This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:21,417 | 00:01:23,792 | (music playing) | (music playing) |
2 | 00:04:04,542 | 00:04:06,458 | (tools clanging) | (tools clanging) |
3 | 00:04:20,000 | 00:04:21,750 | (door opens) | (door opens) |
4 | 00:04:21,834 | 00:04:23,583 | I think you've had enough. | I think you've had enough. |
5 | 00:04:23,667 | 00:04:25,583 | I'm not terribly interested in what you think. | I'm not terribly interested in what you think. |
6 | 00:04:25,667 | 00:04:28,875 | Ha. You're not interested in what anyone thinks, | Ha. You're not interested in what anyone thinks, |
7 | 00:04:28,959 | 00:04:31,959 | - including all our friends. - All? | - including all our friends. - All? |
8 | 00:04:32,041 | 00:04:33,750 | I've given you a great deal. | I've given you a great deal. |
9 | 00:04:33,834 | 00:04:36,250 | I expect better behavior from you. | I expect better behavior from you. |
10 | 00:04:36,333 | 00:04:38,750 | Marriage didn't buy me, Freddie, | Marriage didn't buy me, Freddie, |
11 | 00:04:38,834 | 00:04:41,917 | it merely rented me. I'm going to bed. | it merely rented me. I'm going to bed. |
12 | 00:04:42,000 | 00:04:45,458 | Let me have your things. I wanna put them in the safe. | Let me have your things. I wanna put them in the safe. |
13 | 00:04:45,542 | 00:04:47,250 | And by the way, | And by the way, |
14 | 00:04:47,333 | 00:04:49,875 | if you insist upon pawing young men at parties, | if you insist upon pawing young men at parties, |
15 | 00:04:49,959 | 00:04:53,125 | at least do it in private. | at least do it in private. |
16 | 00:04:53,208 | 00:04:55,083 | I asked him. He wouldn't come. | I asked him. He wouldn't come. |
17 | 00:04:55,166 | 00:04:59,417 | Try to remember who I am and that you are my wife. | Try to remember who I am and that you are my wife. |
18 | 00:04:59,500 | 00:05:01,458 | I can't forget it, Freddie. | I can't forget it, Freddie. |
19 | 00:05:01,542 | 00:05:03,250 | Believe me. | Believe me. |
20 | 00:05:03,333 | 00:05:05,875 | - Freddie, darling. - What? | - Freddie, darling. - What? |
21 | 00:05:06,792 | 00:05:09,375 | Come and help me out of my dress. | Come and help me out of my dress. |
22 | 00:05:10,709 | 00:05:12,458 | In a minute. I want to put your things away. | In a minute. I want to put your things away. |
23 | 00:05:12,542 | 00:05:15,500 | Freddie, darling, it's always me first, remember? | Freddie, darling, it's always me first, remember? |
24 | 00:05:19,542 | 00:05:22,500 | There, I'll be right back. | There, I'll be right back. |
25 | 00:05:22,583 | 00:05:24,875 | (footsteps approaching) | (footsteps approaching) |
26 | 00:05:26,709 | 00:05:29,041 | Oh, Freddie! | Oh, Freddie! |
27 | 00:05:31,208 | 00:05:34,333 | I left my cigarettes downstairs. | I left my cigarettes downstairs. |
28 | 00:05:34,417 | 00:05:36,333 | For christ's sake, Helen. | For christ's sake, Helen. |
29 | 00:05:36,417 | 00:05:38,208 | In a minute. | In a minute. |
30 | 00:05:38,291 | 00:05:40,250 | Let me put your things away. | Let me put your things away. |
31 | 00:05:40,333 | 00:05:42,709 | Oh, please, darling. | Oh, please, darling. |
32 | 00:05:43,417 | 00:05:45,375 | Freddie poo-poos. | Freddie poo-poos. |
33 | 00:05:45,458 | 00:05:48,041 | Goddamn it. | Goddamn it. |
34 | 00:05:48,125 | 00:05:49,834 | Cigarettes! | Cigarettes! |
35 | 00:05:49,917 | 00:05:52,000 | I should have listened to my sister. | I should have listened to my sister. |
36 | 00:05:52,083 | 00:05:53,875 | (indistinct mumbling) | (indistinct mumbling) |
37 | 00:05:53,959 | 00:05:56,417 | Big jewels, parties, late nights. | Big jewels, parties, late nights. |
38 | 00:06:01,125 | 00:06:03,417 | Who the hell are you? | Who the hell are you? |
39 | 00:06:14,583 | 00:06:16,542 | I have your cigarettes. | I have your cigarettes. |
40 | 00:06:16,625 | 00:06:18,959 | Now may we go to bed? | Now may we go to bed? |
41 | 00:06:22,333 | 00:06:24,125 | Thank you, sweetheart. | Thank you, sweetheart. |
42 | 00:06:24,208 | 00:06:26,875 | Why don't you go downstairs and read for a while? | Why don't you go downstairs and read for a while? |
43 | 00:06:26,959 | 00:06:29,041 | Read? I'm exhausted. | Read? I'm exhausted. |
44 | 00:06:29,125 | 00:06:30,834 | I'm going to bed. | I'm going to bed. |
45 | 00:06:30,917 | 00:06:33,333 | Well, I'm gonna take a bath. | Well, I'm gonna take a bath. |
46 | 00:06:38,792 | 00:06:42,125 | I could've used a bloody bath. | I could've used a bloody bath. |
47 | 00:06:42,208 | 00:06:45,250 | Bertie's got that new-fangled central heating in. | Bertie's got that new-fangled central heating in. |
48 | 00:06:45,333 | 00:06:48,500 | Makes you sweat like a bloody pig. | Makes you sweat like a bloody pig. |
49 | 00:06:48,583 | 00:06:51,125 | Don't know how he got his knighthood. | Don't know how he got his knighthood. |
50 | 00:06:51,208 | 00:06:52,875 | The head of every party. | The head of every party. |
51 | 00:06:52,959 | 00:06:55,792 | Spends all his time with that Cambridge crowd. | Spends all his time with that Cambridge crowd. |
52 | 00:06:55,875 | 00:06:57,875 | Like Melanco or Melinsky. | Like Melanco or Melinsky. |
53 | 00:06:58,000 | 00:06:59,792 | What's his name? | What's his name? |
54 | 00:06:59,875 | 00:07:01,875 | Pro star. Pro bloody Bolshevik. | Pro star. Pro bloody Bolshevik. |
55 | 00:07:01,959 | 00:07:04,333 | Pro bloody Schickelgruber. | Pro bloody Schickelgruber. |
56 | 00:07:06,500 | 00:07:08,959 | Pro everything except England. | Pro everything except England. |
57 | 00:07:11,166 | 00:07:13,709 | I don't know what the hell Neville's playing. | I don't know what the hell Neville's playing. |
58 | 00:07:14,333 | 00:07:16,625 | Sweet Fanny Adams. | Sweet Fanny Adams. |
59 | 00:07:17,375 | 00:07:19,291 | Chamberlain. | Chamberlain. |
60 | 00:07:19,375 | 00:07:21,709 | Peace in our time. Ha! | Peace in our time. Ha! |
61 | 00:07:23,500 | 00:07:25,792 | He's given them Austria, | He's given them Austria, |
62 | 00:07:26,834 | 00:07:28,625 | given them Czechoslovakia. | given them Czechoslovakia. |
63 | 00:07:28,709 | 00:07:31,166 | I'm just gonna run a hot bath. | I'm just gonna run a hot bath. |
64 | 00:07:31,834 | 00:07:34,000 | Good night, darling. | Good night, darling. |
65 | 00:07:44,917 | 00:07:47,250 | (indistinct crowd chatter) | (indistinct crowd chatter) |
66 | 00:07:48,917 | 00:07:51,625 | Good evening, Mr. Lassiter. | Good evening, Mr. Lassiter. |
67 | 00:07:51,709 | 00:07:53,542 | Hello. | Hello. |
68 | 00:07:53,625 | 00:07:56,417 | (indistinct singing) | (indistinct singing) |
69 | 00:07:56,500 | 00:07:58,834 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
70 | 00:08:00,041 | 00:08:02,125 | - Good evening, Mr. Lassiter. - Thanks, Harry. | - Good evening, Mr. Lassiter. - Thanks, Harry. |
71 | 00:08:02,208 | 00:08:03,959 | Hello, Nick. | Hello, Nick. |
72 | 00:08:04,041 | 00:08:05,959 | No, no, no. General Louis is sure to win. | No, no, no. General Louis is sure to win. |
73 | 00:08:06,041 | 00:08:07,792 | Not the way Galento has been training. | Not the way Galento has been training. |
74 | 00:08:07,875 | 00:08:10,125 | - Hey, you've been training a lot. - (laughing) | - Hey, you've been training a lot. - (laughing) |
75 | 00:08:10,208 | 00:08:11,959 | Hey, did you hear that Louis won the fight? | Hey, did you hear that Louis won the fight? |
76 | 00:08:12,041 | 00:08:14,208 | - Oh, yes. - Louis knocked him out in the third round. | - Oh, yes. - Louis knocked him out in the third round. |
77 | 00:08:14,291 | 00:08:16,417 | (indistinct crowd chatter) | (indistinct crowd chatter) |
78 | 00:08:20,041 | 00:08:21,625 | (man singing ballad) | (man singing ballad) |
79 | 00:08:21,709 | 00:08:23,625 | ♪ Soon we'll be without the moon ♪ | ♪ Soon we'll be without the moon ♪ |
80 | 00:08:23,709 | 00:08:27,417 | ♪ Humming a different tune and dance ♪ | ♪ Humming a different tune and dance ♪ |
81 | 00:08:29,750 | 00:08:32,625 | ♪ There may be teardrops to shed ♪ | ♪ There may be teardrops to shed ♪ |
82 | 00:08:34,792 | 00:08:37,959 | ♪ So while there's moonlight and music ♪ | ♪ So while there's moonlight and music ♪ |
83 | 00:08:38,041 | 00:08:40,542 | ♪ And love and romance ♪ | ♪ And love and romance ♪ |
84 | 00:08:43,083 | 00:08:47,083 | ♪ Let's face the music and dance dance ♪ | ♪ Let's face the music and dance dance ♪ |
85 | 00:08:48,083 | 00:08:51,041 | ♪ Let's face the music and dance ♪ | ♪ Let's face the music and dance ♪ |
86 | 00:08:54,917 | 00:08:56,542 | May I, Commander? | May I, Commander? |
87 | 00:08:56,625 | 00:08:59,333 | Ah! I'm sorry, cutting in, as you'd call it, | Ah! I'm sorry, cutting in, as you'd call it, |
88 | 00:08:59,417 | 00:09:01,291 | is an American habit, old boy. | is an American habit, old boy. |
89 | 00:09:01,375 | 00:09:03,917 | I'm afraid it's not done over here. | I'm afraid it's not done over here. |
90 | 00:09:07,125 | 00:09:10,041 | - Shall we try again? - I really don't think so. | - Shall we try again? - I really don't think so. |
91 | 00:09:10,125 | 00:09:12,458 | Would you kindly say whatever it is you want to say and leave? | Would you kindly say whatever it is you want to say and leave? |
92 | 00:09:12,542 | 00:09:14,291 | - Let's go home. | - Let's go home. |
93 | 00:09:14,375 | 00:09:16,709 | - What? - Oh, she didn't tell you? | - What? - Oh, she didn't tell you? |
94 | 00:09:16,792 | 00:09:18,875 | This lady happens to be my wife. | This lady happens to be my wife. |
95 | 00:09:18,959 | 00:09:20,792 | Oh, for God's sake. | Oh, for God's sake. |
96 | 00:09:20,875 | 00:09:23,041 | Look, if you don't leave immediately, I shall have you removed. | Look, if you don't leave immediately, I shall have you removed. |
97 | 00:09:23,125 | 00:09:24,709 | Oh, it's all right. | Oh, it's all right. |
98 | 00:09:24,792 | 00:09:26,959 | I understand. She has a weakness for uniforms. | I understand. She has a weakness for uniforms. |
99 | 00:09:27,041 | 00:09:28,875 | Her father was an admiral. | Her father was an admiral. |
100 | 00:09:28,959 | 00:09:31,709 | Sir, your humor is as tasteless as your manners. | Sir, your humor is as tasteless as your manners. |
101 | 00:09:31,792 | 00:09:33,208 | You come this way. | You come this way. |
102 | 00:09:33,291 | 00:09:35,250 | Please, why don't we at least be civilized about this. | Please, why don't we at least be civilized about this. |
103 | 00:09:35,333 | 00:09:37,375 | It will only take a few moments. | It will only take a few moments. |
104 | 00:09:37,458 | 00:09:39,083 | Please. | Please. |
105 | 00:09:42,083 | 00:09:44,375 | As you wish. | As you wish. |
106 | 00:09:45,667 | 00:09:47,959 | (music plays) | (music plays) |
107 | 00:09:58,500 | 00:10:01,834 | - I apologize. - You should. | - I apologize. - You should. |
108 | 00:10:01,917 | 00:10:05,417 | You're an hour late. I was worried about you. | You're an hour late. I was worried about you. |
109 | 00:10:05,500 | 00:10:08,458 | - Are you having fun, Sarah? - Oh, he was a nice man. | - Are you having fun, Sarah? - Oh, he was a nice man. |
110 | 00:10:08,542 | 00:10:10,709 | He invited me to Devon for the weekend. | He invited me to Devon for the weekend. |
111 | 00:10:10,792 | 00:10:12,500 | I was tempted. | I was tempted. |
112 | 00:10:12,583 | 00:10:14,542 | Looks like I got here just in time. | Looks like I got here just in time. |
113 | 00:10:14,625 | 00:10:16,458 | Barely. I'm starving. | Barely. I'm starving. |
114 | 00:10:16,542 | 00:10:18,542 | - Wouldn't England feed you? - Jealous? | - Wouldn't England feed you? - Jealous? |
115 | 00:10:18,625 | 00:10:21,041 | - Envious. - Hmm! good. | - Envious. - Hmm! good. |
116 | 00:10:22,667 | 00:10:26,000 | You know, I think I like you better. | You know, I think I like you better. |
117 | 00:10:26,083 | 00:10:28,000 | You're the only man around who knows how to dance | You're the only man around who knows how to dance |
118 | 00:10:28,083 | 00:10:30,542 | with a dancer who's been on her feet all evening. | with a dancer who's been on her feet all evening. |
119 | 00:10:32,458 | 00:10:34,333 | I'll get a table at the corner | I'll get a table at the corner |
120 | 00:10:34,417 | 00:10:37,583 | and have them roast you a small ox. | and have them roast you a small ox. |
121 | 00:10:37,667 | 00:10:39,500 | Let's not wait for it. Let's go home. | Let's not wait for it. Let's go home. |
122 | 00:10:39,583 | 00:10:42,166 | - I thought you were hungry. - We can eat in bed. | - I thought you were hungry. - We can eat in bed. |
123 | 00:11:17,417 | 00:11:19,625 | - I only have one request. - What's that? | - I only have one request. - What's that? |
124 | 00:11:19,709 | 00:11:22,458 | That you leave me one cup of coffee. | That you leave me one cup of coffee. |
125 | 00:11:23,667 | 00:11:25,542 | Ah... oh, kidneys. | Ah... oh, kidneys. |
126 | 00:11:25,625 | 00:11:27,959 | You know, one of these days, | You know, one of these days, |
127 | 00:11:28,959 | 00:11:30,917 | you're gonna end up big and fat. | you're gonna end up big and fat. |
128 | 00:11:31,000 | 00:11:32,208 | Voluptuous, maybe, | Voluptuous, maybe, |
129 | 00:11:32,291 | 00:11:33,542 | never fat. | never fat. |
130 | 00:11:33,625 | 00:11:35,500 | God, you're more beat up than a soccer player. | God, you're more beat up than a soccer player. |
