This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:18,553 | 00:00:19,593 | Woo Joo. | Woo Joo. |
2 | 00:00:20,122 | 00:00:21,962 | Woo Joo, why are you crying? | Woo Joo, why are you crying? |
3 | 00:00:24,793 | 00:00:25,962 | Where are you going? | Where are you going? |
4 | 00:00:27,062 | 00:00:28,062 | Woo Joo. | Woo Joo. |
5 | 00:00:30,902 | 00:00:32,073 | What's wrong, Woo Joo? | What's wrong, Woo Joo? |
6 | 00:00:33,373 | 00:00:34,403 | Ms. Ji, | Ms. Ji, |
7 | 00:00:35,203 | 00:00:36,403 | are you a murderer? | are you a murderer? |
8 | 00:00:40,843 | 00:00:41,883 | Did you really... | Did you really... |
9 | 00:00:43,443 | 00:00:44,913 | kill someone? | kill someone? |
10 | 00:00:56,562 | 00:00:59,392 | ONE HOUR BEFORE THE WEDDING | ONE HOUR BEFORE THE WEDDING |
11 | 00:00:59,392 | 00:01:01,733 | GROOM: KANG JI MIN, BRIDE: JI EUN SU | GROOM: KANG JI MIN, BRIDE: JI EUN SU |
12 | 00:01:18,852 | 00:01:20,283 | My goodness, look at you. | My goodness, look at you. |
13 | 00:01:21,083 | 00:01:22,423 | Do I look okay? | Do I look okay? |
14 | 00:01:23,753 | 00:01:25,023 | Let me see. | Let me see. |
15 | 00:01:34,702 | 00:01:35,803 | You're so beautiful. | You're so beautiful. |
16 | 00:01:39,072 | 00:01:41,042 | I hope we'll always be happy like today. | I hope we'll always be happy like today. |
17 | 00:01:42,443 | 00:01:43,673 | No matter what. | No matter what. |
18 | 00:01:58,753 | 00:02:02,723 | - My goodness. - Gosh, are you that happy? | - My goodness. - Gosh, are you that happy? |
19 | 00:02:02,822 | 00:02:04,932 | Well, it's good to see them being happy. | Well, it's good to see them being happy. |
20 | 00:02:05,133 | 00:02:07,292 | Son, keep doing what you were doing. | Son, keep doing what you were doing. |
21 | 00:02:07,292 | 00:02:09,302 | Please excuse us. Let's go. | Please excuse us. Let's go. |
22 | 00:02:09,663 | 00:02:11,473 | Stop making such a fuss. | Stop making such a fuss. |
23 | 00:02:11,473 | 00:02:12,473 | All right. | All right. |
24 | 00:02:14,403 | 00:02:16,702 | So did you sleep well last night? | So did you sleep well last night? |
25 | 00:02:17,913 | 00:02:18,913 | Yes. | Yes. |
26 | 00:02:21,183 | 00:02:22,243 | Mother. | Mother. |
27 | 00:02:25,913 | 00:02:27,112 | I hope you two will be happy together. | I hope you two will be happy together. |
28 | 00:02:29,623 | 00:02:30,753 | Thank you. | Thank you. |
29 | 00:02:32,292 | 00:02:33,422 | You look so beautiful. | You look so beautiful. |
30 | 00:02:38,362 | 00:02:39,892 | Woo Joo, you look so pretty. | Woo Joo, you look so pretty. |
31 | 00:02:40,593 | 00:02:41,732 | You too, Ms. Ji. | You too, Ms. Ji. |
32 | 00:02:43,362 | 00:02:44,403 | My goodness. | My goodness. |
33 | 00:02:57,612 | 00:02:58,683 | Goodness. | Goodness. |
34 | 00:03:03,452 | 00:03:04,593 | Eun Su. | Eun Su. |
35 | 00:03:05,552 | 00:03:07,693 | I hope you'll smile like that for long. | I hope you'll smile like that for long. |
36 | 00:03:40,322 | 00:03:44,093 | LIE AFTER LIE | LIE AFTER LIE |
37 | 00:03:44,433 | 00:03:46,033 | EPISODE 13 | EPISODE 13 |
38 | 00:04:22,863 | 00:04:24,972 | Sir, this is Se Mi. | Sir, this is Se Mi. |
39 | 00:04:25,532 | 00:04:29,043 | I'm thinking to get some rest for personal reasons. | I'm thinking to get some rest for personal reasons. |
40 | 00:04:30,103 | 00:04:34,243 | Also, I'd like to change David's agent to someone else. | Also, I'd like to change David's agent to someone else. |
41 | 00:04:35,613 | 00:04:36,712 | Sorry. | Sorry. |
42 | 00:04:45,022 | 00:04:47,022 | CHAIRWOMAN KIM HO RAN | CHAIRWOMAN KIM HO RAN |
43 | 00:04:51,392 | 00:04:52,592 | CHAIRWOMAN KIM HO RAN | CHAIRWOMAN KIM HO RAN |
44 | 00:04:54,603 | 00:04:55,633 | Hello? | Hello? |
45 | 00:04:56,363 | 00:04:58,173 | I'm at the wedding right now. | I'm at the wedding right now. |
46 | 00:05:01,103 | 00:05:02,603 | Why did you go there? | Why did you go there? |
47 | 00:05:03,043 | 00:05:06,243 | It seemed like you won't be able to keep your promise with me. | It seemed like you won't be able to keep your promise with me. |
48 | 00:05:09,043 | 00:05:10,142 | What do you mean... | What do you mean... |
49 | 00:05:10,883 | 00:05:12,912 | Hello? Hello? | Hello? Hello? |
50 | 00:05:25,962 | 00:05:28,303 | Ms. Ji, it's almost time. | Ms. Ji, it's almost time. |
51 | 00:05:29,003 | 00:05:30,202 | And please take this. | And please take this. |
52 | 00:05:30,762 | 00:05:31,873 | What is this? | What is this? |
53 | 00:05:31,972 | 00:05:33,633 | Someone just sent you a delivery. | Someone just sent you a delivery. |
54 | 00:05:34,443 | 00:05:35,673 | It must be a gift for your wedding. | It must be a gift for your wedding. |
55 | 00:05:36,443 | 00:05:37,472 | Thank you. | Thank you. |
56 | 00:05:37,543 | 00:05:39,613 | Then please come out when you're done getting ready. | Then please come out when you're done getting ready. |
57 | 00:05:39,613 | 00:05:40,613 | Okay. | Okay. |
58 | 00:05:54,392 | 00:05:56,363 | No, even if she does this, | No, even if she does this, |
59 | 00:05:58,262 | 00:05:59,493 | she can't make me scared anymore. | she can't make me scared anymore. |
60 | 00:06:21,082 | 00:06:22,652 | All right. Goodness. | All right. Goodness. |
61 | 00:06:25,392 | 00:06:26,493 | My wreath. | My wreath. |
62 | 00:06:27,022 | 00:06:29,022 | - What? - Woo Joo, what's wrong? | - What? - Woo Joo, what's wrong? |
63 | 00:06:29,563 | 00:06:31,133 | My wreath is gone. | My wreath is gone. |
64 | 00:06:31,563 | 00:06:33,693 | My teacher made it for me. | My teacher made it for me. |
65 | 00:06:33,863 | 00:06:36,733 | What? You had it on you just now. | What? You had it on you just now. |
66 | 00:06:37,363 | 00:06:39,603 | It's in the waiting room. I'll be quick. | It's in the waiting room. I'll be quick. |
67 | 00:06:39,733 | 00:06:42,173 | - Sweetie, be careful. - Okay. | - Sweetie, be careful. - Okay. |
68 | 00:07:01,053 | 00:07:04,162 | That's odd. I thought I left it here. | That's odd. I thought I left it here. |
69 | 00:07:06,962 | 00:07:08,202 | Are you looking for this? | Are you looking for this? |
70 | 00:07:16,943 | 00:07:17,972 | Here. | Here. |
71 | 00:07:22,183 | 00:07:23,813 | Thank you. | Thank you. |
72 | 00:07:25,912 | 00:07:27,053 | How do you feel... | How do you feel... |
73 | 00:07:28,952 | 00:07:30,683 | about your dad's wedding? | about your dad's wedding? |
74 | 00:07:36,962 | 00:07:40,092 | Why? Do you not want to talk to me? | Why? Do you not want to talk to me? |
75 | 00:07:42,303 | 00:07:45,373 | I was told never to see you again. | I was told never to see you again. |
76 | 00:07:46,832 | 00:07:48,003 | Was it your dad? | Was it your dad? |
77 | 00:07:52,572 | 00:07:53,712 | I see. | I see. |
78 | 00:07:54,512 | 00:07:56,212 | That's a shame, but I can't help it. | That's a shame, but I can't help it. |
79 | 00:07:56,813 | 00:07:58,652 | If your dad said that, you should listen to him. | If your dad said that, you should listen to him. |
80 | 00:08:02,322 | 00:08:03,423 | Then... | Then... |
81 | 00:08:05,353 | 00:08:06,522 | take care. | take care. |
82 | 00:08:22,842 | 00:08:24,303 | What are you doing here? | What are you doing here? |
83 | 00:08:28,743 | 00:08:30,282 | I was worried about your daughter. | I was worried about your daughter. |
84 | 00:08:33,253 | 00:08:36,422 | I told you not to mess with Woo Joo. | I told you not to mess with Woo Joo. |
85 | 00:08:37,323 | 00:08:39,022 | Is this truly the best for her? | Is this truly the best for her? |
86 | 00:08:39,552 | 00:08:43,022 | Then what choice do I have? Her dad wanted to be with her. | Then what choice do I have? Her dad wanted to be with her. |
87 | 00:08:43,162 | 00:08:44,562 | Even so, you should've stopped him. | Even so, you should've stopped him. |
88 | 00:08:45,662 | 00:08:46,863 | You're going to let... | You're going to let... |
89 | 00:08:46,863 | 00:08:49,203 | such a frightening woman be her stepmother? | such a frightening woman be her stepmother? |
90 | 00:08:51,302 | 00:08:52,633 | How can I stop him? | How can I stop him? |
91 | 00:08:53,233 | 00:08:55,503 | He knows she murdered her husband, but he still likes her! | He knows she murdered her husband, but he still likes her! |
92 | 00:08:57,912 | 00:08:59,243 | Lower your voice. | Lower your voice. |
93 | 00:08:59,412 | 00:09:01,113 | So please, just go. | So please, just go. |
94 | 00:09:01,312 | 00:09:02,983 | Don't let Woo Joo find out. | Don't let Woo Joo find out. |
95 | 00:09:06,782 | 00:09:09,682 | I also wasn't going to let her know like this. | I also wasn't going to let her know like this. |
