# Start End Original Translated
1 00:00:17,445 00:00:24,077 Una produzione Keyweckside. Una produzione Keyweckside.
2 00:00:26,987 00:00:33,256 Eun-Suk Film presenta... Eun-Suk Film presenta...
3 00:00:35,330 00:00:42,031 Con Lee Ji-Hyun e Oh Ji-Ho . Con Lee Ji-Hyun e Oh Ji-Ho .
4 00:00:44,137 00:00:47,629 Direttore della fotografia: Kim Jae-Ho. Direttore della fotografia: Kim Jae-Ho.
5 00:00:48,075 00:00:51,533 Direttore delle luci: Bak Jong-Hwan. Direttore delle luci: Bak Jong-Hwan.
6 00:00:53,046 00:00:55,878 Responsabile di produzione: Kim Myung-Gyung. Responsabile di produzione: Kim Myung-Gyung.
7 00:00:56,149 00:01:00,050 Responsabile del suono: Yi Young-Gil Responsabile del suono: Yi Young-Gil
8 00:01:02,788 00:01:05,552 Direzione musiche: Noh Young-Shim. Direzione musiche: Noh Young-Shim.
9 00:01:05,859 00:01:09,294 Direzione organizzativa: Ahn Eun-Mi. Direzione organizzativa: Ahn Eun-Mi.
10 00:01:11,130 00:01:13,894 Montaggio: Yi Eun-Soo. Montaggio: Yi Eun-Soo.
11 00:01:14,233 00:01:18,464 Primo aiutoregista: Song Chang-Su. Primo aiutoregista: Song Chang-Su.
12 00:01:19,972 00:01:23,135 Produttore Esecutivo: Yoo In-Taek. Produttore Esecutivo: Yoo In-Taek.
13 00:01:23,409 00:01:26,969 Prodotto da Yi Soo-Nam. Prodotto da Yi Soo-Nam.
14 00:01:28,947 00:01:31,006 Storia Originale di Yeo Gyun-Dong. Storia Originale di Yeo Gyun-Dong.
15 00:01:31,316 00:01:36,150 Adattamento sullo schermo: Yi Sang-Woo & Yeo Gyun-Dong. Adattamento sullo schermo: Yi Sang-Woo & Yeo Gyun-Dong.
16 00:01:37,957 00:01:42,256 Regia: Yeo Gyun-Dong. Regia: Yeo Gyun-Dong.
17 00:01:42,426 00:01:46,796 Scrivo queste parole per riempire il vuoto della tua assenza. Scrivo queste parole per riempire il vuoto della tua assenza.
18 00:01:47,832 00:01:51,859 LA BELLE. LA BELLE.
19 00:01:52,002 00:01:54,266 Questo � l'inizio del mio scritto. Questo � l'inizio del mio scritto.
20 00:01:54,371 00:01:55,838 E il mio ruolo... E il mio ruolo...
21 00:01:55,973 00:01:58,669 ...� ora quello di un pianto che ti implora. ...� ora quello di un pianto che ti implora.
22 00:02:00,978 00:02:03,378 Lei torna. Lei torna.
23 00:02:13,257 00:02:14,588 Sei sorpreso? Sei sorpreso?
24 00:02:17,026 00:02:18,016 S�... S�...
25 00:02:18,895 00:02:20,089 Entra. Entra.
26 00:02:34,278 00:02:36,268 Che cosa ti porta qui? Che cosa ti porta qui?
27 00:02:36,945 00:02:39,540 Ho visto le luci accese e sono arrivata. Ho visto le luci accese e sono arrivata.
28 00:02:40,882 00:02:43,715 Posso restare? Posso restare?
29 00:02:46,588 00:02:47,953 Dov'� la tua roba? Dov'� la tua roba?
30 00:02:48,957 00:02:50,481 E' tutta qui. E' tutta qui.
31 00:02:59,767 00:03:02,259 Mi aiuti a disfare le valigie? Mi aiuti a disfare le valigie?
32 00:03:09,310 00:03:14,145 Si � sempre comportata come se volesse restare. Si � sempre comportata come se volesse restare.
33 00:03:18,953 00:03:21,717 Ma chi sa quando se ne andr� via ancora? Ma chi sa quando se ne andr� via ancora?
34 00:03:52,986 00:03:54,078 Manichino. Manichino.
35 00:04:02,729 00:04:07,722 Cerco sempre di trovare una spiegazione nelle sue azioni. Cerco sempre di trovare una spiegazione nelle sue azioni.
36 00:04:08,600 00:04:09,658 E... E...
37 00:04:09,867 00:04:11,597 ...ci� mi fa tremare di paura. ...ci� mi fa tremare di paura.
38 00:04:49,340 00:04:50,307 E' un regalo. E' un regalo.
39 00:05:11,560 00:05:13,119 Che cosa significa? Che cosa significa?
40 00:05:15,131 00:05:16,827 Guarda attentamente e lo scoprirai? Guarda attentamente e lo scoprirai?
41 00:05:21,503 00:05:22,562 Che cos'�? Che cos'�?
42 00:05:32,648 00:05:33,910 E' il mio amore... E' il mio amore...
43 00:05:34,783 00:05:37,217 Il posto che non voglio raggiungere... Il posto che non voglio raggiungere...
44 00:05:38,220 00:05:40,517 Proprio quel posto dove tu mi aspetti, Proprio quel posto dove tu mi aspetti,
45 00:05:41,891 00:05:45,758 mi amerai anche se non sar� l�. mi amerai anche se non sar� l�.
46 00:05:47,061 00:05:48,323 Che cos'hai detto? Che cos'hai detto?
47 00:05:48,596 00:05:49,722 Ridillo. Ridillo.
48 00:05:52,133 00:05:53,623 Ridillo ancora una volta... Ridillo ancora una volta...
49 00:05:57,772 00:06:01,799 E se me ne andassi... E se me ne andassi...
50 00:06:01,975 00:06:03,135 Chi? Chi?
51 00:06:04,478 00:06:06,538 La persona che ami... La persona che ami...
52 00:08:41,862 00:08:43,693 Cosa si prova a far l'amore con me? Cosa si prova a far l'amore con me?
53 00:08:47,401 00:08:49,529 Veramente, sono pi� che altro curioso. Veramente, sono pi� che altro curioso.
54 00:08:50,003 00:08:51,164 Cosa? Cosa?
55 00:08:53,940 00:08:56,409 Le donne accolgono altri corpi. Le donne accolgono altri corpi.
56 00:08:57,178 00:08:59,146 Mi domando com'�. Mi domando com'�.