131 | 00:11:35,583 | 00:11:37,917 | - I have a tougher profession. - Turn over. | - I have a tougher profession. - Turn over. |
132 | 00:11:38,000 | 00:11:40,000 | I'm gonna make a new woman out of you. | I'm gonna make a new woman out of you. |
133 | 00:11:40,083 | 00:11:42,083 | Oh, I can hardly wait. | Oh, I can hardly wait. |
134 | 00:11:47,834 | 00:11:50,250 | (bottle clatters) | (bottle clatters) |
135 | 00:11:57,041 | 00:11:59,166 | Reporter over radio: This weather forecast-- | Reporter over radio: This weather forecast-- |
136 | 00:11:59,250 | 00:12:01,500 | oh! Not so hard! | oh! Not so hard! |
137 | 00:12:02,375 | 00:12:04,208 | (moaning) | (moaning) |
138 | 00:12:04,291 | 00:12:06,625 | (indistinct radio chatter) | (indistinct radio chatter) |
139 | 00:12:58,250 | 00:13:00,542 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
140 | 00:13:15,834 | 00:13:18,166 | In the car, Lassiter. | In the car, Lassiter. |
141 | 00:13:24,875 | 00:13:26,375 | Ugh! | Ugh! |
142 | 00:13:38,792 | 00:13:40,875 | Officer: Carry it on. | Officer: Carry it on. |
143 | 00:13:40,959 | 00:13:42,792 | Straighten yourself up. | Straighten yourself up. |
144 | 00:13:42,875 | 00:13:44,709 | And you. Come on. | And you. Come on. |
145 | 00:13:48,375 | 00:13:50,458 | - I think it's number four. - Absolutely. | - I think it's number four. - Absolutely. |
146 | 00:13:50,542 | 00:13:52,083 | Yes, I'm-I'm quite sure. | Yes, I'm-I'm quite sure. |
147 | 00:13:52,166 | 00:13:54,125 | Speak up if you would, sir. | Speak up if you would, sir. |
148 | 00:13:54,208 | 00:13:57,583 | Yes. That's him. That's the man. | Yes. That's him. That's the man. |
149 | 00:13:57,959 | 00:13:59,875 | Good. | Good. |
150 | 00:13:59,959 | 00:14:01,875 | All right, | All right, |
151 | 00:14:01,959 | 00:14:03,875 | Rudolph Valentino stays. | Rudolph Valentino stays. |
152 | 00:14:03,959 | 00:14:06,250 | Everybody else, get out. | Everybody else, get out. |
153 | 00:14:07,208 | 00:14:09,000 | Out. Out. | Out. Out. |
154 | 00:14:09,083 | 00:14:11,458 | Come on, get moving. | Come on, get moving. |
155 | 00:14:21,709 | 00:14:23,792 | Do you know what it is? | Do you know what it is? |
156 | 00:14:23,875 | 00:14:25,875 | It's a frame. | It's a frame. |
157 | 00:14:25,959 | 00:14:28,417 | That's right, it's a frame. | That's right, it's a frame. |
158 | 00:14:29,375 | 00:14:32,417 | Fingerprints, witnesses, | Fingerprints, witnesses, |
159 | 00:14:32,500 | 00:14:34,583 | the testimony of the arresting officer. | the testimony of the arresting officer. |
160 | 00:14:34,667 | 00:14:36,417 | Even a gun. | Even a gun. |
161 | 00:14:36,500 | 00:14:40,083 | And you know how we feel about guns, Lassiter. | And you know how we feel about guns, Lassiter. |
162 | 00:14:40,166 | 00:14:42,041 | You're facing 20 to life. | You're facing 20 to life. |
163 | 00:14:42,125 | 00:14:44,625 | I wanted you to see it so you'd be sure. | I wanted you to see it so you'd be sure. |
164 | 00:14:45,125 | 00:14:47,875 | What did I do? | What did I do? |
165 | 00:14:47,959 | 00:14:49,875 | I haven't decided yet. | I haven't decided yet. |
166 | 00:14:49,959 | 00:14:52,625 | Well, this is Mr. Breeze. | Well, this is Mr. Breeze. |
167 | 00:14:52,709 | 00:14:54,667 | He'll explain. | He'll explain. |
168 | 00:14:54,750 | 00:14:56,959 | Uh... | Uh... |
169 | 00:15:01,166 | 00:15:03,625 | Hi, I'm Peter Breeze, F.B.I. | Hi, I'm Peter Breeze, F.B.I. |
170 | 00:15:16,333 | 00:15:18,875 | Cooperate and you're a free man, Lassiter. | Cooperate and you're a free man, Lassiter. |
171 | 00:15:18,959 | 00:15:21,959 | Cross me, and you'll do 20 hard years. | Cross me, and you'll do 20 hard years. |
172 | 00:15:25,417 | 00:15:27,625 | Man: Nazis out of Czechoslovakia! | Man: Nazis out of Czechoslovakia! |
173 | 00:15:27,709 | 00:15:30,000 | Bunch of murderers! | Bunch of murderers! |
174 | 00:15:36,834 | 00:15:38,917 | - Bloody Nazis! - Fascist pigs! | - Bloody Nazis! - Fascist pigs! |
175 | 00:15:39,000 | 00:15:41,333 | (indistinct shouting) | (indistinct shouting) |
176 | 00:15:47,667 | 00:15:51,083 | Helmut Zinger, Ambassador to England. | Helmut Zinger, Ambassador to England. |
177 | 00:15:51,166 | 00:15:54,500 | When the Germans overran Czechoslovakia, | When the Germans overran Czechoslovakia, |
178 | 00:15:54,583 | 00:15:56,625 | they got $50 million in unset diamonds | they got $50 million in unset diamonds |
179 | 00:15:56,709 | 00:15:58,291 | from the state treasury. | from the state treasury. |
180 | 00:15:58,375 | 00:16:01,542 | They're using them to finance espionage in Europe | They're using them to finance espionage in Europe |
181 | 00:16:01,625 | 00:16:03,333 | - and in South America. - (sighs) | - and in South America. - (sighs) |
182 | 00:16:03,417 | 00:16:05,458 | Now they are expecting a shipment | Now they are expecting a shipment |
183 | 00:16:05,542 | 00:16:07,709 | of $10 million here in London. | of $10 million here in London. |
184 | 00:16:07,792 | 00:16:09,291 | Unset diamonds-- | Unset diamonds-- |
185 | 00:16:09,375 | 00:16:12,125 | Gemstone quality. | Gemstone quality. |
186 | 00:16:12,208 | 00:16:14,250 | They'll be here a week from Wednesday. | They'll be here a week from Wednesday. |
187 | 00:16:14,333 | 00:16:16,792 | They'll stay in the Embassy for two days | They'll stay in the Embassy for two days |
188 | 00:16:16,875 | 00:16:18,542 | until Friday. | until Friday. |
189 | 00:16:18,625 | 00:16:21,166 | If we can short stop them here in England, | If we can short stop them here in England, |
190 | 00:16:22,083 | 00:16:23,625 | we can set back their operations | we can set back their operations |
191 | 00:16:23,709 | 00:16:26,041 | in South America for a while. | in South America for a while. |
192 | 00:16:27,125 | 00:16:29,542 | Tell me the good part, Breeze. | Tell me the good part, Breeze. |
193 | 00:16:32,542 | 00:16:35,000 | We want you to steal them. | We want you to steal them. |
194 | 00:16:40,417 | 00:16:42,166 | - Lassiter, - (horn honks) | - Lassiter, - (horn honks) |
195 | 00:16:42,250 | 00:16:45,583 | it won't be that difficult, not for a man like you. | it won't be that difficult, not for a man like you. |
196 | 00:16:45,667 | 00:16:47,667 | Besides, we're gonna be in this war soon, | Besides, we're gonna be in this war soon, |
197 | 00:16:47,750 | 00:16:49,625 | pull your own weight. | pull your own weight. |
198 | 00:16:49,709 | 00:16:51,583 | I'm standing in a frame, Breeze. | I'm standing in a frame, Breeze. |
199 | 00:16:51,667 | 00:16:53,500 | You're gonna wrap me in the flag, too? | You're gonna wrap me in the flag, too? |
200 | 00:16:53,583 | 00:16:55,000 | The safe is on the fourth floor. | The safe is on the fourth floor. |
201 | 00:16:55,083 | 00:16:56,458 | The stuff'll be here Wednesday. | The stuff'll be here Wednesday. |
202 | 00:16:56,542 | 00:16:59,750 | - You have to do it. - No, I don't, Breeze. | - You have to do it. - No, I don't, Breeze. |
203 | 00:16:59,834 | 00:17:02,208 | There are men with guns in there. | There are men with guns in there. |
204 | 00:17:03,333 | 00:17:05,792 | They've got 'em in Sing Sing, too. | They've got 'em in Sing Sing, too. |
205 | 00:17:10,709 | 00:17:13,125 | The statute of limitations has run out. | The statute of limitations has run out. |
206 | 00:17:13,917 | 00:17:16,375 | Something could be arranged. | Something could be arranged. |
207 | 00:17:26,041 | 00:17:28,333 | (indistinct shouting) | (indistinct shouting) |
208 | 00:17:41,250 | 00:17:43,041 | Czechoslovakia! | Czechoslovakia! |
209 | 00:17:43,125 | 00:17:45,125 | - Nazis! - Fascist pigs! | - Nazis! - Fascist pigs! |
210 | 00:17:45,208 | 00:17:47,083 | Nazis! Nazis! | Nazis! Nazis! |
211 | 00:17:47,166 | 00:17:50,041 | - Nazis! - Nazis! | - Nazis! - Nazis! |
212 | 00:17:50,125 | 00:17:52,041 | That's Max Hofer, Gestapo. | That's Max Hofer, Gestapo. |
213 | 00:17:52,125 | 00:17:54,041 | He's in charge of security. | He's in charge of security. |
214 | 00:17:54,125 | 00:17:56,000 | With him is Kari Von Fursten. | With him is Kari Von Fursten. |
215 | 00:17:56,083 | 00:17:59,083 | Her father was one of the first big industrialists to join the party. | Her father was one of the first big industrialists to join the party. |
216 | 00:17:59,166 | 00:18:02,333 | She's listed as a conselor aide but, in fact, | She's listed as a conselor aide but, in fact, |
217 | 00:18:02,417 | 00:18:04,125 | she's a courier. | she's a courier. |
218 | 00:18:04,208 | 00:18:06,792 | She'll be taking the diamonds to Buenos Aires. | She'll be taking the diamonds to Buenos Aires. |
219 | 00:18:06,875 | 00:18:09,709 | Till they get here, she's doing London. | Till they get here, she's doing London. |
220 | 00:18:09,792 | 00:18:12,166 | Evidently she's pretty wild. | Evidently she's pretty wild. |
221 | 00:18:14,333 | 00:18:16,250 | Concentrate on Hofer, though. | Concentrate on Hofer, though. |
222 | 00:18:16,333 | 00:18:18,667 | He's very good and very rough. | He's very good and very rough. |
223 | 00:18:20,125 | 00:18:22,125 | He acts as her bodyguard, | He acts as her bodyguard, |
224 | 00:18:22,208 | 00:18:24,458 | maybe lover. | maybe lover. |
225 | 00:18:28,250 | 00:18:31,458 | You're gonna have to think of some way to get past him. | You're gonna have to think of some way to get past him. |
226 | 00:18:31,542 | 00:18:33,208 | What happens if they catch me? | What happens if they catch me? |
227 | 00:18:33,291 | 00:18:34,792 | You gonna bring on the cavalry? | You gonna bring on the cavalry? |
228 | 00:18:34,875 | 00:18:36,875 | Well, if they catch you in the Embassy, | Well, if they catch you in the Embassy, |
229 | 00:18:36,959 | 00:18:38,709 | there's nothing we can do. | there's nothing we can do. |
230 | 00:18:38,792 | 00:18:41,083 | That Embassy's Germany, you might as well be in Berlin. | That Embassy's Germany, you might as well be in Berlin. |
231 | 00:18:41,166 | 00:18:43,792 | That's comforting. | That's comforting. |
232 | 00:18:43,875 | 00:18:46,166 | I'm sorry, Lassiter. | I'm sorry, Lassiter. |
233 | 00:18:46,834 | 00:18:49,083 | Bullshit. | Bullshit. |
234 | 00:19:35,750 | 00:19:37,417 | Ah! | Ah! |
235 | 00:19:57,750 | 00:20:00,041 | (honking) | (honking) |
236 | 00:20:10,000 | 00:20:12,333 | (tools pounding) | (tools pounding) |
237 | 00:20:18,959 | 00:20:22,041 | How much for a hot Bentley? | How much for a hot Bentley? |
238 | 00:20:22,125 | 00:20:24,583 | Hey, what do you say, Nick? | Hey, what do you say, Nick? |
239 | 00:20:25,625 | 00:20:27,959 | - What's wrong? - Nothing. | - What's wrong? - Nothing. |
240 | 00:20:29,959 | 00:20:33,333 | Hey, Nick, you know, I like London. | Hey, Nick, you know, I like London. |
241 | 00:20:33,417 | 00:20:35,375 | You know, I did my research before I came. | You know, I did my research before I came. |
242 | 00:20:35,458 | 00:20:39,125 | Anyway, I came because I found out it was my kind of town. | Anyway, I came because I found out it was my kind of town. |
243 | 00:20:40,083 | 00:20:43,458 | I mean, the cops don't carry guns. | I mean, the cops don't carry guns. |
244 | 00:20:43,542 | 00:20:45,375 | Now, the cops still try and chase the bad guys, | Now, the cops still try and chase the bad guys, |
245 | 00:20:45,458 | 00:20:48,291 | but they don't find it necessary to kill 'em when they catch 'em. | but they don't find it necessary to kill 'em when they catch 'em. |
246 | 00:20:48,375 | 00:20:50,041 | I call that civilized. | I call that civilized. |
247 | 00:20:50,125 | 00:20:52,667 | It's one of the reasons I left New York to come here. | It's one of the reasons I left New York to come here. |
248 | 00:20:54,250 | 00:20:56,208 | You know, a man can carry on his own chosen profession | You know, a man can carry on his own chosen profession |
249 | 00:20:56,291 | 00:20:58,792 | without the fear of gettin' his head blown off, huh? | without the fear of gettin' his head blown off, huh? |
250 | 00:21:00,417 | 00:21:02,375 | Now, you're not gonna disappoint this little car thief | Now, you're not gonna disappoint this little car thief |
251 | 00:21:02,458 | 00:21:04,875 | by, uh, telling me that's all about to change, are ya? | by, uh, telling me that's all about to change, are ya? |
252 | 00:21:05,667 | 00:21:08,125 | Let's go for a ride, Smoke. | Let's go for a ride, Smoke. |
253 | 00:21:24,792 | 00:21:27,125 | (engine starting) | (engine starting) |
254 | 00:21:47,166 | 00:21:49,709 | - Where we goin'? - Eddie Lee's place. | - Where we goin'? - Eddie Lee's place. |
255 | 00:21:50,667 | 00:21:52,750 | But first, miss the next light for me. | But first, miss the next light for me. |
256 | 00:21:52,834 | 00:21:54,500 | Sure. | Sure. |
257 | 00:22:19,083 | 00:22:20,875 | You're not following me, are you, Breeze? | You're not following me, are you, Breeze? |
258 | 00:22:20,959 | 00:22:22,917 | Ah... hey, come on, I got a job to do. | Ah... hey, come on, I got a job to do. |
259 | 00:22:23,000 | 00:22:26,083 | - You can't come, Breeze. - Hey, hey, what-- | - You can't come, Breeze. - Hey, hey, what-- |
260 | 00:22:33,041 | 00:22:35,166 | Lassiter! | Lassiter! |
261 | 00:22:35,250 | 00:22:37,583 | (honking) | (honking) |
262 | 00:22:39,291 | 00:22:41,625 | Hey, you! Get out of the way! | Hey, you! Get out of the way! |
263 | 00:22:44,083 | 00:22:46,250 | Hurry up! | Hurry up! |
