28,040 --> 00:26:31,249 Nhưng với 1 điều kiện, 401 00:26:28,040 --> 00:26:31,249 Nhưng với 1 điều kiện,
402 00:26:33,160 --> 00:26:34,730 Tôi muốn cậu hỏi thăm ông Yee 00:26:33,160 --> 00:26:34,730 Tôi muốn cậu hỏi thăm ông Yee
403 00:26:35,040 --> 00:26:36,724 sự phụ Jackie Chan đang ở đâu 00:26:35,040 --> 00:26:36,724 sự phụ Jackie Chan đang ở đâu
404 00:27:15,400 --> 00:27:17,448 Nhìn thẳng 00:27:15,400 --> 00:27:17,448 Nhìn thẳng
405 00:27:17,720 --> 00:27:21,645 Như thế này, okay! 00:27:17,720 --> 00:27:21,645 Như thế này, okay!
406 00:27:37,440 00:27:38,680 Trời đang lạnh, thêm áo ấm vào Trời đang lạnh, thêm áo ấm vào
407 00:27:38,960 --> 00:27:39,529 Vui lòng trở lại cảnh quay nhé 00:27:38,960 --> 00:27:39,529 Vui lòng trở lại cảnh quay nhé
408 00:27:39,560 --> 00:27:40,402 Nhanh nảo! 408 00:27:39,560 --> 00:27:40,402 Nhanh nảo!
409 00:27:40,440 --> 00:27:41,327 Chúng ta ăn đi. 00:27:40,440 --> 00:27:41,327 Chúng ta ăn đi.
410 00:27:41,360 00:27:41,770 Anh nào anh trai. Anh nào anh trai.
411 00:27:41,800 --> 00:27:42,084 Được rồi 00:27:41,800 --> 00:27:42,084 Được rồi
412 00:27:42,120 --> 00:27:42,404 Mọi người hôm nay làm khá tốt 00:27:42,120 --> 00:27:42,404 Mọi người hôm nay làm khá tốt
413 00:27:43,000 00:27:44,240 Trở lại sau nhé Trở lại sau nhé
414 00:27:44,480 00:27:46,960 Thầy Yee thầyYee Thầy Yee thầyYee
415 00:27:48,120 --> 00:27:50,600 đợi đã thầy Yee 00:27:48,120 --> 00:27:50,600 đợi đã thầy Yee
416 00:27:51,160 --> 00:27:51,683 đứa trẻ này... 00:27:51,160 --> 00:27:51,683 đứa trẻ này...
417 00:27:52,160 --> 00:27:53,002 Có sao ko? 00:27:52,160 --> 00:27:53,002 Có sao ko?
418 00:27:53,360 --> 00:27:54,043 Dậy nào 00:27:53,360 --> 00:27:54,043 Dậy nào
419 00:27:55,560 --> 00:27:56,288 thầy Yee, 00:27:55,560 --> 00:27:56,288 thầy Yee,
420 00:27:56,640 --> 00:27:57,607 Có chuyện gì vậy 00:27:56,640 --> 00:27:57,607 Có chuyện gì vậy
421 00:27:58,000 --> 00:28:00,207 Em có thể chụp 1 tấm hình ko 00:27:58,000 --> 00:28:00,207 Em có thể chụp 1 tấm hình ko
422 00:28:00,720 --> 00:28:01,323 Ok! 00:28:00,720 --> 00:28:01,323 Ok!
423 00:28:01,640 00:28:02,641 Ko có gì Ko có gì
424 00:28:02,960 00:28:03,609 Quá tốt Quá tốt
425 00:28:03,920 00:28:05,046 Này cô bé Này cô bé
426 00:28:05,360 00:28:07,169 hôm nay cô diễn khá tốt hôm nay cô diễn khá tốt
427 00:28:07,440 --> 00:28:08,202 Thật sao? 00:28:07,440 --> 00:28:08,202 Thật sao?
428 00:28:28,760 --> 00:28:29,647 Này, cậu lại lười biếng nữa à 00:28:28,760 --> 00:28:29,647 Này, cậu lại lười biếng nữa à
429 00:28:30,320 --> 00:28:31,003 Ai lười biếng chứ 429 00:28:30,320 --> 00:28:31,003 Ai lười biếng chứ
430 00:28:31,480 --> 00:28:32,561 Trời khá lạnh 00:28:31,480 --> 00:28:32,561 Trời khá lạnh
431 00:28:32,880 00:28:34,086 Có người nào đến thăm quan đâu Có người nào đến thăm quan đâu
432 00:28:34,440 --> 00:28:35,123 Cậu đang làm gì vậy? 432 00:28:34,440 --> 00:28:35,123 Cậu đang làm gì vậy?
433 00:28:35,400 --> 00:28:37,448 Đang trùm khăn. Trời lạnh quá 00:28:35,400 --> 00:28:37,448 Đang trùm khăn. Trời lạnh quá
434 00:28:39,760 --> 00:28:40,522 Thế nào rồi? 00:28:39,760 --> 00:28:40,522 Thế nào rồi?
435 00:28:40,880 --> 00:28:42,120 Đóng phim thế nào rồi? 00:28:40,880 --> 00:28:42,120 Đóng phim thế nào rồi?
436 00:28:42,400 --> 00:28:43,162 Cho cậu xem mấy tấm hình nè 00:28:42,400 --> 00:28:43,162 Cho cậu xem mấy tấm hình nè
437 00:28:47,440 --> 00:28:48,885 Yeah, cậu đã hỏi ông ta dùm tôi chưa? 00:28:47,440 --> 00:28:48,885 Yeah, cậu đã hỏi ông ta dùm tôi chưa?
438 00:28:49,160 --> 00:28:49,968 Sư phụ Jackie Chan đang ở đâu? 00:28:49,160 --> 00:28:49,968 Sư phụ Jackie Chan đang ở đâu?
439 00:28:52,800 --> 00:28:53,449 Câu có hỏi ko? 00:28:52,800 --> 00:28:53,449 Câu có hỏi ko?
440 00:28:53,960 --> 00:28:55,200 Tôi quá vui mừng 00:28:53,960 --> 00:28:55,200 Tôi quá vui mừng
441 00:28:55,560 --> 00:28:57,050 nên đã quên mất rồi 00:28:55,560 --> 00:28:57,050 nên đã quên mất rồi
442 00:29:02,760 --> 00:29:04,285 Đừng khóc mà 00:29:02,760 --> 00:29:04,285 Đừng khóc mà
443 00:29:04,680 --> 00:29:06,682 Giống như ko có chuyện gì xảy ra 00:29:04,680 --> 00:29:06,682 Giống như ko có chuyện gì xảy ra
444 00:29:07,040 00:29:09,088 Đó là lỗi của tôi Đó là lỗi của tôi
445 00:29:11,320 --> 00:29:13,049 Cậu đã giúp tôi coi chừng cổng 00:29:11,320 --> 00:29:13,049 Cậu đã giúp tôi coi chừng cổng
446 00:29:13,360 --> 00:29:16,125 Và tôi đã quên lời hứa với cậu 00:29:13,360 --> 00:29:16,125 Và tôi đã quên lời hứa với cậu
447 00:29:16,400 --> 00:29:18,243 Quên thì thôi, bỏ qua đi 00:29:16,400 --> 00:29:18,243 Quên thì thôi, bỏ qua đi
448 00:29:18,560 --> 00:29:21,166 Tôi sẽ tự tìm lấy 448 00:29:18,560 --> 00:29:21,166 Tôi sẽ tự tìm lấy
449 00:29:21,480 --> 00:29:23,642 Tôi ko tin mình ko thể tìm ra ông ta 00:29:21,480 --> 00:29:23,642 Tôi ko tin mình ko thể tìm ra ông ta
450 00:29:23,960 --> 00:29:24,722 Tôi rất kiêng cường 00:29:23,960 --> 00:29:24,722 Tôi rất kiêng cường
451 00:29:29,520 --> 00:29:32,171 Đó là lỗi của tôi, tôi đã tìm đến ko chúng chỗ ở ngôi đền này 00:29:29,520 --> 00:29:32,171 Đó là lỗi của tôi, tôi đã tìm đến ko chúng chỗ ở ngôi đền này
452 00:29:32,680 --> 00:29:34,125 Trước khi tôi rời khỏi đây 00:29:32,680 --> 00:29:34,125 Trước khi tôi rời khỏi đây
453 00:29:34,400 --> 00:29:35,049 Tôi chỉ nhận thấy rằng 00:29:34,400 --> 00:29:35,049 Tôi chỉ nhận thấy rằng
454 00:29:35,320 --> 00:29:37,561 Chi-Ha là 1 người trong đoàn phim 454 00:29:35,320 --> 00:29:37,561 Chi-Ha là 1 người trong đoàn phim
455 00:29:37,880 --> 00:29:40,247 Cô ta chỉ có những ngày vui vẻ với cuộc sống ở đây 00:29:37,880 --> 00:29:40,247 Cô ta chỉ có những ngày vui vẻ với cuộc sống ở đây
456 00:29:40,920 --> 00:29:42,524 nhìn bề ngoài cô ấy có vẻ xa rời 00:29:40,920 --> 00:29:42,524 nhìn bề ngoài cô ấy có vẻ xa rời
457 00:29:42,840 --> 00:29:44,842 nhưng cô ấy là loại người chu đáo 457 00:29:42,840 --> 00:29:44,842 nhưng cô ấy là loại người chu đáo
458 00:29:45,120 --> 00:29:46,167 giống như dì 458 00:29:45,120 --> 00:29:46,167 giống như dì
459 00:29:46,440 00:29:47,965 họ rất thân thiện với tôi họ rất thân thiện với tôi
460 00:29:48,280 --> 00:29:51,250 Tôi ko thể đợi ở đây lâu hơn 00:29:48,280 --> 00:29:51,250 Tôi ko thể đợi ở đây lâu hơn
461 00:29:51,480 --> 00:29:53,721 Có 1 việc thật sự quan trong hơn mà tôi quyết định phải hoàn thành 00:29:51,480 --> 00:29:53,721 Có 1 việc thật sự quan trong hơn mà tôi quyết định phải hoàn thành
462 00:29:54,000 --> 00:29:56,446 Đó là tìm ra Jackie Chan. 00:29:54,000 --> 00:29:56,446 Đó là tìm ra Jackie Chan.
463 00:30:19,920 --> 00:30:21,809 Hey, mua vé xô đẩy vậy à 00:30:19,920 --> 00:30:21,809 Hey, mua vé xô đẩy vậy à
464 00:30:31,080 --> 00:30:31,649 2 vé 464 00:30:31,080 --> 00:30:31,649 2 vé
465 00:30:31,880 --> 00:30:32,722 Vé này khỏi hành vào 5.00 pm? 00:30:31,880 --> 00:30:32,722 Vé này khỏi hành vào 5.00 pm?
466 00:30:33,160 --> 00:30:33,683 Vâng 466 00:30:33,160 --> 00:30:33,683 Vâng
467 00:30:34,360 --> 00:30:35,521 1 vé đến TungChow. 00:30:34,360 --> 00:30:35,521 1 vé đến TungChow.
468 00:30:35,800 --> 00:30:36,961 Xin lỗi! Tôi... 00:30:35,800 --> 00:30:36,961 Xin lỗi! Tôi...
469 00:30:37,240 --> 00:30:38,127 Xếp hàng ở đằng kia 469 00:30:37,240 --> 00:30:38,127 Xếp hàng ở đằng kia
470 00:30:38,360 --> 00:30:39,202 Cháu đang gấp, làm ơn 00:30:38,360 --> 00:30:39,202 Cháu đang gấp, làm ơn
471 00:30:39,440 00:30:39,804 Nhanh lên nào Nhanh lên nào
472 00:30:40,160 --> 00:30:41,002 Cháu muốn đi đến nơi này 00:30:40,160 --> 00:30:41,002 Cháu muốn đi đến nơi này
473 00:30:41,280 --> 00:30:41,690 Cậu muốn đi đâu? 00:30:41,280 --> 00:30:41,690 Cậu muốn đi đâu?
474 00:30:42,280 --> 00:30:43,964 Đến ngôi đền này? 00:30:42,280 --> 00:30:43,964 Đến ngôi đền này?
475 00:30:44,480 --> 00:30:46,323 Đền dành cho khách du lịch thì nhiều lắm 00:30:44,480 --> 00:30:46,323 Đền dành cho khách du lịch thì nhiều lắm
476 00:30:46,600 --> 00:30:47,965 Cậu muốn đi nơi nào? 00:30:46,600 --> 00:30:47,965 Cậu muốn đi nơi nào?
477 00:30:48,400 --> 00:30:49,970 Nơi này 477 00:30:48,400 --> 00:30:49,970 Nơi này
478 00:30:53,000 --> 00:30:54,081 Ở đây! 478 00:30:53,000 --> 00:30:54,081 Ở đây!
479 00:30:54,320 --> 00:30:55,048 Đó là ngôi đền Tam Sek 00:30:54,320 --> 00:30:55,048 Đó là ngôi đền Tam Sek
480 00:30:55,760 --> 00:30:57,250 80$ cho ghế cứng và 50$ cho ghế mềm 00:30:55,760 --> 00:30:57,250 80$ cho ghế cứng và 50$ cho ghế mềm
481 00:30:57,560 --> 00:30:58,402 Hy vọng ko chuyện gì nữa 00:30:57,560 --> 00:30:58,402 Hy vọng ko chuyện gì nữa
482 00:30:58,720 --> 00:30:59,323 Okay! 00:30:58,720 --> 00:30:59,323 Okay!
483 00:31:10,320 00:31:10,969 Ví tiền đâu rồi? Ví tiền đâu rồi?
484 00:31:53,640 --> 00:31:54,448 Thuốc lá, kẹo và Singum đây! 00:31:53,640 --> 00:31:54,448 Thuốc lá, kẹo và Singum đây!
485 00:31:54,800 --> 00:31:57,451 Mua dùm gói thuốc đi cậu 485 00:31:54,800 --> 00:31:57,451 Mua dùm gói thuốc đi cậu
486 00:31:57,760 --> 00:31:59,444 Tôi ko hút thuốc 00:31:57,760 --> 00:31:59,444 Tôi ko hút thuốc
487 00:31:59,760 --> 00:32:00,841 Đúng rồi, trẻ tuổi ko nên hút thuốc Tốt tốt 00:31:59,760 --> 00:32:00,841 Đúng rồi, trẻ tuổi ko nên hút thuốc Tốt tốt
488 00:32:01,120 00:32:02,610 Singum 1$ Singum 1$
489 00:32:02,640 --> 00:32:03,209 Tôi ko ăn 00:32:02,640 --> 00:32:03,209 Tôi ko ăn
490 00:32:03,240 --> 00:32:03,889 Giá rẻ đây này 00:32:03,240 --> 00:32:03,889 Giá rẻ đây này
491 00:32:03,920 --> 00:32:04,364 Tôi ko muốn mua gì hết 491 00:32:03,920 --> 00:32:04,364 Tôi ko muốn mua gì hết
492 00:32:05,040 00:32:05,609 Vì tiền của cậu bị mất Vì tiền của cậu bị mất
493 00:32:07,560 00:32:08,527 Chị nói gì? Chị nói gì?
494 00:32:10,480 --> 00:32:11,641 Có một ngõ phía sau nhà ga. 494 00:32:10,480 --> 00:32:11,641 Có một ngõ phía sau nhà ga.
495 00:32:12,000 00:32:12,808 Cậu sẽ ko tìm thấy được gì Cậu sẽ ko tìm thấy được gì
496 00:32:13,120 --> 00:32:14,281 Đợi tôi 1h sau nhé 496 00:32:13,120 --> 00:32:14,281 Đợi tôi 1h sau nhé
497 00:32:14,640 --> 00:32:18,008 Thuốc lá đây 497 00:32:14,640 --> 00:32:18,008 Thuốc lá đây
498 00:32:36,520 --> 00:32:38,329 Tôi ko thể đến sớm vì công việc 00:32:36,520 --> 00:32:38,329 Tôi ko thể đến sớm vì công việc
499 00:32:39,480 00:32:40,766 Sao chị ko sắp xếp Sao chị ko sắp xếp
500 00:32:41,240 00:32:42,480 Tôi thật sự buồn ngủ Tôi thật sự buồn ngủ
501 00:32:46,280 --> 00:32:47,281 Đến đây 00:32:46,280 --> 00:32:47,281 Đến đây
502 00:32:54,480 --> 00:32:55,208 Để tôi nói cho cậu biết 00:32:54,480 --> 00:32:55,208 Để tôi nói cho cậu biết
503 00:32:55,520 00:32:56,931 tiền ở trong ví cậu tiền ở trong ví cậu
504 00:32:57,200 --> 00:32:58,486 sẽ xuất hiện đây 504 00:32:57,200 --> 00:32:58,486 sẽ xuất hiện đây
505 00:32:58,840 --> 00:33:01,923 Cậu sẽ tìm được giấy tờ và thẻ tín dụng của cậu 505 00:32:58,840 --> 00:33:01,923 Cậu sẽ tìm được giấy tờ và thẻ tín dụng của cậu
506 00:33:04,040 --> 00:33:04,802 Tại sao chị lại giúp tôi? 00:33:04,040 --> 00:33:04,802 Tại sao chị lại giúp tôi?
507 00:33:05,480 --> 00:33:07,403 Bởi vì cậu đẹp trai. 507 00:33:05,480 --> 00:33:07,403 Bởi vì cậu đẹp trai.
508 00:33:07,960 --> 00:33:12,807 Chị giúp tôi để được tôi hậu tạ? 00:33:07,960 --> 00:33:12,807 Chị giúp tôi để được tôi hậu tạ?
509 00:33:13,120 00:33:14,451 Nếu ko thể, tôi sẽ rời khỏi đây Nếu ko thể, tôi sẽ rời khỏi đây
510 00:33:14,720 --> 00:33:17,769 Nếu ko tin tưởng tôi, cậu có thể đi 00:33:14,720 --> 00:33:17,769 Nếu ko tin tưởng tôi, cậu có thể đi
511 00:33:18,080 --> 00:33:19,081 Cậu ko hối tiếc 00:33:18,080 --> 00:33:19,081 Cậu ko hối tiếc
512 00:33:20,000 00:33:20,808 Ngưng đùa cợt đi Ngưng đùa cợt đi
513 00:33:21,080 --> 00:33:22,809 Nhìn mặt chị có vẻ sẽ không có khả năng để tìm thấy nó 00:33:21,080 --> 00:33:22,809 Nhìn mặt chị có vẻ sẽ không có khả năng để tìm thấy nó
514 00:33:23,160 00:33:23,843 Tôi đi đây Tôi đi đây
515 00:33:26,520 00:33:27,169 Chị Yung! Chị Yung!
