This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,600 | 00:00:07,100 | Te plac. | Te plac. |
2 | 00:00:08,000 | 00:00:12,000 | Chiar te plac. | Chiar te plac. |
3 | 00:00:34,000 | 00:00:37,000 | Lacrimile nu vor sa curga... | Lacrimile nu vor sa curga... |
4 | 00:00:38,600 | 00:00:40,200 | Asa este. | Asa este. |
5 | 00:00:40,200 | 00:00:45,000 | Normal ca nu vor cadea. Pana la urma, nu am dreptul sa plang. | Normal ca nu vor cadea. Pana la urma, nu am dreptul sa plang. |
6 | 00:00:46,390 | 00:00:49,270 | A facut tot ce a putut pentru a marturisi. | A facut tot ce a putut pentru a marturisi. |
7 | 00:00:51,340 | 00:00:53,250 | A facut tot ce a putut mai bine. | A facut tot ce a putut mai bine. |
8 | 00:00:55,200 | 00:00:57,430 | Ma intreb daca se vor cupla... | Ma intreb daca se vor cupla... |
9 | 00:00:58,600 | 00:01:03,200 | Nu voiam sa aud asta... Nu voiam sa aud. | Nu voiam sa aud asta... Nu voiam sa aud. |
10 | 00:01:03,200 | 00:01:05,400 | Stiu, dar... | Stiu, dar... |
11 | 00:01:08,200 | 00:01:10,600 | Nu voiam sa aud asta! | Nu voiam sa aud asta! |
12 | 00:01:12,950 | 00:01:14,820 | In cazul asta... | In cazul asta... |
13 | 00:01:15,440 | 00:01:17,990 | De ce nu ai spus nimic? | De ce nu ai spus nimic? |
14 | 00:01:18,000 | 00:01:21,000 | Desi ati fost mereu impreuna. | Desi ati fost mereu impreuna. |
15 | 00:01:28,400 | 00:01:29,800 | Pentru ca... | Pentru ca... |
16 | 00:01:31,170 | 00:01:33,160 | am fost mereu impreuna. | am fost mereu impreuna. |
17 | 00:01:35,960 | 00:01:37,660 | Nu am vrut. | Nu am vrut. |
18 | 00:01:39,700 | 00:01:41,500 | Eram speriata! | Eram speriata! |
19 | 00:01:43,600 | 00:01:47,000 | Speriata... ca ma va parasi. | Speriata... ca ma va parasi. |
20 | 00:01:47,000 | 00:01:48,800 | Esti o idioata. | Esti o idioata. |
21 | 00:01:56,350 | 00:01:59,520 | Ti-a fost luat pentru ca esti asa. | Ti-a fost luat pentru ca esti asa. |
22 | 00:02:11,600 | 00:02:13,400 | Awaya | Awaya |
23 | 00:02:22,800 | 00:02:25,800 | Stiu ca Mugi va fi suparat... | Stiu ca Mugi va fi suparat... |
24 | 00:02:26,900 | 00:02:30,000 | Deci, nu sunt motive sa-i spun, nu? | Deci, nu sunt motive sa-i spun, nu? |
25 | 00:02:32,200 | 00:02:33,700 | Pana la urma... | Pana la urma... |
26 | 00:02:36,200 | 00:02:39,600 | Eu vreau doar ca Mugi sa ma consoleze. | Eu vreau doar ca Mugi sa ma consoleze. |
27 | 00:02:54,000 | 00:02:55,600 | Te plac. | Te plac. |
28 | 00:02:59,400 | 00:03:01,900 | Azi nu te duci acasa la Awaya, nu? | Azi nu te duci acasa la Awaya, nu? |
29 | 00:03:06,600 | 00:03:08,400 | Etch-chan! | Etch-chan! |
30 | 00:03:08,400 | 00:03:10,300 | Ce cauti aici? | Ce cauti aici? |
31 | 00:03:14,200 | 00:03:16,800 | Ma urmareai? | Ma urmareai? |
32 | 00:03:18,800 | 00:03:20,600 | Da, te-am urmarit. | Da, te-am urmarit. |
33 | 00:03:23,190 | 00:03:24,690 | Am gresit? | Am gresit? |
34 | 00:03:32,900 | 00:03:34,600 | Nu chiar. | Nu chiar. |
35 | 00:03:49,600 | 00:03:51,400 | Hei... | Hei... |
36 | 00:03:53,780 | 00:03:55,280 | Nu stiu... | Nu stiu... |
