# Start End Original Translated
1 00:02:51,240 00:02:57,159 Let's go. The Emperor will kill us all if we lose her. Let's go. The Emperor will kill us all if we lose her.
2 00:02:59,480 00:03:02,599 We will split up. Go this way. We will split up. Go this way.
3 00:03:32,520 00:03:36,096 You are on my lands now. You are on my lands now.
4 00:03:36,120 00:03:40,959 I will send your heads to the Emperor. I will send your heads to the Emperor.
5 00:04:11,160 00:04:12,519 My Alaca... My Alaca...
6 00:04:13,880 00:04:17,576 We have many secrets. We have many secrets.
7 00:04:17,600 00:04:22,359 Do you want me to tell one of them to Osman Bey? Do you want me to tell one of them to Osman Bey?
8 00:04:24,200 00:04:25,799 Karayel... Karayel...
9 00:04:27,160 00:04:30,736 Do you hear Bala Hatun and Alaca? Do you hear Bala Hatun and Alaca?
10 00:04:30,760 00:04:32,759 They have secrets. They have secrets.
11 00:04:33,160 00:04:34,659 What can those be? What can those be?
12 00:04:34,760 00:04:41,960 We are saying that we run fast as love gives us wings. We are saying that we run fast as love gives us wings.
13 00:04:44,760 00:04:47,799 The one who loves the most is the fastest one. The one who loves the most is the fastest one.
14 00:04:48,480 00:04:52,599 Karayel... Do you hear them? Karayel... Do you hear them?
15 00:04:55,160 00:04:57,519 Look what they are telling us. Look what they are telling us.
16 00:04:58,640 00:05:06,519 But they don't know that we can become a wind for love. But they don't know that we can become a wind for love.
17 00:05:07,640 00:05:10,759 Then show it, Osman Bey. Then show it, Osman Bey.
18 00:05:14,760 00:05:18,559 Karayel... Let’s go. Karayel... Let’s go.
19 00:05:20,640 00:05:24,679 It's time to fly. It's time to fly.
20 00:05:41,880 00:05:43,039 Osman... Osman...
21 00:06:58,360 00:07:00,079 Sofia is here. Sofia is here.
22 00:07:26,560 00:07:33,039 I will take your lives for the breaths that you took away from Master Yannis. I will take your lives for the breaths that you took away from Master Yannis.
23 00:07:34,160 00:07:36,239 I will! I will!
24 00:07:38,320 00:07:40,039 Neither you... Neither you...
25 00:07:42,840 00:07:48,479 ...nor those damn Turks will be able to stop me. ...nor those damn Turks will be able to stop me.
26 00:09:03,560 00:09:06,999 You must be hungry. You came from far away. You must be hungry. You came from far away.
27 00:09:07,400 00:09:11,239 I will feed you now. I will feed you now.
28 00:09:26,280 00:09:28,759 It's good that you've come. It's good that you've come.
29 00:09:35,000 00:09:37,359 Aygul! Aygul! Aygul! Aygul!
30 00:09:38,040 00:09:39,959 Come, mother. Come, mother.
31 00:10:01,720 00:10:05,959 Look Batur brother came. He asked for Gozleme (Turkish pancake). Look Batur brother came. He asked for Gozleme (Turkish pancake).
32 00:10:06,600 00:10:08,599 Let's eat together. Let's eat together.
33 00:10:25,080 00:10:26,399 My Aygul... My Aygul...
34 00:10:32,560 00:10:34,919 ...my beautiful daughter. ...my beautiful daughter.
35 00:10:37,040 00:10:41,679 Your Batur brother won't come. Don't. Your Batur brother won't come. Don't.
36 00:10:42,320 00:10:45,536 Your brother won't come. He went to Hakk. Your brother won't come. He went to Hakk.
37 00:10:45,560 00:10:48,399 He is in heaven right now. He is in heaven right now.
38 00:10:49,280 00:10:51,759 Look, he is here. Look, he is here.
39 00:10:57,920 00:11:01,959 He asked for Gozleme (Turkish pancake)! My brother came to me. He asked for Gozleme (Turkish pancake)! My brother came to me.
40 00:11:11,480 00:11:14,959 Pull yourself together, my child. Pull yourself together, my child.
41 00:11:15,600 00:11:17,439 Your brother passed away. Your brother passed away.
42 00:11:19,280 00:11:24,039 Let's go to his grave and pray. Let's go to his grave and pray.
43 00:11:25,400 00:11:26,599 Enough! Enough!
44 00:11:27,000 00:11:30,439 You killed him, that's why you assume he is dead. You killed him, that's why you assume he is dead.
45 00:11:30,640 00:11:33,176 I didn't kill my brother... I didn't kill my brother...
46 00:11:33,200 00:11:35,456 ...that’s why he comes to me. ...that’s why he comes to me.
47 00:11:35,480 00:11:39,039 That's why he doesn't come to you. That's why he doesn't come to you.
48 00:11:58,880 00:12:00,559 Brother. Brother.
49 00:12:11,760 00:12:13,679 Brother. Brother.
50 00:12:19,840 00:12:21,439 He left. He left.
51 00:12:24,520 00:12:26,199 He is gone... He is gone...
52 00:12:31,640 00:12:39,640 My Aygul... Don't, my child. Come with me. My Aygul... Don't, my child. Come with me.
53 00:12:44,640 00:12:45,719 Let's go. Let's go.
54 00:12:47,320 00:12:50,856 My brother left because of you! My brother left because of you!
55 00:12:50,880 00:12:58,880 Because of you! Because of you!
56 00:13:13,600 00:13:14,600 Look. Look.
57 00:13:16,720 00:13:19,319 They are beating me, brother. They are beating me, brother.
58 00:13:20,240 00:13:21,240 Look. Look.
59 00:13:22,160 00:13:25,599 Save me from them, Batur brother. Save me from them, Batur brother.
60 00:13:30,080 00:13:31,879 Save me. Save me.
61 00:14:35,160 00:14:36,279 Come. Come.
62 00:14:40,280 00:14:42,279 You must be thirsty. You must be thirsty.
63 00:14:43,400 00:14:45,999 We couldn't win, ha? We couldn't win, ha?
64 00:14:59,120 00:15:01,656 Don't I know you, Osman? Don't I know you, Osman?
65 00:15:01,680 00:15:07,559 I wouldn't be able to catch you even if I was on the wings of a hawk. I wouldn't be able to catch you even if I was on the wings of a hawk.
66 00:15:14,240 00:15:17,536 My heart is shaking like this for the first time, Osman. My heart is shaking like this for the first time, Osman.
67 00:15:17,560 00:15:19,719 I am very happy. I am very happy.
68 00:15:31,640 00:15:34,199 You have a strong heart. You have a strong heart.
69 00:15:34,600 00:15:38,359 Your faith is like steel, my Bala. Your faith is like steel, my Bala.
70 00:15:38,760 00:15:44,359 But happiness is a test just like pain is. But happiness is a test just like pain is.
71 00:15:45,000 00:15:47,079 That's why your heart is shaking. That's why your heart is shaking.
72 00:15:47,720 00:15:53,439 We will pass these tests together. We will pass these tests together.
73 00:15:56,480 00:16:03,959 We will carry our flags to distant lands with our children from infidels' lands. We will carry our flags to distant lands with our children from infidels' lands.
74 00:16:17,080 00:16:21,119 I will accompany you to the places I can come, Osman. I will accompany you to the places I can come, Osman.
75 00:16:23,720 00:16:27,159 I don’t know if I can give you a child. I don’t know if I can give you a child.
76 00:16:29,040 00:16:34,759 But I know one thing, I love you to death. But I know one thing, I love you to death.
77 00:16:42,400 00:16:45,599 My Rabb knows the best. My Rabb knows the best.
78 00:16:46,240 00:16:49,079 May my Rabb keep you with me. May my Rabb keep you with me.
79 00:16:49,280 00:16:51,719 We will have children if we believe. We will have children if we believe.
80 00:16:52,640 00:16:54,759 I am telling you this with my heart... I am telling you this with my heart...
81 00:16:56,120 00:16:58,039 ...not with my head. ...not with my head.
82 00:16:58,240 00:17:00,839 We will have children. We will have children.
83 00:17:01,040 00:17:02,879 Our generation will go on. Our generation will go on.
84 00:17:03,280 00:17:06,639 InshaAllah Osman, InshaAllah. InshaAllah Osman, InshaAllah.
85 00:17:08,000 00:17:11,039 May my Rabb not let us be one of those who are suffering. May my Rabb not let us be one of those who are suffering.
86 00:17:11,440 00:17:18,736 May He let us be one of those who believe and do good. May He let us be one of those who believe and do good.
87 00:17:18,760 00:17:20,239 Aameen. Aameen.
88 00:17:47,680 00:17:53,456 One day will come, and our tent will be filled with our children's voices! One day will come, and our tent will be filled with our children's voices!
89 00:17:53,480 00:17:59,959 Then the Turk tribes will unite and the holy state will be established. Then the Turk tribes will unite and the holy state will be established.
90 00:18:03,240 00:18:09,679 The reputation of justice and freedom's order will be heard from far away. The reputation of justice and freedom's order will be heard from far away.
91 00:18:18,480 00:18:26,336 Our flags will surround the world by Hatuns and Osman Bey's soldiers, who Bala Hatun will raise. Our flags will surround the world by Hatuns and Osman Bey's soldiers, who Bala Hatun will raise.
92 00:18:26,360 00:18:29,279 We will see those days with Allah's consent, my Bala. We will see those days with Allah's consent, my Bala.
93 00:18:29,920 00:18:31,959 InshaAllah Osman. InshaAllah Osman.
94 00:18:43,160 00:18:44,999 Let's go. Let's go.
95 00:18:46,120 00:18:51,799 Why are we standing here? We were talking about a race. Why are we standing here? We were talking about a race.
96 00:18:52,440 00:18:55,879 Whoever goes to the tribe first wins. - Let's go. Whoever goes to the tribe first wins. - Let's go.
97 00:20:25,320 00:20:28,639 They made a wedding. They made a wedding.
98 00:20:28,760 00:20:36,239 They sacrificed sheep and camels. They sacrificed sheep and camels.
99 00:20:36,880 00:20:39,719 They sacrificed sheep. They sacrificed sheep.
100 00:20:40,120 00:20:43,039 They wasted the bride. They wasted the bride.
101 00:21:01,680 00:21:06,199 Look, we collected these flowers with Batur brother. Look, we collected these flowers with Batur brother.
102 00:21:12,600 00:21:15,999 I will give it to our bride at the wedding. I will give it to our bride at the wedding.
103 00:21:20,040 00:21:22,079 Does it befit me, father? Does it befit me, father?
104 00:21:27,520 00:21:31,839 Everything befits angels, my daughter. Everything befits angels, my daughter.
105 00:21:32,280 00:21:37,079 I will ornament all tents with these flowers on my wedding day. I will ornament all tents with these flowers on my wedding day.
106 00:21:39,880 00:21:41,919 We will, my daughter. We will, my daughter.
107 00:22:16,640 00:22:21,319 My Bey, what are we going to do with her? My Bey, what are we going to do with her?
108 00:22:22,440 00:22:25,399 Should we find a Hodja? Should we find a Hodja?
109 00:22:25,840 00:22:28,519 Or should we find a healer? Or should we find a healer?
110 00:22:28,920 00:22:32,079 We should find a solution. We should find a solution.
111 00:22:32,720 00:22:37,799 Gunduz wants to find a good doctor. Gunduz wants to find a good doctor.
112 00:22:38,720 00:22:42,919 We are looking for this in Sogut. We are looking for this in Sogut.
113 00:22:43,360 00:22:48,079 InshaAllah we will find a good doctor, Hatun. InshaAllah we will find a good doctor, Hatun.
114 00:22:48,480 00:22:50,239 InshaAllah my bey. InshaAllah my bey.
115 00:22:52,080 00:22:53,479 InshaAllah. InshaAllah.
116 00:22:55,800 00:23:00,696 My Bey, you haven't been eating properly for days. My Bey, you haven't been eating properly for days.
117 00:23:00,720 00:23:02,799 I will bring you food. I will bring you food.
118 00:23:04,160 00:23:07,239 How can I eat, Hatun? How can I eat, Hatun?
119 00:23:07,880 00:23:10,279 You can see what my daughter is doing. You can see what my daughter is doing.
120 00:23:11,400 00:23:17,319 Bahadir is a captive in his own tribe. Bahadir is a captive in his own tribe.
121 00:23:18,440 00:23:26,440 What am I going to tell Hazal Hatun if she asks me why her son is in this? What am I going to tell Hazal Hatun if she asks me why her son is in this?
122 00:23:39,440 00:23:46,639 We need you the most. We need you the most.
123 00:23:48,240 00:23:50,719 I will bring food. I will bring food.
124 00:24:36,240 00:24:39,079 Welcome Hazal Hatun. Welcome Hazal Hatun.
125 00:24:39,720 00:24:41,759 Thank you. Thank you.
126 00:24:47,240 00:24:50,256 Kayi tribe got bigger. Kayi tribe got bigger.
127 00:24:50,280 00:24:52,816 It's the biggest tribe here. It's the biggest tribe here.
