# Start End Original Translated
1 00:02:15,844 00:02:18,108 ."سوفي هال" هستم از روزنامه "نيويورکر" ."سوفي هال" هستم از روزنامه "نيويورکر"
2 00:02:18,179 00:02:20,875 ."سلام، آقاي "بيل .ممنون که باهام تماس گرفتين ."سلام، آقاي "بيل .ممنون که باهام تماس گرفتين
3 00:02:21,816 00:02:25,411 .نه. من يه نويسنده نيستم .درمورد صحت اخبار تحقيق مي کنم .نه. من يه نويسنده نيستم .درمورد صحت اخبار تحقيق مي کنم
4 00:02:26,221 00:02:28,951 .يه جوري شبيه کارآگاه بودنه .يه جوري شبيه کارآگاه بودنه
5 00:02:31,092 00:02:34,721 مي خوام ببينم آيا شما همون .رابرت بيل"ـي هستين که من دنبالشم" مي خوام ببينم آيا شما همون .رابرت بيل"ـي هستين که من دنبالشم"
6 00:02:38,066 00:02:42,469 ميشه بگين وقتي فهميدين جنگ جهاني دوم تموم شده، کجا بودين؟ ميشه بگين وقتي فهميدين جنگ جهاني دوم تموم شده، کجا بودين؟
7 00:02:44,739 00:02:48,299 .پوکيپسي"؟ بسيارخب" .درسته، خيلي ممنون .پوکيپسي"؟ بسيارخب" .درسته، خيلي ممنون
8 00:02:48,742 00:02:50,972 .بله، لحظه اي که جنگ تموم شد .بله، لحظه اي که جنگ تموم شد
9 00:02:51,745 00:02:53,838 .ساحل "پالم"؟ باشه. چه آدم خوش شانسي .ساحل "پالم"؟ باشه. چه آدم خوش شانسي
10 00:02:54,548 00:02:56,539 .خيلي ممنون. خداحافظ .خيلي ممنون. خداحافظ
11 00:03:00,788 00:03:02,915 .بابي"، سلام. هيچي گيرم نيومد" .بابي"، سلام. هيچي گيرم نيومد"
12 00:03:03,290 00:03:06,555 ،ولي دو تا رابرت بيل ديگه داريم .و يه ناوبان سوم ،ولي دو تا رابرت بيل ديگه داريم .و يه ناوبان سوم
13 00:03:07,761 00:03:09,160 .صبر کن .صبر کن
14 00:03:09,229 00:03:11,197 .بعداً بهت زنگ مي زنم .بعداً بهت زنگ مي زنم
15 00:03:11,698 00:03:13,097 ."سوفي هال" ."سوفي هال"
16 00:03:13,167 00:03:17,399 ميشه بگين وقتي فهميدين جنگ جهاني دوم تموم شده، کجا بودين؟ ميشه بگين وقتي فهميدين جنگ جهاني دوم تموم شده، کجا بودين؟
17 00:03:17,471 00:03:20,406 ميدان "تايمز"؟ .من همين الان توي ميدان "تايمز" هستم ميدان "تايمز"؟ .من همين الان توي ميدان "تايمز" هستم
18 00:03:20,474 00:03:23,238 دقيقاً همونجايي وايسادم .که عکس از اونجا گرفته شده دقيقاً همونجايي وايسادم .که عکس از اونجا گرفته شده
19 00:03:23,310 00:03:25,972 .واقعاً فکر مي کردم هيچوقت پيداتون نمي کنم .واقعاً فکر مي کردم هيچوقت پيداتون نمي کنم
20 00:03:26,046 00:03:29,948 ميشه...ميشه ازتون بخوام که بگين اون روز چي ديدين؟ ميشه...ميشه ازتون بخوام که بگين اون روز چي ديدين؟
21 00:03:30,384 00:03:33,478 ،بوسه تصادفي بود يا احساسي؟ ،بوسه تصادفي بود يا احساسي؟
22 00:03:34,855 00:03:36,049 .درسته .درسته
23 00:03:36,623 00:03:38,113 مطمئنين؟ مطمئنين؟
24 00:03:43,797 00:03:45,196 پس 100% مطمئني؟ پس 100% مطمئني؟
25 00:03:45,265 00:03:48,132 ...ناوبان دوم، رابرات بيل ...ناوبان دوم، رابرات بيل
26 00:03:48,202 00:03:49,829 ...گفت که اون زن، يه پرستار بوده... ...گفت که اون زن، يه پرستار بوده...
27 00:03:49,903 00:03:52,996 ...و اون يه بوسه کاملاً بي اختيار بوده... ...و اون يه بوسه کاملاً بي اختيار بوده...
28 00:03:53,072 00:03:55,336 .که نمايانگر عشق حقيقي بوده... .که نمايانگر عشق حقيقي بوده...
29 00:03:55,641 00:03:57,939 اينا رو خودش بهت گفت؟ - .بله، خودش گفت - اينا رو خودش بهت گفت؟ - .بله، خودش گفت -
30 00:03:58,010 00:04:00,774 آخه من معمولاً با يه حقيقت ياب .ملاقات رودررو نمي ذارم آخه من معمولاً با يه حقيقت ياب .ملاقات رودررو نمي ذارم
31 00:04:00,847 00:04:02,314 .فقط بخاطر اينه که ميخوام بدونم مطمئني يا نه .فقط بخاطر اينه که ميخوام بدونم مطمئني يا نه
32 00:04:02,381 00:04:04,042 .کاملاً مطمئنم .کاملاً مطمئنم
33 00:04:04,617 00:04:05,777 .عاليه .عاليه
34 00:04:06,352 00:04:09,446 فکر کنم مردم دوست داشته باشن که به عشق واقعي ايمان بيارن، نه؟ فکر کنم مردم دوست داشته باشن که به عشق واقعي ايمان بيارن، نه؟
35 00:04:09,522 00:04:11,615 البته من ميدونم که در شرف يه سفر ...به "ورونا" هستي البته من ميدونم که در شرف يه سفر ...به "ورونا" هستي
36 00:04:11,691 00:04:13,056 .براي ماه عسل قبل از ازدواج... .براي ماه عسل قبل از ازدواج...
37 00:04:13,126 00:04:14,616 .توضيح بده .توضيح بده
38 00:04:14,694 00:04:17,185 .فقط يه مسافرت قبل از ازدواجه .فقط يه مسافرت قبل از ازدواجه
39 00:04:17,263 00:04:18,662 ...آخرين فرصتمونه براي اينکه تنها باشيم ...آخرين فرصتمونه براي اينکه تنها باشيم
40 00:04:18,731 00:04:21,791 ...قبل از اينکه رستورانش - خب، اونجا شهر عشقه، نيست؟ - ...قبل از اينکه رستورانش - خب، اونجا شهر عشقه، نيست؟ -
41 00:04:21,868 00:04:23,563 ...آره. ولي من ...آره. ولي من
42 00:04:23,636 00:04:25,866 .انتخاب خوبيه، آفرين. ممنون .انتخاب خوبيه، آفرين. ممنون
43 00:04:25,938 00:04:28,600 ...داشتم فکر مي کردم. که توي مدتي که من اونجام ...داشتم فکر مي کردم. که توي مدتي که من اونجام
44 00:04:29,308 00:04:30,639 اگه بنويسم، چي ميشه؟... اگه بنويسم، چي ميشه؟...
45 00:04:30,710 00:04:32,837 .ولي تو حقيقت ياب خوبي هستي .ولي تو حقيقت ياب خوبي هستي
46 00:04:33,579 00:04:36,605 .سفر خوبي داشته باشي - .ممنون. بعداً مي بينمتون - .سفر خوبي داشته باشي - .ممنون. بعداً مي بينمتون -
47 00:04:38,117 00:04:42,019 آخه کي قبل از ازدواج ميره ماه عسل؟ .تو خيلي خوش شانسي آخه کي قبل از ازدواج ميره ماه عسل؟ .تو خيلي خوش شانسي
48 00:04:42,088 00:04:45,580 خب، رستوران "ويکتور" تا شش هفته ديگه .باز ميشه، پس اين آخرين فرصتمونه خب، رستوران "ويکتور" تا شش هفته ديگه .باز ميشه، پس اين آخرين فرصتمونه
49 00:04:45,691 00:04:49,957 باشه، بهش اجازه نده که به چيزي غير از تو توجه کنه، باشه؟ باشه، بهش اجازه نده که به چيزي غير از تو توجه کنه، باشه؟
50 00:04:50,229 00:04:53,254 .موبايلشو پرت مي کني توي دريا - .ولي با چند تا فروشنده قرار داره - .موبايلشو پرت مي کني توي دريا - .ولي با چند تا فروشنده قرار داره -
51 00:04:53,331 00:04:55,993 ...سوفي - .باشه. قول ميدم - ...سوفي - .باشه. قول ميدم -
52 00:04:56,067 00:04:57,625 باشه. وايسا، چي؟ باشه. وايسا، چي؟
53 00:05:08,747 00:05:12,046 .آهاي، جيگر طلا مي خواي کمکت کنم برات مجله تو بيارم؟ .آهاي، جيگر طلا مي خواي کمکت کنم برات مجله تو بيارم؟
54 00:05:21,459 00:05:23,120 .باشه، مشکلي نيست .باشه، مشکلي نيست
55 00:05:27,766 00:05:28,790 .خداي من .خداي من
56 00:05:28,867 00:05:31,427 .چشماتو ببند .چشماتو ببند، چشماتو ببند .چشماتو ببند .چشماتو ببند، چشماتو ببند
57 00:05:31,503 00:05:33,937 .چشماتو ببند، چشماتو ببند .چشماتو ببند، چشماتو ببند
58 00:05:34,005 00:05:36,405 .چشماتو ببند. دهنتو باز کن .چشماتو ببند. دهنتو باز کن
59 00:05:41,379 00:05:42,437 خوبه؟ - .آره - خوبه؟ - .آره -
60 00:05:42,514 00:05:43,572 آره؟ نه؟ آره؟ آره؟ نه؟ آره؟
61 00:05:43,648 00:05:46,913 آره؟ من ماکاروني رو از نو .اختراع کردم آره؟ من ماکاروني رو از نو .اختراع کردم
62 00:05:47,219 00:05:49,380 فقط اينو امتحان کن .چون اين يکي واقعاً عاليه فقط اينو امتحان کن .چون اين يکي واقعاً عاليه
63 00:05:49,454 00:05:52,355 .همونه، ولي فرق مي کنه. چرب تره .همونه، ولي فرق مي کنه. چرب تره
64 00:05:54,226 00:05:56,989 چيزش بيشتره...نه؟ چيزش بيشتره...نه؟
65 00:05:57,061 00:05:58,892 خوبه، درسته؟ آره؟ خوبه، درسته؟ آره؟
66 00:05:58,963 00:06:02,057 ريا نباشه، ولي فکر کنم .يه شاهکار رو خلق کردم ريا نباشه، ولي فکر کنم .يه شاهکار رو خلق کردم
67 00:06:02,132 00:06:06,296 ...نمي دونم، يه دونه بود که خيلي خوب شده بود ...نمي دونم، يه دونه بود که خيلي خوب شده بود
68 00:06:06,370 00:06:09,237 ...کدوم بود؟ فکر کنم همين باشه - ويکتور؟ - ...کدوم بود؟ فکر کنم همين باشه - ويکتور؟ -
69 00:06:09,406 00:06:11,135 .امتحانش کن. البته ميدونم خشکه - ...ويکتور، ويکتور - .امتحانش کن. البته ميدونم خشکه - ...ويکتور، ويکتور -
70 00:06:11,208 00:06:12,402 ميشه يه چيزي بگم؟ - چيه؟ - ميشه يه چيزي بگم؟ - چيه؟ -
71 00:06:12,476 00:06:14,842 ،ما 12 ساعت ديگه راه ميفتيم .ولي تو هنوز وسايلتو جمع نکردي ،ما 12 ساعت ديگه راه ميفتيم .ولي تو هنوز وسايلتو جمع نکردي
72 00:06:14,912 00:06:16,140 .آره. درسته، درسته .آره. درسته، درسته
73 00:06:16,213 00:06:18,238 .آره. خيلي حواسم پرت شده بود - اينجا رو تميز کنيم؟ - .آره. خيلي حواسم پرت شده بود - اينجا رو تميز کنيم؟ -
74 00:06:18,315 00:06:19,782 .نه .نه .نه .نه
75 00:06:23,020 00:06:25,853 .سفر فوق العاده اي ميشه - .ميدونم. خيلي هيجان زده ام - .سفر فوق العاده اي ميشه - .ميدونم. خيلي هيجان زده ام -
76 00:06:28,066 00:06:40,924 عـــــمـاد تـــقـديـــم مـــي کـــنـد :.:.: www.9movie.ir :.:.: عـــــمـاد تـــقـديـــم مـــي کـــنـد :.:.: www.9movie.ir :.:.:
77 00:07:06,262 00:07:07,456 !سوفيا !سوفيا
78 00:07:07,764 00:07:10,665 ،سوفيا! کجا رفته بودي سوفياي عزيزم؟ ،سوفيا! کجا رفته بودي سوفياي عزيزم؟
79 00:07:18,975 00:07:21,068 .من عاشق اينجام. عاشقشم - .فوق العاده ست - .من عاشق اينجام. عاشقشم - .فوق العاده ست -
80 00:07:21,144 00:07:23,874 ...بايد زيبا ترين - ميدوني چي از همه شگفت انگيز تره؟ - ...بايد زيبا ترين - ميدوني چي از همه شگفت انگيز تره؟ -
81 00:07:23,946 00:07:26,540 چي؟ - ...همين الان داشتم با سينيور "موريني" حرف مي زدم - چي؟ - ...همين الان داشتم با سينيور "موريني" حرف مي زدم -
82 00:07:26,616 00:07:30,347 برامون يه تور شخصي برنامه ريزي کرده... .که فروشنده هامو هم ببينم برامون يه تور شخصي برنامه ريزي کرده... .که فروشنده هامو هم ببينم
83 00:07:30,420 00:07:34,720 .از زيبا ترين تاکستان کل "ونتو" شروع مي کنيم .از زيبا ترين تاکستان کل "ونتو" شروع مي کنيم
84 00:07:35,425 00:07:36,517 آره؟ آره؟
85 00:07:36,859 00:07:38,053 .ويکتور .ويکتور
86 00:07:38,795 00:07:40,729 .سوفي، بي خيال. نه. تو متوجه نيستي .سوفي، بي خيال. نه. تو متوجه نيستي
87 00:07:40,797 00:07:43,823 ما داريم ميريم به قديمي ترين و .زيبا ترين تاکستان اينجا ما داريم ميريم به قديمي ترين و .زيبا ترين تاکستان اينجا
88 00:07:43,900 00:07:46,528 خيلي رمانتيکه. باشه؟ خيلي رمانتيکه. باشه؟
89 00:07:46,602 00:07:48,194 ،ميريم اونجا ...يه کم شراب مي خوريم ،ميريم اونجا ...يه کم شراب مي خوريم
90 00:07:48,271 00:07:49,761 ...يه کم مست ميشيم... ...يه کم مست ميشيم...
91 00:07:49,839 00:07:51,864 ...بعدش بر مي گرديم و اونوقت... ...بعدش بر مي گرديم و اونوقت...
92 00:07:54,043 00:07:55,374 چطور بود؟ چطور بود؟
93 00:07:55,445 00:07:57,743 .دوباره سعي کردم با "بابي" حرف بزنم - چي شد؟ - .دوباره سعي کردم با "بابي" حرف بزنم - چي شد؟ -
94 00:07:57,814 00:07:59,338 .چيزي نشد .چون اصلاً باهاش حرف نزدم .چيزي نشد .چون اصلاً باهاش حرف نزدم
95 00:07:59,415 00:08:00,609 چرا؟ - .چون ترسيده بودم - چرا؟ - .چون ترسيده بودم -
96 00:08:00,683 00:08:01,979 واقعاً؟ واقعاً؟
97 00:08:02,050 00:08:04,712 وقتشه که ديگه دنبال صحت اخبار نباشم .و برم دنبال نويسندگي وقتشه که ديگه دنبال صحت اخبار نباشم .و برم دنبال نويسندگي
98 00:08:04,786 00:08:07,983 .آره، آره. اين چيزيه که بهش علاقه داري .بايد اين کارو بکني .آره، آره. اين چيزيه که بهش علاقه داري .بايد اين کارو بکني
99 00:08:11,727 00:08:13,092 ...همون انگوريه که برات تعريف کردم ...همون انگوريه که برات تعريف کردم
100 00:08:13,161 00:08:15,129 هموني که براي اين منطقه استفاده مي کنن، "سواوي"؟ - .درسته، درسته، درسته - هموني که براي اين منطقه استفاده مي کنن، "سواوي"؟ - .درسته، درسته، درسته -
101 00:08:15,197 00:08:16,528 فهميدي؟ يادت اومد؟ - .آره - فهميدي؟ يادت اومد؟ - .آره -
102 00:08:28,009 00:08:29,033 خوشت مياد؟ - .خيلي خوبه - خوشت مياد؟ - .خيلي خوبه -
103 00:08:30,612 00:08:32,637 گل تازه و ميوه. حسش مي کني؟ گل تازه و ميوه. حسش مي کني؟
104 00:08:32,714 00:08:34,409 !آره؟ حسش مي کني؟ خيلي خوبه !آره؟ حسش مي کني؟ خيلي خوبه
105 00:08:35,684 00:08:36,810 .لبخند .لبخند
106 00:08:40,589 00:08:41,783 .سوفي .سوفي
107 00:08:51,133 00:08:53,363 ،قبل از اينکه بليظ هاي اپرا تموم بشه .بايد بريم بليط بگيريم ،قبل از اينکه بليظ هاي اپرا تموم بشه .بايد بريم بليط بگيريم
108 00:08:53,435 00:08:54,925 .بايد "کاستلوکيو" رو ببينيم - ....آره، آره - .بايد "کاستلوکيو" رو ببينيم - ....آره، آره -
109 00:08:55,003 00:08:55,992 ...بايد درياچه "گاردا" رو ببينيم ...بايد درياچه "گاردا" رو ببينيم
110 00:08:56,071 00:08:58,369 .و خانه "جوليت" رو... - .آره، اليته. اره - .و خانه "جوليت" رو... - .آره، اليته. اره -
111 00:09:04,678 00:09:08,375 .سوفي، اينجا خيلي قشنگه ...فوق العاده ست. بو کن .سوفي، اينجا خيلي قشنگه ...فوق العاده ست. بو کن
112 00:09:24,198 00:09:27,725 !سوفي، اين شاهکاره! خيلي عاليه !سوفي، اين شاهکاره! خيلي عاليه
113 00:09:28,302 00:09:31,760 .کاش يه موش بودم که توي غار پنير شما زندگي مي کرد .کاش يه موش بودم که توي غار پنير شما زندگي مي کرد
114 00:09:40,681 00:09:43,047 .سينيور "موريني" بود .سينيور "موريني" بود
115 00:09:43,117 00:09:45,108 ...دعوتمون کرد که بريم به جنگل شگفت انگيزش ...دعوتمون کرد که بريم به جنگل شگفت انگيزش
116 00:09:45,186 00:09:46,983 .که فقط 120 کيلومتر از اينجا فاصله داره... .که فقط 120 کيلومتر از اينجا فاصله داره...
117 00:09:47,054 00:09:50,888 ...اونجا بهترين قارچ هاي منطقه کشت ميشه - صبر کن. 120 کيلومتر؟ - ...اونجا بهترين قارچ هاي منطقه کشت ميشه - صبر کن. 120 کيلومتر؟ -
118 00:09:51,559 00:09:55,120 .آره. ولي مثل مايل نيست، سوفي - ...نه، فرقشو مي فهمم. ولي - .آره. ولي مثل مايل نيست، سوفي - ...نه، فرقشو مي فهمم. ولي -
119 00:09:55,196 00:09:59,360 فقط نمي فهمم چرا مي خواي 120 کيلومتر راه .بري تا يه قارچ رو ببيني فقط نمي فهمم چرا مي خواي 120 کيلومتر راه .بري تا يه قارچ رو ببيني
120 00:09:59,533 00:10:02,263 يه قارچ نيست، خب؟ يه قارچ نيست، خب؟
121 00:10:02,336 00:10:06,170 قارچ خوراکيه، "تارتوفو"، هموني که روي پاستا مي ريزيم. خب؟ قارچ خوراکيه، "تارتوفو"، هموني که روي پاستا مي ريزيم. خب؟
122 00:10:06,240 00:10:07,604 يه "تارتوفو"؟ - ...يه چيز ديگه ست. اون - يه "تارتوفو"؟ - ...يه چيز ديگه ست. اون -
123 00:10:07,674 00:10:09,141 بي خيال. تو که تا الان بهت خوش گذشته، نه؟ بي خيال. تو که تا الان بهت خوش گذشته، نه؟
124 00:10:09,209 00:10:10,699 .خيلي خوب بود .خيلي خوب بود
125 00:10:10,777 00:10:12,244 ...ولي الان، فقط ...ولي الان، فقط
126 00:10:12,312 00:10:16,214 اگه بخوام صادق باشم، الان حسشو ندارم .که اين همه راه برم تا يه قارچو ببينم اگه بخوام صادق باشم، الان حسشو ندارم .که اين همه راه برم تا يه قارچو ببينم
127 00:10:16,850 00:10:21,219 .باشه، مي فهمم. مي فهمم مشکلي نيست. فقط بهش نگو قارچ، باشه؟ .باشه، مي فهمم. مي فهمم مشکلي نيست. فقط بهش نگو قارچ، باشه؟
128 00:10:21,287 00:10:22,311 .آره، باشه .آره، باشه
129 00:10:23,022 00:10:25,388 ميدوني چيه؟ ...چرا تو نري دنبال قارچ هاي خوراکي ميدوني چيه؟ ...چرا تو نري دنبال قارچ هاي خوراکي
130 00:10:25,458 00:10:28,427 و منم واسه خودم نرم بگردم؟... - واقعاً؟ - و منم واسه خودم نرم بگردم؟... - واقعاً؟ -
131 00:10:28,495 00:10:29,985 .آره .آره
132 00:11:13,438 00:11:14,837 "...جوليت عزيزم" "...جوليت عزيزم"
133 00:11:21,914 00:11:25,145 ،جوليت عزيز" ".مردي که عاشقشم، همسرم نيست ،جوليت عزيز" ".مردي که عاشقشم، همسرم نيست
134 00:11:46,204 00:11:47,671 حالتون خوبه؟ حالتون خوبه؟
135 00:13:48,291 00:13:52,751 ...اين سبد رو بگير و .خاليش کن ...اين سبد رو بگير و .خاليش کن
136 00:13:53,163 00:13:54,391 خاليش کنم؟ خاليش کنم؟
137 00:13:54,464 00:13:57,365 شما مترجمي هستين که دفتر کارگزيني فرستاده؟ شما مترجمي هستين که دفتر کارگزيني فرستاده؟
138 00:13:57,434 00:13:59,800 ...نه. نه، يعني - .دو هفته منتظر بودم - ...نه. نه، يعني - .دو هفته منتظر بودم -
139 00:13:59,869 00:14:03,771 .ببخشيد، من سوفي هستم ...الان تعقيبتون کردم .ببخشيد، من سوفي هستم ...الان تعقيبتون کردم
140 00:14:03,840 00:14:07,537 ...و ديدم که نامه ها رو توي سبد ميذاشتين... ...و ديدم که نامه ها رو توي سبد ميذاشتين...