37 | 00:03:59,010 | 00:04:02,340 | Cat de important e sa fac asa ceva... | Cat de important e sa fac asa ceva... |
38 | 00:04:08,800 | 00:04:10,000 | Dar... | Dar... |
39 | 00:04:11,800 | 00:04:13,500 | iarta-ma... | iarta-ma... |
40 | 00:04:30,600 | 00:04:32,000 | E bine? | E bine? |
41 | 00:04:38,000 | 00:04:39,900 | Nu pot intelege | Nu pot intelege |
42 | 00:04:40,700 | 00:04:42,800 | ce simti pentru mine, totusi. | ce simti pentru mine, totusi. |
43 | 00:04:47,220 | 00:04:49,040 | Indiferent ce ar fi, e in regula. | Indiferent ce ar fi, e in regula. |
44 | 00:04:54,180 | 00:04:55,810 | E in regula. | E in regula. |
45 | 00:05:05,000 | 00:05:08,800 | Nu avea cum sa fie in regula. "Stiam asta". | Nu avea cum sa fie in regula. "Stiam asta". |
46 | 00:05:13,200 | 00:05:15,200 | Stiam, dar... | Stiam, dar... |
47 | 00:05:17,150 | 00:05:19,140 | Tie | Tie |
48 | 00:05:20,200 | 00:05:22,700 | iti e mila de mine? | iti e mila de mine? |
49 | 00:05:29,000 | 00:05:30,500 | Minte-ma. | Minte-ma. |
50 | 00:05:31,400 | 00:05:33,220 | Nu-ti face griji. | Nu-ti face griji. |
51 | 00:05:35,600 | 00:05:37,700 | Nu m-am oprit. | Nu m-am oprit. |
52 | 00:05:42,600 | 00:05:50,900 | Scum's Wish - Episodul 5 - | Scum's Wish - Episodul 5 - |
53 | 00:05:51,600 | 00:05:56,200 | Traducerea va este oferita de echipa Forbidden Love @Viki.com | Traducerea va este oferita de echipa Forbidden Love @Viki.com |
54 | 00:05:57,200 | 00:05:58,500 | Mugi? | Mugi? |
55 | 00:06:00,100 | 00:06:01,600 | Chiar tu esti, Mugi! | Chiar tu esti, Mugi! |
56 | 00:06:01,600 | 00:06:03,200 | Senior Mei! | Senior Mei! |
57 | 00:06:04,400 | 00:06:06,180 | Cati ani au trecut? | Cati ani au trecut? |
58 | 00:06:06,200 | 00:06:07,000 | In jur de trei ani. | In jur de trei ani. |
59 | 00:06:07,000 | 00:06:09,100 | Nu se poate! Atat de mult? | Nu se poate! Atat de mult? |
60 | 00:06:09,800 | 00:06:11,200 | Inteleg. | Inteleg. |
61 | 00:06:11,800 | 00:06:12,800 | A trecut ceva vreme. | A trecut ceva vreme. |
62 | 00:06:12,800 | 00:06:13,800 | Ce? | Ce? |
63 | 00:06:13,800 | 00:06:16,900 | Obiceiul asta. Aparent, e un semn de frustrare sexuala. | Obiceiul asta. Aparent, e un semn de frustrare sexuala. |
64 | 00:06:17,970 | 00:06:19,360 | Poate! | Poate! |
65 | 00:06:32,400 | 00:06:35,200 | Imi amintesc cat de transparenta era pielea ei. | Imi amintesc cat de transparenta era pielea ei. |
66 | 00:06:39,570 | 00:06:42,040 | Era singura. | Era singura. |
67 | 00:06:43,000 | 00:06:45,000 | Nu era prea inocenta. | Nu era prea inocenta. |
68 | 00:06:46,990 | 00:06:49,790 | Da, persoana aceea... Domnisoara Akane? | Da, persoana aceea... Domnisoara Akane? |
69 | 00:06:49,800 | 00:06:52,000 | Preda la liceul tau acum? | Preda la liceul tau acum? |
70 | 00:06:52,800 | 00:06:54,000 | Ei bine, da. | Ei bine, da. |
71 | 00:06:54,000 | 00:06:56,400 | Nu-mi spune ca inca esti indragostit de ea. | Nu-mi spune ca inca esti indragostit de ea. |
72 | 00:06:58,030 | 00:07:01,240 | Idiotule. Baga-ti mintile in cap! | Idiotule. Baga-ti mintile in cap! |
73 | 00:07:03,400 | 00:07:05,600 | Domnisoara Akane e o tarfa? | Domnisoara Akane e o tarfa? |