516 00:33:32,560 --> 00:33:33,288 Chị có khỏe ko chị Yung? 00:33:32,560 --> 00:33:33,288 Chị có khỏe ko chị Yung?
517 00:33:34,360 --> 00:33:35,646 Trả lại ví tiền của tôi 00:33:34,360 --> 00:33:35,646 Trả lại ví tiền của tôi
518 00:33:57,400 --> 00:33:59,687 Cậu có đói ko? Đến đây ăn chút gì đi 00:33:57,400 --> 00:33:59,687 Cậu có đói ko? Đến đây ăn chút gì đi
519 00:34:07,000 --> 00:34:08,764 Sao? Cậu lo lắng tôi sẽ hại cậu à 00:34:07,000 --> 00:34:08,764 Sao? Cậu lo lắng tôi sẽ hại cậu à
520 00:34:44,920 --> 00:34:46,001 Cậu tên gì thế? 520 00:34:44,920 --> 00:34:46,001 Cậu tên gì thế?
521 00:34:48,200 --> 00:34:50,043 Cheong Yat-San. 00:34:48,200 --> 00:34:50,043 Cheong Yat-San.
522 00:34:51,720 00:34:52,448 Cậu bao nhiêu tuổi rồi? Cậu bao nhiêu tuổi rồi?
523 00:34:53,360 --> 00:34:53,804 16! 00:34:53,360 --> 00:34:53,804 16!
524 00:34:56,920 --> 00:34:58,968 Baldie đã lấy ví tiền của cậu? 00:34:56,920 --> 00:34:58,968 Baldie đã lấy ví tiền của cậu?
525 00:35:01,400 --> 00:35:02,447 Vì sao cậu không gõ cửa trước khi vào? 00:35:01,400 --> 00:35:02,447 Vì sao cậu không gõ cửa trước khi vào?
526 00:35:15,800 --> 00:35:17,643 Anh Hung, tại sao anh về sớm vậy? 526 00:35:15,800 --> 00:35:17,643 Anh Hung, tại sao anh về sớm vậy?
527 00:35:20,520 --> 00:35:24,161 Nhìn cậu ta kìa cậu ta giống với Chuen lúc nhỏ? 527 00:35:20,520 --> 00:35:24,161 Nhìn cậu ta kìa cậu ta giống với Chuen lúc nhỏ?
528 00:35:27,400 --> 00:35:29,289 Tại sao ông đánh chị ấy? 528 00:35:27,400 --> 00:35:29,289 Tại sao ông đánh chị ấy?
529 00:35:29,560 00:35:30,163 Thả tôi ra Thả tôi ra
530 00:35:45,280 --> 00:35:48,887 Anh Hung, nó chỉ là đứa trẻ Hãy để nó đi đi 00:35:45,280 --> 00:35:48,887 Anh Hung, nó chỉ là đứa trẻ Hãy để nó đi đi
531 00:36:15,760 --> 00:36:16,363 Đưa cho tôi 00:36:15,760 --> 00:36:16,363 Đưa cho tôi
532 00:36:35,920 --> 00:36:37,001 Cái này là gì? Là... 00:36:35,920 --> 00:36:37,001 Cái này là gì? Là...
533 00:36:40,360 --> 00:36:41,361 Thằng ranh .. Translated & Uploaded by [email protected] 00:36:40,360 --> 00:36:41,361 Thằng ranh .. Translated & Uploaded by [email protected]
534 00:36:42,600 --> 00:36:44,682 Tao nghe được mà là đệ tử Jackie Chan à 00:36:42,600 --> 00:36:44,682 Tao nghe được mà là đệ tử Jackie Chan à
535 00:36:45,320 --> 00:36:47,926 Một ngôi sao điện ảnh Jackie Chan 00:36:45,320 --> 00:36:47,926 Một ngôi sao điện ảnh Jackie Chan
536 00:36:50,920 --> 00:36:52,729 Ông ta khá giàu có 536 00:36:50,920 --> 00:36:52,729 Ông ta khá giàu có
537 00:37:00,760 --> 00:37:04,162 Cậu là Yat-San? Sao! 00:37:00,760 --> 00:37:04,162 Cậu là Yat-San? Sao!
538 00:37:04,640 --> 00:37:05,448 Nghe tôi nói đây 00:37:04,640 --> 00:37:05,448 Nghe tôi nói đây
539 00:37:07,400 00:37:11,041 Nghe rõ đây, 200.000$ và không được thiếu 1 xu Nghe rõ đây, 200.000$ và không được thiếu 1 xu
540 00:37:11,560 00:37:12,800 Ông, ông .. nói vậy là sao Ông, ông .. nói vậy là sao
541 00:37:13,040 --> 00:37:16,681 Ta sẽ giết thằng nhóc nếu như bà báo cảnh sát 00:37:13,040 --> 00:37:16,681 Ta sẽ giết thằng nhóc nếu như bà báo cảnh sát
542 00:37:16,960 00:37:18,325 Ông nói sao? Ông nói sao?
543 00:37:35,280 --> 00:37:35,929 Đủ rồi! 00:37:35,280 --> 00:37:35,929 Đủ rồi!
544 00:37:36,560 --> 00:37:37,368 Đứng dậy nào 00:37:36,560 --> 00:37:37,368 Đứng dậy nào
545 00:37:40,480 --> 00:37:41,242 Các anh có đau ko? 00:37:40,480 --> 00:37:41,242 Các anh có đau ko?
546 00:37:41,800 --> 00:37:42,403 Ko sao 00:37:41,800 --> 00:37:42,403 Ko sao
547 00:37:44,560 --> 00:37:46,005 Nghe tôi nói đây 00:37:44,560 --> 00:37:46,005 Nghe tôi nói đây
548 00:37:46,560 00:37:48,210 kỷ năng của cảnh sát cần được luyện tập thêm như vậy là chưa đủ đâu kỷ năng của cảnh sát cần được luyện tập thêm như vậy là chưa đủ đâu
549 00:37:48,280 --> 00:37:48,644 Chưa đủ à 549 00:37:48,280 --> 00:37:48,644 Chưa đủ à
550 00:37:49,000 --> 00:37:50,206 Các anh cần phải sử dụng bộ óc nữa Các anh hiểu ko 550 00:37:49,000 --> 00:37:50,206 Các anh cần phải sử dụng bộ óc nữa Các anh hiểu ko
551 00:37:50,480 00:37:51,288 Đội trưởng, yên trí Đội trưởng, yên trí
552 00:37:51,520 --> 00:37:52,851 Chúng tôi sẽ cố gắng để được tốt nhất 00:37:51,520 --> 00:37:52,851 Chúng tôi sẽ cố gắng để được tốt nhất
553 00:38:01,280 --> 00:38:07,526 Hãy nghe đây, 200 ngàn trong túi. 00:38:01,280 --> 00:38:07,526 Hãy nghe đây, 200 ngàn trong túi.
554 00:38:07,840 --> 00:38:09,763 Đặt nó ngay hành lang nhà ga 554 00:38:07,840 --> 00:38:09,763 Đặt nó ngay hành lang nhà ga
555 00:38:10,040 --> 00:38:11,849 Bỏ nó vào thùng rác cạnh nhà hàng 00:38:10,040 --> 00:38:11,849 Bỏ nó vào thùng rác cạnh nhà hàng
556 00:38:12,400 --> 00:38:14,641 Hoặc thằng nhóc sẽ chết 00:38:12,400 --> 00:38:14,641 Hoặc thằng nhóc sẽ chết
557 00:38:16,440 --> 00:38:17,202 Làm theo tôi 00:38:16,440 --> 00:38:17,202 Làm theo tôi
558 00:38:17,480 --> 00:38:18,561 Hắn ko phải là 1 tên bắt cóc chuyên nghiệp 00:38:17,480 --> 00:38:18,561 Hắn ko phải là 1 tên bắt cóc chuyên nghiệp
559 00:38:18,800 --> 00:38:19,687 Chúng ta sẽ tự làm vụ này 00:38:18,800 --> 00:38:19,687 Chúng ta sẽ tự làm vụ này
560 00:38:19,920 --> 00:38:20,682 Chúng ta không cần phải thông báo cho lực lượng đặc biệt. 00:38:19,920 --> 00:38:20,682 Chúng ta không cần phải thông báo cho lực lượng đặc biệt.
561 00:38:20,960 --> 00:38:21,802 Cần vài người cho việc này 00:38:20,960 --> 00:38:21,802 Cần vài người cho việc này
562 00:38:22,080 --> 00:38:22,888 Okay. cứ theo kế hoạch đội trưởng 00:38:22,080 --> 00:38:22,888 Okay. cứ theo kế hoạch đội trưởng
563 00:38:24,680 --> 00:38:25,283 Bảng báo cáo đây 00:38:24,680 --> 00:38:25,283 Bảng báo cáo đây
564 00:38:25,560 --> 00:38:25,970 Okay! 00:38:25,560 --> 00:38:25,970 Okay!
565 00:38:28,280 00:38:29,691 Chăm sóc bà cụ. Chăm sóc bà cụ.
566 00:38:29,800 --> 00:38:30,767 Cảm ơn, cảm ơn 566 00:38:29,800 --> 00:38:30,767 Cảm ơn, cảm ơn
567 00:38:45,440 --> 00:38:47,283 Đừng có cố gắng Cậu không thể thoát khỏi đâu 567 00:38:45,440 --> 00:38:47,283 Đừng có cố gắng Cậu không thể thoát khỏi đâu
568 00:38:47,840 --> 00:38:50,923 Tôi ko phải cố gắng thoát. Tại cái chân ghế bị gãy 00:38:47,840 --> 00:38:50,923 Tôi ko phải cố gắng thoát. Tại cái chân ghế bị gãy
569 00:39:28,160 --> 00:39:31,528 Tôi hy vọng cậu ko giận tôi 00:39:28,160 --> 00:39:31,528 Tôi hy vọng cậu ko giận tôi
570 00:39:35,800 --> 00:39:39,521 Tất cả là bởi vì người em trai tôi 00:39:35,800 --> 00:39:39,521 Tất cả là bởi vì người em trai tôi
571 00:39:42,440 --> 00:39:44,886 Nó lớn hơn cậu 00:39:42,440 --> 00:39:44,886 Nó lớn hơn cậu
572 00:39:47,640 --> 00:39:51,486 nhưng trong có vẻ giống cậu 00:39:47,640 --> 00:39:51,486 nhưng trong có vẻ giống cậu
573 00:39:56,760 --> 00:39:58,808 Khi tôi gặp cậu 00:39:56,760 --> 00:39:58,808 Khi tôi gặp cậu
574 00:40:00,280 00:40:01,361 Tôi lại nhớ đến nó Tôi lại nhớ đến nó
575 00:40:02,800 --> 00:40:03,881 Sao chị ko đi mà tìm cậu ta 00:40:02,800 --> 00:40:03,881 Sao chị ko đi mà tìm cậu ta
576 00:40:15,000 --> 00:40:20,643 Tháng trước, em trai tôi và anh Hung đi cướp một tàu hỏa 576 00:40:15,000 --> 00:40:20,643 Tháng trước, em trai tôi và anh Hung đi cướp một tàu hỏa
577 00:40:22,520 --> 00:40:24,284 Nó đã rơi xuống trên đường ray 00:40:22,520 --> 00:40:24,284 Nó đã rơi xuống trên đường ray
578 00:40:32,240 --> 00:40:40,443 Lý do tại sao tôi đã đưa cậu vào đây 578 00:40:32,240 --> 00:40:40,443 Lý do tại sao tôi đã đưa cậu vào đây
579 00:40:40,840 --> 00:40:43,764 mời cậu ăn tối với tôi 00:40:40,840 --> 00:40:43,764 mời cậu ăn tối với tôi
580 00:40:48,080 --> 00:40:51,129 Chị có ảnh của cậu ta ko 580 00:40:48,080 --> 00:40:51,129 Chị có ảnh của cậu ta ko
581 00:41:51,160 --> 00:41:53,561 Tên nó là Chuen và lớn hơn cậu vài tuổi 581 00:41:51,160 --> 00:41:53,561 Tên nó là Chuen và lớn hơn cậu vài tuổi
582 00:41:57,120 --> 00:41:58,326 Đây là hình vài năm trước 00:41:57,120 --> 00:41:58,326 Đây là hình vài năm trước
583 00:41:59,240 --> 00:42:00,002 vì em trai của tôi 583 00:41:59,240 --> 00:42:00,002 vì em trai của tôi
584 00:42:02,400 --> 00:42:05,290 Hãy tha lỗi cho tôi! 00:42:02,400 --> 00:42:05,290 Hãy tha lỗi cho tôi!
585 00:42:08,120 --> 00:42:10,930 Thật tuyệt nếu em có người chị như vậy 585 00:42:08,120 --> 00:42:10,930 Thật tuyệt nếu em có người chị như vậy
586 00:42:11,800 --> 00:42:13,802 Em là 1 đứa trẻ đơn côi 00:42:11,800 --> 00:42:13,802 Em là 1 đứa trẻ đơn côi
587 00:42:14,040 00:42:15,405 Đó là lý do tại sao em hay bị bắt nạt Đó là lý do tại sao em hay bị bắt nạt
588 00:42:16,440 --> 00:42:18,363 Em trở lại Peking để tránh bị lo lắng 00:42:16,440 --> 00:42:18,363 Em trở lại Peking để tránh bị lo lắng
589 00:42:18,960 00:42:21,281 Em muốn trở thành đệ tử của Jackie Chan Em muốn trở thành đệ tử của Jackie Chan
590 00:42:21,880 --> 00:42:22,529 Sau khi học được võ công 590 00:42:21,880 --> 00:42:22,529 Sau khi học được võ công
591 00:42:22,800 --> 00:42:24,165 Em muốn trả thù, 00:42:22,800 --> 00:42:24,165 Em muốn trả thù,
592 00:42:24,400 --> 00:42:25,481 Tất cả những ai đã bắt nạt em 00:42:24,400 --> 00:42:25,481 Tất cả những ai đã bắt nạt em
593 00:42:26,840 --> 00:42:27,727 Có bao giờ em nghĩ 00:42:26,840 --> 00:42:27,727 Có bao giờ em nghĩ
594 00:42:28,840 --> 00:42:30,649 sau khi trả thù xong 594 00:42:28,840 --> 00:42:30,649 sau khi trả thù xong
595 00:42:31,200 00:42:33,567 Thì tất cả sẽ như thế nào ko? Thì tất cả sẽ như thế nào ko?
596 00:42:51,480 --> 00:42:52,527 Ta đã đợi ông lâu lắm rồi 00:42:51,480 --> 00:42:52,527 Ta đã đợi ông lâu lắm rồi
597 00:42:52,880 --> 00:42:53,563 Ngươi là ai 597 00:42:52,880 --> 00:42:53,563 Ngươi là ai
598 00:42:54,880 00:42:55,324 Ngươi muốn thoát à Ngươi muốn thoát à
599 00:43:30,720 --> 00:43:32,324 Anh Hung anh Hung Chạy! 00:43:30,720 --> 00:43:32,324 Anh Hung anh Hung Chạy!
600 00:43:44,480 --> 00:43:45,447 Anh Hung! 00:43:44,480 --> 00:43:45,447 Anh Hung!
601 00:43:56,600 --> 00:43:57,567 Anh Hung, có sao ko? 00:43:56,600 --> 00:43:57,567 Anh Hung, có sao ko?
602 00:43:57,880 --> 00:43:58,403 Đi! 00:43:57,880 --> 00:43:58,403 Đi!
603 00:43:59,240 --> 00:44:01,049 Mày điên rồi 00:43:59,240 --> 00:44:01,049 Mày điên rồi
604 00:44:04,720 00:44:06,563 Anh Hung, có chuyện gì vậy? Anh Hung, có chuyện gì vậy?
605 00:44:07,520 --> 00:44:08,169 Chuyện gì thế? 605 00:44:07,520 --> 00:44:08,169 Chuyện gì thế?
606 00:44:09,240 --> 00:44:10,526 Cảnh sát đã biết 00:44:09,240 --> 00:44:10,526 Cảnh sát đã biết
607 00:44:10,800 --> 00:44:12,086 Mau chạy 00:44:10,800 --> 00:44:12,086 Mau chạy
608 00:44:12,440 --> 00:44:12,884 Nhanh 608 00:44:12,440 --> 00:44:12,884 Nhanh
609 00:44:27,480 --> 00:44:28,163 Thằng nhóc đâu 00:44:27,480 --> 00:44:28,163 Thằng nhóc đâu
610 00:44:34,840 00:44:35,887 Ngươi phản bội ta? Ngươi phản bội ta?
611 00:44:38,920 --> 00:44:41,571 Anh Hung, ko thể trốn hoài được đâu. 00:44:38,920 --> 00:44:41,571 Anh Hung, ko thể trốn hoài được đâu.
612 00:44:41,800 --> 00:44:43,450 Hãy đầu thú đi 612 00:44:41,800 --> 00:44:43,450 Hãy đầu thú đi
613 00:44:55,760 00:44:56,249 Đừng đánh nữa! Đừng đánh nữa!
614 00:44:59,000 00:45:00,570 Đừng đánh nó Đừng đánh nó
615 00:45:00,840 --> 00:45:01,284 Hãy nghe tôi 00:45:00,840 --> 00:45:01,284 Hãy nghe tôi
616 00:45:27,480 --> 00:45:27,969 Chị Yung! 00:45:27,480 --> 00:45:27,969 Chị Yung!
617 00:45:28,480 --> 00:45:28,969 Baldie! 00:45:28,480 --> 00:45:28,969 Baldie!
618 00:45:47,120 00:45:48,167 Đi đâu mà ko chịu nhìn vậy Đi đâu mà ko chịu nhìn vậy
619 00:45:49,160 --> 00:45:50,207 Chị cũng đâu có nhìn 00:45:49,160 --> 00:45:50,207 Chị cũng đâu có nhìn
620 00:45:53,640 --> 00:45:54,766 Đúng là ranh con, cậu hãy đi khỏi tôi 620 00:45:53,640 --> 00:45:54,766 Đúng là ranh con, cậu hãy đi khỏi tôi
621 00:45:55,000 --> 00:45:56,081 Ta đang có nhiệm vụ 00:45:55,000 --> 00:45:56,081 Ta đang có nhiệm vụ
622 00:45:57,720 --> 00:45:58,642 Đừng trở ngại tôi gọi cảnh sát 00:45:57,720 --> 00:45:58,642 Đừng trở ngại tôi gọi cảnh sát
623 00:46:00,080 --> 00:46:00,649 Cậu nói gì? 623 00:46:00,080 --> 00:46:00,649 Cậu nói gì?