128 00:24:52,840 00:24:57,719 It's the home of gold and fight. It's the home of gold and fight.
129 00:24:58,120 00:25:01,679 Politics, Saltuk Alp. Science of Politics. Politics, Saltuk Alp. Science of Politics.
130 00:25:02,320 00:25:06,799 Without it, gold and swords don’t mean anything. Without it, gold and swords don’t mean anything.
131 00:25:07,440 00:25:10,613 Many people will want to welcome us when we go in. Many people will want to welcome us when we go in.
132 00:25:10,637 00:25:14,256 I don't want impertinent people to visit me, Know that. I don't want impertinent people to visit me, Know that.
133 00:25:14,280 00:25:17,999 Yes Hazal Hatun. Don't worry Yes Hazal Hatun. Don't worry
134 00:25:31,400 00:25:32,919 Hazal... Hazal...
135 00:26:04,040 00:26:08,719 Subutay, who takes evil to the place he goes. Subutay, who takes evil to the place he goes.
136 00:26:10,080 00:26:15,319 Wolves always make dogs bark. Wolves always make dogs bark.
137 00:26:15,720 00:26:22,919 Stop howling with your decayed teeth... Stop howling with your decayed teeth...
138 00:26:24,040 00:26:26,519 ...take me to Balgay. ...take me to Balgay.
139 00:26:46,360 00:26:47,976 How could you find us? How could you find us?
140 00:26:48,000 00:26:50,536 I fought with Balgay many times. I fought with Balgay many times.
141 00:26:50,560 00:26:56,136 I can smell his blood from far away. I can smell his blood from far away.
142 00:26:57,000 00:27:02,016 Take me to Balgay. I have important things to tell him. Take me to Balgay. I have important things to tell him.
143 00:27:02,040 00:27:08,856 I would rather die here than betray Balgay. Don't you know? I would rather die here than betray Balgay. Don't you know?
144 00:27:12,640 00:27:20,359 If you don't take me to Balgay, you will have betrayed him. If you don't take me to Balgay, you will have betrayed him.
145 00:27:21,280 00:27:26,799 Can't Balgay deal with my three soldiers? Can't Balgay deal with my three soldiers?
146 00:27:27,240 00:27:28,759 Don't you see? Don't you see?
147 00:27:29,400 00:27:33,639 It's just me and my soldiers. It's just me and my soldiers.
148 00:27:50,120 00:27:54,277 When it falls to a lot, horses drink water with a tongue bit, When it falls to a lot, horses drink water with a tongue bit,
149 00:27:54,301 00:27:58,320 warriors go over to the rivers with boots. warriors go over to the rivers with boots.
150 00:28:03,040 00:28:05,456 I wore my boots and came here. I wore my boots and came here.
151 00:28:05,480 00:28:13,480 Cerkutay, Balgay will be happy to see. I have protected him many times before. Cerkutay, Balgay will be happy to see. I have protected him many times before.
152 00:28:16,520 00:28:19,679 Take me to Balgay. Take me to Balgay.
153 00:28:53,720 00:28:55,639 Hazal Hatun! Hazal Hatun!
154 00:30:10,680 00:30:11,999 Dundar bey. Dundar bey.
155 00:30:13,120 00:30:15,319 Welcome Hatun. Welcome Hatun.
156 00:30:16,920 00:30:18,599 Thank you. Thank you.
157 00:30:22,600 00:30:28,319 You seem confused, Zohre. Won't you welcome me? You seem confused, Zohre. Won't you welcome me?
158 00:30:40,720 00:30:42,359 Welcome. Welcome.
159 00:30:48,040 00:30:52,479 I came like a wind with your call, my Bey. I came like a wind with your call, my Bey.
160 00:30:53,840 00:30:56,376 First of all, I'm sorry for your loss. First of all, I'm sorry for your loss.
161 00:30:56,400 00:30:59,639 I heard about it. I heard about it.
162 00:31:01,960 00:31:03,799 Thank you Hatun. Thank you Hatun.
163 00:31:05,160 00:31:06,279 Thank you. Thank you.
164 00:31:44,360 00:31:45,879 Sit. Sit.
165 00:32:02,160 00:32:05,536 I sent Saltuk Alp to you. I sent Saltuk Alp to you.
166 00:32:05,560 00:32:11,456 But if you let me know that you were close, I would send more Alps. But if you let me know that you were close, I would send more Alps.
167 00:32:11,480 00:32:14,016 This border is not safe, Hatun. This border is not safe, Hatun.
168 00:32:14,040 00:32:18,049 I am the wife of a reputable Bey in Bitinya border, I am the wife of a reputable Bey in Bitinya border,
169 00:32:18,073 00:32:22,140 and I am the sister of Nikea's bravest Bey. and I am the sister of Nikea's bravest Bey.
170 00:32:23,680 00:32:26,559 What might happen, Dundar Bey? What might happen, Dundar Bey?
171 00:32:41,880 00:32:43,479 Welcome Hazal Hatun. Welcome Hazal Hatun.
172 00:32:43,880 00:32:46,879 Thank you Gunduz. Thank you Gunduz.
173 00:32:58,840 00:32:59,840 Mother. Mother.
174 00:32:59,860 00:33:04,219 Your mother loves you, my lion. Your mother loves you, my lion.
175 00:33:10,760 00:33:13,719 Gunduz.. My brave Gunduz... Gunduz.. My brave Gunduz...
176 00:33:15,320 00:33:17,999 Beylic befits you. Beylic befits you.
177 00:33:18,680 00:33:21,159 EyvAllah aunt, EyvAllah. EyvAllah aunt, EyvAllah.
178 00:33:21,560 00:33:26,479 I brought my brother Cobanogullari Bey's greetings. I brought my brother Cobanogullari Bey's greetings.
179 00:33:27,640 00:33:30,376 Kayis are soldiers of Islam... Kayis are soldiers of Islam...
180 00:33:30,400 00:33:37,119 ...he sent his donation to help you against infidels. ...he sent his donation to help you against infidels.
181 00:33:49,760 00:33:53,999 We respect Muzaffereddin Yavlak Hasan's Words. We respect Muzaffereddin Yavlak Hasan's Words.
182 00:33:54,400 00:34:01,239 But Kayis fight by their faith, not by donations. But Kayis fight by their faith, not by donations.
183 00:34:03,800 00:34:06,359 No doubts, my valiant. No doubts, my valiant.
184 00:34:07,040 00:34:13,799 We offered with generosity, you rejected with your nobility. We offered with generosity, you rejected with your nobility.
185 00:34:14,200 00:34:16,119 As you wish. As you wish.
186 00:34:20,160 00:34:24,199 Welcome Hazal Hatun. - Thank you Selcan Hatun. Welcome Hazal Hatun. - Thank you Selcan Hatun.
187 00:34:36,120 00:34:39,319 You brought joy. You brought joy.
188 00:34:42,120 00:34:46,999 Tell me. What is the hikmah of your visitation? Tell me. What is the hikmah of your visitation?
189 00:34:48,360 00:34:52,679 Did your longing to Dundar Bey melt the ice between you? Did your longing to Dundar Bey melt the ice between you?
190 00:34:55,480 00:35:00,399 Longing is the companion of lovers, Selcan Hatun. Longing is the companion of lovers, Selcan Hatun.
191 00:35:01,280 00:35:07,559 Of course I missed my tribe, my relatives... Of course I missed my tribe, my relatives...
192 00:35:09,640 00:35:11,119 ...my husband. ...my husband.
193 00:35:14,880 00:35:22,880 But let's not call it a visitation, let's call it residing for some time. But let's not call it a visitation, let's call it residing for some time.
194 00:35:36,440 00:35:38,439 You did well. You did well.
195 00:35:55,880 00:36:00,479 Welcome Princess Sophia. Welcome Princess Sophia.
196 00:36:04,000 00:36:05,839 Thank God! Thank God!
197 00:36:07,440 00:36:11,159 Our Isa (Jesus) Efendi have given you to us, Princess. Our Isa (Jesus) Efendi have given you to us, Princess.
198 00:36:11,640 00:36:14,016 We heard what happened to Master Yannis. We heard what happened to Master Yannis.
199 00:36:14,040 00:36:17,279 We are very sorry, Princess. We are very sorry, Princess.
200 00:36:18,480 00:36:21,656 Emperor's soldiers are after me. Emperor's soldiers are after me.
201 00:36:21,680 00:36:24,056 They won't stop until they take me. They won't stop until they take me.
202 00:36:24,080 00:36:27,856 Ma'am, we can go to Nikea for some time if you like. Ma'am, we can go to Nikea for some time if you like.
203 00:36:27,880 00:36:30,856 We still have loyal friends there. We still have loyal friends there.
204 00:36:30,880 00:36:32,056 No, Helen. No, Helen.
205 00:36:32,080 00:36:37,999 They will kill me the moment I leave the castle. They will kill me the moment I leave the castle.
206 00:36:40,440 00:36:43,079 I can't trust anyone. I can't trust anyone.
207 00:36:47,160 00:36:51,919 Soldiers. Take your positions! Soldiers. Take your positions!
208 00:36:55,080 00:36:57,736 I will take efficient precautions. I will take efficient precautions.
209 00:36:57,760 00:37:03,016 If you wish, we can embattle our soldiers. If you wish, we can embattle our soldiers.
210 00:37:03,040 00:37:10,639 You know that it won't be enough to defeat the Emperor's army, Salvador. You know that it won't be enough to defeat the Emperor's army, Salvador.
211 00:37:13,440 00:37:20,519 But we have one chance to get rid of it. But we have one chance to get rid of it.
212 00:37:20,960 00:37:23,559 We will do our best. We will do our best.
213 00:37:25,040 00:37:31,999 The only power which can save us from the Emperor is Kayi tribe. The only power which can save us from the Emperor is Kayi tribe.
214 00:37:35,280 00:37:38,479 Salvador, you will go there. Salvador, you will go there.
215 00:37:38,880 00:37:41,976 You will tell them that I accept their conditions for an alliance... You will tell them that I accept their conditions for an alliance...
216 00:37:42,000 00:37:49,319 ...and that I can even pay taxes. ...and that I can even pay taxes.
217 00:37:51,400 00:37:55,296 Osman Bey will never accept that, my Efendi. Osman Bey will never accept that, my Efendi.
218 00:37:55,320 00:38:00,879 We don’t have any other chance We don’t have any other chance
219 00:38:01,760 00:38:06,176 Mine and all Christians' destiny depends on you. Mine and all Christians' destiny depends on you.
220 00:38:06,200 00:38:08,799 I am giving you full authority. I am giving you full authority.
221 00:38:09,240 00:38:14,759 I accept Osman's conditions. I accept Osman's conditions.
222 00:38:15,720 00:38:18,039 Yes, Princess. Yes, Princess.
223 00:38:32,760 00:38:38,496 MashaAllah, Kayi tribe's reputation is heard in Nikea. MashaAllah, Kayi tribe's reputation is heard in Nikea.
224 00:38:38,520 00:38:40,079 And Osman... And Osman...
225 00:38:41,240 00:38:45,399 ...is an inspiration for all of the valiants. ...is an inspiration for all of the valiants.
226 00:38:46,760 00:38:49,056 I couldn't see him, where is he? I couldn't see him, where is he?
227 00:38:49,080 00:38:52,519 You must’ve heard, we are preparing a wedding. You must’ve heard, we are preparing a wedding.
228 00:38:53,160 00:38:55,296 He is with Bala Hatun. He is with Bala Hatun.
229 00:38:55,320 00:38:57,016 They will be here soon. They will be here soon.
230 00:38:57,040 00:39:00,519 It's the order of this world. It's the order of this world.
231 00:39:01,160 00:39:04,679 Wedding on one side, and grief on the other side Wedding on one side, and grief on the other side
232 00:39:05,080 00:39:09,759 Birth on one side, and death on the other side. Birth on one side, and death on the other side.
233 00:39:28,640 00:39:32,896 You were talking about Osman, here he is. You were talking about Osman, here he is.
234 00:39:34,600 00:39:39,039 MashAllah, they look good together. MashAllah, they look good together.
235 00:39:42,560 00:39:44,079 MashaAllah. MashaAllah.
236 00:40:19,280 00:40:21,479 It's been a long time. It's been a long time.
237 00:40:22,640 00:40:24,879 Welcome, aunt. Welcome, aunt.
238 00:40:25,760 00:40:30,559 I can't see you because of the light of our daughter, Osman. I can't see you because of the light of our daughter, Osman.
239 00:40:35,520 00:40:37,119 If you allow me.. If you allow me..
240 00:40:40,160 00:40:46,199 MashaAllah. May Allah protect you from evil eyes. MashaAllah. May Allah protect you from evil eyes.
241 00:40:54,040 00:41:02,040 Now... you are wondering why Hazal Hatun came back. Now... you are wondering why Hazal Hatun came back.
242 00:41:04,080 00:41:08,839 Which wind brought her here after all this time? Which wind brought her here after all this time?
243 00:41:13,080 00:41:18,799 You should know, I didn't come here with a wind... You should know, I didn't come here with a wind...
244 00:41:19,440 00:41:21,239 .. but a fire. .. but a fire.
