# Start End Original Translated
1 00:00:00,001 00:00:19,665 •° ترجمه اختصاصی پروموویز با افتخار تقدیم میکند°• •°• ProMovi.ir •°• •° ترجمه اختصاصی پروموویز با افتخار تقدیم میکند°• •°• ProMovi.ir •°•
2 00:00:19,690 00:00:26,890 درخشش تیغه ی شمشیر مانند صدای ریزش باران بر کوهستان ها و رودهاست درخشش تیغه ی شمشیر مانند صدای ریزش باران بر کوهستان ها و رودهاست
3 00:00:27,280 00:00:31,292 سایه ی شمشیر به شکل یک استاد ظاهر میشه سایه ی شمشیر به شکل یک استاد ظاهر میشه
4 00:00:31,317 00:00:34,157 و تمام چهار فصل سال رو میپوشونه و تمام چهار فصل سال رو میپوشونه
5 00:00:34,701 00:00:38,090 تنگه ی یک رودخانه کوچک و فرسوده تنگه ی یک رودخانه کوچک و فرسوده
6 00:00:38,910 00:00:42,190 چگونه میتواند در برابر اسب های اهنین و شمشیر های درخشان دوام بیاورد؟ چگونه میتواند در برابر اسب های اهنین و شمشیر های درخشان دوام بیاورد؟
7 00:00:42,410 00:00:46,236 یک کوزه شراب خنک برام به یک حسرت تبدیل میشه یک کوزه شراب خنک برام به یک حسرت تبدیل میشه
8 00:00:46,520 00:00:49,590 ولی با این حال ،مست، در وسط شنزار پرسه میزنم ولی با این حال ،مست، در وسط شنزار پرسه میزنم
9 00:00:49,670 00:00:53,520 زادگاه من همان جایی است که ذهنم در آن در آرامش است زادگاه من همان جایی است که ذهنم در آن در آرامش است
10 00:00:54,280 00:00:57,240 و آن مکان درست در کنار توست و آن مکان درست در کنار توست
11 00:00:57,240 00:01:01,520 چه کسی میتواند زخم های کهنه ی قلبش را فراموش کند؟ چه کسی میتواند زخم های کهنه ی قلبش را فراموش کند؟
12 00:01:01,830 00:01:04,920 این اشکی که روی گونه هات سرازیره به خاطر بادی که از غرب میوزد نیست این اشکی که روی گونه هات سرازیره به خاطر بادی که از غرب میوزد نیست
13 00:01:04,920 00:01:08,700 فراق و دوری برایم مانند یک رویا شده فراق و دوری برایم مانند یک رویا شده
14 00:01:09,430 00:01:12,610 زرهت را بپوش ، سلاحت را بردار و مسلح شو زرهت را بپوش ، سلاحت را بردار و مسلح شو
15 00:01:12,610 00:01:16,960 چون میخواهیم در امتداد این رودخانه ی پرخروش چون میخواهیم در امتداد این رودخانه ی پرخروش
16 00:01:17,120 00:01:22,960 با هم پایان این دنیا را ببینیم با هم پایان این دنیا را ببینیم
17 00:01:24,380 00:01:29,980 افسانه فی افسانه فی
18 00:01:35,494 00:01:38,454 قسمت سی و چهار قسمت سی و چهار
19 00:01:38,565 00:01:41,005 چای چای
20 00:01:41,746 00:01:42,576 نوش جان نوش جان
21 00:01:42,616 00:01:44,066 یکم چای برامون بیار یکم چای برامون بیار
22 00:01:44,066 00:01:45,296 الان میارم الان میارم
23 00:01:52,656 00:01:53,426 ببخشید ببخشید
24 00:01:53,426 00:01:54,336 بله، خانوم بله، خانوم
25 00:01:54,826 00:01:57,226 شما یه پسر جوون با یه شمشمیر دوتیغه ندیدی؟ شما یه پسر جوون با یه شمشمیر دوتیغه ندیدی؟
26 00:01:57,896 00:01:58,896 نه ندیدم نه ندیدم
27 00:01:59,546 00:02:01,186 خوب فکر کن خوب فکر کن
28 00:02:01,186 00:02:03,106 از این راه اومده از این راه اومده
29 00:02:03,146 00:02:04,936 مطمئنن از اینجا رد شده مطمئنن از اینجا رد شده
30 00:02:05,576 00:02:06,656 یادم نمیاد دیده باشمش یادم نمیاد دیده باشمش
31 00:02:06,656 00:02:08,256 میتونید از بقیه بپرسید میتونید از بقیه بپرسید
32 00:02:11,336 00:02:12,426 سلام، خوشگله سلام، خوشگله
33 00:02:12,426 00:02:13,456 نکنه نکنه
34 00:02:13,456 00:02:16,066 داری دنبال شوهر جونت میگردی؟ داری دنبال شوهر جونت میگردی؟
35 00:02:18,896 00:02:20,176 ناراحت نباش ناراحت نباش
36 00:02:20,616 00:02:22,026 با خودش چی فکر کرده که با خودش چی فکر کرده که
37 00:02:22,026 00:02:24,666 تنهات گذاشته؟ تنهات گذاشته؟
38 00:02:25,336 00:02:26,616 نگران نباش نگران نباش
39 00:02:26,616 00:02:28,896 کمکت میکنم پیداش کنی کمکت میکنم پیداش کنی
40 00:02:32,436 00:02:33,146 !گمشو !گمشو
41 00:02:38,426 00:02:39,696 ممنون، اقا ممنون، اقا
42 00:02:40,306 00:02:42,426 من کسی که دنبالشیو دیدم من کسی که دنبالشیو دیدم
43 00:02:48,306 00:02:49,786 صبر کنید، اقا صبر کنید، اقا
44 00:02:59,226 00:03:00,066 ارباب ارباب
45 00:03:00,066 00:03:01,696 زبون اوناییه که به خانوم وو زبون اوناییه که به خانوم وو
46 00:03:01,696 00:03:02,666 بی احترامی کردن رو بریدیم بی احترامی کردن رو بریدیم
47 00:03:04,066 00:03:05,336 بدید سگا بخورن بدید سگا بخورن
48 00:03:05,586 00:03:06,256 چشم چشم
49 00:03:06,866 00:03:08,176 اون کجاست؟ اون کجاست؟
50 00:03:08,736 00:03:10,386 فکر کنم با یه مرد غریبه فکر کنم با یه مرد غریبه
51 00:03:10,386 00:03:11,896 دارن به طرف جنگل میرن دارن به طرف جنگل میرن
52 00:03:14,456 00:03:15,336 نگران نباشید نگران نباشید
53 00:03:15,336 00:03:16,736 ما حواسمون به ایشون هست ما حواسمون به ایشون هست
54 00:03:16,736 00:03:17,586 اتفاقی براشون نمیفته اتفاقی براشون نمیفته
55 00:03:17,586 00:03:19,096 از کجا اینقدر مطمئنی؟ از کجا اینقدر مطمئنی؟
56 00:03:20,736 00:03:21,976 کدوم جنگل؟ کدوم جنگل؟
57 00:03:21,976 00:03:23,176 خودم میرم اونجا خودم میرم اونجا
58 00:03:23,506 00:03:24,146 بله بله
59 00:03:24,506 00:03:25,226 و اینکه و اینکه
60 00:03:25,896 00:03:27,536 یه سری لباس ساده برام بیارید یه سری لباس ساده برام بیارید
61 00:03:28,696 00:03:30,066 دلم نمیخواد منو بشناسه دلم نمیخواد منو بشناسه
62 00:03:30,066 00:03:30,946 اطاعت اطاعت
63 00:03:44,946 00:03:46,146 اقا اقا
64 00:03:46,146 00:03:48,096 کجا داریم میریم؟ کجا داریم میریم؟
65 00:03:51,696 00:03:54,786 اون مرد تقریبا قدش اینقدر بود اون مرد تقریبا قدش اینقدر بود
66 00:03:55,586 00:03:56,866 با یه شمیر دو تیغه با یه شمیر دو تیغه
67 00:03:56,866 00:03:58,226 به نظر میومد که به نظر میومد که
68 00:03:59,026 00:04:01,426 با عجله داشت دنبال یه نفر میگشت با عجله داشت دنبال یه نفر میگشت
69 00:04:01,426 00:04:02,666 !بله، خودشه !بله، خودشه
70 00:04:04,736 00:04:06,536 جنگل ممنوعه دیدم که جنگل ممنوعه دیدم که
71 00:04:06,536 00:04:08,066 رفت تو این جنگل رفت تو این جنگل
72 00:04:10,146 00:04:11,306 ازتون ممنونم ازتون ممنونم
73 00:04:11,306 00:04:12,026 میرم دنبالش میرم دنبالش
74 00:04:12,026 00:04:12,896 صبر کن صبر کن
75 00:04:13,616 00:04:15,666 اینجا خطرناکه اینجا خطرناکه
76 00:04:17,096 00:04:19,506 مردم محلی به اینجا میگن جنگل ادم خوار مردم محلی به اینجا میگن جنگل ادم خوار
77 00:04:19,506 00:04:21,986 شیاطین اونجا خودشونُ پشت گیاها مخفی کردن شیاطین اونجا خودشونُ پشت گیاها مخفی کردن
78 00:04:21,986 00:04:23,266 تا ادمارو فریب بدن و تا ادمارو فریب بدن و
79 00:04:23,266 00:04:24,786 روحشونُ بِبَلعن روحشونُ بِبَلعن
80 00:04:25,176 00:04:26,946 فقط تعداد کمی از ادما فقط تعداد کمی از ادما
81 00:04:26,946 00:04:28,736 از این جنگل جون سالم به در بردن از این جنگل جون سالم به در بردن
82 00:04:29,706 00:04:31,266 واقعا؟ واقعا؟
83 00:04:31,846 00:04:33,576 جنگل ممنوعه جنگل ممنوعه
84 00:04:33,576 00:04:36,666 جای عجیبیه جای عجیبیه
85 00:04:36,666 00:04:38,416 از ساختار باگوآ تو این جنگل استفاده کردن از ساختار باگوآ تو این جنگل استفاده کردن
86 00:04:38,416 00:04:40,266 شنیدم بعضی از فرقه ها شنیدم بعضی از فرقه ها
87 00:04:40,266 00:04:42,336 برای امنیت و دور نگه داشتن بقیه برای امنیت و دور نگه داشتن بقیه
88 00:04:42,386 00:04:44,106 از این ساختار استفاده میکنن از این ساختار استفاده میکنن
89 00:04:44,136 00:04:45,786 احتمالا اینم یکی از اون جنگلاست احتمالا اینم یکی از اون جنگلاست
90 00:04:45,786 00:04:47,946 تعجب کردم که تعجب کردم که
91 00:04:47,946 00:04:49,986 از این موضوع خبر داری از این موضوع خبر داری
92 00:04:50,786 00:04:52,296 راه بیرون اومدن از این جنگلُ بلدی؟ راه بیرون اومدن از این جنگلُ بلدی؟
93 00:04:53,336 00:04:54,546 نه بلد نیستم نه بلد نیستم
94 00:04:54,546 00:04:56,066 فقط یه بار دیدمش فقط یه بار دیدمش
95 00:04:56,336 00:04:58,456 بلد نیستی؟ بلد نیستی؟
96 00:04:59,016 00:05:01,506 فکر کردم اون مرد بهت گفته فکر کردم اون مرد بهت گفته
97 00:05:01,506 00:05:03,786 !وقتم هدر رفت !وقتم هدر رفت
98 00:05:04,546 00:05:05,266 اقا اقا
99 00:05:12,686 00:05:15,806 جنگل ممنوعه جنگل ممنوعه
100 00:05:30,266 00:05:31,506 خوشگل خانوم خوشگل خانوم
101 00:05:31,856 00:05:33,226 از غذای مجانی خبری نیست از غذای مجانی خبری نیست
102 00:05:33,546 00:05:35,386 باهام صادق باش باهام صادق باش
103 00:05:35,416 00:05:37,176 مهر احتیاط دست توئه؟ مهر احتیاط دست توئه؟
