# Start End Original Translated
1 00:00:23,733 00:00:25,733 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي ترجمة فرح صفاء جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي ترجمة فرح صفاء
2 00:00:31,743 00:00:34,123 " أنتم الان مع اذاعة " كي.ان.او.اكس صوت جنوب تكساس " أنتم الان مع اذاعة " كي.ان.او.اكس صوت جنوب تكساس
3 00:00:34,163 00:00:36,793 وفي ليلةٍ وضحاها جنوب تكساس حصلت فيها أمطار ارتفاعها نصف بوصة وفي ليلةٍ وضحاها جنوب تكساس حصلت فيها أمطار ارتفاعها نصف بوصة
4 00:00:36,833 00:00:39,343 واليوم , هنالك احتمالاً 80% للمطر في هيوستن الكبرى واليوم , هنالك احتمالاً 80% للمطر في هيوستن الكبرى
5 00:00:39,413 00:00:41,293 ودرجة حرارة وسط المدينة في الوقت الحالي هي 70 ودرجة حرارة وسط المدينة في الوقت الحالي هي 70
6 00:00:41,373 00:00:43,253 مع ارتفاع في درجة الحرارة بعد الظهر ل85 مع ارتفاع في درجة الحرارة بعد الظهر ل85
7 00:00:43,333 00:00:45,833 الهواء جيد اليوم مع مستوى حبوب اللقاح الى 200 الهواء جيد اليوم مع مستوى حبوب اللقاح الى 200
8 00:00:45,883 00:00:47,643 و يؤدي الى مستوى منخفض ل 120 و يؤدي الى مستوى منخفض ل 120
9 00:00:47,713 00:00:49,423 وتشير التقارير ان الكبريت يكاد لا يُذكر وتشير التقارير ان الكبريت يكاد لا يُذكر
10 00:00:49,923 00:00:53,263 يوماً جيد في الأحوال الجوية , لكن الاحوال المرورية الامور تُفسد قليلاً يوماً جيد في الأحوال الجوية , لكن الاحوال المرورية الامور تُفسد قليلاً
11 00:00:53,343 00:00:56,223 وسط المدينة ما زالت في حركة لكن في الخارج في الدائرة الشمالية عند المخرج 49 وسط المدينة ما زالت في حركة لكن في الخارج في الدائرة الشمالية عند المخرج 49
12 00:00:56,313 00:00:57,983 هنالك زحمةً ثقيلة للغاية هنالك زحمةً ثقيلة للغاية
13 00:00:58,063 00:01:00,573 وفي الجنوب 9 لدينا دورية على الطريق السريع وفي الجنوب 9 لدينا دورية على الطريق السريع
14 00:01:00,643 00:01:04,313 بسبب تصادم سيارةً مع شاحنة , وعملية سطو يؤدي الى وسط المدينة بالفعل بسبب تصادم سيارةً مع شاحنة , وعملية سطو يؤدي الى وسط المدينة بالفعل
15 00:01:04,613 00:01:08,033 الأخبار الجيدة هي ان اعصار اليانور قرر ان يذهب الى الشرق الان الأخبار الجيدة هي ان اعصار اليانور قرر ان يذهب الى الشرق الان
16 00:01:08,113 00:01:09,703 ربما لتجنب كل تلك الزحمة ربما لتجنب كل تلك الزحمة
17 00:01:09,783 00:01:12,873 والرياح العالية لليلة البارحة قد زالت والرياح العالية لليلة البارحة قد زالت
18 00:01:13,033 00:01:14,903 ايضاً الحمل هو داو جونيس ايضاً الحمل هو داو جونيس
19 00:01:15,073 00:01:18,993 في10:00صباحاً التكنلوجيا السليمة بيئياً , بزيادةخمسة في 800, في الليلة الماضية من أغلاق نيويورك في10:00صباحاً التكنلوجيا السليمة بيئياً , بزيادةخمسة في 800, في الليلة الماضية من أغلاق نيويورك
20 00:01:19,253 00:01:23,133 مزيداً من الأخبار والأرقام مني , بوب ميري في الساعة 11 هنا في نوكس مزيداً من الأخبار والأرقام مني , بوب ميري في الساعة 11 هنا في نوكس
21 00:01:23,173 00:01:24,803 صوت جنوب تكساس أتى أليكم اليوم صوت جنوب تكساس أتى أليكم اليوم
22 00:01:24,833 00:01:27,923 من قبل الأعلامي وال كوفيرنكس " الأشياء التي تعلق " من قبل الأعلامي وال كوفيرنكس " الأشياء التي تعلق "
23 00:01:27,963 00:01:30,883 والان عودوا الى العمل واستمروا في الحركة , يا شعب تكساس والان عودوا الى العمل واستمروا في الحركة , يا شعب تكساس
24 00:01:41,433 00:01:43,683 الطبيعة تحرس كنزها , بحرص الطبيعة تحرس كنزها , بحرص
25 00:01:43,773 00:01:47,033 قبل عقداً من الزمن فقط هذهِ الحقول كانت بعيدة عن منالنا قبل عقداً من الزمن فقط هذهِ الحقول كانت بعيدة عن منالنا
26 00:01:47,113 00:01:48,913 لم تكن لدينا التكنلوجيا لم تكن لدينا التكنلوجيا
27 00:01:49,323 00:01:53,453 اليوم , مهندس النوكس سوف يخبركم بأنه لربما سيحتاج الى القليل من الوقت اليوم , مهندس النوكس سوف يخبركم بأنه لربما سيحتاج الى القليل من الوقت
28 00:01:53,493 00:01:55,243 لكنه سوف يحصل على النفط لكنه سوف يحصل على النفط
29 00:01:55,323 00:01:58,453 انه يعرف ان في وقتٍ قصير كل الذي لدينا سوف يرحل انه يعرف ان في وقتٍ قصير كل الذي لدينا سوف يرحل
30 00:02:23,433 00:02:24,683 سيد هابر سيد هابر
31 00:02:24,853 00:02:26,063 سيد هابر , سيدي ؟ سيد هابر , سيدي ؟
32 00:02:29,113 00:02:31,033 العمل الرئيسي اليوم , ايها السادة العمل الرئيسي اليوم , ايها السادة
33 00:02:31,073 00:02:34,413 هو اعلاننا عن مشروع استحواذنا على اسكوتلندا هو اعلاننا عن مشروع استحواذنا على اسكوتلندا
34 00:02:34,493 00:02:37,583 وهذا هو , ان جزء من اسكوتلندا من أجل المصافي و قاعدة التخزين وهذا هو , ان جزء من اسكوتلندا من أجل المصافي و قاعدة التخزين
35 00:02:37,873 00:02:39,543 لدي بعض الاشياء التي أود أن اريكم اياها لدي بعض الاشياء التي أود أن اريكم اياها
36 00:02:40,993 00:02:44,163 أنتم تعرفون أنه لدينا سنتان ستؤدي الى تطور الشمال الأطلسي أنتم تعرفون أنه لدينا سنتان ستؤدي الى تطور الشمال الأطلسي
37 00:02:44,713 00:02:46,753 الان , يمكننا مضاعفة ذلك اذا تمكنا من تنسيق الان , يمكننا مضاعفة ذلك اذا تمكنا من تنسيق
38 00:02:46,833 00:02:49,463 نهاية تجهيز الأشياء على الشاطئ نهاية تجهيز الأشياء على الشاطئ
39 00:02:49,543 00:02:53,173 خطوط الانابيب جيدة في طريقها من جميع مجالات الأنتاج الثلاثة خطوط الانابيب جيدة في طريقها من جميع مجالات الأنتاج الثلاثة
40 00:02:53,343 00:02:55,563 ولدينا موقع من أجل المحطة هنا ولدينا موقع من أجل المحطة هنا
41 00:02:56,093 00:02:58,593 ماذا بشأن موقع الشراء ؟ - أنه حرجاً - ماذا بشأن موقع الشراء ؟ - أنه حرجاً -
42 00:02:58,643 00:03:01,443 أفرقة الأستقصاء قد وُجدت فقط حول الخليج الوحيد المناسب أفرقة الأستقصاء قد وُجدت فقط حول الخليج الوحيد المناسب
43 00:03:01,473 00:03:02,553 على الساحل بأكمله على الساحل بأكمله
44 00:03:02,893 00:03:06,473 الأستثمار الكلي هو 600 مليون يمتد على الفترة المالية الثلاثة المقبلة الأستثمار الكلي هو 600 مليون يمتد على الفترة المالية الثلاثة المقبلة
45 00:03:06,603 00:03:10,143 يجب ان نشتري خليج السرخس ب 60مليون دولار يجب ان نشتري خليج السرخس ب 60مليون دولار
46 00:03:10,483 00:03:13,603 ونحن نتعامل مع حلفاء مستقرين و ثابتين من الولايات المتحدة ونحن نتعامل مع حلفاء مستقرين و ثابتين من الولايات المتحدة
47 00:03:13,993 00:03:17,993 وبدون ذكر الروابط , والتاريخ بين نوكس اويل واسكتلندا وبدون ذكر الروابط , والتاريخ بين نوكس اويل واسكتلندا
48 00:03:18,363 00:03:21,203 نحن لسنا في وضع العالم الثالث هنا نحن لسنا في وضع العالم الثالث هنا
49 00:03:21,283 00:03:24,283 أعتقد اننا يجب ان نقوم بتفاوض على الموقع على الفور أعتقد اننا يجب ان نقوم بتفاوض على الموقع على الفور
50 00:03:25,203 00:03:28,333 هل حقاً يجب عليّ ان اذهب الى هنالك ؟ أنا اكثر من مجرد كوني رجل التلكس هل حقاً يجب عليّ ان اذهب الى هنالك ؟ أنا اكثر من مجرد كوني رجل التلكس
51 00:03:28,373 00:03:30,833 يمكنني ان اقوم باصلاح الصفقات في ما بعد الظهر على الهاتف يمكنني ان اقوم باصلاح الصفقات في ما بعد الظهر على الهاتف
52 00:03:30,923 00:03:32,343 مثل ما حصل مع ساليناس في العام الماضي مثل ما حصل مع ساليناس في العام الماضي
53 00:03:32,423 00:03:34,713 أنها ليست مثل المكسيك , يا ماكنتاير أنها ليست مثل المكسيك , يا ماكنتاير
54 00:03:35,013 00:03:37,183 نحن نتعامل مع أناساً يشبهوننا نحن نتعامل مع أناساً يشبهوننا
55 00:03:37,223 00:03:39,223 أنت شخصاً أسكولتندياً سوف تتعامل مع شعبك أنت شخصاً أسكولتندياً سوف تتعامل مع شعبك
56 00:03:39,263 00:03:42,763 ولهذا السبب أنت سوف تذهب انت لن تتعامل مع مجموعة من الأشخاص الهنود ولهذا السبب أنت سوف تذهب انت لن تتعامل مع مجموعة من الأشخاص الهنود
57 00:03:43,223 00:03:45,223 كال , هل سوف تهتم بشأن افريقا من أجلي عندما أكون ذاهبا ؟ كال , هل سوف تهتم بشأن افريقا من أجلي عندما أكون ذاهبا ؟
58 00:03:45,313 00:03:46,613 جميع افريقيا ؟ جميع افريقيا ؟
59 00:03:46,643 00:03:49,723 كلا , فقط صفقات الساحل الغربي أجل , سارة لديها الملفات كلا , فقط صفقات الساحل الغربي أجل , سارة لديها الملفات
60 00:03:49,773 00:03:52,023 لدينا وزير التنمية لكونغو في حالة عصيبة لدينا وزير التنمية لكونغو في حالة عصيبة
61 00:03:52,063 00:03:54,233 لذا اضغط عليه من أجل 5% أخرى من النفط الخام منه لذا اضغط عليه من أجل 5% أخرى من النفط الخام منه
62 00:03:54,283 00:03:55,783 أعتقد أنه بأمكاننا ان نغلق هذهِ الصفقة أعتقد أنه بأمكاننا ان نغلق هذهِ الصفقة
63 00:03:55,863 00:03:59,323 ماذا بشأن ناقلات النفط الممتازة ؟ - أريدها أن تكون في جميع المناطق الثلاث - ماذا بشأن ناقلات النفط الممتازة ؟ - أريدها أن تكون في جميع المناطق الثلاث -
64 00:03:59,413 00:04:01,333 أعتقد أن أثنان من التلسكات يجب أن يفعلوا ذلك أعتقد أن أثنان من التلسكات يجب أن يفعلوا ذلك
65 00:04:01,703 00:04:04,123 وضع مهلة خمسة أيام في العرض وضع مهلة خمسة أيام في العرض
66 00:04:04,203 00:04:05,743 لك ذلك - هل ترغب بالأكل ؟ - لك ذلك - هل ترغب بالأكل ؟ -
67 00:04:06,413 00:04:07,623 الأكل , هل ترغب بأن تأكل ؟ الأكل , هل ترغب بأن تأكل ؟
68 00:04:08,463 00:04:10,673 كال , لدي أعتراف يجب أن أقوم به كال , لدي أعتراف يجب أن أقوم به
69 00:04:11,213 00:04:12,473 أنا لست أسكتلندي أنا لست أسكتلندي
70 00:04:13,173 00:04:14,383 يا ألهي , يا رجل يا ألهي , يا رجل
71 00:04:15,213 00:04:17,753 هل تعتقد أنه يجب أن أخبر فاونت ؟ - بالطبع لا - هل تعتقد أنه يجب أن أخبر فاونت ؟ - بالطبع لا -
72 00:04:18,383 00:04:20,383 لا تفسد المتعة . قم بالرحلة لا تفسد المتعة . قم بالرحلة
73 00:04:21,553 00:04:24,723 رفاقي قاموا بتغيير أساميهم عندما هم خرجوا من القارب من هنغاريا رفاقي قاموا بتغيير أساميهم عندما هم خرجوا من القارب من هنغاريا
74 00:04:24,853 00:04:28,063 أنهم أعتقدوا أن " ماكنتاير " كان أمريكياً أنهم أعتقدوا أن " ماكنتاير " كان أمريكياً
75 00:04:28,813 00:04:29,943 يا ألهي , يا ماك يا ألهي , يا ماك
76 00:04:30,653 00:04:32,943 أنت لست أسكوتلندي , أنت لست تكساني أنت لست أسكوتلندي , أنت لست تكساني
77 00:04:33,023 00:04:34,643 لا يمكنني حتى نطق أسمي الأخير لا يمكنني حتى نطق أسمي الأخير
78 00:04:35,483 00:04:36,773 المذنبات مهمة المذنبات مهمة
79 00:04:37,283 00:04:39,243 يمكن أن يكونوا مفتاح الكون , ربما يمكن أن يكونوا مفتاح الكون , ربما
80 00:04:39,403 00:04:43,243 وماذا سوق تطلق على هذا المذنب اذا عندما تجده , يا هابير ؟ وماذا سوق تطلق على هذا المذنب اذا عندما تجده , يا هابير ؟
81 00:04:43,873 00:04:45,963 "المذنب هابر " او " مذنب هابر " "المذنب هابر " او " مذنب هابر "
82 00:04:46,953 00:04:48,573 " او " هابر المذنب " او " هابر المذنب
83 00:04:48,623 00:04:50,623 أعتقد أنه من الممكن ذلك ! أعتقد أنه من الممكن ذلك !
84 00:04:50,873 00:04:55,083 العالم بأكمله سوف ينتحب بأمتنان يا هابير , عندما يأتي اليوم الكبير العالم بأكمله سوف ينتحب بأمتنان يا هابير , عندما يأتي اليوم الكبير
85 00:04:55,173 00:04:58,093 " السيد هابير , يحصل على مذنبه . مرحى " ! " السيد هابير , يحصل على مذنبه . مرحى " !
86 00:04:58,713 00:05:01,673 يا له من نشاطٍ فارغ , مسرف , ومجوفٍ يا له من نشاطٍ فارغ , مسرف , ومجوفٍ
87 00:05:02,013 00:05:03,933 أنت تطارد المُذنبات في السماء أنت تطارد المُذنبات في السماء
88 00:05:04,013 00:05:05,883 هل حياتك من حولك كاملة جدا؟ هل حياتك من حولك كاملة جدا؟
89 00:05:06,183 00:05:11,183 ماذا بشأن الزوجة , الأطفال , العائلة ؟ هل هذهِ الأهداف البشرية سهلةً للغاية لك ؟ ماذا بشأن الزوجة , الأطفال , العائلة ؟ هل هذهِ الأهداف البشرية سهلةً للغاية لك ؟
90 00:05:12,903 00:05:16,113 أخرج , يا مارتز . هذا يكفي من أجل اليوم لدي بعض الاجتماعات قريباً أخرج , يا مارتز . هذا يكفي من أجل اليوم لدي بعض الاجتماعات قريباً
91 00:05:16,153 00:05:17,663 هيا , أخرج , أخرج , أخرج هيا , أخرج , أخرج , أخرج
92 00:05:17,733 00:05:18,943 أجل , سيدي , يا سيد هابير أجل , سيدي , يا سيد هابير
93 00:05:19,113 00:05:23,073 يبدو ان الامور تسير على ما يرام اليوم أليس كذلك يا سيدي ؟ يبدو ان الامور تسير على ما يرام اليوم أليس كذلك يا سيدي ؟
94 00:05:23,323 00:05:24,533 لقد كانت على ما يرام , يا مارتز لقد كانت على ما يرام , يا مارتز
95 00:05:24,573 00:05:27,283 في الحقيقة أعتقد أنه بأمكاننا ان نقوم ببناء جلسات في الحقيقة أعتقد أنه بأمكاننا ان نقوم ببناء جلسات
96 00:05:27,373 00:05:30,043 ربما أثنان او ثلاثة في الأسبوع , في نفس الرسوم بالطبع ربما أثنان او ثلاثة في الأسبوع , في نفس الرسوم بالطبع
97 00:05:30,583 00:05:32,423 نحن في مرحلة حاسمة نحن في مرحلة حاسمة
98 00:05:32,543 00:05:36,123 تحقق مع السيدة وايت عندما تخرج قم بترتيب نصف ساعة يوم الجمعة تحقق مع السيدة وايت عندما تخرج قم بترتيب نصف ساعة يوم الجمعة
99 00:05:36,213 00:05:39,923 ربما يمكنني ان اعطيك اتصالا تعسفياً في ليلةٍ ما ربما يمكنني ان اعطيك اتصالا تعسفياً في ليلةٍ ما
100 00:05:40,173 00:05:42,173 في أي وقت ذلك غير مريح في أي وقت ذلك غير مريح
101 00:05:42,223 00:05:45,103 عنصر المفاجأة يمكن ان يكون مفيدا جداً ... أعني , مؤذياً عنصر المفاجأة يمكن ان يكون مفيدا جداً ... أعني , مؤذياً
102 00:05:45,553 00:05:46,513 أخرج! أخرج!
103 00:05:50,023 00:05:50,903 مارتز ! مارتز !
104 00:05:56,903 00:05:58,903 هل تعني كل الاشياء التي قلتها عني بكوني فاشلاً ؟ هل تعني كل الاشياء التي قلتها عني بكوني فاشلاً ؟
105 00:05:59,403 00:06:01,443 يا ألهي , كلا , يا سيد هابير يا ألهي , كلا , يا سيد هابير
106 00:06:01,493 00:06:04,203 انها ... انها تقنية العلاج الاساسية انها ... انها تقنية العلاج الاساسية
107 00:06:05,203 00:06:06,873 في بعض الأحيان انا اتحمس كثيراً في بعض الأحيان انا اتحمس كثيراً
108 00:06:07,663 00:06:10,503 هل تعتقد لو أنني كنت متزوجاً لكانت الامور تختلف ؟ هل تعتقد لو أنني كنت متزوجاً لكانت الامور تختلف ؟
109 00:06:10,913 00:06:12,783 على الاطلاق لا , يا سيد هابير على الاطلاق لا , يا سيد هابير
110 00:06:13,253 00:06:17,013 العالم الحديث يوفر العديد من البدائل من أجل حماية وحدة الأسرة العالم الحديث يوفر العديد من البدائل من أجل حماية وحدة الأسرة
111 00:06:19,133 00:06:20,683 أنظر أليّ , يا سيد هابير أنظر أليّ , يا سيد هابير
112 00:06:21,513 00:06:22,763 أنا رجلاً أعزب أنا رجلاً أعزب
113 00:06:25,553 00:06:26,513 أخرج من هنا أخرج من هنا
114 00:06:28,763 00:06:32,433 سيدة وايت , من الذي أرسلناه الى أسكوتلندا من أجل تلك صفقة المصافي ؟ سيدة وايت , من الذي أرسلناه الى أسكوتلندا من أجل تلك صفقة المصافي ؟
115 00:06:33,183 00:06:36,183 السيد كرايب رشح السيد ماكنتاير السيد كرايب رشح السيد ماكنتاير
116 00:06:36,273 00:06:37,983 من أجل عمليات الأستحواذ من أجل الرحلة , يا سيدي من أجل عمليات الأستحواذ من أجل الرحلة , يا سيدي
117 00:06:38,063 00:06:40,233 تواصله الأسكوتلندي يبدو أنه يتناسب مع الفاتورة تواصله الأسكوتلندي يبدو أنه يتناسب مع الفاتورة
118 00:06:40,323 00:06:42,663 وهو تعامل مع المكسيكي بصورة جيدة جداً في العام الماضي وهو تعامل مع المكسيكي بصورة جيدة جداً في العام الماضي
119 00:06:42,743 00:06:45,533 أنا اتذكر المكسيكي أخبريه أنني أرغب برؤيته قبل أن يغادر أنا اتذكر المكسيكي أخبريه أنني أرغب برؤيته قبل أن يغادر
120 00:06:46,073 00:06:48,493 كال , لا تنهض لكن للتو قد أتصلوا عليّ من الاعلى كال , لا تنهض لكن للتو قد أتصلوا عليّ من الاعلى
121 00:06:48,533 00:06:50,323 أعني , أنني سوف أذهب الى الاعلى وسوف ألتقي بالرجل أعني , أنني سوف أذهب الى الاعلى وسوف ألتقي بالرجل
122 00:06:50,373 00:06:52,503 أعني , ربما يكون هذا هو الامر . ألاب كبير الأشياء أعني , ربما يكون هذا هو الامر . ألاب كبير الأشياء
123 00:06:52,583 00:06:55,133 متى كانت أخر مرة تعرف بها أحداً أتصلوا به من الأعلى لرؤيته ؟ متى كانت أخر مرة تعرف بها أحداً أتصلوا به من الأعلى لرؤيته ؟
124 00:06:55,163 00:06:56,833 يجب ان أركب المصعد السريع , ايضاً يجب ان أركب المصعد السريع , ايضاً
125 00:06:57,173 00:07:00,093 لدي رئيس الوزراء على الهاتف من أجلك الان سيد هابير . مهلاً قليلاً لدي رئيس الوزراء على الهاتف من أجلك الان سيد هابير . مهلاً قليلاً
126 00:07:02,843 00:07:04,053 سيد هابير , سيدتي سيد هابير , سيدتي
127 00:07:05,763 00:07:07,563 لماذا , اجل , لقد فعلت ذلك لماذا , اجل , لقد فعلت ذلك
128 00:07:07,643 00:07:09,893 لقد قمت بتجربتها مع التوت لقد كانت لذيذة لقد قمت بتجربتها مع التوت لقد كانت لذيذة
129 00:07:10,763 00:07:12,383 على الرغم من أنني حصلت على المجمدة فقط على الرغم من أنني حصلت على المجمدة فقط
130 00:07:14,393 00:07:15,303 أجل , سيدتي أجل , سيدتي
131 00:07:15,393 00:07:17,683 أليكِ السيد هابير الان , الى اللقاء أليكِ السيد هابير الان , الى اللقاء
132 00:07:22,073 00:07:25,663 أنا اعتذر , يا فخامتك لكن السيد هابير لا يمكنه التحدث الان أنا اعتذر , يا فخامتك لكن السيد هابير لا يمكنه التحدث الان
133 00:07:25,823 00:07:29,363 اذا بأمكانك ان تطلب من سموه أن يعاود الأتصال خلال نصف ساعة اذا بأمكانك ان تطلب من سموه أن يعاود الأتصال خلال نصف ساعة
134 00:08:02,403 00:08:04,663 ماكلنتاير , يا سيدي , يسعدني رؤيتك ماكلنتاير , يا سيدي , يسعدني رؤيتك
135 00:08:08,653 00:08:11,363 أنت ذاهب الى اسكوتلندا , يا ماكلنتاير - أجل , يا سيدي - أنت ذاهب الى اسكوتلندا , يا ماكلنتاير - أجل , يا سيدي -
136 00:08:12,283 00:08:13,363 كن مثل وكأنك ذاهب الى المنزل كن مثل وكأنك ذاهب الى المنزل
137 00:08:13,623 00:08:15,253 مثل وكأننا نذهب الى المنزل , حسناً ؟ مثل وكأننا نذهب الى المنزل , حسناً ؟
138 00:08:16,913 00:08:19,873 مؤسس كل هذا كان أسكوتلندياً أليكساندر نوكس مؤسس كل هذا كان أسكوتلندياً أليكساندر نوكس
139 00:08:21,003 00:08:23,003 كلا , هذا ليس هو , هذا والدي كلا , هذا ليس هو , هذا والدي
140 00:08:23,093 00:08:25,053 هو قام بشراء نوكس في عام 1912 هو قام بشراء نوكس في عام 1912
141 00:08:26,923 00:08:30,803 لكنا قد أستفدنا لو أنه فكر بتغيير أسم الشركة في نفس الوقت , لكن لكنا قد أستفدنا لو أنه فكر بتغيير أسم الشركة في نفس الوقت , لكن
142 00:08:32,553 00:08:34,383 حسناً , على أيَ حال , أنت ذاهب الى أسكوتلندا حسناً , على أيَ حال , أنت ذاهب الى أسكوتلندا
143 00:08:34,683 00:08:37,343 البلد القديم , أليس كذلك , يا ماكلنتاير ؟ البلد القديم , أليس كذلك , يا ماكلنتاير ؟
144 00:08:39,063 00:08:39,983 أجل , سيدي أجل , سيدي
145 00:08:41,403 00:08:43,323 برج العذراء جيداً في هذا الوقت من السنة برج العذراء جيداً في هذا الوقت من السنة
146 00:08:47,113 00:08:48,033 سيدي ؟ سيدي ؟
147 00:08:48,693 00:08:50,943 أنا أتحدث عن السماء يا ماكلنتاير أنا أتحدث عن السماء يا ماكلنتاير
148 00:08:53,373 00:08:54,623 كوكبة برج العذراء كوكبة برج العذراء
149 00:08:54,703 00:08:57,703 ظاهرة بشكلٍ متميز في السماء الان في أسكوتلندا ظاهرة بشكلٍ متميز في السماء الان في أسكوتلندا
150 00:08:59,163 00:09:02,623 أريد منك ان تبقي عينك على برج العذراء من أجلي هل سوف تفعل ذلك ؟ أريد منك ان تبقي عينك على برج العذراء من أجلي هل سوف تفعل ذلك ؟
151 00:09:04,083 00:09:05,003 أجل , بالطبع أجل , بالطبع
152 00:09:32,363 00:09:33,613 هذا هو برج العذراء هذا هو برج العذراء
153 00:09:33,863 00:09:36,863 جد الدب العظيم , الدب الأكبر ولا يمكنك أن تخطىء أبداً . يجب أن تعرف ذلك جد الدب العظيم , الدب الأكبر ولا يمكنك أن تخطىء أبداً . يجب أن تعرف ذلك
154 00:09:37,833 00:09:39,673 أنا اتوقع شيئاً مميزاً من هناك أنا اتوقع شيئاً مميزاً من هناك
155 00:09:40,083 00:09:41,963 أبقيّ عيناك مفتوحتان . أريدّ تقاريراً كاملة أبقيّ عيناك مفتوحتان . أريدّ تقاريراً كاملة
156 00:09:43,543 00:09:46,123 تقاريراً , يا سيدي ؟ - اي شيء غير معتاد في برج العذراء - تقاريراً , يا سيدي ؟ - اي شيء غير معتاد في برج العذراء -
157 00:09:47,093 00:09:49,973 لربما قد يكون نجماً جديداً او حتى نجم التصوير لربما قد يكون نجماً جديداً او حتى نجم التصوير
158 00:09:50,303 00:09:52,053 أريد أن اعرف بشأن ذلك . أرغب بتقارير أريد أن اعرف بشأن ذلك . أرغب بتقارير
159 00:09:53,223 00:09:56,023 اي شيئاً غير طبيعياً قم بالأتصال بيّ , في الليل او النهار اي شيئاً غير طبيعياً قم بالأتصال بيّ , في الليل او النهار
160 00:09:56,933 00:09:58,233 هذا رقمي الخاص هذا رقمي الخاص
161 00:10:00,023 00:10:03,193 سوف تسافر لستة ساعات شرقاً من هنا . سوف تكون متقدماً سوف تسافر لستة ساعات شرقاً من هنا . سوف تكون متقدماً
162 00:10:03,563 00:10:04,603 فكر في ذلك فكر في ذلك
163 00:10:07,653 00:10:09,203 هل تعرف ما الذي أنا أتحدث عليه ؟ هل تعرف ما الذي أنا أتحدث عليه ؟
164 00:10:10,573 00:10:13,083 لديّ فكرةً عامة - حسناً , سوف تعرف كل شيء عندما تراه - لديّ فكرةً عامة - حسناً , سوف تعرف كل شيء عندما تراه -
165 00:10:13,153 00:10:14,983 وسوف تتصل بي , حسناً ؟ وسوف تتصل بي , حسناً ؟
166 00:10:17,283 00:10:19,613 أنت تعرف ما هو المذنب , أليس كذلك ؟ أنت تعرف ما هو المذنب , أليس كذلك ؟