245 00:41:23,320 00:41:26,599 It's because of my son. It's because of my son.
246 00:41:33,240 00:41:36,679 You took my Bahadir captive. You took my Bahadir captive.
247 00:41:40,920 00:41:44,839 You forbade him to leave the tribe. You forbade him to leave the tribe.
248 00:41:48,120 00:41:50,439 Then... Then...
249 00:41:51,560 00:41:55,599 ...you know what happened, Hazal Hatun. ...you know what happened, Hazal Hatun.
250 00:41:56,280 00:42:01,176 Messengers on this border are quicker than your sword, Bamsi Bey" Messengers on this border are quicker than your sword, Bamsi Bey"
251 00:42:01,200 00:42:03,279 Everyone heard about it. Everyone heard about it.
252 00:42:09,200 00:42:14,879 We know what Alisar dog did. We do. We know what Alisar dog did. We do.
253 00:42:16,000 00:42:24,000 But my brother says that you shouldn't clean Alisar's sins with the blood of a brother. But my brother says that you shouldn't clean Alisar's sins with the blood of a brother.
254 00:42:45,200 00:42:47,119 Why did you do that? Why did you do that?
255 00:42:47,520 00:42:50,496 It won't take Osman long to hear that I came. It won't take Osman long to hear that I came.
256 00:42:50,520 00:42:55,816 He will come here with his Alps once he hears it. He will come here with his Alps once he hears it.
257 00:42:55,840 00:42:58,719 Why did we let him know then? Why did we let him know then?
258 00:43:03,440 00:43:08,519 Geyhatu is about to arrive to Sogut. Geyhatu is about to arrive to Sogut.
259 00:43:10,400 00:43:14,599 We have to gain time until he comes. We have to gain time until he comes.
260 00:43:16,680 00:43:24,199 And our traitor Salvador will make us gain time. And our traitor Salvador will make us gain time.
261 00:43:33,520 00:43:38,239 You made us all happy by coming to Dundar Bey's grieving tent. You made us all happy by coming to Dundar Bey's grieving tent.
262 00:43:41,760 00:43:44,776 But you should know, Hazal Hatun. But you should know, Hazal Hatun.
263 00:43:44,800 00:43:47,136 It's a deep well. It's a deep well.
264 00:43:47,160 00:43:51,839 You have to see the end of it to see the truth. You have to see the end of it to see the truth.
265 00:43:57,280 00:44:01,719 Selcan Hatun... Sky-eyed, Selcan Hatun... Selcan Hatun... Sky-eyed, Selcan Hatun...
266 00:44:02,360 00:44:09,519 EvelAllah, our rope can take us deep enough. EvelAllah, our rope can take us deep enough.
267 00:44:13,320 00:44:17,759 There is no need to keep it long, aunt. There is no need to keep it long, aunt.
268 00:44:18,400 00:44:21,319 Bahadir acted against the laws. Bahadir acted against the laws.
269 00:44:22,440 00:44:29,279 Poles protect the tent, Beys protect the tribe, and justice protects our laws? Poles protect the tent, Beys protect the tribe, and justice protects our laws?
270 00:44:30,160 00:44:34,039 My Bahadir is guilty. My Bahadir is guilty.
271 00:44:34,680 00:44:37,736 But he is not a traitor. But he is not a traitor.
272 00:44:37,760 00:44:40,359 We are over it, aunt. We are over it, aunt.
273 00:44:40,760 00:44:46,879 Our Bey will make a decision about him. Our Bey will make a decision about him.
274 00:44:47,760 00:44:49,679 Don't worry. Don't worry.
275 00:44:49,880 00:44:53,336 Sure, I don't doubt about that. Sure, I don't doubt about that.
276 00:44:53,360 00:45:01,279 But Bahadir's uncles won't agree with any decisions that will hurt Bahadir. But Bahadir's uncles won't agree with any decisions that will hurt Bahadir.
277 00:45:03,840 00:45:05,319 Aunt... Aunt...
278 00:45:07,400 00:45:10,576 Don't make us get stuck between the respect we have for you and justice... Don't make us get stuck between the respect we have for you and justice...
279 00:45:10,600 00:45:17,879 ...like you are stuck between your motherhood and your laws. ...like you are stuck between your motherhood and your laws.
280 00:45:20,440 00:45:26,319 Cobanogullari is not like any other tribe, my nephew. Cobanogullari is not like any other tribe, my nephew.
281 00:45:26,960 00:45:34,256 I'm afraid of the situtation I'll be in. I'm afraid of the situtation I'll be in.
282 00:45:34,280 00:45:39,199 Aunt. I don't want to break your heart. Aunt. I don't want to break your heart.
283 00:45:42,480 00:45:44,399 I know the fire inside you. I know the fire inside you.
284 00:45:45,080 00:45:48,559 But know that... But know that...
285 00:45:49,440 00:45:56,439 The Kayi tribe's squares are filled with the heads of those who interloper. The Kayi tribe's squares are filled with the heads of those who interloper.
286 00:46:01,400 00:46:03,336 We know that you have morals. We know that you have morals.
287 00:46:03,360 00:46:05,376 We loved you. We loved you.
288 00:46:05,400 00:46:11,399 Don't be defeated by your emotions, so you will still be noble in our eyes. Don't be defeated by your emotions, so you will still be noble in our eyes.
289 00:46:19,960 00:46:22,999 It's not the right time for these issues. It's not the right time for these issues.
290 00:46:23,640 00:46:25,479 I will have a wedding tonight. I will have a wedding tonight.
291 00:46:26,360 00:46:29,039 You are all invited. You are all invited.
292 00:46:31,840 00:46:34,119 Safely. Safely.
293 00:46:35,520 00:46:38,679 We should get prepared. We should get prepared.
294 00:46:38,840 00:46:41,559 You fulfill your longing. You fulfill your longing.
295 00:46:47,480 00:46:48,780 Let's go. Let's go.
296 00:48:34,520 00:48:36,776 Did Geyhatu send you as a messenger? Did Geyhatu send you as a messenger?
297 00:48:36,800 00:48:39,519 Did you think Osman could save you from.. Did you think Osman could save you from..
298 00:48:40,440 00:48:45,079 ..Geyhatu's furor? ..Geyhatu's furor?
299 00:48:47,640 00:48:50,616 Osman needs me to be alive. Osman needs me to be alive.
300 00:48:50,640 00:48:55,559 Balgay gives his back only to Erlik Han. Balgay gives his back only to Erlik Han.
301 00:48:57,160 00:49:00,199 Geyhatu knows what you want to do. Geyhatu knows what you want to do.
302 00:49:00,280 00:49:03,679 He took his precautions before coming to Sogut. He took his precautions before coming to Sogut.
303 00:49:06,720 00:49:08,599 What precautions? What precautions?
304 00:49:09,280 00:49:17,280 I killed all of the soldiers that were going to fight with you. I killed all of the soldiers that were going to fight with you.
305 00:49:30,640 00:49:35,599 You are all alone now, Balgay. You are all alone now, Balgay.
306 00:49:43,200 00:49:48,039 You are still valuable in Geyhatu's eyes, Balgay. You are still valuable in Geyhatu's eyes, Balgay.
307 00:49:50,840 00:49:54,719 Geyhatu's only problem is Osman. Geyhatu's only problem is Osman.
308 00:49:55,160 00:49:56,759 He wants him. He wants him.
309 00:49:58,360 00:50:04,919 You know that he will crush the Kayis and other tribes who obey them. You know that he will crush the Kayis and other tribes who obey them.
310 00:50:05,560 00:50:09,039 Sofia couldn't fulfill her duty. Sofia couldn't fulfill her duty.
311 00:50:11,600 00:50:19,519 If you give Osman, you will be under Geyhatu's command and we will loot Byzantine. If you give Osman, you will be under Geyhatu's command and we will loot Byzantine.
312 00:50:20,880 00:50:24,856 Did Geyhatu tell you that? Did Geyhatu tell you that?
313 00:50:24,880 00:50:28,879 Me, or Geyhatu. Me, or Geyhatu.
314 00:50:29,520 00:50:30,999 Would it matter? Would it matter?
315 00:50:31,640 00:50:37,559 Do you think Geyhatu would ask for something that I don't want? Do you think Geyhatu would ask for something that I don't want?
316 00:50:38,200 00:50:44,319 Hulagu's grandchild wants Geyhatu's head. Hulagu's grandchild wants Geyhatu's head.
317 00:50:45,240 00:50:48,879 He wants to have Anatolia. He wants to have Anatolia.
318 00:50:53,600 00:50:55,479 And you... And you...
319 00:50:58,320 00:51:05,416 ...want to use my power and strengthen Geyhatu. ...want to use my power and strengthen Geyhatu.
320 00:51:05,440 00:51:11,879 You want to rise in Geyhatu’s eyes. You want to rise in Geyhatu’s eyes.
321 00:51:15,400 00:51:18,119 Balgay... come. Balgay... come.
322 00:51:18,800 00:51:21,216 Let's rise together. Let's rise together.
323 00:51:21,240 00:51:29,240 We will be strong and rich in the mountains as high as Tengri mountain. We will be strong and rich in the mountains as high as Tengri mountain.
324 00:51:31,680 00:51:37,799 If you obey Geyhatu, we will be the winners. If you obey Geyhatu, we will be the winners.
325 00:51:38,240 00:51:40,119 Which one of you... Which one of you...
326 00:51:41,520 00:51:43,159 ...will kill me... ...will kill me...
327 00:51:45,480 00:51:47,799 ...after you are done? ...after you are done?
328 00:51:50,120 00:51:56,519 I will protect you from Geyhatu's furor. I will protect you from Geyhatu's furor.
329 00:51:58,600 00:52:06,319 I will make you gain your old strength back. I will make you gain your old strength back.
330 00:52:07,200 00:52:12,559 Your old soldier, your brother, Subutay. Your old soldier, your brother, Subutay.
331 00:53:06,240 00:53:08,159 Princess Sophia. Princess Sophia.
332 00:53:09,120 00:53:12,656 Margarit Monk, Alexis. Margarit Monk, Alexis.
333 00:53:12,680 00:53:14,976 It's good to see you. It's good to see you.
334 00:53:15,000 00:53:18,976 We heard what happened to Master Yannis and the other monks. We heard what happened to Master Yannis and the other monks.
335 00:53:19,000 00:53:23,959 All of our efforts went in vain because of that shepherd Osman. All of our efforts went in vain because of that shepherd Osman.
336 00:53:25,040 00:53:29,479 We will take our revenge, Alexis. We will take our revenge, Alexis.
337 00:53:31,560 00:53:37,759 I heard that Dundar Bey's daughter got sick and they are looking for a doctor. I heard that Dundar Bey's daughter got sick and they are looking for a doctor.
338 00:53:42,040 00:53:47,439 If that's why you called me, you know that I'm not a doctor. If that's why you called me, you know that I'm not a doctor.
339 00:53:51,000 00:53:52,999 I don't need a doctor... I don't need a doctor...
340 00:53:53,880 00:54:01,799 ...I need a magician who can deceive them with his games. ...I need a magician who can deceive them with his games.
341 00:54:10,160 00:54:15,839 There is our revenge elixir in it. There is our revenge elixir in it.
342 00:54:20,320 00:54:26,359 This elixir will make you an unforgettable hero, Alexis. This elixir will make you an unforgettable hero, Alexis.
343 00:54:44,760 00:54:49,439 Now, listen to me, Alexis. Now, listen to me, Alexis.
344 00:54:55,120 00:54:56,879 Zohre hatun... Zohre hatun...
345 00:54:58,040 00:55:00,359 And now, Hazal Hatun. And now, Hazal Hatun.
346 00:55:07,000 00:55:09,296 Hazal is not like Zohre, son. Hazal is not like Zohre, son.
347 00:55:09,320 00:55:12,839 She is strong. She knows what to do. She is strong. She knows what to do.
348 00:55:13,280 00:55:15,136 I don’t think she will be like Zohre. I don’t think she will be like Zohre.
349 00:55:15,160 00:55:17,079 It's the issue, mother. It's the issue, mother.
350 00:55:17,480 00:55:21,399 She is both strong and experienced. She is both strong and experienced.
351 00:55:23,240 00:55:26,776 She can do something when you are not expecting it. She can do something when you are not expecting it.
352 00:55:26,800 00:55:30,479 Be careful, mother. Be careful, mother.
353 00:55:31,360 00:55:33,279 You know what Zohre Hatun is like. You know what Zohre Hatun is like.
354 00:55:33,920 00:55:36,416 She betrayed us. She betrayed us.
355 00:55:36,440 00:55:40,119 She never got along with Hazal Hatun. She never got along with Hazal Hatun.
356 00:55:40,760 00:55:42,976 Hazal Hatun seems like a seated woman. Hazal Hatun seems like a seated woman.
357 00:55:43,000 00:55:45,656 She is. She is.
358 00:55:45,680 00:55:48,136 Everything happens inside. Everything happens inside.
359 00:55:48,160 00:55:50,696 Yes, inside. Yes, inside.
360 00:55:50,720 00:55:53,519 Why did she come here after all these years? Why did she come here after all these years?
361 00:55:54,400 00:55:56,519 Just for Bahadir? Just for Bahadir?
