# Start End Original Translated
1 00:00:03,356 00:01:29,356 آسیا مووی با افتخار تقدیم میکند AsianMoviee.ir آسیا مووی با افتخار تقدیم میکند AsianMoviee.ir
2 00:01:29,380 00:01:44,080 مترجمین :shirin ویرایشگر : elaheh_sh مترجمین :shirin ویرایشگر : elaheh_sh
3 00:01:45,380 00:01:49,880 [افسانه ی فی] [افسانه ی فی]
4 00:01:50,020 00:01:52,940 [قسمت 32] [قسمت 32]
5 00:01:53,760 00:01:54,800 استاد استاد
6 00:01:54,800 00:01:56,950 کسی هست که زجر نکشه؟ کسی هست که زجر نکشه؟
7 00:02:01,040 00:02:03,480 اونایی که شانس زیادی دارن اونایی که شانس زیادی دارن
8 00:02:03,480 00:02:06,360 فقط وقتی والدینشون براشون زجر زیادی بکشن فقط وقتی والدینشون براشون زجر زیادی بکشن
9 00:02:06,360 00:02:09,830 میتونن آزاد به دنیا بیان میتونن آزاد به دنیا بیان
10 00:02:09,830 00:02:12,870 این شانس اوناس که از زندگی های قبلی جمع شده این شانس اوناس که از زندگی های قبلی جمع شده
11 00:02:14,400 00:02:17,510 نه تو و نه من همچین شانسی نداریم نه تو و نه من همچین شانسی نداریم
12 00:02:26,000 00:02:28,910 اعلی حضرت! اعلی حضرت اعلی حضرت! اعلی حضرت
13 00:02:28,910 00:02:30,550 اعلی حضرت اعلی حضرت
14 00:02:30,550 00:02:32,480 اعلی حضرت شما کجایین؟ اعلی حضرت شما کجایین؟
15 00:02:34,440 00:02:37,390 اعلی حضرت! اعلی حضرت اعلی حضرت! اعلی حضرت
16 00:02:38,080 00:02:39,390 اعلی حضرت اعلی حضرت
17 00:02:40,270 00:02:42,390 شیطنت نکنین اعلی حضرت شیطنت نکنین اعلی حضرت
18 00:02:43,440 00:02:45,110 اگه شما راهب بشین اگه شما راهب بشین
19 00:02:45,110 00:02:46,360 چجوری میتونین از دربار چجوری میتونین از دربار
20 00:02:46,360 00:02:48,960 خانوادگی مراقبت کنین اعلی حضرت؟ خانوادگی مراقبت کنین اعلی حضرت؟
21 00:02:48,960 00:02:49,910 پدرتون پدرتون
22 00:02:49,910 00:02:51,080 و امپراطور فقید و امپراطور فقید
23 00:02:51,080 00:02:54,000 از اسمان دارن نگاهتون میکنن از اسمان دارن نگاهتون میکنن
24 00:02:54,600 00:02:56,820 بیاین بیرون اعلی حضرت بیاین بیرون اعلی حضرت
25 00:02:57,880 00:03:00,000 بیاین بیرون اعلی حضرت بیاین بیرون اعلی حضرت
26 00:03:03,750 00:03:05,630 بالاخره خسته اش شد بالاخره خسته اش شد
27 00:03:05,630 00:03:07,000 و دیگه داد نمیزنه و دیگه داد نمیزنه
28 00:03:07,000 00:03:09,720 بالاخره من بردم بالاخره من بردم
29 00:03:14,630 00:03:15,600 خواجه وانگ خواجه وانگ
30 00:03:15,600 00:03:18,110 برات یکم میوه آوردم تا گلوت رو تازه کنی برات یکم میوه آوردم تا گلوت رو تازه کنی
31 00:03:19,470 00:03:21,160 خواجه وانگ؟ خواجه وانگ؟
32 00:03:31,240 00:03:33,960 به سختی میتونم با این بدن ضعیف زندگی کنم به سختی میتونم با این بدن ضعیف زندگی کنم
33 00:03:34,240 00:03:36,800 و نتونستم کاری که عالیجناب به عهده ام گذاشتن رو انجام بدم و نتونستم کاری که عالیجناب به عهده ام گذاشتن رو انجام بدم
34 00:03:36,800 00:03:38,440 نمیتونم بخشیده بشم نمیتونم بخشیده بشم
35 00:03:39,320 00:03:41,140 اگه دلتون برام میسوزه اگه دلتون برام میسوزه
36 00:03:41,420 00:03:44,190 خواجه وانگ - برام مقبره ای درست نکنین - خواجه وانگ - برام مقبره ای درست نکنین -
37 00:03:44,190 00:03:46,800 تا شانسم رو بعد از مرگ ضعیف نکنه تا شانسم رو بعد از مرگ ضعیف نکنه
38 00:03:48,000 00:03:50,750 لطفا منو بسوزونین - خواجه وانگ - لطفا منو بسوزونین - خواجه وانگ -
39 00:03:50,750 00:03:52,520 و اونو توی دریای شرقی پخش کنین - خواجه وانگ میدونم اشتباه کردم - و اونو توی دریای شرقی پخش کنین - خواجه وانگ میدونم اشتباه کردم -
40 00:03:52,520 00:03:54,160 اینجوری اینجوری
41 00:03:54,160 00:03:56,750 میتونم تموم مسیر تا شمال میتونم تموم مسیر تا شمال
42 00:03:56,750 00:03:59,080 و وطنم پرواز کنم - خواجه وانگ - و وطنم پرواز کنم - خواجه وانگ -
43 00:04:00,030 00:04:02,270 خواجه وانگ ببخشید خواجه وانگ ببخشید
44 00:04:02,270 00:04:04,440 دیگه قایم نمیشم دیگه قایم نمیشم
45 00:04:04,440 00:04:05,680 بیا بیرون بیا بیرون
46 00:04:18,670 00:04:20,080 منو نترسون منو نترسون
47 00:04:20,080 00:04:22,080 بیا اینجا باشه؟ بیا اینجا باشه؟
48 00:04:33,800 00:04:36,320 استاد لطفا نجاتش بدین استاد لطفا نجاتش بدین
49 00:04:40,510 00:04:42,880 بودای بخشنده بودای بخشنده
50 00:04:42,880 00:04:44,760 همه ی مردم سختی میکشن همه ی مردم سختی میکشن
51 00:04:44,760 00:04:48,070 امیدوارم از این سختی رهایی پیدا کنه امیدوارم از این سختی رهایی پیدا کنه
52 00:04:58,350 00:04:59,720 از اون موقع از اون موقع
53 00:04:59,720 00:05:02,110 کاملا تغییر کرد کاملا تغییر کرد
54 00:05:02,110 00:05:05,850 اون با دقت روی ادبیات و هنرهای رزمی کار میکرد اون با دقت روی ادبیات و هنرهای رزمی کار میکرد
55 00:05:33,550 00:05:35,110 فکر کردیم فکر کردیم
56 00:05:35,110 00:05:38,880 وقتی پنگلای رو ترک کرد دیگه برنمیگرده وقتی پنگلای رو ترک کرد دیگه برنمیگرده
57 00:05:38,880 00:05:42,070 بر خلاف انتظار خیلی سریع دوباره دیدیمش بر خلاف انتظار خیلی سریع دوباره دیدیمش
58 00:05:42,070 00:05:43,200 اون موقع اون موقع
59 00:05:43,200 00:05:46,210 توسط سم استخوان سوز مسموم شده بود توسط سم استخوان سوز مسموم شده بود
60 00:05:50,320 00:05:52,040 اگه میدونستم اگه میدونستم
61 00:05:52,040 00:05:55,550 میذاشتم استادت تو رو راهب کنه میذاشتم استادت تو رو راهب کنه
62 00:05:55,550 00:05:58,720 استاد جوان ناراحت نباشین استاد جوان ناراحت نباشین
63 00:05:58,720 00:06:02,350 در عوضش احساس راحتی میکنم در عوضش احساس راحتی میکنم
64 00:06:02,350 00:06:05,480 با نیروم سم استخوان سوز رو توی بدنت با نیروم سم استخوان سوز رو توی بدنت
65 00:06:05,480 00:06:08,200 قفل میکنم قفل میکنم
66 00:06:08,200 00:06:10,320 تا بتونی زندگی کنی تا بتونی زندگی کنی
67 00:06:10,320 00:06:12,550 ولی بهم قول بده ولی بهم قول بده
68 00:06:12,550 00:06:14,840 استاد کوچک جاویدانی از پنگ لای دیگه از هنر های رزمی استفاده نکنی استاد کوچک جاویدانی از پنگ لای دیگه از هنر های رزمی استفاده نکنی
69 00:06:21,070 00:06:22,200 تعجبی نداره که تعجبی نداره که
70 00:06:22,200 00:06:24,200 همیشه میگه همیشه میگه
71 00:06:24,200 00:06:25,760 با فداکاری های بقیه زندگی میکنه با فداکاری های بقیه زندگی میکنه
72 00:06:26,350 00:06:27,460 ولی هیچ کاری نمی تونه ولی هیچ کاری نمی تونه
73 00:06:28,070 00:06:29,560 در موردش بکنه در موردش بکنه
74 00:06:31,160 00:06:31,800 خانم خانم
75 00:06:32,500 00:06:35,850 به کمکت احتیاج داریم به کمکت احتیاج داریم
76 00:06:35,850 00:06:36,730 ولی ولی
77 00:06:36,730 00:06:39,570 بعد از تجربه کردن بیشترین درد و بیشترین لذت امروز بعد از تجربه کردن بیشترین درد و بیشترین لذت امروز
78 00:06:39,570 00:06:41,410 باید مضطرب شده باشی باید مضطرب شده باشی
79 00:06:41,410 00:06:42,940 چرا استراحت نمیکنی؟ چرا استراحت نمیکنی؟
80 00:06:42,940 00:06:44,010 به هر حال به هر حال
81 00:06:44,010 00:06:45,650 الان عجله ای نداریم الان عجله ای نداریم
82 00:06:52,730 00:06:54,730 از وقتی از تونل مخفی کوه هنگ بیرون اومدم از وقتی از تونل مخفی کوه هنگ بیرون اومدم
83 00:06:54,730 00:06:56,820 دوباره یین پی رو ندیدم دوباره یین پی رو ندیدم
84 00:06:56,820 00:06:58,340 اینجوری که تو میگی اینجوری که تو میگی
85 00:06:58,340 00:07:01,100 یین پی هنرهای رزمی زیادی نداشته یین پی هنرهای رزمی زیادی نداشته
86 00:07:03,010 00:07:04,730 دفعه ی قبل که دیدمش دفعه ی قبل که دیدمش
87 00:07:04,730 00:07:06,340 توی وضع اسفناکی بود توی وضع اسفناکی بود
88 00:07:06,340 00:07:08,170 نمیدونم چرا نمیدونم چرا
89 00:07:08,170 00:07:09,690 ولی وقتی این بار دیدمش ولی وقتی این بار دیدمش
