This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,001 | 00:00:18,628 | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• |
2 | 00:00:18,653 | 00:00:19,788 | وو جو | وو جو |
3 | 00:00:20,222 | 00:00:22,157 | وو جو واسه چی گریه میکنی؟ | وو جو واسه چی گریه میکنی؟ |
4 | 00:00:24,893 | 00:00:26,157 | کجا میری؟ | کجا میری؟ |
5 | 00:00:27,162 | 00:00:28,257 | وو جو | وو جو |
6 | 00:00:31,002 | 00:00:32,268 | چیشده وو جو؟ | چیشده وو جو؟ |
7 | 00:00:33,473 | 00:00:34,598 | خانوم معلم | خانوم معلم |
8 | 00:00:35,303 | 00:00:36,598 | تو قاتلی؟ | تو قاتلی؟ |
9 | 00:00:40,943 | 00:00:42,078 | ...واقعا | ...واقعا |
10 | 00:00:43,543 | 00:00:45,108 | یکیو کشتی؟ | یکیو کشتی؟ |
11 | 00:00:56,662 | 00:00:59,492 | یک ساعت قبل از عروسی | یک ساعت قبل از عروسی |
12 | 00:00:59,492 | 00:01:01,928 | داماد : کانگ جی مین عروس : جی اون سو | داماد : کانگ جی مین عروس : جی اون سو |
13 | 00:01:18,952 | 00:01:20,478 | وای چه جیگر شدی | وای چه جیگر شدی |
14 | 00:01:21,183 | 00:01:22,618 | خوب شدم؟ | خوب شدم؟ |
15 | 00:01:23,853 | 00:01:25,218 | بذار ببینم | بذار ببینم |
16 | 00:01:34,802 | 00:01:35,998 | خیلی ناز شدی | خیلی ناز شدی |
17 | 00:01:39,172 | 00:01:41,237 | امیدوارم همیشه مثل امروز خوشحال باشیم | امیدوارم همیشه مثل امروز خوشحال باشیم |
18 | 00:01:42,543 | 00:01:43,868 | هرچی که شد ،شد | هرچی که شد ،شد |
19 | 00:01:58,853 | 00:02:02,918 | اهم اهم- انقد ذوق داری؟- | اهم اهم- انقد ذوق داری؟- |
20 | 00:02:02,922 | 00:02:05,127 | چیکارشون داری | چیکارشون داری |
21 | 00:02:05,233 | 00:02:07,392 | پسرم هرکار میکردی راحت باش ادامه بده | پسرم هرکار میکردی راحت باش ادامه بده |
22 | 00:02:07,392 | 00:02:09,497 | مزاحم نمیشم بریم | مزاحم نمیشم بریم |
23 | 00:02:09,763 | 00:02:11,573 | انقد جلف بازی در نیار | انقد جلف بازی در نیار |
24 | 00:02:11,573 | 00:02:12,668 | چشم | چشم |
25 | 00:02:14,503 | 00:02:16,897 | دیشب خوب خوابیدی؟ | دیشب خوب خوابیدی؟ |
26 | 00:02:18,013 | 00:02:19,108 | بله | بله |
27 | 00:02:21,283 | 00:02:22,438 | مادر | مادر |
28 | 00:02:26,013 | 00:02:27,307 | به پای هم پیرشین | به پای هم پیرشین |
29 | 00:02:29,723 | 00:02:30,948 | مرسی | مرسی |
30 | 00:02:32,392 | 00:02:33,617 | خیلی خوشگل شدی | خیلی خوشگل شدی |
31 | 00:02:38,462 | 00:02:40,087 | وو جومون خیلی خوشگل شده | وو جومون خیلی خوشگل شده |
32 | 00:02:40,693 | 00:02:41,927 | توعم همینطور خانوم معلم | توعم همینطور خانوم معلم |
33 | 00:02:43,462 | 00:02:44,598 | ایگو | ایگو |
34 | 00:02:57,712 | 00:02:58,878 | ایگو | ایگو |
35 | 00:03:03,552 | 00:03:04,788 | اون سو | اون سو |
36 | 00:03:05,652 | 00:03:07,888 | امیدوارم همیشه همینجوری بخندی | امیدوارم همیشه همینجوری بخندی |
37 | 00:03:40,422 | 00:03:44,288 | دروغ پشت دروغ | دروغ پشت دروغ |
38 | 00:03:44,533 | 00:03:46,228 | قسمت 13 | قسمت 13 |
39 | 00:04:23,013 | 00:04:25,217 | آقا، سه می عم | آقا، سه می عم |
40 | 00:04:25,682 | 00:04:29,288 | بخاطر دلایل شخصی میخوام یه مدت استراحت کنم | بخاطر دلایل شخصی میخوام یه مدت استراحت کنم |
41 | 00:04:30,253 | 00:04:34,488 | و اینکه لطفا نماینده ی دیویدو عوض کنین | و اینکه لطفا نماینده ی دیویدو عوض کنین |
42 | 00:04:35,763 | 00:04:36,957 | ببخشید | ببخشید |
43 | 00:04:45,172 | 00:04:47,267 | رئیس کیم هو ران | رئیس کیم هو ران |
44 | 00:04:51,542 | 00:04:52,837 | رئیس کیم هو ران | رئیس کیم هو ران |
45 | 00:04:54,753 | 00:04:55,878 | علو | علو |
46 | 00:04:56,513 | 00:04:58,418 | من الان تو سالن عروسیم | من الان تو سالن عروسیم |
47 | 00:05:01,253 | 00:05:02,848 | اونجا واسه چی؟ | اونجا واسه چی؟ |
48 | 00:05:03,193 | 00:05:06,488 | انگار نمیتونی قولی که بهم دادیو نگه داری | انگار نمیتونی قولی که بهم دادیو نگه داری |
49 | 00:05:09,193 | 00:05:10,387 | ...منظورتون چیه | ...منظورتون چیه |
50 | 00:05:11,033 | 00:05:13,157 | علو؟علو؟ | علو؟علو؟ |
51 | 00:05:26,112 | 00:05:28,548 | عروس خانوم تقریبا وقتشه تشریف بیارین بیرون | عروس خانوم تقریبا وقتشه تشریف بیارین بیرون |
52 | 00:05:29,153 | 00:05:30,447 | اینم خدمتتون | اینم خدمتتون |
53 | 00:05:30,912 | 00:05:32,118 | این چیه؟ | این چیه؟ |
54 | 00:05:32,122 | 00:05:33,878 | یکی فرستاده براتون | یکی فرستاده براتون |
55 | 00:05:34,593 | 00:05:35,918 | فکر کنم کادوعه واسه عروسیتون | فکر کنم کادوعه واسه عروسیتون |
56 | 00:05:36,593 | 00:05:37,692 | ممنون | ممنون |
57 | 00:05:37,693 | 00:05:39,763 | پس یواش یواش آماده شین بیاین بیرون | پس یواش یواش آماده شین بیاین بیرون |
58 | 00:05:39,763 | 00:05:40,858 | چشم | چشم |
59 | 00:05:54,542 | 00:05:56,608 | نه ،حتی اگه اون اینکارارو کنه | نه ،حتی اگه اون اینکارارو کنه |
60 | 00:05:58,412 | 00:05:59,738 | نمیتونه منو بترسونه | نمیتونه منو بترسونه |
61 | 00:06:21,232 | 00:06:22,897 | ایگو | ایگو |
62 | 00:06:25,542 | 00:06:26,738 | تاج گلم | تاج گلم |
63 | 00:06:27,172 | 00:06:29,267 | چی؟- وو جو چیشده؟- | چی؟- وو جو چیشده؟- |
64 | 00:06:29,713 | 00:06:31,378 | تاج گلم نیست | تاج گلم نیست |
65 | 00:06:31,713 | 00:06:33,938 | خانوم معلم برام درستش کرده بود | خانوم معلم برام درستش کرده بود |
66 | 00:06:34,013 | 00:06:36,978 | عه؟یکم پیش دستت بود که | عه؟یکم پیش دستت بود که |
67 | 00:06:37,513 | 00:06:39,848 | عاها تو اتاق انتظار. زودی میام | عاها تو اتاق انتظار. زودی میام |
68 | 00:06:39,883 | 00:06:42,418 | مراقب باش بچم- چشم- | مراقب باش بچم- چشم- |
69 | 00:07:01,203 | 00:07:04,407 | عجیبه.فکر کردم اینجاعه | عجیبه.فکر کردم اینجاعه |
70 | 00:07:07,112 | 00:07:08,447 | دنبال این میگردی؟ | دنبال این میگردی؟ |
71 | 00:07:17,093 | 00:07:18,217 | بیا | بیا |
72 | 00:07:22,333 | 00:07:24,058 | مرسی | مرسی |
73 | 00:07:26,062 | 00:07:27,298 | ...چه حسی داری؟ | ...چه حسی داری؟ |
74 | 00:07:29,102 | 00:07:30,928 | که بابات داره ازدواج میکنه | که بابات داره ازدواج میکنه |
75 | 00:07:37,112 | 00:07:40,337 | چیه؟نمیخوای باهام حرف بزنی؟ | چیه؟نمیخوای باهام حرف بزنی؟ |
76 | 00:07:42,453 | 00:07:45,618 | بهم گفتن دیگه باهاتون حرف نزنم | بهم گفتن دیگه باهاتون حرف نزنم |
77 | 00:07:46,982 | 00:07:48,248 | بابات گفت؟ | بابات گفت؟ |
78 | 00:07:52,722 | 00:07:53,957 | که اینطور | که اینطور |
79 | 00:07:54,662 | 00:07:56,457 | حیف شد ولی کاری ازم بر نمیاد | حیف شد ولی کاری ازم بر نمیاد |
80 | 00:07:56,963 | 00:07:58,897 | اگه بابات اینجوری گفته باید به حرفش گوش بدی | اگه بابات اینجوری گفته باید به حرفش گوش بدی |
81 | 00:08:02,472 | 00:08:03,668 | ...پس | ...پس |
82 | 00:08:05,503 | 00:08:06,767 | مراقب خودت باش | مراقب خودت باش |
83 | 00:08:22,992 | 00:08:24,548 | اینجا چیکار میکنین؟ | اینجا چیکار میکنین؟ |
84 | 00:08:28,893 | 00:08:30,527 | نگران دخترت بودم | نگران دخترت بودم |
85 | 00:08:33,403 | 00:08:36,667 | گفته بودم که کاری به وو جو نداشته باشین | گفته بودم که کاری به وو جو نداشته باشین |
86 | 00:08:37,473 | 00:08:39,267 | واقن به صلاح وو جوعه؟ | واقن به صلاح وو جوعه؟ |
87 | 00:08:39,702 | 00:08:43,267 | پس چیکار کنم؟ باباش خواسته با اون باشه | پس چیکار کنم؟ باباش خواسته با اون باشه |
88 | 00:08:43,312 | 00:08:44,807 | بازم باید جلوشو میگرفتی | بازم باید جلوشو میگرفتی |
89 | 00:08:45,812 | 00:08:47,013 | ...اجازه میدی همچین زن ترسناکی | ...اجازه میدی همچین زن ترسناکی |
90 | 00:08:47,013 | 00:08:49,448 | نا مادری وو جو شه؟ | نا مادری وو جو شه؟ |
91 | 00:08:51,452 | 00:08:52,878 | چجوری جلوشو بگیرم؟ | چجوری جلوشو بگیرم؟ |
92 | 00:08:53,383 | 00:08:55,748 | با اینکه میدونه شوهرشو کشته هنوزم عاشقشه | با اینکه میدونه شوهرشو کشته هنوزم عاشقشه |
93 | 00:08:58,062 | 00:08:59,488 | صداتو بیار پایین | صداتو بیار پایین |
94 | 00:08:59,562 | 00:09:01,358 | پس لطفا برید | پس لطفا برید |
95 | 00:09:01,462 | 00:09:03,228 | نذارین وو جو بفهمه | نذارین وو جو بفهمه |
96 | 00:09:06,932 | 00:09:09,927 | من که نمیخواستم بذارم اینجوری باخبر شه | من که نمیخواستم بذارم اینجوری باخبر شه |
97 | 00:09:12,042 | 00:09:14,838 | باشه.میرم | باشه.میرم |
98 | 00:09:37,592 | 00:09:40,057 | مبارکه- مبارکه- | مبارکه- مبارکه- |
99 | 00:09:40,133 | 00:09:41,498 | تبریک میگم- مبارکه- | تبریک میگم- مبارکه- |
100 | 00:09:47,072 | 00:09:48,238 | وو جو | وو جو |
101 | 00:09:50,273 | 00:09:52,277 | وو جو واسه چی گریه میکنی؟ | وو جو واسه چی گریه میکنی؟ |
102 | 00:09:55,353 | 00:09:56,748 | کجا میری؟ | کجا میری؟ |