167 00:10:20,913 00:10:22,953 أنني متأكد للغاية أنني ساعرفه حالاً أن رأيت واحداً أنني متأكد للغاية أنني ساعرفه حالاً أن رأيت واحداً
168 00:10:23,043 00:10:25,093 وسوف تتصل بي ؟ - سوف أتصل بك , يا سيدي - وسوف تتصل بي ؟ - سوف أتصل بك , يا سيدي -
169 00:10:25,123 00:10:26,203 رجلاً جيد رجلاً جيد
170 00:10:27,383 00:10:28,343 لقد أدركت الوضع لقد أدركت الوضع
171 00:10:29,843 00:10:32,513 السماء الشمالية انها امراً جميلاً يا ماكلنتوش السماء الشمالية انها امراً جميلاً يا ماكلنتوش
172 00:10:33,053 00:10:35,183 سوف تحظى برحلةٍ رائعة سوف تحظى برحلةٍ رائعة
173 00:10:36,553 00:10:37,553 شكراً لك , يا سيدي شكراً لك , يا سيدي
174 00:10:47,273 00:10:48,183 أجل ؟ أجل ؟
175 00:10:48,443 00:10:49,573 مرحباً , يا ريتا مرحباً , يا ريتا
176 00:10:50,443 00:10:51,443 من معي ؟ من معي ؟
177 00:10:51,733 00:10:52,653 ماك ماك
178 00:10:53,363 00:10:54,273 اجل ؟ اجل ؟
179 00:10:54,953 00:10:58,003 أجل , أنني سوف أغادر البلد لفترة , لكن فترةً قصيرة أجل , أنني سوف أغادر البلد لفترة , لكن فترةً قصيرة
180 00:10:58,073 00:11:00,823 وكنت اتسائل أن كنتِ ترغبين بأن نحتفل هذا المساء وكنت اتسائل أن كنتِ ترغبين بأن نحتفل هذا المساء
181 00:11:00,913 00:11:02,503 مع مشروباً او شيئاً ما ؟ مع مشروباً او شيئاً ما ؟
182 00:11:04,463 00:11:05,383 كلا كلا
183 00:11:05,583 00:11:08,043 كلا , ليس كذلك , انا ماك . هي تعرف كلا , ليس كذلك , انا ماك . هي تعرف
184 00:11:08,633 00:11:09,973 كلا , ماك , م - ا - ك كلا , ماك , م - ا - ك
185 00:11:14,263 00:11:15,263 أهلاً أهلاً
186 00:11:16,053 00:11:17,053 كيف حالكِ ؟ كيف حالكِ ؟
187 00:11:18,433 00:11:20,853 أجيد , أجل , اعلم , انا رائعاً ايضاً أجيد , أجل , اعلم , انا رائعاً ايضاً
188 00:11:21,433 00:11:24,183 بالتأكيد , كلا , لن اقوم بتعطيلكِ انه فقط أنني سوف أغادر المدينة لمدة بالتأكيد , كلا , لن اقوم بتعطيلكِ انه فقط أنني سوف أغادر المدينة لمدة
189 00:11:24,223 00:11:25,853 وما زال لديك بعض الاغراض هنا وما زال لديك بعض الاغراض هنا
190 00:11:26,693 00:11:27,783 حسناً , بعض الرسائل حسناً , بعض الرسائل
191 00:11:28,773 00:11:31,563 ثلاثة رسائل انا اخشى انها هنا منذ فترة ثلاثة رسائل انا اخشى انها هنا منذ فترة
192 00:11:31,823 00:11:34,243 حسناً , " ماذا أيضاً " ؟ هنالك فقط قداحة السجائر الخاصة بكِ حسناً , " ماذا أيضاً " ؟ هنالك فقط قداحة السجائر الخاصة بكِ
193 00:11:34,323 00:11:36,163 الأنجليزية خلت انه لربما أنكِ قد فقدتيه الأنجليزية خلت انه لربما أنكِ قد فقدتيه
194 00:11:37,033 00:11:39,543 كلا , انها ليست مهمة اذا بأمكانكِ ان تعيشي من دونها كلا , انها ليست مهمة اذا بأمكانكِ ان تعيشي من دونها
195 00:11:39,573 00:11:42,863 حسناً , هنالك شيئاً اخر هل تتذكرين حافظة الكاميرا الخاصة بي ؟ حسناً , هنالك شيئاً اخر هل تتذكرين حافظة الكاميرا الخاصة بي ؟
196 00:11:43,663 00:11:46,283 تلك التي أبقيتِ بها مكياجكِ أود أن استرجعها تلك التي أبقيتِ بها مكياجكِ أود أن استرجعها
197 00:11:47,333 00:11:50,043 كلا , ليس هذا سبب أتصالي بكِ ...لكن فكرت فقط لو كلا , ليس هذا سبب أتصالي بكِ ...لكن فكرت فقط لو
198 00:11:50,503 00:11:51,583 كلا , هذا غير صحيح كلا , هذا غير صحيح
199 00:11:51,673 00:11:54,383 أنظري , يا ترودي , لا أرغب بأن اتجادل معكِ حسناً ؟ أنظري , يا ترودي , لا أرغب بأن اتجادل معكِ حسناً ؟
200 00:11:55,263 00:11:57,853 ألان , انظري , أنا لست أطلق عليكِ لصة ألان , انظري , أنا لست أطلق عليكِ لصة
201 00:11:58,473 00:12:02,733 أنظري , ربما أنتِ مصابة بداء السرقة هل تعتقدين أنه يجب عليكِ أن تريّ طبيباً ؟ أنظري , ربما أنتِ مصابة بداء السرقة هل تعتقدين أنه يجب عليكِ أن تريّ طبيباً ؟
202 00:12:03,393 00:12:04,943 أنتِ المنحرفة أنتِ المنحرفة
203 00:12:05,223 00:12:07,813 أنظري , أخرسي و أغلقي الهاتف , حسناً ؟ أنظري , أخرسي و أغلقي الهاتف , حسناً ؟
204 00:12:10,943 00:12:13,153 مع هذهِ الرياح الخلفية التي تبلغ سرعتها 120 عقدة مع هذهِ الرياح الخلفية التي تبلغ سرعتها 120 عقدة
205 00:12:13,193 00:12:16,363 تبلغ سرعتنا الان فوق المحيط 740ميل في الساعة تبلغ سرعتنا الان فوق المحيط 740ميل في الساعة
206 00:12:16,533 00:12:18,163 وأن كنتم ترغبون بضبط ساعاتكم وأن كنتم ترغبون بضبط ساعاتكم
207 00:12:18,203 00:12:21,203 فالساعة في بريطانيا الان هي 11:47 بالضبط فالساعة في بريطانيا الان هي 11:47 بالضبط
208 00:12:21,413 00:12:25,503 والوقت المتوقع للوصول هو 1:45 في التوقيت المحلي والوقت المتوقع للوصول هو 1:45 في التوقيت المحلي
209 00:12:25,663 00:12:28,243 قبل أن نصل بمدةٍ قصيرة سوف أعطيكم معلوماتٍ أكثر قبل أن نصل بمدةٍ قصيرة سوف أعطيكم معلوماتٍ أكثر
210 00:12:28,333 00:12:30,083 على حالة الطقس في بريطانيا , شكراً لكم على حالة الطقس في بريطانيا , شكراً لكم
211 00:12:32,923 00:12:36,303 الكالدونين البريطانية المسافرين يصلون الى لندن الكالدونين البريطانية المسافرين يصلون الى لندن
212 00:12:36,383 00:12:39,633 التواصل مع الخدمات الى بروسلس التواصل مع الخدمات الى بروسلس
213 00:12:39,723 00:12:44,103 والان من فضلكم أبدأوا بالتحقق في المكتب في البوابة الرابعة . شكراً لكم والان من فضلكم أبدأوا بالتحقق في المكتب في البوابة الرابعة . شكراً لكم
214 00:12:59,193 00:13:01,783 المعذرة , أنا ماكلنتاير غاز ونفط نوكس , في هيوستن المعذرة , أنا ماكلنتاير غاز ونفط نوكس , في هيوستن
215 00:13:01,863 00:13:03,033 ...هل أنت - أولدسن,أجل - ...هل أنت - أولدسن,أجل -
216 00:13:03,073 00:13:04,823 غاز ونفط نوكس , أبردين غاز ونفط نوكس , أبردين
217 00:13:04,993 00:13:07,953 لم أرغب أن اصنع ضجيجاً أعرف كم أن هذا العمل دقيق لم أرغب أن اصنع ضجيجاً أعرف كم أن هذا العمل دقيق
218 00:13:08,043 00:13:09,633 هل لديك سيارة ؟ - بالطبع - هل لديك سيارة ؟ - بالطبع -
219 00:13:10,543 00:13:12,803 وأنت سوف تأخذني الى المختبر ؟ - أجل - وأنت سوف تأخذني الى المختبر ؟ - أجل -
220 00:13:13,883 00:13:14,883 حسناً , لنذهب حسناً , لنذهب
221 00:13:14,923 00:13:16,263 هل يمكنني أن أقدم لك خدمة بسيطة ؟ - أجل - هل يمكنني أن أقدم لك خدمة بسيطة ؟ - أجل -
222 00:13:16,303 00:13:19,853 "المسافرون المغادرون على متن الطائرة "ب-أ-4726 الى أوركني "المسافرون المغادرون على متن الطائرة "ب-أ-4726 الى أوركني
223 00:13:19,883 00:13:22,383 هذهِ الطائرة الأن متوفرة من أجل أجرائات الوصول هذهِ الطائرة الأن متوفرة من أجل أجرائات الوصول
224 00:13:24,143 00:13:27,273 هل بأمكانك غلق الباب ؟ هذهِ بيئة خاضعة للتحكم , كما تعلم هل بأمكانك غلق الباب ؟ هذهِ بيئة خاضعة للتحكم , كما تعلم
225 00:13:29,473 00:13:32,103 الطبيب جيديس , السيد وات , هذا الطبيب جيديس , السيد وات , هذا
226 00:13:32,143 00:13:33,893 ماكلنتاير , هيوستن . سررت بمعرفتك ماكلنتاير , هيوستن . سررت بمعرفتك
227 00:13:33,983 00:13:36,573 أهلا بك الى عالمنا , يا ماكلنتاير أهلا بك الى عالمنا , يا ماكلنتاير
228 00:13:36,653 00:13:38,823 اذاً , أنت أتيت من أجل رؤية الخليج , أليس كذلك ؟ اذاً , أنت أتيت من أجل رؤية الخليج , أليس كذلك ؟
229 00:13:39,443 00:13:41,863 مارينا ...هذا السيد ماكلنتاير و السيد مارينا ...هذا السيد ماكلنتاير و السيد
230 00:13:41,903 00:13:44,113 أولدسن . داني . مرحباً أولدسن . داني . مرحباً
231 00:13:46,993 00:13:49,823 اجهزة الأستشعار على درجة 421 تذهب عن السيطرة من الأفضل أن اقوم بتبديلها اجهزة الأستشعار على درجة 421 تذهب عن السيطرة من الأفضل أن اقوم بتبديلها
232 00:14:12,943 00:14:14,783 لديها زوجاً رائعاً من الرئتين لديها زوجاً رائعاً من الرئتين
233 00:14:14,813 00:14:16,063 أجل أجل
234 00:14:16,483 00:14:17,943 قدرة عظيمة قدرة عظيمة
235 00:14:18,023 00:14:21,233 خمس شهادات في علم المحيطات ومبرمجة موهوبة جداً خمس شهادات في علم المحيطات ومبرمجة موهوبة جداً
236 00:14:21,823 00:14:25,583 سوف أتخلص منها عندما تطفو على السطح أنها ليست في ذلك شيء فيرنس سوف أتخلص منها عندما تطفو على السطح أنها ليست في ذلك شيء فيرنس
237 00:14:26,163 00:14:28,373 في الواقع , أنها افضل على الأرض في الواقع , أنها افضل على الأرض
238 00:14:43,513 00:14:44,643 أليك الذخائر الفاشلة أليك الذخائر الفاشلة
239 00:14:46,013 00:14:48,353 يمكنكِ أن تحصلي على بعض الطعام الان , يا مارينا يمكنكِ أن تحصلي على بعض الطعام الان , يا مارينا
240 00:14:49,053 00:14:50,093 بالتأكيد بالتأكيد
241 00:15:02,783 00:15:05,033 حسناً , سوف أريك نماذج الموقع الان حسناً ؟ حسناً , سوف أريك نماذج الموقع الان حسناً ؟
242 00:15:05,113 00:15:08,113 لأريك ما المصنع الذي أنت فيه يوجد بهّ , يا ماكلنتاير لأريك ما المصنع الذي أنت فيه يوجد بهّ , يا ماكلنتاير
243 00:15:08,703 00:15:10,503 هذا خليجاً في المليون هذا خليجاً في المليون
244 00:15:10,873 00:15:13,293 انها الوحيدة في الساحل الغربي حيث يكون عمق الطمي كافياً انها الوحيدة في الساحل الغربي حيث يكون عمق الطمي كافياً
245 00:15:13,333 00:15:14,963 من أجل أخذ اكوام الأساس من أجل أخذ اكوام الأساس
246 00:15:15,213 00:15:20,303 وهذا الميناء الذي هنا هو طبيعياً من أجل تفجير الدبابات التي تحت الأرض وهذا الميناء الذي هنا هو طبيعياً من أجل تفجير الدبابات التي تحت الأرض
247 00:15:21,803 00:15:22,843 هنا هنا
248 00:15:24,053 00:15:25,763 أحمل فيرنيس للحظة , هل يمكنك ذلك ؟ أحمل فيرنيس للحظة , هل يمكنك ذلك ؟
249 00:15:25,923 00:15:30,173 بالأضافة , الى أنك سوف ترى حطام الصخرة سوف يُستخدم من أجل ملىء الشاطىء الأخر بالأضافة , الى أنك سوف ترى حطام الصخرة سوف يُستخدم من أجل ملىء الشاطىء الأخر
250 00:15:30,263 00:15:31,683 من أجل مشروع مصفاة النفط من أجل مشروع مصفاة النفط
251 00:15:31,973 00:15:35,103 بالطبع , مع 12 ميل أخر من الخطوط الساحلية من أجل اللعب بها بالطبع , مع 12 ميل أخر من الخطوط الساحلية من أجل اللعب بها
252 00:15:35,183 00:15:38,273 هذا المكات يمكن أن يكون رأس المال البتروكيميائي في العالم الحر هذا المكات يمكن أن يكون رأس المال البتروكيميائي في العالم الحر
253 00:15:38,353 00:15:41,943 ستة أشهر في التفجير وسنتان من أجل التعمير ستة أشهر في التفجير وسنتان من أجل التعمير
254 00:15:42,653 00:15:44,823 سوف تستمر ل1000 سنة سوف تستمر ل1000 سنة
255 00:15:45,493 00:15:46,743 الى الأبد الى الأبد
256 00:15:46,823 00:15:48,613 انها سوف تنجو حتى العصر الجليدي القادم انها سوف تنجو حتى العصر الجليدي القادم
257 00:15:48,743 00:15:50,583 لقد أثبتنا ذلك , كما تعلم نحن أثبتنا ذلك لقد أثبتنا ذلك , كما تعلم نحن أثبتنا ذلك
258 00:15:50,783 00:15:52,953 لقد حاكينا ذلك ل1000سنة لقد حاكينا ذلك ل1000سنة
259 00:15:53,043 00:15:55,213 من التجلد الشديد حول الخليج بأكمله من التجلد الشديد حول الخليج بأكمله
260 00:15:55,753 00:15:58,383 بالطبع , نحن لا نحتاج الى ذلك العصر الجليدي بالطبع , نحن لا نحتاج الى ذلك العصر الجليدي
261 00:15:58,423 00:16:01,763 يمكننا أن نحول تيار الخليج و أزالة التجميد من القطب الشمالي يمكننا أن نحول تيار الخليج و أزالة التجميد من القطب الشمالي
262 00:16:01,883 00:16:05,053 وقد أثبت ذلك هنا لكنهم لا يستمعوا له وقد أثبت ذلك هنا لكنهم لا يستمعوا له
263 00:16:05,173 00:16:06,883 كانوا يرغبون بالتجميد كانوا يرغبون بالتجميد
264 00:16:07,093 00:16:10,843 شكراً لك يا نورمان لكن لم يكن هنالك حاجة من أجل جلب هذا الموضوع شكراً لك يا نورمان لكن لم يكن هنالك حاجة من أجل جلب هذا الموضوع
265 00:16:12,723 00:16:14,383 هل مارينا سوف تعود ؟ هل مارينا سوف تعود ؟
266 00:16:14,643 00:16:16,483 كلا , ليس لفترةٍ بعد كلا , ليس لفترةٍ بعد
267 00:16:17,643 00:16:19,853 يجب ان ... نتجه الى الشمال مجدداً يجب ان ... نتجه الى الشمال مجدداً
268 00:16:22,313 00:16:25,523 سوف نراها عندما نعود , ربما - كلا , أخذها - سوف نراها عندما نعود , ربما - كلا , أخذها -
269 00:16:26,283 00:16:27,283 أحتفظ بها أحتفظ بها
270 00:16:27,533 00:16:28,703 حلماً كبير حلماً كبير
271 00:16:29,363 00:16:30,823 حلماً كبير حلماً كبير
272 00:16:41,423 00:16:42,963 ما الذي تفكر به ؟ ما الذي تفكر به ؟
273 00:16:43,293 00:16:44,413 الفتيات الفتيات
274 00:16:45,553 00:16:46,723 فتياتً عاريات فتياتً عاريات
275 00:16:47,343 00:16:48,433 و أنا ايضاً و أنا ايضاً
276 00:16:48,673 00:16:49,923 في حوض الأسماك في حوض الأسماك
277 00:16:50,013 00:16:50,973 أجل أجل
278 00:17:15,583 00:17:16,463 ما الأمر ؟ ما الأمر ؟
279 00:17:17,123 00:17:18,333 أعتقد أننا صدمنا شيئاً ما أعتقد أننا صدمنا شيئاً ما
280 00:17:18,413 00:17:21,033 لقد حصل ضباباً فجأةً وأعتقد أننا قد صدمنا شيئاً ما لقد حصل ضباباً فجأةً وأعتقد أننا قد صدمنا شيئاً ما
281 00:17:34,343 00:17:36,683 اللعنة , أكره الاصطدام بالأشياء اللعنة , أكره الاصطدام بالأشياء
282 00:17:37,263 00:17:40,053 انه وكأنه مصدوماً فحسب - ربما أنكسرت قدمه او شيئاً ما - انه وكأنه مصدوماً فحسب - ربما أنكسرت قدمه او شيئاً ما -
283 00:17:40,143 00:17:41,933 هل يجب أن نخرجها من بؤسها ؟ هل يجب أن نخرجها من بؤسها ؟
284 00:17:42,063 00:17:43,063 ما الذي تعنيه ؟ ما الذي تعنيه ؟
285 00:17:43,103 00:17:44,813 أقتلها أرميها بشيءٍ قوياً أقتلها أرميها بشيءٍ قوياً
286 00:17:44,863 00:17:47,283 نحن بالفعل فعلنا ذلك بسيارةٍ وزنها طنين نحن بالفعل فعلنا ذلك بسيارةٍ وزنها طنين
287 00:17:47,523 00:17:49,273 فقط ضعها في السيارة فقط ضعها في السيارة
288 00:17:56,453 00:17:58,413 حسناً , لا يمكننا أن نقود بهذهِ الأشياء حسناً , لا يمكننا أن نقود بهذهِ الأشياء
289 00:17:59,703 00:18:00,743 أين نحن ؟ أين نحن ؟
290 00:18:02,253 00:18:05,673 أخر أشارات مرورية في الطريق كانت في اللغة الغالية أنها ليست واحدة من اللغات التي أعرفها أخر أشارات مرورية في الطريق كانت في اللغة الغالية أنها ليست واحدة من اللغات التي أعرفها
291 00:18:07,043 00:18:08,543 هل تتحدث اللغات ؟ هل تتحدث اللغات ؟
292 00:18:08,753 00:18:11,543 اللغة الفرنسية , الأيطالية , الأسبانية , اليونانية اللغة الفرنسية , الأيطالية , الأسبانية , اليونانية
293 00:18:11,923 00:18:14,173 التركية , الروسية , السويدية التركية , الروسية , السويدية
294 00:18:14,553 00:18:17,013 الألمانية , اليابانية , الهولندية والبولندية. الألمانية , اليابانية , الهولندية والبولندية.
295 00:18:17,603 00:18:19,693 أنا بارعاً في اللغات أنا بارعاً في اللغات
296 00:18:22,683 00:18:26,183 لدي بعض الشوكلاته و بعض العلكة لدي بعض الشوكلاته و بعض العلكة
297 00:18:26,693 00:18:27,613 ما الذي لديك ؟ ما الذي لديك ؟
298 00:18:28,943 00:18:30,603 لاشيء لا شيء لاشيء لا شيء
299 00:18:31,113 00:18:32,573 لا شيء - حسناً - لا شيء - حسناً -
300 00:18:32,653 00:18:33,733 حسناً حسناً
301 00:18:41,913 00:18:43,283 هذهِ سيارتي هذهِ سيارتي
302 00:18:44,253 00:18:46,673 بورش 930 . شحن توربو بورش 930 . شحن توربو
303 00:18:47,543 00:18:49,043 السيارة الجيدة شيئاً مهم السيارة الجيدة شيئاً مهم
304 00:18:50,053 00:18:52,893 أعتدت على أن يكون لدي صداعاً نصفياً عندما اقوم بقيادة شيفورليه أعتدت على أن يكون لدي صداعاً نصفياً عندما اقوم بقيادة شيفورليه
305 00:18:54,053 00:18:55,563 سيارةً مثل هذهِ لن تخذلك أبداً سيارةً مثل هذهِ لن تخذلك أبداً
306 00:19:02,563 00:19:04,443 وقت المؤتمر في هيوستن وقت المؤتمر في هيوستن
307 00:19:05,693 00:19:07,233 سوف أتصل بهم في الغد سوف أتصل بهم في الغد
308 00:19:12,233 00:19:13,363 ليلةً سعيدة ليلةً سعيدة
309 00:19:14,283 00:19:15,243 أجل أجل
310 00:19:17,033 00:19:19,033 هل تعتقد أنه بأستطاعتنا ان نقوم بأطفاء الأضواء ؟ هل تعتقد أنه بأستطاعتنا ان نقوم بأطفاء الأضواء ؟
311 00:19:19,123 00:19:20,583 بالتأكيد , بالتأكيد بالتأكيد , بالتأكيد
312 00:19:49,483 00:19:50,903 صباح الخير - مرحباً - صباح الخير - مرحباً -
313 00:20:20,263 00:20:21,723 يا له من مكان , أليس كذلك ؟ يا له من مكان , أليس كذلك ؟
314 00:20:22,183 00:20:23,183 أجل أجل
315 00:20:26,023 00:20:27,733 أعتقد أنني سوف أطلق عليه اسم هاري أعتقد أنني سوف أطلق عليه اسم هاري
316 00:20:28,183 00:20:29,933 كلا , أسمها هو ترودي كلا , أسمها هو ترودي
317 00:20:32,863 00:20:33,993 أنا جائع أنا جائع
318 00:20:34,823 00:20:36,163 سوف أقوم بالقيادة سوف أقوم بالقيادة
319 00:20:36,943 00:20:38,613 الكثير من المناظر الطبيعية , أيضاً الكثير من المناظر الطبيعية , أيضاً
320 00:21:39,803 00:21:41,143 ما الأمر ؟ ما الأمر ؟
321 00:21:46,933 00:21:48,183 نأسف لأزعاجك في وقتٍ مبكر نأسف لأزعاجك في وقتٍ مبكر
322 00:21:48,893 00:21:51,103 نرغب بأن ندخل وربما نأكل شيئاً ما نرغب بأن ندخل وربما نأكل شيئاً ما
323 00:21:51,483 00:21:53,233 الأفطار ليس الى الساعة ال8 صباحاً الأفطار ليس الى الساعة ال8 صباحاً
324 00:21:53,853 00:21:55,643 السابعة في موسم الصيد السابعة في موسم الصيد
325 00:21:56,063 00:21:57,313 وأنه ليس موسم الصيد وأنه ليس موسم الصيد
326 00:21:58,613 00:22:00,873 هل يمكننا أن ندخل على ايَ حال ؟ لقد كنا على الطريق لطوال الليل هل يمكننا أن ندخل على ايَ حال ؟ لقد كنا على الطريق لطوال الليل
327 00:22:01,823 00:22:03,863 ولدينا أرنباً جريحاً , أيضاً ولدينا أرنباً جريحاً , أيضاً
328 00:22:17,883 00:22:19,093 أنه لا يُغلق أبداً أنه لا يُغلق أبداً
329 00:22:26,763 00:22:28,053 عابران سبيل ؟ عابران سبيل ؟
330 00:22:28,433 00:22:30,143 لربما نبقى لبضعة أيام لربما نبقى لبضعة أيام
331 00:22:37,023 00:22:38,983 لمَ لا تصنعوا لأنفسكم بعض الخبز المحمص والقهوة لمَ لا تصنعوا لأنفسكم بعض الخبز المحمص والقهوة
332 00:22:39,023 00:22:42,233 وسوف نهتم بالأجرائات الرسمية لاحقاً ؟ يجب أن أعود الى الاعلى وسوف نهتم بالأجرائات الرسمية لاحقاً ؟ يجب أن أعود الى الاعلى
333 00:22:42,283 00:22:43,283 شكراً لك شكراً لك
334 00:22:43,363 00:22:45,483 هنالك بعض الخس في البراد من أجل الأرنب هنالك بعض الخس في البراد من أجل الأرنب
335 00:22:58,593 00:22:59,923 ناساً لطفاء , أليس كذلك ؟ ناساً لطفاء , أليس كذلك ؟
336 00:23:00,003 00:23:02,253 اجل , وهم يتحدثون اللغة الانجليزية اجل , وهم يتحدثون اللغة الانجليزية
337 00:23:04,383 00:23:05,803 هل تعتقد أنهم يعبثون في الأعلى ؟ هل تعتقد أنهم يعبثون في الأعلى ؟
338 00:23:07,223 00:23:08,273 كلا كلا
339 00:23:11,313 00:23:13,273 " لدينا أرنباً مجروحاً ايضاً " " لدينا أرنباً مجروحاً ايضاً "
340 00:23:16,143 00:23:19,183 هل تعتقد أنهم هم ؟ - بالتأكيد , 100% بالتأكيد - هل تعتقد أنهم هم ؟ - بالتأكيد , 100% بالتأكيد -
341 00:23:21,023 00:23:22,943 عيد الميلاد لربما سيكون متقدماً هذهِ السنة عيد الميلاد لربما سيكون متقدماً هذهِ السنة
342 00:23:23,943 00:23:25,523 اذاً , ما الذي تريده من أجل الميلاد ؟ اذاً , ما الذي تريده من أجل الميلاد ؟
343 00:23:25,903 00:23:27,653 يمكننا أن نحصل على ترك المفارش الجديدة يمكننا أن نحصل على ترك المفارش الجديدة
344 00:23:39,003 00:23:40,123 أنتظر قليلاً ! أنتظر قليلاً !
345 00:23:45,923 00:23:47,843 أجل , مرحباً . المعذرة هل لديك محول ؟ أجل , مرحباً . المعذرة هل لديك محول ؟
346 00:23:47,883 00:23:50,013 يجب أن أقوم بشحن حقيبتي - ماذا ؟ - يجب أن أقوم بشحن حقيبتي - ماذا ؟ -
347 00:23:50,093 00:23:52,093 أنها حقيبة كهربائية القفل كهربائياً أنها حقيبة كهربائية القفل كهربائياً
348 00:23:52,143 00:23:54,193 يجب أن أقوم بشحنها هل لديك محول ؟ يجب أن أقوم بشحنها هل لديك محول ؟
349 00:23:55,523 00:23:57,773 هل تحتاجه حالاً ؟ - أي وقت - هل تحتاجه حالاً ؟ - أي وقت -
350 00:23:58,063 00:24:01,483 لماذا لا تقوم بتركها معي وسوف أتدبر شيئاً ما من أجلك ؟ لماذا لا تقوم بتركها معي وسوف أتدبر شيئاً ما من أجلك ؟
351 00:24:01,613 00:24:03,153 سوف أتمسك بها سوف أتمسك بها
352 00:24:03,323 00:24:05,243 حسناً , لا بأس - شكراً لك - حسناً , لا بأس - شكراً لك -
353 00:24:17,713 00:24:20,003 هل كل شيء على ما يرام , أيها السادة ؟ - كل شيء على ما يرام , شكراً لك - هل كل شيء على ما يرام , أيها السادة ؟ - كل شيء على ما يرام , شكراً لك -
354 00:24:20,083 00:24:22,753 نحن نفعل غداءً لذيذاً كل عدة أيام لذا أنتم محظوظين نحن نفعل غداءً لذيذاً كل عدة أيام لذا أنتم محظوظين
355 00:24:22,843 00:24:25,973 يجب أن نتحدث الى السيد أوركهارت المحاسب يجب أن نتحدث الى السيد أوركهارت المحاسب
356 00:24:26,013 00:24:27,603 هل يمكنك أن تخبرنا أين بأمكاننا أن نجده ؟ هل يمكنك أن تخبرنا أين بأمكاننا أن نجده ؟
357 00:24:27,633 00:24:31,553 بالطبع , أجل . انه لديه مكتباً تماماً قرب الباب , الى اليسار , في الطابق الأول بالطبع , أجل . انه لديه مكتباً تماماً قرب الباب , الى اليسار , في الطابق الأول
358 00:24:31,643 00:24:34,353 أنا اعرف في الحقيقة أنه سيكون هنالك في غضون 15 دقيقة أنا اعرف في الحقيقة أنه سيكون هنالك في غضون 15 دقيقة
359 00:24:34,433 00:24:35,473 شكراً لك شكراً لك
360 00:24:35,973 00:24:37,103 لذيذاً لذيذاً
361 00:24:38,233 00:24:39,613 لذيذاً لذيذاً
362 00:25:04,883 00:25:05,933 أدخل ! أدخل !