90 00:07:09,690 00:07:11,540 عجیب میزد عجیب میزد
91 00:07:14,540 00:07:16,220 وقتی از هنرهای رزمی حرف میزنی وقتی از هنرهای رزمی حرف میزنی
92 00:07:17,540 00:07:20,290 قبل از اینکه به چیزی دست پیدا کنن قبل از اینکه به چیزی دست پیدا کنن
93 00:07:20,290 00:07:21,710 بعضی از افراد برای سالیان سال تمرین میکنن بعضی از افراد برای سالیان سال تمرین میکنن
94 00:07:22,410 00:07:24,580 بقیه میانبر میزنن بقیه میانبر میزنن
95 00:07:25,500 00:07:27,060 ولی مهم نیست چه میانبری بزنه ولی مهم نیست چه میانبری بزنه
96 00:07:27,060 00:07:29,070 باید هزینه ی زیادی رو پرداخت کنه باید هزینه ی زیادی رو پرداخت کنه
97 00:07:29,730 00:07:32,410 مردم اگه درخواست های بزرگی دارن ریسک هم میکنن مردم اگه درخواست های بزرگی دارن ریسک هم میکنن
98 00:07:33,410 00:07:35,620 به نظر میاد اون یهو صعود زیادی داشته به نظر میاد اون یهو صعود زیادی داشته
99 00:07:35,620 00:07:37,850 ولی چیز زیادی رو ولی چیز زیادی رو
100 00:07:38,540 00:07:40,060 که کسی نمیتونه تصور کنه پرداخت کرده که کسی نمیتونه تصور کنه پرداخت کرده
101 00:07:40,780 00:07:41,940 در مقابلش در مقابلش
102 00:07:41,940 00:07:43,690 تلاش برای تلاش برای
103 00:07:43,690 00:07:44,900 تمرین هنرهای رزمی درست تمرین هنرهای رزمی درست
104 00:07:44,900 00:07:47,220 بهترین راهه بهترین راهه
105 00:07:49,850 00:07:51,250 ولی ولی
106 00:07:53,130 00:07:54,340 ولی چی؟ ولی چی؟
107 00:08:00,620 00:08:02,850 بعد از اینکه شنیدم چی گفتی بعد از اینکه شنیدم چی گفتی
108 00:08:02,850 00:08:05,220 حس میکنم که شکایتی داری حس میکنم که شکایتی داری
109 00:08:09,420 00:08:13,380 ثروت و بخت ثروت و بخت
110 00:08:21,940 00:08:23,170 داره باد میاد داره باد میاد
111 00:08:23,730 00:08:25,010 داره دیر میشه داره دیر میشه
112 00:08:25,010 00:08:26,250 زود برو بخواب زود برو بخواب
113 00:08:28,690 00:08:30,250 داره.... داره دیر میشه؟ داره.... داره دیر میشه؟
114 00:08:34,380 00:08:35,660 باشه پس باشه پس
115 00:08:35,660 00:08:37,010 زود میرم بخوابم زود میرم بخوابم
116 00:08:48,100 00:08:49,130 تو نمیای؟ تو نمیای؟
117 00:08:49,970 00:08:51,420 میخوام یکم دیگه تنها باشم میخوام یکم دیگه تنها باشم
118 00:08:53,660 00:08:54,900 باشه باشه
119 00:08:55,900 00:08:57,340 پس من میرم بخوابم پس من میرم بخوابم
120 00:09:12,780 00:09:18,180
121 00:09:24,300 00:09:27,820 کتاب ضربات مشتی کتاب ضربات مشتی
122 00:09:31,060 00:09:34,460 کتاب مشت زنی کتاب مشت زنی
123 00:10:36,180 00:10:38,250 چرا این کتابای مسخره رو میخونی؟ چرا این کتابای مسخره رو میخونی؟
124 00:10:44,300 00:10:45,610 تو؟ تو؟
125 00:10:45,610 00:10:48,250 اون دختره که همیشه باهات بود کجاس؟ اون دختره که همیشه باهات بود کجاس؟
126 00:10:49,450 00:10:50,860 برای چی اومدی؟ برای چی اومدی؟
127 00:10:52,450 00:10:54,450 توی تونل مخفی کوه هنگ توی تونل مخفی کوه هنگ
128 00:10:55,810 00:10:57,340 باهام خوب بودی باهام خوب بودی
129 00:10:57,340 00:10:59,180 فکر کنم فکر کنم
130 00:10:59,180 00:11:00,390 باید یه چیزی بهت برگردونم باید یه چیزی بهت برگردونم
131 00:11:07,610 00:11:08,560 ازم ترسیدی؟ ازم ترسیدی؟
132 00:11:09,540 00:11:10,180 فقط حس میکنم فقط حس میکنم
133 00:11:10,180 00:11:12,050 عوض شدی عوض شدی
134 00:11:13,310 00:11:14,490 اه درسته اه درسته
135 00:11:14,490 00:11:15,300 اون موقع اون موقع
136 00:11:15,300 00:11:17,450 سگ ارباب اژدها بودم سگ ارباب اژدها بودم
137 00:11:17,450 00:11:19,100 برای انتقام برای انتقام
138 00:11:19,860 00:11:21,720 همه حقه ای زدم همه حقه ای زدم
139 00:11:22,780 00:11:24,100 ببخشید ببخشید
140 00:11:24,570 00:11:26,050 که مجبور شدی ببینی که مجبور شدی ببینی
141 00:11:26,660 00:11:27,900 خوشبختانه تموم شده خوشبختانه تموم شده
142 00:11:27,900 00:11:30,060 الان ارباب جدید چهار نگهبان کوهستان هستم الان ارباب جدید چهار نگهبان کوهستان هستم
143 00:11:52,660 00:11:54,420 اون گردگیر آقای چونگشیائو هست اون گردگیر آقای چونگشیائو هست
144 00:11:54,420 00:11:55,780 چرا دست توئه؟ چرا دست توئه؟
145 00:11:55,780 00:11:58,340 چونگشیائو گفته بود چونگشیائو گفته بود
146 00:11:58,340 00:11:59,860 که یه مرد جوون رو قبول کرده که یه مرد جوون رو قبول کرده
147 00:11:59,860 00:12:01,980 اون مرد جوون خیلی باهوش بوده اون مرد جوون خیلی باهوش بوده
148 00:12:01,980 00:12:04,180 و خیلی سریع ساختارا رو یاد گرفته و خیلی سریع ساختارا رو یاد گرفته
149 00:12:04,180 00:12:06,930 متاسفانه اون از خانواده ی لی قلعه ی چهل و هشت بوده متاسفانه اون از خانواده ی لی قلعه ی چهل و هشت بوده
150 00:12:06,930 00:12:09,220 و برای همین نمیتونسته شاگرد مدرسه ی چی بشه و برای همین نمیتونسته شاگرد مدرسه ی چی بشه
151 00:12:09,220 00:12:10,860 چه سوپرایزی چه سوپرایزی
152 00:12:10,860 00:12:12,100 تو تو
153 00:12:12,100 00:12:13,690 اون شاگرد خوبی هستی اون شاگرد خوبی هستی
154 00:12:13,690 00:12:15,180 که همیشه ازش حرف میزد که همیشه ازش حرف میزد
155 00:12:15,490 00:12:17,490 اره منم اره منم
156 00:12:17,490 00:12:19,300 اون گردگیر رو پس بده اون گردگیر رو پس بده
157 00:12:38,220 00:12:39,420 بس کن بس کن
158 00:12:40,130 00:12:41,250 ولش کن ولش کن
159 00:12:43,050 00:12:45,740 انگار هنر ضعیفی داری انگار هنر ضعیفی داری
160 00:12:45,740 00:12:48,100 باید روی ساختارا تمرکز کنی باید روی ساختارا تمرکز کنی
161 00:12:48,100 00:12:49,130 جای اینکه هنرهای رزمی یاد بگیری جای اینکه هنرهای رزمی یاد بگیری
162 00:12:49,130 00:12:50,900 دقیقا مثل چونگ شیائو دقیقا مثل چونگ شیائو
163 00:12:50,900 00:12:53,010 آخرش حتی نمیتونی از خودت مراقبت کنی آخرش حتی نمیتونی از خودت مراقبت کنی
164 00:12:53,610 00:12:54,780 آقای یین آقای یین
165 00:12:56,180 00:12:57,660 آروم باش آروم باش
166 00:12:57,980 00:12:59,490 ولش کن ولش کن
167 00:13:00,220 00:13:01,900 چوچو نگران من نباش چوچو نگران من نباش
168 00:13:09,930 00:13:10,830 باشه باشه
169 00:13:11,570 00:13:13,290 بهت گوش میدم بهت گوش میدم
170 00:13:13,860 00:13:15,220 چونگ شیائو ازم خواست چونگ شیائو ازم خواست
171 00:13:15,220 00:13:16,490 که اینو بهش بدم که اینو بهش بدم
172 00:13:16,490 00:13:18,280 الان اونو به صاحب اصلیش دادم الان اونو به صاحب اصلیش دادم
173 00:13:20,300 00:13:21,840 اگه چیزی مال من نباشه اگه چیزی مال من نباشه
174 00:13:25,100 00:13:26,400 نمیخوامش نمیخوامش
175 00:13:28,570 00:13:30,900 شنگ.شنگ شنگ.شنگ
176 00:13:47,540 00:13:48,300 شنگ شنگ
177 00:13:48,930 00:13:50,340 گردنت خوبه؟ گردنت خوبه؟
178 00:15:26,490 00:15:27,250 استاد استاد
179 00:15:32,050 00:15:34,220 استاد اون تو وضعیت بحرانیه استاد اون تو وضعیت بحرانیه
180 00:15:34,570 00:15:36,180 واقعا هیچ کاری برای کمک نمیتونیم بکنیم؟ واقعا هیچ کاری برای کمک نمیتونیم بکنیم؟
181 00:15:39,300 00:15:42,130 سم استخوان سوز ،سم شماره یکه سم استخوان سوز ،سم شماره یکه
182 00:15:42,130 00:15:44,450 از روزی که مسموم شده از روزی که مسموم شده
183 00:15:45,300 00:15:49,250 داریم روی پادزهرش کار میکنیم داریم روی پادزهرش کار میکنیم
184 00:15:49,570 00:15:52,420 ولی هنوز چیزی دستمون رو نگرفته ولی هنوز چیزی دستمون رو نگرفته
185 00:15:55,250 00:15:56,420 مردم با یه چیزی مردم با یه چیزی
186 00:15:56,420 00:15:57,930 سم درست میکنن سم درست میکنن
187 00:15:58,810 00:16:00,660 صدف سوزناک که مسمومش کرده ناپدید شده صدف سوزناک که مسمومش کرده ناپدید شده
188 00:16:01,450 00:16:03,130 میرم استادش رو پیدا میکنم میرم استادش رو پیدا میکنم