74 | 00:07:05,600 | 00:07:07,800 | Ce tot spui? | Ce tot spui? |
75 | 00:07:07,800 | 00:07:09,800 | Nu ai sesizat? | Nu ai sesizat? |
76 | 00:07:14,000 | 00:07:15,600 | Vezi? | Vezi? |
77 | 00:07:15,600 | 00:07:18,200 | Trebuie sa fie profesorul ei de la facultate. | Trebuie sa fie profesorul ei de la facultate. |
78 | 00:07:19,000 | 00:07:20,600 | Vino mai repede! | Vino mai repede! |
79 | 00:07:21,200 | 00:07:23,800 | Mugi, inca esti un copilas. | Mugi, inca esti un copilas. |
80 | 00:07:30,400 | 00:07:32,300 | E tare buna! | E tare buna! |
81 | 00:07:32,300 | 00:07:35,400 | Odata ce am inceput sa o privesc asa, | Odata ce am inceput sa o privesc asa, |
82 | 00:07:35,400 | 00:07:38,700 | parea ca lumea s-a rasturnat. | parea ca lumea s-a rasturnat. |
83 | 00:07:46,000 | 00:07:48,200 | Mugi-chan, aveai putina pe tine. | Mugi-chan, aveai putina pe tine. |
84 | 00:07:49,700 | 00:07:52,200 | Dar, cumva, | Dar, cumva, |
85 | 00:07:54,200 | 00:07:56,800 | am devenit victima ei... | am devenit victima ei... |
86 | 00:07:56,800 | 00:07:59,800 | Iar si iar... | Iar si iar... |
87 | 00:08:02,400 | 00:08:05,400 | Mugi, trebuie sa incepi sa cauti pe altcineva. | Mugi, trebuie sa incepi sa cauti pe altcineva. |
88 | 00:08:05,400 | 00:08:06,400 | Stiu. | Stiu. |
89 | 00:08:06,400 | 00:08:09,000 | Iti vei irosi tineretea! | Iti vei irosi tineretea! |
90 | 00:08:10,320 | 00:08:13,080 | Ma indrept in directia aceea, deci, pa! | Ma indrept in directia aceea, deci, pa! |
91 | 00:08:15,000 | 00:08:17,600 | Daca nu mi-ar fi spus... | Daca nu mi-ar fi spus... |
92 | 00:08:18,800 | 00:08:20,800 | Cum ar fi decurs lucrurile? | Cum ar fi decurs lucrurile? |
93 | 00:08:22,400 | 00:08:24,200 | Iti tresalta inima? | Iti tresalta inima? |
94 | 00:08:24,980 | 00:08:26,890 | Este... | Este... |
95 | 00:08:28,000 | 00:08:30,000 | Bineinteles ca da. | Bineinteles ca da. |
96 | 00:08:31,400 | 00:08:33,900 | Pentru ca sunt fata? | Pentru ca sunt fata? |
97 | 00:08:36,200 | 00:08:37,600 | Nu. | Nu. |
98 | 00:08:40,190 | 00:08:41,810 | Pentru ca... | Pentru ca... |
99 | 00:08:42,600 | 00:08:44,800 | esti prietena mea. | esti prietena mea. |
100 | 00:09:04,200 | 00:09:07,200 | Chiar si prietenele fac asta. | Chiar si prietenele fac asta. |
101 | 00:09:09,980 | 00:09:12,870 | Pana la urma, ai facut asta si cu Awaya, nu? | Pana la urma, ai facut asta si cu Awaya, nu? |
102 | 00:09:15,640 | 00:09:18,030 | Daca nu-ti place, spune. | Daca nu-ti place, spune. |
103 | 00:09:22,000 | 00:09:23,400 | Nu o voi face. | Nu o voi face. |
104 | 00:09:24,200 | 00:09:25,700 | De ce nu? | De ce nu? |
105 | 00:09:27,800 | 00:09:29,900 | Pentru ca... | Pentru ca... |
106 | 00:09:31,390 | 00:09:33,220 | O plac pe Etch-chan. | O plac pe Etch-chan. |
107 | 00:09:39,680 | 00:09:41,060 | In cazul asta... | In cazul asta... |
108 | 00:10:00,000 | 00:10:02,410 | Asigura-te ca te gandesti la mine ca fiind el. | Asigura-te ca te gandesti la mine ca fiind el. |
109 | 00:10:18,020 | 00:10:19,640 | Te plac. | Te plac. |