362 00:55:57,680 00:55:59,279 I don't think so. I don't think so.
363 00:56:00,880 00:56:04,879 She speaks softly but is showing us a stick... She speaks softly but is showing us a stick...
364 00:56:05,280 00:56:07,776 ...she must after something. ...she must after something.
365 00:56:07,800 00:56:09,799 You are right, son. You are right, son.
366 00:56:10,920 00:56:12,599 Don't worry. Don't worry.
367 00:56:13,000 00:56:14,679 I will be on alert. I will be on alert.
368 00:56:15,800 00:56:18,216 We might not be able to catch it as we will have a wedding. We might not be able to catch it as we will have a wedding.
369 00:56:18,240 00:56:21,039 Keep an eye on Hazal Hatun Keep an eye on Hazal Hatun
370 00:56:21,680 00:56:24,559 She likes the foggy weather. She likes the foggy weather.
371 00:56:28,320 00:56:30,559 Open your eyes. Open your eyes.
372 00:56:42,040 00:56:43,219 Mother... Mother...
373 00:56:45,920 00:56:47,120 Bala... Bala...
374 00:56:50,920 00:56:52,279 I should go. I should go.
375 00:57:45,000 00:57:47,879 Come, Zohre Hatun. Come, Zohre Hatun.
376 00:57:50,680 00:57:52,576 Sit. Sit.
377 00:57:52,600 00:57:54,719 I'm not here to fight. I'm not here to fight.
378 00:57:55,120 00:57:58,239 I have something to tell you. I have something to tell you.
379 00:58:07,720 00:58:12,039 What is it? What is the reason of this anger? What is it? What is the reason of this anger?
380 00:58:19,440 00:58:21,599 You came for Dundar. You came for Dundar.
381 00:58:21,640 00:58:24,456 You are saying that you will stay for some time. You are saying that you will stay for some time.
382 00:58:24,480 00:58:27,736 But I know that you won't leave before corrupting my peace. But I know that you won't leave before corrupting my peace.
383 00:58:27,760 00:58:30,999 Dundar Bey is my husband. Dundar Bey is my husband.
384 00:58:31,400 00:58:34,639 If he wants me to stay, I will stay. If he wants me to stay, I will stay.
385 00:58:35,760 00:58:37,319 When it comes to you... When it comes to you...
386 00:58:38,440 00:58:42,519 ...you should get used to these three pillows. ...you should get used to these three pillows.
387 00:58:42,920 00:58:45,439 You, me... You, me...
388 00:58:47,280 00:58:48,496 ... and Dundar Bey. ... and Dundar Bey.
389 00:58:48,520 00:58:52,199 I took care of him for years. I took care of him for years.
390 00:58:52,640 00:58:55,256 He got over his suffering with my affection. He got over his suffering with my affection.
391 00:58:55,280 00:58:58,376 I put his sword on his belt when he was going for a fight. I put his sword on his belt when he was going for a fight.
392 00:58:58,400 00:59:01,136 Why are you worried then? Why are you worried then?
393 00:59:01,160 00:59:03,016 You always underestimated me... You always underestimated me...
394 00:59:03,040 00:59:05,016 You were up. You were up.
395 00:59:05,040 00:59:07,176 You looked at me from high above. You looked at me from high above.
396 00:59:07,200 00:59:09,776 But it's passed. But it's passed.
397 00:59:09,800 00:59:17,119 You, Hazal Hatun come from a noble and a strong Bey family. You, Hazal Hatun come from a noble and a strong Bey family.
398 00:59:17,520 00:59:22,816 Me, Zohre, an orphan from Karabut. Me, Zohre, an orphan from Karabut.
399 00:59:22,840 00:59:25,839 You know your place. Good. You know your place. Good.
400 00:59:26,480 00:59:31,679 Then you should know how to talk to me, Zohre Hatun. Then you should know how to talk to me, Zohre Hatun.
401 00:59:32,080 00:59:35,376 Behave and act properly. Behave and act properly.
402 00:59:35,400 00:59:39,199 You are right. I will know my place. You are right. I will know my place.
403 00:59:39,840 00:59:42,399 I won't give you a chance. I won't give you a chance.
404 00:59:43,800 00:59:47,999 Know that it's not the same Zohre that you left. Know that it's not the same Zohre that you left.
405 00:59:49,880 00:59:52,919 Go and pray, Zohre Hatun. Go and pray, Zohre Hatun.
406 00:59:53,360 00:59:57,599 Pray, so I won't get mad. Pray, so I won't get mad.
407 00:59:58,240 01:00:03,479 Who made my Bahadir and Dundar Bey enemies... Who made my Bahadir and Dundar Bey enemies...
408 01:00:03,680 01:00:10,759 Who obliged and made my son and I leave the tribe? Who obliged and made my son and I leave the tribe?
409 01:00:12,360 01:00:15,999 Who ruined my order here? Who ruined my order here?
410 01:00:17,360 01:00:18,799 Look, Hatun. Look, Hatun.
411 01:00:20,200 01:00:24,159 I didn't come here for a revenge. I didn't come here for a revenge.
412 01:00:25,080 01:00:28,119 If I wanted revenge If I wanted revenge
413 01:00:29,240 01:00:35,359 ...you would already be back in Karabut. ...you would already be back in Karabut.
414 01:00:36,240 01:00:38,559 I only care about my son. I only care about my son.
415 01:00:39,920 01:00:43,199 Now go and do what you do. Now go and do what you do.
416 01:00:44,080 01:00:48,079 Don't do something that will make me mad. Don't do something that will make me mad.
417 01:00:48,520 01:00:50,536 If you do... If you do...
418 01:00:50,560 01:00:56,119 ...you will witness my furor. ...you will witness my furor.
419 01:00:56,160 01:01:01,799 Allah knows who will taste whose furor. Allah knows who will taste whose furor.
420 01:01:03,160 01:01:08,879 Know that Zohre is not the same. Know that Zohre is not the same.
421 01:01:25,200 01:01:28,599 Keep your eyes on her. Keep your eyes on her.
422 01:01:29,280 01:01:37,280 If she leaves the tribe, if she speaks to someone, you Will let me know. If she leaves the tribe, if she speaks to someone, you Will let me know.
423 01:01:38,080 01:01:40,319 Understood, Hazal Hatun. Understood, Hazal Hatun.
424 01:01:58,960 01:02:01,816 Betrayal's fruit is sweet... Betrayal's fruit is sweet...
425 01:02:01,840 01:02:05,479 but it's also posionous. but it's also posionous.
426 01:02:06,360 01:02:07,919 Kongar... Kongar...
427 01:02:08,560 01:02:14,319 I know how you took him from the slave bazaar and make him a Mankurt (brain-washed Mongol). I know how you took him from the slave bazaar and make him a Mankurt (brain-washed Mongol).
428 01:02:14,880 01:02:17,119 Let's start from there. Let's start from there.
429 01:02:17,320 01:02:25,320 How can you have the contract I signed years ago? How can you have the contract I signed years ago?
430 01:02:27,480 01:02:30,079 What kind of power is this? What kind of power is this?
431 01:02:30,480 01:02:31,680 Cerkutay! Cerkutay!
432 01:02:32,240 01:02:35,976 Take your soldiers, go with Boran and bring me the laws. Take your soldiers, go with Boran and bring me the laws.
433 01:02:36,000 01:02:40,439 Commander Balgay, let me take this dog. Commander Balgay, let me take this dog.
434 01:02:40,880 01:02:45,199 If they play another game, I will make them pay. If they play another game, I will make them pay.
435 01:02:52,320 01:02:56,799 The only goal in a fight is to win. The only goal in a fight is to win.
436 01:02:57,720 01:03:02,559 It seems that I couldn't teach you that. It seems that I couldn't teach you that.
437 01:03:04,680 01:03:09,199 Betraying Osman will have a cost... Betraying Osman will have a cost...
438 01:03:10,080 01:03:11,799 ...Commander Balgay. ...Commander Balgay.
439 01:03:12,920 01:03:14,999 You should be careful of it's poison. You should be careful of it's poison.
440 01:03:16,120 01:03:18,136 Why are you late? Where have you been? Why are you late? Where have you been?
441 01:03:18,160 01:03:22,176 I followed Dundar after saving you. I followed Dundar after saving you.
442 01:03:22,200 01:03:24,696 But Osman went there first. But Osman went there first.
443 01:03:24,720 01:03:26,456 And I came back. And I came back.
444 01:03:26,480 01:03:30,959 I owe you my life now, Kongar. I owe you my life now, Kongar.
445 01:03:31,360 01:03:34,159 You can wish anything. You can wish anything.
446 01:03:35,040 01:03:36,319 Revenge. Revenge.
447 01:03:37,440 01:03:40,096 I want revenge, Commander Balgay. I want revenge, Commander Balgay.
448 01:03:40,120 01:03:45,679 I want to come with you to cut all the heads that rise against you. I want to come with you to cut all the heads that rise against you.
449 01:04:03,120 01:04:07,496 What about betraying Balgay? What about betraying Balgay?
450 01:04:07,520 01:04:10,239 Betraying Osman is victory... Betraying Osman is victory...
451 01:04:11,600 01:04:16,319 ...betraying Balgay is dying in shame. ...betraying Balgay is dying in shame.
452 01:04:35,240 01:04:39,279 Cerkutay, go to Osman. Cerkutay, go to Osman.
453 01:04:39,680 01:04:47,680 Tell him that our soldiers have arrived and ready to fight Geyhatu. Tell him that our soldiers have arrived and ready to fight Geyhatu.
454 01:04:50,000 01:04:57,719 Kill him while he is dancing with joy. Kill him while he is dancing with joy.
455 01:05:00,280 01:05:07,799 Poison of betrayal will drip from your sword like honey. Poison of betrayal will drip from your sword like honey.
456 01:05:11,080 01:05:15,159 Osman will be the best thing to serve Erlik Han. Osman will be the best thing to serve Erlik Han.
457 01:05:17,040 01:05:21,239 Go to Osman, Cerkutay. Go to Osman, Cerkutay.
458 01:05:36,040 01:05:38,119 Boran...Boran. Boran...Boran.
459 01:05:38,760 01:05:42,696 I will hit my sword to my shield tonight in such a way that.. I will hit my sword to my shield tonight in such a way that..
460 01:05:42,720 01:05:47,519 ...it's voice will be heard from the Monk mountains. - MashaAllah my brother. ...it's voice will be heard from the Monk mountains. - MashaAllah my brother.
461 01:05:48,160 01:05:50,759 It will but... It will but...
462 01:05:51,400 01:05:56,239 ...we will see who will be the first in carrying sheep. ...we will see who will be the first in carrying sheep.
463 01:05:58,800 01:06:02,519 Answer of your question... Answer of your question...
464 01:06:03,160 01:06:08,296 You can only be the second one while Konur Alp is here. You can only be the second one while Konur Alp is here.
465 01:06:08,320 01:06:11,056 My Konur.. My Konur..
466 01:06:11,080 01:06:14,656 You are flying again, brother. You are flying again, brother.
467 01:06:14,680 01:06:18,919 Don't fly high, then you will fall down. Don't fly high, then you will fall down.
468 01:06:21,280 01:06:28,359 We will see who is flying and who will fall down soon. We will see who is flying and who will fall down soon.
469 01:06:32,360 01:06:33,360 Dumrul. Dumrul.
470 01:06:34,240 01:06:36,016 You are witnessing it, brother. You are witnessing it, brother.
471 01:06:36,040 01:06:38,416 If I defeat Konur Alp... If I defeat Konur Alp...
472 01:06:38,440 01:06:43,656 ...he will wander around the tribe on one foot like a gazelle. ...he will wander around the tribe on one foot like a gazelle.
473 01:06:43,680 01:06:45,136 Alright, brother? Alright, brother?
474 01:06:45,160 01:06:46,976 I witness it, brother. I witness it, brother.
475 01:06:47,000 01:06:48,719 Are you in, Konur? Are you in, Konur?
476 01:06:53,480 01:06:54,679 I am. I am.
477 01:06:55,320 01:06:57,296 But I have one condition. But I have one condition.
478 01:06:57,320 01:07:02,039 If I defeat you, you will do the same. If I defeat you, you will do the same.
479 01:07:02,720 01:07:03,896 EyvAllah brother. EyvAllah brother.
480 01:07:03,920 01:07:09,879 Dumrul, hear him. I don't want him to reject it later on. Dumrul, hear him. I don't want him to reject it later on.
481 01:07:10,000 01:07:11,159 Let's do it. Let's do it.
482 01:07:12,760 01:07:14,679 MashaAllah! MashaAllah!
483 01:07:15,320 01:07:17,639 I witness it, brother. I witness it, brother.
484 01:07:20,200 01:07:22,239 He will fly... He will fly...
485 01:07:47,600 01:07:52,959 My Aybars' wedding was left half-finished. My Aybars' wedding was left half-finished.
486 01:07:55,760 01:08:00,936 But now these eyes are seeing your wedding... But now these eyes are seeing your wedding...
487 01:08:00,960 01:08:04,359 I will have accomplished my desire, my Osman. I will have accomplished my desire, my Osman.
