This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:18,653 | 00:00:19,693 | Woo Joo. | Woo Joo. |
2 | 00:00:20,222 | 00:00:22,062 | Woo Joo, why are you crying? | Woo Joo, why are you crying? |
3 | 00:00:24,893 | 00:00:26,062 | Where are you going? | Where are you going? |
4 | 00:00:27,162 | 00:00:28,162 | Woo Joo. | Woo Joo. |
5 | 00:00:31,002 | 00:00:32,173 | What's wrong, Woo Joo? | What's wrong, Woo Joo? |
6 | 00:00:33,473 | 00:00:34,503 | Ms. Ji, | Ms. Ji, |
7 | 00:00:35,303 | 00:00:36,503 | are you a murderer? | are you a murderer? |
8 | 00:00:40,943 | 00:00:41,983 | Did you really... | Did you really... |
9 | 00:00:43,543 | 00:00:45,013 | kill someone? | kill someone? |
10 | 00:00:56,662 | 00:00:59,468 | (One hour before the wedding) | (One hour before the wedding) |
11 | 00:00:59,492 | 00:01:01,833 | (Groom: Kang Ji Min, Bride: Ji Eun Su) | (Groom: Kang Ji Min, Bride: Ji Eun Su) |
12 | 00:01:18,952 | 00:01:20,383 | My goodness, look at you. | My goodness, look at you. |
13 | 00:01:21,183 | 00:01:22,523 | Do I look okay? | Do I look okay? |
14 | 00:01:23,853 | 00:01:25,123 | Let me see. | Let me see. |
15 | 00:01:34,802 | 00:01:35,903 | You're so beautiful. | You're so beautiful. |
16 | 00:01:39,172 | 00:01:41,142 | I hope we'll always be happy like today. | I hope we'll always be happy like today. |
17 | 00:01:42,543 | 00:01:43,773 | No matter what. | No matter what. |
18 | 00:01:58,853 | 00:02:02,823 | - My goodness. - Gosh, are you that happy? | - My goodness. - Gosh, are you that happy? |
19 | 00:02:02,922 | 00:02:05,032 | Well, it's good to see them being happy. | Well, it's good to see them being happy. |
20 | 00:02:05,233 | 00:02:07,368 | Son, keep doing what you were doing. | Son, keep doing what you were doing. |
21 | 00:02:07,392 | 00:02:09,402 | Please excuse us. Let's go. | Please excuse us. Let's go. |
22 | 00:02:09,763 | 00:02:11,549 | Stop making such a fuss. | Stop making such a fuss. |
23 | 00:02:11,573 | 00:02:12,573 | All right. | All right. |
24 | 00:02:14,503 | 00:02:16,802 | So did you sleep well last night? | So did you sleep well last night? |
25 | 00:02:18,013 | 00:02:19,013 | Yes. | Yes. |
26 | 00:02:21,283 | 00:02:22,343 | Mother. | Mother. |
27 | 00:02:26,013 | 00:02:27,533 | I hope you two will be happy together. | I hope you two will be happy together. |
28 | 00:02:29,723 | 00:02:30,853 | Thank you. | Thank you. |
29 | 00:02:32,392 | 00:02:33,522 | You look so beautiful. | You look so beautiful. |
30 | 00:02:38,462 | 00:02:39,992 | Woo Joo, you look so pretty. | Woo Joo, you look so pretty. |
31 | 00:02:40,693 | 00:02:41,832 | You too, Ms. Ji. | You too, Ms. Ji. |
32 | 00:02:43,462 | 00:02:44,503 | My goodness. | My goodness. |
33 | 00:02:57,712 | 00:02:58,783 | Goodness. | Goodness. |
34 | 00:03:03,552 | 00:03:04,693 | Eun Su. | Eun Su. |
35 | 00:03:05,652 | 00:03:07,793 | I hope you'll smile like that for long. | I hope you'll smile like that for long. |
36 | 00:03:40,422 | 00:03:44,193 | (Lie After Lie) | (Lie After Lie) |
37 | 00:03:44,533 | 00:03:46,133 | (Episode 13) | (Episode 13) |
38 | 00:04:22,963 | 00:04:25,072 | Sir, this is Se Mi. | Sir, this is Se Mi. |
39 | 00:04:25,632 | 00:04:29,143 | I'm thinking to get some rest for personal reasons. | I'm thinking to get some rest for personal reasons. |
40 | 00:04:30,203 | 00:04:34,343 | Also, I'd like to change David's agent to someone else. | Also, I'd like to change David's agent to someone else. |
41 | 00:04:35,713 | 00:04:36,812 | Sorry. | Sorry. |
42 | 00:04:45,122 | 00:04:47,122 | (Chairwoman Kim Ho Ran) | (Chairwoman Kim Ho Ran) |
43 | 00:04:51,492 | 00:04:52,692 | (Chairwoman Kim Ho Ran) | (Chairwoman Kim Ho Ran) |
44 | 00:04:54,703 | 00:04:55,733 | Hello? | Hello? |
45 | 00:04:56,463 | 00:04:58,273 | I'm at the wedding right now. | I'm at the wedding right now. |
46 | 00:05:01,203 | 00:05:02,703 | Why did you go there? | Why did you go there? |
47 | 00:05:03,143 | 00:05:06,343 | It seemed like you won't be able to keep your promise with me. | It seemed like you won't be able to keep your promise with me. |
48 | 00:05:09,143 | 00:05:10,242 | What do you mean... | What do you mean... |
49 | 00:05:10,983 | 00:05:13,012 | Hello? Hello? | Hello? Hello? |
50 | 00:05:26,062 | 00:05:28,403 | Ms. Ji, it's almost time. | Ms. Ji, it's almost time. |
51 | 00:05:29,103 | 00:05:30,302 | And please take this. | And please take this. |
52 | 00:05:30,862 | 00:05:31,973 | What is this? | What is this? |
53 | 00:05:32,072 | 00:05:33,733 | Someone just sent you a delivery. | Someone just sent you a delivery. |
54 | 00:05:34,543 | 00:05:35,943 | It must be a gift for your wedding. | It must be a gift for your wedding. |
55 | 00:05:36,543 | 00:05:37,572 | Thank you. | Thank you. |
56 | 00:05:37,643 | 00:05:39,689 | Then please come out when you're done getting ready. | Then please come out when you're done getting ready. |
57 | 00:05:39,713 | 00:05:40,713 | Okay. | Okay. |
58 | 00:05:54,492 | 00:05:56,463 | No, even if she does this, | No, even if she does this, |
59 | 00:05:58,362 | 00:05:59,682 | she can't make me scared anymore. | she can't make me scared anymore. |
60 | 00:06:21,182 | 00:06:22,752 | All right. Goodness. | All right. Goodness. |
61 | 00:06:25,492 | 00:06:26,593 | My wreath. | My wreath. |
62 | 00:06:27,122 | 00:06:29,122 | - What? - Woo Joo, what's wrong? | - What? - Woo Joo, what's wrong? |
63 | 00:06:29,663 | 00:06:31,233 | My wreath is gone. | My wreath is gone. |
64 | 00:06:31,663 | 00:06:33,793 | My teacher made it for me. | My teacher made it for me. |
65 | 00:06:33,963 | 00:06:36,833 | What? You had it on you just now. | What? You had it on you just now. |
66 | 00:06:37,463 | 00:06:39,703 | It's in the waiting room. I'll be quick. | It's in the waiting room. I'll be quick. |
67 | 00:06:39,833 | 00:06:42,273 | - Sweetie, be careful. - Okay. | - Sweetie, be careful. - Okay. |
68 | 00:07:01,153 | 00:07:04,262 | That's odd. I thought I left it here. | That's odd. I thought I left it here. |
69 | 00:07:07,062 | 00:07:08,302 | Are you looking for this? | Are you looking for this? |
70 | 00:07:17,043 | 00:07:18,072 | Here. | Here. |
71 | 00:07:22,283 | 00:07:23,913 | Thank you. | Thank you. |
72 | 00:07:26,012 | 00:07:27,153 | How do you feel... | How do you feel... |
73 | 00:07:29,052 | 00:07:30,783 | about your dad's wedding? | about your dad's wedding? |
74 | 00:07:37,062 | 00:07:40,192 | Why? Do you not want to talk to me? | Why? Do you not want to talk to me? |
75 | 00:07:42,403 | 00:07:45,473 | I was told never to see you again. | I was told never to see you again. |
76 | 00:07:46,932 | 00:07:48,103 | Was it your dad? | Was it your dad? |
77 | 00:07:52,672 | 00:07:53,812 | I see. | I see. |
78 | 00:07:54,612 | 00:07:56,312 | That's a shame, but I can't help it. | That's a shame, but I can't help it. |
79 | 00:07:56,913 | 00:07:58,833 | If your dad said that, you should listen to him. | If your dad said that, you should listen to him. |
80 | 00:08:02,422 | 00:08:03,523 | Then... | Then... |
81 | 00:08:05,453 | 00:08:06,622 | take care. | take care. |
82 | 00:08:22,942 | 00:08:24,403 | What are you doing here? | What are you doing here? |
83 | 00:08:28,843 | 00:08:30,382 | I was worried about your daughter. | I was worried about your daughter. |
84 | 00:08:33,353 | 00:08:36,522 | I told you not to mess with Woo Joo. | I told you not to mess with Woo Joo. |
85 | 00:08:37,423 | 00:08:39,122 | Is this truly the best for her? | Is this truly the best for her? |
86 | 00:08:39,652 | 00:08:43,122 | Then what choice do I have? Her dad wanted to be with her. | Then what choice do I have? Her dad wanted to be with her. |
87 | 00:08:43,262 | 00:08:44,662 | Even so, you should've stopped him. | Even so, you should've stopped him. |
88 | 00:08:45,762 | 00:08:46,939 | You're going to let... | You're going to let... |
89 | 00:08:46,963 | 00:08:49,303 | such a frightening woman be her stepmother? | such a frightening woman be her stepmother? |
90 | 00:08:51,402 | 00:08:52,733 | How can I stop him? | How can I stop him? |
91 | 00:08:53,333 | 00:08:55,653 | He knows she murdered her husband, but he still likes her! | He knows she murdered her husband, but he still likes her! |
92 | 00:08:58,012 | 00:08:59,343 | Lower your voice. | Lower your voice. |
93 | 00:08:59,512 | 00:09:01,213 | So please, just go. | So please, just go. |
94 | 00:09:01,412 | 00:09:03,083 | Don't let Woo Joo find out. | Don't let Woo Joo find out. |
95 | 00:09:06,882 | 00:09:09,782 | I also wasn't going to let her know like this. | I also wasn't going to let her know like this. |
