# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:03,000 Subtitle bY iQIYI Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == Subtitle bY iQIYI Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI ==
2 00:00:03,000 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo Follow My IG @Anang2196_sub_indo
3 00:00:11,970 00:00:14,040 {\an8}[Drama ini murni karya fiksi dan tidak berhubungan dengan] {\an8}[Drama ini murni karya fiksi dan tidak berhubungan dengan]
4 00:00:14,110 00:00:16,079 {\an8}[orang, organisasi, lokasi, atau kejadian nyata] {\an8}[orang, organisasi, lokasi, atau kejadian nyata]
5 00:00:18,980 00:00:21,680 {\an8}[Episode 4] {\an8}[Episode 4]
6 00:00:19,080 00:00:21,680 Teman-teman, musim festival! Teman-teman, musim festival!
7 00:00:22,950 00:00:24,150 {\an8}[15 hari sampai festival] {\an8}[15 hari sampai festival]
8 00:00:24,220 00:00:26,590 {\an8}[Jadwal sekolah 2020] {\an8}[Jadwal sekolah 2020]
9 00:00:24,520 00:00:27,090 Tersisa 15 hari lagi hingga festival. Tersisa 15 hari lagi hingga festival.
10 00:00:27,990 00:00:29,890 - Tetap waspada. - Baiklah. - Tetap waspada. - Baiklah.
11 00:00:30,190 00:00:31,360 Aku akan memeriksa singkat. Aku akan memeriksa singkat.
12 00:00:31,430 00:00:33,290 - Periksa apa ada yang terlewatkan. - Baiklah. - Periksa apa ada yang terlewatkan. - Baiklah.
13 00:00:33,360 00:00:36,130 Hui-su dan Jin-guk, minta daftar tim penampil dari OSIS. Hui-su dan Jin-guk, minta daftar tim penampil dari OSIS.
14 00:00:36,200 00:00:37,830 - Susun timnya dahulu. - Baiklah. - Susun timnya dahulu. - Baiklah.
15 00:00:37,930 00:00:40,200 Seong-jun dan Eun-ha, Beri tahu tim yang tampil Seong-jun dan Eun-ha, Beri tahu tim yang tampil
16 00:00:40,270 00:00:42,200 - untuk membawa musik dalam diska lepas. - Baiklah. - untuk membawa musik dalam diska lepas. - Baiklah.
17 00:00:42,270 00:00:45,110 Hee-won dan Young-jae, cari tempat di auditorium Hee-won dan Young-jae, cari tempat di auditorium
18 00:00:45,170 00:00:47,840 - untuk memasang kamera kedua. - Baiklah. - untuk memasang kamera kedua. - Baiklah.
19 00:00:47,910 00:00:50,550 So-hyun dan Ho-rang, terus periksa cerita untuk segmen. So-hyun dan Ho-rang, terus periksa cerita untuk segmen.
20 00:00:50,610 00:00:52,550 Pilih yang bagus dan beri aku kabar terbaru. Pilih yang bagus dan beri aku kabar terbaru.
21 00:00:52,610 00:00:53,780 - Baiklah. - Ya. - Baiklah. - Ya.
22 00:00:54,220 00:00:55,250 Kalau begitu, sekian. Kalau begitu, sekian.
23 00:00:55,320 00:00:56,720 Hanya itu untuk segmen? Hanya itu untuk segmen?
24 00:00:57,950 00:00:58,950 Segmen? Segmen?
25 00:00:59,120 00:01:02,220 Dari masukan kali terakhir, tema kita adalah konfrontasi. Dari masukan kali terakhir, tema kita adalah konfrontasi.
26 00:01:02,690 00:01:05,060 Ada tambahan untuk tema itu? Ada tambahan untuk tema itu?
27 00:01:05,790 00:01:09,730 Karena ini festival, lebih baik jika murid bisa terlibat. Karena ini festival, lebih baik jika murid bisa terlibat.
28 00:01:10,730 00:01:13,000 Kenapa kita tidak memberikan hadiah yang lebih baik? Kenapa kita tidak memberikan hadiah yang lebih baik?
29 00:01:13,070 00:01:16,370 Atau bagaimana jika membagikan kuesioner ke setiap kelas? Atau bagaimana jika membagikan kuesioner ke setiap kelas?
30 00:01:16,440 00:01:18,670 Tidak ada hadiah yang lebih baik karena anggaran kita. Tidak ada hadiah yang lebih baik karena anggaran kita.
31 00:01:18,740 00:01:21,910 Pasti sulit menjawab jujur dengan kuesioner. Pasti sulit menjawab jujur dengan kuesioner.
32 00:01:21,980 00:01:23,480 Begitukah? Begitukah?
33 00:01:23,810 00:01:26,210 Bagaimana dengan siaran langsung? Bagaimana dengan siaran langsung?
34 00:01:26,450 00:01:29,580 - Siaran langsung? - Ya. Bisa siaran langsung di YouTube. - Siaran langsung? - Ya. Bisa siaran langsung di YouTube.
35 00:01:29,720 00:01:31,690 Jika kita bisa berkomunikasi melalui komentar, Jika kita bisa berkomunikasi melalui komentar,
36 00:01:31,750 00:01:32,920 pemirsa mungkin menyukainya. pemirsa mungkin menyukainya.
37 00:01:32,990 00:01:36,259 Ya, aku menyukainya. Ini seperti menyiarkan acara radio. Ya, aku menyukainya. Ini seperti menyiarkan acara radio.
38 00:01:36,320 00:01:38,229 - Kedengarannya seru. - Ya. - Kedengarannya seru. - Ya.
39 00:01:38,289 00:01:41,130 Kalau begitu, kita akan sukses tahun ini? Kalau begitu, kita akan sukses tahun ini?
40 00:01:41,400 00:01:42,560 Kita dapat peringkat pertama. Kita dapat peringkat pertama.
41 00:01:43,430 00:01:46,400 Kalau begitu, mari ikuti saran Ho-rang dan melakukan siaran langsung. Kalau begitu, mari ikuti saran Ho-rang dan melakukan siaran langsung.
42 00:01:46,470 00:01:47,670 - Baiklah. - Ide bagus. - Baiklah. - Ide bagus.
43 00:01:47,740 00:01:50,070 Mulai besok, kita akan mulai menyiapkan festival. Mulai besok, kita akan mulai menyiapkan festival.
44 00:01:50,140 00:01:52,610 - Datanglah ke sini pukul 08.00. - Baiklah. - Datanglah ke sini pukul 08.00. - Baiklah.
45 00:01:52,670 00:01:54,240 Sekian rapat hari ini. Kerja bagus. Sekian rapat hari ini. Kerja bagus.
46 00:01:54,310 00:01:55,240 - Bagus. - Kerja bagus. - Bagus. - Kerja bagus.
47 00:01:55,310 00:01:56,310 - Kerja bagus. - Bagus. - Kerja bagus. - Bagus.
48 00:02:02,850 00:02:03,920 Ho-rang. Ho-rang.
49 00:02:04,790 00:02:07,060 Ya? Apa? Ya? Apa?
50 00:02:08,919 00:02:09,990 [Ho-rang.] [Ho-rang.]
51 00:02:12,960 00:02:13,960 Ho-rang. Ho-rang.
52 00:02:15,060 00:02:16,060 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
53 00:02:33,310 00:02:34,520 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
54 00:02:48,000 00:02:49,000 Bukan apa-apa. Bukan apa-apa.
55 00:02:53,470 00:02:55,970 Aku pergi lebih awal hari itu karena tidak enak badan. Aku pergi lebih awal hari itu karena tidak enak badan.
56 00:02:57,970 00:03:00,240 Aku serius. Bukan apa-apa. Aku serius. Bukan apa-apa.
57 00:03:03,750 00:03:05,510 Baiklah. Kerja bagus hari ini. Baiklah. Kerja bagus hari ini.
58 00:03:06,150 00:03:07,750 - Aku permisi. - Baiklah. - Aku permisi. - Baiklah.
59 00:03:09,020 00:03:10,120 Eun-taek. Eun-taek.
60 00:03:12,650 00:03:15,190 Terima kasih atas hadiahnya. Aku akan memakainya dengan baik. Terima kasih atas hadiahnya. Aku akan memakainya dengan baik.
61 00:03:17,730 00:03:18,730 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
62 00:03:26,530 00:03:27,740 {\an8}[Baru saja] {\an8}[Baru saja]
63 00:03:27,800 00:03:30,610 {\an8}[Aku tidak menduga sorotan semacam ini.] {\an8}[Aku tidak menduga sorotan semacam ini.]
64 00:03:28,970 00:03:30,610 Terserah. Terserah.
65 00:03:30,870 00:03:33,980 Menyebalkan sekali. Kenapa kau tidak memberitahuku? Menyebalkan sekali. Kenapa kau tidak memberitahuku?
66 00:03:34,240 00:03:35,980 Kenapa kau mengikutiku belakangan ini? Kenapa kau mengikutiku belakangan ini?
67 00:03:36,040 00:03:37,650 Kau tidak pernah menempel. Kau tidak pernah menempel.
68 00:03:37,710 00:03:39,079 Apa kegiatan kelasmu tahun ini? Apa kegiatan kelasmu tahun ini?
69 00:03:39,150 00:03:41,650 Kelas kami? Arkade kecil. Kalau kalian? Kelas kami? Arkade kecil. Kalau kalian?
70 00:03:41,720 00:03:43,790 Kudengar kami membuat semacam camilan. Kudengar kami membuat semacam camilan.
71 00:03:43,850 00:03:45,720 Begitu rupanya. Tidak. Begitu rupanya. Tidak.
72 00:03:45,820 00:03:48,160 Berhentilah mengalihkan pertanyaanku. Apa terjadi sesuatu? Berhentilah mengalihkan pertanyaanku. Apa terjadi sesuatu?
73 00:03:48,220 00:03:49,590 Hei, bagaimana menurutmu? Hei, bagaimana menurutmu?
74 00:03:50,630 00:03:52,329 Aku tidak dapat apa pun saat ingin belanja. Aku tidak dapat apa pun saat ingin belanja.
75 00:03:52,390 00:03:54,300 Aku ingin membeli semuanya saat tidak punya uang. Aku ingin membeli semuanya saat tidak punya uang.
76 00:03:56,100 00:03:57,829 Kau putus lagi dengan Woo-jae, bukan? Kau putus lagi dengan Woo-jae, bukan?
77 00:03:58,730 00:04:00,370 Rupanya benar. Rupanya benar.
78 00:04:00,640 00:04:01,940 Itu sebabnya matamu cekung. Itu sebabnya matamu cekung.
79 00:04:02,000 00:04:04,740 Apa maksudmu? Aku baik-baik saja sekarang. Apa maksudmu? Aku baik-baik saja sekarang.
80 00:04:04,970 00:04:07,880 Hanya orang baru berpacaran yang menangis setelah putus. Hanya orang baru berpacaran yang menangis setelah putus.
81 00:04:07,940 00:04:09,980 Aku sangat berpengalaman dalam berpacaran. Aku sangat berpengalaman dalam berpacaran.
82 00:04:10,410 00:04:14,850 {\an8}["If It Is You"] {\an8}["If It Is You"]
83 00:04:13,150 00:04:15,080 Woo-jae berengsek. Woo-jae berengsek.
84 00:04:15,150 00:04:17,019 Kau berengsek, Woo-jae! Kau berengsek, Woo-jae!
85 00:04:17,420 00:04:18,750 [Yang benar saja!] [Yang benar saja!]
86 00:04:18,420 00:04:20,260 {\an8}["If It Is You"] {\an8}["If It Is You"]
87 00:04:18,820 00:04:21,220 [Aku yakin kau menangis sambil memutar lagu sedih.] [Aku yakin kau menangis sambil memutar lagu sedih.]
88 00:04:21,790 00:04:23,960 [Kau melepas semua foto karena marah.] [Kau melepas semua foto karena marah.]
89 00:04:24,690 00:04:28,700 - Baiklah. Kau akan menyesal, Woo-jae. [- "Baiklah. Kau akan menyesal, Woo-jae."] - Baiklah. Kau akan menyesal, Woo-jae. [- "Baiklah. Kau akan menyesal, Woo-jae."]
90 00:04:25,590 00:04:26,900 {\an8}[Do Woo-jae] {\an8}[Do Woo-jae]
91 00:04:28,760 00:04:30,330 {\an8}[Berhenti ikuti] {\an8}[Berhenti ikuti]
92 00:04:28,760 00:04:30,800 [Aku yakin kau juga batal mengikutinya.] [Aku yakin kau juga batal mengikutinya.]
93 00:04:37,070 00:04:37,970 Aku merindukannya. Aku merindukannya.
94 00:04:38,040 00:04:41,580 [Saat merindukannya, kau pasti terus menangis.] [Saat merindukannya, kau pasti terus menangis.]
95 00:04:43,310 00:04:46,110 Terserah. Jangan membahasnya. Aku kesal sekali. Terserah. Jangan membahasnya. Aku kesal sekali.
96 00:04:46,280 00:04:48,450 Aku tidak akan pernah kembali kepadanya. Aku tidak akan pernah kembali kepadanya.
97 00:04:48,880 00:04:50,820 - Sudah berapa kali, ya? - Apa? - Sudah berapa kali, ya? - Apa?
98 00:04:50,890 00:04:54,190 Kurasa aku sudah dengar lebih dari sepuluh kali pada semester pertama. Kurasa aku sudah dengar lebih dari sepuluh kali pada semester pertama.
99 00:04:54,260 00:04:55,860 Kami benar-benar putus kali ini. Kami benar-benar putus kali ini.
100 00:04:55,920 00:04:58,490 Aku akan berhenti ulangi kesalahan dan melupakan dia sepenuhnya. Aku akan berhenti ulangi kesalahan dan melupakan dia sepenuhnya.
101 00:04:59,860 00:05:02,030 Kau ingin memakai itu dengan seragammu? Kau ingin memakai itu dengan seragammu?
102 00:05:02,360 00:05:03,870 Tidak. Aku akan memakainya sekarang. Tidak. Aku akan memakainya sekarang.
103 00:05:03,930 00:05:05,300 Kau belanja untuk festival, bukan? Kau belanja untuk festival, bukan?
104 00:05:05,370 00:05:07,040 Apa yang terjadi? Kau mau ke mana? Apa yang terjadi? Kau mau ke mana?
105 00:05:06,530 00:05:11,610 {\an8}[Temukan gelarmu DNA!] {\an8}[Temukan gelarmu DNA!]
106 00:05:30,590 00:05:31,730 Kim Jae-jun. Kim Jae-jun.
107 00:05:32,560 00:05:34,030 - Kang Jae-yi. - Hadir. - Kang Jae-yi. - Hadir.
108 00:05:34,100 00:05:35,800 - Kim Joo-ho. - Hadir. - Kim Joo-ho. - Hadir.
109 00:05:35,860 00:05:37,000 Na Sol-mi. Na Sol-mi.
110 00:05:37,370 00:05:39,030 - Halo. - Cha Dong-woo. - Halo. - Cha Dong-woo.
111 00:05:40,200 00:05:41,270 Do Woo-jae. Do Woo-jae.
112 00:05:42,540 00:05:43,540 Do Woo-jae? Do Woo-jae?
113 00:05:55,050 00:05:56,120 Halo? Halo?
114 00:05:58,020 00:06:00,690 - Halo? [- Eun-taek, ini ibu.] - Halo? [- Eun-taek, ini ibu.]
115 00:06:05,260 00:06:07,260 Rupanya Ibu berganti nomor telepon. Rupanya Ibu berganti nomor telepon.
116 00:06:07,660 00:06:09,060 Semua baik-baik saja? Semua baik-baik saja?
117 00:06:09,600 00:06:12,970 Karena ada urusan mendadak, ibu kembali ke Korea. Karena ada urusan mendadak, ibu kembali ke Korea.
118 00:06:14,940 00:06:16,000 [Apa kau] [Apa kau]
119 00:06:16,470 00:06:18,240 ada waktu besok? ada waktu besok?
120 00:06:18,310 00:06:21,010 Sudah lama kita tidak makan bersama. Sudah lama kita tidak makan bersama.
121 00:06:22,710 00:06:24,650 Aku sibuk untuk sementara waktu. Aku sibuk untuk sementara waktu.
122 00:06:26,310 00:06:27,480 [Begitu rupanya.] [Begitu rupanya.]
123 00:06:30,120 00:06:32,490 Atau Ibu ada waktu pekan depan? Atau Ibu ada waktu pekan depan?
124 00:06:33,290 00:06:34,490 Tentu saja. Tentu saja.
125 00:06:34,720 00:06:36,460 Aku akan periksa jadwalku dan beri tahu Ibu. Aku akan periksa jadwalku dan beri tahu Ibu.
126 00:06:36,560 00:06:37,630 [Baiklah.] [Baiklah.]
127 00:06:38,060 00:06:41,260 Pastikan kau tetap sehat dan makan lahap sampai saat itu. Pastikan kau tetap sehat dan makan lahap sampai saat itu.
128 00:06:42,030 00:06:43,100 Baiklah. Baiklah.