363 00:25:08,673 00:25:09,923 مرحباً , مجدداً مرحباً , مجدداً
364 00:25:10,343 00:25:11,923 انا جوردن أوركهارت انا جوردن أوركهارت
365 00:25:12,393 00:25:15,733 نحن نميل الى مضاعفة الوظائف هنا انا في بعض الاحيان سائق أجرة , أيضاً نحن نميل الى مضاعفة الوظائف هنا انا في بعض الاحيان سائق أجرة , أيضاً
366 00:25:15,813 00:25:16,733 أجلسوا أجلسوا
367 00:25:21,853 00:25:22,893 ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلكم ؟ ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلكم ؟
368 00:25:23,903 00:25:26,403 أنا أمثل , شركة نوكس للنفط والغاز , سيد أوركهارت أنا أمثل , شركة نوكس للنفط والغاز , سيد أوركهارت
369 00:25:26,653 00:25:27,823 جوردن جوردن
370 00:25:28,033 00:25:30,203 جوردن , حسناً , جوردن جوردن , حسناً , جوردن
371 00:25:30,453 00:25:33,293 و أعتقد أن بعضاً من شعبي دعوك تعرف بأننا سوف نتصل و أعتقد أن بعضاً من شعبي دعوك تعرف بأننا سوف نتصل
372 00:25:33,533 00:25:36,573 اجل , هذا صحيح . أذاً , ما الأمر ؟ اجل , هذا صحيح . أذاً , ما الأمر ؟
373 00:25:36,913 00:25:38,323 ...حسناً ...حسناً
374 00:25:38,373 00:25:41,463 نحن في طريقنا لشراء بعض الأملاك العقارية و نحن نحن في طريقنا لشراء بعض الأملاك العقارية و نحن
375 00:25:42,213 00:25:44,673 حسناً , نحن نرغب ان نطلب منك المساعدة حتى تقوم بتنسيق عملنا حسناً , نحن نرغب ان نطلب منك المساعدة حتى تقوم بتنسيق عملنا
376 00:25:45,713 00:25:48,583 ما الذي ترغبون بشرائه ؟ ما الذي ترغبون بشرائه ؟
377 00:25:48,843 00:25:51,303 لا أرغب بأن أكون خجولاً معك , يا جوردن لكننا نرغب بشراء المكان بأكمله لا أرغب بأن أكون خجولاً معك , يا جوردن لكننا نرغب بشراء المكان بأكمله
378 00:25:51,973 00:25:53,773 نحن نرغب بشراء كل شيء من المنحدرات الى الشمال نحن نرغب بشراء كل شيء من المنحدرات الى الشمال
379 00:25:53,843 00:25:57,593 وصولاً الى الخليج على الجانب البعيد ونرغب بأن نذهب مسافة ميل تقريباً الى الداخل , ايضاً وصولاً الى الخليج على الجانب البعيد ونرغب بأن نذهب مسافة ميل تقريباً الى الداخل , ايضاً
380 00:25:57,723 00:25:59,143 هذا كل شيء هذا كل شيء
381 00:26:00,773 00:26:04,573 حسناً , نحن نتحدث عن حوالي 15 او ربما 20 ملكية حسناً , نحن نتحدث عن حوالي 15 او ربما 20 ملكية
382 00:26:05,313 00:26:08,773 أنت تتحدث عن عوائل أعمال , مزارع أنت تتحدث عن عوائل أعمال , مزارع
383 00:26:08,863 00:26:10,663 أنت تتحدث عن مالاً كثيراً أنت تتحدث عن مالاً كثيراً
384 00:26:11,783 00:26:13,793 لا أعتقد أنه يجب علينا أن ندخل في الأرقام الان لا أعتقد أنه يجب علينا أن ندخل في الأرقام الان
385 00:26:13,823 00:26:15,573 لدي تصنيفاً كاملاً على الخصائص لدي تصنيفاً كاملاً على الخصائص
386 00:26:15,663 00:26:18,333 أعتقد أنها مسألة جمع المجتمع معاً أعتقد أنها مسألة جمع المجتمع معاً
387 00:26:18,373 00:26:20,713 وصنع صفقة مشتركة أن كان يعجبك وصنع صفقة مشتركة أن كان يعجبك
388 00:26:22,043 00:26:25,093 لمَ لا تقوم بمعرفة المكان في البدء خذ يوماً أو أكثر لمَ لا تقوم بمعرفة المكان في البدء خذ يوماً أو أكثر
389 00:26:25,383 00:26:28,223 سوف أتعامل مع الأمر الى أقصى حد وسوف أعلمك بذلك سوف أتعامل مع الأمر الى أقصى حد وسوف أعلمك بذلك
390 00:26:29,593 00:26:30,843 ما رأيك بذلك ؟ ما رأيك بذلك ؟
391 00:26:32,473 00:26:34,893 حسناً , يا جوردن أن كنت تعتقد أن الامر سوف يستغرق هذا الحد حسناً , يا جوردن أن كنت تعتقد أن الامر سوف يستغرق هذا الحد
392 00:26:34,973 00:26:37,063 أنت تتحدث عن الكنيسة , أيضاً ؟ - أجل - أنت تتحدث عن الكنيسة , أيضاً ؟ - أجل -
393 00:26:37,143 00:26:40,143 ذلك سيكون صعباً , الكنيسة وجهات نظرات محددة للغاية بشأن الملكية ذلك سيكون صعباً , الكنيسة وجهات نظرات محددة للغاية بشأن الملكية
394 00:26:40,183 00:26:43,013 سوف نعتمد عليك في ذلك , حسناً ؟ - خذه الى الشاطىء . أسترخي لمدة - سوف نعتمد عليك في ذلك , حسناً ؟ - خذه الى الشاطىء . أسترخي لمدة -
395 00:26:43,063 00:26:44,733 أنه مكاناً جميل - وسوف تقوم بصنع بعض الأرقام , أليس كذلك ؟ - أنه مكاناً جميل - وسوف تقوم بصنع بعض الأرقام , أليس كذلك ؟ -
396 00:26:44,773 00:26:45,903 سوف أقوم بفعل كل ما بوسعي سوف أقوم بفعل كل ما بوسعي
397 00:26:48,983 00:26:49,893 وداعاً وداعاً
398 00:26:59,163 00:27:00,583 خذه بعيداً , يا أندرو خذه بعيداً , يا أندرو
399 00:27:01,373 00:27:04,793 يا فتى , هل سنكن أثرياء يا فتى , هل سنكن أثرياء
400 00:27:05,423 00:27:07,173 سوف نقوم ببيع هذا الفندق سوف نقوم ببيع هذا الفندق
401 00:27:10,633 00:27:12,723 ♪ أنا أعرفك ♪ ♪ أنا أعرفك ♪
402 00:27:14,633 00:27:18,423 ♪ سيد ماكلنتاير , أعلم أنك تفعل ♪ ♪ سيد ماكلنتاير , أعلم أنك تفعل ♪
403 00:27:19,803 00:27:20,843 ستيلا ! ستيلا !
404 00:27:30,023 00:27:31,063 شكراً لك شكراً لك
405 00:27:38,493 00:27:39,663 أسف - هذا صحيح - أسف - هذا صحيح -
406 00:27:52,753 00:27:54,583 ما الذي أستنتجته من أوركهارت , اذاً ؟ ما الذي أستنتجته من أوركهارت , اذاً ؟
407 00:27:54,763 00:27:56,303 أنه يشم رائحة المال أنه يشم رائحة المال
408 00:27:59,263 00:28:01,053 شاطىء جميلاً , هذا , أليس كذلك ؟ شاطىء جميلاً , هذا , أليس كذلك ؟
409 00:28:01,353 00:28:02,353 أجل أجل
410 00:28:03,223 00:28:05,893 يجب أن نأتي الى هنا عندما نقوم بمناقشة الاعمال يجب أن نأتي الى هنا عندما نقوم بمناقشة الاعمال
411 00:28:06,563 00:28:08,023 الفندق علنياً جداً الفندق علنياً جداً
412 00:28:08,903 00:28:09,903 هذا صحيح هذا صحيح
413 00:28:13,233 00:28:15,193 هنالك حيث سيكون رصيف الميناء هنالك حيث سيكون رصيف الميناء
414 00:28:16,243 00:28:18,373 وصهاريج التخزين من هنا وصهاريج التخزين من هنا
415 00:28:18,453 00:28:19,793 طوال الطريق طوال الطريق
416 00:28:20,913 00:28:22,873 يبدو مثل المنظر النموذجي , أليس كذلك ؟ يبدو مثل المنظر النموذجي , أليس كذلك ؟
417 00:28:23,033 00:28:24,573 حسناً , باهض الثمن أكثر حسناً , باهض الثمن أكثر
418 00:28:26,043 00:28:27,633 أنها بعض الأعمال أنها بعض الأعمال
419 00:28:29,333 00:28:31,003 أنها الأعمال الوحيدة أنها الأعمال الوحيدة
420 00:28:31,923 00:28:34,223 هل يمكنك تخيل عالماً من دون نفط ؟ هل يمكنك تخيل عالماً من دون نفط ؟
421 00:28:35,253 00:28:36,793 من دون سيارات من دون سيارات
422 00:28:37,303 00:28:38,513 ولا حرارة ولا حرارة
423 00:28:39,183 00:28:40,523 ولا تلميع ولا تلميع
424 00:28:40,723 00:28:41,773 ولا حبر ولا حبر
425 00:28:42,763 00:28:43,973 ولا نايلون ولا نايلون
426 00:28:44,063 00:28:45,483 ولا منظفات ولا منظفات
427 00:28:46,773 00:28:49,273 والزجاج البلاستيكي لن تحصل على ايِ زجاج والزجاج البلاستيكي لن تحصل على ايِ زجاج
428 00:28:49,603 00:28:51,023 ولا البوليثين ولا البوليثين
429 00:28:52,523 00:28:54,143 ولا حتى سائل التنظيف الجاف ولا حتى سائل التنظيف الجاف
430 00:28:54,323 00:28:56,863 ومعاطف مضادة للماء ومعاطف مضادة للماء
431 00:28:57,193 00:28:58,943 أنهم يصنعون سائل التنظيف الجاف من النفط ؟ أنهم يصنعون سائل التنظيف الجاف من النفط ؟
432 00:28:59,033 00:29:00,623 أجل , ألا تعرف ذلك ؟ أجل , ألا تعرف ذلك ؟
433 00:29:01,863 00:29:02,993 كلا , لم أكن اعرف ذلك كلا , لم أكن اعرف ذلك
434 00:29:04,413 00:29:06,543 هل تعرف أي شيء عن النجوم ؟ هل تعرف أي شيء عن النجوم ؟
435 00:29:06,743 00:29:08,203 ليس كثيراً ليس كثيراً
436 00:29:08,293 00:29:09,293 لماذا ؟ لماذا ؟
437 00:29:10,163 00:29:12,543 أرغب بالتحقق من شيئاً ما سوف أجلب كتاباً او شيئاً ما أرغب بالتحقق من شيئاً ما سوف أجلب كتاباً او شيئاً ما
438 00:29:17,593 00:29:20,813 أنه وقت العمل في هيوستن أرغب بالقيام ببعض الأتصالات أنه وقت العمل في هيوستن أرغب بالقيام ببعض الأتصالات
439 00:29:30,353 00:29:31,513 هل يمكنني أن أساعدكم , ايها السادة ؟ هل يمكنني أن أساعدكم , ايها السادة ؟
440 00:29:31,563 00:29:34,233 أجل . أرغب بأستخدام الهاتف هل هنالك واحداً في الفندق ؟ أجل . أرغب بأستخدام الهاتف هل هنالك واحداً في الفندق ؟
441 00:29:34,313 00:29:36,523 هنالك هاتفاً عمومياً عِبر الشارع عند رصيف الميناء هنالك هاتفاً عمومياً عِبر الشارع عند رصيف الميناء
442 00:29:36,613 00:29:37,953 سوف تحتاج الى بعض الفكة سوف تحتاج الى بعض الفكة
443 00:29:38,153 00:29:40,363 يمكنك التكلم مع أي شخص في العالم من هنالك يمكنك التكلم مع أي شخص في العالم من هنالك
444 00:29:40,703 00:29:43,043 هل يمكنك تغيير هذهِ من أجلي , من فضلك ؟ فئة العشرات , الكثير هل يمكنك تغيير هذهِ من أجلي , من فضلك ؟ فئة العشرات , الكثير
445 00:29:43,113 00:29:45,323 حسناً , الأن , لا أعتقد اننا سندير ذلك حسناً , الأن , لا أعتقد اننا سندير ذلك
446 00:29:46,663 00:29:49,463 هل لديكم أي مالاً من فئة العشرة , يا رفاق ؟ السيد هنا يرغب بالقيام هل لديكم أي مالاً من فئة العشرة , يا رفاق ؟ السيد هنا يرغب بالقيام
447 00:29:49,503 00:29:53,343 بأتصالاً دولياً مهماً للغاية عبر القارات بأتصالاً دولياً مهماً للغاية عبر القارات
448 00:29:53,423 00:29:55,013 هيا , أعطوني فكاتكم هيا , أعطوني فكاتكم
449 00:29:55,083 00:29:58,623 ساندي ! هل لديكِ ايَ فكة ؟ فكة من العشرة ساندي ! هل لديكِ ايَ فكة ؟ فكة من العشرة
450 00:30:05,143 00:30:08,063 ريكي على الطريق الليلة يجب ان تنظر في كلا الأتجاهين ريكي على الطريق الليلة يجب ان تنظر في كلا الأتجاهين
451 00:30:08,433 00:30:09,473 هيا هيا
452 00:30:14,983 00:30:16,823 ها أنت يا سيد ماك الان , رتب العمل كاملاً ها أنت يا سيد ماك الان , رتب العمل كاملاً
453 00:30:16,903 00:30:19,323 شكراً لك , أنا على ما يرام الان شكراً جزيلاً لك شكراً لك , أنا على ما يرام الان شكراً جزيلاً لك
454 00:30:19,483 00:30:21,523 ليس عليك القيام بذلك أنه سيكون رائعاً . شكراً لك ليس عليك القيام بذلك أنه سيكون رائعاً . شكراً لك
455 00:30:21,573 00:30:23,283 هل لديك الرمز ؟ - لديّ الرمز , أجل - هل لديك الرمز ؟ - لديّ الرمز , أجل -
456 00:30:23,323 00:30:25,483 لأنه أن لم يكن لديك سوف أجلب لك عامل الهاتف ليقوم بفرزها من أجلك لأنه أن لم يكن لديك سوف أجلب لك عامل الهاتف ليقوم بفرزها من أجلك
457 00:30:25,573 00:30:26,693 سوف اكون على ما يرام , سوف أكون بخير سوف اكون على ما يرام , سوف أكون بخير
458 00:30:26,743 00:30:28,613 لقد وضعت الفكة بداخلها عندما سمعت نغمة الجرس , أليس كذلك ؟ لقد وضعت الفكة بداخلها عندما سمعت نغمة الجرس , أليس كذلك ؟
459 00:30:28,663 00:30:30,003 من هنا . أنا على ما يرام . شكراً لك من هنا . أنا على ما يرام . شكراً لك
460 00:30:30,043 00:30:31,833 لقد ساعدتني بشكلٍ كبير وسوف أراك لاحقاً , حسناً ؟ لقد ساعدتني بشكلٍ كبير وسوف أراك لاحقاً , حسناً ؟
461 00:30:31,873 00:30:33,453 أجل - كلا , لاحقاً سوف أراك - أجل - كلا , لاحقاً سوف أراك -
462 00:30:33,503 00:30:34,843 حسناً - حسناً - حسناً - حسناً -
463 00:30:34,923 00:30:36,303 الى اللقاء , شكراً مجدداً الى اللقاء , شكراً مجدداً
464 00:30:40,383 00:30:42,553 الى اللقاء ! لقد ساعدتني كثيراً . الى اللقاء الى اللقاء ! لقد ساعدتني كثيراً . الى اللقاء
465 00:30:44,883 00:30:49,133 شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز
466 00:30:49,183 00:30:51,303 أنتظر على الخط , من فضلك - شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز - أنتظر على الخط , من فضلك - شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز -
467 00:30:51,353 00:30:52,773 شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز
468 00:30:52,853 00:30:55,013 شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز
469 00:31:01,983 00:31:03,563 شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز شكراً لأتصالكم نوكس للنفط والغاز
470 00:31:03,613 00:31:06,283 حسناً , حسناً ! أسمعِ , أعطيني فقط كالفين وارين حسناً , حسناً ! أسمعِ , أعطيني فقط كالفين وارين
471 00:31:06,363 00:31:08,653 في الاحتياز والمفاوضات وبسرعة ! في الاحتياز والمفاوضات وبسرعة !
472 00:31:08,703 00:31:11,043 من فضلكِ , أنا اتصل من مكانٍ بعيداً للغاية من فضلكِ , أنا اتصل من مكانٍ بعيداً للغاية
473 00:31:11,123 00:31:12,503 أنتظر على الخط , من فضلك أنتظر على الخط , من فضلك
474 00:31:14,873 00:31:16,703 أنا وارين - كال , أنا في صندوق الهاتف العمومي - أنا وارين - كال , أنا في صندوق الهاتف العمومي -
475 00:31:16,793 00:31:18,253 ماك , كيف حالك ؟ - الأن , اسمع - ماك , كيف حالك ؟ - الأن , اسمع -
476 00:31:18,333 00:31:21,793 سجل هذا الرقم , فيرناس 261 سجل هذا الرقم , فيرناس 261
477 00:31:22,423 00:31:25,593 وأنت سوف تقوم بالبحث عن الرمز سوف أعطيك أي رقماً أخر أحصل عليهّ وأنت سوف تقوم بالبحث عن الرمز سوف أعطيك أي رقماً أخر أحصل عليهّ
478 00:31:25,683 00:31:28,563 بأقرب وقت اعرف المكان اكثر بأقرب وقت اعرف المكان اكثر
479 00:31:34,183 00:31:36,393 كال , كيف الأمور , يا فتى ؟ كال , كيف الأمور , يا فتى ؟
480 00:31:36,563 00:31:39,523 كل شيء على ما يرام , يا ماك أنت راحلاً منذ بضعة أيام فقط كل شيء على ما يرام , يا ماك أنت راحلاً منذ بضعة أيام فقط
481 00:31:39,943 00:31:42,493 تبدو مدةً أطول لي أشعر وكأنني هنا منذ الأبد تبدو مدةً أطول لي أشعر وكأنني هنا منذ الأبد
482 00:31:42,863 00:31:44,073 حسناً , كيف يجري الأتفاق ؟ حسناً , كيف يجري الأتفاق ؟
483 00:31:44,443 00:31:47,403 ربما سيستغرق بعض الوقت لديهم شاطىء جميل هنا , يا كال ربما سيستغرق بعض الوقت لديهم شاطىء جميل هنا , يا كال
484 00:32:28,203 00:32:30,493 مورتز , مورتز , أنت تقوم بتدميري مورتز , مورتز , أنت تقوم بتدميري
485 00:32:32,123 00:32:34,963 أجل , الان نحن نحرز تقدماً أجل , الان نحن نحرز تقدماً
486 00:32:35,623 00:32:36,883 اعتقد أنه بأمكاننا المضي قدماً اعتقد أنه بأمكاننا المضي قدماً
487 00:32:37,713 00:32:39,713 ما الذي تعنيه ؟ - المرحلة القادمة - ما الذي تعنيه ؟ - المرحلة القادمة -
488 00:32:40,463 00:32:42,423 يجب أن نقوم بمعالجة الأشياء قليلاً يجب أن نقوم بمعالجة الأشياء قليلاً
489 00:32:42,463 00:32:43,963 ماذا ؟ - يمكنني ان أضربك - ماذا ؟ - يمكنني ان أضربك -
490 00:32:44,053 00:32:47,013 ألن هذا سوف يهينك ؟ يمكننا أن نتقدم بسرعة فائقة ألن هذا سوف يهينك ؟ يمكننا أن نتقدم بسرعة فائقة
491 00:32:47,093 00:32:48,143 بأمكاني أن أقوم بربطك بأمكاني أن أقوم بربطك
492 00:32:48,633 00:32:50,923 أنسى ذلك , يا مورتز أنت تتحدث عن الأنحراف , وليس العلاج النفسي أنسى ذلك , يا مورتز أنت تتحدث عن الأنحراف , وليس العلاج النفسي
493 00:32:50,973 00:32:52,393 هيا أذهب , اخرج من هنا , ولا تعد مجدداً هيا أذهب , اخرج من هنا , ولا تعد مجدداً
494 00:32:52,433 00:32:54,773 هذا جيد ! أنت تستجيب أنت مستائاً حقاً هذا جيد ! أنت تستجيب أنت مستائاً حقاً
495 00:32:54,813 00:32:56,773 فكر كيف سيكون الأمر عندما أقوم بلكمك فكر كيف سيكون الأمر عندما أقوم بلكمك
496 00:32:58,523 00:32:59,983 أخرج قبل أن أقوم أنا بلكمك أخرج قبل أن أقوم أنا بلكمك
497 00:33:01,063 00:33:04,273 هذا الأمر الأكثر أرضائاً , سيد هابير أنها تدعم نظريتي بأكملها هذا الأمر الأكثر أرضائاً , سيد هابير أنها تدعم نظريتي بأكملها
498 00:33:04,363 00:33:05,493 البرنامج بأكمله البرنامج بأكمله
499 00:33:05,573 00:33:08,623 لقد تمكنت من غرورك , يا سيد هابير أنت لعيناً حقاً لقد تمكنت من غرورك , يا سيد هابير أنت لعيناً حقاً
500 00:33:08,653 00:33:10,153 أنا أسف , يا سيدي لقد أنزلق لساني فقط أنا أسف , يا سيدي لقد أنزلق لساني فقط
501 00:33:11,033 00:33:13,033 سوف تستمع مني لا يمكننا أن نستسلم الأن سوف تستمع مني لا يمكننا أن نستسلم الأن
502 00:33:13,243 00:33:15,033 أنت نجماً صبوراً , يا سيد هابير أنت نجماً صبوراً , يا سيد هابير
503 00:33:15,703 00:33:18,163 لربما يجب أن اقوم بزيادة أجوري عندما تصبح الامور مادية لربما يجب أن اقوم بزيادة أجوري عندما تصبح الامور مادية
504 00:33:18,253 00:33:21,213 لكن لن يكون الأمر غير معقولاً عمت مساءً , يا سيد هابير لكن لن يكون الأمر غير معقولاً عمت مساءً , يا سيد هابير
505 00:33:26,923 00:33:28,133 سيدة وايت سيدة وايت
506 00:33:28,303 00:33:31,853 قومِ بألغاء جميع المواعيد مع مورتز و أحضري لي هاواي قومِ بألغاء جميع المواعيد مع مورتز و أحضري لي هاواي
507 00:33:31,973 00:33:33,933 أريد فيشر في المرصد أريد فيشر في المرصد
508 00:34:01,913 00:34:04,663 مرحباً , يا داني . صباح الخير سيد ماكلنتاير مرحباً , يا داني . صباح الخير سيد ماكلنتاير
509 00:34:11,303 00:34:13,853 سوف نعطيك اوركهارت ل24 ساعة سوف نعطيك اوركهارت ل24 ساعة
510 00:34:13,933 00:34:15,063 أجل أجل
511 00:34:15,553 00:34:17,803 أنظر الى الطيور أنظر الى الطيور
512 00:34:18,563 00:34:20,403 لا يبدون وكأنهم طيور النورس لا يبدون وكأنهم طيور النورس
513 00:34:20,813 00:34:24,073 كلا , أنهم صغار جداً على طيور النورس وأنهم ليسوا بيض اللون كلا , أنهم صغار جداً على طيور النورس وأنهم ليسوا بيض اللون
514 00:34:25,733 00:34:26,993 أنهم سيصبحون مبتلين أنهم سيصبحون مبتلين
515 00:34:28,233 00:34:30,233 ربما هم مضادين للماء ربما هم مضادين للماء
516 00:34:32,363 00:34:33,773 أنت لديك طيوراً مضادة للماء ؟ أنت لديك طيوراً مضادة للماء ؟
517 00:34:33,863 00:34:36,033 اجل , بالطبع لديك اجل , بالطبع لديك
518 00:35:06,603 00:35:09,233 لنتحقق من الكنيسة ونتحدث مع القس لنتحقق من الكنيسة ونتحدث مع القس
519 00:35:09,573 00:35:11,073 أرغب بفعل شيئاً ما أرغب بفعل شيئاً ما
520 00:35:17,533 00:35:20,203 هل تعتقد أن جوردن و ستيلا يفعلون ذلك كل ليلة ؟ هل تعتقد أن جوردن و ستيلا يفعلون ذلك كل ليلة ؟
521 00:35:20,413 00:35:21,753 بالطبع لا بالطبع لا
522 00:35:31,053 00:35:33,893 أنظروا من فضلكم , جميعكم هل يمكنكم الهدوء ؟ أنظروا من فضلكم , جميعكم هل يمكنكم الهدوء ؟
523 00:35:34,133 00:35:36,003 لا أحداً قام بذكر المال بعد لا أحداً قام بذكر المال بعد
524 00:35:36,093 00:35:37,763 لا تتحمسوا كثيراً لا تتحمسوا كثيراً
525 00:35:38,763 00:35:41,013 يمكننا - هدوء , من فضلكم , جميعكم - يمكننا - هدوء , من فضلكم , جميعكم -
526 00:35:42,603 00:35:43,733 شكراً لك , يا موردو شكراً لك , يا موردو
527 00:35:45,393 00:35:48,313 كل ما أحتاجه الان هو موافقتكم من اجل التفاوض كل ما أحتاجه الان هو موافقتكم من اجل التفاوض
528 00:35:48,813 00:35:50,273 لديّ رجل النوكس في المصيدة لديّ رجل النوكس في المصيدة
529 00:35:50,363 00:35:52,613 فقط امنحوني الوقت لنمنحه أسلوباً فقط امنحوني الوقت لنمنحه أسلوباً
530 00:35:52,693 00:35:54,613 الان , هو لديه حقيبة مليئة بالنقود الان , هو لديه حقيبة مليئة بالنقود
531 00:35:55,953 00:35:59,163 فقط أبقوا هادئين ودعوني أتولى أمره فقط أبقوا هادئين ودعوني أتولى أمره
532 00:35:59,243 00:36:01,493 احتاج الى صبركم و أيمانكم احتاج الى صبركم و أيمانكم
533 00:36:01,743 00:36:02,613 ثقوا بيّ ثقوا بيّ
534 00:36:03,083 00:36:06,593 هل سيرغبون بشراء يخت ايضاً , يا سيد اوركهارت ؟ هل سيرغبون بشراء يخت ايضاً , يا سيد اوركهارت ؟
535 00:36:07,083 00:36:08,293 كيديون , اذا جرت الأمور بشكلٍ جيد كيديون , اذا جرت الأمور بشكلٍ جيد
536 00:36:08,373 00:36:11,253 سوف يتوجب عليهم شراء قمصانهم الخاصة التي تعود ألينا هذهِ المرة في الأسبوع القادم سوف يتوجب عليهم شراء قمصانهم الخاصة التي تعود ألينا هذهِ المرة في الأسبوع القادم
537 00:36:13,053 00:36:15,303 الأن , أبقوا هادئين , ثقوا بي الأن , أبقوا هادئين , ثقوا بي
538 00:36:15,383 00:36:19,173 جوردن , أرغب بأن أقول ألقي صلاةً صغيرة بما أننا جميعاً هنا جوردن , أرغب بأن أقول ألقي صلاةً صغيرة بما أننا جميعاً هنا
539 00:36:19,893 00:36:20,893 حسناً , يا موردو حسناً , يا موردو
540 00:36:22,303 00:36:23,763 هدوء , من فضلكم , جميعاً! هدوء , من فضلكم , جميعاً!
541 00:36:23,973 00:36:26,103 موردو يرغب بأن يلقي صلاةً صغيرة موردو يرغب بأن يلقي صلاةً صغيرة
542 00:36:27,733 00:36:30,283 ألهي - أنه الرجل والشخص الأخر - ألهي - أنه الرجل والشخص الأخر -
543 00:36:30,313 00:36:32,233 أنهم قادون الى الكنيسة أنهم قادون الى الكنيسة
544 00:36:33,193 00:36:34,523 هدوء , من فضلكم , جميعاً! هدوء , من فضلكم , جميعاً!
