This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,000 | 00:00:19,300 | Looking for Jackie (2009) Translated & Uploaded by [email protected] | Looking for Jackie (2009) Translated & Uploaded by [email protected] |
2 00:00:19,600 --> 00:00:24,100 artistic name of Jackie in China Lung Chan / Yuen + dragon from his teacher. | 2 00:00:19,600 --> 00:00:24,100 artistic name of Jackie in China Lung Chan / Yuen + dragon from his teacher. | |||
3 | 00:00:34,900 | 00:00:35,200 | Tiến lên | Tiến lên |
4 | 00:01:06,800 --> 00:01:07,100 Cẩn thận! | 00:01:06,800 --> 00:01:07,100 Cẩn thận! | ||
5 | 00:01:38,620 --> 00:01:39,680 Đại ca! Đừng sợ, ta đây. | 00:01:38,620 --> 00:01:39,680 Đại ca! Đừng sợ, ta đây. | ||
6 00:02:21,750 --> 00:02:22,040 Tiến lên! | 6 00:02:21,750 --> 00:02:22,040 Tiến lên! | |||
7 | 00:02:42,350 --> 00:02:43,039 Cắt! | 00:02:42,350 --> 00:02:43,039 Cắt! | ||
8 | 00:02:47,140 --> 00:02:48,248 Đạo diễn!, thế nào? | 00:02:47,140 --> 00:02:48,248 Đạo diễn!, thế nào? | ||
9 | 00:02:48,880 --> 00:02:49,847 Cảnh quay này được ko? | 00:02:48,880 --> 00:02:49,847 Cảnh quay này được ko? | ||
10 | 00:02:49,990 --> 00:02:51,207 Chúng tôi đã sẳn sàng cho góc quay tiếp theo. | 00:02:49,990 --> 00:02:51,207 Chúng tôi đã sẳn sàng cho góc quay tiếp theo. | ||
11 00:02:51,520 --> 00:02:52,123 -Okay! -Okay! | 11 00:02:51,520 --> 00:02:52,123 -Okay! -Okay! | |||
12 | 00:02:54,200 | 00:02:54,864 | Đạo diễn thấy thế nào? | Đạo diễn thấy thế nào? |
13 | 00:02:55,050 --> 00:02:55,650 Jackie, tốt lắm. | 00:02:55,050 --> 00:02:55,650 Jackie, tốt lắm. | ||
14 | 00:02:56,320 --> 00:02:56,963 Nghỉ trưa đi nào. | 00:02:56,320 --> 00:02:56,963 Nghỉ trưa đi nào. | ||
15 | 00:02:57,650 --> 00:02:58,789 Okay! Tốt. | 00:02:57,650 --> 00:02:58,789 Okay! Tốt. | ||
16 | 00:03:01,242 --> 00:03:01,584 Sư phụ | 00:03:01,242 --> 00:03:01,584 Sư phụ | ||
17 00:03:01,870 --> 00:03:02,876 Thế nào rồi? | 17 00:03:01,870 --> 00:03:02,876 Thế nào rồi? | |||
18 | 00:03:03,030 --> 00:03:03,564 Uống cái này đi. | 00:03:03,030 --> 00:03:03,564 Uống cái này đi. | ||
19 | 00:03:03,920 --> 00:03:04,400 Được rồi | 00:03:03,920 --> 00:03:04,400 Được rồi | ||
20 | 00:03:04,640 --> 00:03:05,084 -Ông uống đi. -Tôi có rồi. | 00:03:04,640 --> 00:03:05,084 -Ông uống đi. -Tôi có rồi. | ||
21 | 00:03:06,110 --> 00:03:07,029 Đừng lo | 00:03:06,110 --> 00:03:07,029 Đừng lo | ||
22 | 00:03:07,710 --> 00:03:08,806 Tạm biệt! Tạm biệt! Chào mọi người! | 00:03:07,710 --> 00:03:08,806 Tạm biệt! Tạm biệt! Chào mọi người! | ||
23 | 00:03:09,560 --> 00:03:10,797 Đại ca, tốt lắm. | 00:03:09,560 --> 00:03:10,797 Đại ca, tốt lắm. | ||
24 | 00:03:10,960 --> 00:03:12,565 Mọi người nghỉ ngơi. | 00:03:10,960 --> 00:03:12,565 Mọi người nghỉ ngơi. | ||
25 | 00:03:13,000 --> 00:03:13,330 Tạm biệt, đại ca. | 00:03:13,000 --> 00:03:13,330 Tạm biệt, đại ca. | ||
26 | 00:03:13,720 --> 00:03:13,970 Bye! Bye! | 00:03:13,720 --> 00:03:13,970 Bye! Bye! | ||
27 | 00:03:14,840 | 00:03:16,140 | Mọi người vất vả. Cảm ơn! | Mọi người vất vả. Cảm ơn! |
28 | 00:03:16,560 --> 00:03:17,766 Tốt rồi. đừng lo lắng. Tạm biệt đại ca. | 00:03:16,560 --> 00:03:17,766 Tốt rồi. đừng lo lắng. Tạm biệt đại ca. | ||
29 | 00:03:20,960 --> 00:03:21,324 Không tệ, | 00:03:20,960 --> 00:03:21,324 Không tệ, | ||
30 | 00:03:21,840 --> 00:03:23,205 Nhưng vẫn còn 1 vài chi tiết. | 00:03:21,840 --> 00:03:23,205 Nhưng vẫn còn 1 vài chi tiết. | ||
31 00:03:23,560 --> 00:03:23,890 Okay. | 31 00:03:23,560 --> 00:03:23,890 Okay. | |||
32 | 00:03:25,800 | 00:03:26,642 | Đây là cảnh quay tiếp theo. | Đây là cảnh quay tiếp theo. |
33 00:03:29,560 --> 00:03:30,322 Mọi người chuẩn bị. | 33 00:03:29,560 --> 00:03:30,322 Mọi người chuẩn bị. | |||
34 | 00:03:30,560 --> 00:03:31,210 Chúng ta sẽ quay canh tiếp theo. | 00:03:30,560 --> 00:03:31,210 Chúng ta sẽ quay canh tiếp theo. | ||
35 | 00:03:31,840 --> 00:03:32,124 Môn đệ đâu rồi? | 00:03:31,840 --> 00:03:32,124 Môn đệ đâu rồi? | ||
36 00:03:33,000 --> 00:03:34,968 Cảnh tiếp theo Jackie sẽ nói với môn đệ | 36 00:03:33,000 --> 00:03:34,968 Cảnh tiếp theo Jackie sẽ nói với môn đệ | |||
37 | 00:03:35,480 | 00:03:36,242 | Nhanh! Môn đệ ở đâu? | Nhanh! Môn đệ ở đâu? |
38 | 00:03:36,443 --> 00:03:37,243 Môn đệ ở đâu? | 00:03:36,443 --> 00:03:37,243 Môn đệ ở đâu? | ||
39 00:03:37,860 --> 00:03:39,566 Trước lúc tôi hoàn thành bài tập quyền thuật như thường lệ | 39 00:03:37,860 --> 00:03:39,566 Trước lúc tôi hoàn thành bài tập quyền thuật như thường lệ | |||
40 | 00:03:40,120 | 00:03:42,009 | Bất ngờ một người túm lấy tôi. | Bất ngờ một người túm lấy tôi. |
41 | 00:03:42,400 --> 00:03:42,844 Nói với tôi | 00:03:42,400 --> 00:03:42,844 Nói với tôi | ||
42 | 00:03:43,130 --> 00:03:44,922 Cậu là người .. | 00:03:43,130 --> 00:03:44,922 Cậu là người .. | ||
43 | 00:03:45,240 --> 00:03:47,368 mà tôi đang tìm kiếm để huấn luyện trở thành 1 người võ sĩ có tài | 00:03:45,240 --> 00:03:47,368 mà tôi đang tìm kiếm để huấn luyện trở thành 1 người võ sĩ có tài | ||
44 | 00:03:47,640 --> 00:03:49,961 Nhanh chóng trở thành đại đệ tử của ta | 00:03:47,640 --> 00:03:49,961 Nhanh chóng trở thành đại đệ tử của ta | ||
45 | 00:03:50,320 --> 00:03:52,322 Cảnh quay tiếp theo Jackie Chan sẽ chọn 1 đồ đệ | 00:03:50,320 --> 00:03:52,322 Cảnh quay tiếp theo Jackie Chan sẽ chọn 1 đồ đệ | ||
46 00:03:52,960 --> 00:03:54,166 Đồ đệ Jackie Chan đâu rồi | 46 00:03:52,960 --> 00:03:54,166 Đồ đệ Jackie Chan đâu rồi | |||
47 00:03:54,480 --> 00:03:55,242 Ai là người được chọn cho vai viễn? | 47 00:03:54,480 --> 00:03:55,242 Ai là người được chọn cho vai viễn? | |||
48 00:03:55,680 --> 00:03:56,488 Đệ tử Jackie Chan | 48 00:03:55,680 --> 00:03:56,488 Đệ tử Jackie Chan | |||
49 | 00:03:56,800 --> 00:03:58,450 Tôi! Tôi! | 00:03:56,800 --> 00:03:58,450 Tôi! Tôi! | ||
50 | 00:04:01,200 --> 00:04:02,281 Người được chọn hôm qua đâu rồi | 00:04:01,200 --> 00:04:02,281 Người được chọn hôm qua đâu rồi | ||
51 | 00:04:02,840 --> 00:04:03,363 Ai nào? | 00:04:02,840 --> 00:04:03,363 Ai nào? | ||
52 | 00:04:04,520 --> 00:04:04,964 Trỡ thành đệ tử Jackie Chan. | 00:04:04,520 --> 00:04:04,964 Trỡ thành đệ tử Jackie Chan. | ||
53 | 00:04:05,720 --> 00:04:06,403 Đừng xô đẩy | 00:04:05,720 --> 00:04:06,403 Đừng xô đẩy | ||
54 | 00:04:06,720 --> 00:04:07,164 Đừng xô nào! | 00:04:06,720 --> 00:04:07,164 Đừng xô nào! | ||
55 | 00:04:12,800 --> 00:04:13,164 Dậy nào! | 00:04:12,800 --> 00:04:13,164 Dậy nào! | ||
56 | 00:04:14,840 --> 00:04:15,124 Bà à! | 00:04:14,840 --> 00:04:15,124 Bà à! | ||
57 | 00:04:15,520 --> 00:04:17,284 Cháu vừa mơ về Jackie Chan. | 00:04:15,520 --> 00:04:17,284 Cháu vừa mơ về Jackie Chan. | ||
58 | 00:04:17,720 --> 00:04:19,609 Chỉ 1 vài phút thôi cháu đã trở thành đệ tử Jackie Chan rồi. | 00:04:17,720 --> 00:04:19,609 Chỉ 1 vài phút thôi cháu đã trở thành đệ tử Jackie Chan rồi. | ||
59 | 00:04:19,920 --> 00:04:22,400 Thiếu gia tôi ơi, cháu phải dậy rồi. | 00:04:19,920 --> 00:04:22,400 Thiếu gia tôi ơi, cháu phải dậy rồi. | ||
60 | 00:04:22,680 --> 00:04:23,886 Có ngủ tiếp cháu cũng ko thấy ông ta đâu. | 00:04:22,680 --> 00:04:23,886 Có ngủ tiếp cháu cũng ko thấy ông ta đâu. | ||
61 | 00:04:24,120 --> 00:04:24,564 Mau dậy đi | 00:04:24,120 --> 00:04:24,564 Mau dậy đi | ||
62 | 00:04:27,360 --> 00:04:27,883 Nhanh nào | 00:04:27,360 --> 00:04:27,883 Nhanh nào | ||
63 | 00:04:28,480 --> 00:04:30,642 Hôm nay là ngày học cuối cùng ở trường | 00:04:28,480 --> 00:04:30,642 Hôm nay là ngày học cuối cùng ở trường | ||
64 | 00:04:30,880 | 00:04:32,564 | Sau này hôm nay là xong tất cả | Sau này hôm nay là xong tất cả |
65 | 00:04:32,880 --> 00:04:34,848 Tiếp theo ở học kỳ mới cháu sẽ là một học sinh trung học rồi. | 00:04:32,880 --> 00:04:34,848 Tiếp theo ở học kỳ mới cháu sẽ là một học sinh trung học rồi. | ||
66 00:04:35,120 --> 00:04:37,487 Làm sao cháu có thể vẫn còn như vậy được | 66 00:04:35,120 --> 00:04:37,487 Làm sao cháu có thể vẫn còn như vậy được | |||
67 | 00:04:38,160 --> 00:04:38,649 Hãy để cháu ngủ thêm đi mà | 00:04:38,160 --> 00:04:38,649 Hãy để cháu ngủ thêm đi mà | ||
68 | 00:04:39,400 --> 00:04:40,606 Thoáng đó mà cháu đã 16 tuổi rồi còn gì | 00:04:39,400 --> 00:04:40,606 Thoáng đó mà cháu đã 16 tuổi rồi còn gì | ||
69 | 00:04:40,840 --> 00:04:43,081 Tại sao vẫn còn như đứa trẻ con vậy | 00:04:40,840 --> 00:04:43,081 Tại sao vẫn còn như đứa trẻ con vậy | ||
70 | 00:04:43,320 --> 00:04:45,641 Bà à, mặc kệ cháu đi | 00:04:43,320 --> 00:04:45,641 Bà à, mặc kệ cháu đi | ||
71 | 00:04:45,720 --> 00:04:46,960 Mau dậy nhanh Bà đã chuẩn bị điểm tâm rồi | 00:04:45,720 --> 00:04:46,960 Mau dậy nhanh Bà đã chuẩn bị điểm tâm rồi | ||
72 | 00:04:50,600 --> 00:04:53,206 Bà à, ngày nào cũng như thế này sao | 00:04:50,600 --> 00:04:53,206 Bà à, ngày nào cũng như thế này sao | ||
73 00:04:53,880 --> 00:04:54,722 Nghe bà đi | 73 00:04:53,880 --> 00:04:54,722 Nghe bà đi | |||
74 | 00:04:55,040 | 00:04:56,087 | Bột yến mạch này tốt cho cháu | Bột yến mạch này tốt cho cháu |
75 | 00:04:56,280 --> 00:04:56,929 Nó thật là bỗ dưỡng | 00:04:56,280 --> 00:04:56,929 Nó thật là bỗ dưỡng | ||
76 | 00:04:58,520 --> 00:05:00,204 Được rồi bà à | 00:04:58,520 --> 00:05:00,204 Được rồi bà à | ||
77 | 00:05:00,760 | 00:05:03,764 | Kể từ đầu năm tới giờ cháu vẫn chưa đi thăm ông bà của mình? | Kể từ đầu năm tới giờ cháu vẫn chưa đi thăm ông bà của mình? |
78 | 00:05:04,040 | 00:05:05,849 | Tất cả bà cháu chỉ muốn tốt cho cháu thôi | Tất cả bà cháu chỉ muốn tốt cho cháu thôi |
79 | 00:05:06,080 --> 00:05:07,730 Có ai mà muốn cháu phải rớt trong kỳ kiểm tra môn văn | 00:05:06,080 --> 00:05:07,730 Có ai mà muốn cháu phải rớt trong kỳ kiểm tra môn văn | ||
80 | 00:05:08,160 | 00:05:10,925 | Peking khá lạnh. | Peking khá lạnh. |
81 | 00:05:11,840 --> 00:05:13,410 Hãy để bà nói cho cháu biết, ngay cả khi cháu từ chối cháu cũng phải đi | 00:05:11,840 --> 00:05:13,410 Hãy để bà nói cho cháu biết, ngay cả khi cháu từ chối cháu cũng phải đi | ||
82 | 00:05:13,560 | 00:05:14,721 | Mẹ cháu đã đặt vé máy bay | Mẹ cháu đã đặt vé máy bay |
83 | 00:05:14,920 --> 00:05:15,762 cho cháu vào ngày mai rồi. | 00:05:14,920 --> 00:05:15,762 cho cháu vào ngày mai rồi. | ||
84 | 00:05:16,040 --> 00:05:17,883 Cháu ko muốn đi | 00:05:16,040 --> 00:05:17,883 Cháu ko muốn đi | ||
85 | 00:05:18,880 --> 00:05:20,962 Bà à, cháu ko muốn đi | 00:05:18,880 --> 00:05:20,962 Bà à, cháu ko muốn đi | ||
86 | 00:05:36,400 --> 00:05:37,845 Tên tôi là Cheong Yat-San. Tôi sinh ra ở Peking. | 00:05:36,400 --> 00:05:37,845 Tên tôi là Cheong Yat-San. Tôi sinh ra ở Peking. | ||
87 | 00:05:38,160 --> 00:05:39,605 Khi tôi 10 tuổi, Tôi đã theo cha mẹ của tôi | 00:05:38,160 --> 00:05:39,605 Khi tôi 10 tuổi, Tôi đã theo cha mẹ của tôi | ||
88 | 00:05:39,840 --> 00:05:41,126 đi đến các nước Đông Nam | 00:05:39,840 --> 00:05:41,126 đi đến các nước Đông Nam | ||
89 | 00:05:41,720 | 00:05:42,528 | Đông Nam Á, | Đông Nam Á, |
90 | 00:05:43,080 --> 00:05:44,969 Tôi đang học ở trường quốc tế | 00:05:43,080 --> 00:05:44,969 Tôi đang học ở trường quốc tế | ||
91 | 00:05:45,200 --> 00:05:46,042 1 học sinh cấp 3. | 00:05:45,200 --> 00:05:46,042 1 học sinh cấp 3. | ||
92 00:06:00,480 --> 00:06:01,766 # Similar sky, similar earth, similar ancestor | 92 00:06:00,480 --> 00:06:01,766 # Similar sky, similar earth, similar ancestor | |||
93 | 00:06:02,160 | 00:06:03,571 | # Still have the righteous spirit within | # Still have the righteous spirit within |
94 | 00:06:03,920 | 00:06:06,082 | # Wandering spirit of a dragon tales | # Wandering spirit of a dragon tales |
95 | 00:06:08,040 | 00:06:09,280 | # How improbable, no win or loss | # How improbable, no win or loss |
96 | 00:06:09,560 | 00:06:11,164 | # Flesh and blood after leaving the body | # Flesh and blood after leaving the body |
97 | 00:06:11,440 | 00:06:13,090 | # Thousand years of glory, sky and earth within to keep | # Thousand years of glory, sky and earth within to keep |
98 | 00:06:15,680 | 00:06:17,045 | # God is faster than kick and punch | # God is faster than kick and punch |
99 | 00:06:17,360 | 00:06:18,964 | # Mankind shadow is not crooked | # Mankind shadow is not crooked |
100 | 00:06:19,320 | 00:06:21,402 | # Master kungfu is fabulous | # Master kungfu is fabulous |
101 | 00:06:23,240 | 00:06:24,810 | # Conflict is comprimising | # Conflict is comprimising |
102 | 00:06:25,040 | 00:06:26,530 | # Generous personality | # Generous personality |
103 | 00:06:26,880 | 00:06:28,962 | # Glorious spirit descended to future genaration | # Glorious spirit descended to future genaration |
104 | 00:06:30,720 | 00:06:32,484 | # All master's descendants | # All master's descendants |
105 | 00:06:32,720 | 00:06:34,210 | # Posseses various kindness attributes | # Posseses various kindness attributes |
106 | 00:06:34,480 | 00:06:35,641 | # Success without failure | # Success without failure |
107 | 00:06:35,880 | 00:06:37,848 | # Can compete together with the sky | # Can compete together with the sky |
108 | 00:06:38,080 | 00:06:40,208 | # Master is responsible | # Master is responsible |
109 | 00:06:40,400 | 00:06:41,765 | # Practising master arts bring harmony | # Practising master arts bring harmony |
110 | 00:06:42,000 | 00:06:43,445 | # Except martial arts | # Except martial arts |
111 | 00:06:43,640 | 00:06:45,642 | # Being human must be content and never changing | # Being human must be content and never changing |
112 | 00:06:50,200 | 00:06:51,486 | # All master's descendants | # All master's descendants |
113 | 00:06:52,000 | 00:06:53,490 | # Posseses various kindness attributes | # Posseses various kindness attributes |
114 | 00:06:53,760 | 00:06:54,966 | # Success without failure | # Success without failure |
115 | 00:06:55,240 | 00:06:57,163 | # Can compete together with the sky | # Can compete together with the sky |
116 | 00:06:57,520 | 00:06:59,409 | # Master is responsible | # Master is responsible |
117 | 00:06:59,720 | 00:07:01,404 | # Practising master arts bring harmony | # Practising master arts bring harmony |
118 | 00:07:01,640 | 00:07:02,926 | # Except martial arts | # Except martial arts |
119 | 00:07:03,160 | 00:07:05,640 | # Being human must be content and never changing | # Being human must be content and never changing |
120 | 00:07:14,600 | 00:07:14,884 | Được rồi | Được rồi |
121 | 00:07:19,200 --> 00:07:21,089 Thầy à, tiếp tục nữa đi | 00:07:19,200 --> 00:07:21,089 Thầy à, tiếp tục nữa đi | ||
122 | 00:07:21,440 --> 00:07:23,044 Được rồi, để thầy nói | 00:07:21,440 --> 00:07:23,044 Được rồi, để thầy nói | ||
123 | 00:07:23,560 --> 00:07:24,243 đây là phần thưởng | 00:07:23,560 --> 00:07:24,243 đây là phần thưởng | ||
124 | 00:07:43,440 --> 00:07:44,441 Cheong Yat-San, đến đây. | 00:07:43,440 --> 00:07:44,441 Cheong Yat-San, đến đây. | ||
125 | 00:07:45,320 --> 00:07:45,570 Em? | 00:07:45,320 --> 00:07:45,570 Em? | ||
126 | 00:07:52,840 --> 00:07:53,727 Đến đây và thử xem nào. | 00:07:52,840 --> 00:07:53,727 Đến đây và thử xem nào. | ||
127 | 00:08:20,360 --> 00:08:22,408 Em có nhiều tiến bộ đó | 00:08:20,360 --> 00:08:22,408 Em có nhiều tiến bộ đó | ||
128 | 00:08:23,240 --> 00:08:24,241 thầy quá khen | 00:08:23,240 --> 00:08:24,241 thầy quá khen | ||
129 | 00:08:24,720 | 00:08:26,563 | Ear! Ear! Ear! | Ear! Ear! Ear! |
130 | 00:08:29,720 | 00:08:31,290 | Thầy Kam đã xem qua bài kiểm tra của em trước tiên. | Thầy Kam đã xem qua bài kiểm tra của em trước tiên. |
131 00:08:32,120 --> 00:08:34,487 Thầy nghe rằng kết quả của em ko được tốt cho lắm | 131 00:08:32,120 --> 00:08:34,487 Thầy nghe rằng kết quả của em ko được tốt cho lắm | |||
132 00:08:36,480 --> 00:08:38,130 Đi đi, thầy Kam đang đợi em đó | 132 00:08:36,480 --> 00:08:38,130 Đi đi, thầy Kam đang đợi em đó | |||
133 | 00:08:40,680 --> 00:08:42,648 "Có 1 con suối ở trước nhà tôi" | 00:08:40,680 --> 00:08:42,648 "Có 1 con suối ở trước nhà tôi" | ||
134 | 00:08:43,120 --> 00:08:46,249 "Hàng ngày điều phải băng qua suối vào thành phố để học võ thuật" | 00:08:43,120 --> 00:08:46,249 "Hàng ngày điều phải băng qua suối vào thành phố để học võ thuật" | ||
135 | 00:08:46,560 --> 00:08:48,130 "Ngày nào cũng vậy" | 00:08:46,560 --> 00:08:48,130 "Ngày nào cũng vậy" | ||
136 | 00:08:49,440 --> 00:08:51,169 "Mơ ước lớn nhất của tôi là" | 00:08:49,440 --> 00:08:51,169 "Mơ ước lớn nhất của tôi là" | ||
137 | 00:08:51,400 --> 00:08:53,084 "nhìn thấy Jackie Chan mỗi ngảy" | 00:08:51,400 --> 00:08:53,084 "nhìn thấy Jackie Chan mỗi ngảy" | ||
138 | 00:08:53,440 --> 00:08:54,771 "Knife point!" ( Word should mean saw him) | 00:08:53,440 --> 00:08:54,771 "Knife point!" ( Word should mean saw him) | ||
139 | 00:08:56,040 --> 00:08:56,484 "Knife point." (Saw him actually) | 00:08:56,040 --> 00:08:56,484 "Knife point." (Saw him actually) | ||
140 | 00:08:56,920 | 00:08:57,921 | Nhìn "knife point" | Nhìn "knife point" |
141 | 00:09:01,080 --> 00:09:01,649 Cậu làm gì vậy? | 00:09:01,080 --> 00:09:01,649 Cậu làm gì vậy? | ||
142 | 00:09:05,280 --> 00:09:06,247 Mày dám cười tao? | 00:09:05,280 --> 00:09:06,247 Mày dám cười tao? | ||
143 | 00:09:06,800 --> 00:09:07,528 Mày có biết tao là ai ko? | 00:09:06,800 --> 00:09:07,528 Mày có biết tao là ai ko? | ||
144 | 00:09:07,800 --> 00:09:08,801 Là ai? | 00:09:07,800 --> 00:09:08,801 Là ai? | ||
145 | 00:09:09,080 --> 00:09:10,127 Đệ tử Jackie Chan. | 00:09:09,080 --> 00:09:10,127 Đệ tử Jackie Chan. | ||
146 | 00:09:13,080 --> 00:09:13,967 Xin lỗi tao ngay | 00:09:13,080 --> 00:09:13,967 Xin lỗi tao ngay | ||
147 00:09:14,480 --> 00:09:14,764 Không thì sao | 147 00:09:14,480 --> 00:09:14,764 Không thì sao | |||
148 | 00:09:15,360 --> 00:09:16,168 Xin lỗi tao! | 00:09:15,360 --> 00:09:16,168 Xin lỗi tao! | ||
149 | 00:09:17,040 --> 00:09:17,802 Cheong Yat-San. | 00:09:17,040 --> 00:09:17,802 Cheong Yat-San. | ||
150 | 00:09:21,640 | 00:09:22,448 | Thầy Kam, chào thầy! | Thầy Kam, chào thầy! |
151 | 00:09:23,560 --> 00:09:24,004 Về lớp học đi | 00:09:23,560 --> 00:09:24,004 Về lớp học đi | ||
152 | 00:09:27,120 --> 00:09:27,803 Xem em kìa | 00:09:27,120 --> 00:09:27,803 Xem em kìa | ||
153 | 00:09:28,080 --> 00:09:29,969 hành vi của em trước mặt mọi người thật là đáng chê trách | 00:09:28,080 --> 00:09:29,969 hành vi của em trước mặt mọi người thật là đáng chê trách | ||
154 | 00:09:30,520 | 00:09:31,282 | Cheong Yat-San | Cheong Yat-San |
155 00:09:32,040 --> 00:09:33,121 Làm sao em muốn tôi mô tả em như một giáo viên | 155 00:09:32,040 --> 00:09:33,121 Làm sao em muốn tôi mô tả em như một giáo viên | |||
156 | 00:09:34,440 --> 00:09:36,249 Em chỉ đạt loại C trong bài văn của em | 00:09:34,440 --> 00:09:36,249 Em chỉ đạt loại C trong bài văn của em | ||