141 00:14:07,610 00:14:09,771 .فقط خواستم بدونم چرا... .فقط خواستم بدونم چرا...
142 00:14:10,647 00:14:11,705 چرا؟ چرا؟
143 00:14:14,718 00:14:16,345 شما يه نويسنده اين؟ شما يه نويسنده اين؟
144 00:14:17,487 00:14:20,319 .آره، هستم. يه نويسنده ام .آره، هستم. يه نويسنده ام
145 00:14:25,561 00:14:27,188 .بيا. نشونت ميدم .بيا. نشونت ميدم
146 00:14:32,601 00:14:35,161 .اونا هر روز از همه جاي دنيا ميان .اونا هر روز از همه جاي دنيا ميان
147 00:14:35,237 00:14:36,363 ...ولي برداشتن نامه هاي اونا ...ولي برداشتن نامه هاي اونا
148 00:14:36,438 00:14:40,602 مثل برداشتن سکه هاشون از چاه آرزو ها نيست؟... مثل برداشتن سکه هاشون از چاه آرزو ها نيست؟...
149 00:14:40,676 00:14:43,110 ديگه چطوري مي تونيم جوابشونو بديم؟ ديگه چطوري مي تونيم جوابشونو بديم؟
150 00:14:44,913 00:14:47,746 .خداي من. پس شما جواب نامه هاشونو ميدين .خداي من. پس شما جواب نامه هاشونو ميدين
151 00:14:48,317 00:14:49,375 .بله .بله
152 00:14:50,652 00:14:53,177 همتون جوليت هستين؟ - .منشي هاي اونيم - همتون جوليت هستين؟ - .منشي هاي اونيم -
153 00:14:57,326 00:15:00,625 .دوناتلا" 51 ساله که ازدواج کرده" .دوناتلا" 51 ساله که ازدواج کرده"
154 00:15:01,063 00:15:02,758 .اون مشکلات زناشويي داره .اون مشکلات زناشويي داره
155 00:15:02,831 00:15:06,892 .شوهر ها مثل شراب مي مونن .وقت زيادي لازم دارن تا جا بيفتن .شوهر ها مثل شراب مي مونن .وقت زيادي لازم دارن تا جا بيفتن
156 00:15:08,370 00:15:11,806 .فرانچسکا" يه پرستاره" .کارش با مرگ و بيماريه .فرانچسکا" يه پرستاره" .کارش با مرگ و بيماريه
157 00:15:12,241 00:15:13,731 ..."و "ماريا ..."و "ماريا
158 00:15:13,809 00:15:16,107 چرا هميشه وقتي اسم منو ميگي آه مي کشي؟ چرا هميشه وقتي اسم منو ميگي آه مي کشي؟
159 00:15:16,178 00:15:21,047 اون 12 تا بچه داره، 29 تا نوه .و 16 تا نتيجه اون 12 تا بچه داره، 29 تا نوه .و 16 تا نتيجه
160 00:15:21,116 00:15:23,845 .هر چي هم که دلش بخواد مي نويسه - و شما؟ - .هر چي هم که دلش بخواد مي نويسه - و شما؟ -
161 00:15:23,918 00:15:26,910 .ايزابلا" جواب اونايي رو ميده که نميشه خوندشون" .ايزابلا" جواب اونايي رو ميده که نميشه خوندشون"
162 00:15:28,156 00:15:32,320 .دعواهاي عاشقان، قهر ها، قلب هاي درگير .دعواهاي عاشقان، قهر ها، قلب هاي درگير
163 00:15:33,427 00:15:35,224 .يه نفر بايد انجامش بده .يه نفر بايد انجامش بده
164 00:15:37,098 00:15:39,965 .مادرمه دوست داري واسه ناهار بموني، سوفي؟ .مادرمه دوست داري واسه ناهار بموني، سوفي؟
165 00:15:49,844 00:15:52,039 .مامان، اين که توهين نيست .مامان، اين که توهين نيست
166 00:15:54,382 00:15:59,376 ،من يه بشقاب قشنگ درست مي کنم ...اونقدر بزرگ که براي کل شهر کافي باشه ،من يه بشقاب قشنگ درست مي کنم ...اونقدر بزرگ که براي کل شهر کافي باشه
167 00:16:00,421 00:16:01,888 .بعد اون ميگه نه... .بعد اون ميگه نه...
168 00:16:01,956 00:16:05,357 .خيلي دوست دارم بمونم، ولي...ولي بايد برم .خيلي دوست دارم بمونم، ولي...ولي بايد برم
169 00:16:05,426 00:16:08,020 .اين مشکل آمريکايي هاست .اين مشکل آمريکايي هاست
170 00:16:08,629 00:16:11,257 .هميشه عجله دارين - .خواهش مي کنم، مامان - .هميشه عجله دارين - .خواهش مي کنم، مامان -
171 00:16:11,966 00:16:14,127 .بايد نامزدمو ببينم .بايد نامزدمو ببينم
172 00:16:14,502 00:16:15,696 نامزد؟ نامزد؟
173 00:16:24,444 00:16:28,938 حداقل يه کم دسر براي خودت .و نامزدت ببر حداقل يه کم دسر براي خودت .و نامزدت ببر
174 00:16:51,238 00:16:54,036 ،ميدوني، 120 کيلومتر رفت و برگشت ولي بازم زودتر از تو رسيدم؟ ،ميدوني، 120 کيلومتر رفت و برگشت ولي بازم زودتر از تو رسيدم؟
175 00:16:54,107 00:16:56,132 .تبريک ميگم - چطور؟ آره. چطور؟ - .تبريک ميگم - چطور؟ آره. چطور؟ -
176 00:16:56,209 00:16:58,734 يعني، ورونا چطور بود؟ بدون من خوش گذشت؟ يعني، ورونا چطور بود؟ بدون من خوش گذشت؟
177 00:16:58,812 00:17:01,246 اصلاً خوش نگذشت؟ يه ذره خوش گذشت؟ اصلاً خوش نگذشت؟ اصلاً خوش نگذشت؟ يه ذره خوش گذشت؟ اصلاً خوش نگذشت؟
178 00:17:01,748 00:17:03,079 .يه ذره خوش گذشت .يه ذره خوش گذشت
179 00:17:03,149 00:17:06,050 .منشي هاي جوليت رو ديدم - جوليت؟ - .منشي هاي جوليت رو ديدم - جوليت؟ -
180 00:17:06,553 00:17:08,418 مثل "جوليت کاپولت"؟ - .آره - مثل "جوليت کاپولت"؟ - .آره -
181 00:17:08,488 00:17:12,049 زن هايي هستن که به خودشون ميگن ...منشي هاي جوليت زن هايي هستن که به خودشون ميگن ...منشي هاي جوليت
182 00:17:12,125 00:17:14,719 اونا جواب نامه کسايي رو ميدن... .که براي جوليت نامه مي نويسن اونا جواب نامه کسايي رو ميدن... .که براي جوليت نامه مي نويسن
183 00:17:16,062 00:17:19,964 ،بعد اين منشي ها ...اونا براي شهر ورونا کار مي کنن ،بعد اين منشي ها ...اونا براي شهر ورونا کار مي کنن
184 00:17:20,033 00:17:21,796 ...و بعد...همه مردم ...و بعد...همه مردم
185 00:17:21,868 00:17:23,665 ...زن هاي دلشکسته کل دنيا... ...زن هاي دلشکسته کل دنيا...
186 00:17:23,737 00:17:25,830 ...ميان اينجا و نامه مي نويسن... ...ميان اينجا و نامه مي نويسن...
187 00:17:25,906 00:17:28,305 .و ميذارنشون روي ديوار... - چي تو اين کيسه ست؟ - .و ميذارنشون روي ديوار... - چي تو اين کيسه ست؟ -
188 00:17:28,374 00:17:29,841 .نمي دونم .نمي دونم
189 00:17:30,976 00:17:32,204 .نامه ها رو ميذارن همونجا .نامه ها رو ميذارن همونجا
190 00:17:32,278 00:17:34,508 نامه ها رو ميذارن روي ديوار حياط ...خونه جوليت نامه ها رو ميذارن روي ديوار حياط ...خونه جوليت
191 00:17:34,580 00:17:37,640 ...و بعد اون منشي ها با يه سبد ميان... ...و بعد اون منشي ها با يه سبد ميان...
192 00:17:37,716 00:17:40,446 .و هر روز نامه ها رو جمع مي کنن... .و هر روز نامه ها رو جمع مي کنن...
193 00:17:40,920 00:17:43,445 .بعدم جوابشونو ميدن، به اسم جوليت .بعدم جوابشونو ميدن، به اسم جوليت
194 00:17:43,522 00:17:45,251 .جواب همه نامه هايي که روشون آدرس نوشته شده .جواب همه نامه هايي که روشون آدرس نوشته شده
195 00:17:46,392 00:17:48,792 .اين شغلشونه .واقعاً باور نکردنيه .اين شغلشونه .واقعاً باور نکردنيه
196 00:17:48,861 00:17:50,920 .کاريه که بهش علاقه دارن .کاريه که هر روز مي کنن .کاريه که بهش علاقه دارن .کاريه که هر روز مي کنن
197 00:17:52,131 00:17:54,429 .تمام روز کار مي کنن. هر روز - !خداي من - .تمام روز کار مي کنن. هر روز - !خداي من -
198 00:17:54,500 00:17:57,025 .سال هاست که دارن همين کارو مي کنن - !سوفي. اين فوق العاده ست - .سال هاست که دارن همين کارو مي کنن - !سوفي. اين فوق العاده ست -
199 00:17:57,102 00:17:58,501 ...و اونا ...و اونا
200 00:17:58,570 00:18:00,435 .اين فوق العاده ست .اين فوق العاده ست
201 00:18:00,506 00:18:03,202 !فوق العاده ست. خداي من !فوق العاده ست. خداي من
202 00:18:03,275 00:18:06,608 .عاليه. امتحانش کن. امتحانش کن .بايد امتحانش کني. خداي من .عاليه. امتحانش کن. امتحانش کن .بايد امتحانش کني. خداي من
203 00:18:06,679 00:18:09,170 .نه...يه گاز گنده بزن. زودباش .نه...يه گاز گنده بزن. زودباش
204 00:18:13,118 00:18:15,109 .ويکتور تو خيل احساساتيه .ويکتور تو خيل احساساتيه
205 00:18:15,187 00:18:17,155 .آره، آره، ميدونم .آره، آره، ميدونم
206 00:18:17,222 00:18:21,022 ولي به نظر مياد از وقتي که اومديم اينجا .فکر مي کنه يه ايتالياييه ولي به نظر مياد از وقتي که اومديم اينجا .فکر مي کنه يه ايتالياييه
207 00:18:21,093 00:18:23,891 و اگرچه تقليد کردن، که البته ...بهترين راه براي چاپلوسيه و اگرچه تقليد کردن، که البته ...بهترين راه براي چاپلوسيه
208 00:18:23,963 00:18:25,260 .تقليد کردنش خيلي خوب نيست... .تقليد کردنش خيلي خوب نيست...
209 00:18:25,331 00:18:27,959 .اون زن شگفت انگيزه .يعني فوق العاده ست .اون زن شگفت انگيزه .يعني فوق العاده ست
210 00:18:28,033 00:18:29,523 .اون فوق العاده ست. فکر کنم عاشق شدم .اون فوق العاده ست. فکر کنم عاشق شدم
211 00:18:29,601 00:18:31,500 .دقيقاً - عاشق اون شدي؟ - .دقيقاً - عاشق اون شدي؟ -
212 00:18:31,569 00:18:34,003 .آره. آره - واقعاً؟ - .آره. آره - واقعاً؟ -
213 00:18:34,072 00:18:36,097 .باشه. فقط بگو نه .باشه. فقط بگو نه
214 00:18:36,174 00:18:41,009 .اگه بگي نه، اين کارو نمي کنم .خيلي دوست دارم انجامش بدم، ولي نمي کنم .اگه بگي نه، اين کارو نمي کنم .خيلي دوست دارم انجامش بدم، ولي نمي کنم
215 00:18:41,079 00:18:42,444 باشه. چي کار؟ باشه. چي کار؟
216 00:18:43,815 00:18:46,579 آنجلينا بهم پيشنهاد داد که امروز .چند تا از راز هاشو بهم ياد بده آنجلينا بهم پيشنهاد داد که امروز .چند تا از راز هاشو بهم ياد بده
217 00:18:46,651 00:18:48,209 .باشه - .آره - .باشه - .آره -
218 00:18:48,286 00:18:50,117 باشه، همين الان تا آخر روز؟ باشه، همين الان تا آخر روز؟
219 00:18:50,188 00:18:52,748 همين الان. ديوونه کننده ست، نه؟ .همين الان، شگفت انگيزه همين الان. ديوونه کننده ست، نه؟ .همين الان، شگفت انگيزه
220 00:18:52,824 00:18:55,588 الان داره "ريسوتو آل آمارونه" درست مي کنه، آره؟ الان داره "ريسوتو آل آمارونه" درست مي کنه، آره؟
221 00:18:55,660 00:18:57,560 ."گودو ريسوتو" - مي بيني؟ - ."گودو ريسوتو" - مي بيني؟ -
222 00:18:57,628 00:19:00,563 .دستور پختش انگار مال 300 سال پيشه .فوق العاده ست .دستور پختش انگار مال 300 سال پيشه .فوق العاده ست
223 00:19:00,631 00:19:04,362 ...باشه، عاليه. ولي پس امروز نميريم درياچه "گاردا"؟ ...باشه، عاليه. ولي پس امروز نميريم درياچه "گاردا"؟
224 00:19:04,435 00:19:05,595 ...آره. درياچه گاردا ...آره. درياچه گاردا
225 00:19:05,670 00:19:08,798 .درياچه گاردا الان 500 هزار ساله که اونجاس .درياچه گاردا الان 500 هزار ساله که اونجاس
226 00:19:08,873 00:19:11,103 ،و همين الان .آنجلينا بهم پيشنهاد کمک داده ،و همين الان .آنجلينا بهم پيشنهاد کمک داده
227 00:19:11,175 00:19:12,938 .ميدوني، من اينجام، تو اينجايي، ما اينجاييم .ميدوني، من اينجام، تو اينجايي، ما اينجاييم
228 00:19:13,011 00:19:14,979 .داره بهمون خوش مي گذره - ..."آهاي، "پل نيومن - .داره بهمون خوش مي گذره - ..."آهاي، "پل نيومن -
229 00:19:15,046 00:19:18,174 !اگه مي خواي کار کني، بايد بياي نگاه کني... !اگه مي خواي کار کني، بايد بياي نگاه کني...
230 00:19:19,017 00:19:22,612 ."مي بيني؟ حالا شدم "پل نيومن ."مي بيني؟ حالا شدم "پل نيومن
231 00:19:23,221 00:19:25,485 باشه، بايد چي کار کنم؟ .دستامو بستن ديگه باشه، بايد چي کار کنم؟ .دستامو بستن ديگه
232 00:19:25,556 00:19:26,614 .نمي دونم. نمي دونم .نمي دونم. نمي دونم
233 00:19:26,691 00:19:28,625 .اگه بخواي مي توني کمکمون کني .اگه بخواي مي توني کمکمون کني
234 00:19:28,693 00:19:31,059 آره! آره. با نامه ها. درسته؟ چرا که نه؟ آره! آره. با نامه ها. درسته؟ چرا که نه؟
235 00:19:31,129 00:19:34,063 .آره، تو نامه بنويس، منم غذا مي پزم .بعدشم با هم غذا مي خوريم .آره، تو نامه بنويس، منم غذا مي پزم .بعدشم با هم غذا مي خوريم
236 00:19:36,466 00:19:38,263 تو و ويکتور چند وقته که نامزدين؟ تو و ويکتور چند وقته که نامزدين؟
237 00:19:38,335 00:19:39,495 .تقريباً يه سال .تقريباً يه سال
238 00:19:39,569 00:19:43,335 مي تونم بپرسم چرا يه حلقه نامزدي دستتون نمي کنين؟ مي تونم بپرسم چرا يه حلقه نامزدي دستتون نمي کنين؟
239 00:19:43,407 00:19:46,604 .آره، ببين...به خاطر من بود. من اصرار کردم .آره، ببين...به خاطر من بود. من اصرار کردم
240 00:19:46,676 00:19:50,510 .اون خيلي سرش شلوغ بود، درگير کاراي رستوران بود .اون خيلي سرش شلوغ بود، درگير کاراي رستوران بود
241 00:19:50,580 00:19:53,105 .منم فکر کردم که خيلي لازم نيست .منم فکر کردم که خيلي لازم نيست
242 00:19:56,119 00:19:58,519 .در هر صورت، يه دختر بايد يه حلقه داشته باشه .در هر صورت، يه دختر بايد يه حلقه داشته باشه
243 00:20:45,901 00:20:47,869 .من پيشش نرفتم، جوليت" .من پيشش نرفتم، جوليت"
244 00:20:49,004 00:20:50,972 .من پيش "لورنزو" نرفتم .من پيش "لورنزو" نرفتم
245 00:20:51,874 00:20:54,206 .چشماش برق اعتماد مي زدن .چشماش برق اعتماد مي زدن
246 00:20:54,910 00:20:57,879 ...بهش قول دادم برم پيشش تا با هم فرار کنيم ...بهش قول دادم برم پيشش تا با هم فرار کنيم
247 00:20:57,947 00:21:00,040 آخه پدر و مادرم با ازدواج ما... .موافق نبودن آخه پدر و مادرم با ازدواج ما... .موافق نبودن
248 00:21:00,116 00:21:04,610 .ولي در عوض، اونو منتظر گذاشتم ...زير درختمون .ولي در عوض، اونو منتظر گذاشتم ...زير درختمون
249 00:21:05,588 00:21:08,079 .منتظر و در فکر اينکه من کجام .منتظر و در فکر اينکه من کجام
250 00:21:09,225 00:21:10,783 .الان توي ورونا هستم .الان توي ورونا هستم
251 00:21:10,860 00:21:14,296 فردا صبح بر مي گردم لندن .و خيلي نگرانم فردا صبح بر مي گردم لندن .و خيلي نگرانم
252 00:21:15,698 00:21:18,531 خواهش مي کنم، جوليت. بهم بگو .بايد چي کار کنم خواهش مي کنم، جوليت. بهم بگو .بايد چي کار کنم
253 00:21:19,301 00:21:23,362 ،قلبم داره مي شکنه .و هيچکسي رو ندارم که بهش رو بندازم ،قلبم داره مي شکنه .و هيچکسي رو ندارم که بهش رو بندازم
254 00:21:23,906 00:21:25,430 "."با عشق" "کلير "."با عشق" "کلير
255 00:21:25,841 00:21:28,571 اين همه سال اونجا بوده؟ اين همه سال اونجا بوده؟
256 00:21:30,012 00:21:34,642 .فکر کنم برگشته تا عشق حقيقيشو پيدا کنه .فکر کنم برگشته تا عشق حقيقيشو پيدا کنه
257 00:21:35,351 00:21:39,514 و 10 تا بچه داشتن و هنوزم هر شب .بهم ابراز عشق مي کنن و 10 تا بچه داشتن و هنوزم هر شب .بهم ابراز عشق مي کنن
258 00:21:40,989 00:21:45,892 مگر اينکه شوهرش کچل و چاق شده باشه .و خودش مجبور باشه همه کارا رو بکنه مگر اينکه شوهرش کچل و چاق شده باشه .و خودش مجبور باشه همه کارا رو بکنه
259 00:21:45,960 00:21:47,325 .فرانچسکا - .فرانچسکا - .فرانچسکا - .فرانچسکا -
260 00:21:47,395 00:21:51,661 شايدم توي لندن مونده و ...با يه دوک ازدواج کرده شايدم توي لندن مونده و ...با يه دوک ازدواج کرده
261 00:21:51,733 00:21:54,634 .و بعدم به خوبي و خوشي زندگي کرده، درست مثل من... .و بعدم به خوبي و خوشي زندگي کرده، درست مثل من...