189 00:16:03,130 00:16:04,780 حتی اگه استادش مرده بود حتی اگه استادش مرده بود
190 00:16:04,780 00:16:06,690 میرم خاندانش رو پیدا میکنم میرم خاندانش رو پیدا میکنم
191 00:16:06,690 00:16:08,340 قبول ندارم که اون سم رو قبول ندارم که اون سم رو
192 00:16:08,340 00:16:09,860 از هیچی ساخته از هیچی ساخته
193 00:16:12,610 00:16:14,220 درسته درسته
194 00:16:14,220 00:16:16,610 استخوان سوز از یه چیزی درست شده استخوان سوز از یه چیزی درست شده
195 00:16:16,610 00:16:18,130 یه چیز بزرگ یه چیز بزرگ
196 00:16:18,130 00:16:20,570 بعد از بررسی یه سری سوابق نامشخص بعد از بررسی یه سری سوابق نامشخص
197 00:16:20,570 00:16:23,420 فهمیدم استخوان سوز اولین سمه کشنده فهمیدم استخوان سوز اولین سمه کشنده
198 00:16:23,420 00:16:25,690 توی کتاب داروسازی دره ی بزرگ طبابت هست توی کتاب داروسازی دره ی بزرگ طبابت هست
199 00:16:28,370 00:16:30,740 اگه بتونیم این کتاب رو پیدا کنیم اگه بتونیم این کتاب رو پیدا کنیم
200 00:16:30,740 00:16:35,100 میتونیم راهی برای ساخت پادزهر پیدا کنیم میتونیم راهی برای ساخت پادزهر پیدا کنیم
201 00:16:36,340 00:16:38,130 کی اون کتابو داره؟ کی اون کتابو داره؟
202 00:16:38,130 00:16:39,540 کجا میتونم پیداش کنم؟ کجا میتونم پیداش کنم؟
203 00:16:41,660 00:16:44,690 میترسم میترسم
204 00:16:44,690 00:16:48,010 این کتاب دیگه وجود نداشته باشه این کتاب دیگه وجود نداشته باشه
205 00:16:48,860 00:16:50,220 چی؟ چی؟
206 00:17:12,370 00:17:14,540 چکار میکنی؟ چکار میکنی؟
207 00:17:17,010 00:17:17,810 ببخشید ببخشید
208 00:17:17,810 00:17:18,570 یه دختر این شکلی یه دختر این شکلی
209 00:17:18,570 00:17:20,250 دیدین؟ دیدین؟
210 00:17:20,570 00:17:22,570 اینقدره اینقدره
211 00:17:23,010 00:17:24,420 یه شمشیر پشت سرش داره یه شمشیر پشت سرش داره
212 00:17:24,420 00:17:25,700 خوشگله خوشگله
213 00:17:25,700 00:17:28,370 و سرسخته و سرسخته
214 00:17:28,370 00:17:29,850 نه ندیدمش نه ندیدمش
215 00:17:30,730 00:17:31,430 مرسی مرسی
216 00:17:32,700 00:17:35,850 نمیتونی ژو فی رو اینجوری پیدا کنی نمیتونی ژو فی رو اینجوری پیدا کنی
217 00:17:36,300 00:17:38,250 تو نگران نیستی ولی من هستم تو نگران نیستی ولی من هستم
218 00:17:38,250 00:17:40,250 نمیدونی اون چقدر پای قولاش میمونه نمیدونی اون چقدر پای قولاش میمونه
219 00:17:40,250 00:17:41,780 قول دادیم که همو میبینیم قول دادیم که همو میبینیم
220 00:17:41,780 00:17:43,730 اگه سالم بود میومد اگه سالم بود میومد
221 00:17:43,730 00:17:44,580 ولی نیومده ولی نیومده
222 00:17:44,580 00:17:46,010 ممکنه تو خطر باشه؟ ممکنه تو خطر باشه؟
223 00:17:46,010 00:17:48,370 نه! اون مثل تو نیست نه! اون مثل تو نیست
224 00:17:48,370 00:17:50,580 هنر های رزمی خوبی داره و خیلی قویه هنر های رزمی خوبی داره و خیلی قویه
225 00:17:50,580 00:17:53,900 یه ضرب المثلی هست که میگه مردم دستشون رو میزارن روپاشون و بلند میشن یه ضرب المثلی هست که میگه مردم دستشون رو میزارن روپاشون و بلند میشن
226 00:17:53,900 00:17:55,210 مطمئنم حالش خوبه مطمئنم حالش خوبه
227 00:17:55,210 00:17:57,300 یعنی چی که میگی مثل من نیست؟ یعنی چی که میگی مثل من نیست؟
228 00:17:57,300 00:17:58,730 توی مجلس نابودی شیطان توی مجلس نابودی شیطان
229 00:17:58,730 00:18:00,210 وضعیت خیلی خطرناک بوده وضعیت خیلی خطرناک بوده
230 00:18:00,210 00:18:01,610 کلی ادمای بد بودن کلی ادمای بد بودن
231 00:18:01,610 00:18:02,660 و اونا خیانتکار بودن و اونا خیانتکار بودن
232 00:18:02,660 00:18:04,780 اگه به آدمای بد برخورده باشه چی ؟ اگه به آدمای بد برخورده باشه چی ؟
233 00:18:04,780 00:18:08,010 نه مردم با تو موذی هستن نه مردم با تو موذی هستن
234 00:18:08,010 00:18:10,300 چی میگی؟ برو دنبالش چی میگی؟ برو دنبالش
235 00:18:13,900 00:18:16,460 داستانش طولانیه داستانش طولانیه
236 00:18:16,460 00:18:18,180 لیو رون لیو رون
237 00:18:18,180 00:18:20,130 کتاب داروشناسی رو نوشته کتاب داروشناسی رو نوشته
238 00:18:20,130 00:18:22,490 استعداد بالایی داشته استعداد بالایی داشته
239 00:18:23,580 00:18:26,820 تموم عمرشو صرف نوشتن این کتاب تموم عمرشو صرف نوشتن این کتاب
240 00:18:26,820 00:18:29,210 با تموم مهارت ساختن سم و دارو کرده با تموم مهارت ساختن سم و دارو کرده
241 00:18:29,780 00:18:32,330 اون کتاب گنج دره ی بزرگ طبابته اون کتاب گنج دره ی بزرگ طبابته
242 00:18:32,730 00:18:33,820 متاسفانه متاسفانه
243 00:18:34,420 00:18:38,060 توی هرج و مرج از بین رفت توی هرج و مرج از بین رفت
244 00:18:38,430 00:18:41,080 باید چیزی که میکاریم رو درو کنیم باید چیزی که میکاریم رو درو کنیم
245 00:18:41,580 00:18:43,660 این تقدیر همه چیزه این تقدیر همه چیزه
246 00:18:44,330 00:18:47,060 تقصیر تو نیست تقصیر تو نیست
247 00:18:47,060 00:18:48,850 سرنوشت آنژیه سرنوشت آنژیه
248 00:18:49,370 00:18:51,210 نباید زجر بکشه نباید زجر بکشه
249 00:18:51,780 00:18:54,090 این سرنوشت رو قبول نمیکنم این سرنوشت رو قبول نمیکنم
250 00:18:55,370 00:18:56,370 نگاش کن نگاش کن
251 00:18:57,090 00:18:59,490 خیلی ناراحت بودی خیلی ناراحت بودی
252 00:18:59,490 00:19:01,210 اینقدر سریع آروم شدی؟ اینقدر سریع آروم شدی؟
253 00:19:05,940 00:19:07,730 حالا که میخوای کمک کنی حالا که میخوای کمک کنی
254 00:19:07,730 00:19:09,610 باید یه امیدی باشه باید یه امیدی باشه
255 00:19:11,700 00:19:14,540 وگرنه اینقدر چیز بهم نمیگفتی وگرنه اینقدر چیز بهم نمیگفتی
256 00:19:14,540 00:19:15,700 درسته؟ درسته؟
257 00:19:16,490 00:19:18,130 چه دختر ساده ای چه دختر ساده ای
258 00:19:18,130 00:19:20,580 حریص نیستی حریص نیستی
259 00:19:20,580 00:19:22,090 همینطور عصبانی و دیوونه همینطور عصبانی و دیوونه
260 00:19:24,610 00:19:26,060 خجالت زده ام میکنین استاد خجالت زده ام میکنین استاد
261 00:19:26,370 00:19:27,660 یه چیزی رو که یه چیزی رو که
262 00:19:27,970 00:19:29,580 همه میخوان همه میخوان
263 00:19:29,580 00:19:31,490 براش حرص نمیخورم براش حرص نمیخورم
264 00:19:34,820 00:19:37,850 همیشه میگفت خوش شانس نبوده همیشه میگفت خوش شانس نبوده
265 00:19:39,490 00:19:40,820 ولی من ولی من
266 00:19:42,010 00:19:43,210 اینجوری فکر نمیکنم اینجوری فکر نمیکنم
267 00:19:46,300 00:19:47,580 استاد استاد
268 00:19:47,580 00:19:49,610 حرف رو عوض کردین حرف رو عوض کردین
269 00:19:49,610 00:19:51,300 وقتشه بهم بگین وقتشه بهم بگین
270 00:19:51,300 00:19:53,300 ازم چی میخواین؟ ازم چی میخواین؟
271 00:19:55,820 00:19:57,300 توی چندروز اینده توی چندروز اینده
272 00:19:57,970 00:20:00,330 من آنژی رو به پنگ لای میبرم من آنژی رو به پنگ لای میبرم
273 00:20:01,330 00:20:03,370 تا نجاتش بدم تا نجاتش بدم
274 00:20:03,370 00:20:05,780 باید از جوشونده سه گیاه استفاده کنم باید از جوشونده سه گیاه استفاده کنم
275 00:20:05,780 00:20:07,730 تا فعلا زنده نگهش دارم تا فعلا زنده نگهش دارم
276 00:20:07,730 00:20:09,660 جوشونده سه گیاه؟ جوشونده سه گیاه؟
277 00:20:11,460 00:20:14,420 سه مدل ازش هست سه مدل ازش هست
278 00:20:15,180 00:20:18,300 تموم این سالا داشتم میگشتم تموم این سالا داشتم میگشتم
279 00:20:18,300 00:20:22,250 تا یه گنجی که بتونه سرما رو از بین ببره پیدا کنم تا یه گنجی که بتونه سرما رو از بین ببره پیدا کنم
280 00:20:22,250 00:20:25,250 حالا اولین حالتش رو درست کردم حالا اولین حالتش رو درست کردم
281 00:20:25,660 00:20:27,420 وقتی اونو به پنگ لای بردم وقتی اونو به پنگ لای بردم
282 00:20:27,420 00:20:29,010 بهش میدم بخوره بهش میدم بخوره
283 00:20:29,580 00:20:32,610 قلبشو از یخ زدن نجات میده قلبشو از یخ زدن نجات میده