57 00:09:13,928 00:09:17,021 Quando l'onda si infrange... Quando l'onda si infrange...
58 00:09:20,100 00:09:21,692 Ad essere precisi... Ad essere precisi...
59 00:09:29,141 00:09:30,973 Beh, quello che succede � che... Beh, quello che succede � che...
60 00:09:32,911 00:09:34,880 l'onda prende forma. l'onda prende forma.
61 00:09:36,750 00:09:39,274 Ma non senti la forma, Ma non senti la forma,
62 00:09:40,419 00:09:42,410 senti un'emozione. senti un'emozione.
63 00:09:46,290 00:09:47,484 Ha senso? Ha senso?
64 00:09:49,495 00:09:50,985 Abbastanza. Abbastanza.
65 00:09:52,631 00:09:54,599 Quando sento questa sensazione, Quando sento questa sensazione,
66 00:09:55,566 00:09:57,932 mi sento come se fossi in grado di perdonare ogni cosa. mi sento come se fossi in grado di perdonare ogni cosa.
67 00:09:58,871 00:10:00,235 Sembra una cosa bellissima. Sembra una cosa bellissima.
68 00:10:01,740 00:10:02,934 Cosa? Cosa?
69 00:10:04,576 00:10:05,702 Essere una donna. Essere una donna.
70 00:10:07,446 00:10:08,810 Allora rispondimi. Allora rispondimi.
71 00:10:09,312 00:10:10,280 A cosa? A cosa?
72 00:10:11,348 00:10:12,839 Come sono? Come sono?
73 00:10:14,018 00:10:15,417 Voglio saperlo. Voglio saperlo.
74 00:10:16,953 00:10:19,115 Tutto � bello in te. Tutto � bello in te.
75 00:10:20,957 00:10:22,448 Come per le altre donne? Come per le altre donne?
76 00:10:22,893 00:10:25,760 Solo tu. Solo tu.
77 00:10:26,696 00:10:27,958 Il tuo corpo. Il tuo corpo.
78 00:10:30,133 00:10:31,260 Il mio corpo? Il mio corpo?
79 00:10:31,568 00:10:32,592 S�. S�.
80 00:10:36,207 00:10:39,697 Non riesco sempre rispondere a ci� che vuole sapere. Non riesco sempre rispondere a ci� che vuole sapere.
81 00:10:41,110 00:10:42,475 A quel che mi chiede, A quel che mi chiede,
82 00:10:42,778 00:10:45,247 rispondo dicendo ci� che posso. rispondo dicendo ci� che posso.
83 00:11:24,586 00:11:25,746 Devo andare. Devo andare.
84 00:11:27,589 00:11:28,612 Ora? Ora?
85 00:11:31,759 00:11:33,385 Non ci metter� molto. Non ci metter� molto.
86 00:11:35,897 00:11:37,193 Hai bisogno di un passaggio? Hai bisogno di un passaggio?
87 00:11:38,032 00:11:38,964 No... No...
88 00:11:50,476 00:11:52,741 Offro la spiegazione pi� insignificante... Offro la spiegazione pi� insignificante...
89 00:11:52,979 00:11:55,448 ...alla spontaneit� delle sue espressioni. ...alla spontaneit� delle sue espressioni.
90 00:11:56,148 00:11:58,378 Sono diventato quasi un prigioniero. Sono diventato quasi un prigioniero.
91 00:11:59,252 00:12:01,915 E mi sto compromettendo. E mi sto compromettendo.
92 00:12:03,624 00:12:05,352 Sono felice ora, Sono felice ora,
93 00:12:06,527 00:12:09,255 ma non riesco ad avvicinarmi... ma non riesco ad avvicinarmi...
94 00:12:10,630 00:12:13,622 Alla fine, la vedo ogni giorno, Alla fine, la vedo ogni giorno,
95 00:12:13,933 00:12:16,800 Ma non riesco mai a raggiungerla. Ma non riesco mai a raggiungerla.
96 00:12:20,440 00:12:22,269 Vengo pagata per l'intervista? Vengo pagata per l'intervista?
97 00:12:24,677 00:12:26,906 Da quanto sei modella di nudo? Da quanto sei modella di nudo?
98 00:12:27,914 00:12:28,902 Da due anni. Da due anni.
99 00:12:30,615 00:12:31,912 Non � difficile? Non � difficile?
100 00:12:34,853 00:12:36,183 In che senso? In che senso?
101 00:12:36,888 00:12:38,912 E' un lavoro particolare... E' un lavoro particolare...
102 00:12:40,358 00:12:41,688 In che senso particolare? In che senso particolare?
103 00:12:43,328 00:12:44,295 Com'�? Com'�?
104 00:12:44,563 00:12:45,962 E' divertente? E' divertente?
105 00:12:47,133 00:12:49,895 Lavori perch� ti diverte? Lavori perch� ti diverte?
106 00:12:50,569 00:12:52,434 Sembra che sia io l'intervistato. Sembra che sia io l'intervistato.
107 00:12:52,770 00:12:53,759 Perch�? Perch�?
108 00:12:59,177 00:13:00,108 Pronto? Pronto?
109 00:13:01,679 00:13:02,645 S�... S�...
110 00:13:11,589 00:13:12,988 Mi fa male. Mi fa male.
111 00:13:13,623 00:13:15,285 Fai piano. Fai piano.
112 00:13:29,238 00:13:31,137 Basta. Basta.
113 00:13:33,943 00:13:36,410 Sto solo ascoltando il tuo stomaco. Sto solo ascoltando il tuo stomaco.
114 00:13:37,814 00:13:40,146 Sta facendo dei rumori strani. Sta facendo dei rumori strani.
115 00:13:42,484 00:13:44,145 Sono solo affamata. Sono solo affamata.
116 00:13:44,954 00:13:46,443 Hai molta fame? Hai molta fame?
117 00:13:46,956 00:13:48,217 S�. S�.
118 00:13:48,659 00:13:51,182 Ho camminato per tutto il giorno. Ho camminato per tutto il giorno.
119 00:14:44,811 00:14:45,868 Mangia piano. Mangia piano.
120 00:14:46,111 00:14:47,306 Mi sei mancato. Mi sei mancato.
121 00:14:48,014 00:14:49,038 In questo breve lasso di tempo? In questo breve lasso di tempo?
122 00:14:49,683 00:14:51,843 Mi sei mancato follemente. Mi sei mancato follemente.
123 00:14:52,619 00:14:54,348 Mi piace come lo dici. Mi piace come lo dici.