96 | 00:09:11,892 | 00:09:14,593 | All right. I'll leave. | All right. I'll leave. |
97 | 00:09:37,442 | 00:09:39,812 | - Congratulations! - Be happy! | - Congratulations! - Be happy! |
98 | 00:09:39,983 | 00:09:41,253 | - Congrats! - Congratulations! | - Congrats! - Congratulations! |
99 | 00:09:46,922 | 00:09:47,993 | Woo Joo. | Woo Joo. |
100 | 00:09:50,123 | 00:09:52,032 | Woo Joo, why are you crying? | Woo Joo, why are you crying? |
101 | 00:09:55,203 | 00:09:56,503 | Where are you going? | Where are you going? |
102 | 00:09:57,603 | 00:09:58,672 | Woo Joo. | Woo Joo. |
103 | 00:10:01,473 | 00:10:02,642 | Woo Joo, what's wrong? | Woo Joo, what's wrong? |
104 | 00:10:04,243 | 00:10:07,213 | Ms. Ji, are you a murderer? | Ms. Ji, are you a murderer? |
105 | 00:10:13,713 | 00:10:15,052 | Did you really... | Did you really... |
106 | 00:10:16,353 | 00:10:18,192 | kill someone? | kill someone? |
107 | 00:10:28,062 | 00:10:31,833 | What is she talking about? Why would she kill someone? | What is she talking about? Why would she kill someone? |
108 | 00:10:32,573 | 00:10:33,973 | Goodness, that's nonsense. | Goodness, that's nonsense. |
109 | 00:10:34,432 | 00:10:36,473 | I'm sure you heard something wrong. | I'm sure you heard something wrong. |
110 | 00:10:37,473 | 00:10:40,512 | I heard my mom talk very clearly. | I heard my mom talk very clearly. |
111 | 00:10:46,282 | 00:10:48,682 | Woo Joo, I can explain. | Woo Joo, I can explain. |
112 | 00:10:50,552 | 00:10:52,093 | Don't come near me. | Don't come near me. |
113 | 00:10:53,192 | 00:10:54,223 | Woo Joo! | Woo Joo! |
114 | 00:11:00,032 | 00:11:01,093 | Woo Joo. | Woo Joo. |
115 | 00:11:08,272 | 00:11:09,343 | Woo Joo! | Woo Joo! |
116 | 00:11:13,113 | 00:11:14,272 | - Woo Joo. - Woo Joo! | - Woo Joo. - Woo Joo! |
117 | 00:11:14,983 | 00:11:16,613 | - Woo Joo. - Woo Joo. | - Woo Joo. - Woo Joo. |
118 | 00:11:16,613 | 00:11:18,583 | Woo Joo. Woo Joo! | Woo Joo. Woo Joo! |
119 | 00:11:19,052 | 00:11:20,682 | - Woo Joo. - Open your eyes! | - Woo Joo. - Open your eyes! |
120 | 00:11:20,682 | 00:11:21,983 | What's going on? | What's going on? |
121 | 00:11:23,123 | 00:11:24,552 | Woo Joo. Hey, Woo Joo. | Woo Joo. Hey, Woo Joo. |
122 | 00:11:32,692 | 00:11:34,093 | You must stay here. | You must stay here. |
123 | 00:11:48,812 | 00:11:50,182 | What happened? | What happened? |
124 | 00:11:50,182 | 00:11:52,083 | What's going on right now? | What's going on right now? |
125 | 00:11:52,213 | 00:11:54,823 | My goodness. I can't believe this. | My goodness. I can't believe this. |
126 | 00:12:01,662 | 00:12:02,723 | Oh, dear. | Oh, dear. |
127 | 00:12:23,012 | 00:12:24,142 | Unbelievable. | Unbelievable. |
128 | 00:12:24,642 | 00:12:26,552 | What is this chaos? | What is this chaos? |
129 | 00:12:27,483 | 00:12:28,682 | Where is she right now? | Where is she right now? |
130 | 00:12:28,922 | 00:12:31,593 | I need to check with her. Where is she? | I need to check with her. Where is she? |
131 | 00:12:31,692 | 00:12:32,823 | I'll go with you. | I'll go with you. |
132 | 00:12:32,953 | 00:12:34,392 | Just stay here. | Just stay here. |
133 | 00:12:35,162 | 00:12:36,192 | What? | What? |
134 | 00:12:37,323 | 00:12:40,633 | Wait, did you already know? | Wait, did you already know? |
135 | 00:12:41,032 | 00:12:42,032 | Did you? | Did you? |
136 | 00:12:43,802 | 00:12:45,272 | I did. | I did. |
137 | 00:12:46,272 | 00:12:47,873 | What? | What? |
138 | 00:12:48,343 | 00:12:50,703 | - Mom, what? - Are you in your right mind? | - Mom, what? - Are you in your right mind? |
139 | 00:12:50,703 | 00:12:52,912 | How can you agree to have a murderer for a daughter-in-law? | How can you agree to have a murderer for a daughter-in-law? |
140 | 00:12:53,113 | 00:12:55,812 | And you didn't even tell me! | And you didn't even tell me! |
141 | 00:12:56,282 | 00:12:58,453 | Will you two please just be quiet? | Will you two please just be quiet? |
142 | 00:13:01,652 | 00:13:03,022 | She's unwell. | She's unwell. |
143 | 00:13:09,363 | 00:13:10,692 | What do you mean, an abnormality? | What do you mean, an abnormality? |
144 | 00:13:11,062 | 00:13:12,762 | As you can see here, | As you can see here, |
145 | 00:13:13,032 | 00:13:14,762 | the right ventricle is quite large, | the right ventricle is quite large, |
146 | 00:13:14,762 | 00:13:16,633 | and the pulmonary artery looks especially swollen. | and the pulmonary artery looks especially swollen. |
147 | 00:13:18,802 | 00:13:20,203 | Is this serious? | Is this serious? |
148 | 00:13:20,932 | 00:13:23,172 | You should let her receive a detailed checkup... | You should let her receive a detailed checkup... |
149 | 00:13:23,172 | 00:13:25,113 | to make an accurate diagnosis. | to make an accurate diagnosis. |
150 | 00:13:30,642 | 00:13:31,782 | Why did you do that? | Why did you do that? |
151 | 00:13:32,682 | 00:13:35,052 | What do you gain by doing that? | What do you gain by doing that? |
152 | 00:13:36,022 | 00:13:38,223 | It wasn't me. | It wasn't me. |
153 | 00:13:38,623 | 00:13:40,753 | I didn't go there to do it. | I didn't go there to do it. |
154 | 00:13:40,753 | 00:13:42,522 | I went there to stop Kim Ho Ran. | I went there to stop Kim Ho Ran. |
155 | 00:13:43,223 | 00:13:45,963 | Was Kim Ho Ran there? | Was Kim Ho Ran there? |
156 | 00:13:46,863 | 00:13:50,302 | I got a call from here. She said she was at the wedding. | I got a call from here. She said she was at the wedding. |
157 | 00:13:51,432 | 00:13:53,932 | She sounded as if she was going to reveal everything. | She sounded as if she was going to reveal everything. |
158 | 00:13:53,932 | 00:13:55,672 | So I went there to stop her. | So I went there to stop her. |
159 | 00:13:56,442 | 00:13:57,802 | I had no idea... | I had no idea... |
160 | 00:13:58,812 | 00:14:01,512 | Woo Joo was overhearing our conversation. | Woo Joo was overhearing our conversation. |
161 | 00:14:01,883 | 00:14:02,912 | So are you saying... | So are you saying... |
162 | 00:14:04,042 | 00:14:05,682 | Woo Joo happened to be there? | Woo Joo happened to be there? |
163 | 00:14:06,583 | 00:14:07,883 | What do I do now? | What do I do now? |
164 | 00:14:08,353 | 00:14:10,823 | Woo Joo found out the whole thing because of me. | Woo Joo found out the whole thing because of me. |
165 | 00:14:13,853 | 00:14:16,662 | Maybe Kim Ho Ran planned the whole thing from the beginning. | Maybe Kim Ho Ran planned the whole thing from the beginning. |
166 | 00:14:20,892 | 00:14:23,902 | I also wasn't going to let her know like this. | I also wasn't going to let her know like this. |
167 | 00:14:36,312 | 00:14:38,253 | - Calm down. - Let go of it. | - Calm down. - Let go of it. |
168 | 00:14:38,953 | 00:14:40,213 | I won't let her get away with this. | I won't let her get away with this. |
169 | 00:14:41,383 | 00:14:44,323 | Let me deal with Kim Ho Ran from now on. | Let me deal with Kim Ho Ran from now on. |
170 | 00:14:45,453 | 00:14:47,892 | But there's something you need to know... | But there's something you need to know... |
171 | 00:14:48,723 | 00:14:50,062 | about Eun Su. | about Eun Su. |
172 | 00:14:55,003 | 00:14:57,302 | YEON JUN | YEON JUN |
173 | 00:15:11,083 | 00:15:12,353 | How is Woo Joo? | How is Woo Joo? |
174 | 00:15:14,052 | 00:15:15,282 | She will be fine. | She will be fine. |
175 | 00:15:17,152 | 00:15:18,182 | Woo Joo... | Woo Joo... |
176 | 00:15:19,422 | 00:15:21,022 | is a wise kid. | is a wise kid. |
177 | 00:15:22,323 | 00:15:24,093 | It might be hard to swallow for now, | It might be hard to swallow for now, |
178 | 00:15:25,733 | 00:15:27,692 | but I'll talk to her to straighten it out. | but I'll talk to her to straighten it out. |
179 | 00:15:28,833 | 00:15:29,863 | No. | No. |
180 | 00:15:33,503 | 00:15:34,603 | I'll do it. | I'll do it. |
181 | 00:15:35,973 | 00:15:37,473 | I think I should talk to her. | I think I should talk to her. |
182 | 00:15:40,142 | 00:15:41,442 | I'll be there with you. | I'll be there with you. |
183 | 00:15:57,863 | 00:15:59,593 | For now, just go home... | For now, just go home... |
184 | 00:16:00,633 | 00:16:02,762 | to get changed and calm yourself down. | to get changed and calm yourself down. |
185 | 00:16:04,203 | 00:16:07,333 | Then we can get ourselves together and meet again. | Then we can get ourselves together and meet again. |
186 | 00:16:09,103 | 00:16:10,142 | Okay? | Okay? |
187 | 00:16:35,762 | 00:16:38,162 | You should let her receive a detailed checkup... | You should let her receive a detailed checkup... |