104 00:05:38,896 00:05:39,736 نه نه
105 00:05:39,736 00:05:40,786 !دروغگو !دروغگو
106 00:05:41,416 00:05:43,456 اون روز تو مجمع اون روز تو مجمع
107 00:05:43,506 00:05:45,136 اون چو تیان یوئه بی شرف اون چو تیان یوئه بی شرف
108 00:05:45,136 00:05:47,896 مهرُ ازم دزدید مهرُ ازم دزدید
109 00:05:47,896 00:05:50,266 اما تو اونو کشتی اما تو اونو کشتی
110 00:05:50,266 00:05:51,946 اگه دست تو نیست اگه دست تو نیست
111 00:05:51,946 00:05:53,506 پس دست کیه؟ پس دست کیه؟
112 00:05:53,506 00:05:55,016 اون متعلق به خاندان هووئه اون متعلق به خاندان هووئه
113 00:05:55,016 00:05:56,826 چرا باید بدمش به تو؟ چرا باید بدمش به تو؟
114 00:05:56,826 00:05:58,226 گوش کن چی میگم گوش کن چی میگم
115 00:05:58,226 00:06:00,106 !نرو رو اعصابم !نرو رو اعصابم
116 00:06:02,016 00:06:03,856 من فکر میکردم که من فکر میکردم که
117 00:06:03,856 00:06:06,176 ققنوس خیلی نجیب و ققنوس خیلی نجیب و
118 00:06:06,336 00:06:07,616 وفاداره وفاداره
119 00:06:08,136 00:06:09,106 معلوم شد که تو هم معلوم شد که تو هم
120 00:06:09,106 00:06:10,896 هیچ فرقی هیچ فرقی
121 00:06:10,896 00:06:12,226 با اون موشای کثیفی که با اون موشای کثیفی که
122 00:06:12,456 00:06:14,576 به خاطر دستبند به خاطر دستبند
123 00:06:14,576 00:06:15,826 به جون هم میفتن، نداری به جون هم میفتن، نداری
124 00:06:17,506 00:06:20,176 منو با اونا یکی نکن منو با اونا یکی نکن
125 00:06:20,896 00:06:22,576 من فقط به خاطر اینکه من فقط به خاطر اینکه
126 00:06:22,576 00:06:24,856 اون مهر متعلق به خاندان هووئه میخوام برش گردونم اون مهر متعلق به خاندان هووئه میخوام برش گردونم
127 00:06:24,856 00:06:26,786 این هیچ ربطی به این هیچ ربطی به
128 00:06:26,786 00:06:28,296 اون دستبند نداره اون دستبند نداره
129 00:06:31,946 00:06:32,946 باور نمیکنم باور نمیکنم
130 00:06:33,706 00:06:35,066 اونش دیگه به من ربطی نداره اونش دیگه به من ربطی نداره
131 00:06:36,856 00:06:40,266 من شنیدم که اون دستبند کلیدِ رسیدن به مهارتای الهیه من شنیدم که اون دستبند کلیدِ رسیدن به مهارتای الهیه
132 00:06:41,666 00:06:44,106 ققنوس، تو اونو نمیخوای؟ ققنوس، تو اونو نمیخوای؟
133 00:06:46,266 00:06:49,666 همین صد ضربه دست مخربم برام کافیه همین صد ضربه دست مخربم برام کافیه
134 00:06:49,666 00:06:52,616 دیگه چه احتیاجی به مهارتای دیگه دارم؟ دیگه چه احتیاجی به مهارتای دیگه دارم؟
135 00:06:55,136 00:06:57,856 همیشه به منی که بی تجربم همیشه به منی که بی تجربم
136 00:06:58,786 00:07:00,706 میگفتن که میگفتن که
137 00:07:01,456 00:07:05,506 تو از همه تو از همه
138 00:07:05,736 00:07:06,856 بااستعدادتری بااستعدادتری
139 00:07:07,106 00:07:10,106 اما سال پیش خیلی تهاجمی رفتار کردی اما سال پیش خیلی تهاجمی رفتار کردی
140 00:07:10,986 00:07:12,896 اما حرکاتت اما حرکاتت
141 00:07:13,546 00:07:16,456 مثل یه شمشیر دولبه میمونه مثل یه شمشیر دولبه میمونه
142 00:07:17,706 00:07:20,266 وقتی تو اوجی شکست ناپذیری وقتی تو اوجی شکست ناپذیری
143 00:07:20,736 00:07:22,546 اما وقتی از اون حالت میای بیرون اما وقتی از اون حالت میای بیرون
144 00:07:23,016 00:07:25,826 حرکاتت هم ضعیف میشن حرکاتت هم ضعیف میشن
145 00:07:25,826 00:07:27,136 اول شک داشتم اول شک داشتم
146 00:07:27,136 00:07:28,666 اما الان اما الان
147 00:07:28,666 00:07:30,106 دیگه مطمئن شدم دیگه مطمئن شدم
148 00:07:33,856 00:07:35,826 وقتی داشتم ازمایشت میکردم وقتی داشتم ازمایشت میکردم
149 00:07:35,826 00:07:37,856 حرکاتت یکم اروم بود حرکاتت یکم اروم بود
150 00:07:38,576 00:07:40,506 کاملا میشد فهمید کاملا میشد فهمید
151 00:07:40,896 00:07:42,576 معلوم بود که معلوم بود که
152 00:07:43,826 00:07:45,786 انرژییت خیلی پایینه انرژییت خیلی پایینه
153 00:07:46,506 00:07:49,176 به خاطر همین حرکاتت اروم شده بود به خاطر همین حرکاتت اروم شده بود
154 00:07:50,416 00:07:51,226 وگرنه وگرنه
155 00:07:51,896 00:07:54,576 من چطور میتونستم جلوی حرکاتِ من چطور میتونستم جلوی حرکاتِ
156 00:07:54,576 00:07:56,706 رئیس چهار محافظُ بگیرم؟ رئیس چهار محافظُ بگیرم؟
157 00:07:59,106 00:08:01,386 مگه ژنگ لوشنگُ به عنوان مگه ژنگ لوشنگُ به عنوان
158 00:08:01,386 00:08:03,456 رئیس چهار محافظ قبول نداشتی؟ رئیس چهار محافظ قبول نداشتی؟
159 00:08:06,066 00:08:08,266 !اون عددی نیست !اون عددی نیست
160 00:08:12,456 00:08:14,136 هی، خانوم خوشگله هی، خانوم خوشگله
161 00:08:14,136 00:08:16,106 الان داری ازم تعریف میکنی الان داری ازم تعریف میکنی
162 00:08:16,106 00:08:17,946 یا میخوای بترسونیم؟ یا میخوای بترسونیم؟
163 00:08:24,066 00:08:27,176 من خودم میدونم چقدر بااستعدادم من خودم میدونم چقدر بااستعدادم
164 00:08:27,616 00:08:28,826 من هیچ موقع من هیچ موقع
165 00:08:28,826 00:08:30,576 اون دستبندُ نمیخواستم اون دستبندُ نمیخواستم
166 00:08:31,136 00:08:33,296 من فقط دنبال اون مهرم من فقط دنبال اون مهرم
167 00:08:33,296 00:08:35,506 به خاطر اینکه هیچکس به جز به خاطر اینکه هیچکس به جز
168 00:08:35,506 00:08:39,026 خاندان هوو سزاوار اون مهر نیست خاندان هوو سزاوار اون مهر نیست
169 00:08:45,026 00:08:46,266 برف دیگه داره تموم میشه برف دیگه داره تموم میشه
170 00:08:47,176 00:08:48,296 ققنوس ققنوس
171 00:08:48,586 00:08:49,736 وقتی از اینجا خلاص شدیم وقتی از اینجا خلاص شدیم
172 00:08:50,266 00:08:52,066 باید دوباره باهم مبارزه کنیم باید دوباره باهم مبارزه کنیم
173 00:09:00,346 00:09:01,536 باید اعتراف کنم که باید اعتراف کنم که
174 00:09:01,536 00:09:02,906 قلب بزرگی داری قلب بزرگی داری
175 00:09:03,586 00:09:05,146 واقعا فکر میکنی واقعا فکر میکنی
176 00:09:05,146 00:09:07,096 وقتی خوابی وقتی خوابی
177 00:09:07,096 00:09:08,416 به حسابت نمیرسم؟ به حسابت نمیرسم؟
178 00:09:09,176 00:09:11,266 ققنوس خوشگلارو نمیکشه ققنوس خوشگلارو نمیکشه
179 00:09:14,656 00:09:15,586 خوب منو میشناسی خوب منو میشناسی
180 00:09:49,906 00:09:52,586 نیلوفر اتشین براش مهمه نیلوفر اتشین براش مهمه
181 00:09:52,586 00:09:54,616 اونا از اینجا نمیرن اونا از اینجا نمیرن
182 00:09:55,386 00:09:57,296 احتمالا همین نزدیکان احتمالا همین نزدیکان
183 00:10:17,776 00:10:19,776 امکان نداره امکان نداره
184 00:10:19,776 00:10:22,146 من سه بار از اینجا رد شدم من سه بار از اینجا رد شدم
185 00:10:23,906 00:10:25,536 ساختار اینجا ساختار اینجا
186 00:10:25,536 00:10:27,706 خیلی پیچیده تر از ساختاریه که تو هوو بود خیلی پیچیده تر از ساختاریه که تو هوو بود
187 00:10:28,096 00:10:29,466 حالا چیکار کنم؟ حالا چیکار کنم؟
188 00:10:29,466 00:10:31,536 دفعه پیش شنگ چجوری از اینجا اومد بیرون؟ دفعه پیش شنگ چجوری از اینجا اومد بیرون؟
189 00:10:38,776 00:10:40,536 خانوم، حالتون خوبه؟ خانوم، حالتون خوبه؟
190 00:10:42,826 00:10:44,586 ...شما ...شما
191 00:10:45,216 00:10:45,706 ...خب من ...خب من
192 00:10:45,706 00:10:47,066 یه هیزمن شکنم یه هیزمن شکنم
193 00:10:47,066 00:10:48,616 چطور تونستی از چطور تونستی از
194 00:10:48,616 00:10:50,856 ساختار باگوآ رد شی؟ ساختار باگوآ رد شی؟
195 00:10:51,346 00:10:53,266 من چیزی جز من چیزی جز
196 00:10:53,266 00:10:54,826 بریدن درختا بلد نیستم بریدن درختا بلد نیستم
197 00:10:56,096 00:10:58,826 راه اینجارو بلدی؟ راه اینجارو بلدی؟
198 00:11:01,096 00:11:02,776 دوستم تو این جنگله دوستم تو این جنگله
199 00:11:36,346 00:11:38,386 غریبه ها نمیدونن که غریبه ها نمیدونن که
200 00:11:38,386 00:11:40,146 یه غار تو اعماق جنگل وجود داره یه غار تو اعماق جنگل وجود داره
201 00:11:40,146 00:11:42,586 یه پسر نترس با یه شمشیر دوتیغه اومده بود اینجا یه پسر نترس با یه شمشیر دوتیغه اومده بود اینجا
202 00:11:42,586 00:11:45,146 احتمالا دنبال اونی، درسته؟ احتمالا دنبال اونی، درسته؟
203 00:11:45,146 00:11:45,946 بله بله
204 00:11:47,216 00:11:48,386 اون غار اون غار
205 00:11:48,386 00:11:49,826 متعلق به مدرسه ایه که متعلق به مدرسه ایه که
206 00:11:49,826 00:11:52,026 الان از بین رفته الان از بین رفته
207 00:11:52,946 00:11:54,416 دقیقا اون جلوئه دقیقا اون جلوئه
208 00:11:54,416 00:11:56,176 خودت میتونی بری خودت میتونی بری
209 00:12:00,466 00:12:02,096 خیلی ممنون خیلی ممنون
210 00:12:07,096 00:12:08,296 !شنگ !شنگ
211 00:12:13,736 00:12:15,026 !شنگ !شنگ
212 00:12:21,776 00:12:23,146 چوچو چوچو
213 00:12:23,776 00:12:25,416 تو اینجا چیکار میکنی؟ تو اینجا چیکار میکنی؟