124 00:14:54,554 00:14:55,453 Perch�? Perch�?
125 00:14:56,856 00:14:58,618 Mi eccita. Mi eccita.
126 00:14:59,659 00:15:00,785 Allora � un regalo. Allora � un regalo.
127 00:15:01,061 00:15:03,655 Mi sei mancato. Mi sei mancato follemente. Mi sei mancato. Mi sei mancato follemente.
128 00:15:09,568 00:15:12,002 Mi sorprende il fatto che tu non sia caduta con dei piedi cos� piccoli. Mi sorprende il fatto che tu non sia caduta con dei piedi cos� piccoli.
129 00:15:12,670 00:15:15,730 - Straordinario. - A volte cado. - Straordinario. - A volte cado.
130 00:15:28,518 00:15:29,577 Fallo ancora. Fallo ancora.
131 00:15:45,036 00:15:46,628 Assomiglia ad una fragola.l Assomiglia ad una fragola.l
132 00:15:47,205 00:15:48,466 E' una ciliegia. E' una ciliegia.
133 00:15:51,976 00:15:53,136 E' una fragola. E' una fragola.
134 00:15:54,178 00:15:56,042 No! E' una ciliegia! No! E' una ciliegia!
135 00:16:01,818 00:16:03,250 Sai cos'� l'amore? Sai cos'� l'amore?
136 00:16:03,420 00:16:05,581 Non appena me ne vado, finisce tutto, d'accordo? Non appena me ne vado, finisce tutto, d'accordo?
137 00:16:05,956 00:16:07,947 Volevo sentire la tua voce un'ultima volta. Volevo sentire la tua voce un'ultima volta.
138 00:16:08,158 00:16:10,422 Sto per arrivare. Non riattaccare. Sto per arrivare. Non riattaccare.
139 00:16:18,769 00:16:22,671 Mi importa davvero di te. Penso a te ogni giorno. Mi importa davvero di te. Penso a te ogni giorno.
140 00:16:23,005 00:16:25,200 vorrei avere una cura per questo. vorrei avere una cura per questo.
141 00:16:25,441 00:16:27,876 Sembro pazza, non � vero? Sembro pazza, non � vero?
142 00:16:28,043 00:16:30,307 Puoi aiutarmi, allora? Ti prego? Puoi aiutarmi, allora? Ti prego?
143 00:16:34,148 00:16:35,913 Mi dispiace. Mi dispiace. Mi dispiace. Mi dispiace.
144 00:16:36,085 00:16:37,949 Non farti pi� rivedere. Non farti pi� rivedere.
145 00:16:38,487 00:16:39,579 Mi dispiace. Mi dispiace.
146 00:16:45,427 00:16:46,519 Chi era? Chi era?
147 00:16:47,362 00:16:48,261 Chi? Chi?
148 00:16:50,130 00:16:51,826 Il tizio che ti ha fatto piangere? Il tizio che ti ha fatto piangere?
149 00:16:53,435 00:16:54,696 L'ho dimenticato. L'ho dimenticato.
150 00:16:57,605 00:16:58,799 Sono curioso. Sono curioso.
151 00:17:00,208 00:17:01,073 Perch�? Perch�?
152 00:17:02,609 00:17:04,168 Mi interessa e basta. Mi interessa e basta.
153 00:17:05,380 00:17:06,846 Non c'� niente di cos� interessante. Non c'� niente di cos� interessante.
154 00:17:10,017 00:17:11,349 A chi pu� interessare? A chi pu� interessare?
155 00:17:13,354 00:17:14,981 C'� pi� di una ragione. C'� pi� di una ragione.
156 00:17:17,858 00:17:20,656 E' interessante notare i cambiamenti delle persone. E' interessante notare i cambiamenti delle persone.
157 00:17:21,094 00:17:22,618 Lui non � niente di speciale. Lui non � niente di speciale.
158 00:17:23,063 00:17:24,859 Mi ha solo ferita un pochino. Mi ha solo ferita un pochino.
159 00:17:25,199 00:17:26,324 Tutto qui. Tutto qui.
160 00:17:27,801 00:17:28,731 Perch�? Perch�?
161 00:17:29,369 00:17:30,995 Mi stai di nuovo interrogando? Mi stai di nuovo interrogando?
162 00:17:34,974 00:17:39,001 E' semplicemente bello innamorarsi di qualcuno. E' semplicemente bello innamorarsi di qualcuno.
163 00:17:42,381 00:17:43,940 Io non mi innamoro. Io non mi innamoro.
164 00:17:45,284 00:17:46,376 Sei pazza? Sei pazza?
165 00:17:46,953 00:17:49,421 Sono stanca. Voglio dormire. Sono stanca. Voglio dormire.
166 00:17:55,293 00:17:58,888 Lei lo ama ancora. Lei lo ama ancora.
167 00:18:01,100 00:18:02,259 Chi? Chi?
168 00:18:02,768 00:18:05,167 S�. Sar� l� a momenti. S�. Sar� l� a momenti.
169 00:18:45,041 00:18:46,805 Voglio dormire. Voglio dormire.
170 00:18:55,986 00:18:58,317 Ma non posso. Ma non posso.
171 00:19:01,424 00:19:03,391 Continuo a piangere. Continuo a piangere.
172 00:19:05,027 00:19:06,517 Allora resta qui. Allora resta qui.
173 00:19:10,099 00:19:12,193 L'ho amato davvero. L'ho amato davvero.
174 00:19:18,240 00:19:20,538 Non posso dimenticarlo. Non posso dimenticarlo.
175 00:19:22,177 00:19:24,270 Non se ne andr� dalla mia mente. Non se ne andr� dalla mia mente.
176 00:19:46,667 00:19:48,100 Mi sento bene. Mi sento bene.
177 00:19:56,077 00:19:57,339 Stringimi. Stringimi.
178 00:20:10,023 00:20:13,254 Il suo dolore mi assorbe. Il suo dolore mi assorbe.
179 00:20:19,599 00:20:21,065 Non hai paura? Non hai paura?
180 00:20:23,803 00:20:24,827 Eh? Eh?
181 00:20:26,171 00:20:27,263 Di cosa? Di cosa?
182 00:20:30,409 00:20:32,071 E se tu scoprissi E se tu scoprissi
183 00:20:32,479 00:20:36,972 che la mia vita sar� ancora miserabile tra 10 o vent'anni, che la mia vita sar� ancora miserabile tra 10 o vent'anni,
184 00:20:38,250 00:20:40,616 peggio ancora di quella attuale. peggio ancora di quella attuale.