624 00:46:01,640 --> 00:46:03,324 Gọi cảnh sát gì? Ta chính là cảnh sát 00:46:01,640 --> 00:46:03,324 Gọi cảnh sát gì? Ta chính là cảnh sát
625 00:46:03,560 --> 00:46:07,087 Chị là cảnh sát? Tôi là con tin. 00:46:03,560 --> 00:46:07,087 Chị là cảnh sát? Tôi là con tin.
626 00:46:07,480 --> 00:46:10,484 Câu muốn đi đâu đó? 00:46:07,480 --> 00:46:10,484 Câu muốn đi đâu đó?
627 00:46:18,240 --> 00:46:20,686 Hey! Đứng lại. 627 00:46:18,240 --> 00:46:20,686 Hey! Đứng lại.
628 00:46:31,480 --> 00:46:32,288 Cảnh sát đây! 00:46:31,480 --> 00:46:32,288 Cảnh sát đây!
629 00:46:34,840 --> 00:46:35,124 Đứng yên 629 00:46:34,840 --> 00:46:35,124 Đứng yên
630 00:46:35,520 --> 00:46:37,727 Chỉ như vậy, chị Yung đã bị giam tại đồn cảnh sát. 00:46:35,520 --> 00:46:37,727 Chỉ như vậy, chị Yung đã bị giam tại đồn cảnh sát.
631 00:46:38,080 --> 00:46:40,890 Tôi nghĩ chị ta thật đáng thương 631 00:46:38,080 --> 00:46:40,890 Tôi nghĩ chị ta thật đáng thương
632 00:46:41,960 --> 00:46:44,122 Tôi muốn cầu xin cảnh sát khoan dung 00:46:41,960 --> 00:46:44,122 Tôi muốn cầu xin cảnh sát khoan dung
633 00:46:44,560 00:46:45,482 Chỉ có như vậy Chị mới được thả Chỉ có như vậy Chị mới được thả
634 00:46:47,560 --> 00:46:50,166 Chị cảnh sát, hãy thả chị ấy ra đi. 634 00:46:47,560 --> 00:46:50,166 Chị cảnh sát, hãy thả chị ấy ra đi.
635 00:46:50,440 --> 00:46:51,726 Chị ấy ko có làm hại gì tôi cả. 00:46:50,440 --> 00:46:51,726 Chị ấy ko có làm hại gì tôi cả.
636 00:46:52,080 --> 00:46:53,730 Chị ấy thật đáng thương Hãy thả chị ta ra đi 00:46:52,080 --> 00:46:53,730 Chị ấy thật đáng thương Hãy thả chị ta ra đi
637 00:46:54,520 --> 00:46:56,568 Okay, cậu đừng lo lắng 00:46:54,520 --> 00:46:56,568 Okay, cậu đừng lo lắng
638 00:46:56,840 --> 00:46:58,683 Hãy để tôi đưa cậu về nhà 00:46:56,840 --> 00:46:58,683 Hãy để tôi đưa cậu về nhà
639 00:46:59,160 --> 00:47:00,366 Tôi ko thể về bây giờ được 00:46:59,160 --> 00:47:00,366 Tôi ko thể về bây giờ được
640 00:47:00,680 --> 00:47:02,569 Tôi đang tìm sư phụ Jackie Chan để học được võ công từ ông ta. 00:47:00,680 --> 00:47:02,569 Tôi đang tìm sư phụ Jackie Chan để học được võ công từ ông ta.
641 00:47:03,000 --> 00:47:05,082 Học võ công à? 00:47:03,000 --> 00:47:05,082 Học võ công à?
642 00:47:06,000 --> 00:47:08,367 Yeah, là mục đích của tôi đến Peking. 00:47:06,000 --> 00:47:08,367 Yeah, là mục đích của tôi đến Peking.
643 00:47:08,600 --> 00:47:10,443 Để học được võ công của Jackie Chan. 00:47:08,600 --> 00:47:10,443 Để học được võ công của Jackie Chan.
644 00:47:10,720 --> 00:47:13,291 Tôi sẽ trở về nhà và duy trì sự an toàn ở đó. 00:47:10,720 --> 00:47:13,291 Tôi sẽ trở về nhà và duy trì sự an toàn ở đó.
645 00:47:21,400 --> 00:47:22,890 Hãy đợi tôi! Đừng có đi đâu. 00:47:21,400 --> 00:47:22,890 Hãy đợi tôi! Đừng có đi đâu.
646 00:47:23,120 --> 00:47:24,803 Tôi sẽ đưa cậu về nhà ngay 00:47:23,120 --> 00:47:24,803 Tôi sẽ đưa cậu về nhà ngay
647 00:47:39,440 --> 00:47:40,123 Hey, cậu đang làm gì đó? 00:47:39,440 --> 00:47:40,123 Hey, cậu đang làm gì đó?
648 00:48:00,480 --> 00:48:01,766 Hey! Tôi đã bảo cậu đợi tôi và cậu lại bỏ đi 00:48:00,480 --> 00:48:01,766 Hey! Tôi đã bảo cậu đợi tôi và cậu lại bỏ đi
649 00:48:02,120 --> 00:48:02,848 Tôi ko muốn về nhà 00:48:02,120 --> 00:48:02,848 Tôi ko muốn về nhà
650 00:48:03,160 --> 00:48:03,570 Tại sao? 00:48:03,160 --> 00:48:03,570 Tại sao?
651 00:48:03,920 --> 00:48:04,842 Tôi ko muốn về lúc này. 00:48:03,920 --> 00:48:04,842 Tôi ko muốn về lúc này.
652 00:48:05,040 --> 00:48:06,166 Bà của tôi lại quản tôi, tại sao tôi phải về nhà 00:48:05,040 --> 00:48:06,166 Bà của tôi lại quản tôi, tại sao tôi phải về nhà
653 00:48:06,360 --> 00:48:08,601 Cậu đúng là 1 đứa trẻ Bà ta lo lắng cho cậu 00:48:06,360 --> 00:48:08,601 Cậu đúng là 1 đứa trẻ Bà ta lo lắng cho cậu
654 00:48:08,840 --> 00:48:09,887 Tôi sẽ ko về nhà 00:48:08,840 --> 00:48:09,887 Tôi sẽ ko về nhà
655 00:48:10,120 --> 00:48:11,087 Về nhà đi. 00:48:10,120 --> 00:48:11,087 Về nhà đi.
656 00:48:11,320 --> 00:48:12,242 Cậu nói bà của cậu luôn quản mọi thứ à 656 00:48:11,320 --> 00:48:12,242 Cậu nói bà của cậu luôn quản mọi thứ à
657 00:48:12,480 --> 00:48:14,289 Tôi ko muốn về nhà, tôi muốn tìm sư phụ Jackie Chan 00:48:12,480 --> 00:48:14,289 Tôi ko muốn về nhà, tôi muốn tìm sư phụ Jackie Chan
658 00:48:14,480 00:48:15,129 Cậu nên dừng lại cái giấc mộng của cậu đi Cậu nên dừng lại cái giấc mộng của cậu đi
659 00:48:15,360 --> 00:48:16,521 Thậm chí nếu có tìm được Jackie Chan, 659 00:48:15,360 --> 00:48:16,521 Thậm chí nếu có tìm được Jackie Chan,
660 00:48:16,680 --> 00:48:17,408 ông ta sẽ không quan tâm về cậu 00:48:16,680 --> 00:48:17,408 ông ta sẽ không quan tâm về cậu
661 00:48:17,640 --> 00:48:18,971 Tôi ko nghĩ rằng như vậy 00:48:17,640 --> 00:48:18,971 Tôi ko nghĩ rằng như vậy
662 00:48:19,240 --> 00:48:21,368 Tại sao đứa trẻ này lại như vậy 662 00:48:19,240 --> 00:48:21,368 Tại sao đứa trẻ này lại như vậy
663 00:48:26,760 --> 00:48:29,730 Tại sao còn ngồi đó Xuống xe đi 00:48:26,760 --> 00:48:29,730 Tại sao còn ngồi đó Xuống xe đi
664 00:48:32,200 --> 00:48:33,850 Okay! Hãy ở chỗ của ta 664 00:48:32,200 --> 00:48:33,850 Okay! Hãy ở chỗ của ta
665 00:48:34,080 --> 00:48:35,764 Ông của cậu sẽ đến đón vào ngày mai 665 00:48:34,080 --> 00:48:35,764 Ông của cậu sẽ đến đón vào ngày mai
666 00:48:36,000 --> 00:48:37,047 Thật sự ko thề chịu đựng được cậu 00:48:36,000 --> 00:48:37,047 Thật sự ko thề chịu đựng được cậu
667 00:48:43,880 --> 00:48:44,961 Vào đi! 667 00:48:43,880 --> 00:48:44,961 Vào đi!
668 00:49:02,560 --> 00:49:04,369 Toilet ở đằng trước Ổ khóa bị hỏng 00:49:02,560 --> 00:49:04,369 Toilet ở đằng trước Ổ khóa bị hỏng
669 00:49:04,600 --> 00:49:05,886 Nhớ gõ cánh cửa khi đi đến nhà vệ sinh 669 00:49:04,600 --> 00:49:05,886 Nhớ gõ cánh cửa khi đi đến nhà vệ sinh
670 00:49:07,560 --> 00:49:08,447 Cậu có thể ngủ trên ghế trường kỷ 00:49:07,560 --> 00:49:08,447 Cậu có thể ngủ trên ghế trường kỷ
671 00:49:09,000 00:49:09,762 Tôi sẽ gởi cậu ở nhà vào ngày mai Tôi sẽ gởi cậu ở nhà vào ngày mai
672 00:49:10,000 --> 00:49:10,762 Chỉ 1 đêm thôi 00:49:10,000 --> 00:49:10,762 Chỉ 1 đêm thôi
673 00:49:19,560 00:49:20,641 Đây là ly nước của tôi. Đây là ly nước của tôi.
674 00:49:20,920 --> 00:49:21,443 Cậu ko thể dùng nó 00:49:20,920 --> 00:49:21,443 Cậu ko thể dùng nó
675 00:49:21,760 --> 00:49:22,602 Có 1 ly khác ở trong kia 00:49:21,760 --> 00:49:22,602 Có 1 ly khác ở trong kia
676 00:49:25,080 --> 00:49:27,924 Thay hết đồ của cậu đi Thật là bẩn 00:49:25,080 --> 00:49:27,924 Thay hết đồ của cậu đi Thật là bẩn
677 00:49:32,120 00:49:32,643 Cỡi hết đồ ra chưa? Cỡi hết đồ ra chưa?
678 00:49:34,440 00:49:35,771 Cỡi hết thì chị thấy hết còn gì Cỡi hết thì chị thấy hết còn gì
679 00:49:36,720 --> 00:49:37,448 Có gì mà sợ chứ 00:49:36,720 --> 00:49:37,448 Có gì mà sợ chứ
680 00:49:37,720 --> 00:49:39,529 Tôi đã nhìn thấy nhiều đứa trẻ giống cậu rồi 00:49:37,720 --> 00:49:39,529 Tôi đã nhìn thấy nhiều đứa trẻ giống cậu rồi
681 00:49:52,880 --> 00:49:53,927 Hey! 00:49:52,880 --> 00:49:53,927 Hey!
682 00:49:55,320 00:49:56,924 Tôi ko muốn mặc đồ phụ nữ đâu Tôi ko muốn mặc đồ phụ nữ đâu
683 00:49:57,240 --> 00:50:00,164 Đó là đồ chồng tôi 00:49:57,240 --> 00:50:00,164 Đó là đồ chồng tôi
684 00:50:05,760 --> 00:50:07,524 Bà của cậu thế nào? 00:50:05,760 --> 00:50:07,524 Bà của cậu thế nào?
685 00:50:07,800 --> 00:50:08,881 Cậu có muốn gặp bà ấy ko? 00:50:07,800 --> 00:50:08,881 Cậu có muốn gặp bà ấy ko?
686 00:50:09,200 --> 00:50:11,441 Bà tôi là 1 người quản tôi rất chặt 00:50:09,200 --> 00:50:11,441 Bà tôi là 1 người quản tôi rất chặt
687 00:50:11,680 00:50:13,569 Bà ta muốn tôi chạy bộ 1h mỗi ngày Bà ta muốn tôi chạy bộ 1h mỗi ngày
688 00:50:13,760 --> 00:50:14,682 2h học vẽ. 688 00:50:13,760 --> 00:50:14,682 2h học vẽ.
689 00:50:14,880 --> 00:50:16,245 Học piano trong 3h 00:50:14,880 --> 00:50:16,245 Học piano trong 3h
690 00:50:16,560 --> 00:50:17,402 Kinh khủng nhất là... 690 00:50:16,560 --> 00:50:17,402 Kinh khủng nhất là...
691 00:50:17,640 --> 00:50:19,961 4h để xem lại những việc đã làm. 00:50:17,640 --> 00:50:19,961 4h để xem lại những việc đã làm.
692 00:50:22,480 --> 00:50:23,129 Phim quốc tế của ngôi sao Jackie Chan, 00:50:22,480 --> 00:50:23,129 Phim quốc tế của ngôi sao Jackie Chan,
693 00:50:23,360 --> 00:50:24,930 sẽ làm việc thiện bán đấu giá tất cả đồ cũ của ông ta để giúp cho khu vực thiên tai 00:50:23,360 --> 00:50:24,930 sẽ làm việc thiện bán đấu giá tất cả đồ cũ của ông ta để giúp cho khu vực thiên tai
694 00:50:25,120 --> 00:50:26,121 Kể từ khi mùa đông đến 694 00:50:25,120 --> 00:50:26,121 Kể từ khi mùa đông đến
695 00:50:26,360 --> 00:50:28,044 Quần áo ấm cần được cung cấp để chống lại cái lạnh. 00:50:26,360 --> 00:50:28,044 Quần áo ấm cần được cung cấp để chống lại cái lạnh.
696 00:50:28,240 --> 00:50:29,924 Chúng ta sẽ khám phá Jackie Chan vào ngày mai 00:50:28,240 --> 00:50:29,924 Chúng ta sẽ khám phá Jackie Chan vào ngày mai
697 00:50:30,120 --> 00:50:31,770 sẽ chủ trì tổ chức đấu giá từ thiện 00:50:30,120 --> 00:50:31,770 sẽ chủ trì tổ chức đấu giá từ thiện
698 00:50:31,960 --> 00:50:32,802 Tất cả trông chờ vào kết quả đấu giá, 698 00:50:31,960 --> 00:50:32,802 Tất cả trông chờ vào kết quả đấu giá,
699 00:50:33,040 00:50:34,246 sẽ được trao cho trẻ mồ côi bởi thiên tai sẽ được trao cho trẻ mồ côi bởi thiên tai
700 00:50:34,480 00:50:35,367 Tiền sẽ được dùng để mua chăn và quần áo. Tiền sẽ được dùng để mua chăn và quần áo.
701 00:50:40,480 --> 00:50:41,641 Thậm chí nếu cậu có thật sự tìm ra Jackie Chan, 701 00:50:40,480 --> 00:50:41,641 Thậm chí nếu cậu có thật sự tìm ra Jackie Chan,
702 00:50:42,000 --> 00:50:42,842 Cậu có học được võ công? 00:50:42,000 --> 00:50:42,842 Cậu có học được võ công?
703 00:50:43,240 --> 00:50:44,730 Để tôi nói cậu biết, 703 00:50:43,240 --> 00:50:44,730 Để tôi nói cậu biết,
704 00:50:44,960 --> 00:50:46,450 Vỏ thuật trên phim chỉ là giả tạo 00:50:44,960 --> 00:50:46,450 Vỏ thuật trên phim chỉ là giả tạo
705 00:50:46,760 --> 00:50:48,285 Nó chỉ làm cho người ta tin Thật sự chỉ nên xem chứ ko nên làm theo 00:50:46,760 --> 00:50:48,285 Nó chỉ làm cho người ta tin Thật sự chỉ nên xem chứ ko nên làm theo
706 00:50:48,520 --> 00:50:49,442 Điều đó ko đúng 00:50:48,520 --> 00:50:49,442 Điều đó ko đúng
707 00:50:49,760 --> 00:50:51,842 Võ công của sư phụ Jackie là thật sự 00:50:49,760 --> 00:50:51,842 Võ công của sư phụ Jackie là thật sự
708 00:50:52,200 --> 00:50:53,486 Tôi đã từng thấy trên TV 00:50:52,200 --> 00:50:53,486 Tôi đã từng thấy trên TV
709 00:50:53,720 --> 00:50:54,562 chương trình đã đề cập, 00:50:53,720 --> 00:50:54,562 chương trình đã đề cập,
710 00:50:54,800 --> 00:50:56,165 quay phim cảnh võ thuật của diễn viên 00:50:54,800 --> 00:50:56,165 quay phim cảnh võ thuật của diễn viên
711 00:50:56,400 --> 00:50:56,889 bình thường sử dụng gấp đôi 00:50:56,400 --> 00:50:56,889 bình thường sử dụng gấp đôi
712 00:50:57,200 --> 00:50:59,248 Chỉ có sư phụ Jackie Chan không sử dụng gấp đôi. 00:50:57,200 --> 00:50:59,248 Chỉ có sư phụ Jackie Chan không sử dụng gấp đôi.
713 00:50:59,520 --> 00:51:00,521 Ông ta đã thực hiện các pha biễu diễn của mình 00:50:59,520 --> 00:51:00,521 Ông ta đã thực hiện các pha biễu diễn của mình
714 00:51:00,760 --> 00:51:01,921 Ông ta có nhiều vết thương trên cơ thể. 00:51:00,760 --> 00:51:01,921 Ông ta có nhiều vết thương trên cơ thể.
715 00:51:02,240 --> 00:51:02,923 Chị có biết ko? 00:51:02,240 --> 00:51:02,923 Chị có biết ko?
716 00:51:04,280 --> 00:51:05,042 Điều đó đạt tới gì? 00:51:04,280 --> 00:51:05,042 Điều đó đạt tới gì?
717 00:51:05,320 --> 00:51:07,527 Nếu ông ta gặp 1 người xấu với súng và dao 00:51:05,320 --> 00:51:07,527 Nếu ông ta gặp 1 người xấu với súng và dao
718 00:51:07,760 --> 00:51:08,841 Thì cũng vô ích thôi 00:51:07,760 --> 00:51:08,841 Thì cũng vô ích thôi
719 00:51:09,280 --> 00:51:10,486 Chị đúng rồi, được chưa? 719 00:51:09,280 --> 00:51:10,486 Chị đúng rồi, được chưa?