110 | 00:10:21,300 | 00:10:25,500 | Te-am placut... mereu! | Te-am placut... mereu! |
111 | 00:10:28,200 | 00:10:29,600 | Iti multumesc. | Iti multumesc. |
112 | 00:10:31,800 | 00:10:33,200 | De fapt... | De fapt... |
113 | 00:10:34,700 | 00:10:36,200 | Narumi... | Narumi... |
114 | 00:10:37,200 | 00:10:40,900 | Narumi... Narumi! | Narumi... Narumi! |
115 | 00:10:49,500 | 00:10:51,600 | Nu pot. | Nu pot. |
116 | 00:10:51,600 | 00:10:53,400 | Pana la urma... | Pana la urma... |
117 | 00:10:53,400 | 00:10:57,600 | E o fata pe care o stiu... | E o fata pe care o stiu... |
118 | 00:11:00,000 | 00:11:01,600 | Hanabi... | Hanabi... |
119 | 00:11:02,580 | 00:11:05,530 | Spune-mi ce vrei sa fac. | Spune-mi ce vrei sa fac. |
120 | 00:11:07,000 | 00:11:09,000 | Nu... | Nu... |
121 | 00:11:14,200 | 00:11:17,200 | Ma voi opri daca nu spui nimic. | Ma voi opri daca nu spui nimic. |
122 | 00:11:20,500 | 00:11:22,500 | E in regula daca ma opresc? | E in regula daca ma opresc? |
123 | 00:11:27,600 | 00:11:30,800 | Raspunzi mai receptiva atunci cand te simti bine, nu? | Raspunzi mai receptiva atunci cand te simti bine, nu? |
124 | 00:11:30,800 | 00:11:32,200 | Nu... | Nu... |
125 | 00:11:34,600 | 00:11:38,300 | Cand... ma atingi... | Cand... ma atingi... |
126 | 00:11:39,800 | 00:11:41,400 | e... | e... |
127 | 00:11:42,800 | 00:11:44,300 | e... | e... |
128 | 00:11:45,000 | 00:11:46,600 | Ce este? | Ce este? |
129 | 00:11:49,030 | 00:11:51,230 | E placut. | E placut. |
130 | 00:11:57,800 | 00:11:59,400 | Asta pentru ca... | Asta pentru ca... |
131 | 00:12:01,600 | 00:12:02,900 | eu... | eu... |
132 | 00:12:04,190 | 00:12:08,170 | te plac. De aceea. | te plac. De aceea. |
133 | 00:12:11,200 | 00:12:12,800 | Eu sunt cea | Eu sunt cea |
134 | 00:12:13,500 | 00:12:16,700 | care te face sa te simti bine. | care te face sa te simti bine. |
135 | 00:12:18,200 | 00:12:20,600 | Pentru ca ating o persoana pe care o plac... | Pentru ca ating o persoana pe care o plac... |
136 | 00:12:20,600 | 00:12:22,800 | Poti simti si tu asta. | Poti simti si tu asta. |
137 | 00:12:24,740 | 00:12:28,550 | La asta se ajunge cand placi pe cineva. | La asta se ajunge cand placi pe cineva. |
138 | 00:12:30,200 | 00:12:31,500 | Dar... | Dar... |
139 | 00:12:32,600 | 00:12:34,000 | Dar, eu... | Dar, eu... |
140 | 00:12:34,000 | 00:12:36,200 | Am zis ca e in regula! | Am zis ca e in regula! |
141 | 00:12:38,010 | 00:12:41,380 | Te voi face sa te simti atat de bine, | Te voi face sa te simti atat de bine, |
142 | 00:12:41,400 | 00:12:44,200 | incat nu va mai trebui sa te gandesti la astfel de lucruri. | incat nu va mai trebui sa te gandesti la astfel de lucruri. |
143 | 00:12:45,330 | 00:12:48,170 | Vreau doar sa fiu cea care te satisface. | Vreau doar sa fiu cea care te satisface. |
144 | 00:12:56,400 | 00:12:58,600 | Am fost complet... | Am fost complet... |
145 | 00:12:58,600 | 00:13:01,100 | satisfacuta de Etch-chan. | satisfacuta de Etch-chan. |
146 | 00:13:02,200 | 00:13:05,600 | Am sfarsit intr-un loc si mai rece... | Am sfarsit intr-un loc si mai rece... |