188 | 00:16:38,162 | 00:16:40,032 | to make an accurate diagnosis. | to make an accurate diagnosis. |
189 | 00:17:13,773 | 00:17:14,773 | Ms. Ji, | Ms. Ji, |
190 | 00:17:15,543 | 00:17:16,972 | are you a murderer? | are you a murderer? |
191 | 00:17:18,303 | 00:17:19,373 | Did you really... | Did you really... |
192 | 00:17:20,843 | 00:17:22,383 | kill someone? | kill someone? |
193 | 00:17:59,853 | 00:18:02,252 | D.O COSMETICS | D.O COSMETICS |
194 | 00:18:02,283 | 00:18:04,222 | The next item on the agenda is the new company building. | The next item on the agenda is the new company building. |
195 | 00:18:06,692 | 00:18:09,922 | As you see, the first floor is designed with a sense of openness... | As you see, the first floor is designed with a sense of openness... |
196 | 00:18:10,093 | 00:18:12,162 | as a multiplex cultural space... | as a multiplex cultural space... |
197 | 00:18:12,162 | 00:18:13,892 | for citizens. | for citizens. |
198 | 00:18:14,293 | 00:18:16,633 | Since it is a multiplex cultural space, | Since it is a multiplex cultural space, |
199 | 00:18:16,962 | 00:18:20,202 | I think it should have some sculptures and artworks. | I think it should have some sculptures and artworks. |
200 | 00:18:20,573 | 00:18:21,633 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
201 | 00:18:21,942 | 00:18:25,073 | We are going to exhibit a painting in the center... | We are going to exhibit a painting in the center... |
202 | 00:18:25,343 | 00:18:26,813 | of the wall that's seen from the entrance. | of the wall that's seen from the entrance. |
203 | 00:18:28,043 | 00:18:29,883 | And this is the painting we've selected. | And this is the painting we've selected. |
204 | 00:18:32,553 | 00:18:35,123 | It's "Haze" by Kim Hyang Gi. | It's "Haze" by Kim Hyang Gi. |
205 | 00:18:38,323 | 00:18:39,922 | It will light up the lobby. | It will light up the lobby. |
206 | 00:18:40,123 | 00:18:41,793 | It has a luxurious interior design... | It has a luxurious interior design... |
207 | 00:18:41,793 | 00:18:43,523 | with a painting of Kim Hyang Gi. | with a painting of Kim Hyang Gi. |
208 | 00:18:43,763 | 00:18:46,732 | I must say... | I must say... |
209 | 00:18:46,992 | 00:18:49,533 | Mr. Kim Woong has excellent taste. | Mr. Kim Woong has excellent taste. |
210 | 00:18:53,002 | 00:18:55,442 | You did a great job. Proceed with the project. | You did a great job. Proceed with the project. |
211 | 00:18:56,103 | 00:18:57,103 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
212 | 00:18:59,172 | 00:19:01,142 | "HAZE" BY KIM HYANG GI | "HAZE" BY KIM HYANG GI |
213 | 00:19:07,513 | 00:19:10,083 | - What about the kid? - She's still in the hospital. | - What about the kid? - She's still in the hospital. |
214 | 00:19:10,222 | 00:19:11,222 | Oh, dear. | Oh, dear. |
215 | 00:19:13,123 | 00:19:15,523 | They're having a honeymoon trip in a hospital. | They're having a honeymoon trip in a hospital. |
216 | 00:19:21,162 | 00:19:22,202 | Yes, Ji Min. | Yes, Ji Min. |
217 | 00:19:25,063 | 00:19:26,073 | I see. | I see. |
218 | 00:19:29,202 | 00:19:31,942 | Ji Min says he can't come to work for the time being. | Ji Min says he can't come to work for the time being. |
219 | 00:19:33,013 | 00:19:34,172 | Is Woo Joo seriously ill? | Is Woo Joo seriously ill? |
220 | 00:19:35,182 | 00:19:36,182 | I don't know. | I don't know. |
221 | 00:19:36,813 | 00:19:38,083 | Make sure to keep your mouth shut, guys. | Make sure to keep your mouth shut, guys. |
222 | 00:19:38,682 | 00:19:40,883 | Others in the company don't know about it yet. | Others in the company don't know about it yet. |
223 | 00:19:41,252 | 00:19:42,353 | - Okay. - Okay. | - Okay. - Okay. |
224 | 00:20:09,212 | 00:20:11,912 | Woo Joo, how are you feeling? Are you all right? | Woo Joo, how are you feeling? Are you all right? |
225 | 00:20:16,152 | 00:20:17,952 | Do you not want to talk to me? | Do you not want to talk to me? |
226 | 00:20:19,553 | 00:20:20,553 | I see. | I see. |
227 | 00:20:20,892 | 00:20:23,763 | Then I'll wait until you are ready... | Then I'll wait until you are ready... |
228 | 00:20:24,992 | 00:20:26,232 | to talk to me. | to talk to me. |
229 | 00:21:23,883 | 00:21:24,883 | Woo Joo. | Woo Joo. |
230 | 00:21:26,152 | 00:21:27,422 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
231 | 00:21:29,662 | 00:21:33,662 | I know how shocked you are now. | I know how shocked you are now. |
232 | 00:21:34,692 | 00:21:36,063 | And you must be... | And you must be... |
233 | 00:21:36,962 | 00:21:39,432 | very disappointed with me now. | very disappointed with me now. |
234 | 00:21:41,732 | 00:21:43,702 | So I know I shouldn't be here like this. | So I know I shouldn't be here like this. |
235 | 00:21:45,313 | 00:21:46,442 | But there's... | But there's... |
236 | 00:21:48,142 | 00:21:50,343 | something I want to tell you. | something I want to tell you. |
237 | 00:21:54,212 | 00:21:55,323 | I've... | I've... |
238 | 00:21:56,452 | 00:21:59,853 | been through a lot for a long time. | been through a lot for a long time. |
239 | 00:22:02,222 | 00:22:03,263 | And one day, | And one day, |
240 | 00:22:04,793 | 00:22:06,232 | I met you, Woo Joo. | I met you, Woo Joo. |
241 | 00:22:08,192 | 00:22:10,232 | Every day I spent with you... | Every day I spent with you... |
242 | 00:22:11,633 | 00:22:13,273 | was like a dream. | was like a dream. |
243 | 00:22:14,303 | 00:22:15,603 | I was really happy. | I was really happy. |
244 | 00:22:19,043 | 00:22:20,873 | So I was afraid to lose the happiness. | So I was afraid to lose the happiness. |
245 | 00:22:22,412 | 00:22:24,712 | I was afraid you would feel hurt because of me. | I was afraid you would feel hurt because of me. |
246 | 00:22:26,113 | 00:22:27,613 | That's why I couldn't tell you. | That's why I couldn't tell you. |
247 | 00:22:29,752 | 00:22:30,823 | But Woo Joo, | But Woo Joo, |
248 | 00:22:32,323 | 00:22:33,853 | I swear to you, | I swear to you, |
249 | 00:22:35,152 | 00:22:36,492 | that I never... | that I never... |
250 | 00:22:37,992 | 00:22:40,033 | did such a thing. | did such a thing. |
251 | 00:22:43,732 | 00:22:44,932 | I promise. | I promise. |
252 | 00:22:47,373 | 00:22:49,642 | That I'm not such a person. | That I'm not such a person. |
253 | 00:22:50,942 | 00:22:52,642 | I'll do everything I can... | I'll do everything I can... |
254 | 00:22:53,843 | 00:22:55,783 | to show you that it's true. | to show you that it's true. |
255 | 00:22:58,583 | 00:22:59,982 | I'll be sure... | I'll be sure... |
256 | 00:23:01,452 | 00:23:02,982 | to keep my promise. | to keep my promise. |
257 | 00:23:07,023 | 00:23:09,523 | COMPLETE REST | COMPLETE REST |
258 | 00:23:17,603 | 00:23:19,103 | Did you hear about Woo Joo's dad? | Did you hear about Woo Joo's dad? |
259 | 00:23:19,103 | 00:23:22,303 | Yes. He's just book smart. | Yes. He's just book smart. |
260 | 00:23:22,303 | 00:23:25,043 | His mom always brags about him. | His mom always brags about him. |
261 | 00:23:25,043 | 00:23:26,313 | - Tell me about it. - I know. | - Tell me about it. - I know. |
262 | 00:23:26,513 | 00:23:27,912 | She almost got a murderer daughter-in-law. | She almost got a murderer daughter-in-law. |
263 | 00:23:27,912 | 00:23:29,013 | - I know. - My gosh. | - I know. - My gosh. |
264 | 00:23:32,952 | 00:23:35,583 | Now the whole neighbourhood will gossip about us. | Now the whole neighbourhood will gossip about us. |
265 | 00:23:52,002 | 00:23:54,702 | Woo Joo fainted because of you. Are you happy now? | Woo Joo fainted because of you. Are you happy now? |
266 | 00:23:56,902 | 00:23:59,043 | PATIENT: KANG WOO JOO | PATIENT: KANG WOO JOO |
267 | 00:24:03,783 | 00:24:04,883 | You did well. | You did well. |
268 | 00:24:06,283 | 00:24:09,283 | I'm sure Woo Joo felt your sincerity. | I'm sure Woo Joo felt your sincerity. |
269 | 00:24:12,452 | 00:24:15,563 | You better go in. She's by herself. | You better go in. She's by herself. |
270 | 00:24:17,563 | 00:24:18,833 | Go home safely. | Go home safely. |
271 | 00:24:31,142 | 00:24:32,442 | SE MI | SE MI |
272 | 00:24:37,442 | 00:24:39,452 | Ji Min, it's me. | Ji Min, it's me. |
273 | 00:24:40,853 | 00:24:43,182 | I heard what happened to Woo Joo. | I heard what happened to Woo Joo. |
274 | 00:24:43,952 | 00:24:45,692 | I'm in front of the hospital. | I'm in front of the hospital. |
275 | 00:24:46,722 | 00:24:47,793 | Then go back. | Then go back. |
276 | 00:24:49,162 | 00:24:51,293 | Can't we meet just for a moment? | Can't we meet just for a moment? |
277 | 00:24:51,892 | 00:24:53,593 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