157 00:09:37,080 --> 00:09:38,650 Chỉ có 1 trang cho bài văn | 157 00:09:37,080 --> 00:09:38,650 Chỉ có 1 trang cho bài văn | |||
158 | 00:09:39,360 --> 00:09:40,725 Ngữ pháp thì lủng củng | 00:09:39,360 --> 00:09:40,725 Ngữ pháp thì lủng củng | ||
159 | 00:09:41,680 --> 00:09:44,286 Từ ngữ câu cú thì lỗi chính tả, sai nghĩa | 00:09:41,680 --> 00:09:44,286 Từ ngữ câu cú thì lỗi chính tả, sai nghĩa | ||
160 | 00:09:46,600 --> 00:09:49,001 Thầy à, thầy vừa hỏi gì em không nghe rõ? | 00:09:46,600 --> 00:09:49,001 Thầy à, thầy vừa hỏi gì em không nghe rõ? | ||
161 00:09:53,440 --> 00:09:54,282 Ngữ pháp của em điều sai hết | 161 00:09:53,440 --> 00:09:54,282 Ngữ pháp của em điều sai hết | |||
162 | 00:09:55,480 --> 00:09:56,481 Hãy xem lại ngữ pháp của em | 00:09:55,480 --> 00:09:56,481 Hãy xem lại ngữ pháp của em | ||
163 | 00:09:56,680 | 00:09:58,045 | không thể nắm bắt những ý nghĩa của các từ. | không thể nắm bắt những ý nghĩa của các từ. |
164 | 00:09:59,520 --> 00:10:00,760 Cheong Yat-San | 00:09:59,520 --> 00:10:00,760 Cheong Yat-San | ||
165 | 00:10:01,400 | 00:10:02,526 | Em là 1 học sinh ở trường Quốc Tế | Em là 1 học sinh ở trường Quốc Tế |
166 | 00:10:03,200 --> 00:10:04,611 Em phải thành thạo văn chương | 00:10:03,200 --> 00:10:04,611 Em phải thành thạo văn chương | ||
167 | 00:10:05,280 --> 00:10:07,931 Thầy tin rằng không có ý nghĩa trong việc học văn chương của em sao | 00:10:05,280 --> 00:10:07,931 Thầy tin rằng không có ý nghĩa trong việc học văn chương của em sao | ||
168 | 00:10:08,640 | 00:10:11,086 | Em muốn trở thành 1 anh hùng như Jackie Chan. | Em muốn trở thành 1 anh hùng như Jackie Chan. |
169 | 00:10:11,320 --> 00:10:11,684 Nỗi tiếng khắp nơi | 00:10:11,320 --> 00:10:11,684 Nỗi tiếng khắp nơi | ||
170 | 00:10:34,920 --> 00:10:36,968 Mình thật sự ko thể hiểu | 00:10:34,920 --> 00:10:36,968 Mình thật sự ko thể hiểu | ||
171 00:10:37,200 --> 00:10:38,929 Mình đã rớt trong bài kiểm tra | 171 00:10:37,200 --> 00:10:38,929 Mình đã rớt trong bài kiểm tra | |||
172 | 00:10:39,880 --> 00:10:40,802 vì sai ngữ pháp | 00:10:39,880 --> 00:10:40,802 vì sai ngữ pháp | ||
173 | 00:10:41,560 --> 00:10:43,528 Mình có thể hiểu được thầy Kam đối với mình | 00:10:41,560 --> 00:10:43,528 Mình có thể hiểu được thầy Kam đối với mình | ||
174 | 00:10:43,800 --> 00:10:45,564 Các bạn trong lớp cũng chống đối lại mình | 00:10:43,800 --> 00:10:45,564 Các bạn trong lớp cũng chống đối lại mình | ||
175 | 00:10:46,240 --> 00:10:47,969 Một ngày nào đó tìm thấy Jackie Chan | 00:10:46,240 --> 00:10:47,969 Một ngày nào đó tìm thấy Jackie Chan | ||
176 | 00:10:48,240 --> 00:10:49,048 mình học được võ thuật thật sự | 00:10:48,240 --> 00:10:49,048 mình học được võ thuật thật sự | ||
177 00:10:49,320 --> 00:10:50,731 sẽ dạy cho bọn họ 1 bài học | 177 00:10:49,320 --> 00:10:50,731 sẽ dạy cho bọn họ 1 bài học | |||
178 | 00:10:52,680 | 00:10:54,250 | Cheong Yat-San! Cheong Sup-San (Đồng nghĩa với 13 điểm) | Cheong Yat-San! Cheong Sup-San (Đồng nghĩa với 13 điểm) |
179 00:10:54,640 --> 00:10:55,760 Cheong Sup-San! Cheong Sup-San | 179 00:10:54,640 --> 00:10:55,760 Cheong Sup-San! Cheong Sup-San | |||
180 | 00:10:55,960 | 00:10:57,200 | Mày vừa gọi ai là San? Soo Lee-Yuk | Mày vừa gọi ai là San? Soo Lee-Yuk |
181 | 00:10:57,520 --> 00:10:58,123 Gọi mày đó! | 00:10:57,520 --> 00:10:58,123 Gọi mày đó! | ||
182 | 00:10:58,480 --> 00:10:59,527 Chỉ có 13 điểm và rớt. Sao nào? | 00:10:58,480 --> 00:10:59,527 Chỉ có 13 điểm và rớt. Sao nào? | ||
183 00:10:59,840 --> 00:11:00,727 Chỉ có 13 điểm và rớt | 183 00:10:59,840 --> 00:11:00,727 Chỉ có 13 điểm và rớt | |||
184 00:11:01,280 --> 00:11:03,806 - Mày nói lại xem? - Tao nói mày đó. | 184 00:11:01,280 --> 00:11:03,806 - Mày nói lại xem? - Tao nói mày đó. | |||
185 | 00:11:03,840 --> 00:11:05,251 Tao nói mày thì sao. Tao rủa mày! | 00:11:03,840 --> 00:11:05,251 Tao nói mày thì sao. Tao rủa mày! | ||
186 00:11:11,160 --> 00:11:12,491 Cheong Yat-San, mày dám đánh tao à Đánh nó anh em | 186 00:11:11,160 --> 00:11:12,491 Cheong Yat-San, mày dám đánh tao à Đánh nó anh em | |||
187 | 00:11:13,160 --> 00:11:13,410 Lên! | 00:11:13,160 --> 00:11:13,410 Lên! | ||
188 | 00:11:13,960 --> 00:11:15,405 Đừng có chạy! | 00:11:13,960 --> 00:11:15,405 Đừng có chạy! | ||
189 00:11:23,240 --> 00:11:23,650 Đánh nó! | 189 00:11:23,240 --> 00:11:23,650 Đánh nó! | |||
190 | 00:11:30,760 --> 00:11:32,569 Xem con kìa | 00:11:30,760 --> 00:11:32,569 Xem con kìa | ||
191 | 00:11:33,120 --> 00:11:35,407 Đừng nhấn mạnh | 00:11:33,120 --> 00:11:35,407 Đừng nhấn mạnh | ||
192 | 00:11:36,240 --> 00:11:37,082 Cháu nghe rằng | 00:11:36,240 --> 00:11:37,082 Cháu nghe rằng | ||
193 | 00:11:37,320 --> 00:11:39,084 Sư phụ Jackie đã đánh nhau khi còn nhỏ tuổi | 00:11:37,320 --> 00:11:39,084 Sư phụ Jackie đã đánh nhau khi còn nhỏ tuổi | ||
194 | 00:11:39,400 --> 00:11:40,925 Cháu còn dám nói | 00:11:39,400 --> 00:11:40,925 Cháu còn dám nói | ||
195 | 00:11:41,200 --> 00:11:42,565 Luôn luôn Jackie Chan! | 00:11:41,200 --> 00:11:42,565 Luôn luôn Jackie Chan! | ||
196 | 00:11:42,880 --> 00:11:44,370 Xem bài văn của con kìa | 00:11:42,880 --> 00:11:44,370 Xem bài văn của con kìa | ||
197 | 00:11:44,720 --> 00:11:46,165 Luôn bị rớt trong kì thi | 00:11:44,720 --> 00:11:46,165 Luôn bị rớt trong kì thi | ||
198 | 00:11:46,480 --> 00:11:47,720 Không biết diễn tả thế nào! | 00:11:46,480 --> 00:11:47,720 Không biết diễn tả thế nào! | ||
199 | 00:11:48,920 | 00:11:50,046 | Cháu đã quyết định rồi | Cháu đã quyết định rồi |
200 00:11:50,320 --> 00:11:52,687 theo sư phụ Jackie Chan để học võ công | 200 00:11:50,320 --> 00:11:52,687 theo sư phụ Jackie Chan để học võ công | |||
201 | 00:11:52,960 --> 00:11:54,246 Sau đó theo học văn chương | 00:11:52,960 --> 00:11:54,246 Sau đó theo học văn chương | ||
202 | 00:11:54,680 | 00:11:58,401 | Đừng có làm cho bà phải vì cháu | Đừng có làm cho bà phải vì cháu |
203 | 00:11:58,880 --> 00:12:00,450 Cha mẹ cháu | 00:11:58,880 --> 00:12:00,450 Cha mẹ cháu | ||
204 | 00:12:00,640 --> 00:12:03,450 chỉ lo nghiên cứu và lo việc làm tiến sĩ của họ | 00:12:00,640 --> 00:12:03,450 chỉ lo nghiên cứu và lo việc làm tiến sĩ của họ | ||
205 00:12:04,000 --> 00:12:05,126 Không bao giờ ở nhà | 205 00:12:04,000 --> 00:12:05,126 Không bao giờ ở nhà | |||
206 | 00:12:05,480 --> 00:12:07,847 Để ông bà của cháu dạy cháu | 00:12:05,480 --> 00:12:07,847 Để ông bà của cháu dạy cháu | ||
207 | 00:12:08,120 | 00:12:09,565 | Cháu từ chối đi Peking. | Cháu từ chối đi Peking. |
208 | 00:12:09,840 --> 00:12:12,650 làm bà thất vọng. | 00:12:09,840 --> 00:12:12,650 làm bà thất vọng. | ||
209 | 00:12:13,000 | 00:12:16,288 | Bà sẽ phải trả lại vé trong ngày mai | Bà sẽ phải trả lại vé trong ngày mai |
210 | 00:12:20,320 --> 00:12:21,731 Cái gì thế này? | 00:12:20,320 --> 00:12:21,731 Cái gì thế này? | ||
211 | 00:12:28,120 --> 00:12:30,043 Bà à, Jackie Chan đang chụp hình ở Peking. | 00:12:28,120 --> 00:12:30,043 Bà à, Jackie Chan đang chụp hình ở Peking. | ||
212 | 00:12:35,480 --> 00:12:36,447 Tôi xem ở Jiapu.com | 00:12:35,480 --> 00:12:36,447 Tôi xem ở Jiapu.com | ||
213 00:12:36,880 --> 00:12:40,043 Tức thời Tôi tìm thấy trong gia đình Họ Yuen | 213 00:12:36,880 --> 00:12:40,043 Tức thời Tôi tìm thấy trong gia đình Họ Yuen | |||
214 | 00:12:40,920 --> 00:12:42,001 Tôi quyết định | 00:12:40,920 --> 00:12:42,001 Tôi quyết định | ||
215 | 00:12:42,280 --> 00:12:44,567 Tôi cần thay đổi để là những con cháu gia đình Yuen | 00:12:42,280 --> 00:12:44,567 Tôi cần thay đổi để là những con cháu gia đình Yuen | ||
216 | 00:12:48,320 --> 00:12:50,800 Sau đó, tôi sẽ tìm Jackie Chan ở Peking. | 00:12:48,320 --> 00:12:50,800 Sau đó, tôi sẽ tìm Jackie Chan ở Peking. | ||
217 | 00:13:38,840 --> 00:13:39,966 Sự cho phép xuất nhập cảnh của chúng tôi đang được nghiên cứu | 00:13:38,840 --> 00:13:39,966 Sự cho phép xuất nhập cảnh của chúng tôi đang được nghiên cứu | ||
218 | 00:13:40,280 --> 00:13:41,088 Vui lòng mở túi phía sau | 00:13:40,280 --> 00:13:41,088 Vui lòng mở túi phía sau | ||
219 | 00:13:45,440 | 00:13:48,410 | Phải nhớ rằng ko mua hàng giả | Phải nhớ rằng ko mua hàng giả |
220 | 00:13:49,280 --> 00:13:51,760 Tôn trọng bản quyền và thực hiện đúng pháp luật | 00:13:49,280 --> 00:13:51,760 Tôn trọng bản quyền và thực hiện đúng pháp luật | ||
221 | 00:13:52,040 --> 00:13:53,929 Chúc bạn mọi một chuyến thăm thú vị tới Trung quốc | 00:13:52,040 --> 00:13:53,929 Chúc bạn mọi một chuyến thăm thú vị tới Trung quốc | ||
222 | 00:13:54,360 | 00:13:54,565 | Xem cảm ơn! | Xem cảm ơn! |
223 | 00:14:09,520 --> 00:14:11,887 Này cậu bé, cậu muốn đi đâu | 00:14:09,520 --> 00:14:11,887 Này cậu bé, cậu muốn đi đâu | ||
224 | 00:14:12,920 | 00:14:13,648 | À, quên | À, quên |
225 | 00:14:17,040 | 00:14:19,122 | Đi đến nơi này. | Đi đến nơi này. |
226 | 00:14:19,560 | 00:14:20,925 | Chú có thể xem cái này. | Chú có thể xem cái này. |
227 | 00:14:21,800 | 00:14:23,325 | Làm việc khác khi đang lái xe là vi phạm luật | Làm việc khác khi đang lái xe là vi phạm luật |
228 | 00:14:23,640 | 00:14:25,244 | Cậu cần nói cho tôi biết | Cậu cần nói cho tôi biết |
229 | 00:14:25,640 | 00:14:30,441 | Đền Ching Sek | Đền Ching Sek |
230 | 00:14:30,840 | 00:14:31,682 | Không! Không | Không! Không |
231 | 00:14:31,920 | 00:14:32,842 | Không có nơi nào tên đó cả | Không có nơi nào tên đó cả |
232 | 00:14:33,800 | 00:14:34,961 | Tôi nghĩ cậu muốn đến Ching Sek Sanctuary. | Tôi nghĩ cậu muốn đến Ching Sek Sanctuary. |
233 | 00:14:35,440 | 00:14:36,930 | Chính là nơi đó. | Chính là nơi đó. |
234 | 00:14:37,320 | 00:14:37,764 | Ching Sek Sanctuary? | Ching Sek Sanctuary? |
235 | 00:14:38,120 | 00:14:38,450 | Đúng vậy! | Đúng vậy! |
236 | 00:14:38,760 | 00:14:39,090 | Hãy đi đến đó! | Hãy đi đến đó! |
237 | 00:14:39,400 | 00:14:40,242 | Okay. | Okay. |
238 | 00:14:41,440 | 00:14:43,044 | Ching Sek Sanctuary hơi xa đấy? | Ching Sek Sanctuary hơi xa đấy? |
239 | 00:14:43,760 --> 00:14:44,682 Không sao! | 00:14:43,760 --> 00:14:44,682 Không sao! | ||
240 | 00:14:45,120 | 00:14:45,484 | Okay! | Okay! |
241 | 00:14:45,840 | 00:14:46,170 | Ching Sek Sanctuary | Ching Sek Sanctuary |
242 | 00:15:01,040 | 00:15:01,723 | Để tôi nói cho bà nghe | Để tôi nói cho bà nghe |
243 | 00:15:02,000 | 00:15:04,890 | Bà lo lắng cho Yat-San ko đến... | Bà lo lắng cho Yat-San ko đến... |
244 | 00:15:05,560 | 00:15:07,528 | Khi Yat-San ở đây, bà khắt khe với nó | Khi Yat-San ở đây, bà khắt khe với nó |
245 | 00:15:08,680 | 00:15:10,444 | Nó chỉ là đứa trẻ. | Nó chỉ là đứa trẻ. |
246 | 00:15:10,800 | 00:15:12,848 | Bà ko nên quá khắt khe với nó | Bà ko nên quá khắt khe với nó |
247 | 00:15:13,200 | 00:15:14,247 | Ko nên khắt khe | Ko nên khắt khe |
248 | 00:15:14,520 | 00:15:15,681 | Tôi khắt khe quá sao ông? | Tôi khắt khe quá sao ông? |
249 | 00:15:16,000 | 00:15:18,765 | Tôi chỉ yêu cầu nó | Tôi chỉ yêu cầu nó |
250 | 00:15:19,040 | 00:15:21,771 | đi bộ 1 giờ, học vẽ 2 giờ | đi bộ 1 giờ, học vẽ 2 giờ |
251 | 00:15:22,200 | 00:15:23,850 | chơi pinano 3 giờ | chơi pinano 3 giờ |
252 | 00:15:24,120 | 00:15:25,451 | và ôn tập lại trong 4 giờ | và ôn tập lại trong 4 giờ |
253 | 00:15:25,880 | 00:15:27,564 | Đừng để cho nó đi lêu lổng với ông | Đừng để cho nó đi lêu lổng với ông |
254 | 00:15:28,440 | 00:15:29,362 | Chẳng lẻ lại sai? | Chẳng lẻ lại sai? |
255 | 00:15:30,160 | 00:15:30,809 | Có gì sai nào? | Có gì sai nào? |
256 | 00:15:31,120 | 00:15:32,929 | Cháu chúng ta... | Cháu chúng ta... |
257 | 00:15:33,320 | 00:15:35,561 | nó còn ngốc lắm | nó còn ngốc lắm |
258 | 00:15:36,000 | 00:15:37,764 | Không biết sau này nó sẽ trở thành người như thế nào nữa | Không biết sau này nó sẽ trở thành người như thế nào nữa |
259 | 00:15:38,440 | 00:15:39,043 | Làm sao mà thành tài? | Làm sao mà thành tài? |
260 | 00:15:39,640 | 00:15:40,562 | Tôi đi nghe điện thoại cái đã | Tôi đi nghe điện thoại cái đã |
261 | 00:15:45,920 | 00:15:46,887 | Tôi nghe đây. | Tôi nghe đây. |
262 | 00:15:47,560 | 00:15:48,129 | In-laws. | In-laws. |
263 | 00:15:48,480 | 00:15:49,322 | In-laws... | In-laws... |
264 | 00:15:49,600 | 00:15:50,328 | Yat-San đã đến nơi chưa? | Yat-San đã đến nơi chưa? |
265 | 00:15:50,680 | 00:15:52,887 | Gì? Yat-San đang ở Peking à | Gì? Yat-San đang ở Peking à |
266 | 00:15:54,560 | 00:15:55,402 | Nó đi 1 mình à? | Nó đi 1 mình à? |
267 | 00:15:55,800 | 00:15:57,165 | Chào | Chào |
268 | 00:15:57,520 | 00:15:58,043 | Bà khỏe không. | Bà khỏe không. |
269 | 00:15:58,560 | 00:15:59,482 | Yat-San đến chưa? | Yat-San đến chưa? |
270 | 00:15:59,920 | 00:16:02,366 | Sao? Yat-San ko muốn đến Peking à? Tôi đâu có thấy nó | Sao? Yat-San ko muốn đến Peking à? Tôi đâu có thấy nó |
271 | 00:16:02,400 | 00:16:06,849 | Sao hả? Vẫn chưa đến à? Nó đã đi được 9h rồi mà | Sao hả? Vẫn chưa đến à? Nó đã đi được 9h rồi mà |
272 | 00:16:07,320 | 00:16:08,970 | Trời tối rồi | Trời tối rồi |
273 | 00:16:09,000 | 00:16:11,241 | Nó phải nên đến sớm chứ | Nó phải nên đến sớm chứ |
274 | 00:17:17,360 | 00:17:20,330 | Hey, cậu đang làm gì đó? | Hey, cậu đang làm gì đó? |
275 | 00:17:21,880 | 00:17:23,962 | Nói cậu đó | Nói cậu đó |
276 | 00:17:24,680 | 00:17:26,603 | Cậu đến đây tham quan hay để cầu nguyện? | Cậu đến đây tham quan hay để cầu nguyện? |
277 | 00:17:28,120 | 00:17:29,690 | Nếu đến để cầu nguyện thì hãy quay lại vào sáng mai nhé | Nếu đến để cầu nguyện thì hãy quay lại vào sáng mai nhé |
278 | 00:17:30,200 | 00:17:32,043 | Nếu đến tham quan thì vui lòng trả 20$ | Nếu đến tham quan thì vui lòng trả 20$ |
279 | 00:17:33,080 --> 00:17:34,809 Tôi ko đến để cầu nguyện hay tham quan | 00:17:33,080 --> 00:17:34,809 Tôi ko đến để cầu nguyện hay tham quan | ||
280 | 00:17:35,200 | 00:17:36,486 | Vậy cậu đến đây làm gì? | Vậy cậu đến đây làm gì? |
281 | 00:17:36,800 | 00:17:38,882 | Tôi muốn hỏi 1 vài thứ | Tôi muốn hỏi 1 vài thứ |
282 | 00:17:39,920 | 00:17:40,523 | Xem cái này. | Xem cái này. |
283 | 00:17:41,160 | 00:17:43,891 | Có phải là nơi này ko? | Có phải là nơi này ko? |
284 | 00:17:45,560 | 00:17:46,766 | Đó là đền Tham Sek | Đó là đền Tham Sek |
285 | 00:17:47,200 | 00:17:50,409 | Còn ở đây là Ching Sek Sanctuary. Khác xa lắm. | Còn ở đây là Ching Sek Sanctuary. Khác xa lắm. |
286 | 00:17:51,120 | 00:17:52,007 | Hãy để tôi vào xem | Hãy để tôi vào xem |
287 | 00:17:52,280 | 00:17:52,724 | Cậu đi đi. | Cậu đi đi. |
288 | 00:17:53,040 | 00:17:54,690 | Hãy để tôi vào xem thử! | Hãy để tôi vào xem thử! |
289 | 00:17:55,000 | 00:17:56,206 | Cậu ko thể vào. | Cậu ko thể vào. |
290 | 00:17:56,520 | 00:17:57,487 | Cậu bị điên à. | Cậu bị điên à. |
291 | 00:17:57,720 | 00:17:58,801 | Cậu ko biết quy định ở đây à? | Cậu ko biết quy định ở đây à? |
292 | 00:17:59,040 | 00:17:59,689 | Vô lý thật | Vô lý thật |
293 | 00:17:59,920 | 00:18:00,762 | Bất lịch sự | Bất lịch sự |
294 | 00:18:01,040 | 00:18:02,246 | Cậu muốn vào trong à? | Cậu muốn vào trong à? |
295 | 00:18:02,440 | 00:18:04,124 | Cậu phải hỏi tôi đầu tiên xem tôi có đồng ý tới ko | Cậu phải hỏi tôi đầu tiên xem tôi có đồng ý tới ko |
296 | 00:18:07,400 | 00:18:08,447 | Cậu ko thể vào | Cậu ko thể vào |
297 | 00:18:08,680 | 00:18:10,728 | Hãy để tôi vào | Hãy để tôi vào |
298 | 00:18:11,080 | 00:18:11,490 | để tôi vào! | để tôi vào! |
299 | 00:18:17,040 | 00:18:18,883 | Vô ích | Vô ích |
300 | 00:18:19,680 | 00:18:20,442 | Ai vô ích? | Ai vô ích? |
301 | 00:18:31,040 --> 00:18:32,929 Sư phụ, anh ta muốn xông vào trong. | 00:18:31,040 --> 00:18:32,929 Sư phụ, anh ta muốn xông vào trong. | ||
302 | 00:18:34,840 | 00:18:36,285 | Tôi ko có, cô ta buộc tội tôi thôi | Tôi ko có, cô ta buộc tội tôi thôi |
303 | 00:18:36,680 | 00:18:37,806 | Cậu bé à | Cậu bé à |
304 | 00:18:38,480 | 00:18:40,881 | đây ko phải là nơi tham quan du lịch hay cầu nguyện gì | đây ko phải là nơi tham quan du lịch hay cầu nguyện gì |
305 | 00:18:41,200 | 00:18:42,929 | Cậu đến đây để làm gì? | Cậu đến đây để làm gì? |
306 | 00:18:43,280 | 00:18:44,884 | Tôi đang tìm sư phụ Jackie Chan. | Tôi đang tìm sư phụ Jackie Chan. |
307 | 00:18:56,320 --> 00:18:58,687 Cậu bé, võ thuật yếu kém lắm | 00:18:56,320 --> 00:18:58,687 Cậu bé, võ thuật yếu kém lắm | ||
308 | 00:18:59,240 --> 00:19:00,207 thật bất lịch sự | 00:18:59,240 --> 00:19:00,207 thật bất lịch sự | ||
309 | 00:19:00,680 --> 00:19:02,011 cậu sẽ ko học được gì. | 00:19:00,680 --> 00:19:02,011 cậu sẽ ko học được gì. | ||
310 | 00:19:02,440 --> 00:19:03,362 Ở cái tuổi trẻ như cậu | 00:19:02,440 --> 00:19:03,362 Ở cái tuổi trẻ như cậu | ||
311 00:19:03,640 --> 00:19:04,926 Phải nên học phép lịch sự | 311 00:19:03,640 --> 00:19:04,926 Phải nên học phép lịch sự | |||
312 | 00:19:05,400 --> 00:19:06,811 ngươi giống như một anh hùng vô lại | 00:19:05,400 --> 00:19:06,811 ngươi giống như một anh hùng vô lại | ||
313 | 00:19:07,120 --> 00:19:09,361 Thậm chí nếu Jackie Chan ở đây cũng sẽ ko nhận ngươi | 00:19:07,120 --> 00:19:09,361 Thậm chí nếu Jackie Chan ở đây cũng sẽ ko nhận ngươi | ||
314 | 00:19:11,480 --> 00:19:12,925 Chi-Ha, đi thôi. | 00:19:11,480 --> 00:19:12,925 Chi-Ha, đi thôi. | ||
315 | 00:19:38,280 --> 00:19:39,122 Sư phụ nói | 00:19:38,280 --> 00:19:39,122 Sư phụ nói | ||
316 00:19:39,560 --> 00:19:41,289 Trời đang lạnh cho phép ngươi vào trong | 316 00:19:39,560 --> 00:19:41,289 Trời đang lạnh cho phép ngươi vào trong | |||
317 | 00:19:54,160 --> 00:19:55,730 Sự phụ bảo ta đem chăn cho ngươi | 00:19:54,160 --> 00:19:55,730 Sự phụ bảo ta đem chăn cho ngươi | ||
318 00:20:01,560 --> 00:20:04,530 Ngươi còn giận à? | 318 00:20:01,560 --> 00:20:04,530 Ngươi còn giận à? | |||
319 00:20:05,040 --> 00:20:06,166 Thật xấu | 319 00:20:05,040 --> 00:20:06,166 Thật xấu | |||
320 | 00:20:06,720 --> 00:20:08,131 Thật sự ngươi trông cũng đẹp đấy | 00:20:06,720 --> 00:20:08,131 Thật sự ngươi trông cũng đẹp đấy | ||
321 | 00:20:08,440 | 00:20:09,566 | đặc biệt là đôi mắt của cậu | đặc biệt là đôi mắt của cậu |
322 | 00:20:10,320 --> 00:20:11,685 Cậu có thể nói về vấn đề khác ko? | 00:20:10,320 --> 00:20:11,685 Cậu có thể nói về vấn đề khác ko? | ||
323 | 00:20:12,160 --> 00:20:13,969 Tôi nói cặp mắt cậu thật đẹp. | 00:20:12,160 --> 00:20:13,969 Tôi nói cặp mắt cậu thật đẹp. | ||
324 | 00:20:14,160 --> 00:20:15,241 Ngươi ko thể nói như vậy | 00:20:14,160 --> 00:20:15,241 Ngươi ko thể nói như vậy | ||
325 | 00:20:15,800 --> 00:20:16,687 Nói nói nói | 00:20:15,800 --> 00:20:16,687 Nói nói nói | ||
326 | 00:20:16,920 --> 00:20:17,204 Ngươi ko thể nói | 00:20:16,920 --> 00:20:17,204 Ngươi ko thể nói | ||
327 | 00:20:17,440 --> 00:20:18,362 - Nói nói - Đừng nói nữa | 00:20:17,440 --> 00:20:18,362 - Nói nói - Đừng nói nữa | ||
328 | 00:20:18,920 --> 00:20:20,046 Okay Okay Không nói thì ko nói | 00:20:18,920 --> 00:20:20,046 Okay Okay Không nói thì ko nói | ||
