This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,800 | 00:00:03,400 | Ea deja stie | Ea deja stie |
2 | 00:00:03,400 | 00:00:05,100 | ce simt pentru el. | ce simt pentru el. |
3 | 00:00:05,100 | 00:00:06,800 | Vrei sa fim impreuna cu adevarat? | Vrei sa fim impreuna cu adevarat? |
4 | 00:00:06,800 | 00:00:09,400 | Ea doar ia ce isi doreste. | Ea doar ia ce isi doreste. |
5 | 00:00:09,400 | 00:00:12,000 | Aseara m-am culcat cu domnul Kanai! | Aseara m-am culcat cu domnul Kanai! |
6 | 00:00:12,000 | 00:00:15,200 | Asadar, ma voi schimba. Cu siguranta o voi face. | Asadar, ma voi schimba. Cu siguranta o voi face. |
7 | 00:00:15,200 | 00:00:19,600 | Poate ar trebui sa ii fac pe cei care o plac sa fie ai mei. | Poate ar trebui sa ii fac pe cei care o plac sa fie ai mei. |
8 | 00:00:19,600 | 00:00:21,200 | Mugi! | Mugi! |
9 | 00:00:25,800 | 00:00:30,100 | Sa ne intalnim. Cred ca ar trebui sa fim un cuplu. | Sa ne intalnim. Cred ca ar trebui sa fim un cuplu. |
10 | 00:00:47,400 | 00:00:53,600 | Stiu ca sunt superficiala si egoista, | Stiu ca sunt superficiala si egoista, |
11 | 00:00:55,950 | 00:00:58,230 | dar chiar | dar chiar |
12 | 00:00:59,000 | 00:01:01,400 | nu te mai pot folosi. | nu te mai pot folosi. |
13 | 00:01:01,400 | 00:01:03,100 | Ce vrei? | Ce vrei? |
14 | 00:01:08,200 | 00:01:10,200 | Pai... | Pai... |
15 | 00:01:10,200 | 00:01:11,700 | Etch-chan, | Etch-chan, |
16 | 00:01:15,600 | 00:01:17,100 | m-am gandit ca ar trebui sa iti spun | m-am gandit ca ar trebui sa iti spun |
17 | 00:01:19,000 | 00:01:21,700 | ca am decis sa fiu cu Mugi. | ca am decis sa fiu cu Mugi. |
18 | 00:01:24,800 | 00:01:26,500 | O vom face cum trebuie de data asta. | O vom face cum trebuie de data asta. |
19 | 00:01:30,010 | 00:01:34,800 | E pentru ca esti singura mea prietena. | E pentru ca esti singura mea prietena. |
20 | 00:01:42,000 | 00:01:43,950 | Si ce? | Si ce? |
21 | 00:01:46,590 | 00:01:49,060 | Continua sa ma folosesti. | Continua sa ma folosesti. |
22 | 00:01:52,400 | 00:01:56,800 | Nu face fata aia! | Nu face fata aia! |
23 | 00:01:58,200 | 00:02:00,300 | Sunt sigura ca erai constienta. | Sunt sigura ca erai constienta. |
24 | 00:02:01,020 | 00:02:03,050 | Incepuse sa se simta real? | Incepuse sa se simta real? |
25 | 00:02:05,430 | 00:02:07,110 | Stii, | Stii, |
26 | 00:02:08,200 | 00:02:10,400 | eram pregatita pentru asta. | eram pregatita pentru asta. |
27 | 00:02:20,800 | 00:02:22,400 | Scuze, | Scuze, |
28 | 00:02:28,170 | 00:02:29,270 | nu ma voi mai intalni cu tine cu tine dupa scoala. | nu ma voi mai intalni cu tine cu tine dupa scoala. |
29 | 00:02:33,010 | 00:02:35,930 | nu ma voi mai intalni cu tine cu tine dupa scoala. | nu ma voi mai intalni cu tine cu tine dupa scoala. |
30 | 00:02:40,200 | 00:02:41,400 | Bine, | Bine, |
31 | 00:02:44,400 | 00:02:46,000 | inteleg. | inteleg. |
32 | 00:02:48,110 | 00:02:50,870 | Sunt prea speriata | Sunt prea speriata |
33 | 00:02:51,530 | 00:02:53,840 | sa vad expresia de pe fata ei. | sa vad expresia de pe fata ei. |