129 00:06:45,830 00:06:46,870 Aku akan tutup teleponnya. Aku akan tutup teleponnya.
130 00:06:49,440 00:06:51,970 Dia merelakan hak asuhnya demi hidupnya sendiri. Dia merelakan hak asuhnya demi hidupnya sendiri.
131 00:06:52,070 00:06:53,470 Memalukan jika dia ingin jadi ibu... Memalukan jika dia ingin jadi ibu...
132 00:06:53,540 00:06:54,780 Ayah tidak bosan? Ayah tidak bosan?
133 00:06:56,140 00:06:58,550 Ayah tidak bosan selalu mengatakan hal yang sama? Ayah tidak bosan selalu mengatakan hal yang sama?
134 00:07:21,970 00:07:26,810 [♫ Perasaanku kepadamu ♫] [♫ Perasaanku kepadamu ♫]
135 00:07:29,610 00:07:33,750 [♫ Kini perlahan ♫] [♫ Kini perlahan ♫]
136 00:07:33,820 00:07:37,420 [♫ Mulai menghilang ♫] [♫ Mulai menghilang ♫]
137 00:08:05,150 00:08:06,780 [Halo, Ho-rang.] [Halo, Ho-rang.]
138 00:08:06,950 00:08:07,920 [Hai.] [Hai.]
139 00:08:08,950 00:08:11,020 [Kenapa ini menyala?] [Kenapa ini menyala?]
140 00:08:31,370 00:08:32,140 Permisi. Permisi.
141 00:08:32,210 00:08:34,610 Bisakah menulis film yang ingin kau tonton selama festival? Bisakah menulis film yang ingin kau tonton selama festival?
142 00:08:38,080 00:08:40,110 {\an8}["Hero"] {\an8}["Hero"]
143 00:08:40,179 00:08:43,020 {\an8}[Malam Bioskop] {\an8}[Malam Bioskop]
144 00:08:40,280 00:08:41,450 Lalu, Lalu,
145 00:08:41,520 00:08:43,850 kau cukup menggantungnya di pohon permohonan. kau cukup menggantungnya di pohon permohonan.
146 00:08:44,650 00:08:45,650 Baiklah. Baiklah.
147 00:08:58,600 00:09:03,070 {\an8}["Just Me and You"] {\an8}["Just Me and You"]
148 00:09:02,740 00:09:03,940 Kau datang lebih awal. Kau datang lebih awal.
149 00:09:36,400 00:09:38,510 Kau akan ribut jika aku terlambat lagi. Kau akan ribut jika aku terlambat lagi.
150 00:09:38,570 00:09:39,670 Kau pintar. Kau pintar.
151 00:09:39,840 00:09:41,110 Kau mampir ke kelas? Kau mampir ke kelas?
152 00:09:41,480 00:09:42,640 Ya, kau juga? Ya, kau juga?
153 00:09:42,710 00:09:44,310 Ya. Ayo pergi bersama. Ya. Ayo pergi bersama.
154 00:09:44,380 00:09:45,450 Baiklah. Baiklah.
155 00:09:45,610 00:09:47,180 Pukul berapa kau pulang kemarin? Pukul berapa kau pulang kemarin?
156 00:09:47,350 00:09:48,350 Sekitar pukul 23.00. Sekitar pukul 23.00.
157 00:09:49,120 00:09:50,990 Penyuntingan butuh waktu lama berkat seseorang. Penyuntingan butuh waktu lama berkat seseorang.
158 00:09:51,090 00:09:53,150 - Siapa? - Seseorang. - Siapa? - Seseorang.
159 00:09:53,520 00:09:54,960 Seseorang yang pandai menyanyi. Seseorang yang pandai menyanyi.
160 00:09:56,020 00:09:57,390 Kalian putus? Kalian putus?
161 00:09:57,690 00:09:59,530 Astaga. Sudah berapa kali? Astaga. Sudah berapa kali?
162 00:09:59,590 00:10:00,660 Empat kali. Empat kali.
163 00:10:00,730 00:10:03,100 Astaga. Bukan satu atau dua kali. Astaga. Bukan satu atau dua kali.
164 00:10:03,160 00:10:05,770 Aku menghormatimu dan Do Woo-jae. Aku menghormatimu dan Do Woo-jae.
165 00:10:05,830 00:10:07,440 Tetap saja. Kalian akan berbaikan Tetap saja. Kalian akan berbaikan
166 00:10:07,500 00:10:10,270 dalam sepekan. Benar? dalam sepekan. Benar?
167 00:10:10,340 00:10:12,470 Aku juga berpikir begitu, Aku juga berpikir begitu,
168 00:10:13,070 00:10:14,810 tapi tidak. Kali ini berbeda. tapi tidak. Kali ini berbeda.
169 00:10:14,880 00:10:15,880 [Jae-yi.] [Jae-yi.]
170 00:10:16,440 00:10:19,010 [Untuk menutupinya dan berbalik arah,] [Untuk menutupinya dan berbalik arah,]
171 00:10:19,080 00:10:20,750 [kita terlalu lelah.] [kita terlalu lelah.]
172 00:10:23,520 00:10:25,190 Karena itu aku ingin bertanya. Karena itu aku ingin bertanya.
173 00:10:25,590 00:10:27,390 Bagaimana keadaan Do Woo-jae belakangan ini? Bagaimana keadaan Do Woo-jae belakangan ini?
174 00:10:27,460 00:10:28,490 Do Woo-jae? Do Woo-jae?
175 00:10:28,960 00:10:31,290 Entahlah. Aku juga jarang bertemu dengannya belakangan ini. Entahlah. Aku juga jarang bertemu dengannya belakangan ini.
176 00:10:31,360 00:10:33,930 Dia selalu pulang larut karena bersiap untuk festival. Dia selalu pulang larut karena bersiap untuk festival.
177 00:10:34,000 00:10:35,730 Kenapa? Jika kau penasaran, mau meneleponnya? Kenapa? Jika kau penasaran, mau meneleponnya?
178 00:10:35,800 00:10:37,530 Tidak, terima kasih. Tidak, terima kasih.
179 00:10:37,600 00:10:39,530 Lupakan saja. Apa bedanya? Lupakan saja. Apa bedanya?
180 00:10:39,600 00:10:41,870 Do Woo-jae bahkan belum mengubah foto profilnya. Do Woo-jae bahkan belum mengubah foto profilnya.
181 00:10:41,940 00:10:43,240 Kalau begitu, sudah jelas. Kalau begitu, sudah jelas.
182 00:10:43,400 00:10:46,310 Benar. Dia belum mengubah foto profilnya. Benar. Dia belum mengubah foto profilnya.
183 00:10:46,470 00:10:48,080 Aku yakin dia hanya kesal. Aku yakin dia hanya kesal.
184 00:10:48,140 00:10:51,010 Kau tahu dia selalu sok keren, Kau tahu dia selalu sok keren,
185 00:10:51,080 00:10:52,180 padahal hanya anak-anak. padahal hanya anak-anak.
186 00:10:52,250 00:10:54,250 Masuk akal. Kau benar, dia seperti itu. Masuk akal. Kau benar, dia seperti itu.
187 00:10:54,320 00:10:55,320 Itulah maksudku. Itulah maksudku.
188 00:10:55,380 00:10:56,720 Woo-sol. Ayo. Woo-sol. Ayo.
189 00:10:56,780 00:10:58,990 Jae-yi, aku permisi. Nanti kita mengobrol di Face. Jae-yi, aku permisi. Nanti kita mengobrol di Face.
190 00:10:59,050 00:11:00,790 Baiklah. Hubungi aku. Sampai jumpa. Baiklah. Hubungi aku. Sampai jumpa.
191 00:11:00,860 00:11:01,620 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
192 00:11:09,430 00:11:10,460 {\an8}[Do Woo-jae] {\an8}[Do Woo-jae]
193 00:11:15,840 00:11:16,770 Kerja bagus. Kerja bagus.
194 00:11:16,840 00:11:18,210 Ini. Masing-masing ambil satu. Ini. Masing-masing ambil satu.
195 00:11:18,840 00:11:20,810 Seong-jun dan Eun-ha, pastikan membawa diska lepas Seong-jun dan Eun-ha, pastikan membawa diska lepas
196 00:11:20,880 00:11:22,680 dari tim penampilan ke auditorium dengan aman. dari tim penampilan ke auditorium dengan aman.
197 00:11:22,740 00:11:23,510 - Baiklah. - Baik. - Baiklah. - Baik.
198 00:11:23,580 00:11:26,150 Hui-su dan Hee-won, pastikan memeriksa ulang urutan lampunya. Hui-su dan Hee-won, pastikan memeriksa ulang urutan lampunya.
199 00:11:26,210 00:11:26,980 - Baiklah. - Baik. - Baiklah. - Baik.
200 00:11:27,050 00:11:29,720 Untuk yang lain, jangan lupa terus memeriksa suara dan mikrofon. Untuk yang lain, jangan lupa terus memeriksa suara dan mikrofon.
201 00:11:29,780 00:11:30,720 - Baiklah. - Baik. - Baiklah. - Baik.
202 00:11:30,890 00:11:33,320 Eun-taek, kita harus melakukan itu. Eun-taek, kita harus melakukan itu.
203 00:11:33,790 00:11:34,720 Melakukan ini. Melakukan ini.
204 00:11:35,190 00:11:36,290 Astaga. Astaga.
205 00:11:36,360 00:11:37,390 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
206 00:11:38,460 00:11:40,190 - Siap? - Baiklah. - Siap? - Baiklah.
207 00:11:40,260 00:11:41,500 Astaga. Astaga.
208 00:11:43,660 00:11:44,830 Waktu kita sempit. Waktu kita sempit.
209 00:11:47,370 00:11:49,870 - Tim Penyiaran. - Semangat! - Tim Penyiaran. - Semangat!
210 00:11:56,540 00:11:59,050 Jin-guk, bisa geser kamera ketiga sedikit? Jin-guk, bisa geser kamera ketiga sedikit?
211 00:11:59,110 00:12:00,080 Baik. Baik.
212 00:12:00,610 00:12:01,980 - Young-jae. - Ya? - Young-jae. - Ya?
213 00:12:02,080 00:12:04,450 - Lampunya sudah siap? - Ya, sudah. - Lampunya sudah siap? - Ya, sudah.
214 00:12:04,520 00:12:05,550 Baiklah. Baiklah.
215 00:12:05,990 00:12:07,390 - Seong-jun. - Ya? - Seong-jun. - Ya?
216 00:12:07,460 00:12:09,060 Bisakah kau menguji mikrofon? Bisakah kau menguji mikrofon?
217 00:12:09,890 00:12:11,130 Tes mikrofon. Tes mikrofon.
218 00:12:11,190 00:12:12,530 Suaranya keluar. Suaranya keluar.
219 00:12:19,730 00:12:22,640 Halo. Konfrontasi SHBS Seoyeon Halo. Konfrontasi SHBS Seoyeon
220 00:12:22,600 00:12:24,410 {\an8}[Siaran Langsung] {\an8}[Siaran Langsung]
221 00:12:22,700 00:12:24,510 [akan dimulai sekarang.] [akan dimulai sekarang.]
222 00:12:24,970 00:12:26,040 Videonya lancar? Videonya lancar?
223 00:12:26,740 00:12:28,880 Ya. Videonya diputar tanpa penyanggaan. Ya. Videonya diputar tanpa penyanggaan.
224 00:12:30,980 00:12:33,410 - Tampak bagus? - Videonya diputar tanpa penyerangannya. - Tampak bagus? - Videonya diputar tanpa penyerangannya.
225 00:12:33,480 00:12:35,950 Tidak. Bukan videonya, tapi wajahku. Tidak. Bukan videonya, tapi wajahku.
226 00:12:43,560 00:12:46,290 Hei, apa yang kau lakukan? Hei, apa yang kau lakukan?
227 00:12:48,230 00:12:50,460 {\an8}[Mikrofon] {\an8}[Mikrofon]
228 00:12:50,660 00:12:52,570 Menari. Menari.
229 00:12:52,630 00:12:55,100 - Apa? Aku juga bisa melakukan itu. - Mau kutunjukkan lagi? - Apa? Aku juga bisa melakukan itu. - Mau kutunjukkan lagi?
230 00:12:54,440 00:12:57,470 {\an8}[Staf] {\an8}[Staf]
231 00:12:57,410 00:12:58,970 Baek Ho-rang, nanti... Baek Ho-rang, nanti...
232 00:13:37,310 00:13:38,350 Karena kau, akhirku... Karena kau, akhirku...
233 00:13:38,410 00:13:39,810 Mungkin sempurna sekarang. Mungkin sempurna sekarang.
234 00:13:42,720 00:13:43,720 Ayo. Ayo.
235 00:13:48,820 00:13:51,830 {\an8}[Sedang Siaran, SHBS] {\an8}[Sedang Siaran, SHBS]
236 00:13:50,420 00:13:51,730 Tim Penyiaran! Tim Penyiaran!
237 00:13:54,060 00:13:58,470 {\an8}[Ibu] {\an8}[Ibu]
238 00:13:55,860 00:13:58,500 [Baiklah, kalau begitu. Sampai jumpa.] [Baiklah, kalau begitu. Sampai jumpa.]
239 00:13:58,530 00:14:02,900 {\an8}[Ibu] {\an8}[Ibu]
240 00:13:59,430 00:14:00,500 - Dia bangun? - Tidak. - Dia bangun? - Tidak.
241 00:14:00,570 00:14:01,570 [Baiklah.] [Baiklah.]
242 00:14:02,970 00:14:05,240 {\an8}[3 hari sampai festival] {\an8}[3 hari sampai festival]
243 00:14:04,040 00:14:05,640 [Sejauh apa kemajuan video promosinya?] [Sejauh apa kemajuan video promosinya?]
244 00:14:05,710 00:14:07,640 Kita cukup memasukkan montase lantai atap. Kita cukup memasukkan montase lantai atap.
245 00:14:07,710 00:14:10,540 Maka Seong-jun, Eun-ha, dan aku akan tinggal setelah hari ini, bukan? Maka Seong-jun, Eun-ha, dan aku akan tinggal setelah hari ini, bukan?
246 00:14:10,610 00:14:11,950 - Ya. - Kalau begitu, - Ya. - Kalau begitu,
247 00:14:12,010 00:14:14,920 bisakah kau mengembalikan ini? Ini kunci lantai atap. bisakah kau mengembalikan ini? Ini kunci lantai atap.
248 00:14:14,980 00:14:16,450 Aku harus membeli makanan nanti. Aku harus membeli makanan nanti.
249 00:14:16,520 00:14:19,090 Baiklah. Bisakah kau pergi sendirian? Baiklah. Bisakah kau pergi sendirian?
250 00:14:19,720 00:14:22,060 Kurasa satu orang lagi harus ikut denganku. Kurasa satu orang lagi harus ikut denganku.
251 00:14:22,620 00:14:25,060 Ada orang selain tim penyunting yang tidak sibuk hari ini? Ada orang selain tim penyunting yang tidak sibuk hari ini?
252 00:14:26,360 00:14:29,260 Aku harus menyiapkan panggung di auditorium. Aku harus menyiapkan panggung di auditorium.
253 00:14:29,330 00:14:31,100 Aku harus memeriksa suara. Aku harus memeriksa suara.
254 00:14:31,170 00:14:32,670 Aku harus memeriksa lampu. Aku harus memeriksa lampu.
255 00:14:32,730 00:14:34,970 Aku harus mengembalikan properti. Aku harus mengembalikan properti.
256 00:14:44,080 00:14:45,010 Kurasa Kurasa
257 00:14:45,680 00:14:47,110 aku bisa ikut denganmu. aku bisa ikut denganmu.
258 00:14:57,830 00:15:00,160 {\an8}[Tinta cap hitam, lampu suasana, permen jeli, jeli rasa anggur] {\an8}[Tinta cap hitam, lampu suasana, permen jeli, jeli rasa anggur]
259 00:15:00,230 00:15:01,060 {\an8}[Aku akan segera menemuimu.] {\an8}[Aku akan segera menemuimu.]
260 00:15:02,700 00:15:03,560 {\an8}[Aku akan segera menemuimu.] {\an8}[Aku akan segera menemuimu.]
261 00:15:03,630 00:15:06,270 {\an8}[Ada banyak gadis sepertimu.] {\an8}[Ada banyak gadis sepertimu.]
262 00:15:05,000 00:15:06,270 [Aku segera menemuimu.] [Aku segera menemuimu.]
263 00:15:14,240 00:15:16,110 - Halo? [- Kau menjawab.] - Halo? [- Kau menjawab.]
264 00:15:16,380 00:15:18,210 - Siapa ini? [- Ini aku, Noh Min-gyu.] - Siapa ini? [- Ini aku, Noh Min-gyu.]
265 00:15:18,280 00:15:20,050 [Kau tidak menjawab teleponku.] [Kau tidak menjawab teleponku.]
266 00:15:21,080 00:15:22,220 Bagaimana kau tahu nomorku? Bagaimana kau tahu nomorku?