284 00:20:34,490 00:20:38,250 اگه بتونه دو تا حالت دیگه رو تو سه ماه بخوره اگه بتونه دو تا حالت دیگه رو تو سه ماه بخوره
285 00:20:38,250 00:20:40,940 ممکنه بیدار بشه ممکنه بیدار بشه
286 00:20:41,250 00:20:44,580 ولی گرم ترین سم رو ولی گرم ترین سم رو
287 00:20:44,580 00:20:46,660 برای مقابله با استخوان سوز نیاز داریم برای مقابله با استخوان سوز نیاز داریم
288 00:20:47,210 00:20:50,090 خیلی کمیابه خیلی کمیابه
289 00:20:50,610 00:20:53,090 بعید میدونم بتونی پیداش کنی بعید میدونم بتونی پیداش کنی
290 00:20:53,460 00:20:55,460 میسپاریمش دست روزگار میسپاریمش دست روزگار
291 00:20:55,460 00:20:57,580 بعد از خوردن جوشونده خوب میشه؟ بعد از خوردن جوشونده خوب میشه؟
292 00:20:57,970 00:20:59,420 جوشونده سه گیاه جوشونده سه گیاه
293 00:20:59,420 00:21:01,460 یه داروی موقته یه داروی موقته
294 00:21:01,460 00:21:03,330 من اونقدرا علم ندارم من اونقدرا علم ندارم
295 00:21:03,330 00:21:04,610 بعد از خوندن همه ی کتابای پزشکی بعد از خوندن همه ی کتابای پزشکی
296 00:21:04,610 00:21:06,970 به همین یه راه موقت رسیدم به همین یه راه موقت رسیدم
297 00:21:07,780 00:21:09,130 خوردن جوشونده سه گیاه خوردن جوشونده سه گیاه
298 00:21:09,130 00:21:10,250 فهمیدم فهمیدم
299 00:21:10,370 00:21:12,730 استاد بهم بگین استاد بهم بگین
300 00:21:12,970 00:21:15,370 این گیاهایی که سرما رو از بین میبرن رو از کجا میشه پیدا کرد؟ این گیاهایی که سرما رو از بین میبرن رو از کجا میشه پیدا کرد؟
301 00:21:16,460 00:21:17,580 همونطوری که تخمین زدم همونطوری که تخمین زدم
302 00:21:19,180 00:21:21,370 نیلوفر آتشین توی سردترین نقطه ی شمال شرقیه نیلوفر آتشین توی سردترین نقطه ی شمال شرقیه
303 00:21:21,370 00:21:23,540 که به زودی شکوفه میده که به زودی شکوفه میده
304 00:21:23,540 00:21:25,730 یه شانس ده سالس یه شانس ده سالس
305 00:21:26,130 00:21:28,180 نیلوفر 9 تا گل داره نیلوفر 9 تا گل داره
306 00:21:28,180 00:21:32,490 وقتی 9 تا گلش شکوفه بده بهترین موقع برای کندنشه وقتی 9 تا گلش شکوفه بده بهترین موقع برای کندنشه
307 00:21:32,490 00:21:33,540 اگه از دستش بدی اگه از دستش بدی
308 00:21:33,540 00:21:35,610 باید دوباره ده سال صبر کنی باید دوباره ده سال صبر کنی
309 00:21:35,610 00:21:39,130 بستگی به این داره که میتونی به موقع برسی یا نه بستگی به این داره که میتونی به موقع برسی یا نه
310 00:21:46,940 00:21:48,460 میارمش میارمش
311 00:21:51,060 00:21:52,370 ازش بخواه برام صبر کنه ازش بخواه برام صبر کنه
312 00:21:54,130 00:21:55,300 دختر جون دختر جون
313 00:21:56,210 00:21:57,820 بهش فکر کردی؟ بهش فکر کردی؟
314 00:21:58,490 00:22:00,370 حتی اگه تموم دنیا رو هم بگردی حتی اگه تموم دنیا رو هم بگردی
315 00:22:00,370 00:22:03,370 ممکنه پیداش نکنی ممکنه پیداش نکنی
316 00:22:03,370 00:22:06,210 آخرش هیچی بهت نمیرسه آخرش هیچی بهت نمیرسه
317 00:22:13,370 00:22:16,940 وقتی داشتم اونو پشتم میوردم وقتی داشتم اونو پشتم میوردم
318 00:22:17,820 00:22:18,970 اون موقع اون موقع
319 00:22:19,850 00:22:21,820 فکر کردم مرده فکر کردم مرده
320 00:22:23,180 00:22:24,780 ناامید بودم ناامید بودم
321 00:22:29,940 00:22:31,130 ولی ولی
322 00:22:31,130 00:22:33,700 الان یه راهی برای نجاتش دارم الان یه راهی برای نجاتش دارم
323 00:22:33,700 00:22:35,700 سخته سخته
324 00:22:35,700 00:22:37,330 ولی یه امیدی هست ولی یه امیدی هست
325 00:22:37,330 00:22:38,610 نیست؟ نیست؟
326 00:22:39,660 00:22:43,900 واقعا منطقیه واقعا منطقیه
327 00:22:45,130 00:22:46,300 دختر جون دختر جون
328 00:22:47,370 00:22:49,090 برو و آنژی رو ببین برو و آنژی رو ببین
329 00:22:53,660 00:22:54,660 نه نه
330 00:22:55,210 00:22:57,730 وقتی برگشتم و گل نیلوفر آتشین رو اوردم میبینمش وقتی برگشتم و گل نیلوفر آتشین رو اوردم میبینمش
331 00:23:12,180 00:23:13,580 اه اه
332 00:23:17,700 00:23:19,540 اینو فراموش کردی اینو فراموش کردی
333 00:23:23,330 00:23:25,940 کلی از مردم جونشونو به خطر انداختن کلی از مردم جونشونو به خطر انداختن
334 00:23:25,940 00:23:27,610 تا اینو به دست بیارن تا اینو به دست بیارن
335 00:23:27,610 00:23:28,660 ولی خودتو ببین ولی خودتو ببین
336 00:23:28,660 00:23:30,300 توی مسیر اینو انداختی توی مسیر اینو انداختی
337 00:23:30,300 00:23:31,820 حتی فراموشش کرده بودی حتی فراموشش کرده بودی
338 00:23:33,970 00:23:35,420 وقتی سفر میکنم اسباب زحمته وقتی سفر میکنم اسباب زحمته
339 00:23:35,420 00:23:36,940 برام نگهش دار برام نگهش دار
340 00:23:36,940 00:23:38,360 وقتی یادم اومد برمیگردم و میگیرمش وقتی یادم اومد برمیگردم و میگیرمش
341 00:23:52,210 00:23:56,020 این دختر جوون واقعا فوق العاده است این دختر جوون واقعا فوق العاده است
342 00:24:31,370 00:24:32,610 عجیبه عجیبه
343 00:24:32,940 00:24:33,900 نمرده بود؟ نمرده بود؟
344 00:24:33,900 00:24:36,060 چرا اینقدر سریع مثل تیکه یخ شده؟ چرا اینقدر سریع مثل تیکه یخ شده؟
345 00:24:40,250 00:24:41,580 آقای شیه آقای شیه
346 00:24:50,580 00:24:53,090 وقتی زنده بودی وقتی زنده بودی
347 00:24:53,090 00:24:54,300 نتونستم نجاتت بدم نتونستم نجاتت بدم
348 00:24:54,300 00:24:55,420 ولی حالا مردی ولی حالا مردی
349 00:24:55,420 00:24:57,300 از بدنت برای مطالعه سم استخوان سوز استفاده میکنم از بدنت برای مطالعه سم استخوان سوز استفاده میکنم
350 00:24:57,300 00:24:58,940 انگار دارم برات کارای خوب میکنم انگار دارم برات کارای خوب میکنم
351 00:24:59,610 00:25:01,370 سرزنشم که نمیکنی؟ سرزنشم که نمیکنی؟
352 00:25:02,250 00:25:03,540 سکوت سکوت
353 00:25:03,540 00:25:05,060 علامت رضاس علامت رضاس
354 00:25:09,130 00:25:11,060 بودای بخشنده بودای بخشنده
355 00:25:16,210 00:25:19,090 استاد اشتباه برداشت نکن استاد اشتباه برداشت نکن
356 00:25:19,090 00:25:20,700 مرد جوان مرد جوان
357 00:25:20,700 00:25:24,780 میخوام از شاگردم خودم مراقبت کنم میخوام از شاگردم خودم مراقبت کنم
358 00:25:26,780 00:25:29,250 حتی میتونی از یه ادم مرده مراقبت کنی؟ حتی میتونی از یه ادم مرده مراقبت کنی؟
359 00:25:33,460 00:25:34,630 نمرده؟ نمرده؟
360 00:25:46,900 00:25:48,970 یان اینجا مثل جاهای متروکه اس یان اینجا مثل جاهای متروکه اس
361 00:25:48,970 00:25:50,180 و کس دیگه ای هم این اطراف نیست و کس دیگه ای هم این اطراف نیست
362 00:25:50,180 00:25:51,090 باید برگردیم؟ باید برگردیم؟
363 00:25:51,090 00:25:52,820 اگه میخوای برو اگه میخوای برو
364 00:25:52,820 00:25:54,370 چجوری میتونم تنهات بزارم؟ چجوری میتونم تنهات بزارم؟
365 00:25:54,420 00:25:55,420 ..هنرای رزمیت که ضعیفه ..هنرای رزمیت که ضعیفه
366 00:25:56,460 00:25:57,780 ضعیفه که چی؟ ضعیفه که چی؟
367 00:25:57,780 00:26:00,130 هی...هیچی هی...هیچی
368 00:26:00,130 00:26:01,420 منظورم اینه منظورم اینه
369 00:26:01,420 00:26:03,330 نمیدونم چجوری به برادرت توضیح بدم نمیدونم چجوری به برادرت توضیح بدم
370 00:26:03,330 00:26:04,700 ربطی به تو نداره ربطی به تو نداره
371 00:26:04,700 00:26:06,370 نمیخواد تو به برادرم توضیح بدی نمیخواد تو به برادرم توضیح بدی
372 00:26:07,010 00:26:08,580 اون توی مسافرخونه اون توی مسافرخونه
373 00:26:08,580 00:26:09,580 منتظر فی مونده منتظر فی مونده
374 00:26:09,580 00:26:10,210 حتی بهش فکرم نمیکنه حتی بهش فکرم نمیکنه
375 00:26:10,210 00:26:12,330 چی میشه اگه فی شیاطین رو ببینه؟ چی میشه اگه فی شیاطین رو ببینه؟
376 00:26:12,330 00:26:14,010 ای ادم سنگدل ای ادم سنگدل
377 00:26:14,010 00:26:14,830 برو اون ور برو اون ور
378 00:26:17,460 00:26:18,250 درد گرفت درد گرفت