34 | 00:02:55,350 | 00:02:56,930 | Cred ca | Cred ca |
35 | 00:02:58,000 | 00:03:03,400 | am facut ceva ireversibil. | am facut ceva ireversibil. |
36 | 00:03:07,630 | 00:03:09,980 | Nu iti voi da drumul, | Nu iti voi da drumul, |
37 | 00:03:11,000 | 00:03:12,600 | Hanabi. | Hanabi. |
38 | 00:03:13,550 | 00:03:22,830 | Scum's Wish - Episodul 7 - | Scum's Wish - Episodul 7 - |
39 | 00:03:24,000 | 00:03:30,100 | Traducerea va este oferita de echipa Forbidden Love @Viki.com | Traducerea va este oferita de echipa Forbidden Love @Viki.com |
40 | 00:04:09,800 | 00:04:11,400 | Pot sta aici? | Pot sta aici? |
41 | 00:04:12,550 | 00:04:14,630 | Este foarte multa galagie in clasa. | Este foarte multa galagie in clasa. |
42 | 00:04:19,600 | 00:04:21,400 | Ma pot alatura? | Ma pot alatura? |
43 | 00:04:43,000 | 00:04:45,000 | O, nu-i nimic. | O, nu-i nimic. |
44 | 00:04:49,800 | 00:04:53,800 | O putem face la scoala, nu? Incearca sa nu faci zgomote. | O putem face la scoala, nu? Incearca sa nu faci zgomote. |
45 | 00:04:55,000 | 00:04:57,000 | Iti pot imprumuta dictionarul? | Iti pot imprumuta dictionarul? |
46 | 00:04:57,800 | 00:04:59,400 | Mersi. | Mersi. |
47 | 00:05:02,400 | 00:05:07,400 | I-am frant inima. | I-am frant inima. |
48 | 00:05:08,600 | 00:05:11,800 | Iarta-ma, te rog! | Iarta-ma, te rog! |
49 | 00:05:11,800 | 00:05:14,000 | Despre ce vorbesti? | Despre ce vorbesti? |
50 | 00:05:17,370 | 00:05:21,820 | Ai profitat de ea, apoi i-ai calcat sentimentele in picioare. | Ai profitat de ea, apoi i-ai calcat sentimentele in picioare. |
51 | 00:05:22,600 | 00:05:25,000 | Primesti doar ce meriti. | Primesti doar ce meriti. |
52 | 00:05:42,600 | 00:05:45,100 | Ar fi trebuit sa imi spui | Ar fi trebuit sa imi spui |
53 | 00:05:45,100 | 00:05:47,300 | ca ai avut temperatura. | ca ai avut temperatura. |
54 | 00:05:50,180 | 00:05:52,580 | Nu am avut cand. | Nu am avut cand. |
55 | 00:05:56,200 | 00:05:58,000 | Am spus ca imi pare rau. | Am spus ca imi pare rau. |
56 | 00:06:05,770 | 00:06:08,120 | Nu trebuie sa iti faci griji pentru asta. | Nu trebuie sa iti faci griji pentru asta. |
57 | 00:06:09,000 | 00:06:11,400 | Nu stie nimeni | Nu stie nimeni |
58 | 00:06:11,400 | 00:06:14,000 | despre noi. | despre noi. |
59 | 00:06:19,400 | 00:06:23,800 | Ma poti folosi dupa bunul tau plac. | Ma poti folosi dupa bunul tau plac. |
60 | 00:06:33,930 | 00:06:36,810 | De ce ai decis sa fii iar cu Awaya? | De ce ai decis sa fii iar cu Awaya? |
61 | 00:06:38,250 | 00:06:40,960 | Vrei ca persoana pe care o placi sa observe? | Vrei ca persoana pe care o placi sa observe? |
62 | 00:06:43,300 | 00:06:45,100 | Pai... | Pai... |
63 | 00:06:46,400 | 00:06:50,000 | Cred ca sunt geloasa pe acea persoana, | Cred ca sunt geloasa pe acea persoana, |
64 | 00:06:50,000 | 00:06:52,200 | din moment ce esti dispusa sa mergi atat de departe. | din moment ce esti dispusa sa mergi atat de departe. |
65 | 00:06:55,400 | 00:06:59,660 | Adica, esti atractiva asa cum esti. | Adica, esti atractiva asa cum esti. |