329 00:20:21,080 --> 00:20:22,491 Răng ngươi có bị sao vậy? | 329 00:20:21,080 --> 00:20:22,491 Răng ngươi có bị sao vậy? | |||
330 | 00:20:22,920 | 00:20:24,001 | Răng của tôi? | Răng của tôi? |
331 | 00:20:24,320 --> 00:20:25,048 Ăn đòn nè! | 00:20:24,320 --> 00:20:25,048 Ăn đòn nè! | ||
332 00:20:25,280 --> 00:20:25,644 Dám chọc ta | 332 00:20:25,280 --> 00:20:25,644 Dám chọc ta | |||
333 00:20:25,920 --> 00:20:26,364 Ăn đòn | 333 00:20:25,920 --> 00:20:26,364 Ăn đòn | |||
334 | 00:20:26,640 --> 00:20:27,004 Cậu làm gì thế! | 00:20:26,640 --> 00:20:27,004 Cậu làm gì thế! | ||
335 | 00:20:27,280 --> 00:20:28,247 Dừng lại, nhột quá | 00:20:27,280 --> 00:20:28,247 Dừng lại, nhột quá | ||
336 | 00:20:28,760 --> 00:20:29,170 Cậu điên rồi | 00:20:28,760 --> 00:20:29,170 Cậu điên rồi | ||
337 | 00:20:29,480 --> 00:20:30,003 Còn nói nè | 00:20:29,480 --> 00:20:30,003 Còn nói nè | ||
338 | 00:20:55,000 --> 00:20:56,206 Được rồi! | 00:20:55,000 --> 00:20:56,206 Được rồi! | ||
339 | 00:20:57,440 | 00:20:57,850 | Cậu dừng lại đi. | Cậu dừng lại đi. |
340 | 00:20:58,760 --> 00:20:59,124 Ngươi dừng trước đi | 00:20:58,760 --> 00:20:59,124 Ngươi dừng trước đi | ||
341 | 00:20:59,920 --> 00:21:00,569 Ngươi trước đi | 00:20:59,920 --> 00:21:00,569 Ngươi trước đi | ||
342 | 00:21:01,400 --> 00:21:01,810 Ta ko buôn trước đâu | 00:21:01,400 --> 00:21:01,810 Ta ko buôn trước đâu | ||
343 | 00:21:02,360 | 00:21:04,408 | Ngươi thả ra ta sẽ buông tay | Ngươi thả ra ta sẽ buông tay |
344 00:21:05,360 --> 00:21:06,600 Cả 2 dừng lại nhé | 344 00:21:05,360 --> 00:21:06,600 Cả 2 dừng lại nhé | |||
345 00:21:07,080 --> 00:21:08,241 Ai tin ngươi | 345 00:21:07,080 --> 00:21:08,241 Ai tin ngươi | |||
346 | 00:21:12,720 --> 00:21:13,642 Có buông ra hay là ko? | 00:21:12,720 --> 00:21:13,642 Có buông ra hay là ko? | ||
347 | 00:21:14,200 --> 00:21:15,247 Cả 2 cùng buông | 00:21:14,200 --> 00:21:15,247 Cả 2 cùng buông | ||
348 | 00:21:16,400 --> 00:21:21,281 1, 2, 3 . | 00:21:16,400 --> 00:21:21,281 1, 2, 3 . | ||
349 | 00:21:36,080 --> 00:21:37,491 Ta có thể hỏi ngươi 1 câu ko | 00:21:36,080 --> 00:21:37,491 Ta có thể hỏi ngươi 1 câu ko | ||
350 | 00:21:39,200 --> 00:21:39,769 Hỏi gì | 00:21:39,200 --> 00:21:39,769 Hỏi gì | ||
351 00:21:40,360 --> 00:21:42,283 Khi tôi đến ngôi đền | 351 00:21:40,360 --> 00:21:42,283 Khi tôi đến ngôi đền | |||
352 00:21:42,840 --> 00:21:44,285 cậu đã quay lại từ bên ngoài | 352 00:21:42,840 --> 00:21:44,285 cậu đã quay lại từ bên ngoài | |||
353 00:21:45,040 --> 00:21:46,246 Tại sao cậu ko đi ra bằng cửa chính | 353 00:21:45,040 --> 00:21:46,246 Tại sao cậu ko đi ra bằng cửa chính | |||
354 | 00:21:46,640 --> 00:21:48,404 Có phải cậu đi ra ngoài chơi phải ko? | 00:21:46,640 --> 00:21:48,404 Có phải cậu đi ra ngoài chơi phải ko? | ||
355 | 00:21:49,240 --> 00:21:51,163 Ko liên quan tới ngươi | 00:21:49,240 --> 00:21:51,163 Ko liên quan tới ngươi | ||
356 | 00:21:52,200 | 00:21:53,725 | Okay, tôi đúng là người nhiều chuyện | Okay, tôi đúng là người nhiều chuyện |
357 | 00:21:54,480 --> 00:21:56,369 Sự phụ cậu ở ngôi nhà nào vậy? | 00:21:54,480 --> 00:21:56,369 Sự phụ cậu ở ngôi nhà nào vậy? | ||
358 | 00:21:57,000 --> 00:21:58,001 Tôi muốn gặp bà ta để nói chuyện | 00:21:57,000 --> 00:21:58,001 Tôi muốn gặp bà ta để nói chuyện | ||
359 | 00:21:58,280 --> 00:21:59,327 Cậu ko canh cổng vào ngày hôm nay | 00:21:58,280 --> 00:21:59,327 Cậu ko canh cổng vào ngày hôm nay | ||
360 | 00:21:59,600 --> 00:22:00,965 ko cần cậu dẫn đường đâu | 00:21:59,600 --> 00:22:00,965 ko cần cậu dẫn đường đâu | ||
361 00:22:05,560 --> 00:22:09,326 Sư phụ | 361 00:22:05,560 --> 00:22:09,326 Sư phụ | |||
362 | 00:22:10,080 | 00:22:10,842 | Tôi muốn gặp sư phụ | Tôi muốn gặp sư phụ |
363 | 00:22:26,360 --> 00:22:29,409 Có 1 cụm từ trong kinh thánh mà tôi ko hiểu | 00:22:26,360 --> 00:22:29,409 Có 1 cụm từ trong kinh thánh mà tôi ko hiểu | ||
364 00:22:29,760 --> 00:22:30,568 Tôi cần hướng dẫn | 364 00:22:29,760 --> 00:22:30,568 Tôi cần hướng dẫn | |||
365 00:22:33,040 --> 00:22:36,567 Sư phụ, đệ tử đã giải thích cho cậu ta | 365 00:22:33,040 --> 00:22:36,567 Sư phụ, đệ tử đã giải thích cho cậu ta | |||
366 00:22:50,560 --> 00:22:52,961 Chi-Ha, ngủ sớm đi | 366 00:22:50,560 --> 00:22:52,961 Chi-Ha, ngủ sớm đi | |||
367 | 00:22:56,800 --> 00:22:58,325 Cậu thường làm gì vào buổi trưa? | 00:22:56,800 --> 00:22:58,325 Cậu thường làm gì vào buổi trưa? | ||
368 | 00:22:58,760 --> 00:23:00,046 Cậu muốn biết lắm à? | 00:22:58,760 --> 00:23:00,046 Cậu muốn biết lắm à? | ||
369 | 00:23:01,600 --> 00:23:03,443 Sáng mai theo tôi đến ngọn đồi phía sau | 00:23:01,600 --> 00:23:03,443 Sáng mai theo tôi đến ngọn đồi phía sau | ||
370 | 00:23:05,640 --> 00:23:07,563 Điên à, ở đó lạnh lắm | 00:23:05,640 --> 00:23:07,563 Điên à, ở đó lạnh lắm | ||
371 | 00:23:08,040 --> 00:23:09,849 Không phải cậu muốn gặp Jackie Chan? | 00:23:08,040 --> 00:23:09,849 Không phải cậu muốn gặp Jackie Chan? | ||
372 | 00:23:10,240 --> 00:23:12,083 Thật đáng tiếc nếu như cậu ko đi | 00:23:10,240 --> 00:23:12,083 Thật đáng tiếc nếu như cậu ko đi | ||
373 | 00:23:12,800 --> 00:23:14,325 Sư phụ Jackie Chan ở phía trên sau ngọn đồi | 00:23:12,800 --> 00:23:14,325 Sư phụ Jackie Chan ở phía trên sau ngọn đồi | ||
374 | 00:23:30,160 --> 00:23:31,161 Chúng ta đi. | 00:23:30,160 --> 00:23:31,161 Chúng ta đi. | ||
375 | 00:23:37,360 --> 00:23:38,725 Nhanh lên hoặc chúng ta sẽ trễ | 00:23:37,360 --> 00:23:38,725 Nhanh lên hoặc chúng ta sẽ trễ | ||
376 | 00:24:07,560 --> 00:24:08,209 Nhanh nào! | 00:24:07,560 --> 00:24:08,209 Nhanh nào! | ||
377 | 00:24:10,560 --> 00:24:11,288 Nhanh nhanh lên nữa | 00:24:10,560 --> 00:24:11,288 Nhanh nhanh lên nữa | ||
378 | 00:24:27,280 --> 00:24:28,691 Đứng yên, đừng di chuyển | 00:24:27,280 --> 00:24:28,691 Đứng yên, đừng di chuyển | ||
379 | 00:25:40,720 --> 00:25:42,404 Cậu bé, đang làm gì ở đây vậy? | 00:25:40,720 --> 00:25:42,404 Cậu bé, đang làm gì ở đây vậy? | ||
380 | 00:25:42,920 --> 00:25:46,083 Chú là anh trai Jackie Chan ? | 00:25:42,920 --> 00:25:46,083 Chú là anh trai Jackie Chan ? | ||
381 00:25:46,360 --> 00:25:47,168 Chú là con cháu dòng họ Yuen? | 381 00:25:46,360 --> 00:25:47,168 Chú là con cháu dòng họ Yuen? | |||
382 00:25:47,600 --> 00:25:48,840 Cháu đã từng thấy chú trên Jiapu | 382 00:25:47,600 --> 00:25:48,840 Cháu đã từng thấy chú trên Jiapu | |||
383 00:25:49,120 --> 00:25:51,327 ở trong các hình ảnh của dòng họ Jackie Chan | 383 00:25:49,120 --> 00:25:51,327 ở trong các hình ảnh của dòng họ Jackie Chan | |||
384 | 00:25:51,600 --> 00:25:53,409 Hãy cho cháu biết sư phụ Jackie Chan ở đâu | 00:25:51,600 --> 00:25:53,409 Hãy cho cháu biết sư phụ Jackie Chan ở đâu | ||
385 00:25:53,680 --> 00:25:54,442 Cháu muốn gặp ông ta | 385 00:25:53,680 --> 00:25:54,442 Cháu muốn gặp ông ta | |||
386 00:25:54,800 --> 00:25:55,562 Đạo diễn! | 386 00:25:54,800 --> 00:25:55,562 Đạo diễn! | |||
387 | 00:25:55,680 --> 00:25:56,966 Tại sao anh ko trang điểm trước khi diễn vậy | 00:25:55,680 --> 00:25:56,966 Tại sao anh ko trang điểm trước khi diễn vậy | ||
388 | 00:25:57,440 --> 00:25:57,963 Cậu bé này... | 00:25:57,440 --> 00:25:57,963 Cậu bé này... | ||
389 | 00:25:58,200 --> 00:25:59,406 là người hâm mộ hay diễn viên vậy? | 00:25:58,200 --> 00:25:59,406 là người hâm mộ hay diễn viên vậy? | ||
390 | 00:25:59,560 --> 00:26:00,129 Thật ko thể chịu nỗi | 00:25:59,560 --> 00:26:00,129 Thật ko thể chịu nỗi | ||
391 | 00:26:15,320 --> 00:26:15,923 Yeah... | 00:26:15,320 --> 00:26:15,923 Yeah... | ||
392 | 00:26:16,160 | 00:26:17,650 | Có phải sư phụ cậu luyện tập ở 1 nơi yên tĩnh ko? | Có phải sư phụ cậu luyện tập ở 1 nơi yên tĩnh ko? |
393 00:26:17,880 --> 00:26:19,120 Bà ấy sẽ ko ra ngoài nếu ko có việc gì à | 393 00:26:17,880 --> 00:26:19,120 Bà ấy sẽ ko ra ngoài nếu ko có việc gì à | |||
394 00:26:19,680 --> 00:26:20,363 Cậu muốn nói gì? | 394 00:26:19,680 --> 00:26:20,363 Cậu muốn nói gì? | |||
395 00:26:20,680 --> 00:26:21,329 Giống như điều này | 395 00:26:20,680 --> 00:26:21,329 Giống như điều này | |||
396 | 00:26:21,560 | 00:26:22,004 | cậu... | cậu... |
397 | 00:26:22,280 --> 00:26:23,202 đi đóng phim, | 00:26:22,280 --> 00:26:23,202 đi đóng phim, | ||
398 | 00:26:23,440 --> 00:26:24,407 trong khi tôi canh chừng cổng cho cậu | 00:26:23,440 --> 00:26:24,407 trong khi tôi canh chừng cổng cho cậu | ||
399 | 00:26:24,840 --> 00:26:25,523 Thiệt ko? | 00:26:24,840 --> 00:26:25,523 Thiệt ko? | ||
400 | 00:26:26,040 --> 00:26:27,804 Sao lại ko! | 00:26:26,040 --> 00:26:27,804 Sao lại ko! | ||
401 00:26:28,040 --> 00:26:31,249 Nhưng với 1 điều kiện, | 401 00:26:28,040 --> 00:26:31,249 Nhưng với 1 điều kiện, | |||
402 | 00:26:33,160 --> 00:26:34,730 Tôi muốn cậu hỏi thăm ông Yee | 00:26:33,160 --> 00:26:34,730 Tôi muốn cậu hỏi thăm ông Yee | ||
403 | 00:26:35,040 --> 00:26:36,724 sự phụ Jackie Chan đang ở đâu | 00:26:35,040 --> 00:26:36,724 sự phụ Jackie Chan đang ở đâu | ||
404 | 00:27:15,400 --> 00:27:17,448 Nhìn thẳng | 00:27:15,400 --> 00:27:17,448 Nhìn thẳng | ||
405 | 00:27:17,720 --> 00:27:21,645 Như thế này, okay! | 00:27:17,720 --> 00:27:21,645 Như thế này, okay! | ||
406 | 00:27:37,440 | 00:27:38,680 | Trời đang lạnh, thêm áo ấm vào | Trời đang lạnh, thêm áo ấm vào |
407 | 00:27:38,960 --> 00:27:39,529 Vui lòng trở lại cảnh quay nhé | 00:27:38,960 --> 00:27:39,529 Vui lòng trở lại cảnh quay nhé | ||
408 00:27:39,560 --> 00:27:40,402 Nhanh nảo! | 408 00:27:39,560 --> 00:27:40,402 Nhanh nảo! | |||
409 | 00:27:40,440 --> 00:27:41,327 Chúng ta ăn đi. | 00:27:40,440 --> 00:27:41,327 Chúng ta ăn đi. | ||
410 | 00:27:41,360 | 00:27:41,770 | Anh nào anh trai. | Anh nào anh trai. |
411 | 00:27:41,800 --> 00:27:42,084 Được rồi | 00:27:41,800 --> 00:27:42,084 Được rồi | ||
412 | 00:27:42,120 --> 00:27:42,404 Mọi người hôm nay làm khá tốt | 00:27:42,120 --> 00:27:42,404 Mọi người hôm nay làm khá tốt | ||
413 | 00:27:43,000 | 00:27:44,240 | Trở lại sau nhé | Trở lại sau nhé |
414 | 00:27:44,480 | 00:27:46,960 | Thầy Yee thầyYee | Thầy Yee thầyYee |
415 | 00:27:48,120 --> 00:27:50,600 đợi đã thầy Yee | 00:27:48,120 --> 00:27:50,600 đợi đã thầy Yee | ||
416 | 00:27:51,160 --> 00:27:51,683 đứa trẻ này... | 00:27:51,160 --> 00:27:51,683 đứa trẻ này... | ||
417 | 00:27:52,160 --> 00:27:53,002 Có sao ko? | 00:27:52,160 --> 00:27:53,002 Có sao ko? | ||
418 | 00:27:53,360 --> 00:27:54,043 Dậy nào | 00:27:53,360 --> 00:27:54,043 Dậy nào | ||
419 | 00:27:55,560 --> 00:27:56,288 thầy Yee, | 00:27:55,560 --> 00:27:56,288 thầy Yee, | ||
420 | 00:27:56,640 --> 00:27:57,607 Có chuyện gì vậy | 00:27:56,640 --> 00:27:57,607 Có chuyện gì vậy | ||
421 | 00:27:58,000 --> 00:28:00,207 Em có thể chụp 1 tấm hình ko | 00:27:58,000 --> 00:28:00,207 Em có thể chụp 1 tấm hình ko | ||
422 | 00:28:00,720 --> 00:28:01,323 Ok! | 00:28:00,720 --> 00:28:01,323 Ok! | ||
423 | 00:28:01,640 | 00:28:02,641 | Ko có gì | Ko có gì |
424 | 00:28:02,960 | 00:28:03,609 | Quá tốt | Quá tốt |
425 | 00:28:03,920 | 00:28:05,046 | Này cô bé | Này cô bé |
426 | 00:28:05,360 | 00:28:07,169 | hôm nay cô diễn khá tốt | hôm nay cô diễn khá tốt |
427 | 00:28:07,440 --> 00:28:08,202 Thật sao? | 00:28:07,440 --> 00:28:08,202 Thật sao? | ||
428 | 00:28:28,760 --> 00:28:29,647 Này, cậu lại lười biếng nữa à | 00:28:28,760 --> 00:28:29,647 Này, cậu lại lười biếng nữa à | ||
429 00:28:30,320 --> 00:28:31,003 Ai lười biếng chứ | 429 00:28:30,320 --> 00:28:31,003 Ai lười biếng chứ | |||
430 | 00:28:31,480 --> 00:28:32,561 Trời khá lạnh | 00:28:31,480 --> 00:28:32,561 Trời khá lạnh | ||
431 | 00:28:32,880 | 00:28:34,086 | Có người nào đến thăm quan đâu | Có người nào đến thăm quan đâu |
432 00:28:34,440 --> 00:28:35,123 Cậu đang làm gì vậy? | 432 00:28:34,440 --> 00:28:35,123 Cậu đang làm gì vậy? | |||
433 | 00:28:35,400 --> 00:28:37,448 Đang trùm khăn. Trời lạnh quá | 00:28:35,400 --> 00:28:37,448 Đang trùm khăn. Trời lạnh quá | ||
434 | 00:28:39,760 --> 00:28:40,522 Thế nào rồi? | 00:28:39,760 --> 00:28:40,522 Thế nào rồi? | ||
435 | 00:28:40,880 --> 00:28:42,120 Đóng phim thế nào rồi? | 00:28:40,880 --> 00:28:42,120 Đóng phim thế nào rồi? | ||
436 | 00:28:42,400 --> 00:28:43,162 Cho cậu xem mấy tấm hình nè | 00:28:42,400 --> 00:28:43,162 Cho cậu xem mấy tấm hình nè | ||
437 | 00:28:47,440 --> 00:28:48,885 Yeah, cậu đã hỏi ông ta dùm tôi chưa? | 00:28:47,440 --> 00:28:48,885 Yeah, cậu đã hỏi ông ta dùm tôi chưa? | ||
438 | 00:28:49,160 --> 00:28:49,968 Sư phụ Jackie Chan đang ở đâu? | 00:28:49,160 --> 00:28:49,968 Sư phụ Jackie Chan đang ở đâu? | ||
439 | 00:28:52,800 --> 00:28:53,449 Câu có hỏi ko? | 00:28:52,800 --> 00:28:53,449 Câu có hỏi ko? | ||
440 | 00:28:53,960 --> 00:28:55,200 Tôi quá vui mừng | 00:28:53,960 --> 00:28:55,200 Tôi quá vui mừng | ||
441 | 00:28:55,560 --> 00:28:57,050 nên đã quên mất rồi | 00:28:55,560 --> 00:28:57,050 nên đã quên mất rồi | ||
442 | 00:29:02,760 --> 00:29:04,285 Đừng khóc mà | 00:29:02,760 --> 00:29:04,285 Đừng khóc mà | ||
443 | 00:29:04,680 --> 00:29:06,682 Giống như ko có chuyện gì xảy ra | 00:29:04,680 --> 00:29:06,682 Giống như ko có chuyện gì xảy ra | ||
444 | 00:29:07,040 | 00:29:09,088 | Đó là lỗi của tôi | Đó là lỗi của tôi |
445 | 00:29:11,320 --> 00:29:13,049 Cậu đã giúp tôi coi chừng cổng | 00:29:11,320 --> 00:29:13,049 Cậu đã giúp tôi coi chừng cổng | ||
446 | 00:29:13,360 --> 00:29:16,125 Và tôi đã quên lời hứa với cậu | 00:29:13,360 --> 00:29:16,125 Và tôi đã quên lời hứa với cậu | ||
447 | 00:29:16,400 --> 00:29:18,243 Quên thì thôi, bỏ qua đi | 00:29:16,400 --> 00:29:18,243 Quên thì thôi, bỏ qua đi | ||
448 00:29:18,560 --> 00:29:21,166 Tôi sẽ tự tìm lấy | 448 00:29:18,560 --> 00:29:21,166 Tôi sẽ tự tìm lấy | |||
449 | 00:29:21,480 --> 00:29:23,642 Tôi ko tin mình ko thể tìm ra ông ta | 00:29:21,480 --> 00:29:23,642 Tôi ko tin mình ko thể tìm ra ông ta | ||
450 | 00:29:23,960 --> 00:29:24,722 Tôi rất kiêng cường | 00:29:23,960 --> 00:29:24,722 Tôi rất kiêng cường | ||
451 | 00:29:29,520 --> 00:29:32,171 Đó là lỗi của tôi, tôi đã tìm đến ko chúng chỗ ở ngôi đền này | 00:29:29,520 --> 00:29:32,171 Đó là lỗi của tôi, tôi đã tìm đến ko chúng chỗ ở ngôi đền này | ||
452 | 00:29:32,680 --> 00:29:34,125 Trước khi tôi rời khỏi đây | 00:29:32,680 --> 00:29:34,125 Trước khi tôi rời khỏi đây | ||
453 | 00:29:34,400 --> 00:29:35,049 Tôi chỉ nhận thấy rằng | 00:29:34,400 --> 00:29:35,049 Tôi chỉ nhận thấy rằng | ||
454 00:29:35,320 --> 00:29:37,561 Chi-Ha là 1 người trong đoàn phim | 454 00:29:35,320 --> 00:29:37,561 Chi-Ha là 1 người trong đoàn phim | |||
455 | 00:29:37,880 --> 00:29:40,247 Cô ta chỉ có những ngày vui vẻ với cuộc sống ở đây | 00:29:37,880 --> 00:29:40,247 Cô ta chỉ có những ngày vui vẻ với cuộc sống ở đây | ||
456 | 00:29:40,920 --> 00:29:42,524 nhìn bề ngoài cô ấy có vẻ xa rời | 00:29:40,920 --> 00:29:42,524 nhìn bề ngoài cô ấy có vẻ xa rời | ||
457 00:29:42,840 --> 00:29:44,842 nhưng cô ấy là loại người chu đáo | 457 00:29:42,840 --> 00:29:44,842 nhưng cô ấy là loại người chu đáo | |||
458 00:29:45,120 --> 00:29:46,167 giống như dì | 458 00:29:45,120 --> 00:29:46,167 giống như dì | |||
459 | 00:29:46,440 | 00:29:47,965 | họ rất thân thiện với tôi | họ rất thân thiện với tôi |
460 | 00:29:48,280 --> 00:29:51,250 Tôi ko thể đợi ở đây lâu hơn | 00:29:48,280 --> 00:29:51,250 Tôi ko thể đợi ở đây lâu hơn | ||
461 | 00:29:51,480 --> 00:29:53,721 Có 1 việc thật sự quan trong hơn mà tôi quyết định phải hoàn thành | 00:29:51,480 --> 00:29:53,721 Có 1 việc thật sự quan trong hơn mà tôi quyết định phải hoàn thành | ||
462 | 00:29:54,000 --> 00:29:56,446 Đó là tìm ra Jackie Chan. | 00:29:54,000 --> 00:29:56,446 Đó là tìm ra Jackie Chan. | ||
463 | 00:30:19,920 --> 00:30:21,809 Hey, mua vé xô đẩy vậy à | 00:30:19,920 --> 00:30:21,809 Hey, mua vé xô đẩy vậy à | ||
464 00:30:31,080 --> 00:30:31,649 2 vé | 464 00:30:31,080 --> 00:30:31,649 2 vé | |||
465 | 00:30:31,880 --> 00:30:32,722 Vé này khỏi hành vào 5.00 pm? | 00:30:31,880 --> 00:30:32,722 Vé này khỏi hành vào 5.00 pm? | ||
466 00:30:33,160 --> 00:30:33,683 Vâng | 466 00:30:33,160 --> 00:30:33,683 Vâng | |||
467 | 00:30:34,360 --> 00:30:35,521 1 vé đến TungChow. | 00:30:34,360 --> 00:30:35,521 1 vé đến TungChow. | ||
468 | 00:30:35,800 --> 00:30:36,961 Xin lỗi! Tôi... | 00:30:35,800 --> 00:30:36,961 Xin lỗi! Tôi... | ||
469 00:30:37,240 --> 00:30:38,127 Xếp hàng ở đằng kia | 469 00:30:37,240 --> 00:30:38,127 Xếp hàng ở đằng kia | |||
470 | 00:30:38,360 --> 00:30:39,202 Cháu đang gấp, làm ơn | 00:30:38,360 --> 00:30:39,202 Cháu đang gấp, làm ơn | ||
471 | 00:30:39,440 | 00:30:39,804 | Nhanh lên nào | Nhanh lên nào |
472 | 00:30:40,160 --> 00:30:41,002 Cháu muốn đi đến nơi này | 00:30:40,160 --> 00:30:41,002 Cháu muốn đi đến nơi này | ||
473 | 00:30:41,280 --> 00:30:41,690 Cậu muốn đi đâu? | 00:30:41,280 --> 00:30:41,690 Cậu muốn đi đâu? | ||
474 | 00:30:42,280 --> 00:30:43,964 Đến ngôi đền này? | 00:30:42,280 --> 00:30:43,964 Đến ngôi đền này? | ||
475 | 00:30:44,480 --> 00:30:46,323 Đền dành cho khách du lịch thì nhiều lắm | 00:30:44,480 --> 00:30:46,323 Đền dành cho khách du lịch thì nhiều lắm | ||
476 | 00:30:46,600 --> 00:30:47,965 Cậu muốn đi nơi nào? | 00:30:46,600 --> 00:30:47,965 Cậu muốn đi nơi nào? | ||
477 00:30:48,400 --> 00:30:49,970 Nơi này | 477 00:30:48,400 --> 00:30:49,970 Nơi này | |||
478 00:30:53,000 --> 00:30:54,081 Ở đây! | 478 00:30:53,000 --> 00:30:54,081 Ở đây! | |||
479 | 00:30:54,320 --> 00:30:55,048 Đó là ngôi đền Tam Sek | 00:30:54,320 --> 00:30:55,048 Đó là ngôi đền Tam Sek | ||
480 | 00:30:55,760 --> 00:30:57,250 80$ cho ghế cứng và 50$ cho ghế mềm | 00:30:55,760 --> 00:30:57,250 80$ cho ghế cứng và 50$ cho ghế mềm | ||
481 | 00:30:57,560 --> 00:30:58,402 Hy vọng ko chuyện gì nữa | 00:30:57,560 --> 00:30:58,402 Hy vọng ko chuyện gì nữa | ||
482 | 00:30:58,720 --> 00:30:59,323 Okay! | 00:30:58,720 --> 00:30:59,323 Okay! | ||
483 | 00:31:10,320 | 00:31:10,969 | Ví tiền đâu rồi? | Ví tiền đâu rồi? |
484 | 00:31:53,640 --> 00:31:54,448 Thuốc lá, kẹo và Singum đây! | 00:31:53,640 --> 00:31:54,448 Thuốc lá, kẹo và Singum đây! | ||
485 00:31:54,800 --> 00:31:57,451 Mua dùm gói thuốc đi cậu | 485 00:31:54,800 --> 00:31:57,451 Mua dùm gói thuốc đi cậu | |||
486 | 00:31:57,760 --> 00:31:59,444 Tôi ko hút thuốc | 00:31:57,760 --> 00:31:59,444 Tôi ko hút thuốc | ||
487 | 00:31:59,760 --> 00:32:00,841 Đúng rồi, trẻ tuổi ko nên hút thuốc Tốt tốt | 00:31:59,760 --> 00:32:00,841 Đúng rồi, trẻ tuổi ko nên hút thuốc Tốt tốt | ||
488 | 00:32:01,120 | 00:32:02,610 | Singum 1$ | Singum 1$ |
489 | 00:32:02,640 --> 00:32:03,209 Tôi ko ăn | 00:32:02,640 --> 00:32:03,209 Tôi ko ăn | ||
490 | 00:32:03,240 --> 00:32:03,889 Giá rẻ đây này | 00:32:03,240 --> 00:32:03,889 Giá rẻ đây này | ||