267 00:15:22,280 00:15:23,920 [Aku hanya menanyai orang-orang.] [Aku hanya menanyai orang-orang.]
268 00:15:23,980 00:15:25,990 [- Kapan ingin bertemu?] - Kenapa harus menemuimu? [- Kapan ingin bertemu?] - Kenapa harus menemuimu?
269 00:15:26,050 00:15:28,360 [Kenapa? Karena kita sudah terlalu lama berhubungan.] [Kenapa? Karena kita sudah terlalu lama berhubungan.]
270 00:15:29,620 00:15:31,260 Aku tahu dari Face, Aku tahu dari Face,
271 00:15:31,330 00:15:32,930 tapi kau tidak memahami situasi, ya? tapi kau tidak memahami situasi, ya?
272 00:15:32,990 00:15:34,830 [Itu bukan cara bicara yang baik.] [Itu bukan cara bicara yang baik.]
273 00:15:34,900 00:15:36,860 Aku tidak menghubungimu karena tidak mau. Aku tidak menghubungimu karena tidak mau.
274 00:15:36,930 00:15:38,770 Aku tidak pernah menganggap kita berhubungan. Aku tidak pernah menganggap kita berhubungan.
275 00:15:38,830 00:15:40,800 Jadi, berhentilah meneleponku. Jadi, berhentilah meneleponku.
276 00:15:40,870 00:15:42,300 [- Hei, Ji So-hyun!] - Dah. [- Hei, Ji So-hyun!] - Dah.
277 00:15:50,440 00:15:51,750 Halo, So-hyun. Halo, So-hyun.
278 00:15:52,510 00:15:54,280 - Halo, Yu-shin. - Ini. - Halo, Yu-shin. - Ini.
279 00:15:54,680 00:15:57,320 Dari mana kau mendapatkan ini? Ini tidak dijual di sekolah. Dari mana kau mendapatkan ini? Ini tidak dijual di sekolah.
280 00:15:57,380 00:15:59,190 Aku membelinya dari toko di luar. Aku membelinya dari toko di luar.
281 00:15:59,250 00:16:02,020 Saat kita pergi ke perpustakaan, kau bilang suka ini. Saat kita pergi ke perpustakaan, kau bilang suka ini.
282 00:16:02,090 00:16:04,090 - Kau ingat itu? - Tentu saja. - Kau ingat itu? - Tentu saja.
283 00:16:04,160 00:16:06,060 Aku terus memikirkanmu. Aku terus memikirkanmu.
284 00:16:06,890 00:16:08,760 Kau yang pertama di daftar Wiki-ku. Kau yang pertama di daftar Wiki-ku.
285 00:16:08,830 00:16:10,430 Aku harus mencari tahu kesukaanmu. Aku harus mencari tahu kesukaanmu.
286 00:16:10,500 00:16:12,770 Maksudmu daftar keinginan? Maksudmu daftar keinginan?
287 00:16:12,830 00:16:14,340 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
288 00:16:14,740 00:16:17,040 Maksudku, kau prioritasku. Maksudku, kau prioritasku.
289 00:16:19,770 00:16:22,340 Aku akan mengunjungi kelasmu nanti. Selamat menikmati! Aku akan mengunjungi kelasmu nanti. Selamat menikmati!
290 00:16:22,940 00:16:24,750 - Terima kasih. - Selamat menikmati! - Terima kasih. - Selamat menikmati!
291 00:16:30,520 00:16:32,020 [Ini lebih dari sekadar konyol.] [Ini lebih dari sekadar konyol.]
292 00:16:32,090 00:16:33,490 [Ada banyak gadis sepertimu.] [Ada banyak gadis sepertimu.]
293 00:16:43,430 00:16:50,240 {\an8}[Kim Yu-shin] {\an8}[Kim Yu-shin]
294 00:16:43,660 00:16:46,670 [So-hyun, kau sedang apa? Kau tidak ke perpustakaan hari ini?] [So-hyun, kau sedang apa? Kau tidak ke perpustakaan hari ini?]
295 00:16:47,900 00:16:49,270 [Aku ada di toko bahan makanan.] [Aku ada di toko bahan makanan.]
296 00:16:53,540 00:16:55,710 [Aku dan Ho-rang ingin beli persediaan untuk festival.] [Aku dan Ho-rang ingin beli persediaan untuk festival.]
297 00:17:02,350 00:17:03,620 Apa? Aku sibuk. Apa? Aku sibuk.
298 00:17:03,680 00:17:05,849 [Ho-rang! Kau bersama So-hyun, bukan?] [Ho-rang! Kau bersama So-hyun, bukan?]
299 00:17:06,750 00:17:09,720 - Ya. - Bisakah kau menanyainya? - Ya. - Bisakah kau menanyainya?
300 00:17:09,790 00:17:12,160 Aku makan berdua dengan So-hyun Aku makan berdua dengan So-hyun
301 00:17:12,230 00:17:13,660 dan semua berjalan lancar. dan semua berjalan lancar.
302 00:17:13,730 00:17:16,359 Tapi jika kau tanya langsung, dia mungkin akan kewalahan. Tapi jika kau tanya langsung, dia mungkin akan kewalahan.
303 00:17:16,430 00:17:17,560 [Kau bisa bersikap lembut...] [Kau bisa bersikap lembut...]
304 00:17:17,670 00:17:20,700 So-hyun, Yu-shin menanyakan pendapatmu tentangnya. So-hyun, Yu-shin menanyakan pendapatmu tentangnya.
305 00:17:20,770 00:17:22,069 Baek Ho-rang! Baek Ho-rang!
306 00:17:22,140 00:17:23,569 Yang benar saja! Yang benar saja!
307 00:17:24,240 00:17:25,740 Sudah puas? Dah. Sudah puas? Dah.
308 00:17:26,140 00:17:27,569 Hei! Hei!
309 00:17:32,350 00:17:35,380 Hei! Aku yang harus membeli itu. Hei! Aku yang harus membeli itu.
310 00:17:35,550 00:17:36,720 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
311 00:17:37,350 00:17:39,490 Kau membeli lampu dan permen. Kau membeli lampu dan permen.
312 00:17:39,550 00:17:41,090 Apa gunanya membagi daftarnya? Apa gunanya membagi daftarnya?
313 00:17:41,260 00:17:43,560 Terserah. Itu sudah ada di keranjangku. Terserah. Itu sudah ada di keranjangku.
314 00:17:46,260 00:17:48,230 - Apa? - Jangan egois - Apa? - Jangan egois
315 00:17:48,300 00:17:49,600 dan hanya memilih yang kau suka. dan hanya memilih yang kau suka.
316 00:17:49,660 00:17:50,960 Aku tidak suka itu. Aku tidak suka itu.
317 00:17:51,030 00:17:54,300 Bohong. Dahulu kau membeli ini setiap makan siang di... Bohong. Dahulu kau membeli ini setiap makan siang di...
318 00:17:59,540 00:18:00,870 Pilih saja yang enak. Pilih saja yang enak.
319 00:18:01,080 00:18:02,640 Jangan membuatku ke sini dua kali. Jangan membuatku ke sini dua kali.
320 00:18:10,850 00:18:13,290 - Halo? [- Bagaimana belanja makanannya?] - Halo? [- Bagaimana belanja makanannya?]
321 00:18:13,850 00:18:15,060 Tidak lancar. Tidak lancar.
322 00:18:15,120 00:18:17,090 Di mana kau meletakkan salinan kertas isyarat? Di mana kau meletakkan salinan kertas isyarat?
323 00:18:17,160 00:18:20,930 [Kau lihat berkas biru di tempat aku duduk?] [Kau lihat berkas biru di tempat aku duduk?]
324 00:18:22,460 00:18:24,260 {\an8}[Sedang Siaran] {\an8}[Sedang Siaran]
325 00:18:22,660 00:18:24,570 Aku menemukannya. Terima kasih. Aku menemukannya. Terima kasih.
326 00:18:25,300 00:18:26,370 Selamat berbelanja. Selamat berbelanja.
327 00:18:34,540 00:18:36,080 {\an8}[Acara bakat murid, acara bakat guru] {\an8}[Acara bakat murid, acara bakat guru]
328 00:18:38,380 00:18:43,720 {\an8}[Baek Ho-rang amat menyebalkan.] {\an8}[Baek Ho-rang amat menyebalkan.]
329 00:18:39,550 00:18:41,320 [Baek Ho-rang sangat menyebalkan.] [Baek Ho-rang sangat menyebalkan.]
330 00:18:41,380 00:18:43,680 [Dia yang menabrakku, tapi menyuruhku minta maaf.] [Dia yang menabrakku, tapi menyuruhku minta maaf.]
331 00:18:43,750 00:18:46,650 [Kenapa dia melampiaskan kemarahannya pada orang tidak bersalah?] [Kenapa dia melampiaskan kemarahannya pada orang tidak bersalah?]
332 00:18:46,990 00:18:48,560 [Dia yang menabrakku.] [Dia yang menabrakku.]
333 00:18:48,860 00:18:51,490 [Baek Ho-rang terus memandangiku dari kepala sampai kaki] [Baek Ho-rang terus memandangiku dari kepala sampai kaki]
334 00:18:51,560 00:18:53,530 [karena aku memakai merek baju yang sama dengannya.] [karena aku memakai merek baju yang sama dengannya.]
335 00:18:53,590 00:18:55,500 [Kurasa itu bahkan mengganggunya.] [Kurasa itu bahkan mengganggunya.]
336 00:18:56,530 00:18:58,870 [Aku tidak pernah melakukan itu. Siapa kau?] [Aku tidak pernah melakukan itu. Siapa kau?]
337 00:19:01,030 00:19:03,470 Data cadangannya rusak. Data cadangannya rusak.
338 00:19:03,700 00:19:05,340 Astaga. Astaga.
339 00:19:05,410 00:19:08,110 - Data apa itu? - Data montase. - Data apa itu? - Data montase.
340 00:19:08,180 00:19:11,410 Ini sebabnya kita terus bilang butuh cakram keras baru. Ini sebabnya kita terus bilang butuh cakram keras baru.
341 00:19:11,480 00:19:12,810 Kurasa kita harus merekamnya lagi. Kurasa kita harus merekamnya lagi.
342 00:19:13,010 00:19:15,280 Kerjakan yang lain dahulu. Yang lainnya bagus, bukan? Kerjakan yang lain dahulu. Yang lainnya bagus, bukan?
343 00:19:15,350 00:19:17,250 Ya, bagus. Ya, bagus.
344 00:19:17,320 00:19:19,490 Kalau begitu, tidak apa-apa. Aku akan merekamnya lagi. Kalau begitu, tidak apa-apa. Aku akan merekamnya lagi.
345 00:19:19,850 00:19:21,560 Kau akan melakukan itu sendirian? Kau akan melakukan itu sendirian?
346 00:19:22,560 00:19:24,020 Untung kuncinya tidak kukembalikan. Untung kuncinya tidak kukembalikan.
347 00:19:24,290 00:19:25,560 Aku akan ikut denganmu. Aku akan ikut denganmu.
348 00:19:25,660 00:19:27,760 Tidak perlu. Lanjutkan pekerjaan kalian. Tidak perlu. Lanjutkan pekerjaan kalian.
349 00:19:34,540 00:19:36,840 {\an8}[Baek Ho-rang amat menyebalkan.] {\an8}[Baek Ho-rang amat menyebalkan.]
350 00:19:36,900 00:19:39,040 {\an8}[Pintu Masuk Toko] {\an8}[Pintu Masuk Toko]
351 00:19:41,070 00:19:42,080 Kau bisa mengambil itu. Kau bisa mengambil itu.
352 00:19:42,140 00:19:43,640 {\an8}[Pintu Masuk Toko] {\an8}[Pintu Masuk Toko]
353 00:19:45,580 00:19:47,850 [So-hyun tidak membalas pesanku!] [So-hyun tidak membalas pesanku!]
354 00:19:47,920 00:19:49,020 [Semua ini salahmu!] [Semua ini salahmu!]
355 00:19:50,650 00:19:53,150 Dia terus mengirimiku pesan karena kau tidak membalasnya. Dia terus mengirimiku pesan karena kau tidak membalasnya.
356 00:19:54,120 00:19:56,260 Jika dia bukan tipemu, katakan dengan jelas. Jika dia bukan tipemu, katakan dengan jelas.
357 00:19:56,520 00:19:58,260 Aku tidak pernah bilang begitu. Aku tidak pernah bilang begitu.
358 00:19:58,330 00:20:01,660 Bohong. Kau suka pria berfitur wajah tegas. Bohong. Kau suka pria berfitur wajah tegas.
359 00:20:01,830 00:20:03,960 Benarkah? Tidak. Benarkah? Tidak.
360 00:20:04,300 00:20:07,330 Omong kosong. Itu sebabnya kau menyukai Hee-min... Omong kosong. Itu sebabnya kau menyukai Hee-min...
361 00:20:14,270 00:20:16,110 Aku akan membawa ini. Aku akan membawa ini.
362 00:20:16,180 00:20:17,640 Kau bisa membayar sisanya. Kau bisa membayar sisanya.
363 00:20:20,450 00:20:21,650 Ji So-hyun. Ji So-hyun.
364 00:20:26,290 00:20:27,490 Kejadiannya dua tahun lalu. Kejadiannya dua tahun lalu.
365 00:20:28,490 00:20:29,890 Jangan berlagak mengenalku Jangan berlagak mengenalku
366 00:20:29,960 00:20:32,060 hanya karena mengenalku dua tahun lalu. hanya karena mengenalku dua tahun lalu.
367 00:20:35,300 00:20:37,060 Kita terlalu sering bersama. Kita terlalu sering bersama.
368 00:20:38,230 00:20:39,400 Seharusnya tidak begitu. Seharusnya tidak begitu.
369 00:20:42,040 00:20:44,910 {\an8}[Pintu Masuk Toko] {\an8}[Pintu Masuk Toko]
370 00:20:52,810 00:20:55,820 [Benarkah akan ada pertunjukan tamu dari SMA Yeonri?] [Benarkah akan ada pertunjukan tamu dari SMA Yeonri?]
371 00:20:58,020 00:21:00,990 Hei, anak-anak Yeonri akan menari di festival, bukan? Hei, anak-anak Yeonri akan menari di festival, bukan?
372 00:21:01,220 00:21:02,220 Ya. Ya.
373 00:21:03,260 00:21:04,260 Do Woo-jae, Do Woo-jae,
374 00:21:06,360 00:21:09,560 aku tahu ini bukan urusanku, aku tahu ini bukan urusanku,
375 00:21:10,400 00:21:13,000 tapi kau membuatku peduli, bodoh! tapi kau membuatku peduli, bodoh!
376 00:21:13,070 00:21:14,700 Langsung ke intinya saja. Ada apa? Langsung ke intinya saja. Ada apa?
377 00:21:14,970 00:21:17,970 Kau sungguh putus dengan Jae-yi? Kau sungguh putus dengan Jae-yi?
378 00:21:20,110 00:21:21,810 Jika tidak, bicarakan saja. Jika tidak, bicarakan saja.
379 00:21:21,880 00:21:23,610 Jangan memperpanjang pertengkaran. Jangan memperpanjang pertengkaran.
380 00:21:23,910 00:21:26,410 Apa Jae-yi baik-baik saja? Apa Jae-yi baik-baik saja?
381 00:21:26,480 00:21:29,780 Jika kau penasaran, tanyakan sendiri. Jika kau penasaran, tanyakan sendiri.
382 00:21:30,120 00:21:32,850 Terserah. Kau bisa mengurus sisanya. Terserah. Kau bisa mengurus sisanya.
383 00:21:33,990 00:21:35,460 Aku melajang selama dua tahun. Aku melajang selama dua tahun.
384 00:21:35,520 00:21:36,790 Aku tidak bisa bantu orang lain. Aku tidak bisa bantu orang lain.
385 00:21:50,370 00:21:52,240 [Kau sangat egois.] [Kau sangat egois.]
386 00:21:52,570 00:21:54,570 [Seperti katamu, aku juga kesulitan.] [Seperti katamu, aku juga kesulitan.]
387 00:21:55,510 00:21:56,580 [Mari kita putus.] [Mari kita putus.]
388 00:22:10,220 00:22:12,290 - Kenapa kau kembali? - Ini tertinggal di sini. - Kenapa kau kembali? - Ini tertinggal di sini.
389 00:22:12,790 00:22:15,160 Kau sungguh tidak apa-apa sendirian? Kau sungguh tidak apa-apa sendirian?
390 00:22:15,230 00:22:17,130 Ini tidak akan lama. Kau bisa pergi. Ini tidak akan lama. Kau bisa pergi.
391 00:22:17,200 00:22:18,200 Kerja bagus hari ini. Kerja bagus hari ini.
392 00:22:18,270 00:22:19,900 - Sampai jumpa besok. - Ya. - Sampai jumpa besok. - Ya.
393 00:22:27,310 00:22:28,780 Ada lagi yang tertinggal? Ada lagi yang tertinggal?
394 00:22:34,310 00:22:35,880 Apa yang kau lakukan selarut ini? Apa yang kau lakukan selarut ini?