214 00:12:26,296 00:12:28,026 از بعضیا پرسیدم و از بعضیا پرسیدم و
215 00:12:28,026 00:12:29,736 فهمیدم که اومدی اینجا فهمیدم که اومدی اینجا
216 00:12:29,736 00:12:31,026 به خاطر همین اومدم دنبالت به خاطر همین اومدم دنبالت
217 00:12:32,066 00:12:33,826 من اومدم اینجا که من اومدم اینجا که
218 00:12:33,826 00:12:35,586 ببینم چه اتفاقی برای اقای چونگ شیائو افتاده ببینم چه اتفاقی برای اقای چونگ شیائو افتاده
219 00:12:35,586 00:12:37,386 مگه قرار نزاشتیم که مگه قرار نزاشتیم که
220 00:12:37,386 00:12:38,586 کنار هم باشیم و کنار هم باشیم و
221 00:12:38,586 00:12:40,586 به هم کمک کنیم؟ به هم کمک کنیم؟
222 00:12:40,586 00:12:42,506 اما بازم یواشکی گذاشتی رفتی اما بازم یواشکی گذاشتی رفتی
223 00:12:42,946 00:12:44,346 معذرت میخوام معذرت میخوام
224 00:12:44,346 00:12:45,466 دیگه اینکارو نمیکنم دیگه اینکارو نمیکنم
225 00:12:51,906 00:12:53,296 وو چوچو وو چوچو
226 00:12:54,216 00:12:56,176 بعدا پشیمون میشی بعدا پشیمون میشی
227 00:13:06,776 00:13:08,776 تو از اعضای مدرسه چی هستی؟ تو از اعضای مدرسه چی هستی؟
228 00:13:08,776 00:13:10,296 از کجا راهُ از کجا راهُ
229 00:13:10,296 00:13:12,346 بلد بودی؟ بلد بودی؟
230 00:13:12,346 00:13:14,026 من برای جمع کردن چوب من برای جمع کردن چوب
231 00:13:14,026 00:13:16,586 هر روز میام اینجا هر روز میام اینجا
232 00:13:16,586 00:13:18,296 اینجارو مثل کف دستم میشناسم اینجارو مثل کف دستم میشناسم
233 00:13:18,296 00:13:19,586 پس یه نفرُ پس یه نفرُ
234 00:13:19,586 00:13:21,146 با یه شمشیر دوتیغه ندیدی؟ با یه شمشیر دوتیغه ندیدی؟
235 00:13:23,346 00:13:24,906 میشناسیش؟ میشناسیش؟
236 00:13:25,386 00:13:27,856 معلومه که میشناسم معلومه که میشناسم
237 00:13:27,856 00:13:29,096 اون یکی از اعضای ما نیست اون یکی از اعضای ما نیست
238 00:13:29,096 00:13:30,616 اما مهارتای مارو دزدیده اما مهارتای مارو دزدیده
239 00:13:30,616 00:13:32,146 !باید بکشمش !باید بکشمش
240 00:13:35,976 00:13:37,656 چرا هیچ کس اینجا نیست؟ چرا هیچ کس اینجا نیست؟
241 00:13:38,706 00:13:40,296 اینجا قبلا مدرسه چی بوده اینجا قبلا مدرسه چی بوده
242 00:13:41,026 00:13:42,776 اتفاقی برای اتفاقی برای
243 00:13:43,026 00:13:45,146 اقای چونگ شیائو افتاده؟ اقای چونگ شیائو افتاده؟
244 00:13:53,906 00:13:55,026 !فنگ وویان !فنگ وویان
245 00:13:55,736 00:13:57,066 !اونو رد کن بیاد !اونو رد کن بیاد
246 00:13:58,216 00:13:59,216 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
247 00:14:00,776 00:14:02,346 ادا خنگارو درنیار ادا خنگارو درنیار
248 00:14:03,616 00:14:06,586 من تو مسافرخونه دیدم که اون مگس پرون دست توئه من تو مسافرخونه دیدم که اون مگس پرون دست توئه
249 00:14:11,296 00:14:11,736 !ولش کن !ولش کن
250 00:14:12,066 00:14:13,386 !اگه اونُ بدی ولش میکنم !اگه اونُ بدی ولش میکنم
251 00:14:16,346 00:14:17,386 اینکارو نکن اینکارو نکن
252 00:14:20,216 00:14:21,536 خودت برش دار خودت برش دار
253 00:14:22,386 00:14:23,176 !بریم !بریم
254 00:14:23,706 00:14:26,176 نشان قدرت نشان قدرت
255 00:14:27,616 00:14:29,586 از الان به بعد از الان به بعد
256 00:14:30,026 00:14:32,466 من رئیس مدرسه چی هستم من رئیس مدرسه چی هستم
257 00:14:32,906 00:14:34,906 !من رئیسم !من رئیسم
258 00:14:36,296 00:14:38,096 میخوای منو بکشی؟ میخوای منو بکشی؟
259 00:14:38,096 00:14:39,706 اگه نکشم اگه نکشم
260 00:14:39,706 00:14:40,826 میزاری زنده بمونم؟ میزاری زنده بمونم؟
261 00:14:40,826 00:14:42,096 گوش کن چی میگم گوش کن چی میگم
262 00:14:42,096 00:14:43,906 اون پیرِ خرفت دیگه مرده اون پیرِ خرفت دیگه مرده
263 00:14:46,176 00:14:47,586 اون توسط اون توسط
264 00:14:47,586 00:14:49,656 کسی که اینو بهت داد کشته شد کسی که اینو بهت داد کشته شد
265 00:14:51,706 00:14:54,826 خواسته یه ادم مُرده اصلا مهم نیست خواسته یه ادم مُرده اصلا مهم نیست
266 00:15:11,906 00:15:13,146 اگه بخوای رئیس اینجا بشی اگه بخوای رئیس اینجا بشی
267 00:15:13,146 00:15:14,346 به من احتیاج داری به من احتیاج داری
268 00:15:14,346 00:15:15,416 چرا؟ چرا؟
269 00:15:15,536 00:15:18,066 حالا که اقای چونگ شیائو دیگه اینجا نیست حالا که اقای چونگ شیائو دیگه اینجا نیست
270 00:15:18,066 00:15:19,586 فقط منم که مهارتای مدرسه چی رو فقط منم که مهارتای مدرسه چی رو
271 00:15:19,586 00:15:22,026 کامل بلدم کامل بلدم
272 00:15:28,906 00:15:30,266 خیلی خب خیلی خب
273 00:15:31,506 00:15:34,266 اگه میخوای زنده بمونی اگه میخوای زنده بمونی
274 00:15:34,266 00:15:35,706 هرچی که هرچی که
275 00:15:35,706 00:15:37,346 چونگ شیائو چونگ شیائو
276 00:15:37,346 00:15:38,706 بهت یاد داده رو بهم بگو بهت یاد داده رو بهم بگو
277 00:15:41,026 00:15:42,736 خودم میتونم اینکارو بکنم خودم میتونم اینکارو بکنم
278 00:15:43,906 00:15:45,216 با یه حرکت با یه حرکت
279 00:15:45,216 00:15:48,096 تمام مهارتای مدرسه چی تاابد از بین میرن تمام مهارتای مدرسه چی تاابد از بین میرن
280 00:15:51,026 00:15:52,266 وقتی که تو اون دنیا وقتی که تو اون دنیا
281 00:15:52,266 00:15:54,656 با اجدادت ملاقات کردم با اجدادت ملاقات کردم
282 00:15:54,656 00:15:56,856 چی باید بهشون بگم؟ چی باید بهشون بگم؟
283 00:16:03,686 00:16:06,806 فضیلت همانند ابه فضیلت همانند ابه
284 00:16:24,266 00:16:26,096 !همش تقصیر توئه !همش تقصیر توئه
285 00:16:28,586 00:16:29,566 !بی مصرف !بی مصرف
286 00:16:29,566 00:16:30,856 !بی مصرف !بی مصرف
287 00:16:32,146 00:16:33,026 !بی مصرف !بی مصرف
288 00:16:33,906 00:16:36,096 چته؟ چرا خودتُ میزنی؟ چته؟ چرا خودتُ میزنی؟
289 00:16:36,736 00:16:38,026 وقتی جوون بودم وقتی جوون بودم
290 00:16:38,906 00:16:41,096 زیاد اون مهارتارو جدی نمیگرفتم زیاد اون مهارتارو جدی نمیگرفتم
291 00:16:41,906 00:16:44,776 اما الان، همشون دارن به فراموشی سپرده میشن اما الان، همشون دارن به فراموشی سپرده میشن
292 00:16:46,026 00:16:49,176 هیچکس به غیر تو ازشون خبر نداره هیچکس به غیر تو ازشون خبر نداره
293 00:16:52,216 00:16:53,776 برای برگشتن به خونه برای برگشتن به خونه
294 00:16:53,776 00:16:56,066 باید به یه غریبه تکیه کنم باید به یه غریبه تکیه کنم
295 00:16:57,736 00:16:59,976 !چطور میتونم رئیس باشم !چطور میتونم رئیس باشم
296 00:17:01,346 00:17:04,266 !من اجدادمو سرافکنده کردم !من اجدادمو سرافکنده کردم
297 00:17:08,416 00:17:11,656 پدرم رئیس بود پدرم رئیس بود
298 00:17:13,226 00:17:15,116 اما من نمیخواستم مهارتارو ازش یاد بگیرم اما من نمیخواستم مهارتارو ازش یاد بگیرم
299 00:17:17,536 00:17:18,906 به خاطر همین به خاطر همین
300 00:17:19,376 00:17:21,656 اون چونگ شیائو رو به من ترجیح داد اون چونگ شیائو رو به من ترجیح داد
301 00:17:22,746 00:17:25,866 منم با عصبانیت از اونجا رفتم منم با عصبانیت از اونجا رفتم
302 00:17:27,776 00:17:28,626 منم منم
303 00:17:28,626 00:17:30,066 یه بار اینکارو کردم یه بار اینکارو کردم
304 00:17:33,826 00:17:36,416 تو واقعا از اونجا رفتی؟ تو واقعا از اونجا رفتی؟
305 00:17:37,346 00:17:39,016 اگه نمیرفتم اگه نمیرفتم
306 00:17:40,496 00:17:42,866 پدرم به این راحتی پدرم به این راحتی
307 00:17:42,866 00:17:44,986 چونگ شیائو رو رئیس بعدی نمیکرد چونگ شیائو رو رئیس بعدی نمیکرد
308 00:17:45,256 00:17:47,296 من همه چیو من همه چیو
309 00:17:47,296 00:17:49,766 به خاطر اینکه جوون و احمق بودم از دست دادم به خاطر اینکه جوون و احمق بودم از دست دادم
310 00:17:51,136 00:17:52,866 همش تقصیر خودمه همش تقصیر خودمه
311 00:17:54,226 00:17:55,536 تو بیست سال گذشته تو بیست سال گذشته
312 00:17:55,536 00:17:57,226 این اولین باریه این اولین باریه
313 00:17:58,176 00:17:59,476 برگشتم اینجا برگشتم اینجا
314 00:18:02,296 00:18:04,886 تا مدرسه چی رو با این وضعیت ببینم تا مدرسه چی رو با این وضعیت ببینم
315 00:18:08,176 00:18:09,386 تو این سال ها تو این سال ها
316 00:18:09,946 00:18:11,256 از کارت پشیمون نشدی؟ از کارت پشیمون نشدی؟
317 00:18:14,376 00:18:15,256 چرا؟ چرا؟
318 00:18:15,256 00:18:17,136 چرا باید پشیمون بشم؟ چرا باید پشیمون بشم؟
319 00:18:18,866 00:18:20,626 من لکه ننگه این خاندانم من لکه ننگه این خاندانم
320 00:18:20,626 00:18:23,136 اما همه از اینجا رفتن اما همه از اینجا رفتن
321 00:18:24,416 00:18:25,656 رئیس سابق هم رئیس سابق هم
322 00:18:25,656 00:18:27,586 کشته شد کشته شد