147 | 00:13:05,600 | 00:13:07,600 | Singura. | Singura. |
148 | 00:13:17,360 | 00:13:20,800 | Nu mai puteti fi prietene, nu? | Nu mai puteti fi prietene, nu? |
149 | 00:13:22,800 | 00:13:26,200 | - Pentru ca Etch-chan a zis ca ma place! - Vai, inteleg! | - Pentru ca Etch-chan a zis ca ma place! - Vai, inteleg! |
150 | 00:13:26,980 | 00:13:29,950 | Deci, e numai vina lui Etch-chan! | Deci, e numai vina lui Etch-chan! |
151 | 00:13:31,600 | 00:13:35,700 | Azi a fost prima data cand | Azi a fost prima data cand |
152 | 00:13:35,700 | 00:13:37,600 | ai profitat de afectiunea cuiva fata de tine. | ai profitat de afectiunea cuiva fata de tine. |
153 | 00:13:39,280 | 00:13:42,800 | Nu esti deloc diferita de acea femeie, scursura! | Nu esti deloc diferita de acea femeie, scursura! |
154 | 00:13:44,770 | 00:13:46,840 | Felicitari. | Felicitari. |
155 | 00:14:01,300 | 00:14:03,200 | Buna dimineata! | Buna dimineata! |
156 | 00:14:03,200 | 00:14:04,800 | Buna dimineata. | Buna dimineata. |
157 | 00:14:05,600 | 00:14:07,260 | Buna dimineata, Yasuraoka. | Buna dimineata, Yasuraoka. |
158 | 00:14:08,400 | 00:14:10,800 | Buna... dimineata... | Buna... dimineata... |
159 | 00:14:15,400 | 00:14:18,400 | Ne-am intalnit cand cumparam micul dejun. | Ne-am intalnit cand cumparam micul dejun. |
160 | 00:14:18,400 | 00:14:20,400 | Ne vedem mai tarziu. | Ne vedem mai tarziu. |
161 | 00:14:31,600 | 00:14:34,200 | Ea stie deja | Ea stie deja |
162 | 00:14:34,200 | 00:14:36,600 | ce simt eu pentru el. | ce simt eu pentru el. |
163 | 00:14:37,600 | 00:14:40,600 | Imi da o palma peste fata. | Imi da o palma peste fata. |
164 | 00:14:40,600 | 00:14:44,600 | Acea senzatie de victorie impotriva altei femei. | Acea senzatie de victorie impotriva altei femei. |
165 | 00:14:47,400 | 00:14:49,000 | Ce este? | Ce este? |
166 | 00:14:49,600 | 00:14:52,000 | Pe cine te-ai suparat de data asta? | Pe cine te-ai suparat de data asta? |
167 | 00:14:52,600 | 00:14:56,200 | Awaya-kun? Domnul Kanai? | Awaya-kun? Domnul Kanai? |
168 | 00:14:57,400 | 00:14:58,900 | Deci, e adevarat... | Deci, e adevarat... |
169 | 00:15:00,400 | 00:15:03,410 | Stiai si despre ce simte Mugi, nu? | Stiai si despre ce simte Mugi, nu? |
170 | 00:15:08,450 | 00:15:10,940 | Au trecut ceva ani, nu? | Au trecut ceva ani, nu? |
171 | 00:15:11,800 | 00:15:13,600 | Stiai, dar tot l-ai tratat asa. Nu e prea dur? | Stiai, dar tot l-ai tratat asa. Nu e prea dur? |
172 | 00:15:13,600 | 00:15:16,400 | Eu chiar nu pricep. | Eu chiar nu pricep. |
173 | 00:15:19,400 | 00:15:22,600 | Banuiesc ca, fiindu-i imposibil sa se intalneasca cu persoana iubita, | Banuiesc ca, fiindu-i imposibil sa se intalneasca cu persoana iubita, |
174 | 00:15:22,600 | 00:15:25,800 | apeleaza la o colega amabila. | apeleaza la o colega amabila. |
175 | 00:15:28,000 | 00:15:31,600 | Banuiesc ca asta ma face sa fiu cea iubita de amandoi. | Banuiesc ca asta ma face sa fiu cea iubita de amandoi. |
176 | 00:15:31,600 | 00:15:35,000 | Atat de bine te simti sa fii iubita de cineva care nici nu-ti place? | Atat de bine te simti sa fii iubita de cineva care nici nu-ti place? |