720 00:51:11,480 --> 00:51:12,242 Thật sự sư phụ Jackie Chan, 00:51:11,480 --> 00:51:12,242 Thật sự sư phụ Jackie Chan,
721 00:51:12,480 --> 00:51:14,562 đã từng hạ nhiều gã xấu với súng và dao trên tay 00:51:12,480 --> 00:51:14,562 đã từng hạ nhiều gã xấu với súng và dao trên tay
722 00:51:14,920 --> 00:51:17,446 Còn chị thì sao? Có từng như vậy chưa? 00:51:14,920 --> 00:51:17,446 Còn chị thì sao? Có từng như vậy chưa?
723 00:51:18,760 --> 00:51:20,171 Nếu chị có năng lực như vậy thì bây giờ đi và bắt một người như vậy thử xem 00:51:18,760 --> 00:51:20,171 Nếu chị có năng lực như vậy thì bây giờ đi và bắt một người như vậy thử xem
724 00:51:20,400 --> 00:51:21,526 Bắt 1 tên trộm cho tôi xem 00:51:20,400 --> 00:51:21,526 Bắt 1 tên trộm cho tôi xem
725 00:51:21,840 --> 00:51:23,683 Có lẻ, nếu chị gặp 1 tên trộm 725 00:51:21,840 --> 00:51:23,683 Có lẻ, nếu chị gặp 1 tên trộm
726 00:51:23,880 --> 00:51:24,767 Chỉ sẽ lúng túng và bối rối 00:51:23,880 --> 00:51:24,767 Chỉ sẽ lúng túng và bối rối
727 00:51:25,560 --> 00:51:26,925 Cậu bé à, để tôi nói cho cậu biết, 00:51:25,560 --> 00:51:26,925 Cậu bé à, để tôi nói cho cậu biết,
728 00:51:27,160 --> 00:51:27,809 ko phải là tôi nói khoát 728 00:51:27,160 --> 00:51:27,809 ko phải là tôi nói khoát
729 00:51:28,040 --> 00:51:29,280 Tôi đã từng bắt nhiều tên trộm rồi 00:51:28,040 --> 00:51:29,280 Tôi đã từng bắt nhiều tên trộm rồi
730 00:51:29,520 --> 00:51:30,248 Cậu ko nhìn thấy chỉ có vậy đâu 00:51:29,520 --> 00:51:30,248 Cậu ko nhìn thấy chỉ có vậy đâu
731 00:51:30,480 --> 00:51:31,720 Điều vớ vẩn! Ai không biết như thế nào 00:51:30,480 --> 00:51:31,720 Điều vớ vẩn! Ai không biết như thế nào
732 00:51:31,920 --> 00:51:33,126 Chị... 00:51:31,920 --> 00:51:33,126 Chị...
733 00:51:33,360 00:51:35,203 chỉ biết làm thế nào để bắt nạt đứa trẻ như tôi. chỉ biết làm thế nào để bắt nạt đứa trẻ như tôi.
734 00:51:35,720 --> 00:51:36,084 Ko có gì hay ho! 00:51:35,720 --> 00:51:36,084 Ko có gì hay ho!
735 00:51:37,120 --> 00:51:37,370 Chỉ giỏi bắt nạt trẻ con! 00:51:37,120 --> 00:51:37,370 Chỉ giỏi bắt nạt trẻ con!
736 00:51:41,360 00:51:41,770 Câu dám còn nói lần nữa ko. Câu dám còn nói lần nữa ko.
737 00:51:46,240 --> 00:51:46,889 Chỉ giỏi bắt nạt trẻ con! 737 00:51:46,240 --> 00:51:46,889 Chỉ giỏi bắt nạt trẻ con!
738 00:52:13,480 --> 00:52:13,764 Huh! 00:52:13,480 --> 00:52:13,764 Huh!
739 00:52:14,120 00:52:15,645 Chạy thoát rồi à? Chạy thoát rồi à?
740 00:52:17,920 00:52:19,160 Okay Okay! Tôi sẽ đến đó. Okay Okay! Tôi sẽ đến đó.
741 00:52:23,720 --> 00:52:25,927 Ta vừa nhận được tin đại ca Hung đã chạy thoát. 741 00:52:23,720 --> 00:52:25,927 Ta vừa nhận được tin đại ca Hung đã chạy thoát.
742 00:52:26,520 --> 00:52:27,442 Ta cần phải đi trực. 00:52:26,520 --> 00:52:27,442 Ta cần phải đi trực.
743 00:52:27,760 --> 00:52:29,091 Cậu hãy ngoan ngoãn ở nhà 00:52:27,760 --> 00:52:29,091 Cậu hãy ngoan ngoãn ở nhà
744 00:52:29,360 --> 00:52:31,806 Ta sẽ về sớm. cậu ko được đi lang thang. 00:52:29,360 --> 00:52:31,806 Ta sẽ về sớm. cậu ko được đi lang thang.
745 00:52:32,000 --> 00:52:33,683 Ta sẽ gởi cậu đến chỗ của bà cậu. 00:52:32,000 --> 00:52:33,683 Ta sẽ gởi cậu đến chỗ của bà cậu.
746 00:52:48,040 --> 00:52:54,571 Thật tốt, cuối cùng cô ta cũng rời khỏi 746 00:52:48,040 --> 00:52:54,571 Thật tốt, cuối cùng cô ta cũng rời khỏi
747 00:52:56,000 --> 00:52:57,047 Mình càng phải ra khỏi đây càng sớm càng tốt 00:52:56,000 --> 00:52:57,047 Mình càng phải ra khỏi đây càng sớm càng tốt
748 00:52:57,800 --> 00:52:59,723 Chương trình TV đã nói gì nhỉ? 748 00:52:57,800 --> 00:52:59,723 Chương trình TV đã nói gì nhỉ?
749 00:53:00,320 --> 00:53:00,889 Mình phải đi và tìm Jackie Chan! 749 00:53:00,320 --> 00:53:00,889 Mình phải đi và tìm Jackie Chan!
750 00:53:02,160 --> 00:53:03,286 Nhưng quần áo của mình 00:53:02,160 --> 00:53:03,286 Nhưng quần áo của mình
751 00:53:03,560 --> 00:53:04,721 đang nằm trong máy giặt. 00:53:03,560 --> 00:53:04,721 đang nằm trong máy giặt.
752 00:53:06,560 --> 00:53:08,130 Hey! Được rồi. 00:53:06,560 --> 00:53:08,130 Hey! Được rồi.
753 00:53:31,280 --> 00:53:32,042 Có phải chỗ này ko? 753 00:53:31,280 --> 00:53:32,042 Có phải chỗ này ko?
754 00:53:32,680 --> 00:53:34,762 Quay lại đây! 00:53:32,680 --> 00:53:34,762 Quay lại đây!
755 00:53:35,000 --> 00:53:35,683 Cậu bé. Đến đây! 00:53:35,000 --> 00:53:35,683 Cậu bé. Đến đây!
756 00:53:35,960 --> 00:53:37,769 Cậu có thể cho chúng tôi biết làm thế nào đến đây được? 00:53:35,960 --> 00:53:37,769 Cậu có thể cho chúng tôi biết làm thế nào đến đây được?
757 00:53:38,000 --> 00:53:39,684 Để tôi xem thử 757 00:53:38,000 --> 00:53:39,684 Để tôi xem thử
758 00:53:40,600 --> 00:53:43,046 Đây là khu vực nào thế? 00:53:40,600 --> 00:53:43,046 Đây là khu vực nào thế?
759 00:53:44,080 --> 00:53:45,650 Đó là lý do tại sao chúng tôi hỏi cậu. 759 00:53:44,080 --> 00:53:45,650 Đó là lý do tại sao chúng tôi hỏi cậu.
760 00:53:45,920 --> 00:53:46,887 Đây là khu vực nào thế? 00:53:45,920 --> 00:53:46,887 Đây là khu vực nào thế?
761 00:53:47,480 --> 00:53:48,766 Cái này do cháu tôi viết 761 00:53:47,480 --> 00:53:48,766 Cái này do cháu tôi viết
762 00:53:49,040 --> 00:53:50,644 Tôi ko biết cái này 762 00:53:49,040 --> 00:53:50,644 Tôi ko biết cái này
763 00:53:51,640 --> 00:53:52,562 Cái này ở đây... 00:53:51,640 --> 00:53:52,562 Cái này ở đây...
764 00:53:53,080 --> 00:53:55,924 là đâu mới được chứ? 00:53:53,080 --> 00:53:55,924 là đâu mới được chứ?
765 00:53:56,920 --> 00:53:58,968 Cái này tôi nghĩ.. 00:53:56,920 --> 00:53:58,968 Cái này tôi nghĩ..
766 00:53:59,240 --> 00:54:01,004 Cậu là cảnh sát gì vậy 00:53:59,240 --> 00:54:01,004 Cậu là cảnh sát gì vậy
767 00:54:01,720 --> 00:54:02,767 Sao trông có vẻ ko phải 00:54:01,720 --> 00:54:02,767 Sao trông có vẻ ko phải
768 00:54:03,080 --> 00:54:05,048 Đồng phục cậu mượn từ 1 ai đó à 00:54:03,080 --> 00:54:05,048 Đồng phục cậu mượn từ 1 ai đó à
769 00:54:05,280 --> 00:54:06,361 Câu bao nhiêu tuổi rồi? 00:54:05,280 --> 00:54:06,361 Câu bao nhiêu tuổi rồi?
770 00:54:06,640 --> 00:54:07,641 16 tuổi à 00:54:06,640 --> 00:54:07,641 16 tuổi à
771 00:54:08,240 --> 00:54:09,583 hay 18 tuổi 00:54:08,240 --> 00:54:09,583 hay 18 tuổi
772 00:54:10,960 --> 00:54:12,530 Đúng rồi đó, 00:54:10,960 --> 00:54:12,530 Đúng rồi đó,
773 00:54:12,840 --> 00:54:14,649 Cảnh sát ngày nay 00:54:12,840 --> 00:54:14,649 Cảnh sát ngày nay
774 00:54:14,880 00:54:16,120 phải tốt nghiệp đại học phải tốt nghiệp đại học
775 00:54:16,440 --> 00:54:18,329 Ông sai rồi 775 00:54:16,440 --> 00:54:18,329 Ông sai rồi
776 00:54:20,520 --> 00:54:21,567 Chào bà, để tôi xem thử 00:54:20,520 --> 00:54:21,567 Chào bà, để tôi xem thử
777 00:54:22,480 --> 00:54:23,950 Đây là ở Ka-Hon 00:54:22,480 --> 00:54:23,950 Đây là ở Ka-Hon
778 00:54:24,160 --> 00:54:25,650 - Đúng rồi! Đúng là nơi này - Đúng rồi 00:54:24,160 --> 00:54:25,650 - Đúng rồi! Đúng là nơi này - Đúng rồi
779 00:54:25,880 --> 00:54:26,722 - Đúng vậy - Ở phía trước 00:54:25,880 --> 00:54:26,722 - Đúng vậy - Ở phía trước
780 00:54:27,320 --> 00:54:30,767 Cảm ơn. Tốt quá rồi. 780 00:54:27,320 --> 00:54:30,767 Cảm ơn. Tốt quá rồi.
781 00:54:31,080 --> 00:54:32,889 Cảnh sát trẻ à Cậu phải học hỏi thêm đi 00:54:31,080 --> 00:54:32,889 Cảnh sát trẻ à Cậu phải học hỏi thêm đi
782 00:54:35,960 --> 00:54:36,404 Ka-Hon đây rồi! 782 00:54:35,960 --> 00:54:36,404 Ka-Hon đây rồi!
783 00:54:38,080 --> 00:54:38,444 Hey! 00:54:38,080 --> 00:54:38,444 Hey!
784 00:54:41,480 00:54:42,686 Tôi có tên đàng hoàng, ko phải là "hey". Tôi có tên đàng hoàng, ko phải là "hey".
785 00:54:44,200 --> 00:54:46,521 Tốt. Chừng nào Jackie Chan mới đến? 785 00:54:44,200 --> 00:54:46,521 Tốt. Chừng nào Jackie Chan mới đến?
786 00:54:46,800 --> 00:54:47,369 Anh quan tâm gì chứ? 00:54:46,800 --> 00:54:47,369 Anh quan tâm gì chứ?
787 00:54:47,560 --> 00:54:48,721 Tôi muốn gặp ông ta. 787 00:54:47,560 --> 00:54:48,721 Tôi muốn gặp ông ta.
788 00:54:48,960 --> 00:54:49,609 Tôi muốn trở thành đệ tử của ông ta 00:54:48,960 --> 00:54:49,609 Tôi muốn trở thành đệ tử của ông ta
789 00:54:50,800 --> 00:54:51,961 Cậu có phải là cảnh sát ko? 00:54:50,800 --> 00:54:51,961 Cậu có phải là cảnh sát ko?
790 00:55:02,560 --> 00:55:02,924 Đứng yên đó! 00:55:02,560 --> 00:55:02,924 Đứng yên đó!
791 00:55:13,880 --> 00:55:14,688 Ngươi đứng yên đó! 791 00:55:13,880 --> 00:55:14,688 Ngươi đứng yên đó!
792 00:57:10,320 --> 00:57:11,606 chị à, ai đó cứu giúp! 792 00:57:10,320 --> 00:57:11,606 chị à, ai đó cứu giúp!
793 00:57:14,240 --> 00:57:15,048 Cứu! 00:57:14,240 --> 00:57:15,048 Cứu!
794 00:57:16,520 --> 00:57:16,930 Ai đó cứu giúp! 00:57:16,520 --> 00:57:16,930 Ai đó cứu giúp!
795 00:57:18,440 --> 00:57:19,566 Cứu! 00:57:18,440 --> 00:57:19,566 Cứu!
796 00:57:25,920 --> 00:57:27,809 Jackie Chan Jackie Chan Jackie Chan! 00:57:25,920 --> 00:57:27,809 Jackie Chan Jackie Chan Jackie Chan!
797 00:58:15,000 --> 00:58:16,081 Nhanh lên! Cẩn thận. 00:58:15,000 --> 00:58:16,081 Nhanh lên! Cẩn thận.
798 00:58:16,360 --> 00:58:17,043 - Đừng lo lắng! - Cảm ơn! 00:58:16,360 --> 00:58:17,043 - Đừng lo lắng! - Cảm ơn!
799 00:58:17,360 --> 00:58:19,442 Aiyah! Từ từ 00:58:17,360 --> 00:58:19,442 Aiyah! Từ từ
800 00:58:19,760 --> 00:58:20,841 Cẩn thận! 800 00:58:19,760 --> 00:58:20,841 Cẩn thận!
801 00:58:20,880 --> 00:58:21,449 Dừng từ từ thôi 00:58:20,880 --> 00:58:21,449 Dừng từ từ thôi
802 00:58:22,360 --> 00:58:23,850 Chị à! Chị phải cố lên. 802 00:58:22,360 --> 00:58:23,850 Chị à! Chị phải cố lên.
803 00:58:24,160 --> 00:58:25,047 Thật cẩn thận! 00:58:24,160 --> 00:58:25,047 Thật cẩn thận!
804 00:58:25,320 --> 00:58:26,765 Auntie! Auntie! Chậm thôi 00:58:25,320 --> 00:58:26,765 Auntie! Auntie! Chậm thôi
805 00:58:27,080 00:58:28,047 Auntie, Tôi xin mấy người. Auntie, Tôi xin mấy người.
806 00:58:28,200 --> 00:58:28,928 Phải lo cho chị ấy 806 00:58:28,200 --> 00:58:28,928 Phải lo cho chị ấy
807 00:58:29,160 --> 00:58:30,844 Hãy đợi ở ngoài 1 lát Chậm thôi! 00:58:29,160 --> 00:58:30,844 Hãy đợi ở ngoài 1 lát Chậm thôi!
808 00:58:31,080 --> 00:58:32,570 Cảm ơn.Cẩn thận! Hãy cứu chị ấy 00:58:31,080 --> 00:58:32,570 Cảm ơn.Cẩn thận! Hãy cứu chị ấy
809 00:58:32,800 --> 00:58:34,802 Chị à! Hãy cố lên 00:58:32,800 --> 00:58:34,802 Chị à! Hãy cố lên
810 00:59:02,800 --> 00:59:05,167 Chị sao rồi? Tình trạng của cô ấy như thế nào? 810 00:59:02,800 --> 00:59:05,167 Chị sao rồi? Tình trạng của cô ấy như thế nào?
811 00:59:05,400 --> 00:59:06,401 Đây là đội trưởng 00:59:05,400 --> 00:59:06,401 Đây là đội trưởng
812 00:59:06,640 00:59:07,641 - Anh khỏe ko? - Cô thế nào? - Anh khỏe ko? - Cô thế nào?
813 00:59:07,680 --> 00:59:09,250 - Cảm ơn! - Đừng đề cập nó 00:59:07,680 --> 00:59:09,250 - Cảm ơn! - Đừng đề cập nó
814 00:59:09,680 --> 00:59:10,283 Bác sỹ, tình trạng của cô ấy như thế nào? 00:59:09,680 --> 00:59:10,283 Bác sỹ, tình trạng của cô ấy như thế nào?
815 00:59:10,720 --> 00:59:11,960 Anh ta là người đã cứu cô ấy 00:59:10,720 --> 00:59:11,960 Anh ta là người đã cứu cô ấy
816 00:59:12,200 --> 00:59:12,644 Vâng vâng! 00:59:12,200 --> 00:59:12,644 Vâng vâng!
817 00:59:13,000 --> 00:59:14,604 Tại sao anh ta vẫn còn trông giống như một đứa trẻ? 00:59:13,000 --> 00:59:14,604 Tại sao anh ta vẫn còn trông giống như một đứa trẻ?
818 00:59:14,840 --> 00:59:16,171 Có vì mà buồn cười? Tình trạng của cô ấy như thế nào? 818 00:59:14,840 --> 00:59:16,171 Có vì mà buồn cười? Tình trạng của cô ấy như thế nào?
819 00:59:16,760 --> 00:59:18,091 Cố ấy may mắn vì đã đưa đến đây sớm, 819 00:59:16,760 --> 00:59:18,091 Cố ấy may mắn vì đã đưa đến đây sớm,
820 00:59:18,320 --> 00:59:19,685 sau khi điều trị cấp cứu của chúng tôi 00:59:18,320 --> 00:59:19,685 sau khi điều trị cấp cứu của chúng tôi
821 00:59:19,920 --> 00:59:21,251 Cô ấy ko còn nguy hiểm nữa 00:59:19,920 --> 00:59:21,251 Cô ấy ko còn nguy hiểm nữa
822 00:59:21,520 --> 00:59:22,851 Chị ấy có thể hồi phục ko? 00:59:21,520 --> 00:59:22,851 Chị ấy có thể hồi phục ko?