323 00:18:27,586 00:18:29,016 چرا؟ چرا؟
324 00:18:29,016 00:18:31,496 چون مهارتاش به اندازه کافی خوب نبودن چون مهارتاش به اندازه کافی خوب نبودن
325 00:18:31,496 00:18:33,136 تو این موقعیت تو این موقعیت
326 00:18:33,136 00:18:36,016 فقط من میتونم به اینجا سروسامون بدم فقط من میتونم به اینجا سروسامون بدم
327 00:18:37,536 00:18:39,016 تو بگو تو بگو
328 00:18:39,016 00:18:40,176 چرا باید پشیمون باشم؟ چرا باید پشیمون باشم؟
329 00:18:40,176 00:18:41,866 چرا؟ چرا؟
330 00:19:00,946 00:19:02,296 خوشگل خانوم خوشگل خانوم
331 00:19:02,296 00:19:05,226 بقیه دارن به خاطر اون مهر بقیه دارن به خاطر اون مهر
332 00:19:05,226 00:19:07,346 دهن همدیگرو سرویس میکنن دهن همدیگرو سرویس میکنن
333 00:19:08,896 00:19:11,226 اما تو خیلی راحت اما تو خیلی راحت
334 00:19:11,226 00:19:13,416 ازش گذشتی ازش گذشتی
335 00:19:14,256 00:19:16,896 من هیچ اهمیتی به اون دستبند من هیچ اهمیتی به اون دستبند
336 00:19:16,896 00:19:19,586 یا هیچ نشان دیگه ای نمیدم یا هیچ نشان دیگه ای نمیدم
337 00:19:19,586 00:19:21,346 تا وقتی که تا وقتی که
338 00:19:21,346 00:19:23,256 دست یه ادم درست باشه بقیش مهم نیست دست یه ادم درست باشه بقیش مهم نیست
339 00:19:23,256 00:19:24,656 باشه باشه
340 00:19:24,656 00:19:26,986 حالا که نمیخوایش حالا که نمیخوایش
341 00:19:26,986 00:19:29,256 دیگه منم کاری بهت ندارم دیگه منم کاری بهت ندارم
342 00:19:29,256 00:19:30,346 وقتی همه چی تموم شد وقتی همه چی تموم شد
343 00:19:30,346 00:19:32,306 تو اون مهرُ به من بده تو اون مهرُ به من بده
344 00:19:33,066 00:19:35,826 منم نیلوفر اتشینُ بهت میدم منم نیلوفر اتشینُ بهت میدم
345 00:19:36,706 00:19:37,706 باشه باشه
346 00:19:38,136 00:19:39,376 قبوله قبوله
347 00:19:40,826 00:19:41,986 قبوله قبوله
348 00:19:48,746 00:19:50,706 به خاطر خودت هم که شده به خاطر خودت هم که شده
349 00:19:50,706 00:19:51,896 اون مهرُ بده به من اون مهرُ بده به من
350 00:19:51,896 00:19:53,376 !وگرنه میکشمت !وگرنه میکشمت
351 00:19:53,376 00:19:55,536 اون مهرُ میخوای؟ اون مهرُ میخوای؟
352 00:19:55,536 00:19:56,776 خودت برو بگیرش خودت برو بگیرش
353 00:19:58,346 00:19:59,016 ....تو ....تو
354 00:20:28,176 00:20:29,826 !ژو فی !ژو فی
355 00:20:53,066 00:20:55,946 نکاتی که گفته شده نکاتی که گفته شده
356 00:20:57,066 00:20:59,946 یه سری مسائل ریاضی پایه ست یه سری مسائل ریاضی پایه ست
357 00:21:02,656 00:21:06,586 !دوباره ریاضی! حالم بهم میخوره !دوباره ریاضی! حالم بهم میخوره
358 00:21:06,586 00:21:08,656 هرکسی قدرت خاص خودشو داره هرکسی قدرت خاص خودشو داره
359 00:21:08,656 00:21:11,466 من یه رزمی کار بااستعداد نبودم من یه رزمی کار بااستعداد نبودم
360 00:21:11,466 00:21:12,826 به خاطر همین همیشه فکر میکردم که به خاطر همین همیشه فکر میکردم که
361 00:21:12,826 00:21:15,016 خیلی احمقم خیلی احمقم
362 00:21:15,656 00:21:17,176 اما من مهارتای اما من مهارتای
363 00:21:17,176 00:21:18,656 مدرسه چی رو مدرسه چی رو
364 00:21:18,656 00:21:20,016 بیشتر از اون چیزی که فکر میکردم بیشتر از اون چیزی که فکر میکردم
365 00:21:20,016 00:21:21,946 یاد گرفتم یاد گرفتم
366 00:21:23,416 00:21:25,746 تو ریاضیت خوب نیست تو ریاضیت خوب نیست
367 00:21:25,746 00:21:27,566 اما به مهارتای رزمی علاقه داری و اما به مهارتای رزمی علاقه داری و
368 00:21:29,016 00:21:30,826 تونستی رزمی کار خوبی بشی تونستی رزمی کار خوبی بشی
369 00:21:30,826 00:21:33,516 احتیاجی نیست اینارو یاد بگیری احتیاجی نیست اینارو یاد بگیری
370 00:21:39,656 00:21:41,816 باید یاد بگیرم باید یاد بگیرم
371 00:21:42,466 00:21:44,106 اگه به عنوان رئیس این مدرسه اگه به عنوان رئیس این مدرسه
372 00:21:44,106 00:21:45,536 دانش لازمُ نداشته باشم دانش لازمُ نداشته باشم
373 00:21:45,536 00:21:47,776 مسخره عالم و ادم میشم مسخره عالم و ادم میشم
374 00:21:50,896 00:21:53,706 رعد و برق در ساختار باگوآ از جایگاه خاصی برخورداره رعد و برق در ساختار باگوآ از جایگاه خاصی برخورداره
375 00:21:53,706 00:21:56,296 به خاطر همین در جایگاه سوم قرار گرفته به خاطر همین در جایگاه سوم قرار گرفته
376 00:21:56,296 00:21:59,656 سه مهارت اول بسیار مهم هستن سه مهارت اول بسیار مهم هستن
377 00:21:59,656 00:22:01,586 و نمیتوان ان ها را تغییر داد و نمیتوان ان ها را تغییر داد
378 00:22:01,586 00:22:04,256 برای محافظت از خانه خود برای محافظت از خانه خود
379 00:22:04,256 00:22:06,256 و ایجاد شش جایگاه و ایجاد شش جایگاه
380 00:22:06,256 00:22:07,746 رعد و برق را در جایگاه سوم قرار دهید رعد و برق را در جایگاه سوم قرار دهید
381 00:22:07,746 00:22:09,176 الگوی موجی؟ الگوی موجی؟
382 00:22:09,176 00:22:11,136 چرا اینجاست؟ چرا اینجاست؟
383 00:22:16,106 00:22:18,136 جاییش مشکل داره؟ جاییش مشکل داره؟
384 00:22:18,656 00:22:19,746 میگم که میگم که
385 00:22:20,226 00:22:22,466 تاحالا اقای چونگ شیائو حرفی درمورد تاحالا اقای چونگ شیائو حرفی درمورد
386 00:22:22,466 00:22:24,226 رنگ اقیانوس و بهشت بهت زده؟ رنگ اقیانوس و بهشت بهت زده؟
387 00:22:24,746 00:22:26,296 رنگ اقیانوس؟ رنگ اقیانوس؟
388 00:22:27,016 00:22:30,296 اون پیرِ خرفت خودشُ تو کوهستان حبس کرده بود اون پیرِ خرفت خودشُ تو کوهستان حبس کرده بود
389 00:22:30,296 00:22:32,106 اقیانوسُ از کجا دیده؟ اقیانوسُ از کجا دیده؟
390 00:22:34,706 00:22:35,176 مهم نیست مهم نیست
391 00:22:35,176 00:22:36,826 همینطوری پرسیدم همینطوری پرسیدم
392 00:22:38,296 00:22:39,256 ارباب ارباب
393 00:22:39,986 00:22:41,656 غار باید اونجا باشه غار باید اونجا باشه
394 00:22:41,866 00:22:44,176 کی اینقدر به خودش زحمت داده که کی اینقدر به خودش زحمت داده که
395 00:22:44,176 00:22:45,896 تا اینجا بیاد؟ تا اینجا بیاد؟
396 00:22:54,176 00:22:55,416 تقصیر منه تقصیر منه
397 00:22:55,416 00:22:57,016 من نباید اون علامتارو میزاشتم که من نباید اون علامتارو میزاشتم که
398 00:22:57,016 00:22:58,896 اینجوری برای شنگ دردسر درست بشه اینجوری برای شنگ دردسر درست بشه
399 00:22:59,746 00:23:00,536 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
400 00:23:00,536 00:23:01,946 اینجا چیکار میکنی؟ اینجا چیکار میکنی؟
401 00:23:02,776 00:23:03,626 ارباب ارباب
402 00:23:03,826 00:23:05,346 مثل اینکه این علامتایی که رو درختا هستن مثل اینکه این علامتایی که رو درختا هستن
403 00:23:05,346 00:23:06,946 راهُ نشون میدن راهُ نشون میدن
404 00:23:11,106 00:23:12,466 احتمالا یه نفر احتمالا یه نفر
405 00:23:12,466 00:23:13,986 قبل ما از این جا رد شده قبل ما از این جا رد شده
406 00:23:14,496 00:23:15,286 !اقا !اقا
407 00:23:23,176 00:23:25,536 اون دختر نه تنها از اینجا نرفته اون دختر نه تنها از اینجا نرفته
408 00:23:25,536 00:23:27,496 بلکه به جاش با کلی ادم برگشته بلکه به جاش با کلی ادم برگشته
409 00:23:30,496 00:23:31,896 مرد جوون مرد جوون
410 00:23:32,496 00:23:33,946 تو اینجایی تو اینجایی
411 00:23:37,016 00:23:38,626 احتمالا تو یکی از احتمالا تو یکی از
412 00:23:38,626 00:23:39,826 اون هفتا شیاطین شُل مغزی اون هفتا شیاطین شُل مغزی
413 00:23:39,826 00:23:40,866 من من
414 00:23:41,256 00:23:43,016 پلنگ غول پیکر، گو تیان شیان هستم پلنگ غول پیکر، گو تیان شیان هستم
415 00:23:43,866 00:23:46,066 بدون دعوت اومدی اینجا بدون دعوت اومدی اینجا
416 00:23:46,066 00:23:48,226 چی میخوای؟ چی میخوای؟
417 00:23:48,626 00:23:50,706 سلام عرض شد، قاضی سیاه سلام عرض شد، قاضی سیاه
418 00:23:51,656 00:23:53,586 اینجوری صدام نکن اینجوری صدام نکن
419 00:23:53,586 00:23:56,746 من دیگه رئیس مدرسه چی هستم من دیگه رئیس مدرسه چی هستم
420 00:23:57,066 00:23:58,586 اون وسیله ای که به کمرش بسته اون وسیله ای که به کمرش بسته
421 00:23:58,586 00:24:01,346 همونیه که ارباب درموردش حرف میزد؟ همونیه که ارباب درموردش حرف میزد؟
422 00:24:01,706 00:24:03,586 خیلی خب خیلی خب
423 00:24:03,586 00:24:04,776 رئیس فنگ رئیس فنگ
424 00:24:05,226 00:24:06,626 ما درست همدیگرو نمیشناسیم ما درست همدیگرو نمیشناسیم
425 00:24:06,626 00:24:08,496 نسبت به همدیگه هم کینه ای به دل نداریم نسبت به همدیگه هم کینه ای به دل نداریم
426 00:24:08,496 00:24:10,466 احتیاجی نیست باهم بحث کنیم احتیاجی نیست باهم بحث کنیم
427 00:24:10,466 00:24:12,746 من دنبال دردسر نیستم من دنبال دردسر نیستم
428 00:24:12,746 00:24:16,016 اون مگس پرونُ اون مگس پرونُ