278 | 00:24:53,763 | 00:24:56,402 | I didn't want Woo Joo to find that out. | I didn't want Woo Joo to find that out. |
279 | 00:24:56,902 | 00:25:00,002 | But Kim Ho Ran tricked me into this. | But Kim Ho Ran tricked me into this. |
280 | 00:25:00,202 | 00:25:01,603 | I don't want to hear your excuses. | I don't want to hear your excuses. |
281 | 00:25:03,603 | 00:25:05,242 | No matter how it happened, you brought this upon yourself. | No matter how it happened, you brought this upon yourself. |
282 | 00:25:05,912 | 00:25:06,942 | So leave. | So leave. |
283 | 00:25:08,313 | 00:25:09,383 | Ji Min. | Ji Min. |
284 | 00:25:10,283 | 00:25:11,283 | Ji Min? | Ji Min? |
285 | 00:25:36,742 | 00:25:37,873 | Mom. | Mom. |
286 | 00:25:39,873 | 00:25:41,343 | Hello. | Hello. |
287 | 00:25:42,343 | 00:25:44,083 | - Honey. - Mom. | - Honey. - Mom. |
288 | 00:25:44,083 | 00:25:46,113 | What, "Hello"? | What, "Hello"? |
289 | 00:25:46,313 | 00:25:48,182 | You ruined their wedding. | You ruined their wedding. |
290 | 00:25:48,182 | 00:25:49,783 | How dare you show your face here? | How dare you show your face here? |
291 | 00:25:49,823 | 00:25:51,452 | Honey, stop it. | Honey, stop it. |
292 | 00:25:51,452 | 00:25:53,823 | I can see that you wanted to ruin their marriage. | I can see that you wanted to ruin their marriage. |
293 | 00:25:53,823 | 00:25:56,692 | But how could you confuse Woo Joo just like you did to me? | But how could you confuse Woo Joo just like you did to me? |
294 | 00:25:56,863 | 00:25:58,523 | That innocent child doesn't deserve this. | That innocent child doesn't deserve this. |
295 | 00:25:58,523 | 00:25:59,962 | How can you call yourself her mother? | How can you call yourself her mother? |
296 | 00:25:59,962 | 00:26:02,162 | Do you think I wanted to hurt Woo Joo? | Do you think I wanted to hurt Woo Joo? |
297 | 00:26:04,033 | 00:26:05,603 | Please just once... | Please just once... |
298 | 00:26:06,232 | 00:26:08,402 | Can't you put yourself in my situation? | Can't you put yourself in my situation? |
299 | 00:26:09,642 | 00:26:11,642 | Why are you doing this to me? | Why are you doing this to me? |
300 | 00:26:11,972 | 00:26:13,773 | Why are you... | Why are you... |
301 | 00:26:13,773 | 00:26:16,013 | always so mean to me? | always so mean to me? |
302 | 00:26:17,043 | 00:26:18,383 | Eun Se Mi. | Eun Se Mi. |
303 | 00:26:18,412 | 00:26:19,783 | Stop, both of you! | Stop, both of you! |
304 | 00:26:20,412 | 00:26:22,853 | Listen to me carefully. | Listen to me carefully. |
305 | 00:26:23,553 | 00:26:26,623 | Even if they break up their marriage, | Even if they break up their marriage, |
306 | 00:26:27,252 | 00:26:29,563 | don't even dream of becoming my daughter-in-law again. | don't even dream of becoming my daughter-in-law again. |
307 | 00:26:29,793 | 00:26:31,763 | That will never happen! | That will never happen! |
308 | 00:26:43,142 | 00:26:44,343 | Nice shot. | Nice shot. |
309 | 00:26:48,613 | 00:26:51,583 | Chairwoman Lee, there's nothing left for you to learn. | Chairwoman Lee, there's nothing left for you to learn. |
310 | 00:26:51,942 | 00:26:52,952 | You may leave and go into the world. | You may leave and go into the world. |
311 | 00:26:54,283 | 00:26:57,182 | Don't be modest. You're the one who corrected my posture. | Don't be modest. You're the one who corrected my posture. |
312 | 00:27:00,353 | 00:27:01,722 | So why are you really here? | So why are you really here? |
313 | 00:27:01,922 | 00:27:04,492 | Everyone knows you don't play golf with VIPs. | Everyone knows you don't play golf with VIPs. |
314 | 00:27:04,563 | 00:27:05,892 | I was surprised when you called. | I was surprised when you called. |
315 | 00:27:06,333 | 00:27:08,432 | I'm trying to make more personal connections. | I'm trying to make more personal connections. |
316 | 00:27:09,662 | 00:27:12,303 | I would love to have a personal connection with you. | I would love to have a personal connection with you. |
317 | 00:27:13,732 | 00:27:16,843 | So are you going to re-sign with D.O Cosmetics? | So are you going to re-sign with D.O Cosmetics? |
318 | 00:27:17,202 | 00:27:19,043 | Well, I'm not sure. | Well, I'm not sure. |
319 | 00:27:19,972 | 00:27:23,613 | I don't know if signing with one company is good for me. | I don't know if signing with one company is good for me. |
320 | 00:27:24,142 | 00:27:25,412 | Besides, | Besides, |
321 | 00:27:26,952 | 00:27:29,152 | D.O Cosmetics doesn't really have an immaculate reputation. | D.O Cosmetics doesn't really have an immaculate reputation. |
322 | 00:27:30,383 | 00:27:33,652 | I know. Chairwoman Kim seems to have a good reputation. | I know. Chairwoman Kim seems to have a good reputation. |
323 | 00:27:34,692 | 00:27:36,992 | But there was a rumour about her last year. | But there was a rumour about her last year. |
324 | 00:27:37,523 | 00:27:38,623 | Is that so? | Is that so? |
325 | 00:27:42,133 | 00:27:43,232 | I wasn't aware of that. | I wasn't aware of that. |
326 | 00:27:44,194 | 00:27:45,765 | Let's have a meal together sometime. | Let's have a meal together sometime. |
327 | 00:28:03,123 | 00:28:04,482 | I should've left this. | I should've left this. |
328 | 00:28:14,492 | 00:28:16,333 | Ji Min, are you still in the room? | Ji Min, are you still in the room? |
329 | 00:28:16,763 | 00:28:18,462 | Well, actually no. | Well, actually no. |
330 | 00:28:18,962 | 00:28:20,902 | I'm at the examination room. | I'm at the examination room. |
331 | 00:28:21,303 | 00:28:23,303 | Woo Joo is taking some tests. | Woo Joo is taking some tests. |
332 | 00:28:23,742 | 00:28:25,073 | What kind of tests? | What kind of tests? |
333 | 00:28:26,313 | 00:28:27,442 | Nothing serious. | Nothing serious. |
334 | 00:28:28,113 | 00:28:29,182 | Why did you call? | Why did you call? |
335 | 00:28:30,043 | 00:28:32,712 | I'll leave these in the room. | I'll leave these in the room. |
336 | 00:28:33,553 | 00:28:36,452 | I brought some clothes and something to eat for you and Woo Joo. | I brought some clothes and something to eat for you and Woo Joo. |
337 | 00:28:37,323 | 00:28:38,752 | I forgot to give them to you. | I forgot to give them to you. |
338 | 00:28:51,063 | 00:28:52,162 | What was that? | What was that? |
339 | 00:29:37,491 | 00:29:38,551 | Eun Su. | Eun Su. |
340 | 00:29:57,840 | 00:29:59,410 | At the murder scene, | At the murder scene, |
341 | 00:30:01,910 | 00:30:03,350 | there was someone else. | there was someone else. |
342 | 00:30:06,850 | 00:30:08,450 | I just remembered. | I just remembered. |
343 | 00:30:09,650 | 00:30:12,321 | I lost consciousness and fainted, but I'm sure I heard it. | I lost consciousness and fainted, but I'm sure I heard it. |
344 | 00:30:14,821 | 00:30:16,261 | The sound of someone whistling. | The sound of someone whistling. |
345 | 00:30:21,930 | 00:30:23,600 | Is there anything else you can remember? | Is there anything else you can remember? |
346 | 00:30:24,971 | 00:30:26,170 | That's all... | That's all... |
347 | 00:30:27,271 | 00:30:28,541 | I can remember. | I can remember. |
348 | 00:30:34,440 | 00:30:35,610 | Don't worry. | Don't worry. |
349 | 00:30:36,880 | 00:30:38,350 | We'll find out what it was... | We'll find out what it was... |
350 | 00:30:40,781 | 00:30:43,950 | so that we can prove your innocence to the world. | so that we can prove your innocence to the world. |
351 | 00:32:04,831 | 00:32:06,200 | Who are you? | Who are you? |
352 | 00:32:09,471 | 00:32:10,471 | Stop there! | Stop there! |
353 | 00:32:13,741 | 00:32:14,910 | Wait! | Wait! |
354 | 00:32:19,081 | 00:32:20,221 | Wait! | Wait! |
355 | 00:32:22,890 | 00:32:24,521 | I'm sure it means something. | I'm sure it means something. |
356 | 00:32:24,890 | 00:32:26,360 | Find that out before they do. | Find that out before they do. |
357 | 00:32:31,360 | 00:32:32,731 | Did you look into it, Detective Kim? | Did you look into it, Detective Kim? |
358 | 00:32:33,430 | 00:32:34,461 | Yes, take this. | Yes, take this. |
359 | 00:32:35,700 | 00:32:38,831 | I looked up all cars that are registered with the number 6049, | I looked up all cars that are registered with the number 6049, |
360 | 00:32:39,231 | 00:32:40,640 | and there were over 100 of them. | and there were over 100 of them. |
361 | 00:32:41,400 | 00:32:43,840 | It's all right. Are you sure you got everything? | It's all right. Are you sure you got everything? |
362 | 00:32:44,241 | 00:32:46,511 | Of course. I also put in the owner's information... | Of course. I also put in the owner's information... |