66 | 00:07:03,800 | 00:07:06,000 | Nu e adevarat. | Nu e adevarat. |
67 | 00:07:06,600 | 00:07:11,200 | Ba este. | Ba este. |
68 | 00:07:11,200 | 00:07:14,200 | Asta te face atat de periculoasa. | Asta te face atat de periculoasa. |
69 | 00:07:16,800 | 00:07:19,800 | Este usor sa-i faci pe baieti sa se indragosteasca de tine. | Este usor sa-i faci pe baieti sa se indragosteasca de tine. |
70 | 00:07:23,120 | 00:07:25,350 | Vrei sa-ti spun cum s-o faci? | Vrei sa-ti spun cum s-o faci? |
71 | 00:07:34,800 | 00:07:36,400 | Ebato? | Ebato? |
72 | 00:07:40,560 | 00:07:42,620 | I-ai tinut companie? | I-ai tinut companie? |
73 | 00:07:44,020 | 00:07:45,840 | Pare sa aiba febra. | Pare sa aiba febra. |
74 | 00:07:48,000 | 00:07:49,500 | Mersi. | Mersi. |
75 | 00:07:50,200 | 00:07:54,000 | Este in regula, suntem prietene. | Este in regula, suntem prietene. |
76 | 00:08:08,550 | 00:08:10,050 | Mersi. | Mersi. |
77 | 00:08:11,000 | 00:08:12,800 | Poti pleca acum. | Poti pleca acum. |
78 | 00:08:12,800 | 00:08:14,800 | Ai medicamente acasa? | Ai medicamente acasa? |
79 | 00:08:16,100 | 00:08:19,000 | Abia am luat o pastila pentru febra. | Abia am luat o pastila pentru febra. |
80 | 00:08:19,000 | 00:08:21,600 | Ai nevoie de ceva? Voi merge sa-ti aduc. | Ai nevoie de ceva? Voi merge sa-ti aduc. |
81 | 00:08:23,200 | 00:08:24,800 | E in regula. | E in regula. |
82 | 00:08:25,940 | 00:08:28,010 | De ce esti asa? | De ce esti asa? |
83 | 00:08:29,400 | 00:08:32,800 | Sunt iubitul tau, deci, bineinteles ca ar trebui sa te bazezi pe mine. | Sunt iubitul tau, deci, bineinteles ca ar trebui sa te bazezi pe mine. |
84 | 00:08:34,200 | 00:08:38,000 | Ma poti folosi dupa bunul tau plac. | Ma poti folosi dupa bunul tau plac. |
85 | 00:08:40,000 | 00:08:41,600 | Mersi, | Mersi, |
86 | 00:08:43,800 | 00:08:47,770 | dar va fi bine. | dar va fi bine. |
87 | 00:09:08,980 | 00:09:12,020 | Este usor sa-i faci pe baieti sa se indragosteasca de tine. | Este usor sa-i faci pe baieti sa se indragosteasca de tine. |
88 | 00:09:12,700 | 00:09:15,000 | Vrei sa-ti spun cum s-o faci? | Vrei sa-ti spun cum s-o faci? |
89 | 00:09:19,200 | 00:09:21,100 | Ceea ce trebuie sa faci | Ceea ce trebuie sa faci |
90 | 00:09:22,200 | 00:09:25,700 | este sa pretinzi ca le oferi inima ta. | este sa pretinzi ca le oferi inima ta. |
91 | 00:09:31,210 | 00:09:33,520 | Nimeni nu trebuie sa stie | Nimeni nu trebuie sa stie |
92 | 00:09:34,200 | 00:09:37,000 | ce simti cu adevarat. | ce simti cu adevarat. |
93 | 00:09:58,600 | 00:10:00,000 | Si daca vreau ca ei sa stie? | Si daca vreau ca ei sa stie? |
94 | 00:10:02,800 | 00:10:07,600 | Tu esti singura persoana care | Tu esti singura persoana care |
95 | 00:10:07,600 | 00:10:09,800 | trebuie sa stie cum te simti, | trebuie sa stie cum te simti, |
96 | 00:10:13,160 | 00:10:14,420 | nu crezi? | nu crezi? |
97 | 00:10:55,600 | 00:10:59,000 | O, ti-a scazut temperatura? | O, ti-a scazut temperatura? |