177 | 00:15:36,200 | 00:15:37,700 | Ce? De ce nu? | Ce? De ce nu? |
178 | 00:15:41,200 | 00:15:44,400 | Nu e nimic care sa se simta la fel de placut | Nu e nimic care sa se simta la fel de placut |
179 | 00:15:44,400 | 00:15:47,700 | ca atentia pe care mi-o acorda barbatii. | ca atentia pe care mi-o acorda barbatii. |
180 | 00:15:53,600 | 00:15:56,900 | Si tu crezi asta, nu? | Si tu crezi asta, nu? |
181 | 00:16:07,200 | 00:16:12,000 | Akane-san e o adevarata tarfa. | Akane-san e o adevarata tarfa. |
182 | 00:16:14,200 | 00:16:16,200 | Atractie naturala pentru barbati. | Atractie naturala pentru barbati. |
183 | 00:16:18,100 | 00:16:21,000 | Pana in punctul in care nu poate trai fara ei. | Pana in punctul in care nu poate trai fara ei. |
184 | 00:16:28,200 | 00:16:30,000 | Multumesc. | Multumesc. |
185 | 00:16:32,190 | 00:16:34,170 | In anumite privinte... | In anumite privinte... |
186 | 00:16:35,800 | 00:16:39,000 | ar putea fi o persoana slaba si demna de mila. | ar putea fi o persoana slaba si demna de mila. |
187 | 00:16:54,800 | 00:16:56,200 | Nu pot fi deranjata. | Nu pot fi deranjata. |
188 | 00:16:56,200 | 00:16:58,500 | Sunt acele scari. | Sunt acele scari. |
189 | 00:16:58,500 | 00:17:00,600 | [Toaleta fete] O, in sfarsit! Scarile! | [Toaleta fete] O, in sfarsit! Scarile! |
190 | 00:17:12,140 | 00:17:14,010 | Vei chiuli de la ora? | Vei chiuli de la ora? |
191 | 00:17:15,800 | 00:17:17,800 | Nu. | Nu. |
192 | 00:17:20,400 | 00:17:22,200 | Nu stiu. | Nu stiu. |
193 | 00:17:23,800 | 00:17:26,100 | Nu e ca nu stii... | Nu e ca nu stii... |
194 | 00:17:31,800 | 00:17:34,000 | trebuie sa lipsesti de la ora, | trebuie sa lipsesti de la ora, |
195 | 00:17:35,200 | 00:17:37,100 | nu-i asa? | nu-i asa? |
196 | 00:17:41,400 | 00:17:42,700 | Nu-i asa? | Nu-i asa? |
197 | 00:17:49,000 | 00:17:50,600 | Etch-chan... | Etch-chan... |
198 | 00:17:54,400 | 00:17:56,200 | Ma simt bine... | Ma simt bine... |
199 | 00:18:18,200 | 00:18:19,500 | Etch-chan... | Etch-chan... |
200 | 00:18:20,600 | 00:18:21,900 | Etch-chan... | Etch-chan... |
201 | 00:18:27,700 | 00:18:30,600 | Etch-chan... | Etch-chan... |
202 | 00:18:34,800 | 00:18:36,100 | Mugi! | Mugi! |
203 | 00:18:38,000 | 00:18:40,200 | Nu credeam ca vei veni doar pentru ca te-am rugat. | Nu credeam ca vei veni doar pentru ca te-am rugat. |
204 | 00:18:40,200 | 00:18:41,600 | De ce nu? | De ce nu? |
205 | 00:18:41,600 | 00:18:42,600 | Ar trebui sa mergem sa mancam ceva? | Ar trebui sa mergem sa mancam ceva? |
206 | 00:18:42,600 | 00:18:45,400 | Ne vom pierde vremea, asa ca hai la hotel. Bine? | Ne vom pierde vremea, asa ca hai la hotel. Bine? |
207 | 00:18:46,000 | 00:18:47,000 | Ce? | Ce? |
208 | 00:18:49,310 | 00:18:51,060 | Cat de mare e! | Cat de mare e! |
209 | 00:18:52,600 | 00:18:54,200 | Va rog sa alegeti camera care v-ar placea. | Va rog sa alegeti camera care v-ar placea. |
210 | 00:18:54,200 | 00:18:56,500 | De asta m-ai sunat, nu? | De asta m-ai sunat, nu? |
