This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,000 | 00:00:12,333 | Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com | Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com |
2 | 00:00:12,334 | 00:00:22,334 | www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! | www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! |
3 | 00:00:51,441 | 00:00:56,112 | JUMAT, 16 JULI 10:15 | JUMAT, 16 JULI 10:15 |
4 | 00:01:06,330 | 00:01:08,499 | BIARKAN | BIARKAN |
5 | 00:01:14,630 | 00:01:16,549 | Aku tak pernah meleset. Itu yang kau inginkan? | Aku tak pernah meleset. Itu yang kau inginkan? |
6 | 00:01:24,557 | 00:01:26,642 | Lakukan. Tembak sesuka hatimu. | Lakukan. Tembak sesuka hatimu. |
7 | 00:01:30,605 | 00:01:31,439 | Tembak. | Tembak. |
8 | 00:01:31,606 | 00:01:33,775 | MAYAT | MAYAT |
9 | 00:01:36,194 | 00:01:36,986 | Tembak! | Tembak! |
10 | 00:01:37,153 | 00:01:39,322 | MAYATNYA | MAYATNYA |
11 | 00:01:44,243 | 00:01:46,454 | MENJADI COKLAT | MENJADI COKLAT |
12 | 00:01:51,167 | 00:01:52,919 | Apa yang kalian lakukan? | Apa yang kalian lakukan? |
13 | 00:02:09,894 | 00:02:11,938 | Terlalu simetris. | Terlalu simetris. |
14 | 00:02:29,747 | 00:02:32,583 | Kau tidak menghargai tembakan sebelum sarapan? | Kau tidak menghargai tembakan sebelum sarapan? |
15 | 00:02:35,420 | 00:02:36,671 | Berapa telurnya? | Berapa telurnya? |
16 | 00:02:37,171 | 00:02:39,632 | Satu saja. Matang semua sisi. | Satu saja. Matang semua sisi. |
17 | 00:07:18,745 | 00:07:20,997 | Buat lagi. / Tidak ada yang tersisa. | Buat lagi. / Tidak ada yang tersisa. |
18 | 00:07:21,164 | 00:07:22,999 | Kita belanja hari ini. | Kita belanja hari ini. |
19 | 00:08:12,090 | 00:08:13,591 | Tidurmu nyenyak? | Tidurmu nyenyak? |
20 | 00:08:21,891 | 00:08:24,268 | Dan kau, Rhino? / Ya. | Dan kau, Rhino? / Ya. |
21 | 00:08:24,894 | 00:08:28,189 | Rasanya sehat berada di alam terbuka. | Rasanya sehat berada di alam terbuka. |
22 | 00:08:28,356 | 00:08:30,608 | Seolah dari dunia lain. | Seolah dari dunia lain. |
23 | 00:08:30,983 | 00:08:34,362 | Aku tak terkejut terbangun dengan musik supernatural. | Aku tak terkejut terbangun dengan musik supernatural. |
24 | 00:08:34,529 | 00:08:36,948 | Lalu menghadiri Sabat di lembah. | Lalu menghadiri Sabat di lembah. |
25 | 00:08:41,077 | 00:08:43,413 | Setidaknya suasananya menyenangkan, bukan? | Setidaknya suasananya menyenangkan, bukan? |
26 | 00:08:46,499 | 00:08:47,499 | Ya. | Ya. |
27 | 00:08:50,253 | 00:08:52,630 | Kuharap kau memanfaatkannya sebaik mungkin. | Kuharap kau memanfaatkannya sebaik mungkin. |
28 | 00:08:55,466 | 00:08:56,717 | Sepanjang musim panas. | Sepanjang musim panas. |
29 | 00:09:00,805 | 00:09:04,016 | Asal kau setuju membiarkan kami tinggal selama itu, Sayang. | Asal kau setuju membiarkan kami tinggal selama itu, Sayang. |
30 | 00:09:06,519 | 00:09:07,520 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
31 | 00:13:39,459 | 00:13:40,459 | Enam menit! | Enam menit! |
32 | 00:13:51,554 | 00:13:52,554 | Lima menit! | Lima menit! |
33 | 00:14:22,668 | 00:14:23,753 | Berhenti! | Berhenti! |
34 | 00:14:38,476 | 00:14:41,646 | Tolong, kami tidak pergi jauh. Tapi dengan tas ini dan anak itu... | Tolong, kami tidak pergi jauh. Tapi dengan tas ini dan anak itu... |
35 | 00:14:44,148 | 00:14:45,148 | Masuk. | Masuk. |
36 | 00:15:11,217 | 00:15:13,970 | Kau datang sejauh ini seperti itu? / Kami datang dan pergi. | Kau datang sejauh ini seperti itu? / Kami datang dan pergi. |
37 | 00:15:15,930 | 00:15:17,056 | Mau ke mana? | Mau ke mana? |
38 | 00:15:17,557 | 00:15:19,600 | Kalian orang sini? / Kami sedang liburan. | Kalian orang sini? / Kami sedang liburan. |
39 | 00:15:22,228 | 00:15:24,313 | Kau tahu di mana Madame Luce tinggal? | Kau tahu di mana Madame Luce tinggal? |
40 | 00:15:26,441 | 00:15:29,569 | Kau perlu ngebut? Anak itu bisa mual. | Kau perlu ngebut? Anak itu bisa mual. |
41 | 00:15:31,279 | 00:15:32,989 | Dia anakmu? / Bukan. | Dia anakmu? / Bukan. |
42 | 00:15:33,406 | 00:15:34,490 | Dia anakku. | Dia anakku. |
43 | 00:15:43,082 | 00:15:46,669 | Kami tinggal dengan Nyonya Luce. Dia menunggu kalian? | Kami tinggal dengan Nyonya Luce. Dia menunggu kalian? |
44 | 00:15:48,087 | 00:15:49,505 | Tidak juga. | Tidak juga. |
45 | 00:16:26,000 | 00:16:27,293 | Pak Bernier ada di sini? | Pak Bernier ada di sini? |
46 | 00:16:27,460 | 00:16:28,711 | Bernier? / Sang penulis. | Bernier? / Sang penulis. |
47 | 00:16:28,878 | 00:16:30,797 | Ya, dia ada di sini. Sebelah sana. | Ya, dia ada di sini. Sebelah sana. |
48 | 00:16:44,685 | 00:16:46,521 | Aku di sini untuk menemui Pak Bernier. | Aku di sini untuk menemui Pak Bernier. |
49 | 00:16:46,687 | 00:16:47,939 | Max! | Max! |
50 | 00:16:51,818 | 00:16:53,861 | Kenapa kau di sini? | Kenapa kau di sini? |
51 | 00:16:59,200 | 00:17:00,785 | Siapa ini? | Siapa ini? |
52 | 00:17:01,327 | 00:17:03,121 | Istriku, Mélanie. | Istriku, Mélanie. |