545 00:36:35,153 00:36:36,613 موردو , هل يمكنك أن تتعامل مع الأمر ؟ - يا الهي - موردو , هل يمكنك أن تتعامل مع الأمر ؟ - يا الهي -
546 00:36:36,653 00:36:37,823 فقط أجبرهم على الفرار فقط أجبرهم على الفرار
547 00:36:38,323 00:36:40,693 لا تصدروا أي صوت , من فضلكم ! يا ألهي لا تصدروا أي صوت , من فضلكم ! يا ألهي
548 00:36:48,253 00:36:50,133 هنا حيث سيكون المقصف موجود هنا حيث سيكون المقصف موجود
549 00:36:50,213 00:36:51,383 وما هذا ؟ وما هذا ؟
550 00:36:51,633 00:36:54,133 أنه حيث تحظى بالغداء , كما تعلم والعشاء أنه حيث تحظى بالغداء , كما تعلم والعشاء
551 00:36:54,173 00:36:55,223 اجل , مطعم للوجبات الخفيفة اجل , مطعم للوجبات الخفيفة
552 00:36:55,253 00:36:57,173 أجل , شيئاً مشابه لهذا - رائعاً للغاية - أجل , شيئاً مشابه لهذا - رائعاً للغاية -
553 00:36:57,263 00:36:59,513 صباح الخير ! هل يمكنني مساعدتكم ؟ صباح الخير ! هل يمكنني مساعدتكم ؟
554 00:36:59,843 00:37:02,173 القس ماكفيرسون ؟ - أجل - القس ماكفيرسون ؟ - أجل -
555 00:37:02,223 00:37:04,983 أسمي ماكلنتاير . وهذا أولدسن أسمي ماكلنتاير . وهذا أولدسن
556 00:37:05,763 00:37:07,223 ماكلنتاير , أليس كذلك ؟ ماكلنتاير , أليس كذلك ؟
557 00:37:07,563 00:37:09,483 أنت لست أسكتلندي , أليس كذلك ؟ أنت لست أسكتلندي , أليس كذلك ؟
558 00:37:09,563 00:37:10,973 أنا امريكياً , في الواقع أنا امريكياً , في الواقع
559 00:37:11,063 00:37:12,933 أنا لست أسكوتلندي , ايضاً أنا لست أسكوتلندي , ايضاً
560 00:37:12,983 00:37:14,143 أنا افريقياً أنا افريقياً
561 00:37:14,733 00:37:18,483 لقد أتيت الى هنا ككاهن للطلبة ولم أستطيع العودة أبداً لقد أتيت الى هنا ككاهن للطلبة ولم أستطيع العودة أبداً
562 00:37:19,283 00:37:21,043 ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلكم ؟ ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلكم ؟
563 00:37:21,243 00:37:24,163 ...نحن نحن هنا من أجل نوعاً ما من المهمة ...نحن نحن هنا من أجل نوعاً ما من المهمة
564 00:37:24,663 00:37:26,123 نفس الشيء هنا نفس الشيء هنا
565 00:37:26,833 00:37:29,923 حسناً , نحن في طريق الرغبة بالحصول على بعض الأملاك الحقيقة في المنطقة , سيدي حسناً , نحن في طريق الرغبة بالحصول على بعض الأملاك الحقيقة في المنطقة , سيدي
566 00:37:30,003 00:37:33,803 ونرغب بأن ننشأ علاقات مع أولئلك الذين لديهم اراضي نائية ونرغب بأن ننشأ علاقات مع أولئلك الذين لديهم اراضي نائية
567 00:37:34,003 00:37:35,713 هل ترغبون بشراء كنيستي ؟ هل ترغبون بشراء كنيستي ؟
568 00:37:36,673 00:37:38,713 حسناً , ليس كمنشأة عاملة حسناً , ليس كمنشأة عاملة
569 00:37:49,433 00:37:51,473 أنهم يتدربون أنهم يتدربون
570 00:37:51,603 00:37:56,103 طالما أنهم يقومون بقصف الشاطىء هم لا يستطيعون قصف اي مكانٍ أخر طالما أنهم يقومون بقصف الشاطىء هم لا يستطيعون قصف اي مكانٍ أخر
571 00:37:56,773 00:37:58,523 أنه نوعاً من الطمأنينة أنه نوعاً من الطمأنينة
572 00:38:01,493 00:38:03,993 طالما عملك هنا مُقلق طالما عملك هنا مُقلق
573 00:38:04,073 00:38:07,363 كل ما يمكنني أن أقترحه هو أن تتحدث مع السيد أوركهارت كل ما يمكنني أن أقترحه هو أن تتحدث مع السيد أوركهارت
574 00:38:07,873 00:38:12,173 أنه يبحث عن مصالح الكنيسة في المسائل الدنيوية على الأقل أنه يبحث عن مصالح الكنيسة في المسائل الدنيوية على الأقل
575 00:38:12,413 00:38:13,663 أنا أفهم ذلك أنا أفهم ذلك
576 00:38:13,923 00:38:17,263 يبدو أنها نصيحة جيدة , ايها القس أعرف أنني لا أحتاج الى سؤالك , سيدي يبدو أنها نصيحة جيدة , ايها القس أعرف أنني لا أحتاج الى سؤالك , سيدي
577 00:38:17,343 00:38:20,973 لكن هل يمكنك أن تتعامل مع محادثاتنا بالثقة , في هذا الوقت الحالي ؟ لكن هل يمكنك أن تتعامل مع محادثاتنا بالثقة , في هذا الوقت الحالي ؟
578 00:38:21,133 00:38:25,673 سوف أعطيك وعدي بأنني سوف أكون كتوماً للغاية كأي رجلٍ , سيد ماكلنتاير سوف أعطيك وعدي بأنني سوف أكون كتوماً للغاية كأي رجلٍ , سيد ماكلنتاير
579 00:38:25,723 00:38:26,643 شكراً لك شكراً لك
580 00:38:26,683 00:38:30,563 لكن الأخبار تميل الى أن تسافر بسرعة هنا في الأرجاء لكن الأخبار تميل الى أن تسافر بسرعة هنا في الأرجاء
581 00:38:30,643 00:38:31,973 أنا افهم ذلك , يا سيدي أنا افهم ذلك , يا سيدي
582 00:38:34,143 00:38:37,603 القس قال " ان الاخبار تسافر بسرعة في هذهِ الأرجاء " القس قال " ان الاخبار تسافر بسرعة في هذهِ الأرجاء "
583 00:38:42,703 00:38:44,283 لا أعرف لماذا أنا هنا لا أعرف لماذا أنا هنا
584 00:38:45,453 00:38:47,123 أنا أكثر من رجل التلكس أنا أكثر من رجل التلكس
585 00:38:48,413 00:38:51,883 يمكن ان نقوم بأعداد هذهِ الصفقة بأكملها في ظهر أحد الأيام على مدى الأسلاك يمكن ان نقوم بأعداد هذهِ الصفقة بأكملها في ظهر أحد الأيام على مدى الأسلاك
586 00:38:52,753 00:38:54,593 هذا النوع من الأشخاص أنا عليه هذا النوع من الأشخاص أنا عليه
587 00:38:55,213 00:38:56,673 أحتاج الى الكهربائية أحتاج الى الكهربائية
588 00:39:00,503 00:39:02,213 لا أعرف بشأن هذهِ الطائرات لا أعرف بشأن هذهِ الطائرات
589 00:39:02,723 00:39:04,893 أنهم حقاً يقومون بأفساد منطقة رائعة للغاية أنهم حقاً يقومون بأفساد منطقة رائعة للغاية
590 00:39:05,843 00:39:07,213 أنها جريمة أنها جريمة
591 00:39:07,393 00:39:09,023 أجل أجل
592 00:39:34,463 00:39:37,003 هل يمكنني أن أحصل على لفافةً أخرى , من فضلك ؟ - بالطبع - هل يمكنني أن أحصل على لفافةً أخرى , من فضلك ؟ - بالطبع -
593 00:39:37,083 00:39:39,083 لقد رأينا رجلاً عجوزاً على الشاطىء اليوم من كان ذلك ؟ لقد رأينا رجلاً عجوزاً على الشاطىء اليوم من كان ذلك ؟
594 00:39:39,133 00:39:40,763 لا بد أنه كان بين - هل ذلك الكوخ الخاص به ؟ - لا بد أنه كان بين - هل ذلك الكوخ الخاص به ؟ -
595 00:39:40,793 00:39:42,503 أجل - وهو يعيش هنالك خلال السنة بأكملها ؟ - أجل - وهو يعيش هنالك خلال السنة بأكملها ؟ -
596 00:39:42,553 00:39:43,433 أجل أجل
597 00:39:43,463 00:39:45,343 ألا يشعر بالبرد ؟ - كلا , أنه أعتاد على ذلك - ألا يشعر بالبرد ؟ - كلا , أنه أعتاد على ذلك -
598 00:39:46,263 00:39:49,183 كيف هو طبق دي لابين ؟ - رائع . ممتاز . شكراً لك - كيف هو طبق دي لابين ؟ - رائع . ممتاز . شكراً لك -
599 00:39:55,643 00:39:56,723 "لابين" "لابين"
600 00:39:57,903 00:39:59,113 هذا أرنب هذا أرنب
601 00:40:04,533 00:40:06,283 هل هذا الأرنب الخاص بي ؟ - أجل - هل هذا الأرنب الخاص بي ؟ - أجل -
602 00:40:06,363 00:40:07,943 هاري - ترودي - هاري - ترودي -
603 00:40:08,033 00:40:10,823 نحن لا نسمح بالحيوانات الأليفة في غرف النوم كان يجب أن أقوم بأخباركم بذلك نحن لا نسمح بالحيوانات الأليفة في غرف النوم كان يجب أن أقوم بأخباركم بذلك
604 00:40:10,873 00:40:12,663 أنه حيوان أليف , ليس حيواناً . ولديه أسماً أنه حيوان أليف , ليس حيواناً . ولديه أسماً
605 00:40:12,743 00:40:14,623 أنت لا تأكل الأشياء بأسماء هذا مرعب أنت لا تأكل الأشياء بأسماء هذا مرعب
606 00:40:14,703 00:40:18,043 لقد كان أرنباً مجروح , هذا كل شيء - في صدمة , مع طرفاً مكسور . لقد كان مُتألم لقد كان أرنباً مجروح , هذا كل شيء - في صدمة , مع طرفاً مكسور . لقد كان مُتألم
607 00:40:18,123 00:40:20,913 المعذرة يا سيد أوركهارت لكنني أعتقد أنك كنت متسرعاً قليلاً المعذرة يا سيد أوركهارت لكنني أعتقد أنك كنت متسرعاً قليلاً
608 00:40:21,003 00:40:22,293 ماك كان يعتني به ماك كان يعتني به
609 00:40:22,383 00:40:24,893 كل ما كان يحتاجه هو الكثير من الراحة و معاملة خاصة كل ما كان يحتاجه هو الكثير من الراحة و معاملة خاصة
610 00:40:24,923 00:40:27,343 كانت هنالك كل فرصة ممكنة من أجل الشفاء الكامل و حياةً فعالة بالكامل كانت هنالك كل فرصة ممكنة من أجل الشفاء الكامل و حياةً فعالة بالكامل
611 00:40:27,383 00:40:29,053 ماك كان يترأس الحالة ماك كان يترأس الحالة
612 00:40:29,133 00:40:30,213 لم يعجبهم الأرنب لم يعجبهم الأرنب
613 00:40:30,303 00:40:32,303 ماك كان يحب الأرنب هذا هو المقصد بأكمله ماك كان يحب الأرنب هذا هو المقصد بأكمله
614 00:40:32,473 00:40:34,183 كان يمتلك أسماً ! أسمان كان يمتلك أسماً ! أسمان
615 00:40:34,223 00:40:36,303 أنا أسف , لم أعتقد فقط أن هنالك الكثير كان يمكنني فعله , برغم ذلك أنا أسف , لم أعتقد فقط أن هنالك الكثير كان يمكنني فعله , برغم ذلك
616 00:40:36,393 00:40:38,263 هل هو من المفيد أن نقوم بأستدعاء الطبيب البيطري , ستيلا ؟ هل هو من المفيد أن نقوم بأستدعاء الطبيب البيطري , ستيلا ؟
617 00:40:38,443 00:40:39,863 لا تكن مهرجاً , يا جوردن لا تكن مهرجاً , يا جوردن
618 00:40:39,943 00:40:41,693 أذهب الى المطبخ و أصنع بعض القهوة أذهب الى المطبخ و أصنع بعض القهوة
619 00:40:41,773 00:40:43,563 لقد كان لديه رجلاً مكسوؤة . لقد كان تحطماً سليم لقد كان لديه رجلاً مكسوؤة . لقد كان تحطماً سليم
620 00:40:43,653 00:40:46,113 يمكنك التحقق من العظام في الصحن ان كنت لا تصدقني يمكنك التحقق من العظام في الصحن ان كنت لا تصدقني
621 00:40:49,613 00:40:52,533 أنا أسفة يا ماك , لكننا نأكل الأرانب هنا أنا أسفة يا ماك , لكننا نأكل الأرانب هنا
622 00:40:52,623 00:40:54,253 الطبيب البيطري لكان فعل الأمر نفسه الطبيب البيطري لكان فعل الأمر نفسه
623 00:40:54,663 00:40:56,283 لم أكن أعرف أنه لديه أسم لم أكن أعرف أنه لديه أسم
624 00:40:56,373 00:40:57,663 لا بأس , يا ستيلا لا بأس , يا ستيلا
625 00:40:58,163 00:41:00,543 أنظر , لا يجب عليك أكماله أن لم تكن ترغب بذلك أنظر , لا يجب عليك أكماله أن لم تكن ترغب بذلك
626 00:41:01,753 00:41:03,213 كيف كان هو , على أي حال ؟ كيف كان هو , على أي حال ؟
627 00:41:03,503 00:41:06,423 انه كان جيداً بغض النظر عن كونه ترودي , لكنه كان جيداً انه كان جيداً بغض النظر عن كونه ترودي , لكنه كان جيداً
628 00:41:07,803 00:41:09,933 يا لها من رموشاً جميلة وطويلة لديك يا لها من رموشاً جميلة وطويلة لديك
629 00:41:13,853 00:41:15,273 هل كانت صلصة من النبيذ ؟ هل كانت صلصة من النبيذ ؟
630 00:41:15,313 00:41:16,273 أجل أجل
631 00:41:16,643 00:41:20,183 أجل , لقد تركتها تُطهى فقط في نار هادئة لعدة ساعات في بعض النبيذ الأبيض أجل , لقد تركتها تُطهى فقط في نار هادئة لعدة ساعات في بعض النبيذ الأبيض
632 00:41:22,193 00:41:23,783 لماذا أنت تُطلق عليه أسم ترودي ؟ لماذا أنت تُطلق عليه أسم ترودي ؟
633 00:41:24,573 00:41:25,743 بِلا سبب بِلا سبب
634 00:41:50,423 00:41:54,173 بعيداً عن أي شيئاً أخر الرولز رايس سوف تستمر لفترة أطول بعيداً عن أي شيئاً أخر الرولز رايس سوف تستمر لفترة أطول
635 00:41:54,263 00:41:56,633 أنه اقتصاداً زائفاً للأستثمار في بضائع رخيصة أنه اقتصاداً زائفاً للأستثمار في بضائع رخيصة
636 00:41:56,723 00:42:01,223 أنها ليست رخيصة . المزراتي يتجاوز سعرها 30,000 وتبدو وكأنها أجمل أنها ليست رخيصة . المزراتي يتجاوز سعرها 30,000 وتبدو وكأنها أجمل
637 00:42:01,273 00:42:03,653 يمكنني أن أرى أنك تحصل على أربعة أو خمسة خراف شتائية يمكنني أن أرى أنك تحصل على أربعة أو خمسة خراف شتائية
638 00:42:03,693 00:42:06,363 وصندوق من سمك الماكريل في صندوق المازراتي وصندوق من سمك الماكريل في صندوق المازراتي
639 00:42:06,443 00:42:10,193 هذا ما تحتاجه سيارتك الرولز المساحة الكافية , هنالك قابلية تكيف هذا ما تحتاجه سيارتك الرولز المساحة الكافية , هنالك قابلية تكيف
640 00:42:11,363 00:42:14,943 هل أنت متأكد أن هنالك حرفين ل في كلمة دولار , يا كايدن ؟ هل أنت متأكد أن هنالك حرفين ل في كلمة دولار , يا كايدن ؟
641 00:42:15,033 00:42:15,993 أجل أجل
642 00:42:19,083 00:42:22,043 وهنالك حرفين ر في كلمة أنصرفوا ؟ وهنالك حرفين ر في كلمة أنصرفوا ؟
643 00:42:24,633 00:42:27,053 أندرو , هل يمكنك التوقف عن الطرق قليلاً ؟ - حسناً , يا جوردن - أندرو , هل يمكنك التوقف عن الطرق قليلاً ؟ - حسناً , يا جوردن -
644 00:42:27,133 00:42:28,183 شكراً لك شكراً لك
645 00:42:29,633 00:42:30,503 القهوة ! القهوة !
646 00:42:34,263 00:42:35,273 شكراً لكِ شكراً لكِ
647 00:42:37,603 00:42:38,603 ستيلا .. ستيلا ..
648 00:42:39,683 00:42:40,763 هل أنتِ مشغولة ؟ هل أنتِ مشغولة ؟
649 00:42:41,433 00:42:43,393 كلا , فقط أقوم بتحضير الغداء كلا , فقط أقوم بتحضير الغداء
650 00:43:03,043 00:43:04,093 أندرو ! أندرو !
651 00:43:04,713 00:43:06,463 لا بأس , يمكنك البدء بالعمل مجدداً الأن ! لا بأس , يمكنك البدء بالعمل مجدداً الأن !
652 00:43:10,503 00:43:12,633 لا تلوح بذراعيك كثيراً - لقد حصلت على ستة - لا تلوح بذراعيك كثيراً - لقد حصلت على ستة -
653 00:43:12,713 00:43:15,673 لقد حصلت على عشرة قبل لم تراها , لكنني فعلتها لقد حصلت على عشرة قبل لم تراها , لكنني فعلتها
654 00:43:15,933 00:43:18,933 أعتقد ان عشرة أقصى حد يمكن أن تحصل عليها قبل أن تغرق أعتقد ان عشرة أقصى حد يمكن أن تحصل عليها قبل أن تغرق
655 00:43:19,013 00:43:20,633 أنه قانوناً علمي أنه قانوناً علمي
656 00:43:20,853 00:43:22,653 لكنه الحجم كذلك لكنه الحجم كذلك
657 00:43:22,723 00:43:25,563 نوعاً متوسط الحجم يبدو أنه يعمل بشكلٍ أفضل , هل تعلم ؟ نوعاً متوسط الحجم يبدو أنه يعمل بشكلٍ أفضل , هل تعلم ؟
658 00:43:27,943 00:43:30,073 أعتقد أنني سأقوم بالتحقق من الشاطىء هل ترغب بالمجيء ؟ أعتقد أنني سأقوم بالتحقق من الشاطىء هل ترغب بالمجيء ؟
659 00:43:30,113 00:43:31,453 كلا , أنت أذهب كلا , أنت أذهب
660 00:43:32,483 00:43:35,613 سوف أذهب الى التسكع هنا في الأرجاء وربما ألتقي بأوركهارت لاحقاً سوف أذهب الى التسكع هنا في الأرجاء وربما ألتقي بأوركهارت لاحقاً
661 00:43:37,033 00:43:38,863 لقد قلتها ! " أوركهارت لقد قلتها ! " أوركهارت
662 00:43:39,663 00:43:41,123 جوردن أوركهارت جوردن أوركهارت
663 00:43:41,703 00:43:43,283 جوردن أوركهارت جوردن أوركهارت
664 00:44:05,273 00:44:06,573 تعملون بجد تعملون بجد
665 00:44:07,393 00:44:08,723 نُصلح الأقفاص نُصلح الأقفاص
666 00:44:09,063 00:44:11,443 نحاول أن نبقي الكركند في داخل القفص والسلطعون خارج القفص نحاول أن نبقي الكركند في داخل القفص والسلطعون خارج القفص
667 00:44:11,573 00:44:12,903 ما الذي تفعلونه مع الكركند ؟ ما الذي تفعلونه مع الكركند ؟
668 00:44:12,943 00:44:14,943 أنهم يمسكون بطائرة كل ليلة في انفرنيس أنهم يمسكون بطائرة كل ليلة في انفرنيس
669 00:44:15,443 00:44:18,733 أجل , في اليوم التالي أنهم يُؤكلون في لندن او باريس أجل , في اليوم التالي أنهم يُؤكلون في لندن او باريس
670 00:44:19,243 00:44:20,913 أجل , أنهم يرون العالم أجل , أنهم يرون العالم
671 00:44:21,623 00:44:24,373 ألا تقوم بأكلهم ؟ - كلا , أنها باهضة الثمن - ألا تقوم بأكلهم ؟ - كلا , أنها باهضة الثمن -
672 00:44:25,753 00:44:27,293 أنت تعمل هنا وأيضاً في الحانة ؟ أنت تعمل هنا وأيضاً في الحانة ؟
673 00:44:28,293 00:44:31,623 أجل , جميعنا أضطررنا على ذلك نقوم بفعل أي شيء يحتاج الى العمل , أليس كذلك ؟ أجل , جميعنا أضطررنا على ذلك نقوم بفعل أي شيء يحتاج الى العمل , أليس كذلك ؟
674 00:44:31,713 00:44:32,713 نعم , أجل نعم , أجل
675 00:44:34,763 00:44:36,053 هل لديك عملاً واحداً ؟ هل لديك عملاً واحداً ؟
676 00:44:37,343 00:44:39,383 أجل , واحداً فقط أجل , واحداً فقط
677 00:44:39,893 00:44:41,563 ما هي أخبار صندوق الهاتف ؟ هل هو مناسباً لك ؟ ما هي أخبار صندوق الهاتف ؟ هل هو مناسباً لك ؟
678 00:44:41,603 00:44:43,273 أنه جيد , أجل . جيد أنه جيد , أجل . جيد
679 00:44:43,353 00:44:45,813 كايدين سوف يعطيها طبقة جديدة من الطلاء - رائع - كايدين سوف يعطيها طبقة جديدة من الطلاء - رائع -
680 00:44:47,353 00:44:49,013 اي نوعاً محدد من الطلاء ترغب بهِ ؟ اي نوعاً محدد من الطلاء ترغب بهِ ؟
681 00:44:50,063 00:44:52,063 الاحمر لا بأس بهِ , الأحمر جيد الاحمر لا بأس بهِ , الأحمر جيد
682 00:44:53,613 00:44:57,453 الاسلاك يمكن ان تكون اكثر طولاً قليلاً في امريكا , الأسلاك أطول قليلاً الاسلاك يمكن ان تكون اكثر طولاً قليلاً في امريكا , الأسلاك أطول قليلاً
683 00:44:59,363 00:45:00,613 طفل من هذا ؟ طفل من هذا ؟
684 00:45:41,203 00:45:42,413 تعال الى هنا ! تعال الى هنا !
685 00:45:44,993 00:45:46,993 تعال الى هنا , أرغب بالتحدث معك تعال الى هنا , أرغب بالتحدث معك
686 00:46:03,553 00:46:04,803 صغير المرجان صغير المرجان
687 00:46:06,223 00:46:08,433 أنت السيد الذي ما كان أسمه من نوكس أنت السيد الذي ما كان أسمه من نوكس
688 00:46:10,353 00:46:12,513 داني . لقد ألتقينا في أبردين داني . لقد ألتقينا في أبردين
689 00:46:12,603 00:46:13,813 أتذكر ذلك أتذكر ذلك
690 00:46:14,063 00:46:18,023 هل سبحتي على طوال الطريق ؟ - كلا , أبقى هنا كثيراً . هذا الساحل الخاص بي - هل سبحتي على طوال الطريق ؟ - كلا , أبقى هنا كثيراً . هذا الساحل الخاص بي -
691 00:46:18,613 00:46:21,323 أنا أعمل على التكوين البايولوجي للمنطقة بأكملها أنا أعمل على التكوين البايولوجي للمنطقة بأكملها
692 00:46:22,363 00:46:25,153 ألم يقوم كيديس بأخبارك ؟ - ليس بكلماتٍ كثيرة - ألم يقوم كيديس بأخبارك ؟ - ليس بكلماتٍ كثيرة -
693 00:46:25,703 00:46:26,873 انا أقوم بتخطيط كل شيء انا أقوم بتخطيط كل شيء
694 00:46:26,913 00:46:29,793 من الرؤوس البحرية في المناطق الشاطئية المناسبة الى علامة أرتفاع المد من الرؤوس البحرية في المناطق الشاطئية المناسبة الى علامة أرتفاع المد
695 00:46:30,123 00:46:31,953 كيف هو الماء ؟ هل هو بارداً ؟ كيف هو الماء ؟ هل هو بارداً ؟
696 00:46:32,043 00:46:33,553 ليس بارداً كما ينبغي أن يكون ليس بارداً كما ينبغي أن يكون
697 00:46:33,623 00:46:35,703 تيار الشمال الأطلسي يأتي الى هنا تيار الشمال الأطلسي يأتي الى هنا
698 00:46:36,083 00:46:38,293 تلك المياة الدافئة الأتية من البحر الكاريبي تلك المياة الدافئة الأتية من البحر الكاريبي
699 00:46:38,883 00:46:40,343 لهذا السبب فأنها مميزة هنا لهذا السبب فأنها مميزة هنا
700 00:46:40,963 00:46:43,753 هنالك أشيائاً تجلب ما يصل طوال الطريق من جزر الباهاما هنالك أشيائاً تجلب ما يصل طوال الطريق من جزر الباهاما
701 00:46:43,803 00:46:45,383 تلك مسافةً طويلة تلك مسافةً طويلة
702 00:46:46,343 00:46:48,303 هل أنت تسبح ؟ - ليس لهذا البُعد - هل أنت تسبح ؟ - ليس لهذا البُعد -
703 00:46:52,933 00:46:54,473 كيف هي الأحوال في القرية ؟ كيف هي الأحوال في القرية ؟
704 00:46:54,813 00:46:55,853 جيدة جيدة
705 00:46:56,733 00:46:58,023 أنهم ناساً جيدون أنهم ناساً جيدون
706 00:46:59,113 00:47:00,573 دعني أعرف أن كان بأستطاعتي المساعدة دعني أعرف أن كان بأستطاعتي المساعدة
707 00:47:12,503 00:47:13,633 مساء الخير مساء الخير
708 00:47:14,003 00:47:16,253 مرحباً , أود بعض مجنون الأسنان , من فضلكِ مرحباً , أود بعض مجنون الأسنان , من فضلكِ
709 00:47:16,503 00:47:19,223 شيئاً ما مع فلورايد أو أمونيا شيئاً ما مع فلورايد أو أمونيا
710 00:47:20,633 00:47:22,223 وبعض الشامبو أيضاً وبعض الشامبو أيضاً
711 00:47:23,593 00:47:25,553 جاف , عادي أو دهني ؟ جاف , عادي أو دهني ؟
712 00:47:26,973 00:47:27,933 عادياً عادياً
713 00:47:28,353 00:47:29,483 فوق الأعتيادي فوق الأعتيادي
714 00:47:32,353 00:47:33,563 هذا عادياً هذا عادياً
715 00:47:34,063 00:47:35,863 سوف يتخلص من قشرة الرأس أيضاً سوف يتخلص من قشرة الرأس أيضاً
716 00:47:39,153 00:47:41,453 أنهم يشمون رائحة المال منذ أن أتيتم أنتما الأثنان الى هنا أنهم يشمون رائحة المال منذ أن أتيتم أنتما الأثنان الى هنا
717 00:47:41,483 00:47:43,023 لا بد أنهم يفقدون صوابهم لا بد أنهم يفقدون صوابهم
718 00:47:43,283 00:47:47,083 هل أنتِ تعرفين لماذا نحن هنا ؟ - بالطبع , أنه بسبب مشروعي , أليس كذلك ؟ - هل أنتِ تعرفين لماذا نحن هنا ؟ - بالطبع , أنه بسبب مشروعي , أليس كذلك ؟ -
719 00:47:47,163 00:47:48,413 مشروعكِ ؟ مشروعكِ ؟
720 00:47:48,493 00:47:50,243 المختبر البحري , هنا المختبر البحري , هنا
721 00:47:50,333 00:47:52,503 لقد أرسلت طلب الأقتراح الى هيوستن منذ بضعة أشهر لقد أرسلت طلب الأقتراح الى هيوستن منذ بضعة أشهر
722 00:47:52,583 00:47:54,423 أنتما هنا من أجل التحقق من الأمر , صحيح ؟ أنتما هنا من أجل التحقق من الأمر , صحيح ؟
723 00:47:55,373 00:47:57,043 لا تكن خجولاً لا تكن خجولاً
724 00:47:57,123 00:47:58,953 بالطبع , المختبر البحري بالطبع , المختبر البحري
725 00:47:59,003 00:48:02,333 أنا أعرف أنها مجرد أرقام علاقات عامة من أجل نوكس في الوقت الحالي أنا أعرف أنها مجرد أرقام علاقات عامة من أجل نوكس في الوقت الحالي
726 00:48:02,553 00:48:04,303 المستقبل الذي هنا , أنت تعلم المستقبل الذي هنا , أنت تعلم
727 00:48:04,383 00:48:07,803 حسناً , في الواقع , أنا لست حقاً سباحاً جيداً لوحدي , هل تعرفين ذلك ؟ حسناً , في الواقع , أنا لست حقاً سباحاً جيداً لوحدي , هل تعرفين ذلك ؟
728 00:48:07,883 00:48:10,553 أسمعي , متى يمكنني أن أراكِ مجدداً ؟ أسمعي , متى يمكنني أن أراكِ مجدداً ؟
729 00:48:10,763 00:48:12,883 أنا دائماً في الأرجاء سوف أطفو على السطح وأراك قريباً مجدداً أنا دائماً في الأرجاء سوف أطفو على السطح وأراك قريباً مجدداً
730 00:48:12,933 00:48:15,513 أنظري , هل لديكِ هواءً كافياً يجعلكِ تصلين الى المنزل ؟ أنظري , هل لديكِ هواءً كافياً يجعلكِ تصلين الى المنزل ؟
731 00:48:15,643 00:48:16,643 بالتأكيد بالتأكيد
732 00:48:16,773 00:48:18,693 حسناً , أسمعي , أنتهي الى نفسكِ , على أي حال حسناً , أسمعي , أنتهي الى نفسكِ , على أي حال
733 00:48:18,773 00:48:19,723 الى اللقاء الى اللقاء
734 00:48:20,483 00:48:22,693 هل لديكِ رقماً هاتفياً أو أي شيئاً أخر ؟ هل لديكِ رقماً هاتفياً أو أي شيئاً أخر ؟
735 00:49:14,783 00:49:15,703 كلا - كلا ؟ - كلا - كلا ؟ -
736 00:49:15,743 00:49:16,663 كلا كلا
737 00:49:17,373 00:49:18,623 هذا كل ما بالأمر هذا كل ما بالأمر
738 00:49:20,293 00:49:21,413 كلا كلا
739 00:49:21,713 00:49:23,173 واحدة صغيرة هنا ؟ واحدة صغيرة هنا ؟
740 00:49:24,093 00:49:25,053 كلا كلا
741 00:49:26,053 00:49:28,053 يمكن أن تقوم بمسح هذهِ العلامة , وتضع هذهِ هنا يمكن أن تقوم بمسح هذهِ العلامة , وتضع هذهِ هنا
742 00:49:29,383 00:49:30,423 كلا كلا
743 00:49:32,343 00:49:33,973 كلا , أليس كذلك ؟ - كلا - كلا , أليس كذلك ؟ - كلا -
744 00:49:34,353 00:49:35,893 حسناً , نحن لا نرى المقصد من ذلك حسناً , نحن لا نرى المقصد من ذلك
745 00:49:35,973 00:49:37,843 لماذا لا تقوم بالطلب منه ان يقوم بصنع عرضاً لنا ؟ لماذا لا تقوم بالطلب منه ان يقوم بصنع عرضاً لنا ؟
746 00:49:37,893 00:49:40,893 أن الأمر ليس بهذهِ السهولة لا يمكن أن نظهر له أننا متلهفين للعمل أن الأمر ليس بهذهِ السهولة لا يمكن أن نظهر له أننا متلهفين للعمل
747 00:49:40,943 00:49:43,493 نحن نقوم بماطلته والسعر يرتفع ألا ترون ذلك ؟ نحن نقوم بماطلته والسعر يرتفع ألا ترون ذلك ؟
748 00:49:43,523 00:49:45,563 أجل , لكن ماذا لو هو قام بالأنسحاب ؟ أجل , لكن ماذا لو هو قام بالأنسحاب ؟
749 00:49:45,653 00:49:47,323 انها الكثير من المقامرة انها الكثير من المقامرة
750 00:49:47,483 00:49:49,693 نحن نعتقد أنه يجب عليك ان تقوم بالطلب منه ما الذي يجب ان يقوم بعرضه , في الوقت الحالي نحن نعتقد أنه يجب عليك ان تقوم بالطلب منه ما الذي يجب ان يقوم بعرضه , في الوقت الحالي
751 00:49:49,743 00:49:50,623 أجل - أجل - أجل - أجل -