491 00:32:03,920 --> 00:32:04,364 Tôi ko muốn mua gì hết | 491 00:32:03,920 --> 00:32:04,364 Tôi ko muốn mua gì hết | |||
492 | 00:32:05,040 | 00:32:05,609 | Vì tiền của cậu bị mất | Vì tiền của cậu bị mất |
493 | 00:32:07,560 | 00:32:08,527 | Chị nói gì? | Chị nói gì? |
494 00:32:10,480 --> 00:32:11,641 Có một ngõ phía sau nhà ga. | 494 00:32:10,480 --> 00:32:11,641 Có một ngõ phía sau nhà ga. | |||
495 | 00:32:12,000 | 00:32:12,808 | Cậu sẽ ko tìm thấy được gì | Cậu sẽ ko tìm thấy được gì |
496 00:32:13,120 --> 00:32:14,281 Đợi tôi 1h sau nhé | 496 00:32:13,120 --> 00:32:14,281 Đợi tôi 1h sau nhé | |||
497 00:32:14,640 --> 00:32:18,008 Thuốc lá đây | 497 00:32:14,640 --> 00:32:18,008 Thuốc lá đây | |||
498 | 00:32:36,520 --> 00:32:38,329 Tôi ko thể đến sớm vì công việc | 00:32:36,520 --> 00:32:38,329 Tôi ko thể đến sớm vì công việc | ||
499 | 00:32:39,480 | 00:32:40,766 | Sao chị ko sắp xếp | Sao chị ko sắp xếp |
500 | 00:32:41,240 | 00:32:42,480 | Tôi thật sự buồn ngủ | Tôi thật sự buồn ngủ |
501 | 00:32:46,280 --> 00:32:47,281 Đến đây | 00:32:46,280 --> 00:32:47,281 Đến đây | ||
502 | 00:32:54,480 --> 00:32:55,208 Để tôi nói cho cậu biết | 00:32:54,480 --> 00:32:55,208 Để tôi nói cho cậu biết | ||
503 | 00:32:55,520 | 00:32:56,931 | tiền ở trong ví cậu | tiền ở trong ví cậu |
504 00:32:57,200 --> 00:32:58,486 sẽ xuất hiện đây | 504 00:32:57,200 --> 00:32:58,486 sẽ xuất hiện đây | |||
505 00:32:58,840 --> 00:33:01,923 Cậu sẽ tìm được giấy tờ và thẻ tín dụng của cậu | 505 00:32:58,840 --> 00:33:01,923 Cậu sẽ tìm được giấy tờ và thẻ tín dụng của cậu | |||
506 | 00:33:04,040 --> 00:33:04,802 Tại sao chị lại giúp tôi? | 00:33:04,040 --> 00:33:04,802 Tại sao chị lại giúp tôi? | ||
507 00:33:05,480 --> 00:33:07,403 Bởi vì cậu đẹp trai. | 507 00:33:05,480 --> 00:33:07,403 Bởi vì cậu đẹp trai. | |||
508 | 00:33:07,960 --> 00:33:12,807 Chị giúp tôi để được tôi hậu tạ? | 00:33:07,960 --> 00:33:12,807 Chị giúp tôi để được tôi hậu tạ? | ||
509 | 00:33:13,120 | 00:33:14,451 | Nếu ko thể, tôi sẽ rời khỏi đây | Nếu ko thể, tôi sẽ rời khỏi đây |
510 | 00:33:14,720 --> 00:33:17,769 Nếu ko tin tưởng tôi, cậu có thể đi | 00:33:14,720 --> 00:33:17,769 Nếu ko tin tưởng tôi, cậu có thể đi | ||
511 | 00:33:18,080 --> 00:33:19,081 Cậu ko hối tiếc | 00:33:18,080 --> 00:33:19,081 Cậu ko hối tiếc | ||
512 | 00:33:20,000 | 00:33:20,808 | Ngưng đùa cợt đi | Ngưng đùa cợt đi |
513 | 00:33:21,080 --> 00:33:22,809 Nhìn mặt chị có vẻ sẽ không có khả năng để tìm thấy nó | 00:33:21,080 --> 00:33:22,809 Nhìn mặt chị có vẻ sẽ không có khả năng để tìm thấy nó | ||
514 | 00:33:23,160 | 00:33:23,843 | Tôi đi đây | Tôi đi đây |
515 | 00:33:26,520 | 00:33:27,169 | Chị Yung! | Chị Yung! |
516 | 00:33:32,560 --> 00:33:33,288 Chị có khỏe ko chị Yung? | 00:33:32,560 --> 00:33:33,288 Chị có khỏe ko chị Yung? | ||
517 | 00:33:34,360 --> 00:33:35,646 Trả lại ví tiền của tôi | 00:33:34,360 --> 00:33:35,646 Trả lại ví tiền của tôi | ||
518 | 00:33:57,400 --> 00:33:59,687 Cậu có đói ko? Đến đây ăn chút gì đi | 00:33:57,400 --> 00:33:59,687 Cậu có đói ko? Đến đây ăn chút gì đi | ||
519 | 00:34:07,000 --> 00:34:08,764 Sao? Cậu lo lắng tôi sẽ hại cậu à | 00:34:07,000 --> 00:34:08,764 Sao? Cậu lo lắng tôi sẽ hại cậu à | ||
520 00:34:44,920 --> 00:34:46,001 Cậu tên gì thế? | 520 00:34:44,920 --> 00:34:46,001 Cậu tên gì thế? | |||
521 | 00:34:48,200 --> 00:34:50,043 Cheong Yat-San. | 00:34:48,200 --> 00:34:50,043 Cheong Yat-San. | ||
522 | 00:34:51,720 | 00:34:52,448 | Cậu bao nhiêu tuổi rồi? | Cậu bao nhiêu tuổi rồi? |
523 | 00:34:53,360 --> 00:34:53,804 16! | 00:34:53,360 --> 00:34:53,804 16! | ||
524 | 00:34:56,920 --> 00:34:58,968 Baldie đã lấy ví tiền của cậu? | 00:34:56,920 --> 00:34:58,968 Baldie đã lấy ví tiền của cậu? | ||
525 | 00:35:01,400 --> 00:35:02,447 Vì sao cậu không gõ cửa trước khi vào? | 00:35:01,400 --> 00:35:02,447 Vì sao cậu không gõ cửa trước khi vào? | ||
526 00:35:15,800 --> 00:35:17,643 Anh Hung, tại sao anh về sớm vậy? | 526 00:35:15,800 --> 00:35:17,643 Anh Hung, tại sao anh về sớm vậy? | |||
527 00:35:20,520 --> 00:35:24,161 Nhìn cậu ta kìa cậu ta giống với Chuen lúc nhỏ? | 527 00:35:20,520 --> 00:35:24,161 Nhìn cậu ta kìa cậu ta giống với Chuen lúc nhỏ? | |||
528 00:35:27,400 --> 00:35:29,289 Tại sao ông đánh chị ấy? | 528 00:35:27,400 --> 00:35:29,289 Tại sao ông đánh chị ấy? | |||
529 | 00:35:29,560 | 00:35:30,163 | Thả tôi ra | Thả tôi ra |
530 | 00:35:45,280 --> 00:35:48,887 Anh Hung, nó chỉ là đứa trẻ Hãy để nó đi đi | 00:35:45,280 --> 00:35:48,887 Anh Hung, nó chỉ là đứa trẻ Hãy để nó đi đi | ||
531 | 00:36:15,760 --> 00:36:16,363 Đưa cho tôi | 00:36:15,760 --> 00:36:16,363 Đưa cho tôi | ||
532 | 00:36:35,920 --> 00:36:37,001 Cái này là gì? Là... | 00:36:35,920 --> 00:36:37,001 Cái này là gì? Là... | ||
533 | 00:36:40,360 --> 00:36:41,361 Thằng ranh .. Translated & Uploaded by [email protected] | 00:36:40,360 --> 00:36:41,361 Thằng ranh .. Translated & Uploaded by [email protected] | ||
534 | 00:36:42,600 --> 00:36:44,682 Tao nghe được mà là đệ tử Jackie Chan à | 00:36:42,600 --> 00:36:44,682 Tao nghe được mà là đệ tử Jackie Chan à | ||
535 | 00:36:45,320 --> 00:36:47,926 Một ngôi sao điện ảnh Jackie Chan | 00:36:45,320 --> 00:36:47,926 Một ngôi sao điện ảnh Jackie Chan | ||
536 00:36:50,920 --> 00:36:52,729 Ông ta khá giàu có | 536 00:36:50,920 --> 00:36:52,729 Ông ta khá giàu có | |||
537 | 00:37:00,760 --> 00:37:04,162 Cậu là Yat-San? Sao! | 00:37:00,760 --> 00:37:04,162 Cậu là Yat-San? Sao! | ||
538 | 00:37:04,640 --> 00:37:05,448 Nghe tôi nói đây | 00:37:04,640 --> 00:37:05,448 Nghe tôi nói đây | ||
539 | 00:37:07,400 | 00:37:11,041 | Nghe rõ đây, 200.000$ và không được thiếu 1 xu | Nghe rõ đây, 200.000$ và không được thiếu 1 xu |
540 | 00:37:11,560 | 00:37:12,800 | Ông, ông .. nói vậy là sao | Ông, ông .. nói vậy là sao |
541 | 00:37:13,040 --> 00:37:16,681 Ta sẽ giết thằng nhóc nếu như bà báo cảnh sát | 00:37:13,040 --> 00:37:16,681 Ta sẽ giết thằng nhóc nếu như bà báo cảnh sát | ||
542 | 00:37:16,960 | 00:37:18,325 | Ông nói sao? | Ông nói sao? |
543 | 00:37:35,280 --> 00:37:35,929 Đủ rồi! | 00:37:35,280 --> 00:37:35,929 Đủ rồi! | ||
544 | 00:37:36,560 --> 00:37:37,368 Đứng dậy nào | 00:37:36,560 --> 00:37:37,368 Đứng dậy nào | ||
545 | 00:37:40,480 --> 00:37:41,242 Các anh có đau ko? | 00:37:40,480 --> 00:37:41,242 Các anh có đau ko? | ||
546 | 00:37:41,800 --> 00:37:42,403 Ko sao | 00:37:41,800 --> 00:37:42,403 Ko sao | ||
547 | 00:37:44,560 --> 00:37:46,005 Nghe tôi nói đây | 00:37:44,560 --> 00:37:46,005 Nghe tôi nói đây | ||
548 | 00:37:46,560 | 00:37:48,210 | kỷ năng của cảnh sát cần được luyện tập thêm như vậy là chưa đủ đâu | kỷ năng của cảnh sát cần được luyện tập thêm như vậy là chưa đủ đâu |
549 00:37:48,280 --> 00:37:48,644 Chưa đủ à | 549 00:37:48,280 --> 00:37:48,644 Chưa đủ à | |||
550 00:37:49,000 --> 00:37:50,206 Các anh cần phải sử dụng bộ óc nữa Các anh hiểu ko | 550 00:37:49,000 --> 00:37:50,206 Các anh cần phải sử dụng bộ óc nữa Các anh hiểu ko | |||
551 | 00:37:50,480 | 00:37:51,288 | Đội trưởng, yên trí | Đội trưởng, yên trí |
552 | 00:37:51,520 --> 00:37:52,851 Chúng tôi sẽ cố gắng để được tốt nhất | 00:37:51,520 --> 00:37:52,851 Chúng tôi sẽ cố gắng để được tốt nhất | ||
553 | 00:38:01,280 --> 00:38:07,526 Hãy nghe đây, 200 ngàn trong túi. | 00:38:01,280 --> 00:38:07,526 Hãy nghe đây, 200 ngàn trong túi. | ||
554 00:38:07,840 --> 00:38:09,763 Đặt nó ngay hành lang nhà ga | 554 00:38:07,840 --> 00:38:09,763 Đặt nó ngay hành lang nhà ga | |||
555 | 00:38:10,040 --> 00:38:11,849 Bỏ nó vào thùng rác cạnh nhà hàng | 00:38:10,040 --> 00:38:11,849 Bỏ nó vào thùng rác cạnh nhà hàng | ||
556 | 00:38:12,400 --> 00:38:14,641 Hoặc thằng nhóc sẽ chết | 00:38:12,400 --> 00:38:14,641 Hoặc thằng nhóc sẽ chết | ||
557 | 00:38:16,440 --> 00:38:17,202 Làm theo tôi | 00:38:16,440 --> 00:38:17,202 Làm theo tôi | ||
558 | 00:38:17,480 --> 00:38:18,561 Hắn ko phải là 1 tên bắt cóc chuyên nghiệp | 00:38:17,480 --> 00:38:18,561 Hắn ko phải là 1 tên bắt cóc chuyên nghiệp | ||
559 | 00:38:18,800 --> 00:38:19,687 Chúng ta sẽ tự làm vụ này | 00:38:18,800 --> 00:38:19,687 Chúng ta sẽ tự làm vụ này | ||
560 | 00:38:19,920 --> 00:38:20,682 Chúng ta không cần phải thông báo cho lực lượng đặc biệt. | 00:38:19,920 --> 00:38:20,682 Chúng ta không cần phải thông báo cho lực lượng đặc biệt. | ||
561 | 00:38:20,960 --> 00:38:21,802 Cần vài người cho việc này | 00:38:20,960 --> 00:38:21,802 Cần vài người cho việc này | ||
562 | 00:38:22,080 --> 00:38:22,888 Okay. cứ theo kế hoạch đội trưởng | 00:38:22,080 --> 00:38:22,888 Okay. cứ theo kế hoạch đội trưởng | ||
563 | 00:38:24,680 --> 00:38:25,283 Bảng báo cáo đây | 00:38:24,680 --> 00:38:25,283 Bảng báo cáo đây | ||
564 | 00:38:25,560 --> 00:38:25,970 Okay! | 00:38:25,560 --> 00:38:25,970 Okay! | ||
565 | 00:38:28,280 | 00:38:29,691 | Chăm sóc bà cụ. | Chăm sóc bà cụ. |
566 00:38:29,800 --> 00:38:30,767 Cảm ơn, cảm ơn | 566 00:38:29,800 --> 00:38:30,767 Cảm ơn, cảm ơn | |||
567 00:38:45,440 --> 00:38:47,283 Đừng có cố gắng Cậu không thể thoát khỏi đâu | 567 00:38:45,440 --> 00:38:47,283 Đừng có cố gắng Cậu không thể thoát khỏi đâu | |||
568 | 00:38:47,840 --> 00:38:50,923 Tôi ko phải cố gắng thoát. Tại cái chân ghế bị gãy | 00:38:47,840 --> 00:38:50,923 Tôi ko phải cố gắng thoát. Tại cái chân ghế bị gãy | ||
569 | 00:39:28,160 --> 00:39:31,528 Tôi hy vọng cậu ko giận tôi | 00:39:28,160 --> 00:39:31,528 Tôi hy vọng cậu ko giận tôi | ||
570 | 00:39:35,800 --> 00:39:39,521 Tất cả là bởi vì người em trai tôi | 00:39:35,800 --> 00:39:39,521 Tất cả là bởi vì người em trai tôi | ||
571 | 00:39:42,440 --> 00:39:44,886 Nó lớn hơn cậu | 00:39:42,440 --> 00:39:44,886 Nó lớn hơn cậu | ||
572 | 00:39:47,640 --> 00:39:51,486 nhưng trong có vẻ giống cậu | 00:39:47,640 --> 00:39:51,486 nhưng trong có vẻ giống cậu | ||
573 | 00:39:56,760 --> 00:39:58,808 Khi tôi gặp cậu | 00:39:56,760 --> 00:39:58,808 Khi tôi gặp cậu | ||
574 | 00:40:00,280 | 00:40:01,361 | Tôi lại nhớ đến nó | Tôi lại nhớ đến nó |
575 | 00:40:02,800 --> 00:40:03,881 Sao chị ko đi mà tìm cậu ta | 00:40:02,800 --> 00:40:03,881 Sao chị ko đi mà tìm cậu ta | ||
576 00:40:15,000 --> 00:40:20,643 Tháng trước, em trai tôi và anh Hung đi cướp một tàu hỏa | 576 00:40:15,000 --> 00:40:20,643 Tháng trước, em trai tôi và anh Hung đi cướp một tàu hỏa | |||
577 | 00:40:22,520 --> 00:40:24,284 Nó đã rơi xuống trên đường ray | 00:40:22,520 --> 00:40:24,284 Nó đã rơi xuống trên đường ray | ||
578 00:40:32,240 --> 00:40:40,443 Lý do tại sao tôi đã đưa cậu vào đây | 578 00:40:32,240 --> 00:40:40,443 Lý do tại sao tôi đã đưa cậu vào đây | |||
579 | 00:40:40,840 --> 00:40:43,764 mời cậu ăn tối với tôi | 00:40:40,840 --> 00:40:43,764 mời cậu ăn tối với tôi | ||
580 00:40:48,080 --> 00:40:51,129 Chị có ảnh của cậu ta ko | 580 00:40:48,080 --> 00:40:51,129 Chị có ảnh của cậu ta ko | |||
581 00:41:51,160 --> 00:41:53,561 Tên nó là Chuen và lớn hơn cậu vài tuổi | 581 00:41:51,160 --> 00:41:53,561 Tên nó là Chuen và lớn hơn cậu vài tuổi | |||
582 | 00:41:57,120 --> 00:41:58,326 Đây là hình vài năm trước | 00:41:57,120 --> 00:41:58,326 Đây là hình vài năm trước | ||
583 00:41:59,240 --> 00:42:00,002 vì em trai của tôi | 583 00:41:59,240 --> 00:42:00,002 vì em trai của tôi | |||
584 | 00:42:02,400 --> 00:42:05,290 Hãy tha lỗi cho tôi! | 00:42:02,400 --> 00:42:05,290 Hãy tha lỗi cho tôi! | ||
585 00:42:08,120 --> 00:42:10,930 Thật tuyệt nếu em có người chị như vậy | 585 00:42:08,120 --> 00:42:10,930 Thật tuyệt nếu em có người chị như vậy | |||
586 | 00:42:11,800 --> 00:42:13,802 Em là 1 đứa trẻ đơn côi | 00:42:11,800 --> 00:42:13,802 Em là 1 đứa trẻ đơn côi | ||
587 | 00:42:14,040 | 00:42:15,405 | Đó là lý do tại sao em hay bị bắt nạt | Đó là lý do tại sao em hay bị bắt nạt |
588 | 00:42:16,440 --> 00:42:18,363 Em trở lại Peking để tránh bị lo lắng | 00:42:16,440 --> 00:42:18,363 Em trở lại Peking để tránh bị lo lắng | ||
589 | 00:42:18,960 | 00:42:21,281 | Em muốn trở thành đệ tử của Jackie Chan | Em muốn trở thành đệ tử của Jackie Chan |
590 00:42:21,880 --> 00:42:22,529 Sau khi học được võ công | 590 00:42:21,880 --> 00:42:22,529 Sau khi học được võ công | |||
591 | 00:42:22,800 --> 00:42:24,165 Em muốn trả thù, | 00:42:22,800 --> 00:42:24,165 Em muốn trả thù, | ||
592 | 00:42:24,400 --> 00:42:25,481 Tất cả những ai đã bắt nạt em | 00:42:24,400 --> 00:42:25,481 Tất cả những ai đã bắt nạt em | ||
593 | 00:42:26,840 --> 00:42:27,727 Có bao giờ em nghĩ | 00:42:26,840 --> 00:42:27,727 Có bao giờ em nghĩ | ||
594 00:42:28,840 --> 00:42:30,649 sau khi trả thù xong | 594 00:42:28,840 --> 00:42:30,649 sau khi trả thù xong | |||
595 | 00:42:31,200 | 00:42:33,567 | Thì tất cả sẽ như thế nào ko? | Thì tất cả sẽ như thế nào ko? |
596 | 00:42:51,480 --> 00:42:52,527 Ta đã đợi ông lâu lắm rồi | 00:42:51,480 --> 00:42:52,527 Ta đã đợi ông lâu lắm rồi | ||
597 00:42:52,880 --> 00:42:53,563 Ngươi là ai | 597 00:42:52,880 --> 00:42:53,563 Ngươi là ai | |||
598 | 00:42:54,880 | 00:42:55,324 | Ngươi muốn thoát à | Ngươi muốn thoát à |
599 | 00:43:30,720 --> 00:43:32,324 Anh Hung anh Hung Chạy! | 00:43:30,720 --> 00:43:32,324 Anh Hung anh Hung Chạy! | ||
600 | 00:43:44,480 --> 00:43:45,447 Anh Hung! | 00:43:44,480 --> 00:43:45,447 Anh Hung! | ||
601 | 00:43:56,600 --> 00:43:57,567 Anh Hung, có sao ko? | 00:43:56,600 --> 00:43:57,567 Anh Hung, có sao ko? | ||
602 | 00:43:57,880 --> 00:43:58,403 Đi! | 00:43:57,880 --> 00:43:58,403 Đi! | ||
603 | 00:43:59,240 --> 00:44:01,049 Mày điên rồi | 00:43:59,240 --> 00:44:01,049 Mày điên rồi | ||
604 | 00:44:04,720 | 00:44:06,563 | Anh Hung, có chuyện gì vậy? | Anh Hung, có chuyện gì vậy? |
605 00:44:07,520 --> 00:44:08,169 Chuyện gì thế? | 605 00:44:07,520 --> 00:44:08,169 Chuyện gì thế? | |||
606 | 00:44:09,240 --> 00:44:10,526 Cảnh sát đã biết | 00:44:09,240 --> 00:44:10,526 Cảnh sát đã biết | ||
607 | 00:44:10,800 --> 00:44:12,086 Mau chạy | 00:44:10,800 --> 00:44:12,086 Mau chạy | ||
608 00:44:12,440 --> 00:44:12,884 Nhanh | 608 00:44:12,440 --> 00:44:12,884 Nhanh | |||
609 | 00:44:27,480 --> 00:44:28,163 Thằng nhóc đâu | 00:44:27,480 --> 00:44:28,163 Thằng nhóc đâu | ||
610 | 00:44:34,840 | 00:44:35,887 | Ngươi phản bội ta? | Ngươi phản bội ta? |
611 | 00:44:38,920 --> 00:44:41,571 Anh Hung, ko thể trốn hoài được đâu. | 00:44:38,920 --> 00:44:41,571 Anh Hung, ko thể trốn hoài được đâu. | ||
612 00:44:41,800 --> 00:44:43,450 Hãy đầu thú đi | 612 00:44:41,800 --> 00:44:43,450 Hãy đầu thú đi | |||
613 | 00:44:55,760 | 00:44:56,249 | Đừng đánh nữa! | Đừng đánh nữa! |
614 | 00:44:59,000 | 00:45:00,570 | Đừng đánh nó | Đừng đánh nó |
615 | 00:45:00,840 --> 00:45:01,284 Hãy nghe tôi | 00:45:00,840 --> 00:45:01,284 Hãy nghe tôi | ||
616 | 00:45:27,480 --> 00:45:27,969 Chị Yung! | 00:45:27,480 --> 00:45:27,969 Chị Yung! | ||
617 | 00:45:28,480 --> 00:45:28,969 Baldie! | 00:45:28,480 --> 00:45:28,969 Baldie! | ||
618 | 00:45:47,120 | 00:45:48,167 | Đi đâu mà ko chịu nhìn vậy | Đi đâu mà ko chịu nhìn vậy |
619 | 00:45:49,160 --> 00:45:50,207 Chị cũng đâu có nhìn | 00:45:49,160 --> 00:45:50,207 Chị cũng đâu có nhìn | ||
620 00:45:53,640 --> 00:45:54,766 Đúng là ranh con, cậu hãy đi khỏi tôi | 620 00:45:53,640 --> 00:45:54,766 Đúng là ranh con, cậu hãy đi khỏi tôi | |||
621 | 00:45:55,000 --> 00:45:56,081 Ta đang có nhiệm vụ | 00:45:55,000 --> 00:45:56,081 Ta đang có nhiệm vụ | ||
622 | 00:45:57,720 --> 00:45:58,642 Đừng trở ngại tôi gọi cảnh sát | 00:45:57,720 --> 00:45:58,642 Đừng trở ngại tôi gọi cảnh sát | ||
623 00:46:00,080 --> 00:46:00,649 Cậu nói gì? | 623 00:46:00,080 --> 00:46:00,649 Cậu nói gì? | |||
624 | 00:46:01,640 --> 00:46:03,324 Gọi cảnh sát gì? Ta chính là cảnh sát | 00:46:01,640 --> 00:46:03,324 Gọi cảnh sát gì? Ta chính là cảnh sát | ||
625 | 00:46:03,560 --> 00:46:07,087 Chị là cảnh sát? Tôi là con tin. | 00:46:03,560 --> 00:46:07,087 Chị là cảnh sát? Tôi là con tin. | ||
626 | 00:46:07,480 --> 00:46:10,484 Câu muốn đi đâu đó? | 00:46:07,480 --> 00:46:10,484 Câu muốn đi đâu đó? | ||
627 00:46:18,240 --> 00:46:20,686 Hey! Đứng lại. | 627 00:46:18,240 --> 00:46:20,686 Hey! Đứng lại. | |||
628 | 00:46:31,480 --> 00:46:32,288 Cảnh sát đây! | 00:46:31,480 --> 00:46:32,288 Cảnh sát đây! | ||
629 00:46:34,840 --> 00:46:35,124 Đứng yên | 629 00:46:34,840 --> 00:46:35,124 Đứng yên | |||
630 | 00:46:35,520 --> 00:46:37,727 Chỉ như vậy, chị Yung đã bị giam tại đồn cảnh sát. | 00:46:35,520 --> 00:46:37,727 Chỉ như vậy, chị Yung đã bị giam tại đồn cảnh sát. | ||
631 00:46:38,080 --> 00:46:40,890 Tôi nghĩ chị ta thật đáng thương | 631 00:46:38,080 --> 00:46:40,890 Tôi nghĩ chị ta thật đáng thương | |||
632 | 00:46:41,960 --> 00:46:44,122 Tôi muốn cầu xin cảnh sát khoan dung | 00:46:41,960 --> 00:46:44,122 Tôi muốn cầu xin cảnh sát khoan dung | ||
633 | 00:46:44,560 | 00:46:45,482 | Chỉ có như vậy Chị mới được thả | Chỉ có như vậy Chị mới được thả |
634 00:46:47,560 --> 00:46:50,166 Chị cảnh sát, hãy thả chị ấy ra đi. | 634 00:46:47,560 --> 00:46:50,166 Chị cảnh sát, hãy thả chị ấy ra đi. | |||
635 | 00:46:50,440 --> 00:46:51,726 Chị ấy ko có làm hại gì tôi cả. | 00:46:50,440 --> 00:46:51,726 Chị ấy ko có làm hại gì tôi cả. | ||
636 | 00:46:52,080 --> 00:46:53,730 Chị ấy thật đáng thương Hãy thả chị ta ra đi | 00:46:52,080 --> 00:46:53,730 Chị ấy thật đáng thương Hãy thả chị ta ra đi | ||
637 | 00:46:54,520 --> 00:46:56,568 Okay, cậu đừng lo lắng | 00:46:54,520 --> 00:46:56,568 Okay, cậu đừng lo lắng | ||
638 | 00:46:56,840 --> 00:46:58,683 Hãy để tôi đưa cậu về nhà | 00:46:56,840 --> 00:46:58,683 Hãy để tôi đưa cậu về nhà | ||
639 | 00:46:59,160 --> 00:47:00,366 Tôi ko thể về bây giờ được | 00:46:59,160 --> 00:47:00,366 Tôi ko thể về bây giờ được | ||
640 | 00:47:00,680 --> 00:47:02,569 Tôi đang tìm sư phụ Jackie Chan để học được võ công từ ông ta. | 00:47:00,680 --> 00:47:02,569 Tôi đang tìm sư phụ Jackie Chan để học được võ công từ ông ta. | ||
641 | 00:47:03,000 --> 00:47:05,082 Học võ công à? | 00:47:03,000 --> 00:47:05,082 Học võ công à? | ||
642 | 00:47:06,000 --> 00:47:08,367 Yeah, là mục đích của tôi đến Peking. | 00:47:06,000 --> 00:47:08,367 Yeah, là mục đích của tôi đến Peking. | ||
643 | 00:47:08,600 --> 00:47:10,443 Để học được võ công của Jackie Chan. | 00:47:08,600 --> 00:47:10,443 Để học được võ công của Jackie Chan. | ||
644 | 00:47:10,720 --> 00:47:13,291 Tôi sẽ trở về nhà và duy trì sự an toàn ở đó. | 00:47:10,720 --> 00:47:13,291 Tôi sẽ trở về nhà và duy trì sự an toàn ở đó. | ||
645 | 00:47:21,400 --> 00:47:22,890 Hãy đợi tôi! Đừng có đi đâu. | 00:47:21,400 --> 00:47:22,890 Hãy đợi tôi! Đừng có đi đâu. | ||
646 | 00:47:23,120 --> 00:47:24,803 Tôi sẽ đưa cậu về nhà ngay | 00:47:23,120 --> 00:47:24,803 Tôi sẽ đưa cậu về nhà ngay | ||