53 | 00:17:05,373 | 00:17:07,250 | Dengan anak itu dan semuanya! | Dengan anak itu dan semuanya! |
54 | 00:17:12,255 | 00:17:14,841 | Aku tidak bisa meninggalkan dia! / Kau akan disingkirkan karena ini! | Aku tidak bisa meninggalkan dia! / Kau akan disingkirkan karena ini! |
55 | 00:17:16,551 | 00:17:18,928 | Sejak kapan kau menikah, Max? | Sejak kapan kau menikah, Max? |
56 | 00:17:19,887 | 00:17:21,180 | Aku mau cerai! | Aku mau cerai! |
57 | 00:17:21,347 | 00:17:23,516 | Cukup! Kami lelah. | Cukup! Kami lelah. |
58 | 00:17:26,644 | 00:17:27,854 | Kami menikah bulan lalu. | Kami menikah bulan lalu. |
59 | 00:17:28,479 | 00:17:30,106 | Selamat! | Selamat! |
60 | 00:17:30,523 | 00:17:33,317 | Dia gila! Mantannya dapat hak asuh atas anak itu. | Dia gila! Mantannya dapat hak asuh atas anak itu. |
61 | 00:17:34,235 | 00:17:36,112 | Jadi dia menculiknya? | Jadi dia menculiknya? |
62 | 00:18:20,990 | 00:18:23,701 | Kita harus pergi. Mereka akan bawa polisi ke sini! | Kita harus pergi. Mereka akan bawa polisi ke sini! |
63 | 00:18:25,912 | 00:18:28,289 | Gadis yang bawa koper. Siapa dia? | Gadis yang bawa koper. Siapa dia? |
64 | 00:18:30,083 | 00:18:31,083 | Siapa dia? | Siapa dia? |
65 | 00:18:32,168 | 00:18:33,795 | Pia. Pembantu. | Pia. Pembantu. |
66 | 00:18:33,961 | 00:18:35,421 | Mereka punya keluarga? | Mereka punya keluarga? |
67 | 00:18:35,922 | 00:18:38,216 | Ada yang tahu mereka di sini? / Entah. | Ada yang tahu mereka di sini? / Entah. |
68 | 00:18:38,382 | 00:18:41,010 | Mari kita pergi! / Kita perlu tahu. | Mari kita pergi! / Kita perlu tahu. |
69 | 00:18:41,427 | 00:18:42,427 | Dengarkan. | Dengarkan. |
70 | 00:18:43,096 | 00:18:46,599 | Dengarkan, pengacara. Kita sepakat kau mengurus uang dan tempatnya itu. | Dengarkan, pengacara. Kita sepakat kau mengurus uang dan tempatnya itu. |
71 | 00:18:46,766 | 00:18:48,059 | Hanya itu. | Hanya itu. |
72 | 00:18:48,226 | 00:18:50,311 | Aku menangani sisanya sampai kita berpisah. | Aku menangani sisanya sampai kita berpisah. |
73 | 00:18:50,478 | 00:18:52,772 | Dan kita berpisah saat aku berkata begitu, mengerti? | Dan kita berpisah saat aku berkata begitu, mengerti? |
74 | 00:18:52,939 | 00:18:54,816 | Tapi... / Mengerti? | Tapi... / Mengerti? |
75 | 00:18:56,526 | 00:18:57,860 | Baik! | Baik! |
76 | 00:18:58,736 | 00:19:01,656 | Jangan lepas kendali. Kita harus terlihat seperti orang biasa. | Jangan lepas kendali. Kita harus terlihat seperti orang biasa. |
77 | 00:19:03,157 | 00:19:05,076 | Kita harus menghentikan semua pertengkaran. | Kita harus menghentikan semua pertengkaran. |
78 | 00:19:05,243 | 00:19:07,078 | Kita tidak bisa biarkan gadis-gadis itu pergi. | Kita tidak bisa biarkan gadis-gadis itu pergi. |
79 | 00:19:07,245 | 00:19:09,122 | Jika tidak, kita harus membunuh mereka semua. | Jika tidak, kita harus membunuh mereka semua. |
80 | 00:19:10,915 | 00:19:13,209 | Tapi itu takkan terjadi. | Tapi itu takkan terjadi. |
81 | 00:19:45,032 | 00:19:48,244 | Dombanya harus hidup. Dan kau tidak butuh lemari es. | Dombanya harus hidup. Dan kau tidak butuh lemari es. |
82 | 00:19:48,411 | 00:19:50,371 | Aku tidak tahu bagaimana cara membunuh mereka. | Aku tidak tahu bagaimana cara membunuh mereka. |
83 | 00:20:03,801 | 00:20:05,136 | Aku tahu caranya. | Aku tahu caranya. |
84 | 00:21:13,579 | 00:21:15,498 | Bertemanlah dengan pelayan. | Bertemanlah dengan pelayan. |
85 | 00:21:16,624 | 00:21:17,625 | Kenapa? | Kenapa? |
86 | 00:21:17,792 | 00:21:20,378 | Gadis-gadis itu tidak boleh pergi. | Gadis-gadis itu tidak boleh pergi. |
87 | 00:21:20,545 | 00:21:22,213 | Cari tahu lebih banyak tentang mereka. | Cari tahu lebih banyak tentang mereka. |
88 | 00:22:26,360 | 00:22:30,156 | Kau tak keberatan menampung buronan? / Buronan. | Kau tak keberatan menampung buronan? / Buronan. |
89 | 00:22:30,865 | 00:22:32,909 | Maksudmu yang terjadi dengan anak itu? | Maksudmu yang terjadi dengan anak itu? |
90 | 00:22:33,284 | 00:22:35,036 | Aku tak keberatan. | Aku tak keberatan. |
91 | 00:22:35,828 | 00:22:38,956 | Seorang ibu berhak untuk menjaga anaknya. | Seorang ibu berhak untuk menjaga anaknya. |
92 | 00:22:40,917 | 00:22:43,002 | Kau bawa radio? | Kau bawa radio? |
93 | 00:22:44,629 | 00:22:45,838 | Tidak, kenapa? | Tidak, kenapa? |
94 | 00:22:46,005 | 00:22:49,801 | Mereka mungkin mengumumkan orang hilang. Hal-hal seperti itu. | Mereka mungkin mengumumkan orang hilang. Hal-hal seperti itu. |
95 | 00:22:51,594 | 00:22:54,138 | Aku yakin mereka tidak akan menemukanku di sini. | Aku yakin mereka tidak akan menemukanku di sini. |
96 | 00:22:54,972 | 00:22:56,891 | Orang tahu jika Bernier ada di sini. | Orang tahu jika Bernier ada di sini. |
97 | 00:22:59,936 | 00:23:02,647 | Tidak ada lagi yang tertarik pada Max Bernier. | Tidak ada lagi yang tertarik pada Max Bernier. |
98 | 00:23:15,743 | 00:23:19,414 | Aku habis dengar radio mobil. Mereka membahas kita. | Aku habis dengar radio mobil. Mereka membahas kita. |