823 00:59:23,440 --> 00:59:24,407 Bây giờ thì chưa 823 00:59:23,440 --> 00:59:24,407 Bây giờ thì chưa
824 00:59:24,680 --> 00:59:25,841 Cô ấy bị chấn thương đầu 00:59:24,680 --> 00:59:25,841 Cô ấy bị chấn thương đầu
825 00:59:26,160 --> 00:59:27,161 Hơn nữa cô ấy còn bị gãy 2 xương sườn 00:59:26,160 --> 00:59:27,161 Hơn nữa cô ấy còn bị gãy 2 xương sườn
826 00:59:27,640 --> 00:59:28,562 Cô ấy cần phải được nhập viện để điều trị 00:59:27,640 --> 00:59:28,562 Cô ấy cần phải được nhập viện để điều trị
827 00:59:28,840 --> 00:59:29,682 Hơn nữa theo dõi và điều trị là bắt buộc. 827 00:59:28,840 --> 00:59:29,682 Hơn nữa theo dõi và điều trị là bắt buộc.
828 00:59:30,000 --> 00:59:31,764 Hãy để tôi đi xem 00:59:30,000 --> 00:59:31,764 Hãy để tôi đi xem
829 00:59:32,080 --> 00:59:33,411 Đứa trẻ này thật quá lo lắng 829 00:59:32,080 --> 00:59:33,411 Đứa trẻ này thật quá lo lắng
830 00:59:34,000 --> 00:59:34,762 Cậu ko thể gặp cô ta bây giờ được 00:59:34,000 --> 00:59:34,762 Cậu ko thể gặp cô ta bây giờ được
831 00:59:35,040 --> 00:59:37,247 Cô ấy cần nghỉ ngơi và yên tĩnh 00:59:35,040 --> 00:59:37,247 Cô ấy cần nghỉ ngơi và yên tĩnh
832 00:59:37,800 --> 00:59:38,847 Không có chuyện gì đâu Cứ yên trí! 00:59:37,800 --> 00:59:38,847 Không có chuyện gì đâu Cứ yên trí!
833 00:59:42,200 --> 00:59:43,645 Aiyah! Câu đi đâu vậy? Đừng chạy. 00:59:42,200 --> 00:59:43,645 Aiyah! Câu đi đâu vậy? Đừng chạy.
834 01:00:16,080 --> 01:00:19,926 Chưa bao giờ nghĩ sau mọi gian khổ, 834 01:00:16,080 --> 01:00:19,926 Chưa bao giờ nghĩ sau mọi gian khổ,
835 01:00:20,680 --> 01:00:23,729 để gặp Jackie Chan, 01:00:20,680 --> 01:00:23,729 để gặp Jackie Chan,
836 01:00:24,320 --> 01:00:28,120 Chỉ trong nháy mắt là có thể gặp lại bị bỏ lỡ 836 01:00:24,320 --> 01:00:28,120 Chỉ trong nháy mắt là có thể gặp lại bị bỏ lỡ
837 01:00:29,400 --> 01:00:31,368 Không thể nói rằng mình đã hối tiếc 01:00:29,400 --> 01:00:31,368 Không thể nói rằng mình đã hối tiếc
838 01:00:31,840 --> 01:00:34,810 cho việc mình đã cứu 1 anh hùng khác 01:00:31,840 --> 01:00:34,810 cho việc mình đã cứu 1 anh hùng khác
839 01:00:40,200 --> 01:00:41,087 Trong tối hôm đó 839 01:00:40,200 --> 01:00:41,087 Trong tối hôm đó
840 01:00:41,560 --> 01:00:43,767 Cảnh sát đã đưa tôi về nhà của bà 01:00:41,560 --> 01:00:43,767 Cảnh sát đã đưa tôi về nhà của bà
841 01:00:45,360 --> 01:00:47,283 Buổi tối ở Peking thật sự tuyệt vời 01:00:45,360 --> 01:00:47,283 Buổi tối ở Peking thật sự tuyệt vời
842 01:00:48,280 --> 01:00:51,489 Với tôi, tôi không đánh giá nó chút nào 01:00:48,280 --> 01:00:51,489 Với tôi, tôi không đánh giá nó chút nào
843 01:00:52,480 --> 01:00:55,609 Trong tim của tôi vẫn còn ghi nhớ 843 01:00:52,480 --> 01:00:55,609 Trong tim của tôi vẫn còn ghi nhớ
844 01:00:55,800 01:00:57,564 người nữ cảnh sát đang ở bệnh viện người nữ cảnh sát đang ở bệnh viện
845 01:01:14,960 01:01:15,768 Greeting's friends! Everyone fine. Greeting's friends! Everyone fine.
846 01:01:15,960 01:01:16,882 Thank you for watching China News report. Thank you for watching China News report.
847 01:01:17,160 01:01:17,570 I'm Ching-Wei! I'm Ching-Wei!
848 01:01:17,920 01:01:19,365 Our National Cinema Extravaganza Center ceremony Our National Cinema Extravaganza Center ceremony
849 01:01:19,560 01:01:22,006 in Peking is being materialised. in Peking is being materialised.
850 01:01:22,360 01:01:23,521 This major events, This major events,
851 01:01:23,720 01:01:24,801 Cinema Extravaganza Center opening is being attended by Cinema Extravaganza Center opening is being attended by
852 01:01:25,000 01:01:26,331 our leaders and Jackie Chan, our leaders and Jackie Chan,
853 01:01:26,560 01:01:28,642 Wu Yee-Hsin, Chen Kai-Ge and others leading film people of the industy. Wu Yee-Hsin, Chen Kai-Ge and others leading film people of the industy.
854 01:01:28,880 01:01:30,882 Together they went thru a heart felt moment. Together they went thru a heart felt moment.
855 01:01:31,280 01:01:34,045 Lord Yang, Wong Siew Tong, Johnny Woo, Lord Yang, Wong Siew Tong, Johnny Woo,
856 01:01:34,320 01:01:36,641 Jackie Chan, Chen Kai-Ge are there for the opening ceremony. Jackie Chan, Chen Kai-Ge are there for the opening ceremony.
857 01:01:36,880 01:01:38,769 Natioanl Cinema Extravaganza Center opening ceremony Natioanl Cinema Extravaganza Center opening ceremony
858 01:01:39,000 01:01:40,684 is officailly concluded. is officailly concluded.
859 01:01:45,240 01:01:47,402 Ông à, đây là nơi nào vậy? Ông à, đây là nơi nào vậy?
860 01:01:47,760 --> 01:01:48,409 Đây là đâu? 01:01:47,760 --> 01:01:48,409 Đây là đâu?
861 01:02:01,200 --> 01:02:02,087 Mấy người muốn tìm ai? 01:02:01,200 --> 01:02:02,087 Mấy người muốn tìm ai?
862 01:02:02,320 --> 01:02:04,527 Chúng tôi tìm Jackie Chan. Ông ta có ở đây ko? 01:02:02,320 --> 01:02:04,527 Chúng tôi tìm Jackie Chan. Ông ta có ở đây ko?
863 01:02:04,800 --> 01:02:06,245 Làm thế nào bà biết Jackie Chan ở đây? 01:02:04,800 --> 01:02:06,245 Làm thế nào bà biết Jackie Chan ở đây?
864 01:02:06,560 --> 01:02:08,005 Chúng tôi vừa đến đây và thử vận may thôi. 01:02:06,560 --> 01:02:08,005 Chúng tôi vừa đến đây và thử vận may thôi.
865 01:02:08,480 --> 01:02:09,163 Vâng! Vâng! 01:02:08,480 --> 01:02:09,163 Vâng! Vâng!
866 01:02:09,720 --> 01:02:11,768 Tin tức thật là khó dấu mọi người 01:02:09,720 --> 01:02:11,768 Tin tức thật là khó dấu mọi người
867 01:02:12,080 --> 01:02:14,606 Bà biết ko, Jackie Chan đã đến hôm qua và tôi là 1 trong những người tiếp đón ông ta 01:02:12,080 --> 01:02:14,606 Bà biết ko, Jackie Chan đã đến hôm qua và tôi là 1 trong những người tiếp đón ông ta
868 01:02:14,840 --> 01:02:16,080 Hôm nay thì cả thế giới điều biết 868 01:02:14,840 --> 01:02:16,080 Hôm nay thì cả thế giới điều biết
869 01:02:16,320 --> 01:02:17,970 Đúng vậy. Đúng vậy! 01:02:16,320 --> 01:02:17,970 Đúng vậy. Đúng vậy!
870 01:02:18,200 --> 01:02:20,168 Ít nhất là chúng tôi đã không đến vô ích 01:02:18,200 --> 01:02:20,168 Ít nhất là chúng tôi đã không đến vô ích
871 01:02:20,480 01:02:22,562 Anh có thể để chúng tôi đi vào trong? Anh có thể để chúng tôi đi vào trong?
872 01:02:22,800 --> 01:02:24,848 Chúng tôi phải mua vé ở đâu? Ở đâu? 01:02:22,800 --> 01:02:24,848 Chúng tôi phải mua vé ở đâu? Ở đâu?
873 01:02:25,080 --> 01:02:26,241 Đây ko phải là nơi du lịch hơn nữa... 01:02:25,080 --> 01:02:26,241 Đây ko phải là nơi du lịch hơn nữa...
874 01:02:26,480 --> 01:02:28,289 Trong trường hợp này, tại sao không cho phép cháu tôi vào trong 01:02:26,480 --> 01:02:28,289 Trong trường hợp này, tại sao không cho phép cháu tôi vào trong
875 01:02:28,560 01:02:30,528 Nó chỉ nhìn thôi, ko làm mất bất cứ cài gì Nó chỉ nhìn thôi, ko làm mất bất cứ cài gì
876 01:02:30,760 --> 01:02:32,000 Đúng vậy! Đúng vậy! 01:02:30,760 --> 01:02:32,000 Đúng vậy! Đúng vậy!
877 01:02:32,280 --> 01:02:33,566 Nhưng có rất nhiều người muốn gặp Jackie Chan 01:02:32,280 --> 01:02:33,566 Nhưng có rất nhiều người muốn gặp Jackie Chan
878 01:02:35,400 --> 01:02:37,164 Không! Nhưng có rất nhiều đứa trẻ muốn gặp Jackie Chan 878 01:02:35,400 --> 01:02:37,164 Không! Nhưng có rất nhiều đứa trẻ muốn gặp Jackie Chan
879 01:02:37,400 --> 01:02:38,322 Nếu mọi người điều được phép vào trong thì nó sẽ bị tàn phá hết 879 01:02:37,400 --> 01:02:38,322 Nếu mọi người điều được phép vào trong thì nó sẽ bị tàn phá hết
880 01:02:38,560 --> 01:02:40,562 Bà à, để cháu nói được rồi 01:02:38,560 --> 01:02:40,562 Bà à, để cháu nói được rồi
881 01:02:40,760 01:02:41,966 Okay! Để tôi nói với cậu, Okay! Để tôi nói với cậu,
882 01:02:42,200 --> 01:02:44,009 Cậu thật sự đã xem các phim 882 01:02:42,200 --> 01:02:44,009 Cậu thật sự đã xem các phim
883 01:02:44,400 01:02:44,764 Cậu phải yêu thích phim Cậu phải yêu thích phim
884 01:02:45,080 --> 01:02:46,206 Hãy để tôi chỉ cho cậu 01:02:45,080 --> 01:02:46,206 Hãy để tôi chỉ cho cậu
885 01:02:46,440 --> 01:02:48,249 Cậu có biết rạp hát Northern ở đâu ko? 885 01:02:46,440 --> 01:02:48,249 Cậu có biết rạp hát Northern ở đâu ko?
886 01:02:48,560 --> 01:02:49,800 Ở đằng kia họ đang tuyển dụng diễn viên. 886 01:02:48,560 --> 01:02:49,800 Ở đằng kia họ đang tuyển dụng diễn viên.
887 01:02:50,080 --> 01:02:51,809 Cậu có thể vào trong đó 01:02:50,080 --> 01:02:51,809 Cậu có thể vào trong đó
888 01:02:52,040 --> 01:02:53,246 Cậu có thể áp dụng ở Fei Tang nhưng nó xa với ở đây 01:02:52,040 --> 01:02:53,246 Cậu có thể áp dụng ở Fei Tang nhưng nó xa với ở đây
889 01:02:53,440 --> 01:02:54,521 Cậu có thể kết hợp như là một diễn viên. 889 01:02:53,440 --> 01:02:54,521 Cậu có thể kết hợp như là một diễn viên.
890 01:02:54,760 01:02:55,488 Sau đó, cậu có thể lảm diễn viên tại đây. Sau đó, cậu có thể lảm diễn viên tại đây.
891 01:02:55,840 --> 01:02:56,682 Thật sao? 01:02:55,840 --> 01:02:56,682 Thật sao?
892 01:02:57,080 --> 01:02:58,570 Vâng, tôi sẽ trở thành 1 diễn viên để gặp ông ấy 01:02:57,080 --> 01:02:58,570 Vâng, tôi sẽ trở thành 1 diễn viên để gặp ông ấy
893 01:02:58,840 --> 01:02:59,841 Cuối cùng, tôi cũng đã được chuyển đến tại đây. 01:02:58,840 --> 01:02:59,841 Cuối cùng, tôi cũng đã được chuyển đến tại đây.
894 01:03:00,080 01:03:01,844 Thu nhập ổn định và gặp ngôi sao điện ảnh hàng ngày Thu nhập ổn định và gặp ngôi sao điện ảnh hàng ngày
895 01:03:02,360 --> 01:03:02,804 Thật vậy ko? 895 01:03:02,360 --> 01:03:02,804 Thật vậy ko?
896 01:03:03,160 --> 01:03:04,241 Thật! Tại sao tôi phải gạt cậu? 01:03:03,160 --> 01:03:04,241 Thật! Tại sao tôi phải gạt cậu?
897 01:03:04,280 --> 01:03:04,724 Cậu nhìn xem! Ở đây! 01:03:04,280 --> 01:03:04,724 Cậu nhìn xem! Ở đây!
898 01:03:04,960 --> 01:03:05,961 Đây ko phải là Jackie Chan sao? 01:03:04,960 --> 01:03:05,961 Đây ko phải là Jackie Chan sao?
899 01:03:06,240 --> 01:03:06,650 Đây à? 01:03:06,240 --> 01:03:06,650 Đây à?
900 01:03:06,880 --> 01:03:07,210 Đúng vậy! 01:03:06,880 --> 01:03:07,210 Đúng vậy!
901 01:03:07,240 --> 01:03:08,571 Cái nảy tôi nhận được từ Jackie Chan ngày hôm qua 01:03:07,240 --> 01:03:08,571 Cái nảy tôi nhận được từ Jackie Chan ngày hôm qua
902 01:03:08,760 --> 01:03:09,249 Đây là chữ ký của ông ta 01:03:08,760 --> 01:03:09,249 Đây là chữ ký của ông ta
903 01:03:09,480 --> 01:03:10,322 Thâm chí tôi còn bắt tay với ông ta 01:03:09,480 --> 01:03:10,322 Thâm chí tôi còn bắt tay với ông ta
904 01:03:10,560 --> 01:03:11,561 Để tôi nói cậu biết. Đây là Johnny Woo. 01:03:10,560 --> 01:03:11,561 Để tôi nói cậu biết. Đây là Johnny Woo.
905 01:03:11,800 --> 01:03:12,926 Red Cliff! (Đại chiến xích bích) Nhà sản xuất lớn 905 01:03:11,800 --> 01:03:12,926 Red Cliff! (Đại chiến xích bích) Nhà sản xuất lớn
906 01:03:13,440 --> 01:03:14,168 Tất cả nhà sản xuất lớn 01:03:13,440 --> 01:03:14,168 Tất cả nhà sản xuất lớn
907 01:03:14,480 01:03:17,927 Họ đang diễn gì bên trong? Họ đang diễn gì bên trong?
908 01:03:27,920 --> 01:03:29,570 Người ngồi ở đó... 908 01:03:27,920 --> 01:03:29,570 Người ngồi ở đó...
909 01:03:29,840 --> 01:03:30,568 Tên của diễn viên đó là Wang Hei-Foong. 909 01:03:29,840 --> 01:03:30,568 Tên của diễn viên đó là Wang Hei-Foong.
910 01:03:30,880 --> 01:03:31,483 Cạnh cô ta là Yew-Mui! 910 01:03:30,880 --> 01:03:31,483 Cạnh cô ta là Yew-Mui!
911 01:03:31,760 --> 01:03:32,727 Tại sao cô ta được gọi là Yew-Mui? 01:03:31,760 --> 01:03:32,727 Tại sao cô ta được gọi là Yew-Mui?
912 01:03:32,960 --> 01:03:33,643 Vì họ của cha cô ta là Yew. 912 01:03:32,960 --> 01:03:33,643 Vì họ của cha cô ta là Yew.
913 01:03:33,960 --> 01:03:34,529 Đó ko phải là tên trên sân khấu 01:03:33,960 --> 01:03:34,529 Đó ko phải là tên trên sân khấu
914 01:03:35,800 --> 01:03:37,086 Người ngồi đằng kia là Pak-Ping. 01:03:35,800 --> 01:03:37,086 Người ngồi đằng kia là Pak-Ping.
915 01:03:37,480 --> 01:03:38,322 Cô ái đóng vai Suet Pow-Chai! 01:03:37,480 --> 01:03:38,322 Cô ái đóng vai Suet Pow-Chai!
916 01:03:38,600 --> 01:03:39,328 đúng như vậy 01:03:38,600 --> 01:03:39,328 đúng như vậy
917 01:03:39,560 01:03:40,322 Tôi có thể nói cô ta với 1 cái nhìn Tôi có thể nói cô ta với 1 cái nhìn
918 01:03:40,560 --> 01:03:41,971 Người ngồi bên kia tôi ko thấy rõ 918 01:03:40,560 --> 01:03:41,971 Người ngồi bên kia tôi ko thấy rõ
919 01:03:42,160 01:03:43,286 Bởi vì chiếc xe chạy nhanh quá Bởi vì chiếc xe chạy nhanh quá
920 01:03:43,920 --> 01:03:46,082 Đó là cảnh đang diễn trong phim "Red Dream". 01:03:43,920 --> 01:03:46,082 Đó là cảnh đang diễn trong phim "Red Dream".
921 01:03:46,400 --> 01:03:48,562 Đạo diễn phim đó là Lee Siew-Hong, ông ta là bạn tôi. 01:03:46,400 --> 01:03:48,562 Đạo diễn phim đó là Lee Siew-Hong, ông ta là bạn tôi.