103 | 00:09:57,753 | 00:09:58,917 | وو جو | وو جو |
104 | 00:10:01,623 | 00:10:02,887 | وو جو، چیشده؟ | وو جو، چیشده؟ |
105 | 00:10:04,393 | 00:10:07,458 | خانوم جی، تو قاتلی؟ | خانوم جی، تو قاتلی؟ |
106 | 00:10:13,863 | 00:10:15,297 | ...تو واقعاً | ...تو واقعاً |
107 | 00:10:16,503 | 00:10:18,437 | یه نفر رو کشتی؟ | یه نفر رو کشتی؟ |
108 | 00:10:28,212 | 00:10:32,078 | معلوم هست داره چی میگه؟ اون برای چی باید یه نفر رو بکشه؟ | معلوم هست داره چی میگه؟ اون برای چی باید یه نفر رو بکشه؟ |
109 | 00:10:32,723 | 00:10:34,218 | خدای من، همچین چیزی امکان نداره | خدای من، همچین چیزی امکان نداره |
110 | 00:10:34,582 | 00:10:36,718 | مطمئنم که چیزی رو اشتباه شنیدی | مطمئنم که چیزی رو اشتباه شنیدی |
111 | 00:10:37,623 | 00:10:40,757 | من کاملاً واضح موقع حرف زدن مامانم شنیدمش | من کاملاً واضح موقع حرف زدن مامانم شنیدمش |
112 | 00:10:46,432 | 00:10:48,927 | وو جو، میتونم توضیح بدم | وو جو، میتونم توضیح بدم |
113 | 00:10:50,702 | 00:10:52,338 | نزدیکم نشو | نزدیکم نشو |
114 | 00:10:53,342 | 00:10:54,468 | !وو جو | !وو جو |
115 | 00:11:00,182 | 00:11:01,338 | وو جو | وو جو |
116 | 00:11:08,422 | 00:11:09,588 | !وو جو | !وو جو |
117 | 00:11:13,263 | 00:11:14,517 | وو جو- !وو جو- | وو جو- !وو جو- |
118 | 00:11:15,133 | 00:11:16,763 | وو جو- وو جو- | وو جو- وو جو- |
119 | 00:11:16,763 | 00:11:18,828 | !وو جو. وو جو | !وو جو. وو جو |
120 | 00:11:19,202 | 00:11:20,832 | وو جو- !چشمات رو باز کن- | وو جو- !چشمات رو باز کن- |
121 | 00:11:20,832 | 00:11:22,228 | اینجا چه خبره؟ | اینجا چه خبره؟ |
122 | 00:11:23,273 | 00:11:24,797 | وو جو. هی، وو جو | وو جو. هی، وو جو |
123 | 00:11:32,842 | 00:11:34,338 | شما باید همینجا بمونین | شما باید همینجا بمونین |
124 | 00:11:48,962 | 00:11:50,332 | چیشده؟ | چیشده؟ |
125 | 00:11:50,332 | 00:11:52,328 | الآن داره چه اتفاقی میوفته؟ | الآن داره چه اتفاقی میوفته؟ |
126 | 00:11:52,363 | 00:11:55,068 | خدای من. نمیتونم باور کنم | خدای من. نمیتونم باور کنم |
127 | 00:12:01,812 | 00:12:02,968 | اوه، عزیزم | اوه، عزیزم |
128 | 00:12:23,162 | 00:12:24,387 | باور نکردنیه | باور نکردنیه |
129 | 00:12:24,792 | 00:12:26,797 | این بدبختی و آشفتگی دیگه چی بود؟ | این بدبختی و آشفتگی دیگه چی بود؟ |
130 | 00:12:27,633 | 00:12:28,927 | اون الآن کجاست؟ | اون الآن کجاست؟ |
131 | 00:12:29,072 | 00:12:31,838 | باید باهاش تسویه حساب کنم. کجاست؟ | باید باهاش تسویه حساب کنم. کجاست؟ |
132 | 00:12:31,842 | 00:12:33,068 | منم باهات میام | منم باهات میام |
133 | 00:12:33,103 | 00:12:34,637 | همینجا بمونین | همینجا بمونین |
134 | 00:12:35,312 | 00:12:36,437 | چی؟ | چی؟ |
135 | 00:12:37,473 | 00:12:40,878 | صبر کن ببینم، تو میدونستی؟ | صبر کن ببینم، تو میدونستی؟ |
136 | 00:12:41,182 | 00:12:42,277 | آره؟ | آره؟ |
137 | 00:12:43,952 | 00:12:45,517 | آره میدونستم | آره میدونستم |
138 | 00:12:46,422 | 00:12:48,118 | چی؟ | چی؟ |
139 | 00:12:48,493 | 00:12:50,853 | مامان، چی؟- خودت میفهمی داری چی میگی؟- | مامان، چی؟- خودت میفهمی داری چی میگی؟- |
140 | 00:12:50,853 | 00:12:53,157 | چطور میتونی قبول کنی که یه قاتل عروست باشه؟ | چطور میتونی قبول کنی که یه قاتل عروست باشه؟ |
141 | 00:12:53,263 | 00:12:56,057 | !و حتی به منم چیزی نگفتی | !و حتی به منم چیزی نگفتی |
142 | 00:12:56,432 | 00:12:58,698 | میشه شما دو تا یه لحظه ساکت شین لطفاً؟ | میشه شما دو تا یه لحظه ساکت شین لطفاً؟ |
143 | 00:13:01,802 | 00:13:03,267 | اون حالش خوب نیست | اون حالش خوب نیست |
144 | 00:13:09,513 | 00:13:10,937 | منظورتون چیه، یه چیزی غیرعادیه؟ | منظورتون چیه، یه چیزی غیرعادیه؟ |
145 | 00:13:11,212 | 00:13:13,007 | ...همونطوری که میتونین اینجا ببینین | ...همونطوری که میتونین اینجا ببینین |
146 | 00:13:13,182 | 00:13:14,912 | ...بطن راستش نسبتاً بزرگه | ...بطن راستش نسبتاً بزرگه |
147 | 00:13:14,912 | 00:13:16,878 | و سرخرگ ششی تا حد زیادی متورم شده | و سرخرگ ششی تا حد زیادی متورم شده |
148 | 00:13:18,952 | 00:13:20,448 | این جدی و خطرناکه؟ | این جدی و خطرناکه؟ |
149 | 00:13:21,082 | 00:13:23,322 | باید بذارین یه معاینه دقیق و ...مفصل روش انجام بشه | باید بذارین یه معاینه دقیق و ...مفصل روش انجام بشه |
150 | 00:13:23,322 | 00:13:25,358 | تا بتونیم درست تشخیص بدیم | تا بتونیم درست تشخیص بدیم |
151 | 00:13:30,792 | 00:13:32,027 | چرا همچین کاری کردی؟ | چرا همچین کاری کردی؟ |
152 | 00:13:32,832 | 00:13:35,297 | با انجام این کار چی بهت میرسه؟ | با انجام این کار چی بهت میرسه؟ |
153 | 00:13:36,172 | 00:13:38,468 | من اینکارو نکردم | من اینکارو نکردم |
154 | 00:13:38,773 | 00:13:40,903 | من نرفتم اونجا تا اینکارو بکنم | من نرفتم اونجا تا اینکارو بکنم |
155 | 00:13:40,903 | 00:13:42,767 | رفتم اونجا تا جلوی کیم هو ران رو بگیرم | رفتم اونجا تا جلوی کیم هو ران رو بگیرم |
156 | 00:13:43,373 | 00:13:46,208 | کیم هو ران اونجا بود؟ | کیم هو ران اونجا بود؟ |
157 | 00:13:47,013 | 00:13:50,547 | اون باهام تماس گرفت. گفت تو مراسم عروسیه | اون باهام تماس گرفت. گفت تو مراسم عروسیه |
158 | 00:13:51,582 | 00:13:54,082 | جوری به نظر میومد که انگار میخواد همه چیز رو برملا کنه | جوری به نظر میومد که انگار میخواد همه چیز رو برملا کنه |
159 | 00:13:54,082 | 00:13:55,917 | واسه همینم رفتم اونجا تا جلوش رو بگیرم | واسه همینم رفتم اونجا تا جلوش رو بگیرم |
160 | 00:13:56,592 | 00:13:58,047 | ...روحمم خبر نداشت | ...روحمم خبر نداشت |
161 | 00:13:58,962 | 00:14:01,757 | که وو جو داشت از فاصله دور حرفامون رو میشنید | که وو جو داشت از فاصله دور حرفامون رو میشنید |
162 | 00:14:02,033 | 00:14:03,157 | ...پس داری میگی | ...پس داری میگی |
163 | 00:14:04,192 | 00:14:05,927 | وو جو اتفاقی اونجا بود؟ | وو جو اتفاقی اونجا بود؟ |
164 | 00:14:06,733 | 00:14:08,128 | حالا چیکار کنم؟ | حالا چیکار کنم؟ |
165 | 00:14:08,503 | 00:14:11,068 | بخاطر منه که وو جو همه چیز رو فهمیده | بخاطر منه که وو جو همه چیز رو فهمیده |
166 | 00:14:14,003 | 00:14:16,907 | شایدم کیم هو ران همه چیز رو از اول برنامه ریزی کرده بود | شایدم کیم هو ران همه چیز رو از اول برنامه ریزی کرده بود |
167 | 00:14:21,042 | 00:14:24,147 | منم نمیخواستم اون اینجوری همه چیو بفهمه | منم نمیخواستم اون اینجوری همه چیو بفهمه |
168 | 00:14:36,462 | 00:14:38,498 | آروم باش- ولم کن- | آروم باش- ولم کن- |
169 | 00:14:39,103 | 00:14:40,458 | نمیذارم این بار قسر در بره | نمیذارم این بار قسر در بره |
170 | 00:14:41,533 | 00:14:44,568 | از حالا به بعد کیم هو ران رو بسپر به من | از حالا به بعد کیم هو ران رو بسپر به من |
171 | 00:14:45,603 | 00:14:48,137 | ...اما یه چیزی راجب اون سو هست | ...اما یه چیزی راجب اون سو هست |
172 | 00:14:48,873 | 00:14:50,307 | که باید بدونی | که باید بدونی |
173 | 00:14:55,153 | 00:14:57,547 | یون جون | یون جون |
174 | 00:15:11,233 | 00:15:12,598 | حال وو جو چطوره؟ | حال وو جو چطوره؟ |
175 | 00:15:14,202 | 00:15:15,527 | خوب میشه | خوب میشه |
176 | 00:15:17,302 | 00:15:18,427 | ...وو جو | ...وو جو |
177 | 00:15:19,572 | 00:15:21,267 | بچه باهوشیه | بچه باهوشیه |
178 | 00:15:22,473 | 00:15:24,338 | ممکنه درک همچین مسئله ای ...الآن واسش سخت باشه | ممکنه درک همچین مسئله ای ...الآن واسش سخت باشه |
179 | 00:15:25,883 | 00:15:27,937 | اما باهاش صحبت میکنم تا قضیه رو حل و فصل کنم | اما باهاش صحبت میکنم تا قضیه رو حل و فصل کنم |
180 | 00:15:28,983 | 00:15:30,108 | نه | نه |
181 | 00:15:33,653 | 00:15:34,848 | من اینکارو میکنم | من اینکارو میکنم |
182 | 00:15:36,123 | 00:15:37,718 | به نظرم من باید باهاش صحبت کنم | به نظرم من باید باهاش صحبت کنم |
183 | 00:15:40,292 | 00:15:41,687 | من همیشه کنارتم | من همیشه کنارتم |
184 | 00:15:58,013 | 00:15:59,838 | ...الآن دیگه، برو خونه | ...الآن دیگه، برو خونه |
185 | 00:16:00,783 | 00:16:03,007 | تا لباست رو عوض کنی و یکم آروم شی | تا لباست رو عوض کنی و یکم آروم شی |
186 | 00:16:04,353 | 00:16:07,578 | بعدش که به خودمون اومدیم میایم و دوباره همدیگه رو میبینیم | بعدش که به خودمون اومدیم میایم و دوباره همدیگه رو میبینیم |
187 | 00:16:09,253 | 00:16:10,387 | باشه؟ | باشه؟ |
188 | 00:16:35,912 | 00:16:38,312 | باید بذارین یه معاینه دقیق و ...مفصل روش انجام بشه | باید بذارین یه معاینه دقیق و ...مفصل روش انجام بشه |
189 | 00:16:38,312 | 00:16:40,277 | تا بتونیم درست تشخیص بدیم | تا بتونیم درست تشخیص بدیم |