379 00:26:18,250 00:26:19,210 ببخشید! ببخشید ببخشید! ببخشید
380 00:26:19,330 00:26:20,780 عمدی نبود عمدی نبود
381 00:26:21,010 00:26:23,730 دستمال بگیرش دستمال بگیرش
382 00:26:24,700 00:26:26,610 تو فکرم فی در چه حاله تو فکرم فی در چه حاله
383 00:26:26,610 00:26:27,730 اگه شیاطین رو دیده باشه اگه شیاطین رو دیده باشه
384 00:26:27,730 00:26:29,900 از بدشانسیه اونه یا شیاطین ؟ از بدشانسیه اونه یا شیاطین ؟
385 00:26:30,180 00:26:31,850 فی هنرهای رزمیش بهتر از ماست فی هنرهای رزمیش بهتر از ماست
386 00:26:31,850 00:26:33,090 خب که جی؟ خب که جی؟
387 00:26:33,090 00:26:35,460 اگه تو خطر باشه کسی بهش کمک نمیکنه اگه تو خطر باشه کسی بهش کمک نمیکنه
388 00:26:37,330 00:26:38,490 باید پیداش کنم باید پیداش کنم
389 00:26:38,490 00:26:40,010 وگرنه برنمیگردم وگرنه برنمیگردم
390 00:26:45,700 00:26:47,300 چرا یه ادم اونجاس؟ چرا یه ادم اونجاس؟
391 00:26:56,900 00:26:58,300 یینگ هه سونگ؟ یینگ هه سونگ؟
392 00:26:58,300 00:26:59,730 چرا اینجاس؟ چرا اینجاس؟
393 00:27:01,540 00:27:03,010 بلندش کن بلندش کن
394 00:27:03,010 00:27:03,730 باشه باشه
395 00:27:21,540 00:27:24,970 شنگ خیلی نگران فی نباش شنگ خیلی نگران فی نباش
396 00:27:24,970 00:27:27,370 اون دختر باهوش با هنر های رزمی خوبیه اون دختر باهوش با هنر های رزمی خوبیه
397 00:27:27,370 00:27:28,440 حالش خوبه حالش خوبه
398 00:27:31,970 00:27:33,580 نگران اون باشم؟ نگران اون باشم؟
399 00:27:34,660 00:27:36,300 بیشتر از یه ساله که از کوهستان اومده بیرون بیشتر از یه ساله که از کوهستان اومده بیرون
400 00:27:36,300 00:27:39,130 خیلی موذی بود خیلی موذی بود
401 00:27:39,610 00:27:40,210 تازه تازه
402 00:27:40,210 00:27:41,850 افراد کمی هستن افراد کمی هستن
403 00:27:41,850 00:27:42,970 که میتونن شکستش بدن که میتونن شکستش بدن
404 00:27:42,970 00:27:44,490 حتی ادمای کمی هستن حتی ادمای کمی هستن
405 00:27:45,250 00:27:46,090 که میتونن گولش بزنن که میتونن گولش بزنن
406 00:27:46,900 00:27:49,330 شیه یون هم شیه یون هم
407 00:27:49,330 00:27:50,580 باهاشه باهاشه
408 00:27:50,580 00:27:52,210 وقتی برای بقیه قلدری نمیکنه یکم مهربونه وقتی برای بقیه قلدری نمیکنه یکم مهربونه
409 00:27:54,780 00:27:56,300 درسته درسته
410 00:27:56,540 00:27:58,330 یان هم امروز صبح رفت دنبال فی بگرده یان هم امروز صبح رفت دنبال فی بگرده
411 00:27:58,330 00:28:00,180 هنوز برنگشته هنوز برنگشته
412 00:28:00,420 00:28:03,580 اصلا نگران نیستی؟ اصلا نگران نیستی؟
413 00:28:06,090 00:28:07,540 یان هنوز جوونه یان هنوز جوونه
414 00:28:07,540 00:28:09,460 بعد از همه ی این تجربیات بعد از همه ی این تجربیات
415 00:28:10,370 00:28:11,900 احتمالا هنوز براش کافی نبوده احتمالا هنوز براش کافی نبوده
416 00:28:11,900 00:28:13,210 ولی حداقل ولی حداقل
417 00:28:13,210 00:28:15,010 شروع کرده بفهمه شروع کرده بفهمه
418 00:28:15,010 00:28:16,540 که افراد شیطانی چه شکلی ان که افراد شیطانی چه شکلی ان
419 00:28:27,180 00:28:29,540 نگران آقای چونگ شیائو هستی؟ نگران آقای چونگ شیائو هستی؟
420 00:28:31,490 00:28:34,900 همیشه این گردگیر رو باهاش داشت همیشه این گردگیر رو باهاش داشت
421 00:28:34,900 00:28:36,480 یین پی به این آسونیا یین پی به این آسونیا
422 00:28:38,300 00:28:40,540 نمیتونه اونو بدزده نمیتونه اونو بدزده
423 00:28:40,940 00:28:42,300 چکار کنیم؟ چکار کنیم؟
424 00:28:47,730 00:28:50,180 برادر! چوچو برادر! چوچو
425 00:28:50,180 00:28:52,380 بیاین و یینگ هه سونگ رو چک کنین بیاین و یینگ هه سونگ رو چک کنین
426 00:28:56,980 00:29:01,580 لینگ لینگ لینگ لینگ
427 00:29:01,580 00:29:04,780 مسافرخانه لینگ لینگ مسافرخانه لینگ لینگ
428 00:29:07,660 00:29:10,300 بیدار شو بیدار شو بیدار شو بیدار شو
429 00:29:15,210 00:29:17,780 چکار میکنی؟ چکار میکنی؟
430 00:29:18,090 00:29:20,130 چی میپرسی؟ چی میپرسی؟
431 00:29:20,130 00:29:22,130 تو رو برگردوندم تو رو برگردوندم
432 00:29:23,130 00:29:25,130 بگو چرا غش کرده بودی؟ بگو چرا غش کرده بودی؟
433 00:29:25,130 00:29:26,210 کی بیهوشت کرده بود؟ کی بیهوشت کرده بود؟
434 00:29:26,210 00:29:28,420 بعد از گردهمایی نابودی شیاطین بعد از گردهمایی نابودی شیاطین
435 00:29:28,420 00:29:29,970 چرا بدون اینکه بهمون بگی رفتی؟ چرا بدون اینکه بهمون بگی رفتی؟
436 00:29:29,970 00:29:31,090 از عمد رفتی از عمد رفتی
437 00:29:31,090 00:29:33,010 یا کسی دزدیدت؟ یا کسی دزدیدت؟
438 00:29:33,250 00:29:35,850 یان عصبی نباش یان عصبی نباش
439 00:29:35,850 00:29:38,180 اره اروم باش بزار راحت باشه اره اروم باش بزار راحت باشه
440 00:29:38,180 00:29:40,250 شاید بعد از اینکه زدنش احمق شده شاید بعد از اینکه زدنش احمق شده
441 00:29:40,250 00:29:41,300 خودت احمقی خودت احمقی
442 00:29:41,300 00:29:42,900 دیدی؟ احمق شده دیدی؟ احمق شده
443 00:29:42,900 00:29:43,660 من من
444 00:29:43,970 00:29:45,090 بگو.بگو بگو.بگو
445 00:29:45,090 00:29:46,090 فی رو دیدی؟ فی رو دیدی؟
446 00:29:46,090 00:29:47,610 آقای شیه رو دیدی؟ آقای شیه رو دیدی؟
447 00:29:48,420 00:29:49,180 نه نه
448 00:29:51,180 00:29:52,900 زود رفتم زود رفتم
449 00:29:52,900 00:29:54,010 تنهایی تنهایی
450 00:29:54,700 00:29:56,490 عجیبه عجیبه
451 00:29:56,490 00:29:58,010 کی بیهوشت کرد؟ کی بیهوشت کرد؟
452 00:30:00,940 00:30:02,540 مگه قوی نبودی ؟ مگه قوی نبودی ؟
453 00:30:05,210 00:30:06,460 باشه اینقدر سوال نپرس باشه اینقدر سوال نپرس
454 00:30:06,460 00:30:07,540 شاید یه کسی رو دیده شاید یه کسی رو دیده
455 00:30:07,540 00:30:09,210 که نمیخواد بهمون بگه که نمیخواد بهمون بگه
456 00:30:09,210 00:30:11,780 یان اذیتش نکن یان اذیتش نکن
457 00:30:12,460 00:30:14,700 چرا نمیتونه بهمون بگه؟ چرا نمیتونه بهمون بگه؟
458 00:30:15,540 00:30:18,540 همدست شیاطین هستی؟ همدست شیاطین هستی؟
459 00:30:18,780 00:30:20,660 خودت همدستشونی خودت همدستشونی
460 00:30:20,660 00:30:21,900 میشه اینقدر اذیتم نکنی؟ میشه اینقدر اذیتم نکنی؟
461 00:30:21,900 00:30:23,420 ژو فی خوبه . اون دختر قوی ایه ژو فی خوبه . اون دختر قوی ایه
462 00:30:23,420 00:30:25,010 نگران نباش نگران نباش
463 00:30:25,250 00:30:26,370 همین الان نگفتی همین الان نگفتی
464 00:30:26,370 00:30:27,900 هیچ کدومشون رو ندیدی؟ هیچ کدومشون رو ندیدی؟
465 00:30:29,970 00:30:31,900 از کجا میدونی که خوبه؟ از کجا میدونی که خوبه؟
466 00:30:36,970 00:30:38,900 اه... بهم دروغ گفتی اه... بهم دروغ گفتی
467 00:30:40,490 00:30:41,970 میخوام یکم سوپ مار درست کنم میخوام یکم سوپ مار درست کنم
468 00:30:41,970 00:30:42,540 خرابش میکنم. باور نمیکنی؟ خرابش میکنم. باور نمیکنی؟
469 00:30:42,540 00:30:43,540 نکن. نکن بهت میگم نکن. نکن بهت میگم
470 00:30:43,540 00:30:45,090 دختر عمه ات و مردش رو توی جنگل دیدم دختر عمه ات و مردش رو توی جنگل دیدم
471 00:30:45,090 00:30:46,700 با چو تیانیو جنگیدن با چو تیانیو جنگیدن
472 00:30:46,700 00:30:48,300 شیاطین رو دیدن؟ شیاطین رو دیدن؟
473 00:30:48,300 00:30:49,370 صدمه دیده؟ صدمه دیده؟
474 00:30:50,180 00:30:51,940 چو تیانیو مرده چو تیانیو مرده
475 00:30:52,250 00:30:53,940 ژو فی خوبه . اون سالمه ژو فی خوبه . اون سالمه
476 00:30:56,850 00:30:58,730 چجوری چو تیانبو رو کشت؟ چجوری چو تیانبو رو کشت؟
477 00:30:58,730 00:30:59,330 تنهایی اینکارو نکرد تنهایی اینکارو نکرد
478 00:30:59,330 00:31:01,660 شیه یون هم بود. اونم کمک کرد شیه یون هم بود. اونم کمک کرد
479 00:31:01,660 00:31:02,700 مهم نیست مهم نیست
480 00:31:02,700 00:31:03,660 اینقدر به من نچسب اینقدر به من نچسب