429 00:24:16,016 00:24:17,466 بده به من بده به من
430 00:24:17,466 00:24:19,296 ما هم تو رو ما هم تو رو
431 00:24:19,296 00:24:21,416 با مدرسه ت تنها میزاریم با مدرسه ت تنها میزاریم
432 00:24:21,416 00:24:22,256 قبوله؟ قبوله؟
433 00:24:22,256 00:24:23,536 !چطور جرات میکنی این حرفُ بهم بزنی !چطور جرات میکنی این حرفُ بهم بزنی
434 00:24:23,536 00:24:25,496 الگوی موجی؟ الگوی موجی؟
435 00:24:25,496 00:24:28,656 اون الگو داخل مگس پرونه؟ اون الگو داخل مگس پرونه؟
436 00:24:28,656 00:24:29,776 حقه هات حقه هات
437 00:24:29,776 00:24:31,586 رو من کارساز نیست رو من کارساز نیست
438 00:24:31,586 00:24:32,256 یه لحظه صبر کن یه لحظه صبر کن
439 00:24:34,626 00:24:36,586 مثل اینکه خیلی دلت میخواد مثل اینکه خیلی دلت میخواد
440 00:24:36,586 00:24:38,466 باهام بجنگی باهام بجنگی
441 00:24:39,826 00:24:42,896 این وسیله این وسیله
442 00:24:43,346 00:24:44,776 سلاحی نیست که سلاحی نیست که
443 00:24:44,776 00:24:46,706 اعضای مدرسه چی ازش استفاده کنن اعضای مدرسه چی ازش استفاده کنن
444 00:24:46,706 00:24:47,986 اونایی که از هیچی خبر ندارن اونایی که از هیچی خبر ندارن
445 00:24:47,986 00:24:48,706 ممکنه فکر کنن که ممکنه فکر کنن که
446 00:24:48,706 00:24:51,066 تو اونُ یه جایی پیدا کردیو تو اونُ یه جایی پیدا کردیو
447 00:24:51,066 00:24:53,176 خودتُ به عنوان رئیس اینجا جا زدی خودتُ به عنوان رئیس اینجا جا زدی
448 00:24:53,176 00:24:54,496 باشه باشه
449 00:24:54,776 00:24:57,016 بزار بهت نشون بدم بزار بهت نشون بدم
450 00:25:00,896 00:25:02,966 مدرسه چی چه مهارتایی داره مدرسه چی چه مهارتایی داره
451 00:25:24,586 00:25:25,496 اقا اقا
452 00:25:25,496 00:25:27,016 مهارتای مدرسه چی غیر قابل پیش بینیه مهارتای مدرسه چی غیر قابل پیش بینیه
453 00:25:27,016 00:25:28,416 سلاح اصلا مهم نیست سلاح اصلا مهم نیست
454 00:25:28,416 00:25:29,946 نزار فریبت بده نزار فریبت بده
455 00:25:30,376 00:25:31,536 اینم حرفیه اینم حرفیه
456 00:25:34,016 00:25:35,066 خیلی دیر شده خیلی دیر شده
457 00:25:56,296 00:25:57,946 !مراقب باش! اون سمیه !مراقب باش! اون سمیه
458 00:26:00,746 00:26:02,296 !دروغگو !دروغگو
459 00:26:05,706 00:26:06,746 !چوچو !چوچو
460 00:26:16,416 00:26:17,496 !چوچو !چوچو
461 00:26:18,106 00:26:18,866 !نگران من نباشید !نگران من نباشید
462 00:26:18,866 00:26:19,826 !برید دنبال اونا !برید دنبال اونا
463 00:26:19,826 00:26:22,106 اطاعت - بریم - اطاعت - بریم -
464 00:26:35,706 00:26:36,896 !چوچو !چوچو
465 00:26:41,376 00:26:42,586 !چوچو !چوچو
466 00:26:42,586 00:26:45,226 !تحمل کن، چوچو !تحمل کن، چوچو
467 00:26:46,986 00:26:48,106 چوچو چوچو
468 00:26:49,626 00:26:50,826 مراقب باش مراقب باش
469 00:26:50,826 00:26:52,106 چی شده؟ چی شده؟
470 00:26:55,066 00:26:56,706 من خوبم من خوبم
471 00:26:56,706 00:26:58,256 زره مویون کمکم کرد زره مویون کمکم کرد
472 00:27:03,016 00:27:04,576 چرا اینکارو کردی؟ چرا اینکارو کردی؟
473 00:27:05,416 00:27:07,376 بیا بریم پیش بانو نیچانگ بیا بریم پیش بانو نیچانگ
474 00:27:07,376 00:27:08,656 اون وقتی فی خیلی اسیب دیده بود اون وقتی فی خیلی اسیب دیده بود
475 00:27:08,656 00:27:10,016 درمانش کرد درمانش کرد
476 00:27:10,016 00:27:11,536 مطمئنم میتونه تو رو هم درمان کنه مطمئنم میتونه تو رو هم درمان کنه
477 00:27:12,646 00:27:15,016 مسافرخانه لینگ لینگ مسافرخانه لینگ لینگ
478 00:27:15,016 00:27:19,176 اون موقع تو وونژو اون موقع تو وونژو
479 00:27:19,176 00:27:21,986 برای دیدن گانودرما به بالای کوه رفتی برای دیدن گانودرما به بالای کوه رفتی
480 00:27:23,066 00:27:25,626 و سنگ هارو به جیانگ بِی فرستادی و سنگ هارو به جیانگ بِی فرستادی
481 00:27:26,256 00:27:29,016 برای دیدن گانودرما به بالای کوه رفتی برای دیدن گانودرما به بالای کوه رفتی
482 00:27:32,136 00:27:34,656 یه مرد برای مخفی نگه داشتن اون راز جونشُ از دست داد یه مرد برای مخفی نگه داشتن اون راز جونشُ از دست داد
483 00:27:35,066 00:27:36,706 باید حواسمو خوب جمع کنم باید حواسمو خوب جمع کنم
484 00:27:43,776 00:27:45,986 ببخشید، شما خانوم لی یان هستید؟ ببخشید، شما خانوم لی یان هستید؟
485 00:27:45,986 00:27:47,656 ....و شما ....و شما
486 00:27:47,656 00:27:49,346 بچه ها تو معبد بچه ها تو معبد
487 00:27:49,346 00:27:51,296 منو معلم صدا میکنن منو معلم صدا میکنن
488 00:27:51,296 00:27:53,896 وقتی شنیدم شما تو مسافرخونه لینگ لینگ میمونید وقتی شنیدم شما تو مسافرخونه لینگ لینگ میمونید
489 00:27:53,896 00:27:56,586 اومدم که ازتون تشکر کنم اومدم که ازتون تشکر کنم
490 00:27:57,016 00:27:59,656 پس شما معلم اونایید پس شما معلم اونایید
491 00:28:00,136 00:28:01,746 معذرت میخوام معذرت میخوام
492 00:28:01,986 00:28:03,346 اونا به خاطر ما خیلی تو دردسر افتادن اونا به خاطر ما خیلی تو دردسر افتادن
493 00:28:03,346 00:28:04,296 لطفا بشینید لطفا بشینید
494 00:28:04,536 00:28:05,536 ممنون ممنون
495 00:28:14,776 00:28:15,826 خوبه خوبه
496 00:28:16,986 00:28:19,226 دختران دژ شما دختران دژ شما
497 00:28:19,226 00:28:21,986 خیلی باتربیت و باملاحظه هستن خیلی باتربیت و باملاحظه هستن
498 00:28:23,986 00:28:26,296 معلومه که چرا آن ژی معلومه که چرا آن ژی
499 00:28:26,296 00:28:27,896 جونشُ به خاطر نجات شما به خطر انداخت جونشُ به خاطر نجات شما به خطر انداخت
500 00:28:27,896 00:28:28,986 آن ژی؟ آن ژی؟
501 00:28:28,986 00:28:31,226 این اسم غیر رسمیه شیه یونه این اسم غیر رسمیه شیه یونه
502 00:28:31,226 00:28:32,896 معلم لین، جاودان پنگلای من عموی شیه یونم معلم لین، جاودان پنگلای من عموی شیه یونم
503 00:28:32,896 00:28:35,176 جدی میگید؟ جدی میگید؟
504 00:28:35,176 00:28:37,136 من فکر میکردم که من فکر میکردم که
505 00:28:37,136 00:28:38,496 اون هیچ کس و کاری نداره اون هیچ کس و کاری نداره
506 00:28:38,826 00:28:39,896 این درسته که این درسته که
507 00:28:39,896 00:28:41,066 اون به ندرت اون به ندرت
508 00:28:41,066 00:28:43,746 درمورد خودش و خانوادش صحبت میکنه درمورد خودش و خانوادش صحبت میکنه
509 00:28:44,136 00:28:45,296 وقتی فهمیدم که وقتی فهمیدم که
510 00:28:45,296 00:28:47,346 از ضرب دست محرک ابر استفاده کرده از ضرب دست محرک ابر استفاده کرده
511 00:28:47,346 00:28:48,656 اینو میدونستم که اینو میدونستم که
512 00:28:48,656 00:28:50,776 زندگیش به خطر میفته زندگیش به خطر میفته
513 00:28:50,776 00:28:51,706 به خاطر همین به خاطر همین
514 00:28:51,706 00:28:53,826 اومدم که اومدم که
515 00:28:53,826 00:28:56,016 اونُ برای درمان با خودم برگردونم اونُ برای درمان با خودم برگردونم
516 00:28:56,016 00:28:57,776 اما اون تونگ مینگِ پیر اما اون تونگ مینگِ پیر
517 00:28:58,136 00:28:59,176 استاد شیه یون استاد شیه یون
518 00:28:59,176 00:29:00,376 قبل من اومده بود قبل من اومده بود
519 00:29:00,866 00:29:03,066 به خاطر همین مجبور شدم برگردم به خاطر همین مجبور شدم برگردم
520 00:29:03,226 00:29:04,176 تو راه برگشت تو راه برگشت
521 00:29:04,176 00:29:06,896 یه سری بچه ی بی خانمانُ دیدم یه سری بچه ی بی خانمانُ دیدم
522 00:29:07,746 00:29:11,066 وجدانم قبول نمیکرد ولشون کنم به امون خدا وجدانم قبول نمیکرد ولشون کنم به امون خدا
523 00:29:11,256 00:29:13,066 به خاطر همین تصمیم گرفتم که به خاطر همین تصمیم گرفتم که
524 00:29:13,586 00:29:16,376 اونارو با خودم به جنوب ببرم اونارو با خودم به جنوب ببرم
525 00:29:16,376 00:29:19,416 اما شیاطین جلومو گرفتن اما شیاطین جلومو گرفتن
526 00:29:19,866 00:29:21,376 شما عموی شیه یون هستید شما عموی شیه یون هستید
527 00:29:21,376 00:29:22,776 !خیلی عالی شد !خیلی عالی شد
528 00:29:22,776 00:29:23,776 میشه بهش بگید که میشه بهش بگید که
529 00:29:23,776 00:29:25,706 من یه سرنخی از اون دستبند پیدا کردم؟ من یه سرنخی از اون دستبند پیدا کردم؟
530 00:29:25,706 00:29:28,176 ....یه شعری تو نقشه هست ....یه شعری تو نقشه هست
531 00:29:28,296 00:29:29,416 خیلی خب، خیلی خب خیلی خب، خیلی خب
532 00:29:29,586 00:29:31,256 وقتی دوباره باهاش ملاقات کردی وقتی دوباره باهاش ملاقات کردی
533 00:29:31,256 00:29:32,066 خودت بهش بگو خودت بهش بگو
534 00:29:32,066 00:29:33,066 من نمیتونم صبر کنم من نمیتونم صبر کنم
535 00:29:33,066 00:29:34,496 حافظم خوب کار نمیکنه حافظم خوب کار نمیکنه
536 00:29:34,496 00:29:35,616 میترسم همه چیو خراب کنم میترسم همه چیو خراب کنم