190 | 00:17:13,923 | 00:17:15,018 | ...خانوم جی | ...خانوم جی |
191 | 00:17:15,693 | 00:17:17,217 | تو قاتلی؟ | تو قاتلی؟ |
192 | 00:17:18,453 | 00:17:19,618 | ...تو واقعاً | ...تو واقعاً |
193 | 00:17:20,993 | 00:17:22,628 | یه نفر رو کشتی؟ | یه نفر رو کشتی؟ |
194 | 00:18:00,003 | 00:18:02,432 | لوازم آرایشی دی او | لوازم آرایشی دی او |
195 | 00:18:02,433 | 00:18:04,467 | موضوع بعدی جلسه درباره ساختمان شرکت جدیده | موضوع بعدی جلسه درباره ساختمان شرکت جدیده |
196 | 00:18:06,842 | 00:18:10,167 | همونطوری که میبینین، طبقه ...اول به منظور ایجاد حس آزادی | همونطوری که میبینین، طبقه ...اول به منظور ایجاد حس آزادی |
197 | 00:18:10,243 | 00:18:12,312 | برای شهروندان، به عنوان مکانی که مرکب از | برای شهروندان، به عنوان مکانی که مرکب از |
198 | 00:18:12,312 | 00:18:14,137 | فرهنگهای گوناگونه طراحی شده | فرهنگهای گوناگونه طراحی شده |
199 | 00:18:14,443 | 00:18:16,878 | و ازونجایی که این مکان متشکل ...از فرهنگهای متفاوتیه | و ازونجایی که این مکان متشکل ...از فرهنگهای متفاوتیه |
200 | 00:18:17,112 | 00:18:20,447 | به نظرم باید یه سری مجسمه و آثار هنری داخلش داشته باشه | به نظرم باید یه سری مجسمه و آثار هنری داخلش داشته باشه |
201 | 00:18:20,723 | 00:18:21,878 | بله، خانوم | بله، خانوم |
202 | 00:18:22,092 | 00:18:25,318 | قراره یه نقاشی رو در وسط ...دیواری که از ورودی | قراره یه نقاشی رو در وسط ...دیواری که از ورودی |
203 | 00:18:25,493 | 00:18:27,058 | قابل رویته به نمایش بذاریم | قابل رویته به نمایش بذاریم |
204 | 00:18:28,193 | 00:18:30,128 | و این نقاشی هست که انتخاب کردیم | و این نقاشی هست که انتخاب کردیم |
205 | 00:18:32,703 | 00:18:35,368 | نقاشی "ابهام" از کیم هیانگ گی | نقاشی "ابهام" از کیم هیانگ گی |
206 | 00:18:38,473 | 00:18:40,167 | این باعث نورانی شدن سالن انتظار میشه | این باعث نورانی شدن سالن انتظار میشه |
207 | 00:18:40,273 | 00:18:41,943 | ...با نقاشیای کیم هیانگ گی | ...با نقاشیای کیم هیانگ گی |
208 | 00:18:41,943 | 00:18:43,768 | یه طراحی داخلی لوکس داره | یه طراحی داخلی لوکس داره |
209 | 00:18:43,913 | 00:18:46,977 | باید بگم | باید بگم |
210 | 00:18:47,142 | 00:18:49,778 | اقای کیم وونگ سلیقه خوبی دارن | اقای کیم وونگ سلیقه خوبی دارن |
211 | 00:18:53,152 | 00:18:55,687 | خسته نباشین .به پروژه ادامه بدین | خسته نباشین .به پروژه ادامه بدین |
212 | 00:18:56,253 | 00:18:57,348 | بله خانم | بله خانم |
213 | 00:18:59,322 | 00:19:01,387 | مه توسط کیم هیانگ گی | مه توسط کیم هیانگ گی |
214 | 00:19:07,663 | 00:19:10,328 | بچه چی؟- هنوز بیمارستانه- | بچه چی؟- هنوز بیمارستانه- |
215 | 00:19:10,372 | 00:19:11,467 | عزیزم | عزیزم |
216 | 00:19:13,273 | 00:19:15,768 | ماه عسلشون رو دارن تو بیمارستان میگذرونن | ماه عسلشون رو دارن تو بیمارستان میگذرونن |
217 | 00:19:21,312 | 00:19:22,447 | بله ، جی مین | بله ، جی مین |
218 | 00:19:25,213 | 00:19:26,318 | اها | اها |
219 | 00:19:29,352 | 00:19:32,187 | جی مین میگه یه مدت نمیتونه بیاد سرکار | جی مین میگه یه مدت نمیتونه بیاد سرکار |
220 | 00:19:33,163 | 00:19:34,417 | وو جو خیلی مریضه؟ | وو جو خیلی مریضه؟ |
221 | 00:19:35,332 | 00:19:36,427 | نمیدونم والا | نمیدونم والا |
222 | 00:19:36,963 | 00:19:38,328 | بچه ها زیپ دهنتون رو میکشین | بچه ها زیپ دهنتون رو میکشین |
223 | 00:19:38,832 | 00:19:41,128 | بقیه بچه های شرکت هنوز هیچی نمیدونن | بقیه بچه های شرکت هنوز هیچی نمیدونن |
224 | 00:19:41,402 | 00:19:42,598 | باشه- باشه- | باشه- باشه- |
225 | 00:20:09,362 | 00:20:12,157 | وو جو ، چطوری؟ خوبی؟ | وو جو ، چطوری؟ خوبی؟ |
226 | 00:20:16,302 | 00:20:18,197 | نمیخوای باهام حرف بزنی؟ | نمیخوای باهام حرف بزنی؟ |
227 | 00:20:19,703 | 00:20:20,798 | باشه | باشه |
228 | 00:20:21,042 | 00:20:24,008 | ...پس تا وقتی اماده شی باهام حرف بزنی | ...پس تا وقتی اماده شی باهام حرف بزنی |
229 | 00:20:25,142 | 00:20:26,477 | منتظر میمونم | منتظر میمونم |
230 | 00:21:24,033 | 00:21:25,128 | وو جو | وو جو |
231 | 00:21:26,302 | 00:21:27,667 | خیلی متاسفم | خیلی متاسفم |
232 | 00:21:29,812 | 00:21:33,907 | میدونم چقدر شوکه شدی | میدونم چقدر شوکه شدی |
233 | 00:21:34,842 | 00:21:36,308 | ...حتما هم الان | ...حتما هم الان |
234 | 00:21:37,112 | 00:21:39,677 | خیلی ازم ناامید شدی | خیلی ازم ناامید شدی |
235 | 00:21:41,882 | 00:21:43,947 | میدونم نباید اینجا باشم | میدونم نباید اینجا باشم |
236 | 00:21:45,463 | 00:21:46,687 | ...ولی یه چیزی هست | ...ولی یه چیزی هست |
237 | 00:21:48,292 | 00:21:50,588 | که میخوام بهت بگم | که میخوام بهت بگم |
238 | 00:21:54,362 | 00:21:55,568 | ...من | ...من |
239 | 00:21:56,602 | 00:22:00,098 | خیلی چیزا رو پشت سر گذاشتم | خیلی چیزا رو پشت سر گذاشتم |
240 | 00:22:02,372 | 00:22:03,508 | و یه روز | و یه روز |
241 | 00:22:04,943 | 00:22:06,477 | تو رو دیدم، ووجو | تو رو دیدم، ووجو |
242 | 00:22:08,342 | 00:22:10,477 | ...هر روزی که کنارت بودم | ...هر روزی که کنارت بودم |
243 | 00:22:11,783 | 00:22:13,518 | واسم شبیه خواب بود | واسم شبیه خواب بود |
244 | 00:22:14,453 | 00:22:15,848 | خیلی خوشحال بودم | خیلی خوشحال بودم |
245 | 00:22:19,193 | 00:22:21,118 | و میترسیدم این خوشحالیم رو از دست بدم | و میترسیدم این خوشحالیم رو از دست بدم |
246 | 00:22:22,562 | 00:22:24,957 | میترسیدم بخاطر من صدمه ببینی | میترسیدم بخاطر من صدمه ببینی |
247 | 00:22:26,263 | 00:22:27,858 | برای همین نمیتونستم بهت بگم | برای همین نمیتونستم بهت بگم |
248 | 00:22:29,902 | 00:22:31,068 | ولی وو جو | ولی وو جو |
249 | 00:22:32,473 | 00:22:34,098 | بخدا | بخدا |
250 | 00:22:35,302 | 00:22:36,737 | ...من اصلا | ...من اصلا |
251 | 00:22:38,142 | 00:22:40,278 | همچین کاری نکردم | همچین کاری نکردم |
252 | 00:22:43,882 | 00:22:45,177 | به جون مامانم | به جون مامانم |
253 | 00:22:47,523 | 00:22:49,887 | همچین ادمی نیستم | همچین ادمی نیستم |
254 | 00:22:51,092 | 00:22:52,887 | ...هرکاری میکنم تا بهت نشون بدم | ...هرکاری میکنم تا بهت نشون بدم |
255 | 00:22:53,993 | 00:22:56,028 | که حرفام راسته | که حرفام راسته |
256 | 00:22:58,733 | 00:23:00,227 | ...مطمئن باش | ...مطمئن باش |
257 | 00:23:01,602 | 00:23:03,227 | سر قولم میمونم | سر قولم میمونم |
258 | 00:23:07,173 | 00:23:09,768 | استراحت مطلق | استراحت مطلق |
259 | 00:23:17,753 | 00:23:19,253 | درباره بابای وو جو شنیدی؟ | درباره بابای وو جو شنیدی؟ |
260 | 00:23:19,253 | 00:23:22,453 | اره. گزارشگر باهوشیه | اره. گزارشگر باهوشیه |
261 | 00:23:22,453 | 00:23:25,193 | مامانش همیشه پزشو میده | مامانش همیشه پزشو میده |
262 | 00:23:25,193 | 00:23:26,558 | دربارش بهم بگو- میدونم- | دربارش بهم بگو- میدونم- |
263 | 00:23:26,663 | 00:23:28,062 | یه عروس قاتل نصیبش شد | یه عروس قاتل نصیبش شد |
264 | 00:23:28,062 | 00:23:29,258 | میدونم- وای- | میدونم- وای- |
265 | 00:23:33,102 | 00:23:35,828 | کل محله دارن راجبش حرف میزنن | کل محله دارن راجبش حرف میزنن |
266 | 00:23:52,152 | 00:23:54,947 | بخاطر تو وو جو غش کرد. الان راضی شدی؟ | بخاطر تو وو جو غش کرد. الان راضی شدی؟ |
267 | 00:23:57,052 | 00:23:59,288 | بیمار : کانگ وو جو | بیمار : کانگ وو جو |
268 | 00:24:03,933 | 00:24:05,128 | دمت گرم | دمت گرم |
269 | 00:24:06,433 | 00:24:09,528 | مطمئنم ووجو صداقتت رو میفهمه | مطمئنم ووجو صداقتت رو میفهمه |
270 | 00:24:12,602 | 00:24:15,808 | بهتری بره تو. تنهاست | بهتری بره تو. تنهاست |
271 | 00:24:17,713 | 00:24:19,078 | به سلامت | به سلامت |
272 | 00:24:31,292 | 00:24:32,687 | سه می | سه می |
273 | 00:24:37,592 | 00:24:39,697 | جی مین ، منم | جی مین ، منم |
274 | 00:24:41,003 | 00:24:43,427 | شنیدم وو جو چی شده | شنیدم وو جو چی شده |
275 | 00:24:44,102 | 00:24:45,937 | جلوی بیمارستانم | جلوی بیمارستانم |
276 | 00:24:46,872 | 00:24:48,038 | پس برگرد | پس برگرد |
277 | 00:24:49,312 | 00:24:51,538 | نمیشه یه دقیقه همو ببینیم؟ | نمیشه یه دقیقه همو ببینیم؟ |
278 | 00:24:52,042 | 00:24:53,838 | واقعا متاسفم | واقعا متاسفم |
279 | 00:24:53,913 | 00:24:56,647 | نمیخواستم وو جو چیزی بفهمه | نمیخواستم وو جو چیزی بفهمه |
280 | 00:24:57,052 | 00:25:00,247 | ولی کیم هو ران گولم زد | ولی کیم هو ران گولم زد |
281 | 00:25:00,352 | 00:25:01,848 | نمیخوام بهونه هات رو بشنوم | نمیخوام بهونه هات رو بشنوم |
282 | 00:25:03,753 | 00:25:05,487 | مهم نیست چی شده ، تو اینو رو کردی | مهم نیست چی شده ، تو اینو رو کردی |
283 | 00:25:06,062 | 00:25:07,187 | پس برو | پس برو |