98 | 00:11:00,350 | 00:11:03,430 | - Sunt bine. - Nu ar trebui sa te odihnesti o vreme? | - Sunt bine. - Nu ar trebui sa te odihnesti o vreme? |
99 | 00:11:04,800 | 00:11:07,800 | Inscrierile pentru simulare se fac astazi. | Inscrierile pentru simulare se fac astazi. |
100 | 00:11:07,800 | 00:11:11,000 | Inteleg. Ai grija! | Inteleg. Ai grija! |
101 | 00:11:22,800 | 00:11:24,000 | Hei! | Hei! |
102 | 00:11:25,000 | 00:11:27,400 | Esti eleva lui Akane, nu? | Esti eleva lui Akane, nu? |
103 | 00:11:28,800 | 00:11:30,400 | Buna seara. | Buna seara. |
104 | 00:11:31,200 | 00:11:32,600 | Akane? | Akane? |
105 | 00:11:33,200 | 00:11:35,500 | Nu iti amintesti de mine, nu? | Nu iti amintesti de mine, nu? |
106 | 00:11:39,200 | 00:11:43,400 | A, deci el este unul de-al ei. | A, deci el este unul de-al ei. |
107 | 00:11:44,600 | 00:11:47,800 | Este usor sa-i faci pe baieti sa se indragosteasca de tine. | Este usor sa-i faci pe baieti sa se indragosteasca de tine. |
108 | 00:11:47,800 | 00:11:50,200 | Ceea ce trebuie sa faci este sa pretinzi ca le oferi inima ta. | Ceea ce trebuie sa faci este sa pretinzi ca le oferi inima ta. |
109 | 00:11:53,600 | 00:11:56,300 | Nu fi prostut. Bineinteles ca imi amintesc de tine. | Nu fi prostut. Bineinteles ca imi amintesc de tine. |
110 | 00:11:56,300 | 00:11:58,600 | - Serios? - Da. | - Serios? - Da. |
111 | 00:12:00,600 | 00:12:03,200 | Probabil locuiesti prin apropiere. | Probabil locuiesti prin apropiere. |
112 | 00:12:03,200 | 00:12:06,400 | Nu, se intampla sa vizitez un prieten care locuieste in zona asta. | Nu, se intampla sa vizitez un prieten care locuieste in zona asta. |
113 | 00:12:06,400 | 00:12:09,000 | Poate ar trebui sa folosesc abordarea surioarei mai mici, | Poate ar trebui sa folosesc abordarea surioarei mai mici, |
114 | 00:12:09,940 | 00:12:13,960 | din moment ce pare sa-i placa fetele mai mari. | din moment ce pare sa-i placa fetele mai mari. |
115 | 00:12:15,200 | 00:12:17,000 | O, serios? | O, serios? |
116 | 00:12:20,000 | 00:12:24,800 | Um, nu-i nimic. | Um, nu-i nimic. |
117 | 00:12:27,600 | 00:12:31,800 | Pai, eu o iau pe aici, deci... | Pai, eu o iau pe aici, deci... |
118 | 00:12:32,800 | 00:12:34,200 | Bine. | Bine. |
119 | 00:12:40,200 | 00:12:41,500 | Hei! | Hei! |
120 | 00:12:44,200 | 00:12:48,600 | Ai iubit? Poate e tipul cu care erai la restaurant? | Ai iubit? Poate e tipul cu care erai la restaurant? |
121 | 00:12:49,600 | 00:12:51,200 | Nu, nu este! | Nu, nu este! |
122 | 00:12:51,200 | 00:12:54,600 | Atunci, sa mergem undeva impreuna. Da-mi numarul tau. | Atunci, sa mergem undeva impreuna. Da-mi numarul tau. |
123 | 00:12:55,400 | 00:12:56,900 | O, bine. | O, bine. |
124 | 00:12:59,600 | 00:13:02,100 | Chiar este atat de usor? | Chiar este atat de usor? |
125 | 00:13:02,800 | 00:13:05,700 | Liceul Kenno | Liceul Kenno |
126 | 00:13:06,600 | 00:13:08,000 | Mugi! | Mugi! |
127 | 00:13:16,600 | 00:13:21,000 | Ea e cea care a zis ca ar trebui sa fim impreuna cum trebuie. | Ea e cea care a zis ca ar trebui sa fim impreuna cum trebuie. |