99 | 00:23:19,580 | 00:23:21,207 | Jangan sekarang. | Jangan sekarang. |
100 | 00:23:21,231 | 00:23:31,231 | Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com | Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com |
101 | 00:23:31,255 | 00:23:41,255 | www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! | www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! |
102 | 00:27:01,344 | 00:27:04,305 | Sial, sepertinya semua orang mengincar batangan emas itu. | Sial, sepertinya semua orang mengincar batangan emas itu. |
103 | 00:27:09,685 | 00:27:13,356 | Dua gadis dengan anak itu. Kau menjemput mereka? | Dua gadis dengan anak itu. Kau menjemput mereka? |
104 | 00:27:13,523 | 00:27:16,818 | Orang parismu itu? Aku tidak melihat siapa pun di jalan. | Orang parismu itu? Aku tidak melihat siapa pun di jalan. |
105 | 00:27:17,110 | 00:27:20,738 | Mereka pasti melihat wanita gila itu. Aneh sekali kau tidak melihat mereka. | Mereka pasti melihat wanita gila itu. Aneh sekali kau tidak melihat mereka. |
106 | 00:27:20,905 | 00:27:22,490 | Aku tidak melihat satu orang pun. | Aku tidak melihat satu orang pun. |
107 | 00:27:22,949 | 00:27:25,493 | Hei, katakan padaku seperti apa wanita itu. | Hei, katakan padaku seperti apa wanita itu. |
108 | 00:27:25,660 | 00:27:27,120 | Aku tidak tahu apa-apa. | Aku tidak tahu apa-apa. |
109 | 00:27:27,286 | 00:27:30,081 | Dia hitam, cantik. | Dia hitam, cantik. |
110 | 00:27:31,082 | 00:27:34,293 | Pakaian bergaya. Gadis lebih muda bersamanya. | Pakaian bergaya. Gadis lebih muda bersamanya. |
111 | 00:27:34,627 | 00:27:36,087 | Entahlah. | Entahlah. |
112 | 00:27:47,265 | 00:27:49,016 | Mari mampir ke tempat seniman. | Mari mampir ke tempat seniman. |
113 | 00:27:49,183 | 00:27:52,103 | Aku ingin melihat orang Paris ini. Beritahu yang lain. | Aku ingin melihat orang Paris ini. Beritahu yang lain. |
114 | 00:27:52,270 | 00:27:56,566 | Tidak! Kita mengejar tiga perampok. Bukan turis Paris. | Tidak! Kita mengejar tiga perampok. Bukan turis Paris. |
115 | 00:30:10,783 | 00:30:12,493 | Mereka bersembunyi di sini... | Mereka bersembunyi di sini... |
116 | 00:30:16,122 | 00:30:17,540 | Berlindung! | Berlindung! |
117 | 00:30:29,177 | 00:30:32,138 | Dia di dalam gua! / Kau mengenainya? | Dia di dalam gua! / Kau mengenainya? |
118 | 00:30:32,305 | 00:30:33,681 | Kurasa tidak! | Kurasa tidak! |
119 | 00:30:37,518 | 00:30:39,437 | Dia menuju ke ujung yang lain! | Dia menuju ke ujung yang lain! |
120 | 00:31:32,907 | 00:31:33,907 | Berhenti! | Berhenti! |
121 | 00:31:54,929 | 00:31:56,639 | Berlindung! | Berlindung! |
122 | 00:31:59,350 | 00:32:01,060 | Dia di dalam gua! | Dia di dalam gua! |
123 | 00:32:01,227 | 00:32:03,688 | Kau mengenainya? / Kurasa tidak! | Kau mengenainya? / Kurasa tidak! |
124 | 00:32:04,939 | 00:32:06,649 | Dia menuju ke ujung yang lain! | Dia menuju ke ujung yang lain! |
125 | 00:32:20,413 | 00:32:21,622 | Berhenti! | Berhenti! |
126 | 00:32:31,424 | 00:32:32,967 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
127 | 00:32:37,430 | 00:32:39,223 | Kita butuh dokter. | Kita butuh dokter. |
128 | 00:32:43,561 | 00:32:47,190 | Tidak ada telepon. Dan kurasa kita tidak bisa keluar. | Tidak ada telepon. Dan kurasa kita tidak bisa keluar. |
129 | 00:33:10,463 | 00:33:11,839 | Berlindung! | Berlindung! |
130 | 00:33:17,220 | 00:33:20,181 | Dia di dalam gua! / Kau mengenainya? | Dia di dalam gua! / Kau mengenainya? |
131 | 00:33:20,348 | 00:33:21,516 | Kurasa tidak! | Kurasa tidak! |
132 | 00:33:23,017 | 00:33:24,769 | Dia menuju ke ujung yang lain! | Dia menuju ke ujung yang lain! |
133 | 00:33:40,284 | 00:33:41,284 | Berhenti! | Berhenti! |
134 | 00:33:59,178 | 00:34:01,848 | Aku gagal dua kali. / Dia belum mati. | Aku gagal dua kali. / Dia belum mati. |
135 | 00:34:05,393 | 00:34:07,145 | Satu: kita hancurkan sepeda motor. | Satu: kita hancurkan sepeda motor. |
136 | 00:34:07,311 | 00:34:09,439 | Dua: kita hancurkan mobil Bernier. | Dua: kita hancurkan mobil Bernier. |
137 | 00:34:09,605 | 00:34:11,274 | Kita ganti mobil... / Tiga! | Kita ganti mobil... / Tiga! |
138 | 00:34:11,441 | 00:34:13,985 | Pergi ke tempat Bernier. Bunuh mereka semua. / Baik. | Pergi ke tempat Bernier. Bunuh mereka semua. / Baik. |
139 | 00:34:14,152 | 00:34:16,279 | Anak itu juga? / Tidak. | Anak itu juga? / Tidak. |
140 | 00:34:16,738 | 00:34:18,364 | Kita bawa bersama kita. | Kita bawa bersama kita. |
141 | 00:34:19,490 | 00:34:22,452 | Empat: Pengacara, Gros dan aku akan mengurus polisi itu. | Empat: Pengacara, Gros dan aku akan mengurus polisi itu. |
142 | 00:34:22,910 | 00:34:23,995 | Baik. | Baik. |
143 | 00:34:24,162 | 00:34:27,123 | Urusan pelukis dan pelayan. Setelah itu kita lihat nanti. | Urusan pelukis dan pelayan. Setelah itu kita lihat nanti. |
144 | 00:34:27,582 | 00:34:28,583 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