211 | 00:18:58,100 | 00:19:00,900 | E in regula. Sunt si eu partial responsabila. | E in regula. Sunt si eu partial responsabila. |
212 | 00:19:01,600 | 00:19:04,600 | Ei bine... Responsabila sau nu... | Ei bine... Responsabila sau nu... |
213 | 00:19:04,600 | 00:19:06,000 | Vrei sa o facem, nu? | Vrei sa o facem, nu? |
214 | 00:19:06,000 | 00:19:07,800 | Asta e camera pe care o doriti? | Asta e camera pe care o doriti? |
215 | 00:19:07,800 | 00:19:10,800 | Va multumim mult. | Va multumim mult. |
216 | 00:19:21,030 | 00:19:24,410 | De ce nu m-ai cautat? Ai si tu pe altele, nu? | De ce nu m-ai cautat? Ai si tu pe altele, nu? |
217 | 00:19:27,400 | 00:19:31,000 | Indiferent de motiv, am fost fericita. | Indiferent de motiv, am fost fericita. |
218 | 00:19:31,000 | 00:19:35,200 | Inainte nu ai initiat niciodata. | Inainte nu ai initiat niciodata. |
219 | 00:19:36,430 | 00:19:38,070 | Sa incepem. | Sa incepem. |
220 | 00:19:57,800 | 00:20:00,000 | Stiu... | Stiu... |
221 | 00:20:00,000 | 00:20:03,900 | Daca raman sora lui mai mica, voi putea ramane vesnic alaturi de el. | Daca raman sora lui mai mica, voi putea ramane vesnic alaturi de el. |
222 | 00:20:06,200 | 00:20:08,400 | Mereu aproape de el... | Mereu aproape de el... |
223 | 00:20:08,400 | 00:20:14,100 | Mereu... vesnic... pentru eternitate. | Mereu... vesnic... pentru eternitate. |
224 | 00:20:16,800 | 00:20:18,600 | Impreuna. | Impreuna. |
225 | 00:20:19,600 | 00:20:21,380 | Pana la finele timpului. | Pana la finele timpului. |
226 | 00:20:23,400 | 00:20:26,300 | Chiar si intr-o buna zi, cand cineva... | Chiar si intr-o buna zi, cand cineva... |
227 | 00:20:26,300 | 00:20:29,500 | care-l face fericit apare... | care-l face fericit apare... |
228 | 00:20:32,000 | 00:20:33,600 | Vesnic... | Vesnic... |
229 | 00:20:41,200 | 00:20:44,000 | Buna dimineata, Hanabi. | Buna dimineata, Hanabi. |
230 | 00:20:45,410 | 00:20:47,230 | Ce vis urat. | Ce vis urat. |
231 | 00:20:52,360 | 00:20:53,820 | Ce e in neregula? | Ce e in neregula? |
232 | 00:21:01,410 | 00:21:02,670 | Buna dimineata... | Buna dimineata... |
233 | 00:21:04,000 | 00:21:05,400 | Etch-chan. | Etch-chan. |
234 | 00:21:16,200 | 00:21:18,000 | Buna dimineata. | Buna dimineata. |
235 | 00:21:19,400 | 00:21:20,800 | Buna dimineata. | Buna dimineata. |
236 | 00:21:21,800 | 00:21:23,000 | Buna. | Buna. |
237 | 00:21:25,120 | 00:21:26,700 | Awaya! | Awaya! |
238 | 00:21:29,230 | 00:21:31,010 | Eu si Mugi | Eu si Mugi |
239 | 00:21:31,740 | 00:21:34,540 | am fost foarte apropiati la un moment dat, | am fost foarte apropiati la un moment dat, |
240 | 00:21:36,230 | 00:21:39,350 | dar acum suntem iar straini. | dar acum suntem iar straini. |
241 | 00:21:40,200 | 00:21:45,000 | Pana la urma, nu i-am zis ca Narumi si-a marturisit sentimentele. | Pana la urma, nu i-am zis ca Narumi si-a marturisit sentimentele. |
242 | 00:21:45,000 | 00:21:46,400 | Hanabi! | Hanabi! |
243 | 00:21:47,200 | 00:21:49,300 | - Buna dimineata. - Buna dimineata. | - Buna dimineata. - Buna dimineata. |
244 | 00:21:49,300 | 00:21:51,700 | Poftim, ai uitat asta. | Poftim, ai uitat asta. |