128 | 00:13:24,200 | 00:13:26,000 | Multumesc pentru mancare. | Multumesc pentru mancare. |
129 | 00:13:32,760 | 00:13:35,600 | Te pricepi foarte bine la gatit! | Te pricepi foarte bine la gatit! |
130 | 00:13:35,600 | 00:13:39,200 | Ma bucur. Iti voi pregati din nou pranzul. | Ma bucur. Iti voi pregati din nou pranzul. |
131 | 00:13:40,800 | 00:13:46,900 | Pare sa se comporte ca o iubita perfecta. | Pare sa se comporte ca o iubita perfecta. |
132 | 00:13:51,750 | 00:13:54,860 | Iti voi cumpara ceva in drum spre casa. | Iti voi cumpara ceva in drum spre casa. |
133 | 00:13:58,200 | 00:14:02,000 | Putem sa facem asta maine? | Putem sa facem asta maine? |
134 | 00:14:02,000 | 00:14:03,800 | - Ai planuri astazi? - Da. | - Ai planuri astazi? - Da. |
135 | 00:14:46,400 | 00:14:48,400 | Hanabi! | Hanabi! |
136 | 00:14:51,000 | 00:14:52,700 | Uau! Esti in uniforma. | Uau! Esti in uniforma. |
137 | 00:14:53,400 | 00:14:55,200 | Toata treaba cu eleva este tactica mea. | Toata treaba cu eleva este tactica mea. |
138 | 00:14:55,200 | 00:14:57,700 | - Mergem? - Bine. | - Mergem? - Bine. |
139 | 00:14:59,200 | 00:15:01,200 | Multumesc pentru asteptare. | Multumesc pentru asteptare. |
140 | 00:15:02,900 | 00:15:04,400 | Esti sigur ca este in regula? | Esti sigur ca este in regula? |
141 | 00:15:04,400 | 00:15:06,400 | Desigur! | Desigur! |
142 | 00:15:06,400 | 00:15:09,000 | - Iti multumesc foarte mult. - Cu placere. | - Iti multumesc foarte mult. - Cu placere. |
143 | 00:15:12,150 | 00:15:16,240 | Hanabi, esti foarte draguta! | Hanabi, esti foarte draguta! |
144 | 00:15:17,000 | 00:15:19,200 | Sunt sigur ca auzi des asta. | Sunt sigur ca auzi des asta. |
145 | 00:15:19,200 | 00:15:20,800 | Nu, deloc. | Nu, deloc. |
146 | 00:15:20,800 | 00:15:23,800 | Cred ca esti foarte draguta. | Cred ca esti foarte draguta. |
147 | 00:15:27,200 | 00:15:30,600 | Voiam sa te intreb ceva. | Voiam sa te intreb ceva. |
148 | 00:15:32,200 | 00:15:36,400 | Cum de o cunosti pe domnisoara Minagawa? | Cum de o cunosti pe domnisoara Minagawa? |
149 | 00:15:37,730 | 00:15:39,310 | Oh, Akane? | Oh, Akane? |
150 | 00:15:40,000 | 00:15:45,600 | Are si alti barbati, asa ca nu va fi niciodata a mea. | Are si alti barbati, asa ca nu va fi niciodata a mea. |
151 | 00:15:45,600 | 00:15:47,000 | Ce inseamna asta? | Ce inseamna asta? |
152 | 00:15:47,000 | 00:15:51,400 | De asta ar trebui sa te intalnesti cu mine. | De asta ar trebui sa te intalnesti cu mine. |
153 | 00:15:51,400 | 00:15:54,200 | El este pentru ea | El este pentru ea |
154 | 00:15:54,200 | 00:15:56,900 | ceea ce sunt eu pentru el. | ceea ce sunt eu pentru el. |
155 | 00:15:57,640 | 00:15:59,620 | Asta nu-i bine. | Asta nu-i bine. |
156 | 00:16:00,400 | 00:16:02,800 | Vreau s-o bat! | Vreau s-o bat! |
157 | 00:16:03,600 | 00:16:05,800 | Daca n-o fac, | Daca n-o fac, |
158 | 00:16:05,800 | 00:16:08,600 | ma voi simti goala pe interior! | ma voi simti goala pe interior! |