647 | 00:47:39,440 --> 00:47:40,123 Hey, cậu đang làm gì đó? | 00:47:39,440 --> 00:47:40,123 Hey, cậu đang làm gì đó? | ||
648 | 00:48:00,480 --> 00:48:01,766 Hey! Tôi đã bảo cậu đợi tôi và cậu lại bỏ đi | 00:48:00,480 --> 00:48:01,766 Hey! Tôi đã bảo cậu đợi tôi và cậu lại bỏ đi | ||
649 | 00:48:02,120 --> 00:48:02,848 Tôi ko muốn về nhà | 00:48:02,120 --> 00:48:02,848 Tôi ko muốn về nhà | ||
650 | 00:48:03,160 --> 00:48:03,570 Tại sao? | 00:48:03,160 --> 00:48:03,570 Tại sao? | ||
651 | 00:48:03,920 --> 00:48:04,842 Tôi ko muốn về lúc này. | 00:48:03,920 --> 00:48:04,842 Tôi ko muốn về lúc này. | ||
652 | 00:48:05,040 --> 00:48:06,166 Bà của tôi lại quản tôi, tại sao tôi phải về nhà | 00:48:05,040 --> 00:48:06,166 Bà của tôi lại quản tôi, tại sao tôi phải về nhà | ||
653 | 00:48:06,360 --> 00:48:08,601 Cậu đúng là 1 đứa trẻ Bà ta lo lắng cho cậu | 00:48:06,360 --> 00:48:08,601 Cậu đúng là 1 đứa trẻ Bà ta lo lắng cho cậu | ||
654 | 00:48:08,840 --> 00:48:09,887 Tôi sẽ ko về nhà | 00:48:08,840 --> 00:48:09,887 Tôi sẽ ko về nhà | ||
655 | 00:48:10,120 --> 00:48:11,087 Về nhà đi. | 00:48:10,120 --> 00:48:11,087 Về nhà đi. | ||
656 00:48:11,320 --> 00:48:12,242 Cậu nói bà của cậu luôn quản mọi thứ à | 656 00:48:11,320 --> 00:48:12,242 Cậu nói bà của cậu luôn quản mọi thứ à | |||
657 | 00:48:12,480 --> 00:48:14,289 Tôi ko muốn về nhà, tôi muốn tìm sư phụ Jackie Chan | 00:48:12,480 --> 00:48:14,289 Tôi ko muốn về nhà, tôi muốn tìm sư phụ Jackie Chan | ||
658 | 00:48:14,480 | 00:48:15,129 | Cậu nên dừng lại cái giấc mộng của cậu đi | Cậu nên dừng lại cái giấc mộng của cậu đi |
659 00:48:15,360 --> 00:48:16,521 Thậm chí nếu có tìm được Jackie Chan, | 659 00:48:15,360 --> 00:48:16,521 Thậm chí nếu có tìm được Jackie Chan, | |||
660 | 00:48:16,680 --> 00:48:17,408 ông ta sẽ không quan tâm về cậu | 00:48:16,680 --> 00:48:17,408 ông ta sẽ không quan tâm về cậu | ||
661 | 00:48:17,640 --> 00:48:18,971 Tôi ko nghĩ rằng như vậy | 00:48:17,640 --> 00:48:18,971 Tôi ko nghĩ rằng như vậy | ||
662 00:48:19,240 --> 00:48:21,368 Tại sao đứa trẻ này lại như vậy | 662 00:48:19,240 --> 00:48:21,368 Tại sao đứa trẻ này lại như vậy | |||
663 | 00:48:26,760 --> 00:48:29,730 Tại sao còn ngồi đó Xuống xe đi | 00:48:26,760 --> 00:48:29,730 Tại sao còn ngồi đó Xuống xe đi | ||
664 00:48:32,200 --> 00:48:33,850 Okay! Hãy ở chỗ của ta | 664 00:48:32,200 --> 00:48:33,850 Okay! Hãy ở chỗ của ta | |||
665 00:48:34,080 --> 00:48:35,764 Ông của cậu sẽ đến đón vào ngày mai | 665 00:48:34,080 --> 00:48:35,764 Ông của cậu sẽ đến đón vào ngày mai | |||
666 | 00:48:36,000 --> 00:48:37,047 Thật sự ko thề chịu đựng được cậu | 00:48:36,000 --> 00:48:37,047 Thật sự ko thề chịu đựng được cậu | ||
667 00:48:43,880 --> 00:48:44,961 Vào đi! | 667 00:48:43,880 --> 00:48:44,961 Vào đi! | |||
668 | 00:49:02,560 --> 00:49:04,369 Toilet ở đằng trước Ổ khóa bị hỏng | 00:49:02,560 --> 00:49:04,369 Toilet ở đằng trước Ổ khóa bị hỏng | ||
669 00:49:04,600 --> 00:49:05,886 Nhớ gõ cánh cửa khi đi đến nhà vệ sinh | 669 00:49:04,600 --> 00:49:05,886 Nhớ gõ cánh cửa khi đi đến nhà vệ sinh | |||
670 | 00:49:07,560 --> 00:49:08,447 Cậu có thể ngủ trên ghế trường kỷ | 00:49:07,560 --> 00:49:08,447 Cậu có thể ngủ trên ghế trường kỷ | ||
671 | 00:49:09,000 | 00:49:09,762 | Tôi sẽ gởi cậu ở nhà vào ngày mai | Tôi sẽ gởi cậu ở nhà vào ngày mai |
672 | 00:49:10,000 --> 00:49:10,762 Chỉ 1 đêm thôi | 00:49:10,000 --> 00:49:10,762 Chỉ 1 đêm thôi | ||
673 | 00:49:19,560 | 00:49:20,641 | Đây là ly nước của tôi. | Đây là ly nước của tôi. |
674 | 00:49:20,920 --> 00:49:21,443 Cậu ko thể dùng nó | 00:49:20,920 --> 00:49:21,443 Cậu ko thể dùng nó | ||
675 | 00:49:21,760 --> 00:49:22,602 Có 1 ly khác ở trong kia | 00:49:21,760 --> 00:49:22,602 Có 1 ly khác ở trong kia | ||
676 | 00:49:25,080 --> 00:49:27,924 Thay hết đồ của cậu đi Thật là bẩn | 00:49:25,080 --> 00:49:27,924 Thay hết đồ của cậu đi Thật là bẩn | ||
677 | 00:49:32,120 | 00:49:32,643 | Cỡi hết đồ ra chưa? | Cỡi hết đồ ra chưa? |
678 | 00:49:34,440 | 00:49:35,771 | Cỡi hết thì chị thấy hết còn gì | Cỡi hết thì chị thấy hết còn gì |
679 | 00:49:36,720 --> 00:49:37,448 Có gì mà sợ chứ | 00:49:36,720 --> 00:49:37,448 Có gì mà sợ chứ | ||
680 | 00:49:37,720 --> 00:49:39,529 Tôi đã nhìn thấy nhiều đứa trẻ giống cậu rồi | 00:49:37,720 --> 00:49:39,529 Tôi đã nhìn thấy nhiều đứa trẻ giống cậu rồi | ||
681 | 00:49:52,880 --> 00:49:53,927 Hey! | 00:49:52,880 --> 00:49:53,927 Hey! | ||
682 | 00:49:55,320 | 00:49:56,924 | Tôi ko muốn mặc đồ phụ nữ đâu | Tôi ko muốn mặc đồ phụ nữ đâu |
683 | 00:49:57,240 --> 00:50:00,164 Đó là đồ chồng tôi | 00:49:57,240 --> 00:50:00,164 Đó là đồ chồng tôi | ||
684 | 00:50:05,760 --> 00:50:07,524 Bà của cậu thế nào? | 00:50:05,760 --> 00:50:07,524 Bà của cậu thế nào? | ||
685 | 00:50:07,800 --> 00:50:08,881 Cậu có muốn gặp bà ấy ko? | 00:50:07,800 --> 00:50:08,881 Cậu có muốn gặp bà ấy ko? | ||
686 | 00:50:09,200 --> 00:50:11,441 Bà tôi là 1 người quản tôi rất chặt | 00:50:09,200 --> 00:50:11,441 Bà tôi là 1 người quản tôi rất chặt | ||
687 | 00:50:11,680 | 00:50:13,569 | Bà ta muốn tôi chạy bộ 1h mỗi ngày | Bà ta muốn tôi chạy bộ 1h mỗi ngày |
688 00:50:13,760 --> 00:50:14,682 2h học vẽ. | 688 00:50:13,760 --> 00:50:14,682 2h học vẽ. | |||
689 | 00:50:14,880 --> 00:50:16,245 Học piano trong 3h | 00:50:14,880 --> 00:50:16,245 Học piano trong 3h | ||
690 00:50:16,560 --> 00:50:17,402 Kinh khủng nhất là... | 690 00:50:16,560 --> 00:50:17,402 Kinh khủng nhất là... | |||
691 | 00:50:17,640 --> 00:50:19,961 4h để xem lại những việc đã làm. | 00:50:17,640 --> 00:50:19,961 4h để xem lại những việc đã làm. | ||
692 | 00:50:22,480 --> 00:50:23,129 Phim quốc tế của ngôi sao Jackie Chan, | 00:50:22,480 --> 00:50:23,129 Phim quốc tế của ngôi sao Jackie Chan, | ||
693 | 00:50:23,360 --> 00:50:24,930 sẽ làm việc thiện bán đấu giá tất cả đồ cũ của ông ta để giúp cho khu vực thiên tai | 00:50:23,360 --> 00:50:24,930 sẽ làm việc thiện bán đấu giá tất cả đồ cũ của ông ta để giúp cho khu vực thiên tai | ||
694 00:50:25,120 --> 00:50:26,121 Kể từ khi mùa đông đến | 694 00:50:25,120 --> 00:50:26,121 Kể từ khi mùa đông đến | |||
695 | 00:50:26,360 --> 00:50:28,044 Quần áo ấm cần được cung cấp để chống lại cái lạnh. | 00:50:26,360 --> 00:50:28,044 Quần áo ấm cần được cung cấp để chống lại cái lạnh. | ||
696 | 00:50:28,240 --> 00:50:29,924 Chúng ta sẽ khám phá Jackie Chan vào ngày mai | 00:50:28,240 --> 00:50:29,924 Chúng ta sẽ khám phá Jackie Chan vào ngày mai | ||
697 | 00:50:30,120 --> 00:50:31,770 sẽ chủ trì tổ chức đấu giá từ thiện | 00:50:30,120 --> 00:50:31,770 sẽ chủ trì tổ chức đấu giá từ thiện | ||
698 00:50:31,960 --> 00:50:32,802 Tất cả trông chờ vào kết quả đấu giá, | 698 00:50:31,960 --> 00:50:32,802 Tất cả trông chờ vào kết quả đấu giá, | |||
699 | 00:50:33,040 | 00:50:34,246 | sẽ được trao cho trẻ mồ côi bởi thiên tai | sẽ được trao cho trẻ mồ côi bởi thiên tai |
700 | 00:50:34,480 | 00:50:35,367 | Tiền sẽ được dùng để mua chăn và quần áo. | Tiền sẽ được dùng để mua chăn và quần áo. |
701 00:50:40,480 --> 00:50:41,641 Thậm chí nếu cậu có thật sự tìm ra Jackie Chan, | 701 00:50:40,480 --> 00:50:41,641 Thậm chí nếu cậu có thật sự tìm ra Jackie Chan, | |||
702 | 00:50:42,000 --> 00:50:42,842 Cậu có học được võ công? | 00:50:42,000 --> 00:50:42,842 Cậu có học được võ công? | ||
703 00:50:43,240 --> 00:50:44,730 Để tôi nói cậu biết, | 703 00:50:43,240 --> 00:50:44,730 Để tôi nói cậu biết, | |||
704 | 00:50:44,960 --> 00:50:46,450 Vỏ thuật trên phim chỉ là giả tạo | 00:50:44,960 --> 00:50:46,450 Vỏ thuật trên phim chỉ là giả tạo | ||
705 | 00:50:46,760 --> 00:50:48,285 Nó chỉ làm cho người ta tin Thật sự chỉ nên xem chứ ko nên làm theo | 00:50:46,760 --> 00:50:48,285 Nó chỉ làm cho người ta tin Thật sự chỉ nên xem chứ ko nên làm theo | ||
706 | 00:50:48,520 --> 00:50:49,442 Điều đó ko đúng | 00:50:48,520 --> 00:50:49,442 Điều đó ko đúng | ||
707 | 00:50:49,760 --> 00:50:51,842 Võ công của sư phụ Jackie là thật sự | 00:50:49,760 --> 00:50:51,842 Võ công của sư phụ Jackie là thật sự | ||
708 | 00:50:52,200 --> 00:50:53,486 Tôi đã từng thấy trên TV | 00:50:52,200 --> 00:50:53,486 Tôi đã từng thấy trên TV | ||
709 | 00:50:53,720 --> 00:50:54,562 chương trình đã đề cập, | 00:50:53,720 --> 00:50:54,562 chương trình đã đề cập, | ||
710 | 00:50:54,800 --> 00:50:56,165 quay phim cảnh võ thuật của diễn viên | 00:50:54,800 --> 00:50:56,165 quay phim cảnh võ thuật của diễn viên | ||
711 | 00:50:56,400 --> 00:50:56,889 bình thường sử dụng gấp đôi | 00:50:56,400 --> 00:50:56,889 bình thường sử dụng gấp đôi | ||
712 | 00:50:57,200 --> 00:50:59,248 Chỉ có sư phụ Jackie Chan không sử dụng gấp đôi. | 00:50:57,200 --> 00:50:59,248 Chỉ có sư phụ Jackie Chan không sử dụng gấp đôi. | ||
713 | 00:50:59,520 --> 00:51:00,521 Ông ta đã thực hiện các pha biễu diễn của mình | 00:50:59,520 --> 00:51:00,521 Ông ta đã thực hiện các pha biễu diễn của mình | ||
714 | 00:51:00,760 --> 00:51:01,921 Ông ta có nhiều vết thương trên cơ thể. | 00:51:00,760 --> 00:51:01,921 Ông ta có nhiều vết thương trên cơ thể. | ||
715 | 00:51:02,240 --> 00:51:02,923 Chị có biết ko? | 00:51:02,240 --> 00:51:02,923 Chị có biết ko? | ||
716 | 00:51:04,280 --> 00:51:05,042 Điều đó đạt tới gì? | 00:51:04,280 --> 00:51:05,042 Điều đó đạt tới gì? | ||
717 | 00:51:05,320 --> 00:51:07,527 Nếu ông ta gặp 1 người xấu với súng và dao | 00:51:05,320 --> 00:51:07,527 Nếu ông ta gặp 1 người xấu với súng và dao | ||
718 | 00:51:07,760 --> 00:51:08,841 Thì cũng vô ích thôi | 00:51:07,760 --> 00:51:08,841 Thì cũng vô ích thôi | ||
719 00:51:09,280 --> 00:51:10,486 Chị đúng rồi, được chưa? | 719 00:51:09,280 --> 00:51:10,486 Chị đúng rồi, được chưa? | |||
720 | 00:51:11,480 --> 00:51:12,242 Thật sự sư phụ Jackie Chan, | 00:51:11,480 --> 00:51:12,242 Thật sự sư phụ Jackie Chan, | ||
721 | 00:51:12,480 --> 00:51:14,562 đã từng hạ nhiều gã xấu với súng và dao trên tay | 00:51:12,480 --> 00:51:14,562 đã từng hạ nhiều gã xấu với súng và dao trên tay | ||
722 | 00:51:14,920 --> 00:51:17,446 Còn chị thì sao? Có từng như vậy chưa? | 00:51:14,920 --> 00:51:17,446 Còn chị thì sao? Có từng như vậy chưa? | ||
723 | 00:51:18,760 --> 00:51:20,171 Nếu chị có năng lực như vậy thì bây giờ đi và bắt một người như vậy thử xem | 00:51:18,760 --> 00:51:20,171 Nếu chị có năng lực như vậy thì bây giờ đi và bắt một người như vậy thử xem | ||
724 | 00:51:20,400 --> 00:51:21,526 Bắt 1 tên trộm cho tôi xem | 00:51:20,400 --> 00:51:21,526 Bắt 1 tên trộm cho tôi xem | ||
725 00:51:21,840 --> 00:51:23,683 Có lẻ, nếu chị gặp 1 tên trộm | 725 00:51:21,840 --> 00:51:23,683 Có lẻ, nếu chị gặp 1 tên trộm | |||
726 | 00:51:23,880 --> 00:51:24,767 Chỉ sẽ lúng túng và bối rối | 00:51:23,880 --> 00:51:24,767 Chỉ sẽ lúng túng và bối rối | ||
727 | 00:51:25,560 --> 00:51:26,925 Cậu bé à, để tôi nói cho cậu biết, | 00:51:25,560 --> 00:51:26,925 Cậu bé à, để tôi nói cho cậu biết, | ||
728 00:51:27,160 --> 00:51:27,809 ko phải là tôi nói khoát | 728 00:51:27,160 --> 00:51:27,809 ko phải là tôi nói khoát | |||
729 | 00:51:28,040 --> 00:51:29,280 Tôi đã từng bắt nhiều tên trộm rồi | 00:51:28,040 --> 00:51:29,280 Tôi đã từng bắt nhiều tên trộm rồi | ||
730 | 00:51:29,520 --> 00:51:30,248 Cậu ko nhìn thấy chỉ có vậy đâu | 00:51:29,520 --> 00:51:30,248 Cậu ko nhìn thấy chỉ có vậy đâu | ||
731 | 00:51:30,480 --> 00:51:31,720 Điều vớ vẩn! Ai không biết như thế nào | 00:51:30,480 --> 00:51:31,720 Điều vớ vẩn! Ai không biết như thế nào | ||
732 | 00:51:31,920 --> 00:51:33,126 Chị... | 00:51:31,920 --> 00:51:33,126 Chị... | ||
733 | 00:51:33,360 | 00:51:35,203 | chỉ biết làm thế nào để bắt nạt đứa trẻ như tôi. | chỉ biết làm thế nào để bắt nạt đứa trẻ như tôi. |
734 | 00:51:35,720 --> 00:51:36,084 Ko có gì hay ho! | 00:51:35,720 --> 00:51:36,084 Ko có gì hay ho! | ||
735 | 00:51:37,120 --> 00:51:37,370 Chỉ giỏi bắt nạt trẻ con! | 00:51:37,120 --> 00:51:37,370 Chỉ giỏi bắt nạt trẻ con! | ||
736 | 00:51:41,360 | 00:51:41,770 | Câu dám còn nói lần nữa ko. | Câu dám còn nói lần nữa ko. |
737 00:51:46,240 --> 00:51:46,889 Chỉ giỏi bắt nạt trẻ con! | 737 00:51:46,240 --> 00:51:46,889 Chỉ giỏi bắt nạt trẻ con! | |||
738 | 00:52:13,480 --> 00:52:13,764 Huh! | 00:52:13,480 --> 00:52:13,764 Huh! | ||
739 | 00:52:14,120 | 00:52:15,645 | Chạy thoát rồi à? | Chạy thoát rồi à? |
740 | 00:52:17,920 | 00:52:19,160 | Okay Okay! Tôi sẽ đến đó. | Okay Okay! Tôi sẽ đến đó. |
741 00:52:23,720 --> 00:52:25,927 Ta vừa nhận được tin đại ca Hung đã chạy thoát. | 741 00:52:23,720 --> 00:52:25,927 Ta vừa nhận được tin đại ca Hung đã chạy thoát. | |||
742 | 00:52:26,520 --> 00:52:27,442 Ta cần phải đi trực. | 00:52:26,520 --> 00:52:27,442 Ta cần phải đi trực. | ||
743 | 00:52:27,760 --> 00:52:29,091 Cậu hãy ngoan ngoãn ở nhà | 00:52:27,760 --> 00:52:29,091 Cậu hãy ngoan ngoãn ở nhà | ||
744 | 00:52:29,360 --> 00:52:31,806 Ta sẽ về sớm. cậu ko được đi lang thang. | 00:52:29,360 --> 00:52:31,806 Ta sẽ về sớm. cậu ko được đi lang thang. | ||
745 | 00:52:32,000 --> 00:52:33,683 Ta sẽ gởi cậu đến chỗ của bà cậu. | 00:52:32,000 --> 00:52:33,683 Ta sẽ gởi cậu đến chỗ của bà cậu. | ||
746 00:52:48,040 --> 00:52:54,571 Thật tốt, cuối cùng cô ta cũng rời khỏi | 746 00:52:48,040 --> 00:52:54,571 Thật tốt, cuối cùng cô ta cũng rời khỏi | |||
747 | 00:52:56,000 --> 00:52:57,047 Mình càng phải ra khỏi đây càng sớm càng tốt | 00:52:56,000 --> 00:52:57,047 Mình càng phải ra khỏi đây càng sớm càng tốt | ||
748 00:52:57,800 --> 00:52:59,723 Chương trình TV đã nói gì nhỉ? | 748 00:52:57,800 --> 00:52:59,723 Chương trình TV đã nói gì nhỉ? | |||
749 00:53:00,320 --> 00:53:00,889 Mình phải đi và tìm Jackie Chan! | 749 00:53:00,320 --> 00:53:00,889 Mình phải đi và tìm Jackie Chan! | |||
750 | 00:53:02,160 --> 00:53:03,286 Nhưng quần áo của mình | 00:53:02,160 --> 00:53:03,286 Nhưng quần áo của mình | ||
751 | 00:53:03,560 --> 00:53:04,721 đang nằm trong máy giặt. | 00:53:03,560 --> 00:53:04,721 đang nằm trong máy giặt. | ||
752 | 00:53:06,560 --> 00:53:08,130 Hey! Được rồi. | 00:53:06,560 --> 00:53:08,130 Hey! Được rồi. | ||
753 00:53:31,280 --> 00:53:32,042 Có phải chỗ này ko? | 753 00:53:31,280 --> 00:53:32,042 Có phải chỗ này ko? | |||
754 | 00:53:32,680 --> 00:53:34,762 Quay lại đây! | 00:53:32,680 --> 00:53:34,762 Quay lại đây! | ||
755 | 00:53:35,000 --> 00:53:35,683 Cậu bé. Đến đây! | 00:53:35,000 --> 00:53:35,683 Cậu bé. Đến đây! | ||
756 | 00:53:35,960 --> 00:53:37,769 Cậu có thể cho chúng tôi biết làm thế nào đến đây được? | 00:53:35,960 --> 00:53:37,769 Cậu có thể cho chúng tôi biết làm thế nào đến đây được? | ||
757 00:53:38,000 --> 00:53:39,684 Để tôi xem thử | 757 00:53:38,000 --> 00:53:39,684 Để tôi xem thử | |||
758 | 00:53:40,600 --> 00:53:43,046 Đây là khu vực nào thế? | 00:53:40,600 --> 00:53:43,046 Đây là khu vực nào thế? | ||
759 00:53:44,080 --> 00:53:45,650 Đó là lý do tại sao chúng tôi hỏi cậu. | 759 00:53:44,080 --> 00:53:45,650 Đó là lý do tại sao chúng tôi hỏi cậu. | |||
760 | 00:53:45,920 --> 00:53:46,887 Đây là khu vực nào thế? | 00:53:45,920 --> 00:53:46,887 Đây là khu vực nào thế? | ||
761 00:53:47,480 --> 00:53:48,766 Cái này do cháu tôi viết | 761 00:53:47,480 --> 00:53:48,766 Cái này do cháu tôi viết | |||
762 00:53:49,040 --> 00:53:50,644 Tôi ko biết cái này | 762 00:53:49,040 --> 00:53:50,644 Tôi ko biết cái này | |||
763 | 00:53:51,640 --> 00:53:52,562 Cái này ở đây... | 00:53:51,640 --> 00:53:52,562 Cái này ở đây... | ||
764 | 00:53:53,080 --> 00:53:55,924 là đâu mới được chứ? | 00:53:53,080 --> 00:53:55,924 là đâu mới được chứ? | ||
765 | 00:53:56,920 --> 00:53:58,968 Cái này tôi nghĩ.. | 00:53:56,920 --> 00:53:58,968 Cái này tôi nghĩ.. | ||
766 | 00:53:59,240 --> 00:54:01,004 Cậu là cảnh sát gì vậy | 00:53:59,240 --> 00:54:01,004 Cậu là cảnh sát gì vậy | ||
767 | 00:54:01,720 --> 00:54:02,767 Sao trông có vẻ ko phải | 00:54:01,720 --> 00:54:02,767 Sao trông có vẻ ko phải | ||
768 | 00:54:03,080 --> 00:54:05,048 Đồng phục cậu mượn từ 1 ai đó à | 00:54:03,080 --> 00:54:05,048 Đồng phục cậu mượn từ 1 ai đó à | ||
769 | 00:54:05,280 --> 00:54:06,361 Câu bao nhiêu tuổi rồi? | 00:54:05,280 --> 00:54:06,361 Câu bao nhiêu tuổi rồi? | ||
770 | 00:54:06,640 --> 00:54:07,641 16 tuổi à | 00:54:06,640 --> 00:54:07,641 16 tuổi à | ||
771 | 00:54:08,240 --> 00:54:09,583 hay 18 tuổi | 00:54:08,240 --> 00:54:09,583 hay 18 tuổi | ||
772 | 00:54:10,960 --> 00:54:12,530 Đúng rồi đó, | 00:54:10,960 --> 00:54:12,530 Đúng rồi đó, | ||
773 | 00:54:12,840 --> 00:54:14,649 Cảnh sát ngày nay | 00:54:12,840 --> 00:54:14,649 Cảnh sát ngày nay | ||
774 | 00:54:14,880 | 00:54:16,120 | phải tốt nghiệp đại học | phải tốt nghiệp đại học |
775 00:54:16,440 --> 00:54:18,329 Ông sai rồi | 775 00:54:16,440 --> 00:54:18,329 Ông sai rồi | |||
776 | 00:54:20,520 --> 00:54:21,567 Chào bà, để tôi xem thử | 00:54:20,520 --> 00:54:21,567 Chào bà, để tôi xem thử | ||
777 | 00:54:22,480 --> 00:54:23,950 Đây là ở Ka-Hon | 00:54:22,480 --> 00:54:23,950 Đây là ở Ka-Hon | ||
778 | 00:54:24,160 --> 00:54:25,650 - Đúng rồi! Đúng là nơi này - Đúng rồi | 00:54:24,160 --> 00:54:25,650 - Đúng rồi! Đúng là nơi này - Đúng rồi | ||
779 | 00:54:25,880 --> 00:54:26,722 - Đúng vậy - Ở phía trước | 00:54:25,880 --> 00:54:26,722 - Đúng vậy - Ở phía trước | ||
780 00:54:27,320 --> 00:54:30,767 Cảm ơn. Tốt quá rồi. | 780 00:54:27,320 --> 00:54:30,767 Cảm ơn. Tốt quá rồi. | |||
781 | 00:54:31,080 --> 00:54:32,889 Cảnh sát trẻ à Cậu phải học hỏi thêm đi | 00:54:31,080 --> 00:54:32,889 Cảnh sát trẻ à Cậu phải học hỏi thêm đi | ||
782 00:54:35,960 --> 00:54:36,404 Ka-Hon đây rồi! | 782 00:54:35,960 --> 00:54:36,404 Ka-Hon đây rồi! | |||
783 | 00:54:38,080 --> 00:54:38,444 Hey! | 00:54:38,080 --> 00:54:38,444 Hey! | ||
784 | 00:54:41,480 | 00:54:42,686 | Tôi có tên đàng hoàng, ko phải là "hey". | Tôi có tên đàng hoàng, ko phải là "hey". |
785 00:54:44,200 --> 00:54:46,521 Tốt. Chừng nào Jackie Chan mới đến? | 785 00:54:44,200 --> 00:54:46,521 Tốt. Chừng nào Jackie Chan mới đến? | |||
786 | 00:54:46,800 --> 00:54:47,369 Anh quan tâm gì chứ? | 00:54:46,800 --> 00:54:47,369 Anh quan tâm gì chứ? | ||
787 00:54:47,560 --> 00:54:48,721 Tôi muốn gặp ông ta. | 787 00:54:47,560 --> 00:54:48,721 Tôi muốn gặp ông ta. | |||
788 | 00:54:48,960 --> 00:54:49,609 Tôi muốn trở thành đệ tử của ông ta | 00:54:48,960 --> 00:54:49,609 Tôi muốn trở thành đệ tử của ông ta | ||
789 | 00:54:50,800 --> 00:54:51,961 Cậu có phải là cảnh sát ko? | 00:54:50,800 --> 00:54:51,961 Cậu có phải là cảnh sát ko? | ||
790 | 00:55:02,560 --> 00:55:02,924 Đứng yên đó! | 00:55:02,560 --> 00:55:02,924 Đứng yên đó! | ||
791 00:55:13,880 --> 00:55:14,688 Ngươi đứng yên đó! | 791 00:55:13,880 --> 00:55:14,688 Ngươi đứng yên đó! | |||