185 00:20:41,387 00:20:42,787 Che cosa faresti? Che cosa faresti?
186 00:20:45,958 00:20:49,917 Se fosse vero, ti darei una mano per vivere nel migliore dei modi. Se fosse vero, ti darei una mano per vivere nel migliore dei modi.
187 00:20:50,862 00:20:52,021 E tu? E tu?
188 00:20:53,365 00:20:54,457 Non lo so. Non lo so.
189 00:20:58,136 00:20:59,331 E' un romanzo. E' un romanzo.
190 00:20:59,904 00:21:02,031 Ci sono troppe coincidenze. Ci sono troppe coincidenze.
191 00:21:02,507 00:21:05,203 Hanno un'occasione e non la colgono. Hanno un'occasione e non la colgono.
192 00:21:05,409 00:21:07,435 E allora tale occasione maledice il loro destino. E allora tale occasione maledice il loro destino.
193 00:21:08,079 00:21:11,243 Si incontrano per caso di nuovo e muoiono come mendicanti. Si incontrano per caso di nuovo e muoiono come mendicanti.
194 00:21:14,484 00:21:17,578 Se ci pensi, la vita � una coincidenza. Se ci pensi, la vita � una coincidenza.
195 00:21:19,689 00:21:22,921 Forse queste persone non sanno come amarsi. Forse queste persone non sanno come amarsi.
196 00:21:24,828 00:21:28,662 Se solo avessero accettato il caso e si fossero amate felicemente! Se solo avessero accettato il caso e si fossero amate felicemente!
197 00:21:30,399 00:21:32,163 Anche se fossero diventati sfortunati? Anche se fossero diventati sfortunati?
198 00:21:36,573 00:21:39,736 Allora sarebbero morti. Allora sarebbero morti.
199 00:21:40,343 00:21:42,140 Ad un certo punto. Ad un certo punto.
200 00:21:45,715 00:21:48,342 Questa storia assomiglia alla mia. Questa storia assomiglia alla mia.
201 00:21:56,959 00:21:58,449 Lo sapevo. Lo sapevo.
202 00:22:03,033 00:22:04,089 Pronto? Pronto?
203 00:22:05,100 00:22:07,568 S�, sono io. S�, sono io.
204 00:22:08,170 00:22:09,694 No, va tutto bene. No, va tutto bene.
205 00:22:10,171 00:22:11,331 Sto venendo ora. Sto venendo ora.
206 00:23:38,156 00:23:39,646 Sei ancora sveglio? Sei ancora sveglio?
207 00:23:51,870 00:23:53,598 Sei ancora arrabbiato con me. Sei ancora arrabbiato con me.
208 00:23:55,105 00:23:56,197 Non lo sono. Non lo sono.
209 00:23:57,640 00:23:59,303 Stai mentendo. Stai mentendo.
210 00:24:00,210 00:24:02,646 Riesco a leggerlo dal tuo corpo. Riesco a leggerlo dal tuo corpo.
211 00:24:19,062 00:24:20,587 Non essere arrabbiato con me. Non essere arrabbiato con me.
212 00:24:25,034 00:24:28,993 Non riesco mai ad esprimerle i miei veri sentimenti. Non riesco mai ad esprimerle i miei veri sentimenti.
213 00:24:30,906 00:24:34,240 Posso esprimere qualsiasi cosa a parole, Posso esprimere qualsiasi cosa a parole,
214 00:24:34,510 00:24:37,445 Ma non riesco con il mio corpo. Ma non riesco con il mio corpo.
215 00:24:47,889 00:24:49,254 Mi dispiace. Mi dispiace.
216 00:24:53,362 00:24:55,627 Ritorno ancora, anche quando sembra finita. Ritorno ancora, anche quando sembra finita.
217 00:24:58,000 00:24:59,399 Mi odi, non � vero? Mi odi, non � vero?
218 00:25:01,304 00:25:02,395 No. No.
219 00:25:27,861 00:25:29,522 Mi fa male qui. Mi fa male qui.
220 00:25:31,865 00:25:36,097 Cerco di nascondere le parole, ma il mio corpo rivela ogni cosa. Cerco di nascondere le parole, ma il mio corpo rivela ogni cosa.
221 00:25:37,703 00:25:40,502 Quindi tutto ci� che faccio � crollare. Quindi tutto ci� che faccio � crollare.
222 00:26:19,545 00:26:24,573 I tuoi cambiamenti di carattere mi innervosiscono. I tuoi cambiamenti di carattere mi innervosiscono.
223 00:26:26,317 00:26:29,252 Mi sento come una donna diversa ogni giorno. Mi sento come una donna diversa ogni giorno.
224 00:26:31,657 00:26:33,487 Che tipo di donna? Che tipo di donna?
225 00:26:35,325 00:26:37,123 Una donna che vuole dormire. Una donna che vuole dormire.
226 00:26:40,598 00:26:44,590 Hai mai incontrato una donna del genere? Hai mai incontrato una donna del genere?
227 00:26:45,870 00:26:49,635 Una donna che vuole davvero dormire. Una donna che vuole davvero dormire.
228 00:26:54,244 00:26:55,643 Pensaci. Pensaci.
229 00:27:01,651 00:27:03,482 Ti arrabbieresti... Ti arrabbieresti...
230 00:27:04,187 00:27:07,179 se asessi pensato ad un'altra donna, mentre facevamo sesso? se asessi pensato ad un'altra donna, mentre facevamo sesso?
231 00:27:07,357 00:27:08,585 Nient'affatto. Nient'affatto.
232 00:27:09,493 00:27:10,720 Davvero? Davvero?
233 00:27:12,329 00:27:14,193 Non succederebbe mai. Non succederebbe mai.
234 00:27:28,511 00:27:29,772 Tocca. Tocca.
235 00:27:37,485 00:27:40,249 Ti voglio, ora. Ti voglio, ora.
236 00:28:10,685 00:28:16,088 Non riuscirei ad immaginare me stessa con un'altra persona. Non riuscirei ad immaginare me stessa con un'altra persona.
237 00:28:17,291 00:28:19,782 E' questo quel che succede quando ti innamori. E' questo quel che succede quando ti innamori.
238 00:28:21,895 00:28:25,626 Mi dispiace di averti dato fastidio... Mi dispiace di averti dato fastidio...
239 00:28:33,941 00:28:36,432 Ho freddo. Ho freddo.
240 00:28:57,096 00:28:58,529 Com'era lei? Com'era lei?
241 00:29:05,371 00:29:06,337 Chi? Chi?