284 | 00:25:08,463 | 00:25:09,628 | جی مین | جی مین |
285 | 00:25:10,433 | 00:25:11,528 | جی مین؟ | جی مین؟ |
286 | 00:25:36,892 | 00:25:38,118 | مامان | مامان |
287 | 00:25:40,023 | 00:25:41,588 | سلام | سلام |
288 | 00:25:42,493 | 00:25:44,233 | عزیزم- مامان- | عزیزم- مامان- |
289 | 00:25:44,233 | 00:25:46,358 | چه سلامی ، چه علیکی؟ | چه سلامی ، چه علیکی؟ |
290 | 00:25:46,463 | 00:25:48,332 | عروسیشون رو عزا کردی | عروسیشون رو عزا کردی |
291 | 00:25:48,332 | 00:25:49,972 | با اجازه کی پاشدی اومدی اینجا؟ | با اجازه کی پاشدی اومدی اینجا؟ |
292 | 00:25:49,973 | 00:25:51,602 | عزیزم ، بس کن | عزیزم ، بس کن |
293 | 00:25:51,602 | 00:25:53,973 | باشه ، قبول که میخواستی عروسیشون رو خراب کنی | باشه ، قبول که میخواستی عروسیشون رو خراب کنی |
294 | 00:25:53,973 | 00:25:56,937 | ولی چطور تونستی با وو جو هم همون کاری رو بکنی که با من کردی؟ | ولی چطور تونستی با وو جو هم همون کاری رو بکنی که با من کردی؟ |
295 | 00:25:57,013 | 00:25:58,673 | اون بچه بیگناه طاقت اینا رو نداره | اون بچه بیگناه طاقت اینا رو نداره |
296 | 00:25:58,673 | 00:26:00,112 | چطوری اسم خودت میذاری مادر؟ | چطوری اسم خودت میذاری مادر؟ |
297 | 00:26:00,112 | 00:26:02,407 | فکر کردین میخواستم به وو جو صدمه بزنم؟ | فکر کردین میخواستم به وو جو صدمه بزنم؟ |
298 | 00:26:04,183 | 00:26:05,848 | ...نمیشه فقط یه بار | ...نمیشه فقط یه بار |
299 | 00:26:06,382 | 00:26:08,647 | خودتون رو بذارین جای من؟ | خودتون رو بذارین جای من؟ |
300 | 00:26:09,792 | 00:26:11,887 | چرا اینکار رو باهام میکنین؟ | چرا اینکار رو باهام میکنین؟ |
301 | 00:26:12,122 | 00:26:13,923 | ...چرا شما | ...چرا شما |
302 | 00:26:13,923 | 00:26:16,258 | همیشه باهام اینجوری این؟ | همیشه باهام اینجوری این؟ |
303 | 00:26:17,193 | 00:26:18,561 | اون سه می | اون سه می |
304 | 00:26:18,562 | 00:26:20,028 | هردوتون ، بس کنین | هردوتون ، بس کنین |
305 | 00:26:20,562 | 00:26:23,098 | خوب گوش کن | خوب گوش کن |
306 | 00:26:23,703 | 00:26:26,868 | حتی اگه ازدواجشونم بهم بزنن | حتی اگه ازدواجشونم بهم بزنن |
307 | 00:26:27,402 | 00:26:29,808 | خوابشم نبین دوباره عروسم شی | خوابشم نبین دوباره عروسم شی |
308 | 00:26:29,943 | 00:26:32,008 | مگه اینکه از رو جنازم رد شی | مگه اینکه از رو جنازم رد شی |
309 | 00:26:43,292 | 00:26:44,588 | ضربه خوبی بود | ضربه خوبی بود |
310 | 00:26:48,763 | 00:26:51,828 | رئیس لی دیگه چیزی نمونده که یاد نگرفته باشین | رئیس لی دیگه چیزی نمونده که یاد نگرفته باشین |
311 | 00:26:52,092 | 00:26:53,197 | میتونین برین و جهانی بازی کنین | میتونین برین و جهانی بازی کنین |
312 | 00:26:54,433 | 00:26:57,427 | متواضع نباش تو کسی هستی که طرز ایستادن من رو درست کردی | متواضع نباش تو کسی هستی که طرز ایستادن من رو درست کردی |
313 | 00:27:00,503 | 00:27:01,967 | پس واقعا چرا اومدی اینجا؟ | پس واقعا چرا اومدی اینجا؟ |
314 | 00:27:02,072 | 00:27:04,712 | همه میدونن که با وی آی پی ها گلف بازی نمی کنی | همه میدونن که با وی آی پی ها گلف بازی نمی کنی |
315 | 00:27:04,713 | 00:27:06,137 | وقتی زنگ زدی تعجب کردم | وقتی زنگ زدی تعجب کردم |
316 | 00:27:06,483 | 00:27:08,677 | دارم سعی میکنم ارتباطات شخصی بیشتری داشته باشم | دارم سعی میکنم ارتباطات شخصی بیشتری داشته باشم |
317 | 00:27:09,812 | 00:27:12,548 | من خیلی دوست دارم باهات ارتباط شخصی داشته باشم | من خیلی دوست دارم باهات ارتباط شخصی داشته باشم |
318 | 00:27:13,882 | 00:27:17,088 | پس دوباره با لوازم آرایشی دی او قرارداد امضا می کنی؟ | پس دوباره با لوازم آرایشی دی او قرارداد امضا می کنی؟ |
319 | 00:27:17,352 | 00:27:19,288 | خب مطمئن نیستم | خب مطمئن نیستم |
320 | 00:27:20,122 | 00:27:23,858 | نمیدونم قرارداد بستن با شرکت برای من خوبه یا نه | نمیدونم قرارداد بستن با شرکت برای من خوبه یا نه |
321 | 00:27:24,292 | 00:27:25,657 | ...در ضمن | ...در ضمن |
322 | 00:27:27,102 | 00:27:29,397 | لوازم آرایشی دی او همچین شهرت بی نقصیم نداره | لوازم آرایشی دی او همچین شهرت بی نقصیم نداره |
323 | 00:27:30,533 | 00:27:33,897 | میدونم رئیس کیم شهرت خوبی داره | میدونم رئیس کیم شهرت خوبی داره |
324 | 00:27:34,842 | 00:27:37,237 | ولی پارسال یه شایعه راجع بهش بود | ولی پارسال یه شایعه راجع بهش بود |
325 | 00:27:37,673 | 00:27:38,868 | واقعاً اینطوره؟ | واقعاً اینطوره؟ |
326 | 00:27:42,283 | 00:27:43,477 | اطلاع نداشتم | اطلاع نداشتم |
327 | 00:27:44,352 | 00:27:46,018 | بیا یه وقتی با هم غذا بخوریم | بیا یه وقتی با هم غذا بخوریم |
328 | 00:28:03,273 | 00:28:04,727 | اینو باید میذاشتم بمونه | اینو باید میذاشتم بمونه |
329 | 00:28:14,642 | 00:28:16,578 | جی مین هنوز توی اتاقی؟ | جی مین هنوز توی اتاقی؟ |
330 | 00:28:16,913 | 00:28:18,707 | خب نه راستش | خب نه راستش |
331 | 00:28:19,112 | 00:28:21,147 | من توی اتاق معاینه ام | من توی اتاق معاینه ام |
332 | 00:28:21,453 | 00:28:23,548 | وو جو داره یه سری آزمایش میده | وو جو داره یه سری آزمایش میده |
333 | 00:28:23,892 | 00:28:25,318 | چه جور آزمایشی؟ | چه جور آزمایشی؟ |
334 | 00:28:26,463 | 00:28:27,687 | چیزه جدی نیست | چیزه جدی نیست |
335 | 00:28:28,263 | 00:28:29,427 | چرا زنگ زدی؟ | چرا زنگ زدی؟ |
336 | 00:28:30,193 | 00:28:32,957 | اینا رو میذارم توی اتاق بمونه | اینا رو میذارم توی اتاق بمونه |
337 | 00:28:33,703 | 00:28:36,697 | یه مقدار لباس و غذا برای تو و وو جو آوردم | یه مقدار لباس و غذا برای تو و وو جو آوردم |
338 | 00:28:37,473 | 00:28:38,997 | یادم رفت بهت بدمشون | یادم رفت بهت بدمشون |
339 | 00:28:51,213 | 00:28:52,407 | اون چی بود؟ | اون چی بود؟ |
340 | 00:29:37,591 | 00:29:38,746 | اون سو | اون سو |
341 | 00:29:57,940 | 00:29:59,605 | ...توی صحنه قتل | ...توی صحنه قتل |
342 | 00:30:02,010 | 00:30:03,545 | یکی دیگه هم بوده | یکی دیگه هم بوده |
343 | 00:30:06,950 | 00:30:08,645 | همین الان یادم اومد | همین الان یادم اومد |
344 | 00:30:09,750 | 00:30:12,516 | من بیهوش شدم ...و غش کردم ولی مطمئنم شنیدم | من بیهوش شدم ...و غش کردم ولی مطمئنم شنیدم |
345 | 00:30:14,921 | 00:30:16,456 | یکی سوت می زد | یکی سوت می زد |
346 | 00:30:22,030 | 00:30:23,795 | چیزه دیگه ای یادت میاد؟ | چیزه دیگه ای یادت میاد؟ |
347 | 00:30:25,071 | 00:30:26,365 | ...همین | ...همین |
348 | 00:30:27,371 | 00:30:28,736 | یادم میاد | یادم میاد |
349 | 00:30:34,540 | 00:30:35,805 | نگران نباش | نگران نباش |
350 | 00:30:36,980 | 00:30:38,545 | ...ما میفهمیم که چی بوده | ...ما میفهمیم که چی بوده |
351 | 00:30:40,881 | 00:30:44,145 | تا بتونیم بی گناهیت رو به دنیا ثابت کنیم | تا بتونیم بی گناهیت رو به دنیا ثابت کنیم |
352 | 00:30:51,146 | 00:30:56,146 | ||
353 | 00:32:04,931 --> 00:32:06,395 تو کی هستی؟ | 00:32:04,931 --> 00:32:06,395 تو کی هستی؟ | ||
354 | 00:32:09,571 | 00:32:10,666 | همونجا وایسا | همونجا وایسا |
355 | 00:32:13,841 | 00:32:15,105 | صبر کن | صبر کن |
356 | 00:32:19,181 | 00:32:20,416 | صبر کن | صبر کن |
357 | 00:32:22,990 | 00:32:24,716 | مطمئنم یه معنی میده | مطمئنم یه معنی میده |
358 | 00:32:24,990 | 00:32:26,555 | قبل از اینکه اونا بفهمن، ته توشو دربیار | قبل از اینکه اونا بفهمن، ته توشو دربیار |
359 | 00:32:31,460 | 00:32:32,926 | کارآگاه کیم راجع بهش تحقیق کردی؟ | کارآگاه کیم راجع بهش تحقیق کردی؟ |
360 | 00:32:33,530 | 00:32:34,656 | آره این رو بگیر | آره این رو بگیر |
361 | 00:32:35,800 | 00:32:39,026 | من تمام ماشین هایی که با شماره 6049 ثبت شدن رو نگاه کردم | من تمام ماشین هایی که با شماره 6049 ثبت شدن رو نگاه کردم |
362 | 00:32:39,331 | 00:32:40,835 | و بیشتر از صد تا بودن | و بیشتر از صد تا بودن |
363 | 00:32:41,500 | 00:32:44,035 | عیبی نداره مطمئنی همه رو گرفتی؟ | عیبی نداره مطمئنی همه رو گرفتی؟ |
364 | 00:32:44,341 | 00:32:46,611 | ...معلومه من اطلاعات صاحباشونم گذاشتم | ...معلومه من اطلاعات صاحباشونم گذاشتم |
365 | 00:32:46,611 | 00:32:49,605 | به علاوه آدرس فعلیشون، همشون توی اون فایل | به علاوه آدرس فعلیشون، همشون توی اون فایل |
366 | 00:33:06,800 | 00:33:08,125 | شما آقای پارکی نه؟ | شما آقای پارکی نه؟ |
367 | 00:33:09,061 | 00:33:10,926 | شما راننده شوهر سابق من بودین | شما راننده شوهر سابق من بودین |
368 | 00:33:12,170 | 00:33:15,136 | ...من شما رو توی کافه ی بیمارستان دیدم | ...من شما رو توی کافه ی بیمارستان دیدم |
369 | 00:33:15,700 | 00:33:17,105 | که دنبالش می کردین | که دنبالش می کردین |
370 | 00:33:19,510 | 00:33:21,136 | چرا دنبالش میکنین؟ | چرا دنبالش میکنین؟ |