395 00:22:37,050 00:22:38,050 Astaga! Astaga!
396 00:22:39,190 00:22:40,450 Sedang apa kau di sini? Sedang apa kau di sini?
397 00:22:40,920 00:22:42,390 Aku hanya mengantarkan ini. Aku hanya mengantarkan ini.
398 00:22:42,660 00:22:43,720 Persediaan? Persediaan?
399 00:22:43,790 00:22:46,690 Ya. Jika tidak, aku harus membawanya kembali ke sekolah besok. Ya. Jika tidak, aku harus membawanya kembali ke sekolah besok.
400 00:22:47,090 00:22:48,300 Baiklah. Bagus. Baiklah. Bagus.
401 00:22:50,400 00:22:51,430 Tunggu. Tunggu.
402 00:22:52,200 00:22:53,600 Bagaimana jika pintunya terkunci? Bagaimana jika pintunya terkunci?
403 00:22:54,430 00:22:55,740 Aku akan menaruhnya di pintu. Aku akan menaruhnya di pintu.
404 00:22:55,800 00:22:58,270 Jangan lakukan itu. Orang-orang sering lewat sini. Jangan lakukan itu. Orang-orang sering lewat sini.
405 00:22:58,340 00:23:00,370 Siapa yang mau mengambil ini? Siapa yang mau mengambil ini?
406 00:23:00,440 00:23:02,310 Aku tidak akan mengambilnya meski gratis. Aku tidak akan mengambilnya meski gratis.
407 00:23:03,010 00:23:05,680 Terserah. Semua berjalan lancar karena kau masih di sini. Terserah. Semua berjalan lancar karena kau masih di sini.
408 00:23:07,410 00:23:08,380 Kapan kau akan pulang? Kapan kau akan pulang?
409 00:23:08,450 00:23:11,220 Salah satu videonya rusak. Aku hanya perlu mengerjakan itu. Salah satu videonya rusak. Aku hanya perlu mengerjakan itu.
410 00:23:11,280 00:23:12,290 Sekarang? Sekarang?
411 00:23:12,750 00:23:14,690 Tidak butuh waktu lama, mungkin sekitar 20 menit? Tidak butuh waktu lama, mungkin sekitar 20 menit?
412 00:23:15,260 00:23:16,560 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
413 00:23:16,620 00:23:17,620 Ke lantai atap. Ke lantai atap.
414 00:23:19,190 00:23:20,260 Ayo pergi bersama. Ayo pergi bersama.
415 00:23:20,730 00:23:21,830 Tidak perlu. Pergilah. Tidak perlu. Pergilah.
416 00:23:21,900 00:23:24,930 Kenapa? Ayo pergi bersama. Sudah lama aku ingin ke lantai atap. Kenapa? Ayo pergi bersama. Sudah lama aku ingin ke lantai atap.
417 00:23:25,100 00:23:28,270 Pasti menyenangkan mempelajari cara merekam film. Pasti menyenangkan mempelajari cara merekam film.
418 00:23:29,140 00:23:30,440 Kau akan pergi seperti itu? Kau akan pergi seperti itu?
419 00:23:31,370 00:23:32,370 Kenapa? Kenapa?
420 00:23:34,040 00:23:36,480 Dingin saat malam. Setidaknya pakai ini. Dingin saat malam. Setidaknya pakai ini.
421 00:23:54,760 00:23:55,760 Coba kulihat. Coba kulihat.
422 00:23:57,830 00:24:00,030 Lakukan ini untuk memperbesar. Lakukan ini untuk memperbesar.
423 00:24:00,670 00:24:02,270 Arah sebaliknya untuk memperkecil. Arah sebaliknya untuk memperkecil.
424 00:24:02,940 00:24:04,000 Cobalah memotret. Cobalah memotret.
425 00:24:09,580 00:24:10,580 Ini. Ini.
426 00:24:10,780 00:24:13,010 Lumayan untuk pemula. Lumayan untuk pemula.
427 00:24:13,080 00:24:16,320 Tentu saja. Kau tahu berapa foto yang kuunggah di feed-ku? Tentu saja. Kau tahu berapa foto yang kuunggah di feed-ku?
428 00:24:54,790 00:24:56,520 Kau tidak suka lagu itu, tapi sering dengar. Kau tidak suka lagu itu, tapi sering dengar.
429 00:24:58,060 00:24:59,060 Sering? Sering?
430 00:24:59,860 00:25:01,730 Ini kali pertamaku memainkannya di depanmu. Ini kali pertamaku memainkannya di depanmu.
431 00:25:03,630 00:25:05,770 Benar. Kali pertama. Benar. Kali pertama.
432 00:25:09,140 00:25:11,140 Omong-omong, sepertinya kau suka angin. Omong-omong, sepertinya kau suka angin.
433 00:25:11,810 00:25:14,070 Kau juga membuka jendela setelah aku menutupnya. Kau juga membuka jendela setelah aku menutupnya.
434 00:25:14,140 00:25:16,540 Seharusnya kau tidak menutupnya saat aku membukanya. Seharusnya kau tidak menutupnya saat aku membukanya.
435 00:25:18,850 00:25:20,480 Aku suka karena sejuk. Aku suka karena sejuk.
436 00:25:22,780 00:25:25,790 Saat aku merasakan angin sejuk, itu membantu frustrasiku Saat aku merasakan angin sejuk, itu membantu frustrasiku
437 00:25:26,290 00:25:27,820 sedikit mereda. sedikit mereda.
438 00:25:33,160 00:25:35,930 {\an8}[Dia yang berpapasan denganku.] {\an8}[Dia yang berpapasan denganku.]
439 00:25:41,740 00:25:43,400 Kenapa kau tidak membela dirimu? Kenapa kau tidak membela dirimu?
440 00:25:44,170 00:25:45,170 Apa? Apa?
441 00:25:45,340 00:25:47,140 Atas para murid yang menjelekkanmu. Atas para murid yang menjelekkanmu.
442 00:25:48,740 00:25:50,510 "Bukan itu yang terjadi." "Bukan itu yang terjadi."
443 00:25:50,580 00:25:52,150 "Kau salah paham." "Kau salah paham."
444 00:25:52,980 00:25:54,950 Bukankah lebih mudah membela diri, Bukankah lebih mudah membela diri,
445 00:25:55,080 00:25:56,280 daripada diam saja? daripada diam saja?
446 00:25:56,580 00:25:58,150 Lebih mudah mengatakannya. Lebih mudah mengatakannya.
447 00:25:59,120 00:26:01,090 Aku bisa membela diri seribu kali. Aku bisa membela diri seribu kali.
448 00:26:01,320 00:26:02,560 Tidak ada yang mendengarkan. Tidak ada yang mendengarkan.
449 00:26:03,490 00:26:04,820 Lagi pula, Lagi pula,
450 00:26:05,560 00:26:07,260 aku tidak mengharapkan itu. aku tidak mengharapkan itu.
451 00:26:16,900 00:26:19,740 [Kurasa kita tidak bisa bertemu hari itu.] [Kurasa kita tidak bisa bertemu hari itu.]
452 00:26:19,810 00:26:20,910 [Maafkan ibu.] [Maafkan ibu.]
453 00:26:20,970 00:26:23,610 [Bisakah kita bertemu di hari lain?] [Bisakah kita bertemu di hari lain?]
454 00:26:27,450 00:26:28,450 Ada apa? Ada apa?
455 00:26:32,250 00:26:33,450 Kau benar. Kau benar.
456 00:26:34,490 00:26:36,120 Lebih mudah mengatakannya. Lebih mudah mengatakannya.
457 00:26:39,030 00:26:40,090 Kau mau Kau mau
458 00:26:40,830 00:26:41,930 aku dengarkan? aku dengarkan?
459 00:26:42,400 00:26:43,400 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
460 00:26:43,460 00:26:46,030 Jika marah, kau boleh melampiaskannya. Jika marah, kau boleh melampiaskannya.
461 00:26:46,500 00:26:48,000 Aku akan mendengarkan. Aku akan mendengarkan.
462 00:26:49,240 00:26:50,570 Hanya saja Hanya saja
463 00:26:51,540 00:26:53,370 seseorang terus melanggar janjinya kepadaku. seseorang terus melanggar janjinya kepadaku.
464 00:26:54,510 00:26:56,110 Benar. Kau pasti marah. Benar. Kau pasti marah.
465 00:26:56,910 00:26:59,050 Aku tahu dia tidak akan menepati janjinya lagi. Aku tahu dia tidak akan menepati janjinya lagi.
466 00:26:59,110 00:27:00,410 Saat dia melanggar janjinya lagi, Saat dia melanggar janjinya lagi,
467 00:27:00,880 00:27:02,820 aku kecewa lagi dan rasanya menyedihkan. aku kecewa lagi dan rasanya menyedihkan.
468 00:27:03,950 00:27:05,720 Kurasa kau masih mengharapkan Kurasa kau masih mengharapkan
469 00:27:05,790 00:27:07,820 sesuatu dari orang itu sesuatu dari orang itu
470 00:27:08,420 00:27:10,120 karena kau masih kecewa. karena kau masih kecewa.
471 00:27:10,790 00:27:12,530 Begitukah? Begitukah?
472 00:27:14,190 00:27:16,630 Tapi tidak perlu merasa menyedihkan. Tapi tidak perlu merasa menyedihkan.
473 00:27:16,700 00:27:18,630 Orang yang melanggar janjinya yang salah. Orang yang melanggar janjinya yang salah.
474 00:27:19,130 00:27:21,100 Ini bukan salahmu. Ini bukan salahmu.
475 00:27:21,170 00:27:24,940 Orang ingin menyalahkan orang lain jika itu salah mereka. Orang ingin menyalahkan orang lain jika itu salah mereka.
476 00:27:25,010 00:27:27,510 Kenapa kau menanggung semua kesalahan itu sendirian? Kenapa kau menanggung semua kesalahan itu sendirian?
477 00:27:27,570 00:27:28,840 Melelahkan. Melelahkan.
478 00:27:30,580 00:27:31,580 Karena... Karena...
479 00:27:33,780 00:27:35,050 Aku kapten. Aku kapten.
480 00:27:38,150 00:27:39,590 Pokoknya, Pokoknya,
481 00:27:40,420 00:27:41,990 teruslah memercayainya. teruslah memercayainya.
482 00:27:42,920 00:27:45,460 Terus lakukan itu dan jika kau kecewa, Terus lakukan itu dan jika kau kecewa,
483 00:27:45,530 00:27:47,490 kau juga bisa menyalahkan orang lain. kau juga bisa menyalahkan orang lain.
484 00:27:47,930 00:27:51,260 Konon orang tidak kecewa jika tidak ada harapan. Konon orang tidak kecewa jika tidak ada harapan.
485 00:27:51,770 00:27:54,570 Tapi itu juga bukan perasaan yang menyenangkan. Tapi itu juga bukan perasaan yang menyenangkan.
486 00:27:56,070 00:27:57,670 Kau membicarakan dirimu sendiri, bukan? Kau membicarakan dirimu sendiri, bukan?
487 00:28:00,840 00:28:01,880 Omong-omong, Omong-omong,
488 00:28:03,280 00:28:05,150 apa aku salah satunya? apa aku salah satunya?
489 00:28:05,750 00:28:06,750 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
490 00:28:07,310 00:28:09,280 Kau tidak mengharapkan apa pun dari orang lain. Kau tidak mengharapkan apa pun dari orang lain.
491 00:28:10,350 00:28:11,650 Apa aku salah satunya? Apa aku salah satunya?
492 00:28:16,190 00:28:17,260 Kau? Kau?
493 00:28:21,160 00:28:22,530 Kau Kau
494 00:28:23,260 00:28:25,130 agak berbeda. agak berbeda.
495 00:28:31,970 00:28:34,640 Tidak bisakah kita sering ke sini untuk merekam lebih banyak video? Tidak bisakah kita sering ke sini untuk merekam lebih banyak video?
496 00:28:34,970 00:28:36,480 Aku suka di sini. Aku suka di sini.
497 00:28:51,960 00:28:54,730 Astaga. Aku lelah. Haruskah aku pulang naik taksi? Astaga. Aku lelah. Haruskah aku pulang naik taksi?
498 00:28:54,890 00:28:55,900 Bagaimana? Bagaimana?
499 00:28:55,960 00:28:58,100 - Tentu. - Tunggu. - Tentu. - Tunggu.
500 00:29:03,940 00:29:05,970 - Ho-rang. - Ya? - Ho-rang. - Ya?
501 00:29:07,140 00:29:09,480 Kau tahu hari saat aku membawakanmu sushi? Kau tahu hari saat aku membawakanmu sushi?
502 00:29:10,140 00:29:11,710 Hari itu? Ya. Hari itu? Ya.
503 00:29:12,050 00:29:13,880 Saat kembali ke perpustakaan, Saat kembali ke perpustakaan,
504 00:29:13,950 00:29:15,950 aku sadar terlambat 15 menit dari jadwalku. aku sadar terlambat 15 menit dari jadwalku.
505 00:29:17,180 00:29:20,220 Sungguh mengejutkan. Aku tidak tahu kau bisa terlambat. Sungguh mengejutkan. Aku tidak tahu kau bisa terlambat.
506 00:29:20,390 00:29:21,390 Benar sekali. Benar sekali.
507 00:29:22,420 00:29:24,490 Kukira itu kebetulan hari itu. Kukira itu kebetulan hari itu.
508 00:29:25,960 00:29:28,630 Saat bersamamu, aku merasa tenang dan bisa menjadi diriku sendiri. Saat bersamamu, aku merasa tenang dan bisa menjadi diriku sendiri.
509 00:29:29,300 00:29:31,900 Dan kupikir aku merasa seperti itu karena kau orang yang baik. Dan kupikir aku merasa seperti itu karena kau orang yang baik.
510 00:29:34,800 00:29:36,570 Tapi hari ini aku sadar bukan itu alasannya. Tapi hari ini aku sadar bukan itu alasannya.
511 00:29:39,240 00:29:41,710 Aku terus berpikir selama kita berjalan ke sini. Aku terus berpikir selama kita berjalan ke sini.
512 00:29:42,810 00:29:44,780 Saat kupikirkan baik-baik soal ini, Saat kupikirkan baik-baik soal ini,
513 00:29:47,310 00:29:49,220 aku bisa menarik kesimpulan. aku bisa menarik kesimpulan.
514 00:29:51,750 00:29:54,450 Apa yang ingin kau katakan? Apa yang ingin kau katakan?
515 00:29:58,590 00:29:59,690 Maksudku, Maksudku,
516 00:30:00,590 00:30:02,930 aku memberitahumu aku memberitahumu
517 00:30:08,600 00:30:10,840 bahwa sepertinya aku menyukaimu, Ho-rang. bahwa sepertinya aku menyukaimu, Ho-rang.
518 00:30:25,080 00:30:27,220 Aku menyukaimu, Ho-rang. Aku menyukaimu, Ho-rang.
519 00:31:01,590 00:31:02,890 {\an8}[Selamat Datang di Festival Seoyeon] {\an8}[Selamat Datang di Festival Seoyeon]
520 00:31:01,590 00:31:04,320 - Halo. - Selamat datang. - Halo. - Selamat datang.
521 00:31:02,960 00:31:04,320 {\an8}[Klub Dansa SMA Seoyeon] {\an8}[Klub Dansa SMA Seoyeon]
522 00:31:04,390 00:31:05,560 - Halo. - Lewat sini. - Halo. - Lewat sini.
523 00:31:04,390 00:31:05,560 {\an8}[Halo, Festival!] {\an8}[Halo, Festival!]
524 00:31:05,630 00:31:07,790 - Kemarilah dan lihat ini. - Biar aku saja. - Kemarilah dan lihat ini. - Biar aku saja.
525 00:31:07,930 00:31:09,660 - Halo. - Lihatlah kemari. - Halo. - Lihatlah kemari.
526 00:31:29,580 00:31:31,280 Kau mau memeriksa stan kita? Kau mau memeriksa stan kita?
527 00:31:54,279 00:31:55,319 {\an8}[Selamat Datang di Festival Seoyeon] {\an8}[Selamat Datang di Festival Seoyeon]
528 00:31:55,379 00:31:56,149 {\an8}[Selamat datang] {\an8}[Selamat datang]
529 00:31:56,219 00:31:57,149 Selamat datang. Selamat datang.
530 00:31:57,219 00:31:58,789 - Halo. - Kau lihat itu? - Halo. - Kau lihat itu?
531 00:32:00,049 00:32:01,519 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
532 00:32:01,589 00:32:03,189 {\an8}[Beri tahu kami film favorit kalian.] {\an8}[Beri tahu kami film favorit kalian.]
533 00:32:03,919 00:32:05,159 {\an8}[Penanda Buku, Klub Baca] {\an8}[Penanda Buku, Klub Baca]
534 00:32:06,759 00:32:08,089 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
535 00:32:08,189 00:32:09,959 {\an8}[Kelas 1 Hari Bunga] {\an8}[Kelas 1 Hari Bunga]
536 00:32:09,099 00:32:11,459 Tidak mungkin. Mereka juga mengantarkan bunga. Tidak mungkin. Mereka juga mengantarkan bunga.