922 01:03:48,960 --> 01:03:49,483 Hàng ngày tôi điều đón ông ta. 01:03:48,960 --> 01:03:49,483 Hàng ngày tôi điều đón ông ta.
923 01:03:49,840 --> 01:03:50,841 Họ vừa mới làm việc xong. 01:03:49,840 --> 01:03:50,841 Họ vừa mới làm việc xong.
924 01:03:51,120 --> 01:03:51,769 Đang dùng bữa tối ở đằng kia. 01:03:51,120 --> 01:03:51,769 Đang dùng bữa tối ở đằng kia.
925 01:03:52,080 --> 01:03:53,684 Họ du lịch bằng xe hơi cả ngày và ko có đi bộ 01:03:52,080 --> 01:03:53,684 Họ du lịch bằng xe hơi cả ngày và ko có đi bộ
926 01:03:54,000 --> 01:03:56,571 Khu vực này khá rộng lớn. Khá rộng lớn. 01:03:54,000 --> 01:03:56,571 Khu vực này khá rộng lớn. Khá rộng lớn.
927 01:03:56,840 --> 01:03:57,409 à... 01:03:56,840 --> 01:03:57,409 à...
928 01:03:57,520 --> 01:03:59,488 Ở đó có cảnh quay đánh nhau nào của Jackie Chan ko? 01:03:57,520 --> 01:03:59,488 Ở đó có cảnh quay đánh nhau nào của Jackie Chan ko?
929 01:03:59,920 --> 01:04:00,807 Cháu nói gì? 01:03:59,920 --> 01:04:00,807 Cháu nói gì?
930 01:04:01,200 --> 01:04:02,884 Làm sao Lam Tai-Yuk có cảnh đánh nhau với Jackie Chan được? 930 01:04:01,200 --> 01:04:02,884 Làm sao Lam Tai-Yuk có cảnh đánh nhau với Jackie Chan được?
931 01:04:03,560 --> 01:04:04,288 Chính xác! Đánh thế nào? 931 01:04:03,560 --> 01:04:04,288 Chính xác! Đánh thế nào?
932 01:04:04,520 --> 01:04:04,930 Ko phù hợp. 01:04:04,520 --> 01:04:04,930 Ko phù hợp.
933 01:04:05,240 --> 01:04:06,526 Sức khỏe bà ta thật sự ko tốt 01:04:05,240 --> 01:04:06,526 Sức khỏe bà ta thật sự ko tốt
934 01:04:06,800 --> 01:04:07,528 Cháu có nghe ko? 01:04:06,800 --> 01:04:07,528 Cháu có nghe ko?
935 01:04:07,720 --> 01:04:09,006 Cháu thậm chí ko biết gì về phim "Red Dream." 935 01:04:07,720 --> 01:04:09,006 Cháu thậm chí ko biết gì về phim "Red Dream."
936 01:04:09,200 --> 01:04:11,043 - Cháu thật sự học hỏi thêm. - Vâng Vâng 936 01:04:09,200 --> 01:04:11,043 - Cháu thật sự học hỏi thêm. - Vâng Vâng
937 01:04:11,280 --> 01:04:12,611 Dựa trên những gì cháu không biết 01:04:11,280 --> 01:04:12,611 Dựa trên những gì cháu không biết
938 01:04:12,800 --> 01:04:13,801 làm thế nào cháu có thể sống trong xã hội? 938 01:04:12,800 --> 01:04:13,801 làm thế nào cháu có thể sống trong xã hội?
939 01:04:14,040 --> 01:04:15,644 Nếu như cháu gặp sư phụ Jackie Chan, 01:04:14,040 --> 01:04:15,644 Nếu như cháu gặp sư phụ Jackie Chan,
940 01:04:15,880 --> 01:04:17,564 Ông ta cũng ko thích như vậy 940 01:04:15,880 --> 01:04:17,564 Ông ta cũng ko thích như vậy
941 01:04:17,880 --> 01:04:18,961 Hãy nhìn lại cháu ở tương lai 01:04:17,880 --> 01:04:18,961 Hãy nhìn lại cháu ở tương lai
942 01:04:19,240 --> 01:04:21,481 Bà à, bà có thể ngưng lại được ko? 01:04:19,240 --> 01:04:21,481 Bà à, bà có thể ngưng lại được ko?
943 01:04:21,720 --> 01:04:22,369 Thật là phiền 01:04:21,720 --> 01:04:22,369 Thật là phiền
944 01:04:22,640 --> 01:04:24,051 Ko phải cháu đã nói sao 01:04:22,640 --> 01:04:24,051 Ko phải cháu đã nói sao
945 01:04:24,280 --> 01:04:26,203 Cháu có miệng, hãy để cháu hỏi 01:04:24,280 --> 01:04:26,203 Cháu có miệng, hãy để cháu hỏi
946 01:04:26,480 --> 01:04:27,720 Cháu có chân Cháu sẽ tự tìm lấy ông ấy 01:04:26,480 --> 01:04:27,720 Cháu có chân Cháu sẽ tự tìm lấy ông ấy
947 01:04:27,960 --> 01:04:29,086 Bà có thể ngưng lại được ko? 01:04:27,960 --> 01:04:29,086 Bà có thể ngưng lại được ko?
948 01:04:29,280 --> 01:04:30,202 Đừng tiếp tục đi theo cháu 01:04:29,280 --> 01:04:30,202 Đừng tiếp tục đi theo cháu
949 01:04:30,480 --> 01:04:31,083 Cháu San! 01:04:30,480 --> 01:04:31,083 Cháu San!
950 01:04:31,320 --> 01:04:34,688 Làm sao cháu có thể nói bà mình như vậy được? 01:04:31,320 --> 01:04:34,688 Làm sao cháu có thể nói bà mình như vậy được?
951 01:04:35,360 --> 01:04:37,124 Cháu ko thể làm như vậy. 01:04:35,360 --> 01:04:37,124 Cháu ko thể làm như vậy.
952 01:04:42,560 --> 01:04:43,322 Thằng cháu này... 01:04:42,560 --> 01:04:43,322 Thằng cháu này...
953 01:04:56,720 --> 01:04:58,927 Tôi thực sự cũng cảm thấy tệ 01:04:56,720 --> 01:04:58,927 Tôi thực sự cũng cảm thấy tệ
954 01:05:00,240 --> 01:05:00,968 tôi biết, 954 01:05:00,240 --> 01:05:00,968 tôi biết,
955 01:05:01,200 --> 01:05:02,326 tôi nói những lời như vậy là ko đúng 955 01:05:01,200 --> 01:05:02,326 tôi nói những lời như vậy là ko đúng
956 01:05:02,680 --> 01:05:04,250 Tuy nhiên có không có lựa chọn nào thay thế. 956 01:05:02,680 --> 01:05:04,250 Tuy nhiên có không có lựa chọn nào thay thế.
957 01:05:04,720 --> 01:05:06,449 Trái tim tôi ko nghe theo tôi 01:05:04,720 --> 01:05:06,449 Trái tim tôi ko nghe theo tôi
958 01:05:06,720 01:05:08,051 Nó đã rời khỏi... Nó đã rời khỏi...
959 01:05:08,240 --> 01:05:10,561 đi đến nơi mà người bảo vệ đã nói 01:05:08,240 --> 01:05:10,561 đi đến nơi mà người bảo vệ đã nói
960 01:05:10,920 --> 01:05:12,160 Đi đến... 960 01:05:10,920 --> 01:05:12,160 Đi đến...
961 01:05:12,440 --> 01:05:14,966 nơi mà có nhiều Wang Po-Keong. 01:05:12,440 --> 01:05:14,966 nơi mà có nhiều Wang Po-Keong.
962 01:05:16,440 --> 01:05:18,408 Tôi quyết định tìm ông ấy ở đây 01:05:16,440 --> 01:05:18,408 Tôi quyết định tìm ông ấy ở đây
963 01:05:18,960 --> 01:05:19,722 Tôi tin rằng 01:05:18,960 --> 01:05:19,722 Tôi tin rằng
964 01:05:20,000 --> 01:05:21,570 Tôi sẽ tìm thấy sự phụ của mình 01:05:20,000 --> 01:05:21,570 Tôi sẽ tìm thấy sự phụ của mình
965 01:05:22,240 --> 01:05:22,684 Jackie Chan! 01:05:22,240 --> 01:05:22,684 Jackie Chan!
966 01:05:30,720 --> 01:05:33,200 Đạo diễn Ha Tai-Tong đang bắt đầu 1 bộ phim mới 01:05:30,720 --> 01:05:33,200 Đạo diễn Ha Tai-Tong đang bắt đầu 1 bộ phim mới
967 01:05:33,560 --> 01:05:34,971 Tất cả cần 60 diễn viên 01:05:33,560 --> 01:05:34,971 Tất cả cần 60 diễn viên
968 01:05:35,280 01:05:36,645 Hãy nhanh chóng đến đăng kí Hãy nhanh chóng đến đăng kí
969 01:06:03,280 --> 01:06:05,965 bố trí vai diễn sẽ là Yang Sui-Fa. 969 01:06:03,280 --> 01:06:05,965 bố trí vai diễn sẽ là Yang Sui-Fa.
970 01:06:06,280 --> 01:06:07,361 Diễn viên sẽ được trả 80$ một ngày. 01:06:06,280 --> 01:06:07,361 Diễn viên sẽ được trả 80$ một ngày.
971 01:06:08,440 --> 01:06:09,441 Tôi đây! Tôi nữa! 01:06:08,440 --> 01:06:09,441 Tôi đây! Tôi nữa!
972 01:06:19,120 --> 01:06:20,610 Phim tiếp theo sẽ là Jackie Chan tìm kiếm đệ tử. 01:06:19,120 --> 01:06:20,610 Phim tiếp theo sẽ là Jackie Chan tìm kiếm đệ tử.
973 01:06:20,840 --> 01:06:21,409 Bắt đầu quay ngay lập tức 01:06:20,840 --> 01:06:21,409 Bắt đầu quay ngay lập tức
974 01:06:21,880 --> 01:06:23,370 Người được chọn hôm qua là đệ tử Jackie Chan đâu rồi 974 01:06:21,880 --> 01:06:23,370 Người được chọn hôm qua là đệ tử Jackie Chan đâu rồi
975 01:06:39,080 --> 01:06:39,524 Cậu 01:06:39,080 --> 01:06:39,524 Cậu
976 01:06:41,240 --> 01:06:43,368 Cậu và cậu này 3 người cậu 976 01:06:41,240 --> 01:06:43,368 Cậu và cậu này 3 người cậu
977 01:06:45,640 --> 01:06:46,004 Đi thôi! 977 01:06:45,640 --> 01:06:46,004 Đi thôi!
978 01:07:03,920 --> 01:07:04,330 Sẵn sàng chưa? 01:07:03,920 --> 01:07:04,330 Sẵn sàng chưa?
979 01:07:04,640 --> 01:07:05,721 Sẳn sàng rồi nhưng chưa có đủ đồ trang trí 01:07:04,640 --> 01:07:05,721 Sẳn sàng rồi nhưng chưa có đủ đồ trang trí
980 01:07:06,000 --> 01:07:06,762 Tại sao lại chưa? 01:07:06,000 --> 01:07:06,762 Tại sao lại chưa?
981 01:07:07,000 --> 01:07:07,523 Nhanh nhanh 01:07:07,000 --> 01:07:07,523 Nhanh nhanh
982 01:07:07,800 --> 01:07:08,528 Các diễn viên 01:07:07,800 --> 01:07:08,528 Các diễn viên
983 01:07:08,720 --> 01:07:09,562 Nhanh vào vị trí 01:07:08,720 --> 01:07:09,562 Nhanh vào vị trí
984 01:07:09,840 --> 01:07:12,446 Trang điễm xong chưa 01:07:09,840 --> 01:07:12,446 Trang điễm xong chưa
985 01:07:13,240 --> 01:07:13,889 Nhanh Nhanh nào 985 01:07:13,240 --> 01:07:13,889 Nhanh Nhanh nào
986 01:07:14,080 01:07:14,808 Chúng ta bắt đầu quay phim Chúng ta bắt đầu quay phim
987 01:07:15,360 --> 01:07:16,282 Đạo diễn, tôi đã sẳn sàng ở đây 01:07:15,360 --> 01:07:16,282 Đạo diễn, tôi đã sẳn sàng ở đây
988 01:07:20,960 --> 01:07:21,563 Cao hơn tý nào 01:07:20,960 --> 01:07:21,563 Cao hơn tý nào
989 01:07:25,040 --> 01:07:27,771 Nhanh nào Đến đây! 01:07:25,040 --> 01:07:27,771 Nhanh nào Đến đây!
990 01:07:28,040 --> 01:07:30,122 Diễn hết sức nhé 990 01:07:28,040 --> 01:07:30,122 Diễn hết sức nhé
991 01:07:31,160 --> 01:07:31,729 Okay, bắt đầu quay 01:07:31,160 --> 01:07:31,729 Okay, bắt đầu quay
992 01:07:32,400 --> 01:07:33,049 Okay, Sẳn sàng 01:07:32,400 --> 01:07:33,049 Okay, Sẳn sàng
993 01:07:34,400 --> 01:07:37,961 Bắt đầu quay, 1, 2, 3. 01:07:34,400 --> 01:07:37,961 Bắt đầu quay, 1, 2, 3.
994 01:07:58,360 --> 01:07:59,282 Thế nào? 01:07:58,360 --> 01:07:59,282 Thế nào?
995 01:07:59,560 --> 01:08:00,049 Tạm ổn 01:07:59,560 --> 01:08:00,049 Tạm ổn
996 01:08:00,320 --> 01:08:01,731 Cảnh tiếp theo 996 01:08:00,320 --> 01:08:01,731 Cảnh tiếp theo
997 01:08:02,120 --> 01:08:03,724 Em gái đang thoát... 01:08:02,120 --> 01:08:03,724 Em gái đang thoát...
998 01:08:04,200 --> 01:08:05,406 đại ca Jackie Chan. 01:08:04,200 --> 01:08:05,406 đại ca Jackie Chan.
999 01:08:06,160 --> 01:08:08,208 Cảnh này có sự tham gia của Jackie Chan 01:08:06,160 --> 01:08:08,208 Cảnh này có sự tham gia của Jackie Chan
1000 01:08:08,760 01:08:09,170 Di chuyển xuống đường! Di chuyển xuống đường!
1001 01:08:10,280 --> 01:08:10,803 Okay! 01:08:10,280 --> 01:08:10,803 Okay!
1002 01:08:11,200 01:08:12,565 Sau khi 3 gã đó rơi xuống đất Sau khi 3 gã đó rơi xuống đất
1003 01:08:12,920 --> 01:08:14,081 Hey 3 người, 3 người thôi 01:08:12,920 --> 01:08:14,081 Hey 3 người, 3 người thôi
1004 01:08:14,400 --> 01:08:17,404 Nằm yên trên đất, xem như đang chết 01:08:14,400 --> 01:08:17,404 Nằm yên trên đất, xem như đang chết
1005 01:08:18,160 --> 01:08:19,571 Đóng vai xác chết? 01:08:18,160 --> 01:08:19,571 Đóng vai xác chết?
1006 01:08:20,400 --> 01:08:22,528 Không phải tôi được gặp Jackie Chan à 01:08:20,400 --> 01:08:22,528 Không phải tôi được gặp Jackie Chan à
1007 01:08:23,000 --> 01:08:24,525 Không được nói gì, bắt đầu diễn 01:08:23,000 --> 01:08:24,525 Không được nói gì, bắt đầu diễn
1008 01:08:28,920 --> 01:08:31,969 Anh Kan Anh Kan Anh Kan! 01:08:28,920 --> 01:08:31,969 Anh Kan Anh Kan Anh Kan!
1009 01:08:32,720 --> 01:08:36,327 Anh Kan Anh Kan Anh Kan! 01:08:32,720 --> 01:08:36,327 Anh Kan Anh Kan Anh Kan!
1010 01:08:38,520 --> 01:08:39,681 Anh Kan! 01:08:38,520 --> 01:08:39,681 Anh Kan!
1011 01:08:43,000 --> 01:08:45,731 Dừng! 01:08:43,000 --> 01:08:45,731 Dừng!
1012 01:08:46,080 --> 01:08:47,047 Cậu bé kia có chuyện gì vậy? 01:08:46,080 --> 01:08:47,047 Cậu bé kia có chuyện gì vậy?
1013 01:08:48,040 --> 01:08:49,485 Dậy nào! 01:08:48,040 --> 01:08:49,485 Dậy nào!
1014 01:08:49,720 --> 01:08:51,085 Cậu làm hỏng mất thời gian cho cảnh quay này rồi 01:08:49,720 --> 01:08:51,085 Cậu làm hỏng mất thời gian cho cảnh quay này rồi
1015 01:08:51,320 --> 01:08:52,321 Không phải tôi nói cậu sẵn sàng rồi à 01:08:51,320 --> 01:08:52,321 Không phải tôi nói cậu sẵn sàng rồi à
1016 01:08:52,560 01:08:54,403 Cậu đóng vai xác chết, nằm yên và nhắm mắt lại Cậu đóng vai xác chết, nằm yên và nhắm mắt lại
1017 01:08:54,720 --> 01:08:56,484 Tôi muốn gặp Jackie Chan. 01:08:54,720 --> 01:08:56,484 Tôi muốn gặp Jackie Chan.
1018 01:08:57,040 --> 01:08:57,529 Jackie Chan! 01:08:57,040 --> 01:08:57,529 Jackie Chan!
1019 01:08:57,800 --> 01:08:59,404 Cậu nghĩ muốn gặp là gặp à? 01:08:57,800 --> 01:08:59,404 Cậu nghĩ muốn gặp là gặp à?
1020 01:08:59,680 --> 01:09:01,842 Đây là một trường quay không phải là một chỗ để săn đuổi một ngôi sao 1020 01:08:59,680 --> 01:09:01,842 Đây là một trường quay không phải là một chỗ để săn đuổi một ngôi sao
1021 01:09:02,120 01:09:05,044 Thay cậu bé khác Thay cậu bé khác
1022 01:09:05,280 --> 01:09:06,281 Không cần người như vậy đóng phim 01:09:05,280 --> 01:09:06,281 Không cần người như vậy đóng phim
1023 01:09:06,320 --> 01:09:06,889 Đạo diễn! Đạo diễn! 01:09:06,320 --> 01:09:06,889 Đạo diễn! Đạo diễn!
1024 01:09:07,120 --> 01:09:08,724 Có phải Jackie Chan sẽ xuất hiện ko? 01:09:07,120 --> 01:09:08,724 Có phải Jackie Chan sẽ xuất hiện ko?