752 00:49:50,653 00:49:53,283 فقط نصف كأس من أجلك , يا لاين ؟ - أجل , نصف كأس فقط , يا جوردن - فقط نصف كأس من أجلك , يا لاين ؟ - أجل , نصف كأس فقط , يا جوردن -
753 00:49:53,323 00:49:54,443 و ويسكي و ويسكي
754 00:49:55,873 00:49:58,713 أخبرتكم أنني بحاجة الى ثقتكم و صبركم أيضاً أخبرتكم أنني بحاجة الى ثقتكم و صبركم أيضاً
755 00:49:58,873 00:50:00,993 دعوني أتولى القيادة . وأنتم أهدئوا دعوني أتولى القيادة . وأنتم أهدئوا
756 00:50:01,793 00:50:04,413 أعطوني مهلة حتى المأدبة , على الاقل 24ساعة أعطوني مهلة حتى المأدبة , على الاقل 24ساعة
757 00:50:08,883 00:50:10,463 حسناً , سوف نتحدث على المأدبة حسناً , سوف نتحدث على المأدبة
758 00:50:13,223 00:50:15,233 يسعدني رؤيتك هنا , يا سيد ماكلنتاير يسعدني رؤيتك هنا , يا سيد ماكلنتاير
759 00:50:15,263 00:50:16,383 سيد أوركهارت سيد أوركهارت
760 00:50:16,553 00:50:18,933 أريد منك أن تجرب شيئاً ما أريد منك أن تجرب شيئاً ما
761 00:50:23,233 00:50:24,653 هذا الماكاسكيل هذا الماكاسكيل
762 00:50:25,983 00:50:27,483 ويسكي الشعير المجفف ويسكي الشعير المجفف
763 00:50:28,613 00:50:30,323 عمره أثنان وأربعون عمره أثنان وأربعون
764 00:50:30,533 00:50:32,373 قديماً بما فيه الكفاية ليخرج من تلقاء نفسه قديماً بما فيه الكفاية ليخرج من تلقاء نفسه
765 00:50:34,453 00:50:35,623 صحيحاً للغاية صحيحاً للغاية
766 00:50:40,203 00:50:41,533 بنخبك - أجل - بنخبك - أجل -
767 00:50:47,503 00:50:49,253 أرغب بالتحدث أليك - جيد - أرغب بالتحدث أليك - جيد -
768 00:50:49,713 00:50:51,793 أنه ليس الغرض من شراء مشاعر الناس أنه ليس الغرض من شراء مشاعر الناس
769 00:50:51,843 00:50:52,923 أن الأمر ليس بتلك الوقاحة أن الأمر ليس بتلك الوقاحة
770 00:50:53,013 00:50:55,523 أنه أمراً اكثر بأخذ المشاعر على سبيل الأعتبار أنه أمراً اكثر بأخذ المشاعر على سبيل الأعتبار
771 00:50:55,593 00:50:58,803 أوافقك بذلك - نحن نتكلم عن أضطرابٍ ضخم - أوافقك بذلك - نحن نتكلم عن أضطرابٍ ضخم -
772 00:50:58,893 00:51:02,523 طريقة بتغيير الحياة , اعادة التوطين الحياة تجري اعادة تشغيلها طريقة بتغيير الحياة , اعادة التوطين الحياة تجري اعادة تشغيلها
773 00:51:02,563 00:51:04,573 يبدو أن الكثير من المال في الطريقة التي وضعتها بها يبدو أن الكثير من المال في الطريقة التي وضعتها بها
774 00:51:05,233 00:51:08,283 طريقةً واحدة , تقوم بأدهاشي ربما يكون الصندوق الأئتماني طريقةً واحدة , تقوم بأدهاشي ربما يكون الصندوق الأئتماني
775 00:51:08,313 00:51:09,603 فوق سعر الشراء فوق سعر الشراء
776 00:51:09,653 00:51:12,323 طريقة بترك المجتمع يشعر و كأنه يشارك في المكان طريقة بترك المجتمع يشعر و كأنه يشارك في المكان
777 00:51:12,363 00:51:15,903 قل , مبلغاً مقطوع , بالأضافة الى نسبة من الأرباح فوق 10 أو 20 سنة قل , مبلغاً مقطوع , بالأضافة الى نسبة من الأرباح فوق 10 أو 20 سنة
778 00:51:15,993 00:51:18,083 مع بعض الأمناء المحليين وبعض الذين يعملون في نوكس مع بعض الأمناء المحليين وبعض الذين يعملون في نوكس
779 00:51:18,163 00:51:20,463 أعتقد أنه يجب علينا ان نقرر على السعر الرئيسي في البدء أعتقد أنه يجب علينا ان نقرر على السعر الرئيسي في البدء
780 00:51:20,543 00:51:22,713 وبعدها يمكنني أن اعرف كيف بأمكاني أستيعاب الرتوش وبعدها يمكنني أن اعرف كيف بأمكاني أستيعاب الرتوش
781 00:51:22,753 00:51:25,303 حسناً , سوف أحصل لك على معدل السعر الثابت حول المنطقة بأكملها حسناً , سوف أحصل لك على معدل السعر الثابت حول المنطقة بأكملها
782 00:51:25,373 00:51:26,373 جيد جيد
783 00:51:29,133 00:51:30,723 يجب أن نتحدث عن الملايين يجب أن نتحدث عن الملايين
784 00:51:33,423 00:51:34,463 ربما ربما
785 00:51:36,843 00:51:39,513 اي نوع من الملايين أنت تعتقد نحن نتحدث عليها ؟ اي نوع من الملايين أنت تعتقد نحن نتحدث عليها ؟
786 00:51:39,763 00:51:41,343 سنتكلم بشأن ذلك سنتكلم بشأن ذلك
787 00:51:44,933 00:51:47,523 قل , شخصيةً مستهدفة , أو ربما قل , شخصيةً مستهدفة , أو ربما
788 00:51:48,653 00:51:50,653 عشرون مليون عشرون مليون
789 00:51:51,273 00:51:54,403 من أجل الثقة ؟ - من أجل المجتمع , أجل - من أجل الثقة ؟ - من أجل المجتمع , أجل -
790 00:51:56,453 00:51:57,543 جنيهات جنيهات
791 00:51:58,953 00:52:00,293 دولارات , ربما دولارات , ربما
792 00:52:04,293 00:52:05,633 انه مساءاً جميلاً انه مساءاً جميلاً
793 00:52:38,403 00:52:40,363 مساءاً , يا بين - أجل - مساءاً , يا بين - أجل -
794 00:52:40,453 00:52:42,043 أنها ليلةً سعيدة , يا جوردن أنها ليلةً سعيدة , يا جوردن
795 00:52:42,123 00:52:44,793 هذا ماكلنتاير أنه يمكث معنا لفترة هذا ماكلنتاير أنه يمكث معنا لفترة
796 00:52:45,623 00:52:47,333 كيف حالك , يا سيد ماكلنتاير ؟ كيف حالك , يا سيد ماكلنتاير ؟
797 00:52:47,543 00:52:51,673 أود أن أقدم لك كوباً من الشاي لكن هنالك فقط كوباً واحداً فقط أود أن أقدم لك كوباً من الشاي لكن هنالك فقط كوباً واحداً فقط
798 00:52:51,713 00:52:53,013 أمل أنك لا تمانع بالمشاركة أمل أنك لا تمانع بالمشاركة
799 00:52:53,093 00:52:55,553 ليس على الأطلاق . من دون سكر , كذلك , من فضلك ليس على الأطلاق . من دون سكر , كذلك , من فضلك
800 00:53:01,433 00:53:05,143 ماكلنتاير كان يسألني كم أعتقد ان الخليج يُقدر ثمنه , يا بين ماكلنتاير كان يسألني كم أعتقد ان الخليج يُقدر ثمنه , يا بين
801 00:53:15,443 00:53:16,563 ...هذا جيد ...هذا جيد
802 00:53:16,653 00:53:18,773 هذا صحيحاً بما فيه الكافية , يا جوردن هذا صحيحاً بما فيه الكافية , يا جوردن
803 00:53:32,583 00:53:34,583 هل تعرف بشأن النجوم , يا بين ؟ هل تعرف بشأن النجوم , يا بين ؟
804 00:53:35,043 00:53:38,293 حسناً , أنا أعرف طريقي حول السماء حسناً , أنا أعرف طريقي حول السماء
805 00:53:38,383 00:53:40,423 ماذا بشأن المذنبات ؟ هل موجودة في الأرجاء ؟ ماذا بشأن المذنبات ؟ هل موجودة في الأرجاء ؟
806 00:53:40,933 00:53:43,223 هل ترغب بشراء مذنباً أيضاً ؟ هل ترغب بشراء مذنباً أيضاً ؟
807 00:53:43,723 00:53:44,673 ربما ربما
808 00:53:45,723 00:53:47,263 حسناً , ان كنت ترغب بأيجاد مُذنب حسناً , ان كنت ترغب بأيجاد مُذنب
809 00:53:47,313 00:53:50,903 كل ما عليك فعله هو ان تنظر لمدة طافية في المكان الصحيح كل ما عليك فعله هو ان تنظر لمدة طافية في المكان الصحيح
810 00:53:51,603 00:53:52,893 أين يجب أن تنظر ؟ أين يجب أن تنظر ؟
811 00:53:54,483 00:53:56,813 لو كانت لديّ الرغبة لكنت نظرت الى برج الأسد لو كانت لديّ الرغبة لكنت نظرت الى برج الأسد
812 00:53:56,903 00:54:01,453 لكن يبدو أن الكثير من المتاعب فقط من أجل العثور على مذنب لكن يبدو أن الكثير من المتاعب فقط من أجل العثور على مذنب
813 00:54:01,903 00:54:03,113 وماذا بشأن برج العذراء ؟ وماذا بشأن برج العذراء ؟
814 00:54:03,203 00:54:05,503 أنت لم تذكر المذنبات أبداً يا ماكلنتاير أنت لم تذكر المذنبات أبداً يا ماكلنتاير
815 00:54:06,493 00:54:08,953 أنت تفتح مجالاً جديداً كلياً من التفاوض أنت تفتح مجالاً جديداً كلياً من التفاوض
816 00:54:12,713 00:54:14,763 سوف نتركك في سلام الان , يا بين سوف نتركك في سلام الان , يا بين
817 00:54:14,833 00:54:18,423 أستمع أليّ , لدينا مأدبة يوم غداً بعدما نقوم أنا ومايك بترتيب بعض الأعمال أستمع أليّ , لدينا مأدبة يوم غداً بعدما نقوم أنا ومايك بترتيب بعض الأعمال
818 00:54:18,463 00:54:20,503 هل سوف تأتي ؟ - سوف أكون هناك , يا جوردن - هل سوف تأتي ؟ - سوف أكون هناك , يا جوردن -
819 00:54:21,343 00:54:22,753 يمكنك أن تعتمد عليّ يمكنك أن تعتمد عليّ
820 00:54:22,843 00:54:23,843 يا ألهي , أنظروا يا ألهي , أنظروا
821 00:54:25,433 00:54:26,733 يا للهول يا للهول
822 00:54:27,643 00:54:28,563 يا ألهي يا ألهي
823 00:54:29,893 00:54:32,433 هدأ من روعك يا ماك أنه فقط نيزكاً ساقط هدأ من روعك يا ماك أنه فقط نيزكاً ساقط
824 00:55:44,723 00:55:46,103 صباح الخير , يا أندرو صباح الخير , يا أندرو
825 00:55:46,263 00:55:47,723 صباح الخير , سيد ماك صباح الخير , سيد ماك
826 00:55:49,893 00:55:51,353 اراك لاحقاً , أذاً اراك لاحقاً , أذاً
827 00:56:02,233 00:56:03,813 سيد ماكلنتاير سيد ماكلنتاير
828 00:56:04,903 00:56:07,023 الهاتف ! أنه السيد هيوستن الهاتف ! أنه السيد هيوستن
829 00:56:17,463 00:56:18,843 ماكلنتاير , مرحباً ماكلنتاير , مرحباً
830 00:56:18,963 00:56:20,973 معك هابر , كيف هي الأحوال ؟ معك هابر , كيف هي الأحوال ؟
831 00:56:21,093 00:56:22,183 سيدي , انهم بخير سيدي , انهم بخير
832 00:56:22,253 00:56:23,833 الأتفاق على وشك أن يتم الأتفاق على وشك أن يتم
833 00:56:23,963 00:56:25,253 وماذا بشأن السماء ؟ وماذا بشأن السماء ؟
834 00:56:25,553 00:56:26,893 السماء , يا سيدي , أنها رائعة السماء , يا سيدي , أنها رائعة
835 00:56:26,973 00:56:29,643 يبدوأنها اشيائاً كثيرة قد حدثت بها طوال الوقت يبدوأنها اشيائاً كثيرة قد حدثت بها طوال الوقت
836 00:56:29,803 00:56:31,343 الليلة الماضية , كان هنالك سقوطاً للنيازك الليلة الماضية , كان هنالك سقوطاً للنيازك
837 00:56:31,393 00:56:32,603 لقد كان مذهلاً لقد كان مذهلاً
838 00:56:33,723 00:56:35,303 أين كان السقوط يا ماكلنتاير ؟ أين كان السقوط يا ماكلنتاير ؟
839 00:56:36,393 00:56:37,933 لقد كان في السماء . كانوا يسقطون لقد كان في السماء . كانوا يسقطون
840 00:56:38,103 00:56:41,143 أي جزءاً من السماء ؟ - لا أعرف تحديداً , يا سيدي - أي جزءاً من السماء ؟ - لا أعرف تحديداً , يا سيدي -
841 00:56:41,193 00:56:44,823 لكن قيل لي ان ذلك المذنب الحكيم برج الأسد ربما يُستحق ألقاء نظرة عليه لكن قيل لي ان ذلك المذنب الحكيم برج الأسد ربما يُستحق ألقاء نظرة عليه
842 00:56:44,903 00:56:48,573 هل يجب عليّ أن أتحول من برج العذراء ؟ سوف يكون لديّ وقتاً كافياً عندما نضع اللمسات الأخيرة على الأتفاق هل يجب عليّ أن أتحول من برج العذراء ؟ سوف يكون لديّ وقتاً كافياً عندما نضع اللمسات الأخيرة على الأتفاق
843 00:56:48,783 00:56:51,653 كلا , كلا . أفعل الأثنان , يا ماكلنتاير . برج الأسد والعذراء كلا , كلا . أفعل الأثنان , يا ماكلنتاير . برج الأسد والعذراء
844 00:56:52,243 00:56:55,033 هل رأيت من قبل سقوط نيازك , يا سيدي ؟ هل رأيت من قبل سقوط نيازك , يا سيدي ؟
845 00:56:55,123 00:56:56,173 مرة او مرتين مرة او مرتين
846 00:56:56,503 00:56:59,463 انهُ منظراً يستحق الرؤية حقاً اعرف كيف يجب أن تشعر انهُ منظراً يستحق الرؤية حقاً اعرف كيف يجب أن تشعر
847 00:56:59,793 00:57:01,003 أجل , سيد هابير أجل , سيد هابير
848 00:57:01,333 00:57:02,503 سوف نبقى على أتصال سوف نبقى على أتصال
849 00:57:02,793 00:57:03,873 الى اللقاء , ياسيدي الى اللقاء , ياسيدي
850 00:57:22,733 00:57:25,103 الأسبوع المقبل , البروفيسور داغلس وايلي الأسبوع المقبل , البروفيسور داغلس وايلي
851 00:57:25,153 00:57:28,533 سوف يتحدث ألينا بشأن نظريته عن وجود كوكباً أخر سوف يتحدث ألينا بشأن نظريته عن وجود كوكباً أخر
852 00:57:28,573 00:57:30,583 ...حول مدار بلوتو ...حول مدار بلوتو
853 00:57:30,663 00:57:34,503 أستناداً الى أبحاثه عن تأثير الجاذبية بين الكواكب أستناداً الى أبحاثه عن تأثير الجاذبية بين الكواكب
854 00:57:34,873 00:57:38,713 حتى ذلك الوقت , من علم الفلك غداً نتمنى لكم ليلةً سعيدة حتى ذلك الوقت , من علم الفلك غداً نتمنى لكم ليلةً سعيدة
855 00:57:38,753 00:57:39,753 أجل ؟ أجل ؟
856 00:57:39,793 00:57:40,883 هابير ؟ هابير ؟
857 00:57:41,293 00:57:42,163 أجل أجل
858 00:57:42,213 00:57:44,973 أنت مغفلاً يا هابير أنت رجلاً عديم الفائدة أنت مغفلاً يا هابير أنت رجلاً عديم الفائدة
859 00:57:45,003 00:57:46,543 هل أخبرتك بذلك مسبقاً اليوم ؟ هل أخبرتك بذلك مسبقاً اليوم ؟
860 00:57:46,593 00:57:49,643 أغلق الهاتف , يا مورتز انا لا أحتاج اليك بعد الان أغلق الهاتف , يا مورتز انا لا أحتاج اليك بعد الان
861 00:57:49,723 00:57:51,763 ولن يُدفع لك المرتب والان أتركني وشأني ولن يُدفع لك المرتب والان أتركني وشأني
862 00:57:51,803 00:57:53,343 انه يعمل مرةً أخرى , يا سيد هابير انه يعمل مرةً أخرى , يا سيد هابير
863 00:57:53,433 00:57:55,773 هذا مفيداً أكثر من الجلسات الرسمية هذا مفيداً أكثر من الجلسات الرسمية
864 00:57:55,813 00:57:57,353 لن تكون هنالك جلساتً رسمية بعد الأن لن تكون هنالك جلساتً رسمية بعد الأن
865 00:57:57,393 00:58:00,143 الأن أتركني وشأني وألا سوف أتصل بالشرطة هذهِ تعتبر مضايقة الأن أتركني وشأني وألا سوف أتصل بالشرطة هذهِ تعتبر مضايقة
866 00:58:00,183 00:58:03,023 أحمق , يا هابير ! أنت تحب ذلك . ايها الحثالة أحمق , يا هابير ! أنت تحب ذلك . ايها الحثالة
867 00:58:21,463 00:58:25,053 أنا ما زلت هنا , يا هابير وأنت ما زلت مغفلاً عديم الفائدة أنا ما زلت هنا , يا هابير وأنت ما زلت مغفلاً عديم الفائدة
868 00:59:03,623 00:59:05,243 يبدو أنك معجباً بهذا المكان يبدو أنك معجباً بهذا المكان
869 00:59:07,713 00:59:09,003 يعجبني المنظر يعجبني المنظر
870 00:59:57,093 00:59:58,383 فقمات رمادية فقمات رمادية
871 00:59:58,763 01:00:00,343 أنها تبدو جميلة و لطيفة أنها تبدو جميلة و لطيفة
872 01:00:01,643 01:00:04,023 صياد سمك السلمون سوف يطلق عليهم بمجرد رؤيتهم صياد سمك السلمون سوف يطلق عليهم بمجرد رؤيتهم
873 01:00:04,353 01:00:06,513 أنهم يقومون بسرقة أسماكه و تخريب شباكه أنهم يقومون بسرقة أسماكه و تخريب شباكه
874 01:00:07,063 01:00:09,773 وهم يعرفون ما الذي يقومون به أنهم أوغاد وهم يعرفون ما الذي يقومون به أنهم أوغاد
875 01:00:10,403 01:00:11,703 ونحن نّبقي أعينا عليهم , مع ذلك ونحن نّبقي أعينا عليهم , مع ذلك
876 01:00:11,733 01:00:14,443 هنالك فقط 50,000 قد تَبقوا هنا في المحيط الأطلسي في الوقت الحالي هنالك فقط 50,000 قد تَبقوا هنا في المحيط الأطلسي في الوقت الحالي
877 01:00:15,403 01:00:17,653 البحارة أعتادوا على الأعتقاد انهم حوريات البحر , أليس كذلك ؟ البحارة أعتادوا على الأعتقاد انهم حوريات البحر , أليس كذلك ؟
878 01:00:19,073 01:00:21,243 أجل , انهم كذلك . وأنهم مخطئون أجل , انهم كذلك . وأنهم مخطئون
879 01:00:24,043 01:00:26,463 الجنرال ستور من من فوكلر بوتمان الجنرال ستور من من فوكلر بوتمان
880 01:00:26,543 01:00:28,133 القناة الرابعة لمخطط الرقابة القناة الرابعة لمخطط الرقابة
881 01:00:28,213 01:00:29,763 عد ايها الجنرال ستور عد ايها الجنرال ستور
882 01:00:30,383 01:00:32,303 القناة الرابعة لمخطط الرقابة القناة الرابعة لمخطط الرقابة
883 01:00:32,383 01:00:33,843 عد وأستلم عد وأستلم
884 01:00:36,343 01:00:38,803 الجنرال ستور , يخطط من أجل زيارة الجنرال ستور , يخطط من أجل زيارة
885 01:00:38,883 01:00:42,593 ألتقطت بعض ال التحويرات الجديدة عن المأدبة القادمة الخاصة بك . هل تتلقى ذلك ؟ ألتقطت بعض ال التحويرات الجديدة عن المأدبة القادمة الخاصة بك . هل تتلقى ذلك ؟
886 01:00:42,683 01:00:44,843 اهلاً بك الى الديمقراطية , يا بوتمان اهلاً بك الى الديمقراطية , يا بوتمان
887 01:00:46,433 01:00:47,813 الى اللقاء الى اللقاء
888 01:00:50,153 01:00:51,243 رودي ! رودي !
889 01:00:51,863 01:00:52,993 رودي ! رودي !
890 01:00:53,073 01:00:55,993 اخبر جوردن أوركهارت ان الروسيين قادمين اخبر جوردن أوركهارت ان الروسيين قادمين
891 01:01:18,633 01:01:22,013 مرحباً! مرحبا! مرحباً! مرحبا!
892 01:01:40,363 01:01:41,483 كيف حالكم ؟ كيف حالكم ؟
893 01:01:55,713 01:01:58,253 سُعدت برؤيتك , يا فكتور - سُعدت برؤيتك , يا جوردن - سُعدت برؤيتك , يا فكتور - سُعدت برؤيتك , يا جوردن -
894 01:02:00,013 01:02:02,063 شاهد الخمر , يا جوردن شاهد الخمر , يا جوردن
895 01:02:02,133 01:02:03,383 أحمل هذهِ - حسناً - أحمل هذهِ - حسناً -
896 01:02:04,803 01:02:06,133 العاهرة الحقيرة العاهرة الحقيرة
897 01:02:06,853 01:02:08,693 هذا شراب البراندي من أجل ستيلا هذا شراب البراندي من أجل ستيلا
898 01:02:08,773 01:02:10,693 والباقي هو المعتاد والباقي هو المعتاد
899 01:02:10,943 01:02:12,073 كيف هي الأخبار ؟ كيف هي الأخبار ؟
900 01:02:12,273 01:02:14,613 لقد سمعت عن المأدبة - أجل , لدينا الكثير من أجل التحدث به - لقد سمعت عن المأدبة - أجل , لدينا الكثير من أجل التحدث به -
901 01:02:14,653 01:02:16,783 لقد تم غزونا من قبل أمريكا سوف نكون جميعنا أغنياء لقد تم غزونا من قبل أمريكا سوف نكون جميعنا أغنياء
902 01:02:16,823 01:02:17,703 حقاً ؟ حقاً ؟
903 01:02:17,733 01:02:20,233 لن يكون لدينا أي مكان للأتصال بالمنزل لكننا سنصبح فاحشين الثراء لن يكون لدينا أي مكان للأتصال بالمنزل لكننا سنصبح فاحشين الثراء
904 01:02:20,363 01:02:23,033 هل هنالك اميريكين هنا ؟ - واحداً فقط , و فتى أسكتلندي - هل هنالك اميريكين هنا ؟ - واحداً فقط , و فتى أسكتلندي -
905 01:02:23,113 01:02:25,823 أنهم على الشاطىء في مكانٍ ما لقد أعتادوا على أن يذهبوا للمشي لمسافاتٍ طويلة أنهم على الشاطىء في مكانٍ ما لقد أعتادوا على أن يذهبوا للمشي لمسافاتٍ طويلة
906 01:03:07,203 01:03:08,333 انها الصينية انها الصينية
907 01:03:09,123 01:03:10,423 ...مارينا ...مارينا
908 01:03:30,763 01:03:31,643 أقبلك أقبلك
909 01:03:32,773 01:03:33,693 " أقبلك ؟ " " أقبلك ؟ "
910 01:03:34,063 01:03:35,363 ...أقبلك ...أقبلك
911 01:03:43,243 01:03:44,663 مذاقكِ مالحاً مذاقكِ مالحاً
912 01:03:46,163 01:03:47,873 أنت على الجانب الطازج أنت على الجانب الطازج
913 01:04:05,383 01:04:07,463 لدي بعض وثائق التأمين من أجلك لدي بعض وثائق التأمين من أجلك
914 01:04:07,803 01:04:09,553 كيف يمكنك أضافة هذا الأمر ؟ كيف يمكنك أضافة هذا الأمر ؟
915 01:04:12,183 01:04:13,053 يا ماك يا ماك
916 01:04:13,853 01:04:15,563 تعال و ألتقي بفيكتور بينوتشكين. تعال و ألتقي بفيكتور بينوتشكين.
917 01:04:17,193 01:04:18,573 فكتور , هذا ماك فكتور , هذا ماك
918 01:04:19,193 01:04:21,113 ماكلنتاير . من نوكس للنفط والغاز , هيوستن ماكلنتاير . من نوكس للنفط والغاز , هيوستن
919 01:04:21,363 01:04:24,373 بينوسكين . أسطول الصيد السوفيتي , مورمانسك بينوسكين . أسطول الصيد السوفيتي , مورمانسك
920 01:04:24,783 01:04:26,453 أنا هنا من أجل المأدبة أنا هنا من أجل المأدبة
921 01:04:26,653 01:04:28,983 لقد كنا نشتري بعض السمك في ميونخ لقد كنا نشتري بعض السمك في ميونخ
922 01:04:29,113 01:04:31,283 أنت تقوم ببعض الأعمال أيضاً , على ما أعتقد ؟ أنت تقوم ببعض الأعمال أيضاً , على ما أعتقد ؟
923 01:04:31,533 01:04:34,783 أجل . أعتقد أنني سوف أذهب الى الأعلى وأقوم بغسل هذهِ الأصداف أجل . أعتقد أنني سوف أذهب الى الأعلى وأقوم بغسل هذهِ الأصداف
924 01:04:34,873 01:04:37,033 مهلاً , مهلاً , ما الذي لديك هنا ؟ مهلاً , مهلاً , ما الذي لديك هنا ؟
925 01:04:38,083 01:04:39,753 هل هذهِ صدفة الأسقلوب ؟ هل هذهِ صدفة الأسقلوب ؟
926 01:04:41,343 01:04:42,423 انها لطيفةً للغاية انها لطيفةً للغاية
927 01:04:43,093 01:04:46,683 هذهِ سمكة رايزور أو محار الرايزور هذهِ سمكة رايزور أو محار الرايزور
928 01:04:46,923 01:04:49,843 أنهم يطلقون عليهم " بالمحار الشائك " هنا في الأرجاء أنهم يطلقون عليهم " بالمحار الشائك " هنا في الأرجاء
929 01:04:50,143 01:04:51,523 يمكنك أن تاكلهم يمكنك أن تاكلهم
930 01:04:51,853 01:04:55,983 الأمساك بهم مشكلةً , ومع ذلك أنهم يمرون خلال الرمال الأمساك بهم مشكلةً , ومع ذلك أنهم يمرون خلال الرمال
931 01:04:56,063 01:04:57,483 أشياءاً صغيرة قوية أشياءاً صغيرة قوية
932 01:04:57,813 01:04:59,183 لم أكن أرغب بأن أكلها لم أكن أرغب بأن أكلها
933 01:05:03,023 01:05:04,983 لماذا لا تأتي لاحقاً من اجل الشراب , يا ماك ؟ لماذا لا تأتي لاحقاً من اجل الشراب , يا ماك ؟
934 01:05:05,283 01:05:07,283 حسناً , سوف أراكم لاحقاً - الى اللقاء - حسناً , سوف أراكم لاحقاً - الى اللقاء -
935 01:05:10,493 01:05:13,373 لقد تركت جميع أموال السنوات الماضية في وديعة قصيرة الأجل لقد تركت جميع أموال السنوات الماضية في وديعة قصيرة الأجل
936 01:05:14,163 01:05:17,503 لا يبدو أنه مفيداً بأن يتم نقله الى الأسهم لا أعرف متى ستكون بحاجة أليها لا يبدو أنه مفيداً بأن يتم نقله الى الأسهم لا أعرف متى ستكون بحاجة أليها
937 01:05:17,963 01:05:20,053 أليست انها تعمل بشكلٍ جيد أكثر في الأسواق المالية ؟ أليست انها تعمل بشكلٍ جيد أكثر في الأسواق المالية ؟
938 01:05:20,253 01:05:22,263 لا تبرر المبالغ ذلك , يا فكتور لا تبرر المبالغ ذلك , يا فكتور
939 01:05:23,043 01:05:25,213 والى جانب ذلك , الدولار في جميع أنحاء المكان في الوقت الحالي والى جانب ذلك , الدولار في جميع أنحاء المكان في الوقت الحالي
940 01:05:25,463 01:05:27,463 ستكون وظيفة بدوامٍ كامل بمجرد مراقبتها ستكون وظيفة بدوامٍ كامل بمجرد مراقبتها
941 01:05:28,013 01:05:29,143 ربما أنني أشعر بالكسل ربما أنني أشعر بالكسل
942 01:05:29,173 01:05:30,883 كلا , أنني أرى ما الذي تقصده كلا , أنني أرى ما الذي تقصده
943 01:05:31,593 01:05:33,593 يجب أن تفكر مجدداً ببعض الملكيات يجب أن تفكر مجدداً ببعض الملكيات
944 01:05:34,053 01:05:36,643 سأكون سائلاً جداً حالما يمر موضوع شركة نوكس سأكون سائلاً جداً حالما يمر موضوع شركة نوكس
945 01:05:36,853 01:05:38,113 يمكنك أن تأتي معي يمكنك أن تأتي معي
946 01:05:38,183 01:05:41,723 أنت تعرف أنني رجلاً نقدياً , يا جوردن يجب أن أقوم بالتفكير بالأمر أنت تعرف أنني رجلاً نقدياً , يا جوردن يجب أن أقوم بالتفكير بالأمر
947 01:05:54,873 01:05:57,083 هذا بلح البحر المضلع , لطيف هذا بلح البحر المضلع , لطيف
948 01:05:57,333 01:05:59,543 أجل , وهذا محار الأسقلوب أجل , وهذا محار الأسقلوب
949 01:06:00,833 01:06:03,123 محار الأسقلوب للخليج , كنت قد أقول , في الواقع محار الأسقلوب للخليج , كنت قد أقول , في الواقع
950 01:06:03,503 01:06:05,713 أجل , أجل , وهذه محارة الرازور أجل , أجل , وهذه محارة الرازور
951 01:06:06,843 01:06:08,683 كيف الأعمال , اذاً ؟ هل تحتاج الى أيَ مساعدة ؟ كيف الأعمال , اذاً ؟ هل تحتاج الى أيَ مساعدة ؟
952 01:06:08,963 01:06:12,053 كلا , كلا اوركهارت يمتلك جميع صلاحيات المحامي كلا , كلا اوركهارت يمتلك جميع صلاحيات المحامي
953 01:06:12,133 01:06:14,263 يجب أن نحصل على مشروع الأتفاق بغضون هذهِ الليلة يجب أن نحصل على مشروع الأتفاق بغضون هذهِ الليلة
954 01:06:14,553 01:06:15,923 لذا نحن نقوم بالتلويح بها , أذاً ؟ لذا نحن نقوم بالتلويح بها , أذاً ؟
955 01:06:16,353 01:06:17,393 أجل , يبدو كذلك أجل , يبدو كذلك
956 01:06:17,643 01:06:19,233 ليس هنالك أعتراض على الأطلاق ؟ ليس هنالك أعتراض على الأطلاق ؟
957 01:06:21,023 01:06:24,033 أنهم سوف يبلون حسناً نحن لا نقوم بسرقة أي احد أنهم سوف يبلون حسناً نحن لا نقوم بسرقة أي احد
958 01:06:24,693 01:06:26,533 هل هم يعرفون ما الذي سوف يحصل للمكان ؟ هل هم يعرفون ما الذي سوف يحصل للمكان ؟
959 01:06:26,573 01:06:28,743 أنهم سوف يكونون أغنياء هذا كل ما يعرفونه أنهم سوف يكونون أغنياء هذا كل ما يعرفونه
960 01:06:29,743 01:06:31,493 هل تعتقد أنه بأمكاني أن أستعير بلح البحر المضلع الخاص بك , من فضلك ؟ هل تعتقد أنه بأمكاني أن أستعير بلح البحر المضلع الخاص بك , من فضلك ؟
961 01:06:31,533 01:06:32,953 أريد أن اريها لشخصٍ ما أريد أن اريها لشخصٍ ما
962 01:06:34,243 01:06:35,913 هل ستقوم بأعادتها ؟ - أول شيء غداً - هل ستقوم بأعادتها ؟ - أول شيء غداً -
963 01:06:35,993 01:06:36,863 حسناً حسناً
964 01:06:37,083 01:06:38,333 شكراً لك - الى اللقاء - شكراً لك - الى اللقاء -
965 01:06:41,463 01:06:42,463 مهلاً ! مهلاً !