371 | 00:33:22,610 | 00:33:23,776 | ...اون | ...اون |
372 | 00:33:25,181 | 00:33:26,645 | اول دنبال من می گشت | اول دنبال من می گشت |
373 | 00:33:28,351 | 00:33:29,815 | ازم پرسید که ...چرا یون سانگ کیو رو دیدم | ازم پرسید که ...چرا یون سانگ کیو رو دیدم |
374 | 00:33:30,590 | 00:33:32,015 | ...درست قبل از مرگش | ...درست قبل از مرگش |
375 | 00:33:32,891 | 00:33:35,886 | و اینکه چیزی راجع به شماره 6049 شنیدم | و اینکه چیزی راجع به شماره 6049 شنیدم |
376 | 00:33:37,731 | 00:33:39,725 | همه اش برای من پیام میذاشت | همه اش برای من پیام میذاشت |
377 | 00:33:40,831 | 00:33:42,596 | منشی یون رو دیدی؟ | منشی یون رو دیدی؟ |
378 | 00:33:44,371 | 00:33:45,696 | عجله ای بهم زنگ زد | عجله ای بهم زنگ زد |
379 | 00:33:46,800 | 00:33:47,895 | و؟ | و؟ |
380 | 00:33:56,150 | 00:33:57,306 | عیبی نداره | عیبی نداره |
381 | 00:33:57,780 | 00:34:00,045 | نیومدی بهش این رو بگی؟ | نیومدی بهش این رو بگی؟ |
382 | 00:34:00,420 | 00:34:01,846 | ...تو درست میگی ولی | ...تو درست میگی ولی |
383 | 00:34:02,251 | 00:34:03,946 | منشی یون خودش رو نکشته | منشی یون خودش رو نکشته |
384 | 00:34:05,791 | 00:34:07,056 | خواهش میکنم به من کمک کن | خواهش میکنم به من کمک کن |
385 | 00:34:08,121 | 00:34:09,585 | منم بهت کمک میکنم | منم بهت کمک میکنم |
386 | 00:34:10,090 | 00:34:12,225 | با هر چی که میتونم بهت کمک میکنم | با هر چی که میتونم بهت کمک میکنم |
387 | 00:34:13,501 | 00:34:16,395 | پس میتونی بهم اعتماد کنی و بگی | پس میتونی بهم اعتماد کنی و بگی |
388 | 00:34:18,271 | 00:34:19,366 | ...راستش رو بگم | ...راستش رو بگم |
389 | 00:34:20,970 | 00:34:23,165 | از وقتی که مرده خیلی مضطربم | از وقتی که مرده خیلی مضطربم |
390 | 00:34:24,170 | 00:34:26,006 | ...من سر مشروب بهش یه چیزایی گفتم | ...من سر مشروب بهش یه چیزایی گفتم |
391 | 00:34:27,041 | 00:34:28,636 | و همین مدام میومد تو ذهنم | و همین مدام میومد تو ذهنم |
392 | 00:34:29,581 | 00:34:31,346 | بهش چی گفتی؟ | بهش چی گفتی؟ |
393 | 00:34:34,780 | 00:34:38,015 | یه چیزی درباره معاون رئیس جون گی بوم | یه چیزی درباره معاون رئیس جون گی بوم |
394 | 00:34:42,121 | 00:34:43,955 | مامان من اینجام | مامان من اینجام |
395 | 00:34:44,461 | 00:34:45,855 | ...به بار یه دعوای خیلی شدید داشتن | ...به بار یه دعوای خیلی شدید داشتن |
396 | 00:34:46,601 | 00:34:48,196 | وقتی رفتین خانوادتون رو ببینین | وقتی رفتین خانوادتون رو ببینین |
397 | 00:34:48,661 | 00:34:50,125 | من خونم | من خونم |
398 | 00:34:50,931 | 00:34:53,236 | تنها پسرت اینجاست | تنها پسرت اینجاست |
399 | 00:34:57,371 | 00:34:58,466 | مامان | مامان |
400 | 00:34:59,880 | 00:35:01,176 | خیلی مستی | خیلی مستی |
401 | 00:35:01,941 | 00:35:03,076 | هستم | هستم |
402 | 00:35:03,950 | 00:35:05,446 | یکم مشروب خوردم | یکم مشروب خوردم |
403 | 00:35:07,220 | 00:35:08,846 | ببرینش به اتاقش | ببرینش به اتاقش |
404 | 00:35:09,351 | 00:35:10,486 | بله خانم | بله خانم |
405 | 00:35:13,661 | 00:35:15,886 | بذارین ببرمتون طبقه بالا- ولم کن- | بذارین ببرمتون طبقه بالا- ولم کن- |
406 | 00:35:22,200 | 00:35:23,326 | بهت گفتم ولم کن | بهت گفتم ولم کن |
407 | 00:35:24,271 | 00:35:25,395 | باید برین طبقه بالا | باید برین طبقه بالا |
408 | 00:35:27,470 | 00:35:29,636 | چته آشغال؟ | چته آشغال؟ |
409 | 00:35:36,010 | 00:35:38,105 | لعنت بهت- بس کن- | لعنت بهت- بس کن- |
410 | 00:35:45,191 | 00:35:46,616 | من...من متاسفم | من...من متاسفم |
411 | 00:35:55,860 | 00:35:57,026 | این رو بگیر | این رو بگیر |
412 | 00:36:01,800 | 00:36:03,765 | از اتاق برو بیرون- بله خانم- | از اتاق برو بیرون- بله خانم- |
413 | 00:36:03,790 | 00:36:27,576 | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• |
414 | 00:36:27,601 | 00:36:29,096 | چقد پایین تر میخوای بری؟ | چقد پایین تر میخوای بری؟ |
415 | 00:36:29,360 | 00:36:30,526 | ...تا الان | ...تا الان |
416 | 00:36:34,001 | 00:36:35,665 | تا حالا چی کار کردم؟ | تا حالا چی کار کردم؟ |
417 | 00:36:36,411 | 00:36:39,006 | وقتی تو رو میبینم یاد پدرت میوفتم | وقتی تو رو میبینم یاد پدرت میوفتم |
418 | 00:36:39,541 | 00:36:41,736 | بابات، همونی که از همه بیشتر تحقیرش کردی | بابات، همونی که از همه بیشتر تحقیرش کردی |
419 | 00:36:42,340 | 00:36:43,475 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
420 | 00:36:43,751 | 00:36:45,605 | بس کن، سعی نکن خودتو نابود کنی | بس کن، سعی نکن خودتو نابود کنی |
421 | 00:36:45,950 | 00:36:48,716 | ...میترسم مردم بفهمن که مدیر آینده شرکت | ...میترسم مردم بفهمن که مدیر آینده شرکت |
422 | 00:36:49,351 | 00:36:50,786 | انقد آدم پست و سطح پایینیه | انقد آدم پست و سطح پایینیه |
423 | 00:36:56,831 | 00:36:58,156 | ...میترسی که | ...میترسی که |
424 | 00:36:59,090 | 00:37:00,256 | که مردم بفهمن؟ | که مردم بفهمن؟ |
425 | 00:37:01,400 | 00:37:03,765 | صبر کن. یکم واست آب و عسل میارم | صبر کن. یکم واست آب و عسل میارم |
426 | 00:37:04,101 | 00:37:05,326 | بهت خوش میگذره؟ | بهت خوش میگذره؟ |
427 | 00:37:07,271 | 00:37:08,935 | ...لذت میبری | ...لذت میبری |
428 | 00:37:09,970 | 00:37:11,205 | که نقش یه مامان بازی کنی؟ | که نقش یه مامان بازی کنی؟ |
429 | 00:37:32,990 | 00:37:35,955 | ...یکم بهم وقت بده. بعد حقیقت رو فاش میکنم | ...یکم بهم وقت بده. بعد حقیقت رو فاش میکنم |
430 | 00:37:36,771 | 00:37:38,366 | و همه چیز رو بهت میگم | و همه چیز رو بهت میگم |
431 | 00:37:40,470 | 00:37:42,395 | ...معاون رئیس خودش خیلی واضح گفتش که | ...معاون رئیس خودش خیلی واضح گفتش که |
432 | 00:37:43,010 | 00:37:45,136 | "لذت میبری از اینکه نقش یه مامان رو بازی میکنی؟" | "لذت میبری از اینکه نقش یه مامان رو بازی میکنی؟" |
433 | 00:37:53,320 | 00:37:55,550 | یکم دربارتون تحقیق کردم | یکم دربارتون تحقیق کردم |
434 | 00:37:55,550 | 00:37:56,645 | ...و | ...و |
435 | 00:37:58,090 | 00:38:01,685 | یه چیز خیییلی جالبی پیدا کردم | یه چیز خیییلی جالبی پیدا کردم |
436 | 00:38:12,300 | 00:38:14,136 | نتیجه تست دی ان ای | نتیجه تست دی ان ای |
437 | 00:38:14,970 | 00:38:17,466 | بیماران | بیماران |
438 | 00:38:23,280 | 00:38:24,745 | بفرما، گوش کن بهش | بفرما، گوش کن بهش |
439 | 00:38:25,711 | 00:38:27,616 | صدای شما نیست | صدای شما نیست |
440 | 00:38:28,981 | 00:38:33,216 | به نظرتون چی توش ضبط شده؟ | به نظرتون چی توش ضبط شده؟ |
441 | 00:38:33,691 | 00:38:35,116 | واقعاً کنجکاو نیستی؟ | واقعاً کنجکاو نیستی؟ |
442 | 00:38:40,931 | 00:38:43,366 | ...معاون رئیس خودش خیلی واضح گفتش که | ...معاون رئیس خودش خیلی واضح گفتش که |
443 | 00:38:44,231 | 00:38:46,795 | "لذت میبری از اینکه نقش یه مامان رو بازی میکنی؟" | "لذت میبری از اینکه نقش یه مامان رو بازی میکنی؟" |
444 | 00:39:05,621 | 00:39:07,915 | بیمارستان دانشگاه هوریم | بیمارستان دانشگاه هوریم |
445 | 00:39:11,461 | 00:39:15,225 | واسه چی وو جو باید یه مدت طولانی اینجا بمونه؟ | واسه چی وو جو باید یه مدت طولانی اینجا بمونه؟ |
446 | 00:39:15,760 | 00:39:17,601 | ...جی مین میگه که باید کامل تحت درمان قرار بگیره | ...جی مین میگه که باید کامل تحت درمان قرار بگیره |
447 | 00:39:17,601 | 00:39:19,565 | واسه همین میخواد چندتا آزمایش دیگه هم ازش بگیرن | واسه همین میخواد چندتا آزمایش دیگه هم ازش بگیرن |
448 | 00:39:25,371 | 00:39:27,776 | وضعیتش از چیزی که انتظار داشتم بدتره | وضعیتش از چیزی که انتظار داشتم بدتره |
449 | 00:39:28,380 | 00:39:30,006 | منظورتون چیه؟ | منظورتون چیه؟ |
450 | 00:39:30,650 | 00:39:32,705 | نتیجه آزمایشاش نشون میده که پی پی اچ داره | نتیجه آزمایشاش نشون میده که پی پی اچ داره |
451 | 00:39:33,010 | 00:39:35,815 | فشار خون ریوی (بیماری نادر ریوی که در آن رگهای خونی در ریه باریک میشن) | فشار خون ریوی (بیماری نادر ریوی که در آن رگهای خونی در ریه باریک میشن) |
452 | 00:39:36,181 | 00:39:37,915 | فشار خون ریوی؟ | فشار خون ریوی؟ |
453 | 00:39:38,320 | 00:39:41,556 | ...این یعنی که شریان ریویش سفت شده | ...این یعنی که شریان ریویش سفت شده |
454 | 00:39:41,820 | 00:39:44,326 | و قلبش خون کافی دریافت نمیکنه | و قلبش خون کافی دریافت نمیکنه |
455 | 00:39:45,291 | 00:39:48,326 | ولی بازم درمان میشه، درسته؟ | ولی بازم درمان میشه، درسته؟ |
456 | 00:39:48,561 | 00:39:50,395 | درمان بشه، بهتر میشه؟ | درمان بشه، بهتر میشه؟ |
457 | 00:39:51,101 | 00:39:52,265 | ...خب راستش | ...خب راستش |