481 00:31:03,660 00:31:04,300 برو. برو. برو کنار برو. برو. برو کنار
482 00:31:04,300 00:31:05,700 بگو دیگه بگو دیگه
483 00:31:05,700 00:31:07,130 اینقدر بهم نچسب اینقدر بهم نچسب
484 00:31:07,130 00:31:10,180 بگو دیگه. خیلی کنجکاوم بگو دیگه. خیلی کنجکاوم
485 00:31:10,250 00:31:11,660 برو. برو. برو کنار برو. برو. برو کنار
486 00:31:11,660 00:31:13,180 ژو فی از هنر رزمی جدیدی استفاده کرد؟ ژو فی از هنر رزمی جدیدی استفاده کرد؟
487 00:31:13,180 00:31:15,130 نه. اینقدر سوال نپرس نه. اینقدر سوال نپرس
488 00:31:15,660 00:31:16,730 بگو. بگو چطور بود ؟ بگو. بگو چطور بود ؟
489 00:31:16,730 00:31:17,780 چجوری چو تیانیو رو کشت؟ چجوری چو تیانیو رو کشت؟
490 00:31:17,780 00:31:19,370 یکم بهم فضا بدین باشه؟ - بگو - یکم بهم فضا بدین باشه؟ - بگو -
491 00:31:19,370 00:31:20,540 برو کنار برو کنار
492 00:32:01,380 00:32:05,940 هو تیانیینگ صدف سوزناک قصر شیاطین هو تیانیینگ صدف سوزناک قصر شیاطین
493 00:32:24,780 00:32:27,580
494 00:32:43,660 00:32:47,330 این چیزا رو بسپر به خدمتکارات این چیزا رو بسپر به خدمتکارات
495 00:32:47,540 00:32:49,730 چرا باید خودت اینکارارو بکنی؟ چرا باید خودت اینکارارو بکنی؟
496 00:32:49,730 00:32:51,970 خدمتکارا نمیتونن درست اینکارو بکنن خدمتکارا نمیتونن درست اینکارو بکنن
497 00:32:53,610 00:32:55,090 قبلا توی دره ی بزرگ طبابت قبلا توی دره ی بزرگ طبابت
498 00:32:55,090 00:32:57,090 هیچ کس نمیتونست هیچ کس نمیتونست
499 00:32:57,090 00:32:58,970 این گیاه رو بزرگ کنه این گیاه رو بزرگ کنه
500 00:33:00,820 00:33:02,610 دوازده سال روش تحقیق کردم دوازده سال روش تحقیق کردم
501 00:33:02,610 00:33:04,120
502 00:33:04,130 00:33:06,130 قبل از اینکه بالاخره تونستم بارورش کنم قبل از اینکه بالاخره تونستم بارورش کنم
503 00:33:06,140 00:33:07,900
504 00:33:11,460 00:33:13,100
505 00:33:20,940 00:33:21,700 خانم خانم
506 00:33:21,700 00:33:22,540 پیشخدمت پیشخدمت
507 00:33:22,540 00:33:24,970 دیدی آقای لی امروز صبح بره بیرون؟ دیدی آقای لی امروز صبح بره بیرون؟
508 00:33:24,970 00:33:26,580 صبح زود اومدم پایین صبح زود اومدم پایین
509 00:33:26,580 00:33:28,330 ولی کسی رو ندیدم ولی کسی رو ندیدم
510 00:33:28,330 00:33:29,900 کجا رفته؟ کجا رفته؟
511 00:33:30,210 00:33:31,330 نگران نباشین خانم نگران نباشین خانم
512 00:33:31,330 00:33:32,780 شاید خیلی زود رفته شاید خیلی زود رفته
513 00:33:32,780 00:33:33,970 که من ندیدمش که من ندیدمش
514 00:33:33,970 00:33:36,090 شاید زودی برگردن شاید زودی برگردن
515 00:33:38,820 00:33:40,180 چوچو چوچو
516 00:33:44,820 00:33:47,010 چوچو کجا میری؟ چوچو کجا میری؟
517 00:33:47,010 00:33:49,490 یان برادرت رو دیدی؟ یان برادرت رو دیدی؟
518 00:33:49,490 00:33:51,940 برادرم؟ دوباره چکار کرده؟ برادرم؟ دوباره چکار کرده؟
519 00:33:51,940 00:33:53,730 دنبالش میگردم ولی نیستش دنبالش میگردم ولی نیستش
520 00:33:53,730 00:33:55,250 وسایلشم برده وسایلشم برده
521 00:33:56,250 00:33:59,250 دوباره بدون اینکه چیزی بگه رفته؟ دوباره بدون اینکه چیزی بگه رفته؟
522 00:34:00,250 00:34:02,730 دیروز عجیب میزد دیروز عجیب میزد
523 00:34:02,730 00:34:03,820 به گردگیر خیره شده بود به گردگیر خیره شده بود
524 00:34:03,820 00:34:05,330 و میگفت نگران آقای چونگشیائو هست و میگفت نگران آقای چونگشیائو هست
525 00:34:05,940 00:34:08,460 به نظرم رفته دنبال آقای چونگ شیائو به نظرم رفته دنبال آقای چونگ شیائو
526 00:34:08,460 00:34:10,330 خب باید برم دنبالش بگردم خب باید برم دنبالش بگردم
527 00:34:10,660 00:34:11,660 چوچو چوچو
528 00:34:11,850 00:34:13,460 اون بیرون خیلی خطرناکه اون بیرون خیلی خطرناکه
529 00:34:13,460 00:34:14,820 نمیتونی بری بیرون نمیتونی بری بیرون
530 00:34:15,780 00:34:18,610 یان برادرت مراقب من بود یان برادرت مراقب من بود
531 00:34:18,610 00:34:19,780 الان تو خطره الان تو خطره
532 00:34:19,780 00:34:21,490 باید برم کمکش باید برم کمکش
533 00:34:21,700 00:34:24,540 ......حتی ممکنه با ......حتی ممکنه با
534 00:34:27,850 00:34:28,850 یان یان
535 00:34:28,850 00:34:30,370 تا وقتی برمیگردیم همینجا بمون تا وقتی برمیگردیم همینجا بمون
536 00:34:30,570 00:34:31,770 جاشو بلدم جاشو بلدم
537 00:34:31,770 00:34:33,130 فکر کنم بتونم پیداش کنم فکر کنم بتونم پیداش کنم
538 00:34:39,050 00:34:41,940 به کی ممکنه بربخوره؟ به کی ممکنه بربخوره؟
539 00:34:53,130 00:34:54,130 ارباب ارباب
540 00:34:54,130 00:34:55,770 خانم وو که گفتین حواسمون بهش باشه خانم وو که گفتین حواسمون بهش باشه
541 00:34:55,770 00:34:57,290 از مسافرخونه رفتن از مسافرخونه رفتن
542 00:34:58,420 00:34:59,900 واقعا داره با لی شنگ به قلعه ی چهل و هشت واقعا داره با لی شنگ به قلعه ی چهل و هشت
543 00:34:59,900 00:35:01,370 برمیگرده؟ برمیگرده؟
544 00:35:01,660 00:35:05,260 تنهایی رفته تنهایی رفته
545 00:35:06,810 00:35:07,940 تنها؟ تنها؟
546 00:35:08,700 00:35:11,090 اون حتی هنرای رزمی بلد نیست اون حتی هنرای رزمی بلد نیست
547 00:35:11,090 00:35:13,020 چجوری تنهایی سفر رفته؟ چجوری تنهایی سفر رفته؟
548 00:35:13,020 00:35:15,460 افرادمون دقیق دیدن افرادمون دقیق دیدن
549 00:35:15,460 00:35:16,130 ولی به نظر میاد ولی به نظر میاد
550 00:35:16,130 00:35:18,500 به سمت قلعه ی چهل و هشت نمیرفته به سمت قلعه ی چهل و هشت نمیرفته
551 00:35:18,500 00:35:19,740 از افرادمون بخواه از نزدیک حواسشون بهش باشه از افرادمون بخواه از نزدیک حواسشون بهش باشه
552 00:35:19,740 00:35:21,290 یه اسب برام بیارین. الان میام یه اسب برام بیارین. الان میام
553 00:35:21,290 00:35:22,130 بله بله
554 00:35:25,540 00:35:29,100 وو چوچو وو چوچو
555 00:35:33,660 00:35:36,290 بدون خواجه بدون خواجه
556 00:35:36,290 00:35:38,420 گلا بهتر شکوفه میدن گلا بهتر شکوفه میدن
557 00:35:38,940 00:35:40,130 اینطوری نیست؟ اینطوری نیست؟
558 00:35:41,370 00:35:42,530 واقعا؟ واقعا؟
559 00:35:43,700 00:35:45,610 وقتی جلوی منی وقتی جلوی منی
560 00:35:45,610 00:35:48,260 به بقیه ی گل ها اهمیتی نمیدم به بقیه ی گل ها اهمیتی نمیدم
561 00:35:48,940 00:35:50,220 حرف رو عوض نکن حرف رو عوض نکن
562 00:35:50,770 00:35:52,700 میدونی منظورم چیه میدونی منظورم چیه
563 00:35:54,020 00:35:56,610 از بقیه استفاده کردی تا چو تیانیو رو بکشی از بقیه استفاده کردی تا چو تیانیو رو بکشی
564 00:35:56,610 00:35:59,980 حتی فرمانده هم نمیتونه کاری بهت داشته باشه حتی فرمانده هم نمیتونه کاری بهت داشته باشه
565 00:36:00,370 00:36:01,980 اشتباه میکنی اشتباه میکنی
566 00:36:03,020 00:36:05,020 از بقیه استفاده نکردم از بقیه استفاده نکردم
567 00:36:05,020 00:36:07,330 با یه تیر دو نشون زدم با یه تیر دو نشون زدم
568 00:36:08,570 00:36:11,370 اگه میخواستم چو تیانیو رو بکشم اگه میخواستم چو تیانیو رو بکشم
569 00:36:11,370 00:36:13,420 تا الان هزاربار مرده بود تا الان هزاربار مرده بود
570 00:36:14,050 00:36:15,770 زنده نگهش داشتم زنده نگهش داشتم
571 00:36:16,130 00:36:18,740 تا برای یکی دیگه تله بزارم تا برای یکی دیگه تله بزارم
572 00:36:22,180 00:36:24,290 ببخشید که تو رو اذیت کردم ببخشید که تو رو اذیت کردم
573 00:36:25,290 00:36:26,980 منظورت منظورت
574 00:36:27,420 00:36:29,130 رنگ اقیانوس و اسمانه؟ رنگ اقیانوس و اسمانه؟
575 00:36:30,850 00:36:33,020 اگه درست حدس زده باشم اگه درست حدس زده باشم
576 00:36:33,020 00:36:37,610 رنگ اقیانوس و اسمان زودی بیرون میاد رنگ اقیانوس و اسمان زودی بیرون میاد
577 00:36:46,050 00:36:48,610 زخم قدیمیت نمیتونه دیگه تحمل کنه زخم قدیمیت نمیتونه دیگه تحمل کنه