96 | 00:09:11,992 | 00:09:14,693 | All right. I'll leave. | All right. I'll leave. |
97 | 00:09:37,542 | 00:09:39,912 | - Congratulations! - Be happy! | - Congratulations! - Be happy! |
98 | 00:09:40,083 | 00:09:41,353 | - Congrats! - Congratulations! | - Congrats! - Congratulations! |
99 | 00:09:47,022 | 00:09:48,093 | Woo Joo. | Woo Joo. |
100 | 00:09:50,223 | 00:09:52,132 | Woo Joo, why are you crying? | Woo Joo, why are you crying? |
101 | 00:09:55,303 | 00:09:56,603 | Where are you going? | Where are you going? |
102 | 00:09:57,703 | 00:09:58,772 | Woo Joo. | Woo Joo. |
103 | 00:10:01,573 | 00:10:02,742 | Woo Joo, what's wrong? | Woo Joo, what's wrong? |
104 | 00:10:04,343 | 00:10:07,313 | Ms. Ji, are you a murderer? | Ms. Ji, are you a murderer? |
105 | 00:10:13,813 | 00:10:15,152 | Did you really... | Did you really... |
106 | 00:10:16,453 | 00:10:18,292 | kill someone? | kill someone? |
107 | 00:10:28,162 | 00:10:31,933 | What is she talking about? Why would she kill someone? | What is she talking about? Why would she kill someone? |
108 | 00:10:32,673 | 00:10:34,073 | Goodness, that's nonsense. | Goodness, that's nonsense. |
109 | 00:10:34,532 | 00:10:36,573 | I'm sure you heard something wrong. | I'm sure you heard something wrong. |
110 | 00:10:37,573 | 00:10:40,612 | I heard my mom talk very clearly. | I heard my mom talk very clearly. |
111 | 00:10:46,382 | 00:10:48,782 | Woo Joo, I can explain. | Woo Joo, I can explain. |
112 | 00:10:50,652 | 00:10:52,193 | Don't come near me. | Don't come near me. |
113 | 00:10:53,292 | 00:10:54,323 | Woo Joo! | Woo Joo! |
114 | 00:11:00,132 | 00:11:01,193 | Woo Joo. | Woo Joo. |
115 | 00:11:08,372 | 00:11:09,443 | Woo Joo! | Woo Joo! |
116 | 00:11:13,213 | 00:11:14,372 | - Woo Joo. - Woo Joo! | - Woo Joo. - Woo Joo! |
117 | 00:11:15,083 | 00:11:16,689 | - Woo Joo. - Woo Joo. | - Woo Joo. - Woo Joo. |
118 | 00:11:16,713 | 00:11:18,683 | Woo Joo. Woo Joo! | Woo Joo. Woo Joo! |
119 | 00:11:19,152 | 00:11:20,758 | - Woo Joo. - Open your eyes! | - Woo Joo. - Open your eyes! |
120 | 00:11:20,782 | 00:11:22,083 | What's going on? | What's going on? |
121 | 00:11:23,223 | 00:11:24,652 | Woo Joo. Hey, Woo Joo. | Woo Joo. Hey, Woo Joo. |
122 | 00:11:32,792 | 00:11:34,193 | You must stay here. | You must stay here. |
123 | 00:11:48,912 | 00:11:50,258 | What happened? | What happened? |
124 | 00:11:50,282 | 00:11:52,183 | What's going on right now? | What's going on right now? |
125 | 00:11:52,313 | 00:11:54,923 | My goodness. I can't believe this. | My goodness. I can't believe this. |
126 | 00:12:01,762 | 00:12:02,823 | Oh, dear. | Oh, dear. |
127 | 00:12:23,112 | 00:12:24,242 | Unbelievable. | Unbelievable. |
128 | 00:12:24,742 | 00:12:26,652 | What is this chaos? | What is this chaos? |
129 | 00:12:27,583 | 00:12:28,782 | Where is she right now? | Where is she right now? |
130 | 00:12:29,022 | 00:12:31,693 | I need to check with her. Where is she? | I need to check with her. Where is she? |
131 | 00:12:31,792 | 00:12:32,923 | I'll go with you. | I'll go with you. |
132 | 00:12:33,053 | 00:12:34,492 | Just stay here. | Just stay here. |
133 | 00:12:35,262 | 00:12:36,292 | What? | What? |
134 | 00:12:37,423 | 00:12:40,733 | Wait, did you already know? | Wait, did you already know? |
135 | 00:12:41,132 | 00:12:42,132 | Did you? | Did you? |
136 | 00:12:43,902 | 00:12:45,372 | I did. | I did. |
137 | 00:12:46,372 | 00:12:47,973 | What? | What? |
138 | 00:12:48,443 | 00:12:50,779 | - Mom, what? - Are you in your right mind? | - Mom, what? - Are you in your right mind? |
139 | 00:12:50,803 | 00:12:53,163 | How can you agree to have a murderer for a daughter-in-law? | How can you agree to have a murderer for a daughter-in-law? |
140 | 00:12:53,213 | 00:12:55,912 | And you didn't even tell me! | And you didn't even tell me! |
141 | 00:12:56,382 | 00:12:58,553 | Will you two please just be quiet? | Will you two please just be quiet? |
142 | 00:13:01,752 | 00:13:03,122 | She's unwell. | She's unwell. |
143 | 00:13:09,463 | 00:13:10,792 | What do you mean, an abnormality? | What do you mean, an abnormality? |
144 | 00:13:11,162 | 00:13:12,862 | As you can see here, | As you can see here, |
145 | 00:13:13,132 | 00:13:14,838 | the right ventricle is quite large, | the right ventricle is quite large, |
146 | 00:13:14,862 | 00:13:16,862 | and the pulmonary artery looks especially swollen. | and the pulmonary artery looks especially swollen. |
147 | 00:13:18,902 | 00:13:20,303 | Is this serious? | Is this serious? |
148 | 00:13:21,032 | 00:13:23,248 | You should let her receive a detailed checkup... | You should let her receive a detailed checkup... |
149 | 00:13:23,272 | 00:13:25,213 | to make an accurate diagnosis. | to make an accurate diagnosis. |
150 | 00:13:30,742 | 00:13:31,882 | Why did you do that? | Why did you do that? |
151 | 00:13:32,782 | 00:13:35,152 | What do you gain by doing that? | What do you gain by doing that? |
152 | 00:13:36,122 | 00:13:38,323 | It wasn't me. | It wasn't me. |
153 | 00:13:38,723 | 00:13:40,829 | I didn't go there to do it. | I didn't go there to do it. |
154 | 00:13:40,853 | 00:13:42,622 | I went there to stop Kim Ho Ran. | I went there to stop Kim Ho Ran. |
155 | 00:13:43,323 | 00:13:46,063 | Was Kim Ho Ran there? | Was Kim Ho Ran there? |
156 | 00:13:46,963 | 00:13:50,402 | I got a call from here. She said she was at the wedding. | I got a call from here. She said she was at the wedding. |
157 | 00:13:51,532 | 00:13:54,008 | She sounded as if she was going to reveal everything. | She sounded as if she was going to reveal everything. |
158 | 00:13:54,032 | 00:13:55,772 | So I went there to stop her. | So I went there to stop her. |
159 | 00:13:56,542 | 00:13:57,902 | I had no idea... | I had no idea... |
160 | 00:13:58,912 | 00:14:01,612 | Woo Joo was overhearing our conversation. | Woo Joo was overhearing our conversation. |
161 | 00:14:01,983 | 00:14:03,012 | So are you saying... | So are you saying... |
162 | 00:14:04,142 | 00:14:05,782 | Woo Joo happened to be there? | Woo Joo happened to be there? |
163 | 00:14:06,683 | 00:14:07,983 | What do I do now? | What do I do now? |
164 | 00:14:08,453 | 00:14:10,923 | Woo Joo found out the whole thing because of me. | Woo Joo found out the whole thing because of me. |
165 | 00:14:13,953 | 00:14:16,762 | Maybe Kim Ho Ran planned the whole thing from the beginning. | Maybe Kim Ho Ran planned the whole thing from the beginning. |
166 | 00:14:20,992 | 00:14:24,002 | I also wasn't going to let her know like this. | I also wasn't going to let her know like this. |
167 | 00:14:36,412 | 00:14:38,353 | - Calm down. - Let go of it. | - Calm down. - Let go of it. |
168 | 00:14:39,053 | 00:14:40,453 | I won't let her get away with this. | I won't let her get away with this. |
169 | 00:14:41,483 | 00:14:44,423 | Let me deal with Kim Ho Ran from now on. | Let me deal with Kim Ho Ran from now on. |
170 | 00:14:45,553 | 00:14:47,992 | But there's something you need to know... | But there's something you need to know... |
171 | 00:14:48,823 | 00:14:50,162 | about Eun Su. | about Eun Su. |
172 | 00:14:55,103 | 00:14:57,402 | (Yeon Jun) | (Yeon Jun) |
173 | 00:15:11,183 | 00:15:12,453 | How is Woo Joo? | How is Woo Joo? |
174 | 00:15:14,152 | 00:15:15,382 | She will be fine. | She will be fine. |
175 | 00:15:17,252 | 00:15:18,282 | Woo Joo... | Woo Joo... |
176 | 00:15:19,522 | 00:15:21,122 | is a wise kid. | is a wise kid. |
177 | 00:15:22,423 | 00:15:24,193 | It might be hard to swallow for now, | It might be hard to swallow for now, |
178 | 00:15:25,833 | 00:15:27,792 | but I'll talk to her to straighten it out. | but I'll talk to her to straighten it out. |
179 | 00:15:28,933 | 00:15:29,963 | No. | No. |
180 | 00:15:33,603 | 00:15:34,703 | I'll do it. | I'll do it. |
181 | 00:15:36,073 | 00:15:37,573 | I think I should talk to her. | I think I should talk to her. |
182 | 00:15:40,242 | 00:15:41,542 | I'll be there with you. | I'll be there with you. |
183 | 00:15:57,963 | 00:15:59,693 | For now, just go home... | For now, just go home... |
184 | 00:16:00,733 | 00:16:02,862 | to get changed and calm yourself down. | to get changed and calm yourself down. |
185 | 00:16:04,303 | 00:16:07,433 | Then we can get ourselves together and meet again. | Then we can get ourselves together and meet again. |
186 | 00:16:09,203 | 00:16:10,242 | Okay? | Okay? |
187 | 00:16:35,862 | 00:16:38,238 | You should let her receive a detailed checkup... | You should let her receive a detailed checkup... |