966 01:06:43,503 01:06:44,423 أجل ؟ أجل ؟
967 01:06:45,883 01:06:47,223 هل تتحدث الروسية ؟ هل تتحدث الروسية ؟
968 01:06:47,383 01:06:48,723 أجل , هذهِ واحدة من لغاتي أجل , هذهِ واحدة من لغاتي
969 01:06:49,553 01:06:51,303 هل ترغب بمحار الأسقلوب الخاص بي , أيضاً ؟ هل ترغب بمحار الأسقلوب الخاص بي , أيضاً ؟
970 01:06:51,673 01:06:53,213 كلا , بلح البحر سيكون كافياً كلا , بلح البحر سيكون كافياً
971 01:06:54,393 01:06:56,353 حسناً , أراك عند المأدبة , اذاً حسناً , أراك عند المأدبة , اذاً
972 01:06:56,603 01:06:57,563 حسناً حسناً
973 01:07:28,753 01:07:30,253 من فضلك , هيا من فضلك , هيا
974 01:07:30,303 01:07:33,143 كلا , كلا , شكراً جزيلاً لكِ - ألا ترغب بالرقص معي ؟ - كلا , كلا , شكراً جزيلاً لكِ - ألا ترغب بالرقص معي ؟ -
975 01:07:33,173 01:07:35,173 حسناً , أنه ليس هذا الأمر أنه فقط أنني قد شربت كثيراً حسناً , أنه ليس هذا الأمر أنه فقط أنني قد شربت كثيراً
976 01:07:35,223 01:07:36,393 لا بأس سيكون الأمر جيداً - كلا , فقط - لا بأس سيكون الأمر جيداً - كلا , فقط -
977 01:07:36,433 01:07:37,893 متع نفسك فقط متع نفسك فقط
978 01:07:37,973 01:07:39,973 ...أنه فقط ذلك ...أنه فقط ذلك
979 01:08:00,033 01:08:03,033 اذا قلنا عن الأرض العديمة الفائدة الشاطىء و المنحدرات اذا قلنا عن الأرض العديمة الفائدة الشاطىء و المنحدرات
980 01:08:03,203 01:08:05,413 ثلث سعر الأرض العاملة و القرية ثلث سعر الأرض العاملة و القرية
981 01:08:05,463 01:08:07,963 سوف نحصل على معدل السعر ل2,000 لكل فدان سوف نحصل على معدل السعر ل2,000 لكل فدان
982 01:08:08,793 01:08:10,373 التي يجب أن تعمل - يبدو هذا جيداً - التي يجب أن تعمل - يبدو هذا جيداً -
983 01:08:10,463 01:08:14,173 %وبعدها أنا أطلب عن نسبة ضئيلة للغاية بحدود 5 من معدل ربح فوق العشر سنوات %وبعدها أنا أطلب عن نسبة ضئيلة للغاية بحدود 5 من معدل ربح فوق العشر سنوات
984 01:08:14,213 01:08:15,793 على رأس عشرة ملايين في البداية على رأس عشرة ملايين في البداية
985 01:08:15,843 01:08:18,463 لا يمكنني التحدث عن النسبة لكن يمكنك ان تحصل على العشرة ملايين لا يمكنني التحدث عن النسبة لكن يمكنك ان تحصل على العشرة ملايين
986 01:08:18,553 01:08:22,553 بالأضافة الى بعض أشكال المساهمة لتكون للطرفين ... ألى أخره بالأضافة الى بعض أشكال المساهمة لتكون للطرفين ... ألى أخره
987 01:08:26,693 01:08:27,863 تلك أغنية فكتور تلك أغنية فكتور
988 01:08:39,533 01:08:44,493 ♪ أعتقد أنني ولدت لأكون أفعوانية ♪ ♪ أعتقد أنني ولدت لأكون أفعوانية ♪
989 01:08:47,583 01:08:52,543 ♪ أعتقد لأنني كنت دائماً حجارة متدحرجة ♪ ♪ أعتقد لأنني كنت دائماً حجارة متدحرجة ♪
990 01:08:55,553 01:09:01,183 ♪ لكن يوماً ما عندما تنتهي أيامي المتدحرجة ♪ ♪ لكن يوماً ما عندما تنتهي أيامي المتدحرجة ♪
991 01:09:03,763 01:09:08,683 ♪ سوف أجد مكاناً لأطلق عليه ملكي ♪ ♪ سوف أجد مكاناً لأطلق عليه ملكي ♪
992 01:09:11,773 01:09:17,523 ♪ لأن حتى النجوم الوحيدة يشعرون بالوحدة ♪ ♪ لأن حتى النجوم الوحيدة يشعرون بالوحدة ♪
993 01:09:20,033 01:09:24,993 ♪ يشعرون بالوحدة كسفينةً تائهة في البحر ♪ ♪ يشعرون بالوحدة كسفينةً تائهة في البحر ♪
994 01:09:28,293 01:09:33,843 ♪ لأن حتى النجوم الوحيدة يشعرون بالوحدة ♪ ♪ لأن حتى النجوم الوحيدة يشعرون بالوحدة ♪
995 01:09:36,383 01:09:41,303 ♪ الشعور بالوحدة لنجمة وحيدة رجلاً مثلي ♪ ♪ الشعور بالوحدة لنجمة وحيدة رجلاً مثلي ♪
996 01:09:44,183 01:09:46,693 أعطيني الويسكي المعتق منذ 42 سنة , يا رودي أعطيني الويسكي المعتق منذ 42 سنة , يا رودي
997 01:09:46,723 01:09:48,933 ليس لدينا من هذا النوع الليلة , يا سيد ماك ليس لدينا من هذا النوع الليلة , يا سيد ماك
998 01:09:49,433 01:09:51,973 حسناً , أعطيني المعتق من 8 سنوات و 10 سنوات حسناً , أعطيني المعتق من 8 سنوات و 10 سنوات
999 01:09:52,353 01:09:53,933 حسناً , هذا ملائم تماماً حسناً , هذا ملائم تماماً
1000 01:09:55,653 01:09:57,243 ♪أجل♪ ♪أجل♪
1001 01:10:00,653 01:10:06,033 ♪ لأن حتى النجوم الوحيدة يشعرون بالوحدة ♪ ♪ لأن حتى النجوم الوحيدة يشعرون بالوحدة ♪
1002 01:10:08,753 01:10:13,963 ♪ الشعور بالوحدة لنجمة وحيدة رجلاً مثلي ♪ ♪ الشعور بالوحدة لنجمة وحيدة رجلاً مثلي ♪
1003 01:10:17,053 01:10:24,563 ♪ الشعور بالوحدة لنجمة وحيدة رجلاً ♪ ♪ الشعور بالوحدة لنجمة وحيدة رجلاً ♪
1004 01:10:24,933 01:10:29,773 ♪ ...مثلي ♪ ♪ ...مثلي ♪
1005 01:10:43,993 01:10:47,413 أربعة أجيال من العمل في تلك المزرعة أربعة أجيال من العمل في تلك المزرعة
1006 01:10:47,743 01:10:50,073 حفر وتجفيف و زرع حفر وتجفيف و زرع
1007 01:10:50,413 01:10:52,743 سنواتً وسنوات و أصبح الأمر هكذا سنواتً وسنوات و أصبح الأمر هكذا
1008 01:10:52,793 01:10:55,343 أجل , أوقاتً غريبة , يا أرتشي أجل , أوقاتً غريبة , يا أرتشي
1009 01:10:55,963 01:10:58,303 ما الذي عرضه عليك جوردن أوركهارت ؟ ما الذي عرضه عليك جوردن أوركهارت ؟
1010 01:10:58,553 01:11:00,593 مليوناً ونصف نقداً مليوناً ونصف نقداً
1011 01:11:00,883 01:11:03,423 بالأضافة الى 2 % من صندوق النقل بالأضافة الى 2 % من صندوق النقل
1012 01:11:03,723 01:11:06,313 ومشاركة في عائدات حقل النفط ومشاركة في عائدات حقل النفط
1013 01:11:06,603 01:11:09,233 أجل , اوقاتاً غريبة , أوقاتاً غريبة أجل , اوقاتاً غريبة , أوقاتاً غريبة
1014 01:11:29,123 01:11:31,583 هيا بحقك , يا ماك , ما الذي تقوله ؟ - ما الذي أقوله ؟ - هيا بحقك , يا ماك , ما الذي تقوله ؟ - ما الذي أقوله ؟ -
1015 01:11:31,663 01:11:32,743 لنتساوم لنتساوم
1016 01:11:33,043 01:11:34,253 نتساوم ؟ نتساوم ؟
1017 01:11:34,833 01:11:36,503 الدولارات او الباوندات ؟ الدولارات او الباوندات ؟
1018 01:11:36,793 01:11:38,833 2,000لكل 10 ملايين ؟ 2,000لكل 10 ملايين ؟
1019 01:11:38,923 01:11:40,553 باوندات , لنقل باوندات باوندات , لنقل باوندات
1020 01:11:40,633 01:11:42,683 هيا بحقك يا ماك , تفاوض هيا بحقك يا ماك , تفاوض
1021 01:11:42,713 01:11:44,293 قم بتسميتها ما شئت , يا جوردن قم بتسميتها ما شئت , يا جوردن
1022 01:11:44,553 01:11:46,183 باوند , يان , روبلز باوند , يان , روبلز
1023 01:11:46,303 01:11:47,463 أنت قم بتسميتها أنت قم بتسميتها
1024 01:11:57,313 01:11:58,983 لقد كانت فقط 40 يورو في الميلاد هنا لقد كانت فقط 40 يورو في الميلاد هنا
1025 01:11:59,113 01:12:01,823 أجل , لكنك كنت فقط تشحن أثنان على الباب في الميلاد أجل , لكنك كنت فقط تشحن أثنان على الباب في الميلاد
1026 01:12:02,153 01:12:04,193 أستمع , التضخم يرتفع طوال الوقت أنت تعرف أستمع , التضخم يرتفع طوال الوقت أنت تعرف
1027 01:12:04,613 01:12:06,483 أنها التكاليف المتصاعدة الخاصة بك التي أنت تتحدث عنها أنها التكاليف المتصاعدة الخاصة بك التي أنت تتحدث عنها
1028 01:12:06,823 01:12:08,653 على أي حال , ألن حصل على جيتارٍ جديد الان على أي حال , ألن حصل على جيتارٍ جديد الان
1029 01:12:08,913 01:12:10,333 أنت وجيزاً بخمسة مرات , يا موردو أنت وجيزاً بخمسة مرات , يا موردو
1030 01:12:10,413 01:12:11,583 أسف , يا جوردن أسف , يا جوردن
1031 01:12:12,793 01:12:13,673 شكراً لك شكراً لك
1032 01:12:13,703 01:12:15,163 ما زلت ستقدم لنا يد المساعدة مع والتز أليس كذلك ؟ ما زلت ستقدم لنا يد المساعدة مع والتز أليس كذلك ؟
1033 01:12:15,213 01:12:16,173 أجل أجل
1034 01:12:35,683 01:12:37,723 هيا , يا ماك , قم بخلع سترتك هيا , يا ماك , قم بخلع سترتك
1035 01:12:38,273 01:12:39,773 نحن نرقص نحن نرقص
1036 01:12:39,863 01:12:40,823 هيا هيا
1037 01:12:53,833 01:12:55,583 أنه جيمس ستيورت أنه جيمس ستيورت
1038 01:12:56,043 01:12:57,843 أنه همفري بوجارت , صحيح أنه همفري بوجارت , صحيح
1039 01:12:58,173 01:13:00,303 أنظر . شاهد , شاهد . من هذا ؟ من هذا ؟ أنظر . شاهد , شاهد . من هذا ؟ من هذا ؟
1040 01:13:01,713 01:13:04,253 حسناً , هذا ربما سيكون جيمس ستيورت حسناً , هذا ربما سيكون جيمس ستيورت
1041 01:13:04,843 01:13:06,433 ذلك كاري غرانت ذلك كاري غرانت
1042 01:13:06,593 01:13:08,213 لنفعل ذلك , لنفعل ذلك . شاهد لنفعل ذلك , لنفعل ذلك . شاهد
1043 01:13:11,473 01:13:12,723 هامبري بوغارت هامبري بوغارت
1044 01:13:12,933 01:13:14,983 كلا , ذلك كان جايمس ستيورت كلا , ذلك كان جايمس ستيورت
1045 01:14:39,063 01:14:41,063 ما الذي كنا نرقص من أجله في ذلك المقطع ؟ ما الذي كنا نرقص من أجله في ذلك المقطع ؟
1046 01:14:41,273 01:14:42,233 ماذا ؟ ماذا ؟
1047 01:14:42,773 01:14:45,693 رأيتك وانتِ تطاردين ذلك الرجل طوال حلبة الرقص رأيتك وانتِ تطاردين ذلك الرجل طوال حلبة الرقص
1048 01:14:46,983 01:14:48,813 ما الذي مميز جداً بهِ ؟ ما الذي مميز جداً بهِ ؟
1049 01:14:51,443 01:14:52,613 أنه مختلف أنه مختلف
1050 01:14:54,203 01:14:55,833 أدنى حق أنه مختلف أدنى حق أنه مختلف
1051 01:14:56,913 01:14:58,043 أبتهج أبتهج
1052 01:14:58,453 01:15:00,663 لقد جعلت الجميع سعداء للغاية لقد جعلت الجميع سعداء للغاية
1053 01:15:01,373 01:15:03,953 أنت ناجح , بنخبك أنت ناجح , بنخبك
1054 01:15:09,633 01:15:11,223 أنه مكانهم , يا ماك أنه مكانهم , يا ماك
1055 01:15:11,763 01:15:14,513 لديهم الحق بأن يفعلوا ما يمكنهم به لديهم الحق بأن يفعلوا ما يمكنهم به
1056 01:15:15,093 01:15:17,593 لا يمكنك أكل المشهد لا يمكنك أكل المشهد
1057 01:15:18,223 01:15:19,263 بنخبك ! بنخبك !
1058 01:15:20,643 01:15:21,723 أجل أجل
1059 01:15:23,143 01:15:25,773 أنت تتحدث بكثير من الحس كرجل النفط أنت تتحدث بكثير من الحس كرجل النفط
1060 01:16:09,733 01:16:11,653 هل الجميع يحتفل ؟ هل الجميع يحتفل ؟
1061 01:16:12,073 01:16:13,743 تقريباً الجميع تقريباً الجميع
1062 01:16:15,113 01:16:17,193 متى أحصل على الأخبار الجيدة ؟ متى أحصل على الأخبار الجيدة ؟
1063 01:16:18,073 01:16:19,823 أنظري , أرغب بالتحدث أليكِ بشأن ذلك أنظري , أرغب بالتحدث أليكِ بشأن ذلك
1064 01:16:20,373 01:16:23,003 هنالك نوعاً من خطة بديلة من أجل المكان هنالك نوعاً من خطة بديلة من أجل المكان
1065 01:16:23,243 01:16:25,493 كاديس في المختبر يعمل على ذلك الامر هو لديه جميع التفاصيل كاديس في المختبر يعمل على ذلك الامر هو لديه جميع التفاصيل
1066 01:16:25,543 01:16:26,843 ما الذي تعنيه ؟ ما الذي تعنيه ؟
1067 01:16:27,213 01:16:29,803 أنه شيئاً ما عن النفط محطة او شيئاً ما أنه شيئاً ما عن النفط محطة او شيئاً ما
1068 01:16:31,213 01:16:32,213 كلا كلا
1069 01:16:32,553 01:16:35,763 لا أرى ذلك يحدث هنا لأا ارى ذلك على الأطلاق لا أرى ذلك يحدث هنا لأا ارى ذلك على الأطلاق
1070 01:16:37,223 01:16:39,313 ياللهول , ما الذي قد حدث ؟ ياللهول , ما الذي قد حدث ؟
1071 01:16:39,513 01:16:42,803 تلك فقط الأضواء الشمالية الشفق القطبي تلك فقط الأضواء الشمالية الشفق القطبي
1072 01:16:43,853 01:16:46,613 البروتونات العالية الطاقة تنسكب في الغلاف الجوي الخاص بنا البروتونات العالية الطاقة تنسكب في الغلاف الجوي الخاص بنا
1073 01:16:47,103 01:16:50,563 أنها تمر من خلال الدرع المغناطيسي عندما يكون ضعيف , عند القطبين أنها تمر من خلال الدرع المغناطيسي عندما يكون ضعيف , عند القطبين
1074 01:16:51,193 01:16:53,823 أنها ما زالت جميلة لا يهم ما تقومين بتسميتها أنها ما زالت جميلة لا يهم ما تقومين بتسميتها
1075 01:16:54,863 01:16:56,283 كم مرة يحدث هذا عادةً ؟ كم مرة يحدث هذا عادةً ؟
1076 01:16:56,533 01:16:59,743 في أي وقت وأيضاً أنها تكون أفضل عندما تكون الشمس موجودة في أي وقت وأيضاً أنها تكون أفضل عندما تكون الشمس موجودة
1077 01:16:59,993 01:17:03,243 هذا من شأنه أن يجعل الرياح ترتفع وذلك من حيث البروتونات تأتي هذا من شأنه أن يجعل الرياح ترتفع وذلك من حيث البروتونات تأتي
1078 01:17:04,833 01:17:06,963 أنتِ تقولِ أقسى الأشياء , يا مارينا أنتِ تقولِ أقسى الأشياء , يا مارينا
1079 01:17:10,383 01:17:13,093 أنا لا أشعر بالمرض أنني فقط أشعر بالدوار قليلاً أنا لا أشعر بالمرض أنني فقط أشعر بالدوار قليلاً
1080 01:17:13,173 01:17:15,513 سوف أضع بعض الألوان على خديكِ يا عزيزتي سوف أضع بعض الألوان على خديكِ يا عزيزتي
1081 01:17:20,643 01:17:21,813 ما الذي يحدث هنالك في الأعلى ؟ ما الذي يحدث هنالك في الأعلى ؟
1082 01:17:22,393 01:17:24,233 تلك الأضواء الشمالية , يا ماك تلك الأضواء الشمالية , يا ماك
1083 01:17:25,063 01:17:27,313 ما هو ذلك ؟ - أنها التقنية الرائعة - ما هو ذلك ؟ - أنها التقنية الرائعة -
1084 01:17:27,733 01:17:29,023 رائعة رغم ذلك , أليس كذلك ؟ رائعة رغم ذلك , أليس كذلك ؟
1085 01:17:32,613 01:17:34,243 مرحباً , ايها الجميع , أريد بعض الفكة مرحباً , ايها الجميع , أريد بعض الفكة
1086 01:17:34,273 01:17:35,853 أكثر عدد ممكن من الفكة التي يمكنكم أن تعطوني أياها أكثر عدد ممكن من الفكة التي يمكنكم أن تعطوني أياها
1087 01:17:36,033 01:17:38,913 لابد لديكم ... لا بد لديكم فكة لابد لديكم ... لا بد لديكم فكة
1088 01:17:38,993 01:17:40,453 أحتاج الى فكة أحتاج الى فكة
1089 01:17:41,413 01:17:43,413 شكراً لأتصالكم شركة نوكس للنفط والغاز شكراً لأتصالكم شركة نوكس للنفط والغاز
1090 01:17:43,493 01:17:46,363 شكراً لأتصالكم شركة نوكس للنفط والغاز شكراً لأتصالكم شركة نوكس للنفط والغاز
1091 01:17:46,663 01:17:48,953 سيد ماكلنتاير في أسكوتلندا , سيد هابير سيد ماكلنتاير في أسكوتلندا , سيد هابير
1092 01:17:49,043 01:17:51,003 هل يجب أن أقوم بتحويله الى السيد فاونتن ؟ هل يجب أن أقوم بتحويله الى السيد فاونتن ؟
1093 01:17:51,583 01:17:53,713 كلا , دعيني أنا أتولى أمره - حاضر , سيدي - كلا , دعيني أنا أتولى أمره - حاضر , سيدي -
1094 01:17:54,343 01:17:55,593 هابير هنا , يا ماكلنتاير هابير هنا , يا ماكلنتاير
1095 01:17:56,003 01:17:57,923 أنا أنظر الى السماء , يا سيدي أنا أنظر الى السماء , يا سيدي
1096 01:17:58,013 01:17:59,973 أنها تقوم ببعض الأشياء الجميلة أنها تقوم ببعض الأشياء الجميلة
1097 01:18:00,133 01:18:02,673 ...أنها تملك كل شيء , الاحمر , الأخضر ...أنها تملك كل شيء , الاحمر , الأخضر
1098 01:18:03,093 01:18:06,183 نوعاً ما من الوميض وهنالك أصواتاً أيضاً نوعاً ما من الوميض وهنالك أصواتاً أيضاً
1099 01:18:06,263 01:18:08,223 مثل صوت الرعد من بعيد , لكنه ألطف فقط مثل صوت الرعد من بعيد , لكنه ألطف فقط
1100 01:18:08,813 01:18:09,903 أتمنى لو بأستطاعتك رؤية ذلك أتمنى لو بأستطاعتك رؤية ذلك
1101 01:18:09,933 01:18:12,433 بأستطاعتي أن اصفها لك مثل ما أراها بأستطاعتي أن اصفها لك مثل ما أراها
1102 01:18:12,523 01:18:15,443 كن محدداً أكثر , يا ماكلنتاير أنت عيناي وأذناي هنالك كن محدداً أكثر , يا ماكلنتاير أنت عيناي وأذناي هنالك
1103 01:18:15,523 01:18:16,603 أعطني التفاصيل أعطني التفاصيل
1104 01:18:19,113 01:18:21,613 سيدي ! سوف أعطيك الألوان أولاً , يا سيدي سيدي ! سوف أعطيك الألوان أولاً , يا سيدي
1105 01:18:21,703 01:18:25,413 أنه أبيض و أخضر و أحمر أعتذر , أنه صندوق الهاتف أنه أبيض و أخضر و أحمر أعتذر , أنه صندوق الهاتف
1106 01:18:25,493 01:18:29,123 أنه ازرق , أنه أزرق فحسب أنه مثل سيلاً من الألوان أنه ازرق , أنه أزرق فحسب أنه مثل سيلاً من الألوان
1107 01:18:29,203 01:18:30,993 أخبره أنه الشفق القطبي أخبره أنه الشفق القطبي
1108 01:18:31,083 01:18:34,163 لدي بعض المعلومات الأضافية , يا سيدي انه الشفق القطبي لدي بعض المعلومات الأضافية , يا سيدي انه الشفق القطبي
1109 01:18:34,383 01:18:35,843 لكنه جميلاً لكنه جميلاً
1110 01:18:36,093 01:18:38,183 أنت رجلاً محظوظ , يا ماكلنتاير أنت رجلاً محظوظ , يا ماكلنتاير
1111 01:18:38,253 01:18:41,383 لم أرى الشفق القطبي من سنة 53 في ألاسكا لم أرى الشفق القطبي من سنة 53 في ألاسكا
1112 01:18:41,883 01:18:43,673 لم أرى مذنباً بعد , يا سيدي لم أرى مذنباً بعد , يا سيدي
1113 01:18:43,763 01:18:46,593 لا أعلم أن عثرت على واحداً بين كل تلك الأشياء الأخرى لا أعلم أن عثرت على واحداً بين كل تلك الأشياء الأخرى
1114 01:18:46,683 01:18:48,023 مورتز , أيها الأحمق مورتز , أيها الأحمق
1115 01:18:48,393 01:18:51,693 كنت أقول أن النيازك دائماً تكون علامة جيدة للمذنب كنت أقول أن النيازك دائماً تكون علامة جيدة للمذنب
1116 01:18:51,773 01:18:56,033 وذلك الشيء الذي رأيناه قادماً من برج الأسد في الليلة الأخرى ربما يكون فقط أشارة وذلك الشيء الذي رأيناه قادماً من برج الأسد في الليلة الأخرى ربما يكون فقط أشارة
1117 01:18:56,063 01:18:58,853 أنت أحمق , أذهب من هنا - للذي ربما سيحدث في المستقبل - أنت أحمق , أذهب من هنا - للذي ربما سيحدث في المستقبل -
1118 01:18:58,943 01:19:00,903 فيما يتعلق بالمذنبات , بالطبع فيما يتعلق بالمذنبات , بالطبع
1119 01:19:01,243 01:19:03,033 ...ربما سوف أبقى فقط ...ربما سوف أبقى فقط
1120 01:19:03,113 01:19:06,693 مورتز , أيها الأحمق ! أبتعد عن هذا المبنى سوف أجعلك مُصدقاً مورتز , أيها الأحمق ! أبتعد عن هذا المبنى سوف أجعلك مُصدقاً
1121 01:19:07,163 01:19:10,003 حدث في السماء وكما أنت تقترح حدث في السماء وكما أنت تقترح
1122 01:19:10,043 01:19:11,883 وسوف أشاهد برج العذراء أيضاً وسوف أشاهد برج العذراء أيضاً
1123 01:19:12,123 01:19:13,953 ...وسوف أخبرك أن أي شيء ...وسوف أخبرك أن أي شيء
1124 01:19:14,213 01:19:16,593 يا ألهي ! لقد أصبحت السماء بأكملها حمراء الأن يا ألهي ! لقد أصبحت السماء بأكملها حمراء الأن
1125 01:19:16,633 01:19:19,093 انها حمراء بالكامل ! انها حمراء بالكامل !