458 | 00:39:52,771 | 00:39:56,096 | متاسفم که اینو میگم، ولی بیماریش پیشرفته اس | متاسفم که اینو میگم، ولی بیماریش پیشرفته اس |
459 | 00:39:56,570 | 00:39:58,110 | ...علائم اولیه این بیماری | ...علائم اولیه این بیماری |
460 | 00:39:58,110 | 00:39:59,806 | شبیه آسم هستش | شبیه آسم هستش |
461 | 00:40:00,380 | 00:40:02,705 | واسه همینه که زودتر تشخیص داده نشده | واسه همینه که زودتر تشخیص داده نشده |
462 | 00:40:03,181 | 00:40:07,245 | باید ببینیم که اول بدنش به داروها جواب میده | باید ببینیم که اول بدنش به داروها جواب میده |
463 | 00:40:07,880 | 00:40:10,886 | ولی تو این مرحله نمیتونم چیزی رو تضمین کنم | ولی تو این مرحله نمیتونم چیزی رو تضمین کنم |
464 | 00:40:12,490 | 00:40:14,556 | منظورتون چیه که نمیتونید تضمین کنید؟ | منظورتون چیه که نمیتونید تضمین کنید؟ |
465 | 00:40:15,691 | 00:40:18,490 | ...اگه داروها جواب نده | ...اگه داروها جواب نده |
466 | 00:40:18,490 | 00:40:22,596 | تو این حالت، نهایت فقط یک سال وقت داره | تو این حالت، نهایت فقط یک سال وقت داره |
467 | 00:40:25,130 | 00:40:28,501 | ولی فقط باید بتونه تموم تلاشش رو بکنه و تحمل کنه | ولی فقط باید بتونه تموم تلاشش رو بکنه و تحمل کنه |
468 | 00:40:28,501 | 00:40:30,165 | یه لحظه صبر کنید | یه لحظه صبر کنید |
469 | 00:40:31,541 | 00:40:33,906 | ...یعنی الان دارین میگید که دختر من | ...یعنی الان دارین میگید که دختر من |
470 | 00:40:34,880 | 00:40:36,205 | ممکنه آخرش بمیره؟ | ممکنه آخرش بمیره؟ |
471 | 00:41:16,050 | 00:41:18,786 | جی اون سو | جی اون سو |
472 | 00:41:21,320 | 00:41:25,786 | جی اون سو | جی اون سو |
473 | 00:41:29,860 | 00:41:30,966 | الو؟ | الو؟ |
474 | 00:41:31,931 | 00:41:33,265 | حال وو جو چطوره؟ | حال وو جو چطوره؟ |
475 | 00:41:36,771 | 00:41:38,966 | گفتی قراره آزمایش بده | گفتی قراره آزمایش بده |
476 | 00:41:40,541 | 00:41:42,136 | همه چی رو به راهه؟ | همه چی رو به راهه؟ |
477 | 00:41:46,621 | 00:41:47,716 | الو؟ | الو؟ |
478 | 00:41:49,550 | 00:41:50,685 | الو؟ | الو؟ |
479 | 00:41:51,920 | 00:41:53,015 | آره | آره |
480 | 00:41:54,360 | 00:41:55,515 | خوبه | خوبه |
481 | 00:41:56,021 | 00:41:57,486 | چرا صدات میلرزه؟ | چرا صدات میلرزه؟ |
482 | 00:41:59,291 | 00:42:00,556 | اتفاقی افتاده؟ | اتفاقی افتاده؟ |
483 | 00:42:00,831 | 00:42:02,625 | نه، فقط خسته ام | نه، فقط خسته ام |
484 | 00:42:05,300 | 00:42:06,795 | فردا دوباره بهت زنگ میزنم | فردا دوباره بهت زنگ میزنم |
485 | 00:42:30,590 | 00:42:31,786 | می جین | می جین |
486 | 00:42:32,731 | 00:42:35,656 | سلام، تویی- سلام- | سلام، تویی- سلام- |
487 | 00:42:36,061 | 00:42:38,526 | چرا امروز جلسه اولیا نیومده بودی؟ | چرا امروز جلسه اولیا نیومده بودی؟ |
488 | 00:42:39,001 | 00:42:40,395 | حالم خوب نبود | حالم خوب نبود |
489 | 00:42:41,200 | 00:42:42,500 | همه چی رو به راه بود؟ | همه چی رو به راه بود؟ |
490 | 00:42:42,501 | 00:42:44,136 | معلومه که نه | معلومه که نه |
491 | 00:42:44,441 | 00:42:46,636 | چه سر و صدایی به پا شد | چه سر و صدایی به پا شد |
492 | 00:42:47,041 | 00:42:48,041 | چرا؟ | چرا؟ |
493 | 00:42:48,041 | 00:42:50,975 | عروسی بابای وو جو بهم خورد | عروسی بابای وو جو بهم خورد |
494 | 00:42:51,851 | 00:42:54,616 | بهم خورد؟ منظورت چیه؟ | بهم خورد؟ منظورت چیه؟ |
495 | 00:42:55,081 | 00:42:57,191 | ...بابابزرگ یون جو | ...بابابزرگ یون جو |
496 | 00:42:57,191 | 00:42:58,920 | ...با بابابزرگه وو جو دوسته | ...با بابابزرگه وو جو دوسته |
497 | 00:42:58,920 | 00:43:00,656 | واسه همین تو عروسی شون شرکت کرده بود | واسه همین تو عروسی شون شرکت کرده بود |
498 | 00:43:00,891 | 00:43:03,986 | بعد معلوم شده که معلم نقاشیه یه قاتله | بعد معلوم شده که معلم نقاشیه یه قاتله |
499 | 00:43:06,191 | 00:43:07,561 | کی همچین حرفی زده؟ | کی همچین حرفی زده؟ |
500 | 00:43:07,561 | 00:43:08,926 | خود وو جو گفته | خود وو جو گفته |
501 | 00:43:09,331 | 00:43:11,200 | ...از یه جایی شنیده | ...از یه جایی شنیده |
502 | 00:43:11,200 | 00:43:13,426 | و بعدش یهو وسط عروسی غش کرده | و بعدش یهو وسط عروسی غش کرده |
503 | 00:43:14,970 | 00:43:16,335 | واقعاً شکه شده بودم | واقعاً شکه شده بودم |
504 | 00:43:26,351 | 00:43:27,745 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
505 | 00:43:49,441 | 00:43:50,736 | ...متاسفم اینو میگم | ...متاسفم اینو میگم |
506 | 00:43:51,010 | 00:43:53,975 | ولی دارو جواب نمیده | ولی دارو جواب نمیده |
507 | 00:43:56,610 | 00:43:58,306 | ...پس | ...پس |
508 | 00:43:58,411 | 00:44:01,045 | تنها راهی که می مونه پیوند عضوه | تنها راهی که می مونه پیوند عضوه |
509 | 00:44:01,751 | 00:44:04,045 | پیوند؟- بله- | پیوند؟- بله- |
510 | 00:44:04,291 | 00:44:07,855 | ...برخلاف بقیه اعضا بدن | ...برخلاف بقیه اعضا بدن |
511 | 00:44:08,391 | 00:44:10,955 | ما فقط میتونیم ریه رو از یه فرد مرگ مغزی پیوند بدیم | ما فقط میتونیم ریه رو از یه فرد مرگ مغزی پیوند بدیم |
512 | 00:44:11,231 | 00:44:12,960 | ...که زمان بیشتری میبره | ...که زمان بیشتری میبره |
513 | 00:44:12,961 | 00:44:15,955 | واسه یه بیمار کودک، که یه پیوند مناسب پیدا کنیم | واسه یه بیمار کودک، که یه پیوند مناسب پیدا کنیم |
514 | 00:44:16,831 | 00:44:20,065 | مطمئن نیستیم که تا اون زمان میتکنه طتقت بیاره یا نه | مطمئن نیستیم که تا اون زمان میتکنه طتقت بیاره یا نه |
515 | 00:44:22,501 | 00:44:25,036 | راه دیگه ای نیست | راه دیگه ای نیست |
516 | 00:44:25,941 | 00:44:28,236 | ...یه گزینه دیگه هم داریم | ...یه گزینه دیگه هم داریم |
517 | 00:44:28,610 | 00:44:31,045 | ولی تا به حال تو کره انجام نشده | ولی تا به حال تو کره انجام نشده |
518 | 00:44:31,780 | 00:44:32,975 | چیه؟ | چیه؟ |
519 | 00:44:33,581 | 00:44:35,375 | پیوند ریه از یه اهدا کننده ی زنده | پیوند ریه از یه اهدا کننده ی زنده |
520 | 00:44:35,981 | 00:44:38,750 | ما با چند تا ازمایش اهدا کننده ی مناسب رو پیدا میکنیم | ما با چند تا ازمایش اهدا کننده ی مناسب رو پیدا میکنیم |
521 | 00:44:38,751 | 00:44:40,891 | بعد یه قسمت از ریه ی فرد اهدا کننده رو جدا میکنیم | بعد یه قسمت از ریه ی فرد اهدا کننده رو جدا میکنیم |
522 | 00:44:40,891 | 00:44:42,656 | و تو بدن فرد گیرنده قرار میدیم | و تو بدن فرد گیرنده قرار میدیم |
523 | 00:44:43,061 | 00:44:46,156 | ولی همون طور که گفتم این جراحی تا به حال تو کره انجام نشده | ولی همون طور که گفتم این جراحی تا به حال تو کره انجام نشده |
524 | 00:44:46,490 | 00:44:50,096 | و عمل بسیار پر ریسکی هستش | و عمل بسیار پر ریسکی هستش |
525 | 00:44:50,570 | 00:44:52,866 | در نتیجه اهدا کننده ممکنه جونش رو از دست بده | در نتیجه اهدا کننده ممکنه جونش رو از دست بده |
526 | 00:44:53,030 | 00:44:54,596 | واسه همین اصلا پیشنهادش نمی کنیم | واسه همین اصلا پیشنهادش نمی کنیم |
527 | 00:44:55,771 | 00:44:57,435 | من آزمایش ها رو انجام میدم | من آزمایش ها رو انجام میدم |
528 | 00:45:01,711 | 00:45:03,036 | من انجام میدم | من انجام میدم |
529 | 00:45:03,211 | 00:45:05,506 | اون سو- لطفا از من آزمایش بگیرین- | اون سو- لطفا از من آزمایش بگیرین- |
530 | 00:45:06,251 | 00:45:07,745 | شما؟ | شما؟ |
531 | 00:45:09,621 | 00:45:11,550 | تو چارت فقط اسم پدر نوشته شده | تو چارت فقط اسم پدر نوشته شده |
532 | 00:45:11,550 | 00:45:13,716 | شما مادرش هستین؟ | شما مادرش هستین؟ |
533 | 00:45:18,630 | 00:45:20,056 | فقط والدین و | فقط والدین و |
534 | 00:45:20,090 | 00:45:23,355 | فامیل نزدیک میتونن اهدا کنن | فامیل نزدیک میتونن اهدا کنن |
535 | 00:45:23,501 | 00:45:26,995 | اگر نتونین ثابت کنین که عضوی از خانواده هستین | اگر نتونین ثابت کنین که عضوی از خانواده هستین |
536 | 00:45:27,101 | 00:45:30,636 | نمی تونین آزمایش انجام بدین واسه همینه که میپرسم | نمی تونین آزمایش انجام بدین واسه همینه که میپرسم |
537 | 00:45:42,780 | 00:45:45,145 | ببخشید که بهت نگفتم | ببخشید که بهت نگفتم |
538 | 00:45:47,621 | 00:45:49,585 | نتونستم با خودم کنار بیام که بهت بگم | نتونستم با خودم کنار بیام که بهت بگم |
539 | 00:45:51,161 | 00:45:53,386 | میتونم که الان چقدر حال داغونی داری | میتونم که الان چقدر حال داغونی داری |
540 | 00:45:57,530 | 00:45:58,966 | نگران نباش | نگران نباش |
541 | 00:46:00,240 | 00:46:01,565 | من آزمایش ها رو میدم | من آزمایش ها رو میدم |
542 | 00:46:07,610 | 00:46:09,036 | همه چی درست میشه | همه چی درست میشه |
543 | 00:46:26,061 | 00:46:28,495 | مشت کنین | مشت کنین |
544 | 00:46:31,371 | 00:46:33,295 | نفس عمیق بکشین | نفس عمیق بکشین |