537 00:32:10,029 00:32:11,359 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
538 00:32:11,529 00:32:13,269 Aku harus mengirimkannya kepada So-hyun nanti. Aku harus mengirimkannya kepada So-hyun nanti.
539 00:32:13,329 00:32:16,899 Aku muak mendengarkanmu terus membahas So-hyun. Aku muak mendengarkanmu terus membahas So-hyun.
540 00:32:17,399 00:32:19,339 Tapi dia akan senang. Tapi dia akan senang.
541 00:32:19,409 00:32:22,139 - Benar. - Bagaimanapun, lihat aku. - Benar. - Bagaimanapun, lihat aku.
542 00:32:22,209 00:32:24,479 Aku lebih cantik dengan lipstik ini atau yang sebelumnya? Aku lebih cantik dengan lipstik ini atau yang sebelumnya?
543 00:32:25,079 00:32:26,379 Aku tidak melihat ada perbedaan. Aku tidak melihat ada perbedaan.
544 00:32:26,449 00:32:28,049 Pakai saja lipstik apa pun. Pakai saja lipstik apa pun.
545 00:32:27,249 00:32:28,819 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
546 00:32:28,109 00:32:30,419 Ayolah. Bisakah kau serius dan melihatnya? Ayolah. Bisakah kau serius dan melihatnya?
547 00:32:30,479 00:32:32,189 Kudengar kau akan memasak hari ini. Kudengar kau akan memasak hari ini.
548 00:32:32,149 00:32:34,319 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
549 00:32:32,249 00:32:33,819 Nanti lipstiknya akan pudar. Nanti lipstiknya akan pudar.
550 00:32:34,389 00:32:36,259 {\an8}[OSIS, Mendengarkan Musik Klasik] {\an8}[OSIS, Mendengarkan Musik Klasik]
551 00:32:38,219 00:32:39,159 Coba kulihat. Coba kulihat.
552 00:32:40,259 00:32:42,229 Ya. Kau lebih cantik dengan yang ini. Ya. Kau lebih cantik dengan yang ini.
553 00:32:42,299 00:32:43,799 Kau jauh lebih cantik. Pakai itu saja. Kau jauh lebih cantik. Pakai itu saja.
554 00:32:43,859 00:32:44,759 Benarkah? Benarkah?
555 00:32:44,999 00:32:46,299 Baiklah. Aku akan memakai ini. Baiklah. Aku akan memakai ini.
556 00:32:46,369 00:32:49,499 Jadi, menurutmu itu akan membantumu berbaikan dengan mantanmu? Jadi, menurutmu itu akan membantumu berbaikan dengan mantanmu?
557 00:32:49,569 00:32:50,699 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
558 00:32:51,469 00:32:52,239 Kau bercanda? Kau bercanda?
559 00:32:52,309 00:32:54,009 - Tidak. - Astaga. - Tidak. - Astaga.
560 00:32:54,069 00:32:55,179 Ho-rang, Eun-taek. Ho-rang, Eun-taek.
561 00:32:55,239 00:32:56,809 Hei, kalian. Hei, kalian.
562 00:32:58,109 00:33:00,009 Kalian akan berdiri di sana menggantikan lampu? Kalian akan berdiri di sana menggantikan lampu?
563 00:33:00,079 00:33:02,579 Apa? Aku ingin berdandan lagi, tapi menahan diri. Apa? Aku ingin berdandan lagi, tapi menahan diri.
564 00:33:02,649 00:33:04,079 - Kau mempromosikan stanmu? - Ya. - Kau mempromosikan stanmu? - Ya.
565 00:33:04,149 00:33:06,849 Aku sudah memilih tim kalian. Mau melihatnya? Aku sudah memilih tim kalian. Mau melihatnya?
566 00:33:07,049 00:33:07,819 Lihat. Lihat.
567 00:33:07,789 00:33:09,459 {\an8}[Pilih stan paling bagus!] {\an8}[Pilih stan paling bagus!]
568 00:33:09,519 00:33:10,359 Kontes popularitas. Kontes popularitas.
569 00:33:10,419 00:33:13,089 Kenapa kau memilih stannya, bukan stanmu? Kenapa kau memilih stannya, bukan stanmu?
570 00:33:13,159 00:33:14,389 Tidak bisa pilih stanku juga? Tidak bisa pilih stanku juga?
571 00:33:14,459 00:33:17,099 Kau tidak bisa memilih dua kali. Dasar bodoh. Kau tidak bisa memilih dua kali. Dasar bodoh.
572 00:33:17,159 00:33:19,729 Tidak mungkin. Benarkah? Mengejutkan. Tidak mungkin. Benarkah? Mengejutkan.
573 00:33:19,799 00:33:21,499 Kau tidak perlu memilih. Kau tidak perlu memilih.
574 00:33:23,069 00:33:25,239 Lagi pula, kami akan menang tanpa suaramu. Lagi pula, kami akan menang tanpa suaramu.
575 00:33:25,309 00:33:28,169 Astaga, Ho-rang. Lihat kepercayaan dirimu. Manis sekali! Astaga, Ho-rang. Lihat kepercayaan dirimu. Manis sekali!
576 00:33:28,239 00:33:31,009 Kau memang hebat. Kau memang hebat.
577 00:33:31,579 00:33:33,109 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
578 00:33:35,819 00:33:38,249 So-hyun, bisa ulangi urutannya lagi? So-hyun, bisa ulangi urutannya lagi?
579 00:33:38,319 00:33:39,319 Baiklah. Baiklah.
580 00:33:39,389 00:33:42,389 Hui-su, kita akan memakai foto latihan nanti. Hui-su, kita akan memakai foto latihan nanti.
581 00:33:42,459 00:33:43,859 Ambil foto untuk setiap penampilan. Ambil foto untuk setiap penampilan.
582 00:33:43,919 00:33:45,189 Baiklah. Aku mengerti. Baiklah. Aku mengerti.
583 00:33:45,259 00:33:46,259 Dan Young-jae, Dan Young-jae,
584 00:33:46,329 00:33:49,399 mereka ingin lebih banyak lampu selama solo gitar. mereka ingin lebih banyak lampu selama solo gitar.
585 00:33:49,459 00:33:51,159 Tambahkan beberapa lampu. Tambahkan beberapa lampu.
586 00:33:51,229 00:33:52,229 Baiklah. Baiklah.
587 00:33:53,269 00:33:54,599 Ho-rang. Ho-rang.
588 00:33:54,999 00:33:57,799 Saat kau menarik mikrofon kabel, matikan pengeras suaranya dahulu. Saat kau menarik mikrofon kabel, matikan pengeras suaranya dahulu.
589 00:33:57,869 00:33:59,569 Jangan mengacau seperti waktu itu. Jangan mengacau seperti waktu itu.
590 00:34:00,709 00:34:01,769 Baiklah. Baiklah.
591 00:34:10,779 00:34:12,518 Bagaimana bisa dia sama saja? Bagaimana bisa dia sama saja?
592 00:34:12,589 00:34:13,589 [Maksudku...] [Maksudku...]
593 00:34:14,619 00:34:16,389 [Kurasa aku menyukaimu, Ho-rang.] [Kurasa aku menyukaimu, Ho-rang.]
594 00:34:16,689 00:34:18,589 [Aku sadar terlambat 15 menit dari jadwalku.] [Aku sadar terlambat 15 menit dari jadwalku.]
595 00:34:18,659 00:34:20,859 [Saat bersamamu, aku tenang dan bisa jadi diri sendiri.] [Saat bersamamu, aku tenang dan bisa jadi diri sendiri.]
596 00:34:20,929 00:34:22,799 Aku bisa menarik kesimpulan. Aku bisa menarik kesimpulan.
597 00:34:25,029 00:34:26,129 Maksudku... Maksudku...
598 00:34:27,228 00:34:29,239 Kurasa aku menyukaimu, Ho-rang. Kurasa aku menyukaimu, Ho-rang.
599 00:34:33,239 00:34:35,139 Aku menyukaimu, Ho-rang. Aku menyukaimu, Ho-rang.
600 00:34:50,919 00:34:52,689 Aku tidak mengharapkan jawabanmu. Aku tidak mengharapkan jawabanmu.
601 00:34:53,328 00:34:55,759 Kau tahu aku tidak bisa berbohong. Kau tahu aku tidak bisa berbohong.
602 00:34:56,859 00:34:59,069 Aku merasa bersalah karena tiba-tiba mengatakannya, Aku merasa bersalah karena tiba-tiba mengatakannya,
603 00:34:59,469 00:35:02,069 tapi aku tidak memaksamu. Jangan merasa tidak nyaman. tapi aku tidak memaksamu. Jangan merasa tidak nyaman.
604 00:35:03,099 00:35:04,639 Aku tahu kau bukan tipe seperti itu. Aku tahu kau bukan tipe seperti itu.
605 00:35:10,209 00:35:11,209 Ayo. Ayo.
606 00:35:11,779 00:35:12,779 Apa? Apa?
607 00:35:14,779 00:35:15,779 Baiklah. Baiklah.
608 00:35:25,259 00:35:26,259 [Baek Ho-rang.] [Baek Ho-rang.]
609 00:35:26,959 00:35:28,229 [Ho-rang, kau mendengarkan?] [Ho-rang, kau mendengarkan?]
610 00:35:30,129 00:35:30,959 Apa? Ya. Apa? Ya.
611 00:35:31,129 00:35:32,829 [Saat klub teater mulai latihan,] [Saat klub teater mulai latihan,]
612 00:35:32,899 00:35:34,999 [siapkan diska lepas yang berisi Trot SMA Can.] [siapkan diska lepas yang berisi Trot SMA Can.]
613 00:35:35,099 00:35:37,039 [Waktunya singkat. Jangan sampai lupa.] [Waktunya singkat. Jangan sampai lupa.]
614 00:35:37,099 00:35:38,909 Baiklah. Aku mengerti. Baiklah. Aku mengerti.
615 00:35:42,539 00:35:44,379 {\an8}[Wafel, Klub Dengar Musik Klasik] {\an8}[Wafel, Klub Dengar Musik Klasik]
616 00:35:45,749 00:35:47,609 {\an8}[Pajeon cabai, Jeon kentang] {\an8}[Pajeon cabai, Jeon kentang]
617 00:35:49,179 00:35:50,649 {\an8}[Wafel] {\an8}[Wafel]
618 00:35:50,519 00:35:53,849 Jae-yi, kemarilah dan bantu membuat wafel. Jae-yi, kemarilah dan bantu membuat wafel.
619 00:35:54,889 00:35:56,859 Di sana? Di sana?
620 00:35:55,619 00:35:58,089 {\an8}[Warung Seoyeon] {\an8}[Warung Seoyeon]
621 00:35:56,919 00:35:59,089 Ya. Aku menaruh adonan yang kubuat di sini. Ya. Aku menaruh adonan yang kubuat di sini.
622 00:35:59,159 00:36:00,429 Bisa membuatnya dengan cepat? Bisa membuatnya dengan cepat?
623 00:36:01,529 00:36:02,529 Baiklah. Baiklah.
624 00:36:11,539 00:36:12,739 Tolong bantu aku. Tolong bantu aku.
625 00:36:12,809 00:36:14,269 Menurutmu ini di mana? Menurutmu ini di mana?
626 00:36:14,339 00:36:15,439 Bu. Bu.
627 00:36:16,109 00:36:18,139 Pukul pipiku yang lain juga! Pukul pipiku yang lain juga!
628 00:36:18,209 00:36:20,249 Berandal! Astaga! Berandal! Astaga!
629 00:36:20,949 00:36:23,049 [Berani sekali kau datang ke sini!] [Berani sekali kau datang ke sini!]
630 00:36:23,979 00:36:26,349 Baek Ho-rang. Bisa berikan diska lepas yang kusebutkan tadi? Baek Ho-rang. Bisa berikan diska lepas yang kusebutkan tadi?
631 00:36:26,419 00:36:28,019 Aku akan memberikannya kepada Seong-jun. Aku akan memberikannya kepada Seong-jun.
632 00:36:28,089 00:36:29,989 Diska lepas? Tunggu. Diska lepas? Tunggu.
633 00:36:31,759 00:36:33,059 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
634 00:36:34,229 00:36:35,229 Apa? Apa?
635 00:36:36,329 00:36:38,459 Aku menaruhnya di sini tadi. Di mana, ya? Aku menaruhnya di sini tadi. Di mana, ya?
636 00:36:38,529 00:36:40,269 - Tidak ada di sana? - Ya. - Tidak ada di sana? - Ya.
637 00:36:40,599 00:36:42,739 Aku yakin tadi menaruhnya di sini. Aku yakin tadi menaruhnya di sini.
638 00:36:42,799 00:36:44,869 [Latihan untuk drama sudah selesai.] [Latihan untuk drama sudah selesai.]
639 00:36:45,069 00:36:47,109 [Trot SMA Can bisa bersiap?] [Trot SMA Can bisa bersiap?]
640 00:36:47,609 00:36:48,779 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
641 00:36:48,839 00:36:50,209 Jika kau tidak bisa menemukannya... Jika kau tidak bisa menemukannya...
642 00:36:51,179 00:36:52,179 Aku menemukannya. Aku menemukannya.
643 00:36:52,409 00:36:53,979 Apa ini? Kenapa ada di sini? Apa ini? Kenapa ada di sini?
644 00:36:54,049 00:36:55,049 Berikan kepadaku. Berikan kepadaku.
645 00:36:54,949 00:36:56,149 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
646 00:37:01,189 00:37:04,489 Baek Ho-rang. Tetap fokus selama penampilan sesungguhnya. Baek Ho-rang. Tetap fokus selama penampilan sesungguhnya.
647 00:37:07,429 00:37:10,399 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
648 00:37:14,199 00:37:16,999 [Kalau begitu, Chicken Towel akan melakukan tes mikrofon dahulu.] [Kalau begitu, Chicken Towel akan melakukan tes mikrofon dahulu.]
649 00:37:17,069 00:37:20,539 [♫ Ini benar-benar ♫] [♫ Ini benar-benar ♫]
650 00:37:20,609 00:37:21,709 [Mari mainkan musiknya.] [Mari mainkan musiknya.]
651 00:37:21,769 00:37:26,979 [♫ Di dunia yang penuh kepalsuan ini ♫] [♫ Di dunia yang penuh kepalsuan ini ♫]
652 00:37:27,049 00:37:29,279 [-♫ Hanya kau ♫] - Astaga. [-♫ Hanya kau ♫] - Astaga.
653 00:37:29,349 00:37:32,289 [♫ Yang bisa kupercaya ♫] [♫ Yang bisa kupercaya ♫]
654 00:37:32,589 00:37:34,419 Hai. Aku dari tim tari SMA Yeonri. Hai. Aku dari tim tari SMA Yeonri.
655 00:37:34,489 00:37:35,919 Aku tahu siapa kau. Aku tahu siapa kau.
656 00:37:35,989 00:37:37,519 Kau lebih cantik secara langsung. Kau lebih cantik secara langsung.
657 00:37:37,589 00:37:39,929 Kau ada di Face? Aku mencarimu, tapi tidak menemukanmu. Kau ada di Face? Aku mencarimu, tapi tidak menemukanmu.
658 00:37:40,689 00:37:45,829 [♫ Kau segalanya dalam hidupku ♫] [♫ Kau segalanya dalam hidupku ♫]
659 00:37:47,199 00:37:48,699 Kelihatannya sangat lezat. Kelihatannya sangat lezat.
660 00:37:47,899 00:37:49,739 {\an8}[Wafel, Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Wafel, Festival Seoyeon ke-29]
661 00:37:48,769 00:37:50,539 - Pak. - Kelihatannya enak. - Pak. - Kelihatannya enak.
662 00:37:52,639 00:37:55,139 - Ini enak sekali. - Bapak sudah membayar sebelum makan? - Ini enak sekali. - Bapak sudah membayar sebelum makan?
663 00:37:54,939 00:37:55,939 {\an8}[Wafel] {\an8}[Wafel]
664 00:37:55,209 00:37:56,509 - Belikan kami juga. - Kami juga. - Belikan kami juga. - Kami juga.
665 00:37:56,579 00:37:58,379 - Belikan kami. - Haruskah? Ambil satu. - Belikan kami. - Haruskah? Ambil satu.
666 00:37:59,079 00:38:00,609 - Panas. - Aku mau yang ini. - Panas. - Aku mau yang ini.
667 00:38:00,679 00:38:05,549 Kalian bermain rumah-rumahan? Kalian bermain rumah-rumahan?
668 00:38:06,319 00:38:08,989 Mereka bisa membuat makanan dengan benar seperti ini? Mereka bisa membuat makanan dengan benar seperti ini?
669 00:38:09,059 00:38:11,759 - Itu Hyun-jin! - Hyun-jin ada di sana! - Itu Hyun-jin! - Hyun-jin ada di sana!
670 00:38:11,819 00:38:13,259 Pak Guru! Di sini. Pak Guru! Di sini.