262 00:21:55,537 00:21:58,768 .ولي تو با يه حسابدار ازدواج کردي، نه يه دوک - .هيچکس کامل نيست - .ولي تو با يه حسابدار ازدواج کردي، نه يه دوک - .هيچکس کامل نيست -
263 00:21:58,840 00:22:01,934 ...و شرط مي بندم هروقت با شوهرش عشقبازي مي کنه ...و شرط مي بندم هروقت با شوهرش عشقبازي مي کنه
264 00:22:02,010 00:22:05,275 خب؟ - .به ياد عشق اولش، لورنزو ميفته... - خب؟ - .به ياد عشق اولش، لورنزو ميفته... -
265 00:22:08,416 00:22:11,078 .ايزابلا، بايد جوابشو بنويسم .ايزابلا، بايد جوابشو بنويسم
266 00:22:18,593 00:22:20,185 .پس جوابشو بده .پس جوابشو بده
267 00:22:47,254 00:22:48,983 .شب بخير، دوستان .شب بخير، دوستان
268 00:23:14,481 00:23:15,846 .شب بخير .شب بخير
269 00:24:13,306 00:24:14,364 .سلام .سلام
270 00:24:15,608 00:24:16,870 .سلام .سلام
271 00:24:16,942 00:24:19,877 .ببخشيد دير کردم - .نه، اشکال نداره. نگران نشدم - .ببخشيد دير کردم - .نه، اشکال نداره. نگران نشدم -
272 00:24:19,945 00:24:21,640 امروز چطور بود؟ خوب بود؟ - ...آره - امروز چطور بود؟ خوب بود؟ - ...آره -
273 00:24:21,714 00:24:23,045 .خيلي خوب بود - آره؟ - .خيلي خوب بود - آره؟ -
274 00:24:23,115 00:24:24,742 .آره - .خوبه. خوشحالم - .آره - .خوبه. خوشحالم -
275 00:24:24,817 00:24:25,943 آنجلينا چطور بود؟ آنجلينا چطور بود؟
276 00:24:26,018 00:24:29,647 .آره، خيلي خوب بود. اون شگفت انگيزه .ميدوني، اون زن فوق العاده ست .آره، خيلي خوب بود. اون شگفت انگيزه .ميدوني، اون زن فوق العاده ست
277 00:24:29,722 00:24:32,782 .همه کاراش غريزيه .بدون دستورپخت آشپزي مي کنه .همه کاراش غريزيه .بدون دستورپخت آشپزي مي کنه
278 00:24:32,858 00:24:33,916 .يعني، اون فوق العاده ست .يعني، اون فوق العاده ست
279 00:24:33,993 00:24:35,722 .دعوتم کرد که دوباره آشپزي کنيم - واقعاً؟ - .دعوتم کرد که دوباره آشپزي کنيم - واقعاً؟ -
280 00:24:35,795 00:24:37,990 .آره. آره .فکر کنم خيلي چيزا بتونم ازش ياد بگيرم .آره. آره .فکر کنم خيلي چيزا بتونم ازش ياد بگيرم
281 00:24:38,264 00:24:39,458 ...ولي ...ولي
282 00:24:39,532 00:24:42,160 .نه، نه، اول تو، اول تو، ببخشيد .نه، نه، اول تو، اول تو، ببخشيد
283 00:24:42,234 00:24:45,169 ...نه، زود بخوريم. فقط ...نه، زود بخوريم. فقط
284 00:24:45,237 00:24:47,295 .بهترين روز عمرم بود .بهترين روز عمرم بود
285 00:24:47,372 00:24:50,500 جواب نامه اي رو دادم .که 50 سال پيش نوشته شده بود جواب نامه اي رو دادم .که 50 سال پيش نوشته شده بود
286 00:24:50,575 00:24:54,909 ،ميدونم ممکنه جوابم بهش نرسه .ولي نوشتن اون نامه خيلي حس خوبي داشت ،ميدونم ممکنه جوابم بهش نرسه .ولي نوشتن اون نامه خيلي حس خوبي داشت
287 00:24:55,513 00:24:58,141 .آره، فکر کنم بايد وقت بيشتري رو باهاشون بگذروني .آره، فکر کنم بايد وقت بيشتري رو باهاشون بگذروني
288 00:24:58,216 00:25:01,276 چرا؟ - چون چيزيه که بهش علاقه داري، درسته؟ - چرا؟ - چون چيزيه که بهش علاقه داري، درسته؟ -
289 00:25:02,320 00:25:04,220 .درضمن کاريه که خيلي بهت مياد .درضمن کاريه که خيلي بهت مياد
290 00:25:04,289 00:25:06,951 ...آخه الان که داشتم با سينيور موريني حرف مي زدم ...آخه الان که داشتم با سينيور موريني حرف مي زدم
291 00:25:07,025 00:25:10,791 دعوتم کرد به يه حراج شراب... .که توي "ليوورنو" برگزار ميشه دعوتم کرد به يه حراج شراب... .که توي "ليوورنو" برگزار ميشه
292 00:25:10,862 00:25:13,092 ليوورنو؟ - .آره، آره - ليوورنو؟ - .آره، آره -
293 00:25:13,164 00:25:14,654 .کاملاً انحصاريه .کاملاً انحصاريه
294 00:25:14,733 00:25:18,191 ولي فکر نکنم...فکر نکنم .بتونم بليط گير بيارم ولي فکر نکنم...فکر نکنم .بتونم بليط گير بيارم
295 00:25:18,269 00:25:22,968 .يعني حداکثر يکي دو روز نمي تونم پيشت باشم ...اگه بخواي، مي تونم دو تا بليط پيدا کنم .يعني حداکثر يکي دو روز نمي تونم پيشت باشم ...اگه بخواي، مي تونم دو تا بليط پيدا کنم
296 00:25:23,041 00:25:25,305 .ولي فکر نکنم دو تا بليط گيرم بياد - .آره - .ولي فکر نکنم دو تا بليط گيرم بياد - .آره -
297 00:25:25,977 00:25:28,207 يه حراج شراب؟ توي ليوورنو؟ يه حراج شراب؟ توي ليوورنو؟
298 00:25:28,546 00:25:30,673 .آره، خيلي افتضاحه. ميدونم .آره، خيلي افتضاحه. ميدونم
299 00:25:30,749 00:25:35,083 .متأسفم. حس خيلي بدي دارم .حس خيلي بدي دارم .متأسفم. حس خيلي بدي دارم .حس خيلي بدي دارم
300 00:25:35,887 00:25:37,752 .همين الانم دلم برات تنگ شده .همين الانم دلم برات تنگ شده
301 00:25:40,792 00:25:43,693 خيلي زود بر مي گردم، باشه؟ - .باشه. مراقب باش - خيلي زود بر مي گردم، باشه؟ - .باشه. مراقب باش -
302 00:25:49,633 00:25:50,725 !خداحافظ !خداحافظ
303 00:26:19,430 00:26:21,694 .گوش کنين اين دختر بيچاره چي نوشته .گوش کنين اين دختر بيچاره چي نوشته
304 00:26:21,765 00:26:25,098 جوليت، توي اين دنيا" "چيزي بدتر از مرد هم وجود داره؟ جوليت، توي اين دنيا" "چيزي بدتر از مرد هم وجود داره؟
305 00:26:29,740 00:26:31,071 .ببخشيد .ببخشيد
306 00:26:32,309 00:26:37,212 ،ببخشيد مزاحم شدم ولي شما منشي هاي جوليت هستين؟ ،ببخشيد مزاحم شدم ولي شما منشي هاي جوليت هستين؟
307 00:26:37,614 00:26:39,673 .بله، ماييم - .عاليه - .بله، ماييم - .عاليه -
308 00:26:39,750 00:26:44,278 ميشه بپرسم کدومتون اين نامه رو براي مادربزرگم نوشته؟ کلير اسميت؟ ميشه بپرسم کدومتون اين نامه رو براي مادربزرگم نوشته؟ کلير اسميت؟
309 00:26:45,522 00:26:48,548 .من نوشتم .باورم نميشه اون نامه بهتون رسيده باشه .من نوشتم .باورم نميشه اون نامه بهتون رسيده باشه
310 00:26:48,625 00:26:51,719 بله. ما انگليسي ها سعي مي کنيم .توي خونه اجداديمون بمونيم بله. ما انگليسي ها سعي مي کنيم .توي خونه اجداديمون بمونيم
311 00:26:52,129 00:26:55,962 .آره. شگفت انگيزه .هنوز يه هفته هم از پست کردن نامه نگذشته .آره. شگفت انگيزه .هنوز يه هفته هم از پست کردن نامه نگذشته
312 00:26:56,999 00:26:59,627 .نامه انديشمندانه اي بود .نامه انديشمندانه اي بود
313 00:27:00,069 00:27:03,004 ولي، پيش خودتون چي فکر مي کردين؟ ولي، پيش خودتون چي فکر مي کردين؟
314 00:27:05,074 00:27:08,305 .فکر مي کردم که اون شايسته يه جواب باشه .فکر مي کردم که اون شايسته يه جواب باشه
315 00:27:08,377 00:27:10,470 .آره، شايد 50 سال پيش. ولي نه الان .آره، شايد 50 سال پيش. ولي نه الان
316 00:27:10,546 00:27:13,674 ببخشيد. نميدونستم عشق حقيقي .تاريخ انقضا داره ببخشيد. نميدونستم عشق حقيقي .تاريخ انقضا داره
317 00:27:14,317 00:27:16,683 عشق حقيقي؟ شوخي مي کني؟ عشق حقيقي؟ شوخي مي کني؟
318 00:27:17,053 00:27:19,544 مي تونين تصور کنين اگه با اون مرد ازدواج مي کرد، چي ميشد؟ مي تونين تصور کنين اگه با اون مرد ازدواج مي کرد، چي ميشد؟
319 00:27:19,622 00:27:21,817 خب، آره. ديگه شما اينجا نبودين و .همه چيز برعکس مي شد خب، آره. ديگه شما اينجا نبودين و .همه چيز برعکس مي شد
320 00:27:21,891 00:27:23,381 اصلاً تو اينجا چي کار مي کني؟ اصلاً تو اينجا چي کار مي کني؟
321 00:27:23,459 00:27:26,895 يه دختر آمريکايي تنها و بيچاره اي که مجبوري جواب نامه بدي؟ يه دختر آمريکايي تنها و بيچاره اي که مجبوري جواب نامه بدي؟
322 00:27:26,963 00:27:28,897 .من تنها نيستم. نامزد دارم .من تنها نيستم. نامزد دارم
323 00:27:30,199 00:27:32,326 .بيچاره داماد .بيچاره داماد
324 00:27:42,645 00:27:44,010 !ببخشيد !ببخشيد
325 00:27:44,580 00:27:47,447 همين؟ اين همه راه از لندن اومدين تا واسه من سخنراني کنين؟ همين؟ اين همه راه از لندن اومدين تا واسه من سخنراني کنين؟
326 00:27:47,517 00:27:50,350 نه، اومدم چون نمي تونستم اجازه بدم .مادربزرگم خودش تنها بياد نه، اومدم چون نمي تونستم اجازه بدم .مادربزرگم خودش تنها بياد
327 00:27:50,419 00:27:52,910 کلير اينجاست؟ چرا؟ کلير اينجاست؟ چرا؟
328 00:27:52,989 00:27:55,684 .فکر کنم شايد خودت بتوني جوابشو بفهمي .فکر کنم شايد خودت بتوني جوابشو بفهمي
329 00:27:57,626 00:27:58,957 !خداي من !خداي من
330 00:27:59,427 00:28:02,487 !فوق العاده ست !اومده تا لورنزو رو پيدا کنه !فوق العاده ست !اومده تا لورنزو رو پيدا کنه
331 00:28:03,798 00:28:05,026 فوق العاده ست؟ فوق العاده ست؟
332 00:28:08,169 00:28:11,730 ،و اگه لورنزو نخواد ببينتش ...يا فراموشش کرده باشه ،و اگه لورنزو نخواد ببينتش ...يا فراموشش کرده باشه
333 00:28:11,806 00:28:16,607 ،يا مريض شده باشه يا مرده باشه... اونوقت چي؟ ،يا مريض شده باشه يا مرده باشه... اونوقت چي؟
334 00:28:19,314 00:28:20,679 .فکرشو مي کردم .فکرشو مي کردم
335 00:28:21,249 00:28:23,444 .مي خوام ببينمش. دوست دارم کلير رو ببينم .مي خوام ببينمش. دوست دارم کلير رو ببينم
336 00:28:23,518 00:28:25,952 ،منم دوست دارم واسه منچستر يونايتد بازي کنم .ولي فوتبال بلد نيستم ،منم دوست دارم واسه منچستر يونايتد بازي کنم .ولي فوتبال بلد نيستم
337 00:28:26,021 00:28:27,488 فکر نمي کني که اونم مي خواد منو ببينه؟ فکر نمي کني که اونم مي خواد منو ببينه؟
338 00:28:27,556 00:28:30,389 ...راستش فکر نکنم علاقه اي به ديدن زني داشته باشه که ...راستش فکر نکنم علاقه اي به ديدن زني داشته باشه که
339 00:28:30,458 00:28:35,191 "مي تونه "خداي من" و "فوق العاده ست... .رو توي يه جمله با هم بياره "مي تونه "خداي من" و "فوق العاده ست... .رو توي يه جمله با هم بياره
340 00:29:09,096 00:29:12,327 .مامان بزرگ، دارن اينجا رو مي بندن .بايد بريم .مامان بزرگ، دارن اينجا رو مي بندن .بايد بريم
341 00:29:28,082 00:29:32,109 .ببخشيد. کلير؟ سلام .سلام ...من سوفي هستم .ببخشيد. کلير؟ سلام .سلام ...من سوفي هستم
342 00:29:32,620 00:29:34,952 .هموني که اون نامه رو براتون نوشت... .هموني که اون نامه رو براتون نوشت...
343 00:29:36,590 00:29:38,421 نامه؟ از جوليت؟ نامه؟ از جوليت؟
344 00:29:39,760 00:29:41,557 .خداي من! ممنون .خداي من! ممنون
345 00:29:43,397 00:29:45,524 ممنون. ولي شما چطوري ما رو پيدا کردين؟ ممنون. ولي شما چطوري ما رو پيدا کردين؟
346 00:29:45,599 00:29:47,965 .خب، در اصل نوه تون منو پيدا کرد - تو پيداش کردي؟ - .خب، در اصل نوه تون منو پيدا کرد - تو پيداش کردي؟ -
347 00:29:48,035 00:29:49,525 ...خب، راستش مسئله اينه که ...خب، راستش مسئله اينه که
348 00:29:49,603 00:29:51,730 ...فکر کردم بايد - ...آره، خب، اون خيلي شيرينه - ...فکر کردم بايد - ...آره، خب، اون خيلي شيرينه -
349 00:29:51,805 00:29:57,334 و خيلي هم خوش برخورد، و فکر کرد که شايد... .شما بخواين منو ببينين و خيلي هم خوش برخورد، و فکر کرد که شايد... .شما بخواين منو ببينين
350 00:29:58,345 00:30:00,370 .معمولاً از اين فکراي خوب نمي کني، عزيزم .معمولاً از اين فکراي خوب نمي کني، عزيزم
351 00:30:00,447 00:30:02,641 ...بله، خب، بالاخره ...بله، خب، بالاخره
352 00:30:02,715 00:30:05,912 ...به نظر مياد اين زن خشن بايدم بخواد شما رو ببينه... ...به نظر مياد اين زن خشن بايدم بخواد شما رو ببينه...
353 00:30:05,985 00:30:08,146 .و مسئوليت اين سفر احمقانه رو بر عهده بگيره... - .باشه - .و مسئوليت اين سفر احمقانه رو بر عهده بگيره... - .باشه -
354 00:30:08,221 00:30:11,349 ،چارلي موافق اين سفر نبود .که باعث ميشه ماجرا بامزه تر شه ،چارلي موافق اين سفر نبود .که باعث ميشه ماجرا بامزه تر شه
355 00:30:13,626 00:30:16,322 .داشتيم مي رفتيم يه ليوان شراب بخوريم دوست دارين به ما ملحق شين؟ .داشتيم مي رفتيم يه ليوان شراب بخوريم دوست دارين به ما ملحق شين؟
356 00:30:16,396 00:30:17,488 .البته که نه .البته که نه
357 00:30:17,563 00:30:18,587 چي؟ - .البته که نه - چي؟ - .البته که نه -
358 00:30:18,665 00:30:21,463 .روز طولاني اي بوده. روز طولاني اي داشتيم .روز طولاني اي بوده. روز طولاني اي داشتيم
359 00:30:21,534 00:30:23,968 .باشه، عزيزم. خوب بخوابي - ...ولي من - .باشه، عزيزم. خوب بخوابي - ...ولي من -
360 00:30:24,037 00:30:26,471 جاييو بلدين که بتونيم بريم؟ جاييو بلدين که بتونيم بريم؟
361 00:30:26,539 00:30:29,201 .راستش يه جاي عالي رو مي شناسم .راستش يه جاي عالي رو مي شناسم
362 00:30:33,479 00:30:35,674 .باورم نميشه که واقعاً اينجايين .باورم نميشه که واقعاً اينجايين
363 00:30:36,649 00:30:40,642 ،داشتم يه دوره هنري رو توي "تاسکني" مي گذروندم ...خارج "سيه نا" با يه خانواده زندگي مي کردم ،داشتم يه دوره هنري رو توي "تاسکني" مي گذروندم ...خارج "سيه نا" با يه خانواده زندگي مي کردم
364 00:30:41,187 00:30:46,625 ،يه پسر داشتن به اسم لورنزو... .ما هم توي نگاه اول عاشق شديم ،يه پسر داشتن به اسم لورنزو... .ما هم توي نگاه اول عاشق شديم
365 00:30:47,760 00:30:49,921 .چشماي آبي مهربوني داشت .چشماي آبي مهربوني داشت
366 00:30:50,296 00:30:52,821 .و بهم مي گفت که من خيلي زيبام .و بهم مي گفت که من خيلي زيبام
367 00:31:03,509 00:31:06,033 .و اين حلقه رو بهم داد .و اين حلقه رو بهم داد
368 00:31:08,146 00:31:09,704 ...مي خواستيم با هم ازدواج کنيم ...مي خواستيم با هم ازدواج کنيم
369 00:31:09,781 00:31:14,013 ولي بخاطر امتحانام برگشتم انگليس... ...و مي دونستم پدر و ماردم هيچوقت راضي نميشن ولي بخاطر امتحانام برگشتم انگليس... ...و مي دونستم پدر و ماردم هيچوقت راضي نميشن
370 00:31:14,086 00:31:15,986 ...منم ترسيده بودم... ...منم ترسيده بودم...
371 00:31:16,988 00:31:18,478 .بعد فرار کردم... .بعد فرار کردم...
372 00:31:20,792 00:31:21,884 ...حالا ...حالا
373 00:31:24,896 00:31:27,490 ...تنها چيزي که مي خوام... ...تنها چيزي که مي خوام...