363 | 00:32:46,511 | 00:32:49,410 | including their current address all in that file. | including their current address all in that file. |
364 | 00:33:06,700 | 00:33:07,930 | It's you, Mr. Park, isn't it? | It's you, Mr. Park, isn't it? |
365 | 00:33:08,961 | 00:33:10,731 | You were my ex-husband's driver. | You were my ex-husband's driver. |
366 | 00:33:12,070 | 00:33:14,941 | I spotted you at the café in that hospital, | I spotted you at the café in that hospital, |
367 | 00:33:15,600 | 00:33:16,910 | following him around. | following him around. |
368 | 00:33:19,410 | 00:33:20,941 | Why are you following him? | Why are you following him? |
369 | 00:33:22,510 | 00:33:23,581 | He had been... | He had been... |
370 | 00:33:25,081 | 00:33:26,450 | looking for me first. | looking for me first. |
371 | 00:33:28,251 | 00:33:29,620 | He asked me why I met Yoon Sang Kyu... | He asked me why I met Yoon Sang Kyu... |
372 | 00:33:30,490 | 00:33:31,820 | right before his death... | right before his death... |
373 | 00:33:32,791 | 00:33:35,691 | and if I heard anything about the number 6049. | and if I heard anything about the number 6049. |
374 | 00:33:37,631 | 00:33:39,530 | He kept leaving me messages. | He kept leaving me messages. |
375 | 00:33:40,731 | 00:33:42,401 | You met Mr. Yoon? | You met Mr. Yoon? |
376 | 00:33:44,271 | 00:33:45,501 | He called me in a rush. | He called me in a rush. |
377 | 00:33:46,700 | 00:33:47,700 | And? | And? |
378 | 00:33:56,050 | 00:33:57,111 | It's all right. | It's all right. |
379 | 00:33:57,680 | 00:33:59,850 | Didn't you come here to tell him that? | Didn't you come here to tell him that? |
380 | 00:34:00,320 | 00:34:01,651 | You're right, but... | You're right, but... |
381 | 00:34:02,151 | 00:34:03,751 | Mr. Yoon didn't kill himself. | Mr. Yoon didn't kill himself. |
382 | 00:34:05,691 | 00:34:06,861 | Please help me. | Please help me. |
383 | 00:34:08,021 | 00:34:09,390 | I'll help you too. | I'll help you too. |
384 | 00:34:09,990 | 00:34:12,030 | I'll help you with everything I can. | I'll help you with everything I can. |
385 | 00:34:13,401 | 00:34:16,200 | So you can trust me and tell me. | So you can trust me and tell me. |
386 | 00:34:18,171 | 00:34:19,171 | To be honest, | To be honest, |
387 | 00:34:20,870 | 00:34:22,970 | I've been very anxious ever since he died. | I've been very anxious ever since he died. |
388 | 00:34:24,070 | 00:34:25,811 | I told him something over a drink, | I told him something over a drink, |
389 | 00:34:26,941 | 00:34:28,441 | and it kept getting on my mind. | and it kept getting on my mind. |
390 | 00:34:29,481 | 00:34:31,151 | What did you tell him? | What did you tell him? |
391 | 00:34:34,680 | 00:34:37,820 | Something about Vice President Jeon Gi Bum. | Something about Vice President Jeon Gi Bum. |
392 | 00:34:42,021 | 00:34:43,760 | Mother, I'm here! | Mother, I'm here! |
393 | 00:34:44,361 | 00:34:45,660 | They once got into a huge fight... | They once got into a huge fight... |
394 | 00:34:46,501 | 00:34:48,001 | when you went to visit your family. | when you went to visit your family. |
395 | 00:34:48,561 | 00:34:49,930 | I'm home. | I'm home. |
396 | 00:34:50,831 | 00:34:53,041 | Your only son is here! | Your only son is here! |
397 | 00:34:57,271 | 00:34:58,271 | Mother. | Mother. |
398 | 00:34:59,780 | 00:35:00,981 | You're quite drunk. | You're quite drunk. |
399 | 00:35:01,841 | 00:35:02,881 | I am. | I am. |
400 | 00:35:03,850 | 00:35:05,251 | I had a bit to drink. | I had a bit to drink. |
401 | 00:35:07,120 | 00:35:08,651 | Take him to his bedroom. | Take him to his bedroom. |
402 | 00:35:09,251 | 00:35:10,291 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
403 | 00:35:13,561 | 00:35:15,691 | - Let me take you upstairs. - Let me go. | - Let me take you upstairs. - Let me go. |
404 | 00:35:22,100 | 00:35:23,131 | I told you to let me go. | I told you to let me go. |
405 | 00:35:24,171 | 00:35:25,200 | You should go upstairs. | You should go upstairs. |
406 | 00:35:27,370 | 00:35:29,441 | What's with you, jerk? | What's with you, jerk? |
407 | 00:35:35,910 | 00:35:37,910 | - Darn you. - Stop it! | - Darn you. - Stop it! |
408 | 00:35:45,091 | 00:35:46,421 | I'm... I'm sorry. | I'm... I'm sorry. |
409 | 00:35:55,760 | 00:35:56,831 | Take this. | Take this. |
410 | 00:36:01,700 | 00:36:03,570 | - Leave the room. - Yes, ma'am. | - Leave the room. - Yes, ma'am. |
411 | 00:36:27,501 | 00:36:28,901 | How much lower will you go? | How much lower will you go? |
412 | 00:36:29,260 | 00:36:30,331 | What did... | What did... |
413 | 00:36:33,901 | 00:36:35,470 | What did I ever do? | What did I ever do? |
414 | 00:36:36,311 | 00:36:38,811 | I keep seeing your father in you. | I keep seeing your father in you. |
415 | 00:36:39,441 | 00:36:41,541 | Your father, the man you despised the most. | Your father, the man you despised the most. |
416 | 00:36:42,240 | 00:36:43,280 | What did you say? | What did you say? |
417 | 00:36:43,651 | 00:36:45,410 | You need to stop destroying yourself. | You need to stop destroying yourself. |
418 | 00:36:45,850 | 00:36:48,521 | I'm scared people might find out the future leader of this company... | I'm scared people might find out the future leader of this company... |
419 | 00:36:49,251 | 00:36:50,591 | is this low. | is this low. |
420 | 00:36:56,731 | 00:36:57,961 | You're scared... | You're scared... |
421 | 00:36:58,990 | 00:37:00,061 | that other people will find out? | that other people will find out? |
422 | 00:37:01,300 | 00:37:03,570 | Wait here. I'll bring some honey water. | Wait here. I'll bring some honey water. |
423 | 00:37:04,001 | 00:37:05,131 | Are you having fun? | Are you having fun? |
424 | 00:37:07,171 | 00:37:08,740 | Is it fun... | Is it fun... |
425 | 00:37:09,870 | 00:37:11,010 | to play a mom? | to play a mom? |
426 | 00:37:32,890 | 00:37:35,760 | Give me some time. Then I will reveal the truth... | Give me some time. Then I will reveal the truth... |
427 | 00:37:36,671 | 00:37:38,171 | and tell you everything. | and tell you everything. |
428 | 00:37:40,370 | 00:37:42,200 | The vice president clearly said, | The vice president clearly said, |
429 | 00:37:42,910 | 00:37:44,941 | "Are you having fun playing a mom?" | "Are you having fun playing a mom?" |
430 | 00:37:53,220 | 00:37:55,450 | I've done a bit of digging on you. | I've done a bit of digging on you. |
431 | 00:37:55,450 | 00:37:56,450 | Then... | Then... |
432 | 00:37:57,990 | 00:38:01,490 | I got my hands on something this interesting. | I got my hands on something this interesting. |
433 | 00:38:12,200 | 00:38:13,941 | MATERNITY DNA TEST RESULTS | MATERNITY DNA TEST RESULTS |
434 | 00:38:14,870 | 00:38:17,271 | SUBJECTS | SUBJECTS |
435 | 00:38:23,180 | 00:38:24,550 | Go ahead and listen to it. | Go ahead and listen to it. |
436 | 00:38:25,611 | 00:38:27,421 | It's not your voice. | It's not your voice. |
437 | 00:38:28,881 | 00:38:33,021 | What do you think it is that's recorded in this? | What do you think it is that's recorded in this? |
438 | 00:38:33,591 | 00:38:34,921 | Aren't you curious? | Aren't you curious? |
439 | 00:38:40,831 | 00:38:43,171 | The vice president clearly said, | The vice president clearly said, |
440 | 00:38:44,131 | 00:38:46,600 | "Are you having fun playing a mom?" | "Are you having fun playing a mom?" |
441 | 00:39:05,684 | 00:39:07,883 | HORIM UNIVERSITY HOSPITAL | HORIM UNIVERSITY HOSPITAL |
442 | 00:39:11,361 | 00:39:15,030 | Anyway, why is Woo Joo staying here for this long? | Anyway, why is Woo Joo staying here for this long? |
443 | 00:39:15,660 | 00:39:17,501 | Ji Min said she has to be fully treated, | Ji Min said she has to be fully treated, |
444 | 00:39:17,501 | 00:39:19,370 | so he's letting her get a few more tests. | so he's letting her get a few more tests. |
445 | 00:39:25,271 | 00:39:27,581 | Her condition is worse than I expected. | Her condition is worse than I expected. |
446 | 00:39:28,280 | 00:39:29,811 | What do you mean? | What do you mean? |
447 | 00:39:30,550 | 00:39:32,510 | The result showed she has something called PPH, | The result showed she has something called PPH, |
448 | 00:39:32,910 | 00:39:35,620 | primary pulmonary hypertension. | primary pulmonary hypertension. |
449 | 00:39:36,081 | 00:39:37,720 | Pulmonary hypertension? | Pulmonary hypertension? |
450 | 00:39:38,220 | 00:39:41,361 | It roughly means that her pulmonary artery became hardened, | It roughly means that her pulmonary artery became hardened, |