792 00:57:10,320 --> 00:57:11,606 chị à, ai đó cứu giúp! | 792 00:57:10,320 --> 00:57:11,606 chị à, ai đó cứu giúp! | |||
793 | 00:57:14,240 --> 00:57:15,048 Cứu! | 00:57:14,240 --> 00:57:15,048 Cứu! | ||
794 | 00:57:16,520 --> 00:57:16,930 Ai đó cứu giúp! | 00:57:16,520 --> 00:57:16,930 Ai đó cứu giúp! | ||
795 | 00:57:18,440 --> 00:57:19,566 Cứu! | 00:57:18,440 --> 00:57:19,566 Cứu! | ||
796 | 00:57:25,920 --> 00:57:27,809 Jackie Chan Jackie Chan Jackie Chan! | 00:57:25,920 --> 00:57:27,809 Jackie Chan Jackie Chan Jackie Chan! | ||
797 | 00:58:15,000 --> 00:58:16,081 Nhanh lên! Cẩn thận. | 00:58:15,000 --> 00:58:16,081 Nhanh lên! Cẩn thận. | ||
798 | 00:58:16,360 --> 00:58:17,043 - Đừng lo lắng! - Cảm ơn! | 00:58:16,360 --> 00:58:17,043 - Đừng lo lắng! - Cảm ơn! | ||
799 | 00:58:17,360 --> 00:58:19,442 Aiyah! Từ từ | 00:58:17,360 --> 00:58:19,442 Aiyah! Từ từ | ||
800 00:58:19,760 --> 00:58:20,841 Cẩn thận! | 800 00:58:19,760 --> 00:58:20,841 Cẩn thận! | |||
801 | 00:58:20,880 --> 00:58:21,449 Dừng từ từ thôi | 00:58:20,880 --> 00:58:21,449 Dừng từ từ thôi | ||
802 00:58:22,360 --> 00:58:23,850 Chị à! Chị phải cố lên. | 802 00:58:22,360 --> 00:58:23,850 Chị à! Chị phải cố lên. | |||
803 | 00:58:24,160 --> 00:58:25,047 Thật cẩn thận! | 00:58:24,160 --> 00:58:25,047 Thật cẩn thận! | ||
804 | 00:58:25,320 --> 00:58:26,765 Auntie! Auntie! Chậm thôi | 00:58:25,320 --> 00:58:26,765 Auntie! Auntie! Chậm thôi | ||
805 | 00:58:27,080 | 00:58:28,047 | Auntie, Tôi xin mấy người. | Auntie, Tôi xin mấy người. |
806 00:58:28,200 --> 00:58:28,928 Phải lo cho chị ấy | 806 00:58:28,200 --> 00:58:28,928 Phải lo cho chị ấy | |||
807 | 00:58:29,160 --> 00:58:30,844 Hãy đợi ở ngoài 1 lát Chậm thôi! | 00:58:29,160 --> 00:58:30,844 Hãy đợi ở ngoài 1 lát Chậm thôi! | ||
808 | 00:58:31,080 --> 00:58:32,570 Cảm ơn.Cẩn thận! Hãy cứu chị ấy | 00:58:31,080 --> 00:58:32,570 Cảm ơn.Cẩn thận! Hãy cứu chị ấy | ||
809 | 00:58:32,800 --> 00:58:34,802 Chị à! Hãy cố lên | 00:58:32,800 --> 00:58:34,802 Chị à! Hãy cố lên | ||
810 00:59:02,800 --> 00:59:05,167 Chị sao rồi? Tình trạng của cô ấy như thế nào? | 810 00:59:02,800 --> 00:59:05,167 Chị sao rồi? Tình trạng của cô ấy như thế nào? | |||
811 | 00:59:05,400 --> 00:59:06,401 Đây là đội trưởng | 00:59:05,400 --> 00:59:06,401 Đây là đội trưởng | ||
812 | 00:59:06,640 | 00:59:07,641 | - Anh khỏe ko? - Cô thế nào? | - Anh khỏe ko? - Cô thế nào? |
813 | 00:59:07,680 --> 00:59:09,250 - Cảm ơn! - Đừng đề cập nó | 00:59:07,680 --> 00:59:09,250 - Cảm ơn! - Đừng đề cập nó | ||
814 | 00:59:09,680 --> 00:59:10,283 Bác sỹ, tình trạng của cô ấy như thế nào? | 00:59:09,680 --> 00:59:10,283 Bác sỹ, tình trạng của cô ấy như thế nào? | ||
815 | 00:59:10,720 --> 00:59:11,960 Anh ta là người đã cứu cô ấy | 00:59:10,720 --> 00:59:11,960 Anh ta là người đã cứu cô ấy | ||
816 | 00:59:12,200 --> 00:59:12,644 Vâng vâng! | 00:59:12,200 --> 00:59:12,644 Vâng vâng! | ||
817 | 00:59:13,000 --> 00:59:14,604 Tại sao anh ta vẫn còn trông giống như một đứa trẻ? | 00:59:13,000 --> 00:59:14,604 Tại sao anh ta vẫn còn trông giống như một đứa trẻ? | ||
818 00:59:14,840 --> 00:59:16,171 Có vì mà buồn cười? Tình trạng của cô ấy như thế nào? | 818 00:59:14,840 --> 00:59:16,171 Có vì mà buồn cười? Tình trạng của cô ấy như thế nào? | |||
819 00:59:16,760 --> 00:59:18,091 Cố ấy may mắn vì đã đưa đến đây sớm, | 819 00:59:16,760 --> 00:59:18,091 Cố ấy may mắn vì đã đưa đến đây sớm, | |||
820 | 00:59:18,320 --> 00:59:19,685 sau khi điều trị cấp cứu của chúng tôi | 00:59:18,320 --> 00:59:19,685 sau khi điều trị cấp cứu của chúng tôi | ||
821 | 00:59:19,920 --> 00:59:21,251 Cô ấy ko còn nguy hiểm nữa | 00:59:19,920 --> 00:59:21,251 Cô ấy ko còn nguy hiểm nữa | ||
822 | 00:59:21,520 --> 00:59:22,851 Chị ấy có thể hồi phục ko? | 00:59:21,520 --> 00:59:22,851 Chị ấy có thể hồi phục ko? | ||
823 00:59:23,440 --> 00:59:24,407 Bây giờ thì chưa | 823 00:59:23,440 --> 00:59:24,407 Bây giờ thì chưa | |||
824 | 00:59:24,680 --> 00:59:25,841 Cô ấy bị chấn thương đầu | 00:59:24,680 --> 00:59:25,841 Cô ấy bị chấn thương đầu | ||
825 | 00:59:26,160 --> 00:59:27,161 Hơn nữa cô ấy còn bị gãy 2 xương sườn | 00:59:26,160 --> 00:59:27,161 Hơn nữa cô ấy còn bị gãy 2 xương sườn | ||
826 | 00:59:27,640 --> 00:59:28,562 Cô ấy cần phải được nhập viện để điều trị | 00:59:27,640 --> 00:59:28,562 Cô ấy cần phải được nhập viện để điều trị | ||
827 00:59:28,840 --> 00:59:29,682 Hơn nữa theo dõi và điều trị là bắt buộc. | 827 00:59:28,840 --> 00:59:29,682 Hơn nữa theo dõi và điều trị là bắt buộc. | |||
828 | 00:59:30,000 --> 00:59:31,764 Hãy để tôi đi xem | 00:59:30,000 --> 00:59:31,764 Hãy để tôi đi xem | ||
829 00:59:32,080 --> 00:59:33,411 Đứa trẻ này thật quá lo lắng | 829 00:59:32,080 --> 00:59:33,411 Đứa trẻ này thật quá lo lắng | |||
830 | 00:59:34,000 --> 00:59:34,762 Cậu ko thể gặp cô ta bây giờ được | 00:59:34,000 --> 00:59:34,762 Cậu ko thể gặp cô ta bây giờ được | ||
831 | 00:59:35,040 --> 00:59:37,247 Cô ấy cần nghỉ ngơi và yên tĩnh | 00:59:35,040 --> 00:59:37,247 Cô ấy cần nghỉ ngơi và yên tĩnh | ||
832 | 00:59:37,800 --> 00:59:38,847 Không có chuyện gì đâu Cứ yên trí! | 00:59:37,800 --> 00:59:38,847 Không có chuyện gì đâu Cứ yên trí! | ||
833 | 00:59:42,200 --> 00:59:43,645 Aiyah! Câu đi đâu vậy? Đừng chạy. | 00:59:42,200 --> 00:59:43,645 Aiyah! Câu đi đâu vậy? Đừng chạy. | ||
834 01:00:16,080 --> 01:00:19,926 Chưa bao giờ nghĩ sau mọi gian khổ, | 834 01:00:16,080 --> 01:00:19,926 Chưa bao giờ nghĩ sau mọi gian khổ, | |||
835 | 01:00:20,680 --> 01:00:23,729 để gặp Jackie Chan, | 01:00:20,680 --> 01:00:23,729 để gặp Jackie Chan, | ||
836 01:00:24,320 --> 01:00:28,120 Chỉ trong nháy mắt là có thể gặp lại bị bỏ lỡ | 836 01:00:24,320 --> 01:00:28,120 Chỉ trong nháy mắt là có thể gặp lại bị bỏ lỡ | |||
837 | 01:00:29,400 --> 01:00:31,368 Không thể nói rằng mình đã hối tiếc | 01:00:29,400 --> 01:00:31,368 Không thể nói rằng mình đã hối tiếc | ||
838 | 01:00:31,840 --> 01:00:34,810 cho việc mình đã cứu 1 anh hùng khác | 01:00:31,840 --> 01:00:34,810 cho việc mình đã cứu 1 anh hùng khác | ||
839 01:00:40,200 --> 01:00:41,087 Trong tối hôm đó | 839 01:00:40,200 --> 01:00:41,087 Trong tối hôm đó | |||
840 | 01:00:41,560 --> 01:00:43,767 Cảnh sát đã đưa tôi về nhà của bà | 01:00:41,560 --> 01:00:43,767 Cảnh sát đã đưa tôi về nhà của bà | ||
841 | 01:00:45,360 --> 01:00:47,283 Buổi tối ở Peking thật sự tuyệt vời | 01:00:45,360 --> 01:00:47,283 Buổi tối ở Peking thật sự tuyệt vời | ||
842 | 01:00:48,280 --> 01:00:51,489 Với tôi, tôi không đánh giá nó chút nào | 01:00:48,280 --> 01:00:51,489 Với tôi, tôi không đánh giá nó chút nào | ||
843 01:00:52,480 --> 01:00:55,609 Trong tim của tôi vẫn còn ghi nhớ | 843 01:00:52,480 --> 01:00:55,609 Trong tim của tôi vẫn còn ghi nhớ | |||
844 | 01:00:55,800 | 01:00:57,564 | người nữ cảnh sát đang ở bệnh viện | người nữ cảnh sát đang ở bệnh viện |
845 | 01:01:14,960 | 01:01:15,768 | Greeting's friends! Everyone fine. | Greeting's friends! Everyone fine. |
846 | 01:01:15,960 | 01:01:16,882 | Thank you for watching China News report. | Thank you for watching China News report. |
847 | 01:01:17,160 | 01:01:17,570 | I'm Ching-Wei! | I'm Ching-Wei! |
848 | 01:01:17,920 | 01:01:19,365 | Our National Cinema Extravaganza Center ceremony | Our National Cinema Extravaganza Center ceremony |
849 | 01:01:19,560 | 01:01:22,006 | in Peking is being materialised. | in Peking is being materialised. |
850 | 01:01:22,360 | 01:01:23,521 | This major events, | This major events, |
851 | 01:01:23,720 | 01:01:24,801 | Cinema Extravaganza Center opening is being attended by | Cinema Extravaganza Center opening is being attended by |
852 | 01:01:25,000 | 01:01:26,331 | our leaders and Jackie Chan, | our leaders and Jackie Chan, |
853 | 01:01:26,560 | 01:01:28,642 | Wu Yee-Hsin, Chen Kai-Ge and others leading film people of the industy. | Wu Yee-Hsin, Chen Kai-Ge and others leading film people of the industy. |
854 | 01:01:28,880 | 01:01:30,882 | Together they went thru a heart felt moment. | Together they went thru a heart felt moment. |
855 | 01:01:31,280 | 01:01:34,045 | Lord Yang, Wong Siew Tong, Johnny Woo, | Lord Yang, Wong Siew Tong, Johnny Woo, |
856 | 01:01:34,320 | 01:01:36,641 | Jackie Chan, Chen Kai-Ge are there for the opening ceremony. | Jackie Chan, Chen Kai-Ge are there for the opening ceremony. |
857 | 01:01:36,880 | 01:01:38,769 | Natioanl Cinema Extravaganza Center opening ceremony | Natioanl Cinema Extravaganza Center opening ceremony |
858 | 01:01:39,000 | 01:01:40,684 | is officailly concluded. | is officailly concluded. |
859 | 01:01:45,240 | 01:01:47,402 | Ông à, đây là nơi nào vậy? | Ông à, đây là nơi nào vậy? |
860 | 01:01:47,760 --> 01:01:48,409 Đây là đâu? | 01:01:47,760 --> 01:01:48,409 Đây là đâu? | ||
861 | 01:02:01,200 --> 01:02:02,087 Mấy người muốn tìm ai? | 01:02:01,200 --> 01:02:02,087 Mấy người muốn tìm ai? | ||
862 | 01:02:02,320 --> 01:02:04,527 Chúng tôi tìm Jackie Chan. Ông ta có ở đây ko? | 01:02:02,320 --> 01:02:04,527 Chúng tôi tìm Jackie Chan. Ông ta có ở đây ko? | ||
863 | 01:02:04,800 --> 01:02:06,245 Làm thế nào bà biết Jackie Chan ở đây? | 01:02:04,800 --> 01:02:06,245 Làm thế nào bà biết Jackie Chan ở đây? | ||
864 | 01:02:06,560 --> 01:02:08,005 Chúng tôi vừa đến đây và thử vận may thôi. | 01:02:06,560 --> 01:02:08,005 Chúng tôi vừa đến đây và thử vận may thôi. | ||
865 | 01:02:08,480 --> 01:02:09,163 Vâng! Vâng! | 01:02:08,480 --> 01:02:09,163 Vâng! Vâng! | ||
866 | 01:02:09,720 --> 01:02:11,768 Tin tức thật là khó dấu mọi người | 01:02:09,720 --> 01:02:11,768 Tin tức thật là khó dấu mọi người | ||
867 | 01:02:12,080 --> 01:02:14,606 Bà biết ko, Jackie Chan đã đến hôm qua và tôi là 1 trong những người tiếp đón ông ta | 01:02:12,080 --> 01:02:14,606 Bà biết ko, Jackie Chan đã đến hôm qua và tôi là 1 trong những người tiếp đón ông ta | ||
868 01:02:14,840 --> 01:02:16,080 Hôm nay thì cả thế giới điều biết | 868 01:02:14,840 --> 01:02:16,080 Hôm nay thì cả thế giới điều biết | |||
869 | 01:02:16,320 --> 01:02:17,970 Đúng vậy. Đúng vậy! | 01:02:16,320 --> 01:02:17,970 Đúng vậy. Đúng vậy! | ||
870 | 01:02:18,200 --> 01:02:20,168 Ít nhất là chúng tôi đã không đến vô ích | 01:02:18,200 --> 01:02:20,168 Ít nhất là chúng tôi đã không đến vô ích | ||
871 | 01:02:20,480 | 01:02:22,562 | Anh có thể để chúng tôi đi vào trong? | Anh có thể để chúng tôi đi vào trong? |
872 | 01:02:22,800 --> 01:02:24,848 Chúng tôi phải mua vé ở đâu? Ở đâu? | 01:02:22,800 --> 01:02:24,848 Chúng tôi phải mua vé ở đâu? Ở đâu? | ||
873 | 01:02:25,080 --> 01:02:26,241 Đây ko phải là nơi du lịch hơn nữa... | 01:02:25,080 --> 01:02:26,241 Đây ko phải là nơi du lịch hơn nữa... | ||
874 | 01:02:26,480 --> 01:02:28,289 Trong trường hợp này, tại sao không cho phép cháu tôi vào trong | 01:02:26,480 --> 01:02:28,289 Trong trường hợp này, tại sao không cho phép cháu tôi vào trong | ||
875 | 01:02:28,560 | 01:02:30,528 | Nó chỉ nhìn thôi, ko làm mất bất cứ cài gì | Nó chỉ nhìn thôi, ko làm mất bất cứ cài gì |
876 | 01:02:30,760 --> 01:02:32,000 Đúng vậy! Đúng vậy! | 01:02:30,760 --> 01:02:32,000 Đúng vậy! Đúng vậy! | ||
877 | 01:02:32,280 --> 01:02:33,566 Nhưng có rất nhiều người muốn gặp Jackie Chan | 01:02:32,280 --> 01:02:33,566 Nhưng có rất nhiều người muốn gặp Jackie Chan | ||
878 01:02:35,400 --> 01:02:37,164 Không! Nhưng có rất nhiều đứa trẻ muốn gặp Jackie Chan | 878 01:02:35,400 --> 01:02:37,164 Không! Nhưng có rất nhiều đứa trẻ muốn gặp Jackie Chan | |||
879 01:02:37,400 --> 01:02:38,322 Nếu mọi người điều được phép vào trong thì nó sẽ bị tàn phá hết | 879 01:02:37,400 --> 01:02:38,322 Nếu mọi người điều được phép vào trong thì nó sẽ bị tàn phá hết | |||
880 | 01:02:38,560 --> 01:02:40,562 Bà à, để cháu nói được rồi | 01:02:38,560 --> 01:02:40,562 Bà à, để cháu nói được rồi | ||
881 | 01:02:40,760 | 01:02:41,966 | Okay! Để tôi nói với cậu, | Okay! Để tôi nói với cậu, |
882 01:02:42,200 --> 01:02:44,009 Cậu thật sự đã xem các phim | 882 01:02:42,200 --> 01:02:44,009 Cậu thật sự đã xem các phim | |||
883 | 01:02:44,400 | 01:02:44,764 | Cậu phải yêu thích phim | Cậu phải yêu thích phim |
884 | 01:02:45,080 --> 01:02:46,206 Hãy để tôi chỉ cho cậu | 01:02:45,080 --> 01:02:46,206 Hãy để tôi chỉ cho cậu | ||
885 01:02:46,440 --> 01:02:48,249 Cậu có biết rạp hát Northern ở đâu ko? | 885 01:02:46,440 --> 01:02:48,249 Cậu có biết rạp hát Northern ở đâu ko? | |||
886 01:02:48,560 --> 01:02:49,800 Ở đằng kia họ đang tuyển dụng diễn viên. | 886 01:02:48,560 --> 01:02:49,800 Ở đằng kia họ đang tuyển dụng diễn viên. | |||
887 | 01:02:50,080 --> 01:02:51,809 Cậu có thể vào trong đó | 01:02:50,080 --> 01:02:51,809 Cậu có thể vào trong đó | ||
888 | 01:02:52,040 --> 01:02:53,246 Cậu có thể áp dụng ở Fei Tang nhưng nó xa với ở đây | 01:02:52,040 --> 01:02:53,246 Cậu có thể áp dụng ở Fei Tang nhưng nó xa với ở đây | ||
889 01:02:53,440 --> 01:02:54,521 Cậu có thể kết hợp như là một diễn viên. | 889 01:02:53,440 --> 01:02:54,521 Cậu có thể kết hợp như là một diễn viên. | |||
890 | 01:02:54,760 | 01:02:55,488 | Sau đó, cậu có thể lảm diễn viên tại đây. | Sau đó, cậu có thể lảm diễn viên tại đây. |
891 | 01:02:55,840 --> 01:02:56,682 Thật sao? | 01:02:55,840 --> 01:02:56,682 Thật sao? | ||
892 | 01:02:57,080 --> 01:02:58,570 Vâng, tôi sẽ trở thành 1 diễn viên để gặp ông ấy | 01:02:57,080 --> 01:02:58,570 Vâng, tôi sẽ trở thành 1 diễn viên để gặp ông ấy | ||
893 | 01:02:58,840 --> 01:02:59,841 Cuối cùng, tôi cũng đã được chuyển đến tại đây. | 01:02:58,840 --> 01:02:59,841 Cuối cùng, tôi cũng đã được chuyển đến tại đây. | ||
894 | 01:03:00,080 | 01:03:01,844 | Thu nhập ổn định và gặp ngôi sao điện ảnh hàng ngày | Thu nhập ổn định và gặp ngôi sao điện ảnh hàng ngày |
895 01:03:02,360 --> 01:03:02,804 Thật vậy ko? | 895 01:03:02,360 --> 01:03:02,804 Thật vậy ko? | |||
896 | 01:03:03,160 --> 01:03:04,241 Thật! Tại sao tôi phải gạt cậu? | 01:03:03,160 --> 01:03:04,241 Thật! Tại sao tôi phải gạt cậu? | ||
897 | 01:03:04,280 --> 01:03:04,724 Cậu nhìn xem! Ở đây! | 01:03:04,280 --> 01:03:04,724 Cậu nhìn xem! Ở đây! | ||
898 | 01:03:04,960 --> 01:03:05,961 Đây ko phải là Jackie Chan sao? | 01:03:04,960 --> 01:03:05,961 Đây ko phải là Jackie Chan sao? | ||
899 | 01:03:06,240 --> 01:03:06,650 Đây à? | 01:03:06,240 --> 01:03:06,650 Đây à? | ||
900 | 01:03:06,880 --> 01:03:07,210 Đúng vậy! | 01:03:06,880 --> 01:03:07,210 Đúng vậy! | ||
901 | 01:03:07,240 --> 01:03:08,571 Cái nảy tôi nhận được từ Jackie Chan ngày hôm qua | 01:03:07,240 --> 01:03:08,571 Cái nảy tôi nhận được từ Jackie Chan ngày hôm qua | ||
902 | 01:03:08,760 --> 01:03:09,249 Đây là chữ ký của ông ta | 01:03:08,760 --> 01:03:09,249 Đây là chữ ký của ông ta | ||
903 | 01:03:09,480 --> 01:03:10,322 Thâm chí tôi còn bắt tay với ông ta | 01:03:09,480 --> 01:03:10,322 Thâm chí tôi còn bắt tay với ông ta | ||
904 | 01:03:10,560 --> 01:03:11,561 Để tôi nói cậu biết. Đây là Johnny Woo. | 01:03:10,560 --> 01:03:11,561 Để tôi nói cậu biết. Đây là Johnny Woo. | ||
905 01:03:11,800 --> 01:03:12,926 Red Cliff! (Đại chiến xích bích) Nhà sản xuất lớn | 905 01:03:11,800 --> 01:03:12,926 Red Cliff! (Đại chiến xích bích) Nhà sản xuất lớn | |||
906 | 01:03:13,440 --> 01:03:14,168 Tất cả nhà sản xuất lớn | 01:03:13,440 --> 01:03:14,168 Tất cả nhà sản xuất lớn | ||
907 | 01:03:14,480 | 01:03:17,927 | Họ đang diễn gì bên trong? | Họ đang diễn gì bên trong? |
908 01:03:27,920 --> 01:03:29,570 Người ngồi ở đó... | 908 01:03:27,920 --> 01:03:29,570 Người ngồi ở đó... | |||
909 01:03:29,840 --> 01:03:30,568 Tên của diễn viên đó là Wang Hei-Foong. | 909 01:03:29,840 --> 01:03:30,568 Tên của diễn viên đó là Wang Hei-Foong. | |||
910 01:03:30,880 --> 01:03:31,483 Cạnh cô ta là Yew-Mui! | 910 01:03:30,880 --> 01:03:31,483 Cạnh cô ta là Yew-Mui! | |||
911 | 01:03:31,760 --> 01:03:32,727 Tại sao cô ta được gọi là Yew-Mui? | 01:03:31,760 --> 01:03:32,727 Tại sao cô ta được gọi là Yew-Mui? | ||
912 01:03:32,960 --> 01:03:33,643 Vì họ của cha cô ta là Yew. | 912 01:03:32,960 --> 01:03:33,643 Vì họ của cha cô ta là Yew. | |||
913 | 01:03:33,960 --> 01:03:34,529 Đó ko phải là tên trên sân khấu | 01:03:33,960 --> 01:03:34,529 Đó ko phải là tên trên sân khấu | ||
914 | 01:03:35,800 --> 01:03:37,086 Người ngồi đằng kia là Pak-Ping. | 01:03:35,800 --> 01:03:37,086 Người ngồi đằng kia là Pak-Ping. | ||
915 | 01:03:37,480 --> 01:03:38,322 Cô ái đóng vai Suet Pow-Chai! | 01:03:37,480 --> 01:03:38,322 Cô ái đóng vai Suet Pow-Chai! | ||
916 | 01:03:38,600 --> 01:03:39,328 đúng như vậy | 01:03:38,600 --> 01:03:39,328 đúng như vậy | ||
917 | 01:03:39,560 | 01:03:40,322 | Tôi có thể nói cô ta với 1 cái nhìn | Tôi có thể nói cô ta với 1 cái nhìn |
918 01:03:40,560 --> 01:03:41,971 Người ngồi bên kia tôi ko thấy rõ | 918 01:03:40,560 --> 01:03:41,971 Người ngồi bên kia tôi ko thấy rõ | |||
919 | 01:03:42,160 | 01:03:43,286 | Bởi vì chiếc xe chạy nhanh quá | Bởi vì chiếc xe chạy nhanh quá |
920 | 01:03:43,920 --> 01:03:46,082 Đó là cảnh đang diễn trong phim "Red Dream". | 01:03:43,920 --> 01:03:46,082 Đó là cảnh đang diễn trong phim "Red Dream". | ||
921 | 01:03:46,400 --> 01:03:48,562 Đạo diễn phim đó là Lee Siew-Hong, ông ta là bạn tôi. | 01:03:46,400 --> 01:03:48,562 Đạo diễn phim đó là Lee Siew-Hong, ông ta là bạn tôi. | ||
922 | 01:03:48,960 --> 01:03:49,483 Hàng ngày tôi điều đón ông ta. | 01:03:48,960 --> 01:03:49,483 Hàng ngày tôi điều đón ông ta. | ||
923 | 01:03:49,840 --> 01:03:50,841 Họ vừa mới làm việc xong. | 01:03:49,840 --> 01:03:50,841 Họ vừa mới làm việc xong. | ||
924 | 01:03:51,120 --> 01:03:51,769 Đang dùng bữa tối ở đằng kia. | 01:03:51,120 --> 01:03:51,769 Đang dùng bữa tối ở đằng kia. | ||
925 | 01:03:52,080 --> 01:03:53,684 Họ du lịch bằng xe hơi cả ngày và ko có đi bộ | 01:03:52,080 --> 01:03:53,684 Họ du lịch bằng xe hơi cả ngày và ko có đi bộ | ||
926 | 01:03:54,000 --> 01:03:56,571 Khu vực này khá rộng lớn. Khá rộng lớn. | 01:03:54,000 --> 01:03:56,571 Khu vực này khá rộng lớn. Khá rộng lớn. | ||
927 | 01:03:56,840 --> 01:03:57,409 à... | 01:03:56,840 --> 01:03:57,409 à... | ||
928 | 01:03:57,520 --> 01:03:59,488 Ở đó có cảnh quay đánh nhau nào của Jackie Chan ko? | 01:03:57,520 --> 01:03:59,488 Ở đó có cảnh quay đánh nhau nào của Jackie Chan ko? | ||
929 | 01:03:59,920 --> 01:04:00,807 Cháu nói gì? | 01:03:59,920 --> 01:04:00,807 Cháu nói gì? | ||
930 01:04:01,200 --> 01:04:02,884 Làm sao Lam Tai-Yuk có cảnh đánh nhau với Jackie Chan được? | 930 01:04:01,200 --> 01:04:02,884 Làm sao Lam Tai-Yuk có cảnh đánh nhau với Jackie Chan được? | |||
931 01:04:03,560 --> 01:04:04,288 Chính xác! Đánh thế nào? | 931 01:04:03,560 --> 01:04:04,288 Chính xác! Đánh thế nào? | |||