578 00:36:48,610 00:36:50,130 باید هرجه سریعتر رنگ اقیانوس و اسمون رو باز کنی باید هرجه سریعتر رنگ اقیانوس و اسمون رو باز کنی
579 00:36:50,130 00:36:51,570 و کتاب داروشناسی رو پیدا کنی و کتاب داروشناسی رو پیدا کنی
580 00:36:51,850 00:36:53,020 تا خوبت کنه تا خوبت کنه
581 00:36:58,740 00:37:00,420 تو خوشحال کردن من خیلی خوبی تو خوشحال کردن من خیلی خوبی
582 00:37:04,330 00:37:06,530 اگه شایعات درست باشه اگه شایعات درست باشه
583 00:37:07,020 00:37:09,420 که یه نفر از دست نیروی ابر استفاده کرده که یه نفر از دست نیروی ابر استفاده کرده
584 00:37:09,770 00:37:11,570 مطمئنم مطمئنم
585 00:37:11,570 00:37:12,530 کمکت میکنم اون دختر رو پیدا کنی کمکت میکنم اون دختر رو پیدا کنی
586 00:37:12,530 00:37:14,940 کسی که مهر احتیاط رو ازت گرفت کسی که مهر احتیاط رو ازت گرفت
587 00:37:16,180 00:37:17,770 همیشه داخلی همیشه داخلی
588 00:37:17,770 00:37:19,570 ولی خیلی اطلاعات داری ولی خیلی اطلاعات داری
589 00:37:21,740 00:37:23,700 من شیائو چوان من شیائو چوان
590 00:37:24,570 00:37:26,290 رو با استخوان سوزی مسموم کردم رو با استخوان سوزی مسموم کردم
591 00:37:27,180 00:37:28,980 اون با بی احتیاطی از هنرهای رزمیش استفاده میکنه اون با بی احتیاطی از هنرهای رزمیش استفاده میکنه
592 00:37:28,980 00:37:30,700 به زودی میمیره به زودی میمیره
593 00:37:31,570 00:37:33,700 اگه بخواد زنده بمونه اگه بخواد زنده بمونه
594 00:37:33,700 00:37:35,850 به گرم ترین سم احتیاج داره به گرم ترین سم احتیاج داره
595 00:37:35,850 00:37:37,180 تا با سم استخوان سوز بجنگه تا با سم استخوان سوز بجنگه
596 00:37:38,420 00:37:41,180 یه شانس ده ساله اس که نیلوفر اتشین شکوفه بده یه شانس ده ساله اس که نیلوفر اتشین شکوفه بده
597 00:37:41,810 00:37:43,420 فکر کنم اون دختر تو راهه فکر کنم اون دختر تو راهه
598 00:37:43,420 00:37:45,740 تا نیلوفر رو برداره تا نیلوفر رو برداره
599 00:37:49,290 00:37:50,020 تیان یینگ تیان یینگ
600 00:37:50,530 00:37:52,050 خیلی باهوشی خیلی باهوشی
601 00:37:52,050 00:37:54,700 به اندازه ی هزارتا سرباز مفیدی به اندازه ی هزارتا سرباز مفیدی
602 00:37:56,980 00:37:58,290 اگه اینجوریه اگه اینجوریه
603 00:37:58,290 00:37:59,660 خودم شخصا میرم خودم شخصا میرم
604 00:38:00,130 00:38:00,940 نه نه
605 00:38:01,700 00:38:03,460 تو وقتی تمرین میکردی اشتباه کردی تو وقتی تمرین میکردی اشتباه کردی
606 00:38:03,460 00:38:05,570 و توی نبرد قلعه ی چهل و هشت زخمی شدی و توی نبرد قلعه ی چهل و هشت زخمی شدی
607 00:38:06,180 00:38:07,050 نمیتونی بری نمیتونی بری
608 00:38:08,020 00:38:09,740 ژو فی الان میتونه فن شمشیر برف شکن ژو فی الان میتونه فن شمشیر برف شکن
609 00:38:09,740 00:38:11,260 رو خیلی قوی اجرا کنه رو خیلی قوی اجرا کنه
610 00:38:12,290 00:38:13,610 فکر نمیکنم فکر نمیکنم
611 00:38:14,900 00:38:16,500 بقیه بتونن باهاش مقابله کنن بقیه بتونن باهاش مقابله کنن
612 00:38:20,770 00:38:22,180 از تیان کوانگ بخواه بره از تیان کوانگ بخواه بره
613 00:38:24,370 00:38:25,090 امکان نداره امکان نداره
614 00:38:25,900 00:38:27,180 گفتم گفتم
615 00:38:27,610 00:38:30,020 لو تیان کوانگ فقط مسئول امنیت تو هست لو تیان کوانگ فقط مسئول امنیت تو هست
616 00:38:30,740 00:38:31,770 وقتش نیست وقتش نیست
617 00:38:32,610 00:38:34,770 که بهش ماموریت بدی که بهش ماموریت بدی
618 00:38:35,330 00:38:37,740 رنگ اقیانوس و آسمان دوازده ساله که مخفی شده رنگ اقیانوس و آسمان دوازده ساله که مخفی شده
619 00:38:38,180 00:38:40,220 بالاخره داره میاد بیرون بالاخره داره میاد بیرون
620 00:38:40,220 00:38:41,850 نمیخوام از دستش بدم نمیخوام از دستش بدم
621 00:38:42,090 00:38:42,610 ولی ولی
622 00:38:43,130 00:38:45,370 تیان کوانگ از جای سردی میاد تیان کوانگ از جای سردی میاد
623 00:38:45,370 00:38:46,610 فکر نکنم ژو فی بتونه فکر نکنم ژو فی بتونه
624 00:38:46,610 00:38:48,130 تو کوهستان برفی شکستش بده تو کوهستان برفی شکستش بده
625 00:38:49,810 00:38:51,460 راست میگی راست میگی
626 00:38:51,460 00:38:52,980 قبل از اینکه بیاد پهلو ما قبل از اینکه بیاد پهلو ما
627 00:38:53,610 00:38:55,290 بهش میگفت گرگ برفی بهش میگفت گرگ برفی
628 00:39:20,330 00:39:21,900 پوست نارنگی خشک شده پوست نارنگی خشک شده
629 00:39:23,610 00:39:25,530 زنجبیل زنجبیل
630 00:39:26,260 00:39:29,460 گل سرخ. خرما قرمز گل سرخ. خرما قرمز
631 00:39:30,180 00:39:33,460 دیگه چی برای جلوگیری از سرما هست؟ دیگه چی برای جلوگیری از سرما هست؟
632 00:39:33,460 00:39:35,740 زنجبیل، گل سرخ و خرمای قمرز زنجبیل، گل سرخ و خرمای قمرز
633 00:39:35,740 00:39:37,260 میتونن پادزهر استخوان سوز باشن؟ میتونن پادزهر استخوان سوز باشن؟
634 00:39:37,900 00:39:38,940 شوخی نکن شوخی نکن
635 00:39:38,940 00:39:40,090 اون کتاب دارویی رو پس بده اون کتاب دارویی رو پس بده
636 00:39:40,090 00:39:41,220 نه نه نه نه
637 00:39:41,220 00:39:42,130 تو دنبال پادزهر براش نیستی تو دنبال پادزهر براش نیستی
638 00:39:42,130 00:39:43,850 چرا من نمیتونم؟ چرا من نمیتونم؟
639 00:39:43,850 00:39:45,370 حتی نمیزاری کتاب رو بخونم؟ حتی نمیزاری کتاب رو بخونم؟
640 00:39:47,020 00:39:48,420 قبل از اینکه پادزهر رو پیدا کنی قبل از اینکه پادزهر رو پیدا کنی
641 00:39:48,420 00:39:51,330 آقای شیه چندباری تناسخ پیدا کرده آقای شیه چندباری تناسخ پیدا کرده
642 00:39:51,940 00:39:53,090 داری از چی حرف میزنی؟ داری از چی حرف میزنی؟
643 00:39:53,090 00:39:54,180 هنوز زنده اس هنوز زنده اس
644 00:39:54,180 00:39:55,740 پزشکا اینجوری ازش قطع امید میکنن؟ پزشکا اینجوری ازش قطع امید میکنن؟
645 00:39:55,740 00:39:56,810 برو . مزاحمم نشو برو . مزاحمم نشو
646 00:39:59,290 00:40:00,940 چکار میکنی؟ چکار میکنی؟
647 00:40:00,940 00:40:02,900 دنبال پادزهر برای آقای شیه هستم دنبال پادزهر برای آقای شیه هستم
648 00:40:02,900 00:40:04,570 ولی اون تسلیم شده ولی اون تسلیم شده
649 00:40:05,570 00:40:07,900 تو واقعا وارث دره ی بزرگ طبابت هستی تو واقعا وارث دره ی بزرگ طبابت هستی
650 00:40:07,900 00:40:10,500 هممون بهت برای پادزهر وابسته هستیم هممون بهت برای پادزهر وابسته هستیم
651 00:40:10,500 00:40:11,700 تو هنر دارویی ضعیفی داری باشه تو هنر دارویی ضعیفی داری باشه
652 00:40:11,700 00:40:12,770 ولی تو چرا تسلیم شدی؟ ولی تو چرا تسلیم شدی؟
653 00:40:12,770 00:40:13,500 به هر حال من از تو بهترم وارث یه دره ی کوچیک دارویی به هر حال من از تو بهترم وارث یه دره ی کوچیک دارویی
654 00:40:13,500 00:40:15,610 که هیچی از دارو نمیدونه که هیچی از دارو نمیدونه
655 00:40:15,850 00:40:16,700 تو تو
656 00:40:22,290 00:40:23,530 تازه دره ی بزرگ طبابت از بین رفته تازه دره ی بزرگ طبابت از بین رفته
657 00:40:29,130 00:40:30,700 هونگ یو رو بهم بده و سریع میرم هونگ یو رو بهم بده و سریع میرم
658 00:40:33,020 00:40:33,810 امکان نداره امکان نداره
659 00:40:34,700 00:40:35,810 فی همه جا رو فی همه جا رو
660 00:40:35,810 00:40:37,020 دنبال پادزهر استخوان سوز میگرده دنبال پادزهر استخوان سوز میگرده
661 00:40:37,020 00:40:38,260 آقای شیه داره میمیره آقای شیه داره میمیره
662 00:40:38,260 00:40:39,810 تا پادزهر رو پیدا نکردی نباید بری تا پادزهر رو پیدا نکردی نباید بری
663 00:40:39,810 00:40:41,180 چند بار باید بهت بگم؟ چند بار باید بهت بگم؟
664 00:40:41,180 00:40:42,700 نمیتونم پادزهر رو بسازم نمیتونم پادزهر رو بسازم
665 00:40:43,090 00:40:43,660 بدش من بدش من
666 00:40:44,290 00:40:45,700 اگه میخوای بری بور اگه میخوای بری بور
667 00:40:45,700 00:40:46,770 هونگ یو باهات نمیاد هونگ یو باهات نمیاد