671 00:38:13,129 00:38:15,829 {\an8}[Wafel] {\an8}[Wafel]
672 00:38:13,329 00:38:14,959 Apa? Ada apa? Apa? Ada apa?
673 00:38:31,309 00:38:33,379 Mau beli masing-masing sepasang? Mau beli masing-masing sepasang?
674 00:38:33,449 00:38:34,649 Baik, ide bagus. Baik, ide bagus.
675 00:38:35,149 00:38:36,249 Kau mau warna apa? Kau mau warna apa?
676 00:38:37,249 00:38:39,489 Aku mau yang ini. Aku mau yang ini.
677 00:38:39,549 00:38:40,649 - Yang ini? - Ya. - Yang ini? - Ya.
678 00:38:40,719 00:38:42,219 Warna apa yang harus kubeli? Warna apa yang harus kubeli?
679 00:38:58,439 00:39:00,609 - Do Woo-jae. - Permisi. - Do Woo-jae. - Permisi.
680 00:39:01,639 00:39:02,639 Ya? Ya?
681 00:39:02,979 00:39:05,809 Kau punya pacar? Kau punya pacar?
682 00:39:04,079 00:39:05,579 {\an8}[Warung Seoyeon] {\an8}[Warung Seoyeon]
683 00:39:10,879 00:39:12,989 Tidak. Tidak.
684 00:39:16,189 00:39:18,489 Jae-yi. Berapa lama lagi? Jae-yi. Berapa lama lagi?
685 00:39:17,319 00:39:20,259 {\an8}[Wafel] {\an8}[Wafel]
686 00:39:18,559 00:39:20,659 - Aku lapar. - Cepat berikan kepada kami. - Aku lapar. - Cepat berikan kepada kami.
687 00:39:20,729 00:39:22,459 Baiklah. Tunggu. Baiklah. Tunggu.
688 00:39:25,299 00:39:26,499 - Panas. - Kau baik-baik saja? - Panas. - Kau baik-baik saja?
689 00:39:27,499 00:39:29,299 Ada obat di kelas. Ayo. Ada obat di kelas. Ayo.
690 00:39:29,699 00:39:31,669 Tidak perlu. Aku akan pergi sendiri. Tidak perlu. Aku akan pergi sendiri.
691 00:39:31,869 00:39:33,369 Bantu aku melayani mereka. Bantu aku melayani mereka.
692 00:39:40,179 00:39:41,309 Kau bilang apa? Kau bilang apa?
693 00:39:41,449 00:39:43,479 Boleh minta nomormu? Boleh minta nomormu?
694 00:39:43,719 00:39:45,819 Tidak. Maaf. Tidak. Maaf.
695 00:39:47,819 00:39:50,319 {\an8}[Warung Seoyeon] {\an8}[Warung Seoyeon]
696 00:40:13,149 00:40:15,079 [Aku menyukaimu karena kau berbeda dariku.] [Aku menyukaimu karena kau berbeda dariku.]
697 00:40:16,119 00:40:18,279 [Aku menyukaimu karena kita sangat berbeda.] [Aku menyukaimu karena kita sangat berbeda.]
698 00:40:18,349 00:40:20,219 Seharusnya kau memberitahuku di telepon kemarin. Seharusnya kau memberitahuku di telepon kemarin.
699 00:40:20,289 00:40:22,219 [Tapi kita kesulitan karena perbedaan kita.] [Tapi kita kesulitan karena perbedaan kita.]
700 00:40:22,289 00:40:24,019 Kenapa kau tidak bisa memberitahuku? Kenapa kau tidak bisa memberitahuku?
701 00:40:24,119 00:40:25,629 [Itu membawaku ke tahap berikutnya.] [Itu membawaku ke tahap berikutnya.]
702 00:40:26,389 00:40:28,759 [Kita harus putus.] [Kita harus putus.]
703 00:40:34,599 00:40:37,399 {\an8}[Do Woo-jae] {\an8}[Do Woo-jae]
704 00:40:58,319 00:40:59,789 Jadi, dia bilang apa tadi? Jadi, dia bilang apa tadi?
705 00:41:00,429 00:41:03,559 - Siapa? - Pria dari tim tari SMA Yeonri. - Siapa? - Pria dari tim tari SMA Yeonri.
706 00:41:04,099 00:41:07,129 Rupanya dia. Dia bertanya apa aku punya akun Face. Rupanya dia. Dia bertanya apa aku punya akun Face.
707 00:41:09,839 00:41:10,839 Lantas? Lantas?
708 00:41:13,309 00:41:15,779 - Apa? - Kau memberitahunya akunmu? - Apa? - Kau memberitahunya akunmu?
709 00:41:18,579 00:41:20,249 Kenapa kau menanyakan itu? Kenapa kau menanyakan itu?
710 00:41:20,849 00:41:22,849 Karena aku menyukaimu. Aku penasaran. Karena aku menyukaimu. Aku penasaran.
711 00:41:24,679 00:41:25,789 Aku sudah memberitahumu. Aku sudah memberitahumu.
712 00:41:35,799 00:41:39,269 Aku bertanya karena sungguh tidak mengerti. Aku bertanya karena sungguh tidak mengerti.
713 00:41:39,699 00:41:41,099 Bagaimana bisa orang yang suka... Bagaimana bisa orang yang suka...
714 00:41:42,569 00:41:45,299 Bagaimana bisa orang yang menyukaiku menatapku sedingin itu tadi? Bagaimana bisa orang yang menyukaiku menatapku sedingin itu tadi?
715 00:41:45,839 00:41:47,169 - Tadi? - Ya. - Tadi? - Ya.
716 00:41:47,239 00:41:49,179 Saat aku kehilangan diska lepas. Saat aku kehilangan diska lepas.
717 00:41:49,239 00:41:51,479 Tadi kau menatapku dengan dingin. Tadi kau menatapku dengan dingin.
718 00:41:51,539 00:41:53,309 Karena kau melakukan kesalahan. Karena kau melakukan kesalahan.
719 00:41:54,479 00:41:56,719 Kurasa menyukaimu berbeda dari itu. Kurasa menyukaimu berbeda dari itu.
720 00:41:58,179 00:41:59,389 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
721 00:42:00,389 00:42:01,389 Kenapa? Kenapa?
722 00:42:01,819 00:42:05,259 Benar. Aku lupa kau Ko Eun-taek. Benar. Aku lupa kau Ko Eun-taek.
723 00:42:13,269 00:42:14,429 Kubilang aku tidak punya. Kubilang aku tidak punya.
724 00:42:18,669 00:42:19,839 Akun Face. Akun Face.
725 00:42:21,069 00:42:22,539 Kubilang padanya aku tidak punya. Kubilang padanya aku tidak punya.
726 00:42:29,619 00:42:31,279 - Sungguh. - Selamat makan. - Sungguh. - Selamat makan.
727 00:42:31,349 00:42:32,749 Selamat makan. Selamat makan.
728 00:42:37,059 00:42:39,029 Mari berkumpul di auditorium pukul 12.30. Mari berkumpul di auditorium pukul 12.30.
729 00:42:39,089 00:42:40,359 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
730 00:42:39,589 00:42:41,629 {\an8}[Staf] {\an8}[Staf]
731 00:42:45,459 00:42:46,599 {\an8}[Berhenti berlagak sibuk.] {\an8}[Berhenti berlagak sibuk.]
732 00:42:46,669 00:42:48,369 [Aku datang jauh-jauh untuk menemuimu.] [Aku datang jauh-jauh untuk menemuimu.]
733 00:42:48,599 00:42:50,939 [Aku sudah berusaha, jadi, temui aku.] [Aku sudah berusaha, jadi, temui aku.]
734 00:42:51,399 00:42:52,869 [Berhentilah sok sibuk.] [Berhentilah sok sibuk.]
735 00:43:03,049 00:43:04,919 {\an8}[Kelas 1 Hari Bunga] {\an8}[Kelas 1 Hari Bunga]
736 00:43:03,649 00:43:05,519 Kim Yu-shin tadi di sini. Kim Yu-shin tadi di sini.
737 00:43:04,979 00:43:07,549 {\an8}[Daftar pemesanan. 1. Park Mi-yeon, 2. Kim Yu-shin, 3. Choi Hwan-hee] {\an8}[Daftar pemesanan. 1. Park Mi-yeon, 2. Kim Yu-shin, 3. Choi Hwan-hee]
738 00:43:05,579 00:43:07,249 Kurasa dia ingin membuatkan Ji So-hyun. Kurasa dia ingin membuatkan Ji So-hyun.
739 00:43:07,449 00:43:10,459 Aku memikirkan kegiatannya seharian tanpa mengirimiku pesan. Aku memikirkan kegiatannya seharian tanpa mengirimiku pesan.
740 00:43:10,789 00:43:11,989 Kau suka menerima... Kau suka menerima...
741 00:43:12,059 00:43:13,859 Dia membuang-buang waktunya. Dia membuang-buang waktunya.
742 00:43:16,829 00:43:17,829 Kau bilang apa? Kau bilang apa?
743 00:43:18,459 00:43:19,469 Lupakan saja. Lupakan saja.
744 00:43:20,129 00:43:21,369 Waktu kita 20 menit lagi. Waktu kita 20 menit lagi.
745 00:43:21,429 00:43:22,839 Begitu rupanya. Baiklah. Begitu rupanya. Baiklah.
746 00:43:26,309 00:43:28,209 Apa? Ini luar biasa. Apa? Ini luar biasa.
747 00:43:26,869 00:43:28,209 {\an8}[Kini Diputar di Bioskop] {\an8}[Kini Diputar di Bioskop]
748 00:43:28,269 00:43:30,739 Ko Eun-taek. Lihat ini. Filmmu terpilih. Ko Eun-taek. Lihat ini. Filmmu terpilih.
749 00:43:30,809 00:43:32,009 Apa? Kau benar. Apa? Kau benar.
750 00:43:31,409 00:43:33,179 {\an8}["Just Me and You"] {\an8}["Just Me and You"]
751 00:43:32,079 00:43:33,379 Bukankah ini yang kau tulis? Bukankah ini yang kau tulis?
752 00:43:33,509 00:43:34,509 Ya. Ya.
753 00:43:35,279 00:43:36,349 Kau mau masuk? Kau mau masuk?
754 00:43:37,149 00:43:38,149 Di sini? Di sini?
755 00:43:37,849 00:43:41,319 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
756 00:43:58,369 00:43:59,369 Jadi? Jadi?
757 00:44:00,269 00:44:01,839 Tentang apa film ini? Tentang apa film ini?
758 00:44:02,979 00:44:04,179 Kau belum pernah menonton ini? Kau belum pernah menonton ini?
759 00:44:04,779 00:44:05,779 Belum. Belum.
760 00:44:06,509 00:44:07,809 Sudah sepuluh kali kutonton. Sudah sepuluh kali kutonton.
761 00:44:07,879 00:44:09,279 Aku bahkan hafal semua dialognya. Aku bahkan hafal semua dialognya.
762 00:44:09,779 00:44:10,779 Apa? Apa?
763 00:44:10,849 00:44:12,919 Aku tidak tahu kau bisa berbohong. Aku tidak tahu kau bisa berbohong.
764 00:44:13,289 00:44:14,889 Aku tidak berbohong. Aku tidak berbohong.
765 00:44:16,919 00:44:19,259 Kalau begitu, apa dialog setelah ini? Kalau begitu, apa dialog setelah ini?
766 00:44:27,829 00:44:29,069 Aku menyukaimu. Aku menyukaimu.
767 00:44:34,109 00:44:35,909 {\an8}[Aku menyukaimu.] {\an8}[Aku menyukaimu.]
768 00:44:40,749 00:44:42,009 Bagus. Bagus.
769 00:44:43,079 00:44:45,349 Aku menonton film ini berkali-kali sejak masih kecil. Aku menonton film ini berkali-kali sejak masih kecil.
770 00:44:48,749 00:44:51,089 Kenapa kau sangat menyukai film ini? Kenapa kau sangat menyukai film ini?
771 00:44:53,329 00:44:54,429 Aku tidak punya Aku tidak punya
772 00:44:55,189 00:44:57,459 alasan penting untuk itu. alasan penting untuk itu.
773 00:44:57,899 00:45:00,829 Aku hanya merasa itu mengharukan Aku hanya merasa itu mengharukan
774 00:45:02,199 00:45:04,239 karena keduanya berbagi waktu dan ruang yang sama. karena keduanya berbagi waktu dan ruang yang sama.
775 00:45:06,369 00:45:08,369 Ini tidak seberapa, Ini tidak seberapa,
776 00:45:09,479 00:45:10,709 tapi menenangkan. tapi menenangkan.
777 00:45:25,289 00:45:26,329 Apa ini? Apa ini?
778 00:45:26,159 00:45:28,189 {\an8}["Just Me and You"] {\an8}["Just Me and You"]
779 00:45:26,659 00:45:28,189 Mereka memberiku ini saat aku keluar. Mereka memberiku ini saat aku keluar.
780 00:45:28,329 00:45:30,629 Kau suka hal-hal seperti ini. Kau bisa menyimpannya. Kau suka hal-hal seperti ini. Kau bisa menyimpannya.
781 00:45:31,629 00:45:32,699 Terima kasih. Terima kasih.
782 00:45:35,069 00:45:36,339 Satu untukmu. Satu untukmu.
783 00:45:35,069 00:45:36,339 {\an8}[Filmbreakers] {\an8}[Filmbreakers]
784 00:45:45,439 00:45:46,349 Ya? Ya?
785 00:45:46,549 00:45:51,949 {\an8}[Filmbreakers] {\an8}[Filmbreakers]
786 00:45:46,849 00:45:48,479 Akan kuberi tahu tempatnya. Akan kuberi tahu tempatnya.
787 00:45:48,949 00:45:50,979 Aku dalam perjalanan, jadi, aku akan... Aku dalam perjalanan, jadi, aku akan...
788 00:45:54,049 00:45:55,519 [Kau tampak senang.] [Kau tampak senang.]
789 00:45:57,919 00:45:59,259 {\an8}[Filmbreakers] {\an8}[Filmbreakers]
790 00:46:00,389 00:46:01,589 Apa itu? Apa itu?
791 00:46:01,759 00:46:03,399 Lihat itu! Tidak mungkin! Lihat itu! Tidak mungkin!
792 00:46:03,459 00:46:04,929 Kau lucu sekali. Kau lucu sekali.
793 00:46:04,699 00:46:06,999 {\an8}[Filmbreakers] {\an8}[Filmbreakers]
794 00:46:07,169 00:46:08,669 {\an8}[Filmbreakers] {\an8}[Filmbreakers]
795 00:46:23,868 00:46:26,738 [Sejujurnya, aku memang berharap,] [Sejujurnya, aku memang berharap,]
796 00:46:26,968 00:46:29,738 [berpikir kita bisa kembali bersama seperti dahulu.] [berpikir kita bisa kembali bersama seperti dahulu.]
797 00:46:30,138 00:46:32,408 [Tapi aku juga akan menerima perpisahan ini.] [Tapi aku juga akan menerima perpisahan ini.]
798 00:46:33,278 00:46:35,208 [Mari kita benar-benar putus, Do Woo-jae.] [Mari kita benar-benar putus, Do Woo-jae.]
799 00:46:36,318 00:46:37,718 [Kudoakan yang terbaik untukmu.] [Kudoakan yang terbaik untukmu.]
800 00:46:43,058 00:46:44,458 [Bagaimana lukamu?] [Bagaimana lukamu?]
801 00:46:46,728 00:46:47,958 [Di mana kau...] [Di mana kau...]
802 00:46:47,728 00:46:50,028 {\an8}[Mari putus sungguhan, Do Woo-jae.] {\an8}[Mari putus sungguhan, Do Woo-jae.]
803 00:46:53,068 00:46:55,098 [Terima kasih atas semuanya, Jae-yi.] [Terima kasih atas semuanya, Jae-yi.]
804 00:46:55,498 00:46:56,798 [Kudoakan yang terbaik untukmu.] [Kudoakan yang terbaik untukmu.]
805 00:47:10,378 00:47:12,178 - Siap? - Semua siap. - Siap? - Semua siap.
806 00:47:13,318 00:47:15,288 - Ada apa? - Kau mau membantuku? - Ada apa? - Kau mau membantuku?
807 00:47:17,358 00:47:18,888 Semuanya bersiap. Semuanya bersiap.
808 00:47:21,988 00:47:23,398 Hitung mundur dimulai sekarang. Hitung mundur dimulai sekarang.
809 00:47:23,958 00:47:24,998 Tiga, Tiga,
810 00:47:25,328 00:47:26,328 dua, dua,
811 00:47:26,728 00:47:27,768 satu. satu.
812 00:47:27,828 00:47:28,898 Mulai. Mulai.
813 00:47:34,168 00:47:36,078 Semuanya, kalian sudah menunggu lama. Semuanya, kalian sudah menunggu lama.
814 00:47:36,138 00:47:37,778 - Ya! - Ya! - Ya! - Ya!