932 | 01:04:04,520 --> 01:04:04,930 Ko phù hợp. | 01:04:04,520 --> 01:04:04,930 Ko phù hợp. | ||
933 | 01:04:05,240 --> 01:04:06,526 Sức khỏe bà ta thật sự ko tốt | 01:04:05,240 --> 01:04:06,526 Sức khỏe bà ta thật sự ko tốt | ||
934 | 01:04:06,800 --> 01:04:07,528 Cháu có nghe ko? | 01:04:06,800 --> 01:04:07,528 Cháu có nghe ko? | ||
935 01:04:07,720 --> 01:04:09,006 Cháu thậm chí ko biết gì về phim "Red Dream." | 935 01:04:07,720 --> 01:04:09,006 Cháu thậm chí ko biết gì về phim "Red Dream." | |||
936 01:04:09,200 --> 01:04:11,043 - Cháu thật sự học hỏi thêm. - Vâng Vâng | 936 01:04:09,200 --> 01:04:11,043 - Cháu thật sự học hỏi thêm. - Vâng Vâng | |||
937 | 01:04:11,280 --> 01:04:12,611 Dựa trên những gì cháu không biết | 01:04:11,280 --> 01:04:12,611 Dựa trên những gì cháu không biết | ||
938 01:04:12,800 --> 01:04:13,801 làm thế nào cháu có thể sống trong xã hội? | 938 01:04:12,800 --> 01:04:13,801 làm thế nào cháu có thể sống trong xã hội? | |||
939 | 01:04:14,040 --> 01:04:15,644 Nếu như cháu gặp sư phụ Jackie Chan, | 01:04:14,040 --> 01:04:15,644 Nếu như cháu gặp sư phụ Jackie Chan, | ||
940 01:04:15,880 --> 01:04:17,564 Ông ta cũng ko thích như vậy | 940 01:04:15,880 --> 01:04:17,564 Ông ta cũng ko thích như vậy | |||
941 | 01:04:17,880 --> 01:04:18,961 Hãy nhìn lại cháu ở tương lai | 01:04:17,880 --> 01:04:18,961 Hãy nhìn lại cháu ở tương lai | ||
942 | 01:04:19,240 --> 01:04:21,481 Bà à, bà có thể ngưng lại được ko? | 01:04:19,240 --> 01:04:21,481 Bà à, bà có thể ngưng lại được ko? | ||
943 | 01:04:21,720 --> 01:04:22,369 Thật là phiền | 01:04:21,720 --> 01:04:22,369 Thật là phiền | ||
944 | 01:04:22,640 --> 01:04:24,051 Ko phải cháu đã nói sao | 01:04:22,640 --> 01:04:24,051 Ko phải cháu đã nói sao | ||
945 | 01:04:24,280 --> 01:04:26,203 Cháu có miệng, hãy để cháu hỏi | 01:04:24,280 --> 01:04:26,203 Cháu có miệng, hãy để cháu hỏi | ||
946 | 01:04:26,480 --> 01:04:27,720 Cháu có chân Cháu sẽ tự tìm lấy ông ấy | 01:04:26,480 --> 01:04:27,720 Cháu có chân Cháu sẽ tự tìm lấy ông ấy | ||
947 | 01:04:27,960 --> 01:04:29,086 Bà có thể ngưng lại được ko? | 01:04:27,960 --> 01:04:29,086 Bà có thể ngưng lại được ko? | ||
948 | 01:04:29,280 --> 01:04:30,202 Đừng tiếp tục đi theo cháu | 01:04:29,280 --> 01:04:30,202 Đừng tiếp tục đi theo cháu | ||
949 | 01:04:30,480 --> 01:04:31,083 Cháu San! | 01:04:30,480 --> 01:04:31,083 Cháu San! | ||
950 | 01:04:31,320 --> 01:04:34,688 Làm sao cháu có thể nói bà mình như vậy được? | 01:04:31,320 --> 01:04:34,688 Làm sao cháu có thể nói bà mình như vậy được? | ||
951 | 01:04:35,360 --> 01:04:37,124 Cháu ko thể làm như vậy. | 01:04:35,360 --> 01:04:37,124 Cháu ko thể làm như vậy. | ||
952 | 01:04:42,560 --> 01:04:43,322 Thằng cháu này... | 01:04:42,560 --> 01:04:43,322 Thằng cháu này... | ||
953 | 01:04:56,720 --> 01:04:58,927 Tôi thực sự cũng cảm thấy tệ | 01:04:56,720 --> 01:04:58,927 Tôi thực sự cũng cảm thấy tệ | ||
954 01:05:00,240 --> 01:05:00,968 tôi biết, | 954 01:05:00,240 --> 01:05:00,968 tôi biết, | |||
955 01:05:01,200 --> 01:05:02,326 tôi nói những lời như vậy là ko đúng | 955 01:05:01,200 --> 01:05:02,326 tôi nói những lời như vậy là ko đúng | |||
956 01:05:02,680 --> 01:05:04,250 Tuy nhiên có không có lựa chọn nào thay thế. | 956 01:05:02,680 --> 01:05:04,250 Tuy nhiên có không có lựa chọn nào thay thế. | |||
957 | 01:05:04,720 --> 01:05:06,449 Trái tim tôi ko nghe theo tôi | 01:05:04,720 --> 01:05:06,449 Trái tim tôi ko nghe theo tôi | ||
958 | 01:05:06,720 | 01:05:08,051 | Nó đã rời khỏi... | Nó đã rời khỏi... |
959 | 01:05:08,240 --> 01:05:10,561 đi đến nơi mà người bảo vệ đã nói | 01:05:08,240 --> 01:05:10,561 đi đến nơi mà người bảo vệ đã nói | ||
960 01:05:10,920 --> 01:05:12,160 Đi đến... | 960 01:05:10,920 --> 01:05:12,160 Đi đến... | |||
961 | 01:05:12,440 --> 01:05:14,966 nơi mà có nhiều Wang Po-Keong. | 01:05:12,440 --> 01:05:14,966 nơi mà có nhiều Wang Po-Keong. | ||
962 | 01:05:16,440 --> 01:05:18,408 Tôi quyết định tìm ông ấy ở đây | 01:05:16,440 --> 01:05:18,408 Tôi quyết định tìm ông ấy ở đây | ||
963 | 01:05:18,960 --> 01:05:19,722 Tôi tin rằng | 01:05:18,960 --> 01:05:19,722 Tôi tin rằng | ||
964 | 01:05:20,000 --> 01:05:21,570 Tôi sẽ tìm thấy sự phụ của mình | 01:05:20,000 --> 01:05:21,570 Tôi sẽ tìm thấy sự phụ của mình | ||
965 | 01:05:22,240 --> 01:05:22,684 Jackie Chan! | 01:05:22,240 --> 01:05:22,684 Jackie Chan! | ||
966 | 01:05:30,720 --> 01:05:33,200 Đạo diễn Ha Tai-Tong đang bắt đầu 1 bộ phim mới | 01:05:30,720 --> 01:05:33,200 Đạo diễn Ha Tai-Tong đang bắt đầu 1 bộ phim mới | ||
967 | 01:05:33,560 --> 01:05:34,971 Tất cả cần 60 diễn viên | 01:05:33,560 --> 01:05:34,971 Tất cả cần 60 diễn viên | ||
968 | 01:05:35,280 | 01:05:36,645 | Hãy nhanh chóng đến đăng kí | Hãy nhanh chóng đến đăng kí |
969 01:06:03,280 --> 01:06:05,965 bố trí vai diễn sẽ là Yang Sui-Fa. | 969 01:06:03,280 --> 01:06:05,965 bố trí vai diễn sẽ là Yang Sui-Fa. | |||
970 | 01:06:06,280 --> 01:06:07,361 Diễn viên sẽ được trả 80$ một ngày. | 01:06:06,280 --> 01:06:07,361 Diễn viên sẽ được trả 80$ một ngày. | ||
971 | 01:06:08,440 --> 01:06:09,441 Tôi đây! Tôi nữa! | 01:06:08,440 --> 01:06:09,441 Tôi đây! Tôi nữa! | ||
972 | 01:06:19,120 --> 01:06:20,610 Phim tiếp theo sẽ là Jackie Chan tìm kiếm đệ tử. | 01:06:19,120 --> 01:06:20,610 Phim tiếp theo sẽ là Jackie Chan tìm kiếm đệ tử. | ||
973 | 01:06:20,840 --> 01:06:21,409 Bắt đầu quay ngay lập tức | 01:06:20,840 --> 01:06:21,409 Bắt đầu quay ngay lập tức | ||
974 01:06:21,880 --> 01:06:23,370 Người được chọn hôm qua là đệ tử Jackie Chan đâu rồi | 974 01:06:21,880 --> 01:06:23,370 Người được chọn hôm qua là đệ tử Jackie Chan đâu rồi | |||
975 | 01:06:39,080 --> 01:06:39,524 Cậu | 01:06:39,080 --> 01:06:39,524 Cậu | ||
976 01:06:41,240 --> 01:06:43,368 Cậu và cậu này 3 người cậu | 976 01:06:41,240 --> 01:06:43,368 Cậu và cậu này 3 người cậu | |||
977 01:06:45,640 --> 01:06:46,004 Đi thôi! | 977 01:06:45,640 --> 01:06:46,004 Đi thôi! | |||
978 | 01:07:03,920 --> 01:07:04,330 Sẵn sàng chưa? | 01:07:03,920 --> 01:07:04,330 Sẵn sàng chưa? | ||
979 | 01:07:04,640 --> 01:07:05,721 Sẳn sàng rồi nhưng chưa có đủ đồ trang trí | 01:07:04,640 --> 01:07:05,721 Sẳn sàng rồi nhưng chưa có đủ đồ trang trí | ||
980 | 01:07:06,000 --> 01:07:06,762 Tại sao lại chưa? | 01:07:06,000 --> 01:07:06,762 Tại sao lại chưa? | ||
981 | 01:07:07,000 --> 01:07:07,523 Nhanh nhanh | 01:07:07,000 --> 01:07:07,523 Nhanh nhanh | ||
982 | 01:07:07,800 --> 01:07:08,528 Các diễn viên | 01:07:07,800 --> 01:07:08,528 Các diễn viên | ||
983 | 01:07:08,720 --> 01:07:09,562 Nhanh vào vị trí | 01:07:08,720 --> 01:07:09,562 Nhanh vào vị trí | ||
984 | 01:07:09,840 --> 01:07:12,446 Trang điễm xong chưa | 01:07:09,840 --> 01:07:12,446 Trang điễm xong chưa | ||
985 01:07:13,240 --> 01:07:13,889 Nhanh Nhanh nào | 985 01:07:13,240 --> 01:07:13,889 Nhanh Nhanh nào | |||
986 | 01:07:14,080 | 01:07:14,808 | Chúng ta bắt đầu quay phim | Chúng ta bắt đầu quay phim |
987 | 01:07:15,360 --> 01:07:16,282 Đạo diễn, tôi đã sẳn sàng ở đây | 01:07:15,360 --> 01:07:16,282 Đạo diễn, tôi đã sẳn sàng ở đây | ||
988 | 01:07:20,960 --> 01:07:21,563 Cao hơn tý nào | 01:07:20,960 --> 01:07:21,563 Cao hơn tý nào | ||
989 | 01:07:25,040 --> 01:07:27,771 Nhanh nào Đến đây! | 01:07:25,040 --> 01:07:27,771 Nhanh nào Đến đây! | ||
990 01:07:28,040 --> 01:07:30,122 Diễn hết sức nhé | 990 01:07:28,040 --> 01:07:30,122 Diễn hết sức nhé | |||
991 | 01:07:31,160 --> 01:07:31,729 Okay, bắt đầu quay | 01:07:31,160 --> 01:07:31,729 Okay, bắt đầu quay | ||
992 | 01:07:32,400 --> 01:07:33,049 Okay, Sẳn sàng | 01:07:32,400 --> 01:07:33,049 Okay, Sẳn sàng | ||
993 | 01:07:34,400 --> 01:07:37,961 Bắt đầu quay, 1, 2, 3. | 01:07:34,400 --> 01:07:37,961 Bắt đầu quay, 1, 2, 3. | ||
994 | 01:07:58,360 --> 01:07:59,282 Thế nào? | 01:07:58,360 --> 01:07:59,282 Thế nào? | ||
995 | 01:07:59,560 --> 01:08:00,049 Tạm ổn | 01:07:59,560 --> 01:08:00,049 Tạm ổn | ||
996 01:08:00,320 --> 01:08:01,731 Cảnh tiếp theo | 996 01:08:00,320 --> 01:08:01,731 Cảnh tiếp theo | |||
997 | 01:08:02,120 --> 01:08:03,724 Em gái đang thoát... | 01:08:02,120 --> 01:08:03,724 Em gái đang thoát... | ||
998 | 01:08:04,200 --> 01:08:05,406 đại ca Jackie Chan. | 01:08:04,200 --> 01:08:05,406 đại ca Jackie Chan. | ||
999 | 01:08:06,160 --> 01:08:08,208 Cảnh này có sự tham gia của Jackie Chan | 01:08:06,160 --> 01:08:08,208 Cảnh này có sự tham gia của Jackie Chan | ||
1000 | 01:08:08,760 | 01:08:09,170 | Di chuyển xuống đường! | Di chuyển xuống đường! |
1001 | 01:08:10,280 --> 01:08:10,803 Okay! | 01:08:10,280 --> 01:08:10,803 Okay! | ||
1002 | 01:08:11,200 | 01:08:12,565 | Sau khi 3 gã đó rơi xuống đất | Sau khi 3 gã đó rơi xuống đất |
1003 | 01:08:12,920 --> 01:08:14,081 Hey 3 người, 3 người thôi | 01:08:12,920 --> 01:08:14,081 Hey 3 người, 3 người thôi | ||
1004 | 01:08:14,400 --> 01:08:17,404 Nằm yên trên đất, xem như đang chết | 01:08:14,400 --> 01:08:17,404 Nằm yên trên đất, xem như đang chết | ||
1005 | 01:08:18,160 --> 01:08:19,571 Đóng vai xác chết? | 01:08:18,160 --> 01:08:19,571 Đóng vai xác chết? | ||
1006 | 01:08:20,400 --> 01:08:22,528 Không phải tôi được gặp Jackie Chan à | 01:08:20,400 --> 01:08:22,528 Không phải tôi được gặp Jackie Chan à | ||
1007 | 01:08:23,000 --> 01:08:24,525 Không được nói gì, bắt đầu diễn | 01:08:23,000 --> 01:08:24,525 Không được nói gì, bắt đầu diễn | ||
1008 | 01:08:28,920 --> 01:08:31,969 Anh Kan Anh Kan Anh Kan! | 01:08:28,920 --> 01:08:31,969 Anh Kan Anh Kan Anh Kan! | ||
1009 | 01:08:32,720 --> 01:08:36,327 Anh Kan Anh Kan Anh Kan! | 01:08:32,720 --> 01:08:36,327 Anh Kan Anh Kan Anh Kan! | ||
1010 | 01:08:38,520 --> 01:08:39,681 Anh Kan! | 01:08:38,520 --> 01:08:39,681 Anh Kan! | ||
1011 | 01:08:43,000 --> 01:08:45,731 Dừng! | 01:08:43,000 --> 01:08:45,731 Dừng! | ||
1012 | 01:08:46,080 --> 01:08:47,047 Cậu bé kia có chuyện gì vậy? | 01:08:46,080 --> 01:08:47,047 Cậu bé kia có chuyện gì vậy? | ||
1013 | 01:08:48,040 --> 01:08:49,485 Dậy nào! | 01:08:48,040 --> 01:08:49,485 Dậy nào! | ||
1014 | 01:08:49,720 --> 01:08:51,085 Cậu làm hỏng mất thời gian cho cảnh quay này rồi | 01:08:49,720 --> 01:08:51,085 Cậu làm hỏng mất thời gian cho cảnh quay này rồi | ||
1015 | 01:08:51,320 --> 01:08:52,321 Không phải tôi nói cậu sẵn sàng rồi à | 01:08:51,320 --> 01:08:52,321 Không phải tôi nói cậu sẵn sàng rồi à | ||
1016 | 01:08:52,560 | 01:08:54,403 | Cậu đóng vai xác chết, nằm yên và nhắm mắt lại | Cậu đóng vai xác chết, nằm yên và nhắm mắt lại |
1017 | 01:08:54,720 --> 01:08:56,484 Tôi muốn gặp Jackie Chan. | 01:08:54,720 --> 01:08:56,484 Tôi muốn gặp Jackie Chan. | ||
1018 | 01:08:57,040 --> 01:08:57,529 Jackie Chan! | 01:08:57,040 --> 01:08:57,529 Jackie Chan! | ||
1019 | 01:08:57,800 --> 01:08:59,404 Cậu nghĩ muốn gặp là gặp à? | 01:08:57,800 --> 01:08:59,404 Cậu nghĩ muốn gặp là gặp à? | ||
1020 01:08:59,680 --> 01:09:01,842 Đây là một trường quay không phải là một chỗ để săn đuổi một ngôi sao | 1020 01:08:59,680 --> 01:09:01,842 Đây là một trường quay không phải là một chỗ để săn đuổi một ngôi sao | |||
1021 | 01:09:02,120 | 01:09:05,044 | Thay cậu bé khác | Thay cậu bé khác |
1022 | 01:09:05,280 --> 01:09:06,281 Không cần người như vậy đóng phim | 01:09:05,280 --> 01:09:06,281 Không cần người như vậy đóng phim | ||
1023 | 01:09:06,320 --> 01:09:06,889 Đạo diễn! Đạo diễn! | 01:09:06,320 --> 01:09:06,889 Đạo diễn! Đạo diễn! | ||
1024 | 01:09:07,120 --> 01:09:08,724 Có phải Jackie Chan sẽ xuất hiện ko? | 01:09:07,120 --> 01:09:08,724 Có phải Jackie Chan sẽ xuất hiện ko? | ||
1025 | 01:09:10,640 --> 01:09:12,927 Cậu bé à, đây là phim trường, ko phải nơi nhận phần thưởng | 01:09:10,640 --> 01:09:12,927 Cậu bé à, đây là phim trường, ko phải nơi nhận phần thưởng | ||
1026 01:09:14,960 --> 01:09:16,007 Nếu cậu muốn gặp Jackie Chan, | 1026 01:09:14,960 --> 01:09:16,007 Nếu cậu muốn gặp Jackie Chan, | |||
1027 | 01:09:16,280 --> 01:09:18,567 Khi phim được trình chiếu cậu hãy đến đây, okay. | 01:09:16,280 --> 01:09:18,567 Khi phim được trình chiếu cậu hãy đến đây, okay. | ||
1028 | 01:09:19,520 --> 01:09:20,760 Trợ lý giám đốc, tính toán tiền lương cho cậu ấy! | 01:09:19,520 --> 01:09:20,760 Trợ lý giám đốc, tính toán tiền lương cho cậu ấy! | ||
1029 01:09:21,320 --> 01:09:22,481 Gửi cậu ta quay trở lại hành lang phía Bắc! | 1029 01:09:21,320 --> 01:09:22,481 Gửi cậu ta quay trở lại hành lang phía Bắc! | |||
1030 01:09:23,360 --> 01:09:23,849 Đi nào! | 1030 01:09:23,360 --> 01:09:23,849 Đi nào! | |||
1031 | 01:09:26,560 --> 01:09:27,163 To lớn như vậy à | 01:09:26,560 --> 01:09:27,163 To lớn như vậy à | ||
1032 | 01:09:34,240 --> 01:09:36,129 Peking Theater Industry. | 01:09:34,240 --> 01:09:36,129 Peking Theater Industry. | ||
1033 | 01:09:37,120 --> 01:09:37,564 Bà à! | 01:09:37,120 --> 01:09:37,564 Bà à! | ||
1034 | 01:09:37,840 --> 01:09:38,727 Bà! | 01:09:37,840 --> 01:09:38,727 Bà! | ||
1035 | 01:09:38,760 --> 01:09:39,443 Đây là khu vực dành cho VIP. | 01:09:38,760 --> 01:09:39,443 Đây là khu vực dành cho VIP. | ||
1036 | 01:09:39,480 --> 01:09:40,322 Bà ko được phép ở đây. | 01:09:39,480 --> 01:09:40,322 Bà ko được phép ở đây. | ||
1037 | 01:09:40,920 --> 01:09:43,082 Đồng chí à, tôi cần đi toilet | 01:09:40,920 --> 01:09:43,082 Đồng chí à, tôi cần đi toilet | ||
1038 | 01:09:43,720 --> 01:09:46,121 Tôi ko thể tìm thấy, hãy chỉ dùm tôi | 01:09:43,720 --> 01:09:46,121 Tôi ko thể tìm thấy, hãy chỉ dùm tôi | ||
1039 | 01:09:46,320 --> 01:09:47,003 Không! Không! | 01:09:46,320 --> 01:09:47,003 Không! Không! | ||
1040 | 01:09:47,440 --> 01:09:49,408 Đây là khu vực dành riêng cho diễn viên nghỉ ngơi | 01:09:47,440 --> 01:09:49,408 Đây là khu vực dành riêng cho diễn viên nghỉ ngơi | ||
1041 | 01:09:49,720 --> 01:09:50,721 Nếu tôi cho phép bà vào | 01:09:49,720 --> 01:09:50,721 Nếu tôi cho phép bà vào | ||
1042 | 01:09:50,960 --> 01:09:51,961 Tôi sẽ bị kỷ luật | 01:09:50,960 --> 01:09:51,961 Tôi sẽ bị kỷ luật | ||
1043 | 01:09:52,160 --> 01:09:52,843 Xin bà vui lòng | 01:09:52,160 --> 01:09:52,843 Xin bà vui lòng | ||
1044 01:09:53,120 --> 01:09:54,281 Tôi là người cao tuổi như vậy | 1044 01:09:53,120 --> 01:09:54,281 Tôi là người cao tuổi như vậy | |||
1045 | 01:09:54,480 --> 01:09:55,447 Tôi có thể trở thành bà của cậu. | 01:09:54,480 --> 01:09:55,447 Tôi có thể trở thành bà của cậu. | ||
1046 | 01:09:55,760 --> 01:09:57,569 Tôi đang vội vàng để diễn trong phim | 01:09:55,760 --> 01:09:57,569 Tôi đang vội vàng để diễn trong phim | ||
1047 | 01:09:57,840 | 01:09:59,285 | Xem như là 1 ngoại lệ | Xem như là 1 ngoại lệ |
1048 01:10:10,920 --> 01:10:13,924 Bà muốn tìm gì? | 1048 01:10:10,920 --> 01:10:13,924 Bà muốn tìm gì? | |||
1049 | 01:10:14,640 --> 01:10:16,563 Xin lỗi | 01:10:14,640 --> 01:10:16,563 Xin lỗi | ||
1050 | 01:10:16,960 --> 01:10:18,769 Tôi đang tìm người, nhưng mà tôi lạc đường | 01:10:16,960 --> 01:10:18,769 Tôi đang tìm người, nhưng mà tôi lạc đường | ||
1051 | 01:10:19,320 --> 01:10:19,889 Không phiền ông | 01:10:19,320 --> 01:10:19,889 Không phiền ông | ||
1052 01:10:20,760 --> 01:10:21,522 Ah,vâng! | 1052 01:10:20,760 --> 01:10:21,522 Ah,vâng! | |||
1053 | 01:10:21,880 --> 01:10:26,488 Ông có biết Jackie Chan ở đâu ko? | 01:10:21,880 --> 01:10:26,488 Ông có biết Jackie Chan ở đâu ko? | ||
1054 | 01:10:28,480 --> 01:10:29,606 Bà có chuyện gì cần gặp Jackie Chan? | 01:10:28,480 --> 01:10:29,606 Bà có chuyện gì cần gặp Jackie Chan? | ||
1055 | 01:10:30,760 --> 01:10:31,921 Thật sự ko có gì | 01:10:30,760 --> 01:10:31,921 Thật sự ko có gì | ||
1056 | 01:10:32,520 --> 01:10:34,761 Do cháu của tôi | 01:10:32,520 --> 01:10:34,761 Do cháu của tôi | ||
1057 | 01:10:35,680 --> 01:10:37,091 Nó muốn gặp Jackie Chan. | 01:10:35,680 --> 01:10:37,091 Nó muốn gặp Jackie Chan. | ||
1058 | 01:10:37,320 --> 01:10:39,561 Nó đã đi khắp Đông Nam Á | 01:10:37,320 --> 01:10:39,561 Nó đã đi khắp Đông Nam Á | ||
1059 | 01:10:40,160 --> 01:10:42,606 Nó làm tôi khó chịu mỗi ngày rằng nó muốn gặp Jackie Chan. | 01:10:40,160 --> 01:10:42,606 Nó làm tôi khó chịu mỗi ngày rằng nó muốn gặp Jackie Chan. | ||
1060 | 01:10:42,960 | 01:10:45,008 | Thật là.. | Thật là.. |
1061 01:10:46,680 --> 01:10:48,569 Bà cải trang chính bà để chỉ tìm kiếm Jackie Chan | 1061 01:10:46,680 --> 01:10:48,569 Bà cải trang chính bà để chỉ tìm kiếm Jackie Chan | |||
1062 | 01:10:49,200 --> 01:10:49,610 Đừng nói vấn đề đó | 01:10:49,200 --> 01:10:49,610 Đừng nói vấn đề đó | ||
1063 | 01:10:50,640 | 01:10:51,323 | Thé mà... | Thé mà... |
1064 | 01:10:51,840 --> 01:10:54,047 bởi vì nó chỉ là một bé lớn lên và không phải của tôi, | 01:10:51,840 --> 01:10:54,047 bởi vì nó chỉ là một bé lớn lên và không phải của tôi, | ||
1065 | 01:10:55,120 --> 01:10:56,645 Cha mẹ nó rất bận | 01:10:55,120 --> 01:10:56,645 Cha mẹ nó rất bận | ||
1066 | 01:10:57,360 --> 01:11:00,011 Và nó nghĩ rằng tôi | 01:10:57,360 --> 01:11:00,011 Và nó nghĩ rằng tôi | ||
1067 | 01:11:00,320 --> 01:11:01,651 Quản lý nó chặt quá | 01:11:00,320 --> 01:11:01,651 Quản lý nó chặt quá | ||
1068 | 01:11:02,000 --> 01:11:03,445 Tôi chỉ muốn gặp nó | 01:11:02,000 --> 01:11:03,445 Tôi chỉ muốn gặp nó | ||
1069 | 01:11:04,080 --> 01:11:05,241 Có một khoảng cách thế hệ. | 01:11:04,080 --> 01:11:05,241 Có một khoảng cách thế hệ. | ||
1070 | 01:11:05,600 --> 01:11:07,045 Nó ko nói tôi điều gì cả | 01:11:05,600 --> 01:11:07,045 Nó ko nói tôi điều gì cả | ||
1071 | 01:11:09,320 --> 01:11:12,483 Tôi cảm thấy tôi nợ nó cái gì đó | 01:11:09,320 --> 01:11:12,483 Tôi cảm thấy tôi nợ nó cái gì đó | ||
1072 | 01:11:13,640 --> 01:11:16,211 Tôi muốn làm 1 việc gì đó cho nó | 01:11:13,640 --> 01:11:16,211 Tôi muốn làm 1 việc gì đó cho nó | ||
1073 | 01:11:17,120 --> 01:11:18,042 Làm cho nó vui vẻ | 01:11:17,120 --> 01:11:18,042 Làm cho nó vui vẻ | ||
1074 | 01:11:18,320 --> 01:11:20,402 Nều được, nó có thể tâm sự với tôi mà | 01:11:18,320 --> 01:11:20,402 Nều được, nó có thể tâm sự với tôi mà | ||
1075 01:11:20,920 --> 01:11:24,163 Sau này tôi khám phá điều đó, | 1075 01:11:20,920 --> 01:11:24,163 Sau này tôi khám phá điều đó, | |||
1076 | 01:11:24,480 --> 01:11:27,848 Nó rất thích Jackie Chan và rất muốn gặp ông ta | 01:11:24,480 --> 01:11:27,848 Nó rất thích Jackie Chan và rất muốn gặp ông ta | ||
1077 | 01:11:28,320 --> 01:11:32,803 Tôi ko có ý kiến gì vì vậy... | 01:11:28,320 --> 01:11:32,803 Tôi ko có ý kiến gì vì vậy... | ||
1078 | 01:11:33,920 --> 01:11:35,968 Cháu bà muốn Jackie Chan để làm gì? | 01:11:33,920 --> 01:11:35,968 Cháu bà muốn Jackie Chan để làm gì? | ||
1079 | 01:11:36,400 --> 01:11:39,131 Yeah, nó muốn làm gì chứ? | 01:11:36,400 --> 01:11:39,131 Yeah, nó muốn làm gì chứ? | ||
1080 01:11:39,480 --> 01:11:40,208 Tôi cũng muốn biết. | 1080 01:11:39,480 --> 01:11:40,208 Tôi cũng muốn biết. | |||