159 | 00:16:08,600 | 00:16:11,800 | Trebuie sa folosesc tot arsenalul | Trebuie sa folosesc tot arsenalul |
160 | 00:16:11,800 | 00:16:14,100 | pentru a-l face sa se indragosteasca de mine. | pentru a-l face sa se indragosteasca de mine. |
161 | 00:16:16,600 | 00:16:18,200 | Eu... | Eu... |
162 | 00:16:20,400 | 00:16:22,300 | sunt virgina. | sunt virgina. |
163 | 00:16:29,600 | 00:16:32,700 | Tot iti va placea de mine? | Tot iti va placea de mine? |
164 | 00:16:34,400 | 00:16:37,600 | Ar trebui sa te intreb daca tie iti va placea de mine. | Ar trebui sa te intreb daca tie iti va placea de mine. |
165 | 00:16:37,600 | 00:16:42,800 | Asta-i privirea. Infatisarea adoratiei. | Asta-i privirea. Infatisarea adoratiei. |
166 | 00:16:43,800 | 00:16:48,800 | Acea privire care spune ca nu sunt o oarecare. | Acea privire care spune ca nu sunt o oarecare. |
167 | 00:16:51,410 | 00:16:53,970 | Vreau sa ma doresti. | Vreau sa ma doresti. |
168 | 00:16:56,400 | 00:17:00,600 | Vreau sa ma doresti pana nu te vei mai putea gandi la acea femeie. | Vreau sa ma doresti pana nu te vei mai putea gandi la acea femeie. |
169 | 00:17:06,200 | 00:17:10,000 | Uau! Nu ma asteptam sa vad expresia asta pe fata ta! | Uau! Nu ma asteptam sa vad expresia asta pe fata ta! |
170 | 00:17:11,810 | 00:17:13,680 | Vreau sa vad mai mult. | Vreau sa vad mai mult. |
171 | 00:17:15,200 | 00:17:16,600 | Sunt jenata. | Sunt jenata. |
172 | 00:17:17,400 | 00:17:18,800 | Arata-mi fata. | Arata-mi fata. |
173 | 00:17:31,200 | 00:17:33,200 | Ebato, | Ebato, |
174 | 00:17:36,330 | 00:17:39,050 | ai ceva sa-mi spui? | ai ceva sa-mi spui? |
175 | 00:17:40,000 | 00:17:41,830 | Nu. | Nu. |
176 | 00:17:42,620 | 00:17:44,240 | In regula, atunci. | In regula, atunci. |
177 | 00:17:45,110 | 00:17:47,910 | Stii ca Hanabi este populara, | Stii ca Hanabi este populara, |
178 | 00:17:50,000 | 00:17:52,200 | asa ca nu ar trebui sa te culci pe-o ureche. | asa ca nu ar trebui sa te culci pe-o ureche. |
179 | 00:17:57,400 | 00:18:00,200 | Ebato stie ceva. | Ebato stie ceva. |
180 | 00:18:02,200 | 00:18:04,700 | Hanabi ma inseala? | Hanabi ma inseala? |
181 | 00:18:10,150 | 00:18:12,060 | Ar trebui sa mergem la un hotel? | Ar trebui sa mergem la un hotel? |
182 | 00:18:13,500 | 00:18:14,800 | De ce? | De ce? |
183 | 00:18:14,800 | 00:18:20,000 | Am inteles gresit? Credeam ca asta vrei. | Am inteles gresit? Credeam ca asta vrei. |
184 | 00:18:20,000 | 00:18:21,200 | De ce? | De ce? |
185 | 00:18:21,200 | 00:18:23,800 | Dar esti atat de receptiva. | Dar esti atat de receptiva. |
186 | 00:18:25,130 | 00:18:28,250 | Ma intreb daca chiar esti virgina. | Ma intreb daca chiar esti virgina. |
187 | 00:18:30,000 | 00:18:33,400 | Glumesc. Voi fi foarte bland. | Glumesc. Voi fi foarte bland. |
188 | 00:18:33,400 | 00:18:35,800 | Nu asta e problema. | Nu asta e problema. |
189 | 00:18:35,800 | 00:18:37,900 | Atunci, care este? | Atunci, care este? |
190 | 00:18:40,200 | 00:18:43,800 | Este vorba de sentimente. | Este vorba de sentimente. |