537 00:29:36,346 00:29:37,626 خانوم جوون خانوم جوون
538 00:29:37,626 00:29:38,586 تو تونستی تو تونستی
539 00:29:38,586 00:29:40,296 از دست اون شیاطین از دست اون شیاطین
540 00:29:40,296 00:29:41,986 فرار کنی فرار کنی
541 00:29:42,296 00:29:43,986 خودتُ دست کم نگیر خودتُ دست کم نگیر
542 00:29:44,896 00:29:46,106 من دیگه برمیگردم پنگ لای من دیگه برمیگردم پنگ لای
543 00:29:46,106 00:29:47,776 وقتی که آن ژی بیدار شد وقتی که آن ژی بیدار شد
544 00:29:47,776 00:29:50,066 بهش میگم بهش میگم
545 00:29:50,066 00:29:51,776 اگه اون دستبندُ بخواد اگه اون دستبندُ بخواد
546 00:29:51,776 00:29:53,066 خودش میاد دنبالت خودش میاد دنبالت
547 00:30:02,986 00:30:04,626 !تو هنوزم اینجایی !تو هنوزم اینجایی
548 00:30:04,746 00:30:06,826 !پسر خوب !پسر خوب
549 00:30:08,346 00:30:09,986 اسبا خیلی قابل اعتمادن اسبا خیلی قابل اعتمادن
550 00:30:10,376 00:30:11,986 به هر موجود زنده ای باید احترام گذاشت به هر موجود زنده ای باید احترام گذاشت
551 00:30:12,376 00:30:15,536 مخصوصا وفاداترین دوستای ما یعنی اسبا مخصوصا وفاداترین دوستای ما یعنی اسبا
552 00:30:15,946 00:30:17,626 اگه باهاشون خوب رفتار کنی اگه باهاشون خوب رفتار کنی
553 00:30:17,626 00:30:19,296 جونشونُ به خاطرت به خطر میندازن و جونشونُ به خاطرت به خطر میندازن و
554 00:30:19,296 00:30:21,376 هیچ موقع تنهات نمیزارن هیچ موقع تنهات نمیزارن
555 00:30:25,896 00:30:27,376 ممنون، ققنوس ممنون، ققنوس
556 00:30:31,296 00:30:32,346 وقتی برگشتم وقتی برگشتم
557 00:30:32,346 00:30:33,986 تو مسافرخونه لینگ لینگ منتظرت میمونم تو مسافرخونه لینگ لینگ منتظرت میمونم
558 00:30:33,986 00:30:36,776 تا اون مهرُ بهت بدم تا اون مهرُ بهت بدم
559 00:30:38,066 00:30:40,416 بزار یه نصیحت دوستانه بهت بکنم بزار یه نصیحت دوستانه بهت بکنم
560 00:30:40,826 00:30:43,496 مهارتات برای سلامتیت مضرن مهارتات برای سلامتیت مضرن
561 00:30:43,496 00:30:46,016 تا میتونی کمتر ازشون استفاده کن تا میتونی کمتر ازشون استفاده کن
562 00:30:47,866 00:30:49,416 میفهمی چی میگی؟ میفهمی چی میگی؟
563 00:30:49,416 00:30:51,106 یعنی ما اینقدر به هم نزدیکیم؟ یعنی ما اینقدر به هم نزدیکیم؟
564 00:30:51,106 00:30:53,826 چرا نگران چرا نگران
565 00:30:53,826 00:30:55,416 سلامتیه منی؟ سلامتیه منی؟
566 00:31:03,376 00:31:04,706 هی، خوشگل خانوم هی، خوشگل خانوم
567 00:31:07,226 00:31:09,466 این اخرین باریه که به یه نفر اعتماد میکنم این اخرین باریه که به یه نفر اعتماد میکنم
568 00:31:09,466 00:31:11,346 از این کار پشیمونم نکن از این کار پشیمونم نکن
569 00:31:23,896 00:31:26,496 شیه می می، من دارم برمیگردم شیه می می، من دارم برمیگردم
570 00:31:27,016 00:31:28,986 !منتظرم باش !منتظرم باش
571 00:31:56,016 00:31:56,706 ببخشید ببخشید
572 00:31:56,706 00:31:58,016 شما تاحالا شما تاحالا
573 00:31:58,016 00:31:59,376 وارث شمشیر جنوب وارث شمشیر جنوب
574 00:31:59,376 00:32:01,226 یعنی خانوم ژو فی رو دیدید؟ یعنی خانوم ژو فی رو دیدید؟
575 00:32:01,946 00:32:02,866 اقا اقا
576 00:32:02,866 00:32:04,776 من یه تاجرم من یه تاجرم
577 00:32:04,776 00:32:06,066 زیاد چیزی درمورد زیاد چیزی درمورد
578 00:32:06,066 00:32:07,376 اون رزمی کارا نمیدونم اون رزمی کارا نمیدونم
579 00:32:07,376 00:32:08,466 فهمیدی؟ فهمیدی؟
580 00:32:08,466 00:32:10,296 اون قدش بلند نیست اون قدش بلند نیست
581 00:32:10,296 00:32:11,296 یه شمشیر بلند هم داره یه شمشیر بلند هم داره
582 00:32:11,296 00:32:14,016 و خیلی هم خوشگله و خیلی هم خوشگله
583 00:32:14,016 00:32:16,136 !کمک! کمک !کمک! کمک
584 00:32:18,296 00:32:18,946 !اقا !اقا
585 00:32:18,946 00:32:20,776 اقای لی، چه اتفاقی برای خانوم وو افتاده؟ اقای لی، چه اتفاقی برای خانوم وو افتاده؟
586 00:32:20,776 00:32:21,946 الان نمیتونم صحبت کنم الان نمیتونم صحبت کنم
587 00:32:21,946 00:32:23,016 مسئله مهمیه مسئله مهمیه
588 00:32:23,016 00:32:24,346 میشه پرس و جو کنی و بهم بگی میشه پرس و جو کنی و بهم بگی
589 00:32:24,346 00:32:25,986 دسته نمایش یویی و دسته نمایش یویی و
590 00:32:25,986 00:32:26,866 بانو نیچانگ کجان؟ بانو نیچانگ کجان؟
591 00:32:26,866 00:32:28,016 بعد مجمع بعد مجمع
592 00:32:28,016 00:32:30,226 اون تصمیم گرفت که بازنشته بشه و اون تصمیم گرفت که بازنشته بشه و
593 00:32:30,226 00:32:31,826 به خانه چیائو یون تو هنگ یانگ برگرده به خانه چیائو یون تو هنگ یانگ برگرده
594 00:32:31,826 00:32:32,896 هنگ یانگ؟ هنگ یانگ؟
595 00:32:32,896 00:32:34,066 بله - ممنون - بله - ممنون -
596 00:32:34,066 00:32:35,586 یه کجاوه برام اماده کنید یه کجاوه برام اماده کنید
597 00:32:35,586 00:32:36,656 میریم اونجا - بله - میریم اونجا - بله -
598 00:32:36,656 00:32:38,656 شما پسردایی خانوم فی هستی؟ شما پسردایی خانوم فی هستی؟
599 00:32:38,656 00:32:39,706 اگه عجله داری اگه عجله داری
600 00:32:39,706 00:32:41,226 میتونی از کجاوه ما استفاده کنی میتونی از کجاوه ما استفاده کنی
601 00:32:41,226 00:32:42,776 ارباب جوان ژو ارباب جوان ژو
602 00:32:42,776 00:32:43,776 عالیه عالیه
603 00:32:43,776 00:32:44,656 خیلی ممنونم خیلی ممنونم
604 00:32:44,656 00:32:45,586 مهم نیست، اقای لی مهم نیست، اقای لی
605 00:32:45,586 00:32:46,496 بریم بریم
606 00:32:46,496 00:32:47,346 بدون خانوم ژو بدون خانوم ژو
607 00:32:47,346 00:32:48,106 نصف اعضای ما به دست دینگ کویی نصف اعضای ما به دست دینگ کویی
608 00:32:48,106 00:32:49,866 قبل مجمع کشته شدن قبل مجمع کشته شدن
609 00:32:49,866 00:32:51,416 حالا، ما هرجوری که بشه بهتون کمک میکنیم حالا، ما هرجوری که بشه بهتون کمک میکنیم
610 00:33:02,376 00:33:06,496 دو، سه، سه، سه چهار، چپ، راست دو، سه، سه، سه چهار، چپ، راست
611 00:33:11,346 00:33:12,776 چپ، راست چپ، راست
612 00:33:13,776 00:33:16,296 این چرت و پرتا دیگه چه معنی میده؟ این چرت و پرتا دیگه چه معنی میده؟
613 00:33:20,466 00:33:22,466 تو واقعا یکی از اعضای مدرسه چی هستی؟ تو واقعا یکی از اعضای مدرسه چی هستی؟
614 00:33:22,466 00:33:24,626 اگه راه خلاص شدن از اینجارو بلد بودم اگه راه خلاص شدن از اینجارو بلد بودم
615 00:33:24,626 00:33:26,346 خیلی وقت پیش ازتون جدا میشدم خیلی وقت پیش ازتون جدا میشدم
616 00:33:27,416 00:33:28,496 خیلی خب خیلی خب
617 00:33:29,346 00:33:31,016 کل درختارو میبرم کل درختارو میبرم
618 00:33:31,016 00:33:33,066 اینجوری میتونیم از اینجا خلاص شیم اینجوری میتونیم از اینجا خلاص شیم
619 00:33:34,776 00:33:36,106 !خواب دیدی خیر !خواب دیدی خیر
620 00:33:36,496 00:33:38,106 حق نداری به هرچیزی که حق نداری به هرچیزی که
621 00:33:38,106 00:33:40,106 متعلق به مدرسه ماست دست بزنی متعلق به مدرسه ماست دست بزنی
622 00:33:40,626 00:33:42,136 اینکارو بکن اینکارو بکن
623 00:33:42,136 00:33:43,776 تا خودم حسابتُ بزارم کف دستت تا خودم حسابتُ بزارم کف دستت
624 00:33:52,376 00:33:53,346 فرمانده فرمانده
625 00:33:53,346 00:33:55,536 ارباب هیچ مهمونی رو قبول نمیکنن ارباب هیچ مهمونی رو قبول نمیکنن
626 00:33:57,176 00:34:00,136 اومدم خداحافظی کنم اومدم خداحافظی کنم
627 00:34:04,746 00:34:06,136 بزار بیاد بزار بیاد
628 00:34:06,136 00:34:06,946 چشم چشم
629 00:34:10,346 00:34:11,626 تیان یینگ تیان یینگ
630 00:34:12,586 00:34:14,146 خیلی وقته ندیدمت خیلی وقته ندیدمت
631 00:34:14,906 00:34:17,586 گلا خیلی خوب رشد کردن گلا خیلی خوب رشد کردن
632 00:34:18,666 00:34:20,256 فقط برای دیدن گلای من فقط برای دیدن گلای من
633 00:34:20,256 00:34:21,826 اومدی اینجا؟ اومدی اینجا؟
634 00:34:23,146 00:34:25,066 من جرات نمیکنم من جرات نمیکنم
635 00:34:25,066 00:34:26,666 بهشون نزدیک بشم بهشون نزدیک بشم
636 00:34:28,826 00:34:31,106 پس برای چی اومدی اینجا؟ پس برای چی اومدی اینجا؟
637 00:34:31,976 00:34:34,866 ما یه ارتش اماده کردیم تا اگه لازم شد ازشون استفاده کنیم ما یه ارتش اماده کردیم تا اگه لازم شد ازشون استفاده کنیم
638 00:34:34,866 00:34:37,346 از وقتی که همه از اتفاقی که برای فرمانده وو فی افتاد، خبردار شدن از وقتی که همه از اتفاقی که برای فرمانده وو فی افتاد، خبردار شدن
639 00:34:37,346 00:34:39,256 نشانه هایی از الگوهای موج دار ظاهر شدن نشانه هایی از الگوهای موج دار ظاهر شدن
640 00:34:39,256 00:34:42,696 اما شیاطین هربار شکست خوردن اما شیاطین هربار شکست خوردن
641 00:34:42,696 00:34:44,746 دیگه چه دلیلی داره دیگه چه دلیلی داره
642 00:34:45,426 00:34:46,716 ازشون حمایت کنیم؟ ازشون حمایت کنیم؟