1081 | 01:11:41,640 --> 01:11:44,007 Bà, bà... | 01:11:41,640 --> 01:11:44,007 Bà, bà... | ||
1082 | 01:11:44,440 --> 01:11:45,407 Không phải bà muốn đi toilet à? | 01:11:44,440 --> 01:11:45,407 Không phải bà muốn đi toilet à? | ||
1083 | 01:11:45,680 --> 01:11:46,567 Tại sao bà ở đây? | 01:11:45,680 --> 01:11:46,567 Tại sao bà ở đây? | ||
1084 | 01:11:46,880 --> 01:11:47,449 Hãy ra ngoài dùm cháu! | 01:11:46,880 --> 01:11:47,449 Hãy ra ngoài dùm cháu! | ||
1085 | 01:11:47,680 --> 01:11:48,966 Okay! | 01:11:47,680 --> 01:11:48,966 Okay! | ||
1086 | 01:11:49,400 | 01:11:50,845 | Hãy đến và dùng toilet của tôi ở đây. | Hãy đến và dùng toilet của tôi ở đây. |
1087 | 01:11:51,120 --> 01:11:52,451 Tôi...Okay! | 01:11:51,120 --> 01:11:52,451 Tôi...Okay! | ||
1088 | 01:11:52,720 --> 01:11:55,291 Bà chưa kể hết cho tôi nghe về câu chuyện của cháu bà | 01:11:52,720 --> 01:11:55,291 Bà chưa kể hết cho tôi nghe về câu chuyện của cháu bà | ||
1089 | 01:11:58,080 --> 01:12:00,082 Please beg on my behalf to the director. | 01:11:58,080 --> 01:12:00,082 Please beg on my behalf to the director. | ||
1090 | 01:12:00,360 --> 01:12:02,124 Tôi đã đến Peking bằ mọi giá để tìm sư phụ Jackie Chan. | 01:12:00,360 --> 01:12:02,124 Tôi đã đến Peking bằ mọi giá để tìm sư phụ Jackie Chan. | ||
1091 | 01:12:02,440 --> 01:12:03,521 Tôi chỉ muốn gặp ông ta 1 lần. | 01:12:02,440 --> 01:12:03,521 Tôi chỉ muốn gặp ông ta 1 lần. | ||
1092 | 01:12:03,840 --> 01:12:05,251 Tôi đã bi bắt nạt tại trường học | 01:12:03,840 --> 01:12:05,251 Tôi đã bi bắt nạt tại trường học | ||
1093 01:12:05,560 --> 01:12:07,005 Tôi đến Peking để trở thành đệ từ ông ấy | 1093 01:12:05,560 --> 01:12:07,005 Tôi đến Peking để trở thành đệ từ ông ấy | |||
1094 | 01:12:07,400 --> 01:12:08,083 Tôi ông ta dạy tôi võ công | 01:12:07,400 --> 01:12:08,083 Tôi ông ta dạy tôi võ công | ||
1095 | 01:12:08,360 | 01:12:09,441 | Chú có thể giúp tôi nói với đạo diễn được ko. | Chú có thể giúp tôi nói với đạo diễn được ko. |
1096 | 01:12:09,680 --> 01:12:11,842 - Tôi chỉ muốn gặp ông ta 1 lần. - Tôi hiểu cậu. | 01:12:09,680 --> 01:12:11,842 - Tôi chỉ muốn gặp ông ta 1 lần. - Tôi hiểu cậu. | ||
1097 01:12:12,080 --> 01:12:13,410 Nhưng tôi ko có cách nào khác. | 1097 01:12:12,080 --> 01:12:13,410 Nhưng tôi ko có cách nào khác. | |||
1098 | 01:12:13,240 --> 01:12:15,163 Hãy nhận tiền và trở về nhà của cậu sớm đi | 01:12:13,240 --> 01:12:15,163 Hãy nhận tiền và trở về nhà của cậu sớm đi | ||
1099 | 01:12:15,600 --> 01:12:17,682 Okay! Về nhà sớm đi, nhanh | 01:12:15,600 --> 01:12:17,682 Okay! Về nhà sớm đi, nhanh | ||
1100 | 01:12:19,520 --> 01:12:19,884 Xin lỗi! | 01:12:19,520 --> 01:12:19,884 Xin lỗi! | ||
1101 | 01:12:55,440 --> 01:12:57,841 Cậu bé, cậu ko cảm thấy lạnh à? | 01:12:55,440 --> 01:12:57,841 Cậu bé, cậu ko cảm thấy lạnh à? | ||
1102 01:12:58,480 --> 01:12:58,810 Sao còn ở đây? | 1102 01:12:58,480 --> 01:12:58,810 Sao còn ở đây? | |||
1103 | 01:12:59,800 --> 01:13:01,643 Yeah, tôi muốn gặp Jackie Chan. | 01:12:59,800 --> 01:13:01,643 Yeah, tôi muốn gặp Jackie Chan. | ||
1104 | 01:13:01,920 --> 01:13:03,081 Ông ấy gặp cậu à? | 01:13:01,920 --> 01:13:03,081 Ông ấy gặp cậu à? | ||
1105 01:13:03,360 --> 01:13:04,247 Đúng vậy! | 1105 01:13:03,360 --> 01:13:04,247 Đúng vậy! | |||
1106 | 01:13:04,840 --> 01:13:05,409 Tại sao ông ấy có thể gặp cậu? | 01:13:04,840 --> 01:13:05,409 Tại sao ông ấy có thể gặp cậu? | ||
1107 | 01:13:05,680 | 01:13:07,091 | Sao lại ko? | Sao lại ko? |
1108 | 01:13:07,880 --> 01:13:08,767 Tôi đang đứng ở đây | 01:13:07,880 --> 01:13:08,767 Tôi đang đứng ở đây | ||
1109 | 01:13:09,040 --> 01:13:10,246 Cầm cái poster của ông ta | 01:13:09,040 --> 01:13:10,246 Cầm cái poster của ông ta | ||
1110 | 01:13:10,680 --> 01:13:11,522 Tôi đang cầm nó | 01:13:10,680 --> 01:13:11,522 Tôi đang cầm nó | ||
1111 | 01:13:11,840 --> 01:13:12,887 Để ông ta có thể thấy tôi | 01:13:11,840 --> 01:13:12,887 Để ông ta có thể thấy tôi | ||
1112 | 01:13:13,200 --> 01:13:14,087 Ông ấy xác định sẽ gặp tôi | 01:13:13,200 --> 01:13:14,087 Ông ấy xác định sẽ gặp tôi | ||
1113 | 01:13:14,520 --> 01:13:15,089 Hãy quên đi | 01:13:14,520 --> 01:13:15,089 Hãy quên đi | ||
1114 | 01:13:15,400 --> 01:13:16,890 Đứa trẻ như cậu tôi cũng gặp nhiều rồi | 01:13:15,400 --> 01:13:16,890 Đứa trẻ như cậu tôi cũng gặp nhiều rồi | ||
1115 01:13:17,160 --> 01:13:19,049 Tốt! Giờ hãy về nhà đi | 1115 01:13:17,160 --> 01:13:19,049 Tốt! Giờ hãy về nhà đi | |||
1116 | 01:13:21,440 --> 01:13:24,046 Hãy lắng nghe chú, cậu bé | 01:13:21,440 --> 01:13:24,046 Hãy lắng nghe chú, cậu bé | ||
1117 | 01:13:24,320 --> 01:13:26,209 Lắng nghe | 01:13:24,320 --> 01:13:26,209 Lắng nghe | ||
1118 | 01:13:26,480 --> 01:13:27,845 Về nhà học tập cho thật tốt Muộn lắm rồi đấy | 01:13:26,480 --> 01:13:27,845 Về nhà học tập cho thật tốt Muộn lắm rồi đấy | ||
1119 | 01:13:28,160 --> 01:13:30,925 Hãy về nhà đi | 01:13:28,160 --> 01:13:30,925 Hãy về nhà đi | ||
1120 | 01:13:43,200 --> 01:13:44,440 Có phải cậu 1 lần muốn gặp sư phụ Jackie Chan? | 01:13:43,200 --> 01:13:44,440 Có phải cậu 1 lần muốn gặp sư phụ Jackie Chan? | ||
1121 | 01:13:46,000 --> 01:13:47,411 Đến đây, vào xe đi. | 01:13:46,000 --> 01:13:47,411 Đến đây, vào xe đi. | ||
1122 | 01:15:20,400 --> 01:15:20,844 Thế nào? | 01:15:20,400 --> 01:15:20,844 Thế nào? | ||
1123 | 01:15:21,080 --> 01:15:21,729 Tốt rồi | 01:15:21,080 --> 01:15:21,729 Tốt rồi | ||
1124 | 01:15:24,640 --> 01:15:25,050 Cậu đến rồi à | 01:15:24,640 --> 01:15:25,050 Cậu đến rồi à | ||
1125 | 01:15:28,680 --> 01:15:31,889 Sự phụ Jackie Chan! | 01:15:28,680 --> 01:15:31,889 Sự phụ Jackie Chan! | ||
1126 | 01:15:33,120 --> 01:15:34,007 Tên con là Cheong Yat-San. | 01:15:33,120 --> 01:15:34,007 Tên con là Cheong Yat-San. | ||
1127 | 01:15:35,120 --> 01:15:36,690 Con muốn trở thành đệ tử của sư phụ | 01:15:35,120 --> 01:15:36,690 Con muốn trở thành đệ tử của sư phụ | ||
1128 01:15:41,720 --> 01:15:43,165 Có rất nhiều người muốn trở thành đệ tử của ta | 1128 01:15:41,720 --> 01:15:43,165 Có rất nhiều người muốn trở thành đệ tử của ta | |||
1129 | 01:15:43,680 --> 01:15:44,329 Hãy mói cho ta biết | 01:15:43,680 --> 01:15:44,329 Hãy mói cho ta biết | ||
1130 01:15:44,560 --> 01:15:45,925 Tại sao cậu muốn trở thành đệ tử của ta? | 1130 01:15:44,560 --> 01:15:45,925 Tại sao cậu muốn trở thành đệ tử của ta? | |||
1131 | 01:15:48,280 --> 01:15:51,250 Con học tại 1 trường ở Indonesia. | 01:15:48,280 --> 01:15:51,250 Con học tại 1 trường ở Indonesia. | ||
1132 01:15:52,000 --> 01:15:52,808 Con đã rớt môn văn | 1132 01:15:52,000 --> 01:15:52,808 Con đã rớt môn văn | |||
1133 | 01:15:53,040 --> 01:15:54,769 và trước đây cũng vậy | 01:15:53,040 --> 01:15:54,769 và trước đây cũng vậy | ||
1134 | 01:15:55,760 --> 01:15:58,001 Tất cả các bạn học điều chọc ghẹo | 01:15:55,760 --> 01:15:58,001 Tất cả các bạn học điều chọc ghẹo | ||
1135 | 01:16:00,040 --> 01:16:01,087 Sau đó | 01:16:00,040 --> 01:16:01,087 Sau đó | ||
1136 | 01:16:01,320 --> 01:16:03,561 Con rất giận dữ và vì vậy đã đánh nhau với họ | 01:16:01,320 --> 01:16:03,561 Con rất giận dữ và vì vậy đã đánh nhau với họ | ||
1137 | 01:16:04,320 --> 01:16:05,731 Bọn họ đã bắt nạt con | 01:16:04,320 --> 01:16:05,731 Bọn họ đã bắt nạt con | ||
1138 01:16:07,080 --> 01:16:08,241 Con muốn đi đến Peking, | 1138 01:16:07,080 --> 01:16:08,241 Con muốn đi đến Peking, | |||
1139 | 01:16:09,680 --> 01:16:10,602 Để tìm sư phụ | 01:16:09,680 --> 01:16:10,602 Để tìm sư phụ | ||
1140 | 01:16:11,640 | 01:16:12,721 | để học võ công thật sự | để học võ công thật sự |
1141 | 01:16:13,360 --> 01:16:15,283 Sau đó quay về trường để trả thù bọn họ | 01:16:13,360 --> 01:16:15,283 Sau đó quay về trường để trả thù bọn họ | ||
1142 | 01:16:19,280 --> 01:16:20,327 Sự phụ là thần tượng của con | 01:16:19,280 --> 01:16:20,327 Sự phụ là thần tượng của con | ||
1143 | 01:16:20,560 --> 01:16:21,891 Con đã yêu thích sư phụ kể từ khi còn nhỏ | 01:16:20,560 --> 01:16:21,891 Con đã yêu thích sư phụ kể từ khi còn nhỏ | ||
1144 | 01:16:22,760 --> 01:16:23,761 Con muốn gặp sư phụ | 01:16:22,760 --> 01:16:23,761 Con muốn gặp sư phụ | ||
1145 | 01:16:28,160 | 01:16:29,047 | Cậu bé à, cậu đã sai rồi | Cậu bé à, cậu đã sai rồi |
1146 | 01:16:29,840 --> 01:16:31,285 Tất cả đệ tử của ta | 01:16:29,840 --> 01:16:31,285 Tất cả đệ tử của ta | ||
1147 | 01:16:31,840 --> 01:16:32,523 Ta dạy họ võ công | 01:16:31,840 --> 01:16:32,523 Ta dạy họ võ công | ||
1148 | 01:16:32,840 --> 01:16:34,285 ko phải để đi đánh nhau hay trả thù | 01:16:32,840 --> 01:16:34,285 ko phải để đi đánh nhau hay trả thù | ||
1149 | 01:16:35,080 --> 01:16:36,525 cậu vừa nói với ta, | 01:16:35,080 --> 01:16:36,525 cậu vừa nói với ta, | ||
1150 | 01:16:37,240 --> 01:16:38,321 cậu thậm chí đã rớt môn văn | 01:16:37,240 --> 01:16:38,321 cậu thậm chí đã rớt môn văn | ||
1151 | 01:16:38,760 --> 01:16:39,522 Ta hỏi cậu | 01:16:38,760 --> 01:16:39,522 Ta hỏi cậu | ||
1152 | 01:16:39,760 --> 01:16:41,524 Cậu có biết nhà cậu ở đâu ko? | 01:16:39,760 --> 01:16:41,524 Cậu có biết nhà cậu ở đâu ko? | ||
1153 | 01:16:42,720 --> 01:16:46,008 Tôn trọng người đi trước | 01:16:42,720 --> 01:16:46,008 Tôn trọng người đi trước | ||
1154 | 01:16:46,840 | 01:16:47,921 | Bà của cậu đã đến gặp tôi | Bà của cậu đã đến gặp tôi |
1155 | 01:16:48,520 --> 01:16:49,362 Cậu xử lý bà ấy như thế nào? | 01:16:48,520 --> 01:16:49,362 Cậu xử lý bà ấy như thế nào? | ||
1156 | 01:16:49,720 --> 01:16:51,802 Cậu có biết bà cậu tên gì ko? | 01:16:49,720 --> 01:16:51,802 Cậu có biết bà cậu tên gì ko? | ||
1157 | 01:16:54,280 --> 01:16:55,770 Con người phải có ý định và tinh thần | 01:16:54,280 --> 01:16:55,770 Con người phải có ý định và tinh thần | ||
1158 01:16:56,640 --> 01:16:58,563 Cùng với một quốc gia. | 1158 01:16:56,640 --> 01:16:58,563 Cùng với một quốc gia. | |||
1159 | 01:16:58,880 | 01:17:00,245 | Cậu là con cháu của người Trung quốc | Cậu là con cháu của người Trung quốc |
1160 | 01:17:00,480 --> 01:17:02,323 Thậm chí cậu có rớt trong bài thi môn Văn | 01:17:00,480 --> 01:17:02,323 Thậm chí cậu có rớt trong bài thi môn Văn | ||
1161 | 01:17:02,640 | 01:17:04,244 | Tất nhiên mọi người sẽ xem xét về cậu | Tất nhiên mọi người sẽ xem xét về cậu |
1162 | 01:17:06,000 --> 01:17:06,523 Cậu bé, hãy nhớ rằng... | 01:17:06,000 --> 01:17:06,523 Cậu bé, hãy nhớ rằng... | ||
1163 | 01:17:07,200 --> 01:17:08,804 Ta sẽ ko nhận cậu là đệ tử hôm nay | 01:17:07,200 --> 01:17:08,804 Ta sẽ ko nhận cậu là đệ tử hôm nay | ||
1164 | 01:17:09,200 --> 01:17:10,042 Hãy về và cố gắng học | 01:17:09,200 --> 01:17:10,042 Hãy về và cố gắng học | ||
1165 | 01:17:11,080 --> 01:17:13,287 Vượt qua kỳ thi, | 01:17:11,080 --> 01:17:13,287 Vượt qua kỳ thi, | ||
1166 | 01:17:13,680 --> 01:17:14,363 Sau đó hãy tìm ta. | 01:17:13,680 --> 01:17:14,363 Sau đó hãy tìm ta. | ||
1167 | 01:17:15,240 --> 01:17:16,924 Ta có sự tin cậy trong cậu | 01:17:15,240 --> 01:17:16,924 Ta có sự tin cậy trong cậu | ||
1168 01:17:17,720 --> 01:17:18,243 Cậu chắc chắn sẽ thành công. | 1168 01:17:17,720 --> 01:17:18,243 Cậu chắc chắn sẽ thành công. | |||
1169 | 01:17:30,480 --> 01:17:33,131 Tại sao nó vẫn chưa quay về | 01:17:30,480 --> 01:17:33,131 Tại sao nó vẫn chưa quay về | ||
1170 | 01:17:33,960 --> 01:17:34,529 Đừng quá lo lắng! | 01:17:33,960 --> 01:17:34,529 Đừng quá lo lắng! | ||
1171 | 01:17:34,840 --> 01:17:37,047 Nó gọi điện nửa ngày rồi | 01:17:34,840 --> 01:17:37,047 Nó gọi điện nửa ngày rồi | ||
1172 | 01:17:37,400 --> 01:17:39,084 Tại sao bây giờ vẫn chưa về? | 01:17:37,400 --> 01:17:39,084 Tại sao bây giờ vẫn chưa về? | ||
1173 | 01:17:39,640 --> 01:17:40,004 Thật ko! | 01:17:39,640 --> 01:17:40,004 Thật ko! | ||
1174 01:17:40,320 --> 01:17:51,368 Bà thấy chưa, nó về kìa | 1174 01:17:40,320 --> 01:17:51,368 Bà thấy chưa, nó về kìa | |||
1175 | 01:17:55,400 --> 01:17:55,810 Bà! | 01:17:55,400 --> 01:17:55,810 Bà! | ||
1176 | 01:17:56,160 --> 01:17:56,683 Yat-San! Yat-San! | 01:17:56,160 --> 01:17:56,683 Yat-San! Yat-San! | ||
1177 | 01:17:57,440 | 01:17:58,726 | Sư phụ Jackie Chan đã đưa cháu về | Sư phụ Jackie Chan đã đưa cháu về |
1178 | 01:17:59,000 --> 01:17:59,922 Thật ko, tốt rồi | 01:17:59,000 --> 01:17:59,922 Thật ko, tốt rồi | ||
1179 | 01:18:00,200 | 01:18:00,962 | Cụ già, | Cụ già, |
1180 01:18:01,200 --> 01:18:02,008 Sự phụ Jackie Chan, Bà khỏe ko? | 1180 01:18:01,200 --> 01:18:02,008 Sự phụ Jackie Chan, Bà khỏe ko? | |||
1181 01:18:02,240 --> 01:18:02,570 Sư phụ khỏe ko! | 1181 01:18:02,240 --> 01:18:02,570 Sư phụ khỏe ko! | |||
1182 | 01:18:02,960 --> 01:18:03,210 Chào ông! | 01:18:02,960 --> 01:18:03,210 Chào ông! | ||
1183 01:18:05,840 --> 01:18:06,887 Nhiệm vụ của tôi đã hoàn thành | 1183 01:18:05,840 --> 01:18:06,887 Nhiệm vụ của tôi đã hoàn thành | |||
1184 | 01:18:10,040 --> 01:18:10,484 Bye! Bye! | 01:18:10,040 --> 01:18:10,484 Bye! Bye! | ||
1185 | 01:18:10,960 | 01:18:12,166 | Sư phụ Jackie Chan! | Sư phụ Jackie Chan! |
1186 | 01:18:12,400 --> 01:18:14,641 Con muốn chụp 1 tấm hình với sư phụ | 01:18:12,400 --> 01:18:14,641 Con muốn chụp 1 tấm hình với sư phụ | ||
1187 01:18:15,480 --> 01:18:15,924 Okay! | 1187 01:18:15,480 --> 01:18:15,924 Okay! | |||
1188 | 01:18:16,520 | 01:18:18,090 | Nhưng phải dùng máy của ta | Nhưng phải dùng máy của ta |
1189 | 01:18:19,200 | 01:18:19,564 | Okay! | Okay! |
1190 | 01:18:23,800 | 01:18:25,040 | Khi nào cậu vượt qua được kì thi, | Khi nào cậu vượt qua được kì thi, |
1191 | 01:18:25,280 --> 01:18:26,167 Tôi sẽ gửi hình cho cậu | 01:18:25,280 --> 01:18:26,167 Tôi sẽ gửi hình cho cậu | ||
1192 | 01:18:32,000 --> 01:18:32,762 Ông! Bà! | 01:18:32,000 --> 01:18:32,762 Ông! Bà! | ||
1193 | 01:18:33,120 --> 01:18:35,088 Có dòng họ Jackie Chan trên trang Jiapu. | 01:18:33,120 --> 01:18:35,088 Có dòng họ Jackie Chan trên trang Jiapu. | ||
1194 | 01:18:35,680 --> 01:18:36,169 Nhưng.. | 01:18:35,680 --> 01:18:36,169 Nhưng.. | ||
1195 | 01:18:37,120 --> 01:18:38,326 bà nói với cháu, | 01:18:37,120 --> 01:18:38,326 bà nói với cháu, | ||
1196 | 01:18:39,120 --> 01:18:40,929 tổ tiên chúng ta làm gì? | 01:18:39,120 --> 01:18:40,929 tổ tiên chúng ta làm gì? | ||
1197 | 01:18:41,560 --> 01:18:43,210 Bà à, bà làm nghề gì? | 01:18:41,560 --> 01:18:43,210 Bà à, bà làm nghề gì? | ||
1198 | 01:18:44,760 --> 01:18:47,843 Con nên hiểu. | 01:18:44,760 --> 01:18:47,843 Con nên hiểu. | ||
1199 | 01:19:07,280 --> 01:19:08,088 Cheong Yat-San, | 01:19:07,280 --> 01:19:08,088 Cheong Yat-San, | ||
1200 | 01:19:16,160 | 01:19:18,481 | Cheong Yat-San, chúc mừng cậu đã vượt qua kỳ thi | Cheong Yat-San, chúc mừng cậu đã vượt qua kỳ thi |
1201 01:19:19,920 --> 01:19:21,160 Các cậu thấy đó | 1201 01:19:19,920 --> 01:19:21,160 Các cậu thấy đó | |||
1202 01:19:21,520 --> 01:19:22,646 Trong thời gian tôi đi đến China, | 1202 01:19:21,520 --> 01:19:22,646 Trong thời gian tôi đi đến China, | |||
1203 | 01:19:22,880 --> 01:19:23,961 và quay trở lại sau khi trở thành đệ tử Jackie Chan | 01:19:22,880 --> 01:19:23,961 và quay trở lại sau khi trở thành đệ tử Jackie Chan | ||
1204 | 01:19:24,440 --> 01:19:25,362 không ai trong số các cậu ... | 01:19:24,440 --> 01:19:25,362 không ai trong số các cậu ... | ||
1205 | 01:19:25,560 --> 01:19:26,163 bắt nạt tôi. | 01:19:25,560 --> 01:19:26,163 bắt nạt tôi. | ||
1206 01:19:26,760 --> 01:19:27,249 Cheong Yat-San. | 1206 01:19:26,760 --> 01:19:27,249 Cheong Yat-San. | |||
1207 | 01:19:27,560 | 01:19:29,050 | Chúng tôi ko muốn bắt nạt cậu | Chúng tôi ko muốn bắt nạt cậu |
1208 | 01:19:29,280 --> 01:19:30,645 Bởi vì kết quả thi của cậu khá tệ | 01:19:29,280 --> 01:19:30,645 Bởi vì kết quả thi của cậu khá tệ | ||
1209 | 01:19:31,240 --> 01:19:32,002 nó đã là quá khứ rồi | 01:19:31,240 --> 01:19:32,002 nó đã là quá khứ rồi | ||
1210 01:19:32,240 --> 01:19:33,366 chúng ta chỉ muốn dạy cậu một bài học | 1210 01:19:32,240 --> 01:19:33,366 chúng ta chỉ muốn dạy cậu một bài học | |||
1211 | 01:19:34,400 --> 01:19:36,084 Đúng vậy! Hôm nay cậu đã đạt 80 điểm | 01:19:34,400 --> 01:19:36,084 Đúng vậy! Hôm nay cậu đã đạt 80 điểm | ||
1212 | 01:19:36,320 | 01:19:37,003 | Chúng ta chúc mừng cậu | Chúng ta chúc mừng cậu |
1213 | 01:19:37,280 --> 01:19:37,883 Yeah! Phải | 01:19:37,280 --> 01:19:37,883 Yeah! Phải | ||
1214 | 01:19:38,200 --> 01:19:38,723 Okay! Okay! Okay! | 01:19:38,200 --> 01:19:38,723 Okay! Okay! Okay! | ||
1215 | 01:19:39,040 | 01:19:39,768 | Tôi cảm thấy... | Tôi cảm thấy... |
1216 | 01:19:40,120 --> 01:19:41,485 các bạn điều e sợ rằng | 01:19:40,120 --> 01:19:41,485 các bạn điều e sợ rằng | ||
1217 01:19:41,760 --> 01:19:43,091 tôi sử dụng võ công của sư phụ Jackie Chan | 1217 01:19:41,760 --> 01:19:43,091 tôi sử dụng võ công của sư phụ Jackie Chan | |||
1218 | 01:19:43,320 --> 01:19:44,048 để đánh các bạn | 01:19:43,320 --> 01:19:44,048 để đánh các bạn | ||
1219 | 01:19:44,360 --> 01:19:44,804 Thật vớ vẫn! | 01:19:44,360 --> 01:19:44,804 Thật vớ vẫn! | ||
1220 | 01:19:45,520 --> 01:19:47,727 Tôi ko phải là 1 con bò | 01:19:45,520 --> 01:19:47,727 Tôi ko phải là 1 con bò | ||
1221 | 01:19:49,000 --> 01:19:50,240 Bây giờ tôi được gọi là đệ tử Jackie Chan | 01:19:49,000 --> 01:19:50,240 Bây giờ tôi được gọi là đệ tử Jackie Chan | ||
1222 | 01:19:50,600 --> 01:19:50,964 Okay! | 01:19:50,600 --> 01:19:50,964 Okay! | ||
1223 | 01:19:52,400 | 01:19:52,844 | Các cậu xem! | Các cậu xem! |
1224 01:19:56,400 --> 01:19:58,844 You've reach the voice mailbox. | 1224 01:19:56,400 --> 01:19:58,844 You've reach the voice mailbox. | |||
1225 | 01:19:59,840 | 01:20:01,808 | Sự phụ Jackie Chan, Ông ta đâu? | Sự phụ Jackie Chan, Ông ta đâu? |
1226 | 01:20:02,240 --> 01:20:03,570 Không có tiếng động! | 01:20:02,240 --> 01:20:03,570 Không có tiếng động! | ||
1227 | 01:20:04,000 --> 01:20:04,284 Đừng nói gì hết. | 01:20:04,000 --> 01:20:04,284 Đừng nói gì hết. | ||
1228 | 01:20:05,400 --> 01:20:06,890 Sư phụ Jackie Chan, Con là Cheong Yat-San. | 01:20:05,400 --> 01:20:06,890 Sư phụ Jackie Chan, Con là Cheong Yat-San. | ||
1229 | 01:20:07,600 --> 01:20:09,443 Con đã đạt 80 điểm trong bài thi | 01:20:07,600 --> 01:20:09,443 Con đã đạt 80 điểm trong bài thi | ||
1230 | 01:20:20,920 --> 01:20:22,570 Tại sao ko có tiếng gì hết | 01:20:20,920 --> 01:20:22,570 Tại sao ko có tiếng gì hết | ||
1231 | 01:20:22,840 --> 01:20:23,284 Sư phụ Jackie Chan, | 01:20:22,840 --> 01:20:23,284 Sư phụ Jackie Chan, | ||
1232 | 01:20:26,560 --> 01:20:27,721 Chúng ta đi thôi Cậu ta gạt mình rồi | 01:20:26,560 --> 01:20:27,721 Chúng ta đi thôi Cậu ta gạt mình rồi | ||
1233 | Translated & Uploaded by [email protected] | Translated & Uploaded by [email protected] | ||
1233 | Translated & Uploaded by [email protected] | Translated & Uploaded by [email protected] |