145 | 00:34:28,750 | 00:34:30,376 | Aku memberimu kesempatan menyerah! | Aku memberimu kesempatan menyerah! |
146 | 00:34:30,543 | 00:34:31,753 | Keluar dengan tangan terangkat! | Keluar dengan tangan terangkat! |
147 | 00:34:31,919 | 00:34:34,756 | Berbaring di halaman! Hitung sampai lima! | Berbaring di halaman! Hitung sampai lima! |
148 | 00:34:37,216 | 00:34:38,468 | Satu! | Satu! |
149 | 00:34:44,766 | 00:34:45,766 | Dua! | Dua! |
150 | 00:36:38,212 | 00:36:40,548 | Pistol ini macet. | Pistol ini macet. |
151 | 00:36:41,007 | 00:36:42,383 | Jangan panik. | Jangan panik. |
152 | 00:37:23,424 | 00:37:24,717 | Sekarang, mobilnya. | Sekarang, mobilnya. |
153 | 00:37:26,969 | 00:37:29,138 | Kubilang kita harus pergi! Kita terpojok sekarang! | Kubilang kita harus pergi! Kita terpojok sekarang! |
154 | 00:37:32,767 | 00:37:34,143 | Lakukan itu sekali lagi... | Lakukan itu sekali lagi... |
155 | 00:37:35,478 | 00:37:37,313 | Polisi yang terpojok di sini. | Polisi yang terpojok di sini. |
156 | 00:37:37,480 | 00:37:39,982 | Dari tempatnya, dia memotong jalan keluar kita. | Dari tempatnya, dia memotong jalan keluar kita. |
157 | 00:37:43,403 | 00:37:45,238 | Aku ikut dengannya. | Aku ikut dengannya. |
158 | 00:37:45,405 | 00:37:47,490 | Aku hanya pengacara yang sedang berlibur. | Aku hanya pengacara yang sedang berlibur. |
159 | 00:37:48,991 | 00:37:50,326 | Aku akan menawarkan diri untuk membantunya... | Aku akan menawarkan diri untuk membantunya... |
160 | 00:37:50,493 | 00:37:53,955 | Lalu bunuh dia saat lengah? / Jelas! | Lalu bunuh dia saat lengah? / Jelas! |
161 | 00:37:56,791 | 00:38:00,128 | Baik. Kau hancurkan mobil. | Baik. Kau hancurkan mobil. |
162 | 00:38:00,294 | 00:38:03,339 | Lalu pastikan dia tidak melihatmu datang dari sini. | Lalu pastikan dia tidak melihatmu datang dari sini. |
163 | 00:38:03,714 | 00:38:05,591 | Kita kurung dia di sana. | Kita kurung dia di sana. |
164 | 00:38:05,758 | 00:38:07,802 | Untuk memastikan dia tetap di satu tempat. | Untuk memastikan dia tetap di satu tempat. |
165 | 00:38:09,429 | 00:38:10,555 | Waktumu 15 menit. | Waktumu 15 menit. |
166 | 00:38:10,847 | 00:38:11,847 | Ini. | Ini. |
167 | 00:38:12,098 | 00:38:14,517 | Kau punya tiga magazin. | Kau punya tiga magazin. |
168 | 00:38:51,763 | 00:38:53,139 | Cepat! | Cepat! |
169 | 00:39:28,174 | 00:39:29,509 | Cepat! | Cepat! |
170 | 00:40:24,480 | 00:40:26,149 | Hei, polisi! Kau mendengarku? | Hei, polisi! Kau mendengarku? |
171 | 00:40:58,097 | 00:41:00,767 | Yakin Brisorgueil bukan anggota geng? | Yakin Brisorgueil bukan anggota geng? |
172 | 00:41:00,933 | 00:41:04,228 | Dia pengacaraku. Pria yang terhormat. | Dia pengacaraku. Pria yang terhormat. |
173 | 00:41:39,263 | 00:41:41,224 | Hei, Polisi! Kau mendengarku? | Hei, Polisi! Kau mendengarku? |
174 | 00:41:42,100 | 00:41:43,684 | Itu Rhino. | Itu Rhino. |
175 | 00:41:47,271 | 00:41:48,262 | Serahkan dirimu! | Serahkan dirimu! |
176 | 00:41:48,287 | 00:41:51,258 | Jika kau keluar, kami tidak akan membunuhmu! | Jika kau keluar, kami tidak akan membunuhmu! |
177 | 00:41:56,656 | 00:41:59,534 | Semua itu terjadi saat kita tidur? | Semua itu terjadi saat kita tidur? |
178 | 00:41:59,867 | 00:42:01,035 | Ya. | Ya. |
179 | 00:42:01,828 | 00:42:04,372 | Jangan tinggalkan tempat ini, dengan cara apa pun. | Jangan tinggalkan tempat ini, dengan cara apa pun. |
180 | 00:42:04,396 | 00:42:09,396 | Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com | Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com |
181 | 00:42:09,420 | 00:42:14,420 | www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! | www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! |
182 | 00:43:56,192 | 00:43:57,443 | Aku ikut denganmu. | Aku ikut denganmu. |
183 | 00:44:01,239 | 00:44:03,157 | Dan kau, jangan pergi ke mana-mana! | Dan kau, jangan pergi ke mana-mana! |
184 | 00:45:31,871 | 00:45:33,748 | Jangan tembak! Kami teman! | Jangan tembak! Kami teman! |
185 | 00:45:47,428 | 00:45:48,846 | Kau pengacaranya? | Kau pengacaranya? |
186 | 00:45:50,348 | 00:45:51,599 | Di lantai. | Di lantai. |
187 | 00:45:58,189 | 00:45:59,440 | Di lantai! | Di lantai! |
188 | 00:46:03,486 | 00:46:05,405 | Ambulans akan datang | Ambulans akan datang |
189 | 00:47:00,543 | 00:47:02,462 | Kau tidak akan selamat dengan sendiri. | Kau tidak akan selamat dengan sendiri. |
190 | 00:47:03,212 | 00:47:06,090 | Kami bisa membantumu. Aku tahu tata letak tempat ini. | Kami bisa membantumu. Aku tahu tata letak tempat ini. |
191 | 00:47:07,383 | 00:47:09,969 | Kau yang mengundang orang-orang ini ke sini. | Kau yang mengundang orang-orang ini ke sini. |
192 | 00:47:10,511 | 00:47:12,680 | Kami mengundang banyak orang untuk tinggal di sini. | Kami mengundang banyak orang untuk tinggal di sini. |
193 | 00:47:13,181 | 00:47:16,434 | Orang yang kami temui dan sukai. / Itu benar. | Orang yang kami temui dan sukai. / Itu benar. |
194 | 00:47:16,601 | 00:47:18,352 | Itu membunuh kebosanan. | Itu membunuh kebosanan. |