374 00:31:28,834 00:31:32,998 اينه که بهش بگم... .ببخشيد که انقدر ترسو بودم اينه که بهش بگم... .ببخشيد که انقدر ترسو بودم
375 00:31:33,705 00:31:36,765 البته، يه کارت يا يه نامه مي تونه .خيلي خوب باشه البته، يه کارت يا يه نامه مي تونه .خيلي خوب باشه
376 00:31:37,375 00:31:39,866 پس اومدين تا لورنزو رو پيدا کنين؟ پس اومدين تا لورنزو رو پيدا کنين؟
377 00:31:40,412 00:31:42,903 .بله، و فکر کنم بدونم کجاست .بله، و فکر کنم بدونم کجاست
378 00:31:43,281 00:31:44,509 کجاست؟ کجاست؟
379 00:31:44,583 00:31:46,813 .توي يه مزرعه، نزديک سيه نا .توي يه مزرعه، نزديک سيه نا
380 00:31:48,353 00:31:50,878 .چارلي منو فردا مي بره اونجا .چارلي منو فردا مي بره اونجا
381 00:31:50,956 00:31:53,584 .فقط بخاطر اينکه دوست ندارم اتو بزنين .فقط بخاطر اينکه دوست ندارم اتو بزنين
382 00:31:54,860 00:31:57,226 .خب، اون فکر مي کنه دارم اشتباه بزرگي مي کنم .خب، اون فکر مي کنه دارم اشتباه بزرگي مي کنم
383 00:31:57,295 00:31:59,855 بخاطر اينه که حتي يه استخون رمانتيک .هم توي بدنت نداري بخاطر اينه که حتي يه استخون رمانتيک .هم توي بدنت نداري
384 00:31:59,931 00:32:02,729 .نه، نه. بخاطر اينه که آدم واقع بيني هستم .نه، نه. بخاطر اينه که آدم واقع بيني هستم
385 00:32:02,801 00:32:05,167 !نه. بخاطر اينه که يه مرد انگليسي هستي !نه. بخاطر اينه که يه مرد انگليسي هستي
386 00:32:05,237 00:32:06,703 !سرد مثل ماهي !سرد مثل ماهي
387 00:32:07,138 00:32:10,596 درسته. کي بود که "رومئو و ژوليت" رو نوشت؟ درسته. کي بود که "رومئو و ژوليت" رو نوشت؟
388 00:32:10,674 00:32:13,472 .ويليامو شيکسپيرلي"، يه ايتاليايي بزرگ" .ويليامو شيکسپيرلي"، يه ايتاليايي بزرگ"
389 00:32:15,212 00:32:16,907 .اونا ديوونن، اونا ديوونن .اونا ديوونن، اونا ديوونن
390 00:32:18,082 00:32:19,879 .سوفي، عزيزم .سوفي، عزيزم
391 00:32:21,018 00:32:23,486 .شب بخير. خيلي ممنون .شب بخير. خيلي ممنون
392 00:32:24,288 00:32:25,516 .متشکرم .متشکرم
393 00:32:28,859 00:32:31,054 .شب بخير. شب همگي بخير .شب بخير. شب همگي بخير
394 00:32:31,562 00:32:33,894 .شب بخير - .چارلي، بريم - .شب بخير - .چارلي، بريم -
395 00:32:33,964 00:32:35,795 .شب بخير، خانم ها - .موفق باشين - .شب بخير، خانم ها - .موفق باشين -
396 00:32:35,866 00:32:36,890 .خداحافظ .خداحافظ
397 00:32:37,468 00:32:39,834 .چقدر خوب ميشد اگه مي تونست رومئو شو پيدا کنه .چقدر خوب ميشد اگه مي تونست رومئو شو پيدا کنه
398 00:32:43,040 00:32:47,272 ،تصور کن پيداش کنه. 50 سال بعد .اونم فقط بخاطر نامه اي که تو پيدا کردي ،تصور کن پيداش کنه. 50 سال بعد .اونم فقط بخاطر نامه اي که تو پيدا کردي
399 00:32:47,344 00:32:51,110 .اگه حقيقت نداشت، هيچکس باور نمي کرد .اگه حقيقت نداشت، هيچکس باور نمي کرد
400 00:33:00,024 00:33:02,049 !صبر کنين! وايسين !صبر کنين! وايسين
401 00:33:02,126 00:33:04,617 .اي خدا...دوباره پيداش شد - .ببخشيد - .اي خدا...دوباره پيداش شد - .ببخشيد -
402 00:33:05,863 00:33:08,730 ميشه باهاتون بيام تا لورنزو رو پيدا کنيم؟ - با ما بياي؟ - ميشه باهاتون بيام تا لورنزو رو پيدا کنيم؟ - با ما بياي؟ -
403 00:33:09,666 00:33:10,963 پس نامزدت چي ميشه؟ پس نامزدت چي ميشه؟
404 00:33:11,034 00:33:13,366 ،تو توي شهر عشق هستي بعد اونوقت مي خواي با ما بياي؟ ،تو توي شهر عشق هستي بعد اونوقت مي خواي با ما بياي؟
405 00:33:13,436 00:33:17,065 آره، مي خوام. چون اون سرش شلوغه ...ولي من کاري ندارم. يعني آره، مي خوام. چون اون سرش شلوغه ...ولي من کاري ندارم. يعني
406 00:33:17,140 00:33:19,836 .البته اگه مزاحم نباشم - .نه، نه، اصلاً مزاحمتي نيست - .البته اگه مزاحم نباشم - .نه، نه، اصلاً مزاحمتي نيست -
407 00:33:19,909 00:33:21,069 ...فقط...گوش کنين ...فقط...گوش کنين
408 00:33:21,144 00:33:23,044 .اول بايد يه چيزي رو بهتون بگم - .اون مزاحم نيست - .اول بايد يه چيزي رو بهتون بگم - .اون مزاحم نيست -
409 00:33:23,112 00:33:24,773 .يه کم واسه خودم هم سود داره .يه کم واسه خودم هم سود داره
410 00:33:24,848 00:33:27,646 اول با يه جواب ساده به نامه ...شما شروع شد اول با يه جواب ساده به نامه ...شما شروع شد
411 00:33:27,717 00:33:31,084 و حالا فکر مي کنم دارين... ...چه کار شگفت انگيزي مي کنين و حالا فکر مي کنم دارين... ...چه کار شگفت انگيزي مي کنين
412 00:33:31,688 00:33:34,782 .و مي خوام اگه اشکالي نداشته باشه، درموردش بنويسم... - .يه روزنامه نگار - .و مي خوام اگه اشکالي نداشته باشه، درموردش بنويسم... - .يه روزنامه نگار -
413 00:33:34,858 00:33:37,827 مامان بزرگ، يه روزنامه نگار .مي خواد به زندگي شخصي ما نفوذ کنه مامان بزرگ، يه روزنامه نگار .مي خواد به زندگي شخصي ما نفوذ کنه
414 00:33:37,894 00:33:40,692 .چارلي، بس کن .فکر نکنم چيز محرمانه اي باشه .چارلي، بس کن .فکر نکنم چيز محرمانه اي باشه
415 00:33:40,763 00:33:43,630 .من روزنامه نگار نيستم ...دوست دارم يه روزي بشم، ولي .من روزنامه نگار نيستم ...دوست دارم يه روزي بشم، ولي
416 00:33:43,700 00:33:45,964 و فکر مي کني داستان مامان بزرگ من کليد اين راهه؟ و فکر مي کني داستان مامان بزرگ من کليد اين راهه؟
417 00:33:46,035 00:33:47,798 .فکر مي کنم داستانيه که ارزش گفته شدن داره .فکر مي کنم داستانيه که ارزش گفته شدن داره
418 00:33:47,871 00:33:49,395 .خوشحال ميشم که همراهمون بياين .خوشحال ميشم که همراهمون بياين
419 00:33:49,472 00:33:51,963 جدا؟ - .بله. البته - جدا؟ - .بله. البته -
420 00:33:52,375 00:33:53,467 .خوشحال ميشيم .خوشحال ميشيم
421 00:34:40,622 00:34:43,523 چه مدت زماني رو با لورنزو گذروندين؟ چه مدت زماني رو با لورنزو گذروندين؟
422 00:34:43,959 00:34:45,859 .هر لحظه اي که مي تونستيم .هر لحظه اي که مي تونستيم
423 00:34:46,361 00:34:50,695 ،بعد از کلاس مي رفتم ببينمش ...مي رفتم به مزرعه اي که توش کار مي کرد ،بعد از کلاس مي رفتم ببينمش ...مي رفتم به مزرعه اي که توش کار مي کرد
424 00:34:50,766 00:34:55,829 و زير درختا مي نشستيم و... .با هم نون با گوجه و روغن زيتون مي خورديم و زير درختا مي نشستيم و... .با هم نون با گوجه و روغن زيتون مي خورديم
425 00:34:55,904 00:34:57,496 .خيلي رمانتيکه - .آره - .خيلي رمانتيکه - .آره -
426 00:34:57,572 00:34:59,301 ،روي اون همه خاک غذا خوردن چه چيز رمانتيکي داره؟ ،روي اون همه خاک غذا خوردن چه چيز رمانتيکي داره؟
427 00:34:59,374 00:35:00,363 جداً؟ جداً؟
428 00:35:00,442 00:35:03,411 .خاک .خب، ببين، اون عاشق زمين بود .خاک .خب، ببين، اون عاشق زمين بود
429 00:35:03,979 00:35:07,915 عاشق اين بود که با من درمورد ...بارون عاشق اين بود که با من درمورد ...بارون
430 00:35:09,251 00:35:11,549 .و چشمه هاي آب حرف بزنه... .و چشمه هاي آب حرف بزنه...
431 00:35:12,020 00:35:14,648 .مايل ها و مايل ها راه مي رفتيم .مايل ها و مايل ها راه مي رفتيم
432 00:35:14,989 00:35:17,116 .روي چمن هاي خشک دراز مي کشيديم .روي چمن هاي خشک دراز مي کشيديم
433 00:35:17,658 00:35:19,455 ...هنوزم مي تونم بوي عرق گرمش رو ...هنوزم مي تونم بوي عرق گرمش رو
434 00:35:20,728 00:35:24,562 .راحت به ياد بيارم... .راحت به ياد بيارم...
435 00:35:25,166 00:35:27,828 .باشه، باشه، مامان بزرگ. ما اينجاييم .باشه، باشه، مامان بزرگ. ما اينجاييم
436 00:35:29,804 00:35:33,171 پس الان بايد يه حسي داشت هباشين که انگار مي خواين .معشوق گمشده خودتونو پيدا کنين پس الان بايد يه حسي داشت هباشين که انگار مي خواين .معشوق گمشده خودتونو پيدا کنين
437 00:35:33,240 00:35:34,366 .بله .بله
438 00:35:34,442 00:35:37,775 .معشوق اون پدربزرگ من بوده .وجود منو هم در نظر بگيرين .معشوق اون پدربزرگ من بوده .وجود منو هم در نظر بگيرين
439 00:35:37,845 00:35:41,679 ...باشه، ببخشيد، فقط .منظورم اين نبود ...باشه، ببخشيد، فقط .منظورم اين نبود
440 00:35:42,483 00:35:44,781 .چارلي درست مثل شوهرمه .چارلي درست مثل شوهرمه
441 00:35:45,886 00:35:47,285 .جفتشون بدبين هستن .جفتشون بدبين هستن
442 00:35:47,355 00:35:51,291 شوهرم هميشه بر اين اصرار مي کرد .که عشق چيزي نيست به جز چند تا هورمون شوهرم هميشه بر اين اصرار مي کرد .که عشق چيزي نيست به جز چند تا هورمون
443 00:35:51,359 00:35:55,159 ،اما پشت اين نقاب .قلب احساساتي و گرمي داشت ،اما پشت اين نقاب .قلب احساساتي و گرمي داشت
444 00:35:55,696 00:35:57,823 .چارلي هم دقيقاً همونجوريه .چارلي هم دقيقاً همونجوريه
445 00:36:02,003 00:36:04,836 .برام درمورد پسري بگو که عاشقشي .برام درمورد پسري بگو که عاشقشي
446 00:36:07,141 00:36:08,335 .ويکتور .ويکتور
447 00:36:09,243 00:36:10,335 .آره .آره
448 00:36:17,018 00:36:21,215 .خب، ويکتور يه آشپزه. يه آشپز ماهر .خب، ويکتور يه آشپزه. يه آشپز ماهر
449 00:36:21,287 00:36:25,018 .آره. داره رستوران خودشو توي نيويورک باز مي کنه .آره. داره رستوران خودشو توي نيويورک باز مي کنه
450 00:36:25,892 00:36:30,522 .و به همين دليله که ما الان اينجاييم .داريم فروشنده هاي عمده اجناس رو ملاقات مي کنيم .و به همين دليله که ما الان اينجاييم .داريم فروشنده هاي عمده اجناس رو ملاقات مي کنيم
451 00:36:30,597 00:36:35,557 ،الانم که ما داريم اينجا حرف مي زنيم .اون توي يه حراج شراب در ليوورنو ـه ،الانم که ما داريم اينجا حرف مي زنيم .اون توي يه حراج شراب در ليوورنو ـه
452 00:36:37,370 00:36:38,701 .چه جالب .چه جالب
453 00:36:39,572 00:36:41,563 .براي اون. آره .براي اون. آره
454 00:36:45,779 00:36:48,304 خب، خانوادت ازش خوششون مياد؟ خب، خانوادت ازش خوششون مياد؟
455 00:36:50,784 00:36:54,242 .آره، بابام. بابام ازش خوشش مياد .آره، بابام. بابام ازش خوشش مياد
456 00:36:55,822 00:36:58,586 .مامانم وقتي 9 سالم بود، ترکمون کرد .مامانم وقتي 9 سالم بود، ترکمون کرد
457 00:37:00,060 00:37:01,288 .عزيزم .عزيزم
458 00:37:02,662 00:37:06,894 .عزيزم. متأسفم - .چيزي نيست. قضيه مال خيلي وقت پيشه - .عزيزم. متأسفم - .چيزي نيست. قضيه مال خيلي وقت پيشه -
459 00:37:19,012 00:37:20,570 .آروم برو، آروم برو .آروم برو، آروم برو
460 00:37:45,904 00:37:48,031 الان مي خواين چطوري وارد شين؟ الان مي خواين چطوري وارد شين؟
461 00:37:50,109 00:37:51,804 .زنگ در رو مي زنم .زنگ در رو مي زنم
462 00:38:02,888 00:38:06,517 اگه زنش درو باز کنه و شما دو تا وارد يه نبرد حسادت بشين چي؟ اگه زنش درو باز کنه و شما دو تا وارد يه نبرد حسادت بشين چي؟
463 00:38:09,328 00:38:11,228 .خب، در اينصورت ازش چاپلوسي مي کنم .خب، در اينصورت ازش چاپلوسي مي کنم
464 00:38:17,069 00:38:20,232 .بيشتر نگران اينم که منو يادش نياد .بيشتر نگران اينم که منو يادش نياد
465 00:38:21,140 00:38:24,575 .درسته. پس بيا بريم خونه، مامان بزرگ .قبل از اينکه همه چيزو با ناراحتي تموم کني .درسته. پس بيا بريم خونه، مامان بزرگ .قبل از اينکه همه چيزو با ناراحتي تموم کني
466 00:38:31,649 00:38:33,480 .بي خيال. کسي نيست .بي خيال. کسي نيست
467 00:38:33,851 00:38:35,216 .من ميرم در پشتي رو چک کنم .من ميرم در پشتي رو چک کنم
468 00:38:35,286 00:38:36,753 .کسي...ما تلاشمونو کرديم ديگه .کسي...ما تلاشمونو کرديم ديگه
469 00:38:36,821 00:38:39,255 .لازم نيست اين نااميدي رو بيشتر کش بدي .لازم نيست اين نااميدي رو بيشتر کش بدي
470 00:38:53,804 00:38:54,964 .خودمم، بله .خودمم، بله
471 00:38:55,506 00:38:58,202 .عصر بخير. من "چارلي وايمن" هستم .عصر بخير. من "چارلي وايمن" هستم
472 00:38:58,276 00:39:00,767 .ايشون مادربزرگم هستن، کلير .ايشون مادربزرگم هستن، کلير
473 00:39:00,845 00:39:02,176 .و سوفي .و سوفي
474 00:39:04,182 00:39:06,548 من کليرم. يادت مياد؟ من کليرم. يادت مياد؟
475 00:39:08,152 00:39:09,346 .کلير .کلير
476 00:39:13,858 00:39:15,348 .اون نيست .اون نيست
477 00:39:16,794 00:39:18,284 مطمئني؟ مطمئني؟
478 00:39:18,763 00:39:20,458 .چشماي اون نيست .چشماي اون نيست
479 00:39:26,303 00:39:27,964 .بيا مطمئن شيم .بيا مطمئن شيم
480 00:39:28,038 00:39:31,667 يادتون مياد تابستون 1957 داشتين چي کار مي کردين؟ يادتون مياد تابستون 1957 داشتين چي کار مي کردين؟
481 00:39:33,009 00:39:36,809 ...تابستون 1957، هيچوقت يادم نميره ...تابستون 1957، هيچوقت يادم نميره
482 00:39:36,880 00:39:41,408 .با زيباترين دختر دنيا آشنا شدم .دختري که موهاي روشن بلندي داشت .با زيباترين دختر دنيا آشنا شدم .دختري که موهاي روشن بلندي داشت
483 00:39:41,484 00:39:42,576 !"نانا" !"نانا"
484 00:39:42,652 00:39:44,449 .همون سال ازدواج کرديم .همون سال ازدواج کرديم
485 00:39:47,591 00:39:49,684 !لعنت به او نزن - چي؟ - !لعنت به او نزن - چي؟ -
486 00:39:49,759 00:39:50,817 !نه - .درسته - !نه - .درسته -
487 00:39:50,894 00:39:54,523 !لعنت به چشماش! لعنت به دندوناش !لعنت به سبيل هاش !لعنت به چشماش! لعنت به دندوناش !لعنت به سبيل هاش
488 00:39:55,232 00:39:59,999 ولي چرا دارين مي پرسين؟ چرا اين خاطره مزخرف رو يادم انداختين؟ ولي چرا دارين مي پرسين؟ چرا اين خاطره مزخرف رو يادم انداختين؟
489 00:40:01,238 00:40:02,796 .خب، به خير گذشت .خب، به خير گذشت
490 00:40:02,872 00:40:05,272 .ديگه نمي توني بگي سعي نکرديم، مامان بزرگ .متأسفم .ديگه نمي توني بگي سعي نکرديم، مامان بزرگ .متأسفم
491 00:40:05,342 00:40:06,468 جدي داري ميگي؟ جدي داري ميگي؟
492 00:40:06,543 00:40:10,172 ،اگه مي دونستم معني اين سؤالت يعني چي .شايد مي تونستم جواب بدم ،اگه مي دونستم معني اين سؤالت يعني چي .شايد مي تونستم جواب بدم
493 00:40:10,247 00:40:13,148 "اون نمي تونه تنها "لورنزو بارتوليني .توي "تاسکني" باشه "اون نمي تونه تنها "لورنزو بارتوليني .توي "تاسکني" باشه
494 00:40:15,252 00:40:16,981 ...خب، ولي اين اطراف، فقط همين يه دونه ست ...خب، ولي اين اطراف، فقط همين يه دونه ست
495 00:40:17,053 00:40:20,420 کل روز توي جاده چرخ نزديم .تا همه چيزو اينجا تموم کنيم کل روز توي جاده چرخ نزديم .تا همه چيزو اينجا تموم کنيم
496 00:40:20,490 00:40:21,855 مامان بزرگ، مي خواي چي کار کني؟ مامان بزرگ، مي خواي چي کار کني؟
497 00:40:21,925 00:40:26,123 مي خواي در همه خونه ها رو بزني و بگي ...لورنزو اينجاست؟ يعني مي خواي در همه خونه ها رو بزني و بگي ...لورنزو اينجاست؟ يعني
498 00:40:27,931 00:40:29,397 مگه چند تا هستن؟ مگه چند تا هستن؟
499 00:40:30,633 00:40:32,100 هفتاد و چهار تا؟ هفتاد و چهار تا؟
500 00:40:32,368 00:40:36,395 .هفتاد و چهار تا لورنزو بارتوليني توي اين شهره مي خواي دنبال چي بگردي؟ .هفتاد و چهار تا لورنزو بارتوليني توي اين شهره مي خواي دنبال چي بگردي؟
501 00:40:36,472 00:40:37,996 .غير ممکنه .فردا صبح بر مي گرديم خونه .غير ممکنه .فردا صبح بر مي گرديم خونه
502 00:40:38,073 00:40:41,600 بس کن، چارلي؟ ميشه آروم باشي؟ سوفي، چي فکر مي کني؟ بس کن، چارلي؟ ميشه آروم باشي؟ سوفي، چي فکر مي کني؟
503 00:40:41,677 00:40:44,771 مامان بزرگ، منظورت چيه که اون .چي فکر مي کنه؟ اون که فکر نمي کنه مامان بزرگ، منظورت چيه که اون .چي فکر مي کنه؟ اون که فکر نمي کنه
504 00:40:44,847 00:40:48,840 !اين پيشنهاد قشنگ ايشون بود. تموم شد ديگه .نمو" رو پيدا کرديم" !اين پيشنهاد قشنگ ايشون بود. تموم شد ديگه .نمو" رو پيدا کرديم"
505 00:40:48,917 00:40:50,475 .پرده هاي سينما رو کشيدن .پرده هاي سينما رو کشيدن
506 00:40:52,955 00:40:55,287 .سوفي - .گوش کن، اين شغل منه - .سوفي - .گوش کن، اين شغل منه -
507 00:40:55,591 00:40:59,220 .من چيزا رو پيدا مي کنم ...و با استفاده از روند حذف کردن .من چيزا رو پيدا مي کنم ...و با استفاده از روند حذف کردن
508 00:40:59,628 00:41:03,064 ،و با استفاده از يه دستي زدن... ...که به يه سري حقايق ديگه هم نياز داره ،و با استفاده از يه دستي زدن... ...که به يه سري حقايق ديگه هم نياز داره
509 00:41:03,132 00:41:05,293 .مي تونيم دامنه جستجو رو خيلي محدود کنيم... .مي تونيم دامنه جستجو رو خيلي محدود کنيم...
510 00:41:05,367 00:41:08,393 خانم شگفت انگيز الان از لفظ "يه دستي زدن" استفاده کردن؟ خانم شگفت انگيز الان از لفظ "يه دستي زدن" استفاده کردن؟
511 00:41:08,470 00:41:12,566 .خواهش مي کنم. من توي داشنگاه "براون" درس خوندم .ميدونم دارم چي ميگم .خواهش مي کنم. من توي داشنگاه "براون" درس خوندم .ميدونم دارم چي ميگم
512 00:41:12,641 00:41:14,575 .اين ديوونگيه. اين ديوونگيه .اين ديوونگيه. اين ديوونگيه
513 00:41:15,144 00:41:18,841 چارلي، مگه نگفتي مي خواي بري شنا کني؟ چارلي، مگه نگفتي مي خواي بري شنا کني؟
514 00:41:18,914 00:41:22,111 .ما داريم کار مي کنيم. برو - ...اين ديوونگيه - .ما داريم کار مي کنيم. برو - ...اين ديوونگيه -
515 00:41:22,184 00:41:23,310 !کار داريم !کار داريم
516 00:41:24,787 00:41:26,311 .نمي تونم باور کنم .نمي تونم باور کنم
517 00:41:27,222 00:41:28,246 .مسخره ست .مسخره ست
518 00:41:33,695 00:41:35,287 .هيکل خوبي داره .هيکل خوبي داره
519 00:41:36,397 00:41:37,625 نه؟ نه؟
520 00:41:42,737 00:41:47,231 بسيارخب. مطمئنين که لورنزو هيچوقت امکان نداشته اين منطقه رو ترک کنه؟ بسيارخب. مطمئنين که لورنزو هيچوقت امکان نداشته اين منطقه رو ترک کنه؟
521 00:41:47,742 00:41:51,576 .اون عاشق اين سرزمين بود. مطمئنم .اون عاشق اين سرزمين بود. مطمئنم
522 00:41:55,216 00:41:56,376 اجازه هست؟ اجازه هست؟
523 00:42:10,631 00:42:12,098 .لورنزو هاي ما .لورنزو هاي ما
524 00:42:19,374 00:42:22,673 مطمئني که وقت کافي براي همشون داري؟ مطمئني که وقت کافي براي همشون داري؟
525 00:42:33,988 00:42:35,249 سلام. حالت چطوره؟ سلام. حالت چطوره؟
526 00:42:35,889 00:42:37,880 خوبم. تو خوبي؟ خوبم. تو خوبي؟
527 00:42:37,958 00:42:40,324 ميدوني چيه؟ ...الان شاهد فوق العاده ترين ميدوني چيه؟ ...الان شاهد فوق العاده ترين
528 00:42:40,394 00:42:41,827 .مزايده روي زمينم... .مزايده روي زمينم...