815 00:47:37,838 00:47:40,108 Pertunjukan Festival Seoyeon yang telah lama dinantikan Pertunjukan Festival Seoyeon yang telah lama dinantikan
816 00:47:40,178 00:47:42,178 dimulai sekarang! dimulai sekarang!
817 00:47:43,378 00:47:46,588 {\an8}[Puisi] {\an8}[Puisi]
818 00:47:45,748 00:47:48,888 Saat malam, aku mendengar serigala melolong. Saat malam, aku mendengar serigala melolong.
819 00:47:52,018 00:47:54,658 Kakak! Tolong bantu aku. Kakak! Tolong bantu aku.
820 00:47:54,728 00:47:57,198 Hei! Hei!
821 00:48:00,768 00:48:01,998 {\an8}[Pop Pop Pop Keren dan Bergaya] {\an8}[Pop Pop Pop Keren dan Bergaya]
822 00:48:28,988 00:48:31,598 Terima kasih atas semua penampilan hebat tadi. Terima kasih atas semua penampilan hebat tadi.
823 00:48:31,658 00:48:34,268 Kontestan yang melaju ke babak berikutnya adalah Kontestan yang melaju ke babak berikutnya adalah
824 00:48:36,138 00:48:38,038 Ayam Seoyeon! Ayam Seoyeon!
825 00:48:41,838 00:48:43,038 Santailah. Santailah.
826 00:48:43,108 00:48:45,438 Semuanya berjalan lancar. Semuanya berjalan lancar.
827 00:48:45,508 00:48:47,978 Sejauh ini. Sejauh ini.
828 00:48:48,048 00:48:49,178 {\an8}[Trot SMA Can] {\an8}[Trot SMA Can]
829 00:48:48,148 00:48:51,348 Bisa beri aku satu kesempatan lagi? Bisa beri aku satu kesempatan lagi?
830 00:48:50,678 00:48:52,148 {\an8}[Trot SMA Can] {\an8}[Trot SMA Can]
831 00:48:51,418 00:48:52,588 Sekali saja. Sekali saja.
832 00:48:52,648 00:48:54,218 - Siapa itu? - Saatnya mengungkap - Siapa itu? - Saatnya mengungkap
833 00:48:54,288 00:48:57,158 - siapa Aku Terpaksa Mencintaimu. - Entahlah. Aku tidak ikut audisi. - siapa Aku Terpaksa Mencintaimu. - Entahlah. Aku tidak ikut audisi.
834 00:48:57,218 00:48:59,788 Tolong perlihatkan wajahmu sekarang! Tolong perlihatkan wajahmu sekarang!
835 00:49:28,148 00:49:29,218 Ini. Ini.
836 00:49:31,258 00:49:32,288 Untukku? Untukku?
837 00:49:32,358 00:49:34,788 Seseorang memesan bunga untukmu dari departemen kami. Seseorang memesan bunga untukmu dari departemen kami.
838 00:49:34,858 00:49:36,798 - Siapa? - Dia. - Siapa? - Dia.
839 00:49:41,498 00:49:44,138 Silakan perkenalkan dirimu. Silakan perkenalkan dirimu.
840 00:49:44,298 00:49:45,938 Young-jae, lampunya sudah siap? Young-jae, lampunya sudah siap?
841 00:49:46,008 00:49:49,208 Halo, aku Kim Yu-shin, kelas 2-1. Halo, aku Kim Yu-shin, kelas 2-1.
842 00:49:51,878 00:49:54,578 - Ji So-hyun. - Aku mendaftar untuk ini... - Ji So-hyun. - Aku mendaftar untuk ini...
843 00:49:56,448 00:49:57,478 Terima kasih. Terima kasih.
844 00:49:57,878 00:50:01,118 - Apa? - Apa itu tadi? - Apa? - Apa itu tadi?
845 00:50:01,188 00:50:02,688 - Dia kenapa? - Dia baik-baik saja? - Dia kenapa? - Dia baik-baik saja?
846 00:50:02,758 00:50:04,518 Babak kedua selesai! Babak kedua selesai!
847 00:50:04,588 00:50:07,328 Silakan memberinya tepuk tangan meriah. Silakan memberinya tepuk tangan meriah.
848 00:50:08,028 00:50:10,098 Ji So-hyun, aku menepati janjiku. Ji So-hyun, aku menepati janjiku.
849 00:50:10,158 00:50:12,898 - Apa? - Kubilang aku akan menemuimu. - Apa? - Kubilang aku akan menemuimu.
850 00:50:12,968 00:50:15,498 Kau sangat berbeda dalam kehidupan nyata. Kau sangat berbeda dalam kehidupan nyata.
851 00:50:15,568 00:50:17,638 Aku lebih suka wajah aslimu. Aku lebih suka wajah aslimu.
852 00:50:17,698 00:50:20,238 Kau tidak bisa membedakan antara menepati janji dan menempel. Kau tidak bisa membedakan antara menepati janji dan menempel.
853 00:50:20,308 00:50:22,038 Aku sudah menegaskannya. Aku sudah menegaskannya.
854 00:50:22,108 00:50:23,778 Ada banyak pria lain yang kukirimi pesan Ada banyak pria lain yang kukirimi pesan
855 00:50:23,838 00:50:26,378 dan aku tidak tertarik padamu, jadi, berhentilah. dan aku tidak tertarik padamu, jadi, berhentilah.
856 00:50:26,448 00:50:29,108 Hei, kita sudah lama dekat. Hei, kita sudah lama dekat.
857 00:50:30,648 00:50:31,878 Menyebalkan sekali. Menyebalkan sekali.
858 00:50:31,948 00:50:33,018 Benar? Benar?
859 00:50:33,088 00:50:34,918 Ya. Ini menyebalkan karena kau tidak mau... Ya. Ini menyebalkan karena kau tidak mau...
860 00:50:34,988 00:50:37,358 Kenapa kau tidak paham maksudku? Kenapa kau tidak paham maksudku?
861 00:50:38,488 00:50:40,628 Kau akan lebih paham jika aku mengatakannya seperti ini? Kau akan lebih paham jika aku mengatakannya seperti ini?
862 00:50:41,828 00:50:42,928 Enyahlah. Enyahlah.
863 00:50:42,998 00:50:45,598 - Apa? - Enyahlah. Menjauhlah dariku. - Apa? - Enyahlah. Menjauhlah dariku.
864 00:50:45,658 00:50:47,528 - Apa katamu? - Selain itu, - Apa katamu? - Selain itu,
865 00:50:48,098 00:50:50,868 jangan pernah berkata bahwa aku pacarmu. jangan pernah berkata bahwa aku pacarmu.
866 00:50:51,038 00:50:52,398 Memalukan. Memalukan.
867 00:51:19,028 00:51:20,668 Kau sudah gila? Kau sudah gila?
868 00:51:21,998 00:51:23,638 - Apa? - Kau mau ke mana? - Apa? - Kau mau ke mana?
869 00:51:23,698 00:51:24,698 Lepaskan. Lepaskan.
870 00:51:25,098 00:51:27,908 - Apa yang kau lakukan? - Namanya Ji So-hyun. - Apa yang kau lakukan? - Namanya Ji So-hyun.
871 00:51:27,968 00:51:29,478 Sungguh? Sungguh?
872 00:51:31,608 00:51:33,208 Jika dia menolak kau kirimi pesan, Jika dia menolak kau kirimi pesan,
873 00:51:33,978 00:51:35,078 jangan melakukannya. jangan melakukannya.
874 00:51:51,128 00:51:52,128 Ini dia! Ini dia!
875 00:51:58,868 00:51:59,968 Cantik, bukan? Cantik, bukan?
876 00:52:00,268 00:52:02,408 Aku mengerjakan buket ini sejak pagi. Aku mengerjakan buket ini sejak pagi.
877 00:52:02,468 00:52:03,638 Aku membuatnya sendiri. Aku membuatnya sendiri.
878 00:52:05,738 00:52:07,478 - Kim Yu-shin. - Ya? - Kim Yu-shin. - Ya?
879 00:52:09,418 00:52:10,778 Kau mendengar semuanya, bukan? Kau mendengar semuanya, bukan?
880 00:52:16,158 00:52:17,488 Kalau begitu, kau tahu. Kalau begitu, kau tahu.
881 00:52:18,058 00:52:20,788 Seperti yang kau lihat, aku tidak tertarik untuk berpacaran. Seperti yang kau lihat, aku tidak tertarik untuk berpacaran.
882 00:52:20,858 00:52:23,398 Jika mengaku kita menjalin hubungan, Jika mengaku kita menjalin hubungan,
883 00:52:23,798 00:52:25,558 kau juga harus berhenti mengirimiku pesan. kau juga harus berhenti mengirimiku pesan.
884 00:52:26,328 00:52:27,928 - Aku... - Tidak akan. - Aku... - Tidak akan.
885 00:52:29,998 00:52:32,038 Aku tidak pernah berniat melakukan itu. Aku tidak pernah berniat melakukan itu.
886 00:52:33,538 00:52:35,838 Aku tidak akan membuatmu tidak nyaman Aku tidak akan membuatmu tidak nyaman
887 00:52:36,478 00:52:38,378 atau menyulitkanmu. atau menyulitkanmu.
888 00:52:38,908 00:52:40,148 Jadi, Jadi,
889 00:52:42,108 00:52:44,618 jangan abaikan pesanku, ya? jangan abaikan pesanku, ya?
890 00:52:48,018 00:52:50,358 So-hyun, berapa banyak pria yang kau kirimi pesan sekarang? So-hyun, berapa banyak pria yang kau kirimi pesan sekarang?
891 00:52:50,458 00:52:52,088 Bisa katakan itu saja? Bisa katakan itu saja?
892 00:52:52,358 00:52:53,388 Kenapa kau penasaran? Kenapa kau penasaran?
893 00:52:53,458 00:52:56,428 Kumohon! Berapa banyak? Kumohon! Berapa banyak?
894 00:52:58,298 00:52:59,398 Empat? Empat?
895 00:52:59,828 00:53:00,998 Termasuk aku? Termasuk aku?
896 00:53:01,568 00:53:04,068 Tidak. Enam termasuk kau. Tidak. Enam termasuk kau.
897 00:53:04,198 00:53:06,938 Lumayan. Lumayan.
898 00:53:07,138 00:53:09,008 - Apa maksudmu? - Bagus. - Apa maksudmu? - Bagus.
899 00:53:09,308 00:53:11,078 Aku punya kesempatan. Aku punya kesempatan.
900 00:53:14,208 00:53:16,318 Pergilah. Aku harus bersiap untuk penampilan lainnya. Pergilah. Aku harus bersiap untuk penampilan lainnya.
901 00:53:16,378 00:53:17,718 Bolehkah aku tetap bersamamu? Bolehkah aku tetap bersamamu?
902 00:53:17,778 00:53:20,918 Aku tidak bisa melihatmu seharian karena kompetisi menyanyi itu. Aku tidak bisa melihatmu seharian karena kompetisi menyanyi itu.
903 00:53:20,988 00:53:22,858 - Aku tidak akan mengganggumu, ya? - Tidak. - Aku tidak akan mengganggumu, ya? - Tidak.
904 00:53:22,918 00:53:24,788 Sekali ini saja. Kumohon. Sekali ini saja. Kumohon.
905 00:53:24,858 00:53:27,888 - Kurasa tidak. - Sekali ini saja. Kumohon? Aku akan diam. - Kurasa tidak. - Sekali ini saja. Kumohon? Aku akan diam.
906 00:53:35,698 00:53:36,698 Jin-guk. Jin-guk.
907 00:53:37,238 00:53:38,838 Geser kamera selangkah ke samping. Geser kamera selangkah ke samping.
908 00:53:40,838 00:53:42,878 Ho-rang sudah siap. Ho-rang sudah siap.
909 00:53:43,078 00:53:44,478 Hasil yang bagus. Hasil yang bagus.
910 00:53:44,538 00:53:47,048 - Benar. Semua orang ingin melihatnya? - Ya. - Benar. Semua orang ingin melihatnya? - Ya.
911 00:53:47,108 00:53:49,008 Dia keren sekali. Dia keren sekali.
912 00:53:49,078 00:53:50,478 Kita pasti akan menang tahun ini. Kita pasti akan menang tahun ini.
913 00:53:50,548 00:53:51,778 Kurasa juga begitu. Kurasa juga begitu.
914 00:53:52,018 00:53:54,718 {\an8}[Festival Seoyeon ke-29] {\an8}[Festival Seoyeon ke-29]
915 00:54:15,408 00:54:16,408 [Ho-rang.] [Ho-rang.]
916 00:54:21,078 00:54:22,078 [Ho-rang.] [Ho-rang.]
917 00:54:22,708 00:54:24,948 Kami segera menyiapkan panggung. Bersiaplah untuk naik. Kami segera menyiapkan panggung. Bersiaplah untuk naik.
918 00:54:25,578 00:54:26,588 Baiklah. Baiklah.
919 00:54:26,918 00:54:28,588 [Keluarlah saat mendengar efek suara] [Keluarlah saat mendengar efek suara]
920 00:54:28,648 00:54:29,888 [dan saat lampu sudah diatur.] [dan saat lampu sudah diatur.]
921 00:54:30,418 00:54:31,418 Baiklah. Baiklah.
922 00:54:32,218 00:54:33,228 Serta Serta
923 00:54:35,928 00:54:37,128 jangan gugup. jangan gugup.
924 00:54:38,598 00:54:41,598 Aku tidak gugup. Aku sering melatih segmen ini. Aku tidak gugup. Aku sering melatih segmen ini.
925 00:54:43,838 00:54:44,938 Aku tahu kau akan berhasil. Aku tahu kau akan berhasil.
926 00:54:46,408 00:54:48,568 Ya. Aku akan berhasil. Ya. Aku akan berhasil.
927 00:55:03,588 00:55:04,588 Mari kita mulai. Mari kita mulai.
928 00:55:16,068 00:55:17,538 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
929 00:55:24,038 00:55:27,678 Halo, aku Baek Ho-rang, penyiar SHBS. Halo, aku Baek Ho-rang, penyiar SHBS.
930 00:55:29,448 00:55:32,348 Sebagian dari kalian mungkin belum membaca pengumuman, Sebagian dari kalian mungkin belum membaca pengumuman,
931 00:55:32,418 00:55:34,048 jadi, biar kubaca lagi pengumumannya. jadi, biar kubaca lagi pengumumannya.
932 00:55:32,418 00:55:34,048 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
933 00:55:34,118 00:55:37,218 Ada tautan di akun Face kami. Saat membukanya, Ada tautan di akun Face kami. Saat membukanya,
934 00:55:37,288 00:55:41,128 kalian juga bisa menonton ini secara langsung di YouTube. kalian juga bisa menonton ini secara langsung di YouTube.
935 00:55:41,658 00:55:43,028 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
936 00:55:41,958 00:55:46,398 Segmen SHBS, Konfrontasi, akan dimulai sekarang. Segmen SHBS, Konfrontasi, akan dimulai sekarang.
937 00:55:43,098 00:55:45,258 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
938 00:55:46,368 00:55:47,828 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
939 00:55:47,998 00:55:49,568 Siaran langsung Baek Ho-rang dimulai. Siaran langsung Baek Ho-rang dimulai.
940 00:55:49,638 00:55:51,268 [Aku akan hadapi mereka mewakili kalian.] [Aku akan hadapi mereka mewakili kalian.]
941 00:55:51,338 00:55:52,898 [Karena itu namanya, Konfrontasi.] [Karena itu namanya, Konfrontasi.]
942 00:55:51,438 00:55:52,938 {\an8}[- Dia juga cantik. - Itu Ho-rang.] {\an8}[- Dia juga cantik. - Itu Ho-rang.]
943 00:55:52,968 00:55:56,438 [Semua cerita akan dibaca secara anonim, jadi, jangan khawatir.] [Semua cerita akan dibaca secara anonim, jadi, jangan khawatir.]
944 00:55:53,008 00:55:54,868 {\an8}[- Aku juga mau melihatnya langsung. - Dia keren sekali.] {\an8}[- Aku juga mau melihatnya langsung. - Dia keren sekali.]
945 00:55:57,008 00:56:00,178 Mari kita mulai dengan surat pertama. Mari kita mulai dengan surat pertama.
946 00:56:00,608 00:56:04,448 ["Selama liburan musim panas ini, aku jalani operasi kelopak mata ganda.] ["Selama liburan musim panas ini, aku jalani operasi kelopak mata ganda.]
947 00:56:03,978 00:56:05,948 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
948 00:56:04,578 00:56:05,618 Bengkaknya sudah hilang. Bengkaknya sudah hilang.
949 00:56:05,678 00:56:08,248 Aku puas dengan operasinya karena mataku terlihat alami, Aku puas dengan operasinya karena mataku terlihat alami,
950 00:56:08,318 00:56:11,958 tapi temanku mengunggah foto yang kami ambil setahun lalu tapi temanku mengunggah foto yang kami ambil setahun lalu
951 00:56:10,288 00:56:12,458 {\an8}[- Ho-rang sempurna untuk ini. - Kapan kau mengumpulkan kisahnya?] {\an8}[- Ho-rang sempurna untuk ini. - Kapan kau mengumpulkan kisahnya?]