191 | 00:18:43,800 | 00:18:45,500 | Sentimente? | Sentimente? |
192 | 00:18:47,000 | 00:18:50,200 | Daca corpul tau se simte bine, | Daca corpul tau se simte bine, |
193 | 00:18:50,200 | 00:18:53,500 | atunci, sentimentele vor aparea natural. | atunci, sentimentele vor aparea natural. |
194 | 00:19:10,800 | 00:19:11,890 | Nu vreau! | Nu vreau! |
195 | 00:19:11,890 | 00:19:13,500 | Serios? | Serios? |
196 | 00:19:14,980 | 00:19:18,480 | Tot ce avem de facut este sa te facem sa te simti bine. | Tot ce avem de facut este sa te facem sa te simti bine. |
197 | 00:19:20,000 | 00:19:22,300 | Mi-e teama ca voi face ceva stupid | Mi-e teama ca voi face ceva stupid |
198 | 00:19:23,800 | 00:19:26,400 | daca ma faci sa ma simt bine. | daca ma faci sa ma simt bine. |
199 | 00:19:26,400 | 00:19:28,900 | Nu este un lucru rau sa fii stupid. | Nu este un lucru rau sa fii stupid. |
200 | 00:19:30,440 | 00:19:33,740 | Nu cred ca exista vreo persoana in lumea asta | Nu cred ca exista vreo persoana in lumea asta |
201 | 00:19:34,400 | 00:19:36,600 | care sa fie serioara mereu. | care sa fie serioara mereu. |
202 | 00:19:39,000 | 00:19:42,900 | O, nu. Sunt luata de val! | O, nu. Sunt luata de val! |
203 | 00:19:50,800 | 00:19:53,000 | Ce ar... | Ce ar... |
204 | 00:19:58,250 | 00:19:59,880 | face ea? | face ea? |
205 | 00:20:02,370 | 00:20:04,410 | Daca eram eu? | Daca eram eu? |
206 | 00:20:05,180 | 00:20:08,220 | Pur si simplu as face-o. | Pur si simplu as face-o. |
207 | 00:20:10,800 | 00:20:13,200 | De ce eziti? | De ce eziti? |
208 | 00:20:14,360 | 00:20:19,110 | Crezi ca se va plictisi de tine daca nu esti virgina. | Crezi ca se va plictisi de tine daca nu esti virgina. |
209 | 00:20:20,400 | 00:20:22,600 | Asta inseamna ca asta este | Asta inseamna ca asta este |
210 | 00:20:22,600 | 00:20:26,800 | singura ta valoare. | singura ta valoare. |
211 | 00:20:33,600 | 00:20:36,400 | Ti-am spus ca n-am facut-o niciodata! | Ti-am spus ca n-am facut-o niciodata! |
212 | 00:20:37,200 | 00:20:39,200 | Ce este? | Ce este? |
213 | 00:20:48,400 | 00:20:52,900 | Cred ca inca mi-e teama. | Cred ca inca mi-e teama. |
214 | 00:20:54,440 | 00:20:58,090 | O, e normal. Imi pare rau. | O, e normal. Imi pare rau. |
215 | 00:20:59,160 | 00:21:04,270 | Este un dezastru daca o persoana ca mine se lasa purtata de val. | Este un dezastru daca o persoana ca mine se lasa purtata de val. |
216 | 00:21:06,300 | 00:21:09,400 | Nu ma deranjeaza sa pretind. | Nu ma deranjeaza sa pretind. |
217 | 00:21:09,400 | 00:21:13,800 | Trebuie doar sa fie indragostit nebuneste de personalitatea mea falsa. | Trebuie doar sa fie indragostit nebuneste de personalitatea mea falsa. |
218 | 00:21:14,940 | 00:21:18,190 | Nu exista nimic mai intrigant | Nu exista nimic mai intrigant |
219 | 00:21:18,200 | 00:21:21,400 | decat atentia barbatilor. | decat atentia barbatilor. |
220 | 00:21:22,000 | 00:21:26,140 | Cat de prostesc este sa te bazezi pe alti oameni | Cat de prostesc este sa te bazezi pe alti oameni |