529 00:42:41,895 00:42:44,261 .واقعاً زيباست. فوق العاده ست چه خبر؟ .واقعاً زيباست. فوق العاده ست چه خبر؟
530 00:42:44,398 00:42:46,798 .هيچي. الان توي سيه نا هستم .هيچي. الان توي سيه نا هستم
531 00:42:46,867 00:42:48,334 چي؟ سيه نا؟ چي؟ سيه نا؟
532 00:42:48,402 00:42:50,893 توي سيه نا چي کار مي کني؟ - .دارم يه داستان مي نويسم - توي سيه نا چي کار مي کني؟ - .دارم يه داستان مي نويسم -
533 00:42:50,971 00:42:53,132 ...الان وسط يه ماجراجويي هستيم ...الان وسط يه ماجراجويي هستيم
534 00:42:53,206 00:42:56,539 دنبال يه آدمي مي گرديم که... .اون 50 سال پيش مي شناختتش دنبال يه آدمي مي گرديم که... .اون 50 سال پيش مي شناختتش
535 00:42:56,610 00:42:57,804 ميدوني چيه، عزيزم؟ ميدوني چيه؟ ميدوني چيه، عزيزم؟ ميدوني چيه؟
536 00:42:57,878 00:43:00,506 ...الان وقت خوبي نيست، چون من وسط يه کار مهم هستم ...الان وقت خوبي نيست، چون من وسط يه کار مهم هستم
537 00:43:00,580 00:43:03,811 ،ولي خوشحالم که زنگ زدي .چون خودم الان مي خواستم بهت زنگ بزنم ،ولي خوشحالم که زنگ زدي .چون خودم الان مي خواستم بهت زنگ بزنم
538 00:43:04,418 00:43:07,979 ،فرصت هايي که اينجا گيرم مياد ...واقعاً فوق العاده ان ،فرصت هايي که اينجا گيرم مياد ...واقعاً فوق العاده ان
539 00:43:08,054 00:43:10,454 .و فکر کنم مجبور شم تا جمعه بمونم... .و فکر کنم مجبور شم تا جمعه بمونم...
540 00:43:10,791 00:43:13,123 مي تونم بمونم يا برگردم؟ ...يعني، حس خيلي بدي دارم، ولي مي تونم بمونم يا برگردم؟ ...يعني، حس خيلي بدي دارم، ولي
541 00:43:13,193 00:43:16,287 .نه، کارتو بکن. خواهش مي کنم .منم فکر کنم تا جمعه وقت بخوام .نه، کارتو بکن. خواهش مي کنم .منم فکر کنم تا جمعه وقت بخوام
542 00:43:16,596 00:43:20,032 .عاليه. پس جمعه؟ باشه؟ جمعه .جمعه خوبه. خداحافظ .عاليه. پس جمعه؟ باشه؟ جمعه .جمعه خوبه. خداحافظ
543 00:43:26,673 00:43:27,935 کلير؟ کلير؟
544 00:43:29,075 00:43:30,064 .من هستم .من هستم
545 00:43:31,311 00:43:32,801 واسه چي؟ واسه چه کاري؟ - .اونم مياد - واسه چي؟ واسه چه کاري؟ - .اونم مياد -
546 00:43:32,879 00:43:34,779 .اون باهامون مياد - !اونم مياد؟ چه خوب - .اون باهامون مياد - !اونم مياد؟ چه خوب -
547 00:43:34,848 00:43:36,782 !عالي شد! فوق العاده ست !عالي شد! فوق العاده ست
548 00:44:02,654 00:44:05,612 خيلي بد شد که اون لورنزويي نيستم .که دنبالش مي گردين خيلي بد شد که اون لورنزويي نيستم .که دنبالش مي گردين
549 00:44:07,054 00:44:08,512 ...اگه پيداش نکردي ...اگه پيداش نکردي
550 00:44:09,254 00:44:10,512 .برگرد... .برگرد...
551 00:44:11,754 00:44:13,512 .برات ماهي مي پزم .برات ماهي مي پزم
552 00:44:15,054 00:44:16,612 باشه؟ - .باشه - باشه؟ - .باشه -
553 00:44:24,830 00:44:26,195 .موفق باشي .موفق باشي
554 00:44:58,162 00:44:59,652 .اون نيست .اون نيست
555 00:44:59,998 00:45:01,522 !خداي من، نه !خداي من، نه
556 00:45:31,629 00:45:33,995 خب، اينجوري خوب نميشه، مامان بزرگ؟ خب، اينجوري خوب نميشه، مامان بزرگ؟
557 00:45:34,065 00:45:37,501 از پسري که توي مزرعه کار مي کرده .تبديل بشه به کسي که صاحب اوناس از پسري که توي مزرعه کار مي کرده .تبديل بشه به کسي که صاحب اوناس
558 00:45:37,569 00:45:40,060 .توام بايد از اون شلوغ کاري هاش گذشت کني .توام بايد از اون شلوغ کاري هاش گذشت کني
559 00:45:42,874 00:45:44,898 .زندگي پر از شلوغ کاريه .زندگي پر از شلوغ کاريه
560 00:45:52,549 00:45:54,244 .متأسفانه اون من نبودم .متأسفانه اون من نبودم
561 00:45:55,819 00:45:56,911 .بله .بله
562 00:45:59,423 00:46:01,653 .اگه من بودم، هيچوقت نميذاشتم بري .اگه من بودم، هيچوقت نميذاشتم بري
563 00:46:03,193 00:46:04,558 .باور کن .باور کن
564 00:46:15,572 00:46:18,837 چه سرّي بين شما و مرداي ايتاليايي هست؟ .اونا حاضرن به پات بيفتن چه سرّي بين شما و مرداي ايتاليايي هست؟ .اونا حاضرن به پات بيفتن
565 00:46:19,643 00:46:22,271 .خجالت آوره .فکر کنم اينجا خوشبخت مي شدم .خجالت آوره .فکر کنم اينجا خوشبخت مي شدم
566 00:46:22,346 00:46:24,940 خوشبحت؟ نوه ات الان گفت خوشبخت؟ خوشبحت؟ نوه ات الان گفت خوشبخت؟
567 00:46:25,349 00:46:26,782 .گفتم مي تونستم بشم .گفتم مي تونستم بشم
568 00:46:26,883 00:46:29,215 .سعي نکن حرفاي منو تلافي کني .من توي تأييد حرفام خيلي ماهرم .سعي نکن حرفاي منو تلافي کني .من توي تأييد حرفام خيلي ماهرم
569 00:46:32,289 00:46:37,090 چارلي، چرا درمورد اون کارهاي قانونيت براي سوفي نميگي؟ چارلي، چرا درمورد اون کارهاي قانونيت براي سوفي نميگي؟
570 00:46:37,160 00:46:39,492 .فکر نکنم علاقه اي داشته باشه، مامان بزرگ .فکر نکنم علاقه اي داشته باشه، مامان بزرگ
571 00:46:39,563 00:46:42,054 .امتحانم کن - ...ميدوني - .امتحانم کن - ...ميدوني -
572 00:46:42,532 00:46:46,763 ،دفاع از آدماي بي دفاع، حمايت از حقوق بشر... .کمک به آدماي بي سرپناه ،دفاع از آدماي بي دفاع، حمايت از حقوق بشر... .کمک به آدماي بي سرپناه
573 00:46:47,336 00:46:49,497 .به نظر مياد غافلگير شدي - .خيلي غافلگير شدم - .به نظر مياد غافلگير شدي - .خيلي غافلگير شدم -
574 00:46:49,572 00:46:53,406 .اصلاً فکرشم نمي کردم که تو اهل حمايت از حقوق بشر باشي .اصلاً فکرشم نمي کردم که تو اهل حمايت از حقوق بشر باشي
575 00:46:54,844 00:46:56,209 جداً؟ جداً؟
576 00:46:58,147 00:47:01,605 اونوقت دقيقاً فکر مي کردي اهل چه کارايي باشم؟ اونوقت دقيقاً فکر مي کردي اهل چه کارايي باشم؟
577 00:47:01,684 00:47:04,881 خب، فکر مي کردم از نخبه هاي از خود راضي ...دانشگاه آکسفورد باشي خب، فکر مي کردم از نخبه هاي از خود راضي ...دانشگاه آکسفورد باشي
578 00:47:04,954 00:47:08,720 ،ولي الان که اينا رو گفتي... .فهميدم که آدماي از خود راضي هم دستشون به خير ميره ،ولي الان که اينا رو گفتي... .فهميدم که آدماي از خود راضي هم دستشون به خير ميره
579 00:47:08,791 00:47:10,918 .پس فکر کنم يه شخصيت قضاوت کننده بيچاره باشي .پس فکر کنم يه شخصيت قضاوت کننده بيچاره باشي
580 00:47:10,993 00:47:13,621 .ولي با حقايق قضاوت مي کنه، چارلي .ولي با حقايق قضاوت مي کنه، چارلي
581 00:47:15,898 00:47:16,990 .باشه .باشه
582 00:47:17,633 00:47:19,567 .من ميرم بخوابم - .باشه - .من ميرم بخوابم - .باشه -
583 00:47:20,736 00:47:22,727 .شب بخير، عزيزم - .شب بخير. خوب بخوابين - .شب بخير، عزيزم - .شب بخير. خوب بخوابين -
584 00:47:22,805 00:47:25,365 مي خواي تا اتاقت باهات بيام؟ - .با هم درست رفتار کنين - مي خواي تا اتاقت باهات بيام؟ - .با هم درست رفتار کنين -
585 00:47:30,880 00:47:32,370 .اون فوق العاده ست .اون فوق العاده ست
586 00:47:33,416 00:47:35,475 .اين دفعه به انتخاب کلماتت احترام ميذارم .اين دفعه به انتخاب کلماتت احترام ميذارم
587 00:47:35,551 00:47:37,849 .تحت تأثير قرار گرفتم .ممنون از اينکه تأييد کردين .تحت تأثير قرار گرفتم .ممنون از اينکه تأييد کردين
588 00:47:37,920 00:47:39,683 .خواهش مي کنم .خواهش مي کنم
589 00:47:43,025 00:47:45,585 خب، بشکه شراب رو تموم کنيم؟ خب، بشکه شراب رو تموم کنيم؟
590 00:47:46,228 00:47:47,752 ...ببخشيد. فکر کردم ...ببخشيد. فکر کردم
591 00:47:49,864 00:47:55,234 خب، خيلي دوست دارم که بشينم اينجا و ...کل اين شيشه "کاپاتزو" رو تموم کنم خب، خيلي دوست دارم که بشينم اينجا و ...کل اين شيشه "کاپاتزو" رو تموم کنم
592 00:47:55,637 00:47:58,663 .نه، برو بخواب. بايد بخوابي .شب بخير، چارلي .نه، برو بخواب. بايد بخوابي .شب بخير، چارلي
593 00:48:00,041 00:48:01,235 .درسته .درسته
594 00:48:01,609 00:48:03,736 .خب، شب بخير - .شب بخير - .خب، شب بخير - .شب بخير -
595 00:48:13,521 00:48:16,012 منو ببخشيد. ادبم کجا رفته؟ منو ببخشيد. ادبم کجا رفته؟
596 00:48:16,091 00:48:18,855 ميدوني، از همون لحظه اي که ديدمتون .داشتم به همين فکر مي کردم ميدوني، از همون لحظه اي که ديدمتون .داشتم به همين فکر مي کردم
597 00:48:18,927 00:48:21,293 ...آره، خب، نميدونم چرا ...آره، خب، نميدونم چرا
598 00:48:21,996 00:48:24,396 ولي تو کاري کردي که... .فقط بدي هاي منو ببيني ولي تو کاري کردي که... .فقط بدي هاي منو ببيني
599 00:48:24,966 00:48:27,434 .شايد تقصير خودم باشه - .همش تقصير خودته - .شايد تقصير خودم باشه - .همش تقصير خودته -
600 00:48:27,502 00:48:29,732 .تو اون نامه لعنتي رو نوشتي .تو اون نامه لعنتي رو نوشتي
601 00:48:31,740 00:48:34,573 با اين وجود، مي تونم تا اتاقت همراهيت کنم؟ با اين وجود، مي تونم تا اتاقت همراهيت کنم؟
602 00:48:35,376 00:48:38,038 ...ميدوني، من از اون خرمگس هاي از خود راضي ...ميدوني، من از اون خرمگس هاي از خود راضي
603 00:48:38,113 00:48:40,638 احمق خوش گذروني نيستم... .که تو بخواي ازم سر در بياري احمق خوش گذروني نيستم... .که تو بخواي ازم سر در بياري
604 00:48:40,715 00:48:44,776 درسته. و من بودم که مجبورت کردم بگي .عشق حقيقي يه چيز چرنده درسته. و من بودم که مجبورت کردم بگي .عشق حقيقي يه چيز چرنده
605 00:48:46,221 00:48:47,415 .اشتباه کردم .اشتباه کردم
606 00:48:50,425 00:48:53,450 .راستش من فقط نگرانشم .راستش من فقط نگرانشم
607 00:48:54,261 00:48:56,593 ...ميدونم شايد بي خيال به نظر بياد ...ميدونم شايد بي خيال به نظر بياد
608 00:48:58,265 00:49:01,063 .ولي زندگي اون به همين سادگي هم نبوده... .ولي زندگي اون به همين سادگي هم نبوده...
609 00:49:03,103 00:49:05,333 اين دليل کافي اي براي من نيست که بخوام نگران باشم؟ اين دليل کافي اي براي من نيست که بخوام نگران باشم؟
610 00:49:05,405 00:49:09,341 نه، ولي من حس خيلي خوبي در اين .مورد دارم. بعداً خودت مي فهمي نه، ولي من حس خيلي خوبي در اين .مورد دارم. بعداً خودت مي فهمي
611 00:49:09,810 00:49:11,744 .اميدوارم حق با تو باشه .اميدوارم حق با تو باشه
612 00:49:34,835 00:49:36,302 ...سينيورا کلير ...سينيورا کلير
613 00:49:39,406 00:49:41,033 .سينيور بارتوليني .سينيور بارتوليني
614 00:49:42,206 00:49:44,133 منو يادت مياد؟ منو يادت مياد؟
615 00:49:48,606 00:49:50,433 ...چهره زيبات ...چهره زيبات
616 00:49:50,926 00:49:52,433 .خيلي آشناست... .خيلي آشناست...
617 00:49:59,205 00:50:00,732 .عصر بخير .عصر بخير
618 00:50:46,472 00:50:48,201 .هنوز کارمون تموم نشده .هنوز کارمون تموم نشده
619 00:50:49,876 00:50:51,867 .معلومه که تموم نشده، عزيزم .معلومه که تموم نشده، عزيزم
620 00:51:22,007 00:51:23,099 .سلام .سلام
621 00:51:23,441 00:51:25,033 سلام؟ - .سلام - سلام؟ - .سلام -
622 00:51:28,313 00:51:30,713 سلام. کلير هم باهاته؟ نه؟ سلام. کلير هم باهاته؟ نه؟
623 00:51:31,116 00:51:33,414 .نه، نه. راستش اون زود خوابيد .نه، نه. راستش اون زود خوابيد
624 00:51:33,485 00:51:34,713 .باشه .باشه
625 00:51:34,786 00:51:36,686 ...مي خواستي شام بخوري يا ...مي خواستي شام بخوري يا
626 00:51:36,755 00:51:39,349 .همين الان..مي خواستم داستانمو شروع کنم .همين الان..مي خواستم داستانمو شروع کنم
627 00:51:39,891 00:51:41,188 چطور پيش ميره؟ چطور پيش ميره؟
628 00:51:41,259 00:51:43,159 .خيلي خوبه .خيلي خوبه
629 00:51:44,195 00:51:45,594 منم توش هستم؟ منم توش هستم؟
630 00:51:45,664 00:51:48,030 شايد. چطور؟ - ميشه يه ذره شو بخونم؟ - شايد. چطور؟ - ميشه يه ذره شو بخونم؟ -
631 00:51:48,099 00:51:50,363 شوخي مي کني؟ - .بي خيال، فقط يه ذره ش - شوخي مي کني؟ - .بي خيال، فقط يه ذره ش -
632 00:51:50,435 00:51:51,959 .معلومه که نميشه .معلومه که نميشه
633 00:51:52,938 00:51:55,600 از کجا مي تونم مطمئن شم که داري منو درست توصيف مي کني؟ از کجا مي تونم مطمئن شم که داري منو درست توصيف مي کني؟
634 00:51:55,674 00:51:57,972 .نه، هستي. باور کن. هستي .نه، هستي. باور کن. هستي
635 00:51:58,043 00:52:01,011 اين يعني چي؟ - .يعني شب بخير، چارلي - اين يعني چي؟ - .يعني شب بخير، چارلي -
636 00:52:03,714 00:52:05,648 .شب بخير - .باشه - .شب بخير - .باشه -
637 00:52:06,817 00:52:07,909 .آره .آره
638 00:52:11,355 00:52:12,686 .شب بخير .شب بخير
639 00:52:16,694 00:52:18,389 .چيه؟ باشه - ...اين - .چيه؟ باشه - ...اين -
640 00:52:19,997 00:52:24,992 از اون موقعاس که منظورت برعکس چيزيه که داري ميگي؟ از اون موقعاس که منظورت برعکس چيزيه که داري ميگي؟
641 00:52:25,703 00:52:26,727 .نه .نه
642 00:52:27,104 00:52:28,264 .درسته .درسته
643 00:52:29,039 00:52:30,404 .پس شب بخير .پس شب بخير
644 00:52:30,474 00:52:32,169 .شب بخير، چارلي .شب بخير، چارلي
645 00:52:49,226 00:52:50,693 .صبح بخير .صبح بخير
646 00:52:50,961 00:52:52,394 .صبح بخير .صبح بخير
647 00:52:52,463 00:52:54,192 .مامان بزرگ امروز صبح دلش ميخواد بخوابه .مامان بزرگ امروز صبح دلش ميخواد بخوابه
648 00:52:54,264 00:52:56,732 حالش خوبه؟ يعني، چيزي لازم نداره؟ حالش خوبه؟ يعني، چيزي لازم نداره؟
649 00:52:56,800 00:52:59,928 .نيازي نيست .اون زن محکميه .نيازي نيست .اون زن محکميه
650 00:53:00,270 00:53:02,067 .مسافرت براش فرقي نمي کنه .مسافرت براش فرقي نمي کنه
651 00:53:04,440 00:53:07,705 ،فکر کردم چون اينجاييم .بهتر باشه بريم يه کم سيه نا رو بگرديم ،فکر کردم چون اينجاييم .بهتر باشه بريم يه کم سيه نا رو بگرديم
652 00:53:07,777 00:53:09,404 .فکر خوبيه .فکر خوبيه
653 00:53:10,580 00:53:13,242 .شرط مي بندم مي خواي به نوشتن ادامه بدي .شرط مي بندم مي خواي به نوشتن ادامه بدي
654 00:53:14,550 00:53:15,778 ...يعني ...يعني
655 00:53:16,753 00:53:18,380 .کار، کار، کار .کار، کار، کار
656 00:53:18,855 00:53:20,413 .صفت پسنديده ايه .صفت پسنديده ايه
657 00:53:23,793 00:53:26,159 .باشه. پس ادامه بده .باشه. پس ادامه بده
658 00:53:28,865 00:53:30,127 چارلي؟ چارلي؟
659 00:53:33,036 00:53:34,799 ...فقط چون اينجاييم ...فقط چون اينجاييم
660 00:53:37,173 00:53:41,507 خيلي بدم مياد که ازت تعريف کنم، ولي ...کاري که داري واسه کلير مي کني خيلي بدم مياد که ازت تعريف کنم، ولي ...کاري که داري واسه کلير مي کني
661 00:53:41,978 00:53:43,775 ...خيلي دوست داشتنيه و... ...خيلي دوست داشتنيه و...