668 00:40:51,090 00:40:51,610 باشه باشه
669 00:40:52,290 00:40:54,130 بزار ببینیم هونگ یو دنبال کی میره بزار ببینیم هونگ یو دنبال کی میره
670 00:41:04,260 00:41:07,260 تو چه مرگته؟ تو چه مرگته؟
671 00:41:07,260 00:41:09,260 ما با هم خوشحال بودیم ما با هم خوشحال بودیم
672 00:41:09,260 00:41:11,020 ولی الان آقای شیه داره میمیره ولی الان آقای شیه داره میمیره
673 00:41:11,020 00:41:12,370 فی هم رفته فی هم رفته
674 00:41:12,370 00:41:14,570 برادرم و چوچو هم رفتن برادرم و چوچو هم رفتن
675 00:41:14,570 00:41:17,530 حتی تو هم داری میری حتی تو هم داری میری
676 00:41:23,330 00:41:24,570 اگه میخوای برو اگه میخوای برو
677 00:41:24,570 00:41:26,700 حتی اگه شده تنهایی پادزهر رو برای آقای شیه پیدا میکنم حتی اگه شده تنهایی پادزهر رو برای آقای شیه پیدا میکنم
678 00:41:37,370 00:41:38,740 یه کاری بکن یه کاری بکن
679 00:41:39,050 00:41:40,900 مشکلی که درست کردی رو حل کن مشکلی که درست کردی رو حل کن
680 00:41:40,940 00:41:41,530 من من
681 00:41:41,770 00:41:43,500 نمیدونم چکار کنم نمیدونم چکار کنم
682 00:41:48,290 00:41:50,290 بسه....گریه نکن باشه؟ بسه....گریه نکن باشه؟
683 00:41:50,290 00:41:52,180 نه نه
684 00:41:53,660 00:41:55,420 نمیرم باشه؟ نمیرم باشه؟
685 00:41:56,700 00:41:58,020 کمکم کن پادزهر رو پیدا کنم کمکم کن پادزهر رو پیدا کنم
686 00:41:58,770 00:42:00,900 تلاشم رو میکنم تلاشم رو میکنم
687 00:42:00,900 00:42:02,220 هونگ یو رو بهم بده هونگ یو رو بهم بده
688 00:42:02,220 00:42:03,740 امکان نداره امکان نداره
689 00:42:04,500 00:42:05,530 گریه نکن گریه نکن
690 00:42:05,530 00:42:07,660 دیدم که پیشخدمت دیدم که پیشخدمت
691 00:42:07,660 00:42:09,020 چند کیلو خوراکی اورده چند کیلو خوراکی اورده
692 00:42:09,020 00:42:10,900 هونگ یو ... هونگ یو عاشقشونه هونگ یو ... هونگ یو عاشقشونه
693 00:42:11,220 00:42:12,770 خب بریم پایین و یه نگاه بکنیم خب بریم پایین و یه نگاه بکنیم
694 00:42:12,770 00:42:14,850 وگرنه مشتریا همه رو میخورن وگرنه مشتریا همه رو میخورن
695 00:42:14,850 00:42:15,660 واقعا؟ واقعا؟
696 00:42:16,290 00:42:17,500 هونگ یو بیا بریم هونگ یو بیا بریم
697 00:42:23,330 00:42:23,900 اون همیشه اون همیشه
698 00:42:25,700 00:42:26,700 این شکلیه؟ این شکلیه؟
699 00:42:51,420 00:42:54,820 لیو یونگ لیانگ ارتش آنپینگ لیو یونگ لیانگ ارتش آنپینگ
700 00:43:00,220 00:43:01,570 خانم - پیشخدمت - خانم - پیشخدمت -
701 00:43:01,570 00:43:03,530 شنیدم خوراکی تازه داری شنیدم خوراکی تازه داری
702 00:43:03,530 00:43:04,700 هنوز نکشتیشون که؟ هنوز نکشتیشون که؟
703 00:43:04,700 00:43:06,290 خوب بهتون خبر دادن خوب بهتون خبر دادن
704 00:43:06,290 00:43:07,420 هنوز زنده هستن هنوز زنده هستن
705 00:43:07,420 00:43:09,330 یه لحظه صبر کنین براتون میارمشون یه لحظه صبر کنین براتون میارمشون
706 00:43:09,330 00:43:10,020 باشه باشه
707 00:43:12,060 00:43:13,980
708 00:43:13,980 00:43:16,660 هونگ یو به زودی لذتتو میبری هونگ یو به زودی لذتتو میبری
709 00:43:16,660 00:43:21,060
710 00:43:54,090 00:43:56,660 از چو تیانیو خواستم که بره از چو تیانیو خواستم که بره
711 00:43:57,330 00:44:00,220 تا بتونه رنگ اقیانوس و اسمون رو تایید کنه تا بتونه رنگ اقیانوس و اسمون رو تایید کنه
712 00:44:00,220 00:44:02,810 بهم دستور دادن که مراقب چو تیانیو باشیم بهم دستور دادن که مراقب چو تیانیو باشیم
713 00:44:02,810 00:44:03,940 فهمیدیم که از افرادش خواسته فهمیدیم که از افرادش خواسته
714 00:44:03,940 00:44:05,220 که جلو یه ادم پیر رو مخفیانه بگیرن که جلو یه ادم پیر رو مخفیانه بگیرن
715 00:44:05,220 00:44:05,980 که اسمش لیو یو لیانگ هست که اسمش لیو یو لیانگ هست
716 00:44:07,500 00:44:09,580 مسافرخانه لینگ لینگ مسافرخانه لینگ لینگ
717 00:44:13,330 00:44:15,770 قربان اسیب دیدین؟ قربان اسیب دیدین؟
718 00:44:15,770 00:44:17,340 خوبین؟ - برو کنار - خوبین؟ - برو کنار -
719 00:44:17,810 00:44:18,770 از من دور شو از من دور شو
720 00:44:19,460 00:44:21,770 قربان ناسپاس نباش قربان ناسپاس نباش
721 00:44:21,770 00:44:23,850 فکر کردم که زخمت نیاز به پانسمان داره فکر کردم که زخمت نیاز به پانسمان داره
722 00:44:23,850 00:44:25,330 دوستم یه پزشک خوبه دوستم یه پزشک خوبه
723 00:44:25,330 00:44:26,260 همین طبقه ی بالاست همین طبقه ی بالاست
724 00:44:26,260 00:44:27,420 بیا ببرمت یه نگاه بهت بکنه بیا ببرمت یه نگاه بهت بکنه
725 00:44:30,370 00:44:31,940 ساکت شو و بشین ساکت شو و بشین
726 00:44:35,370 00:44:38,220 چجوری با شیاطین درافتادی؟ چجوری با شیاطین درافتادی؟
727 00:44:40,740 00:44:43,770 دست نیروی ابر و شمشیر برف شکن مهم نیستن دست نیروی ابر و شمشیر برف شکن مهم نیستن
728 00:44:43,770 00:44:45,570 چون صاحبشون راز چون صاحبشون راز
729 00:44:45,570 00:44:47,940 رنگ اقیانوس و اسمون رو نمیدونن رنگ اقیانوس و اسمون رو نمیدونن
730 00:44:47,940 00:44:49,020 نقطه ی کلیدی نقطه ی کلیدی
731 00:44:49,020 00:44:51,660 تو دستای لیو یولیانگ هست تو دستای لیو یولیانگ هست
732 00:44:54,090 00:44:55,850 چند نفرین؟ بفرمایید لطفا چند نفرین؟ بفرمایید لطفا
733 00:44:55,850 00:44:58,420 دنبال یه نفریم برو کنار دنبال یه نفریم برو کنار
734 00:45:00,050 00:45:01,290 سفت بشین سفت بشین
735 00:45:01,330 00:45:02,530 اگه کسی از تو پرسید اگه کسی از تو پرسید
736 00:45:02,530 00:45:04,020 بگو منو نمیشناسی بگو منو نمیشناسی
737 00:45:04,020 00:45:08,860
738 00:45:08,860 00:45:09,850 برو یینگ هه سونگ رو پیدا کن برو یینگ هه سونگ رو پیدا کن
739 00:45:09,860 00:45:13,180
740 00:45:14,290 00:45:17,050 خوبه اونا دشمنای منم هستن خوبه اونا دشمنای منم هستن
741 00:45:17,050 00:45:18,940 تو هم دشمنشونی باید ادم خوبی باشی تو هم دشمنشونی باید ادم خوبی باشی
742 00:45:18,940 00:45:20,460 نجاتت میدم نگران نباش نجاتت میدم نگران نباش
743 00:45:33,020 00:45:36,610 چه سوپرایزی ! تو پیری چه سوپرایزی ! تو پیری
744 00:45:37,130 00:45:39,420 ولی هنوزم سریعی ولی هنوزم سریعی
745 00:45:39,420 00:45:40,610 برای پیدا کردنت برای پیدا کردنت
746 00:45:40,610 00:45:43,050 تموم شهر رو گشتیم تموم شهر رو گشتیم
747 00:45:45,530 00:45:46,810 چرا متوقف شدی؟ چرا متوقف شدی؟
748 00:45:46,810 00:45:48,330 اینقدر ضعیفی که فرار کنی؟ اینقدر ضعیفی که فرار کنی؟
749 00:45:49,770 00:45:51,020 در مورد چی حرف میزنی؟ در مورد چی حرف میزنی؟
750 00:45:53,570 00:45:56,570 یه دختر رو برای دستیاری پیدا کردی؟ یه دختر رو برای دستیاری پیدا کردی؟
751 00:45:57,770 00:45:59,530 من یه دستیار نیستم من یه دستیار نیستم
752 00:45:59,530 00:46:01,770 خجالت بکشین شیاطین خجالت بکشین شیاطین
753 00:46:01,770 00:46:03,090 توی روز روشن توی روز روشن
754 00:46:03,130 00:46:04,810 برای یه مرد پیر با این همه آدم قلدری میکنین برای یه مرد پیر با این همه آدم قلدری میکنین
755 00:46:04,810 00:46:05,940 و میخواین به یه مرد ضعیف صدمه بزنین و میخواین به یه مرد ضعیف صدمه بزنین
756 00:46:05,940 00:46:07,460 اگه بقیه بفهمن خجالت نمیکشین؟ اگه بقیه بفهمن خجالت نمیکشین؟
757 00:46:08,500 00:46:10,130 برای ارباب شن شرمساری نمیبرین؟ برای ارباب شن شرمساری نمیبرین؟
758 00:46:10,230 00:46:10,870 دقیقا دقیقا
759 00:46:11,294 00:46:21,494 مترجمین :shirin ویرایشگر : elaheh_sh مترجمین :shirin ویرایشگر : elaheh_sh
760 00:46:21,518 00:49:41,518 برای دیدن سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید AsianMoviee.ir برای دیدن سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید AsianMoviee.ir