242 00:29:12,743 00:29:14,837 La donna a cui stavi pensando. La donna a cui stavi pensando.
243 00:29:18,850 00:29:20,873 E' una donna che fa male. E' una donna che fa male.
244 00:29:23,487 00:29:25,455 Deve sapere come amare. Deve sapere come amare.
245 00:29:28,059 00:29:30,458 E' una donna che non capisco. E' una donna che non capisco.
246 00:29:32,097 00:29:33,427 E' difficile da spiegare. E' difficile da spiegare.
247 00:29:33,597 00:29:34,621 Davvero? Davvero?
248 00:29:52,849 00:29:54,818 E' ci� che ti succede quando ti innamori. E' ci� che ti succede quando ti innamori.
249 00:31:28,508 00:31:30,372 Come ti � successo? Come ti � successo?
250 00:31:32,978 00:31:33,945 Perch�? Perch�?
251 00:31:35,414 00:31:39,111 Solo curiosit�, a volte. Solo curiosit�, a volte.
252 00:31:40,320 00:31:41,514 A volte? A volte?
253 00:31:42,721 00:31:43,709 S�? S�?
254 00:31:44,756 00:31:49,160 Come hai vissuto...a volte. Come hai vissuto...a volte.
255 00:31:52,364 00:31:54,228 Ho vissuto una vita noiosa. Ho vissuto una vita noiosa.
256 00:31:57,903 00:32:01,668 Non sei stanco di una donna come me? Non sei stanco di una donna come me?
257 00:32:04,609 00:32:05,803 No. No.
258 00:32:07,011 00:32:08,740 Non sei sincero. Non sei sincero.
259 00:32:10,782 00:32:12,010 Ma lo sono. Ma lo sono.
260 00:32:15,019 00:32:17,384 Dimmi se sei stanco di me. Dimmi se sei stanco di me.
261 00:32:18,055 00:32:20,217 Non mi piaccio nemmeno io. Non mi piaccio nemmeno io.
262 00:32:20,792 00:32:23,521 Ma � pi� strano che tu riesca a sopportare me. Ma � pi� strano che tu riesca a sopportare me.
263 00:32:26,596 00:32:29,292 Sono felice che tu sia qui. Sono felice che tu sia qui.
264 00:32:30,333 00:32:31,562 Che ore sono? Che ore sono?
265 00:32:32,001 00:32:32,697 Perch�? Perch�?
266 00:32:32,836 00:32:33,826 Devo andare a lavorare. Devo andare a lavorare.
267 00:32:34,037 00:32:35,163 Te ne vai, ora? Te ne vai, ora?
268 00:32:35,371 00:32:36,339 Perch�? Perch�?
269 00:32:38,741 00:32:40,038 Uh...niente. Uh...niente.
270 00:33:17,646 00:33:23,709 Lei viene in un posto che ho creato e dove ho sempre aspettato il suo ritorno. Lei viene in un posto che ho creato e dove ho sempre aspettato il suo ritorno.
271 00:33:24,719 00:33:27,449 Quindi, quando non ritorna... Quindi, quando non ritorna...
272 00:33:27,988 00:33:30,513 Immagino che sia con me. Immagino che sia con me.
273 00:33:31,260 00:33:34,092 Aspettare � come impazzire. Aspettare � come impazzire.
274 00:33:51,112 00:33:52,737 Raccontami una storia divertente. Raccontami una storia divertente.
275 00:33:56,182 00:33:58,208 Non sar� pi� divertente se sar� io a raccontarla. Non sar� pi� divertente se sar� io a raccontarla.
276 00:34:00,620 00:34:01,609 Allora... Allora...
277 00:34:02,455 00:34:04,856 Parlami di un libro che hai appena letto. Parlami di un libro che hai appena letto.
278 00:34:16,401 00:34:18,131 Una prostituta, Una prostituta,
279 00:34:18,570 00:34:20,163 un ladro, un ladro,
280 00:34:21,307 00:34:23,968 lei era la madre pazza di un ragazzino. lei era la madre pazza di un ragazzino.
281 00:34:25,744 00:34:26,904 Sembra interessante. Sembra interessante.
282 00:34:27,614 00:34:28,875 Che mi dici del padre? Che mi dici del padre?
283 00:34:30,716 00:34:32,273 Un insegnante. Un insegnante.
284 00:34:33,752 00:34:35,152 E' noioso. E' noioso.
285 00:34:37,454 00:34:39,855 No, non lo �. No, non lo �.
286 00:34:45,197 00:34:46,630 Leggilo, dopo. Leggilo, dopo.
287 00:34:52,970 00:34:55,131 Quindi di che cosa parla? Quindi di che cosa parla?
288 00:34:56,273 00:34:58,900 Parla di due amanti che non riescono a dimenticare il passato. Parla di due amanti che non riescono a dimenticare il passato.
289 00:35:02,279 00:35:03,906 Sembra bellissimo. Sembra bellissimo.
290 00:35:08,485 00:35:10,043 Ma hai detto che ti sembra noioso. Ma hai detto che ti sembra noioso.
291 00:35:10,654 00:35:11,814 Non proprio. Non proprio.
292 00:35:13,591 00:35:16,219 ..."non riescono a dimenticare il passato". ..."non riescono a dimenticare il passato".
293 00:35:20,096 00:35:21,621 E' strano. E' strano.
294 00:35:22,632 00:35:25,065 Quando continui a dire "passato", Quando continui a dire "passato",
295 00:35:25,702 00:35:27,999 sembra diverso ogni volta. sembra diverso ogni volta.
296 00:35:28,905 00:35:32,499 Passato, passato, passato... Passato, passato, passato...
297 00:37:00,225 00:37:02,217 Grazie per tutto ci� che hai fatto... Grazie per tutto ci� che hai fatto...
298 00:37:08,334 00:37:09,596 Dove vai ora? Dove vai ora?
299 00:37:11,135 00:37:12,603 Sto bene ora. Sto bene ora.
300 00:37:18,411 00:37:21,004 Torna, ogni volta che hai bisogno di qualcuno. Torna, ogni volta che hai bisogno di qualcuno.
301 00:37:39,797 00:37:43,198 Non ti lascer� pi� andar via. Non ti lascer� pi� andar via.
302 00:37:53,011 00:37:53,978 E' un regalo. E' un regalo.
303 00:39:08,649 00:39:10,116 Che ragazzo modesto. Che ragazzo modesto.
304 00:40:10,555 00:40:12,084 Ti ricordi questa canzone? Ti ricordi questa canzone?
305 00:40:13,200 00:40:16,808 La sua voce non ti pare sensuale? La sua voce non ti pare sensuale?