195 | 00:47:18,519 | 00:47:20,396 | Kau tak mengerti itu? | Kau tak mengerti itu? |
196 | 00:47:21,105 | 00:47:22,732 | Senapan. | Senapan. |
197 | 00:47:23,107 | 00:47:24,817 | Itu yang dibutuhkan. / Dia benar. | Itu yang dibutuhkan. / Dia benar. |
198 | 00:47:24,984 | 00:47:26,652 | Kaliber 12-ku. | Kaliber 12-ku. |
199 | 00:47:36,746 | 00:47:39,665 | Ikut aku. Kita kejutkan mereka. | Ikut aku. Kita kejutkan mereka. |
200 | 00:47:39,832 | 00:47:41,918 | Bagaimana denganku? / Kau tetap tinggal. | Bagaimana denganku? / Kau tetap tinggal. |
201 | 00:47:44,504 | 00:47:48,341 | Pakai teras. Ada tembok yang bisa dipakai berlindung. | Pakai teras. Ada tembok yang bisa dipakai berlindung. |
202 | 00:47:48,508 | 00:47:50,593 | Ada satu di sebelah kiri. Dia milikmu sepenuhnya. | Ada satu di sebelah kiri. Dia milikmu sepenuhnya. |
203 | 00:47:50,760 | 00:47:52,678 | Kuurus yang di depan. | Kuurus yang di depan. |
204 | 00:47:52,845 | 00:47:55,264 | Setelah aba-abaku, kita menembak. | Setelah aba-abaku, kita menembak. |
205 | 00:47:55,431 | 00:47:56,432 | Setelahmu. | Setelahmu. |
206 | 00:48:20,873 | 00:48:23,209 | Di hitungan ketiga, kita menembak. | Di hitungan ketiga, kita menembak. |
207 | 00:48:24,460 | 00:48:25,503 | Satu... | Satu... |
208 | 00:48:28,923 | 00:48:30,007 | Dua... | Dua... |
209 | 00:48:44,397 | 00:48:45,648 | Emas! | Emas! |
210 | 00:48:45,898 | 00:48:46,898 | Berhenti! | Berhenti! |
211 | 00:48:47,608 | 00:48:48,608 | Merunduk! | Merunduk! |
212 | 00:48:54,532 | 00:48:56,534 | Jangan tembak! Itu istriku! | Jangan tembak! Itu istriku! |
213 | 00:49:21,184 | 00:49:22,727 | Mélanie! | Mélanie! |
214 | 00:49:25,730 | 00:49:27,064 | Mélanie! | Mélanie! |
215 | 00:49:29,400 | 00:49:30,485 | Kami baik-baik saja! | Kami baik-baik saja! |
216 | 00:49:30,860 | 00:49:32,236 | Jangan tembak dia! | Jangan tembak dia! |
217 | 00:49:32,612 | 00:49:33,821 | Baik! | Baik! |
218 | 00:50:05,812 | 00:50:09,107 | Berhenti, Nyonya Bernier! Aku sudah melihat anak itu! | Berhenti, Nyonya Bernier! Aku sudah melihat anak itu! |
219 | 00:50:09,273 | 00:50:10,983 | Aku juga sudah melihatmu! | Aku juga sudah melihatmu! |
220 | 00:50:11,150 | 00:50:13,194 | Kemari, pelan-pelan! | Kemari, pelan-pelan! |
221 | 00:50:16,406 | 00:50:17,573 | Cepat! | Cepat! |
222 | 00:50:19,117 | 00:50:20,910 | Cepat atau aku akan menembak! | Cepat atau aku akan menembak! |
223 | 00:50:22,245 | 00:50:23,955 | Lindungi aku! | Lindungi aku! |
224 | 00:50:59,824 | 00:51:01,617 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
225 | 00:51:02,243 | 00:51:03,828 | Kau belum menyelesaikannya? | Kau belum menyelesaikannya? |
226 | 00:51:05,163 | 00:51:07,373 | Saat kau dan Alex meninggalkan garasi, | Saat kau dan Alex meninggalkan garasi, |
227 | 00:51:07,540 | 00:51:10,126 | Rhino memberitahuku jika dia akan menghancurkan mobilnya sendiri. | Rhino memberitahuku jika dia akan menghancurkan mobilnya sendiri. |
228 | 00:51:10,293 | 00:51:11,836 | Aku percaya dia. Sekarang lihat! | Aku percaya dia. Sekarang lihat! |
229 | 00:51:15,923 | 00:51:17,133 | Ada apa? | Ada apa? |
230 | 00:51:17,425 | 00:51:19,260 | Lihat bagaimana bagian belakangnya kendur? | Lihat bagaimana bagian belakangnya kendur? |
231 | 00:51:21,804 | 00:51:23,890 | Dia menaruh emas di sana. | Dia menaruh emas di sana. |
232 | 00:51:24,056 | 00:51:25,391 | Brengsek. | Brengsek. |
233 | 00:51:25,933 | 00:51:29,604 | Tidak mungkin. Bukan Rinho. Pasti ada penjelasan lain. | Tidak mungkin. Bukan Rinho. Pasti ada penjelasan lain. |
234 | 00:51:29,771 | 00:51:32,398 | 250 kilogram emas adalah penjelasan yang cukup bagus! | 250 kilogram emas adalah penjelasan yang cukup bagus! |
235 | 00:51:33,900 | 00:51:35,485 | Aku akan membunuhnya! | Aku akan membunuhnya! |
236 | 00:51:44,744 | 00:51:45,912 | Gros! | Gros! |
237 | 00:51:46,913 | 00:51:48,873 | Kubunuh kau! | Kubunuh kau! |
238 | 00:51:49,540 | 00:51:50,833 | Brengsek! | Brengsek! |
239 | 00:51:51,542 | 00:51:54,045 | Brisorgueil mengkhianati kita! | Brisorgueil mengkhianati kita! |
240 | 00:51:54,212 | 00:51:57,048 | Ya, benar! Keluar, tanpa senjata! | Ya, benar! Keluar, tanpa senjata! |
241 | 00:51:57,215 | 00:51:59,258 | Kau membuat kesalahan besar! | Kau membuat kesalahan besar! |
242 | 00:51:59,550 | 00:52:02,095 | Terlalu takut untuk keluar? / Dasar tolol! | Terlalu takut untuk keluar? / Dasar tolol! |
243 | 00:52:02,804 | 00:52:04,555 | Kubunuh kau! | Kubunuh kau! |
244 | 00:52:23,908 | 00:52:26,619 | Kita harus memanfaatkan ini sebaik mungkin dan menyerang. | Kita harus memanfaatkan ini sebaik mungkin dan menyerang. |
245 | 00:52:26,786 | 00:52:28,037 | Entahlah. | Entahlah. |
246 | 00:52:44,804 | 00:52:46,514 | Kalian bersekongkol! | Kalian bersekongkol! |
247 | 00:52:51,394 | 00:52:53,187 | Kau mau apa pada kami? | Kau mau apa pada kami? |
248 | 00:52:53,354 | 00:52:56,566 | Jaga suamimu. Dia tertembak ke paha. | Jaga suamimu. Dia tertembak ke paha. |