643 00:34:50,736 00:34:53,936 میخوای تنهامون بزاری؟ میخوای تنهامون بزاری؟
644 00:34:54,296 00:34:57,146 وقتی شیائو چوآن شکستت داد وقتی شیائو چوآن شکستت داد
645 00:34:57,146 00:34:58,496 بهم التماس کردی که بهم التماس کردی که
646 00:34:58,496 00:35:00,736 با انجماد استخوان مسمومش کنم با انجماد استخوان مسمومش کنم
647 00:35:01,696 00:35:03,586 اما اون نکشتش اما اون نکشتش
648 00:35:04,586 00:35:06,296 شانس اورد شانس اورد
649 00:35:06,536 00:35:07,566 من شکست نخوردم من شکست نخوردم
650 00:35:09,106 00:35:10,066 یو ون ژی یو ون ژی
651 00:35:10,066 00:35:11,146 اگه زیر قولت بزنی و اگه زیر قولت بزنی و
652 00:35:11,146 00:35:12,536 به شیاطین خیانت کنی به شیاطین خیانت کنی
653 00:35:12,536 00:35:14,296 خودت میدونی چه بلایی سرت میاد خودت میدونی چه بلایی سرت میاد
654 00:35:15,146 00:35:16,666 یه فرمانده ای شبیه تو یه فرمانده ای شبیه تو
655 00:35:16,906 00:35:18,586 باید مراقب باید مراقب
656 00:35:18,586 00:35:20,296 کارا و حرفای که میزنه باشه کارا و حرفای که میزنه باشه
657 00:35:24,386 00:35:25,776 تیان یینگ تیان یینگ
658 00:35:25,776 00:35:27,536 تو لی ژنگُ کشتی تو لی ژنگُ کشتی
659 00:35:27,536 00:35:29,456 شیائو چوانُ مسموم کردی و از دره بزرگ پزشکی دزدی کردی شیائو چوانُ مسموم کردی و از دره بزرگ پزشکی دزدی کردی
660 00:35:29,456 00:35:31,626 با این کارات مردمُ به وحشت انداختی با این کارات مردمُ به وحشت انداختی
661 00:35:31,626 00:35:33,346 به خاطراین تصمیم گرفتم با شیاطین همکاری کنم به خاطراین تصمیم گرفتم با شیاطین همکاری کنم
662 00:35:33,346 00:35:35,016 تا دنبال رنگ اقیانوس و بهشت بگردم تا دنبال رنگ اقیانوس و بهشت بگردم
663 00:35:35,976 00:35:37,256 اما حالا چی شد؟ اما حالا چی شد؟
664 00:35:37,496 00:35:39,536 مثل بدبختا مثل بدبختا
665 00:35:39,536 00:35:41,536 از یه دختربچه شکست خوردی از یه دختربچه شکست خوردی
666 00:35:41,536 00:35:43,696 من ناامید شدم من ناامید شدم
667 00:35:43,696 00:35:46,106 تا وقتی که اون نشانه ها پیدا نشه تا وقتی که اون نشانه ها پیدا نشه
668 00:35:46,106 00:35:48,256 هنوز هم امیدی هست هنوز هم امیدی هست
669 00:35:48,256 00:35:50,906 مگر اینکه تو وارد این بازی بشی مگر اینکه تو وارد این بازی بشی
670 00:35:57,456 00:35:58,976 ولش کن ولش کن
671 00:35:59,386 00:36:01,896 میدونم که بازنشته شدی و میدونم که بازنشته شدی و
672 00:36:03,826 00:36:05,866 داری از زندیگیت تو این عمارت داری از زندیگیت تو این عمارت
673 00:36:05,866 00:36:08,106 با ارباب شن با ارباب شن
674 00:36:08,106 00:36:10,496 لذت میبری لذت میبری
675 00:36:14,936 00:36:16,666 تو وقتی برای تو وقتی برای
676 00:36:16,666 00:36:18,866 این کارا نداری این کارا نداری
677 00:36:18,866 00:36:20,456 دیگه باید برم دیگه باید برم
678 00:36:21,186 00:36:22,226 روز خوبی داشته باشی روز خوبی داشته باشی
679 00:36:23,146 00:36:23,946 صبر کن صبر کن
680 00:36:28,666 00:36:30,776 چی میگفتن؟ چی میگفتن؟
681 00:36:30,776 00:36:32,146 از دور نتونستم از دور نتونستم
682 00:36:32,146 00:36:32,866 درست بشنوم درست بشنوم
683 00:36:33,046 00:36:34,426 وقتی کار تموم شد وقتی کار تموم شد
684 00:36:34,546 00:36:36,266 باید هرچیزی که تیا شو باید هرچیزی که تیا شو
685 00:36:36,736 00:36:38,696 از اون گنجینه ها میخوادُ از اون گنجینه ها میخوادُ
686 00:36:38,696 00:36:40,386 باید بهش بدی باید بهش بدی
687 00:36:42,016 00:36:45,666 فقط وقتی بتونی زودتر پیداشون کنی اینکارو میکنم فقط وقتی بتونی زودتر پیداشون کنی اینکارو میکنم
688 00:36:54,536 00:36:57,626 طبق پیام تونگ تیان یانگ طبق پیام تونگ تیان یانگ
689 00:36:58,456 00:37:01,106 چونگ شیائو یکی از محافظای چونگ شیائو یکی از محافظای
690 00:37:01,106 00:37:02,606 اون دستبنده اون دستبنده
691 00:37:03,256 00:37:05,666 اگه حدسم درست باشه اگه حدسم درست باشه
692 00:37:05,666 00:37:07,816 اون گنجینه مخفی باید نزدیک دره بزرگ پزشکی باشه اون گنجینه مخفی باید نزدیک دره بزرگ پزشکی باشه
693 00:37:08,666 00:37:09,556 تیان شیان تیان شیان
694 00:37:10,536 00:37:12,386 برو اون منطقه رو بررسی کن برو اون منطقه رو بررسی کن
695 00:37:12,386 00:37:13,216 اگه چیزی پیدا کردی اگه چیزی پیدا کردی
696 00:37:13,216 00:37:14,696 بهم خبر بده بهم خبر بده
697 00:37:17,386 00:37:18,156 برادر برادر
698 00:37:18,936 00:37:21,536 هرجور شده هرجور شده
699 00:37:21,536 00:37:23,626 اونارو برات پیدا میکنم اونارو برات پیدا میکنم
700 00:38:04,386 00:38:05,536 دوست من دوست من
701 00:38:05,536 00:38:06,866 هرچقدر دلت میخواد بنوش هرچقدر دلت میخواد بنوش
702 00:38:06,866 00:38:08,456 بازم هست بازم هست
703 00:38:14,066 00:38:14,856 خانوم خانوم
704 00:38:16,826 00:38:18,396 شما باید خانوم ژو فی باشی، درسته؟ شما باید خانوم ژو فی باشی، درسته؟
705 00:38:19,626 00:38:20,606 منو میشناسید؟ منو میشناسید؟
706 00:38:21,346 00:38:22,586 آن ژی حتی آن ژی حتی
707 00:38:22,586 00:38:23,906 وقتی حواسش سر جاش نبود وقتی حواسش سر جاش نبود
708 00:38:23,906 00:38:25,736 همش اسمتُ صدا میکرد همش اسمتُ صدا میکرد
709 00:38:27,496 00:38:28,736 پیداش کردی؟ پیداش کردی؟
710 00:38:32,216 00:38:33,456 !خوبه !خوبه
711 00:38:33,456 00:38:34,866 !عالیه !عالیه
712 00:38:40,106 00:38:41,976 !خانوم، خانوم !خانوم، خانوم
713 00:38:43,296 00:38:44,216 !خانوم !خانوم
714 00:38:47,736 00:38:49,426 خانوم ژو جونشُ به خطر انداخت خانوم ژو جونشُ به خطر انداخت
715 00:38:49,426 00:38:50,816 و برای پیدا کردن نیلوفر اتشین و برای پیدا کردن نیلوفر اتشین
716 00:38:52,736 00:38:54,746 این همه راهُ رفت این همه راهُ رفت
717 00:38:55,426 00:38:58,776 تا جونتُ نجات بده تا جونتُ نجات بده
718 00:39:04,536 00:39:05,576 چقدر سردی چقدر سردی
719 00:39:08,496 00:39:09,706 اما نگران نباش اما نگران نباش
720 00:39:10,296 00:39:12,206 با اینکه جونشُ به خطر انداخت با اینکه جونشُ به خطر انداخت
721 00:39:12,906 00:39:14,066 اما سالم برگشت اما سالم برگشت
722 00:39:16,216 00:39:19,146 احتمالا بهشت احتمالا بهشت
723 00:39:19,146 00:39:21,696 به خاطر گذشتت بهت رحم کرده که به خاطر گذشتت بهت رحم کرده که
724 00:39:21,696 00:39:24,066 تا الان زنده موندیو تا الان زنده موندیو
725 00:39:24,586 00:39:28,106 تونستی با خانوم ژو فی ملاقات کنی تونستی با خانوم ژو فی ملاقات کنی
726 00:39:52,866 00:39:53,906 !بانو !بانو
727 00:39:54,426 00:39:55,536 مراقب خودت باش مراقب خودت باش
728 00:40:03,386 00:40:05,426 دیگه وقت بیدار شدنت بود دیگه وقت بیدار شدنت بود
729 00:40:06,696 00:40:08,776 ...اما خیلی بد شد ...اما خیلی بد شد
730 00:40:09,106 00:40:10,046 بد؟ بد؟
731 00:40:11,426 00:40:12,146 چی بد شد؟ چی بد شد؟
732 00:40:12,146 00:40:14,256 نگران نباش نگران نباش
733 00:40:14,826 00:40:16,976 آن ژی بعد از خوردن گیاه دوم آن ژی بعد از خوردن گیاه دوم
734 00:40:16,976 00:40:18,586 حالش بهتره حالش بهتره
735 00:40:19,146 00:40:20,496 وقتی گفتم بد وقتی گفتم بد
736 00:40:20,496 00:40:22,496 منظورم از نظر زمان بود منظورم از نظر زمان بود
737 00:40:23,906 00:40:27,106 گیاه باعث شد از کما بیاد بیرون گیاه باعث شد از کما بیاد بیرون
738 00:40:27,106 00:40:28,496 اون منتظرت بود اون منتظرت بود
739 00:40:28,496 00:40:29,906 اما مجبور شد اما مجبور شد
740 00:40:29,906 00:40:32,456 دیروز برای مراقبه برگرده دیروز برای مراقبه برگرده
741 00:40:36,736 00:40:38,186 این خبر خوبیه این خبر خوبیه
742 00:40:38,866 00:40:41,256 میرم سومین گیاهِ میرم سومین گیاهِ
743 00:40:41,256 00:40:42,556 مریم گلی شعله ورُ براش بیارم مریم گلی شعله ورُ براش بیارم
744 00:40:49,736 00:40:50,976 عجله نکن عجله نکن
745 00:40:51,536 00:40:53,906 اون گیاه به ندرت دیده میشه اون گیاه به ندرت دیده میشه
746 00:40:53,906 00:40:55,186 و گفته شده و گفته شده
747 00:40:55,186 00:40:57,906 فقط در جنوب شین جیانگ رشد میکنه فقط در جنوب شین جیانگ رشد میکنه
748 00:40:59,906 00:41:01,346 و اونجا هم هزاران مایل و اونجا هم هزاران مایل
749 00:41:01,346 00:41:03,626 با اینجا فاصله داره با اینجا فاصله داره
750 00:41:03,626 00:41:05,256 جنوب شین جیانگ؟ جنوب شین جیانگ؟
751 00:41:07,186 00:41:08,976 جایی که دره پزشکی کوچک هست؟ جایی که دره پزشکی کوچک هست؟
752 00:41:08,976 00:41:10,256 درسته درسته
753 00:41:11,456 00:41:14,426 به عنوان رئیس اون دره به عنوان رئیس اون دره