1126 01:19:27,303 01:19:29,343 سيد وايت , أنا أغادر المكتب سيد وايت , أنا أغادر المكتب
1127 01:19:31,183 01:19:32,263 أجل , سيدي أجل , سيدي
1128 01:19:33,233 01:19:34,403 والسيد وايت والسيد وايت
1129 01:19:35,153 01:19:37,323 هنالك معتوهاً خارج المبنى هنالك معتوهاً خارج المبنى
1130 01:19:37,813 01:19:40,233 من الأفضل أن تتصل بالشرطة أجلب بعض الرماة من الأفضل أن تتصل بالشرطة أجلب بعض الرماة
1131 01:19:40,323 01:19:42,663 أطلقوا عليه . أطلقوا عليه حتى الموت أطلقوا عليه . أطلقوا عليه حتى الموت
1132 01:19:54,003 01:19:55,003 المعذرة المعذرة
1133 01:20:22,033 01:20:23,243 ...يا جوردن ...يا جوردن
1134 01:20:24,613 01:20:25,653 ...يا جوردن ...يا جوردن
1135 01:20:28,113 01:20:29,283 ...حسناً , يا أدوارد ...حسناً , يا أدوارد
1136 01:20:30,203 01:20:33,113 أتسائل ما الناس المساكين يفعلونه الليلة أتسائل ما الناس المساكين يفعلونه الليلة
1137 01:20:33,293 01:20:34,503 ...أجل , لكن ,بيتر ...أجل , لكن ,بيتر
1138 01:20:35,503 01:20:38,003 أعتقدت ان كل هذا المال يمكن أن يجعلني أشعر أعتقدت ان كل هذا المال يمكن أن يجعلني أشعر
1139 01:20:39,003 01:20:39,953 مختلف مختلف
1140 01:20:41,093 01:20:42,133 ما الذي تعنيه ؟ ما الذي تعنيه ؟
1141 01:20:42,753 01:20:46,003 حسناً , أنتهى الأمر أنه يجعلني أشعر بالأحباط حسناً , أنتهى الأمر أنه يجعلني أشعر بالأحباط
1142 01:20:47,633 01:20:49,923 لا أشعر بأي تغيير لا أشعر بأي تغيير
1143 01:20:51,433 01:20:53,693 حسناً , أدوارد , أنت تحتاج فقط الى أن تبتهج حسناً , أدوارد , أنت تحتاج فقط الى أن تبتهج
1144 01:20:54,143 01:20:58,013 تحتاج الى ان تتقبل الحقيقة بأنك فاحش الثراء تحتاج الى ان تتقبل الحقيقة بأنك فاحش الثراء
1145 01:20:59,153 01:21:03,403 ليس هنالك أي أحداً قال ان الامر سيكون سهلاً ان تكون مليونيراً ليس هنالك أي أحداً قال ان الامر سيكون سهلاً ان تكون مليونيراً
1146 01:21:12,163 01:21:14,673 لدي عرضاً لك , يا جوردن لدي عرضاً لك , يا جوردن
1147 01:21:16,543 01:21:19,303 أعلم أنني ربما سأكون ثملاً قليلاً أعلم أنني ربما سأكون ثملاً قليلاً
1148 01:21:20,293 01:21:23,253 لكنني أريد منك أن تفكر ملياً في هذا حسناً ؟ لكنني أريد منك أن تفكر ملياً في هذا حسناً ؟
1149 01:21:23,343 01:21:24,343 حسناً حسناً
1150 01:21:24,593 01:21:25,683 حسناً حسناً
1151 01:21:27,223 01:21:29,973 أرغب بالمقايضة معك أرغب بالمقايضة معك
1152 01:21:31,303 01:21:32,263 بكل شيء بكل شيء
1153 01:21:34,933 01:21:36,343 أرغب بالبقاء هنا أرغب بالبقاء هنا
1154 01:21:37,063 01:21:38,273 أدير الفندق أدير الفندق
1155 01:21:39,143 01:21:40,813 اقوم بفعل القليل من الاعمال اقوم بفعل القليل من الاعمال
1156 01:21:41,563 01:21:43,353 يمكنك أن تذهب الى هيوستن يمكنك أن تذهب الى هيوستن
1157 01:21:43,563 01:21:45,983 خذ البورش , المنزل , العمل خذ البورش , المنزل , العمل
1158 01:21:46,193 01:21:48,023 أنها حياةً جيدة هنالك , يا جوردن أنها حياةً جيدة هنالك , يا جوردن
1159 01:21:48,613 01:21:50,983 تراجعت 80,000 سنة تراجعت 80,000 سنة
1160 01:21:51,783 01:21:55,323 بالأضافة بأنني أملك أكثر من 50,000 في خليط الأوراق المالية بالأضافة بأنني أملك أكثر من 50,000 في خليط الأوراق المالية
1161 01:21:56,913 01:21:58,783 أريدك أن تحصل على كل شيء أريدك أن تحصل على كل شيء
1162 01:22:04,843 01:22:07,763 ليس هنالك شيئاً مستحق على السيارة انها مُلكيةً تامة ليس هنالك شيئاً مستحق على السيارة انها مُلكيةً تامة
1163 01:22:08,383 01:22:11,843 ولن أترك أسمك الجيد هنا , يا جوردن ولن أترك أسمك الجيد هنا , يا جوردن
1164 01:22:13,143 01:22:15,023 سوف أجعل أسم جوردن جيداً , يا جوردن سوف أجعل أسم جوردن جيداً , يا جوردن
1165 01:22:16,643 01:22:18,023 ما الذي تقوله , يا رفيقي ؟ ما الذي تقوله , يا رفيقي ؟
1166 01:22:19,143 01:22:20,393 ماذا عن ستيلا ؟ ماذا عن ستيلا ؟
1167 01:22:21,943 01:22:23,233 كنت سوف أصل الى هذا كنت سوف أصل الى هذا
1168 01:22:24,613 01:22:25,653 أنا احبها أنا احبها
1169 01:22:26,823 01:22:28,363 للغاية جداً للغاية جداً
1170 01:22:29,033 01:22:30,413 أنها رائعة أنها رائعة
1171 01:22:30,993 01:22:34,833 أنها أجمل أمرآةً قد أحببتها في حياتي أنها أجمل أمرآةً قد أحببتها في حياتي
1172 01:22:35,163 01:22:36,753 وأعتقد أنها تعرف ذلك وأعتقد أنها تعرف ذلك
1173 01:22:38,623 01:22:41,883 أرغب منك أن تترك ستيلا هنا معي يا جوردن أرغب منك أن تترك ستيلا هنا معي يا جوردن
1174 01:22:42,713 01:22:45,423 هل سوف تفعل ذلك ؟ هل سوف تترك ستيلا هنا معي ؟ هل سوف تفعل ذلك ؟ هل سوف تترك ستيلا هنا معي ؟
1175 01:22:46,293 01:22:47,373 بالطبع , يا ماك بالطبع , يا ماك
1176 01:22:52,013 01:22:53,563 أنت رجلاً جيد , يا جوردن أنت رجلاً جيد , يا جوردن
1177 01:22:59,723 01:23:01,763 هل تقود سيارة , يا فيكتور ؟ هل تقود سيارة , يا فيكتور ؟
1178 01:23:01,853 01:23:02,933 أجل أجل
1179 01:23:03,023 01:23:05,993 أتشارك ب سيارة فولفو 144عقارية مع شقيق زوجتي أتشارك ب سيارة فولفو 144عقارية مع شقيق زوجتي
1180 01:23:07,483 01:23:09,403 أنا أقود سيارة بورش 930 أنا أقود سيارة بورش 930
1181 01:23:11,113 01:23:13,233 ما هو شكل التأمين على سيارة بورش؟ ما هو شكل التأمين على سيارة بورش؟
1182 01:23:14,283 01:23:15,363 ثقيلاً للغاية ثقيلاً للغاية
1183 01:23:15,953 01:23:18,413 لكنني حصلت على أتفاق من خلال تأمين شركة نوكس لكنني حصلت على أتفاق من خلال تأمين شركة نوكس
1184 01:23:22,373 01:23:23,583 هل حصلت على هاي - فاي ؟ هل حصلت على هاي - فاي ؟
1185 01:23:24,543 01:23:26,123 رباعية ومرئية رباعية ومرئية
1186 01:23:26,673 01:23:28,763 لقد حصلت على رباعية الزي , ايضاً لقد حصلت على رباعية الزي , ايضاً
1187 01:23:29,503 01:23:31,133 ألتقطتها في اليابان ألتقطتها في اليابان
1188 01:23:33,263 01:23:35,393 هذا عنواني في هيوستن , يا فكتور هذا عنواني في هيوستن , يا فكتور
1189 01:23:36,143 01:23:38,683 اذا ذهبت أبداً الى الدولة أتصل بي اذا ذهبت أبداً الى الدولة أتصل بي
1190 01:23:38,763 01:23:40,263 شكراً جزيلاً لك شكراً جزيلاً لك
1191 01:23:41,313 01:23:44,483 دعني أعطيك عنواني في مورمانسك ايضاً , يا ماك دعني أعطيك عنواني في مورمانسك ايضاً , يا ماك
1192 01:23:44,813 01:23:46,853 لن اكون هنالك كثيراً , لكن لن اكون هنالك كثيراً , لكن
1193 01:23:47,193 01:23:49,323 لا تعرف أبداً لا تعرف أبداً
1194 01:23:50,153 01:23:51,243 أليك بطاقتي أليك بطاقتي
1195 01:23:54,703 01:23:56,123 كيف تأتي أنت الى هنا ؟ كيف تأتي أنت الى هنا ؟
1196 01:23:57,663 01:23:58,663 للصيد للصيد
1197 01:23:59,493 01:24:01,863 أنني أتي الى هنا منذ سنوات أنني أتي الى هنا منذ سنوات
1198 01:24:02,333 01:24:04,713 يعجبني المكان هنا يعجبني المكان هنا
1199 01:24:05,373 01:24:08,293 لكنها حياةً صعبة للمحلييين لكنها حياةً صعبة للمحلييين
1200 01:24:08,843 01:24:12,763 يجب أن تكون فخوراً بنفسك بأنك سوف تجعلهم أثرياء يجب أن تكون فخوراً بنفسك بأنك سوف تجعلهم أثرياء
1201 01:24:14,173 01:24:15,503 لا أعلم - أجل - لا أعلم - أجل -
1202 01:24:22,893 01:24:25,053 هل الفطور جاهو , يا جوردن ؟ - لدينا مشكلة - هل الفطور جاهو , يا جوردن ؟ - لدينا مشكلة -
1203 01:24:25,183 01:24:26,813 ماذا ؟ - الشاطىء , شاطىء بين - ماذا ؟ - الشاطىء , شاطىء بين -
1204 01:24:26,853 01:24:29,233 ما هي المشكلة ؟ - المشكلة هي , انه حقاً شاطىء بين - ما هي المشكلة ؟ - المشكلة هي , انه حقاً شاطىء بين -
1205 01:24:29,273 01:24:31,483 انه يملك الخط الساحلي , أربعة أميال منه انه يملك الخط الساحلي , أربعة أميال منه
1206 01:24:31,573 01:24:33,323 من أسفل العشر الى علامة المد والجزر من أسفل العشر الى علامة المد والجزر
1207 01:24:33,403 01:24:36,023 وجدتها في سجلات الرعية عندما كنت اتحقق من بعض السندات وجدتها في سجلات الرعية عندما كنت اتحقق من بعض السندات
1208 01:24:36,073 01:24:37,193 هل يمكنه أن يثبت ذلك ؟ هل يمكنه أن يثبت ذلك ؟
1209 01:24:37,533 01:24:39,573 لا يمكننا أن نسرق الشاطىء منه , يا فكتور أنه ملكه لا يمكننا أن نسرق الشاطىء منه , يا فكتور أنه ملكه
1210 01:24:39,663 01:24:41,043 سيكون علينا أن نشتريه منه سيكون علينا أن نشتريه منه
1211 01:24:41,333 01:24:42,583 أنه ليس من ضمن ميزانيتي أنه ليس من ضمن ميزانيتي
1212 01:24:42,703 01:24:44,283 أعتقدت أن ممتلكات الشاطىء تضم الشاطىء أيضاً أعتقدت أن ممتلكات الشاطىء تضم الشاطىء أيضاً
1213 01:24:44,333 01:24:45,503 لم أصنع تراخيص من أجل هذا لم أصنع تراخيص من أجل هذا
1214 01:24:45,543 01:24:48,093 تفاوض على السعر , يا جوردن تلاعب في الأرقام تفاوض على السعر , يا جوردن تلاعب في الأرقام
1215 01:24:48,173 01:24:50,263 أسرق شيئاً من الصندوق الأستئماني شيئاً ما أسرق شيئاً من الصندوق الأستئماني شيئاً ما
1216 01:24:50,503 01:24:51,833 هل هو يعرف أنه يملكه ؟ هل هو يعرف أنه يملكه ؟
1217 01:24:51,923 01:24:54,223 أعتقد أنه بأمكاننا فقط أن نقوم بنقله لكن هذا مختلف أعتقد أنه بأمكاننا فقط أن نقوم بنقله لكن هذا مختلف
1218 01:24:54,263 01:24:55,683 ألا يمكنك أن تضع بعض النقود الأضافية , يا ماك ؟ ألا يمكنك أن تضع بعض النقود الأضافية , يا ماك ؟
1219 01:24:55,723 01:24:57,433 أنها مُلكية جديدة , بعد كل شيء - سيد ماك - أنها مُلكية جديدة , بعد كل شيء - سيد ماك -
1220 01:24:58,133 01:25:00,133 هذا كان أتصالاً هاتفياً من أمريكا هذا كان أتصالاً هاتفياً من أمريكا
1221 01:25:00,183 01:25:02,603 هنالك السيد هابير سيأتي لرؤيتك هنا هنالك السيد هابير سيأتي لرؤيتك هنا
1222 01:25:02,683 01:25:05,603 هابير ؟ - أجل . ه-ا-ب - هابير ؟ - أجل . ه-ا-ب -
1223 01:25:06,393 01:25:07,603 ب -ي -ر ب -ي -ر
1224 01:25:07,893 01:25:10,313 هو قام بتهجي ذلك لي - يا ألهي - هو قام بتهجي ذلك لي - يا ألهي -
1225 01:25:11,523 01:25:14,193 مليوناً أسترلياً, يا جوردن وليس هنالك اي مبلغاً اخر اضافياً مليوناً أسترلياً, يا جوردن وليس هنالك اي مبلغاً اخر اضافياً
1226 01:25:14,363 01:25:15,703 ثم بعدها سوف تملكها لوحدك ثم بعدها سوف تملكها لوحدك
1227 01:25:15,783 01:25:18,493 ذلك يتضمن المنحدرات و الصخور الصخور الصغيرة أيضاً ذلك يتضمن المنحدرات و الصخور الصخور الصغيرة أيضاً
1228 01:25:18,573 01:25:20,283 حسناً , يا ماك , لقد فهمت الرسالة حسناً , يا ماك , لقد فهمت الرسالة
1229 01:25:27,003 01:25:28,213 أين الباب هنا ؟ أين الباب هنا ؟
1230 01:25:28,253 01:25:29,923 ليس هنالك بابً هنا فقط أطرق النافذة ليس هنالك بابً هنا فقط أطرق النافذة
1231 01:25:29,963 01:25:33,303 يا ألهي . كيف تقوم بالأعمال مع شخصاً ليس لديه بابً ؟ يا ألهي . كيف تقوم بالأعمال مع شخصاً ليس لديه بابً ؟
1232 01:25:34,003 01:25:36,003 الأخلاق كلها نفس الشيء الأخلاق كلها نفس الشيء
1233 01:25:37,423 01:25:39,923 بين , هل يمكنني أن أتحدث أليك ؟ بين , هل يمكنني أن أتحدث أليك ؟
1234 01:25:42,303 01:25:43,303 بين , مرحباً بين , مرحباً
1235 01:25:43,353 01:25:45,483 لقد أردنا أن نتحدث أليك أنت تعرف ماكلنتاير لقد أردنا أن نتحدث أليك أنت تعرف ماكلنتاير
1236 01:25:45,563 01:25:46,603 مرحباً , سيد ماكلنتاير مرحباً , سيد ماكلنتاير
1237 01:25:46,683 01:25:48,723 هذا فكتور بينوشكن فكتور , هذا بين نوكس هذا فكتور بينوشكن فكتور , هذا بين نوكس
1238 01:25:48,773 01:25:50,693 كيف حالك , يا سيد فكتور ؟ - كيف حالك ؟ - كيف حالك , يا سيد فكتور ؟ - كيف حالك ؟ -
1239 01:25:51,193 01:25:52,243 أسمك هو نوكس ؟ أسمك هو نوكس ؟
1240 01:25:53,363 01:25:54,493 أسمي نوكس , أجل أسمي نوكس , أجل
1241 01:25:54,523 01:25:56,483 هل يمكننا أن ندخل يا بين , أو أنت سوف تخرج ؟ هل يمكننا أن ندخل يا بين , أو أنت سوف تخرج ؟
1242 01:25:56,613 01:25:58,953 سوف أخبرك سوف أحضر النار سوف أخبرك سوف أحضر النار
1243 01:26:03,033 01:26:04,783 هذا شاطئك , أليس كذلك , يا بين ؟ هذا شاطئك , أليس كذلك , يا بين ؟
1244 01:26:04,833 01:26:05,753 أجل أجل
1245 01:26:05,913 01:26:09,493 كان للأسرة منذ , ماذا , 400سنة كان للأسرة منذ , ماذا , 400سنة
1246 01:26:11,083 01:26:14,373 أجل , قائد الجزر أعطيتها لأحداً من أسلافي أجل , قائد الجزر أعطيتها لأحداً من أسلافي
1247 01:26:15,093 01:26:17,223 هو قام بمساعدته مع متاعب جمة هو قام بمساعدته مع متاعب جمة
1248 01:26:18,673 01:26:21,463 قتل أخاه من أجله شيئاً مثل هذا قتل أخاه من أجله شيئاً مثل هذا
1249 01:26:21,933 01:26:25,023 هل لديك أي مستندات او اي شيء ؟ أوراقاً ؟ هل لديك أي مستندات او اي شيء ؟ أوراقاً ؟
1250 01:26:26,473 01:26:28,183 انها في المتحف في أدنبرة انها في المتحف في أدنبرة
1251 01:26:28,983 01:26:31,023 انها وثائق تاريخية انها وثائق تاريخية
1252 01:26:32,983 01:26:33,863 ماك ماك
1253 01:26:34,613 01:26:36,323 بالطبع , بالطبع , بين ؟ بالطبع , بالطبع , بين ؟
1254 01:26:38,113 01:26:39,663 ...ما الذي أراد أن يسألك به ...ما الذي أراد أن يسألك به
1255 01:26:41,863 01:26:44,243 بأنك هل فكرت أبداً بالأنتقال من هنا ؟ بأنك هل فكرت أبداً بالأنتقال من هنا ؟
1256 01:26:45,833 01:26:47,003 كلا كلا
1257 01:26:47,953 01:26:49,243 كلا ؟ - كلا - كلا ؟ - كلا -
1258 01:26:51,793 01:26:55,673 ماكلنتاير يمثل بعض الأشخاص الذين يفكرون أنهم لديهم أستخداماً للشاطىء , يا بين ماكلنتاير يمثل بعض الأشخاص الذين يفكرون أنهم لديهم أستخداماً للشاطىء , يا بين
1259 01:26:56,093 01:26:58,013 أنهم يرغبون بشرائك حتى يقومون بأستخدامه أنهم يرغبون بشرائك حتى يقومون بأستخدامه
1260 01:26:58,213 01:26:59,083 المال ؟ المال ؟
1261 01:26:59,673 01:27:00,753 الكثير من المال الكثير من المال
1262 01:27:01,513 01:27:02,893 100,000يورو 100,000يورو
1263 01:27:06,303 01:27:09,183 كما ترى , الأمر هو أنني ما زلت أعمل على المكان بنفسي كما ترى , الأمر هو أنني ما زلت أعمل على المكان بنفسي
1264 01:27:09,273 01:27:10,863 انه مصدر رزقي انه مصدر رزقي
1265 01:27:11,813 01:27:13,073 أنه يشجعني أنه يشجعني
1266 01:27:14,523 01:27:16,563 سيكون لديك الكثير من المال لن تحتاج الى ان تعمل سيكون لديك الكثير من المال لن تحتاج الى ان تعمل
1267 01:27:17,113 01:27:18,743 جميعنا يجب أن نعمل , يا جوردن جميعنا يجب أن نعمل , يا جوردن
1268 01:27:19,073 01:27:20,533 أعني , الشاطىء يجب أن يتم تشغيله أعني , الشاطىء يجب أن يتم تشغيله
1269 01:27:20,613 01:27:23,943 فكرفي الدولة المكان الذي سوف يصبح عليه , صحيح ؟ فكرفي الدولة المكان الذي سوف يصبح عليه , صحيح ؟
1270 01:27:42,013 01:27:44,013 جوردن , هل يُمكن ان تًغلق هذهِ الموسيقى ؟ جوردن , هل يُمكن ان تًغلق هذهِ الموسيقى ؟
1271 01:27:44,263 01:27:45,313 أجل أجل
1272 01:27:46,893 01:27:48,523 ألا يعجبك هذا ؟ - كلا - ألا يعجبك هذا ؟ - كلا -
1273 01:27:50,353 01:27:52,193 أنت تعني أنها لم تعجبك أبداً - كلا - أنت تعني أنها لم تعجبك أبداً - كلا -
1274 01:27:53,393 01:27:55,683 حتى عندما أتيت أول مرة الى هنا أنت لم يعجبك هذا ؟ حتى عندما أتيت أول مرة الى هنا أنت لم يعجبك هذا ؟
1275 01:27:55,733 01:27:56,653 كلا كلا
1276 01:28:03,443 01:28:07,073 نصف مليون باوند هو مالاً كثيراً , يا بين نصف مليون باوند هو مالاً كثيراً , يا بين
1277 01:28:07,163 01:28:09,333 كافياً حتى من أجل شراء شاطىءً أخر كافياً حتى من أجل شراء شاطىءً أخر
1278 01:28:10,203 01:28:11,913 أنظر , لدي بعض الطوابع البريدية أنظر , لدي بعض الطوابع البريدية
1279 01:28:12,543 01:28:15,633 لدي بعض الشواطىء الجيدة للغاية هنا لدي بعض الشواطىء الجيدة للغاية هنا
1280 01:28:16,213 01:28:17,673 أرغب بأن أصنع لك عرضاً أرغب بأن أصنع لك عرضاً
1281 01:28:17,923 01:28:21,183 ما بشأن هذا ؟ أي شاطىء يمكنه أن يستهويك ما بشأن هذا ؟ أي شاطىء يمكنه أن يستهويك
1282 01:28:21,253 01:28:23,543 في أي مكانٍ في العالم , سوف أحصل عليه من أجلك في أي مكانٍ في العالم , سوف أحصل عليه من أجلك
1283 01:28:24,343 01:28:26,213 أنظر الى هذا , هاواي أنظر الى هذا , هاواي
1284 01:28:27,683 01:28:31,063 يمكنني أن أحصل لك على خمسة او ستة اميال من هاواي ليس هنالك مشكلة يمكنني أن أحصل لك على خمسة او ستة اميال من هاواي ليس هنالك مشكلة
1285 01:28:31,313 01:28:33,353 أو انظر الى هنا , أستراليا أو انظر الى هنا , أستراليا
1286 01:28:33,683 01:28:35,223 أنظر الى تلك الرمال أنظر الى تلك الرمال
1287 01:28:35,313 01:28:36,323 ...أجل ...أجل
1288 01:28:36,353 01:28:40,063 حسناً , أعني , أنهم يبدون وكأنهم شواطىء جميلة للغاية , يا سيد ماكلنتاير , لكن حسناً , أعني , أنهم يبدون وكأنهم شواطىء جميلة للغاية , يا سيد ماكلنتاير , لكن
1289 01:28:41,023 01:28:43,813 انظر , أحتاج واحداً فقط , لدي هذا هنا انظر , أحتاج واحداً فقط , لدي هذا هنا
1290 01:28:43,863 01:28:45,453 لا أحتاج الى واحداً أخر لا أحتاج الى واحداً أخر
1291 01:28:46,573 01:28:50,493 الى جانب ذلك , أنا لست متأكداً ان كانت هنالك حياةً في أي واحدة من تلك الشواطىء الى جانب ذلك , أنا لست متأكداً ان كانت هنالك حياةً في أي واحدة من تلك الشواطىء
1292 01:28:51,123 01:28:54,543 يجب أن تتعمق في مثل تلك الامور في المعلومات يجب أن تتعمق في مثل تلك الامور في المعلومات
1293 01:28:56,793 01:28:58,633 سوف أشتري لك أي شاطىء أنت ترغب به سوف أشتري لك أي شاطىء أنت ترغب به
1294 01:28:59,213 01:29:03,223 وسوف أعطيك 750,000 يورو حتى تقدمها لنفسك وسوف أعطيك 750,000 يورو حتى تقدمها لنفسك
1295 01:29:03,923 01:29:06,043 انها سوف تعطيك بعض الأمان في المراحل المتقدمة انها سوف تعطيك بعض الأمان في المراحل المتقدمة
1296 01:29:06,093 01:29:07,593 ...أجل , أعني - ما هو رأيك ؟ - ...أجل , أعني - ما هو رأيك ؟ -
1297 01:29:07,973 01:29:11,893 أنت رائعاً بالتعامل مع بالأرقام الكبيرة , يا سيد ماكلنتاير أنت رائعاً بالتعامل مع بالأرقام الكبيرة , يا سيد ماكلنتاير
1298 01:29:12,933 01:29:15,803 أنظر , أنت جيداً في ألأرقام , أليس كذلك ؟ - انه جزءاً من عملي , أجل - أنظر , أنت جيداً في ألأرقام , أليس كذلك ؟ - انه جزءاً من عملي , أجل -
1299 01:29:16,103 01:29:20,983 هل يمكنك ان تعطيني جنيهات عل كل حبة رمل أحملها في يدي ؟ هل يمكنك ان تعطيني جنيهات عل كل حبة رمل أحملها في يدي ؟
1300 01:29:22,113 01:29:23,993 ألان , يمكنك أن تحصل على الشاطىء مقابل ذلك ألان , يمكنك أن تحصل على الشاطىء مقابل ذلك
1301 01:29:24,483 01:29:25,443 ...هنالك ...هنالك
1302 01:29:25,993 01:29:27,703 تنقذك برطلين او ثلاثة , أليس كذلك ؟ تنقذك برطلين او ثلاثة , أليس كذلك ؟
1303 01:29:28,153 01:29:32,243 هيا , يا بين , لا أرغب بلعب الألعاب لنتفاوض في الأعمال مثل الطريق هيا , يا بين , لا أرغب بلعب الألعاب لنتفاوض في الأعمال مثل الطريق
1304 01:29:32,743 01:29:34,783 عزيزي , يا عزيزي , أعني عزيزي , يا عزيزي , أعني
1305 01:29:36,543 01:29:39,503 لكنا قد حظينا بعملية شراء جميلة للغاية هنالك يا سيد ماكلنتاير لكنا قد حظينا بعملية شراء جميلة للغاية هنالك يا سيد ماكلنتاير
1306 01:29:40,253 01:29:45,343 لا يمكنني حمل أكثر من 10,000من حبيبات الرمل في يداي في نفس الوقت لا يمكنني حمل أكثر من 10,000من حبيبات الرمل في يداي في نفس الوقت
1307 01:29:46,843 01:29:49,013 هل فكرت أنه سيكون رقماً أكبراً ؟ هل فكرت أنه سيكون رقماً أكبراً ؟
1308 01:29:50,093 01:29:51,763 لقد أنتقمت مني , يا بين لقد أنتقمت مني , يا بين
1309 01:29:51,933 01:29:52,893 هل فعلت ذلك ؟ هل فعلت ذلك ؟
1310 01:29:54,013 01:29:55,593 ماذا عن كمية كبيرة من الرمل ؟ ماذا عن كمية كبيرة من الرمل ؟
1311 01:29:55,893 01:29:57,013 كلا , كلا كلا , كلا
1312 01:29:58,313 01:30:00,193 أعني , لا يمكن أن يكون العمل هكذا أعني , لا يمكن أن يكون العمل هكذا
1313 01:30:27,173 01:30:29,923 داني , أبعد كؤوس النبيذ من دون الحاجز , هل يمكنك ذلك ؟ داني , أبعد كؤوس النبيذ من دون الحاجز , هل يمكنك ذلك ؟
1314 01:30:29,973 01:30:32,143 بالتأكيد . الان , هل أحداً منكم يرغب بالمزيد من البطاطس ؟ بالتأكيد . الان , هل أحداً منكم يرغب بالمزيد من البطاطس ؟
1315 01:30:32,223 01:30:33,683 كلا , شكراً لك - كلا - كلا , شكراً لك - كلا -
1316 01:30:34,433 01:30:35,563 أجل , من فضلك أجل , من فضلك
1317 01:30:36,143 01:30:38,943 بعض اللحم المحمص اذا لديكم منه - بالتأكيد , يا سيد نوكس - بعض اللحم المحمص اذا لديكم منه - بالتأكيد , يا سيد نوكس -
1318 01:30:39,183 01:30:41,893 و... المزيد من الخضار و... المزيد من الخضار
1319 01:30:43,273 01:30:44,273 أي شيء أي شيء
1320 01:30:49,193 01:30:50,523 هل سيقوم بالبيع ؟ هل سيقوم بالبيع ؟
1321 01:30:50,743 01:30:52,243 أنه يرغب بالمزيد من الخضار أنه يرغب بالمزيد من الخضار
1322 01:30:52,283 01:30:54,083 هنا , لنلقي نظرة هنا , لنلقي نظرة
1323 01:31:01,873 01:31:03,293 هل ترغب بشراء منزل , يا أندرو ؟ هل ترغب بشراء منزل , يا أندرو ؟
1324 01:31:03,833 01:31:05,623 أنا أحاول أن أقوم ببيع واحداً, يا أندرو أنا أحاول أن أقوم ببيع واحداً, يا أندرو
1325 01:31:10,713 01:31:13,253 عمت مساءاً , يا بين - جوردن , عمت مساءاً - عمت مساءاً , يا بين - جوردن , عمت مساءاً -
1326 01:31:14,133 01:31:15,763 لقد أستمتعت بوقتي - جيد - لقد أستمتعت بوقتي - جيد -
1327 01:31:15,853 01:31:16,893 ...سيد ...سيد
1328 01:31:17,473 01:31:18,473 عمتم مساءاً عمتم مساءاً
1329 01:31:20,683 01:31:22,563 هل يمكننا أن نتحدث معك , يا بين ؟ هل يمكننا أن نتحدث معك , يا بين ؟
1330 01:31:30,113 01:31:31,493 لنتمشى معه الى المنزل لنتمشى معه الى المنزل
1331 01:31:40,913 01:31:45,293 ماذا لو أخبرتك أن 400 , 500 شخص يمكن أن يعيشوا هنا ماذا لو أخبرتك أن 400 , 500 شخص يمكن أن يعيشوا هنا
1332 01:31:45,333 01:31:46,663 اذا الاشياء سُمحت بالتغيير اذا الاشياء سُمحت بالتغيير
1333 01:31:46,753 01:31:48,503 فلن تكون المرة الاولى , أليس كذلك ؟ فلن تكون المرة الاولى , أليس كذلك ؟
1334 01:31:48,593 01:31:50,843 ما الذي تعنيه ؟ - التاريخ المحلي , يا جوردن - ما الذي تعنيه ؟ - التاريخ المحلي , يا جوردن -
1335 01:31:51,633 01:31:54,553 هذا الشاطىء أعتاد أن يكون مكاناً جيداً للعيش ل 300 شخص هذا الشاطىء أعتاد أن يكون مكاناً جيداً للعيش ل 300 شخص
1336 01:31:54,723 01:31:58,273 لقد قاموا بتجميع الأعشاب البحرية و أستخرجوا المواد الكيميائية . عملاً كبيراً لقد قاموا بتجميع الأعشاب البحرية و أستخرجوا المواد الكيميائية . عملاً كبيراً