245 | 00:21:52,620 | 00:21:54,000 | Multumesc. | Multumesc. |
246 | 00:21:54,800 | 00:21:56,800 | Banuiesc | Banuiesc |
247 | 00:21:57,500 | 00:21:59,600 | ca m-as putea multumi cu Etch-chan. | ca m-as putea multumi cu Etch-chan. |
248 | 00:22:10,800 | 00:22:12,400 | Hei, | Hei, |
249 | 00:22:13,400 | 00:22:16,800 | vrei sa luam pranzul impreuna azi? A trecut ceva vreme. | vrei sa luam pranzul impreuna azi? A trecut ceva vreme. |
250 | 00:22:17,600 | 00:22:18,860 | Sigur. | Sigur. |
251 | 00:22:23,060 | 00:22:26,020 | Daca doar ma va face sa ma simt si mai singura, | Daca doar ma va face sa ma simt si mai singura, |
252 | 00:22:26,910 | 00:22:29,840 | atunci, nu mai am nevoie de Mugi. | atunci, nu mai am nevoie de Mugi. |
253 | 00:22:31,140 | 00:22:33,410 | Stii ca sunt in clasa de meditatii avansate? | Stii ca sunt in clasa de meditatii avansate? |
254 | 00:22:34,100 | 00:22:37,000 | Aparent, volumul temelor pe care ni le dau e ca o racheta. | Aparent, volumul temelor pe care ni le dau e ca o racheta. |
255 | 00:22:40,460 | 00:22:42,200 | Cat de oribil este. | Cat de oribil este. |
256 | 00:22:44,330 | 00:22:46,450 | E deja destul de rau acum. | E deja destul de rau acum. |
257 | 00:23:10,600 | 00:23:12,300 | Nu mai am | Nu mai am |
258 | 00:23:19,000 | 00:23:20,600 | nevoie de Mugi. | nevoie de Mugi. |
259 | 00:24:00,600 | 00:24:02,100 | Mugi... | Mugi... |
260 | 00:24:04,120 | 00:24:06,070 | Ai facut asta cu altcineva. | Ai facut asta cu altcineva. |
261 | 00:24:07,410 | 00:24:09,030 | Nu-i asa? | Nu-i asa? |
262 | 00:24:11,760 | 00:24:13,490 | Si tu ai facut-o. | Si tu ai facut-o. |
263 | 00:24:14,350 | 00:24:16,170 | Nu-i asa? | Nu-i asa? |
264 | 00:24:19,600 | 00:24:21,200 | Imi dau seama. | Imi dau seama. |
265 | 00:24:22,820 | 00:24:24,440 | Pentru ca... | Pentru ca... |
266 | 00:24:29,800 | 00:24:31,300 | Spune. | Spune. |
267 | 00:24:34,000 | 00:24:35,500 | E probabil | E probabil |
268 | 00:24:37,600 | 00:24:39,000 | ceea ce gandesc si eu. | ceea ce gandesc si eu. |
269 | 00:24:40,800 | 00:24:42,400 | Ai devenit | Ai devenit |
270 | 00:24:44,800 | 00:24:47,200 | foarte receptiva. | foarte receptiva. |
271 | 00:25:14,000 | 00:25:15,400 | Imi pare rau. | Imi pare rau. |
272 | 00:25:20,600 | 00:25:22,800 | Nu vreau sa simt asta, | Nu vreau sa simt asta, |
273 | 00:25:24,000 | 00:25:25,800 | dar, din anumite motive... | dar, din anumite motive... |
274 | 00:25:29,780 | 00:25:31,530 | Nu stiu de ce, | Nu stiu de ce, |
275 | 00:25:39,400 | 00:25:42,900 | dar ma simt foarte bine! | dar ma simt foarte bine! |
276 | 00:25:46,500 | 00:25:48,000 | Si eu. | Si eu. |
277 | 00:25:49,200 | 00:25:53,000 | Eu si Mugi sunt foarte asemanatori. | Eu si Mugi sunt foarte asemanatori. |
278 | 00:26:02,800 | 00:26:04,400 | Suntem amandoi la fel. | Suntem amandoi la fel. |
279 | 00:26:06,000 | 00:26:08,800 | Fiind fara nicio valoare. | Fiind fara nicio valoare. |
280 | 00:26:10,000 | 00:26:16,090 | Traducerea va este oferita de echipa Forbidden Love @Viki.com | Traducerea va este oferita de echipa Forbidden Love @Viki.com |