306 00:40:42,331 00:40:43,700 Balliamo. Balliamo.
307 00:42:10,948 00:42:12,006 Pronto? Pronto?
308 00:42:18,355 00:42:19,652 ...a casa di un mio amico. ...a casa di un mio amico.
309 00:42:22,125 00:42:24,354 Pronto? Pronto? Pronto? Pronto?
310 00:42:30,633 00:42:31,658 Pronto? Pronto?
311 00:42:32,435 00:42:33,901 E' caduta la linea. E' caduta la linea.
312 00:42:36,038 00:42:37,027 Davvero? Davvero?
313 00:42:37,939 00:42:39,567 No, non sono occupata. Sar� l� a momenti. No, non sono occupata. Sar� l� a momenti.
314 00:42:40,108 00:42:40,939 D'accordo! D'accordo!
315 00:43:13,806 00:43:14,739 Pronto? Pronto? Pronto? Pronto?
316 00:43:17,511 00:43:18,738 Sei tu? Sei tu?
317 00:44:31,213 00:44:33,010 A cosa stai pensando? A cosa stai pensando?
318 00:44:41,957 00:44:43,857 Ho avuto una giornata difficile. Ho avuto una giornata difficile.
319 00:44:46,395 00:44:48,294 Hai molto da fare al lavoro? Hai molto da fare al lavoro?
320 00:44:56,505 00:44:57,664 Ho freddo. Ho freddo.
321 00:45:29,402 00:45:30,368 Pronto? Pronto?
322 00:45:34,040 00:45:35,007 S�. S�.
323 00:45:38,677 00:45:39,665 Le una in punto. Le una in punto.
324 00:45:43,182 00:45:44,274 D'accordo. D'accordo.
325 00:46:20,884 00:46:23,852 Quando sei innamorato, dicono che vedi il mattino. Quando sei innamorato, dicono che vedi il mattino.
326 00:46:24,388 00:46:28,688 Ma mentre ero innamorato di lei, riuscivo a vedere solo il crepuscolo. Ma mentre ero innamorato di lei, riuscivo a vedere solo il crepuscolo.
327 00:46:30,359 00:46:35,456 Ad ogni modo, pi� appassisco e pi� la tristezza, il vuoto... Ad ogni modo, pi� appassisco e pi� la tristezza, il vuoto...
328 00:46:36,299 00:46:39,392 e la soffernza se ne vanno. e la soffernza se ne vanno.
329 00:46:41,370 00:46:45,807 Sono destinato ad essere una persona che aspetta. Sono destinato ad essere una persona che aspetta.
330 00:46:47,376 00:46:50,242 Quindi sono sempre deluso. Quindi sono sempre deluso.
331 00:47:01,289 00:47:02,950 Finalmente oggi ho finito il lavoro. Finalmente oggi ho finito il lavoro.
332 00:47:03,123 00:47:04,455 Ti ho portato un regalo. Ti ho portato un regalo.
333 00:47:05,393 00:47:06,416 Aspetta solo un momento. Aspetta solo un momento.
334 00:47:18,005 00:47:20,167 Per degli scatti fotografici, mi hanno dipinta il corpo. Per degli scatti fotografici, mi hanno dipinta il corpo.
335 00:47:23,042 00:47:24,737 Ci ho pensato. Ci ho pensato.
336 00:47:25,446 00:47:26,912 Lo chiamo... Lo chiamo...
337 00:47:27,847 00:47:29,280 "Cibo spazzatura" "Cibo spazzatura"
338 00:47:31,451 00:47:32,350 Perch�? Perch�?
339 00:47:33,386 00:47:35,320 Ti senti male dopo che lo mangi. Ti senti male dopo che lo mangi.
340 00:47:37,357 00:47:38,824 E' successo qualcosa? E' successo qualcosa?
341 00:47:45,932 00:47:48,593 No...� carino. No...� carino.
342 00:47:51,203 00:47:53,194 Non sembri tu. Non sembri tu.
343 00:47:57,209 00:47:58,470 Ad essere onesti, Ad essere onesti,
344 00:47:59,945 00:48:04,574 non mi piacciono le persone che scrivono sul proprio corpo. non mi piacciono le persone che scrivono sul proprio corpo.
345 00:48:06,985 00:48:08,645 Per niente. Per niente.
346 00:48:11,522 00:48:13,046 Che cosa vuoi dire, scusa? Che cosa vuoi dire, scusa?
347 00:48:20,631 00:48:22,098 Che � inutile. Che � inutile.
348 00:48:27,304 00:48:29,135 Non sei mai stata... Non sei mai stata...
349 00:48:30,875 00:48:33,001 La mia ragazza, per prima cosa. La mia ragazza, per prima cosa.
350 00:48:38,414 00:48:41,144 Se hai qualcosa da dire, allora dilla! Se hai qualcosa da dire, allora dilla!
351 00:48:43,086 00:48:45,053 Ma non arrabbiarti con me. Ma non arrabbiarti con me.
352 00:48:46,255 00:48:51,283 Non so cosa fare quando qualcuno si arrabbia con me. Non so cosa fare quando qualcuno si arrabbia con me.
353 00:48:54,829 00:48:57,390 Volevo solo renderti felice... Volevo solo renderti felice...
354 00:48:59,401 00:49:02,062 ...anche perch� mi dispiace. ...anche perch� mi dispiace.
355 00:49:13,281 00:49:15,010 Mi dispiace... Mi dispiace...
356 00:50:11,302 00:50:13,099 Mi si sta gonfiando l'occhio. Mi si sta gonfiando l'occhio.
357 00:50:18,609 00:50:23,012 Ti importa cos� tanto del tuo corpo, ma ti piace ancora posare nuda? Ti importa cos� tanto del tuo corpo, ma ti piace ancora posare nuda?
358 00:50:25,015 00:50:26,744 Per me va bene. Per me va bene.
359 00:50:29,219 00:50:31,687 Un giorno voglio vedere i tuoi scatti. Un giorno voglio vedere i tuoi scatti.
360 00:50:32,723 00:50:33,917 Non puoi. Non puoi.
361 00:50:34,625 00:50:36,991 Gli altri vedono il mio corpo dal fuori, Gli altri vedono il mio corpo dal fuori,
362 00:50:37,561 00:50:39,620 Ma tu l'hai visto dal dentro. Ma tu l'hai visto dal dentro.
363 00:50:41,164 00:50:42,222 E' cos�? E' cos�?
364 00:50:43,232 00:50:44,255 Perch�? Perch�?