221 | 00:21:27,400 | 00:21:29,900 | pentru beneficiul tau? | pentru beneficiul tau? |
222 | 00:21:32,600 | 00:21:33,800 | Dar... | Dar... |
223 | 00:21:35,680 | 00:21:38,070 | Este prostesc sa crezi | Este prostesc sa crezi |
224 | 00:21:39,500 | 00:21:41,100 | ca lumea se va sfarsi daca ei te refuza, | ca lumea se va sfarsi daca ei te refuza, |
225 | 00:21:42,140 | 00:21:46,920 | ca lumea se va sfarsi daca ei te refuza, | ca lumea se va sfarsi daca ei te refuza, |
226 | 00:21:49,200 | 00:21:51,900 | dar iubirea te face | dar iubirea te face |
227 | 00:21:52,650 | 00:21:54,480 | sa te simti asa. | sa te simti asa. |
228 | 00:22:19,000 | 00:22:21,600 | Nu stiu cum este | Nu stiu cum este |
229 | 00:22:24,030 | 00:22:26,220 | sa saruti persoana pe care o iubesti. | sa saruti persoana pe care o iubesti. |
230 | 00:22:29,400 | 00:22:31,800 | Pe curand! | Pe curand! |
231 | 00:22:40,000 | 00:22:41,600 | Atat de multe mesaje? | Atat de multe mesaje? |
232 | 00:22:41,600 | 00:22:44,300 | Ne putem intalni acum? | Ne putem intalni acum? |
233 | 00:22:45,360 | 00:22:48,840 | Asa se simte sa fii dorit? | Asa se simte sa fii dorit? |
234 | 00:23:00,200 | 00:23:02,060 | Scuze ca te-am facut sa astepti. | Scuze ca te-am facut sa astepti. |
235 | 00:23:05,700 | 00:23:07,000 | Sa mergem. | Sa mergem. |
236 | 00:23:21,300 | 00:23:23,200 | Saruturile ei se simt la fel. | Saruturile ei se simt la fel. |
237 | 00:23:27,400 | 00:23:31,000 | Ai facut-o cu altcineva, nu? | Ai facut-o cu altcineva, nu? |
238 | 00:23:31,000 | 00:23:34,400 | Si tu ai facut-o, nu-i asa? | Si tu ai facut-o, nu-i asa? |
239 | 00:23:44,000 | 00:23:48,000 | Se simte bine atunci cand il ating pe Mugi. | Se simte bine atunci cand il ating pe Mugi. |
240 | 00:23:48,000 | 00:23:50,700 | Daca corpul tau se simte bine, | Daca corpul tau se simte bine, |
241 | 00:23:51,400 | 00:23:54,400 | atunci, sentimentele vor aparea natural. | atunci, sentimentele vor aparea natural. |
242 | 00:23:54,400 | 00:23:56,400 | S-ar putea sa fie adevarat. | S-ar putea sa fie adevarat. |
243 | 00:23:57,200 | 00:23:59,000 | Nu m-am putut | Nu m-am putut |
244 | 00:23:59,800 | 00:24:02,000 | gandi la Mugi | gandi la Mugi |
245 | 00:24:02,000 | 00:24:06,600 | ca la un inlocuitor al lui Narumi. | ca la un inlocuitor al lui Narumi. |
246 | 00:24:07,800 | 00:24:09,800 | Vrei sa vii la mine acasa? | Vrei sa vii la mine acasa? |
247 | 00:24:19,150 | 00:24:21,010 | Nu trebuie sa suni inapoi? | Nu trebuie sa suni inapoi? |
248 | 00:24:23,890 | 00:24:25,870 | Nu, nu e important. | Nu, nu e important. |
249 | 00:24:31,600 | 00:24:34,500 | Cred ca imi place cand este asa. | Cred ca imi place cand este asa. |
250 | 00:24:37,600 | 00:24:42,200 | Nu... Nu... Nu! | Nu... Nu... Nu! |
251 | 00:24:42,200 | 00:24:45,800 | Nu! Nu! Nu! Nu! | Nu! Nu! Nu! Nu! |
252 | 00:24:52,100 | 00:24:58,500 | Traducerea va este oferita de echipa Forbidden Love @Viki.com | Traducerea va este oferita de echipa Forbidden Love @Viki.com |