952 00:56:12,018 00:56:13,728 di media sosialnya. di media sosialnya.
953 00:56:12,518 00:56:13,728 {\an8}[- Tidak mungkin. - Dia mengunggah foto itu.] {\an8}[- Tidak mungkin. - Dia mengunggah foto itu.]
954 00:56:13,788 00:56:15,458 Kejadiannya sebelum operasiku. Kejadiannya sebelum operasiku.
955 00:56:15,528 00:56:18,398 Dia mengatakan ini setelah menambahkan banyak filter untuk dirinya. Dia mengatakan ini setelah menambahkan banyak filter untuk dirinya.
956 00:56:18,458 00:56:20,298 'Tagar, klinik apa?' 'Tagar, klinik apa?'
957 00:56:20,368 00:56:21,998 'Tagar, aku segera ke sana.' 'Tagar, aku segera ke sana.'
958 00:56:22,268 00:56:23,568 Dia gila, bukan?" Dia gila, bukan?"
959 00:56:23,468 00:56:25,468 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
960 00:56:24,498 00:56:27,708 Pertama, selamat atas suksesnya operasi kelopak mata gandamu. Pertama, selamat atas suksesnya operasi kelopak mata gandamu.
961 00:56:28,268 00:56:31,308 Teman, kau bertanya di mana dia menjalani operasi. Teman, kau bertanya di mana dia menjalani operasi.
962 00:56:29,008 00:56:31,208 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
963 00:56:31,378 00:56:32,978 Sebelum memperbaiki wajahmu, Sebelum memperbaiki wajahmu,
964 00:56:33,048 00:56:35,308 perbaiki kepribadian burukmu dahulu. perbaiki kepribadian burukmu dahulu.
965 00:56:38,718 00:56:41,418 [Tangani rasa rendah dirimu di rumah sendirian.] [Tangani rasa rendah dirimu di rumah sendirian.]
966 00:56:40,448 00:56:46,488 {\an8}[- Jangan temani dia. - Teganya teman melakukan itu.] {\an8}[- Jangan temani dia. - Teganya teman melakukan itu.]
967 00:56:41,488 00:56:43,558 [- Ho-rang menyerangnya dengan fakta. - Kau menonton?] [- Ho-rang menyerangnya dengan fakta. - Kau menonton?]
968 00:56:43,618 00:56:44,818 [- Apa ini? - Dua menit.] [- Apa ini? - Dua menit.]
969 00:56:44,888 00:56:46,858 [- Komentarmu tepat sasaran. - Tunggu saja.] [- Komentarmu tepat sasaran. - Tunggu saja.]
970 00:56:48,028 00:56:49,088 Kau hebat. Kau hebat.
971 00:56:52,928 00:56:54,128 Ini cerita kedua. Ini cerita kedua.
972 00:56:54,198 00:56:56,768 "Beberapa saat lalu, teman-temanku berhenti menjadi temanku. "Beberapa saat lalu, teman-temanku berhenti menjadi temanku.
973 00:56:54,198 00:56:56,768 {\an8}[- Tunggu saja. - Diam. Dia mulai.] {\an8}[- Tunggu saja. - Diam. Dia mulai.]
974 00:56:56,838 00:56:58,438 Lalu pacarku mencampakkanku. Lalu pacarku mencampakkanku.
975 00:56:58,498 00:56:59,568 Katanya kami harus putus Katanya kami harus putus
976 00:56:59,638 00:57:02,168 karena mereka meninggalkanku dan kami tidak setara. karena mereka meninggalkanku dan kami tidak setara.
977 00:56:59,868 00:57:02,168 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
978 00:57:02,408 00:57:06,038 Tapi hal yang paling membuatku marah saat ini adalah Tapi hal yang paling membuatku marah saat ini adalah
979 00:57:06,108 00:57:08,378 aku masih sangat merindukannya. aku masih sangat merindukannya.
980 00:57:08,848 00:57:10,448 Jika aku mempertahankannya, Jika aku mempertahankannya,
981 00:57:10,518 00:57:12,218 apa artinya aku gila?" apa artinya aku gila?"
982 00:57:13,948 00:57:15,918 Ya, kau memang gila. Ya, kau memang gila.
983 00:57:15,648 00:57:16,818 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
984 00:57:16,188 00:57:18,388 Jika ingin menjalani hidupmu dengan mencoba memuaskannya, Jika ingin menjalani hidupmu dengan mencoba memuaskannya,
985 00:57:18,458 00:57:19,658 kau bisa mempertahankannya. kau bisa mempertahankannya.
986 00:57:19,728 00:57:20,828 Jika tidak, Jika tidak,
987 00:57:21,128 00:57:23,728 anggap dirimu beruntung karena bedebah seperti dia meninggalkanmu. anggap dirimu beruntung karena bedebah seperti dia meninggalkanmu.
988 00:57:25,258 00:57:29,598 Benar juga. Sang mantan pacar, kau menonton ini? Benar juga. Sang mantan pacar, kau menonton ini?
989 00:57:29,838 00:57:32,768 Aku tidak tahu kau ada di tingkat berapa. Aku tidak tahu kau ada di tingkat berapa.
990 00:57:33,068 00:57:34,568 Sadarlah. Sadarlah.
991 00:57:38,978 00:57:42,078 Ada banyak komentar masuk. Ada banyak komentar masuk.
992 00:57:42,148 00:57:43,578 [Selamat atas 200.000 pengikut.] [Selamat atas 200.000 pengikut.]
993 00:57:42,148 00:57:43,578 {\an8}[Suaranya bagus.] {\an8}[Suaranya bagus.]
994 00:57:43,648 00:57:45,578 [- 40 detik lagi. - Kau sangat cantik hari ini.] [- 40 detik lagi. - Kau sangat cantik hari ini.]
995 00:57:43,648 00:57:45,578 {\an8}[- Aku setuju. - 40 detik lagi.] {\an8}[- Aku setuju. - 40 detik lagi.]
996 00:57:45,648 00:57:46,948 [Apa ini gimik?] [Apa ini gimik?]
997 00:57:45,648 00:57:47,048 {\an8}[- Apa ini gimik? - Untuk mempromosikan apa?] {\an8}[- Apa ini gimik? - Untuk mempromosikan apa?]
998 00:57:47,018 00:57:48,718 [- 30 detik lagi.] - Ini bukan gimik. [- 30 detik lagi.] - Ini bukan gimik.
999 00:57:47,118 00:57:48,718 {\an8}[- 30 detik lagi. - Ini bukan gimik.] {\an8}[- 30 detik lagi. - Ini bukan gimik.]
1000 00:57:48,788 00:57:49,958 [Kau punya pacar?] [Kau punya pacar?]
1001 00:57:48,788 00:57:50,058 {\an8}[Kenapa dia promosi di sini?] {\an8}[Kenapa dia promosi di sini?]
1002 00:57:50,018 00:57:51,788 [- 20 detik lagi. - Kau punya pacar?] [- 20 detik lagi. - Kau punya pacar?]
1003 00:57:50,118 00:57:51,788 {\an8}[- 20 detik lagi. - Kau punya pacar?] {\an8}[- 20 detik lagi. - Kau punya pacar?]
1004 00:57:51,858 00:57:53,018 Apa aku punya pacar? Apa aku punya pacar?
1005 00:57:53,428 00:57:56,388 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
1006 00:57:56,728 00:57:57,798 - Katakan. - Siapa dia? - Katakan. - Siapa dia?
1007 00:57:58,098 00:57:59,128 - Tidak! - Beri tahu kami. - Tidak! - Beri tahu kami.
1008 00:57:59,198 00:58:00,728 - Tidak akan pernah. - Tidak! - Tidak akan pernah. - Tidak!
1009 00:58:00,798 00:58:01,798 Siapa dia? Siapa dia?
1010 00:58:02,368 00:58:03,768 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
1011 00:58:03,098 00:58:05,598 Ini bukan saluran pribadiku. Aku akan melewatkan pertanyaan ini. Ini bukan saluran pribadiku. Aku akan melewatkan pertanyaan ini.
1012 00:58:03,838 00:58:05,398 {\an8}[- Dia mengencani seseorang? - Ya!] {\an8}[- Dia mengencani seseorang? - Ya!]
1013 00:58:05,468 00:58:07,438 {\an8}[- 10 detik. - Siapa yang terus menghitung mundur?] {\an8}[- 10 detik. - Siapa yang terus menghitung mundur?]
1014 00:58:05,668 00:58:06,738 [Sepuluh detik.] [Sepuluh detik.]
1015 00:58:08,908 00:58:09,978 [Lima detik.] [Lima detik.]
1016 00:58:11,838 00:58:14,748 {\an8}[Saatnya kau mundur, Ho-rang.] {\an8}[Saatnya kau mundur, Ho-rang.]
1017 00:58:12,338 00:58:14,248 [Saatnya kau mundur, Ho-rang.] [Saatnya kau mundur, Ho-rang.]
1018 00:58:16,348 00:58:17,648 {\an8}[Ada apa dengannya?] {\an8}[Ada apa dengannya?]
1019 00:58:17,718 00:58:19,548 {\an8}[- Tidak mungkin. - Apa ini?] {\an8}[- Tidak mungkin. - Apa ini?]
1020 00:58:17,718 00:58:20,018 - Tidak mungkin. - Astaga. - Tidak mungkin. - Astaga.
1021 00:58:19,678 00:58:21,348 {\an8}[Konfrontasi] {\an8}[Konfrontasi]
1022 00:58:21,418 00:58:23,118 - Kau lihat itu? - Ada apa? - Kau lihat itu? - Ada apa?
1023 00:58:23,188 00:58:25,018 - Tidak mungkin. - Sungguh? - Tidak mungkin. - Sungguh?
1024 00:58:25,088 00:58:26,958 - Hei, apa ini? - Aku tidak percaya. - Hei, apa ini? - Aku tidak percaya.
1025 00:58:27,528 00:58:28,528 Periksalah. Periksalah.
1026 00:58:29,928 00:58:31,258 [- Dia sangat palsu. - Dia jahat.] [- Dia sangat palsu. - Dia jahat.]
1027 00:58:29,928 00:58:33,168 {\an8}[- Dia sangat palsu. - Dia jahat.] {\an8}[- Dia sangat palsu. - Dia jahat.]
1028 00:58:31,328 00:58:32,558 [Jangan palsukan sifat aslimu.] [Jangan palsukan sifat aslimu.]
1029 00:58:32,628 00:58:34,568 [Aku tidak akan melakukan ini jika menjadi dia.] [Aku tidak akan melakukan ini jika menjadi dia.]
1030 00:58:34,628 00:58:35,998 [Ini gila.] [Ini gila.]
1031 00:58:36,068 00:58:38,898 [- Tidak mungkin. - Bukan main.] [- Tidak mungkin. - Bukan main.]
1032 00:58:38,868 00:58:40,538 {\an8}[- Dia buruk. - Hidup itu permainan.] {\an8}[- Dia buruk. - Hidup itu permainan.]
1033 00:58:40,608 00:58:43,108 {\an8}[- Aku sungguh tidak mau melihatnya. - Dia tidak bisa dipercaya.] {\an8}[- Aku sungguh tidak mau melihatnya. - Dia tidak bisa dipercaya.]
1034 00:58:43,178 00:58:45,508 {\an8}[Aku menyaksikan kekerasan sekolah.] {\an8}[Aku menyaksikan kekerasan sekolah.]
1035 00:58:43,938 00:58:45,508 [Inilah kebenaran tentang Baek Ho-rang.] [Inilah kebenaran tentang Baek Ho-rang.]
1036 00:58:45,578 00:58:47,908 {\an8}[Dia lupa perbuatannya?] {\an8}[Dia lupa perbuatannya?]
1037 00:58:46,978 00:58:49,478 [- Ini dia. - Selamat ulang tahun!] [- Ini dia. - Selamat ulang tahun!]
1038 00:58:49,818 00:58:51,818 [Hei, ambillah. Ambil fotonya.] [Hei, ambillah. Ambil fotonya.]
1039 00:58:52,618 00:58:56,718 [Ho-rang, ini hari ulang tahunmu. Kita harus bersenang-senang.] [Ho-rang, ini hari ulang tahunmu. Kita harus bersenang-senang.]
1040 00:58:57,758 00:58:59,418 [Kau bukan siapa-siapa.] [Kau bukan siapa-siapa.]
1041 00:59:00,888 00:59:02,458 [Tidak mungkin.] [Tidak mungkin.]
1042 00:59:02,788 00:59:06,198 [- Baek Ho-rang! - Baek Ho-rang!] [- Baek Ho-rang! - Baek Ho-rang!]
1043 00:59:06,258 00:59:08,028 [- Baek Ho-rang! - Baek Ho-rang!] [- Baek Ho-rang! - Baek Ho-rang!]
1044 00:59:14,668 00:59:16,008 [Kau tampak senang. Tahu dirilah.] [Kau tampak senang. Tahu dirilah.]
1045 00:59:16,068 00:59:18,578 [Kau akan baik-baik saja? Bukan aku, tapi kau yang akan rugi.] [Kau akan baik-baik saja? Bukan aku, tapi kau yang akan rugi.]
1046 00:59:18,638 00:59:19,778 [Kau pilih-pilih makanan.] [Kau pilih-pilih makanan.]
1047 00:59:19,848 00:59:21,148 [Akan segera kutunjukkan.] [Akan segera kutunjukkan.]
1048 00:59:21,808 00:59:22,808 [Tunggu saja.] [Tunggu saja.]
1049 00:59:22,878 00:59:24,378 [Inilah kebenaran soal Baek Ho-rang.] [Inilah kebenaran soal Baek Ho-rang.]
1050 00:59:25,478 00:59:26,688 [Ini dia.] [Ini dia.]
1051 00:59:29,048 00:59:30,118 Apa ini benar? Apa ini benar?
1052 00:59:30,218 00:59:31,858 - Tidak mungkin. - Aku tidak percaya. - Tidak mungkin. - Aku tidak percaya.
1053 00:59:31,918 00:59:33,288 - Sungguh? Tidak mungkin! - Astaga. - Sungguh? Tidak mungkin! - Astaga.
1054 00:59:35,428 00:59:38,028 - Lihat itu. - Astaga. Sungguh? - Lihat itu. - Astaga. Sungguh?
1055 00:59:38,198 00:59:39,698 Apa? Apa?
1056 00:59:40,928 00:59:41,928 Hentikan mereka. Hentikan mereka.
1057 00:59:42,928 00:59:44,198 Young-jae, matikan lampunya. Young-jae, matikan lampunya.
1058 00:59:48,368 00:59:49,838 Matikan lampunya! Matikan lampunya!
1059 01:00:39,418 01:00:40,428 Ho-rang. Ho-rang.
1060 01:00:45,998 01:00:46,998 Bisa pegang tanganku? Bisa pegang tanganku?
1061 01:01:35,678 01:01:38,748 {\an8}[Terima kasih kepada Song Sun-mi, Kenta, dan Lena untuk penampilan spesialnya.] {\an8}[Terima kasih kepada Song Sun-mi, Kenta, dan Lena untuk penampilan spesialnya.]
1062 01:01:40,000 01:01:46,000 Subtitle bY iQIYI Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == Subtitle bY iQIYI Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI ==
1063 01:01:46,000 01:01:51,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo Follow My IG @Anang2196_sub_indo
1064 01:01:52,000 01:01:54,800 "Live On" "Live On"
1065 01:01:55,200 01:01:56,770 [Kau sudah menelepon Ho-rang?] [Kau sudah menelepon Ho-rang?]
1066 01:01:56,840 01:01:58,410 [Sudah, tapi dia tidak menjawabnya.] [Sudah, tapi dia tidak menjawabnya.]
1067 01:01:58,470 01:01:59,970 [Bagaimana jika dia berhenti sekolah?] [Bagaimana jika dia berhenti sekolah?]
1068 01:02:00,040 01:02:01,010 [Kau cantik, Ho-rang.] [Kau cantik, Ho-rang.]
1069 01:02:01,070 01:02:02,380 [Kau takut sekarang.] [Kau takut sekarang.]
1070 01:02:02,440 01:02:04,640 Kau berpura-pura menjadi murid hebat. Kau berpura-pura menjadi murid hebat.
1071 01:02:04,710 01:02:06,910 Kau takut mereka akan tahu kau dipukuli seperti pecundang. Kau takut mereka akan tahu kau dipukuli seperti pecundang.
1072 01:02:06,980 01:02:08,850 [Apa yang kau sembunyikan?] [Apa yang kau sembunyikan?]
1073 01:02:08,920 01:02:11,620 [Katakan apa yang terjadi hari itu.] [Katakan apa yang terjadi hari itu.]
1074 01:02:12,520 01:02:15,320 [Karena itu kau diam saja?] [Karena itu kau diam saja?]
1075 01:02:15,790 01:02:16,960 Eun-taek. Eun-taek.
1076 01:02:17,560 01:02:18,930 Kau percaya padaku? Kau percaya padaku?
1077 01:02:20,190 01:02:22,800 [Live On] [Live On]