488 01:08:05,720 01:08:11,479 My Aybars's brother will complete his wedding in heaven, with Allah's consent Bamsi Bey. My Aybars's brother will complete his wedding in heaven, with Allah's consent Bamsi Bey.
489 01:08:13,560 01:08:18,856 May my Rabb give us the same reward. May my Rabb give us the same reward.
490 01:08:18,880 01:08:21,599 Ameen! Ameen!
491 01:08:24,640 01:08:30,239 Allah took a child of yours, and gave another, Bamsi brother. Allah took a child of yours, and gave another, Bamsi brother.
492 01:08:31,120 01:08:35,096 He is like a lion mashaAllah. He is like a lion mashaAllah.
493 01:08:35,120 01:08:38,839 EyvAllah AbdurRahman Ghazi, EyvAllah. EyvAllah AbdurRahman Ghazi, EyvAllah.
494 01:08:56,760 01:08:57,876 Siddiq! Siddiq!
495 01:08:57,900 01:08:58,999 Can I come in, my Bey? Can I come in, my Bey?
496 01:08:59,300 01:09:02,016 - Selamu Aleykum. - Aleykum Selam. - Selamu Aleykum. - Aleykum Selam.
497 01:09:02,040 01:09:04,719 - Welcome. - Thankyou. - Welcome. - Thankyou.
498 01:09:14,240 01:09:16,039 EyvAllah son. EyvAllah son.
499 01:09:17,880 01:09:19,159 MashaAllah. MashaAllah.
500 01:09:27,480 01:09:30,679 May you always be with us, son. May you always be with us, son.
501 01:09:31,320 01:09:32,879 MashaAllah. MashaAllah.
502 01:09:40,280 01:09:41,280 Siddiq. Siddiq.
503 01:09:42,920 01:09:47,559 You must've brought news as you came before letting us know. You must've brought news as you came before letting us know.
504 01:10:00,440 01:10:05,919 Bala daughter, put pekmez for the dessert, and put salt for the soup. Come on. Bala daughter, put pekmez for the dessert, and put salt for the soup. Come on.
505 01:10:08,040 01:10:09,639 Bismillah Bismillah
506 01:10:10,760 01:10:14,239 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
507 01:10:19,200 01:10:21,159 MashaAllah. MashaAllah.
508 01:10:26,600 01:10:30,639 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
509 01:10:34,640 01:10:35,640 Let's go. Let's go.
510 01:10:45,840 01:10:47,199 Let's do it. Let's do it.
511 01:10:47,840 01:10:50,696 May my Rabb keep them happy InshaAllah. May my Rabb keep them happy InshaAllah.
512 01:10:50,720 01:10:52,759 Ameen. Ameen.
513 01:10:53,883 01:10:55,283 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
514 01:10:55,307 01:10:57,307 Put some more, my daughter. Put some more, my daughter.
515 01:11:02,920 01:11:05,719 Her hands are shaking, Selcan Hatun. Her hands are shaking, Selcan Hatun.
516 01:11:06,600 01:11:09,439 Our bride is excited. Our bride is excited.
517 01:11:11,280 01:11:14,376 InshaAllah we will see your days, my Gonca. InshaAllah we will see your days, my Gonca.
518 01:11:14,400 01:11:17,119 InshaAllah. InshaAllah.
519 01:11:20,160 01:11:22,359 InshaAllah. InshaAllah.
520 01:11:23,720 01:11:24,839 Aygul! Aygul!
521 01:11:25,480 01:11:26,959 Stop, mother. Stop, mother.
522 01:11:32,400 01:11:37,519 Aygul... welcome. Look, we are cooking food. Aygul... welcome. Look, we are cooking food.
523 01:11:38,880 01:11:40,639 Stir it, daughter. Stir it, daughter.
524 01:11:42,000 01:11:45,416 We will eat, drink and have fun at the Toy tonight. We will eat, drink and have fun at the Toy tonight.
525 01:11:45,440 01:11:47,136 You will also join us. You will also join us.
526 01:11:47,160 01:11:49,136 It will be tonight... It will be tonight...
527 01:11:49,160 01:11:53,399 ...we will get dressed, we will eat and drink. ...we will get dressed, we will eat and drink.
528 01:12:05,560 01:12:07,799 I don’t know what the Toys are like. I don’t know what the Toys are like.
529 01:12:10,120 01:12:11,879 I haven't seen it before. I haven't seen it before.
530 01:12:15,920 01:12:18,039 I haven't ever smiled. I haven't ever smiled.
531 01:12:19,880 01:12:22,879 Allah saw my grief. Allah saw my grief.
532 01:12:28,800 01:12:30,679 He gave me a baby. He gave me a baby.
533 01:12:31,320 01:12:32,320 Look. Look.
534 01:12:35,400 01:12:37,319 It is beautiful. It is beautiful.
535 01:12:38,440 01:12:40,536 Your baby is beautiful Aygul. Your baby is beautiful Aygul.
536 01:12:40,560 01:12:42,839 looks like you mashaAllah. looks like you mashaAllah.
537 01:12:44,680 01:12:46,536 You will also have babies. You will also have babies.
538 01:12:46,560 01:12:49,759 Allah gave to me, He will also give to you. Allah gave to me, He will also give to you.
539 01:12:50,920 01:12:53,336 Babies are beautiful... Babies are beautiful...
540 01:12:53,360 01:12:55,359 ...they are innocent... ...they are innocent...
541 01:12:56,000 01:12:58,879 You will see when you become a mother. You will see when you become a mother.
542 01:13:02,160 01:13:03,839 InshaAllah Aygul. InshaAllah Aygul.
543 01:13:04,760 01:13:05,760 InshaAllah. InshaAllah.
544 01:13:07,120 01:13:08,736 Look... Look...
545 01:13:08,760 01:13:11,079 Can you pray for me? Can you pray for me?
546 01:13:11,480 01:13:14,736 Can you pray for Bala Hatun to have children? Can you pray for Bala Hatun to have children?
547 01:13:14,760 01:13:17,439 I will. I will. I will. I will.
548 01:13:24,080 01:13:26,319 Aygul is alone. Aygul is alone.
549 01:13:29,840 01:13:32,719 Bala is not. She has Osman Bey. Bala is not. She has Osman Bey.
550 01:13:36,000 01:13:37,679 Take it then. Take it then.
551 01:13:38,800 01:13:43,239 I will pray for you, and you will look after my baby. Promise? I will pray for you, and you will look after my baby. Promise?
552 01:13:48,200 01:13:50,199 I will. I will.
553 01:13:50,600 01:13:53,799 Of course I will. Don't worry. Of course I will. Don't worry.
554 01:13:54,480 01:13:56,959 Your baby is entrusted to me. Your baby is entrusted to me.
555 01:13:59,040 01:14:00,399 I should go. I should go.
556 01:14:01,760 01:14:03,879 I will pray. I will pray.
557 01:14:11,720 01:14:16,239 I have a lot of things to do, I will come tonight. I have a lot of things to do, I will come tonight.
558 01:14:26,480 01:14:30,199 You know what we lack, my Allah. You know what we lack, my Allah.
559 01:14:31,080 01:14:33,039 Help us. Help us.
560 01:14:38,480 01:14:41,959 Give us what we are lacking from, Ya Rabbi. Give us what we are lacking from, Ya Rabbi.
561 01:14:50,040 01:14:54,496 So Sofia wants to make an alliance. So Sofia wants to make an alliance.
562 01:14:54,520 01:14:56,496 That's what she said, my Bey. That's what she said, my Bey.
563 01:14:56,520 01:15:02,096 The Emperor had Yannis and other monks hung in Ayasofya (Hagia Sophia). The Emperor had Yannis and other monks hung in Ayasofya (Hagia Sophia).
564 01:15:02,120 01:15:04,496 And now! they are after Sofia. And now! they are after Sofia.
565 01:15:04,520 01:15:07,216 Alisar Bey died as well. She has no where to go. Alisar Bey died as well. She has no where to go.
566 01:15:07,240 01:15:10,399 She knows that I won't leave her before killing her. She knows that I won't leave her before killing her.
567 01:15:12,240 01:15:15,296 She must be after something. She must be after something.
568 01:15:15,320 01:15:18,376 My Osman, there is blodd in it. My Osman, there is blodd in it.
569 01:15:18,400 01:15:21,016 There is hatred and revenge. There is hatred and revenge.
570 01:15:21,040 01:15:22,936 What alliance? What alliance?
571 01:15:22,960 01:15:28,256 I will kill that snake the moment I see her. I will kill that snake the moment I see her.
572 01:15:28,280 01:15:31,079 She only wants to gain time, Bamsi Bey. She only wants to gain time, Bamsi Bey.
573 01:15:31,960 01:15:33,359 Gain time. Gain time.
574 01:15:35,920 01:15:39,319 We will play this game according to it's rules then. We will play this game according to it's rules then.
575 01:15:41,880 01:15:42,919 Siddiq. Siddiq.
576 01:15:43,800 01:15:47,319 Go and tell her that I accept it. Go and tell her that I accept it.
577 01:15:49,160 01:15:51,336 But I have conditions. But I have conditions.
578 01:15:51,360 01:15:54,559 She told me that she will accept them, my Bey. She told me that she will accept them, my Bey.
579 01:15:54,960 01:15:57,656 Listen to me now. Listen to me now.
580 01:15:57,680 01:16:00,119 I will have three conditions: I will have three conditions:
581 01:16:01,000 01:16:02,439 First of all... First of all...
582 01:16:03,080 01:16:11,080 ...she will declare that Kulucahisar castle belongs to Suleyman Sah's grandson Osman Bey. ...she will declare that Kulucahisar castle belongs to Suleyman Sah's grandson Osman Bey.
583 01:16:15,160 01:16:16,839 Second is... Second is...
584 01:16:18,200 01:16:22,799 ...she will come here and surrender. ...she will come here and surrender.
585 01:16:23,920 01:16:29,119 May you live long my Osman. May you live long my Osman.
586 01:16:30,040 01:16:31,519 MashaAllah. MashaAllah.
587 01:16:32,400 01:16:34,959 You said that you had three conditions, my brother. You said that you had three conditions, my brother.
588 01:16:35,600 01:16:36,879 What is the third one? What is the third one?
589 01:16:38,480 01:16:40,639 To be alone is only for Allah. To be alone is only for Allah.
590 01:16:41,520 01:16:45,079 It's time for Konur brother to get married. It's time for Konur brother to get married.
591 01:16:46,920 01:16:48,239 She will be Muslim... She will be Muslim...
592 01:16:48,880 01:16:52,759 ...and will swear that she will be the wife of Konur. ...and will swear that she will be the wife of Konur.
593 01:16:54,600 01:16:56,239 Yes my Bey. Yes my Bey.
594 01:16:57,120 01:16:59,416 I would like to join your wedding, but... I would like to join your wedding, but...
595 01:16:59,440 01:17:01,816 ...I must fulfill my duty. ...I must fulfill my duty.
596 01:17:01,840 01:17:04,599 If you allow me, I will go back. If you allow me, I will go back.
597 01:17:05,480 01:17:07,159 EyvAllah. EyvAllah.
598 01:17:14,280 01:17:19,159 If you allow me, I will go to my Aybars brother's grave tomorrow. If you allow me, I will go to my Aybars brother's grave tomorrow.
599 01:17:19,800 01:17:21,000 Father. Father.
600 01:17:24,640 01:17:27,736 I will tell him that he shouldn't worry about you... I will tell him that he shouldn't worry about you...
601 01:17:27,760 01:17:32,999 ..and I will always be with you after I fulfill my duty. ..and I will always be with you after I fulfill my duty.
602 01:17:35,560 01:17:43,560 I will crush that castle with my hands just to end your duty. I will crush that castle with my hands just to end your duty.
603 01:17:46,000 01:17:47,999 I will. I will.
604 01:17:48,120 01:17:51,399 Go safely. Go safely.
605 01:18:17,600 01:18:19,016 My bey. - Yes Saltuk! My bey. - Yes Saltuk!
606 01:18:19,040 01:18:21,919 Hazal Hatun wants to see you. Hazal Hatun wants to see you.
607 01:18:21,960 01:18:26,759 She said that she has to talk to you. She is waiting for you. She said that she has to talk to you. She is waiting for you.
608 01:18:42,200 01:18:45,200 My Bey. Doctor for Aygul Hatun Came. My Bey. Doctor for Aygul Hatun Came.
609 01:18:48,924 01:18:50,924 He may come. He may come.
610 01:18:56,000 01:18:58,399 Dundar Bey is waiting for you. Dundar Bey is waiting for you.
611 01:19:06,720 01:19:08,439 Welcome, Efendi. Welcome, Efendi.
612 01:19:08,480 01:19:09,999 Thank you my Bey. Thank you my Bey.
613 01:19:11,120 01:19:15,776 Gunduz Bey let us know and I came here. Gunduz Bey let us know and I came here.
614 01:19:15,800 01:19:20,239 Healing comes from Allah first, then you inshaAllah. Healing comes from Allah first, then you inshaAllah.
615 01:19:20,440 01:19:23,039 - lnshaAllah my bey. - InshaAllah. - lnshaAllah my bey. - InshaAllah.
616 01:19:24,400 01:19:27,999 Take care of her. I'll come. Take care of her. I'll come.
617 01:19:29,360 01:19:31,759 Do what you can do and... Do what you can do and...
618 01:19:32,160 01:19:34,599 ...heal my daughter Efendi. ...heal my daughter Efendi.
619 01:20:01,400 01:20:03,159 Cerkutay! Cerkutay!
620 01:20:05,720 01:20:08,719 Balgav has a new order. Balgav has a new order.
621 01:20:12,720 01:20:15,679 What is Balgay's order, Kongar? What is Balgay's order, Kongar?
622 01:20:37,400 01:20:42,039 You came here to stop me from killing Osman, right? You came here to stop me from killing Osman, right?
623 01:20:47,240 01:20:52,679 Balgay won't be able to make any Turks a Mankurt (slave) again. Balgay won't be able to make any Turks a Mankurt (slave) again.
624 01:20:54,520 01:20:57,239 I will kill him with my own hands. I will kill him with my own hands.
625 01:21:36,560 01:21:39,639 Stop, my Aygul. Stop, my Aygul.
626 01:21:46,560 01:21:50,159 Keep your eyes here, my daughter. Keep your eyes here, my daughter.
627 01:21:53,440 01:21:54,640 Do it. Do it.
628 01:22:01,560 01:22:03,399 I fell down. I fell down.
629 01:22:05,960 01:22:07,656 I would always fall. I would always fall.
630 01:22:07,680 01:22:11,119 My brother would help me. My brother would help me.
631 01:22:11,520 01:22:13,296 Where is her brother? Where is her brother?
632 01:22:13,320 01:22:15,159 We lost him. We lost him.
633 01:22:21,080 01:22:23,359 Then it's not good. Then it's not good.
634 01:22:32,400 01:22:35,536 - What do you say, doctor efendi? Isn't there a hope? - What do you say, doctor efendi? Isn't there a hope?
635 01:22:35,560 01:22:38,119 Only Allah knows. Only Allah knows.
636 01:22:38,520 01:22:41,959 But she is in a heavy trauma. But she is in a heavy trauma.
637 01:22:48,840 01:22:51,656 She will recover, don't worry. She will recover, don't worry.
638 01:22:51,680 01:22:58,719 I also brought your medicine. I also brought your medicine.
639 01:23:07,040 01:23:09,679 Your daughter's medicine is in this bottle. Your daughter's medicine is in this bottle.
640 01:23:10,080 01:23:12,576 I don't want anything from you. I don't want anything from you.
641 01:23:12,600 01:23:14,159 May Allah bless you. May Allah bless you.
642 01:23:14,200 01:23:20,519 But we have to talk about something else. But we have to talk about something else.
643 01:23:48,520 01:23:50,279 Kongar! Kongar!
644 01:24:02,500 01:24:07,500 I am not done with Osman yet, Kongar. I am not done with Osman yet, Kongar.
645 01:24:31,040 01:24:35,519 You will be the fruit of revenge. You will be the fruit of revenge.
646 01:24:36,880 01:24:39,519 I will be the poison. I will be the poison.
647 01:24:44,480 01:24:48,399 Your power is not enough... Your power is not enough...
648 01:24:50,000 01:24:52,159 ...for killing Osman Bey. ...for killing Osman Bey.
649 01:24:53,040 01:24:55,599 Coward! Coward!
650 01:25:00,320 01:25:01,759 You will... You will...
651 01:25:03,360 01:25:07,679 ..kill Osman. Not us. ..kill Osman. Not us.
652 01:25:50,215 01:25:52,215 Who are you? Who are you?
653 01:25:52,240 01:25:53,896 Whom do you serve? Whom do you serve?
654 01:25:53,920 01:25:56,239 It's not important. It's not important.
655 01:25:56,920 01:25:59,359 Your daughter is important... Your daughter is important...
656 01:25:59,760 01:26:03,919 ...and the thorns of the flower of revenge inside you. ...and the thorns of the flower of revenge inside you.
657 01:26:05,080 01:26:08,639 Isn't it time to get rid of those thorns? Isn't it time to get rid of those thorns?
658 01:26:21,280 01:26:25,919 Don't worry, I will prepare your daughter's medicines with great attention. Don't worry, I will prepare your daughter's medicines with great attention.
659 01:26:26,800 01:26:29,559 When it comes to my leader... When it comes to my leader...
660 01:26:30,680 01:26:36,199 Your daughter's health, and your revenge from Osman... Your daughter's health, and your revenge from Osman...
661 01:26:36,840 01:26:40,919 ...are gifts of Princess Sofia. ...are gifts of Princess Sofia.
662 01:26:43,480 01:26:45,679 Sofia... Sofia...
663 01:27:00,720 01:27:04,976 Put it into the herbs of the sheep before they are cut. Put it into the herbs of the sheep before they are cut.
664 01:27:05,000 01:27:08,576 The poison will get in the animals' veins and flesh. The poison will get in the animals' veins and flesh.
665 01:27:08,600 01:27:10,576 But it won't kill right away. But it won't kill right away.
666 01:27:10,600 01:27:13,599 Whoever eats it will die. Whoever eats it will die.
667 01:27:13,720 01:27:18,199 They will kill the sheep, you will kill them. They will kill the sheep, you will kill them.
668 01:27:18,400 01:27:25,799 Tonight, you will take your revenge and Dundar Bey will take the tribe's control. Tonight, you will take your revenge and Dundar Bey will take the tribe's control.
669 01:28:05,120 01:28:06,456 O, folk! O, folk!
670 01:28:08,400 01:28:12,599 Migration must be done from the steppes! Migration must be done from the steppes!
671 01:28:14,680 01:28:17,919 It brings strength! It brings strength!
672 01:28:19,760 01:28:25,599 Soldiers come first, Elder ones follow them! Soldiers come first, Elder ones follow them!
673 01:28:25,640 01:28:28,079 Make way! Make way!
674 01:28:28,240 01:28:31,816 A ram is coming on shoulders! A ram is coming on shoulders!
675 01:28:31,840 01:28:33,999 Let's do it, Bamsi Bey! Let's do it, Bamsi Bey!
676 01:28:34,040 01:28:39,719 Throw the arrow, we will see the fastest valiants of this tribe. Throw the arrow, we will see the fastest valiants of this tribe.
677 01:28:40,360 01:28:43,256 Do you hear it Konur? My Bey is talking about me. Do you hear it Konur? My Bey is talking about me.
678 01:28:43,280 01:28:50,536 I do, my Boran. But you will swallow the dust after me. I do, my Boran. But you will swallow the dust after me.
679 01:28:50,560 01:28:51,799 Let's go! Let's go!
680 01:28:53,160 01:28:56,239 Let's do it then valiants! Let's do it then valiants!
681 01:29:03,120 01:29:06,679 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
682 01:29:19,800 01:29:22,279 Let's do it, valiants! Let's do it, valiants!
683 01:29:22,720 01:29:25,759 Bismillah! Ya Allah! Bismillah! Ya Allah!
684 01:29:27,600 01:29:29,959 MashaAllah! MashaAllah!
685 01:29:35,200 01:29:37,799 Go, Osman Bey! Go, Osman Bey!
686 01:29:53,360 01:29:55,239 Go, Osman Bey! Go, Osman Bey!
687 01:30:04,520 01:30:06,079 Go, Boran! Go, Boran!
688 01:31:12,300 01:31:14,000 Come on Osman Bey! Come on! Come on Osman Bey! Come on!
689 01:31:16,224 01:31:17,824 Come on Boran Alp! Come on! Come on Boran Alp! Come on!
690 01:31:32,500 01:31:34,000 Come on Osman! Come on Osman!
691 01:31:38,024 01:31:39,324 Come on! Come on!
692 01:31:46,400 01:31:48,400 Come on Osman Bey! Come on Osman Bey!
693 01:31:55,240 01:31:56,540 Come on! Come on!
694 01:31:56,864 01:31:58,364 MashaAllah. MashaAllah.
695 01:32:06,788 01:32:08,788 MashaAllah, my boys. MashaAllah, my boys.
696 01:32:26,200 01:32:33,159 But the master of this game is Bamsi Bey! But the master of this game is Bamsi Bey!
697 01:32:38,600 01:32:43,296 Valiants! When I was young... Valiants! When I was young...
698 01:32:43,320 01:32:48,399 ...I would carry two sheep on my shoulders! ...I would carry two sheep on my shoulders!
699 01:33:14,000 01:33:16,439 Brother, Ayaz. Brother, Ayaz.
700 01:33:28,015 01:33:29,415 My Bey. My Bey.
701 01:33:44,840 01:33:46,479 MashaAllah to my Bey. MashaAllah to my Bey.
702 01:33:50,960 01:33:53,039 May your hands never get tired. May your hands never get tired.
703 01:33:53,063 01:33:54,363 Ameen. Ameen.
704 01:34:00,680 01:34:01,980 Thank you. Thank you.
705 01:34:33,560 01:34:35,896 Sorry, my Bey... Sorry, my Bey...
706 01:34:35,920 01:34:38,976 They are preparing for a wedding in the tribe... They are preparing for a wedding in the tribe...
707 01:34:39,000 01:34:42,416 ...I wanted to be alone with you. ...I wanted to be alone with you.
708 01:34:42,440 01:34:48,319 After this longing, your flaws look beautiful, Hatun. After this longing, your flaws look beautiful, Hatun.
709 01:34:50,200 01:34:51,559 Come. Come.
710 01:35:12,600 01:35:14,456 How is Bahadir? How is Bahadir?
711 01:35:14,480 01:35:16,176 He is worried. He is worried.
712 01:35:16,200 01:35:18,456 My Bahadir is thoughtful. My Bahadir is thoughtful.
713 01:35:18,480 01:35:21,016 All eyes are on him. All eyes are on him.
714 01:35:21,040 01:35:26,079 His soul is not in peace. He is sad for his father. His soul is not in peace. He is sad for his father.
715 01:35:27,440 01:35:30,239 I am talented in... I am talented in...
716 01:35:30,920 01:35:32,736 ...upsetting the ones I love, ...upsetting the ones I love,
717 01:35:32,760 01:35:35,679 What happened to you, my Dundar Bey? What happened to you, my Dundar Bey?
718 01:35:36,320 01:35:40,616 I thought the mountains would go down but my Bey wouldn't. What happened to you? I thought the mountains would go down but my Bey wouldn't. What happened to you?
719 01:35:40,640 01:35:45,479 Suleyman Sah's son has lost his way, Hatun. Suleyman Sah's son has lost his way, Hatun.
720 01:35:47,080 01:35:53,039 And his children paid for his mistakes. And his children paid for his mistakes.
721 01:35:56,720 01:36:03,176 Whatever Alisar touched has hurt your heart. Whatever Alisar touched has hurt your heart.
722 01:36:03,200 01:36:09,199 But even if your heart burns, you have to think about your tribe, Dundar Bey... But even if your heart burns, you have to think about your tribe, Dundar Bey...
723 01:36:10,320 01:36:13,359 You have to think about your daughter Aygul. You have to think about your daughter Aygul.
724 01:36:15,440 01:36:16,579 My Aygul... My Aygul...
725 01:36:19,040 01:36:20,140 My daughter... My daughter...
726 01:36:20,560 01:36:23,319 Don't do this to yourself, Dundar Bey. Don't do this to yourself, Dundar Bey.
727 01:36:25,440 01:36:31,839 I lost everything I had one by one. I lost everything I had one by one.
728 01:36:32,720 01:36:37,159 First you, Sultan of my heart... First you, Sultan of my heart...
729 01:36:37,600 01:36:39,599 ...then my children. ...then my children.
730 01:36:40,960 01:36:48,039 Even if I go to the other side of the world, my heart will be with you. Even if I go to the other side of the world, my heart will be with you.
731 01:36:49,160 01:36:50,359 It is yours. It is yours.
732 01:36:51,000 01:36:53,799 Don't you know that, Dundar Bey? Don't you know that, Dundar Bey?
733 01:36:54,240 01:36:58,119 You never lost me. You never lost me.
734 01:37:42,840 01:37:45,696 Did you do it? - I did, Princess. Did you do it? - I did, Princess.
735 01:37:45,720 01:37:49,239 I gave the poison to Zohre Hatun. I gave the poison to Zohre Hatun.
736 01:37:49,880 01:37:51,519 What if she gets scared? What if she gets scared?
737 01:37:51,720 01:37:53,456 What if she doesn't do it? What if she doesn't do it?
738 01:37:53,480 01:37:55,479 She will. She will.
739 01:37:55,880 01:37:59,759 She died to make her husband the Bey. She died to make her husband the Bey.
740 01:38:00,160 01:38:05,319 She will do it to make her husband the Bey and not to be exiled. She will do it to make her husband the Bey and not to be exiled.
741 01:38:06,480 01:38:09,079 I don't doubt about it. I don't doubt about it.
742 01:38:09,720 01:38:16,119 I will be around the tribe to tell you how they died in detail. I will be around the tribe to tell you how they died in detail.
743 01:38:16,520 01:38:20,696 I won't forget what you did, Alex. I won't forget what you did, Alex.