451 | 00:39:41,720 | 00:39:44,131 | so her heart isn't receiving enough blood. | so her heart isn't receiving enough blood. |
452 | 00:39:45,191 | 00:39:48,131 | But she can still be treated, right? | But she can still be treated, right? |
453 | 00:39:48,461 | 00:39:50,200 | Will she get better once she gets treated? | Will she get better once she gets treated? |
454 | 00:39:51,001 | 00:39:52,070 | Well, | Well, |
455 | 00:39:52,671 | 00:39:55,901 | I'm sorry to say this, but this is an advanced case. | I'm sorry to say this, but this is an advanced case. |
456 | 00:39:56,470 | 00:39:58,010 | The early symptoms of pulmonary hypertension... | The early symptoms of pulmonary hypertension... |
457 | 00:39:58,010 | 00:39:59,611 | look similar to asthma. | look similar to asthma. |
458 | 00:40:00,280 | 00:40:02,510 | That's why it wasn't spotted earlier. | That's why it wasn't spotted earlier. |
459 | 00:40:03,081 | 00:40:07,050 | We'll have to see once we treat her with some drugs. | We'll have to see once we treat her with some drugs. |
460 | 00:40:07,780 | 00:40:10,691 | But I can't guarantee anything at this point. | But I can't guarantee anything at this point. |
461 | 00:40:12,390 | 00:40:14,361 | What do you mean, you can't guarantee anything? | What do you mean, you can't guarantee anything? |
462 | 00:40:15,591 | 00:40:18,390 | If the drugs don't work, | If the drugs don't work, |
463 | 00:40:18,390 | 00:40:22,401 | she has a year at most in this condition. | she has a year at most in this condition. |
464 | 00:40:25,030 | 00:40:28,401 | And that's only if she does her best to hold out. | And that's only if she does her best to hold out. |
465 | 00:40:28,401 | 00:40:29,970 | Wait, one second. | Wait, one second. |
466 | 00:40:31,441 | 00:40:33,711 | Are you saying my daughter might... | Are you saying my daughter might... |
467 | 00:40:34,780 | 00:40:36,010 | end up dying? | end up dying? |
468 | 00:41:16,052 | 00:41:18,693 | JI EUN SU | JI EUN SU |
469 | 00:41:21,337 | 00:41:25,708 | JI EUN SU | JI EUN SU |
470 | 00:41:29,760 | 00:41:30,771 | Hello? | Hello? |
471 | 00:41:31,831 | 00:41:33,070 | How's Woo Joo? | How's Woo Joo? |
472 | 00:41:36,671 | 00:41:38,771 | You said she's going to get tested. | You said she's going to get tested. |
473 | 00:41:40,441 | 00:41:41,941 | Is everything okay? | Is everything okay? |
474 | 00:41:46,521 | 00:41:47,521 | Hello? | Hello? |
475 | 00:41:49,450 | 00:41:50,490 | Hello? | Hello? |
476 | 00:41:51,820 | 00:41:52,820 | Yes. | Yes. |
477 | 00:41:54,260 | 00:41:55,320 | She's fine. | She's fine. |
478 | 00:41:55,921 | 00:41:57,291 | Why is your voice cracking? | Why is your voice cracking? |
479 | 00:41:59,191 | 00:42:00,361 | Is something going on? | Is something going on? |
480 | 00:42:00,731 | 00:42:02,430 | No, I'm just tired. | No, I'm just tired. |
481 | 00:42:05,200 | 00:42:06,600 | I'll call you again tomorrow. | I'll call you again tomorrow. |
482 | 00:42:30,490 | 00:42:31,591 | Mi Jin. | Mi Jin. |
483 | 00:42:32,631 | 00:42:35,461 | - Hey, it's you. - Hi. | - Hey, it's you. - Hi. |
484 | 00:42:35,961 | 00:42:38,331 | Why did you not come to the meeting of parents today? | Why did you not come to the meeting of parents today? |
485 | 00:42:38,901 | 00:42:40,200 | I wasn't feeling well. | I wasn't feeling well. |
486 | 00:42:41,100 | 00:42:42,370 | Was everything all right? | Was everything all right? |
487 | 00:42:42,401 | 00:42:43,941 | Of course not. | Of course not. |
488 | 00:42:44,341 | 00:42:46,441 | There was a big fuss. | There was a big fuss. |
489 | 00:42:46,941 | 00:42:47,941 | Why? | Why? |
490 | 00:42:47,941 | 00:42:50,780 | Woo Joo's dad's wedding was called off. | Woo Joo's dad's wedding was called off. |
491 | 00:42:51,751 | 00:42:54,421 | Called off? What do you mean? | Called off? What do you mean? |
492 | 00:42:54,981 | 00:42:57,091 | Yoon Joo's grandpa is... | Yoon Joo's grandpa is... |
493 | 00:42:57,091 | 00:42:58,820 | a friend with Woo Joo's grandpa, | a friend with Woo Joo's grandpa, |
494 | 00:42:58,820 | 00:43:00,461 | so he attended the wedding. | so he attended the wedding. |
495 | 00:43:00,791 | 00:43:03,791 | And it turns out the art teacher was a murderer. | And it turns out the art teacher was a murderer. |
496 | 00:43:06,091 | 00:43:07,461 | Who said that? | Who said that? |
497 | 00:43:07,461 | 00:43:08,731 | Woo Joo did. | Woo Joo did. |
498 | 00:43:09,231 | 00:43:11,100 | She heard it from somewhere... | She heard it from somewhere... |
499 | 00:43:11,100 | 00:43:13,231 | and passed out at the wedding. | and passed out at the wedding. |
500 | 00:43:14,870 | 00:43:16,140 | I was really shocked. | I was really shocked. |
501 | 00:43:26,251 | 00:43:27,550 | Are you all right? | Are you all right? |
502 | 00:43:49,341 | 00:43:50,541 | I'm sorry to say this, | I'm sorry to say this, |
503 | 00:43:50,910 | 00:43:53,780 | but the medication isn't working. | but the medication isn't working. |
504 | 00:43:56,510 | 00:43:58,111 | Then... | Then... |
505 | 00:43:58,311 | 00:44:00,850 | the only option we have now is an organ transplant. | the only option we have now is an organ transplant. |
506 | 00:44:01,651 | 00:44:03,850 | - A transplant? - Yes. | - A transplant? - Yes. |
507 | 00:44:04,191 | 00:44:07,660 | Unlike other organs, | Unlike other organs, |
508 | 00:44:08,291 | 00:44:10,760 | we only transplant lungs in a brain dead donor. | we only transplant lungs in a brain dead donor. |
509 | 00:44:11,131 | 00:44:12,791 | And it takes more time... | And it takes more time... |
510 | 00:44:12,861 | 00:44:15,760 | for a child patient to find a suitable donor. | for a child patient to find a suitable donor. |
511 | 00:44:16,731 | 00:44:19,870 | We can't be sure if she will be able to hold out until then. | We can't be sure if she will be able to hold out until then. |
512 | 00:44:22,401 | 00:44:24,841 | Is there any other way? | Is there any other way? |
513 | 00:44:25,841 | 00:44:28,041 | We have one option, | We have one option, |
514 | 00:44:28,510 | 00:44:30,850 | but it hasn't been performed in Korea. | but it hasn't been performed in Korea. |
515 | 00:44:31,680 | 00:44:32,780 | What is it? | What is it? |
516 | 00:44:33,481 | 00:44:35,180 | Lung transplantation from a living donor. | Lung transplantation from a living donor. |
517 | 00:44:35,881 | 00:44:38,591 | We find a suitable donor with a few tests. | We find a suitable donor with a few tests. |
518 | 00:44:38,651 | 00:44:40,791 | Then we remove part of a living donor's lungs... | Then we remove part of a living donor's lungs... |
519 | 00:44:40,791 | 00:44:42,461 | and transplant it into the patient. | and transplant it into the patient. |
520 | 00:44:42,961 | 00:44:45,961 | But as I was saying, it's almost unprecedented in Korea. | But as I was saying, it's almost unprecedented in Korea. |
521 | 00:44:46,390 | 00:44:49,901 | And it is a very risky operation, | And it is a very risky operation, |
522 | 00:44:50,470 | 00:44:52,671 | so the donor might die. | so the donor might die. |
523 | 00:44:52,930 | 00:44:54,401 | So we don't recommend it. | So we don't recommend it. |
524 | 00:44:55,671 | 00:44:57,240 | I'll have the tests. | I'll have the tests. |
525 | 00:45:01,611 | 00:45:02,841 | I'll do it. | I'll do it. |
526 | 00:45:03,111 | 00:45:05,311 | - Eun Su. - Please let me get tested. | - Eun Su. - Please let me get tested. |
527 | 00:45:06,151 | 00:45:07,550 | Who are you? | Who are you? |
528 | 00:45:09,521 | 00:45:11,450 | The chart only has the name of her father. | The chart only has the name of her father. |
529 | 00:45:11,450 | 00:45:13,521 | Are you her mother? | Are you her mother? |
530 | 00:45:18,530 | 00:45:19,861 | Only her parents... | Only her parents... |
531 | 00:45:19,990 | 00:45:23,160 | and close relatives can be a donor. | and close relatives can be a donor. |
532 | 00:45:23,401 | 00:45:26,800 | If you can't prove that you're a family member, | If you can't prove that you're a family member, |
533 | 00:45:27,001 | 00:45:30,441 | you can't get tested. That's why I'm asking. | you can't get tested. That's why I'm asking. |
534 | 00:45:42,680 | 00:45:44,950 | I'm sorry that I didn't tell you. | I'm sorry that I didn't tell you. |
535 | 00:45:47,521 | 00:45:49,390 | I couldn't bring myself to say it. | I couldn't bring myself to say it. |
536 | 00:45:51,061 | 00:45:53,191 | I knew how devastated you should feel. | I knew how devastated you should feel. |
537 | 00:45:57,430 | 00:45:58,771 | Don't worry. | Don't worry. |
538 | 00:46:00,140 | 00:46:01,370 | I'll get tested. | I'll get tested. |