545 | 00:46:35,501 | 00:46:37,065 | و نفس رو بدین بیرون | و نفس رو بدین بیرون |
546 | 00:46:55,061 | 00:46:57,326 | کانگ جیمین تحت آزمایش | کانگ جیمین تحت آزمایش |
547 | 00:47:01,800 | 00:47:03,866 | ووجو امروز هوا خیلی خوبه | ووجو امروز هوا خیلی خوبه |
548 | 00:47:04,271 | 00:47:05,565 | چه احساسی داری؟ | چه احساسی داری؟ |
549 | 00:47:13,470 | 00:47:14,906 | به گلها نگاه کن | به گلها نگاه کن |
550 | 00:47:14,941 | 00:47:17,605 | میتونی باهاش انگشتر یا دستبند درست کنی | میتونی باهاش انگشتر یا دستبند درست کنی |
551 | 00:47:25,291 | 00:47:26,486 | یون جون | یون جون |
552 | 00:47:27,590 | 00:47:29,085 | باید یه چیزی بهت بگم | باید یه چیزی بهت بگم |
553 | 00:47:36,360 | 00:47:38,795 | اینطور که معلومه دختر جی اون سو خیلی حالش وخیمه | اینطور که معلومه دختر جی اون سو خیلی حالش وخیمه |
554 | 00:47:40,800 | 00:47:41,935 | جدی؟ | جدی؟ |
555 | 00:48:10,260 | 00:48:12,466 | دخترت خیلی زنده نمی مونه | دخترت خیلی زنده نمی مونه |
556 | 00:48:15,141 | 00:48:16,866 | پس نتیجه این شد | پس نتیجه این شد |
557 | 00:48:18,170 | 00:48:20,576 | وقتی بهت گفتم باید دمت رو میذاشتی رو کولت | وقتی بهت گفتم باید دمت رو میذاشتی رو کولت |
558 | 00:48:20,981 | 00:48:23,875 | انقدر پافشاری کردی بمونی تا مُردن دخترت رو با چشم ببینی ؟ | انقدر پافشاری کردی بمونی تا مُردن دخترت رو با چشم ببینی ؟ |
559 | 00:48:25,010 | 00:48:26,375 | ... قبلا هم گفتم | ... قبلا هم گفتم |
560 | 00:48:26,811 | 00:48:29,415 | سق سیاه همه جا دنبالته | سق سیاه همه جا دنبالته |
561 | 00:48:29,481 | 00:48:30,585 | ... ببین | ... ببین |
562 | 00:48:30,891 | 00:48:34,355 | بعد این همه تلاش برای محافظت از دخترت حالا دخترت به چه روزی افتاده | بعد این همه تلاش برای محافظت از دخترت حالا دخترت به چه روزی افتاده |
563 | 00:48:36,961 | 00:48:38,125 | بمیر | بمیر |
564 | 00:48:39,391 | 00:48:40,526 | بمیر | بمیر |
565 | 00:48:41,001 | 00:48:42,125 | بمیر | بمیر |
566 | 00:48:43,061 | 00:48:45,065 | بمیر !بمیر | بمیر !بمیر |
567 | 00:48:45,170 | 00:48:46,265 | !بمیر | !بمیر |
568 | 00:48:46,731 | 00:48:49,196 | یالا بمیر | یالا بمیر |
569 | 00:48:50,541 | 00:48:52,665 | بمیر بمیر | بمیر بمیر |
570 | 00:48:52,740 | 00:48:55,136 | بمیر بمیر | بمیر بمیر |
571 | 00:48:55,981 | 00:48:57,105 | !بمیر | !بمیر |
572 | 00:48:59,851 | 00:49:01,276 | ولش کن | ولش کن |
573 | 00:49:02,150 | 00:49:03,415 | نکن | نکن |
574 | 00:49:15,860 | 00:49:18,526 | بزودی قراره با پوست و خونش درک کنه که | بزودی قراره با پوست و خونش درک کنه که |
575 | 00:49:18,771 | 00:49:20,295 | دیدن مرگ بچه ی آدم چقدر دردناکه | دیدن مرگ بچه ی آدم چقدر دردناکه |
576 | 00:49:21,101 | 00:49:22,466 | دلم براش میسوزه | دلم براش میسوزه |
577 | 00:49:24,211 | 00:49:27,105 | واقعا دیگه نیاز نیست تو رو ببینم | واقعا دیگه نیاز نیست تو رو ببینم |
578 | 00:49:51,731 | 00:49:54,835 | ! نه! بیا تا ته خطُ ببینیم | ! نه! بیا تا ته خطُ ببینیم |
579 | 00:51:02,698 | 00:51:06,434 | مادر بزرگت پرسید چیزی هست که دوست داشته باشی بخوری؟ | مادر بزرگت پرسید چیزی هست که دوست داشته باشی بخوری؟ |
580 | 00:51:06,698 | 00:51:08,264 | هر چی بخوای برات درست میکنه | هر چی بخوای برات درست میکنه |
581 | 00:51:11,178 | 00:51:13,773 | راستی با معلمت صحبت کردم | راستی با معلمت صحبت کردم |
582 | 00:51:14,408 | 00:51:16,543 | همکلاسی هات خیلی دلتنگتن | همکلاسی هات خیلی دلتنگتن |
583 | 00:51:17,149 | 00:51:18,874 | میخوان بیان بیمارستان ملاقاتت | میخوان بیان بیمارستان ملاقاتت |
584 | 00:51:22,589 | 00:51:24,153 | این چیه؟ | این چیه؟ |
585 | 00:51:25,118 | 00:51:26,253 | .. خوب | .. خوب |
586 | 00:51:27,288 | 00:51:28,883 | آمپول زدم | آمپول زدم |
587 | 00:51:28,959 | 00:51:30,383 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
588 | 00:51:32,459 | 00:51:33,894 | یه سری مواد مغذی | یه سری مواد مغذی |
589 | 00:51:37,299 | 00:51:39,994 | امروز هوا آفتابیه | امروز هوا آفتابیه |
590 | 00:51:41,109 | 00:51:43,733 | وو جو میای بریم بیرون با هم ؟ | وو جو میای بریم بیرون با هم ؟ |
591 | 00:51:48,578 | 00:51:50,278 | اگه خسته ای میتونیم بعدا بریم | اگه خسته ای میتونیم بعدا بریم |
592 | 00:51:50,279 | 00:51:51,573 | کفشامو بهم بده | کفشامو بهم بده |
593 | 00:52:02,579 | 00:52:03,734 | بابا | بابا |
594 | 00:52:07,778 | 00:52:10,714 | مریضیِ من جدیه؟ | مریضیِ من جدیه؟ |
595 | 00:52:13,019 | 00:52:14,754 | نه اصلا | نه اصلا |
596 | 00:52:15,159 | 00:52:18,254 | فقط روت داره یه چکاپ انجام میشه که سالم تر بشی | فقط روت داره یه چکاپ انجام میشه که سالم تر بشی |
597 | 00:52:19,588 | 00:52:21,594 | میخوام برم خونه | میخوام برم خونه |
598 | 00:52:23,599 | 00:52:25,464 | حتما میریم | حتما میریم |
599 | 00:52:26,329 | 00:52:27,634 | به زودی میریم خونه | به زودی میریم خونه |
600 | 00:52:29,639 | 00:52:32,864 | از خانم جی چه خبر؟ اصلا برگشت تا حالا؟ | از خانم جی چه خبر؟ اصلا برگشت تا حالا؟ |
601 | 00:52:34,608 | 00:52:37,844 | آره هر روز میاد اینجا | آره هر روز میاد اینجا |
602 | 00:52:39,579 | 00:52:41,574 | چه احساسی در موردش داشتی؟ | چه احساسی در موردش داشتی؟ |
603 | 00:52:42,548 | 00:52:46,243 | منظورم اولین باری که شنیدی چی کار کرده | منظورم اولین باری که شنیدی چی کار کرده |
604 | 00:52:49,289 | 00:52:50,484 | اولش | اولش |
605 | 00:52:53,128 | 00:52:54,924 | خیلی شوکه شدم | خیلی شوکه شدم |
606 | 00:52:56,128 | 00:52:58,094 | حتی از دستش خیلی عصبانی شدم | حتی از دستش خیلی عصبانی شدم |
607 | 00:53:00,499 | 00:53:02,793 | ولی بعد؟ | ولی بعد؟ |
608 | 00:53:03,568 | 00:53:04,964 | به حرفاش گوش کردم | به حرفاش گوش کردم |
609 | 00:53:06,269 | 00:53:07,634 | و میخواستم که بهش اعتماد کنم | و میخواستم که بهش اعتماد کنم |
610 | 00:53:08,979 | 00:53:11,904 | گفت که اون کارو نکرده؟ | گفت که اون کارو نکرده؟ |
611 | 00:53:18,148 | 00:53:19,313 | وقتی این اتفاق افتاد | وقتی این اتفاق افتاد |
612 | 00:53:21,019 | 00:53:23,484 | اون باردار بود | اون باردار بود |
613 | 00:53:26,289 | 00:53:28,393 | اون جنگید تا از بچه ش مراقبت کنه | اون جنگید تا از بچه ش مراقبت کنه |
614 | 00:53:28,928 | 00:53:30,924 | اما در نهایت به ناحق متهم شد | اما در نهایت به ناحق متهم شد |
615 | 00:53:32,198 | 00:53:33,364 | خوب ؟ | خوب ؟ |
616 | 00:53:34,499 | 00:53:35,993 | بچه ش چی شد؟ | بچه ش چی شد؟ |
617 | 00:53:40,838 | 00:53:41,973 | ... یعنی الان | ... یعنی الان |
618 | 00:53:42,738 | 00:53:44,203 | بچه ش کجاست ؟ | بچه ش کجاست ؟ |
619 | 00:53:53,448 | 00:53:54,913 | آقا شما پدر کانگ وو جو هستین؟ | آقا شما پدر کانگ وو جو هستین؟ |
620 | 00:54:13,869 | 00:54:15,734 | آقای کانگ جی مین؟- بعله- | آقای کانگ جی مین؟- بعله- |
621 | 00:54:16,979 | 00:54:19,203 | بیاید بریم داخل حرف بزنیم- باشه- | بیاید بریم داخل حرف بزنیم- باشه- |
622 | 00:54:22,648 | 00:54:25,214 | مرکز پیوند عضو | مرکز پیوند عضو |
623 | 00:54:46,008 | 00:54:47,504 | من نمیتونم بیخیالش بشم | من نمیتونم بیخیالش بشم |
624 | 00:54:50,539 | 00:54:52,373 | هرطور شده یه اهدا کننده پیدا میکنم | هرطور شده یه اهدا کننده پیدا میکنم |
625 | 00:54:53,108 | 00:54:54,148 | جی مین | جی مین |
626 | 00:54:54,148 | 00:54:56,143 | نمیتونم بزارم وو جو اینجوری بمیره | نمیتونم بزارم وو جو اینجوری بمیره |
627 | 00:54:58,519 | 00:55:00,014 | نمیتونم بزاره بره | نمیتونم بزاره بره |
628 | 00:55:00,758 | 00:55:03,654 | جی مین ، به من نگاه کن | جی مین ، به من نگاه کن |
629 | 00:55:06,559 | 00:55:07,793 | من اینکارو میکنم | من اینکارو میکنم |
630 | 00:55:18,568 | 00:55:19,904 | من باهاش جورم | من باهاش جورم |
631 | 00:55:22,939 | 00:55:24,174 | وو جوی من | وو جوی من |
632 | 00:55:27,209 | 00:55:28,444 | من میتونم نجاتش بدم | من میتونم نجاتش بدم |
633 | 00:55:47,539 | 00:55:48,634 | وو جو | وو جو |
634 | 00:55:49,439 | 00:55:50,694 | اینجا چیکار میکنی؟ | اینجا چیکار میکنی؟ |
635 | 00:55:50,968 | 00:55:53,804 | تو اتاقت نبودی بخاطر همین همه جارو دنبالت گشتم | تو اتاقت نبودی بخاطر همین همه جارو دنبالت گشتم |
636 | 00:55:54,608 | 00:55:55,703 | چی؟ | چی؟ |
637 | 00:55:56,439 | 00:55:57,603 | خدای من | خدای من |
638 | 00:55:59,079 | 00:56:00,304 | چیکار میکنی؟ بیا بریم | چیکار میکنی؟ بیا بریم |
639 | 00:56:04,318 | 00:56:05,444 | بیا | بیا |
640 | 00:56:13,088 | 00:56:14,623 | این چیزایی که گفتی چی بود؟ | این چیزایی که گفتی چی بود؟ |