249 | 00:53:05,199 | 00:53:07,034 | Buat pembalut! | Buat pembalut! |
250 | 00:53:13,207 | 00:53:15,918 | Dia beruntung arterinya tidak kena. | Dia beruntung arterinya tidak kena. |
251 | 00:53:34,896 | 00:53:36,397 | Di mana gadis itu? | Di mana gadis itu? |
252 | 00:53:36,564 | 00:53:38,483 | Dia baru saja pergi. | Dia baru saja pergi. |
253 | 00:53:38,649 | 00:53:40,193 | Kau serius? | Kau serius? |
254 | 00:53:40,359 | 00:53:42,195 | Aku baik-baik saja, terima kasih... | Aku baik-baik saja, terima kasih... |
255 | 00:54:51,139 | 00:54:54,851 | Jaga suamimu. Dia tertembak di paha. | Jaga suamimu. Dia tertembak di paha. |
256 | 00:54:58,896 | 00:55:00,481 | Buat pembalut! | Buat pembalut! |
257 | 00:55:15,371 | 00:55:17,331 | Dia beruntung arteri tidak kena. | Dia beruntung arteri tidak kena. |
258 | 00:55:38,644 | 00:55:39,979 | Serahkan senjatanya. | Serahkan senjatanya. |
259 | 00:55:49,864 | 00:55:52,825 | Pergi ke sana dan beritahu aku jika kau lihat Gros atau pengacaranya. | Pergi ke sana dan beritahu aku jika kau lihat Gros atau pengacaranya. |
260 | 00:56:15,431 | 00:56:16,557 | Tidak ada orang di sana. | Tidak ada orang di sana. |
261 | 00:56:17,183 | 00:56:18,851 | Ada darah? / Tidak. | Ada darah? / Tidak. |
262 | 00:56:21,104 | 00:56:23,815 | Tunggu, di sana! Beberapa tetes di satu tempat. | Tunggu, di sana! Beberapa tetes di satu tempat. |
263 | 00:56:23,981 | 00:56:25,108 | Baik! Kembali ke sini! | Baik! Kembali ke sini! |
264 | 00:56:37,036 | 00:56:39,372 | Mereka akan membunuhku jika keluar. | Mereka akan membunuhku jika keluar. |
265 | 00:56:58,182 | 00:57:00,852 | Aku datang sendiri. Aku tidak bersenjata. | Aku datang sendiri. Aku tidak bersenjata. |
266 | 00:57:01,811 | 00:57:03,688 | Aku bawa pesan untukmu. | Aku bawa pesan untukmu. |
267 | 00:57:04,147 | 00:57:05,523 | Aku datang sendiri. | Aku datang sendiri. |
268 | 00:57:06,065 | 00:57:08,943 | Aku tidak bersenjata. Jangan tembak! | Aku tidak bersenjata. Jangan tembak! |
269 | 00:57:15,116 | 00:57:16,909 | Rinho mengirimku. | Rinho mengirimku. |
270 | 00:57:17,785 | 00:57:21,247 | Satu: Brisorgueil mengkhianatimu. | Satu: Brisorgueil mengkhianatimu. |
271 | 00:57:21,956 | 00:57:25,168 | Dia memasukkan emas ke dalam mobil dan mau pergi membawa itu. | Dia memasukkan emas ke dalam mobil dan mau pergi membawa itu. |
272 | 00:57:26,043 | 00:57:28,463 | Dua: Gros memihaknya. | Dua: Gros memihaknya. |
273 | 00:57:28,963 | 00:57:32,091 | Dia terluka. Jika kau lihat mereka, tembak mereka. | Dia terluka. Jika kau lihat mereka, tembak mereka. |
274 | 00:57:34,135 | 00:57:38,556 | Tiga: kita harus kembali ke Rhino saat malam tiba. | Tiga: kita harus kembali ke Rhino saat malam tiba. |
275 | 00:57:46,814 | 00:57:48,483 | Kau akan membunuh kami semua? | Kau akan membunuh kami semua? |
276 | 00:57:49,442 | 00:57:50,818 | Tidak sepadan dengan kerumitannya. | Tidak sepadan dengan kerumitannya. |
277 | 00:57:54,822 | 00:57:56,699 | Sebelum kau pergi, kau harus melakukannya. | Sebelum kau pergi, kau harus melakukannya. |
278 | 00:57:59,535 | 00:58:02,163 | Aku berjanji tidak akan mengatakan apapun kepada polisi. | Aku berjanji tidak akan mengatakan apapun kepada polisi. |
279 | 00:58:02,914 | 00:58:04,082 | Tentu. | Tentu. |
280 | 00:58:11,464 | 00:58:13,299 | Nasib sial tujuh tahun! | Nasib sial tujuh tahun! |
281 | 00:58:13,591 | 00:58:15,051 | Itu sangat lucu. | Itu sangat lucu. |
282 | 00:58:16,052 | 00:58:19,055 | Tapi aku tidak berpikir kau akan hidup selama itu. | Tapi aku tidak berpikir kau akan hidup selama itu. |
283 | 00:58:53,256 | 00:58:57,301 | Kau pikir Rhino dan kawannya pergi dan yang lainnya mati? | Kau pikir Rhino dan kawannya pergi dan yang lainnya mati? |
284 | 00:59:08,729 | 00:59:10,314 | Punya tali? | Punya tali? |
285 | 00:59:13,985 | 00:59:15,319 | Tali? | Tali? |
286 | 00:59:15,987 | 00:59:17,155 | Tentu, | Tentu, |
287 | 00:59:17,321 | 00:59:18,740 | Aku punya tali. | Aku punya tali. |
288 | 01:00:56,337 | 01:00:58,714 | Kita bisa turun dari tebing dengan ini... | Kita bisa turun dari tebing dengan ini... |
289 | 01:00:59,507 | 01:01:01,426 | Kenapa kau ingin melakukan itu? | Kenapa kau ingin melakukan itu? |
290 | 01:01:01,592 | 01:01:04,011 | Ada orang di lembah, dengan ponsel... | Ada orang di lembah, dengan ponsel... |
291 | 01:01:04,429 | 01:01:06,264 | Aku tidak akan turun. | Aku tidak akan turun. |
292 | 01:01:07,557 | 01:01:08,683 | Kenapa? | Kenapa? |
293 | 01:01:10,435 | 01:01:12,437 | Aku tidak suka polisi. | Aku tidak suka polisi. |
294 | 01:01:12,603 | 01:01:14,689 | Aku tidak suka masyarakat. | Aku tidak suka masyarakat. |
295 | 01:01:14,856 | 01:01:17,442 | Kau mengerti? Tidak. | Kau mengerti? Tidak. |
296 | 01:01:17,608 | 01:01:19,318 | Kau tidak mengerti. | Kau tidak mengerti. |
297 | 01:01:19,485 | 01:01:24,365 | Ini mungkin debat yang lucu, tapi kau akan kalah debat. | Ini mungkin debat yang lucu, tapi kau akan kalah debat. |