188 | 00:16:38,262 | 00:16:40,132 | to make an accurate diagnosis. | to make an accurate diagnosis. |
189 | 00:17:13,873 | 00:17:14,873 | Ms. Ji, | Ms. Ji, |
190 | 00:17:15,643 | 00:17:17,072 | are you a murderer? | are you a murderer? |
191 | 00:17:18,403 | 00:17:19,473 | Did you really... | Did you really... |
192 | 00:17:20,943 | 00:17:22,483 | kill someone? | kill someone? |
193 | 00:17:59,953 | 00:18:02,352 | (D.O Cosmetics) | (D.O Cosmetics) |
194 | 00:18:02,383 | 00:18:04,623 | The next item on the agenda is the new company building. | The next item on the agenda is the new company building. |
195 | 00:18:06,792 | 00:18:10,022 | As you see, the first floor is designed with a sense of openness... | As you see, the first floor is designed with a sense of openness... |
196 | 00:18:10,193 | 00:18:12,238 | as a multiplex cultural space... | as a multiplex cultural space... |
197 | 00:18:12,262 | 00:18:13,992 | for citizens. | for citizens. |
198 | 00:18:14,393 | 00:18:16,733 | Since it is a multiplex cultural space, | Since it is a multiplex cultural space, |
199 | 00:18:17,062 | 00:18:20,302 | I think it should have some sculptures and artworks. | I think it should have some sculptures and artworks. |
200 | 00:18:20,673 | 00:18:21,733 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
201 | 00:18:22,042 | 00:18:25,173 | We are going to exhibit a painting in the center... | We are going to exhibit a painting in the center... |
202 | 00:18:25,443 | 00:18:27,123 | of the wall that's seen from the entrance. | of the wall that's seen from the entrance. |
203 | 00:18:28,143 | 00:18:29,983 | And this is the painting we've selected. | And this is the painting we've selected. |
204 | 00:18:32,653 | 00:18:35,223 | It's "Haze" by Kim Hyang Gi. | It's "Haze" by Kim Hyang Gi. |
205 | 00:18:38,423 | 00:18:40,022 | It will light up the lobby. | It will light up the lobby. |
206 | 00:18:40,223 | 00:18:41,869 | It has a luxurious interior design... | It has a luxurious interior design... |
207 | 00:18:41,893 | 00:18:43,623 | with a painting of Kim Hyang Gi. | with a painting of Kim Hyang Gi. |
208 | 00:18:43,863 | 00:18:46,832 | I must say... | I must say... |
209 | 00:18:47,092 | 00:18:49,633 | Mr. Kim Woong has excellent taste. | Mr. Kim Woong has excellent taste. |
210 | 00:18:53,102 | 00:18:55,542 | You did a great job. Proceed with the project. | You did a great job. Proceed with the project. |
211 | 00:18:56,203 | 00:18:57,203 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
212 | 00:18:59,272 | 00:19:01,242 | ("Haze" by Kim Hyang Gi) | ("Haze" by Kim Hyang Gi) |
213 | 00:19:07,613 | 00:19:10,183 | - What about the kid? - She's still in the hospital. | - What about the kid? - She's still in the hospital. |
214 | 00:19:10,322 | 00:19:11,322 | Oh, dear. | Oh, dear. |
215 | 00:19:13,223 | 00:19:15,623 | They're having a honeymoon trip in a hospital. | They're having a honeymoon trip in a hospital. |
216 | 00:19:21,262 | 00:19:22,302 | Yes, Ji Min. | Yes, Ji Min. |
217 | 00:19:25,163 | 00:19:26,173 | I see. | I see. |
218 | 00:19:29,302 | 00:19:32,042 | Ji Min says he can't come to work for the time being. | Ji Min says he can't come to work for the time being. |
219 | 00:19:33,113 | 00:19:34,272 | Is Woo Joo seriously ill? | Is Woo Joo seriously ill? |
220 | 00:19:35,282 | 00:19:36,282 | I don't know. | I don't know. |
221 | 00:19:36,913 | 00:19:38,513 | Make sure to keep your mouth shut, guys. | Make sure to keep your mouth shut, guys. |
222 | 00:19:38,782 | 00:19:40,983 | Others in the company don't know about it yet. | Others in the company don't know about it yet. |
223 | 00:19:41,352 | 00:19:42,453 | - Okay. - Okay. | - Okay. - Okay. |
224 | 00:20:09,312 | 00:20:12,012 | Woo Joo, how are you feeling? Are you all right? | Woo Joo, how are you feeling? Are you all right? |
225 | 00:20:16,252 | 00:20:18,052 | Do you not want to talk to me? | Do you not want to talk to me? |
226 | 00:20:19,653 | 00:20:20,653 | I see. | I see. |
227 | 00:20:20,992 | 00:20:23,863 | Then I'll wait until you are ready... | Then I'll wait until you are ready... |
228 | 00:20:25,092 | 00:20:26,332 | to talk to me. | to talk to me. |
229 | 00:21:23,983 | 00:21:24,983 | Woo Joo. | Woo Joo. |
230 | 00:21:26,252 | 00:21:27,522 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
231 | 00:21:29,762 | 00:21:33,762 | I know how shocked you are now. | I know how shocked you are now. |
232 | 00:21:34,792 | 00:21:36,163 | And you must be... | And you must be... |
233 | 00:21:37,062 | 00:21:39,532 | very disappointed with me now. | very disappointed with me now. |
234 | 00:21:41,832 | 00:21:43,802 | So I know I shouldn't be here like this. | So I know I shouldn't be here like this. |
235 | 00:21:45,413 | 00:21:46,542 | But there's... | But there's... |
236 | 00:21:48,242 | 00:21:50,443 | something I want to tell you. | something I want to tell you. |
237 | 00:21:54,312 | 00:21:55,423 | I've... | I've... |
238 | 00:21:56,552 | 00:21:59,953 | been through a lot for a long time. | been through a lot for a long time. |
239 | 00:22:02,322 | 00:22:03,363 | And one day, | And one day, |
240 | 00:22:04,893 | 00:22:06,332 | I met you, Woo Joo. | I met you, Woo Joo. |
241 | 00:22:08,292 | 00:22:10,332 | Every day I spent with you... | Every day I spent with you... |
242 | 00:22:11,733 | 00:22:13,373 | was like a dream. | was like a dream. |
243 | 00:22:14,403 | 00:22:15,703 | I was really happy. | I was really happy. |
244 | 00:22:19,143 | 00:22:20,973 | So I was afraid to lose the happiness. | So I was afraid to lose the happiness. |
245 | 00:22:22,512 | 00:22:24,812 | I was afraid you would feel hurt because of me. | I was afraid you would feel hurt because of me. |
246 | 00:22:26,213 | 00:22:27,713 | That's why I couldn't tell you. | That's why I couldn't tell you. |
247 | 00:22:29,852 | 00:22:30,923 | But Woo Joo, | But Woo Joo, |
248 | 00:22:32,423 | 00:22:33,953 | I swear to you, | I swear to you, |
249 | 00:22:35,252 | 00:22:36,592 | that I never... | that I never... |
250 | 00:22:38,092 | 00:22:40,133 | did such a thing. | did such a thing. |
251 | 00:22:43,832 | 00:22:45,032 | I promise. | I promise. |
252 | 00:22:47,473 | 00:22:49,742 | That I'm not such a person. | That I'm not such a person. |
253 | 00:22:51,042 | 00:22:52,742 | I'll do everything I can... | I'll do everything I can... |
254 | 00:22:53,943 | 00:22:55,883 | to show you that it's true. | to show you that it's true. |
255 | 00:22:58,683 | 00:23:00,082 | I'll be sure... | I'll be sure... |
256 | 00:23:01,552 | 00:23:03,082 | to keep my promise. | to keep my promise. |
257 | 00:23:07,123 | 00:23:09,623 | (Complete rest) | (Complete rest) |
258 | 00:23:17,703 | 00:23:19,179 | Did you hear about Woo Joo's dad? | Did you hear about Woo Joo's dad? |
259 | 00:23:19,203 | 00:23:22,379 | Yes. He's just book smart. | Yes. He's just book smart. |
260 | 00:23:22,403 | 00:23:25,119 | His mom always brags about him. | His mom always brags about him. |
261 | 00:23:25,143 | 00:23:26,413 | - Tell me about it. - I know. | - Tell me about it. - I know. |
262 | 00:23:26,613 | 00:23:27,988 | She almost got a murderer daughter-in-law. | She almost got a murderer daughter-in-law. |
263 | 00:23:28,012 | 00:23:29,113 | - I know. - My gosh. | - I know. - My gosh. |
264 | 00:23:33,052 | 00:23:35,683 | Now the whole neighbourhood will gossip about us. | Now the whole neighbourhood will gossip about us. |
265 | 00:23:52,102 | 00:23:54,802 | Woo Joo fainted because of you. Are you happy now? | Woo Joo fainted because of you. Are you happy now? |
266 | 00:23:57,002 | 00:23:59,143 | (Patient: Kang Woo Joo) | (Patient: Kang Woo Joo) |
267 | 00:24:03,883 | 00:24:04,983 | You did well. | You did well. |
268 | 00:24:06,383 | 00:24:09,383 | I'm sure Woo Joo felt your sincerity. | I'm sure Woo Joo felt your sincerity. |
269 | 00:24:12,552 | 00:24:15,663 | You better go in. She's by herself. | You better go in. She's by herself. |
270 | 00:24:17,663 | 00:24:18,933 | Go home safely. | Go home safely. |
271 | 00:24:31,242 | 00:24:32,542 | (Se Mi) | (Se Mi) |
272 | 00:24:37,542 | 00:24:39,552 | Ji Min, it's me. | Ji Min, it's me. |
273 | 00:24:40,953 | 00:24:43,282 | I heard what happened to Woo Joo. | I heard what happened to Woo Joo. |
274 | 00:24:44,052 | 00:24:45,792 | I'm in front of the hospital. | I'm in front of the hospital. |
275 | 00:24:46,822 | 00:24:47,893 | Then go back. | Then go back. |
276 | 00:24:49,262 | 00:24:51,393 | Can't we meet just for a moment? | Can't we meet just for a moment? |
277 | 00:24:51,992 | 00:24:53,693 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
278 | 00:24:53,863 | 00:24:56,502 | I didn't want Woo Joo to find that out. | I didn't want Woo Joo to find that out. |
279 | 00:24:57,002 | 00:25:00,102 | But Kim Ho Ran tricked me into this. | But Kim Ho Ran tricked me into this. |
280 | 00:25:00,302 | 00:25:01,703 | I don't want to hear your excuses. | I don't want to hear your excuses. |
281 | 00:25:03,703 | 00:25:05,988 | No matter how it happened, you brought this upon yourself. | No matter how it happened, you brought this upon yourself. |
282 | 00:25:06,012 | 00:25:07,042 | So leave. | So leave. |
283 | 00:25:08,413 | 00:25:09,483 | Ji Min. | Ji Min. |
284 | 00:25:10,383 | 00:25:11,383 | Ji Min? | Ji Min? |
285 | 00:25:36,842 | 00:25:37,973 | Mom. | Mom. |
286 | 00:25:39,973 | 00:25:41,443 | Hello. | Hello. |
287 | 00:25:42,443 | 00:25:44,159 | - Honey. - Mom. | - Honey. - Mom. |
288 | 00:25:44,183 | 00:25:46,213 | What, "Hello"? | What, "Hello"? |
289 | 00:25:46,413 | 00:25:48,258 | You ruined their wedding. | You ruined their wedding. |
290 | 00:25:48,282 | 00:25:49,883 | How dare you show your face here? | How dare you show your face here? |
291 | 00:25:49,923 | 00:25:51,528 | Honey, stop it. | Honey, stop it. |
292 | 00:25:51,552 | 00:25:53,899 | I can see that you wanted to ruin their marriage. | I can see that you wanted to ruin their marriage. |
293 | 00:25:53,923 | 00:25:56,792 | But how could you confuse Woo Joo just like you did to me? | But how could you confuse Woo Joo just like you did to me? |
294 | 00:25:56,963 | 00:25:58,599 | That innocent child doesn't deserve this. | That innocent child doesn't deserve this. |
295 | 00:25:58,623 | 00:26:00,038 | How can you call yourself her mother? | How can you call yourself her mother? |
296 | 00:26:00,062 | 00:26:02,262 | Do you think I wanted to hurt Woo Joo? | Do you think I wanted to hurt Woo Joo? |
297 | 00:26:04,133 | 00:26:05,703 | Please just once... | Please just once... |
298 | 00:26:06,332 | 00:26:08,502 | Can't you put yourself in my situation? | Can't you put yourself in my situation? |
299 | 00:26:09,742 | 00:26:11,742 | Why are you doing this to me? | Why are you doing this to me? |
300 | 00:26:12,072 | 00:26:13,849 | Why are you... | Why are you... |
301 | 00:26:13,873 | 00:26:16,113 | always so mean to me? | always so mean to me? |
302 | 00:26:17,143 | 00:26:18,483 | Eun Se Mi. | Eun Se Mi. |
303 | 00:26:18,512 | 00:26:19,883 | Stop, both of you! | Stop, both of you! |
304 | 00:26:20,512 | 00:26:22,953 | Listen to me carefully. | Listen to me carefully. |
305 | 00:26:23,653 | 00:26:26,723 | Even if they break up their marriage, | Even if they break up their marriage, |
306 | 00:26:27,352 | 00:26:29,663 | don't even dream of becoming my daughter-in-law again. | don't even dream of becoming my daughter-in-law again. |
307 | 00:26:29,893 | 00:26:31,863 | That will never happen! | That will never happen! |
308 | 00:26:43,242 | 00:26:44,443 | Nice shot. | Nice shot. |
309 | 00:26:48,713 | 00:26:51,683 | Chairwoman Lee, there's nothing left for you to learn. | Chairwoman Lee, there's nothing left for you to learn. |
310 | 00:26:52,042 | 00:26:53,482 | You may leave and go into the world. | You may leave and go into the world. |
311 | 00:26:54,383 | 00:26:57,282 | Don't be modest. You're the one who corrected my posture. | Don't be modest. You're the one who corrected my posture. |
312 | 00:27:00,453 | 00:27:01,822 | So why are you really here? | So why are you really here? |
313 | 00:27:02,022 | 00:27:04,592 | Everyone knows you don't play golf with VIPs. | Everyone knows you don't play golf with VIPs. |
314 | 00:27:04,663 | 00:27:05,992 | I was surprised when you called. | I was surprised when you called. |
315 | 00:27:06,433 | 00:27:08,532 | I'm trying to make more personal connections. | I'm trying to make more personal connections. |
316 | 00:27:09,762 | 00:27:12,403 | I would love to have a personal connection with you. | I would love to have a personal connection with you. |
317 | 00:27:13,832 | 00:27:16,943 | So are you going to re-sign with D.O Cosmetics? | So are you going to re-sign with D.O Cosmetics? |
318 | 00:27:17,302 | 00:27:19,143 | Well, I'm not sure. | Well, I'm not sure. |
319 | 00:27:20,072 | 00:27:23,713 | I don't know if signing with one company is good for me. | I don't know if signing with one company is good for me. |
320 | 00:27:24,242 | 00:27:25,512 | Besides, | Besides, |
321 | 00:27:27,052 | 00:27:29,412 | D.O Cosmetics doesn't really have an immaculate reputation. | D.O Cosmetics doesn't really have an immaculate reputation. |
322 | 00:27:30,483 | 00:27:33,752 | I know. Chairwoman Kim seems to have a good reputation. | I know. Chairwoman Kim seems to have a good reputation. |
323 | 00:27:34,792 | 00:27:37,092 | But there was a rumour about her last year. | But there was a rumour about her last year. |
324 | 00:27:37,623 | 00:27:38,723 | Is that so? | Is that so? |
325 | 00:27:42,233 | 00:27:43,332 | I wasn't aware of that. | I wasn't aware of that. |
326 | 00:27:44,302 | 00:27:45,873 | Let's have a meal together sometime. | Let's have a meal together sometime. |
327 | 00:28:03,223 | 00:28:04,582 | I should've left this. | I should've left this. |
328 | 00:28:14,592 | 00:28:16,433 | Ji Min, are you still in the room? | Ji Min, are you still in the room? |
329 | 00:28:16,863 | 00:28:18,562 | Well, actually no. | Well, actually no. |
330 | 00:28:19,062 | 00:28:21,002 | I'm at the examination room. | I'm at the examination room. |
331 | 00:28:21,403 | 00:28:23,403 | Woo Joo is taking some tests. | Woo Joo is taking some tests. |
332 | 00:28:23,842 | 00:28:25,173 | What kind of tests? | What kind of tests? |
333 | 00:28:26,413 | 00:28:27,542 | Nothing serious. | Nothing serious. |
334 | 00:28:28,213 | 00:28:29,282 | Why did you call? | Why did you call? |
335 | 00:28:30,143 | 00:28:32,812 | I'll leave these in the room. | I'll leave these in the room. |
336 | 00:28:33,653 | 00:28:36,552 | I brought some clothes and something to eat for you and Woo Joo. | I brought some clothes and something to eat for you and Woo Joo. |
337 | 00:28:37,423 | 00:28:38,852 | I forgot to give them to you. | I forgot to give them to you. |
338 | 00:28:51,163 | 00:28:52,262 | What was that? | What was that? |
339 | 00:29:37,691 | 00:29:38,751 | Eun Su. | Eun Su. |
340 | 00:29:58,040 | 00:29:59,610 | At the murder scene, | At the murder scene, |
341 | 00:30:02,110 | 00:30:03,550 | there was someone else. | there was someone else. |
342 | 00:30:07,050 | 00:30:08,650 | I just remembered. | I just remembered. |
343 | 00:30:09,850 | 00:30:12,521 | I lost consciousness and fainted, but I'm sure I heard it. | I lost consciousness and fainted, but I'm sure I heard it. |
344 | 00:30:15,021 | 00:30:16,461 | The sound of someone whistling. | The sound of someone whistling. |
345 | 00:30:22,130 | 00:30:23,800 | Is there anything else you can remember? | Is there anything else you can remember? |
346 | 00:30:25,171 | 00:30:26,370 | That's all... | That's all... |
347 | 00:30:27,471 | 00:30:28,741 | I can remember. | I can remember. |
348 | 00:30:34,640 | 00:30:35,810 | Don't worry. | Don't worry. |
349 | 00:30:37,080 | 00:30:38,550 | We'll find out what it was... | We'll find out what it was... |
350 | 00:30:40,981 | 00:30:44,150 | so that we can prove your innocence to the world. | so that we can prove your innocence to the world. |
351 | 00:32:05,031 | 00:32:06,400 | Who are you? | Who are you? |
352 | 00:32:09,671 | 00:32:10,671 | Stop there! | Stop there! |
353 | 00:32:13,941 | 00:32:15,110 | Wait! | Wait! |
354 | 00:32:19,281 | 00:32:20,421 | Wait! | Wait! |
355 | 00:32:23,090 | 00:32:24,721 | I'm sure it means something. | I'm sure it means something. |
356 | 00:32:25,090 | 00:32:26,560 | Find that out before they do. | Find that out before they do. |
357 | 00:32:31,560 | 00:32:33,000 | Did you look into it, Detective Kim? | Did you look into it, Detective Kim? |
358 | 00:32:33,630 | 00:32:34,661 | Yes, take this. | Yes, take this. |
359 | 00:32:35,900 | 00:32:39,031 | I looked up all cars that are registered with the number 6049, | I looked up all cars that are registered with the number 6049, |
360 | 00:32:39,431 | 00:32:40,840 | and there were over 100 of them. | and there were over 100 of them. |
361 | 00:32:41,600 | 00:32:44,040 | It's all right. Are you sure you got everything? | It's all right. Are you sure you got everything? |
362 | 00:32:44,441 | 00:32:46,687 | Of course. I also put in the owner's information... | Of course. I also put in the owner's information... |
363 | 00:32:46,711 | 00:32:49,610 | including their current address all in that file. | including their current address all in that file. |
364 | 00:33:06,900 | 00:33:08,130 | It's you, Mr. Park, isn't it? | It's you, Mr. Park, isn't it? |
365 | 00:33:09,161 | 00:33:10,931 | You were my ex-husband's driver. | You were my ex-husband's driver. |
366 | 00:33:12,270 | 00:33:15,141 | I spotted you at the café in that hospital, | I spotted you at the café in that hospital, |
367 | 00:33:15,800 | 00:33:17,110 | following him around. | following him around. |
368 | 00:33:19,610 | 00:33:21,141 | Why are you following him? | Why are you following him? |
369 | 00:33:22,710 | 00:33:23,781 | He had been... | He had been... |
370 | 00:33:25,281 | 00:33:26,650 | looking for me first. | looking for me first. |
371 | 00:33:28,451 | 00:33:29,971 | He asked me why I met Yoon Sang Kyu... | He asked me why I met Yoon Sang Kyu... |
372 | 00:33:30,690 | 00:33:32,020 | right before his death... | right before his death... |
373 | 00:33:32,991 | 00:33:35,891 | and if I heard anything about the number 6049. | and if I heard anything about the number 6049. |
374 | 00:33:37,831 | 00:33:39,730 | He kept leaving me messages. | He kept leaving me messages. |
375 | 00:33:40,931 | 00:33:42,601 | You met Mr. Yoon? | You met Mr. Yoon? |
376 | 00:33:44,471 | 00:33:45,701 | He called me in a rush. | He called me in a rush. |
377 | 00:33:46,900 | 00:33:47,900 | And? | And? |
378 | 00:33:56,250 | 00:33:57,311 | It's all right. | It's all right. |
379 | 00:33:57,880 | 00:34:00,050 | Didn't you come here to tell him that? | Didn't you come here to tell him that? |
380 | 00:34:00,520 | 00:34:01,851 | You're right, but... | You're right, but... |
381 | 00:34:02,351 | 00:34:03,951 | Mr. Yoon didn't kill himself. | Mr. Yoon didn't kill himself. |
382 | 00:34:05,891 | 00:34:07,061 | Please help me. | Please help me. |
383 | 00:34:08,221 | 00:34:09,590 | I'll help you too. | I'll help you too. |
384 | 00:34:10,190 | 00:34:12,230 | I'll help you with everything I can. | I'll help you with everything I can. |
385 | 00:34:13,601 | 00:34:16,400 | So you can trust me and tell me. | So you can trust me and tell me. |
386 | 00:34:18,371 | 00:34:19,371 | To be honest, | To be honest, |
387 | 00:34:21,070 | 00:34:23,170 | I've been very anxious ever since he died. | I've been very anxious ever since he died. |
388 | 00:34:24,270 | 00:34:26,011 | I told him something over a drink, | I told him something over a drink, |
389 | 00:34:27,141 | 00:34:28,641 | and it kept getting on my mind. | and it kept getting on my mind. |
390 | 00:34:29,681 | 00:34:31,351 | What did you tell him? | What did you tell him? |
391 | 00:34:34,880 | 00:34:38,020 | Something about Vice President Jeon Gi Bum. | Something about Vice President Jeon Gi Bum. |
392 | 00:34:42,221 | 00:34:43,960 | Mother, I'm here! | Mother, I'm here! |
393 | 00:34:44,561 | 00:34:45,921 | They once got into a huge fight... | They once got into a huge fight... |
394 | 00:34:46,701 | 00:34:48,201 | when you went to visit your family. | when you went to visit your family. |
395 | 00:34:48,761 | 00:34:50,130 | I'm home. | I'm home. |
396 | 00:34:51,031 | 00:34:53,241 | Your only son is here! | Your only son is here! |
397 | 00:34:57,471 | 00:34:58,471 | Mother. | Mother. |
398 | 00:34:59,980 | 00:35:01,181 | You're quite drunk. | You're quite drunk. |
399 | 00:35:02,041 | 00:35:03,081 | I am. | I am. |
400 | 00:35:04,050 | 00:35:05,451 | I had a bit to drink. | I had a bit to drink. |
401 | 00:35:07,320 | 00:35:08,851 | Take him to his bedroom. | Take him to his bedroom. |
402 | 00:35:09,451 | 00:35:10,491 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
403 | 00:35:13,761 | 00:35:15,891 | - Let me take you upstairs. - Let me go. | - Let me take you upstairs. - Let me go. |
404 | 00:35:22,300 | 00:35:23,331 | I told you to let me go. | I told you to let me go. |
405 | 00:35:24,371 | 00:35:25,400 | You should go upstairs. | You should go upstairs. |
406 | 00:35:27,570 | 00:35:29,641 | What's with you, jerk? | What's with you, jerk? |
407 | 00:35:36,110 | 00:35:38,110 | - Darn you. - Stop it! | - Darn you. - Stop it! |
408 | 00:35:45,291 | 00:35:46,621 | I'm... I'm sorry. | I'm... I'm sorry. |
409 | 00:35:55,960 | 00:35:57,031 | Take this. | Take this. |
410 | 00:36:01,900 | 00:36:03,770 | - Leave the room. - Yes, ma'am. | - Leave the room. - Yes, ma'am. |
411 | 00:36:27,701 | 00:36:29,101 | How much lower will you go? | How much lower will you go? |
412 | 00:36:29,460 | 00:36:30,531 | What did... | What did... |
413 | 00:36:34,101 | 00:36:35,670 | What did I ever do? | What did I ever do? |
414 | 00:36:36,511 | 00:36:39,011 | I keep seeing your father in you. | I keep seeing your father in you. |
415 | 00:36:39,641 | 00:36:41,741 | Your father, the man you despised the most. | Your father, the man you despised the most. |
416 | 00:36:42,440 | 00:36:43,480 | What did you say? | What did you say? |
417 | 00:36:43,851 | 00:36:45,610 | You need to stop destroying yourself. | You need to stop destroying yourself. |
418 | 00:36:46,050 | 00:36:48,811 | I'm scared people might find out the future leader of this company... | I'm scared people might find out the future leader of this company... |
419 | 00:36:49,451 | 00:36:50,791 | is this low. | is this low. |
420 | 00:36:56,931 | 00:36:58,161 | You're scared... | You're scared... |
421 | 00:36:59,190 | 00:37:00,470 | that other people will find out? | that other people will find out? |
422 | 00:37:01,500 | 00:37:03,770 | Wait here. I'll bring some honey water. | Wait here. I'll bring some honey water. |
423 | 00:37:04,201 | 00:37:05,331 | Are you having fun? | Are you having fun? |
424 | 00:37:07,371 | 00:37:08,940 | Is it fun... | Is it fun... |
425 | 00:37:10,070 | 00:37:11,210 | to play a mom? | to play a mom? |
426 | 00:37:33,090 | 00:37:35,960 | Give me some time. Then I will reveal the truth... | Give me some time. Then I will reveal the truth... |
427 | 00:37:36,871 | 00:37:38,371 | and tell you everything. | and tell you everything. |
428 | 00:37:40,570 | 00:37:42,400 | The vice president clearly said, | The vice president clearly said, |
429 | 00:37:43,110 | 00:37:45,141 | "Are you having fun playing a mom?" | "Are you having fun playing a mom?" |
430 | 00:37:53,420 | 00:37:55,626 | I've done a bit of digging on you. | I've done a bit of digging on you. |
431 | 00:37:55,650 | 00:37:56,650 | Then... | Then... |
432 | 00:37:58,190 | 00:38:01,690 | I got my hands on something this interesting. | I got my hands on something this interesting. |
433 | 00:38:12,400 | 00:38:14,141 | (Maternity DNA Test Results) | (Maternity DNA Test Results) |
434 | 00:38:15,070 | 00:38:17,471 | (Subjects) | (Subjects) |
435 | 00:38:23,380 | 00:38:24,750 | Go ahead and listen to it. | Go ahead and listen to it. |
436 | 00:38:25,811 | 00:38:27,621 | It's not your voice. | It's not your voice. |
437 | 00:38:29,081 | 00:38:33,221 | What do you think it is that's recorded in this? | What do you think it is that's recorded in this? |
438 | 00:38:33,791 | 00:38:35,121 | Aren't you curious? | Aren't you curious? |
439 | 00:38:41,031 | 00:38:43,371 | The vice president clearly said, | The vice president clearly said, |
440 | 00:38:44,331 | 00:38:46,800 | "Are you having fun playing a mom?" | "Are you having fun playing a mom?" |
441 | 00:39:05,721 | 00:39:07,920 | (Horim University Hospital) | (Horim University Hospital) |
442 | 00:39:11,561 | 00:39:15,230 | Anyway, why is Woo Joo staying here for this long? | Anyway, why is Woo Joo staying here for this long? |
443 | 00:39:15,860 | 00:39:17,677 | Ji Min said she has to be fully treated, | Ji Min said she has to be fully treated, |
444 | 00:39:17,701 | 00:39:19,570 | so he's letting her get a few more tests. | so he's letting her get a few more tests. |
445 | 00:39:25,471 | 00:39:27,781 | Her condition is worse than I expected. | Her condition is worse than I expected. |
446 | 00:39:28,480 | 00:39:30,011 | What do you mean? | What do you mean? |
447 | 00:39:30,750 | 00:39:32,710 | The result showed she has something called PPH, | The result showed she has something called PPH, |
448 | 00:39:33,110 | 00:39:35,820 | primary pulmonary hypertension. | primary pulmonary hypertension. |
449 | 00:39:36,281 | 00:39:37,920 | Pulmonary hypertension? | Pulmonary hypertension? |
450 | 00:39:38,420 | 00:39:41,561 | It roughly means that her pulmonary artery became hardened, | It roughly means that her pulmonary artery became hardened, |
451 | 00:39:41,920 | 00:39:44,331 | so her heart isn't receiving enough blood. | so her heart isn't receiving enough blood. |
452 | 00:39:45,391 | 00:39:48,331 | But she can still be treated, right? | But she can still be treated, right? |
453 | 00:39:48,661 | 00:39:50,400 | Will she get better once she gets treated? | Will she get better once she gets treated? |
454 | 00:39:51,201 | 00:39:52,270 | Well, | Well, |
455 | 00:39:52,871 | 00:39:56,101 | I'm sorry to say this, but this is an advanced case. | I'm sorry to say this, but this is an advanced case. |
456 | 00:39:56,670 | 00:39:58,186 | The early symptoms of pulmonary hypertension... | The early symptoms of pulmonary hypertension... |
457 | 00:39:58,210 | 00:39:59,811 | look similar to asthma. | look similar to asthma. |
458 | 00:40:00,480 | 00:40:02,710 | That's why it wasn't spotted earlier. | That's why it wasn't spotted earlier. |
459 | 00:40:03,281 | 00:40:07,250 | We'll have to see once we treat her with some drugs. | We'll have to see once we treat her with some drugs. |
460 | 00:40:07,980 | 00:40:10,891 | But I can't guarantee anything at this point. | But I can't guarantee anything at this point. |
461 | 00:40:12,590 | 00:40:14,561 | What do you mean, you can't guarantee anything? | What do you mean, you can't guarantee anything? |
462 | 00:40:15,791 | 00:40:18,566 | If the drugs don't work, | If the drugs don't work, |
463 | 00:40:18,590 | 00:40:22,601 | she has a year at most in this condition. | she has a year at most in this condition. |
464 | 00:40:25,230 | 00:40:28,577 | And that's only if she does her best to hold out. | And that's only if she does her best to hold out. |
465 | 00:40:28,601 | 00:40:30,170 | Wait, one second. | Wait, one second. |
466 | 00:40:31,641 | 00:40:33,911 | Are you saying my daughter might... | Are you saying my daughter might... |
467 | 00:40:34,980 | 00:40:36,210 | end up dying? | end up dying? |
468 | 00:41:16,150 | 00:41:18,791 | (Ji Eun Su) | (Ji Eun Su) |
469 | 00:41:21,420 | 00:41:25,791 | (Ji Eun Su) | (Ji Eun Su) |
470 | 00:41:29,960 | 00:41:30,971 | Hello? | Hello? |
471 | 00:41:32,031 | 00:41:33,270 | How's Woo Joo? | How's Woo Joo? |
472 | 00:41:36,871 | 00:41:38,971 | You said she's going to get tested. | You said she's going to get tested. |
473 | 00:41:40,641 | 00:41:42,141 | Is everything okay? | Is everything okay? |
474 | 00:41:46,721 | 00:41:47,721 | Hello? | Hello? |
475 | 00:41:49,650 | 00:41:50,690 | Hello? | Hello? |
476 | 00:41:52,020 | 00:41:53,020 | Yes. | Yes. |
477 | 00:41:54,460 | 00:41:55,520 | She's fine. | She's fine. |
478 | 00:41:56,121 | 00:41:57,491 | Why is your voice cracking? | Why is your voice cracking? |
479 | 00:41:59,391 | 00:42:00,561 | Is something going on? | Is something going on? |
480 | 00:42:00,931 | 00:42:02,630 | No, I'm just tired. | No, I'm just tired. |
481 | 00:42:05,400 | 00:42:06,800 | I'll call you again tomorrow. | I'll call you again tomorrow. |
482 | 00:42:30,690 | 00:42:31,791 | Mi Jin. | Mi Jin. |
483 | 00:42:32,831 | 00:42:35,661 | - Hey, it's you. - Hi. | - Hey, it's you. - Hi. |
484 | 00:42:36,161 | 00:42:38,531 | Why did you not come to the meeting of parents today? | Why did you not come to the meeting of parents today? |
485 | 00:42:39,101 | 00:42:40,400 | I wasn't feeling well. | I wasn't feeling well. |
486 | 00:42:41,300 | 00:42:42,570 | Was everything all right? | Was everything all right? |
487 | 00:42:42,601 | 00:42:44,141 | Of course not. | Of course not. |
488 | 00:42:44,541 | 00:42:46,641 | There was a big fuss. | There was a big fuss. |
489 | 00:42:47,141 | 00:42:48,118 | Why? | Why? |
490 | 00:42:48,142 | 00:42:50,980 | Woo Joo's dad's wedding was called off. | Woo Joo's dad's wedding was called off. |
491 | 00:42:51,951 | 00:42:54,621 | Called off? What do you mean? | Called off? What do you mean? |
492 | 00:42:55,181 | 00:42:57,267 | Yoon Joo's grandpa is... | Yoon Joo's grandpa is... |
493 | 00:42:57,291 | 00:42:58,996 | a friend with Woo Joo's grandpa, | a friend with Woo Joo's grandpa, |
494 | 00:42:59,020 | 00:43:00,661 | so he attended the wedding. | so he attended the wedding. |
495 | 00:43:00,991 | 00:43:03,991 | And it turns out the art teacher was a murderer. | And it turns out the art teacher was a murderer. |
496 | 00:43:06,291 | 00:43:07,637 | Who said that? | Who said that? |
497 | 00:43:07,661 | 00:43:08,931 | Woo Joo did. | Woo Joo did. |
498 | 00:43:09,431 | 00:43:11,276 | She heard it from somewhere... | She heard it from somewhere... |
499 | 00:43:11,300 | 00:43:13,431 | and passed out at the wedding. | and passed out at the wedding. |
500 | 00:43:15,070 | 00:43:16,340 | I was really shocked. | I was really shocked. |
501 | 00:43:26,451 | 00:43:27,750 | Are you all right? | Are you all right? |
502 | 00:43:49,541 | 00:43:50,741 | I'm sorry to say this, | I'm sorry to say this, |
503 | 00:43:51,110 | 00:43:53,980 | but the medication isn't working. | but the medication isn't working. |
504 | 00:43:56,710 | 00:43:58,311 | Then... | Then... |
505 | 00:43:58,511 | 00:44:01,050 | the only option we have now is an organ transplant. | the only option we have now is an organ transplant. |
506 | 00:44:01,851 | 00:44:04,050 | - A transplant? - Yes. | - A transplant? - Yes. |
507 | 00:44:04,391 | 00:44:07,860 | Unlike other organs, | Unlike other organs, |
508 | 00:44:08,491 | 00:44:10,960 | we only transplant lungs in a brain dead donor. | we only transplant lungs in a brain dead donor. |
509 | 00:44:11,331 | 00:44:12,991 | And it takes more time... | And it takes more time... |
510 | 00:44:13,061 | 00:44:15,960 | for a child patient to find a suitable donor. | for a child patient to find a suitable donor. |
511 | 00:44:16,931 | 00:44:20,070 | We can't be sure if she will be able to hold out until then. | We can't be sure if she will be able to hold out until then. |
512 | 00:44:22,601 | 00:44:25,041 | Is there any other way? | Is there any other way? |
513 | 00:44:26,041 | 00:44:28,241 | We have one option, | We have one option, |
514 | 00:44:28,710 | 00:44:31,050 | but it hasn't been performed in Korea. | but it hasn't been performed in Korea. |
515 | 00:44:31,880 | 00:44:32,980 | What is it? | What is it? |
516 | 00:44:33,681 | 00:44:35,380 | Lung transplantation from a living donor. | Lung transplantation from a living donor. |
517 | 00:44:36,081 | 00:44:38,791 | We find a suitable donor with a few tests. | We find a suitable donor with a few tests. |
518 | 00:44:38,851 | 00:44:40,967 | Then we remove part of a living donor's lungs... | Then we remove part of a living donor's lungs... |
519 | 00:44:40,991 | 00:44:42,661 | and transplant it into the patient. | and transplant it into the patient. |
520 | 00:44:43,161 | 00:44:46,161 | But as I was saying, it's almost unprecedented in Korea. | But as I was saying, it's almost unprecedented in Korea. |
521 | 00:44:46,590 | 00:44:50,101 | And it is a very risky operation, | And it is a very risky operation, |
522 | 00:44:50,670 | 00:44:52,871 | so the donor might die. | so the donor might die. |
523 | 00:44:53,130 | 00:44:54,601 | So we don't recommend it. | So we don't recommend it. |
524 | 00:44:55,871 | 00:44:57,440 | I'll have the tests. | I'll have the tests. |
525 | 00:45:01,811 | 00:45:03,041 | I'll do it. | I'll do it. |
526 | 00:45:03,311 | 00:45:05,511 | - Eun Su. - Please let me get tested. | - Eun Su. - Please let me get tested. |
527 | 00:45:06,351 | 00:45:07,750 | Who are you? | Who are you? |
528 | 00:45:09,721 | 00:45:11,626 | The chart only has the name of her father. | The chart only has the name of her father. |
529 | 00:45:11,650 | 00:45:13,721 | Are you her mother? | Are you her mother? |
530 | 00:45:18,730 | 00:45:20,061 | Only her parents... | Only her parents... |
531 | 00:45:20,190 | 00:45:23,360 | and close relatives can be a donor. | and close relatives can be a donor. |
532 | 00:45:23,601 | 00:45:27,000 | If you can't prove that you're a family member, | If you can't prove that you're a family member, |
533 | 00:45:27,201 | 00:45:30,641 | you can't get tested. That's why I'm asking. | you can't get tested. That's why I'm asking. |
534 | 00:45:42,880 | 00:45:45,150 | I'm sorry that I didn't tell you. | I'm sorry that I didn't tell you. |
535 | 00:45:47,721 | 00:45:49,590 | I couldn't bring myself to say it. | I couldn't bring myself to say it. |
536 | 00:45:51,261 | 00:45:53,391 | I knew how devastated you should feel. | I knew how devastated you should feel. |
537 | 00:45:57,630 | 00:45:58,971 | Don't worry. | Don't worry. |
538 | 00:46:00,340 | 00:46:01,570 | I'll get tested. | I'll get tested. |
539 | 00:46:07,710 | 00:46:09,041 | Everything will be all right. | Everything will be all right. |
540 | 00:46:26,161 | 00:46:28,500 | Clench your fist. | Clench your fist. |
541 | 00:46:31,471 | 00:46:33,300 | Take a deep breath. | Take a deep breath. |
542 | 00:46:35,601 | 00:46:37,070 | Breathe out deeply. | Breathe out deeply. |
543 | 00:46:55,161 | 00:46:57,331 | (Kang Ji Min, Under examination) | (Kang Ji Min, Under examination) |
544 | 00:47:01,900 | 00:47:03,871 | The weather is nice today, Woo Joo. | The weather is nice today, Woo Joo. |
545 | 00:47:04,371 | 00:47:05,570 | How are you feeling? | How are you feeling? |
546 | 00:47:13,570 | 00:47:14,911 | Look at the flower. | Look at the flower. |
547 | 00:47:15,041 | 00:47:17,610 | You can make a ring or a bracelet with it. | You can make a ring or a bracelet with it. |
548 | 00:47:25,391 | 00:47:26,491 | Yeon Jun. | Yeon Jun. |
549 | 00:47:27,690 | 00:47:29,090 | I have something to tell you. | I have something to tell you. |
550 | 00:47:36,460 | 00:47:38,800 | Apparently, Ji Eun Su's daughter is seriously ill. | Apparently, Ji Eun Su's daughter is seriously ill. |
551 | 00:47:40,900 | 00:47:41,940 | She is? | She is? |
552 | 00:48:10,360 | 00:48:12,471 | Your daughter doesn't have long to live. | Your daughter doesn't have long to live. |
553 | 00:48:15,241 | 00:48:16,871 | So it's come down to this. | So it's come down to this. |
554 | 00:48:18,270 | 00:48:20,581 | You should've left when I told you so. | You should've left when I told you so. |
555 | 00:48:21,081 | 00:48:23,880 | Did you insist on staying here just to see your daughter die? | Did you insist on staying here just to see your daughter die? |
556 | 00:48:25,110 | 00:48:26,380 | I told you before... | I told you before... |
557 | 00:48:26,911 | 00:48:29,420 | that misfortune follows you everywhere. | that misfortune follows you everywhere. |
558 | 00:48:29,581 | 00:48:30,590 | Look... | Look... |
559 | 00:48:30,991 | 00:48:34,360 | how your precious girl ends up after all your efforts to protect her. | how your precious girl ends up after all your efforts to protect her. |
560 | 00:48:37,061 | 00:48:38,130 | Die. | Die. |
561 | 00:48:39,491 | 00:48:40,531 | Die. | Die. |
562 | 00:48:41,101 | 00:48:42,130 | Die. | Die. |
563 | 00:48:43,161 | 00:48:45,070 | Die. Die! | Die. Die! |
564 | 00:48:45,270 | 00:48:46,270 | Die! | Die! |
565 | 00:48:46,831 | 00:48:49,201 | Just go ahead and die! | Just go ahead and die! |
566 | 00:48:50,641 | 00:48:52,670 | Die. You die. | Die. You die. |
567 | 00:48:52,840 | 00:48:55,141 | Die. Just die! | Die. Just die! |
568 | 00:48:56,081 | 00:48:57,110 | Die! | Die! |
569 | 00:48:59,951 | 00:49:01,281 | Leave her be. | Leave her be. |
570 | 00:49:02,250 | 00:49:03,420 | Don't. | Don't. |
571 | 00:49:15,960 | 00:49:18,531 | She will soon realize how painful it is... | She will soon realize how painful it is... |
572 | 00:49:18,871 | 00:49:20,300 | to see her own child die. | to see her own child die. |
573 | 00:49:21,201 | 00:49:22,471 | I feel bad for her. | I feel bad for her. |
574 | 00:49:24,311 | 00:49:27,110 | I won't really have to see you again then. | I won't really have to see you again then. |
575 | 00:49:51,831 | 00:49:54,840 | No. Let's see it through to the end. | No. Let's see it through to the end. |
576 | 00:51:02,698 | 00:51:06,339 | Your grandma asked if there's anything you want to eat. | Your grandma asked if there's anything you want to eat. |
577 | 00:51:06,698 | 00:51:08,169 | She will make anything for you. | She will make anything for you. |
578 | 00:51:11,178 | 00:51:13,678 | Oh, right. I talked to your homeroom teacher. | Oh, right. I talked to your homeroom teacher. |
579 | 00:51:14,408 | 00:51:16,448 | Your classmates miss you a lot. | Your classmates miss you a lot. |
580 | 00:51:17,149 | 00:51:18,779 | They want to visit you in the hospital. | They want to visit you in the hospital. |
581 | 00:51:22,589 | 00:51:24,058 | What is this? | What is this? |
582 | 00:51:25,118 | 00:51:26,158 | Well... | Well... |
583 | 00:51:27,288 | 00:51:28,788 | I got a shot. | I got a shot. |
584 | 00:51:28,959 | 00:51:30,288 | For what? | For what? |
585 | 00:51:32,459 | 00:51:33,799 | It's just some nutrients. | It's just some nutrients. |
586 | 00:51:37,299 | 00:51:39,899 | It's sunny today. | It's sunny today. |
587 | 00:51:41,109 | 00:51:43,638 | Woo Joo, do you want to go out with me? | Woo Joo, do you want to go out with me? |
588 | 00:51:48,578 | 00:51:50,209 | We can do it later if you're tired. | We can do it later if you're tired. |
589 | 00:51:50,279 | 00:51:51,478 | Give me my shoes. | Give me my shoes. |
590 | 00:52:02,629 | 00:52:03,689 | Dad. | Dad. |
591 | 00:52:07,828 | 00:52:10,669 | Is my illness serious? | Is my illness serious? |
592 | 00:52:13,069 | 00:52:14,709 | No, not at all. | No, not at all. |
593 | 00:52:15,209 | 00:52:18,209 | You're just getting a thorough checkup to be healthier. | You're just getting a thorough checkup to be healthier. |
594 | 00:52:19,638 | 00:52:21,549 | I want to go home. | I want to go home. |
595 | 00:52:23,649 | 00:52:25,419 | Sure. We will do that. | Sure. We will do that. |
596 | 00:52:26,379 | 00:52:27,589 | We will go home soon. | We will go home soon. |
597 | 00:52:29,689 | 00:52:32,819 | What about Ms. Ji? Did she ever come back again? | What about Ms. Ji? Did she ever come back again? |
598 | 00:52:34,658 | 00:52:37,799 | Yes, she comes here every day. | Yes, she comes here every day. |
599 | 00:52:39,629 | 00:52:41,529 | How did you feel about it? | How did you feel about it? |
600 | 00:52:42,598 | 00:52:46,198 | I mean when you first heard about what she did. | I mean when you first heard about what she did. |
601 | 00:52:49,339 | 00:52:50,439 | At first, | At first, |
602 | 00:52:53,178 | 00:52:54,879 | I was very surprised. | I was very surprised. |
603 | 00:52:56,178 | 00:52:58,049 | I even got angry with her. | I even got angry with her. |
604 | 00:53:00,549 | 00:53:02,748 | But then? | But then? |
605 | 00:53:03,618 | 00:53:04,919 | I listened. | I listened. |
606 | 00:53:06,319 | 00:53:07,589 | And I wanted to trust her. | And I wanted to trust her. |
607 | 00:53:09,029 | 00:53:11,859 | Did she say that she didn't do it? | Did she say that she didn't do it? |
608 | 00:53:18,198 | 00:53:19,268 | When it happened, | When it happened, |
609 | 00:53:21,069 | 00:53:23,439 | she was pregnant with a baby. | she was pregnant with a baby. |
610 | 00:53:26,339 | 00:53:28,348 | She fought to protect the baby. | She fought to protect the baby. |
611 | 00:53:28,978 | 00:53:30,879 | But she ended up being unjustly accused. | But she ended up being unjustly accused. |
612 | 00:53:32,248 | 00:53:33,319 | So? | So? |
613 | 00:53:34,549 | 00:53:35,948 | What happened to the baby? | What happened to the baby? |
614 | 00:53:40,888 | 00:53:41,928 | Then... | Then... |
615 | 00:53:42,788 | 00:53:44,158 | where is the baby right now? | where is the baby right now? |
616 | 00:53:53,498 | 00:53:54,898 | Sir, are you Kang Woo Joo's father? | Sir, are you Kang Woo Joo's father? |
617 | 00:54:13,919 | 00:54:15,689 | - Mr. Kang Ji Min? - Yes, it's me. | - Mr. Kang Ji Min? - Yes, it's me. |
618 | 00:54:17,029 | 00:54:19,158 | - Let's talk inside. - All right. | - Let's talk inside. - All right. |
619 | 00:54:22,698 | 00:54:25,169 | (Organ Transplant Center) | (Organ Transplant Center) |
620 | 00:54:46,058 | 00:54:47,459 | I can't give up on her. | I can't give up on her. |
621 | 00:54:50,589 | 00:54:52,328 | I am going to find a donor. | I am going to find a donor. |
622 | 00:54:53,158 | 00:54:54,174 | Ji Min. | Ji Min. |
623 | 00:54:54,198 | 00:54:56,098 | I can't let Woo Joo die like this. | I can't let Woo Joo die like this. |
624 | 00:54:58,569 | 00:54:59,969 | I can't let her go. | I can't let her go. |
625 | 00:55:00,808 | 00:55:03,609 | Ji Min, look at me. | Ji Min, look at me. |
626 | 00:55:06,609 | 00:55:07,748 | I'll do it. | I'll do it. |
627 | 00:55:18,618 | 00:55:19,859 | I'm a match. | I'm a match. |
628 | 00:55:22,989 | 00:55:24,129 | My Woo Joo. | My Woo Joo. |
629 | 00:55:27,259 | 00:55:28,399 | I can save her. | I can save her. |
630 | 00:55:47,589 | 00:55:48,589 | Woo Joo. | Woo Joo. |
631 | 00:55:49,489 | 00:55:50,649 | What are you doing here? | What are you doing here? |
632 | 00:55:51,018 | 00:55:53,759 | You weren't in your room, so I've been looking for you everywhere. | You weren't in your room, so I've been looking for you everywhere. |
633 | 00:55:54,658 | 00:55:55,658 | What? | What? |
634 | 00:55:56,489 | 00:55:57,558 | My goodness. | My goodness. |
635 | 00:55:59,129 | 00:56:00,289 | What are you doing? Let's go. | What are you doing? Let's go. |
636 | 00:56:04,368 | 00:56:05,399 | Come. | Come. |
637 | 00:56:13,138 | 00:56:14,578 | What was that all about? | What was that all about? |
638 | 00:56:15,549 | 00:56:16,609 | Ji Min, I... | Ji Min, I... |
639 | 00:56:17,618 | 00:56:19,018 | I've been tested. | I've been tested. |
640 | 00:56:20,248 | 00:56:21,288 | How? | How? |
641 | 00:56:22,388 | 00:56:23,388 | To be honest, | To be honest, |
642 | 00:56:24,359 | 00:56:25,959 | I asked Yeon Jun... | I asked Yeon Jun... |
643 | 00:56:26,788 | 00:56:28,228 | to help me be tested. | to help me be tested. |
644 | 00:56:29,189 | 00:56:31,204 | I asked him to pull some strings... | I asked him to pull some strings... |
645 | 00:56:31,228 | 00:56:32,558 | to see if I'm a match. | to see if I'm a match. |
646 | 00:56:32,899 | 00:56:33,928 | And... | And... |
647 | 00:56:35,198 | 00:56:36,328 | I'm a matching donor. | I'm a matching donor. |
648 | 00:56:38,439 | 00:56:41,239 | But unfortunately, I'm not her family. | But unfortunately, I'm not her family. |
649 | 00:56:41,638 | 00:56:42,815 | So even if I'm a match, | So even if I'm a match, |
650 | 00:56:42,839 | 00:56:45,478 | she can't get an organ transplant from me. | she can't get an organ transplant from me. |
651 | 00:56:46,439 | 00:56:47,978 | But there's one way. | But there's one way. |
652 | 00:56:48,678 | 00:56:50,948 | If I can prove that I'm her biological mother, | If I can prove that I'm her biological mother, |
653 | 00:56:51,649 | 00:56:53,078 | we can have the surgery. | we can have the surgery. |
654 | 00:56:54,549 | 00:56:55,689 | Then we can... | Then we can... |
655 | 00:56:57,089 | 00:56:58,489 | save Woo Joo. | save Woo Joo. |
656 | 00:57:00,618 | 00:57:01,959 | What will happen to you then? | What will happen to you then? |
657 | 00:57:02,828 | 00:57:05,029 | Haven't you heard how dangerous the surgery is? | Haven't you heard how dangerous the surgery is? |
658 | 00:57:06,828 | 00:57:09,228 | How can I let you have the surgery? | How can I let you have the surgery? |
659 | 00:57:10,728 | 00:57:12,415 | Her name is on the waiting list. | Her name is on the waiting list. |
660 | 00:57:12,439 | 00:57:13,799 | So let's wait for a little longer. | So let's wait for a little longer. |
661 | 00:57:14,339 | 00:57:15,715 | She might get a donor sooner than... | She might get a donor sooner than... |
662 | 00:57:15,739 | 00:57:17,308 | Woo Joo doesn't have time. | Woo Joo doesn't have time. |
663 | 00:57:20,279 | 00:57:23,879 | I know what you're worried about, Ji Min. | I know what you're worried about, Ji Min. |
664 | 00:57:24,879 | 00:57:26,078 | But I... | But I... |
665 | 00:57:27,118 | 00:57:28,649 | I want to save Woo Joo. | I want to save Woo Joo. |
666 | 00:57:30,419 | 00:57:32,018 | And I promise you... | And I promise you... |
667 | 00:57:33,388 | 00:57:34,558 | that I will survive too. | that I will survive too. |
668 | 00:57:40,759 | 00:57:42,569 | Why does it have to you, and not me? | Why does it have to you, and not me? |
669 | 00:57:44,439 | 00:57:45,498 | Ji Min. | Ji Min. |
670 | 00:57:46,698 | 00:57:47,808 | You know what? | You know what? |
671 | 00:57:49,509 | 00:57:52,109 | When I heard that I was a match, | When I heard that I was a match, |
672 | 00:57:53,009 | 00:57:55,009 | you don't know how happy I was. | you don't know how happy I was. |
673 | 00:57:56,908 | 00:57:58,848 | It's like a higher being is giving me a gift... | It's like a higher being is giving me a gift... |
674 | 00:57:59,919 | 00:58:01,819 | for enduring everything for all those years. | for enduring everything for all those years. |
675 | 00:58:03,948 | 00:58:07,629 | I want to give this gift to Woo Joo. | I want to give this gift to Woo Joo. |
676 | 00:58:10,359 | 00:58:11,959 | So please help me. | So please help me. |
677 | 00:58:33,448 | 00:58:37,489 | And it is a very risky operation, | And it is a very risky operation, |
678 | 00:58:37,859 | 00:58:39,919 | so the donor might die. | so the donor might die. |
679 | 00:58:40,459 | 00:58:41,859 | So we don't recommend it. | So we don't recommend it. |
680 | 00:58:42,689 | 00:58:45,259 | When I heard that I was a match, | When I heard that I was a match, |
681 | 00:58:46,098 | 00:58:48,228 | you don't know how happy I was. | you don't know how happy I was. |
682 | 00:58:49,928 | 00:58:52,038 | It's like a higher being is giving me a gift... | It's like a higher being is giving me a gift... |
683 | 00:58:52,969 | 00:58:54,969 | for enduring everything for all those years. | for enduring everything for all those years. |
684 | 00:59:19,158 | 00:59:21,669 | She was pregnant with a baby. | She was pregnant with a baby. |
685 | 00:59:24,498 | 00:59:26,569 | She fought to protect the baby. | She fought to protect the baby. |
686 | 00:59:27,038 | 00:59:29,009 | But she ended up being unjustly accused. | But she ended up being unjustly accused. |
687 | 00:59:30,408 | 00:59:31,439 | So? | So? |
688 | 00:59:32,678 | 00:59:34,038 | What happened to the baby? | What happened to the baby? |
689 | 00:59:37,448 | 00:59:38,448 | Then... | Then... |
690 | 00:59:39,348 | 00:59:40,719 | where is the baby right now? | where is the baby right now? |
691 | 00:59:45,689 | 00:59:47,118 | I want to save Woo Joo. | I want to save Woo Joo. |
692 | 00:59:48,189 | 00:59:51,399 | And I promise you that I will survive too. | And I promise you that I will survive too. |
693 | 01:01:18,618 | 01:01:21,618 | (Lie After Lie) | (Lie After Lie) |
694 | 01:01:21,788 | 01:01:24,165 | No, No! I want to go home, Dad! | No, No! I want to go home, Dad! |
695 | 01:01:24,189 | 01:01:25,594 | - Stop it, Woo Joo! - Grandma! | - Stop it, Woo Joo! - Grandma! |
696 | 01:01:25,618 | 01:01:27,928 | - Grandma, I want to go home. - I know, Sweetie. | - Grandma, I want to go home. - I know, Sweetie. |
697 | 01:01:29,089 | 01:01:30,288 | Don't be afraid. | Don't be afraid. |
698 | 01:01:30,759 | 01:01:33,134 | Mommy will protect you. | Mommy will protect you. |
699 | 01:01:33,158 | 01:01:35,074 | You won't listen even if I try to stop you, will you? | You won't listen even if I try to stop you, will you? |
700 | 01:01:35,098 | 01:01:37,939 | I will stop anyone who gets in your way. | I will stop anyone who gets in your way. |
701 | 01:01:38,339 | 01:01:41,098 | Keep looking for it even if you have to search her house. | Keep looking for it even if you have to search her house. |
702 | 01:01:41,408 | 01:01:43,645 | We decided not to perform the surgery. | We decided not to perform the surgery. |
703 | 01:01:43,669 | 01:01:45,755 | But you should consider yourself lucky. | But you should consider yourself lucky. |
704 | 01:01:45,779 | 01:01:46,784 | Congratulations. | Congratulations. |
705 | 01:01:46,808 | 01:01:48,908 | Are you saying you will help her to have surgery? | Are you saying you will help her to have surgery? |
706 | 01:01:49,178 | 01:01:50,654 | You honestly think I will believe you? | You honestly think I will believe you? |
707 | 01:01:50,678 | 01:01:52,549 | I want to save her too. | I want to save her too. |
708 | 01:01:52,748 | 01:01:54,695 | She's the only blood I have left. | She's the only blood I have left. |
709 | 01:01:54,719 | 01:01:56,165 | So you believe her? | So you believe her? |
710 | 01:01:56,189 | 01:01:57,565 | It may be hard for you to see right now. | It may be hard for you to see right now. |
711 | 01:01:57,589 | 01:01:59,359 | But you will realize it eventually. | But you will realize it eventually. |
712 | 01:01:59,589 | 01:02:00,764 | This is the best way... | This is the best way... |
713 | 01:02:00,788 | 01:02:03,328 | to save Woo Joo and to protect you. | to save Woo Joo and to protect you. |
714 | 01:02:03,489 | 01:02:06,435 | I want Ji Eun Su gone. So let her go. | I want Ji Eun Su gone. So let her go. |
715 | 01:02:06,459 | 01:02:09,005 | Sir, reopen the ethics committee, please. | Sir, reopen the ethics committee, please. |
716 | 01:02:09,029 | 01:02:12,198 | It's a done deal. Her father agreed to it. | It's a done deal. Her father agreed to it. |
717 | 01:02:12,868 | 01:02:13,875 | I'm sorry. | I'm sorry. |
718 | 01:02:13,899 | 01:02:15,609 | I had to do something. | I had to do something. |
719 | 01:02:15,969 | 01:02:18,138 | I have to save Woo Joo no matter what it takes. | I have to save Woo Joo no matter what it takes. |