662 00:53:44,447 00:53:48,178 فکر مي کنم خودت ترجيح مي دادي تعطيلاتت رو... .جاي ديگه اي بگذروني فکر مي کنم خودت ترجيح مي دادي تعطيلاتت رو... .جاي ديگه اي بگذروني
663 00:53:48,818 00:53:52,948 پس خودت داوطلبانه اين کارو کردي؟ يا پدر و مادرت مجبورت کردن؟ پس خودت داوطلبانه اين کارو کردي؟ يا پدر و مادرت مجبورت کردن؟
664 00:53:55,391 00:53:58,451 دوست دارم پيش خودم فکر کنم .که اونا الان يه جاي خوب هستن دوست دارم پيش خودم فکر کنم .که اونا الان يه جاي خوب هستن
665 00:54:01,597 00:54:04,725 وقتي 10 سالم بود، توي يه .سانحه رانندگي کشته شدن وقتي 10 سالم بود، توي يه .سانحه رانندگي کشته شدن
666 00:54:08,403 00:54:09,734 .متأسفم .متأسفم
667 00:54:11,606 00:54:13,096 .خدايا، متأسفم .خدايا، متأسفم
668 00:54:14,609 00:54:17,100 .ممنون، سوفي. متشکرم .ممنون، سوفي. متشکرم
669 00:54:18,180 00:54:20,114 .دوران خيلي سختي بود .دوران خيلي سختي بود
670 00:54:21,483 00:54:23,144 .مامان بزرگ، پسرشو از دست داد .مامان بزرگ، پسرشو از دست داد
671 00:54:23,952 00:54:25,647 .منم پدر و مادرمو .منم پدر و مادرمو
672 00:54:27,355 00:54:30,654 .متأسفانه خيلي اعتقادي به پايان هاي خوش ندارم .متأسفانه خيلي اعتقادي به پايان هاي خوش ندارم
673 00:54:31,893 00:54:36,921 به هر حال، مادر بزرگ اومد و يه پسربچه ...برآشفته و نفرت انگيز رو زير پر و بالش گرفت به هر حال، مادر بزرگ اومد و يه پسربچه ...برآشفته و نفرت انگيز رو زير پر و بالش گرفت
674 00:54:37,466 00:54:40,663 .و اين مرد نا خوش آيندي که الان هستم رو ساخت... .و اين مرد نا خوش آيندي که الان هستم رو ساخت...
675 00:54:44,005 00:54:46,940 خب، نامزدت احساس تنهايي نمي کنه؟ خب، نامزدت احساس تنهايي نمي کنه؟
676 00:54:47,008 00:54:50,171 .ميدوني، ويکتور الان داره زندگي خودشو مي کنه .ميدوني، ويکتور الان داره زندگي خودشو مي کنه
677 00:54:50,245 00:54:52,975 .و فکر نمي کنم حتي اگه برم هم متوجه بشه .و فکر نمي کنم حتي اگه برم هم متوجه بشه
678 00:54:53,048 00:54:54,606 تو چي؟ تو چي؟
679 00:54:55,016 00:54:59,419 دوست دختر نداري؟ - .داستانش خيلي خيلي طولانيه - دوست دختر نداري؟ - .داستانش خيلي خيلي طولانيه -
680 00:54:59,754 00:55:01,244 .آره؟ تعجب نکردم .آره؟ تعجب نکردم
681 00:55:01,323 00:55:03,757 الان حدود يک سال .از وقتي که "پاتريشيا" رو ديدم، مي گذره الان حدود يک سال .از وقتي که "پاتريشيا" رو ديدم، مي گذره
682 00:55:03,825 00:55:05,816 اونوقت باهاش بهم زدي؟ اونوقت باهاش بهم زدي؟
683 00:55:07,896 00:55:12,229 يعني مي خواي بگي من بيشتر از اون کساييم که کنار گذاشته ميشن تا اينکه کسي رو کنار بذارم؟ يعني مي خواي بگي من بيشتر از اون کساييم که کنار گذاشته ميشن تا اينکه کسي رو کنار بذارم؟
684 00:55:12,299 00:55:13,323 .شايد .شايد
685 00:55:13,400 00:55:16,335 .در اصل، من با پاتريشيا بهم زدم .اين دفعه .در اصل، من با پاتريشيا بهم زدم .اين دفعه
686 00:55:25,746 00:55:27,475 .باشه، کافيه .باشه، کافيه
687 00:55:32,653 00:55:34,450 .بسيارخب. کافيه .بسيارخب. کافيه
688 00:55:36,357 00:55:38,348 ...سوفي - .کافيه - ...سوفي - .کافيه -
689 00:55:38,926 00:55:41,759 .خيلي خوب مي نويسي - .ممنون - .خيلي خوب مي نويسي - .ممنون -
690 00:55:41,829 00:55:44,457 .نه. خيلي خيلي خيلي خوبه .نه. خيلي خيلي خيلي خوبه
691 00:55:45,799 00:55:47,824 چرا انقدر تعجب کردي؟ چرا انقدر تعجب کردي؟
692 00:55:48,402 00:55:50,495 چرا تا حالا کارت رو به کسي نشون ندادي؟ چرا تا حالا کارت رو به کسي نشون ندادي؟
693 00:55:50,571 00:55:52,835 .چون هيچوقت حس نکردم که تموم شده - چرا؟ - .چون هيچوقت حس نکردم که تموم شده - چرا؟ -
694 00:55:52,907 00:55:55,432 .چون فکر کنم آدم تکامل گرايي هستم .چون فکر کنم آدم تکامل گرايي هستم
695 00:55:55,976 00:55:59,139 مي دونستي اين هم معناي اينه که بگي "من يه ترسو ام"؟ مي دونستي اين هم معناي اينه که بگي "من يه ترسو ام"؟
696 00:55:59,213 00:56:02,148 .گوش کن. چيزي نيست که بخواي ازش بترسي .گوش کن. چيزي نيست که بخواي ازش بترسي
697 00:56:02,583 00:56:05,279 .تو يه حقيقت ياب نيستي .تو يه نويسنده اي .تو يه حقيقت ياب نيستي .تو يه نويسنده اي
698 00:56:07,755 00:56:10,280 واسه چي مي زني؟ - .من ترسو نيستم - واسه چي مي زني؟ - .من ترسو نيستم -
699 00:56:12,392 00:56:14,360 .منم آدم محترمي نيستم .منم آدم محترمي نيستم
700 00:56:15,762 00:56:17,821 فکر مي کني بايد برگرديم پيش کلير؟ فکر مي کني بايد برگرديم پيش کلير؟
701 00:56:17,897 00:56:20,024 .آره. هنوز چند تا لورنزو باقي مونده .آره. هنوز چند تا لورنزو باقي مونده
702 00:56:21,834 00:56:22,960 .باشه .باشه
703 00:56:27,140 00:56:29,199 .بايد برگرديم پيش کلير .بايد برگرديم پيش کلير
704 00:56:31,544 00:56:33,876 !من لورنزو بارتوليني هستم !من لورنزو بارتوليني هستم
705 00:56:39,519 00:56:42,044 !بگيرش! بگيرش !بگيرش! بگيرش
706 00:56:42,355 00:56:44,380 !من لورنزو بارتوليني هستم !من لورنزو بارتوليني هستم
707 00:56:44,924 00:56:46,983 !من لورنزو بارتوليني هستم !من لورنزو بارتوليني هستم
708 00:56:49,862 00:56:51,659 !من لورنزو بارتوليني هستم !من لورنزو بارتوليني هستم
709 00:56:58,004 00:56:59,665 تو مي دوني چي هستي؟ تو مي دوني چي هستي؟
710 00:56:59,739 00:57:01,866 .تو "مونتاگيو" و "کاپولت" ها هستي .تو "مونتاگيو" و "کاپولت" ها هستي
711 00:57:01,941 00:57:07,106 .يعني...خب، حداقل رومئو نيستم .يعني...خب، حداقل رومئو نيستم
712 00:57:07,380 00:57:11,111 .خيلي خودتو دست کم مي گيري - ...نه، نه، نه. آخه ببين - .خيلي خودتو دست کم مي گيري - ...نه، نه، نه. آخه ببين -
713 00:57:12,085 00:57:15,542 ،اگه عشق زندگيمو پيدا مي کردم ...عين احمق ها واي نميسادم ،اگه عشق زندگيمو پيدا مي کردم ...عين احمق ها واي نميسادم
714 00:57:15,621 00:57:17,612 .و توي باغ آه نمي کشيدم... .و توي باغ آه نمي کشيدم...
715 00:57:18,190 00:57:22,388 فقط عشقمو از اون بالکن لعنتي .بر مي داشتم و باهاش مي موندم فقط عشقمو از اون بالکن لعنتي .بر مي داشتم و باهاش مي موندم
716 00:57:26,331 00:57:28,356 به تقدير اعتقاد داري؟ به تقدير اعتقاد داري؟
717 00:57:29,534 00:57:30,694 خودت چي؟ خودت چي؟
718 00:57:31,536 00:57:33,128 .آره، فکر کنم .آره، فکر کنم
719 00:57:33,472 00:57:36,532 .فکر کنم اين تقدير من بوده که الان اينجا باشم .فکر کنم اين تقدير من بوده که الان اينجا باشم
720 00:57:41,947 00:57:43,346 .با کلير .با کلير
721 00:57:44,583 00:57:46,949 .البته. البته. با کلير .البته. البته. با کلير
722 00:58:20,451 00:58:22,442 .خب، اين همون خيابونه .خب، اين همون خيابونه
723 00:58:26,324 00:58:28,918 .خب، اينم پلاک 2. پلاک 2 .خب، اينم پلاک 2. پلاک 2
724 00:59:22,703 00:59:35,136 .ترجمه و زيرنويس: عــــمـاد ذ :.:.: www.9movie.ir :.:.: .ترجمه و زيرنويس: عــــمـاد ذ :.:.: www.9movie.ir :.:.:
725 00:59:46,703 00:59:48,136 .از همين مي ترسيدم .از همين مي ترسيدم
726 00:59:48,204 00:59:51,970 .چارلي، ما که هنوز نميدونم خودشه يا نه - .اميدوارم نباشه. اميدوارم نباشه - .چارلي، ما که هنوز نميدونم خودشه يا نه - .اميدوارم نباشه. اميدوارم نباشه -
727 00:59:52,609 00:59:55,635 .به هر حال ديگه تموم شد. کارمون تمومه - .نه. اينجا نه - .به هر حال ديگه تموم شد. کارمون تمومه - .نه. اينجا نه -
728 00:59:56,279 00:59:57,871 کي بايد تمومش کنيم؟ کي بايد تمومش کنيم؟
729 00:59:58,615 01:00:01,083 روي تپيه بعدي؟ يا بعديش؟ کل کشور رو بايد بگرديم؟ روي تپيه بعدي؟ يا بعديش؟ کل کشور رو بايد بگرديم؟
730 01:00:01,151 01:00:02,812 .نه. نه. همينجا تموم ميشه .نه. نه. همينجا تموم ميشه
731 01:00:02,886 01:00:05,980 چند تا لورنزوي ديگه هم .همين اطراف هستن چند تا لورنزوي ديگه هم .همين اطراف هستن
732 01:00:06,055 01:00:08,615 اين اون پاياني نيست که تو مي خواي، درسته؟ اين اون پاياني نيست که تو مي خواي، درسته؟
733 01:00:09,259 01:00:10,783 ...داستان زيرکانه اي نيست ...داستان زيرکانه اي نيست
734 01:00:10,860 01:00:12,327 .که پايان زيرکانه اي داشته باشه... - .بس کن، چارلي - .که پايان زيرکانه اي داشته باشه... - .بس کن، چارلي -
735 01:00:12,395 01:00:14,192 .اين زندگي ماست. زندگي مادربزرگمه - ...بخاطر - .اين زندگي ماست. زندگي مادربزرگمه - ...بخاطر -
736 01:00:14,264 01:00:15,731 .چارلي، بخاطر داستان نيست .چارلي، بخاطر داستان نيست
737 01:00:15,799 01:00:18,290 .نه، نه، نه. اون يه بار مردشو از دست داده .نه، نه، نه. اون يه بار مردشو از دست داده
738 01:00:19,869 01:00:22,497 چند بار ديگه مي خواي اونو از دست بده؟ چند بار ديگه مي خواي اونو از دست بده؟
739 01:00:23,205 01:00:25,298 ميدوني چيه؟ ...انتظار ندارم منظور حرفامو بفهمي ميدوني چيه؟ ...انتظار ندارم منظور حرفامو بفهمي
740 01:00:25,374 01:00:28,400 .چون هيچي درمورد از دست دادن عزيزانت نميدوني... .چون هيچي درمورد از دست دادن عزيزانت نميدوني...
741 01:00:29,645 01:00:30,771 .آره .آره
742 01:00:44,393 01:00:45,860 .اشتباه مي کني .اشتباه مي کني
743 01:00:48,730 01:00:52,530 ،وقتي سوفي يه دختربچه بود .مادرش اونو ترک کرد ،وقتي سوفي يه دختربچه بود .مادرش اونو ترک کرد
744 01:00:55,904 01:00:59,032 .فرق مي کنه، مامان بزرگ .فرق مي کنه .فرق مي کنه، مامان بزرگ .فرق مي کنه
745 01:01:04,079 01:01:05,569 .درست ميگي .درست ميگي
746 01:01:07,049 01:01:08,175 ...ولي ...ولي
747 01:01:12,054 01:01:14,716 .مادر سوفي خودش انتخاب کرد که ترکش کنه... .مادر سوفي خودش انتخاب کرد که ترکش کنه...
748 01:01:15,724 01:01:18,557 ولي تو هميشه ميدوني که... .پدر و مادرت عاشقت بودن ولي تو هميشه ميدوني که... .پدر و مادرت عاشقت بودن
749 01:01:39,547 01:01:40,809 .بفرماييد .بفرماييد
750 01:01:45,419 01:01:46,443 .سلام .سلام
751 01:01:58,099 01:01:59,430 .عزيزم .عزيزم
752 01:02:04,572 01:02:07,370 .مي خواستم بدونم حالت خوبه يا نه .مي خواستم بدونم حالت خوبه يا نه
753 01:02:07,441 01:02:08,669 .من خوبم .من خوبم
754 01:02:16,784 01:02:19,252 ...کلير، خيلي معذرت مي خوام اگه باعث شدم ...کلير، خيلي معذرت مي خوام اگه باعث شدم
755 01:02:19,320 01:02:20,412 .نه .نه
756 01:02:20,821 01:02:23,619 .هر لحظه اش خيلي خاص بود .هر لحظه اش خيلي خاص بود
757 01:02:28,762 01:02:30,127 .عزيزم .عزيزم
758 01:02:52,986 01:02:54,180 اجازه هست؟ اجازه هست؟
759 01:03:03,964 01:03:08,298 يکي از لذت هاي بزرگ دنيا اينه که .موهاي يه نفر رو شونه کني يکي از لذت هاي بزرگ دنيا اينه که .موهاي يه نفر رو شونه کني
760 01:03:24,684 01:03:26,743 .چارلي، ازش عذرخواهي کن .چارلي، ازش عذرخواهي کن
761 01:03:28,922 01:03:32,550 .توي چشماش نگاه کن و بگو، چارلي .اظهار پشيموني کن .توي چشماش نگاه کن و بگو، چارلي .اظهار پشيموني کن
762 01:03:39,965 01:03:41,262 ...سوفي ...سوفي
763 01:03:41,934 01:03:43,026 .ممنون - ...ببخشيد که - .ممنون - ...ببخشيد که -
764 01:03:43,102 01:03:44,501 .توش چشماش نگاه کن .توش چشماش نگاه کن
765 01:03:45,304 01:03:47,204 .بله، مامان بزرگ. 12 سالم که نيست .بله، مامان بزرگ. 12 سالم که نيست
766 01:03:49,208 01:03:50,436 .ثابت کن .ثابت کن
767 01:03:59,551 01:04:02,486 .واقعاً معذرت مي خوام، سوفي .واقعاً معذرت مي خوام، سوفي
768 01:04:07,259 01:04:08,817 .ديگه تکرار نميشه .ديگه تکرار نميشه
769 01:04:09,762 01:04:11,093 .عالي لود .عالي لود
770 01:04:14,199 01:04:15,359 ...سوفي ...سوفي
771 01:04:15,868 01:04:18,359 .مي خوام به سلامتي بنوشيم - .متشکرم - .مي خوام به سلامتي بنوشيم - .متشکرم -
772 01:04:18,737 01:04:24,141 مي خوام بخاطر لطف هايي که به يه غريبه .کردي، ازت تشکر کنم مي خوام بخاطر لطف هايي که به يه غريبه .کردي، ازت تشکر کنم
773 01:04:24,209 01:04:26,040 .هيچوقت فراموش نمي کنم .هيچوقت فراموش نمي کنم
774 01:04:26,545 01:04:27,569 .منم همينطور .منم همينطور
775 01:04:27,646 01:04:31,844 .روزهاي خيلي خوبي داشتم .جدي ميگم .روزهاي خيلي خوبي داشتم .جدي ميگم
776 01:04:32,751 01:04:34,980 نميدونم چجوري ازتون تشکر کنم .که گذاشتين همراهتون بيام نميدونم چجوري ازتون تشکر کنم .که گذاشتين همراهتون بيام
777 01:04:35,053 01:04:37,920 فکر کنم کاراي بيشتري نسبت .به يه همراهي ساده انجام دادي فکر کنم کاراي بيشتري نسبت .به يه همراهي ساده انجام دادي
778 01:04:38,456 01:04:42,756 ،به سلامتي کسايي که دوستشون داريم .هر جا که هستن ،به سلامتي کسايي که دوستشون داريم .هر جا که هستن
779 01:05:02,613 01:05:04,103 ميشه پيشت بخوابم؟ ميشه پيشت بخوابم؟
780 01:05:04,182 01:05:05,410 .خواهش مي کنم .خواهش مي کنم
781 01:05:16,160 01:05:17,889 .معذرت مي خوام، سوفي .معذرت مي خوام، سوفي
782 01:05:25,603 01:05:29,437 وقتي بچه بودم، توي تابستون .زير نور ستاره ها مي خوابيدم وقتي بچه بودم، توي تابستون .زير نور ستاره ها مي خوابيدم
783 01:05:32,376 01:05:35,641 "شک دارم که ستاره ها گرم باشن" "شک دارم که ستاره ها گرم باشن"
784 01:05:36,147 01:05:38,376 "شک دارم که خورشيد حرکت مي کنه" "شک دارم که خورشيد حرکت مي کنه"
785 01:05:39,916 01:05:41,816 "شک دارم که حقيقت، دروغگو باشه" "شک دارم که حقيقت، دروغگو باشه"
786 01:05:42,853 01:05:44,821 "ولي هيچوقت شک نمي کنم که عاشقم" "ولي هيچوقت شک نمي کنم که عاشقم"
787 01:05:52,362 01:05:55,092 فکر مي کني اون هنوز هست؟ لورنزو؟ فکر مي کني اون هنوز هست؟ لورنزو؟
788 01:05:55,398 01:05:56,524 .آره .آره
789 01:05:58,335 01:05:59,859 .يه جايي هست .يه جايي هست
790 01:06:02,606 01:06:05,097 و من دارم اشتباه مي کنم؟ که اصرار مي کنم بي خيال شيم؟ و من دارم اشتباه مي کنم؟ که اصرار مي کنم بي خيال شيم؟
791 01:06:06,610 01:06:08,077 ...نه، ميدوني ...نه، ميدوني
792 01:06:09,980 01:06:11,914 .تا ابد که نميشه دنبالش گشت... .تا ابد که نميشه دنبالش گشت...