539 | 00:46:07,510 | 00:46:08,841 | Everything will be all right. | Everything will be all right. |
540 | 00:46:25,961 | 00:46:28,300 | Clench your fist. | Clench your fist. |
541 | 00:46:31,271 | 00:46:33,100 | Take a deep breath. | Take a deep breath. |
542 | 00:46:35,401 | 00:46:36,870 | Breathe out deeply. | Breathe out deeply. |
543 | 00:46:55,117 | 00:46:57,287 | KANG JI MIN, UNDER EXAMINATION | KANG JI MIN, UNDER EXAMINATION |
544 | 00:47:01,700 | 00:47:03,671 | The weather is nice today, Woo Joo. | The weather is nice today, Woo Joo. |
545 | 00:47:04,171 | 00:47:05,370 | How are you feeling? | How are you feeling? |
546 | 00:47:13,370 | 00:47:14,711 | Look at the flower. | Look at the flower. |
547 | 00:47:14,841 | 00:47:17,410 | You can make a ring or a bracelet with it. | You can make a ring or a bracelet with it. |
548 | 00:47:25,191 | 00:47:26,291 | Yeon Jun. | Yeon Jun. |
549 | 00:47:27,490 | 00:47:28,890 | I have something to tell you. | I have something to tell you. |
550 | 00:47:36,260 | 00:47:38,600 | Apparently, Ji Eun Su's daughter is seriously ill. | Apparently, Ji Eun Su's daughter is seriously ill. |
551 | 00:47:40,700 | 00:47:41,740 | She is? | She is? |
552 | 00:48:10,160 | 00:48:12,271 | Your daughter doesn't have long to live. | Your daughter doesn't have long to live. |
553 | 00:48:15,041 | 00:48:16,671 | So it's come down to this. | So it's come down to this. |
554 | 00:48:18,070 | 00:48:20,381 | You should've left when I told you so. | You should've left when I told you so. |
555 | 00:48:20,881 | 00:48:23,680 | Did you insist on staying here just to see your daughter die? | Did you insist on staying here just to see your daughter die? |
556 | 00:48:24,910 | 00:48:26,180 | I told you before... | I told you before... |
557 | 00:48:26,711 | 00:48:29,220 | that misfortune follows you everywhere. | that misfortune follows you everywhere. |
558 | 00:48:29,381 | 00:48:30,390 | Look... | Look... |
559 | 00:48:30,791 | 00:48:34,160 | how your precious girl ends up after all your efforts to protect her. | how your precious girl ends up after all your efforts to protect her. |
560 | 00:48:36,861 | 00:48:37,930 | Die. | Die. |
561 | 00:48:39,291 | 00:48:40,331 | Die. | Die. |
562 | 00:48:40,901 | 00:48:41,930 | Die. | Die. |
563 | 00:48:42,961 | 00:48:44,870 | Die. Die! | Die. Die! |
564 | 00:48:45,070 | 00:48:46,070 | Die! | Die! |
565 | 00:48:46,631 | 00:48:49,001 | Just go ahead and die! | Just go ahead and die! |
566 | 00:48:50,441 | 00:48:52,470 | Die. You die. | Die. You die. |
567 | 00:48:52,640 | 00:48:54,941 | Die. Just die! | Die. Just die! |
568 | 00:48:55,881 | 00:48:56,910 | Die! | Die! |
569 | 00:48:59,751 | 00:49:01,081 | Leave her be. | Leave her be. |
570 | 00:49:02,050 | 00:49:03,220 | Don't. | Don't. |
571 | 00:49:15,760 | 00:49:18,331 | She will soon realize how painful it is... | She will soon realize how painful it is... |
572 | 00:49:18,671 | 00:49:20,100 | to see her own child die. | to see her own child die. |
573 | 00:49:21,001 | 00:49:22,271 | I feel bad for her. | I feel bad for her. |
574 | 00:49:24,111 | 00:49:26,910 | I won't really have to see you again then. | I won't really have to see you again then. |
575 | 00:49:51,631 | 00:49:54,640 | No. Let's see it through to the end. | No. Let's see it through to the end. |
576 | 00:49:57,856 | 00:50:04,612 | [ 60 Second Ads ] | [ 60 Second Ads ] |
577 | 00:51:02,598 | 00:51:06,239 | Your grandma asked if there's anything you want to eat. | Your grandma asked if there's anything you want to eat. |
578 | 00:51:06,598 | 00:51:08,069 | She will make anything for you. | She will make anything for you. |
579 | 00:51:11,078 | 00:51:13,578 | Oh, right. I talked to your homeroom teacher. | Oh, right. I talked to your homeroom teacher. |
580 | 00:51:14,308 | 00:51:16,348 | Your classmates miss you a lot. | Your classmates miss you a lot. |
581 | 00:51:17,049 | 00:51:18,679 | They want to visit you in the hospital. | They want to visit you in the hospital. |
582 | 00:51:22,489 | 00:51:23,958 | What is this? | What is this? |
583 | 00:51:25,018 | 00:51:26,058 | Well... | Well... |
584 | 00:51:27,188 | 00:51:28,688 | I got a shot. | I got a shot. |
585 | 00:51:28,859 | 00:51:30,188 | For what? | For what? |
586 | 00:51:32,359 | 00:51:33,699 | It's just some nutrients. | It's just some nutrients. |
587 | 00:51:37,199 | 00:51:39,799 | It's sunny today. | It's sunny today. |
588 | 00:51:41,009 | 00:51:43,538 | Woo Joo, do you want to go out with me? | Woo Joo, do you want to go out with me? |
589 | 00:51:48,478 | 00:51:50,109 | We can do it later if you're tired. | We can do it later if you're tired. |
590 | 00:51:50,179 | 00:51:51,378 | Give me my shoes. | Give me my shoes. |
591 | 00:52:02,529 | 00:52:03,589 | Dad. | Dad. |
592 | 00:52:07,728 | 00:52:10,569 | Is my illness serious? | Is my illness serious? |
593 | 00:52:12,969 | 00:52:14,609 | No, not at all. | No, not at all. |
594 | 00:52:15,109 | 00:52:18,109 | You're just getting a thorough checkup to be healthier. | You're just getting a thorough checkup to be healthier. |
595 | 00:52:19,538 | 00:52:21,449 | I want to go home. | I want to go home. |
596 | 00:52:23,549 | 00:52:25,319 | Sure. We will do that. | Sure. We will do that. |
597 | 00:52:26,279 | 00:52:27,489 | We will go home soon. | We will go home soon. |
598 | 00:52:29,589 | 00:52:32,719 | What about Ms. Ji? Did she ever come back again? | What about Ms. Ji? Did she ever come back again? |
599 | 00:52:34,558 | 00:52:37,699 | Yes, she comes here every day. | Yes, she comes here every day. |
600 | 00:52:39,529 | 00:52:41,429 | How did you feel about it? | How did you feel about it? |
601 | 00:52:42,498 | 00:52:46,098 | I mean when you first heard about what she did. | I mean when you first heard about what she did. |
602 | 00:52:49,239 | 00:52:50,339 | At first, | At first, |
603 | 00:52:53,078 | 00:52:54,779 | I was very surprised. | I was very surprised. |
604 | 00:52:56,078 | 00:52:57,949 | I even got angry with her. | I even got angry with her. |
605 | 00:53:00,449 | 00:53:02,648 | But then? | But then? |
606 | 00:53:03,518 | 00:53:04,819 | I listened. | I listened. |
607 | 00:53:06,219 | 00:53:07,489 | And I wanted to trust her. | And I wanted to trust her. |
608 | 00:53:08,929 | 00:53:11,759 | Did she say that she didn't do it? | Did she say that she didn't do it? |
609 | 00:53:18,098 | 00:53:19,168 | When it happened, | When it happened, |
610 | 00:53:20,969 | 00:53:23,339 | she was pregnant with a baby. | she was pregnant with a baby. |
611 | 00:53:26,239 | 00:53:28,248 | She fought to protect the baby. | She fought to protect the baby. |
612 | 00:53:28,878 | 00:53:30,779 | But she ended up being unjustly accused. | But she ended up being unjustly accused. |
613 | 00:53:32,148 | 00:53:33,219 | So? | So? |
614 | 00:53:34,449 | 00:53:35,848 | What happened to the baby? | What happened to the baby? |
615 | 00:53:40,788 | 00:53:41,828 | Then... | Then... |
616 | 00:53:42,688 | 00:53:44,058 | where is the baby right now? | where is the baby right now? |
617 | 00:53:53,398 | 00:53:54,768 | Sir, are you Kang Woo Joo's father? | Sir, are you Kang Woo Joo's father? |
618 | 00:54:13,819 | 00:54:15,589 | - Mr. Kang Ji Min? - Yes, it's me. | - Mr. Kang Ji Min? - Yes, it's me. |
619 | 00:54:16,929 | 00:54:19,058 | - Let's talk inside. - All right. | - Let's talk inside. - All right. |
620 | 00:54:22,598 | 00:54:25,069 | ORGAN TRANSPLANT CENTER | ORGAN TRANSPLANT CENTER |
621 | 00:54:45,958 | 00:54:47,359 | I can't give up on her. | I can't give up on her. |
622 | 00:54:50,489 | 00:54:52,228 | I am going to find a donor. | I am going to find a donor. |
623 | 00:54:53,058 | 00:54:54,098 | Ji Min. | Ji Min. |
624 | 00:54:54,098 | 00:54:55,998 | I can't let Woo Joo die like this. | I can't let Woo Joo die like this. |
625 | 00:54:58,469 | 00:54:59,869 | I can't let her go. | I can't let her go. |
626 | 00:55:00,708 | 00:55:03,509 | Ji Min, look at me. | Ji Min, look at me. |
627 | 00:55:06,509 | 00:55:07,648 | I'll do it. | I'll do it. |
628 | 00:55:18,518 | 00:55:19,759 | I'm a match. | I'm a match. |
629 | 00:55:22,889 | 00:55:24,029 | My Woo Joo. | My Woo Joo. |
630 | 00:55:27,159 | 00:55:28,299 | I can save her. | I can save her. |
631 | 00:55:47,489 | 00:55:48,489 | Woo Joo. | Woo Joo. |
632 | 00:55:49,389 | 00:55:50,549 | What are you doing here? | What are you doing here? |
633 | 00:55:50,918 | 00:55:53,659 | You weren't in your room, so I've been looking for you everywhere. | You weren't in your room, so I've been looking for you everywhere. |