1337 01:31:58,763 01:32:01,553 قبل مئتين سنة من الان هذا الشاطىء كان يتحول الى قبل مئتين سنة من الان هذا الشاطىء كان يتحول الى
1338 01:32:01,893 01:32:03,723 15,000يورو في السنة 15,000يورو في السنة
1339 01:32:04,603 01:32:09,183 وبعدها الطرق التجارية فتحت مجدداً الى الشرق و لذا " الوداع , فيرنيس وبعدها الطرق التجارية فتحت مجدداً الى الشرق و لذا " الوداع , فيرنيس
1340 01:32:09,823 01:32:11,033 الأعمال رحلت , لكن الأعمال رحلت , لكن
1341 01:32:12,363 01:32:13,913 الشاطىء ما زال هنا الشاطىء ما زال هنا
1342 01:32:18,203 01:32:21,753 أذا حصلت على الشاطىء , فسوف يكون " الوداع ,للشاطىء , للأبد , أليس كذلك ؟ " أذا حصلت على الشاطىء , فسوف يكون " الوداع ,للشاطىء , للأبد , أليس كذلك ؟ "
1343 01:32:36,593 01:32:38,303 خذ برتقالة , يا جوردن خذ برتقالة , يا جوردن
1344 01:32:40,353 01:32:42,483 لقد وجدت صندوقاً يوم الثلاثاء على الصخور لقد وجدت صندوقاً يوم الثلاثاء على الصخور
1345 01:32:42,513 01:32:43,433 شكراً لك شكراً لك
1346 01:32:46,063 01:32:49,683 لقد وجدت جوزة هند مرةً الرب يعلم من أين قد أتت لقد وجدت جوزة هند مرةً الرب يعلم من أين قد أتت
1347 01:32:49,733 01:32:51,813 ما الشيء الأكثر أذهالاً قد وجدته في حياتك ؟ ما الشيء الأكثر أذهالاً قد وجدته في حياتك ؟
1348 01:32:52,403 01:32:53,703 من المستحيل قوله من المستحيل قوله
1349 01:32:54,573 01:32:58,123 أنظر , هنالك شيئاً مذهلاً كل أسبوعين أو ثلاثة أنظر , هنالك شيئاً مذهلاً كل أسبوعين أو ثلاثة
1350 01:32:58,493 01:33:00,083 سوف أقوم بأعلامك في المرة المقبلة سوف أقوم بأعلامك في المرة المقبلة
1351 01:33:02,583 01:33:03,543 عمتم مساءاً عمتم مساءاً
1352 01:33:11,793 01:33:13,543 اللعنة , هذهِ أفريقيا الجنوبية اللعنة , هذهِ أفريقيا الجنوبية
1353 01:33:13,713 01:33:16,293 ربما يجب أن نلتزم بذلك , أليس كذلك ؟ - كلا , هو سيكون على ما يرام - ربما يجب أن نلتزم بذلك , أليس كذلك ؟ - كلا , هو سيكون على ما يرام -
1354 01:33:28,193 01:33:29,823 لقد أخذوا طريق الكنيسة لقد أخذوا طريق الكنيسة
1355 01:33:37,613 01:33:39,403 ربما هم يرغبون فقط بالتحدث أليه ربما هم يرغبون فقط بالتحدث أليه
1356 01:33:39,863 01:33:42,703 هل تعتقد أن هذا كل ما سيفعلونه ؟ - بالطبع , أنهم يرغبون فقط بالتحدث معه - هل تعتقد أن هذا كل ما سيفعلونه ؟ - بالطبع , أنهم يرغبون فقط بالتحدث معه -
1357 01:33:45,043 01:33:46,253 مريعاً , الكثير منهم مريعاً , الكثير منهم
1358 01:33:46,873 01:33:47,873 أجل أجل
1359 01:34:46,723 01:34:50,263 أنا اسافر بسرعة الضوء , يا ماكلنتاير حقيبةً واحدة في مقصورة الأمتعة أنا اسافر بسرعة الضوء , يا ماكلنتاير حقيبةً واحدة في مقصورة الأمتعة
1360 01:34:50,353 01:34:53,563 قل , لم يجب عليك أن تصنع كل هذا الأستقبال قل , لم يجب عليك أن تصنع كل هذا الأستقبال
1361 01:34:53,813 01:34:55,433 هذهِ فقط زيارةً غير رسمية هذهِ فقط زيارةً غير رسمية
1362 01:34:56,523 01:34:57,983 ...لكن الأن أنا هنا ...لكن الأن أنا هنا
1363 01:34:58,533 01:35:00,953 أعتقد أنني أود بأن أقدم أعلاناً أعتقد أنني أود بأن أقدم أعلاناً
1364 01:35:01,453 01:35:04,913 شيئاً ما ربما يرغب بهِ هؤلاء الناس قاعة الكنيسة , بيانو او أي شيء شيئاً ما ربما يرغب بهِ هؤلاء الناس قاعة الكنيسة , بيانو او أي شيء
1365 01:35:05,243 01:35:07,203 أود أن أقدمها كهديةٍ شخصية أود أن أقدمها كهديةٍ شخصية
1366 01:35:08,333 01:35:10,333 يمكنك أن تعلمني بذلك غداً , حسناً ؟ يمكنك أن تعلمني بذلك غداً , حسناً ؟
1367 01:35:10,913 01:35:12,583 ماذا عن السماء , يا ماكلنتاير ؟ ماذا عن السماء , يا ماكلنتاير ؟
1368 01:35:13,213 01:35:14,463 هل هنالك أي شيئاً جديد ؟ هل هنالك أي شيئاً جديد ؟
1369 01:35:15,753 01:35:18,373 حسناً , سوف نتكلم عن ذلك لاحقاً شكراً لك على الأتصال حسناً , سوف نتكلم عن ذلك لاحقاً شكراً لك على الأتصال
1370 01:35:19,343 01:35:21,303 أنا لست ماكلنتاير يا سيدي أنا لست ماكلنتاير يا سيدي
1371 01:35:22,223 01:35:23,513 حسناً , أين هو بحق الجحيم ؟ حسناً , أين هو بحق الجحيم ؟
1372 01:35:24,433 01:35:27,023 لقد كنت في حركة على مدار 24 ساعة أنا لست ألعب الألعاب لقد كنت في حركة على مدار 24 ساعة أنا لست ألعب الألعاب
1373 01:35:30,603 01:35:32,063 هل أنت ماكلنتاير ؟ هل أنت ماكلنتاير ؟
1374 01:35:32,183 01:35:33,183 أجل , يا سيدي أجل , يا سيدي
1375 01:35:34,943 01:35:36,613 أحصل لي على غرفة - حسناً , يا سيدي - أحصل لي على غرفة - حسناً , يا سيدي -
1376 01:35:36,863 01:35:38,863 هذا جوردان أوركهارت , صاحب الفندق - أجل - هذا جوردان أوركهارت , صاحب الفندق - أجل -
1377 01:35:39,323 01:35:41,413 الفندق , من هذا الطريق , يا سيدي الفندق , من هذا الطريق , يا سيدي
1378 01:35:45,533 01:35:46,783 أجلب الأمتعة يا داني أجلب الأمتعة يا داني
1379 01:35:51,703 01:35:53,533 سماءاً جيدة لديك هنا يا ماكلنتاير سماءاً جيدة لديك هنا يا ماكلنتاير
1380 01:35:54,373 01:35:55,373 أحسنت أحسنت
1381 01:35:57,213 01:35:59,803 واحداً أو أثنين من الأجسام الغريبة يجب النظر اليها في الأعلى واحداً أو أثنين من الأجسام الغريبة يجب النظر اليها في الأعلى
1382 01:36:00,673 01:36:02,173 يعجبني هذا المكان يعجبني هذا المكان
1383 01:36:02,803 01:36:04,933 الهواء جيد , نقياً الهواء جيد , نقياً
1384 01:36:06,343 01:36:09,473 أحضر لي تلسكوب . غداً تلسكوباً ذو بوصتين سوف يسدي صنيعاً أحضر لي تلسكوب . غداً تلسكوباً ذو بوصتين سوف يسدي صنيعاً
1385 01:36:09,933 01:36:11,893 أرغب بتلسكوب ذو بوصتين غداً أرغب بتلسكوب ذو بوصتين غداً
1386 01:36:11,933 01:36:14,103 بين لديه تلسكوب أنه اكبر من ذو البوصتين , أيضاً بين لديه تلسكوب أنه اكبر من ذو البوصتين , أيضاً
1387 01:36:14,183 01:36:15,513 أنه بحوالي هذا السمك , وهذا الطول أنه بحوالي هذا السمك , وهذا الطول
1388 01:36:15,603 01:36:18,023 يا ألهي ! بين حصل على هذا المكان بأكمله يا ألهي ! بين حصل على هذا المكان بأكمله
1389 01:36:18,113 01:36:19,823 ...هيا ,بحقك يا داني , أحمل تلك الأغراض ...هيا ,بحقك يا داني , أحمل تلك الأغراض
1390 01:36:25,613 01:36:27,653 سوف أعرض عليه البيانو اذا كان هو المشكلة سوف أعرض عليه البيانو اذا كان هو المشكلة
1391 01:36:28,123 01:36:29,663 لقد جربت أكثر الأشياء , يا سيدي لقد جربت أكثر الأشياء , يا سيدي
1392 01:36:30,203 01:36:31,453 هل جربت البيانو ؟ هل جربت البيانو ؟
1393 01:36:32,413 01:36:35,583 كلا لقد عرضنا عليه مليون ونصف دولار كلا لقد عرضنا عليه مليون ونصف دولار
1394 01:36:35,623 01:36:37,293 لا أعرف أن كان يعزف البيانو لا أعرف أن كان يعزف البيانو
1395 01:36:37,753 01:36:39,423 وهو يمتلك الشاطىء بأكمله , صحيح ؟ وهو يمتلك الشاطىء بأكمله , صحيح ؟
1396 01:36:39,593 01:36:42,263 أجل , يا سيدي لقد كان لعائلة نوكس ل400 سنة أجل , يا سيدي لقد كان لعائلة نوكس ل400 سنة
1397 01:36:45,093 01:36:46,043 نوكس ؟ نوكس ؟
1398 01:36:46,593 01:36:48,553 بين نوكس . أنا أسف يا سيدي . أنه أسمه بين نوكس . أنا أسف يا سيدي . أنه أسمه
1399 01:36:50,893 01:36:53,403 أُفضل أن أتحدث معه . ما الذي يعجبه؟ أُفضل أن أتحدث معه . ما الذي يعجبه؟
1400 01:36:55,233 01:36:58,193 أنه نوعاً ما من غريب الأطوار , يتجول حول الشاطىء أنه نوعاً ما من غريب الأطوار , يتجول حول الشاطىء
1401 01:36:58,403 01:37:00,113 لديه أهتماماً بالنجوم , ايضاً لديه أهتماماً بالنجوم , ايضاً
1402 01:37:01,523 01:37:03,403 في الحقيقة , هو لديه تلسكوب في الحقيقة , هو لديه تلسكوب
1403 01:37:03,783 01:37:04,993 في حوالي هذا الكبر في حوالي هذا الكبر
1404 01:37:05,153 01:37:07,113 أنه يعرف بالسماء مثلما يعرف تفاصيل كف يده أنه يعرف بالسماء مثلما يعرف تفاصيل كف يده
1405 01:37:09,243 01:37:10,333 سوف أتحدث أليه سوف أتحدث أليه
1406 01:37:11,283 01:37:13,993 هو لديه تلك الحيلة التي يفعلها مع الرمل , يا سيدي هو لديه تلك الحيلة التي يفعلها مع الرمل , يا سيدي
1407 01:37:14,083 01:37:16,543 لذا , أذا عرض عليك أي شيئاً لفعله مع الرمل لذا , أذا عرض عليك أي شيئاً لفعله مع الرمل
1408 01:37:16,623 01:37:19,083 قل " نعم " وسوف نجعله يوقع على أي شيء في الحال قل " نعم " وسوف نجعله يوقع على أي شيء في الحال
1409 01:37:19,123 01:37:20,123 هل قلت " رمل " ؟ هل قلت " رمل " ؟
1410 01:37:20,173 01:37:22,673 أجل , يا سيدي , أي شيء أعلى من نصف دلو قل " نعم أجل , يا سيدي , أي شيء أعلى من نصف دلو قل " نعم
1411 01:37:22,753 01:37:24,423 هل هو يرغب بأن يبيع لي الرمل ؟ هل هو يرغب بأن يبيع لي الرمل ؟
1412 01:37:24,633 01:37:26,713 كلا , يا سيدي . سوف تعرف المغزى اذا قام بفعل ذلك الامر كلا , يا سيدي . سوف تعرف المغزى اذا قام بفعل ذلك الامر
1413 01:37:26,883 01:37:28,673 حسناً , لا تقلق بشأن ذلك , يا ماكلنتاير حسناً , لا تقلق بشأن ذلك , يا ماكلنتاير
1414 01:37:29,013 01:37:30,223 لدي خطة لدي خطة
1415 01:37:30,723 01:37:33,443 سوف أقوم بعرض عليه تلسكوب واحداً كبيراً للغاية ! سوف أقوم بعرض عليه تلسكوب واحداً كبيراً للغاية !
1416 01:37:33,513 01:37:34,893 أجل . حسناً , حظاً موفقاً , يا سيدي أجل . حسناً , حظاً موفقاً , يا سيدي
1417 01:37:36,773 01:37:38,273 بين , أنه ماك مجدداً بين , أنه ماك مجدداً
1418 01:37:41,483 01:37:43,853 صباح الخير لك , يا سيد ماك صباح الخير لك , يا سيد ماك
1419 01:37:44,153 01:37:46,493 بين , هذا السيد هابير أنه يرغب بالتحدث معه بين , هذا السيد هابير أنه يرغب بالتحدث معه
1420 01:37:46,533 01:37:48,033 سررت بمعرفتك , يا سيدي سررت بمعرفتك , يا سيدي
1421 01:37:51,623 01:37:54,753 سيد هابير من أمريكا , مثلي سيد هابير من أمريكا , مثلي
1422 01:37:55,043 01:37:56,463 أمريكا , أليس كذلك ؟ أمريكا , أليس كذلك ؟
1423 01:37:57,333 01:37:59,213 ...حسناً , أذاً , سيدي ...حسناً , أذاً , سيدي
1424 01:37:59,503 01:38:01,673 هابير , هابير - هابير , هابير , صحيح ؟ - هابير , هابير - هابير , هابير , صحيح ؟ -
1425 01:38:01,883 01:38:04,133 حسناً , من الأفضل أن تدخل أذا أتيت من كل ذلك البعد حسناً , من الأفضل أن تدخل أذا أتيت من كل ذلك البعد
1426 01:38:04,213 01:38:05,253 حسناً , شكراً لك , يا سيدي حسناً , شكراً لك , يا سيدي
1427 01:38:11,803 01:38:13,553 هذا سيكون كل شيء في الوقت الحالي , يا ماكلنتاير هذا سيكون كل شيء في الوقت الحالي , يا ماكلنتاير
1428 01:38:13,683 01:38:14,693 أجل , يا سيدي أجل , يا سيدي
1429 01:38:35,913 01:38:37,463 أنظر أن كانوا ما يزالون يضحكون أنظر أن كانوا ما يزالون يضحكون
1430 01:39:08,363 01:39:09,533 ما الذي قد حدث ؟ ما الذي قد حدث ؟
1431 01:39:10,193 01:39:12,443 حسناً , انهم يرغبون ببعض الويسكي حسناً , انهم يرغبون ببعض الويسكي
1432 01:39:12,613 01:39:15,193 وبين يرغب ببعض شطائر اللحم مع الخردل ومن دون ملح وبين يرغب ببعض شطائر اللحم مع الخردل ومن دون ملح
1433 01:39:15,953 01:39:17,083 هل هابير قال أي شيء ؟ هل هابير قال أي شيء ؟
1434 01:39:17,583 01:39:20,383 حسناً , أنه لا يرغب بأي خردلاً على الأطلاق أنه يرغب فقط بالملح حسناً , أنه لا يرغب بأي خردلاً على الأطلاق أنه يرغب فقط بالملح
1435 01:39:20,413 01:39:21,453 ألم يحدث شيئاً أخر ؟ ألم يحدث شيئاً أخر ؟
1436 01:39:22,043 01:39:23,673 لقد سألتهم أن كانوا يرغبون ببعض الماء من أجل الويسكي لقد سألتهم أن كانوا يرغبون ببعض الماء من أجل الويسكي
1437 01:39:23,713 01:39:24,803 حسناً , حسناً حسناً , حسناً
1438 01:39:27,003 01:39:28,673 أبقَ هادئاً , يا ماك . أنها علامة جيدة أبقَ هادئاً , يا ماك . أنها علامة جيدة
1439 01:39:30,053 01:39:31,093 سوف أجلب الطعام سوف أجلب الطعام
1440 01:39:32,303 01:39:35,723 احضر بعض الخمر معك عند عودتك , يا جوردن أنا أحتضر احضر بعض الخمر معك عند عودتك , يا جوردن أنا أحتضر
1441 01:40:23,353 01:40:24,303 ...حسناً ...حسناً
1442 01:40:25,483 01:40:26,693 بنخبكم , جميعاً بنخبكم , جميعاً
1443 01:40:26,733 01:40:27,863 مهلاً ؟ - ماذا ؟ - مهلاً ؟ - ماذا ؟ -
1444 01:40:28,943 01:40:30,033 سلاينت ؟ سلاينت ؟
1445 01:40:30,113 01:40:31,243 زدوروفي! زدوروفي!
1446 01:40:32,113 01:40:33,623 زدوروفي - سكول - زدوروفي - سكول -
1447 01:40:33,943 01:40:35,113 بنخبكم بنخبكم
1448 01:40:43,663 01:40:45,583 يا ألهي , ما الذي يحدث هنالك ؟ يا ألهي , ما الذي يحدث هنالك ؟
1449 01:40:45,753 01:40:47,843 يبدون وكأنهم رفاق يبدون وكأنهم رفاق
1450 01:40:51,593 01:40:53,433 هل هنالك أيَ أخبار عن المال , يا جوردن ؟ هل هنالك أيَ أخبار عن المال , يا جوردن ؟
1451 01:40:53,763 01:40:56,103 لأيس بعد , يا أدوارد أليك , خذ كأساً أخر لأيس بعد , يا أدوارد أليك , خذ كأساً أخر
1452 01:40:56,343 01:40:57,463 شكراً لك شكراً لك
1453 01:40:57,803 01:40:59,053 أنظروا ! أنظروا !
1454 01:41:24,373 01:41:25,633 مرحباً , يا ماكلنتاير مرحباً , يا ماكلنتاير
1455 01:41:25,703 01:41:26,913 كيف جرى الأمر , يا سيدي ؟ كيف جرى الأمر , يا سيدي ؟
1456 01:41:27,003 01:41:29,503 جيد , جيد . هذا المكان لديه الكثير لعرضه جيد , جيد . هذا المكان لديه الكثير لعرضه
1457 01:41:31,133 01:41:33,303 أعتقد أن موقع المصفى كان خاطئاً أعتقد أن موقع المصفى كان خاطئاً
1458 01:41:33,923 01:41:35,213 بين كان يزودني بالمعلومات بين كان يزودني بالمعلومات
1459 01:41:35,553 01:41:39,103 بين لديه ثمانية أجسام غير محددة في السماء بأكملها , فوقنا تماماً بين لديه ثمانية أجسام غير محددة في السماء بأكملها , فوقنا تماماً
1460 01:41:39,343 01:41:41,343 فكر في ذلك . نحن نعمل على المسح الضوئي الليلة فكر في ذلك . نحن نعمل على المسح الضوئي الليلة
1461 01:41:41,553 01:41:44,183 المشتريات في مرحلة متقدمة جميلة , يا سيدي المشتريات في مرحلة متقدمة جميلة , يا سيدي
1462 01:41:44,223 01:41:47,103 أريد هذا المكان , يا ماكلنتاير أفعل ذلك من دون أي خطأ أريد هذا المكان , يا ماكلنتاير أفعل ذلك من دون أي خطأ
1463 01:41:47,733 01:41:49,943 لكن أخبر كراب ان يبدأ بأعادة التفكير بموقع المصفاة لكن أخبر كراب ان يبدأ بأعادة التفكير بموقع المصفاة
1464 01:41:49,983 01:41:51,363 عندما تراه , غداً عندما تراه , غداً
1465 01:41:52,563 01:41:55,653 أرى نوعاً من نوعاً من المؤسسة هنا أرى نوعاً من نوعاً من المؤسسة هنا
1466 01:41:55,733 01:41:57,943 مكاناً من أجل الأبحاث , و من أجل الدراسة مكاناً من أجل الأبحاث , و من أجل الدراسة
1467 01:41:58,703 01:42:02,953 مرصداً , من أجل التحدث مع الراديو و التلسكوبات البصرية مرصداً , من أجل التحدث مع الراديو و التلسكوبات البصرية
1468 01:42:03,123 01:42:05,253 وبعد فترة , يمكننا أن نتفرع وبعد فترة , يمكننا أن نتفرع
1469 01:42:05,293 01:42:06,373 البحر , يا سيدي ! البحر , يا سيدي !
1470 01:42:07,083 01:42:09,633 هذا مكاناً طبيعاً من أجل المختبر البحري هذا مكاناً طبيعاً من أجل المختبر البحري
1471 01:42:09,793 01:42:12,093 لقد قمنا بتحضير بعض المعلومات فعلاً في مختبر أبردين لقد قمنا بتحضير بعض المعلومات فعلاً في مختبر أبردين
1472 01:42:12,253 01:42:14,793 أنجراف شمال المحيط الأطلسي أنه يأتي الى هنا فوراً أنجراف شمال المحيط الأطلسي أنه يأتي الى هنا فوراً
1473 01:42:14,963 01:42:17,633 يلحق مختلف الأشياء المذهلة من جميع أنحاء العالم يلحق مختلف الأشياء المذهلة من جميع أنحاء العالم
1474 01:42:17,963 01:42:20,383 البحر والسماء البحر والسماء
1475 01:42:20,473 01:42:23,023 يعجبني هذا , يعجبني ذلك يمكننا أن نفعل أشياءاً جيدة هنا يعجبني هذا , يعجبني ذلك يمكننا أن نفعل أشياءاً جيدة هنا
1476 01:42:23,093 01:42:25,683 يمكنك أن تطلق عليها موؤسسة هابير " , يا سيدي " يمكنك أن تطلق عليها موؤسسة هابير " , يا سيدي "
1477 01:42:27,143 01:42:30,183 ربما أنت محق ربما أنه الأسم فقط له ربما أنت محق ربما أنه الأسم فقط له
1478 01:42:30,603 01:42:31,563 يوضح كل شيء يوضح كل شيء
1479 01:42:32,603 01:42:34,853 تفكيراً جيداً , تفكيراً جيداً , يا ... ؟ - أولدسن , يا سيدي - تفكيراً جيداً , تفكيراً جيداً , يا ... ؟ - أولدسن , يا سيدي -
1480 01:42:34,943 01:42:37,403 أولدسن , لدينا عملاً يجب أن نفعله أبق هنا معي أولدسن , لدينا عملاً يجب أن نفعله أبق هنا معي
1481 01:42:37,533 01:42:39,783 ماكلنتاير كرايب سيحتاجك على الفور ماكلنتاير كرايب سيحتاجك على الفور
1482 01:42:39,863 01:42:43,493 خذ المروحة , أذهب الى أبردين وأذهب بعدها الى هيوستن خذ المروحة , أذهب الى أبردين وأذهب بعدها الى هيوستن
1483 01:42:43,573 01:42:46,113 أخبر كرايب بالبدء في التفكير ...على أساس أخبر كرايب بالبدء في التفكير ...على أساس
1484 01:42:46,493 01:42:49,163 حسناً , عن المؤسسات الساحلية لكن فقط من أجل التخزين حسناً , عن المؤسسات الساحلية لكن فقط من أجل التخزين
1485 01:42:49,253 01:42:51,463 وأخبره أن يضع المصفى بالقرب من الأسواق وأخبره أن يضع المصفى بالقرب من الأسواق
1486 01:42:51,543 01:42:52,543 الليلة , يا سيدي ؟ الليلة , يا سيدي ؟
1487 01:42:52,713 01:42:54,013 كلما يكون الوقت أقرب كلما أفضل كلما يكون الوقت أقرب كلما أفضل
1488 01:42:54,383 01:42:57,093 و يا ماكلنتاير , أحلق لنفسك و يا ماكلنتاير , أحلق لنفسك
1489 01:43:02,683 01:43:05,063 ما هو شيء المختبر , يا داني ؟ ما هو شيء المختبر , يا داني ؟
1490 01:43:05,143 01:43:06,523 لم تخبرني عن ذلك لم تخبرني عن ذلك
1491 01:43:06,603 01:43:08,983 أنه شيئاً فقط قد كنت أجمع عنه مؤخراً أنه شيئاً فقط قد كنت أجمع عنه مؤخراً
1492 01:43:09,063 01:43:12,113 بعضاً من أشخاص جيديس من ضمنه هل تتذكر الفتاة ؟ بعضاً من أشخاص جيديس من ضمنه هل تتذكر الفتاة ؟
1493 01:43:13,653 01:43:14,943 أجل , الفتاة أجل , الفتاة
1494 01:43:15,363 01:43:17,613 ماكلنتاير , من الأفضل أن تتحرك ماكلنتاير , من الأفضل أن تتحرك
1495 01:43:18,323 01:43:21,163 أنا مسروراً لأنني وصلت الى هنا في الوقت المناسب لأوقف مصافي التكرير خاصتك أنا مسروراً لأنني وصلت الى هنا في الوقت المناسب لأوقف مصافي التكرير خاصتك
1496 01:43:21,993 01:43:23,123 ...أولدسن ...أولدسن
1497 01:43:25,073 01:43:28,033 أحضر المعطف الخاص بي وحضر بعض الطعام من أجل لاحقاً أحضر المعطف الخاص بي وحضر بعض الطعام من أجل لاحقاً
1498 01:43:28,493 01:43:30,533 بين وأنا سوف نكون الوقت بأكمله على التيليسكوب الليلة بين وأنا سوف نكون الوقت بأكمله على التيليسكوب الليلة
1499 01:43:30,583 01:43:31,843 أجل , يا سيد هابير أجل , يا سيد هابير
1500 01:43:32,663 01:43:34,743 أولدسن , يمكنني أن أكبر بحبي لهذا المكان أولدسن , يمكنني أن أكبر بحبي لهذا المكان
1501 01:43:41,763 01:43:44,763 أنت لست مضطراً للدفع يا ماك يمكنني أن ألتزم بسعر نوكس أنت لست مضطراً للدفع يا ماك يمكنني أن ألتزم بسعر نوكس
1502 01:43:44,883 01:43:46,303 على أيَ حال , لقد كان من الممتع أستقبالك على أيَ حال , لقد كان من الممتع أستقبالك
1503 01:43:46,683 01:43:48,773 كلا , سوف أدفع , أرغب بذلك - حسناً - كلا , سوف أدفع , أرغب بذلك - حسناً -
1504 01:43:50,103 01:43:52,153 أجعلها الى " ستيلا ب . أوركهارت أجعلها الى " ستيلا ب . أوركهارت
1505 01:43:52,393 01:43:54,143 ستيلا ؟ - أنها المديرة - ستيلا ؟ - أنها المديرة -
1506 01:43:54,983 01:43:57,943 هذا حساباً مصرفياً أمريكي , يا جوردن ربما لن يكون متوفر هنا هذا حساباً مصرفياً أمريكي , يا جوردن ربما لن يكون متوفر هنا
1507 01:43:58,023 01:44:00,563 لا تقلق , سوف نلصقه على الحائط كذكرة لا تقلق , سوف نلصقه على الحائط كذكرة
1508 01:44:02,323 01:44:03,993 أمل أن الامور سوف تنجح مع هابير أمل أن الامور سوف تنجح مع هابير
1509 01:44:04,033 01:44:06,163 يمكننا أن نتولى أمره دائما الأمر نفس الشيء يمكننا أن نتولى أمره دائما الأمر نفس الشيء
1510 01:44:06,203 01:44:08,503 الفتيان الكبار يرغبون باللعلب لوحدهم الفتيان الكبار يرغبون باللعلب لوحدهم
1511 01:44:08,703 01:44:11,243 على الاقل سيكون هنالك عملاً في الأرجاء و مالاً على الاقل سيكون هنالك عملاً في الأرجاء و مالاً
1512 01:44:11,333 01:44:13,213 أجل , عملاً ومال أجل , عملاً ومال
1513 01:44:14,003 01:44:14,963 سيكون الأمر جيد سيكون الأمر جيد
1514 01:44:15,753 01:44:18,133 حسناً , الى اللقاء حسناً , الى اللقاء
1515 01:44:19,633 01:44:21,683 يجب أن تقول الى اللقاء الى ستيلا انها في الأعلى يجب أن تقول الى اللقاء الى ستيلا انها في الأعلى
1516 01:44:21,763 01:44:23,093 كلا , هذا لا يهم كلا , هذا لا يهم
1517 01:44:23,303 01:44:24,723 أذهب لرؤيتها , يا ماك أذهب لرؤيتها , يا ماك
1518 01:44:25,013 01:44:26,893 أنت قل وداعاً من أجلي , يا جوردن أنت قل وداعاً من أجلي , يا جوردن
1519 01:44:27,393 01:44:29,313 و وداعاً لك أيضاً و وداعاً لك أيضاً
1520 01:44:35,893 01:44:36,853 سوف أراك لاحقاً سوف أراك لاحقاً
1521 01:44:53,163 01:44:54,123 مارينا ! مارينا !
1522 01:44:55,963 01:44:56,923 مارينا ؟ مارينا ؟
1523 01:44:58,753 01:44:59,753 مارينا ! مارينا !
1524 01:45:00,293 01:45:01,293 أنها خطة! أنها خطة!
1525 01:45:01,503 01:45:03,423 المختبر ! سوف يحدث المختبر ! سوف يحدث
1526 01:45:04,263 01:45:05,933 لقد أخبرتهم جميعاً عنه لقد أخبرتهم جميعاً عنه
1527 01:45:07,013 01:45:09,893 المختبر البحري سوف يحدث المختبر البحري سوف يحدث
1528 01:45:12,933 01:45:13,973 مرحباً , سيد ماك مرحباً , سيد ماك
1529 01:45:14,603 01:45:15,943 ...مرحباً , هل يمكنني ...مرحباً , هل يمكنني
1530 01:45:18,563 01:45:20,103 هل يمكنني أن أحصل على توقيعك , من فضلك ؟ هل يمكنني أن أحصل على توقيعك , من فضلك ؟
1531 01:45:26,403 01:45:27,443 حظاً موفقاً حظاً موفقاً
1532 01:45:29,073 01:45:31,193 مهلاً , يا مارينا ! أرغب بالتحدث أليكِ مهلاً , يا مارينا ! أرغب بالتحدث أليكِ
1533 01:45:44,753 01:45:45,883 الى اللقاء الى اللقاء
1534 01:45:46,423 01:45:48,503 الى اللقاء - الى اللقاء - الى اللقاء - الى اللقاء -
1535 01:46:15,703 01:46:17,913 هل ذلك الشاب في ذلك الشيء , يا أدوارد ؟ هل ذلك الشاب في ذلك الشيء , يا أدوارد ؟
1536 01:46:18,003 01:46:20,003 أجل , بيتر , هذا هو يذهب أجل , بيتر , هذا هو يذهب
1537 01:46:20,373 01:46:23,543 التافه , أعني أن اقول وداعاً التافه , أعني أن اقول وداعاً
1538 01:46:32,593 01:46:35,723 برافو روميو ، روجر ، كيو - أس 1120 برافو روميو ، روجر ، كيو - أس 1120
1539 01:49:13,593 01:49:17,593 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي ترجمة فرح صفاء جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي ترجمة فرح صفاء