793 01:06:12,349 01:06:14,647 .يه نقطه اي، بايد تمومش کرد .يه نقطه اي، بايد تمومش کرد
794 01:06:16,820 01:06:20,187 پس چرا حس ميکنم امروز جمعه ست و منم يه بچه مدرسه ايم؟ پس چرا حس ميکنم امروز جمعه ست و منم يه بچه مدرسه ايم؟
795 01:06:23,894 01:06:26,419 تقريباً شنبه شده .ولي من دلم نمي خواد برم تقريباً شنبه شده .ولي من دلم نمي خواد برم
796 01:06:28,665 01:06:30,064 .منم هيمنطور .منم هيمنطور
797 01:06:31,768 01:06:33,827 .ولي هميشه هم مدرسه رو دوست داشتم .ولي هميشه هم مدرسه رو دوست داشتم
798 01:07:42,271 01:07:43,931 .صبح بخير - .صبح بخير - .صبح بخير - .صبح بخير -
799 01:07:44,305 01:07:45,363 .ممنون .ممنون
800 01:07:45,440 01:07:46,737 چطور خوابيدي؟ چطور خوابيدي؟
801 01:07:46,808 01:07:48,833 خوب خوابيدم. تو چي؟ خوب خوابيدم. تو چي؟
802 01:07:49,277 01:07:51,472 .آره. عالي بود. ممنون .آره. عالي بود. ممنون
803 01:07:56,484 01:07:58,452 .صبح بخير .صبح بخير .صبح بخير .صبح بخير
804 01:07:59,254 01:08:01,347 حالت چطوره؟ - .صبح بخير، عزيزم - حالت چطوره؟ - .صبح بخير، عزيزم -
805 01:08:02,190 01:08:04,021 .روز قشنگيه .روز قشنگيه
806 01:08:08,196 01:08:13,498 سوفي، ميشه جلو بشيني؟ .آخه مي خوام پاهامو دراز کنم سوفي، ميشه جلو بشيني؟ .آخه مي خوام پاهامو دراز کنم
807 01:08:16,037 01:08:17,129 .باشه .باشه
808 01:08:19,774 01:08:21,469 .خارق العاده ست، عزيزم .خارق العاده ست، عزيزم
809 01:08:24,946 01:08:27,744 .ستاره ها از پنجره اتاقم تماشايي بودن .ستاره ها از پنجره اتاقم تماشايي بودن
810 01:08:46,033 01:08:50,561 .ببين. اون تاکستان .شراب مورد علاقه ماست .ببين. اون تاکستان .شراب مورد علاقه ماست
811 01:08:50,637 01:08:54,937 بريم اونجا و .شراب خداحافظي رو هم بخوريم بريم اونجا و .شراب خداحافظي رو هم بخوريم
812 01:08:55,008 01:08:56,100 .باشه .باشه
813 01:09:18,432 01:09:19,990 !چارلي، وايسا !چارلي، وايسا
814 01:09:35,949 01:09:37,576 مامان بزرگ، چي شده؟ مامان بزرگ، چي شده؟
815 01:09:40,420 01:09:41,887 .لورنزو ـه .لورنزو ـه
816 01:09:44,124 01:09:45,216 کي؟ کي؟
817 01:09:47,361 01:09:48,588 اون پسره؟ اون پسره؟
818 01:09:52,064 01:09:55,659 .بسيارخب، مامان. اين دفعه تو جلو نرو باشه؟ .بسيارخب، مامان. اين دفعه تو جلو نرو باشه؟
819 01:10:07,446 01:10:09,311 .من لورنزو بارتوليني هستم .من لورنزو بارتوليني هستم
820 01:10:13,552 01:10:15,486 ...سوفي. فکر کنم ...سوفي. فکر کنم
821 01:10:15,855 01:10:18,585 شما لورنزو بارتوليني رو مي شناسين؟ - ...ازش پرسيدم و - شما لورنزو بارتوليني رو مي شناسين؟ - ...ازش پرسيدم و -
822 01:10:18,657 01:10:21,057 .من لورنزو بارتوليني هستم - !هستي - .من لورنزو بارتوليني هستم - !هستي -
823 01:10:22,028 01:10:24,553 .خداي من...سوفي، اون نوه شه .خداي من...سوفي، اون نوه شه
824 01:10:26,866 01:10:28,060 مي تونم کمکتون کنم؟ - .بله - مي تونم کمکتون کنم؟ - .بله -
825 01:10:28,134 01:10:30,694 .ما دنبال لورنزو بارتوليني مي گرديم .ما دنبال لورنزو بارتوليني مي گرديم
826 01:10:30,770 01:10:31,964 .من لورنزو بارتوليني هستم .من لورنزو بارتوليني هستم
827 01:10:32,038 01:10:35,235 .اونم لورنزو ـه - شما پدري هم به اسم لورنزو دارين؟ - .اونم لورنزو ـه - شما پدري هم به اسم لورنزو دارين؟ -
828 01:10:35,307 01:10:37,969 .بله، رفته بيرون ولي چه کمکي از دست ما بر مياد؟ .بله، رفته بيرون ولي چه کمکي از دست ما بر مياد؟
829 01:10:39,078 01:10:41,546 .ببخشيد. ما خيلي بي ادبي کرديم .ببخشيد. ما خيلي بي ادبي کرديم
830 01:10:41,614 01:10:43,445 .من "چارلي وايمن" هستم - .سوفي هستم - .من "چارلي وايمن" هستم - .سوفي هستم -
831 01:10:43,516 01:10:44,881 .لورنزو. لورنزو .لورنزو. لورنزو
832 01:10:44,950 01:10:47,919 ما راه درازي رو براي پيدا کردن .پدرتون اومديم ما راه درازي رو براي پيدا کردن .پدرتون اومديم
833 01:10:47,987 01:10:50,581 .مادربزرگم، کلير، ايشونو مي شناسه .مادربزرگم، کلير، ايشونو مي شناسه
834 01:10:50,956 01:10:52,684 !چارلي. چارلي، بريم !چارلي. چارلي، بريم
835 01:10:54,159 01:10:55,387 !بريم !بريم
836 01:10:56,461 01:10:57,860 .بسيارخب .بسيارخب
837 01:11:02,100 01:11:05,092 .مامان، بزرگ. مامان بزرگ، لورنزو اينجاست .مامان، بزرگ. مامان بزرگ، لورنزو اينجاست
838 01:11:05,503 01:11:08,267 رفته بيرون، ولي هر دقيقه .ممکنه برگرده رفته بيرون، ولي هر دقيقه .ممکنه برگرده
839 01:11:09,808 01:11:12,743 .خب، پس بياين قبل از اينکه برگرده، بريم .خب، پس بياين قبل از اينکه برگرده، بريم
840 01:11:12,811 01:11:15,041 .مامان بزرگ، اين همه راه اومديم .مامان بزرگ، اين همه راه اومديم
841 01:11:15,647 01:11:17,774 .بي خيال - .کارام خيلي مسخره بود - .بي خيال - .کارام خيلي مسخره بود -
842 01:11:17,849 01:11:20,113 .خيلي مسخره بازي در آوردم .خيلي مسخره بازي در آوردم
843 01:11:20,185 01:11:24,554 .وقتي 15 سالم بود، منو مي شناخت. يه دختربچه بودم .وقتي 15 سالم بود، منو مي شناخت. يه دختربچه بودم
844 01:11:26,224 01:11:27,816 .اون دختر ديگه رفته .اون دختر ديگه رفته
845 01:11:34,532 01:11:36,124 .خداي من .خداي من
846 01:12:40,297 01:12:41,491 کلير؟ کلير؟
847 01:12:45,402 01:12:46,494 .بله .بله
848 01:12:53,810 01:12:55,300 .اين همه سال .اين همه سال
849 01:12:55,779 01:12:57,609 .بله، 50 سال .بله، 50 سال
850 01:13:52,301 01:13:53,893 .اگه اجازه بدين .اگه اجازه بدين
851 01:13:55,805 01:13:58,638 .واقعاً نميدونم چطوري احساسمو بيان کنم .واقعاً نميدونم چطوري احساسمو بيان کنم
852 01:14:00,475 01:14:04,434 خب، امروز به عنوان يه پيرمرد ...رفته بودم سواري خب، امروز به عنوان يه پيرمرد ...رفته بودم سواري
853 01:14:05,380 01:14:07,905 .و بعد دوباره به عنوان يه نوجوان برگشتم... .و بعد دوباره به عنوان يه نوجوان برگشتم...
854 01:14:09,217 01:14:12,084 ...خيلي خوشحالم که همتون با کلير ...خيلي خوشحالم که همتون با کلير
855 01:14:12,954 01:14:14,979 ...و نوه اش، چارلي... ...و نوه اش، چارلي...
856 01:14:15,824 01:14:18,156 .و دوست عزيزشون، سوفي آشنا شدين... .و دوست عزيزشون، سوفي آشنا شدين...
857 01:14:22,163 01:14:23,687 ...کلير عزيزم ...کلير عزيزم
858 01:14:26,001 01:14:28,526 .بهم گفتي که "جک" رو از دست دادي .بهم گفتي که "جک" رو از دست دادي
859 01:14:29,938 01:14:32,532 .تو هم ميدوني که من "روزا" رو از دست دادم - .آره - .تو هم ميدوني که من "روزا" رو از دست دادم - .آره -
860 01:14:33,875 01:14:36,400 .ولي تقدير خواست که ما دوباره همديگه رو ببينيم .ولي تقدير خواست که ما دوباره همديگه رو ببينيم
861 01:14:42,817 01:14:45,115 .به سلامتي خانواده بارتوليني .به سلامتي خانواده بارتوليني
862 01:14:46,588 01:14:47,714 .به سلامتي بارتوليني ها .به سلامتي بارتوليني ها
863 01:14:55,797 01:14:57,594 .ببخشيد که دير اومدم .ببخشيد که دير اومدم
864 01:14:59,267 01:15:00,291 .نه .نه
865 01:15:02,970 01:15:06,337 ،وقتي درمورد عشق حرف مي زنيم .هيچوقت دير نيست ،وقتي درمورد عشق حرف مي زنيم .هيچوقت دير نيست
866 01:15:25,359 01:15:27,088 خب، بدشانسي آورديم، نه؟ خب، بدشانسي آورديم، نه؟
867 01:15:28,295 01:15:32,356 در نااميدي تمام و در لحظه اخر .اون با اسب سفيد اومد دنبالش در نااميدي تمام و در لحظه اخر .اون با اسب سفيد اومد دنبالش
868 01:15:33,033 01:15:34,933 .هيچکس باور نمي کنه .هيچکس باور نمي کنه
869 01:15:36,036 01:15:37,503 ...بهم قول بده ...بهم قول بده
870 01:15:38,639 01:15:41,130 .بهم قول بده که داستانو تموم مي کني .بهم قول بده که داستانو تموم مي کني
871 01:15:48,749 01:15:50,478 .فکر کنم همين باشه .فکر کنم همين باشه
872 01:15:53,654 01:15:55,417 .متأسفم که اين طوري شد .متأسفم که اين طوري شد
873 01:15:57,524 01:15:58,991 .آره، منم هيمنطور .آره، منم هيمنطور
874 01:16:04,998 01:16:06,396 ...سوفي، من ...سوفي، من
875 01:16:10,670 01:16:14,731 .هيچوقت نبايد مي بوسيدمت .از مرز خودم خارج شدم .هيچوقت نبايد مي بوسيدمت .از مرز خودم خارج شدم
876 01:16:19,345 01:16:21,142 ...تو نامزد داري و ...تو نامزد داري و
877 01:16:37,296 01:16:38,888 .وقت رفتنه .وقت رفتنه
878 01:16:45,238 01:16:46,865 .خداحافظ، چارلي .خداحافظ، چارلي
879 01:16:48,941 01:16:50,431 .دلم برات تنگ ميشه .دلم برات تنگ ميشه
880 01:16:57,984 01:17:00,578 ...سلام. وقتشه که ديگه ...سلام. وقتشه که ديگه
881 01:17:01,587 01:17:04,522 .بايد برگردم پيش ويکتور. ببخشيد .بايد برگردم پيش ويکتور. ببخشيد
882 01:17:05,892 01:17:07,416 .بله. البته .بله. البته
883 01:17:07,493 01:17:10,518 پس چارلي کجاست؟ .ما مي رسونيمت پس چارلي کجاست؟ .ما مي رسونيمت
884 01:17:10,595 01:17:11,926 ...نه، من ...نه، من
885 01:17:12,597 01:17:14,963 کلير، نمي خوام ديگه شما رو ...از اينجا دور کنم، پس کلير، نمي خوام ديگه شما رو ...از اينجا دور کنم، پس
886 01:17:15,033 01:17:16,830 .پسرم مي تونه شما رو برسونه .پسرم مي تونه شما رو برسونه
887 01:17:19,070 01:17:20,833 .يه لحظه - .بله. متشکرم - .يه لحظه - .بله. متشکرم -
888 01:17:29,548 01:17:31,345 .خيلي براتون خوشحالم .خيلي براتون خوشحالم
889 01:17:35,387 01:17:37,082 چيزي شده؟ چيزي شده؟
890 01:17:37,155 01:17:38,349 .نه! نه .نه! نه
891 01:17:39,758 01:17:41,783 ...نه. فقط...ميدوني ...نه. فقط...ميدوني
892 01:17:44,596 01:17:46,325 اونوقت مي خواي بري؟ اونوقت مي خواي بري؟
893 01:17:47,599 01:17:49,692 .به فرشته تو رو پيش من آورد .به فرشته تو رو پيش من آورد
894 01:17:51,536 01:17:52,867 .ممنون .ممنون
895 01:17:54,673 01:17:57,608 .ممنون. تا ابد ممنونتم .ممنون. تا ابد ممنونتم
896 01:18:02,080 01:18:03,411 .متشکرم .متشکرم
897 01:18:15,025 01:18:17,050 .خيلي لطف کردين. ممنون .خيلي لطف کردين. ممنون
898 01:18:18,329 01:18:19,990 .خيلي ممنون .خيلي ممنون
899 01:18:21,732 01:18:24,428 .در اينجا هميشه به روت بازه - .متشکرم - .در اينجا هميشه به روت بازه - .متشکرم -
900 01:18:25,336 01:18:27,270 .ممنون، لورنزو .ممنون، لورنزو
901 01:18:27,338 01:18:28,862 .بهتون زنگ مي زنم .بهتون زنگ مي زنم
902 01:18:31,575 01:18:32,633 .خداحافظ .خداحافظ
903 01:18:59,503 01:19:02,836 ...عزيزم، تو عضو خانواده من هستي ...عزيزم، تو عضو خانواده من هستي
904 01:19:02,907 01:19:07,901 پس فکر کنم درک کني که چرا بهت ميگم... .واقعاً يه احمقي پس فکر کنم درک کني که چرا بهت ميگم... .واقعاً يه احمقي
905 01:19:08,879 01:19:11,609 .باشه، باشه. ديگه بدترش نکن، مامان بزرگ .باشه، باشه. ديگه بدترش نکن، مامان بزرگ
906 01:19:11,682 01:19:12,910 .نمي کنم .نمي کنم
907 01:19:12,983 01:19:16,440 فکر مي کني چند تا سوفي روي اين سياره باشه؟ فکر مي کني چند تا سوفي روي اين سياره باشه؟
908 01:19:19,856 01:19:22,154 .مثل من 50 سال صبر نکن .مثل من 50 سال صبر نکن
909 01:19:25,795 01:19:28,457 !برو. برو! برو !برو. برو! برو
910 01:20:19,514 01:20:22,244 !خيلي دلم برات تنگ شده بود! خيلي !خيلي دلم برات تنگ شده بود! خيلي
911 01:20:44,606 01:20:46,471 ...آخه نمي تونستم برات ايميل بفرستم... ...آخه نمي تونستم برات ايميل بفرستم...
912 01:20:47,809 01:20:51,745 اصلاً مهم نبود...چون... ...مي دونستم داري اصلاً مهم نبود...چون... ...مي دونستم داري
913 01:20:52,948 01:20:54,313 .يه لحظه .يه لحظه
914 01:20:54,716 01:20:56,877 .الو؟ بله. بله .الو؟ بله. بله
915 01:20:58,153 01:21:01,680 .بايد چيزايي که مي خوايم رو منتقل کنيم ...يعني .بايد چيزايي که مي خوايم رو منتقل کنيم ...يعني
916 01:21:38,959 01:21:40,358 چي شد؟ چي شد؟
917 01:21:40,828 01:21:42,557 از پايانش خوشتون نيومد؟ از پايانش خوشتون نيومد؟
918 01:21:42,630 01:21:44,894 .نه، پايانش خوبه .خيلي خوب و پويا ست .نه، پايانش خوبه .خيلي خوب و پويا ست
919 01:21:44,965 01:21:47,695 ولي چه اتفاقي براي اونا افتاد؟ يعني، هنوز با همن؟ ولي چه اتفاقي براي اونا افتاد؟ يعني، هنوز با همن؟
920 01:21:47,768 01:21:50,999 اون...اون پسر چي شد؟ چارلي چي؟ اون کجاست؟ اون...اون پسر چي شد؟ چارلي چي؟ اون کجاست؟
921 01:21:52,106 01:21:54,700 .نميدونم. ديگه باهاشون تماس نداشتم .نميدونم. ديگه باهاشون تماس نداشتم
922 01:21:58,145 01:22:00,045 نصيحتي ندارين؟ نصيحتي ندارين؟
923 01:22:01,082 01:22:03,880 ...فکر کنم بايد توي "آليتاليا" سهام بخري ...فکر کنم بايد توي "آليتاليا" سهام بخري
924 01:22:04,885 01:22:07,979 چون تا چند وقت ديگه... .همه زن ها به سمت ورونا شناور ميشن چون تا چند وقت ديگه... .همه زن ها به سمت ورونا شناور ميشن
925 01:22:08,622 01:22:09,953 مي خواين چاپش کنين؟ مي خواين چاپش کنين؟
926 01:22:10,024 01:22:13,016 .آره، چاپش مي کنم .داستان خوبيه .آره، چاپش مي کنم .داستان خوبيه
927 01:22:13,494 01:22:15,121 چيز ديگه اي برام ندارين؟ چيز ديگه اي برام ندارين؟
928 01:22:15,863 01:22:17,728 .نه، فعلاً نه .نه، فعلاً نه
929 01:22:23,903 01:22:25,268 .خداي من .خداي من
930 01:22:30,310 01:22:32,778 گفتي طلايي تاسکني؟ آره؟ طلايي تاسکني؟ گفتي طلايي تاسکني؟ آره؟ طلايي تاسکني؟
931 01:22:33,379 01:22:34,937 .ببين. اين زرده .ببين. اين زرده
932 01:22:35,014 01:22:37,710 .زرد. طلايي تاسکني. زرد .يعني اين تاسکني نيست. اصلاً طلايي نيست .زرد. طلايي تاسکني. زرد .يعني اين تاسکني نيست. اصلاً طلايي نيست
933 01:22:37,784 01:22:39,649 شبيه ليمويي شده، ميدوني؟ - .اره - شبيه ليمويي شده، ميدوني؟ - .اره -
934 01:22:39,719 01:22:41,050 آره؟ مي تونيم دوباره رنگش کنيم؟ - .آره. آره - آره؟ مي تونيم دوباره رنگش کنيم؟ - .آره. آره -
935 01:22:41,121 01:22:42,850 .آره؟ بسيارخب. بسيارخب - .بريم. زودباشين - .آره؟ بسيارخب. بسيارخب - .بريم. زودباشين -
936 01:22:42,922 01:22:44,651 .دوباره امتحان کنيم .دوباره امتحان کنيم
937 01:22:45,291 01:22:46,918 .سلام، سوفي - .سلام - .سلام، سوفي - .سلام -
938 01:22:47,560 01:22:49,551 رو خوبي داشتي؟ رو خوبي داشتي؟
939 01:22:50,163 01:22:53,098 .داستانم رو به بابي نشون دادم - خوشش اومد؟ - .داستانم رو به بابي نشون دادم - خوشش اومد؟ -
940 01:22:53,933 01:22:55,901 .آره، مي خواد چاپش کنه .آره، مي خواد چاپش کنه
941 01:22:55,969 01:22:57,231 چاپش کنه؟ - .آره - چاپش کنه؟ - .آره -
942 01:22:57,303 01:22:58,930 اين عاليه، نه؟ اين عاليه، نه؟
943 01:22:59,005 01:23:00,734 ميدونم. تو خونديش؟ - .آره، آره - ميدونم. تو خونديش؟ - .آره، آره -
944 01:23:00,807 01:23:04,038 ...نه، من - .ديشب برات گذاشتمش تا بخونيش - ...نه، من - .ديشب برات گذاشتمش تا بخونيش -
945 01:23:04,110 01:23:07,511 .نيازي نيست .چون ميدونم که عاليه .نيازي نيست .چون ميدونم که عاليه
946 01:23:07,580 01:23:09,571 ...در ضمن، مي خوام .مي خوام وقتي چاپ شد ببينمش ...در ضمن، مي خوام .مي خوام وقتي چاپ شد ببينمش
947 01:23:09,649 01:23:10,673 .به خاطر همينه که ترجيح ميدم بخرمش .به خاطر همينه که ترجيح ميدم بخرمش
948 01:23:10,750 01:23:12,081 ...ميدوني، من خيلي غافلگير شدم - .آره - ...ميدوني، من خيلي غافلگير شدم - .آره -
949 01:23:12,152 01:23:13,949 ...ميدوني؟ انگار - !مواظب باشين - ...ميدوني؟ انگار - !مواظب باشين -
950 01:23:15,588 01:23:16,646 .وايسا، وايسا .وايسا، وايسا
951 01:23:30,769 01:23:33,237 .بخاطر ناهار ممنون - .خداي من، تو لياقتشو داري - .بخاطر ناهار ممنون - .خداي من، تو لياقتشو داري -
952 01:23:33,305 01:23:34,704 مي خوام تا آخر عمر .حقيقت ياب تو باشم مي خوام تا آخر عمر .حقيقت ياب تو باشم
953 01:23:34,773 01:23:36,798 .هيچوقت فکرشو هم نکن که جاي ديگه اي بري .هيچوقت فکرشو هم نکن که جاي ديگه اي بري
954 01:23:36,875 01:23:38,638 .قول ميدم .قول ميدم
955 01:23:38,710 01:23:40,405 .سلام، بچه ها - .سلام - .سلام، بچه ها - .سلام -
956 01:23:40,479 01:23:42,970 .سوفي، اين پيغام ها براي تو هستن .سوفي، اين پيغام ها براي تو هستن
957 01:23:44,383 01:23:46,874 .يه نامه هم داري - .مرسي - .يه نامه هم داري - .مرسي -
958 01:24:58,856 01:25:00,756 اين بوي چيه؟ اين بوي چيه؟
959 01:25:01,325 01:25:03,759 ."آلفونزو"، "آلفونزو" ...نه، نه، نه، قرار شد ."آلفونزو"، "آلفونزو" ...نه، نه، نه، قرار شد
960 01:25:03,828 01:25:05,625 .قرار شد پياز رو سرخ کنيم، آره .قرار شد پياز رو سرخ کنيم، آره
961 01:25:05,696 01:25:07,857 .نه، اين سوخته نه. سرخش کن. باشه؟ .نه، اين سوخته نه. سرخش کن. باشه؟
962 01:25:07,932 01:25:10,298 .نميدونم اينو از کجات در آوردي .از اول درستش کن .نميدونم اينو از کجات در آوردي .از اول درستش کن
963 01:25:11,569 01:25:12,593 .سلام .سلام
964 01:25:13,604 01:25:15,003 .سلام، سوفي .سلام، سوفي
965 01:25:17,909 01:25:20,139 سلام، سوفي. حالت چطوره؟ سلام، سوفي. حالت چطوره؟
966 01:25:21,579 01:25:23,308 همه چيز مرتبه؟ همه چيز مرتبه؟
967 01:25:25,082 01:25:27,073 .لورنزو و کلير دارن ازدواج مي کنن .لورنزو و کلير دارن ازدواج مي کنن
968 01:25:27,151 01:25:28,982 واقعاً؟ واقعاً؟
969 01:25:29,720 01:25:31,448 کي؟ - .شنبه - کي؟ - .شنبه -
970 01:25:32,155 01:25:34,589 شنبه؟ همين شنبه؟ آره؟ شنبه؟ همين شنبه؟ آره؟
971 01:25:37,027 01:25:38,756 .آره. مي خوام برم .آره. مي خوام برم
972 01:25:39,896 01:25:41,056 .تنها .تنها
973 01:25:43,300 01:25:44,460 تنها؟ تنها؟
974 01:25:49,839 01:25:52,933 بچه هاف ميشه آشپزخونه رو خالي کنين، لطفاً؟ بچه هاف ميشه آشپزخونه رو خالي کنين، لطفاً؟
975 01:25:53,009 01:25:55,102 .آره، همه. برين بيرون .همه چيزو همينجوري بذارين باشه .آره، همه. برين بيرون .همه چيزو همينجوري بذارين باشه
976 01:25:55,178 01:25:56,907 .اشکالي نداره. اشکالي نداره .اشکالي نداره. اشکالي نداره
977 01:26:01,952 01:26:05,217 !همه، خواهش مي کنم .از آشپزخونه برين بيرون !همه، خواهش مي کنم .از آشپزخونه برين بيرون
978 01:26:05,855 01:26:07,083 .زودباشين .زودباشين
979 01:26:07,457 01:26:09,288 ...صبر کن. نه، نه، سوفي - ...نه، نه، نه، فقط - ...صبر کن. نه، نه، سوفي - ...نه، نه، نه، فقط -
980 01:26:09,359 01:26:11,486 .بذار برات روشنش کنم. خواهش مي کنم .بذار برات روشنش کنم. خواهش مي کنم
981 01:26:15,165 01:26:17,963 .ديگه نمي دونم چه حسي نسبت به تو دارم .ديگه نمي دونم چه حسي نسبت به تو دارم
982 01:26:19,636 01:26:21,866 .نميدونم داريم چي کار مي کنيم .نميدونم داريم چي کار مي کنيم
983 01:26:22,439 01:26:26,068 ،منظورم اينه که رفتيم مسافرت .ولي اصلاً با هم نبوديم ،منظورم اينه که رفتيم مسافرت .ولي اصلاً با هم نبوديم
984 01:26:26,142 01:26:28,667 .آره، چون تو مشغول نوشتن بودي .آره، چون تو مشغول نوشتن بودي
985 01:26:29,145 01:26:30,237 .من که چيزي نگفتم .من که چيزي نگفتم
986 01:26:30,313 01:26:32,042 .برام مهم نبود - .ميدونم برات مهم نبود - .برام مهم نبود - .ميدونم برات مهم نبود -
987 01:26:32,115 01:26:33,775 .تو هم سرت شلوغ بود - ...بس کن - .تو هم سرت شلوغ بود - ...بس کن -
988 01:26:33,849 01:26:35,407 .تو هم رفتي ليوورنو و من چيزي نگفتم .تو هم رفتي ليوورنو و من چيزي نگفتم
989 01:26:35,484 01:26:38,385 ...نه، نه، نه، سوفي! نه، نه - .نه...منم همينو ميگم - ...نه، نه، نه، سوفي! نه، نه - .نه...منم همينو ميگم -
990 01:26:38,454 01:26:41,321 ...ويکتور، خير سرمون رفته بوديم ماه عسل ...ويکتور، خير سرمون رفته بوديم ماه عسل
991 01:26:42,324 01:26:45,384 .ولي برامون مهم نبود که پيش هم نيستيم... .ولي برامون مهم نبود که پيش هم نيستيم...