264 | 00:22:55,917 | 00:22:59,208 | - Good evening, Mr. Lassiter. - Evening, Connie. | - Good evening, Mr. Lassiter. - Evening, Connie. |
265 | 00:22:59,291 | 00:23:01,208 | ♪ You say neither I say neither ♪ | ♪ You say neither I say neither ♪ |
266 | 00:23:01,291 | 00:23:03,166 | ♪ Either either neither neither ♪ | ♪ Either either neither neither ♪ |
267 | 00:23:03,250 | 00:23:05,959 | ♪ Let's call the whole thing off ♪ | ♪ Let's call the whole thing off ♪ |
268 | 00:23:07,125 | 00:23:09,041 | ♪ You say potato ♪ | ♪ You say potato ♪ |
269 | 00:23:09,125 | 00:23:10,834 | ♪ I say potahto ♪ | ♪ I say potahto ♪ |
270 | 00:23:10,917 | 00:23:13,041 | ♪ You say tomato I say tomahto ♪ | ♪ You say tomato I say tomahto ♪ |
271 | 00:23:13,125 | 00:23:15,041 | ♪ Potato potahto ♪ | ♪ Potato potahto ♪ |
272 | 00:23:15,125 | 00:23:16,750 | ♪ Tomato tomahto ♪ | ♪ Tomato tomahto ♪ |
273 | 00:23:16,834 | 00:23:19,041 | ♪ Let's call the whole thing off ♪ | ♪ Let's call the whole thing off ♪ |
274 | 00:23:19,125 | 00:23:20,750 | ♪ But oh ♪ | ♪ But oh ♪ |
275 | 00:23:20,834 | 00:23:23,000 | ♪ If we call the whole thing off ♪ | ♪ If we call the whole thing off ♪ |
276 | 00:23:23,083 | 00:23:25,875 | ♪ Then we must part ♪ | ♪ Then we must part ♪ |
277 | 00:23:25,959 | 00:23:27,834 | ♪ And oh ♪ | ♪ And oh ♪ |
278 | 00:23:27,917 | 00:23:29,583 | ♪ If we ever part ♪ | ♪ If we ever part ♪ |
279 | 00:23:29,667 | 00:23:31,834 | ♪ Then that might break my heart ♪ | ♪ Then that might break my heart ♪ |
280 | 00:23:31,917 | 00:23:33,875 | ♪ So if you like pajamas ♪ | ♪ So if you like pajamas ♪ |
281 | 00:23:33,959 | 00:23:35,625 | ♪ And I like pajahmas ♪ | ♪ And I like pajahmas ♪ |
282 | 00:23:35,709 | 00:23:37,667 | ♪ I'll wear pajamas and give up pajahmas ♪ | ♪ I'll wear pajamas and give up pajahmas ♪ |
283 | 00:23:37,750 | 00:23:39,625 | ♪ For we know we need each other so ♪ | ♪ For we know we need each other so ♪ |
284 | 00:23:39,709 | 00:23:42,458 | ♪ We better call the whole thing off... ♪ | ♪ We better call the whole thing off... ♪ |
285 | 00:23:43,333 | 00:23:45,375 | Trying to take my money home, Nick? | Trying to take my money home, Nick? |
286 | 00:23:45,458 | 00:23:47,166 | Hello, Eddie. | Hello, Eddie. |
287 | 00:23:47,250 | 00:23:49,208 | Oh, I just thought I'd give you a chance to get some back at Roulette. | Oh, I just thought I'd give you a chance to get some back at Roulette. |
288 | 00:23:49,291 | 00:23:52,458 | Roulette is a punt system. | Roulette is a punt system. |
289 | 00:23:52,542 | 00:23:55,000 | It depends on what you wanna win. | It depends on what you wanna win. |
290 | 00:23:59,083 | 00:24:00,875 | Careful, Nick. | Careful, Nick. |
291 | 00:24:00,959 | 00:24:02,959 | She's a woman with appetites. | She's a woman with appetites. |
292 | 00:24:03,041 | 00:24:04,917 | Unusual appetites. | Unusual appetites. |
293 | 00:24:05,000 | 00:24:06,709 | I know from experience. | I know from experience. |
294 | 00:24:06,792 | 00:24:08,917 | All right, you've always been too modest, Eddie. | All right, you've always been too modest, Eddie. |
295 | 00:24:09,000 | 00:24:11,291 | Just introduce me. | Just introduce me. |
296 | 00:24:28,709 | 00:24:31,208 | - Good evening, Kari. - Hey, darling. | - Good evening, Kari. - Hey, darling. |
297 | 00:24:33,375 | 00:24:35,709 | Nick Lassiter, Kari Von Fursten. | Nick Lassiter, Kari Von Fursten. |
298 | 00:24:36,709 | 00:24:38,625 | Miss Von Fursten is with the German Embassy. | Miss Von Fursten is with the German Embassy. |
299 | 00:24:38,709 | 00:24:41,500 | Mr. Lassiter, is an American. | Mr. Lassiter, is an American. |
300 | 00:24:41,583 | 00:24:42,917 | How do you do? | How do you do? |
301 | 00:24:43,000 | 00:24:45,709 | I've always admired diplomats. | I've always admired diplomats. |
302 | 00:24:45,792 | 00:24:48,125 | Is that so? Why? | Is that so? Why? |
303 | 00:24:48,208 | 00:24:50,250 | They seduce both friends and enemy. | They seduce both friends and enemy. |
304 | 00:24:50,333 | 00:24:53,291 | Hmm. which are you? | Hmm. which are you? |
305 | 00:24:53,375 | 00:24:55,166 | What difference does it make, | What difference does it make, |
306 | 00:24:55,250 | 00:24:57,417 | as long as you enjoy what you're doing? | as long as you enjoy what you're doing? |
307 | 00:24:57,500 | 00:24:59,417 | (chuckling) | (chuckling) |
308 | 00:24:59,500 | 00:25:01,750 | a like a man with scars. | a like a man with scars. |
309 | 00:25:03,917 | 00:25:06,291 | May I buy you a drink? | May I buy you a drink? |
310 | 00:25:13,500 | 00:25:15,875 | Do you always follow her around? | Do you always follow her around? |
311 | 00:25:16,750 | 00:25:18,792 | Does he always follow you around? | Does he always follow you around? |
312 | 00:25:18,875 | 00:25:20,542 | Yes. | Yes. |
313 | 00:25:23,125 | 00:25:25,166 | The owner, Eddie Lee, | The owner, Eddie Lee, |
314 | 00:25:25,250 | 00:25:27,208 | is he one of your companions? | is he one of your companions? |
315 | 00:25:27,291 | 00:25:29,166 | Sometimes. | Sometimes. |
316 | 00:25:29,250 | 00:25:31,750 | Is he a friend? | Is he a friend? |
317 | 00:25:31,834 | 00:25:33,667 | We share a common interest: Money. | We share a common interest: Money. |
318 | 00:25:33,750 | 00:25:35,625 | They say he's killed people. | They say he's killed people. |
319 | 00:25:35,709 | 00:25:38,542 | But he would never tell me. Champagne? | But he would never tell me. Champagne? |
320 | 00:25:38,625 | 00:25:40,500 | A whiskey, neat. | A whiskey, neat. |
321 | 00:25:40,583 | 00:25:42,166 | No one I know. | No one I know. |
322 | 00:25:42,250 | 00:25:45,333 | Have you ever killed anyone, Mr. Lassiter? | Have you ever killed anyone, Mr. Lassiter? |
323 | 00:25:46,458 | 00:25:49,417 | Tell me about Berlin. | Tell me about Berlin. |
324 | 00:25:49,500 | 00:25:51,458 | Berlin, for me, it is the only city. | Berlin, for me, it is the only city. |
325 | 00:25:51,542 | 00:25:54,083 | Though Shanghai can be equally interesting. | Though Shanghai can be equally interesting. |
326 | 00:25:55,083 | 00:25:57,875 | Who did you kill? | Who did you kill? |
327 | 00:25:57,959 | 00:26:00,417 | Interesting in what way? | Interesting in what way? |
328 | 00:26:02,208 | 00:26:03,959 | In diversions, | In diversions, |
329 | 00:26:04,041 | 00:26:07,291 | in amusements of a particular nature. | in amusements of a particular nature. |
330 | 00:26:07,375 | 00:26:10,291 | Women with animals, drugs, little boys. | Women with animals, drugs, little boys. |
331 | 00:26:10,959 | 00:26:13,291 | Pleasure and pain. | Pleasure and pain. |
332 | 00:26:16,417 | 00:26:19,500 | Do I shock you? | Do I shock you? |
333 | 00:26:19,583 | 00:26:21,667 | I don't know, has my hair turned white? | I don't know, has my hair turned white? |
334 | 00:26:21,750 | 00:26:23,542 | (chuckling) | (chuckling) |
335 | 00:26:23,625 | 00:26:26,041 | I like you more and more. | I like you more and more. |
336 | 00:26:46,750 | 00:26:48,625 | What do we have? | What do we have? |
337 | 00:26:48,709 | 00:26:51,417 | Over here. | Over here. |
338 | 00:26:51,500 | 00:26:53,834 | My contact, Miller. | My contact, Miller. |
339 | 00:27:01,000 | 00:27:02,709 | Hmm, pity. | Hmm, pity. |
340 | 00:27:02,792 | 00:27:04,750 | We were supposed to meet. | We were supposed to meet. |
341 | 00:27:04,834 | 00:27:06,667 | Whose meeting was it? Yours? | Whose meeting was it? Yours? |
342 | 00:27:06,750 | 00:27:08,583 | He called it. | He called it. |
343 | 00:27:08,667 | 00:27:11,709 | I'm afraid that would indicate that they knew about both of you. | I'm afraid that would indicate that they knew about both of you. |
344 | 00:27:15,000 | 00:27:17,250 | - Maybe. - Maybe? | - Maybe. - Maybe? |
345 | 00:27:18,333 | 00:27:20,959 | Maybe, my ass. | Maybe, my ass. |
346 | 00:27:21,041 | 00:27:23,333 | (chuckling) | (chuckling) |
347 | 00:27:24,875 | 00:27:26,583 | Mr. Breeze, | Mr. Breeze, |
348 | 00:27:26,667 | 00:27:28,583 | Inspector Becker will be handling this case | Inspector Becker will be handling this case |
349 | 00:27:28,667 | 00:27:31,083 | - from now on. - What? | - from now on. - What? |
350 | 00:27:35,000 | 00:27:37,542 | It's gettin' too messy for the aristocracy. | It's gettin' too messy for the aristocracy. |
351 | 00:27:44,792 | 00:27:47,667 | It's a knife. Maybe stiletto. | It's a knife. Maybe stiletto. |
352 | 00:27:47,750 | 00:27:50,250 | - Thin anyway. - Hmm. | - Thin anyway. - Hmm. |
353 | 00:28:02,417 | 00:28:04,083 | Now what? | Now what? |
354 | 00:28:06,417 | 00:28:08,542 | Now we do it the hard way. | Now we do it the hard way. |
355 | 00:28:08,625 | 00:28:10,250 | My way. | My way. |
356 | 00:28:17,750 | 00:28:20,083 | (crowd shouting) | (crowd shouting) |
357 | 00:28:34,625 | 00:28:36,917 | (grunting) | (grunting) |
358 | 00:28:46,166 | 00:28:48,458 | Break up! Break up! | Break up! Break up! |
359 | 00:28:49,625 | 00:28:51,333 | (cheering) | (cheering) |
360 | 00:28:51,417 | 00:28:53,917 | - (indistinct) - This is wonderful. | - (indistinct) - This is wonderful. |
361 | 00:29:00,917 | 00:29:03,417 | Stop pushing! Back to your corners! | Stop pushing! Back to your corners! |
362 | 00:29:06,083 | 00:29:07,959 | (grunting) | (grunting) |
363 | 00:29:08,041 | 00:29:10,333 | (crowd shouting) | (crowd shouting) |
364 | 00:29:23,417 | 00:29:25,166 | Stop pushing! | Stop pushing! |
365 | 00:29:56,125 | 00:29:58,750 | (crowd shouting) | (crowd shouting) |
366 | 00:29:58,834 | 00:30:00,542 | Break it up! | Break it up! |
367 | 00:30:02,041 | 00:30:04,375 | Let me at him, okay?! | Let me at him, okay?! |
368 | 00:30:09,375 | 00:30:11,709 | (crowd shouting) | (crowd shouting) |
369 | 00:30:14,208 | 00:30:16,542 | (chuckling) | (chuckling) |
370 | 00:30:22,625 | 00:30:24,583 | (grunting) | (grunting) |
371 | 00:30:26,959 | 00:30:28,875 | Get up. | Get up. |
372 | 00:30:33,375 | 00:30:35,208 | (indistinct) | (indistinct) |
373 | 00:30:38,959 | 00:30:41,250 | (crowd shouting) | (crowd shouting) |
374 | 00:30:55,375 | 00:30:57,625 | (grunting) | (grunting) |
375 | 00:31:01,792 | 00:31:03,667 | (crowd shouting) | (crowd shouting) |
376 | 00:31:03,750 | 00:31:06,083 | Come on, come on, come on. | Come on, come on, come on. |
377 | 00:31:07,500 | 00:31:09,959 | Ladies and gentlemen, our winner! | Ladies and gentlemen, our winner! |
378 | 00:31:11,542 | 00:31:13,500 | (bell ringing) | (bell ringing) |
379 | 00:31:13,583 | 00:31:15,875 | (crowd shouting) | (crowd shouting) |
380 | 00:31:22,667 | 00:31:24,792 | Hey, I got blood all over me. | Hey, I got blood all over me. |
381 | 00:31:24,875 | 00:31:26,750 | Nicky! Ha, ha! | Nicky! Ha, ha! |
382 | 00:31:26,834 | 00:31:28,542 | Hey, good to see ya! | Hey, good to see ya! |
383 | 00:31:28,625 | 00:31:31,041 | Oh, yeah, hope you had a couple of quid down, right? | Oh, yeah, hope you had a couple of quid down, right? |
384 | 00:31:31,125 | 00:31:33,166 | I never bet against you, Sweeney. | I never bet against you, Sweeney. |
385 | 00:31:33,250 | 00:31:34,959 | Your fighter looked good tonight. | Your fighter looked good tonight. |
386 | 00:31:35,041 | 00:31:37,041 | Oh, you'd have to carry a gun to stop a real fighter. | Oh, you'd have to carry a gun to stop a real fighter. |
387 | 00:31:37,125 | 00:31:39,208 | Well, he's good for this kind of thing. He can take the pain. | Well, he's good for this kind of thing. He can take the pain. |
388 | 00:31:39,291 | 00:31:41,875 | The, uh, lady would like to rent him | The, uh, lady would like to rent him |
389 | 00:31:41,959 | 00:31:43,750 | for the rest of the night. | for the rest of the night. |
390 | 00:31:43,834 | 00:31:45,875 | You're doing that now? | You're doing that now? |
391 | 00:31:45,959 | 00:31:48,291 | It's a favor for a friend. | It's a favor for a friend. |
392 | 00:31:50,041 | 00:31:51,959 | She's shy. | She's shy. |
393 | 00:31:52,041 | 00:31:55,458 | oh, yeah, I can see that from here. | oh, yeah, I can see that from here. |
394 | 00:31:55,542 | 00:31:57,333 | Well, I don't think he'd do her much good. | Well, I don't think he'd do her much good. |
395 | 00:31:57,417 | 00:32:00,125 | He's a bit lighter on his feet out of the ring, | He's a bit lighter on his feet out of the ring, |
396 | 00:32:00,208 | 00:32:02,917 | if you get my meaning. | if you get my meaning. |
397 | 00:32:03,000 | 00:32:04,917 | You're kidding. | You're kidding. |
398 | 00:32:05,000 | 00:32:07,291 | (chuckles) | (chuckles) |
399 | 00:32:07,667 | 00:32:09,333 | Well... | Well... |
400 | 00:32:09,417 | 00:32:11,917 | I think she's more interested in the way he takes pain. | I think she's more interested in the way he takes pain. |
401 | 00:32:12,834 | 00:32:15,000 | Yeah, well, I still don't think so. | Yeah, well, I still don't think so. |
402 | 00:32:15,083 | 00:32:16,917 | Sorry, Nicky. | Sorry, Nicky. |
403 | 00:32:17,000 | 00:32:19,333 | No skin off me. See you, sweeney. | No skin off me. See you, sweeney. |
404 | 00:32:22,083 | 00:32:24,333 | He said "no". | He said "no". |
405 | 00:32:25,375 | 00:32:27,667 | Then, you take me home. | Then, you take me home. |
406 | 00:32:30,500 | 00:32:32,834 | It would be inconvenient. | It would be inconvenient. |
407 | 00:32:33,500 | 00:32:35,458 | Would it? | Would it? |
408 | 00:32:48,041 | 00:32:50,500 | It's all right. It's just Max. | It's all right. It's just Max. |
409 | 00:32:51,041 | 00:32:52,834 | Please. | Please. |
410 | 00:32:57,000 | 00:32:58,667 | Ouch. | Ouch. |
411 | 00:33:08,500 | 00:33:10,417 | Just something to let whoever she is | Just something to let whoever she is |
412 | 00:33:10,500 | 00:33:12,917 | know there's someone else in the hunt. | know there's someone else in the hunt. |
413 | 00:33:15,959 | 00:33:18,417 | Men like you always have lovers. | Men like you always have lovers. |
414 | 00:33:21,041 | 00:33:23,333 | It's one of the things that make you interesting. | It's one of the things that make you interesting. |
415 | 00:33:23,417 | 00:33:25,125 | Call me. | Call me. |
416 | 00:33:25,208 | 00:33:27,208 | But don't make me wait long. | But don't make me wait long. |
417 | 00:33:27,291 | 00:33:29,625 | I couldn't stand the blood loss. | I couldn't stand the blood loss. |
418 | 00:33:32,083 | 00:33:34,125 | Eat a steak first. | Eat a steak first. |
419 | 00:33:38,083 | 00:33:40,417 | (clears throat) | (clears throat) |
420 | 00:34:06,583 | 00:34:08,583 | It's not what you think it is. | It's not what you think it is. |
421 | 00:34:08,667 | 00:34:10,375 | Oh, really? | Oh, really? |
422 | 00:34:10,458 | 00:34:12,375 | - Nothing happened. - Then explain to me, Nick, | - Nothing happened. - Then explain to me, Nick, |
423 | 00:34:12,458 | 00:34:15,625 | how'd you get lipstick all over yourself if nothing happened? | how'd you get lipstick all over yourself if nothing happened? |
424 | 00:34:18,542 | 00:34:20,458 | I won't be lied to, Nick. | I won't be lied to, Nick. |
425 | 00:34:20,542 | 00:34:23,709 | Anything else, but no lies. | Anything else, but no lies. |
426 | 00:34:23,792 | 00:34:26,959 | Look, if I lie to ya, I'll tell ya. | Look, if I lie to ya, I'll tell ya. |
427 | 00:34:27,041 | 00:34:30,250 | It'd be the honest thing to do. | It'd be the honest thing to do. |
428 | 00:34:30,333 | 00:34:32,250 | Do you have anything else to say? | Do you have anything else to say? |
429 | 00:34:32,333 | 00:34:34,667 | No, because I'm beginning to feel stupid. | No, because I'm beginning to feel stupid. |
430 | 00:34:34,750 | 00:34:37,875 | See, if I were guilty, we'd be having the same conversation, | See, if I were guilty, we'd be having the same conversation, |
431 | 00:34:37,959 | 00:34:41,208 | but I woulda had a better time. | but I woulda had a better time. |
432 | 00:34:41,291 | 00:34:43,166 | - Enjoy yourself, Nick. - Come on, Sarah. | - Enjoy yourself, Nick. - Come on, Sarah. |
433 | 00:34:43,250 | 00:34:45,750 | Sarah, wait a minute, will ya? Please! | Sarah, wait a minute, will ya? Please! |
434 | 00:34:48,959 | 00:34:51,458 | I'm sorry. You don't understand. | I'm sorry. You don't understand. |
435 | 00:34:53,125 | 00:34:54,917 | You can't understand. | You can't understand. |
436 | 00:34:55,000 | 00:34:56,917 | I'm being framed. I'm going to jail. | I'm being framed. I'm going to jail. |
437 | 00:34:57,000 | 00:34:58,875 | Are you trying to scare me? | Are you trying to scare me? |
438 | 00:34:59,959 | 00:35:02,166 | No. Look, | No. Look, |
439 | 00:35:03,208 | 00:35:05,041 | I know this sounds crazy, | I know this sounds crazy, |
440 | 00:35:05,125 | 00:35:07,125 | but Scotland Yard wants me to steal $10 million in diamonds, | but Scotland Yard wants me to steal $10 million in diamonds, |
441 | 00:35:07,208 | 00:35:10,583 | or they're gonna put me in jail. | or they're gonna put me in jail. |
442 | 00:35:10,667 | 00:35:12,500 | But they can't make you do that. There are laws. | But they can't make you do that. There are laws. |
443 | 00:35:12,583 | 00:35:14,500 | Laws are for law-abiding citizens. | Laws are for law-abiding citizens. |
444 | 00:35:14,583 | 00:35:17,458 | We could run. Rome, paris, anywhere. | We could run. Rome, paris, anywhere. |
445 | 00:35:18,041 | 00:35:20,333 | Sarah, I can't. | Sarah, I can't. |
446 | 00:35:22,250 | 00:35:25,000 | But what other choice is there? | But what other choice is there? |
447 | 00:35:25,083 | 00:35:26,834 | To steal them? | To steal them? |
448 | 00:35:30,542 | 00:35:33,041 | Nick, I'll go anywhere on this earth with you. | Nick, I'll go anywhere on this earth with you. |
449 | 00:35:33,125 | 00:35:36,625 | But it has to be now, I mean it. | But it has to be now, I mean it. |
450 | 00:35:36,709 | 00:35:39,583 | Sarah, don't ask me to deliver on something I can't. | Sarah, don't ask me to deliver on something I can't. |
451 | 00:35:39,667 | 00:35:42,500 | What you mean is that you won't. | What you mean is that you won't. |
452 | 00:35:42,583 | 00:35:44,375 | God, I know you. | God, I know you. |
453 | 00:35:44,458 | 00:35:46,875 | You have dreams of the big one. | You have dreams of the big one. |
454 | 00:35:50,208 | 00:35:52,291 | Someone else dealt the cards, Sarah. | Someone else dealt the cards, Sarah. |
455 | 00:35:52,375 | 00:35:53,667 | I'm just playing 'em out. | I'm just playing 'em out. |
456 | 00:35:53,750 | 00:35:56,208 | Well you're holding a losing hand now, Nick. | Well you're holding a losing hand now, Nick. |
457 | 00:35:56,625 | 00:35:58,375 | Goodbye. | Goodbye. |
458 | 00:35:59,542 | 00:36:01,375 | (door closes) | (door closes) |
459 | 00:36:08,875 | 00:36:11,959 | You know what this reminds me of? | You know what this reminds me of? |
460 | 00:36:12,041 | 00:36:14,083 | Us sittin' here like this. | Us sittin' here like this. |
461 | 00:36:14,166 | 00:36:15,875 | Prohibition days. | Prohibition days. |
462 | 00:36:15,959 | 00:36:19,709 | - The hijacks, huh? - Yeah. | - The hijacks, huh? - Yeah. |
463 | 00:36:19,792 | 00:36:22,750 | Sittin' up there on those country roads outside of New York. | Sittin' up there on those country roads outside of New York. |
464 | 00:36:22,834 | 00:36:24,834 | Waitin' for those dumb Dutchmen bringin' | Waitin' for those dumb Dutchmen bringin' |
465 | 00:36:24,917 | 00:36:27,291 | their loads in from Canada, huh? | their loads in from Canada, huh? |
466 | 00:36:28,291 | 00:36:30,291 | Remember that? | Remember that? |
467 | 00:36:30,375 | 00:36:32,041 | Yeah. | Yeah. |
468 | 00:36:32,125 | 00:36:35,000 | I was still young enough to think it was fun. | I was still young enough to think it was fun. |
469 | 00:36:35,083 | 00:36:36,750 | Yeah, it was fun. | Yeah, it was fun. |
470 | 00:36:39,208 | 00:36:41,959 | Hey, Nick, you know, we've been here about an hour. | Hey, Nick, you know, we've been here about an hour. |
471 | 00:36:42,041 | 00:36:44,500 | What's so important about this F.B.I. Guy? | What's so important about this F.B.I. Guy? |
472 | 00:36:44,583 | 00:36:46,458 | Look, just be patient, will ya? | Look, just be patient, will ya? |
473 | 00:36:46,542 | 00:36:50,041 | I gotta talk to him. Breeze still has a few holes to fill in. | I gotta talk to him. Breeze still has a few holes to fill in. |
474 | 00:36:51,750 | 00:36:54,875 | Give me one of those, will ya? | Give me one of those, will ya? |
475 | 00:36:54,959 | 00:36:56,583 | I thought you quit smokin'. | I thought you quit smokin'. |
476 | 00:36:56,667 | 00:36:58,583 | I did. | I did. |
477 | 00:37:00,291 | 00:37:02,583 | (car approaches) | (car approaches) |
478 | 00:37:04,583 | 00:37:06,250 | Hello! | Hello! |
479 | 00:37:07,041 | 00:37:09,291 | What have we got? | What have we got? |
480 | 00:37:31,875 | 00:37:34,792 | - Don't look friendly. - I know. | - Don't look friendly. - I know. |
481 | 00:38:50,917 | 00:38:53,166 | - (water trickling) - Psst. | - (water trickling) - Psst. |
482 | 00:38:53,250 | 00:38:55,000 | Psst! | Psst! |
483 | 00:39:24,000 | 00:39:26,291 | (fire crackling) | (fire crackling) |
484 | 00:39:55,500 | 00:39:57,792 | (panting) | (panting) |
485 | 00:40:01,625 | 00:40:03,500 | Thanks, Lassiter. | Thanks, Lassiter. |
486 | 00:40:03,583 | 00:40:05,917 | I don't know what to say. | I don't know what to say. |
487 | 00:40:07,000 | 00:40:09,333 | I should've let 'em kill ya. | I should've let 'em kill ya. |
488 | 00:40:10,125 | 00:40:12,000 | You're one up on him, kid. | You're one up on him, kid. |
489 | 00:40:12,083 | 00:40:14,458 | I wouldn't count on him doin' that again. | I wouldn't count on him doin' that again. |
490 | 00:40:15,208 | 00:40:17,500 | (distant sirens) | (distant sirens) |
491 | 00:40:32,875 | 00:40:35,291 | My home? My bloody home! | My home? My bloody home! |
492 | 00:40:36,166 | 00:40:37,375 | You scum! | You scum! |
493 | 00:40:37,458 | 00:40:39,542 | You don't come to a man's home. | You don't come to a man's home. |
494 | 00:40:39,625 | 00:40:41,625 | John. John! | John. John! |
495 | 00:40:42,834 | 00:40:45,208 | Shall I ring someone? | Shall I ring someone? |
496 | 00:40:45,959 | 00:40:47,417 | No. | No. |
497 | 00:40:47,500 | 00:40:49,583 | Go finish your breakfast, Mary. | Go finish your breakfast, Mary. |
498 | 00:40:49,667 | 00:40:51,333 | It's all right. | It's all right. |
499 | 00:40:51,834 | 00:40:53,667 | Come on. | Come on. |
500 | 00:40:59,000 | 00:41:02,000 | I'm gettin' out, Becker, right now. | I'm gettin' out, Becker, right now. |
501 | 00:41:02,083 | 00:41:04,083 | You get out when I say. | You get out when I say. |
502 | 00:41:04,166 | 00:41:05,959 | Look, they tried to kill Breeze. | Look, they tried to kill Breeze. |
503 | 00:41:06,041 | 00:41:07,959 | Well, they missed, didn't they? | Well, they missed, didn't they? |
504 | 00:41:08,041 | 00:41:09,959 | They put it down as a gas explosion. | They put it down as a gas explosion. |
505 | 00:41:10,041 | 00:41:12,000 | Every day I see them gas fires. | Every day I see them gas fires. |
506 | 00:41:12,083 | 00:41:14,083 | That's attempted murder, that's against the law. | That's attempted murder, that's against the law. |
507 | 00:41:14,166 | 00:41:16,125 | Don't you talk to me about the law. | Don't you talk to me about the law. |
508 | 00:41:16,208 | 00:41:18,083 | You're a thief. | You're a thief. |
509 | 00:41:19,166 | 00:41:21,041 | Look, Becker, this thing is just too pat. | Look, Becker, this thing is just too pat. |
510 | 00:41:21,125 | 00:41:22,458 | You know where the safe is. | You know where the safe is. |
511 | 00:41:22,542 | 00:41:24,458 | You lead me to this Mata Hari. | You lead me to this Mata Hari. |
512 | 00:41:24,542 | 00:41:26,458 | That information can only come from one source. | That information can only come from one source. |
513 | 00:41:26,542 | 00:41:29,041 | You got a man inside. You don't need me. | You got a man inside. You don't need me. |
514 | 00:41:30,583 | 00:41:33,375 | We had a man inside. | We had a man inside. |
515 | 00:41:33,458 | 00:41:35,083 | They killed him, right? | They killed him, right? |
516 | 00:41:35,166 | 00:41:38,709 | If it was gonna be easy, I'd get my misses to do it. | If it was gonna be easy, I'd get my misses to do it. |
517 | 00:41:43,583 | 00:41:45,875 | (sighs) | (sighs) |
518 | 00:41:51,083 | 00:41:53,417 | (kids shouting) | (kids shouting) |
519 | 00:42:27,000 | 00:42:29,125 | I guess locks are pretty useless around thieves. | I guess locks are pretty useless around thieves. |
520 | 00:42:29,208 | 00:42:31,083 | I'm leaving. | I'm leaving. |
521 | 00:42:33,500 | 00:42:36,333 | I want you to come with me. | I want you to come with me. |
522 | 00:42:36,417 | 00:42:38,458 | What happened, Nick? | What happened, Nick? |
523 | 00:42:39,208 | 00:42:41,041 | I'm finished here, Sarah. | I'm finished here, Sarah. |
524 | 00:42:41,125 | 00:42:42,667 | It's all over. | It's all over. |
525 | 00:42:45,709 | 00:42:47,458 | Are you sure? | Are you sure? |
526 | 00:42:48,166 | 00:42:50,458 | You won't look back? | You won't look back? |
527 | 00:42:51,417 | 00:42:53,291 | I'll try not to. | I'll try not to. |
528 | 00:43:02,417 | 00:43:04,750 | (train whistling) | (train whistling) |
529 | 00:43:15,333 | 00:43:16,709 | Paris. | Paris. |
530 | 00:43:16,792 | 00:43:18,208 | Milan. | Milan. |
531 | 00:43:18,291 | 00:43:19,458 | Rome. | Rome. |
532 | 00:43:19,542 | 00:43:21,583 | - Venice. - Istanbul. | - Venice. - Istanbul. |
533 | 00:43:21,667 | 00:43:24,500 | Istanbul? No, no. | Istanbul? No, no. |
534 | 00:43:24,583 | 00:43:26,417 | Is it really this easy? | Is it really this easy? |
535 | 00:43:26,500 | 00:43:29,709 | All the really important things are going with me. | All the really important things are going with me. |
536 | 00:43:29,792 | 00:43:32,000 | Hmm. I like that. | Hmm. I like that. |
537 | 00:43:33,333 | 00:43:35,208 | Why do you always do that? | Why do you always do that? |
538 | 00:43:35,291 | 00:43:37,709 | - Do what? - You always eat my food. | - Do what? - You always eat my food. |
539 | 00:43:38,375 | 00:43:40,041 | I like it better. | I like it better. |
540 | 00:43:40,125 | 00:43:42,125 | Well, if you wanted the chicken, why didn't you order it? | Well, if you wanted the chicken, why didn't you order it? |
541 | 00:43:42,208 | 00:43:44,917 | - I wanted the veal. - You ordered the veal. | - I wanted the veal. - You ordered the veal. |
542 | 00:43:45,000 | 00:43:46,875 | (laughs) | (laughs) |
543 | 00:43:46,959 | 00:43:50,208 | This way I can have both. | This way I can have both. |
544 | 00:43:50,291 | 00:43:52,834 | Ladies and gentlemen, Buxton in ten minutes. | Ladies and gentlemen, Buxton in ten minutes. |
545 | 00:43:53,792 | 00:43:55,458 | We'll be in Paris in time for dinner. | We'll be in Paris in time for dinner. |
546 | 00:43:55,542 | 00:43:58,208 | Mmm, Paris. I'm gonna eat like a pig. | Mmm, Paris. I'm gonna eat like a pig. |
547 | 00:44:08,250 | 00:44:10,166 | Maybe not. | Maybe not. |
548 | 00:44:11,875 | 00:44:13,709 | I'm impressed. | I'm impressed. |
549 | 00:44:13,792 | 00:44:15,542 | You're meant to be. | You're meant to be. |
550 | 00:44:15,625 | 00:44:17,959 | Oh, Sarah, this is Inspector Becker, | Oh, Sarah, this is Inspector Becker, |
551 | 00:44:18,041 | 00:44:21,000 | about whom I told you so many wonderful things. | about whom I told you so many wonderful things. |
552 | 00:44:23,625 | 00:44:25,458 | I'm gonna make a speech. | I'm gonna make a speech. |
553 | 00:44:25,542 | 00:44:28,041 | Now, three things can happen to you, boy. | Now, three things can happen to you, boy. |
554 | 00:44:29,041 | 00:44:30,834 | All of 'em are good for me. | All of 'em are good for me. |
555 | 00:44:30,917 | 00:44:32,875 | One, you go in there and get the diamonds, | One, you go in there and get the diamonds, |
556 | 00:44:32,959 | 00:44:34,834 | and I get a pat on the back | and I get a pat on the back |
557 | 00:44:34,917 | 00:44:38,250 | for a job the boys upstairs couldn't do. | for a job the boys upstairs couldn't do. |
558 | 00:44:38,333 | 00:44:40,375 | Two, you go in there, and they kill ya. | Two, you go in there, and they kill ya. |
559 | 00:44:40,458 | 00:44:42,166 | I'd rather like that. | I'd rather like that. |
560 | 00:44:42,250 | 00:44:44,625 | Three, you don't go in there, | Three, you don't go in there, |
561 | 00:44:45,959 | 00:44:47,875 | and I put you away for 20 to life. | and I put you away for 20 to life. |
562 | 00:44:47,959 | 00:44:50,417 | And you'll grow old in a cage. | And you'll grow old in a cage. |
563 | 00:44:51,291 | 00:44:53,166 | And I'd really like that. | And I'd really like that. |
564 | 00:44:53,250 | 00:44:55,750 | The only good thing for you is to get the diamonds. | The only good thing for you is to get the diamonds. |
565 | 00:44:56,709 | 00:44:58,458 | Today is Monday. | Today is Monday. |
566 | 00:44:58,542 | 00:45:02,291 | The diamonds arrive on Wednesday. | The diamonds arrive on Wednesday. |
567 | 00:45:02,375 | 00:45:05,834 | If they're not in my hand by Friday, | If they're not in my hand by Friday, |
568 | 00:45:05,917 | 00:45:07,792 | you're my meat. | you're my meat. |
569 | 00:45:10,750 | 00:45:12,625 | Come on, darling. | Come on, darling. |
570 | 00:45:13,834 | 00:45:16,291 | Always a pleasure, gentlemen. | Always a pleasure, gentlemen. |
571 | 00:45:18,333 | 00:45:21,250 | Oh, don't even think of gettin' off this train | Oh, don't even think of gettin' off this train |
572 | 00:45:21,333 | 00:45:23,792 | until it gets back to London. | until it gets back to London. |
573 | 00:45:24,625 | 00:45:26,041 | Oh, Becker, | Oh, Becker, |
574 | 00:45:26,125 | 00:45:27,917 | you don't have any faith in people. | you don't have any faith in people. |
575 | 00:45:28,000 | 00:45:30,458 | It's a very unattractive trait. | It's a very unattractive trait. |
576 | 00:45:35,667 | 00:45:38,083 | (train whistle blowing) | (train whistle blowing) |
577 | 00:45:38,750 | 00:45:40,709 | You really hate him. | You really hate him. |
578 | 00:45:40,792 | 00:45:42,291 | Why? | Why? |
579 | 00:45:42,375 | 00:45:43,583 | He's a thief. | He's a thief. |
580 | 00:45:43,667 | 00:45:45,542 | There are a lot of thieves. | There are a lot of thieves. |
581 | 00:45:45,625 | 00:45:47,750 | What are you, Breeze? Huh? | What are you, Breeze? Huh? |
582 | 00:45:47,834 | 00:45:49,542 | F.B.I.? | F.B.I.? |
583 | 00:45:49,625 | 00:45:52,125 | Now what's that? I'm a copper. | Now what's that? I'm a copper. |
584 | 00:45:52,208 | 00:45:54,417 | There's nothing easy in me, nothing. | There's nothing easy in me, nothing. |
585 | 00:45:54,500 | 00:45:56,333 | I don't forgive, | I don't forgive, |
586 | 00:45:56,417 | 00:45:58,250 | and I don't forget. | and I don't forget. |
587 | 00:45:58,333 | 00:46:00,417 | Pretty boy there was a thief yesterday. | Pretty boy there was a thief yesterday. |
588 | 00:46:00,500 | 00:46:02,083 | He's a thief now. | He's a thief now. |
589 | 00:46:02,166 | 00:46:04,417 | And he will surely be a thief tomorrow. | And he will surely be a thief tomorrow. |
590 | 00:46:04,500 | 00:46:07,834 | But not here. Not on my badge. | But not here. Not on my badge. |
591 | 00:46:07,917 | 00:46:09,750 | We made a deal with him. | We made a deal with him. |
592 | 00:46:09,834 | 00:46:11,917 | Oh, don't be a child, Breeze. | Oh, don't be a child, Breeze. |
593 | 00:46:12,000 | 00:46:15,500 | Twenty to one, the Germans'll kill him in there. | Twenty to one, the Germans'll kill him in there. |
594 | 00:46:15,583 | 00:46:17,291 | That's possible. | That's possible. |
595 | 00:46:17,375 | 00:46:20,041 | But if he gets out and lives up to his part of the deal. | But if he gets out and lives up to his part of the deal. |
596 | 00:46:20,125 | 00:46:23,041 | You're gonna put him in jail anyway, aren't ya? | You're gonna put him in jail anyway, aren't ya? |
597 | 00:46:23,583 | 00:46:24,834 | Of course I will. | Of course I will. |
598 | 00:46:24,917 | 00:46:26,875 | That's where he belongs. | That's where he belongs. |
599 | 00:46:34,083 | 00:46:36,375 | (train horn whistling) | (train horn whistling) |
600 | 00:47:01,417 | 00:47:04,250 | Paper! | Paper! |
601 | 00:47:04,333 | 00:47:06,750 | Anyone wanna buy a paper! | Anyone wanna buy a paper! |
602 | 00:47:07,583 | 00:47:09,875 | Paper! | Paper! |
603 | 00:47:10,709 | 00:47:13,041 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
604 | 00:47:52,417 | 00:47:54,458 | oh, perfect. Unbelievable. | oh, perfect. Unbelievable. |
605 | 00:47:54,542 | 00:47:56,417 | Get the damn thing outta the way. | Get the damn thing outta the way. |
606 | 00:47:56,500 | 00:47:58,417 | Hey, in me own time, mate! | Hey, in me own time, mate! |
607 | 00:47:58,500 | 00:48:00,959 | All right, all right. | All right, all right. |
608 | 00:48:02,458 | 00:48:04,792 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
609 | 00:48:10,083 | 00:48:12,291 | Hey, get outta my way. | Hey, get outta my way. |
610 | 00:48:13,458 | 00:48:15,458 | Move this horse. | Move this horse. |
611 | 00:48:36,542 | 00:48:38,375 | Where'd that bastard go anyway? | Where'd that bastard go anyway? |
612 | 00:48:38,458 | 00:48:40,625 | - That way. - That way. | - That way. - That way. |
613 | 00:48:44,417 | 00:48:46,667 | Fresh fish. | Fresh fish. |
614 | 00:48:54,625 | 00:48:56,375 | Nick, the word's out. | Nick, the word's out. |
615 | 00:48:56,458 | 00:48:58,375 | The hard man's got something on you. | The hard man's got something on you. |
616 | 00:48:58,458 | 00:49:01,333 | Yeah. Well, Becker's tried before. I'm still here. | Yeah. Well, Becker's tried before. I'm still here. |
617 | 00:49:01,417 | 00:49:04,208 | I'm just sayin' the word is you're hot. | I'm just sayin' the word is you're hot. |
618 | 00:49:09,250 | 00:49:11,083 | Would, uh, | Would, uh, |
619 | 00:49:11,166 | 00:49:13,500 | $10 million in diamonds cool me down? | $10 million in diamonds cool me down? |
620 | 00:49:17,917 | 00:49:19,667 | Dollars? | Dollars? |
621 | 00:49:22,166 | 00:49:25,625 | That's a tough load to move. | That's a tough load to move. |
622 | 00:49:25,709 | 00:49:28,375 | I couldn't do better than 15 cents on the dollar. | I couldn't do better than 15 cents on the dollar. |
623 | 00:49:33,834 | 00:49:35,792 | Well, everyone else wants a piece of me, | Well, everyone else wants a piece of me, |
624 | 00:49:35,875 | 00:49:38,208 | why should you be any different? | why should you be any different? |
625 | 00:49:39,542 | 00:49:41,500 | Look, the stones are unset. | Look, the stones are unset. |
626 | 00:49:41,583 | 00:49:43,125 | They're untraceable. | They're untraceable. |
627 | 00:49:43,208 | 00:49:44,625 | There's no owners. | There's no owners. |
628 | 00:49:44,709 | 00:49:46,792 | When war comes, they'll be worth more than gold | When war comes, they'll be worth more than gold |
629 | 00:49:46,875 | 00:49:49,083 | and easier to move. | and easier to move. |
630 | 00:49:50,875 | 00:49:52,417 | 60. | 60. |
631 | 00:49:53,458 | 00:49:55,083 | 20. | 20. |
632 | 00:49:56,333 | 00:49:58,000 | 40. | 40. |
633 | 00:50:01,500 | 00:50:03,166 | Deal. | Deal. |
634 | 00:50:10,291 | 00:50:12,166 | Keep the money close. | Keep the money close. |
635 | 00:50:12,250 | 00:50:14,291 | It's gonna be tomorrow or the next day. | It's gonna be tomorrow or the next day. |
636 | 00:50:14,375 | 00:50:16,166 | I'll be coming fast. | I'll be coming fast. |
637 | 00:50:16,250 | 00:50:18,583 | I won't be stopping for tea. | I won't be stopping for tea. |
638 | 00:50:24,834 | 00:50:27,083 | (shouting) | (shouting) |
639 | 00:50:33,625 | 00:50:35,917 | (speaking German) | (speaking German) |
640 | 00:50:42,417 | 00:50:44,750 | Why don't you go back to Berlin? | Why don't you go back to Berlin? |
641 | 00:50:45,458 | 00:50:47,792 | (shouting) | (shouting) |
642 | 00:51:11,458 | 00:51:13,792 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
643 | 00:51:24,625 | 00:51:26,834 | - How long is your stay? - Next. | - How long is your stay? - Next. |
644 | 00:51:26,917 | 00:51:28,750 | Freddie, don't be silly. | Freddie, don't be silly. |
645 | 00:51:28,834 | 00:51:30,834 | It won't be much longer, I promise. | It won't be much longer, I promise. |
646 | 00:51:30,917 | 00:51:32,750 | (speaking German) | (speaking German) |
647 | 00:51:32,834 | 00:51:34,709 | No, I wanna go home. | No, I wanna go home. |
648 | 00:51:34,792 | 00:51:37,417 | If you be a good boy, I'll buy you chocolate ice cream afterwards. | If you be a good boy, I'll buy you chocolate ice cream afterwards. |
649 | 00:51:37,500 | 00:51:39,792 | I don't want one. | I don't want one. |
650 | 00:51:42,166 | 00:51:45,458 | Are you an admirer of German culture, Mr. Lassiter? | Are you an admirer of German culture, Mr. Lassiter? |
651 | 00:51:47,000 | 00:51:50,000 | Well, where I come from, Max, | Well, where I come from, Max, |
652 | 00:51:50,083 | 00:51:52,041 | we like things a little lighter. | we like things a little lighter. |
653 | 00:51:52,125 | 00:51:54,083 | If you know what I mean? | If you know what I mean? |
654 | 00:51:54,166 | 00:51:55,542 | Like Mickey Mouse. | Like Mickey Mouse. |
655 | 00:51:55,625 | 00:51:57,875 | (chuckles) | (chuckles) |
656 | 00:51:58,458 | 00:52:00,125 | Is Kari here? | Is Kari here? |
657 | 00:52:00,208 | 00:52:02,208 | No, she's gone to the concert. | No, she's gone to the concert. |
658 | 00:52:02,291 | 00:52:04,125 | - No! - Freddie. | - No! - Freddie. |
659 | 00:52:04,208 | 00:52:06,125 | Freddie, you come back here. | Freddie, you come back here. |
660 | 00:52:06,208 | 00:52:08,667 | - Oh! - (speaking German) | - Oh! - (speaking German) |
661 | 00:52:10,500 | 00:52:12,875 | Freddie, you come back here now! | Freddie, you come back here now! |
662 | 00:52:13,583 | 00:52:15,625 | - Freddie! - Get him! | - Freddie! - Get him! |
663 | 00:52:15,709 | 00:52:17,625 | (shouting) | (shouting) |
664 | 00:52:19,208 | 00:52:20,875 | Freddie! | Freddie! |
665 | 00:52:22,166 | 00:52:24,417 | (shouting) | (shouting) |
666 | 00:52:32,875 | 00:52:34,208 | stop! | stop! |
667 | 00:52:34,291 | 00:52:36,333 | Don't you touch him. He's only a little boy. | Don't you touch him. He's only a little boy. |
668 | 00:52:36,417 | 00:52:38,041 | He doesn't know what he's doing. | He doesn't know what he's doing. |
669 | 00:52:38,125 | 00:52:40,417 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
670 | 00:52:46,875 | 00:52:49,792 | Should have shot him, Max. | Should have shot him, Max. |
671 | 00:52:49,875 | 00:52:52,250 | Nick, Max only shoots big boys. | Nick, Max only shoots big boys. |
672 | 00:52:53,917 | 00:52:56,792 | So, have you had a steak today? | So, have you had a steak today? |
673 | 00:52:56,875 | 00:52:58,250 | Are you going shooting? | Are you going shooting? |
674 | 00:52:58,333 | 00:52:59,875 | It's not shooting, it's killing. | It's not shooting, it's killing. |
675 | 00:52:59,959 | 00:53:02,125 | The birds are driven, there's no sport. | The birds are driven, there's no sport. |
676 | 00:53:02,208 | 00:53:03,917 | Why shoot them? | Why shoot them? |
677 | 00:53:04,000 | 00:53:05,709 | I like to kill them, don't you? | I like to kill them, don't you? |
678 | 00:53:05,792 | 00:53:09,750 | Yes, but with a club while someone holds them down. | Yes, but with a club while someone holds them down. |
679 | 00:53:09,834 | 00:53:12,208 | Why don't you join me, darling? | Why don't you join me, darling? |
680 | 00:53:13,041 | 00:53:14,792 | I'm sure we could find you a club. | I'm sure we could find you a club. |
681 | 00:53:14,875 | 00:53:17,792 | Oh, you hold on to it. I'll see you when you get back. | Oh, you hold on to it. I'll see you when you get back. |
682 | 00:53:17,875 | 00:53:19,625 | We'll miss you. | We'll miss you. |
683 | 00:53:20,542 | 00:53:22,458 | Max is starting to like you. | Max is starting to like you. |
684 | 00:53:22,542 | 00:53:24,625 | You've made him smile. | You've made him smile. |
685 | 00:53:24,709 | 00:53:26,959 | I can see that. | I can see that. |
686 | 00:53:28,083 | 00:53:30,083 | Auf wiedersehen. | Auf wiedersehen. |
687 | 00:53:33,125 | 00:53:35,500 | Who is this Lassiter? Why is he here? | Who is this Lassiter? Why is he here? |
688 | 00:53:38,083 | 00:53:40,417 | (engine starting) | (engine starting) |
689 | 00:53:47,125 | 00:53:49,417 | (honking) | (honking) |
690 | 00:53:57,083 | 00:53:59,083 | Hey, Smoke. You got a cigarette for me? | Hey, Smoke. You got a cigarette for me? |
691 | 00:53:59,166 | 00:54:01,625 | I thought you promised your mama. | I thought you promised your mama. |
692 | 00:54:10,166 | 00:54:11,792 | Piece of cake. | Piece of cake. |
693 | 00:54:11,875 | 00:54:13,917 | I don't know whether I hated it or loved it, | I don't know whether I hated it or loved it, |
694 | 00:54:14,041 | 00:54:17,083 | but I'm beginning to think I understand why you do this sort of thing. | but I'm beginning to think I understand why you do this sort of thing. |
695 | 00:54:17,166 | 00:54:18,417 | What's it look like? | What's it look like? |
696 | 00:54:18,500 | 00:54:20,250 | Well, there's a guard on the stairs. | Well, there's a guard on the stairs. |
697 | 00:54:20,333 | 00:54:22,291 | Sits behind a grill, looks like it could stop a train. | Sits behind a grill, looks like it could stop a train. |
698 | 00:54:22,375 | 00:54:24,458 | And the doors at the end of the hall are locked. | And the doors at the end of the hall are locked. |
699 | 00:54:24,542 | 00:54:26,417 | All the blokes have guns. | All the blokes have guns. |
700 | 00:54:26,500 | 00:54:28,458 | And two of the windows also are wired. | And two of the windows also are wired. |
701 | 00:54:28,542 | 00:54:31,875 | There are iron gates everywhere. | There are iron gates everywhere. |
702 | 00:54:31,959 | 00:54:33,834 | Let's get out of here. All right, what else? | Let's get out of here. All right, what else? |
703 | 00:54:33,917 | 00:54:36,500 | Exactly as you saw it. | Exactly as you saw it. |
704 | 00:54:46,959 | 00:54:49,166 | (whining) | (whining) |
705 | 00:54:50,417 | 00:54:52,834 | Man: Hey, Joey, got a heck of a set over there. | Man: Hey, Joey, got a heck of a set over there. |
706 | 00:54:52,917 | 00:54:55,208 | (ratchets) | (ratchets) |
707 | 00:54:56,542 | 00:54:58,208 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
708 | 00:54:58,291 | 00:55:01,166 | Hey, Smoke, I managed to get the bumper to fit after all. | Hey, Smoke, I managed to get the bumper to fit after all. |
709 | 00:55:01,250 | 00:55:03,500 | Great, Joey. | Great, Joey. |
710 | 00:55:06,875 | 00:55:08,667 | Hey, Nick. | Hey, Nick. |
711 | 00:55:10,542 | 00:55:12,333 | Hello, Breeze. | Hello, Breeze. |
712 | 00:55:12,417 | 00:55:15,500 | - You look swell. - Uh, thanks. | - You look swell. - Uh, thanks. |
713 | 00:55:15,583 | 00:55:17,041 | Remember Peter Breeze, darling? | Remember Peter Breeze, darling? |
714 | 00:55:17,125 | 00:55:20,000 | Yes, I know who he is. | Yes, I know who he is. |
715 | 00:55:20,083 | 00:55:23,583 | Fun to frame an innocent man, Mr. Breeze? | Fun to frame an innocent man, Mr. Breeze? |
716 | 00:55:23,667 | 00:55:26,333 | He's not innocent, he just hasn't been caught yet. | He's not innocent, he just hasn't been caught yet. |
717 | 00:55:29,208 | 00:55:31,041 | If he gets caught this time, they'll kill him. | If he gets caught this time, they'll kill him. |
718 | 00:55:31,125 | 00:55:34,375 | But if he succeeds, he could save thousands of lives. | But if he succeeds, he could save thousands of lives. |
719 | 00:55:34,458 | 00:55:36,083 | Wait a minute. | Wait a minute. |
720 | 00:55:36,166 | 00:55:38,000 | You don't get a man to march at the point of a gun | You don't get a man to march at the point of a gun |
721 | 00:55:38,083 | 00:55:40,417 | and then pat yourself on the back for making a hero. | and then pat yourself on the back for making a hero. |
722 | 00:55:40,500 | 00:55:42,834 | If you want thousands saved, you do it. | If you want thousands saved, you do it. |
723 | 00:55:42,917 | 00:55:45,000 | Come on, Sarah, Breeze is caught, too. | Come on, Sarah, Breeze is caught, too. |
724 | 00:55:45,083 | 00:55:46,834 | He's got a job to do. | He's got a job to do. |
725 | 00:55:46,917 | 00:55:49,375 | Look, we'll back him up all the way. | Look, we'll back him up all the way. |
726 | 00:55:50,417 | 00:55:52,917 | Why the hell couldn't I fall for a hat maker? | Why the hell couldn't I fall for a hat maker? |
727 | 00:56:04,875 | 00:56:06,333 | Boy, | Boy, |
728 | 00:56:06,417 | 00:56:08,166 | you sure have a lot of nice cars around here. | you sure have a lot of nice cars around here. |
729 | 00:56:08,250 | 00:56:10,417 | It must've cost you a fortune, huh? | It must've cost you a fortune, huh? |
730 | 00:56:10,500 | 00:56:12,375 | Uh-uh. Stole 'em. | Uh-uh. Stole 'em. |
731 | 00:56:12,458 | 00:56:14,750 | Stole-- | Stole-- |
732 | 00:56:20,291 | 00:56:22,417 | Sorry about Miss Wells. | Sorry about Miss Wells. |
733 | 00:56:22,500 | 00:56:23,875 | This upsets her. | This upsets her. |
734 | 00:56:23,959 | 00:56:25,834 | Me too. Let's call the whole thing off. | Me too. Let's call the whole thing off. |
735 | 00:56:25,917 | 00:56:29,375 | Don't laugh at me, Lassiter. | Don't laugh at me, Lassiter. |
736 | 00:56:29,458 | 00:56:31,709 | You may think I'm corny, but lives do depend on you. | You may think I'm corny, but lives do depend on you. |
737 | 00:56:31,792 | 00:56:34,625 | There's a war coming and America's gonna be in it. | There's a war coming and America's gonna be in it. |
738 | 00:56:36,667 | 00:56:38,583 | Beef or not, it's your country, | Beef or not, it's your country, |
739 | 00:56:38,667 | 00:56:42,333 | and I think you care a lot more than you let on. | and I think you care a lot more than you let on. |
740 | 00:56:42,417 | 00:56:45,375 | Look, I-I'm gonna ask you not to run away again. | Look, I-I'm gonna ask you not to run away again. |
741 | 00:56:45,458 | 00:56:47,333 | Becker's got you covered. | Becker's got you covered. |
742 | 00:56:47,417 | 00:56:49,917 | And he's looking for an excuse to put you inside. | And he's looking for an excuse to put you inside. |
743 | 00:56:50,625 | 00:56:52,583 | He's got an excuse, Breeze, | He's got an excuse, Breeze, |
744 | 00:56:52,667 | 00:56:54,542 | and he's gonna use it. | and he's gonna use it. |
745 | 00:56:54,625 | 00:56:56,583 | He's gonna put me away | He's gonna put me away |
746 | 00:56:56,667 | 00:56:58,500 | no matter what I do. | no matter what I do. |
747 | 00:56:58,583 | 00:57:00,458 | And you're not gonna say anything, | And you're not gonna say anything, |
748 | 00:57:00,542 | 00:57:03,000 | because if you do, they'll step on you, too. | because if you do, they'll step on you, too. |
749 | 00:57:04,291 | 00:57:06,500 | Right? | Right? |
750 | 00:57:11,500 | 00:57:13,750 | Lassiter. | Lassiter. |
751 | 00:57:13,834 | 00:57:16,208 | (jazz music plays) | (jazz music plays) |
752 | 00:57:17,625 | 00:57:19,875 | (laughing) | (laughing) |
753 | 00:58:03,333 | 00:58:05,667 | (applause) | (applause) |
754 | 00:58:21,542 | 00:58:23,458 | Evening, darling. | Evening, darling. |
755 | 00:58:23,542 | 00:58:25,333 | What a nice surprise. | What a nice surprise. |
756 | 00:58:25,417 | 00:58:27,792 | - May I join you? - No. | - May I join you? - No. |
757 | 00:58:28,917 | 00:58:30,875 | Make her leave, Nick. Make her go away. | Make her leave, Nick. Make her go away. |
758 | 00:58:30,959 | 00:58:33,542 | You mustn't be so sure of losing him, my dear. | You mustn't be so sure of losing him, my dear. |
759 | 00:58:33,625 | 00:58:36,125 | You destroy my fun if there is no contest. | You destroy my fun if there is no contest. |
760 | 00:58:36,208 | 00:58:38,625 | I'm not in this for fun. | I'm not in this for fun. |
761 | 00:58:39,542 | 00:58:42,208 | Get her out of here. | Get her out of here. |
762 | 00:58:42,291 | 00:58:44,750 | I'm not gonna sit here with her. | I'm not gonna sit here with her. |
763 | 00:58:46,834 | 00:58:50,125 | Don't push me, Sarah. I don't have room. | Don't push me, Sarah. I don't have room. |
764 | 00:58:50,208 | 00:58:52,750 | You bastard, Lassiter. Don't touch me! | You bastard, Lassiter. Don't touch me! |
765 | 00:58:58,041 | 00:59:00,000 | Just grit your teeth, just sit. | Just grit your teeth, just sit. |
766 | 00:59:00,083 | 00:59:02,959 | - I need her. - I won't. | - I need her. - I won't. |
767 | 00:59:03,041 | 00:59:04,333 | I said I'd help you, | I said I'd help you, |
768 | 00:59:04,417 | 00:59:06,166 | but I won't help you into her bed. | but I won't help you into her bed. |
769 | 00:59:06,250 | 00:59:07,709 | Don't do this to me. | Don't do this to me. |
770 | 00:59:07,792 | 00:59:09,041 | You promised me. | You promised me. |
771 | 00:59:09,125 | 00:59:11,041 | - Now, make a choice. - You make it. | - Now, make a choice. - You make it. |
772 | 00:59:11,125 | 00:59:13,625 | I've got no time left, it has to be tonight. | I've got no time left, it has to be tonight. |
773 | 00:59:14,625 | 00:59:16,917 | Stay away from me. | Stay away from me. |
774 | 00:59:21,375 | 00:59:23,166 | What-ah! | What-ah! |
775 | 00:59:29,792 | 00:59:32,125 | What a sweet little fraulein. | What a sweet little fraulein. |
776 | 00:59:32,792 | 00:59:34,458 | Let's get outta here. | Let's get outta here. |
777 | 00:59:55,875 | 00:59:58,000 | Madam. | Madam. |
778 | 01:00:05,792 | 01:00:07,834 | A posey for your lady, sir? | A posey for your lady, sir? |
779 | 01:00:19,834 | 01:00:21,834 | Scotland Yard. | Scotland Yard. |
780 | 01:00:47,500 | 01:00:49,125 | Entertain me, Nick. | Entertain me, Nick. |
781 | 01:00:49,208 | 01:00:51,375 | Just a little. | Just a little. |
782 | 01:01:26,917 | 01:01:29,250 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
783 | 01:03:40,625 | 01:03:42,917 | (footsteps approaching) | (footsteps approaching) |
784 | 01:03:48,208 | 01:03:50,333 | Shh. | Shh. |
785 | 01:04:14,250 | 01:04:16,583 | (snickering) | (snickering) |
786 | 01:05:02,834 | 01:05:04,583 | She must have been good. | She must have been good. |
787 | 01:05:04,667 | 01:05:07,125 | You've been in there a lot longer than you needed to be. | You've been in there a lot longer than you needed to be. |
788 | 01:05:10,166 | 01:05:12,083 | You had all the right pieces except one. | You had all the right pieces except one. |
789 | 01:05:12,166 | 01:05:14,291 | - You had the wrong safe. - What do you mean? | - You had the wrong safe. - What do you mean? |
790 | 01:05:14,375 | 01:05:16,000 | Give me the diamonds. | Give me the diamonds. |
791 | 01:05:16,083 | 01:05:17,959 | There's nothing in that safe except her own jewelry. | There's nothing in that safe except her own jewelry. |
792 | 01:05:18,041 | 01:05:20,458 | Out. Get out. Search him. | Out. Get out. Search him. |
793 | 01:05:27,667 | 01:05:28,917 | Nothing. | Nothing. |
794 | 01:05:29,000 | 01:05:30,834 | If you're messin' me about, Lassiter, | If you're messin' me about, Lassiter, |
795 | 01:05:30,917 | 01:05:33,041 | you're lookin' at your last day on the street. | you're lookin' at your last day on the street. |
796 | 01:05:33,125 | 01:05:34,750 | You botched it, Becker. | You botched it, Becker. |
797 | 01:05:34,834 | 01:05:36,625 | Look, if there's another safe in that fourth floor, | Look, if there's another safe in that fourth floor, |
798 | 01:05:36,709 | 01:05:38,625 | - I don't know where it is. - Well, that's your tough luck | - I don't know where it is. - Well, that's your tough luck |
799 | 01:05:38,709 | 01:05:41,917 | because you're going back in there tonight. | because you're going back in there tonight. |
800 | 01:05:42,000 | 01:05:43,417 | And do what? Knock on every door? | And do what? Knock on every door? |
801 | 01:05:43,500 | 01:05:46,667 | You're the thief. I don't care what you do. | You're the thief. I don't care what you do. |
802 | 01:05:46,750 | 01:05:48,792 | But if you don't find those diamonds, | But if you don't find those diamonds, |
803 | 01:05:48,875 | 01:05:50,834 | don't come out. | don't come out. |
804 | 01:06:04,917 | 01:06:07,208 | (tapping) | (tapping) |
805 | 01:06:29,834 | 01:06:31,834 | That's good. | That's good. |
806 | 01:06:38,500 | 01:06:40,875 | All right, girls, ten minutes. | All right, girls, ten minutes. |
807 | 01:06:44,291 | 01:06:46,625 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
808 | 01:06:53,792 | 01:06:55,834 | Miss wells, this is Inspector Becker | Miss wells, this is Inspector Becker |
809 | 01:06:55,917 | 01:06:57,667 | and Sergeant Allyce | and Sergeant Allyce |
810 | 01:06:57,750 | 01:06:59,834 | - Inspector Becker-- - Yes, yes. | - Inspector Becker-- - Yes, yes. |
811 | 01:06:59,917 | 01:07:01,875 | Thank you, Breeze. | Thank you, Breeze. |
812 | 01:07:02,458 | 01:07:03,917 | Miss wells, | Miss wells, |
813 | 01:07:04,000 | 01:07:07,667 | I wanna know everything Lassiter's been telling you. | I wanna know everything Lassiter's been telling you. |
814 | 01:07:07,750 | 01:07:09,709 | Like every man, he tells me what he wants me to hear. | Like every man, he tells me what he wants me to hear. |
815 | 01:07:09,792 | 01:07:12,000 | - I have to guess the rest. - I'm not talkin' about that. | - I have to guess the rest. - I'm not talkin' about that. |
816 | 01:07:12,083 | 01:07:13,458 | I'm talkin' about his plans. | I'm talkin' about his plans. |
817 | 01:07:13,542 | 01:07:15,291 | I don't give a damn what you're talkin' about. | I don't give a damn what you're talkin' about. |
818 | 01:07:15,375 | 01:07:17,500 | Leave me alone. I'm finished with it. | Leave me alone. I'm finished with it. |