1025 01:09:10,640 --> 01:09:12,927 Cậu bé à, đây là phim trường, ko phải nơi nhận phần thưởng 01:09:10,640 --> 01:09:12,927 Cậu bé à, đây là phim trường, ko phải nơi nhận phần thưởng
1026 01:09:14,960 --> 01:09:16,007 Nếu cậu muốn gặp Jackie Chan, 1026 01:09:14,960 --> 01:09:16,007 Nếu cậu muốn gặp Jackie Chan,
1027 01:09:16,280 --> 01:09:18,567 Khi phim được trình chiếu cậu hãy đến đây, okay. 01:09:16,280 --> 01:09:18,567 Khi phim được trình chiếu cậu hãy đến đây, okay.
1028 01:09:19,520 --> 01:09:20,760 Trợ lý giám đốc, tính toán tiền lương cho cậu ấy! 01:09:19,520 --> 01:09:20,760 Trợ lý giám đốc, tính toán tiền lương cho cậu ấy!
1029 01:09:21,320 --> 01:09:22,481 Gửi cậu ta quay trở lại hành lang phía Bắc! 1029 01:09:21,320 --> 01:09:22,481 Gửi cậu ta quay trở lại hành lang phía Bắc!
1030 01:09:23,360 --> 01:09:23,849 Đi nào! 1030 01:09:23,360 --> 01:09:23,849 Đi nào!
1031 01:09:26,560 --> 01:09:27,163 To lớn như vậy à 01:09:26,560 --> 01:09:27,163 To lớn như vậy à
1032 01:09:34,240 --> 01:09:36,129 Peking Theater Industry. 01:09:34,240 --> 01:09:36,129 Peking Theater Industry.
1033 01:09:37,120 --> 01:09:37,564 Bà à! 01:09:37,120 --> 01:09:37,564 Bà à!
1034 01:09:37,840 --> 01:09:38,727 Bà! 01:09:37,840 --> 01:09:38,727 Bà!
1035 01:09:38,760 --> 01:09:39,443 Đây là khu vực dành cho VIP. 01:09:38,760 --> 01:09:39,443 Đây là khu vực dành cho VIP.
1036 01:09:39,480 --> 01:09:40,322 Bà ko được phép ở đây. 01:09:39,480 --> 01:09:40,322 Bà ko được phép ở đây.
1037 01:09:40,920 --> 01:09:43,082 Đồng chí à, tôi cần đi toilet 01:09:40,920 --> 01:09:43,082 Đồng chí à, tôi cần đi toilet
1038 01:09:43,720 --> 01:09:46,121 Tôi ko thể tìm thấy, hãy chỉ dùm tôi 01:09:43,720 --> 01:09:46,121 Tôi ko thể tìm thấy, hãy chỉ dùm tôi
1039 01:09:46,320 --> 01:09:47,003 Không! Không! 01:09:46,320 --> 01:09:47,003 Không! Không!
1040 01:09:47,440 --> 01:09:49,408 Đây là khu vực dành riêng cho diễn viên nghỉ ngơi 01:09:47,440 --> 01:09:49,408 Đây là khu vực dành riêng cho diễn viên nghỉ ngơi
1041 01:09:49,720 --> 01:09:50,721 Nếu tôi cho phép bà vào 01:09:49,720 --> 01:09:50,721 Nếu tôi cho phép bà vào
1042 01:09:50,960 --> 01:09:51,961 Tôi sẽ bị kỷ luật 01:09:50,960 --> 01:09:51,961 Tôi sẽ bị kỷ luật
1043 01:09:52,160 --> 01:09:52,843 Xin bà vui lòng 01:09:52,160 --> 01:09:52,843 Xin bà vui lòng
1044 01:09:53,120 --> 01:09:54,281 Tôi là người cao tuổi như vậy 1044 01:09:53,120 --> 01:09:54,281 Tôi là người cao tuổi như vậy
1045 01:09:54,480 --> 01:09:55,447 Tôi có thể trở thành bà của cậu. 01:09:54,480 --> 01:09:55,447 Tôi có thể trở thành bà của cậu.
1046 01:09:55,760 --> 01:09:57,569 Tôi đang vội vàng để diễn trong phim 01:09:55,760 --> 01:09:57,569 Tôi đang vội vàng để diễn trong phim
1047 01:09:57,840 01:09:59,285 Xem như là 1 ngoại lệ Xem như là 1 ngoại lệ
1048 01:10:10,920 --> 01:10:13,924 Bà muốn tìm gì? 1048 01:10:10,920 --> 01:10:13,924 Bà muốn tìm gì?
1049 01:10:14,640 --> 01:10:16,563 Xin lỗi 01:10:14,640 --> 01:10:16,563 Xin lỗi
1050 01:10:16,960 --> 01:10:18,769 Tôi đang tìm người, nhưng mà tôi lạc đường 01:10:16,960 --> 01:10:18,769 Tôi đang tìm người, nhưng mà tôi lạc đường
1051 01:10:19,320 --> 01:10:19,889 Không phiền ông 01:10:19,320 --> 01:10:19,889 Không phiền ông
1052 01:10:20,760 --> 01:10:21,522 Ah,vâng! 1052 01:10:20,760 --> 01:10:21,522 Ah,vâng!
1053 01:10:21,880 --> 01:10:26,488 Ông có biết Jackie Chan ở đâu ko? 01:10:21,880 --> 01:10:26,488 Ông có biết Jackie Chan ở đâu ko?
1054 01:10:28,480 --> 01:10:29,606 Bà có chuyện gì cần gặp Jackie Chan? 01:10:28,480 --> 01:10:29,606 Bà có chuyện gì cần gặp Jackie Chan?
1055 01:10:30,760 --> 01:10:31,921 Thật sự ko có gì 01:10:30,760 --> 01:10:31,921 Thật sự ko có gì
1056 01:10:32,520 --> 01:10:34,761 Do cháu của tôi 01:10:32,520 --> 01:10:34,761 Do cháu của tôi
1057 01:10:35,680 --> 01:10:37,091 Nó muốn gặp Jackie Chan. 01:10:35,680 --> 01:10:37,091 Nó muốn gặp Jackie Chan.
1058 01:10:37,320 --> 01:10:39,561 Nó đã đi khắp Đông Nam Á 01:10:37,320 --> 01:10:39,561 Nó đã đi khắp Đông Nam Á
1059 01:10:40,160 --> 01:10:42,606 Nó làm tôi khó chịu mỗi ngày rằng nó muốn gặp Jackie Chan. 01:10:40,160 --> 01:10:42,606 Nó làm tôi khó chịu mỗi ngày rằng nó muốn gặp Jackie Chan.
1060 01:10:42,960 01:10:45,008 Thật là.. Thật là..
1061 01:10:46,680 --> 01:10:48,569 Bà cải trang chính bà để chỉ tìm kiếm Jackie Chan 1061 01:10:46,680 --> 01:10:48,569 Bà cải trang chính bà để chỉ tìm kiếm Jackie Chan
1062 01:10:49,200 --> 01:10:49,610 Đừng nói vấn đề đó 01:10:49,200 --> 01:10:49,610 Đừng nói vấn đề đó
1063 01:10:50,640 01:10:51,323 Thé mà... Thé mà...
1064 01:10:51,840 --> 01:10:54,047 bởi vì nó chỉ là một bé lớn lên và không phải của tôi, 01:10:51,840 --> 01:10:54,047 bởi vì nó chỉ là một bé lớn lên và không phải của tôi,
1065 01:10:55,120 --> 01:10:56,645 Cha mẹ nó rất bận 01:10:55,120 --> 01:10:56,645 Cha mẹ nó rất bận
1066 01:10:57,360 --> 01:11:00,011 Và nó nghĩ rằng tôi 01:10:57,360 --> 01:11:00,011 Và nó nghĩ rằng tôi
1067 01:11:00,320 --> 01:11:01,651 Quản lý nó chặt quá 01:11:00,320 --> 01:11:01,651 Quản lý nó chặt quá
1068 01:11:02,000 --> 01:11:03,445 Tôi chỉ muốn gặp nó 01:11:02,000 --> 01:11:03,445 Tôi chỉ muốn gặp nó
1069 01:11:04,080 --> 01:11:05,241 Có một khoảng cách thế hệ. 01:11:04,080 --> 01:11:05,241 Có một khoảng cách thế hệ.
1070 01:11:05,600 --> 01:11:07,045 Nó ko nói tôi điều gì cả 01:11:05,600 --> 01:11:07,045 Nó ko nói tôi điều gì cả
1071 01:11:09,320 --> 01:11:12,483 Tôi cảm thấy tôi nợ nó cái gì đó 01:11:09,320 --> 01:11:12,483 Tôi cảm thấy tôi nợ nó cái gì đó
1072 01:11:13,640 --> 01:11:16,211 Tôi muốn làm 1 việc gì đó cho nó 01:11:13,640 --> 01:11:16,211 Tôi muốn làm 1 việc gì đó cho nó
1073 01:11:17,120 --> 01:11:18,042 Làm cho nó vui vẻ 01:11:17,120 --> 01:11:18,042 Làm cho nó vui vẻ
1074 01:11:18,320 --> 01:11:20,402 Nều được, nó có thể tâm sự với tôi mà 01:11:18,320 --> 01:11:20,402 Nều được, nó có thể tâm sự với tôi mà
1075 01:11:20,920 --> 01:11:24,163 Sau này tôi khám phá điều đó, 1075 01:11:20,920 --> 01:11:24,163 Sau này tôi khám phá điều đó,
1076 01:11:24,480 --> 01:11:27,848 Nó rất thích Jackie Chan và rất muốn gặp ông ta 01:11:24,480 --> 01:11:27,848 Nó rất thích Jackie Chan và rất muốn gặp ông ta
1077 01:11:28,320 --> 01:11:32,803 Tôi ko có ý kiến gì vì vậy... 01:11:28,320 --> 01:11:32,803 Tôi ko có ý kiến gì vì vậy...
1078 01:11:33,920 --> 01:11:35,968 Cháu bà muốn Jackie Chan để làm gì? 01:11:33,920 --> 01:11:35,968 Cháu bà muốn Jackie Chan để làm gì?
1079 01:11:36,400 --> 01:11:39,131 Yeah, nó muốn làm gì chứ? 01:11:36,400 --> 01:11:39,131 Yeah, nó muốn làm gì chứ?
1080 01:11:39,480 --> 01:11:40,208 Tôi cũng muốn biết. 1080 01:11:39,480 --> 01:11:40,208 Tôi cũng muốn biết.
1081 01:11:41,640 --> 01:11:44,007 Bà, bà... 01:11:41,640 --> 01:11:44,007 Bà, bà...
1082 01:11:44,440 --> 01:11:45,407 Không phải bà muốn đi toilet à? 01:11:44,440 --> 01:11:45,407 Không phải bà muốn đi toilet à?
1083 01:11:45,680 --> 01:11:46,567 Tại sao bà ở đây? 01:11:45,680 --> 01:11:46,567 Tại sao bà ở đây?
1084 01:11:46,880 --> 01:11:47,449 Hãy ra ngoài dùm cháu! 01:11:46,880 --> 01:11:47,449 Hãy ra ngoài dùm cháu!
1085 01:11:47,680 --> 01:11:48,966 Okay! 01:11:47,680 --> 01:11:48,966 Okay!
1086 01:11:49,400 01:11:50,845 Hãy đến và dùng toilet của tôi ở đây. Hãy đến và dùng toilet của tôi ở đây.
1087 01:11:51,120 --> 01:11:52,451 Tôi...Okay! 01:11:51,120 --> 01:11:52,451 Tôi...Okay!
1088 01:11:52,720 --> 01:11:55,291 Bà chưa kể hết cho tôi nghe về câu chuyện của cháu bà 01:11:52,720 --> 01:11:55,291 Bà chưa kể hết cho tôi nghe về câu chuyện của cháu bà
1089 01:11:58,080 --> 01:12:00,082 Please beg on my behalf to the director. 01:11:58,080 --> 01:12:00,082 Please beg on my behalf to the director.
1090 01:12:00,360 --> 01:12:02,124 Tôi đã đến Peking bằ mọi giá để tìm sư phụ Jackie Chan. 01:12:00,360 --> 01:12:02,124 Tôi đã đến Peking bằ mọi giá để tìm sư phụ Jackie Chan.
1091 01:12:02,440 --> 01:12:03,521 Tôi chỉ muốn gặp ông ta 1 lần. 01:12:02,440 --> 01:12:03,521 Tôi chỉ muốn gặp ông ta 1 lần.
1092 01:12:03,840 --> 01:12:05,251 Tôi đã bi bắt nạt tại trường học 01:12:03,840 --> 01:12:05,251 Tôi đã bi bắt nạt tại trường học
1093 01:12:05,560 --> 01:12:07,005 Tôi đến Peking để trở thành đệ từ ông ấy 1093 01:12:05,560 --> 01:12:07,005 Tôi đến Peking để trở thành đệ từ ông ấy
1094 01:12:07,400 --> 01:12:08,083 Tôi ông ta dạy tôi võ công 01:12:07,400 --> 01:12:08,083 Tôi ông ta dạy tôi võ công
1095 01:12:08,360 01:12:09,441 Chú có thể giúp tôi nói với đạo diễn được ko. Chú có thể giúp tôi nói với đạo diễn được ko.
1096 01:12:09,680 --> 01:12:11,842 - Tôi chỉ muốn gặp ông ta 1 lần. - Tôi hiểu cậu. 01:12:09,680 --> 01:12:11,842 - Tôi chỉ muốn gặp ông ta 1 lần. - Tôi hiểu cậu.
1097 01:12:12,080 --> 01:12:13,410 Nhưng tôi ko có cách nào khác. 1097 01:12:12,080 --> 01:12:13,410 Nhưng tôi ko có cách nào khác.
1098 01:12:13,240 --> 01:12:15,163 Hãy nhận tiền và trở về nhà của cậu sớm đi 01:12:13,240 --> 01:12:15,163 Hãy nhận tiền và trở về nhà của cậu sớm đi
1099 01:12:15,600 --> 01:12:17,682 Okay! Về nhà sớm đi, nhanh 01:12:15,600 --> 01:12:17,682 Okay! Về nhà sớm đi, nhanh
1100 01:12:19,520 --> 01:12:19,884 Xin lỗi! 01:12:19,520 --> 01:12:19,884 Xin lỗi!
1101 01:12:55,440 --> 01:12:57,841 Cậu bé, cậu ko cảm thấy lạnh à? 01:12:55,440 --> 01:12:57,841 Cậu bé, cậu ko cảm thấy lạnh à?
1102 01:12:58,480 --> 01:12:58,810 Sao còn ở đây? 1102 01:12:58,480 --> 01:12:58,810 Sao còn ở đây?
1103 01:12:59,800 --> 01:13:01,643 Yeah, tôi muốn gặp Jackie Chan. 01:12:59,800 --> 01:13:01,643 Yeah, tôi muốn gặp Jackie Chan.
1104 01:13:01,920 --> 01:13:03,081 Ông ấy gặp cậu à? 01:13:01,920 --> 01:13:03,081 Ông ấy gặp cậu à?
1105 01:13:03,360 --> 01:13:04,247 Đúng vậy! 1105 01:13:03,360 --> 01:13:04,247 Đúng vậy!
1106 01:13:04,840 --> 01:13:05,409 Tại sao ông ấy có thể gặp cậu? 01:13:04,840 --> 01:13:05,409 Tại sao ông ấy có thể gặp cậu?
1107 01:13:05,680 01:13:07,091 Sao lại ko? Sao lại ko?
1108 01:13:07,880 --> 01:13:08,767 Tôi đang đứng ở đây 01:13:07,880 --> 01:13:08,767 Tôi đang đứng ở đây
1109 01:13:09,040 --> 01:13:10,246 Cầm cái poster của ông ta 01:13:09,040 --> 01:13:10,246 Cầm cái poster của ông ta
1110 01:13:10,680 --> 01:13:11,522 Tôi đang cầm nó 01:13:10,680 --> 01:13:11,522 Tôi đang cầm nó
1111 01:13:11,840 --> 01:13:12,887 Để ông ta có thể thấy tôi 01:13:11,840 --> 01:13:12,887 Để ông ta có thể thấy tôi
1112 01:13:13,200 --> 01:13:14,087 Ông ấy xác định sẽ gặp tôi 01:13:13,200 --> 01:13:14,087 Ông ấy xác định sẽ gặp tôi
1113 01:13:14,520 --> 01:13:15,089 Hãy quên đi 01:13:14,520 --> 01:13:15,089 Hãy quên đi
1114 01:13:15,400 --> 01:13:16,890 Đứa trẻ như cậu tôi cũng gặp nhiều rồi 01:13:15,400 --> 01:13:16,890 Đứa trẻ như cậu tôi cũng gặp nhiều rồi
1115 01:13:17,160 --> 01:13:19,049 Tốt! Giờ hãy về nhà đi 1115 01:13:17,160 --> 01:13:19,049 Tốt! Giờ hãy về nhà đi
1116 01:13:21,440 --> 01:13:24,046 Hãy lắng nghe chú, cậu bé 01:13:21,440 --> 01:13:24,046 Hãy lắng nghe chú, cậu bé
1117 01:13:24,320 --> 01:13:26,209 Lắng nghe 01:13:24,320 --> 01:13:26,209 Lắng nghe
1118 01:13:26,480 --> 01:13:27,845 Về nhà học tập cho thật tốt Muộn lắm rồi đấy 01:13:26,480 --> 01:13:27,845 Về nhà học tập cho thật tốt Muộn lắm rồi đấy
1119 01:13:28,160 --> 01:13:30,925 Hãy về nhà đi 01:13:28,160 --> 01:13:30,925 Hãy về nhà đi
1120 01:13:43,200 --> 01:13:44,440 Có phải cậu 1 lần muốn gặp sư phụ Jackie Chan? 01:13:43,200 --> 01:13:44,440 Có phải cậu 1 lần muốn gặp sư phụ Jackie Chan?
1121 01:13:46,000 --> 01:13:47,411 Đến đây, vào xe đi. 01:13:46,000 --> 01:13:47,411 Đến đây, vào xe đi.
1122 01:15:20,400 --> 01:15:20,844 Thế nào? 01:15:20,400 --> 01:15:20,844 Thế nào?
1123 01:15:21,080 --> 01:15:21,729 Tốt rồi 01:15:21,080 --> 01:15:21,729 Tốt rồi
1124 01:15:24,640 --> 01:15:25,050 Cậu đến rồi à 01:15:24,640 --> 01:15:25,050 Cậu đến rồi à
1125 01:15:28,680 --> 01:15:31,889 Sự phụ Jackie Chan! 01:15:28,680 --> 01:15:31,889 Sự phụ Jackie Chan!