365 00:50:45,601 00:50:47,262 E' qualcosa di sbagliato? E' qualcosa di sbagliato?
366 00:50:49,505 00:50:50,597 No... No...
367 00:51:08,690 00:51:10,055 Che ti � successo? Che ti � successo?
368 00:51:10,525 00:51:11,514 Sei morto? Sei morto?
369 00:51:11,926 00:51:14,087 Lo sai che mancano tre giorni alla scadenza? Lo sai che mancano tre giorni alla scadenza?
370 00:51:14,596 00:51:16,324 Chiamami. Ciao! Chiamami. Ciao!
371 00:52:44,047 00:52:47,038 Hey... � il proprietario. Hey... � il proprietario.
372 00:52:48,150 00:52:50,119 Immagino che tu non sia occupato. Immagino che tu non sia occupato.
373 00:52:50,286 00:52:51,720 Sei sempre a casa. Sei sempre a casa.
374 00:53:10,472 00:53:12,598 Pensaci ancora una volta. Pensaci ancora una volta.
375 00:53:28,655 00:53:31,625 Ti prego. Ti prego.
376 00:53:33,161 00:53:35,128 Sto soffocando. Sto soffocando.
377 00:53:35,563 00:53:40,261 Non voglio essere una bambola. Non voglio essere una bambola.
378 00:53:40,733 00:53:44,726 Prova alcuni amanti estivi. Prova alcuni amanti estivi.
379 00:53:46,806 00:53:53,110 Non voglio essere una bambola. Non voglio essere una bambola.
380 00:55:11,386 00:55:13,115 Ti prego, non andartene. Ti prego, non andartene.
381 00:55:14,656 00:55:16,453 Portami con te. Portami con te.
382 00:58:55,632 00:58:57,360 Devo essere una puttana. Devo essere una puttana.
383 00:59:01,004 00:59:01,971 Perch�? Perch�?
384 00:59:03,840 00:59:06,070 Quando un uomo entra nel mio corpo, Quando un uomo entra nel mio corpo,
385 00:59:06,609 00:59:09,076 mi sento come se fossero tanti uomini. mi sento come se fossero tanti uomini.
386 00:59:21,690 00:59:24,784 In nessun modo riuscirei a capirla. In nessun modo riuscirei a capirla.
387 00:59:46,479 00:59:48,311 Non andartene oggi. Non andartene oggi.
388 00:59:49,416 00:59:50,508 Perch�? Perch�?
389 00:59:52,852 00:59:55,253 Voglio stare con te per tutto il giorno. Voglio stare con te per tutto il giorno.
390 01:00:01,728 01:00:03,752 Stiamo insieme ogni giorno. Stiamo insieme ogni giorno.
391 01:01:16,064 01:01:17,498 Hai bevuto ancora. Hai bevuto ancora.
392 01:01:20,369 01:01:21,301 Entra. Entra.
393 01:01:26,509 01:01:27,567 Cos'� successo? Cos'� successo?
394 01:01:28,677 01:01:29,837 Che cos'�? Che cos'�?
395 01:01:31,846 01:01:32,972 Sono caduta. Sono caduta.
396 01:01:45,893 01:01:46,951 Chi ti ha fatto questo? Chi ti ha fatto questo?
397 01:01:47,161 01:01:48,458 Lasciami in pace. Lasciami in pace.
398 01:01:51,366 01:01:54,391 Non ti piace vedermi cos�? Non ti piace vedermi cos�?
399 01:01:55,302 01:01:56,495 Stupido bastardo. Stupido bastardo.
400 01:01:56,804 01:01:58,237 Ti senti ferito? Ti senti ferito?
401 01:01:58,472 01:02:00,633 So tutto di ci� che stai pensando. So tutto di ci� che stai pensando.
402 01:02:00,974 01:02:03,806 Non sai quanto io stia soffrendo. Non sai quanto io stia soffrendo.
403 01:02:05,311 01:02:06,505 Idiota! Idiota!
404 01:02:06,746 01:02:08,407 So che mi ami. So che mi ami.
405 01:02:08,581 01:02:09,740 Coglione! Coglione!
406 01:02:09,917 01:02:12,475 Mi fa schifo guardarti negli occhi! Mi fa schifo guardarti negli occhi!
407 01:02:12,819 01:02:14,150 Stronzo! Stronzo!
408 01:02:14,353 01:02:17,583 So appena quello che fai. So appena quello che fai.
409 01:02:18,391 01:02:19,483 E' questa la verit�! E' questa la verit�!
410 01:02:21,027 01:02:22,618 Tutti i giorno desidero morire! Tutti i giorno desidero morire!
411 01:02:22,795 01:02:25,228 Ma non sei tu quello che amo! Ma non sei tu quello che amo!
412 01:02:25,664 01:02:27,326 Pensi che io sia la tua ragazza? Pensi che io sia la tua ragazza?
413 01:02:27,666 01:02:28,895 Non prenderti in giro! Non prenderti in giro!
414 01:02:29,101 01:02:30,625 Pensi che sia cos� facile? Pensi che sia cos� facile?
415 01:02:39,411 01:02:41,173 Non sono cos� facile. Non sono cos� facile.
416 01:02:54,825 01:02:56,121 Calmati. Calmati.
417 01:02:57,760 01:02:59,284 Va tutto bene. Va tutto bene.
418 01:03:04,200 01:03:05,929 Non toccarmi! Non toccarmi!
419 01:03:06,302 01:03:07,497 Mai pi�! Mai pi�!
420 01:03:07,737 01:03:09,796 Non mi piaci! Non mi piaci! Non mi piaci! Non mi piaci!
421 01:03:09,972 01:03:11,464 Non lo capisci? Non lo capisci?
422 01:03:12,307 01:03:14,332 - Smettila ! - Me ne vado! - Smettila ! - Me ne vado!
423 01:03:15,578 01:03:18,910 Lascer� che mi usino. E' cos� che amo. Lascer� che mi usino. E' cos� che amo.
424 01:03:21,517 01:03:24,918 Non toccarmi mai pi�. Me ne vado. Non toccarmi mai pi�. Me ne vado.
425 01:03:25,687 01:03:26,984 Smettila. Smettila.
426 01:03:27,557 01:03:29,421 Io amo solo una persona. Io amo solo una persona.
427 01:03:29,591 01:03:31,616 Solo lui Solo lui
428 01:03:31,617 01:03:32,617 Non amare... Non amare...
429 01:03:32,561 01:03:33,425 Non amare... Non amare...