819 | 01:07:17,583 | 01:07:19,333 | Finished with it? | Finished with it? |
820 | 01:07:19,417 | 01:07:21,333 | You've only just started with him, miss. | You've only just started with him, miss. |
821 | 01:07:21,417 | 01:07:23,917 | I'll tell you when you're finished with it. | I'll tell you when you're finished with it. |
822 | 01:07:24,417 | 01:07:26,208 | Ease off, Becker. | Ease off, Becker. |
823 | 01:07:26,291 | 01:07:28,083 | One more word out of you, | One more word out of you, |
824 | 01:07:28,166 | 01:07:30,667 | and I'll have Allyce remove you, all right? | and I'll have Allyce remove you, all right? |
825 | 01:07:33,250 | 01:07:35,375 | Now, Lassiter is too happy. | Now, Lassiter is too happy. |
826 | 01:07:35,458 | 01:07:37,125 | Why? | Why? |
827 | 01:07:38,250 | 01:07:40,542 | I don't know. | I don't know. |
828 | 01:07:40,625 | 01:07:43,375 | My ass, you don't. | My ass, you don't. |
829 | 01:07:43,458 | 01:07:45,333 | Why don't you tell me? | Why don't you tell me? |
830 | 01:07:45,417 | 01:07:47,125 | He humiliated you in public. | He humiliated you in public. |
831 | 01:07:47,208 | 01:07:50,458 | He made you look like dirt in front of everybody. | He made you look like dirt in front of everybody. |
832 | 01:07:53,542 | 01:07:56,208 | It doesn't matter. | It doesn't matter. |
833 | 01:07:56,291 | 01:07:59,417 | Now listen, this is the deal. | Now listen, this is the deal. |
834 | 01:07:59,500 | 01:08:02,667 | I get him easy, he goes to prison. | I get him easy, he goes to prison. |
835 | 01:08:02,750 | 01:08:04,291 | If I have to go looking for him, | If I have to go looking for him, |
836 | 01:08:04,375 | 01:08:06,041 | I'll kill him when I find him. | I'll kill him when I find him. |
837 | 01:08:06,125 | 01:08:08,166 | You got that? | You got that? |
838 | 01:08:15,834 | 01:08:18,750 | He's looking for a fence. | He's looking for a fence. |
839 | 01:08:18,834 | 01:08:21,333 | Someone who can handle the whole $10 million. | Someone who can handle the whole $10 million. |
840 | 01:08:48,125 | 01:08:50,667 | Talk to you? | Talk to you? |
841 | 01:08:50,750 | 01:08:53,250 | Do we have anything to talk about, Nick? | Do we have anything to talk about, Nick? |
842 | 01:09:10,959 | 01:09:13,375 | - Where do you want 'em? - Kitchen table. | - Where do you want 'em? - Kitchen table. |
843 | 01:09:15,083 | 01:09:16,792 | It didn't work. | It didn't work. |
844 | 01:09:17,667 | 01:09:20,208 | I'm going back tonight. | I'm going back tonight. |
845 | 01:09:21,041 | 01:09:22,250 | I don't wanna know. | I don't wanna know. |
846 | 01:09:22,333 | 01:09:23,834 | You made your bed, now lie in it. | You made your bed, now lie in it. |
847 | 01:09:23,917 | 01:09:25,959 | Or is that an unfortunate metaphor? | Or is that an unfortunate metaphor? |
848 | 01:09:26,041 | 01:09:27,291 | It lacks charity. | It lacks charity. |
849 | 01:09:27,375 | 01:09:29,458 | I don't have much charity left for you. | I don't have much charity left for you. |
850 | 01:09:29,542 | 01:09:31,041 | Sarah. | Sarah. |
851 | 01:09:31,125 | 01:09:34,125 | I figured it out. I know how to beat Becker. | I figured it out. I know how to beat Becker. |
852 | 01:09:34,917 | 01:09:36,291 | I don't think so, Nick. | I don't think so, Nick. |
853 | 01:09:36,375 | 01:09:37,834 | Becker trapped me. | Becker trapped me. |
854 | 01:09:37,917 | 01:09:39,834 | I told him you were looking for a fence. | I told him you were looking for a fence. |
855 | 01:09:39,917 | 01:09:41,875 | It doesn't matter, he'll never find it. | It doesn't matter, he'll never find it. |
856 | 01:09:41,959 | 01:09:43,667 | Do you know something, Nick? | Do you know something, Nick? |
857 | 01:09:43,750 | 01:09:47,125 | I don't even know how long I've kept these boxes in this room. | I don't even know how long I've kept these boxes in this room. |
858 | 01:09:47,208 | 01:09:49,166 | But every time I saw them, I felt good. | But every time I saw them, I felt good. |
859 | 01:09:49,250 | 01:09:51,000 | Because I knew the next time I unpacked them, | Because I knew the next time I unpacked them, |
860 | 01:09:51,083 | 01:09:52,959 | we were going to be living together happily ever after. | we were going to be living together happily ever after. |
861 | 01:09:53,041 | 01:09:55,083 | Sarah, everything is all right. I'm going to make it. | Sarah, everything is all right. I'm going to make it. |
862 | 01:09:55,166 | 01:09:57,750 | It's not, Nick. They're going to kill you, and I won't watch it. | It's not, Nick. They're going to kill you, and I won't watch it. |
863 | 01:09:58,500 | 01:09:59,959 | If I do make it tonight, | If I do make it tonight, |
864 | 01:10:00,041 | 01:10:02,583 | it's not gonna mean anything without you. | it's not gonna mean anything without you. |
865 | 01:10:10,250 | 01:10:11,583 | I'll be moving fast. | I'll be moving fast. |
866 | 01:10:11,667 | 01:10:14,250 | I'll only have time for one phone call. | I'll only have time for one phone call. |
867 | 01:10:21,500 | 01:10:23,792 | Get me Inspector Becker. | Get me Inspector Becker. |
868 | 01:10:37,583 | 01:10:39,333 | - Yes? - Hofer. | - Yes? - Hofer. |
869 | 01:10:39,417 | 01:10:41,542 | Captain Hofer of the German Embassy. | Captain Hofer of the German Embassy. |
870 | 01:10:41,625 | 01:10:42,875 | Hello, Mr. Hofer. | Hello, Mr. Hofer. |
871 | 01:10:42,959 | 01:10:45,166 | I want to know about Nicholas Lassiter. | I want to know about Nicholas Lassiter. |
872 | 01:10:45,250 | 01:10:47,125 | Who? | Who? |
873 | 01:10:47,667 | 01:10:49,041 | Please, Mr. Lee. | Please, Mr. Lee. |
874 | 01:10:49,125 | 01:10:52,083 | I've seen you together here. | I've seen you together here. |
875 | 01:10:52,166 | 01:10:54,125 | I've done some research. | I've done some research. |
876 | 01:10:55,834 | 01:10:58,333 | Lassiter is a friend of many years. | Lassiter is a friend of many years. |
877 | 01:10:59,000 | 01:11:01,208 | It's worth something to me. | It's worth something to me. |
878 | 01:11:03,750 | 01:11:05,500 | A lot I hope. | A lot I hope. |
879 | 01:11:05,583 | 01:11:08,000 | I only sell my friends for a great deal. | I only sell my friends for a great deal. |
880 | 01:11:14,709 | 01:11:17,667 | (meowing) | (meowing) |
881 | 01:11:34,375 | 01:11:36,333 | Sorry. | Sorry. |
882 | 01:11:40,208 | 01:11:42,667 | Boy, this is quite a joint. | Boy, this is quite a joint. |
883 | 01:11:45,166 | 01:11:47,542 | How much did you make last year? | How much did you make last year? |
884 | 01:11:49,542 | 01:11:51,583 | Do you know how much I made? | Do you know how much I made? |
885 | 01:11:51,667 | 01:11:53,917 | $3,123.00. | $3,123.00. |
886 | 01:11:55,041 | 01:11:56,959 | What'd you do? Ten times that? | What'd you do? Ten times that? |
887 | 01:11:57,041 | 01:11:58,750 | - Probably more, right? - Breeze, stop it. | - Probably more, right? - Breeze, stop it. |
888 | 01:11:58,834 | 01:12:01,291 | You don't have the temperament for the work. | You don't have the temperament for the work. |
889 | 01:12:01,375 | 01:12:02,667 | No, no-no-no. | No, no-no-no. |
890 | 01:12:02,750 | 01:12:04,500 | I'm just asking, that's all. | I'm just asking, that's all. |
891 | 01:12:04,583 | 01:12:06,000 | No, you're thinking. | No, you're thinking. |
892 | 01:12:06,083 | 01:12:08,542 | Leave it alone, it'll get you in trouble. | Leave it alone, it'll get you in trouble. |
893 | 01:12:11,041 | 01:12:12,875 | You know, I might not mind that. | You know, I might not mind that. |
894 | 01:12:12,959 | 01:12:15,959 | Breeze, you're a cop. Remember, one of hoover's fair-haired boys? | Breeze, you're a cop. Remember, one of hoover's fair-haired boys? |
895 | 01:12:16,041 | 01:12:18,417 | - It's a job, not a race. - Breeze. | - It's a job, not a race. - Breeze. |
896 | 01:12:19,625 | 01:12:21,542 | Yeah. | Yeah. |
897 | 01:12:26,583 | 01:12:28,959 | So, uh, what time are you meeting her? | So, uh, what time are you meeting her? |
898 | 01:12:29,583 | 01:12:31,250 | Soon. | Soon. |
899 | 01:12:31,333 | 01:12:33,208 | Are you sure it's gonna be that easy? You're unbelievable. | Are you sure it's gonna be that easy? You're unbelievable. |
900 | 01:12:33,291 | 01:12:35,166 | What if she doesn't let you in tonight? | What if she doesn't let you in tonight? |
901 | 01:12:35,250 | 01:12:37,792 | Or the two of you might get into an argument. | Or the two of you might get into an argument. |
902 | 01:12:38,417 | 01:12:39,709 | You know, | You know, |
903 | 01:12:39,792 | 01:12:41,750 | she might have a headache. | she might have a headache. |
904 | 01:12:48,041 | 01:12:49,917 | Yeah, you're right. | Yeah, you're right. |
905 | 01:12:53,583 | 01:12:55,875 | Why don't you make yourself a drink, Breeze? | Why don't you make yourself a drink, Breeze? |
906 | 01:12:55,959 | 01:12:57,709 | Good idea. | Good idea. |
907 | 01:13:18,083 | 01:13:19,792 | Lassiter? | Lassiter? |
908 | 01:13:29,417 | 01:13:31,083 | Ugh! | Ugh! |
909 | 01:13:33,458 | 01:13:35,792 | (opera in background) | (opera in background) |
910 | 01:13:57,500 | 01:13:59,834 | (gun firing) | (gun firing) |
911 | 01:14:00,500 | 01:14:02,792 | (grunting) | (grunting) |
912 | 01:14:11,417 | 01:14:13,458 | (glass shattering) | (glass shattering) |
913 | 01:14:28,875 | 01:14:31,166 | (yelling) | (yelling) |
914 | 01:14:36,792 | 01:14:39,041 | (groaning) | (groaning) |
915 | 01:14:59,875 | 01:15:02,166 | (gun firing) | (gun firing) |
916 | 01:15:27,417 | 01:15:28,834 | Come on. | Come on. |
917 | 01:15:28,917 | 01:15:30,166 | Oh, God! | Oh, God! |
918 | 01:15:30,250 | 01:15:31,834 | Come on, come on. | Come on, come on. |
919 | 01:15:31,917 | 01:15:34,000 | You didn't think we are all gonna get out of this alive, | You didn't think we are all gonna get out of this alive, |
920 | 01:15:34,083 | 01:15:35,250 | did ya? | did ya? |
921 | 01:15:35,333 | 01:15:37,458 | - Come on. - My God. | - Come on. - My God. |
922 | 01:15:37,542 | 01:15:39,291 | Come on, Breeze. | Come on, Breeze. |
923 | 01:15:40,417 | 01:15:42,542 | Breeze. | Breeze. |
924 | 01:15:46,166 | 01:15:49,375 | Breeze, there's a lot of work to do. | Breeze, there's a lot of work to do. |
925 | 01:15:49,458 | 01:15:51,917 | It won't get easier by waiting. | It won't get easier by waiting. |
926 | 01:15:53,125 | 01:15:54,375 | What? | What? |
927 | 01:15:54,458 | 01:15:57,709 | What-what are you talking about? | What-what are you talking about? |
928 | 01:15:57,792 | 01:15:59,750 | You have to assume Hofer talked to Kari. | You have to assume Hofer talked to Kari. |
929 | 01:15:59,834 | 01:16:02,333 | - You have to assume she knows. - That's right. | - You have to assume she knows. - That's right. |
930 | 01:16:03,208 | 01:16:06,041 | Well, she'll be waiting. | Well, she'll be waiting. |
931 | 01:16:06,125 | 01:16:08,000 | She'll be waiting for me to ring her front bell. | She'll be waiting for me to ring her front bell. |
932 | 01:16:08,083 | 01:16:10,041 | When that doesn't happen, she'll stop waiting. | When that doesn't happen, she'll stop waiting. |
933 | 01:16:10,125 | 01:16:11,625 | But, there-there's no other way in. | But, there-there's no other way in. |
934 | 01:16:11,709 | 01:16:13,917 | Yes, there is, it's just not as easy. | Yes, there is, it's just not as easy. |
935 | 01:16:14,000 | 01:16:15,291 | No-no-no. | No-no-no. |
936 | 01:16:15,375 | 01:16:17,375 | No, I'm calling off the whole operation. | No, I'm calling off the whole operation. |
937 | 01:16:17,458 | 01:16:19,250 | I'll-I'll just tell Becker that there's no other way to do it. | I'll-I'll just tell Becker that there's no other way to do it. |
938 | 01:16:19,333 | 01:16:21,750 | - My superiors will back me up. - No! | - My superiors will back me up. - No! |
939 | 01:16:23,125 | 01:16:24,959 | I want this too much. | I want this too much. |
940 | 01:16:25,542 | 01:16:27,375 | There's a way. | There's a way. |
941 | 01:16:27,458 | 01:16:30,208 | You call Smoke. | You call Smoke. |
942 | 01:16:30,291 | 01:16:32,333 | You get him over here while I'm changing. | You get him over here while I'm changing. |
943 | 01:16:32,417 | 01:16:34,166 | You got that? | You got that? |
944 | 01:16:52,542 | 01:16:54,875 | This is it, buddy. Embassy row. | This is it, buddy. Embassy row. |
945 | 01:16:56,625 | 01:16:58,041 | This whole thing is crazy. | This whole thing is crazy. |
946 | 01:16:58,125 | 01:16:59,583 | I think we should call it off. | I think we should call it off. |
947 | 01:16:59,667 | 01:17:01,500 | Don't, Breeze. It's too late. | Don't, Breeze. It's too late. |
948 | 01:17:01,583 | 01:17:04,834 | It's just that, I've never done anything like this before. | It's just that, I've never done anything like this before. |
949 | 01:17:07,333 | 01:17:09,542 | Neither have I. | Neither have I. |
950 | 01:17:16,375 | 01:17:17,959 | Look, you just stay put. | Look, you just stay put. |
951 | 01:17:18,041 | 01:17:20,542 | If I'm not out in 20 minutes, I'm not comin' out. | If I'm not out in 20 minutes, I'm not comin' out. |
952 | 01:17:29,000 | 01:17:30,417 | (honking) | (honking) |
953 | 01:17:30,500 | 01:17:32,709 | (dog barking) | (dog barking) |
954 | 01:17:34,125 | 01:17:35,667 | Open the bloomin' gates! | Open the bloomin' gates! |
955 | 01:17:35,750 | 01:17:38,083 | Me meter's runnin' and the gov's Sleeping back. | Me meter's runnin' and the gov's Sleeping back. |