1126 01:15:33,120 --> 01:15:34,007 Tên con là Cheong Yat-San. 01:15:33,120 --> 01:15:34,007 Tên con là Cheong Yat-San.
1127 01:15:35,120 --> 01:15:36,690 Con muốn trở thành đệ tử của sư phụ 01:15:35,120 --> 01:15:36,690 Con muốn trở thành đệ tử của sư phụ
1128 01:15:41,720 --> 01:15:43,165 Có rất nhiều người muốn trở thành đệ tử của ta 1128 01:15:41,720 --> 01:15:43,165 Có rất nhiều người muốn trở thành đệ tử của ta
1129 01:15:43,680 --> 01:15:44,329 Hãy mói cho ta biết 01:15:43,680 --> 01:15:44,329 Hãy mói cho ta biết
1130 01:15:44,560 --> 01:15:45,925 Tại sao cậu muốn trở thành đệ tử của ta? 1130 01:15:44,560 --> 01:15:45,925 Tại sao cậu muốn trở thành đệ tử của ta?
1131 01:15:48,280 --> 01:15:51,250 Con học tại 1 trường ở Indonesia. 01:15:48,280 --> 01:15:51,250 Con học tại 1 trường ở Indonesia.
1132 01:15:52,000 --> 01:15:52,808 Con đã rớt môn văn 1132 01:15:52,000 --> 01:15:52,808 Con đã rớt môn văn
1133 01:15:53,040 --> 01:15:54,769 và trước đây cũng vậy 01:15:53,040 --> 01:15:54,769 và trước đây cũng vậy
1134 01:15:55,760 --> 01:15:58,001 Tất cả các bạn học điều chọc ghẹo 01:15:55,760 --> 01:15:58,001 Tất cả các bạn học điều chọc ghẹo
1135 01:16:00,040 --> 01:16:01,087 Sau đó 01:16:00,040 --> 01:16:01,087 Sau đó
1136 01:16:01,320 --> 01:16:03,561 Con rất giận dữ và vì vậy đã đánh nhau với họ 01:16:01,320 --> 01:16:03,561 Con rất giận dữ và vì vậy đã đánh nhau với họ
1137 01:16:04,320 --> 01:16:05,731 Bọn họ đã bắt nạt con 01:16:04,320 --> 01:16:05,731 Bọn họ đã bắt nạt con
1138 01:16:07,080 --> 01:16:08,241 Con muốn đi đến Peking, 1138 01:16:07,080 --> 01:16:08,241 Con muốn đi đến Peking,
1139 01:16:09,680 --> 01:16:10,602 Để tìm sư phụ 01:16:09,680 --> 01:16:10,602 Để tìm sư phụ
1140 01:16:11,640 01:16:12,721 để học võ công thật sự để học võ công thật sự
1141 01:16:13,360 --> 01:16:15,283 Sau đó quay về trường để trả thù bọn họ 01:16:13,360 --> 01:16:15,283 Sau đó quay về trường để trả thù bọn họ
1142 01:16:19,280 --> 01:16:20,327 Sự phụ là thần tượng của con 01:16:19,280 --> 01:16:20,327 Sự phụ là thần tượng của con
1143 01:16:20,560 --> 01:16:21,891 Con đã yêu thích sư phụ kể từ khi còn nhỏ 01:16:20,560 --> 01:16:21,891 Con đã yêu thích sư phụ kể từ khi còn nhỏ
1144 01:16:22,760 --> 01:16:23,761 Con muốn gặp sư phụ 01:16:22,760 --> 01:16:23,761 Con muốn gặp sư phụ
1145 01:16:28,160 01:16:29,047 Cậu bé à, cậu đã sai rồi Cậu bé à, cậu đã sai rồi
1146 01:16:29,840 --> 01:16:31,285 Tất cả đệ tử của ta 01:16:29,840 --> 01:16:31,285 Tất cả đệ tử của ta
1147 01:16:31,840 --> 01:16:32,523 Ta dạy họ võ công 01:16:31,840 --> 01:16:32,523 Ta dạy họ võ công
1148 01:16:32,840 --> 01:16:34,285 ko phải để đi đánh nhau hay trả thù 01:16:32,840 --> 01:16:34,285 ko phải để đi đánh nhau hay trả thù
1149 01:16:35,080 --> 01:16:36,525 cậu vừa nói với ta, 01:16:35,080 --> 01:16:36,525 cậu vừa nói với ta,
1150 01:16:37,240 --> 01:16:38,321 cậu thậm chí đã rớt môn văn 01:16:37,240 --> 01:16:38,321 cậu thậm chí đã rớt môn văn
1151 01:16:38,760 --> 01:16:39,522 Ta hỏi cậu 01:16:38,760 --> 01:16:39,522 Ta hỏi cậu
1152 01:16:39,760 --> 01:16:41,524 Cậu có biết nhà cậu ở đâu ko? 01:16:39,760 --> 01:16:41,524 Cậu có biết nhà cậu ở đâu ko?
1153 01:16:42,720 --> 01:16:46,008 Tôn trọng người đi trước 01:16:42,720 --> 01:16:46,008 Tôn trọng người đi trước
1154 01:16:46,840 01:16:47,921 Bà của cậu đã đến gặp tôi Bà của cậu đã đến gặp tôi
1155 01:16:48,520 --> 01:16:49,362 Cậu xử lý bà ấy như thế nào? 01:16:48,520 --> 01:16:49,362 Cậu xử lý bà ấy như thế nào?
1156 01:16:49,720 --> 01:16:51,802 Cậu có biết bà cậu tên gì ko? 01:16:49,720 --> 01:16:51,802 Cậu có biết bà cậu tên gì ko?
1157 01:16:54,280 --> 01:16:55,770 Con người phải có ý định và tinh thần 01:16:54,280 --> 01:16:55,770 Con người phải có ý định và tinh thần
1158 01:16:56,640 --> 01:16:58,563 Cùng với một quốc gia. 1158 01:16:56,640 --> 01:16:58,563 Cùng với một quốc gia.
1159 01:16:58,880 01:17:00,245 Cậu là con cháu của người Trung quốc Cậu là con cháu của người Trung quốc
1160 01:17:00,480 --> 01:17:02,323 Thậm chí cậu có rớt trong bài thi môn Văn 01:17:00,480 --> 01:17:02,323 Thậm chí cậu có rớt trong bài thi môn Văn
1161 01:17:02,640 01:17:04,244 Tất nhiên mọi người sẽ xem xét về cậu Tất nhiên mọi người sẽ xem xét về cậu
1162 01:17:06,000 --> 01:17:06,523 Cậu bé, hãy nhớ rằng... 01:17:06,000 --> 01:17:06,523 Cậu bé, hãy nhớ rằng...
1163 01:17:07,200 --> 01:17:08,804 Ta sẽ ko nhận cậu là đệ tử hôm nay 01:17:07,200 --> 01:17:08,804 Ta sẽ ko nhận cậu là đệ tử hôm nay
1164 01:17:09,200 --> 01:17:10,042 Hãy về và cố gắng học 01:17:09,200 --> 01:17:10,042 Hãy về và cố gắng học
1165 01:17:11,080 --> 01:17:13,287 Vượt qua kỳ thi, 01:17:11,080 --> 01:17:13,287 Vượt qua kỳ thi,
1166 01:17:13,680 --> 01:17:14,363 Sau đó hãy tìm ta. 01:17:13,680 --> 01:17:14,363 Sau đó hãy tìm ta.
1167 01:17:15,240 --> 01:17:16,924 Ta có sự tin cậy trong cậu 01:17:15,240 --> 01:17:16,924 Ta có sự tin cậy trong cậu
1168 01:17:17,720 --> 01:17:18,243 Cậu chắc chắn sẽ thành công. 1168 01:17:17,720 --> 01:17:18,243 Cậu chắc chắn sẽ thành công.
1169 01:17:30,480 --> 01:17:33,131 Tại sao nó vẫn chưa quay về 01:17:30,480 --> 01:17:33,131 Tại sao nó vẫn chưa quay về
1170 01:17:33,960 --> 01:17:34,529 Đừng quá lo lắng! 01:17:33,960 --> 01:17:34,529 Đừng quá lo lắng!
1171 01:17:34,840 --> 01:17:37,047 Nó gọi điện nửa ngày rồi 01:17:34,840 --> 01:17:37,047 Nó gọi điện nửa ngày rồi
1172 01:17:37,400 --> 01:17:39,084 Tại sao bây giờ vẫn chưa về? 01:17:37,400 --> 01:17:39,084 Tại sao bây giờ vẫn chưa về?
1173 01:17:39,640 --> 01:17:40,004 Thật ko! 01:17:39,640 --> 01:17:40,004 Thật ko!
1174 01:17:40,320 --> 01:17:51,368 Bà thấy chưa, nó về kìa 1174 01:17:40,320 --> 01:17:51,368 Bà thấy chưa, nó về kìa
1175 01:17:55,400 --> 01:17:55,810 Bà! 01:17:55,400 --> 01:17:55,810 Bà!
1176 01:17:56,160 --> 01:17:56,683 Yat-San! Yat-San! 01:17:56,160 --> 01:17:56,683 Yat-San! Yat-San!
1177 01:17:57,440 01:17:58,726 Sư phụ Jackie Chan đã đưa cháu về Sư phụ Jackie Chan đã đưa cháu về
1178 01:17:59,000 --> 01:17:59,922 Thật ko, tốt rồi 01:17:59,000 --> 01:17:59,922 Thật ko, tốt rồi
1179 01:18:00,200 01:18:00,962 Cụ già, Cụ già,
1180 01:18:01,200 --> 01:18:02,008 Sự phụ Jackie Chan, Bà khỏe ko? 1180 01:18:01,200 --> 01:18:02,008 Sự phụ Jackie Chan, Bà khỏe ko?
1181 01:18:02,240 --> 01:18:02,570 Sư phụ khỏe ko! 1181 01:18:02,240 --> 01:18:02,570 Sư phụ khỏe ko!
1182 01:18:02,960 --> 01:18:03,210 Chào ông! 01:18:02,960 --> 01:18:03,210 Chào ông!
1183 01:18:05,840 --> 01:18:06,887 Nhiệm vụ của tôi đã hoàn thành 1183 01:18:05,840 --> 01:18:06,887 Nhiệm vụ của tôi đã hoàn thành
1184 01:18:10,040 --> 01:18:10,484 Bye! Bye! 01:18:10,040 --> 01:18:10,484 Bye! Bye!
1185 01:18:10,960 01:18:12,166 Sư phụ Jackie Chan! Sư phụ Jackie Chan!
1186 01:18:12,400 --> 01:18:14,641 Con muốn chụp 1 tấm hình với sư phụ 01:18:12,400 --> 01:18:14,641 Con muốn chụp 1 tấm hình với sư phụ
1187 01:18:15,480 --> 01:18:15,924 Okay! 1187 01:18:15,480 --> 01:18:15,924 Okay!
1188 01:18:16,520 01:18:18,090 Nhưng phải dùng máy của ta Nhưng phải dùng máy của ta
1189 01:18:19,200 01:18:19,564 Okay! Okay!
1190 01:18:23,800 01:18:25,040 Khi nào cậu vượt qua được kì thi, Khi nào cậu vượt qua được kì thi,
1191 01:18:25,280 --> 01:18:26,167 Tôi sẽ gửi hình cho cậu 01:18:25,280 --> 01:18:26,167 Tôi sẽ gửi hình cho cậu
1192 01:18:32,000 --> 01:18:32,762 Ông! Bà! 01:18:32,000 --> 01:18:32,762 Ông! Bà!
1193 01:18:33,120 --> 01:18:35,088 Có dòng họ Jackie Chan trên trang Jiapu. 01:18:33,120 --> 01:18:35,088 Có dòng họ Jackie Chan trên trang Jiapu.
1194 01:18:35,680 --> 01:18:36,169 Nhưng.. 01:18:35,680 --> 01:18:36,169 Nhưng..
1195 01:18:37,120 --> 01:18:38,326 bà nói với cháu, 01:18:37,120 --> 01:18:38,326 bà nói với cháu,
1196 01:18:39,120 --> 01:18:40,929 tổ tiên chúng ta làm gì? 01:18:39,120 --> 01:18:40,929 tổ tiên chúng ta làm gì?
1197 01:18:41,560 --> 01:18:43,210 Bà à, bà làm nghề gì? 01:18:41,560 --> 01:18:43,210 Bà à, bà làm nghề gì?
1198 01:18:44,760 --> 01:18:47,843 Con nên hiểu. 01:18:44,760 --> 01:18:47,843 Con nên hiểu.
1199 01:19:07,280 --> 01:19:08,088 Cheong Yat-San, 01:19:07,280 --> 01:19:08,088 Cheong Yat-San,
1200 01:19:16,160 01:19:18,481 Cheong Yat-San, chúc mừng cậu đã vượt qua kỳ thi Cheong Yat-San, chúc mừng cậu đã vượt qua kỳ thi
1201 01:19:19,920 --> 01:19:21,160 Các cậu thấy đó 1201 01:19:19,920 --> 01:19:21,160 Các cậu thấy đó
1202 01:19:21,520 --> 01:19:22,646 Trong thời gian tôi đi đến China, 1202 01:19:21,520 --> 01:19:22,646 Trong thời gian tôi đi đến China,
1203 01:19:22,880 --> 01:19:23,961 và quay trở lại sau khi trở thành đệ tử Jackie Chan 01:19:22,880 --> 01:19:23,961 và quay trở lại sau khi trở thành đệ tử Jackie Chan
1204 01:19:24,440 --> 01:19:25,362 không ai trong số các cậu ... 01:19:24,440 --> 01:19:25,362 không ai trong số các cậu ...
1205 01:19:25,560 --> 01:19:26,163 bắt nạt tôi. 01:19:25,560 --> 01:19:26,163 bắt nạt tôi.
1206 01:19:26,760 --> 01:19:27,249 Cheong Yat-San. 1206 01:19:26,760 --> 01:19:27,249 Cheong Yat-San.
1207 01:19:27,560 01:19:29,050 Chúng tôi ko muốn bắt nạt cậu Chúng tôi ko muốn bắt nạt cậu
1208 01:19:29,280 --> 01:19:30,645 Bởi vì kết quả thi của cậu khá tệ 01:19:29,280 --> 01:19:30,645 Bởi vì kết quả thi của cậu khá tệ
1209 01:19:31,240 --> 01:19:32,002 nó đã là quá khứ rồi 01:19:31,240 --> 01:19:32,002 nó đã là quá khứ rồi
1210 01:19:32,240 --> 01:19:33,366 chúng ta chỉ muốn dạy cậu một bài học 1210 01:19:32,240 --> 01:19:33,366 chúng ta chỉ muốn dạy cậu một bài học
1211 01:19:34,400 --> 01:19:36,084 Đúng vậy! Hôm nay cậu đã đạt 80 điểm 01:19:34,400 --> 01:19:36,084 Đúng vậy! Hôm nay cậu đã đạt 80 điểm
1212 01:19:36,320 01:19:37,003 Chúng ta chúc mừng cậu Chúng ta chúc mừng cậu
1213 01:19:37,280 --> 01:19:37,883 Yeah! Phải 01:19:37,280 --> 01:19:37,883 Yeah! Phải
1214 01:19:38,200 --> 01:19:38,723 Okay! Okay! Okay! 01:19:38,200 --> 01:19:38,723 Okay! Okay! Okay!
1215 01:19:39,040 01:19:39,768 Tôi cảm thấy... Tôi cảm thấy...
1216 01:19:40,120 --> 01:19:41,485 các bạn điều e sợ rằng 01:19:40,120 --> 01:19:41,485 các bạn điều e sợ rằng
1217 01:19:41,760 --> 01:19:43,091 tôi sử dụng võ công của sư phụ Jackie Chan 1217 01:19:41,760 --> 01:19:43,091 tôi sử dụng võ công của sư phụ Jackie Chan
1218 01:19:43,320 --> 01:19:44,048 để đánh các bạn 01:19:43,320 --> 01:19:44,048 để đánh các bạn
1219 01:19:44,360 --> 01:19:44,804 Thật vớ vẫn! 01:19:44,360 --> 01:19:44,804 Thật vớ vẫn!
1220 01:19:45,520 --> 01:19:47,727 Tôi ko phải là 1 con bò 01:19:45,520 --> 01:19:47,727 Tôi ko phải là 1 con bò
1221 01:19:49,000 --> 01:19:50,240 Bây giờ tôi được gọi là đệ tử Jackie Chan 01:19:49,000 --> 01:19:50,240 Bây giờ tôi được gọi là đệ tử Jackie Chan
1222 01:19:50,600 --> 01:19:50,964 Okay! 01:19:50,600 --> 01:19:50,964 Okay!
1223 01:19:52,400 01:19:52,844 Các cậu xem! Các cậu xem!
1224 01:19:56,400 --> 01:19:58,844 You've reach the voice mailbox. 1224 01:19:56,400 --> 01:19:58,844 You've reach the voice mailbox.
1225 01:19:59,840 01:20:01,808 Sự phụ Jackie Chan, Ông ta đâu? Sự phụ Jackie Chan, Ông ta đâu?
1226 01:20:02,240 --> 01:20:03,570 Không có tiếng động! 01:20:02,240 --> 01:20:03,570 Không có tiếng động!
1227 01:20:04,000 --> 01:20:04,284 Đừng nói gì hết. 01:20:04,000 --> 01:20:04,284 Đừng nói gì hết.
1228 01:20:05,400 --> 01:20:06,890 Sư phụ Jackie Chan, Con là Cheong Yat-San. 01:20:05,400 --> 01:20:06,890 Sư phụ Jackie Chan, Con là Cheong Yat-San.
1229 01:20:07,600 --> 01:20:09,443 Con đã đạt 80 điểm trong bài thi 01:20:07,600 --> 01:20:09,443 Con đã đạt 80 điểm trong bài thi
1230 01:20:20,920 --> 01:20:22,570 Tại sao ko có tiếng gì hết 01:20:20,920 --> 01:20:22,570 Tại sao ko có tiếng gì hết
1231 01:20:22,840 --> 01:20:23,284 Sư phụ Jackie Chan, 01:20:22,840 --> 01:20:23,284 Sư phụ Jackie Chan,
1232 01:20:26,560 --> 01:20:27,721 Chúng ta đi thôi Cậu ta gạt mình rồi 01:20:26,560 --> 01:20:27,721 Chúng ta đi thôi Cậu ta gạt mình rồi
1233 Translated & Uploaded by [email protected] Translated & Uploaded by [email protected]
1233 Translated & Uploaded by [email protected] Translated & Uploaded by [email protected]