298 | 01:01:24,532 | 01:01:27,869 | Kau tidak terlalu pintar. Kau seorang polisi. | Kau tidak terlalu pintar. Kau seorang polisi. |
299 | 01:01:28,035 | 01:01:31,456 | Kau harusnya mati saja. Kuharap Rhino membunuhmu. | Kau harusnya mati saja. Kuharap Rhino membunuhmu. |
300 | 01:04:42,063 | 01:04:43,856 | Sedang apa kau? | Sedang apa kau? |
301 | 01:04:45,775 | 01:04:48,361 | Awalnya kurang gelap. Kini sudah terlalu gelap. | Awalnya kurang gelap. Kini sudah terlalu gelap. |
302 | 01:04:50,071 | 01:04:51,447 | Tenang. | Tenang. |
303 | 01:05:24,021 | 01:05:25,565 | Anak itu tampak tenang. | Anak itu tampak tenang. |
304 | 01:05:25,731 | 01:05:29,026 | Mungkin dia mengira itu permainan / Tidak, dia hanya bodoh. | Mungkin dia mengira itu permainan / Tidak, dia hanya bodoh. |
305 | 01:05:31,112 | 01:05:32,238 | Baik, bicara. | Baik, bicara. |
306 | 01:05:34,365 | 01:05:36,826 | Aku tidak tahu di mana Brisorgueil dan Gros. | Aku tidak tahu di mana Brisorgueil dan Gros. |
307 | 01:05:40,747 | 01:05:42,206 | Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan. | Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan. |
308 | 01:05:44,542 | 01:05:47,003 | Kita harus mengeluarkannya diam-diam. | Kita harus mengeluarkannya diam-diam. |
309 | 01:05:47,378 | 01:05:50,381 | Polisi akan datang mencari. Kita harus pergi secepat mungkin. | Polisi akan datang mencari. Kita harus pergi secepat mungkin. |
310 | 01:05:50,548 | 01:05:53,217 | Tidak ada gunanya menembak semua orang. | Tidak ada gunanya menembak semua orang. |
311 | 01:05:53,384 | 01:05:56,304 | Kita akan kalah dalam 30 menit / Jadi ke mana kita pergi? | Kita akan kalah dalam 30 menit / Jadi ke mana kita pergi? |
312 | 01:06:03,519 | 01:06:06,856 | Jika kita lewat jalan di belakang, kita sampai perbatasan besok. | Jika kita lewat jalan di belakang, kita sampai perbatasan besok. |
313 | 01:06:07,023 | 01:06:08,858 | Kau gila? / Tunggu dulu. | Kau gila? / Tunggu dulu. |
314 | 01:06:09,025 | 01:06:10,860 | Aku kenal seorang pria yang bekerja di pelabuhan. | Aku kenal seorang pria yang bekerja di pelabuhan. |
315 | 01:06:11,027 | 01:06:14,072 | Dia bisa menyembunyikan kita di hanggar. Setelah semuanya tenang, kita berlayar. | Dia bisa menyembunyikan kita di hanggar. Setelah semuanya tenang, kita berlayar. |
316 | 01:06:14,614 | 01:06:17,116 | Dia dapat diandalkan? / Dia seorang teman. | Dia dapat diandalkan? / Dia seorang teman. |
317 | 01:06:17,283 | 01:06:20,078 | Bukan itu pertanyaanku. / Ya, dia bisa diandalkan. | Bukan itu pertanyaanku. / Ya, dia bisa diandalkan. |
318 | 01:06:24,624 | 01:06:26,793 | Ini, milikmu. | Ini, milikmu. |
319 | 01:06:28,461 | 01:06:31,005 | Aku akan melihat jika mobil masih berfungsi. Lindungi aku. | Aku akan melihat jika mobil masih berfungsi. Lindungi aku. |
320 | 01:06:31,714 | 01:06:32,757 | Aku saja. | Aku saja. |
321 | 01:06:35,802 | 01:06:37,095 | Baik. | Baik. |
322 | 01:06:37,386 | 01:06:40,473 | Begitu motor menyala, mereka akan menembakmu. | Begitu motor menyala, mereka akan menembakmu. |
323 | 01:06:41,599 | 01:06:43,267 | Aku akan melempar granat. | Aku akan melempar granat. |
324 | 01:06:43,851 | 01:06:45,645 | Aku masuk, lalu kau menginjak gas. | Aku masuk, lalu kau menginjak gas. |
325 | 01:06:49,774 | 01:06:51,526 | Kami tidak akan membunuhmu. | Kami tidak akan membunuhmu. |
326 | 01:07:44,370 | 01:07:45,455 | Rinho! | Rinho! |
327 | 01:07:51,794 | 01:07:52,879 | Pergi dari sana! | Pergi dari sana! |
328 | 01:08:01,679 | 01:08:03,014 | Pergi dari sana! | Pergi dari sana! |
329 | 01:09:53,958 | 01:09:56,210 | Rinho! Kita harus pergi! | Rinho! Kita harus pergi! |
330 | 01:10:02,467 | 01:10:05,845 | Polisi akan melihat apinya! Kita harus pindah! | Polisi akan melihat apinya! Kita harus pindah! |
331 | 01:11:19,836 | 01:11:21,087 | Kenapa? | Kenapa? |
332 | 01:11:21,587 | 01:11:24,132 | Kenapa dia melakukan ini? / Membuat polisi mengira ini pesta. | Kenapa dia melakukan ini? / Membuat polisi mengira ini pesta. |
333 | 01:11:24,757 | 01:11:26,884 | Polisi tidak akan ke sini. / Kenapa? | Polisi tidak akan ke sini. / Kenapa? |
334 | 01:11:27,051 | 01:11:28,511 | Dia tidak menyukai mereka. | Dia tidak menyukai mereka. |
335 | 01:11:28,678 | 01:11:32,098 | Kau tidak mengenal kami. Kau pikir kami peduli hukum? | Kau tidak mengenal kami. Kau pikir kami peduli hukum? |
336 | 01:11:32,265 | 01:11:35,393 | Kau bisa membunuh semua polisi dan aku akan senang. | Kau bisa membunuh semua polisi dan aku akan senang. |
337 | 01:11:35,560 | 01:11:37,895 | Jika kau lari, aku akan diam saja. | Jika kau lari, aku akan diam saja. |
338 | 01:11:38,271 | 01:11:39,981 | Ambil mobilku. Aku tidak peduli. | Ambil mobilku. Aku tidak peduli. |
339 | 01:11:40,148 | 01:11:42,650 | Ini bukan tentang uang. Ini masalah etika. | Ini bukan tentang uang. Ini masalah etika. |
340 | 01:11:42,817 | 01:11:44,444 | Kau tidak percaya padaku? | Kau tidak percaya padaku? |