744 01:38:20,720 01:38:23,376 You will get your reward. You will get your reward.
745 01:38:23,400 01:38:26,416 You are the last entrustment of Master Yannis. You are the last entrustment of Master Yannis.
746 01:38:26,440 01:38:30,879 We share your pain and revenge. We share your pain and revenge.
747 01:38:41,120 01:38:45,319 I will take Master Yannis revenge tonight. I will take Master Yannis revenge tonight.
748 01:38:46,200 01:38:48,079 Kayi tribe... Kayi tribe...
749 01:38:50,880 01:38:54,839 ...will turn into a massive graveyard. ...will turn into a massive graveyard.
750 01:38:55,240 01:38:58,576 A dark night has descended on me, Hatun. A dark night has descended on me, Hatun.
751 01:38:58,600 01:39:03,919 Deserted, cold and a villain night. Deserted, cold and a villain night.
752 01:39:04,800 01:39:09,159 But you warmed my heart like the sun. But you warmed my heart like the sun.
753 01:39:11,000 01:39:13,559 I missed you a lot. I missed you a lot.
754 01:39:14,920 01:39:18,016 Being devastated doesn't fit Dundar Bey. Being devastated doesn't fit Dundar Bey.
755 01:39:18,040 01:39:20,799 Does it fit you to be driven away? Does it fit you to be driven away?
756 01:39:21,680 01:39:23,719 Tell me. Tell me.
757 01:39:25,320 01:39:28,576 Where is my holy Bey? Where is my holy Bey?
758 01:39:28,600 01:39:33,079 No. My Dundar Bey is not you. No. My Dundar Bey is not you.
759 01:39:33,960 01:39:39,679 Don't think that I removed you from my heart... Don't think that I removed you from my heart...
760 01:39:40,320 01:39:44,159 ...just because you exiled my son... ...just because you exiled my son...
761 01:39:44,800 01:39:47,799 ...and I went after him. ...and I went after him.
762 01:39:48,240 01:39:55,159 The name "Dundar" is written in my destiny and in my heart. The name "Dundar" is written in my destiny and in my heart.
763 01:39:56,520 01:40:02,519 I came here for my son, but if. You order me, I will stay for you. I came here for my son, but if. You order me, I will stay for you.
764 01:40:03,160 01:40:11,159 Ah Hazal...? Do I deserve a big-hearted woman like you? Ah Hazal...? Do I deserve a big-hearted woman like you?
765 01:40:12,800 01:40:16,399 You are my husband. You are my husband.
766 01:40:19,680 01:40:24,399 And you will be my husband until I die. And you will be my husband until I die.
767 01:40:30,800 01:40:33,319 Go now. Go now.
768 01:40:33,960 01:40:35,399 Stop. Stop.
769 01:40:45,880 01:40:48,199 Let me see. Let me see.
770 01:41:03,480 01:41:06,199 MashaAllah. Good. MashaAllah. Good.
771 01:41:07,320 01:41:10,919 Seal them. They are healthy mashaAllah. Seal them. They are healthy mashaAllah.
772 01:41:11,800 01:41:13,559 Bring it. Bring it.
773 01:41:13,960 01:41:16,639 Spare it for the table of Beys. Spare it for the table of Beys.
774 01:41:17,080 01:41:18,679 May it be easy. May it be easy.
775 01:41:42,880 01:41:46,239 Seal them. Seal them. Seal them. Seal them.
776 01:42:17,880 01:42:21,816 They will kill the sheep, you will kill them. They will kill the sheep, you will kill them.
777 01:42:21,840 01:42:29,439 You will take your revenge, and Dundar Bey will take control of the tribe tonight. You will take your revenge, and Dundar Bey will take control of the tribe tonight.
778 01:43:07,280 01:43:11,599 Eat. Eat until you are done. Eat. Eat until you are done.
779 01:43:12,240 01:43:16,519 Eat, so Osman will be fed with his death. Eat, so Osman will be fed with his death.
780 01:43:17,200 01:43:22,119 Whoever is with him... Whoever is with him...
781 01:43:22,760 01:43:28,239 ...whoever eats from his table will die. ...whoever eats from his table will die.
782 01:43:29,360 01:43:30,719 Eat. Eat.
783 01:44:13,360 01:44:18,759 MashaAllah. MashaAllah.
784 01:44:19,160 01:44:22,039 O, folk! O, folk!
785 01:44:23,160 01:44:28,279 The wedding is set, and the food is cooked! The wedding is set, and the food is cooked!
786 01:44:29,640 01:44:36,679 My Osman Bey is now a groom and there is a fire in his heart! My Osman Bey is now a groom and there is a fire in his heart!
787 01:44:37,080 01:44:42,136 He went to the girl's family's door! He went to the girl's family's door!
788 01:44:42,160 01:44:46,959 Our bride will be a crown on our heads! Our bride will be a crown on our heads!
789 01:44:47,640 01:44:52,736 She will walk among these tents, and Osman Bey will be a Khan! She will walk among these tents, and Osman Bey will be a Khan!
790 01:44:52,760 01:44:57,799 O, mashaAllah! O, mashaAllah!
791 01:45:02,560 01:45:04,359 MashaAllah. MashaAllah.
792 01:45:29,000 01:45:34,319 May your hands be talented, make plenty from the less. May your hands be talented, make plenty from the less.
793 01:45:42,160 01:45:49,039 May your tongue, face and words be sweet. May your tongue, face and words be sweet.
794 01:45:54,240 01:45:57,599 May you always smile at your Bey. May you always smile at your Bey.
795 01:46:05,200 01:46:10,199 May your family be blessed with wealth. May your family be blessed with wealth.
796 01:46:10,600 01:46:13,456 May you always thank Allah. May you always thank Allah.
797 01:46:13,480 01:46:15,919 Bismillah! Bismillah!
798 01:49:11,600 01:49:13,736 What did Osman Bey do? What did Osman Bey do?
799 01:49:13,760 01:49:16,919 He set a big table for a wedding. He set a big table for a wedding.
800 01:49:19,280 01:49:22,056 What did he do for Bala Hatun? What did he do for Bala Hatun?
801 01:49:22,080 01:49:26,759 He sacrificed sheep and rams. He sacrificed sheep and rams.
802 01:49:39,880 01:49:43,479 Did he hurt anyone? Did he say evil words? Did he hurt anyone? Did he say evil words?
803 01:49:43,880 01:49:47,176 He didn't hurt a nyone. He didn't say evil words. He didn't hurt a nyone. He didn't say evil words.
804 01:49:47,200 01:49:50,576 He loved Bala Hatun and married her. He loved Bala Hatun and married her.
805 01:49:50,600 01:49:55,376 Then may Allah make them happy. Then may Allah make them happy.
806 01:49:55,400 01:49:58,479 Ameen! Ameen!
807 01:52:36,800 01:52:37,839 Come on. Come on.
808 01:53:18,640 01:53:22,016 Everyone has come. Aren't they cooked, brothers? Everyone has come. Aren't they cooked, brothers?
809 01:53:22,040 01:53:24,119 No... No...
810 01:53:25,720 01:53:29,039 Brothers, bring the meat. Brothers, bring the meat.
811 01:53:30,680 01:53:32,816 Ayaz Alp is starving. Ayaz Alp is starving.
812 01:53:32,840 01:53:37,319 Ayaz Alp is going to eat us all. Ayaz Alp is going to eat us all.
813 01:53:39,440 01:53:42,999 Bamsi Bey! They are making fun of me! Bamsi Bey! They are making fun of me!
814 01:53:50,840 01:53:55,616 O valiants! O valiants!
815 01:53:55,640 01:53:59,376 Nine meals are eaten at ceremonies. Nine meals are eaten at ceremonies.
816 01:53:59,400 01:54:03,119 Fallow deers, sheep and birds. Fallow deers, sheep and birds.
817 01:54:03,560 01:54:11,560 If you are eating with an Alp brother, even stones taste good. If you are eating with an Alp brother, even stones taste good.
818 01:54:12,040 01:54:14,199 Here you go, Bamsi Bey. Here you go, Bamsi Bey.
819 01:54:17,960 01:54:21,999 Everyone knows, when Bey orders... Everyone knows, when Bey orders...
820 01:54:22,640 01:54:25,976 You wipe your sweat when the duty ends... You wipe your sweat when the duty ends...
821 01:54:26,000 01:54:30,399 The Toy is set when everyone eats... The Toy is set when everyone eats...
822 01:54:31,080 01:54:36,839 Even poison tastes like honey when it's eaten with the beloved one. Even poison tastes like honey when it's eaten with the beloved one.
823 01:54:41,320 01:54:45,096 We should help everyone. We should help everyone.
824 01:54:45,120 01:54:49,439 We will fight on this border. We will fight on this border.
825 01:54:50,080 01:54:54,068 It's a Toy table, we can be amazed by the food, It's a Toy table, we can be amazed by the food,
826 01:54:54,092 01:54:58,080 but first, let's send salams to our Prophet Muhammed (ASV). but first, let's send salams to our Prophet Muhammed (ASV).
827 01:55:01,520 01:55:06,696 Now! Generations will follow and reputation will go on! Now! Generations will follow and reputation will go on!
828 01:55:06,720 01:55:09,159 The Toys will be set! The Toys will be set!
829 01:55:09,600 01:55:12,536 Where is the poet? Where is the poet?
830 01:55:12,560 01:55:15,296 May he join us! May he join us!
831 01:55:15,320 01:55:18,839 May he tell about our problems! May he tell about our problems!
832 01:55:19,280 01:55:22,839 May he get famous with his kopuz (instrument)! May he get famous with his kopuz (instrument)!
833 01:55:27,320 01:55:31,119 It's the wedding of the Kayi Bey, Osman Bey! It's the wedding of the Kayi Bey, Osman Bey!
834 01:55:35,360 01:55:37,839 Thank you Bamsi Bey! Thank you Bamsi Bey!
835 01:55:41,360 01:55:43,519 May you live long, my Bey! May you live long, my Bey!
836 01:55:45,120 01:55:47,296 EyvAllah my Bamsi Bey. EyvAllah my Bamsi Bey.
837 01:55:47,320 01:55:48,439 EyvAllah. EyvAllah.
838 01:55:49,080 01:55:50,999 MashaAllah. MashaAllah.
839 01:56:01,760 01:56:06,479 Father... do you see it? Father... do you see it?
840 01:56:09,320 01:56:12,119 Your grandson Osman grew up... Your grandson Osman grew up...
841 01:56:13,480 01:56:15,799 ...and he is celebrating his marriage. ...and he is celebrating his marriage.
842 01:56:16,920 01:56:19,119 He built a family. He built a family.
843 01:56:21,480 01:56:23,959 I am old now, father. I am old now, father.
844 01:56:24,600 01:56:28,759 I wanted to be a child who is like Suleyman Sah. I wanted to be a child who is like Suleyman Sah.
845 01:56:29,640 01:56:32,719 spent my life for that. spent my life for that.
846 01:56:34,080 01:56:36,919 But it was different. But it was different.
847 01:56:39,040 01:56:41,919 I was careless, father. I was careless, father.
848 01:56:42,800 01:56:48,399 My eyes were blind, my ears were deaf... My eyes were blind, my ears were deaf...
849 01:56:50,720 01:56:53,799 Aaaaah brother. Aaaaah brother.
850 01:56:56,400 01:57:02,599 I aged like you, but I couldn't grow up like you. I aged like you, but I couldn't grow up like you.
851 01:57:04,200 01:57:08,079 I betrayed my own life. I betrayed my own life.
852 01:57:09,680 01:57:15,719 You, I and my tribe. You, I and my tribe.
853 01:57:17,560 01:57:21,319 Forgive me.. Forgive me..
854 01:57:25,560 01:57:29,519 If you were here... If you were here...
855 01:57:29,720 01:57:33,639 ...my mother, my father... ...my mother, my father...
856 01:57:35,280 01:57:37,319 ...my Batur. ...my Batur.
857 01:57:39,160 01:57:42,039 If you were with me... If you were with me...
858 01:57:42,440 01:57:45,119 ...I wish you could hug me... ...I wish you could hug me...
859 01:57:45,760 01:57:48,359 ...I wish you could be a shield on the wrong sides of me... ...I wish you could be a shield on the wrong sides of me...
860 01:57:48,760 01:57:52,039 ...I wish you could be the ointment of my blind heart... ...I wish you could be the ointment of my blind heart...
861 01:57:53,680 01:57:56,079 ...then I wouldn't have done this... ...then I wouldn't have done this...
862 01:57:57,680 01:58:02,679 I wish we could be all together at this Toy. I wish we could be all together at this Toy.
863 01:58:10,040 01:58:12,639 The poet says the truth... The poet says the truth...
864 01:58:13,280 01:58:14,879 ...and speaks about it. ...and speaks about it.
865 01:58:15,520 01:58:23,279 Our azans and poets shouldn’t be silenced! Our azans and poets shouldn’t be silenced!
866 01:58:24,400 01:58:29,696 O, poet, horses run fast, poets sing right ahead. O, poet, horses run fast, poets sing right ahead.
867 01:58:29,720 01:58:32,039 Hit your instrument! Hit your instrument!