634 | 00:55:54,558 | 00:55:55,558 | What? | What? |
635 | 00:55:56,389 | 00:55:57,458 | My goodness. | My goodness. |
636 | 00:55:59,029 | 00:56:00,159 | What are you doing? Let's go. | What are you doing? Let's go. |
637 | 00:56:04,268 | 00:56:05,299 | Come. | Come. |
638 | 00:56:13,038 | 00:56:14,478 | What was that all about? | What was that all about? |
639 | 00:56:15,449 | 00:56:16,509 | Ji Min, I... | Ji Min, I... |
640 | 00:56:17,518 | 00:56:18,918 | I've been tested. | I've been tested. |
641 | 00:56:20,148 | 00:56:21,188 | How? | How? |
642 | 00:56:22,288 | 00:56:23,288 | To be honest, | To be honest, |
643 | 00:56:24,259 | 00:56:25,859 | I asked Yeon Jun... | I asked Yeon Jun... |
644 | 00:56:26,688 | 00:56:28,128 | to help me be tested. | to help me be tested. |
645 | 00:56:29,089 | 00:56:31,128 | I asked him to pull some strings... | I asked him to pull some strings... |
646 | 00:56:31,128 | 00:56:32,458 | to see if I'm a match. | to see if I'm a match. |
647 | 00:56:32,799 | 00:56:33,828 | And... | And... |
648 | 00:56:35,098 | 00:56:36,228 | I'm a matching donor. | I'm a matching donor. |
649 | 00:56:38,339 | 00:56:41,139 | But unfortunately, I'm not her family. | But unfortunately, I'm not her family. |
650 | 00:56:41,538 | 00:56:42,739 | So even if I'm a match, | So even if I'm a match, |
651 | 00:56:42,739 | 00:56:45,378 | she can't get an organ transplant from me. | she can't get an organ transplant from me. |
652 | 00:56:46,339 | 00:56:47,878 | But there's one way. | But there's one way. |
653 | 00:56:48,578 | 00:56:50,848 | If I can prove that I'm her biological mother, | If I can prove that I'm her biological mother, |
654 | 00:56:51,549 | 00:56:52,978 | we can have the surgery. | we can have the surgery. |
655 | 00:56:54,449 | 00:56:55,589 | Then we can... | Then we can... |
656 | 00:56:56,989 | 00:56:58,389 | save Woo Joo. | save Woo Joo. |
657 | 00:57:00,518 | 00:57:01,859 | What will happen to you then? | What will happen to you then? |
658 | 00:57:02,728 | 00:57:04,929 | Haven't you heard how dangerous the surgery is? | Haven't you heard how dangerous the surgery is? |
659 | 00:57:06,728 | 00:57:09,128 | How can I let you have the surgery? | How can I let you have the surgery? |
660 | 00:57:10,628 | 00:57:12,339 | Her name is on the waiting list. | Her name is on the waiting list. |
661 | 00:57:12,339 | 00:57:13,699 | So let's wait for a little longer. | So let's wait for a little longer. |
662 | 00:57:14,239 | 00:57:15,639 | She might get a donor sooner than... | She might get a donor sooner than... |
663 | 00:57:15,639 | 00:57:17,208 | Woo Joo doesn't have time. | Woo Joo doesn't have time. |
664 | 00:57:20,179 | 00:57:23,779 | I know what you're worried about, Ji Min. | I know what you're worried about, Ji Min. |
665 | 00:57:24,779 | 00:57:25,978 | But I... | But I... |
666 | 00:57:27,018 | 00:57:28,549 | I want to save Woo Joo. | I want to save Woo Joo. |
667 | 00:57:30,319 | 00:57:31,918 | And I promise you... | And I promise you... |
668 | 00:57:33,288 | 00:57:34,458 | that I will survive too. | that I will survive too. |
669 | 00:57:40,659 | 00:57:42,469 | Why does it have to you, and not me? | Why does it have to you, and not me? |
670 | 00:57:44,339 | 00:57:45,398 | Ji Min. | Ji Min. |
671 | 00:57:46,598 | 00:57:47,708 | You know what? | You know what? |
672 | 00:57:49,409 | 00:57:52,009 | When I heard that I was a match, | When I heard that I was a match, |
673 | 00:57:52,909 | 00:57:54,909 | you don't know how happy I was. | you don't know how happy I was. |
674 | 00:57:56,808 | 00:57:58,748 | It's like a higher being is giving me a gift... | It's like a higher being is giving me a gift... |
675 | 00:57:59,819 | 00:58:01,719 | for enduring everything for all those years. | for enduring everything for all those years. |
676 | 00:58:03,848 | 00:58:07,529 | I want to give this gift to Woo Joo. | I want to give this gift to Woo Joo. |
677 | 00:58:10,259 | 00:58:11,859 | So please help me. | So please help me. |
678 | 00:58:33,348 | 00:58:37,389 | And it is a very risky operation, | And it is a very risky operation, |
679 | 00:58:37,759 | 00:58:39,819 | so the donor might die. | so the donor might die. |
680 | 00:58:40,359 | 00:58:41,759 | So we don't recommend it. | So we don't recommend it. |
681 | 00:58:42,589 | 00:58:45,159 | When I heard that I was a match, | When I heard that I was a match, |
682 | 00:58:45,998 | 00:58:48,128 | you don't know how happy I was. | you don't know how happy I was. |
683 | 00:58:49,828 | 00:58:51,938 | It's like a higher being is giving me a gift... | It's like a higher being is giving me a gift... |
684 | 00:58:52,869 | 00:58:54,869 | for enduring everything for all those years. | for enduring everything for all those years. |
685 | 00:59:19,058 | 00:59:21,569 | She was pregnant with a baby. | She was pregnant with a baby. |
686 | 00:59:24,398 | 00:59:26,469 | She fought to protect the baby. | She fought to protect the baby. |
687 | 00:59:26,938 | 00:59:28,909 | But she ended up being unjustly accused. | But she ended up being unjustly accused. |
688 | 00:59:30,308 | 00:59:31,339 | So? | So? |
689 | 00:59:32,578 | 00:59:33,938 | What happened to the baby? | What happened to the baby? |
690 | 00:59:37,348 | 00:59:38,348 | Then... | Then... |
691 | 00:59:39,248 | 00:59:40,619 | where is the baby right now? | where is the baby right now? |
692 | 00:59:45,589 | 00:59:47,018 | I want to save Woo Joo. | I want to save Woo Joo. |
693 | 00:59:48,089 | 00:59:51,299 | And I promise you that I will survive too. | And I promise you that I will survive too. |
694 | 01:01:18,518 | 01:01:21,518 | LIE AFTER LIE | LIE AFTER LIE |
695 | 01:01:21,688 | 01:01:24,089 | No, No! I want to go home, Dad! | No, No! I want to go home, Dad! |
696 | 01:01:24,089 | 01:01:25,518 | - Stop it, Woo Joo! - Grandma! | - Stop it, Woo Joo! - Grandma! |
697 | 01:01:25,518 | 01:01:27,828 | - Grandma, I want to go home. - I know, Sweetie. | - Grandma, I want to go home. - I know, Sweetie. |
698 | 01:01:28,989 | 01:01:30,188 | Don't be afraid. | Don't be afraid. |
699 | 01:01:30,659 | 01:01:33,058 | Mommy will protect you. | Mommy will protect you. |
700 | 01:01:33,058 | 01:01:34,768 | You won't listen even if I try to stop you, will you? | You won't listen even if I try to stop you, will you? |
701 | 01:01:34,998 | 01:01:37,839 | I will stop anyone who gets in your way. | I will stop anyone who gets in your way. |
702 | 01:01:38,239 | 01:01:40,998 | Keep looking for it even if you have to search her house. | Keep looking for it even if you have to search her house. |
703 | 01:01:41,308 | 01:01:43,569 | We decided not to perform the surgery. | We decided not to perform the surgery. |
704 | 01:01:43,569 | 01:01:45,679 | But you should consider yourself lucky. | But you should consider yourself lucky. |
705 | 01:01:45,679 | 01:01:46,708 | Congratulations. | Congratulations. |
706 | 01:01:46,708 | 01:01:48,808 | Are you saying you will help her to have surgery? | Are you saying you will help her to have surgery? |
707 | 01:01:49,078 | 01:01:50,578 | You honestly think I will believe you? | You honestly think I will believe you? |
708 | 01:01:50,578 | 01:01:52,449 | I want to save her too. | I want to save her too. |
709 | 01:01:52,648 | 01:01:54,619 | She's the only blood I have left. | She's the only blood I have left. |
710 | 01:01:54,619 | 01:01:56,089 | So you believe her? | So you believe her? |
711 | 01:01:56,089 | 01:01:57,489 | It may be hard for you to see right now. | It may be hard for you to see right now. |
712 | 01:01:57,489 | 01:01:59,259 | But you will realize it eventually. | But you will realize it eventually. |
713 | 01:01:59,489 | 01:02:00,688 | This is the best way... | This is the best way... |
714 | 01:02:00,688 | 01:02:03,228 | to save Woo Joo and to protect you. | to save Woo Joo and to protect you. |
715 | 01:02:03,389 | 01:02:06,359 | I want Ji Eun Su gone. So let her go. | I want Ji Eun Su gone. So let her go. |
716 | 01:02:06,359 | 01:02:08,929 | Sir, reopen the ethics committee, please. | Sir, reopen the ethics committee, please. |
717 | 01:02:08,929 | 01:02:12,098 | It's a done deal. Her father agreed to it. | It's a done deal. Her father agreed to it. |
718 | 01:02:12,768 | 01:02:13,799 | I'm sorry. | I'm sorry. |
719 | 01:02:13,799 | 01:02:15,509 | I had to do something. | I had to do something. |
720 | 01:02:15,869 | 01:02:18,038 | I have to save Woo Joo no matter what it takes. | I have to save Woo Joo no matter what it takes. |