754 00:41:14,426 00:41:16,346 یانگ جین احتمالا یه چیزایی بدونه یانگ جین احتمالا یه چیزایی بدونه
755 00:41:16,866 00:41:17,936 حتی اگه ندونه هم حتی اگه ندونه هم
756 00:41:18,456 00:41:21,066 میتونم از یینگ هکونگ بپرسم میتونم از یینگ هکونگ بپرسم
757 00:41:21,426 00:41:22,586 ژو فی ژو فی
758 00:41:22,586 00:41:24,066 میدونم عجله داری میدونم عجله داری
759 00:41:24,976 00:41:27,066 اما بیشتر از دوهفته طول میکشه اما بیشتر از دوهفته طول میکشه
760 00:41:27,066 00:41:28,556 تا به اونجا برسی تا به اونجا برسی
761 00:41:29,776 00:41:31,586 چند لحظه تغییری ایجا نمیکنه چند لحظه تغییری ایجا نمیکنه
762 00:41:32,386 00:41:33,356 با این با این
763 00:41:34,016 00:41:35,876 سفر دور و درازی که در پیش داری سفر دور و درازی که در پیش داری
764 00:41:36,626 00:41:38,786 باید از نظر جسمی کاملا اماده باشی باید از نظر جسمی کاملا اماده باشی
765 00:41:39,906 00:41:40,876 به خودت نگاه کن به خودت نگاه کن
766 00:41:41,866 00:41:44,106 اخرین باری که خوابیدی کِی بوده؟ اخرین باری که خوابیدی کِی بوده؟
767 00:41:44,106 00:41:45,536 هرچقدر هم قوی باشی هرچقدر هم قوی باشی
768 00:41:45,536 00:41:47,266 اینطوری نمیتونی تحمل کنی اینطوری نمیتونی تحمل کنی
769 00:41:55,296 00:41:56,586 کی هستی؟ کی هستی؟
770 00:42:01,346 00:42:02,866 اگه یه چیز خوب درمورد اگه یه چیز خوب درمورد
771 00:42:03,186 00:42:05,146 اون بچه وجود داشته باشه اون بچه وجود داشته باشه
772 00:42:05,146 00:42:07,216 اینکه که خوش سلیقه ست اینکه که خوش سلیقه ست
773 00:42:07,536 00:42:08,586 ببین ببین
774 00:42:08,586 00:42:10,666 یه دختر خوشگل برای خودش پیدا کرده یه دختر خوشگل برای خودش پیدا کرده
775 00:42:10,666 00:42:12,866 تا حالا چهار کتابُ خوندی؟ تا حالا چهار کتابُ خوندی؟
776 00:42:14,976 00:42:18,216 کدوم یکی از اون پنج ادبیات باستانی رو دوست داشتی؟ کدوم یکی از اون پنج ادبیات باستانی رو دوست داشتی؟
777 00:42:19,536 00:42:20,906 هیچ کدومُ نخوندم هیچ کدومُ نخوندم
778 00:42:21,736 00:42:23,826 البته پدرم قبلا بهم هزار علامت باستانی رو یاد داده البته پدرم قبلا بهم هزار علامت باستانی رو یاد داده
779 00:42:23,826 00:42:25,696 اگه بخواید میتونم ازحفظ بخونمش اگه بخواید میتونم ازحفظ بخونمش
780 00:42:26,426 00:42:28,066 نمیخواد نمیخواد
781 00:42:28,066 00:42:29,426 گوش کن گوش کن
782 00:42:29,426 00:42:31,976 اگه میخوای یکی از اعضای خاندان ما باشی اگه میخوای یکی از اعضای خاندان ما باشی
783 00:42:31,976 00:42:33,976 باید بیشتر مطالعه کنی باید بیشتر مطالعه کنی
784 00:42:33,976 00:42:35,626 شما خیلی عجیبی شما خیلی عجیبی
785 00:42:35,936 00:42:36,976 شما که منو بزرگ نکردی شما که منو بزرگ نکردی
786 00:42:36,976 00:42:38,456 یا چیزی بهم یاد ندادی یا چیزی بهم یاد ندادی
787 00:42:38,666 00:42:40,386 واسه چی نصیحتم میکنی؟ واسه چی نصیحتم میکنی؟
788 00:42:40,976 00:42:42,146 خب خب
789 00:42:43,976 00:42:45,626 میدونی میدونی
790 00:42:46,456 00:42:49,736 چهار جاودانه پنگ لای وجود دارن چهار جاودانه پنگ لای وجود دارن
791 00:42:51,346 00:42:53,866 به جز عموی خدابیامرز آن ژی به جز عموی خدابیامرز آن ژی
792 00:42:53,866 00:42:54,696 سه تای دیگه سه تای دیگه
793 00:42:54,696 00:42:56,256 من و من و
794 00:42:56,256 00:42:59,736 این معلم بداخلاق اقای لی این معلم بداخلاق اقای لی
795 00:42:59,736 00:43:01,016 و و
796 00:43:01,016 00:43:03,066 اون ماهیگیر پیری اون ماهیگیر پیری
797 00:43:03,066 00:43:05,146 که اوردت اینجا هستیم که اوردت اینجا هستیم
798 00:43:07,296 00:43:08,736 شنیدی چی گفت؟ شنیدی چی گفت؟
799 00:43:08,736 00:43:09,936 من استادت به حساب میام من استادت به حساب میام
800 00:43:09,936 00:43:11,256 چی؟ چی؟
801 00:43:11,256 00:43:12,936 شما صلاحیتشو نداری شما صلاحیتشو نداری
802 00:43:13,426 00:43:14,586 خیلی خب خیلی خب
803 00:43:14,586 00:43:16,776 هرچی دلت میخواد بگو هرچی دلت میخواد بگو
804 00:43:16,776 00:43:18,696 بالاخره دیر یا زود به توانایی های من پی میبری بالاخره دیر یا زود به توانایی های من پی میبری
805 00:43:19,426 00:43:20,776 شمشیرم کجاست؟ شمشیرم کجاست؟
806 00:43:21,186 00:43:22,496 این چه طرز رفتاره؟ این چه طرز رفتاره؟
807 00:43:22,696 00:43:23,906 !خیلی گستاخی !خیلی گستاخی
808 00:43:23,906 00:43:25,146 !یکم احترام بزار !یکم احترام بزار
809 00:43:26,536 00:43:27,346 تو دژ تو دژ
810 00:43:27,346 00:43:28,826 چجوری بزرگت کردن؟ چجوری بزرگت کردن؟
811 00:43:30,666 00:43:31,936 چرا اصلا چرا اصلا
812 00:43:31,936 00:43:33,626 شبیه دختر داییت نیستی؟ شبیه دختر داییت نیستی؟
813 00:43:33,626 00:43:34,666 لی یانُ دیدی؟ لی یانُ دیدی؟
814 00:43:34,666 00:43:35,866 دختر داییم؟ دختر داییم؟
815 00:43:36,146 00:43:37,296 تو دردسر افتاده؟ تو دردسر افتاده؟
816 00:43:37,496 00:43:38,826 !چه حرفا !چه حرفا
817 00:43:38,826 00:43:41,016 اخه اون نخود کوچولوی دوست داشتنی اخه اون نخود کوچولوی دوست داشتنی
818 00:43:41,186 00:43:42,496 تو چه دردسری میتونه افتاده باشه؟ تو چه دردسری میتونه افتاده باشه؟
819 00:43:42,696 00:43:43,496 !عمرا !عمرا
820 00:43:43,496 00:43:44,986 نخود کوچولوی دوست داشتنی؟ نخود کوچولوی دوست داشتنی؟
821 00:43:46,736 00:43:50,066 مطمئنی مطمئنی
822 00:43:50,066 00:43:51,206 لی یانِ مارو میگی؟ لی یانِ مارو میگی؟
823 00:43:55,296 00:43:56,626 تا وقتی کامل خوب نشدی تا وقتی کامل خوب نشدی
824 00:43:56,626 00:43:58,096 هیچ تمرین مهارتی انجام نده هیچ تمرین مهارتی انجام نده
825 00:44:01,696 00:44:03,096 انرژیت الان تحت کنترلت نیست انرژیت الان تحت کنترلت نیست
826 00:44:03,666 00:44:05,496 تا یه مدت ازش استفاده نکن تا یه مدت ازش استفاده نکن
827 00:44:05,496 00:44:06,386 تیان یینگ تیان یینگ
828 00:44:07,736 00:44:10,596 فکر میکنی تمام کارایی که دارم انجام میدم فکر میکنی تمام کارایی که دارم انجام میدم
829 00:44:11,386 00:44:12,746 بیهودست؟ بیهودست؟
830 00:44:15,386 00:44:16,466 اولین باری که اولین باری که
831 00:44:17,016 00:44:18,696 همدیگرو دیدیمُ یادته؟ همدیگرو دیدیمُ یادته؟
832 00:44:37,255 00:44:42,072 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•
833 00:44:42,097 00:44:45,607 ستاره ها مانند امواج رودخانه در اسمان حرکت میکنند ستاره ها مانند امواج رودخانه در اسمان حرکت میکنند
834 00:44:46,667 00:44:50,267 و دوباره تصویر آن رودخانه ی زیبا در ذهنم تداعی میشود و دوباره تصویر آن رودخانه ی زیبا در ذهنم تداعی میشود
835 00:44:50,837 00:44:54,907 حالا که تو را در زندگیم دارم حالا که تو را در زندگیم دارم
836 00:44:55,157 00:44:58,797 هرگز تنها نمیمانم هرگز تنها نمیمانم
837 00:44:58,797 00:45:02,917 من هنوز با تو به تماشای کوهستان نَنِشسته ام من هنوز با تو به تماشای کوهستان نَنِشسته ام
838 00:45:03,337 00:45:07,767 و من هنوز با دستانم موهای تو را نبافته ام و من هنوز با دستانم موهای تو را نبافته ام
839 00:45:08,427 00:45:12,987 داستان عشق ما اینگونه به پایان نخواهد رسید داستان عشق ما اینگونه به پایان نخواهد رسید
840 00:45:13,217 00:45:17,847 آن خنجری که به تو دادم هنوز هم نزد توست آن خنجری که به تو دادم هنوز هم نزد توست
841 00:45:18,037 00:45:22,062 از اینکه با تو در این دنیای ترسناک قدم بردارم هیچ ترس و واهمه ای ندارم از اینکه با تو در این دنیای ترسناک قدم بردارم هیچ ترس و واهمه ای ندارم
842 00:45:22,087 00:45:26,777 همونطور که حاضرم به خاطر تو تا پایان این دنیای بی رحم سفر کنم همونطور که حاضرم به خاطر تو تا پایان این دنیای بی رحم سفر کنم
843 00:45:27,037 00:45:30,777 مهم نیست که این سرزمین متعلق به چه کسی است مهم نیست که این سرزمین متعلق به چه کسی است
844 00:45:31,107 00:45:36,197 حاضرم بدون هیچ فکری به خاطر تو دستانم را به خون آلوده کنم حاضرم بدون هیچ فکری به خاطر تو دستانم را به خون آلوده کنم
845 00:45:36,197 00:45:40,137 آن خانه ی برفی زیبا و کوچک کجاست؟ آن خانه ی برفی زیبا و کوچک کجاست؟
846 00:45:40,137 00:45:44,667 به آنجا بیا و در آغوش گرم من ذوب شو به آنجا بیا و در آغوش گرم من ذوب شو
847 00:45:45,287 00:45:52,387 خورشید بهاری نیز مانند زرهی گرم ما را در آغوشش نگه خواهد داشت خورشید بهاری نیز مانند زرهی گرم ما را در آغوشش نگه خواهد داشت
848 00:45:53,127 00:45:57,757 عشق واقعی همان عشقیست که صاف و بی ریاست عشق واقعی همان عشقیست که صاف و بی ریاست
849 00:45:57,906 00:46:07,148 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•