868 01:58:32,120 01:58:34,479 EyvAllah Osman Bey. EyvAllah Osman Bey.
869 01:59:05,030 01:59:08,630 ♪ When he became twenty years old. ♪ ♪ When he became twenty years old. ♪
870 01:59:09,654 01:59:13,254 ♪ The light came to him in his blessed dream. ♪ ♪ The light came to him in his blessed dream. ♪
871 01:59:13,978 01:59:17,578 ♪ A hidden menace to all the tyrants, ♪ ♪ A hidden menace to all the tyrants, ♪
872 01:59:19,802 01:59:21,402 ♪ Osman Bey! ♪ ♪ Osman Bey! ♪
873 01:59:21,826 01:59:25,426 ♪ He will bring prosperity to all, ♪ ♪ He will bring prosperity to all, ♪
874 01:59:26,850 01:59:30,450 ♪ Down with the tower of heathens! ♪ ♪ Down with the tower of heathens! ♪
875 01:59:30,974 01:59:34,574 ♪ From the pride of Ertugrul Ghazi. ♪ ♪ From the pride of Ertugrul Ghazi. ♪
876 01:59:34,898 01:59:37,898 ♪ A different here he is, ♪ ♪ A different here he is, ♪
877 01:59:37,922 01:59:39,522 ♪ Osman Bey! ♪ ♪ Osman Bey! ♪
878 01:59:39,946 01:59:43,546 ♪ Oh! ♪ ♪ Oh! ♪
879 01:59:43,970 01:59:47,570 ♪ Let's ride our horses beside him! ♪ ♪ Let's ride our horses beside him! ♪
880 01:59:47,894 01:59:49,894 ♪ Oh! ♪ ♪ Oh! ♪
881 01:59:49,918 01:59:53,518 ♪ Heavens show his name in crimson! ♪ ♪ Heavens show his name in crimson! ♪
882 01:59:54,742 01:59:58,342 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪
883 01:59:58,766 02:00:02,366 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪
884 02:00:03,490 02:00:07,090 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪
885 02:00:07,714 02:00:11,314 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪
886 02:00:12,038 02:00:15,638 ♪ Oh! ♪ ♪ Oh! ♪
887 02:00:20,800 02:00:24,400 ♪ On brave horses with grey manes, ♪ ♪ On brave horses with grey manes, ♪
888 02:00:24,924 02:00:28,524 ♪ With strong armors and swords, ♪ ♪ With strong armors and swords, ♪
889 02:00:28,648 02:00:32,248 ♪ On brave horses with grey manes, ♪ ♪ On brave horses with grey manes, ♪
890 02:00:33,872 02:00:37,472 ♪ He wrote a legend, Osman Bey! ♪ ♪ He wrote a legend, Osman Bey! ♪
891 02:00:38,696 02:00:42,296 ♪ As the oppresed cried from pain, ♪ ♪ As the oppresed cried from pain, ♪
892 02:00:42,920 02:00:46,520 ♪ The earth cracked upon ♪ ♪ to answer their call for help, ♪ ♪ The earth cracked upon ♪ ♪ to answer their call for help, ♪
893 02:00:46,844 02:00:50,444 ♪ A brave man emerged from it's heart. ♪ ♪ A brave man emerged from it's heart. ♪
894 02:00:51,868 02:00:55,468 ♪ Like the endless ♪ ♪ heavens, Osman Bey! ♪ ♪ Like the endless ♪ ♪ heavens, Osman Bey! ♪
895 02:00:56,892 02:00:59,892 ♪ Oh! ♪ ♪ Oh! ♪
896 02:00:59,916 02:01:03,516 ♪ To his offspring, ♪ ♪ in his resemblance, ♪ ♪ To his offspring, ♪ ♪ in his resemblance, ♪
897 02:01:04,840 02:01:06,840 ♪ Oh! ♪ ♪ Oh! ♪
898 02:01:06,964 02:01:10,164 ♪ heavens sent him for the oppressed! ♪ ♪ heavens sent him for the oppressed! ♪
899 02:01:10,388 02:01:11,788 ♪ Oh! ♪ ♪ Oh! ♪
900 02:01:11,912 02:01:15,112 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪
901 02:01:15,736 02:01:19,336 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪
902 02:01:19,860 02:01:23,460 ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪ ♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪
903 02:01:25,584 02:01:28,784 ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪ ♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪
904 02:01:28,808 02:01:30,808 ♪ Oh! ♪ ♪ Oh! ♪
905 02:01:42,080 02:01:46,639 Oh, MashaAllah! Thank you. Oh, MashaAllah! Thank you.
906 02:01:51,360 02:01:56,159 My Sheikh. You brought joy to our table. My Sheikh. You brought joy to our table.
907 02:01:56,560 02:01:59,599 May it be blessed with your prayers. May it be blessed with your prayers.
908 02:02:00,240 02:02:04,039 Pray for us please. Pray for us please.
909 02:02:16,200 02:02:20,119 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
910 02:02:20,760 02:02:25,199 Thanks to Allah, who let us be Muslims. Thanks to Allah, who let us be Muslims.
911 02:02:25,320 02:02:26,839 Ameeen Ameeen
912 02:02:27,480 02:02:34,016 Ya Rabbi! What we want and wish is You. Ya Rabbi! What we want and wish is You.
913 02:02:34,040 02:02:37,816 Be with us on this way. Be with us on this way.
914 02:02:37,840 02:02:38,936 Ameen! Ameen!
915 02:02:38,960 02:02:42,176 Keep our efforts and love alive. Keep our efforts and love alive.
916 02:02:42,200 02:02:43,736 Ameeeen! Ameeeen!
917 02:02:43,760 02:02:51,760 Ya Rabbi! Our da'wah is for the order of the world, and our aim is to listen to Your words. Ya Rabbi! Our da'wah is for the order of the world, and our aim is to listen to Your words.
918 02:02:52,440 02:02:57,976 Keep our homeland and people strong. Keep our homeland and people strong.
919 02:02:58,000 02:02:59,816 Ameen! Ameen!
920 02:02:59,840 02:03:07,840 Ya Rabbi! Keep these valiants' hearts big and strong, they are only fighting for You. Ya Rabbi! Keep these valiants' hearts big and strong, they are only fighting for You.
921 02:03:08,480 02:03:10,079 Ameen! Ameen!
922 02:03:10,480 02:03:15,656 Keep confession in their tongues and faith in their hearts. Keep confession in their tongues and faith in their hearts.
923 02:03:15,680 02:03:17,416 Ameen! Ameen!
924 02:03:17,440 02:03:25,439 Ornament their lives with fighting for You, and crown their ending with shahada Ya Rabbi! Ornament their lives with fighting for You, and crown their ending with shahada Ya Rabbi!
925 02:03:25,480 02:03:27,096 Ameen! Ameen!
926 02:03:27,120 02:03:35,120 O, my Allah! Don't let these valiants lose, their only flag is Your Oneness. O, my Allah! Don't let these valiants lose, their only flag is Your Oneness.
927 02:03:35,280 02:03:37,056 Ameen! Ameen!
928 02:03:37,080 02:03:43,136 Let us be strong against the cruel, merciful for the poor. Let us be strong against the cruel, merciful for the poor.
929 02:03:43,160 02:03:45,159 Ameen! Ameen!
930 02:03:45,200 02:03:50,696 May you make us so just that we'll be the ones that everyone trusts. May you make us so just that we'll be the ones that everyone trusts.
931 02:03:50,720 02:03:52,216 Ameen! Ameen!
932 02:03:52,240 02:03:58,016 Let us be affectionate, let us be a shelter for the poor. Let us be affectionate, let us be a shelter for the poor.
933 02:03:58,040 02:03:59,479 Ameen! Ameen!
934 02:03:59,880 02:04:06,376 Let us be wise, so we will be the wisdom of believers! Let us be wise, so we will be the wisdom of believers!
935 02:04:06,400 02:04:07,856 Ameen Ameen
936 02:04:07,880 02:04:15,880 Let us be big and great, so we will be the nightmare of the cruel. Let us be big and great, so we will be the nightmare of the cruel.
937 02:04:16,360 02:04:18,359 Ameen! Ameen!
938 02:04:18,760 02:04:21,679 Al-Fatiha... Al-Fatiha...
939 02:04:54,240 02:04:55,440 My daughter... My daughter...
940 02:04:56,200 02:04:57,959 The Toy is set, father. The Toy is set, father.
941 02:04:58,600 02:05:00,696 Yes. It is. Yes. It is.
942 02:05:00,720 02:05:05,599 It's Osman Bey's day. We should go, they will be upset. It's Osman Bey's day. We should go, they will be upset.
943 02:05:10,120 02:05:13,319 We should, my daughter. We should, my daughter.
944 02:05:14,200 02:05:17,599 The Toy is set. They are waiting for us. The Toy is set. They are waiting for us.
945 02:05:18,960 02:05:22,119 Let's go my daughter. Let's go my daughter.
946 02:05:23,720 02:05:24,720 Let’s go. Let’s go.
947 02:06:46,680 02:06:47,999 Uncle... Uncle...
948 02:06:50,080 02:06:51,559 Welcome! Welcome!
949 02:06:52,680 02:06:56,119 Thank you my nephew, thank you. Thank you my nephew, thank you.
950 02:07:07,320 02:07:08,519 My uncle... My uncle...
951 02:07:11,080 02:07:13,159 ...is my guest tonight. ...is my guest tonight.
952 02:07:14,520 02:07:16,799 May our union be strong... May our union be strong...
953 02:07:18,640 02:07:21,279 ...at this big feast. ...at this big feast.
954 02:07:41,840 02:07:46,239 Dundar Bey, come. Dundar Bey, come.
955 02:08:07,320 02:08:09,239 May Allah bless Osman Bey. May Allah bless Osman Bey.
956 02:08:10,840 02:08:14,279 He didn't leave his uncle outside despite his actions. He didn't leave his uncle outside despite his actions.
957 02:08:18,080 02:08:20,919 It's not easy to be Osman Bey. It's not easy to be Osman Bey.
958 02:08:22,040 02:08:28,399 Your mercy should be as big as your anger, so you will have this wide table. Your mercy should be as big as your anger, so you will have this wide table.
959 02:08:36,960 02:08:39,136 The meat is coming, brothers. The meat is coming, brothers.
960 02:08:39,160 02:08:42,319 Good grief. Good grief.
961 02:09:04,280 02:09:06,656 What is it Zohre? You seem uncomfortable. What is it Zohre? You seem uncomfortable.
962 02:09:06,680 02:09:11,999 No. Why would I be uncomfortable? No. Why would I be uncomfortable?
963 02:10:00,480 02:10:04,879 Enjoy, everyone. Enjoy, everyone.
964 02:10:40,560 02:10:42,239 What did you do, mother? What did you do, mother?
965 02:10:42,880 02:10:46,959 Let's clean it, come. Let's clean it, come.
966 02:10:50,720 02:10:51,720 Let's go. Let's go.
967 02:10:54,440 02:10:59,199 Dundar Bey... it's dark. Come with us. Dundar Bey... it's dark. Come with us.
968 02:11:03,440 02:11:06,479 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
969 02:11:08,800 02:11:10,399 Stop! Stop!
970 02:11:23,520 02:11:28,959 No one will eat. No one will eat.
971 02:11:42,560 02:11:44,599 What happened, aunt? What happened, aunt?
972 02:11:47,680 02:11:49,599 This traitor... This traitor...
973 02:11:50,480 02:11:54,119 ...poisoned the food! ...poisoned the food!
974 02:11:58,120 02:12:00,039 What are you saying? What are you saying?
975 02:12:11,000 02:12:12,319 She is lying. She is lying.
976 02:12:15,600 02:12:18,559 So that I am lying... So that I am lying...
977 02:12:24,960 02:12:27,319 Eat it then. Eat it then.
978 02:12:48,360 02:12:50,159 Dog! Dog!
979 02:13:15,760 02:13:21,239 I kill the ones who attempt our lives. I kill the ones who attempt our lives.
980 02:13:22,120 02:13:25,999 What are you doing Hazal Hatun? We didn’t even question her. What are you doing Hazal Hatun? We didn’t even question her.
981 02:13:26,400 02:13:32,119 Hazal Hatun doesn't judge without a proof, Gunduz Bey. Hazal Hatun doesn't judge without a proof, Gunduz Bey.
982 02:13:45,480 02:13:47,216 What are you doing, aunt? What are you doing, aunt?
983 02:13:47,240 02:13:52,719 Your lives will be my wedding gift for you, Osman. Your lives will be my wedding gift for you, Osman.
984 02:13:54,840 02:14:00,759 Now, everyone can taste the food if they wish... Now, everyone can taste the food if they wish...
985 02:14:01,160 02:14:04,759 you can give it to your dogs... you can give it to your dogs...
986 02:14:04,960 02:14:07,536 ...and watch them die. ...and watch them die.
987 02:14:07,560 02:14:11,559 Why didn't you tell the Beys? Why didn't you tell the Beys?
988 02:14:12,920 02:14:17,879 I always handle my issues on my own, Osman. I always handle my issues on my own, Osman.
989 02:14:19,480 02:14:25,559 From now on, you all owe me your lives. From now on, you all owe me your lives.