430 01:03:34,062 01:03:35,825 Ho detto di non amare! Ho detto di non amare!
431 01:03:37,366 01:03:39,732 Non amare... Non amare...
432 01:03:40,701 01:03:44,138 Non amare... Non amare...
433 01:04:00,353 01:04:04,289 Nonostante abbia scoperto tutto su di me, Nonostante abbia scoperto tutto su di me,
434 01:04:06,326 01:04:10,057 La seguir� senza sosta fino alla fne. La seguir� senza sosta fino alla fne.
435 01:07:40,928 01:07:43,556 Cosa pensi quando guardi il mio corpo? Cosa pensi quando guardi il mio corpo?
436 01:07:45,501 01:07:47,332 E' una sensazione diversa ogni volta. E' una sensazione diversa ogni volta.
437 01:07:49,203 01:07:50,431 E oggi? E oggi?
438 01:07:53,207 01:07:54,299 Ora? Ora?
439 01:08:06,053 01:08:07,610 Cibo? Cibo?
440 01:08:09,256 01:08:10,848 Vuoi mangiarlo? Vuoi mangiarlo?
441 01:08:12,426 01:08:13,723 Avanti. Avanti.
442 01:08:29,608 01:08:31,303 Fa male. Togliti. Fa male. Togliti.
443 01:08:32,445 01:08:34,106 Fa male. Fa male.
444 01:08:34,579 01:08:36,571 - Davvero? - Fa male. - Davvero? - Fa male.
445 01:08:36,916 01:08:37,848 Guarda! Guarda!
446 01:09:55,357 01:09:58,349 Quando a qualcuno piace il mio corpo, Quando a qualcuno piace il mio corpo,
447 01:09:59,927 01:10:02,226 sono felice. sono felice.
448 01:10:12,606 01:10:14,573 Non siamo davvero qui. Non siamo davvero qui.
449 01:10:47,605 01:10:48,903 D� qualcosa qui dentro. D� qualcosa qui dentro.
450 01:10:50,374 01:10:52,639 - Dire cosa? - Qualsiasi cosa! - Dire cosa? - Qualsiasi cosa!
451 01:10:52,945 01:10:54,606 Quel che hai nella testa. Quel che hai nella testa.
452 01:10:55,247 01:10:58,875 E' un'immagine che non puoi vedere. E' un'immagine che non puoi vedere.
453 01:10:59,917 01:11:01,909 Una foto ricordo. Una foto ricordo.
454 01:11:02,119 01:11:03,984 Lascia qui il tuo ricordo pi� felice. Lascia qui il tuo ricordo pi� felice.
455 01:11:08,659 01:11:13,095 Uhm...io sono... Uhm...io sono...
456 01:11:45,159 01:11:46,185 Dov'� andata? Dov'� andata?
457 01:11:47,230 01:11:48,355 Dov'�? Dov'�?
458 01:11:50,499 01:11:51,988 Dov'� andata? Dov'� andata?
459 01:11:52,768 01:11:53,757 Eccola! Eccola!
460 01:16:48,547 01:16:50,037 Fa male. Fa male.
461 01:16:53,252 01:16:54,275 Perch�? Perch�?
462 01:16:54,921 01:16:56,081 Non lo so. Non lo so.
463 01:16:57,857 01:16:59,984 Devo averne fatto troppo. Devo averne fatto troppo.
464 01:17:03,896 01:17:05,226 Vuoi fermarti? Vuoi fermarti?
465 01:17:09,334 01:17:10,528 Mai. Mai.
466 01:17:53,443 01:17:56,435 Voglio dormire qui. Voglio dormire qui.
467 01:19:34,971 01:19:36,165 Pronto? Pronto?
468 01:19:37,874 01:19:38,898 Morto? Morto?
469 01:19:39,709 01:19:42,439 Chi? Quando? Chi? Quando?
470 01:19:43,046 01:19:45,378 No, non � possibile. No, non � possibile.
471 01:19:47,183 01:19:48,310 Perch�? Perch�?
472 01:19:50,186 01:19:51,881 Perch� � morto? Perch� � morto?
473 01:21:30,881 01:21:33,749 Scrivo per resistere alla mia solitudine. Scrivo per resistere alla mia solitudine.
474 01:21:34,852 01:21:36,979 Un'assenza perenne... Un'assenza perenne...
475 01:21:38,288 01:21:41,417 I ricordi sono fatti per essere dimenticati. I ricordi sono fatti per essere dimenticati.
476 01:21:43,561 01:21:45,528 Parlando d'amore, Parlando d'amore,
477 01:21:46,829 01:21:49,457 Non sono un uccello sollevato dalle sue piume... Non sono un uccello sollevato dalle sue piume...
478 01:21:50,200 01:21:52,964 ma una persona che ha appena cambiato pelle... ma una persona che ha appena cambiato pelle...
479 01:22:09,651 01:22:11,347 Fino ad ora... Fino ad ora...
480 01:22:12,354 01:22:17,257 sei mai stata felice? sei mai stata felice?
481 01:22:19,328 01:22:20,590 Felicit�? Felicit�?
482 01:22:21,629 01:22:23,427 Quando sono stata felice? Quando sono stata felice?
483 01:22:24,966 01:22:27,162 Credo di non esserlo mai stata... Credo di non esserlo mai stata...
484 01:22:28,069 01:22:29,468 Mai una volta? Mai una volta?
485 01:22:35,209 01:22:37,403 Perch� me lo chiedi? Perch� me lo chiedi?
486 01:22:39,779 01:22:43,113 Perch� io sono felice. Perch� io sono felice.
487 01:22:46,286 01:22:51,314 Perch� mi sono innamorato. Perch� mi sono innamorato.
488 01:24:29,018 01:24:31,144 Mi sei mancato. Mi sei mancato.
489 01:24:31,786 01:24:34,686 Ma tu te ne vai sempre... Ma tu te ne vai sempre...
490 01:24:35,856 01:24:40,259 Voglio che questa sia l'ultima volta... Voglio che questa sia l'ultima volta...
491 01:25:58,133 01:25:59,795 Ti amo. Ti amo.
492 01:29:14,332 01:29:17,496 Quanto pu� essere terribile l'amore? Quanto pu� essere terribile l'amore?
493 01:29:18,771 01:29:22,901 E' la stessa cosa di non sapere quando si ha paura. E' la stessa cosa di non sapere quando si ha paura.
494 01:29:24,476 01:29:28,072 Questo � l'inizio del mio scritto. Questo � l'inizio del mio scritto.
495 01:29:37,756 01:29:40,054 Lei torna. Lei torna.