641 | 00:56:15,499 | 00:56:16,654 | ...جی مین،من | ...جی مین،من |
642 | 00:56:17,568 | 00:56:19,063 | من آزمایش دادم | من آزمایش دادم |
643 | 00:56:20,198 | 00:56:21,333 | چطوری؟ | چطوری؟ |
644 | 00:56:22,338 | 00:56:23,433 | واقعیتش | واقعیتش |
645 | 00:56:24,309 | 00:56:26,004 | ...من از یون جون خواستم | ...من از یون جون خواستم |
646 | 00:56:26,738 | 00:56:28,273 | کمکم کنه آزمایش بدم | کمکم کنه آزمایش بدم |
647 | 00:56:29,139 | 00:56:31,178 | ازش خواستم از جایگاهش برای کمک بهم استفاده کنه | ازش خواستم از جایگاهش برای کمک بهم استفاده کنه |
648 | 00:56:31,178 | 00:56:32,603 | که ببینه من جفت هستم یا نه | که ببینه من جفت هستم یا نه |
649 | 00:56:32,849 | 00:56:33,973 | ...و | ...و |
650 | 00:56:35,148 | 00:56:36,373 | من برای اهدای عضو جورم | من برای اهدای عضو جورم |
651 | 00:56:38,389 | 00:56:41,284 | ولی متاسفانه من خانواده اش نیستم | ولی متاسفانه من خانواده اش نیستم |
652 | 00:56:41,588 | 00:56:42,789 | پس حتی اگه من یه جفت اهدای عضو باشم | پس حتی اگه من یه جفت اهدای عضو باشم |
653 | 00:56:42,789 | 00:56:45,523 | اون نمیتونه از من عضو بگیره | اون نمیتونه از من عضو بگیره |
654 | 00:56:46,389 | 00:56:48,023 | ولی یه راه دیگه هست | ولی یه راه دیگه هست |
655 | 00:56:48,628 | 00:56:50,993 | اگه من بتونم ثابت کنم که من مادر خونی شم | اگه من بتونم ثابت کنم که من مادر خونی شم |
656 | 00:56:51,599 | 00:56:53,123 | میتونیم عمل بشیم | میتونیم عمل بشیم |
657 | 00:56:54,499 | 00:56:55,734 | ...اونوقت میتونیم | ...اونوقت میتونیم |
658 | 00:56:57,039 | 00:56:58,534 | وو جو رو نجات بدیم | وو جو رو نجات بدیم |
659 | 00:57:00,568 | 00:57:02,004 | بعدش چه اتفاقی برای تو میوفته؟ | بعدش چه اتفاقی برای تو میوفته؟ |
660 | 00:57:02,778 | 00:57:05,074 | نشنیدی گفتن عملش سخت و خطرناکه؟ | نشنیدی گفتن عملش سخت و خطرناکه؟ |
661 | 00:57:06,778 | 00:57:09,273 | چطور میتونم بزارم عمل رو انجام بدی؟ | چطور میتونم بزارم عمل رو انجام بدی؟ |
662 | 00:57:10,678 | 00:57:12,389 | اسمش توی لیست انتظاره | اسمش توی لیست انتظاره |
663 | 00:57:12,389 | 00:57:13,844 | پس بیا یکم دیگه هم صبر کنیم | پس بیا یکم دیگه هم صبر کنیم |
664 | 00:57:14,289 | 00:57:15,689 | ممکنه یک اهدا کنندا دیگه پیدا کنه ...زود تر از | ممکنه یک اهدا کنندا دیگه پیدا کنه ...زود تر از |
665 | 00:57:15,689 | 00:57:17,353 | وو جو وقت نداره | وو جو وقت نداره |
666 | 00:57:20,229 | 00:57:23,924 | جی مین،من میدونم تو نگران چی | جی مین،من میدونم تو نگران چی |
667 | 00:57:24,829 | 00:57:26,123 | ...ولی من | ...ولی من |
668 | 00:57:27,068 | 00:57:28,694 | میخوام وو جو رو نجات بدم | میخوام وو جو رو نجات بدم |
669 | 00:57:30,369 | 00:57:32,063 | ...و بهت قول میدم | ...و بهت قول میدم |
670 | 00:57:33,338 | 00:57:34,603 | منم نجات پیدا میکنم | منم نجات پیدا میکنم |
671 | 00:57:40,709 | 00:57:42,614 | چرا این باید به تو ربط داشته باشه ولی من نه؟ | چرا این باید به تو ربط داشته باشه ولی من نه؟ |
672 | 00:57:44,389 | 00:57:45,543 | جی مین | جی مین |
673 | 00:57:46,648 | 00:57:47,853 | میدونی چیه؟ | میدونی چیه؟ |
674 | 00:57:49,459 | 00:57:52,154 | وقتی شنیدم که من یه جفت برای اهدای عضوم | وقتی شنیدم که من یه جفت برای اهدای عضوم |
675 | 00:57:52,959 | 00:57:55,054 | نمیدونی که چقدر خوشحال بودم | نمیدونی که چقدر خوشحال بودم |
676 | 00:57:56,858 | 00:57:58,893 | انگار که بخاطر تحمل کردن اون سال ها | انگار که بخاطر تحمل کردن اون سال ها |
677 | 00:57:59,869 | 00:58:01,864 | از خدا هدیه گرفتم | از خدا هدیه گرفتم |
678 | 00:58:03,898 | 00:58:07,674 | من میخوام این هدیه رو بدم وو جو | من میخوام این هدیه رو بدم وو جو |
679 | 00:58:10,309 | 00:58:12,004 | پس لطفا کمکم کن | پس لطفا کمکم کن |
680 | 00:58:33,398 | 00:58:37,534 | این یه عمل پر از ریسکه | این یه عمل پر از ریسکه |
681 | 00:58:37,809 | 00:58:39,964 | ممکنه اهدا کننده بمیره | ممکنه اهدا کننده بمیره |
682 | 00:58:40,409 | 00:58:41,904 | بخاطر همین ما پیشنهادش نمیدیم | بخاطر همین ما پیشنهادش نمیدیم |
683 | 00:58:42,639 | 00:58:45,304 | وقتی شنیدم که من یه جفت برای اهدای عضوم | وقتی شنیدم که من یه جفت برای اهدای عضوم |
684 | 00:58:46,048 | 00:58:48,273 | نمیدونی که چقدر خوشحال بودم | نمیدونی که چقدر خوشحال بودم |
685 | 00:58:49,878 | 00:58:52,083 | انگار که بخاطر تحمل کردن اون سال ها | انگار که بخاطر تحمل کردن اون سال ها |
686 | 00:58:52,919 | 00:58:55,014 | از خدا هدیه گرفتم | از خدا هدیه گرفتم |
687 | 00:59:19,108 | 00:59:21,714 | اون با یک بچه حامله بود | اون با یک بچه حامله بود |
688 | 00:59:24,448 | 00:59:26,614 | اون جنگید تا از بچش محافظت کنه | اون جنگید تا از بچش محافظت کنه |
689 | 00:59:26,988 | 00:59:29,054 | ولی در آخر به نامردی متهم شد | ولی در آخر به نامردی متهم شد |
690 | 00:59:30,358 | 00:59:31,484 | خب؟ | خب؟ |
691 | 00:59:32,628 | 00:59:34,083 | بچه نجات پیدا کرد؟ | بچه نجات پیدا کرد؟ |
692 | 00:59:37,398 | 00:59:38,493 | ...بعد | ...بعد |
693 | 00:59:39,298 | 00:59:40,764 | بچه الان کجاست؟ | بچه الان کجاست؟ |
694 | 00:59:45,639 | 00:59:47,163 | من میخوام وو جو رو نجات بدم | من میخوام وو جو رو نجات بدم |
695 | 00:59:48,139 | 00:59:51,444 | و بهت قول میدم که منم نجات پیدا میکنم | و بهت قول میدم که منم نجات پیدا میکنم |
696 | 01:00:48,273 | 01:01:18,543 | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• |
697 | 01:01:18,568 | 01:01:21,663 | دروغ پشت دروغ | دروغ پشت دروغ |
698 | 01:01:21,738 | 01:01:24,139 | نمیخوام، نمیخوام من میخوام برم خونه ، بابایی | نمیخوام، نمیخوام من میخوام برم خونه ، بابایی |
699 | 01:01:24,139 | 01:01:25,568 | وو جو تمومش کن- !مامان بزرگ- | وو جو تمومش کن- !مامان بزرگ- |
700 | 01:01:25,568 | 01:01:27,973 | مامان بزرگ میخوام برم خونه- میدونم عزیزم- | مامان بزرگ میخوام برم خونه- میدونم عزیزم- |
701 | 01:01:29,039 | 01:01:30,333 | نترس | نترس |
702 | 01:01:30,709 | 01:01:33,108 | مامان ازت محافظت میکنه | مامان ازت محافظت میکنه |
703 | 01:01:33,108 | 01:01:34,913 | تو حتی اگه بخوام متوقفت کنم به حرفم گوش نمیدی، میدی؟ | تو حتی اگه بخوام متوقفت کنم به حرفم گوش نمیدی، میدی؟ |
704 | 01:01:35,048 | 01:01:37,984 | من هرکسی که سر راهت قرار بگیره رو متوقف میکنم | من هرکسی که سر راهت قرار بگیره رو متوقف میکنم |
705 | 01:01:38,289 | 01:01:41,143 | به گشتن ادامه بدین حتی اگه مجبور شدین خونه شو بگردین | به گشتن ادامه بدین حتی اگه مجبور شدین خونه شو بگردین |
706 | 01:01:41,358 | 01:01:43,619 | ما تصمیم گرفتیم که جراحی رو انجام ندیم | ما تصمیم گرفتیم که جراحی رو انجام ندیم |
707 | 01:01:43,619 | 01:01:45,729 | ولی باید خودتو خوش شانس بدونی | ولی باید خودتو خوش شانس بدونی |
708 | 01:01:45,729 | 01:01:46,758 | تبریک میگم | تبریک میگم |
709 | 01:01:46,758 | 01:01:48,953 | داری میگی بهش کمک میکنی جراحی کنه؟ | داری میگی بهش کمک میکنی جراحی کنه؟ |
710 | 01:01:49,128 | 01:01:50,628 | واقعا فکر میکنی باورت میکنم؟ | واقعا فکر میکنی باورت میکنم؟ |
711 | 01:01:50,628 | 01:01:52,594 | منم میخوام نجاتش بدم | منم میخوام نجاتش بدم |
712 | 01:01:52,698 | 01:01:54,669 | تنها همخونی که برام باقی مونده | تنها همخونی که برام باقی مونده |
713 | 01:01:54,669 | 01:01:56,139 | پس تو باورش میکنی؟ | پس تو باورش میکنی؟ |
714 | 01:01:56,139 | 01:01:57,539 | ممکنه دیدنش الان برات سخت باشه | ممکنه دیدنش الان برات سخت باشه |
715 | 01:01:57,539 | 01:01:59,404 | ولی کم کم میفهمیش | ولی کم کم میفهمیش |
716 | 01:01:59,539 | 01:02:00,738 | ...این بهترین راه | ...این بهترین راه |
717 | 01:02:00,738 | 01:02:03,373 | برای نجات وو جو و محافظت از توعه | برای نجات وو جو و محافظت از توعه |
718 | 01:02:03,439 | 01:02:06,409 | میخوام جی اون سو بره ولش کن | میخوام جی اون سو بره ولش کن |
719 | 01:02:06,409 | 01:02:08,979 | آقا لطفا دوباره کمیته تشکیل بدید | آقا لطفا دوباره کمیته تشکیل بدید |
720 | 01:02:08,979 | 01:02:12,243 | این یه معامله تموم شده است پدرش موافقت کرده | این یه معامله تموم شده است پدرش موافقت کرده |
721 | 01:02:12,818 | 01:02:13,849 | متاسفم | متاسفم |
722 | 01:02:13,849 | 01:02:15,654 | باید یه کاری میکردم | باید یه کاری میکردم |
723 | 01:02:15,919 | 01:02:18,183 | من باید وو جو رو به هر قیمتی که شده نجات بدم | من باید وو جو رو به هر قیمتی که شده نجات بدم |
724 | 01:02:18,208 | 01:02:25,658 | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• | •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• |