956 | 01:17:40,500 | 01:17:42,834 | (speaking German) | (speaking German) |
957 | 01:17:44,083 | 01:17:46,542 | He had too much to drink again. | He had too much to drink again. |
958 | 01:17:46,625 | 01:17:48,000 | Had schnapps. | Had schnapps. |
959 | 01:17:48,083 | 01:17:49,875 | Stiff as a board. | Stiff as a board. |
960 | 01:18:07,500 | 01:18:09,375 | Good, good. | Good, good. |
961 | 01:18:55,125 | 01:18:57,000 | Schlaf. | Schlaf. |
962 | 01:18:57,083 | 01:18:58,500 | Sleep, Schlaf. | Sleep, Schlaf. |
963 | 01:18:58,583 | 01:19:00,917 | (speaking German) | (speaking German) |
964 | 01:19:27,625 | 01:19:29,834 | (dog barking) | (dog barking) |
965 | 01:19:51,333 | 01:19:53,667 | (speaking German) | (speaking German) |
966 | 01:22:05,417 | 01:22:07,417 | (engine starting) | (engine starting) |
967 | 01:22:07,500 | 01:22:09,709 | (dog barking) | (dog barking) |
968 | 01:22:19,166 | 01:22:21,500 | (speaking German) | (speaking German) |
969 | 01:22:22,542 | 01:22:24,417 | (yelling) | (yelling) |
970 | 01:22:24,500 | 01:22:26,834 | (gun firing) | (gun firing) |
971 | 01:22:27,625 | 01:22:29,000 | Hold it. | Hold it. |
972 | 01:22:37,834 | 01:22:40,166 | (speaking German) | (speaking German) |
973 | 01:22:44,792 | 01:22:47,667 | (shouting in background) | (shouting in background) |
974 | 01:23:22,500 | 01:23:24,834 | (speaking German) | (speaking German) |
975 | 01:25:27,709 | 01:25:30,333 | ( speaking German in background ) | ( speaking German in background ) |
976 | 01:25:34,083 | 01:25:36,375 | (guns firing) | (guns firing) |
977 | 01:25:44,375 | 01:25:46,709 | (speaking German) | (speaking German) |
978 | 01:25:47,500 | 01:25:49,709 | (dog barking) | (dog barking) |
979 | 01:26:09,000 | 01:26:11,208 | (guns firing) | (guns firing) |
980 | 01:26:17,458 | 01:26:19,750 | (speaking German) | (speaking German) |
981 | 01:26:28,417 | 01:26:30,375 | What's going on? | What's going on? |
982 | 01:26:36,792 | 01:26:39,208 | Don't turn around, Breeze. | Don't turn around, Breeze. |
983 | 01:26:44,417 | 01:26:46,875 | Lassiter, you're all right? | Lassiter, you're all right? |
984 | 01:26:49,500 | 01:26:51,875 | Becker's right across the street. | Becker's right across the street. |
985 | 01:26:54,667 | 01:26:57,125 | What are you gonna do about it? | What are you gonna do about it? |
986 | 01:27:01,792 | 01:27:03,500 | I don't know. | I don't know. |
987 | 01:27:04,959 | 01:27:06,667 | Did you get them? | Did you get them? |
988 | 01:27:06,750 | 01:27:10,083 | That's why I came to the party, Breeze. | That's why I came to the party, Breeze. |
989 | 01:27:10,166 | 01:27:12,041 | I got the diamonds, and the Germans don't. | I got the diamonds, and the Germans don't. |
990 | 01:27:12,125 | 01:27:14,875 | That's what you wanted, wasn't it? | That's what you wanted, wasn't it? |
991 | 01:27:14,959 | 01:27:16,834 | Yeah. | Yeah. |
992 | 01:27:37,667 | 01:27:39,542 | Stop him! | Stop him! |
993 | 01:27:42,458 | 01:27:43,834 | Stop, damnit! Police! | Stop, damnit! Police! |
994 | 01:27:43,917 | 01:27:46,041 | Don't let him get away! | Don't let him get away! |
995 | 01:28:03,250 | 01:28:05,917 | It isn't over, Breeze. | It isn't over, Breeze. |
996 | 01:28:06,000 | 01:28:08,291 | It's just harder. | It's just harder. |
997 | 01:28:12,500 | 01:28:14,834 | (thunder rolling) | (thunder rolling) |
998 | 01:28:28,250 | 01:28:30,542 | (chimes sounding) | (chimes sounding) |
999 | 01:28:45,041 | 01:28:47,333 | (phone ringing) | (phone ringing) |
1000 | 01:28:56,125 | 01:28:58,417 | (buzzer sounding) | (buzzer sounding) |
1001 | 01:29:05,291 | 01:29:07,041 | Yeah. | Yeah. |
1002 | 01:29:07,125 | 01:29:08,709 | He's gone soft. | He's gone soft. |
1003 | 01:29:08,792 | 01:29:11,625 | He's gonna stop for the girl. | He's gonna stop for the girl. |
1004 | 01:29:11,709 | 01:29:13,417 | Silly bugger. | Silly bugger. |
1005 | 01:29:13,792 | 01:29:15,917 | Ah... | Ah... |
1006 | 01:29:16,000 | 01:29:18,291 | (thunder rolling) | (thunder rolling) |
1007 | 01:29:38,834 | 01:29:40,709 | He isn't coming. | He isn't coming. |
1008 | 01:29:44,166 | 01:29:46,667 | What do you think? He couldn't get a taxi? | What do you think? He couldn't get a taxi? |
1009 | 01:29:49,417 | 01:29:51,417 | He took us both, lady. | He took us both, lady. |
1010 | 01:29:54,083 | 01:29:56,041 | He set you up as a decoy, | He set you up as a decoy, |
1011 | 01:29:56,125 | 01:29:58,000 | and I went for it. | and I went for it. |
1012 | 01:30:00,375 | 01:30:02,667 | Help me out, okay? | Help me out, okay? |
1013 | 01:30:03,959 | 01:30:06,417 | You know who his fence is. | You know who his fence is. |
1014 | 01:30:11,166 | 01:30:12,959 | Help me out. | Help me out. |
1015 | 01:30:53,291 | 01:30:55,625 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
1016 | 01:31:08,250 | 01:31:10,667 | Nick, it's all there. | Nick, it's all there. |
1017 | 01:31:11,542 | 01:31:13,875 | I get to see some stones, don't I? | I get to see some stones, don't I? |
1018 | 01:31:19,250 | 01:31:21,375 | It's good. I'm off. | It's good. I'm off. |
1019 | 01:31:25,208 | 01:31:26,709 | Take some fish. | Take some fish. |
1020 | 01:31:26,792 | 01:31:28,500 | On the house. | On the house. |
1021 | 01:31:28,583 | 01:31:30,542 | I just retired. | I just retired. |
1022 | 01:31:33,458 | 01:31:35,750 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
1023 | 01:32:09,166 | 01:32:11,125 | Careful! Careful! | Careful! Careful! |
1024 | 01:32:14,208 | 01:32:16,542 | (tires screeching) | (tires screeching) |
1025 | 01:32:22,542 | 01:32:24,917 | (woman screams) | (woman screams) |
1026 | 01:32:25,875 | 01:32:28,250 | (tires screeching) | (tires screeching) |
1027 | 01:33:07,208 | 01:33:09,000 | (honking) | (honking) |
1028 | 01:33:09,083 | 01:33:10,583 | Slow down! Slow down! | Slow down! Slow down! |
1029 | 01:33:10,667 | 01:33:13,166 | - Up there! - Allyce go around it. | - Up there! - Allyce go around it. |
1030 | 01:33:30,083 | 01:33:31,458 | Get out! Out! | Get out! Out! |
1031 | 01:33:31,542 | 01:33:33,834 | (speaking German) | (speaking German) |
1032 | 01:33:34,667 | 01:33:36,458 | Over here! | Over here! |
1033 | 01:34:21,041 | 01:34:23,333 | (laughing) | (laughing) |
1034 | 01:34:36,083 | 01:34:37,959 | Well, what do you want me to do? | Well, what do you want me to do? |
1035 | 01:34:38,041 | 01:34:40,542 | Knock on their door and ask for our thief back? | Knock on their door and ask for our thief back? |
1036 | 01:34:41,083 | 01:34:43,667 | It's over, Breeze. | It's over, Breeze. |
1037 | 01:34:43,750 | 01:34:45,542 | He's dead. | He's dead. |
1038 | 01:34:47,917 | 01:34:49,583 | Don't. | Don't. |
1039 | 01:35:10,250 | 01:35:12,542 | (laughing) | (laughing) |
1040 | 01:35:23,917 | 01:35:25,875 | I'm sorry. I didn't know. | I'm sorry. I didn't know. |
1041 | 01:35:25,959 | 01:35:27,792 | It didn't matter. | It didn't matter. |
1042 | 01:35:29,166 | 01:35:31,875 | Please, don't blame Nick for this. It wasn't his choice. | Please, don't blame Nick for this. It wasn't his choice. |
1043 | 01:35:31,959 | 01:35:34,542 | And, uh, he didn't think he could lose. | And, uh, he didn't think he could lose. |
1044 | 01:35:34,625 | 01:35:37,083 | You sure that he couldn't? | You sure that he couldn't? |
1045 | 01:35:43,000 | 01:35:45,291 | (tires screeching) | (tires screeching) |
1046 | 01:35:52,333 | 01:35:54,125 | Don't! | Don't! |
1047 | 01:35:55,083 | 01:35:57,166 | Don't shoot! Don't! | Don't shoot! Don't! |
1048 | 01:36:11,625 | 01:36:13,875 | (laughing) | (laughing) |
1049 | 01:36:23,709 | 01:36:25,667 | Hello, suckers! | Hello, suckers! |
1050 | 01:36:54,417 | 01:36:56,208 | You goin' our way? | You goin' our way? |
1051 | 01:36:58,250 | 01:36:59,917 | Thanks, but, uh, | Thanks, but, uh, |
1052 | 01:37:00,834 | 01:37:02,542 | I can't take the heights. | I can't take the heights. |
1053 | 01:37:12,208 | 01:37:14,542 | (engine starting) | (engine starting) |
1054 | 01:37:31,417 | 01:37:33,709 | (music playing) | (music playing) |
1055 | 01:37:37,583 | 01:37:39,834 | ♪ Beware of the winners ♪ | ♪ Beware of the winners ♪ |
1056 | 01:37:39,917 | 01:37:43,667 | ♪ They grab life and make the most of it ♪ | ♪ They grab life and make the most of it ♪ |
1057 | 01:37:43,750 | 01:37:46,500 | ♪ They don't give a damn ♪ | ♪ They don't give a damn ♪ |
1058 | 01:37:46,583 | 01:37:49,667 | ♪ If one or two hit the gutter ♪ | ♪ If one or two hit the gutter ♪ |
1059 | 01:37:49,750 | 01:37:52,417 | ♪ Beware of the winners ♪ | ♪ Beware of the winners ♪ |
1060 | 01:37:52,500 | 01:37:55,917 | ♪ No one knows what they're headed for ♪ | ♪ No one knows what they're headed for ♪ |
1061 | 01:37:56,000 | 01:37:58,750 | ♪ Always on the move ♪ | ♪ Always on the move ♪ |
1062 | 01:37:58,834 | 01:38:02,041 | ♪ Play dice with life and they love it ♪ | ♪ Play dice with life and they love it ♪ |
1063 | 01:38:02,125 | 01:38:05,750 | ♪ Lady Luck's the only companion ♪ | ♪ Lady Luck's the only companion ♪ |
1064 | 01:38:05,834 | 01:38:08,542 | ♪ They'll call all right ♪ | ♪ They'll call all right ♪ |
1065 | 01:38:08,625 | 01:38:11,542 | ♪ She smiles beguiles ♪ | ♪ She smiles beguiles ♪ |
1066 | 01:38:11,625 | 01:38:14,917 | ♪ Barons sing the type of her success so ♪ | ♪ Barons sing the type of her success so ♪ |
1067 | 01:38:15,000 | 01:38:18,208 | ♪ Beware of the winners ♪ | ♪ Beware of the winners ♪ |
1068 | 01:38:18,291 | 01:38:21,291 | ♪ They'll make you sign your soul away ♪ | ♪ They'll make you sign your soul away ♪ |
1069 | 01:38:21,375 | 01:38:24,583 | ♪ And when you wake up you'll notice ♪ | ♪ And when you wake up you'll notice ♪ |
1070 | 01:38:24,667 | 01:38:27,375 | ♪ There's not even a trace ♪ | ♪ There's not even a trace ♪ |
1071 | 01:38:27,458 | 01:38:31,583 | ♪ Dames with names and family fafa ♪ | ♪ Dames with names and family fafa ♪ |
1072 | 01:38:31,667 | 01:38:34,000 | ♪ Their facade ♪ | ♪ Their facade ♪ |
1073 | 01:38:34,083 | 01:38:35,709 | ♪ Their suave ♪ | ♪ Their suave ♪ |
1074 | 01:38:35,792 | 01:38:37,208 | ♪ Tré glad ♪ | ♪ Tré glad ♪ |
1075 | 01:38:37,291 | 01:38:40,250 | ♪ They love playing with your life ♪ | ♪ They love playing with your life ♪ |
1076 | 01:38:40,333 | 01:38:43,417 | ♪ Beware of the winners ♪ | ♪ Beware of the winners ♪ |
1077 | 01:38:43,500 | 01:38:46,375 | ♪ They grab life and make the most of it ♪ | ♪ They grab life and make the most of it ♪ |
1078 | 01:38:46,458 | 01:38:49,583 | ♪ Play dice with life and they love it ♪ | ♪ Play dice with life and they love it ♪ |
1079 | 01:38:49,667 | 01:38:52,750 | ♪ Never leaving a trace ♪ | ♪ Never leaving a trace ♪ |
1080 | 01:38:52,834 | 01:38:55,166 | (instrumental plays) | (instrumental plays) |
1081 | 01:39:05,709 | 01:39:08,417 | ♪ Beware of the winners ♪ | ♪ Beware of the winners ♪ |
1082 | 01:39:08,500 | 01:39:11,625 | ♪ They grab life and make the most of it ♪ | ♪ They grab life and make the most of it ♪ |
1083 | 01:39:11,709 | 01:39:14,583 | ♪ They don't give a damn ♪ | ♪ They don't give a damn ♪ |
1084 | 01:39:14,667 | 01:39:18,083 | ♪ If one or two hit the gutter ♪ | ♪ If one or two hit the gutter ♪ |
1085 | 01:39:18,166 | 01:39:20,959 | ♪ Beware of the winners ♪ | ♪ Beware of the winners ♪ |
1086 | 01:39:21,041 | 01:39:24,458 | ♪ No one knows what they're headed for ♪ | ♪ No one knows what they're headed for ♪ |
1087 | 01:39:24,542 | 01:39:27,333 | ♪ Always on the move ♪ | ♪ Always on the move ♪ |
1088 | 01:39:27,417 | 01:39:30,667 | ♪ Play dice with life and they love it ♪ | ♪ Play dice with life and they love it ♪ |
1089 | 01:39:30,750 | 01:39:32,375 | ♪ Lady Luck's ♪ | ♪ Lady Luck's ♪ |
1090 | 01:39:32,458 | 01:39:36,166 | ♪ The only companion they'll tolerate ♪ | ♪ The only companion they'll tolerate ♪ |
1091 | 01:39:37,041 | 01:39:39,417 | ♪ She smiles beguiles ♪ | ♪ She smiles beguiles ♪ |
1092 | 01:39:39,500 | 01:39:42,959 | ♪ Barons sing the type of her success so ♪ | ♪ Barons sing the type of her success so ♪ |
1093 | 01:39:43,041 | 01:39:45,875 | ♪ Beware of the winners ♪ | ♪ Beware of the winners ♪ |
1094 | 01:39:45,959 | 01:39:49,083 | ♪ They'll make you sign your soul away ♪ | ♪ They'll make you sign your soul away ♪ |
1095 | 01:39:49,166 | 01:39:52,458 | ♪ And when you wake up you'll notice ♪ | ♪ And when you wake up you'll notice ♪ |
1096 | 01:39:52,542 | 01:39:55,500 | ♪ There's not even a trace ♪ | ♪ There's not even a trace ♪ |
1097 | 01:39:55,583 | 01:39:59,083 | ♪ Dames with names and family fafa ♪ | ♪ Dames with names and family fafa ♪ |
1098 | 01:39:59,166 | 01:40:01,834 | ♪ Their facade ♪ | ♪ Their facade ♪ |
1099 | 01:40:01,917 | 01:40:03,709 | ♪ Their suave ♪ | ♪ Their suave ♪ |
1100 | 01:40:03,792 | 01:40:05,208 | ♪ Tré glad ♪ | ♪ Tré glad ♪ |
1101 | 01:40:05,291 | 01:40:08,333 | ♪ They love playing with your life ♪ | ♪ They love playing with your life ♪ |
1102 | 01:40:08,417 | 01:40:11,000 | ♪ Beware of the winners ♪ | ♪ Beware of the winners ♪ |
1103 | 01:40:11,083 | 01:40:14,458 | ♪ They grab life and make the most of it ♪ | ♪ They grab life and make the most of it ♪ |
1104 | 01:40:14,542 | 01:40:17,500 | ♪ Play dice with life and they love it ♪ | ♪ Play dice with life and they love it ♪ |
1105 | 01:40:24,083 | 01:40:27,041 | ♪ Never leaving a trace ♪ | ♪ Never leaving a trace ♪ |
1106 | 01:40:27,125 | 01:40:29,792 | ♪ They don't leave a trace ♪♪ | ♪ They don't leave a trace ♪♪ |