341 | 01:11:46,446 | 01:11:48,156 | Api segera padam. | Api segera padam. |
342 | 01:11:53,119 | 01:11:55,747 | Kita bisa mencapai lembah memakai mobil. | Kita bisa mencapai lembah memakai mobil. |
343 | 01:11:55,913 | 01:11:58,833 | Kita bajak mobil lain. Lalu lanjutkan rencana. | Kita bajak mobil lain. Lalu lanjutkan rencana. |
344 | 01:11:59,000 | 01:12:00,376 | Kita bisa melakukannya. | Kita bisa melakukannya. |
345 | 01:12:01,544 | 01:12:02,837 | Kita bisa. | Kita bisa. |
346 | 01:12:10,428 | 01:12:12,680 | Tidak, kita harus melenyapkannya dulu. | Tidak, kita harus melenyapkannya dulu. |
347 | 01:12:12,847 | 01:12:16,100 | Aku tidak ingin hidup takut ada Rinho. / Baik. | Aku tidak ingin hidup takut ada Rinho. / Baik. |
348 | 01:12:16,934 | 01:12:18,311 | Kau urus polisi. | Kau urus polisi. |
349 | 01:12:18,478 | 01:12:20,188 | Kubawa Rhino dan anak itu. | Kubawa Rhino dan anak itu. |
350 | 01:12:20,605 | 01:12:22,482 | Ayo! Kita harus bertindak sekarang! | Ayo! Kita harus bertindak sekarang! |
351 | 01:16:18,760 | 01:16:21,053 | Anjing! Dasar anjing! | Anjing! Dasar anjing! |
352 | 01:17:20,655 | 01:17:22,156 | Bunda Maria. | Bunda Maria. |
353 | 01:17:23,241 | 01:17:24,867 | Beri aku kekuatan. | Beri aku kekuatan. |
354 | 01:17:45,304 | 01:17:46,931 | Kau mengejutkanku. | Kau mengejutkanku. |
355 | 01:17:49,892 | 01:17:52,353 | Aku tidak pernah orgasme seenak ini. | Aku tidak pernah orgasme seenak ini. |
356 | 01:17:54,939 | 01:17:56,709 | Ini seharusnya tidak pernah berhenti. | Ini seharusnya tidak pernah berhenti. |
357 | 01:17:56,734 | 01:17:58,550 | Malam ini harus berlangsung selamanya. | Malam ini harus berlangsung selamanya. |
358 | 01:18:00,611 | 01:18:03,239 | Apa yang kau lakukan sampai mengacaukan semua ini? | Apa yang kau lakukan sampai mengacaukan semua ini? |
359 | 01:18:03,406 | 01:18:05,366 | Mereka merampok mobil lapis baja. | Mereka merampok mobil lapis baja. |
360 | 01:18:05,533 | 01:18:07,577 | Kutemukan simpanan mereka di sini. | Kutemukan simpanan mereka di sini. |
361 | 01:18:08,161 | 01:18:09,620 | Lalu kukhianati mereka. | Lalu kukhianati mereka. |
362 | 01:18:33,436 | 01:18:36,731 | Jika aku jadi kau, aku kabur dan sembunyi di pegunungan. | Jika aku jadi kau, aku kabur dan sembunyi di pegunungan. |
363 | 01:18:36,898 | 01:18:41,235 | Meski polisi menangkapmu, kau tak bunuh siapa pun, bukan? | Meski polisi menangkapmu, kau tak bunuh siapa pun, bukan? |
364 | 01:18:46,824 | 01:18:48,785 | Kita tidak bisa tinggal di sini semalaman. | Kita tidak bisa tinggal di sini semalaman. |
365 | 01:18:48,951 | 01:18:51,621 | Kita perlu tahu di mana polisi dan Brisorgueil itu. | Kita perlu tahu di mana polisi dan Brisorgueil itu. |
366 | 01:18:53,206 | 01:18:56,501 | Kecuali kau ingin kembali ke mobil memastikan seseorang menembakmu. | Kecuali kau ingin kembali ke mobil memastikan seseorang menembakmu. |
367 | 01:18:58,336 | 01:19:00,546 | Jangan takut, Nak. Aku butuh kau! | Jangan takut, Nak. Aku butuh kau! |
368 | 01:19:01,047 | 01:19:04,467 | Kau tinggal. Aku pergi. Kucari tahu di mana mereka sembunyi. | Kau tinggal. Aku pergi. Kucari tahu di mana mereka sembunyi. |
369 | 01:20:05,153 | 01:20:06,154 | Pia. | Pia. |
370 | 01:20:16,414 | 01:20:17,457 | Pia? | Pia? |
371 | 01:20:58,331 | 01:21:00,208 | Sedang apa kau? Ayo pergi! | Sedang apa kau? Ayo pergi! |
372 | 01:21:41,749 | 01:21:43,042 | Max! | Max! |
373 | 01:21:44,710 | 01:21:46,629 | Max! Max! | Max! Max! |
374 | 01:22:20,079 | 01:22:22,248 | Kutemukan polisi. Dia ada di menara. | Kutemukan polisi. Dia ada di menara. |
375 | 01:22:23,583 | 01:22:24,709 | Alex! | Alex! |
376 | 01:22:25,543 | 01:22:26,543 | Alex! | Alex! |
377 | 01:22:28,421 | 01:22:29,672 | Jangan bergerak! | Jangan bergerak! |
378 | 01:22:30,381 | 01:22:31,758 | Dia akan datang. | Dia akan datang. |
379 | 01:22:32,717 | 01:22:34,552 | Aku tahu dia akan datang. | Aku tahu dia akan datang. |
380 | 01:22:43,603 | 01:22:44,937 | Dia di sini. | Dia di sini. |
381 | 01:22:45,313 | 01:22:46,773 | Dia tidak bersenjata. | Dia tidak bersenjata. |
382 | 01:23:15,426 | 01:23:17,386 | Mereka kabur. | Mereka kabur. |
383 | 01:23:17,887 | 01:23:19,639 | Aku tidak pernah mengira Alex akan melakukan itu. | Aku tidak pernah mengira Alex akan melakukan itu. |
384 | 01:23:19,806 | 01:23:22,433 | Mau minum di teras? | Mau minum di teras? |
385 | 01:23:23,726 | 01:23:25,228 | Jangan di teras. | Jangan di teras. |
386 | 01:23:25,561 | 01:23:27,230 | Polisi itu ada di menara. | Polisi itu ada di menara. |
387 | 01:23:30,775 | 01:23:32,402 | Aku akan membunuhnya. | Aku akan membunuhnya. |
388 | 01:28:40,455 | 01:28:51,289 | Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com | Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com |
389 | 01:28:51,313 | 01:29:01,313 | www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! | www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! |