992 01:26:46,729 01:26:48,219 .نبايد اينجوري باشه .نبايد اينجوري باشه
993 01:26:48,297 01:26:51,824 بايد جوري باشه که بخوايم .هميشه پيش هم باشيم بايد جوري باشه که بخوايم .هميشه پيش هم باشيم
994 01:26:54,536 01:26:57,664 خب، کاش مي تونستم بهت بگم که همه چيز ...قراره عوض بشه خب، کاش مي تونستم بهت بگم که همه چيز ...قراره عوض بشه
995 01:26:57,740 01:27:00,072 ...منم عوض ميشم... ...منم عوض ميشم...
996 01:27:01,076 01:27:02,304 ...ولي من ...ولي من
997 01:27:03,846 01:27:06,576 .همينم که هستم - ...ميدونم، ولي من - .همينم که هستم - ...ميدونم، ولي من -
998 01:27:07,816 01:27:09,545 .همينجوري که هستي دوستت دارم .همينجوري که هستي دوستت دارم
999 01:27:09,852 01:27:11,479 .ولي من عوض شدم .ولي من عوض شدم
1000 01:27:16,492 01:27:18,084 .ديگه نميشه .ديگه نميشه
1001 01:27:38,246 01:27:40,043 .بايد برم، ويکتور .بايد برم، ويکتور
1002 01:28:33,067 01:28:34,830 سوفي؟ - .سلام - سوفي؟ - .سلام -
1003 01:28:36,270 01:28:37,362 .سلام - .سلام - .سلام - .سلام -
1004 01:28:37,438 01:28:38,462 .سلام .سلام
1005 01:28:40,640 01:28:43,632 .باورم نميشه که اينجايي .خيلي خوشگل شدي .باورم نميشه که اينجايي .خيلي خوشگل شدي
1006 01:28:44,111 01:28:46,545 کي اومدي؟ الان کجا اقامت داري؟ کي اومدي؟ الان کجا اقامت داري؟
1007 01:28:46,613 01:28:48,240 .هنوز خودمم نميدونم .هنوز خودمم نميدونم
1008 01:28:48,315 01:28:50,476 .خب، نيازي نيست. هيمنجا مي موني .خب، نيازي نيست. هيمنجا مي موني
1009 01:28:50,550 01:28:53,246 .لورنزو برات چاره ديگه اي باقي نميذاره .لورنزو برات چاره ديگه اي باقي نميذاره
1010 01:28:54,020 01:28:55,783 ...اميدوارم. حال ...اميدوارم. حال
1011 01:28:56,523 01:28:59,048 لورنزوي بزرگ چه شکلي شده؟ مثل هميشه شگفت انگيزه؟ لورنزوي بزرگ چه شکلي شده؟ مثل هميشه شگفت انگيزه؟
1012 01:28:59,126 01:29:00,889 .حتي بيشتر - آره؟ - .حتي بيشتر - آره؟ -
1013 01:29:04,331 01:29:07,767 ...راستش، مي خواستم - !پيدات کردم - ...راستش، مي خواستم - !پيدات کردم -
1014 01:29:08,268 01:29:12,068 ،فکر کنم ما ديگه حاضريم .عروس هم تا چند ثانيه ديگه مياد ،فکر کنم ما ديگه حاضريم .عروس هم تا چند ثانيه ديگه مياد
1015 01:29:12,906 01:29:14,897 .سوفي، اين پاتريشيا ست .سوفي، اين پاتريشيا ست
1016 01:29:16,743 01:29:17,971 .سلام .سلام
1017 01:29:18,044 01:29:19,306 همون سوفي؟ همون سوفي؟
1018 01:29:19,379 01:29:20,607 .همون سوفي .همون سوفي
1019 01:29:20,680 01:29:23,672 .خيلي خوشحالم که بالاخره مي بينمت .خيلي خوشحالم که بالاخره مي بينمت
1020 01:29:26,520 01:29:28,454 .خب، توي خونه مي بينمت - .باشه - .خب، توي خونه مي بينمت - .باشه -
1021 01:29:28,522 01:29:31,116 .نخوري زمين - يعني انقدر دستپاچه شدم؟ - .نخوري زمين - يعني انقدر دستپاچه شدم؟ -
1022 01:29:32,058 01:29:33,389 .خداحافظ - .خداحافظ - .خداحافظ - .خداحافظ -
1023 01:29:37,697 01:29:38,891 .باشه .باشه
1024 01:29:38,965 01:29:42,229 .خوشحالم که مي بينمت - ...من ميرم تو. بعداً - .خوشحالم که مي بينمت - ...من ميرم تو. بعداً -
1025 01:29:43,002 01:29:45,994 بعداً مي بينمت، باشه؟ - .باشه - بعداً مي بينمت، باشه؟ - .باشه -
1026 01:29:53,646 01:29:55,113 .سلام - .سلام - .سلام - .سلام -
1027 01:29:56,482 01:29:59,007 .سلام، سوفي - .خوشحالم که مي بينمت - .سلام، سوفي - .خوشحالم که مي بينمت -
1028 01:30:01,620 01:30:03,986 حالت چطوره؟ - .خوشحالم که مي بينمت - حالت چطوره؟ - .خوشحالم که مي بينمت -
1029 01:30:04,056 01:30:05,853 .خيلي زيبا شدي .خيلي زيبا شدي
1030 01:30:11,864 01:30:13,889 .ما اينجاييم - .شگفت انگيزه - .ما اينجاييم - .شگفت انگيزه -
1031 01:32:09,546 01:32:14,643 فقط مي خواستم از طرف خودم و .همسر دوست داشتنيم ازتون تشکر کنم فقط مي خواستم از طرف خودم و .همسر دوست داشتنيم ازتون تشکر کنم
1032 01:32:20,324 01:32:22,224 .حالا نوبت توئه .حالا نوبت توئه
1033 01:32:23,493 01:32:25,017 ...خب - .شروع کن - ...خب - .شروع کن -
1034 01:32:26,296 01:32:27,763 ...دوستان عزيز ...دوستان عزيز
1035 01:32:28,665 01:32:32,226 پنجان سال پيش، به خانه جوليت .در ورونا رفتم پنجان سال پيش، به خانه جوليت .در ورونا رفتم
1036 01:32:33,837 01:32:37,136 براش يه نامه نوشتم و .ازش سؤالي پرسيدم براش يه نامه نوشتم و .ازش سؤالي پرسيدم
1037 01:32:37,207 01:32:41,541 .و دو ماه پيش، يه جواب دريافت کردم .و دو ماه پيش، يه جواب دريافت کردم
1038 01:32:43,680 01:32:45,648 ...بدون اون نامه ...بدون اون نامه
1039 01:32:47,918 01:32:50,216 .هيچکدوم ما نمي تونستيم امروز اينجا باشيم... .هيچکدوم ما نمي تونستيم امروز اينجا باشيم...
1040 01:32:53,389 01:32:57,792 سوفي، اشکالي نداره که کلماتي که برام نوشته بودي رو بخونم؟ سوفي، اشکالي نداره که کلماتي که برام نوشته بودي رو بخونم؟
1041 01:32:59,762 01:33:01,093 باشه؟ باشه؟
1042 01:33:02,398 01:33:05,856 ..."کلير عزيز، "چي ميشد" و "اگر" ..."کلير عزيز، "چي ميشد" و "اگر"
1043 01:33:06,268 01:33:10,500 .دو کلمه جدا و بي خطر هستن... .دو کلمه جدا و بي خطر هستن...
1044 01:33:10,573 01:33:13,167 ...ولي اگه اونا رو کنار هم بذاري ...ولي اگه اونا رو کنار هم بذاري
1045 01:33:13,242 01:33:17,201 قدرت اينو پيدا مي کنن که... .بقيه زندگي تو رو در دست بگيرن قدرت اينو پيدا مي کنن که... .بقيه زندگي تو رو در دست بگيرن
1046 01:33:17,947 01:33:19,539 چي ميشد اگه...؟ چي ميشد اگه...؟
1047 01:33:20,649 01:33:21,980 چي ميشد اگه...؟ چي ميشد اگه...؟
1048 01:33:23,953 01:33:25,284 چي ميشد اگه...؟ چي ميشد اگه...؟
1049 01:33:26,589 01:33:29,183 ...نميدونم آخر داستان شما چي شد ...نميدونم آخر داستان شما چي شد
1050 01:33:29,258 01:33:32,318 ،ولي اگه چيزي که اون موقع حس کردي ...عشق حقيقي بود ،ولي اگه چيزي که اون موقع حس کردي ...عشق حقيقي بود
1051 01:33:32,728 01:33:34,753 .پس هيچوقت دير نيست... .پس هيچوقت دير نيست...
1052 01:33:36,932 01:33:40,129 ،اگه اون موقع حقيقي بوده پس چرا الان حقيقي نباشه؟ ،اگه اون موقع حقيقي بوده پس چرا الان حقيقي نباشه؟
1053 01:33:41,604 01:33:43,629 ...تو فقط اين شجاعتو لازم داري ...تو فقط اين شجاعتو لازم داري
1054 01:33:44,240 01:33:46,105 .که از قلبت پيروي کني... .که از قلبت پيروي کني...
1055 01:33:47,042 01:33:50,307 نميدونم عشقي مثل عشق جوليت ...چه حسي داره نميدونم عشقي مثل عشق جوليت ...چه حسي داره
1056 01:33:50,780 01:33:55,182 ،عشقي که بخاطرش عزيزانت رو ترک کني... ...عشقي که بخاطرش از اقيانوس ها عبور کني ،عشقي که بخاطرش عزيزانت رو ترک کني... ...عشقي که بخاطرش از اقيانوس ها عبور کني
1057 01:33:55,517 01:33:59,248 ولي ميخوام باور داشته باشم ...که اگه يه روزي اون عشقو حس کردم ولي ميخوام باور داشته باشم ...که اگه يه روزي اون عشقو حس کردم
1058 01:34:00,355 01:34:03,051 .اين شجاعتو دارم که توي دستام بگيرمش... .اين شجاعتو دارم که توي دستام بگيرمش...
1059 01:34:08,129 01:34:10,256 ...و کلير، اگه قبلاً اين کارو نکردي ...و کلير، اگه قبلاً اين کارو نکردي
1060 01:34:11,699 01:34:13,929 .اميدوارم يه روزي بکني... .اميدوارم يه روزي بکني...
1061 01:34:18,173 01:34:19,640 ...با تمام عشقم ...با تمام عشقم
1062 01:34:20,508 01:34:21,736 ".جوليت... ".جوليت...
1063 01:34:48,436 01:34:50,961 الان بر مي گردم. باشه، مامان بزرگ؟ الان بر مي گردم. باشه، مامان بزرگ؟
1064 01:35:07,521 01:35:08,715 سوفي؟ سوفي؟
1065 01:35:10,224 01:35:11,418 سوفي؟ سوفي؟
1066 01:35:13,627 01:35:14,821 سوفي؟ سوفي؟
1067 01:35:23,837 01:35:25,168 !البته !البته
1068 01:35:25,405 01:35:26,963 .يه بالکن - .خب - .يه بالکن - .خب -
1069 01:35:27,040 01:35:29,201 اون بالا چي کار مي کني؟ اون بالا چي کار مي کني؟
1070 01:35:29,276 01:35:30,743 .مي خوام برم .مي خوام برم
1071 01:35:31,211 01:35:32,337 چرا؟ چرا؟
1072 01:35:32,412 01:35:34,710 .چون اين واقعاً دردناکه .چون اين واقعاً دردناکه
1073 01:35:36,517 01:35:41,079 ،بايد زودتر مي فهميدم، ولي نفهميدم ...شايدم نخواستم که بفهمم ،بايد زودتر مي فهميدم، ولي نفهميدم ...شايدم نخواستم که بفهمم
1074 01:35:43,490 01:35:46,254 .ولي من و ويکتور ديگه با هم نيستيم... .ولي من و ويکتور ديگه با هم نيستيم...
1075 01:35:47,661 01:35:52,064 ...و فکر کنم به اين اميد برگشتم که - صبر کن، صبر کن. ديگه نامزد نيستين؟ - ...و فکر کنم به اين اميد برگشتم که - صبر کن، صبر کن. ديگه نامزد نيستين؟ -
1076 01:35:53,934 01:35:54,958 .نه .نه
1077 01:35:56,303 01:35:57,964 .ولي خيلي دير شده .ولي خيلي دير شده
1078 01:35:58,906 01:36:00,770 .خيلي دير شده .خيلي دير شده
1079 01:36:02,775 01:36:06,802 ...و ديگه اصلاً مهم نيست، چون ...و ديگه اصلاً مهم نيست، چون
1080 01:36:10,516 01:36:11,881 .من عاشقتم... .من عاشقتم...
1081 01:36:15,288 01:36:17,813 .باورم نميشه که الان اينو گفتم .باورم نميشه که الان اينو گفتم
1082 01:36:17,890 01:36:20,882 ...ولي گفتم، عاشقتم. اصلاً ...ولي گفتم، عاشقتم. اصلاً
1083 01:36:20,960 01:36:22,325 ...يعني، براي تو نبايد مهم باشه ...يعني، براي تو نبايد مهم باشه
1084 01:36:22,395 01:36:26,229 .چون تو با پاتريشيا يي - پاتريشيا؟ - .چون تو با پاتريشيا يي - پاتريشيا؟ -
1085 01:36:26,299 01:36:28,767 .و الان بايد برگردي پيشش .و الان بايد برگردي پيشش
1086 01:36:28,834 01:36:32,133 .پاتريشيا دختر عموي منه. دخترعمومه .پاتريشيا دختر عموي منه. دخترعمومه
1087 01:36:32,204 01:36:34,672 !اين که قانوني نيست - .نه - !اين که قانوني نيست - .نه -
1088 01:36:36,275 01:36:38,140 .سوفي...نه .سوفي...نه
1089 01:36:38,210 01:36:40,576 .نه، نه، نه. بذار توضيح بدم .نه، نه، نه. بذار توضيح بدم
1090 01:36:40,646 01:36:43,774 .سوفي، من خيلي احمقم .ما دو تا پاتريشيا داريم .سوفي، من خيلي احمقم .ما دو تا پاتريشيا داريم
1091 01:36:44,584 01:36:45,778 ،يکيش دخترعمومه ...که الان اينجاس ،يکيش دخترعمومه ...که الان اينجاس
1092 01:36:45,851 01:36:49,116 .اون يکي هم همونه که فراموشش کردم .اون يکي هم همونه که فراموشش کردم
1093 01:36:49,188 01:36:52,021 .مهم تر از اون، فقط يه سوفي وجود داره .مهم تر از اون، فقط يه سوفي وجود داره
1094 01:36:53,559 01:36:55,857 حالا، ميشه لطفاً بياي پايين؟ حالا، ميشه لطفاً بياي پايين؟
1095 01:36:56,829 01:37:00,128 .صبر کن، چارلي. چارلي، وايسا داري چي کار مي کني؟ .صبر کن، چارلي. چارلي، وايسا داري چي کار مي کني؟
1096 01:37:01,667 01:37:03,998 چارلي، چي کار مي کني؟ چارلي، چي کار مي کني؟
1097 01:37:04,069 01:37:08,062 .به من گوش کن .خيلي با دقت به من گوش کن .به من گوش کن .خيلي با دقت به من گوش کن
1098 01:37:09,007 01:37:14,104 ،من توي لندن زندگي مي کنم، يه شهر باشکوه .با طراوت و تاريخي که عاشق اونجام ،من توي لندن زندگي مي کنم، يه شهر باشکوه .با طراوت و تاريخي که عاشق اونجام
1099 01:37:14,946 01:37:17,414 ،تو توي نيويورک زندگي مي کني .که يه شهر شلوغه ،تو توي نيويورک زندگي مي کني .که يه شهر شلوغه
1100 01:37:17,482 01:37:18,813 ببخشيد؟ ببخشيد؟
1101 01:37:20,018 01:37:22,748 ولي چون اقيانوس اطلس اونقدر ...پهناور هست که بشه هر روز ازش رد شد ولي چون اقيانوس اطلس اونقدر ...پهناور هست که بشه هر روز ازش رد شد
1102 01:37:22,821 01:37:26,188 ،شنا کرد، قايق سواري کرد يا پرواز کرد... .من پيشنهاد مي کنم ازش عبور کنيم ،شنا کرد، قايق سواري کرد يا پرواز کرد... .من پيشنهاد مي کنم ازش عبور کنيم
1103 01:37:28,093 01:37:29,856 چي داري ميگي؟ چي داري ميگي؟
1104 01:37:29,928 01:37:32,453 ...و اگه اين شرايط غيرقابل قبول باشه ...و اگه اين شرايط غيرقابل قبول باشه
1105 01:37:33,264 01:37:35,129 ...ترک کردن لندن براي من يه افتخاره ...ترک کردن لندن براي من يه افتخاره
1106 01:37:35,200 01:37:38,636 تا با کسي زندگي کنم که اون طرف اقيانوس... .منتظر منه تا با کسي زندگي کنم که اون طرف اقيانوس... .منتظر منه
1107 01:37:39,604 01:37:41,469 ...سوفي، چون حقيقت اينه که ...سوفي، چون حقيقت اينه که
1108 01:37:42,707 01:37:47,838 .من ديوانه وار، به شدت و صادقانه عاشق توام... .من ديوانه وار، به شدت و صادقانه عاشق توام...
1109 01:37:49,381 01:37:50,609 واقعاً؟ واقعاً؟
1110 01:37:51,983 01:37:53,075 .اره .اره
1111 01:37:56,921 01:37:59,116 مي خواي منو ببوسي؟ - .آره - مي خواي منو ببوسي؟ - .آره -
1112 01:37:59,658 01:38:00,750 .آره .آره
1113 01:38:02,394 01:38:04,089 !خداي من !خداي من
1114 01:38:05,663 01:38:06,994 !چارلي !چارلي
1115 01:38:07,998 01:38:10,660 .باروم نميشه الان اين کارو کردم .باروم نميشه الان اين کارو کردم
1116 01:38:11,135 01:38:12,159 .سلام .سلام
1117 01:38:13,904 01:38:15,371 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
1118 01:38:15,673 01:38:17,971 .لطفاً بهم بگو که هيچکس نديد .لطفاً بهم بگو که هيچکس نديد
1119 01:38:21,545 01:38:23,035 .هيچکس نديد .هيچکس نديد
1120 01:38:25,449 01:38:27,883 .خوبه. خيلي خوبه .خوبه. خيلي خوبه
1121 01:38:31,922 01:38:33,389 مي توني تکون بخوري؟ مي توني تکون بخوري؟
1122 01:38:36,160 01:38:37,627 .فقط لب هام مي تونن .فقط لب هام مي تونن
1123 01:38:41,476 01:39:03,843 .ترجمه و زيرنويس: عـــمـاد ذ [email protected] :.:.: www.9movie.ir :.:.: .ترجمه و زيرنويس: عـــمـاد ذ [email protected] :.:.: www.9movie.ir :.:.: