This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:43,760 | 00:02:45,359 | Come on! | Come on! |
2 | 00:02:57,080 | 00:03:01,599 | Boran. Kongar's plan shouldn't be exposed. You go. | Boran. Kongar's plan shouldn't be exposed. You go. |
3 | 00:03:02,000 | 00:03:03,079 | As your order, my Bey. | As your order, my Bey. |
4 | 00:03:16,200 | 00:03:17,748 | Peace be with you, son. | Peace be with you, son. |
5 | 00:03:17,772 | 00:03:20,359 | Peace be upon you, Bamsi Bey. | Peace be upon you, Bamsi Bey. |
6 | 00:03:21,720 | 00:03:24,080 | l couldn't come to your wedding because of my duty, my Bey. | l couldn't come to your wedding because of my duty, my Bey. |
7 | 00:03:24,160 | 00:03:26,439 | May Allah keep you happy and live in peace. | May Allah keep you happy and live in peace. |
8 | 00:03:26,840 | 00:03:29,040 | May you be blessed with a long lineage and a long life. | May you be blessed with a long lineage and a long life. |
9 | 00:03:29,160 | 00:03:32,399 | Thank you brother. Thank you. | Thank you brother. Thank you. |
10 | 00:03:33,200 | 00:03:35,816 | Horse will take a brave one to his destination and a strong council will allow repuation to grown around everywhere. | Horse will take a brave one to his destination and a strong council will allow repuation to grown around everywhere. |
11 | 00:03:35,840 | 00:03:38,519 | We won't let it be just an engagement. | We won't let it be just an engagement. |
12 | 00:03:39,160 | 00:03:43,599 | My heart is yearning to swing swords and break shields. | My heart is yearning to swing swords and break shields. |
13 | 00:03:44,480 | 00:03:49,759 | We are saying that we will go to fight and you're talking about feasts and shields, Bamsi Bey. | We are saying that we will go to fight and you're talking about feasts and shields, Bamsi Bey. |
14 | 00:03:49,840 | 00:03:54,879 | Well, my Gunduz. Fighting or feasting. Both are weddings. | Well, my Gunduz. Fighting or feasting. Both are weddings. |
15 | 00:03:55,520 | 00:03:56,520 | As you say. | As you say. |
16 | 00:03:57,400 | 00:04:00,639 | Let's get rid of our problems first. | Let's get rid of our problems first. |
17 | 00:04:01,040 | 00:04:03,999 | We'll set up a big wedding feast when it's time. | We'll set up a big wedding feast when it's time. |
18 | 00:04:06,800 | 00:04:09,959 | So what did Boke do? | So what did Boke do? |
19 | 00:04:10,160 | 00:04:12,576 | He did what was his duty. | He did what was his duty. |
20 | 00:04:12,600 | 00:04:13,639 | What did he say? | What did he say? |
21 | 00:04:13,760 | 00:04:17,039 | Alisar will be caught in our trap just as we want, my Bey. | Alisar will be caught in our trap just as we want, my Bey. |
22 | 00:04:20,800 | 00:04:24,959 | Dundar Bey and Bahadir will come with them obviously. | Dundar Bey and Bahadir will come with them obviously. |
23 | 00:04:25,600 | 00:04:28,999 | But they are worried that they will be crowded. | But they are worried that they will be crowded. |
24 | 00:04:29,400 | 00:04:33,919 | That ones with the right don't care about the numbers, brother. | That ones with the right don't care about the numbers, brother. |
25 | 00:04:34,320 | 00:04:39,456 | One day we challenge mammoths like swifts, with rocks in our mouths. | One day we challenge mammoths like swifts, with rocks in our mouths. |
26 | 00:04:39,480 | 00:04:43,239 | One day we become David and kill the cruel. | One day we become David and kill the cruel. |
27 | 00:04:58,080 | 00:04:59,359 | Stop! | Stop! |
28 | 00:05:21,480 | 00:05:22,936 | Today... | Today... |
29 | 00:05:22,960 | 00:05:29,359 | The soil will be full of blood and Erlik Khan will be full of dead souls, Osman Bey. | The soil will be full of blood and Erlik Khan will be full of dead souls, Osman Bey. |
30 | 00:05:31,920 | 00:05:38,519 | Well, Balgay. Tell me how much you trust Boke. | Well, Balgay. Tell me how much you trust Boke. |
31 | 00:05:40,360 | 00:05:47,119 | As loyal as a dog with mange (skin disease) is to its owner, he will be loyal to me, Osman Bey. | As loyal as a dog with mange (skin disease) is to its owner, he will be loyal to me, Osman Bey. |
32 | 00:05:51,360 | 00:05:53,239 | Then let's begin. | Then let's begin. |
33 | 00:05:58,680 | 00:06:00,639 | Now listen to me carefully. | Now listen to me carefully. |
34 | 00:06:10,960 | 00:06:14,416 | Every preparations are getting ready, Dundar Bey. | Every preparations are getting ready, Dundar Bey. |
35 | 00:06:14,440 | 00:06:19,599 | And my Bahadir is coming with good news, Inshallah. | And my Bahadir is coming with good news, Inshallah. |
36 | 00:06:37,320 | 00:06:39,319 | I lost Konur's track. | I lost Konur's track. |
37 | 00:06:41,640 | 00:06:44,159 | And those others who were wounded vanished into thin air. | And those others who were wounded vanished into thin air. |
38 | 00:06:48,160 | 00:06:52,679 | Then we are going to play the game how Osman wants us to. | Then we are going to play the game how Osman wants us to. |
39 | 00:06:52,840 | 00:06:58,639 | We are going. to act like we fell into their trap. | We are going. to act like we fell into their trap. |
40 | 00:06:59,520 | 00:07:03,359 | But, they will be the ones who are trapped. | But, they will be the ones who are trapped. |
41 | 00:07:06,880 | 00:07:08,079 | How? | How? |
42 | 00:07:08,480 | 00:07:12,239 | Osman told Boke he would attack me at his base. | Osman told Boke he would attack me at his base. |
43 | 00:07:12,440 | 00:07:16,719 | Balgay and his warriors will ambush my soldiers. | Balgay and his warriors will ambush my soldiers. |
44 | 00:07:17,160 | 00:07:21,759 | It is right behind that hill over there. | It is right behind that hill over there. |
45 | 00:07:22,400 | 00:07:25,679 | I will wait for Osman here. | I will wait for Osman here. |
46 | 00:07:26,560 | 00:07:29,599 | Balgay doesn't think I would betray him. | Balgay doesn't think I would betray him. |
47 | 00:07:29,800 | 00:07:31,959 | They are going to fall into their own trap. | They are going to fall into their own trap. |
48 | 00:07:32,360 | 00:07:37,679 | And Boke will regain his reputation he lost due to Geyhatu. | And Boke will regain his reputation he lost due to Geyhatu. |
49 | 00:07:41,960 | 00:07:43,679 | From now on, | From now on, |
50 | 00:07:44,080 | 00:07:47,559 | It is time to get rid of that calamity named Osman. | It is time to get rid of that calamity named Osman. |
51 | 00:07:48,000 | 00:07:51,039 | He thinks we are the prey, | He thinks we are the prey, |
52 | 00:07:51,680 | 00:07:53,639 | But he will become our prey. | But he will become our prey. |
53 | 00:07:54,280 | 00:07:59,136 | If I don't cut out the liver of Osman with the dagger of Batur, | If I don't cut out the liver of Osman with the dagger of Batur, |
54 | 00:07:59,160 | 00:08:03,999 | And take his mindless head into the Kayi tribe, my name isn't Alisar! | And take his mindless head into the Kayi tribe, my name isn't Alisar! |
55 | 00:08:06,560 | 00:08:09,459 | Banner lords use their base as support troops. | Banner lords use their base as support troops. |
56 | 00:08:11,240 | 00:08:13,096 | That coward Alisar will stay is his base, | That coward Alisar will stay is his base, |
57 | 00:08:13,120 | 00:08:16,419 | Until he figures out what is going on. | Until he figures out what is going on. |
58 | 00:08:16,520 | 00:08:18,839 | He will want to attack in the end, | He will want to attack in the end, |
59 | 00:08:18,840 | 00:08:21,359 | And put us to sword. | And put us to sword. |
60 | 00:08:21,760 | 00:08:23,879 | This will be the ambush location. | This will be the ambush location. |
61 | 00:08:25,720 | 00:08:28,399 | While Balgay takes care of them with his warriors, | While Balgay takes care of them with his warriors, |
62 | 00:08:28,560 | 00:08:30,399 | I will take action too. | I will take action too. |
63 | 00:08:30,840 | 00:08:35,599 | I will attack him in his base before he can make a move. | I will attack him in his base before he can make a move. |
64 | 00:08:38,160 | 00:08:43,479 | Alisar will set his post up at the closest place to the ambush. | Alisar will set his post up at the closest place to the ambush. |
65 | 00:08:43,880 | 00:08:46,479 | This is the place that can observe most directions. | This is the place that can observe most directions. |
66 | 00:08:47,600 | 00:08:51,439 | We will fight in three fronts. | We will fight in three fronts. |
67 | 00:08:56,400 | 00:08:58,919 | Where is the third front Osman Bey? | Where is the third front Osman Bey? |
68 | 00:08:59,600 | 00:09:04,919 | We will attack Alisar's mansion with Bamsi Bey. | We will attack Alisar's mansion with Bamsi Bey. |
69 | 00:09:05,560 | 00:09:07,719 | We will put his men to sword. | We will put his men to sword. |
70 | 00:09:09,080 | 00:09:12,919 | Who is "we" Gunduz Bey? | Who is "we" Gunduz Bey? |
71 | 00:09:16,200 | 00:09:18,279 | Dervishes of Sheykh Edebali. | Dervishes of Sheykh Edebali. |
72 | 00:09:18,440 | 00:09:22,399 | All of them are faithful brave soldiers. | All of them are faithful brave soldiers. |
73 | 00:09:25,200 | 00:09:26,719 | It seems that, | It seems that, |
74 | 00:09:27,360 | 00:09:30,159 | You won't give that dog any breathing room. | You won't give that dog any breathing room. |
75 | 00:09:31,040 | 00:09:36,359 | Letting the dog who breathes poison, Balgay, | Letting the dog who breathes poison, Balgay, |
76 | 00:09:37,280 | 00:09:39,719 | Is a sin in itself. | Is a sin in itself. |
77 | 00:09:43,960 | 00:09:45,559 | About the mansion | About the mansion |
78 | 00:09:45,960 | 00:09:48,119 | Mansion is everything to Alisar. | Mansion is everything to Alisar. |
79 | 00:09:48,520 | 00:09:51,999 | His reputation, his honor, his harem. | His reputation, his honor, his harem. |
80 | 00:09:53,840 | 00:09:58,839 | Soldiers will do their best in order to protect the mansion. | Soldiers will do their best in order to protect the mansion. |
81 | 00:09:59,480 | 00:10:01,399 | Lots of blood will be shed. | Lots of blood will be shed. |
82 | 00:10:02,280 | 00:10:04,399 | Lots of blood will be shed. | Lots of blood will be shed. |
83 | 00:10:09,640 | 00:10:11,639 | Trees of freedom are watered with blood. | Trees of freedom are watered with blood. |
84 | 00:10:12,760 | 00:10:18,239 | Those who ask for forgiveness will not face our wrath. | Those who ask for forgiveness will not face our wrath. |
85 | 00:10:18,880 | 00:10:25,679 | But, it's your responsibility to cut down those who stand against us. | But, it's your responsibility to cut down those who stand against us. |
86 | 00:10:26,320 | 00:10:27,399 | Now. | Now. |
87 | 00:10:28,760 | 00:10:32,239 | It's time to drench our weapons in blood. | It's time to drench our weapons in blood. |
88 | 00:10:36,960 | 00:10:41,039 | You know where to find me when your work is done, Osman Bey. | You know where to find me when your work is done, Osman Bey. |
89 | 00:11:25,880 | 00:11:30,159 | For a while, the birth of a nation we have dreamed of... | For a while, the birth of a nation we have dreamed of... |
90 | 00:11:30,600 | 00:11:35,119 | ...we felt the pain of, will come today. | ...we felt the pain of, will come today. |
91 | 00:11:37,680 | 00:11:41,679 | We took great honour from our forefathers... | We took great honour from our forefathers... |
92 | 00:11:42,080 | 00:11:46,919 | ...and today, we will give honour to our next generations. | ...and today, we will give honour to our next generations. |
93 | 00:11:51,680 | 00:11:55,679 | Since we have come from lands beyond for war... | Since we have come from lands beyond for war... |
94 | 00:11:56,080 | 00:12:04,080 | ...then we will establish an union whose whole purpose is war, martydom and justice. | ...then we will establish an union whose whole purpose is war, martydom and justice. |
95 | 00:12:06,160 | 00:12:08,239 | We will establish a Beyhood. | We will establish a Beyhood. |
96 | 00:12:08,640 | 00:12:12,519 | We will establish a state. | We will establish a state. |
97 | 00:12:16,280 | 00:12:19,079 | Allah is the Greatest. | Allah is the Greatest. |
98 | 00:12:19,280 | 00:12:20,639 | Allah is the Greatest. | Allah is the Greatest. |
99 | 00:12:23,440 | 00:12:30,039 | Dunday Bey, you will go with Bahadir to where Osman will set a trap. | Dunday Bey, you will go with Bahadir to where Osman will set a trap. |
100 | 00:12:30,440 | 00:12:35,359 | My soldiers will be under your command as Bordey Bey. | My soldiers will be under your command as Bordey Bey. |
101 | 00:12:35,760 | 00:12:43,279 | And I will, together with Boke, hunt down Osman, who swore to attack me at my camp. | And I will, together with Boke, hunt down Osman, who swore to attack me at my camp. |
102 | 00:12:43,680 | 00:12:48,719 | Ambush follows an ambush and blood follows blood. | Ambush follows an ambush and blood follows blood. |
103 | 00:12:48,840 | 00:12:55,119 | Osman is mine, my son Batur's blood is still on his hands. | Osman is mine, my son Batur's blood is still on his hands. |
104 | 00:12:59,720 | 00:13:03,839 | Dundar Bey, I want to take Osman's life, too. | Dundar Bey, I want to take Osman's life, too. |
105 | 00:13:04,240 | 00:13:09,799 | But when Geyhatu arrives, we are supposed to bring Osman to him. | But when Geyhatu arrives, we are supposed to bring Osman to him. |
106 | 00:13:10,200 | 00:13:15,679 | If Geyhatu does not hear what he has done with his own ears, we won't tell him our problem. | If Geyhatu does not hear what he has done with his own ears, we won't tell him our problem. |
107 | 00:13:15,840 | 00:13:19,239 | What if Geyhatu does not give him to us? | What if Geyhatu does not give him to us? |
108 | 00:13:19,360 | 00:13:22,056 | What if he kills him himself? | What if he kills him himself? |
109 | 00:13:22,080 | 00:13:25,519 | What will happen to my revenge, Alisar Bey? | What will happen to my revenge, Alisar Bey? |
110 | 00:13:25,640 | 00:13:30,679 | I'm trying to hunt down a hyena, and you are after its skin. | I'm trying to hunt down a hyena, and you are after its skin. |
111 | 00:13:31,080 | 00:13:32,959 | It will go as I say. | It will go as I say. |
112 | 00:13:33,120 | 00:13:40,479 | But if you insist, there is a way, you can go back. | But if you insist, there is a way, you can go back. |
113 | 00:13:41,600 | 00:13:44,319 | Father, Alisar Bey! | Father, Alisar Bey! |
114 | 00:13:44,760 | 00:13:46,879 | Is this the time to argue? | Is this the time to argue? |
115 | 00:13:52,560 | 00:13:54,639 | I know your pain, Dundar Bey. | I know your pain, Dundar Bey. |
116 | 00:13:55,040 | 00:14:03,040 | But whether Osman's alive or dead body comes here, this dagger will complete its purpose. | But whether Osman's alive or dead body comes here, this dagger will complete its purpose. |
117 | 00:14:06,320 | 00:14:08,559 | Be sure about it. | Be sure about it. |
118 | 00:14:15,440 | 00:14:16,976 | You are right, Alisar Bey. | You are right, Alisar Bey. |
119 | 00:14:17,000 | 00:14:20,399 | What we need is him dead. | What we need is him dead. |
120 | 00:14:21,760 | 00:14:28,839 | If I see that his dead body is eaten by vultures, that's enough for me. | If I see that his dead body is eaten by vultures, that's enough for me. |
121 | 00:14:51,080 | 00:14:52,919 | Gonca. | Gonca. |
122 | 00:14:53,560 | 00:14:55,359 | Welcome, daughter. | Welcome, daughter. |
123 | 00:14:56,040 | 00:14:58,039 | Thanks, Selcan Hatun. | Thanks, Selcan Hatun. |
124 | 00:15:01,800 | 00:15:03,079 | My Allah. | My Allah. |
125 | 00:15:04,440 | 00:15:07,159 | Supplying material for the lodge took long. | Supplying material for the lodge took long. |
126 | 00:15:08,560 | 00:15:10,216 | I couldn’t come to your engagement. | I couldn’t come to your engagement. |
127 | 00:15:10,240 | 00:15:12,816 | But, we'll be together at the wedding feast InshaAllah. | But, we'll be together at the wedding feast InshaAllah. |
128 | 00:15:12,840 | 00:15:14,239 | InshaAllah, my Gonca. | InshaAllah, my Gonca. |
129 | 00:15:14,320 | 00:15:16,339 | - Welcome. - Thanks, Bala. | - Welcome. - Thanks, Bala. |
130 | 00:15:17,160 | 00:15:18,239 | Come on. | Come on. |
131 | 00:15:37,880 | 00:15:39,239 | My Sheykh. | My Sheykh. |
132 | 00:15:42,040 | 00:15:44,119 | We prepared the dowry, my Sheykh. | We prepared the dowry, my Sheykh. |
133 | 00:15:44,320 | 00:15:46,599 | If you allow us, we'll go to the tribe. | If you allow us, we'll go to the tribe. |
134 | 00:15:47,000 | 00:15:49,479 | This dowry is for this world, Selcan Hatun. | This dowry is for this world, Selcan Hatun. |
135 | 00:15:50,360 | 00:15:51,839 | I'll send with someone. | I'll send with someone. |
136 | 00:15:52,960 | 00:15:57,799 | The bridal price of a believing hatun and having unbeatable bravery is faith | The bridal price of a believing hatun and having unbeatable bravery is faith |
137 | 00:15:58,200 | 00:16:01,239 | And their real dowry is martyrdom. | And their real dowry is martyrdom. |
138 | 00:16:01,960 | 00:16:05,839 | The day is of Ahi's and Baciyan's. | The day is of Ahi's and Baciyan's. |
139 | 00:16:06,480 | 00:16:08,239 | Duty waits for you | Duty waits for you |
140 | 00:16:10,840 | 00:16:13,239 | Tell. Order my Sheykh. | Tell. Order my Sheykh. |
141 | 00:16:13,880 | 00:16:18,199 | Osman Bey is on his way for a sacred war. | Osman Bey is on his way for a sacred war. |
142 | 00:16:18,600 | 00:16:21,719 | He's after justice and freedom. | He's after justice and freedom. |
143 | 00:16:22,360 | 00:16:26,999 | Supporting him in this blessed war is our reason to exist. | Supporting him in this blessed war is our reason to exist. |
144 | 00:16:27,880 | 00:16:29,736 | What is our duty my Sheykh? | What is our duty my Sheykh? |
145 | 00:16:29,760 | 00:16:33,439 | You will be part of Alisar's mansion when it is raided. | You will be part of Alisar's mansion when it is raided. |
146 | 00:16:33,840 | 00:16:40,079 | You will tear down that wicked house which contains all the evil. | You will tear down that wicked house which contains all the evil. |
147 | 00:16:40,720 | 00:16:46,439 | You will Show that ones who serve at night become successful inn the day... | You will Show that ones who serve at night become successful inn the day... |
148 | 00:16:46,840 | 00:16:49,399 | ...in the path of the truth. | ...in the path of the truth. |
149 | 00:16:49,800 | 00:16:51,000 | Come on. | Come on. |
150 | 00:16:51,200 | 00:16:54,719 | May your horse canter and your sword be sharp. | May your horse canter and your sword be sharp. |
151 | 00:16:54,840 | 00:16:56,719 | As your order, my Sheykh. | As your order, my Sheykh. |
152 | 00:17:18,560 | 00:17:19,560 | Cerkutay. | Cerkutay. |
153 | 00:17:20,640 | 00:17:26,239 | Tell your warriors that nobody will start attacking until I give the sign. | Tell your warriors that nobody will start attacking until I give the sign. |
154 | 00:17:27,120 | 00:17:32,679 | The warriors on the frontiers won't leave their places no matter what happens. | The warriors on the frontiers won't leave their places no matter what happens. |
155 | 00:17:33,080 | 00:17:38,559 | When they need to leave, they have to get back to the frontiers immediately. | When they need to leave, they have to get back to the frontiers immediately. |
156 | 00:17:39,680 | 00:17:41,559 | And don't kill Dundar. | And don't kill Dundar. |
157 | 00:17:42,440 | 00:17:44,639 | He's Osman's. | He's Osman's. |
158 | 00:17:47,680 | 00:17:49,599 | As your order, Balgay. | As your order, Balgay. |
159 | 00:18:03,440 | 00:18:05,159 | Commander Balgay. | Commander Balgay. |
160 | 00:18:05,560 | 00:18:07,919 | Would Osman play with us again? | Would Osman play with us again? |
161 | 00:18:08,320 | 00:18:09,839 | He's not around. | He's not around. |
162 | 00:18:09,920 | 00:18:11,719 | Don't worry. | Don't worry. |
163 | 00:18:12,600 | 00:18:15,039 | Osman is as clever as a wolf. | Osman is as clever as a wolf. |
164 | 00:18:15,440 | 00:18:20,439 | He knows very well that he won't be able to deal with Geyhatu without me. | He knows very well that he won't be able to deal with Geyhatu without me. |
165 | 00:18:21,320 | 00:18:25,239 | So, he can't betray me. | So, he can't betray me. |
166 | 00:18:29,000 | 00:18:32,479 | I don't know why are we involved in his fight with Alisar. | I don't know why are we involved in his fight with Alisar. |
167 | 00:18:32,880 | 00:18:37,639 | Instead of him joining our fight, we are fighting against his enemy. | Instead of him joining our fight, we are fighting against his enemy. |
168 | 00:18:37,720 | 00:18:41,719 | Alisar is not Osman's enemy. | Alisar is not Osman's enemy. |
169 | 00:18:42,360 | 00:18:47,439 | He ruined all of my plans, working together with Geyhatu. | He ruined all of my plans, working together with Geyhatu. |
170 | 00:18:47,840 | 00:18:54,759 | If Geyhatu hears about that we have finished Alisar together with Osman, his rage will be great. | If Geyhatu hears about that we have finished Alisar together with Osman, his rage will be great. |
171 | 00:18:55,200 | 00:18:58,399 | We won't take anyone captive. | We won't take anyone captive. |
172 | 00:18:59,520 | 00:19:01,799 | The dead cannot talk. | The dead cannot talk. |
173 | 00:19:02,680 | 00:19:10,680 | And its consequences will be left to Osman, whose fight with Alisar was epic. | And its consequences will be left to Osman, whose fight with Alisar was epic. |
174 | 00:19:14,000 | 00:19:19,679 | That way, Geyhatu's wrath will fall down upon him like thunder. | That way, Geyhatu's wrath will fall down upon him like thunder. |
175 | 00:19:20,080 | 00:19:28,080 | While they are fighting, I will destroy both of them together. | While they are fighting, I will destroy both of them together. |
176 | 00:19:29,560 | 00:19:33,879 | I will serve you until whole world kneels before you, Commander Balgay. | I will serve you until whole world kneels before you, Commander Balgay. |
177 | 00:19:34,320 | 00:19:37,039 | I congratulate your new position. | I congratulate your new position. |
178 | 00:20:21,360 | 00:20:24,399 | My Bey, you were right. | My Bey, you were right. |
179 | 00:20:24,480 | 00:20:28,399 | That vulture is waiting in his nest for us. | That vulture is waiting in his nest for us. |
180 | 00:20:28,840 | 00:20:33,839 | Like it was not enough he was using Dundar Bey, he is sending him into the fire. | Like it was not enough he was using Dundar Bey, he is sending him into the fire. |
181 | 00:20:33,960 | 00:20:35,359 | Coward! | Coward! |
182 | 00:20:35,760 | 00:20:41,159 | My Bey, Alisar is in the palm of our hand, let's go finish him. | My Bey, Alisar is in the palm of our hand, let's go finish him. |
183 | 00:20:41,560 | 00:20:48,199 | Brother, the way to the victory is full of traps. | Brother, the way to the victory is full of traps. |
184 | 00:20:48,600 | 00:20:50,599 | Don't forget this. | Don't forget this. |
185 | 00:20:51,040 | 00:20:55,679 | My Bey, I always found honour in fighting together with you. | My Bey, I always found honour in fighting together with you. |
186 | 00:20:56,080 | 00:21:00,456 | If I become a martyr in this path, be sure that I will pass away being grateful to Allah... | If I become a martyr in this path, be sure that I will pass away being grateful to Allah... |
187 | 00:21:00,480 | 00:21:03,399 | ..and thankful to you. | ..and thankful to you. |
188 | 00:21:05,000 | 00:21:08,839 | Eyvallah brother, Eyvallah. | Eyvallah brother, Eyvallah. |
189 | 00:21:09,720 | 00:21:16,879 | Today, is our first rebellion towards the Mongols, | Today, is our first rebellion towards the Mongols, |
190 | 00:21:17,280 | 00:21:21,439 | ...who established their rule with cruelty upon Seljuks, which were destroyed. | ...who established their rule with cruelty upon Seljuks, which were destroyed. |
191 | 00:21:22,080 | 00:21:26,279 | On this path, May Allah help and protect us. | On this path, May Allah help and protect us. |
192 | 00:21:26,680 | 00:21:28,319 | Ameen. | Ameen. |
193 | 00:21:32,800 | 00:21:34,799 | Come on | Come on |
194 | 00:22:23,640 | 00:22:26,559 | Clouds of sadness move around you. | Clouds of sadness move around you. |
195 | 00:22:26,680 | 00:22:30,359 | The fear of that dog called Osman is in my heart, Aygul. | The fear of that dog called Osman is in my heart, Aygul. |
196 | 00:22:32,080 | 00:22:37,759 | I won't feel at ease until your father comes back safely soon. | I won't feel at ease until your father comes back safely soon. |
197 | 00:22:38,560 | 00:22:40,079 | Don't you worry. | Don't you worry. |
198 | 00:22:40,320 | 00:22:43,119 | Let's see Osman dead first... | Let's see Osman dead first... |
199 | 00:23:11,840 | 00:23:15,119 | Burcin there is something wrong with you. | Burcin there is something wrong with you. |
200 | 00:23:15,320 | 00:23:16,639 | What happened my girl? | What happened my girl? |
201 | 00:23:16,720 | 00:23:18,079 | Is there bad news? | Is there bad news? |
202 | 00:23:18,480 | 00:23:20,239 | Demirci Bey's daughter came. | Demirci Bey's daughter came. |
203 | 00:23:21,120 | 00:23:23,439 | Bala Hatun's dowry came. | Bala Hatun's dowry came. |
204 | 00:23:24,560 | 00:23:27,719 | Obviously her and Osman got married. | Obviously her and Osman got married. |
205 | 00:23:29,080 | 00:23:31,239 | They aren't around, | They aren't around, |
206 | 00:23:32,120 | 00:23:35,919 | But their stuff came to the tribe. | But their stuff came to the tribe. |
207 | 00:23:38,240 | 00:23:41,319 | All the Beys are locked into caged tents. | All the Beys are locked into caged tents. |
208 | 00:23:41,520 | 00:23:43,839 | It is said that they will be executed. | It is said that they will be executed. |
209 | 00:23:44,240 | 00:23:45,679 | Oh my Allah... | Oh my Allah... |
210 | 00:23:46,160 | 00:23:47,799 | Oh my Allah... | Oh my Allah... |
211 | 00:23:47,960 | 00:23:51,839 | Protect our Beys, Praise be to Allah, Lord of the Worlds | Protect our Beys, Praise be to Allah, Lord of the Worlds |
212 | 00:23:52,680 | 00:23:54,039 | Osman... | Osman... |
213 | 00:23:54,440 | 00:23:56,199 | Ah, Osman... | Ah, Osman... |
214 | 00:23:56,400 | 00:23:59,199 | May you meet your end through your plots Osman! | May you meet your end through your plots Osman! |
215 | 00:23:59,640 | 00:24:04,416 | Osman, you will end up crawling in a ditch with snakes, | Osman, you will end up crawling in a ditch with snakes, |
216 | 00:24:04,440 | 00:24:07,079 | Instead of hugging your lover in your bed. | Instead of hugging your lover in your bed. |
217 | 00:24:07,280 | 00:24:09,159 | Very soon... | Very soon... |
218 | 00:26:29,380 | 00:26:30,536 | Where are you going? | Where are you going? |
219 | 00:26:30,560 | 00:26:33,759 | We are taking fruit and vegetables to Aygul Hatun's mansion. | We are taking fruit and vegetables to Aygul Hatun's mansion. |
220 | 00:27:10,640 | 00:27:12,519 | The Fruit and vegetables have arrived. | The Fruit and vegetables have arrived. |
221 | 00:28:09,080 | 00:28:13,616 | Alisar, so you have come too. | Alisar, so you have come too. |
222 | 00:28:59,360 | 00:29:01,879 | You shouldn't have become my enemy. | You shouldn't have become my enemy. |
223 | 00:29:02,520 | 00:29:06,399 | You should understand even if it's late. ALisar | You should understand even if it's late. ALisar |
224 | 00:29:09,200 | 00:29:13,839 | Cut his head and put it on a pike. | Cut his head and put it on a pike. |
225 | 00:29:14,480 | 00:29:17,559 | And put it somewhere that Osman Bey can see. | And put it somewhere that Osman Bey can see. |
226 | 00:29:19,880 | 00:29:25,239 | I only promised you victory. | I only promised you victory. |
227 | 00:29:25,640 | 00:29:32,439 | To become rich and reputation waits those who stand with Balgay. | To become rich and reputation waits those who stand with Balgay. |
228 | 00:29:32,560 | 00:29:38,319 | Balgay! | Balgay! |
229 | 00:29:53,120 | 00:29:54,120 | Trap... | Trap... |
230 | 00:30:06,160 | 00:30:07,160 | Balgay! | Balgay! |
231 | 00:30:15,640 | 00:30:18,839 | I brought you death! | I brought you death! |
232 | 00:30:20,680 | 00:30:22,799 | I brought you death Balgay! | I brought you death Balgay! |
233 | 00:30:22,960 | 00:30:24,159 | Death! | Death! |
234 | 00:31:19,040 | 00:31:20,056 | Raid! | Raid! |
235 | 00:31:20,080 | 00:31:22,799 | Archers! What are you waiting for?! | Archers! What are you waiting for?! |
236 | 00:31:31,600 | 00:31:33,399 | To arms! | To arms! |
237 | 00:31:38,360 | 00:31:39,519 | Allah is truthful! | Allah is truthful! |
238 | 00:31:40,640 | 00:31:44,439 | Allah Is everlasting! | Allah Is everlasting! |
239 | 00:31:48,680 | 00:31:51,239 | Allah is truthful! | Allah is truthful! |
240 | 00:31:51,640 | 00:31:53,359 | Come to your death Osman. | Come to your death Osman. |
241 | 00:33:53,520 | 00:33:54,759 | Alisar! | Alisar! |
242 | 00:33:55,880 | 00:33:58,239 | Come out of where you hide. | Come out of where you hide. |
243 | 00:33:58,440 | 00:33:59,959 | Come on! | Come on! |
244 | 00:34:20,760 | 00:34:21,839 | Here... | Here... |
245 | 00:34:22,760 | 00:34:24,239 | ...I am. | ...I am. |
246 | 00:34:26,080 | 00:34:31,759 | The day will be good for the one who is stronger than the other. | The day will be good for the one who is stronger than the other. |
247 | 00:34:37,680 | 00:34:39,359 | Come here. | Come here. |
248 | 00:34:40,240 | 00:34:41,959 | Attack, lads! | Attack, lads! |
249 | 00:35:15,520 | 00:35:16,919 | Boke! | Boke! |
250 | 00:35:17,320 | 00:35:19,439 | I need Osman alive. | I need Osman alive. |
251 | 00:35:45,520 | 00:35:46,736 | They got suspicious, Bala. | They got suspicious, Bala. |
252 | 00:35:46,760 | 00:35:49,559 | It means that our wedding feast is established, Gonca. | It means that our wedding feast is established, Gonca. |
253 | 00:36:03,880 | 00:36:05,879 | Aygul Haturi didn't order these things. | Aygul Haturi didn't order these things. |
254 | 00:36:05,940 | 00:36:06,940 | Go back | Go back |
255 | 00:36:06,980 | 00:36:08,219 | How so? | How so? |
256 | 00:36:09,080 | 00:36:11,439 | Give him the papers. | Give him the papers. |
257 | 00:36:16,880 | 00:36:19,999 | Allah is Everlasting! | Allah is Everlasting! |
258 | 00:36:21,120 | 00:36:22,639 | Allah is Truthful! | Allah is Truthful! |
259 | 00:36:23,040 | 00:36:25,359 | This is a raid! | This is a raid! |
260 | 00:36:28,160 | 00:36:29,719 | Allah is Everlasting! | Allah is Everlasting! |
261 | 00:36:30,600 | 00:36:31,600 | Hurry up | Hurry up |
262 | 00:36:32,000 | 00:36:33,079 | Come on! | Come on! |
263 | 00:36:35,400 | 00:36:40,559 | May the sky tear apart! May blood rain on these! | May the sky tear apart! May blood rain on these! |
264 | 00:36:40,960 | 00:36:42,559 | Ya Allah! | Ya Allah! |
265 | 00:36:52,600 | 00:36:53,639 | There is a raid! | There is a raid! |
266 | 00:36:54,040 | 00:36:57,399 | They want to die! They got so bold! | They want to die! They got so bold! |
267 | 00:36:57,800 | 00:37:00,039 | They are at the point of raiding the mansion. | They are at the point of raiding the mansion. |
268 | 00:37:00,440 | 00:37:03,896 | Come on! Come on! Run, soldiers! Run. | Come on! Come on! Run, soldiers! Run. |
269 | 00:37:03,920 | 00:37:04,956 | They are here. | They are here. |
270 | 00:37:04,980 | 00:37:06,459 | So they were up to this. | So they were up to this. |
271 | 00:37:06,480 | 00:37:07,616 | You. Look at me. | You. Look at me. |
272 | 00:37:07,640 | 00:37:11,336 | Everyone will shut their windows and get their swords! | Everyone will shut their windows and get their swords! |
273 | 00:37:11,360 | 00:37:12,759 | Come on! | Come on! |
274 | 00:37:21,080 | 00:37:23,519 | Allah is Everlasting. | Allah is Everlasting. |
275 | 00:37:31,120 | 00:37:33,816 | Kara Polat! Everything will work! | Kara Polat! Everything will work! |
276 | 00:37:33,840 | 00:37:36,159 | Allahu Akbar (God is the greatest)! | Allahu Akbar (God is the greatest)! |
277 | 00:37:37,280 | 00:37:38,856 | Hit, you lads! | Hit, you lads! |
278 | 00:37:38,880 | 00:37:42,439 | For the love of the babies in the cribs and for the love of the martyrs in graves. | For the love of the babies in the cribs and for the love of the martyrs in graves. |
279 | 00:37:42,560 | 00:37:44,839 | Allahu Akbar (God is the greatest)! | Allahu Akbar (God is the greatest)! |
280 | 00:38:15,480 | 00:38:17,559 | Close the windows and the cages! | Close the windows and the cages! |
281 | 00:38:17,680 | 00:38:18,759 | Hurry up! | Hurry up! |
282 | 00:38:18,880 | 00:38:19,959 | Come on! | Come on! |
283 | 00:38:21,080 | 00:38:23,536 | This is Sanjak Bey's mansion. | This is Sanjak Bey's mansion. |
284 | 00:38:23,560 | 00:38:26,679 | If Alisar Bey isn't here, his hatun is here! | If Alisar Bey isn't here, his hatun is here! |
285 | 00:38:26,840 | 00:38:29,679 | Nobody will get a chance! | Nobody will get a chance! |
286 | 00:38:29,880 | 00:38:35,839 | Dying is better than getting captured. | Dying is better than getting captured. |
287 | 00:38:36,000 | 00:38:37,056 | Come on, soldiers! | Come on, soldiers! |
288 | 00:38:37,080 | 00:38:38,080 | Run! | Run! |
289 | 00:38:38,200 | 00:38:39,839 | Hurry up! | Hurry up! |
290 | 00:38:40,280 | 00:38:41,479 | Come on! | Come on! |
291 | 00:38:54,360 | 00:38:55,360 | Run, soldiers! | Run, soldiers! |
292 | 00:38:56,160 | 00:38:58,799 | Run! No surrender. | Run! No surrender. |
293 | 00:39:01,120 | 00:39:05,759 | Cover every corner, we shouldn't get attacked from behind. | Cover every corner, we shouldn't get attacked from behind. |
294 | 00:39:05,920 | 00:39:07,159 | Come on! | Come on! |
295 | 00:39:08,760 | 00:39:10,239 | Allah is great. | Allah is great. |
296 | 00:39:19,520 | 00:39:21,679 | Get down here, come on! | Get down here, come on! |
297 | 00:39:22,320 | 00:39:25,479 | Don't surrender, and take no prisoner. | Don't surrender, and take no prisoner. |
298 | 00:39:44,840 | 00:39:46,439 | He is out of arrows. | He is out of arrows. |
299 | 00:39:47,800 | 00:39:49,759 | Leave Balgay to me. | Leave Balgay to me. |
300 | 00:40:18,240 | 00:40:25,656 | You forgot the days that you slithered near me like a snake, Dundar. | You forgot the days that you slithered near me like a snake, Dundar. |
301 | 00:40:25,680 | 00:40:32,279 | Past is the past, now you are in my palm like a little bird. | Past is the past, now you are in my palm like a little bird. |
302 | 00:40:38,680 | 00:40:44,079 | Stupid Dundar, your wife Zuhre is more clever than you. | Stupid Dundar, your wife Zuhre is more clever than you. |
303 | 00:40:44,720 | 00:40:47,319 | She knew who to trust. | She knew who to trust. |
304 | 00:40:47,960 | 00:40:49,439 | You will die. | You will die. |
305 | 00:40:49,840 | 00:40:55,479 | I will make drums out of your skin and play them in Kayi Tribe. | I will make drums out of your skin and play them in Kayi Tribe. |
306 | 00:40:56,640 | 00:41:03,919 | Do you think I'm young Osman that you have made a plan with? | Do you think I'm young Osman that you have made a plan with? |
307 | 00:41:13,720 | 00:41:21,720 | Maybe I will die here, but I will take you with me before I go. | Maybe I will die here, but I will take you with me before I go. |
308 | 00:41:25,840 | 00:41:29,759 | Come Balgay, come. | Come Balgay, come. |
309 | 00:41:30,160 | 00:41:33,399 | And taste my sword. | And taste my sword. |
310 | 00:42:44,120 | 00:42:45,159 | Cerkutay. | Cerkutay. |
311 | 00:42:46,520 | 00:42:49,199 | Take Balgay, I'll hold them off. | Take Balgay, I'll hold them off. |
312 | 00:42:54,680 | 00:42:56,039 | Immature Osman. | Immature Osman. |
313 | 00:42:56,680 | 00:42:59,679 | The most immature of all, the crazy Osman! | The most immature of all, the crazy Osman! |
314 | 00:43:01,760 | 00:43:04,479 | Osman, who rises against the state! | Osman, who rises against the state! |
315 | 00:43:06,800 | 00:43:11,479 | You are at the palm of the banner lord Alisar! | You are at the palm of the banner lord Alisar! |
316 | 00:43:19,080 | 00:43:21,879 | Your end is certain now. | Your end is certain now. |
317 | 00:43:22,280 | 00:43:27,079 | I came to get the Mongol leash of your neck Alisar. | I came to get the Mongol leash of your neck Alisar. |
318 | 00:43:28,680 | 00:43:34,359 | Once I take yourlife, you will achieve your freedom. | Once I take yourlife, you will achieve your freedom. |
319 | 00:43:38,160 | 00:43:40,399 | Your tongue is long, | Your tongue is long, |
320 | 00:43:40,800 | 00:43:44,279 | But your brain is tiny Osman. | But your brain is tiny Osman. |
321 | 00:43:46,600 | 00:43:49,279 | I will do so many things to you, | I will do so many things to you, |
322 | 00:43:49,440 | 00:43:52,439 | Until you beg like a dog. | Until you beg like a dog. |
323 | 00:43:59,320 | 00:44:04,079 | For the love of the most superior ambusher, | For the love of the most superior ambusher, |
324 | 00:44:04,200 | 00:44:08,416 | Attack my brave men! | Attack my brave men! |
325 | 00:44:08,440 | 00:44:10,599 | Allah is truthful! | Allah is truthful! |
326 | 00:44:12,680 | 00:44:14,599 | Allah is truthful | Allah is truthful |
327 | 00:44:15,480 | 00:44:17,239 | Allah is everlasting! | Allah is everlasting! |
328 | 00:44:30,120 | 00:44:32,679 | If Alisar finds out that Boke is lying, | If Alisar finds out that Boke is lying, |
329 | 00:44:33,080 | 00:44:34,416 | What are we going to do then? | What are we going to do then? |
330 | 00:44:34,440 | 00:44:37,759 | He who turns his back against his enemy loses the war. | He who turns his back against his enemy loses the war. |
331 | 00:44:38,400 | 00:44:42,239 | Boke is our enemy like Alisar and Balgay. | Boke is our enemy like Alisar and Balgay. |
332 | 00:44:42,640 | 00:44:44,919 | We are going to take precautions according to that. | We are going to take precautions according to that. |
333 | 00:44:45,320 | 00:44:48,559 | I can't send my soldiers to get slaughtered by trusting Geyhatu's dog Boke. | I can't send my soldiers to get slaughtered by trusting Geyhatu's dog Boke. |
334 | 00:44:57,360 | 00:44:59,399 | Trap inside a trap Boke! | Trap inside a trap Boke! |
335 | 00:45:22,600 | 00:45:24,399 | Alisar is running my Bey! | Alisar is running my Bey! |
336 | 00:45:24,560 | 00:45:26,959 | Boke, go that way! | Boke, go that way! |
337 | 00:45:28,600 | 00:45:30,319 | Alisar... | Alisar... |
338 | 00:47:31,240 | 00:47:33,079 | Kill them all! | Kill them all! |
339 | 00:47:33,160 | 00:47:34,839 | All of them! | All of them! |
340 | 00:49:34,200 | 00:49:35,416 | Tyranny is over, my Gunduz. | Tyranny is over, my Gunduz. |
341 | 00:49:35,440 | 00:49:36,776 | Tyranny is over if Allah allows it. | Tyranny is over if Allah allows it. |
342 | 00:49:36,800 | 00:49:38,879 | It's over, Bamsi Bey, it's over. | It's over, Bamsi Bey, it's over. |
343 | 00:49:39,280 | 00:49:45,656 | When I see this evil mansion destroyed, I will sacrifice a horse, a cow and a sheep, | When I see this evil mansion destroyed, I will sacrifice a horse, a cow and a sheep, |
344 | 00:49:45,680 | 00:49:46,680 | ...in the name of Allah. | ...in the name of Allah. |
345 | 00:49:46,840 | 00:49:48,439 | Inshallah. | Inshallah. |
346 | 00:49:49,080 | 00:49:50,239 | I will sacrifice a cow. | I will sacrifice a cow. |
347 | 00:49:50,320 | 00:49:53,199 | Come on brave soldiers, break down this door. | Come on brave soldiers, break down this door. |
348 | 00:49:53,220 | 00:49:54,239 | Come on. | Come on. |
349 | 00:49:54,320 | 00:49:55,396 | Come on. | Come on. |
350 | 00:49:55,520 | 00:49:57,519 | Come on brave ones. | Come on brave ones. |
351 | 00:50:18,075 | 00:50:19,575 | Come on brave ones. | Come on brave ones. |
352 | 00:50:19,600 | 00:50:22,736 | For my Aybars, for our martyrs | For my Aybars, for our martyrs |
353 | 00:50:22,760 | 00:50:25,279 | Allah is everlasting. | Allah is everlasting. |
354 | 00:50:39,120 | 00:50:40,120 | Move! | Move! |
355 | 00:50:50,480 | 00:50:52,536 | Aygul Hatun, we can't hold any longer. | Aygul Hatun, we can't hold any longer. |
356 | 00:50:52,560 | 00:50:55,119 | Escape. | Escape. |
357 | 00:51:06,080 | 00:51:07,536 | We can't fight them, Aygul. | We can't fight them, Aygul. |
358 | 00:51:07,560 | 00:51:08,136 | Aygul! | Aygul! |
359 | 00:51:08,160 | 00:51:10,336 | Let's not die by their swords. | Let's not die by their swords. |
360 | 00:51:10,360 | 00:51:11,360 | Let's leave. | Let's leave. |
361 | 00:51:11,640 | 00:51:13,959 | No one will leave! | No one will leave! |
362 | 00:51:15,320 | 00:51:17,559 | Come on brave ones. | Come on brave ones. |
363 | 00:51:18,440 | 00:51:20,016 | For our martyrs! | For our martyrs! |
364 | 00:51:20,040 | 00:51:22,679 | Allah is great! | Allah is great! |
365 | 00:51:23,320 | 00:51:24,320 | Allah Is great! | Allah Is great! |
366 | 00:51:24,440 | 00:51:25,759 | Jlah is great! | Jlah is great! |
367 | 00:51:25,920 | 00:51:29,039 | Allah Is great! | Allah Is great! |
368 | 00:51:29,440 | 00:51:30,679 | Allah Is great! | Allah Is great! |
369 | 00:51:37,840 | 00:51:39,239 | Allah Is great! | Allah Is great! |
370 | 00:51:39,640 | 00:51:43,919 | Let's go, we will take our revenge tomorrow! | Let's go, we will take our revenge tomorrow! |
371 | 00:51:46,000 | 00:51:48,416 | Even if we kill one of them, that's enough! | Even if we kill one of them, that's enough! |
372 | 00:51:48,440 | 00:51:50,416 | Everyone will stay here. | Everyone will stay here. |
373 | 00:51:50,440 | 00:51:53,136 | We won't leave the mansion to them. | We won't leave the mansion to them. |
374 | 00:51:53,160 | 00:51:58,279 | They hold all the doors, how are we going to escape? | They hold all the doors, how are we going to escape? |
375 | 00:51:58,440 | 00:52:01,599 | There is a secret passage, it leads out of the mansion. | There is a secret passage, it leads out of the mansion. |
376 | 00:52:01,760 | 00:52:03,896 | We can escape without being seen to anyone. | We can escape without being seen to anyone. |
377 | 00:52:03,920 | 00:52:05,359 | Come on Aygul. | Come on Aygul. |
378 | 00:52:15,880 | 00:52:19,079 | Brave ones, bring the battering ram. | Brave ones, bring the battering ram. |
379 | 00:52:19,480 | 00:52:21,359 | Come on. | Come on. |
380 | 00:52:21,440 | 00:52:24,079 | Come on, Allah is great! | Come on, Allah is great! |
381 | 00:52:24,200 | 00:52:27,439 | Allah Is great! | Allah Is great! |
382 | 00:52:27,840 | 00:52:29,079 | Allah Is great! | Allah Is great! |
383 | 00:52:30,960 | 00:52:31,559 | Allah Is great! | Allah Is great! |
384 | 00:52:31,680 | 00:52:32,999 | Come on! | Come on! |
385 | 00:52:35,840 | 00:52:36,879 | Allah Is great! | Allah Is great! |
386 | 00:52:37,320 | 00:52:38,320 | Allah is everlasting! | Allah is everlasting! |
387 | 00:52:38,720 | 00:52:40,239 | Allah is great! | Allah is great! |
388 | 00:52:58,160 | 00:52:59,359 | Allah Is great! | Allah Is great! |
389 | 00:53:00,720 | 00:53:02,079 | Allah Is great! | Allah Is great! |
390 | 00:53:22,000 | 00:53:24,000 | Allah Is great! | Allah Is great! |
391 | 00:53:57,200 | 00:53:59,439 | Where is Zohre Hatun? | Where is Zohre Hatun? |
392 | 00:54:00,840 | 00:54:03,359 | They escaped through the hidden passage. | They escaped through the hidden passage. |
393 | 00:54:07,360 | 00:54:08,399 | Aunt Selcan. | Aunt Selcan. |
394 | 00:54:08,520 | 00:54:11,639 | I couldn't sit and wait while there is a war going on. | I couldn't sit and wait while there is a war going on. |
395 | 00:54:11,840 | 00:54:14,639 | I have a debt to settle with Zohre. | I have a debt to settle with Zohre. |
396 | 00:54:15,520 | 00:54:17,359 | I will follow them. | I will follow them. |
397 | 00:54:18,240 | 00:54:19,456 | Come on! Walk! | Come on! Walk! |
398 | 00:54:19,480 | 00:54:20,480 | Walk! | Walk! |
399 | 00:54:56,640 | 00:54:58,416 | Osman won't stop chasing us. | Osman won't stop chasing us. |
400 | 00:54:58,440 | 00:54:59,919 | Cut him off! | Cut him off! |
401 | 00:55:17,280 | 00:55:18,919 | Come Osman. | Come Osman. |
402 | 00:55:19,560 | 00:55:23,039 | I will kill you, not Geyhatu. | I will kill you, not Geyhatu. |
403 | 00:55:34,000 | 00:55:35,639 | Useless man... | Useless man... |
404 | 00:56:00,560 | 00:56:01,759 | Father. | Father. |
405 | 00:56:02,160 | 00:56:03,839 | Won't we go after Balgay? | Won't we go after Balgay? |
406 | 00:56:04,240 | 00:56:06,799 | Do you think I care about Balgay? | Do you think I care about Balgay? |
407 | 00:56:07,240 | 00:56:09,639 | Let Alisar's men go. | Let Alisar's men go. |
408 | 00:56:10,280 | 00:56:12,056 | We can't trust Osman. | We can't trust Osman. |
409 | 00:56:12,080 | 00:56:14,079 | We shouldn't leave Alisar alone. | We shouldn't leave Alisar alone. |
410 | 00:56:14,480 | 00:56:16,079 | I told you not to worry but, | I told you not to worry but, |
411 | 00:56:16,280 | 00:56:18,079 | I'm confused too. | I'm confused too. |
412 | 00:56:18,240 | 00:56:19,679 | He went after Osman himself, | He went after Osman himself, |
413 | 00:56:19,800 | 00:56:21,159 | And he sent us here. | And he sent us here. |
414 | 00:56:21,360 | 00:56:24,159 | And since the incident, my heart is in pain. | And since the incident, my heart is in pain. |
415 | 00:56:25,520 | 00:56:27,639 | What if Osman is right? | What if Osman is right? |
416 | 00:56:28,760 | 00:56:31,039 | What if Alisar killed my brother? | What if Alisar killed my brother? |
417 | 00:56:33,840 | 00:56:35,359 | If that is the case, | If that is the case, |
418 | 00:56:35,760 | 00:56:38,839 | I will get such revenge from him that, | I will get such revenge from him that, |
419 | 00:56:39,240 | 00:56:40,879 | The whole world will talk about It. | The whole world will talk about It. |
420 | 00:56:41,080 | 00:56:42,639 | If that is the case, | If that is the case, |
421 | 00:56:42,840 | 00:56:45,399 | The whole world will talk about us, father. | The whole world will talk about us, father. |
422 | 00:56:46,040 | 00:56:47,679 | What about my sister? | What about my sister? |
423 | 00:56:48,600 | 00:56:51,439 | Huh, father? What about my sister? | Huh, father? What about my sister? |
424 | 00:56:51,840 | 00:56:53,416 | How will she get rid of the pain of, | How will she get rid of the pain of, |
425 | 00:56:53,440 | 00:56:56,319 | Being in the same bed with her brother's murderer? | Being in the same bed with her brother's murderer? |
426 | 00:57:02,000 | 00:57:04,959 | We need to go to their base. | We need to go to their base. |
427 | 00:57:05,400 | 00:57:07,239 | They are waiting for us. | They are waiting for us. |
428 | 00:57:09,320 | 00:57:10,320 | Come on. | Come on. |
429 | 00:57:35,440 | 00:57:36,440 | Come on! | Come on! |
430 | 00:57:37,280 | 00:57:38,559 | Don't be late. | Don't be late. |
431 | 00:58:02,240 | 00:58:05,359 | Here, I'm in front of Vou | Here, I'm in front of Vou |
432 | 00:58:08,160 | 00:58:11,479 | Come on, let's, end this. | Come on, let's, end this. |
433 | 00:58:12,120 | 00:58:17,959 | But the weapon you hold against me, is held against the state. | But the weapon you hold against me, is held against the state. |
434 | 00:58:18,360 | 00:58:23,399 | While you still have time, let's make an agreement. | While you still have time, let's make an agreement. |
435 | 00:58:23,800 | 00:58:29,479 | May the state that did not obey Turks' laws be destroyed with you. | May the state that did not obey Turks' laws be destroyed with you. |
436 | 00:58:29,880 | 00:58:36,296 | From now on, your state is no more in my and other Turks' eyes. | From now on, your state is no more in my and other Turks' eyes. |
437 | 00:58:36,320 | 00:58:37,639 | What will you do? | What will you do? |
438 | 00:58:39,000 | 00:58:43,359 | Are you going to give sermons in mosques and produce gold coins? | Are you going to give sermons in mosques and produce gold coins? |
439 | 00:58:44,760 | 00:58:47,959 | Young one, crazy one. | Young one, crazy one. |
440 | 00:58:49,080 | 00:58:56,039 | You and your lineage will end up in graves, without any prayers. | You and your lineage will end up in graves, without any prayers. |
441 | 00:58:56,440 | 00:59:04,239 | They will pray for us for years, but you will be an embarrasment for those who remember you. | They will pray for us for years, but you will be an embarrasment for those who remember you. |
442 | 00:59:07,760 | 00:59:09,439 | Die then! | Die then! |
443 | 00:59:17,040 | 00:59:18,879 | Alisar. | Alisar. |
444 | 00:59:25,080 | 00:59:28,039 | What is it, are you going to kill me? | What is it, are you going to kill me? |
445 | 00:59:28,200 | 00:59:30,879 | Come on, kill me. | Come on, kill me. |
446 | 00:59:32,000 | 00:59:34,959 | There is no easy death for you. Alisar. | There is no easy death for you. Alisar. |
447 | 00:59:35,080 | 00:59:40,559 | You took my honour, my position, you took everything from me. | You took my honour, my position, you took everything from me. |
448 | 00:59:41,240 | 00:59:44,279 | What are you waiting for? Kill me. | What are you waiting for? Kill me. |
449 | 00:59:44,680 | 00:59:47,919 | Take out my eyes, skin me alive. | Take out my eyes, skin me alive. |
450 | 00:59:48,040 | 00:59:52,159 | Let the hate flow through you. | Let the hate flow through you. |
451 | 00:59:54,280 | 00:59:59,799 | What you say is suited to the Mongols that you kneel before. | What you say is suited to the Mongols that you kneel before. |
452 | 01:00:00,680 | 01:00:05,319 | On these lands that my father conquered, your dead body will be buried. | On these lands that my father conquered, your dead body will be buried. |
453 | 01:00:05,720 | 01:00:10,416 | But no one will know where your grave is. | But no one will know where your grave is. |
454 | 01:02:10,400 | 01:02:11,799 | Oh, Mashallah! | Oh, Mashallah! |
455 | 01:02:12,680 | 01:02:15,159 | Mashallah! | Mashallah! |
456 | 01:02:20,360 | 01:02:25,959 | This banner has become the symbol of justice, law and fairness. | This banner has become the symbol of justice, law and fairness. |
457 | 01:02:29,240 | 01:02:31,239 | May the light it radiates, | May the light it radiates, |
458 | 01:02:31,880 | 01:02:33,879 | Glow around the whole world. | Glow around the whole world. |
459 | 01:02:35,480 | 01:02:38,439 | The bow on it has become the fear for tyrants, | The bow on it has become the fear for tyrants, |
460 | 01:02:38,840 | 01:02:42,679 | And the arrows on it have become the hope of the oppressed. | And the arrows on it have become the hope of the oppressed. |
461 | 01:02:43,120 | 01:02:45,439 | May the shadow of this banner, | May the shadow of this banner, |
462 | 01:02:45,840 | 01:02:49,096 | Become a refuge to all oppressed people. | Become a refuge to all oppressed people. |
463 | 01:02:49,120 | 01:02:50,679 | Allah is the Greatest! | Allah is the Greatest! |
464 | 01:02:50,800 | 01:02:55,239 | Allah is the Greatest! | Allah is the Greatest! |
465 | 01:02:55,360 | 01:02:58,199 | Allah is the Greatest! | Allah is the Greatest! |
466 | 01:03:31,120 | 01:03:33,919 | Mother, they left from here. | Mother, they left from here. |
467 | 01:03:56,880 | 01:03:59,736 | Aygul, what are you waiting for daughter? Keep walking. | Aygul, what are you waiting for daughter? Keep walking. |
468 | 01:03:59,760 | 01:04:03,719 | You should go mother, they must be after us. | You should go mother, they must be after us. |
469 | 01:04:04,880 | 01:04:07,519 | If I don't get rid of the tracks, we will all get caught. | If I don't get rid of the tracks, we will all get caught. |
470 | 01:04:08,160 | 01:04:09,719 | Burcin should go. | Burcin should go. |
471 | 01:04:11,080 | 01:04:12,639 | You should stay with me. | You should stay with me. |
472 | 01:04:12,800 | 01:04:14,056 | Do as I say mother. | Do as I say mother. |
473 | 01:04:14,080 | 01:04:15,279 | I will find you. | I will find you. |
474 | 01:04:15,680 | 01:04:17,239 | Don't even look back. | Don't even look back. |
475 | 01:04:17,640 | 01:04:18,740 | Come on. | Come on. |
476 | 01:04:19,280 | 01:04:20,399 | Aygul! | Aygul! |
477 | 01:04:38,080 | 01:04:39,180 | Come on. | Come on. |
478 | 01:04:44,120 | 01:04:45,220 | Come on. | Come on. |
479 | 01:05:05,080 | 01:05:07,079 | They attacked here. | They attacked here. |
480 | 01:05:11,560 | 01:05:13,399 | Tracks show that way. | Tracks show that way. |
481 | 01:05:23,640 | 01:05:25,096 | It hasn't been long. | It hasn't been long. |
482 | 01:05:25,120 | 01:05:27,039 | Let's follow them father. | Let's follow them father. |
483 | 01:06:05,600 | 01:06:07,839 | Are you looking for us Dundar Bey? | Are you looking for us Dundar Bey? |
484 | 01:06:17,600 | 01:06:18,759 | So. | So. |
485 | 01:06:19,880 | 01:06:21,759 | So it was a trap, huh? | So it was a trap, huh? |
486 | 01:06:26,720 | 01:06:30,119 | I won't allow people to say that I let my father get caught whilst I'm alive. | I won't allow people to say that I let my father get caught whilst I'm alive. |
487 | 01:06:30,520 | 01:06:32,159 | You'll kill me first. | You'll kill me first. |
488 | 01:06:33,080 | 01:06:38,119 | And I won't let people say that I've used my son as a shield. | And I won't let people say that I've used my son as a shield. |
489 | 01:06:39,000 | 01:06:41,839 | Either you kill us... | Either you kill us... |
490 | 01:06:42,480 | 01:06:45,159 | Or we kill you. | Or we kill you. |
491 | 01:06:45,360 | 01:06:46,479 | Come on. | Come on. |
492 | 01:06:46,640 | 01:06:47,959 | Come on! | Come on! |
493 | 01:06:53,200 | 01:06:55,919 | We're not here to fight, Dundar Bey. | We're not here to fight, Dundar Bey. |
494 | 01:07:04,000 | 01:07:06,439 | We're not here to fight. | We're not here to fight. |
495 | 01:07:13,840 | 01:07:15,479 | What are you babbling on about? | What are you babbling on about? |
496 | 01:07:15,600 | 01:07:18,199 | What are you babbling on about? Say it now! | What are you babbling on about? Say it now! |
497 | 01:07:21,960 | 01:07:25,799 | Your eyes are too dark to see the truth, Dundar Bey. | Your eyes are too dark to see the truth, Dundar Bey. |
498 | 01:07:26,440 | 01:07:29,639 | We need you alive, not dead. | We need you alive, not dead. |
499 | 01:08:13,000 | 01:08:14,000 | Boke. | Boke. |
500 | 01:08:14,240 | 01:08:15,439 | Kill him! | Kill him! |
501 | 01:08:17,040 | 01:08:18,040 | Kill! | Kill! |
502 | 01:08:18,560 | 01:08:23,239 | You said I was wrong when I was about to kill you. | You said I was wrong when I was about to kill you. |
503 | 01:08:24,840 | 01:08:28,079 | Let's see who's wrong. | Let's see who's wrong. |
504 | 01:08:46,960 | 01:08:49,599 | You'll be dealt with at the last judgement, Boke. | You'll be dealt with at the last judgement, Boke. |
505 | 01:10:46,280 | 01:10:47,799 | Gonca! | Gonca! |
506 | 01:10:54,680 | 01:10:57,159 | You came to my home, huh!? | You came to my home, huh!? |
507 | 01:10:57,800 | 01:10:59,359 | Pity! | Pity! |
508 | 01:11:04,080 | 01:11:05,616 | Lower your sword Aygul. | Lower your sword Aygul. |
509 | 01:11:05,640 | 01:11:07,359 | I don't want to spill your blood. | I don't want to spill your blood. |
510 | 01:11:26,480 | 01:11:28,279 | You thought I ran away! | You thought I ran away! |
511 | 01:11:29,560 | 01:11:30,976 | But I don't run away! | But I don't run away! |
512 | 01:11:31,000 | 01:11:33,279 | Especially not from you! | Especially not from you! |
513 | 01:11:49,840 | 01:11:52,856 | Don't think you have an aunt-in-law from now on. | Don't think you have an aunt-in-law from now on. |
514 | 01:11:52,880 | 01:11:55,759 | If you make another move you will lose your life. | If you make another move you will lose your life. |
515 | 01:11:57,600 | 01:11:58,919 | You speak the truth. | You speak the truth. |
516 | 01:11:59,320 | 01:12:01,479 | You aren't my aunt-in-law! | You aren't my aunt-in-law! |
517 | 01:12:02,640 | 01:12:04,559 | You are a pathetic woman, | You are a pathetic woman, |
518 | 01:12:04,640 | 01:12:07,656 | Who follows people who forego the tradition, | Who follows people who forego the tradition, |
519 | 01:12:07,680 | 01:12:11,519 | And those who think they become Beys by dethroning the Bey. | And those who think they become Beys by dethroning the Bey. |
520 | 01:12:34,960 | 01:12:36,039 | Look. | Look. |
521 | 01:12:37,640 | 01:12:38,759 | See? | See? |
522 | 01:12:40,840 | 01:12:42,599 | These people, | These people, |
523 | 01:12:43,240 | 01:12:45,719 | They did their best, | They did their best, |
524 | 01:12:45,880 | 01:12:49,799 | They dethroned my father, who was appointed by the Bey. | They dethroned my father, who was appointed by the Bey. |
525 | 01:12:51,160 | 01:12:54,999 | Now they are thirsty for the blood of my father who is fighting for his right. | Now they are thirsty for the blood of my father who is fighting for his right. |
526 | 01:13:01,440 | 01:13:05,279 | These people take their own people's lives for the throne. | These people take their own people's lives for the throne. |
527 | 01:13:06,960 | 01:13:08,079 | Tell me now, | Tell me now, |
528 | 01:13:08,160 | 01:13:09,639 | Who are you? | Who are you? |
529 | 01:13:12,480 | 01:13:16,119 | That Osman who blinded you with love? | That Osman who blinded you with love? |
530 | 01:13:18,200 | 01:13:20,759 | He will let you down too, one day. | He will let you down too, one day. |
531 | 01:13:23,560 | 01:13:26,136 | He will slay you just like this, | He will slay you just like this, |
532 | 01:13:26,160 | 01:13:28,719 | The day you oppose him. | The day you oppose him. |
533 | 01:13:32,720 | 01:13:35,119 | Don't be happy because you got married. | Don't be happy because you got married. |
534 | 01:13:36,240 | 01:13:38,759 | Just wait Bala Hatun. | Just wait Bala Hatun. |
535 | 01:13:43,480 | 01:13:44,879 | He is my Bey. | He is my Bey. |
536 | 01:13:45,280 | 01:13:47,079 | He knows best. | He knows best. |
537 | 01:13:47,720 | 01:13:51,359 | You should think what you will do from now on. | You should think what you will do from now on. |
538 | 01:14:16,000 | 01:14:18,759 | No, I can't do this. | No, I can't do this. |
539 | 01:14:19,640 | 01:14:22,079 | I can't leave Aygul alone, I will go back. | I can't leave Aygul alone, I will go back. |
540 | 01:14:22,240 | 01:14:25,559 | Don't, Zohre Hatun, we can't fight them | Don't, Zohre Hatun, we can't fight them |
541 | 01:14:25,960 | 01:14:29,439 | They won't harm Aygul, but they will kill us. | They won't harm Aygul, but they will kill us. |
542 | 01:14:32,000 | 01:14:35,559 | Go, save your life, I can't leave my daughter alone. | Go, save your life, I can't leave my daughter alone. |
543 | 01:15:10,520 | 01:15:15,319 | Dundar Bey and Bahadir trapped Balgay. | Dundar Bey and Bahadir trapped Balgay. |
544 | 01:15:20,040 | 01:15:23,399 | You are alone now. | You are alone now. |
545 | 01:15:25,040 | 01:15:27,679 | Dundar Bey and Bahadir are both caught. | Dundar Bey and Bahadir are both caught. |
546 | 01:15:28,320 | 01:15:31,919 | They are on the way, my alps will bring them. | They are on the way, my alps will bring them. |
547 | 01:15:34,000 | 01:15:37,479 | And they will face justice, just like you. | And they will face justice, just like you. |
548 | 01:15:41,040 | 01:15:43,839 | And about Gunduz Bey and Bamsi Bey. | And about Gunduz Bey and Bamsi Bey. |
549 | 01:15:45,000 | 01:15:50,799 | They attacked your evil mansion, that spread more, evil than Tekfur's palace. | They attacked your evil mansion, that spread more, evil than Tekfur's palace. |
550 | 01:15:52,880 | 01:15:57,399 | From now on, your banner and your mansion is mine. | From now on, your banner and your mansion is mine. |
551 | 01:15:59,040 | 01:16:04,239 | You are nothing now, nothing! | You are nothing now, nothing! |
552 | 01:16:08,280 | 01:16:14,239 | Boran, prepare your horse to take this dog away. | Boran, prepare your horse to take this dog away. |
553 | 01:16:17,080 | 01:16:18,999 | As your order, my Bey. | As your order, my Bey. |
554 | 01:16:19,120 | 01:16:20,439 | Come on. | Come on. |
555 | 01:16:29,720 | 01:16:35,576 | You became a dog for Geyhatu, who wanted to take over Byzantine and overthrone the emperor. | You became a dog for Geyhatu, who wanted to take over Byzantine and overthrone the emperor. |
556 | 01:16:35,600 | 01:16:38,479 | You killed many of your race, | You killed many of your race, |
557 | 01:16:39,120 | 01:16:44,239 | Now it's time for you to pay, ALisar. | Now it's time for you to pay, ALisar. |
558 | 01:16:47,520 | 01:16:50,439 | Osman... | Osman... |
559 | 01:16:52,520 | 01:16:54,519 | It's state policies, Osman. | It's state policies, Osman. |
560 | 01:16:56,840 | 01:17:01,919 | Your small goat herding brain cannot grasp it. | Your small goat herding brain cannot grasp it. |
561 | 01:17:04,040 | 01:17:11,519 | A goat herder that ruined all your and Geyhatu's plans. | A goat herder that ruined all your and Geyhatu's plans. |
562 | 01:17:13,640 | 01:17:16,239 | Sofia became a prisoner of the Emperor. | Sofia became a prisoner of the Emperor. |
563 | 01:17:20,480 | 01:17:26,999 | We went to the emperor and gave the names of the Margaret priests in the palace one by one. | We went to the emperor and gave the names of the Margaret priests in the palace one by one. |
564 | 01:17:30,760 | 01:17:33,919 | Your uncle Sungurtekin. | Your uncle Sungurtekin. |
565 | 01:17:42,720 | 01:17:46,959 | He was in this since the beginning. | He was in this since the beginning. |
566 | 01:17:48,840 | 01:17:52,039 | Beware of Geyhatu's wrath, Osman. | Beware of Geyhatu's wrath, Osman. |
567 | 01:18:08,040 | 01:18:10,439 | What kind of a devil are you? | What kind of a devil are you? |
568 | 01:18:13,000 | 01:18:15,079 | First, you killed Batur. | First, you killed Batur. |
569 | 01:18:16,680 | 01:18:19,319 | Then you took Aygul as a wife. | Then you took Aygul as a wife. |
570 | 01:18:22,120 | 01:18:24,439 | You made brothers fight. | You made brothers fight. |
571 | 01:18:28,680 | 01:18:33,839 | Is the devil me or Dundar? | Is the devil me or Dundar? |
572 | 01:18:34,240 | 01:18:35,240 | Huh? | Huh? |
573 | 01:18:36,920 | 01:18:42,279 | An ambitious idiot who wanted your sick father's chair. | An ambitious idiot who wanted your sick father's chair. |
574 | 01:18:43,640 | 01:18:46,999 | With a couple of my words, he became your enemy... | With a couple of my words, he became your enemy... |
575 | 01:18:47,160 | 01:18:51,039 | ...in front of your Beyhood He saw you as a rival. | ...in front of your Beyhood He saw you as a rival. |
576 | 01:18:53,120 | 01:18:56,359 | He didn't suspect neither me killing his son... | He didn't suspect neither me killing his son... |
577 | 01:18:57,240 | 01:19:00,879 | ... nor giving his daughter to me. | ... nor giving his daughter to me. |
578 | 01:19:04,880 | 01:19:10,559 | If you want to see the devil, check your people, Osman. | If you want to see the devil, check your people, Osman. |
579 | 01:19:11,680 | 01:19:16,839 | Your grandfather, Suleyman Shah's offspring. | Your grandfather, Suleyman Shah's offspring. |
580 | 01:19:18,240 | 01:19:19,519 | Alisar! | Alisar! |
581 | 01:19:21,640 | 01:19:22,999 | Idiot. | Idiot. |
582 | 01:19:25,560 | 01:19:26,839 | Alisar! | Alisar! |
583 | 01:19:31,800 | 01:19:32,919 | Alisar! | Alisar! |
584 | 01:19:33,040 | 01:19:34,359 | Alisar! | Alisar! |
585 | 01:19:35,240 | 01:19:36,240 | Alisar! | Alisar! |
586 | 01:19:36,440 | 01:19:37,559 | Alisar! | Alisar! |
587 | 01:19:37,960 | 01:19:39,159 | Alisar! | Alisar! |
588 | 01:19:43,400 | 01:19:47,359 | Uncle! Control your anger, uncle. | Uncle! Control your anger, uncle. |
589 | 01:19:52,320 | 01:19:55,479 | Uncle. You are late, uncle. | Uncle. You are late, uncle. |
590 | 01:19:56,840 | 01:19:58,119 | You are late. | You are late. |
591 | 01:20:13,680 | 01:20:14,680 | Batur. | Batur. |
592 | 01:20:15,360 | 01:20:16,399 | My son. | My son. |
593 | 01:20:19,200 | 01:20:20,200 | Osman. | Osman. |
594 | 01:20:20,560 | 01:20:21,879 | Osman, what... | Osman, what... |
595 | 01:20:22,280 | 01:20:24,679 | What did I do, Osman? | What did I do, Osman? |
596 | 01:20:25,080 | 01:20:26,959 | What did I do? | What did I do? |
597 | 01:20:29,760 | 01:20:32,359 | Batur, my son. | Batur, my son. |
598 | 01:20:35,160 | 01:20:37,079 | Uncle. | Uncle. |
599 | 01:20:46,840 | 01:20:49,279 | Uncle, uncle. | Uncle, uncle. |
600 | 01:20:49,680 | 01:20:51,536 | Uncle, uncle. | Uncle, uncle. |
601 | 01:20:51,560 | 01:20:52,760 | Uncle. | Uncle. |
602 | 01:20:52,960 | 01:20:54,279 | Stand up. | Stand up. |
603 | 01:20:56,600 | 01:20:57,600 | Okay. | Okay. |
604 | 01:20:58,600 | 01:20:59,600 | Okay. | Okay. |
605 | 01:21:03,040 | 01:21:04,119 | Okay. | Okay. |
606 | 01:21:08,360 | 01:21:10,079 | My son. | My son. |
607 | 01:21:10,760 | 01:21:12,639 | My Batur. | My Batur. |
608 | 01:21:20,720 | 01:21:21,720 | Alisar. | Alisar. |
609 | 01:21:30,160 | 01:21:32,119 | There's a little bit left to go. | There's a little bit left to go. |
610 | 01:21:32,560 | 01:21:34,159 | Selcan Hatun! | Selcan Hatun! |
611 | 01:21:39,360 | 01:21:40,719 | Leave my daughter. | Leave my daughter. |
612 | 01:21:45,920 | 01:21:48,039 | Let's split without shedding blood. | Let's split without shedding blood. |
613 | 01:21:48,640 | 01:21:51,119 | You say no shedding blood, huh? | You say no shedding blood, huh? |
614 | 01:21:52,480 | 01:21:55,439 | Zuhre has such a big heart. | Zuhre has such a big heart. |
615 | 01:21:57,040 | 01:22:01,039 | Well then, come and get your daughter. | Well then, come and get your daughter. |
616 | 01:22:03,600 | 01:22:05,399 | I say leave Aygul. | I say leave Aygul. |
617 | 01:22:05,800 | 01:22:09,079 | It won't be good for you to go against your Pricipality Bey. | It won't be good for you to go against your Pricipality Bey. |
618 | 01:22:09,240 | 01:22:15,679 | You gave away your daughter finally by saying it would be good for something. | You gave away your daughter finally by saying it would be good for something. |
619 | 01:22:16,560 | 01:22:18,376 | May it be something good for you. | May it be something good for you. |
620 | 01:22:18,400 | 01:22:19,416 | Not for me. | Not for me. |
621 | 01:22:19,440 | 01:22:23,256 | If you hadn't been crazy about the chair, | If you hadn't been crazy about the chair, |
622 | 01:22:23,280 | 01:22:29,479 | That Principality Bey would be good for the whole family, whole tribe. | That Principality Bey would be good for the whole family, whole tribe. |
623 | 01:22:30,600 | 01:22:36,239 | But what happened has happened because of your stupidity and ambition. | But what happened has happened because of your stupidity and ambition. |
624 | 01:22:38,600 | 01:22:40,039 | Alisar. | Alisar. |
625 | 01:22:42,360 | 01:22:46,639 | How could you kill my son and hurt my daughter? | How could you kill my son and hurt my daughter? |
626 | 01:22:50,400 | 01:22:53,159 | What kind of a rotten conscience is this? | What kind of a rotten conscience is this? |
627 | 01:22:54,040 | 01:22:55,279 | What kind? | What kind? |
628 | 01:22:57,600 | 01:22:58,719 | What kind? | What kind? |
629 | 01:23:00,360 | 01:23:02,959 | You gave a son for your tribe. | You gave a son for your tribe. |
630 | 01:23:03,640 | 01:23:11,640 | Weren't you the one saying that you'd even give a thousand children for my tribe? | Weren't you the one saying that you'd even give a thousand children for my tribe? |
631 | 01:23:14,360 | 01:23:15,639 | Huh? | Huh? |
632 | 01:23:18,440 | 01:23:19,519 | Uncle! | Uncle! |
633 | 01:23:22,560 | 01:23:23,759 | Uncle! | Uncle! |
634 | 01:23:24,160 | 01:23:25,239 | Uncle! | Uncle! |
635 | 01:23:27,320 | 01:23:28,599 | Uncle. | Uncle. |
636 | 01:23:37,880 | 01:23:42,639 | I made my daughter marry with the murderer of my son. | I made my daughter marry with the murderer of my son. |
637 | 01:23:56,480 | 01:23:57,799 | Osman. | Osman. |
638 | 01:23:59,400 | 01:24:00,479 | My nephew. | My nephew. |
639 | 01:24:01,600 | 01:24:03,999 | Forgive me, nephew. | Forgive me, nephew. |
640 | 01:24:09,920 | 01:24:12,319 | I lost against my ambition. | I lost against my ambition. |
641 | 01:24:13,200 | 01:24:14,439 | But... | But... |
642 | 01:24:15,800 | 01:24:17,879 | Don't forgive my life. | Don't forgive my life. |
643 | 01:24:19,960 | 01:24:21,519 | Forgive my Bahadir. | Forgive my Bahadir. |
644 | 01:24:22,160 | 01:24:26,079 | I made him believe my mistake. | I made him believe my mistake. |
645 | 01:24:29,600 | 01:24:30,719 | Forgive | Forgive |
646 | 01:24:50,800 | 01:24:52,479 | Here, my nephew. | Here, my nephew. |
647 | 01:24:53,160 | 01:24:57,959 | Swing this black sword on my neck. | Swing this black sword on my neck. |
648 | 01:25:00,040 | 01:25:01,599 | Cut my head. | Cut my head. |
649 | 01:25:03,440 | 01:25:05,439 | Finish me here. | Finish me here. |
650 | 01:25:07,800 | 01:25:09,279 | Osman. | Osman. |
651 | 01:25:10,440 | 01:25:15,279 | Don't force me to live with this embarrassment, Osman. | Don't force me to live with this embarrassment, Osman. |
652 | 01:25:22,160 | 01:25:30,160 | My hands have my son's blood on them because of my stupidity and ambition. | My hands have my son's blood on them because of my stupidity and ambition. |
653 | 01:25:32,480 | 01:25:35,999 | My daughter's dignity... | My daughter's dignity... |
654 | 01:25:54,440 | 01:25:57,559 | How will I look at my Aygul's face? | How will I look at my Aygul's face? |
655 | 01:25:58,440 | 01:26:03,439 | I ruined both of my children's life. | I ruined both of my children's life. |
656 | 01:26:04,840 | 01:26:09,079 | Come on Osman, I don't deserve to live. | Come on Osman, I don't deserve to live. |
657 | 01:26:10,680 | 01:26:12,359 | Take my life. | Take my life. |
658 | 01:26:14,440 | 01:26:15,479 | Come on. | Come on. |
659 | 01:26:16,120 | 01:26:17,239 | Come on. | Come on. |
660 | 01:26:42,840 | 01:26:44,559 | Uncle... | Uncle... |
661 | 01:26:46,400 | 01:26:51,279 | My father will decide your fate. | My father will decide your fate. |
662 | 01:26:53,600 | 01:26:55,279 | But... | But... |
663 | 01:27:01,440 | 01:27:04,679 | You will get what you deserve. | You will get what you deserve. |
664 | 01:27:11,320 | 01:27:16,519 | We wanted to be together and fight against the trouble together. | We wanted to be together and fight against the trouble together. |
665 | 01:27:17,400 | 01:27:19,119 | But you wouldn't listen. | But you wouldn't listen. |
666 | 01:27:19,320 | 01:27:23,439 | It appears that we can't walk that path together. | It appears that we can't walk that path together. |
667 | 01:27:24,560 | 01:27:28,359 | I have no words to tell you, Zohre. | I have no words to tell you, Zohre. |
668 | 01:27:31,440 | 01:27:33,119 | What do they say... | What do they say... |
669 | 01:27:35,440 | 01:27:38,759 | Ah, honourless. | Ah, honourless. |
670 | 01:27:40,120 | 01:27:42,359 | That's what you are. | That's what you are. |
671 | 01:28:07,240 | 01:28:08,240 | Burcin! | Burcin! |
672 | 01:28:09,920 | 01:28:10,920 | Burcin! | Burcin! |
673 | 01:28:12,360 | 01:28:13,360 | Burcin! | Burcin! |
674 | 01:28:19,600 | 01:28:20,959 | You murderers! | You murderers! |
675 | 01:28:22,800 | 01:28:25,159 | You murderers! | You murderers! |
676 | 01:28:26,280 | 01:28:27,919 | You murderers! | You murderers! |
677 | 01:28:29,080 | 01:28:30,839 | You murderers! | You murderers! |
678 | 01:28:32,920 | 01:28:34,776 | You murderers! | You murderers! |
679 | 01:29:09,880 | 01:29:11,239 | You murderers! | You murderers! |
680 | 01:29:12,640 | 01:29:13,640 | Balgay! | Balgay! |
681 | 01:29:17,160 | 01:29:22,816 | Didn't I tell you the soldiers on the trenches won't leave their positions no matter what? | Didn't I tell you the soldiers on the trenches won't leave their positions no matter what? |
682 | 01:29:22,840 | 01:29:25,439 | Cerkutay! | Cerkutay! |
683 | 01:29:28,240 | 01:29:30,656 | Kongar was with them, it's his fault. | Kongar was with them, it's his fault. |
684 | 01:29:30,680 | 01:29:32,039 | Shut up! | Shut up! |
685 | 01:29:32,200 | 01:29:36,639 | If it wasn't for Kongar, I would be dead now. | If it wasn't for Kongar, I would be dead now. |
686 | 01:29:38,960 | 01:29:42,399 | Your wound is bleeding, we need to bandage it. | Your wound is bleeding, we need to bandage it. |
687 | 01:29:43,040 | 01:29:46,199 | Kongar will find us from the traces we left behind. | Kongar will find us from the traces we left behind. |
688 | 01:29:47,080 | 01:29:48,159 | Come on. | Come on. |
689 | 01:29:52,160 | 01:29:53,296 | Let go! | Let go! |
690 | 01:30:44,240 | 01:30:45,679 | Osman. | Osman. |
691 | 01:30:52,800 | 01:30:54,000 | Balgay! | Balgay! |
692 | 01:30:55,320 | 01:30:58,599 | Are you okay? | Are you okay? |
693 | 01:30:59,000 | 01:31:00,679 | You sold me, Osman. | You sold me, Osman. |
694 | 01:31:00,703 | 01:31:02,703 | I almost died because of you. | I almost died because of you. |
695 | 01:31:04,680 | 01:31:06,559 | This arrow needs to be removed. | This arrow needs to be removed. |
696 | 01:31:08,640 | 01:31:10,359 | What are you waiting for Cerkutay? | What are you waiting for Cerkutay? |
697 | 01:31:14,120 | 01:31:18,999 | First ambushed me and now are you trying to save me? | First ambushed me and now are you trying to save me? |
698 | 01:31:20,360 | 01:31:24,239 | I don't need it, I will do it myself. | I don't need it, I will do it myself. |
699 | 01:31:25,840 | 01:31:27,639 | I wasn't the one that ambushed you. | I wasn't the one that ambushed you. |
700 | 01:31:29,720 | 01:31:31,959 | Boke who you trusted so much did it. | Boke who you trusted so much did it. |
701 | 01:31:33,080 | 01:31:35,079 | He sold both of us. | He sold both of us. |
702 | 01:31:36,200 | 01:31:43,399 | But don t worry, I took his life. | But don t worry, I took his life. |
703 | 01:31:47,640 | 01:31:50,159 | It doesn't matter who betrayed us. | It doesn't matter who betrayed us. |
704 | 01:31:52,480 | 01:31:54,599 | My warriors have been slaughtered. | My warriors have been slaughtered. |
705 | 01:31:55,480 | 01:31:57,559 | And my condition is obvious. | And my condition is obvious. |
706 | 01:31:58,240 | 01:32:00,839 | What I say will be done from now on. | What I say will be done from now on. |
707 | 01:32:07,000 | 01:32:08,879 | I got what I wanted, Balgay. | I got what I wanted, Balgay. |
708 | 01:32:11,680 | 01:32:15,639 | But I will keep my promise to you. | But I will keep my promise to you. |
709 | 01:32:21,080 | 01:32:26,879 | I will help you in the battle where you will kill Geyhatu with your commanders. | I will help you in the battle where you will kill Geyhatu with your commanders. |
710 | 01:32:29,680 | 01:32:37,680 | But, if the Noyans you will bring are like Boke, I will kill you this time. | But, if the Noyans you will bring are like Boke, I will kill you this time. |
711 | 01:32:39,720 | 01:32:45,479 | When I'm back, everything will be different, Osman. | When I'm back, everything will be different, Osman. |
712 | 01:32:48,760 | 01:32:54,159 | You got what you wanted now you are indebted me now. | You got what you wanted now you are indebted me now. |
713 | 01:32:55,040 | 01:32:58,879 | A honorable man never forgets his debt. | A honorable man never forgets his debt. |
714 | 01:33:00,720 | 01:33:02,559 | I never forget anything. | I never forget anything. |
715 | 01:33:05,400 | 01:33:10,039 | Don't die until the day we are even. | Don't die until the day we are even. |
716 | 01:33:45,240 | 01:33:51,519 | I told you that the soldiers on the threnches won't leave their positions no matter what. | I told you that the soldiers on the threnches won't leave their positions no matter what. |
717 | 01:33:52,880 | 01:33:55,056 | You will pay for this. | You will pay for this. |
718 | 01:33:55,080 | 01:33:56,999 | They were under Kongar's command. | They were under Kongar's command. |
719 | 01:34:33,400 | 01:34:34,799 | Selcan Hatun | Selcan Hatun |
720 | 01:34:35,000 | 01:34:36,976 | Aunt-in-law, you caught them? | Aunt-in-law, you caught them? |
721 | 01:34:37,000 | 01:34:38,359 | We did my Gunduz. | We did my Gunduz. |
722 | 01:34:38,440 | 01:34:41,519 | I will show you the meaning of being caught, | I will show you the meaning of being caught, |
723 | 01:34:41,680 | 01:34:46,239 | The sole wife of the banner lord, the Kayi Bey. | The sole wife of the banner lord, the Kayi Bey. |
724 | 01:34:48,080 | 01:34:49,479 | Bamsi Bey. | Bamsi Bey. |
725 | 01:34:53,960 | 01:34:56,439 | Don't play into her hand Bamsi Bey. | Don't play into her hand Bamsi Bey. |
726 | 01:34:58,760 | 01:35:01,999 | Who do you think you are? | Who do you think you are? |
727 | 01:35:04,800 | 01:35:07,416 | You only know how to draw a sword, | You only know how to draw a sword, |
728 | 01:35:07,440 | 01:35:09,439 | And dethrone your Bey. | And dethrone your Bey. |
729 | 01:35:14,640 | 01:35:17,359 | Come on, take them. Come on. | Come on, take them. Come on. |
730 | 01:35:34,080 | 01:35:40,359 | Oh, Burcin, my girl... | Oh, Burcin, my girl... |
731 | 01:35:41,480 | 01:35:45,319 | Bamsi Bey, they ambushed us. | Bamsi Bey, they ambushed us. |
732 | 01:35:45,440 | 01:35:46,936 | She attacked Bala. | She attacked Bala. |
733 | 01:35:46,960 | 01:35:48,959 | She got wounded while they were fighting. | She got wounded while they were fighting. |
734 | 01:35:49,840 | 01:35:52,439 | Burcin, Burcin my girl! | Burcin, Burcin my girl! |
735 | 01:35:52,840 | 01:35:53,940 | You will be fine! | You will be fine! |
736 | 01:35:53,980 | 01:35:54,980 | You will be fine! | You will be fine! |
737 | 01:35:55,040 | 01:35:57,056 | I promised your father! | I promised your father! |
738 | 01:35:57,080 | 01:35:58,256 | Open your eyes! | Open your eyes! |
739 | 01:35:58,280 | 01:36:00,279 | Open your eyes, my girl! | Open your eyes, my girl! |
740 | 01:36:01,160 | 01:36:03,359 | Oh, Burcin, who tricked you? | Oh, Burcin, who tricked you? |
741 | 01:36:03,760 | 01:36:05,359 | Who tricked you? | Who tricked you? |
742 | 01:36:05,520 | 01:36:08,416 | How could you accompany snakes? | How could you accompany snakes? |
743 | 01:36:08,440 | 01:36:09,839 | Oh, my girl. | Oh, my girl. |
744 | 01:36:10,480 | 01:36:14,576 | Son, take her to the healing tent right away! | Son, take her to the healing tent right away! |
745 | 01:36:14,600 | 01:36:15,936 | Take care of her! | Take care of her! |
746 | 01:36:15,960 | 01:36:17,599 | Come on! Come on! | Come on! Come on! |
747 | 01:36:19,200 | 01:36:20,200 | Come on! | Come on! |
748 | 01:36:21,840 | 01:36:24,136 | Gonca Hatun, you are wounded too. | Gonca Hatun, you are wounded too. |
749 | 01:36:24,160 | 01:36:25,536 | Go to the healing tent, | Go to the healing tent, |
750 | 01:36:25,560 | 01:36:29,599 | Bala Hatun, come on, take her to the healing tent, | Bala Hatun, come on, take her to the healing tent, |
751 | 01:36:29,760 | 01:36:31,119 | Go on! | Go on! |
752 | 01:36:31,760 | 01:36:32,879 | Bamsi Bey. | Bamsi Bey. |
753 | 01:36:34,720 | 01:36:36,119 | Her wound is heavy. | Her wound is heavy. |
754 | 01:36:36,560 | 01:36:38,256 | She lost a lot of blood. | She lost a lot of blood. |
755 | 01:36:38,280 | 01:36:39,319 | You should know. | You should know. |
756 | 01:36:39,720 | 01:36:41,559 | May Allah help her. | May Allah help her. |
757 | 01:37:11,240 | 01:37:13,439 | Victory is yours now, Osman Bey | Victory is yours now, Osman Bey |
758 | 01:37:13,840 | 01:37:14,856 | May it be celebrated! | May it be celebrated! |
759 | 01:37:14,880 | 01:37:17,479 | Ours is the order to emerge victorious Goktug, | Ours is the order to emerge victorious Goktug, |
760 | 01:37:17,880 | 01:37:19,239 | Victory belongs to Allah. | Victory belongs to Allah. |
761 | 01:37:21,560 | 01:37:23,416 | I am coming from Balgay's side. | I am coming from Balgay's side. |
762 | 01:37:23,440 | 01:37:24,959 | He is heavily wounded | He is heavily wounded |
763 | 01:37:25,360 | 01:37:27,279 | But that wound won't kill him. | But that wound won't kill him. |
764 | 01:37:27,960 | 01:37:29,759 | They will be expecting you now. | They will be expecting you now. |
765 | 01:37:29,920 | 01:37:31,519 | No, Osman Bey. | No, Osman Bey. |
766 | 01:37:31,920 | 01:37:33,679 | He won't die that easily. | He won't die that easily. |
767 | 01:37:33,800 | 01:37:36,999 | Don't you worry, I won't let him pass from this world, | Don't you worry, I won't let him pass from this world, |
768 | 01:37:37,120 | 01:37:39,439 | Before he pays for the things that he has done. | Before he pays for the things that he has done. |
769 | 01:37:39,840 | 01:37:41,599 | He won't get an easy death. | He won't get an easy death. |
770 | 01:37:42,000 | 01:37:43,839 | Then, give me permission Osman Bey. | Then, give me permission Osman Bey. |
771 | 01:37:44,040 | 01:37:45,976 | So that I may go and take his life. | So that I may go and take his life. |
772 | 01:37:46,000 | 01:37:48,216 | Let me punish him for what he has done. | Let me punish him for what he has done. |
773 | 01:37:48,240 | 01:37:49,919 | No. | No. |
774 | 01:37:50,320 | 01:37:52,599 | It isn't time yet Goktug. | It isn't time yet Goktug. |
775 | 01:37:53,040 | 01:37:55,679 | I can't get rid of the calamity that is Geyhatu without him. | I can't get rid of the calamity that is Geyhatu without him. |
776 | 01:37:55,760 | 01:37:57,719 | He has to live a while longer. | He has to live a while longer. |
777 | 01:37:58,240 | 01:38:00,499 | Osman Bey, I made Balgay talk, | Osman Bey, I made Balgay talk, |
778 | 01:38:00,523 | 01:38:03,656 | His desire is for you and Geyhatu to fight. | His desire is for you and Geyhatu to fight. |
779 | 01:38:03,680 | 01:38:06,616 | He is dreaming of slaying us with his troops, | He is dreaming of slaying us with his troops, |
780 | 01:38:06,640 | 01:38:08,639 | After you weaken Geyhatu. | After you weaken Geyhatu. |
781 | 01:38:08,760 | 01:38:10,399 | I know Goktug. | I know Goktug. |
782 | 01:38:11,040 | 01:38:13,639 | However, there are things I need to know still. | However, there are things I need to know still. |
783 | 01:38:14,080 | 01:38:17,759 | So, you will go with him too. | So, you will go with him too. |
784 | 01:38:20,560 | 01:38:21,719 | As you order my Bey. | As you order my Bey. |
785 | 01:38:21,920 | 01:38:23,079 | Goktug. | Goktug. |
786 | 01:38:23,760 | 01:38:25,279 | It is a hard duty. | It is a hard duty. |
787 | 01:38:25,960 | 01:38:30,479 | You are going to be a companion to your father's and your tribe's killer. | You are going to be a companion to your father's and your tribe's killer. |
788 | 01:38:31,120 | 01:38:35,559 | This isn't something that just any soldier would be able to do. | This isn't something that just any soldier would be able to do. |
789 | 01:38:36,440 | 01:38:37,799 | Your duty... | Your duty... |
790 | 01:38:38,680 | 01:38:40,759 | Your duty is important. | Your duty is important. |
791 | 01:38:42,440 | 01:38:44,936 | Thanks to the information you will bring.. | Thanks to the information you will bring.. |
792 | 01:38:44,960 | 01:38:49,359 | Many oppressed people will be able to breathe easy for a while longer. | Many oppressed people will be able to breathe easy for a while longer. |
793 | 01:38:49,760 | 01:38:51,159 | If... | If... |
794 | 01:38:52,560 | 01:38:55,359 | If you were to say, you wouldn't be able to do it, | If you were to say, you wouldn't be able to do it, |
795 | 01:38:55,520 | 01:38:57,639 | Know that, I won't hold it against you. | Know that, I won't hold it against you. |
796 | 01:38:59,960 | 01:39:00,960 | My Bey. | My Bey. |
797 | 01:39:01,360 | 01:39:03,079 | Don't you worry. | Don't you worry. |
798 | 01:39:03,480 | 01:39:07,599 | It is my debt of honor to do whatever you order me. | It is my debt of honor to do whatever you order me. |
799 | 01:39:09,440 | 01:39:10,879 | Osman Bey. | Osman Bey. |
800 | 01:39:12,000 | 01:39:14,816 | I entrust my brother to you. He shouldn't worry about me. | I entrust my brother to you. He shouldn't worry about me. |
801 | 01:39:14,840 | 01:39:16,879 | Don't worry Goktug. | Don't worry Goktug. |
802 | 01:39:17,800 | 01:39:21,639 | Your brother is my brother. | Your brother is my brother. |
803 | 01:39:22,280 | 01:39:23,439 | Thank you. | Thank you. |
804 | 01:39:23,880 | 01:39:24,919 | Thank you. | Thank you. |
805 | 01:39:27,720 | 01:39:31,679 | May your secret be safe and your travel be blessed. | May your secret be safe and your travel be blessed. |
806 | 01:42:03,520 | 01:42:04,919 | Your father... | Your father... |
807 | 01:42:08,200 | 01:42:09,759 | ...is Oytun Alp. | ...is Oytun Alp. |
808 | 01:42:12,320 | 01:42:19,919 | When you were a baby, he sacrificed himself in the ambush to me. | When you were a baby, he sacrificed himself in the ambush to me. |
809 | 01:42:25,120 | 01:42:27,919 | My mighty Allah is the witness that... | My mighty Allah is the witness that... |
810 | 01:42:30,280 | 01:42:32,399 | ...if he hadn't been there... | ...if he hadn't been there... |
811 | 01:42:34,720 | 01:42:36,879 | ...I would have died! | ...I would have died! |
812 | 01:42:53,400 | 01:42:55,399 | He breathed out his last breath... | He breathed out his last breath... |
813 | 01:42:57,720 | 01:43:00,039 | ...on my lap. | ...on my lap. |
814 | 01:43:03,080 | 01:43:09,079 | He put his blessd head on my lap. | He put his blessd head on my lap. |
815 | 01:43:12,600 | 01:43:16,799 | He opened his eyes wide and looked at me. | He opened his eyes wide and looked at me. |
816 | 01:43:17,920 | 01:43:21,959 | He looked like he begged, like he begged. | He looked like he begged, like he begged. |
817 | 01:43:24,040 | 01:43:25,040 | But... | But... |
818 | 01:43:25,600 | 01:43:29,559 | But not because he was afraid. Not because he was afraid. | But not because he was afraid. Not because he was afraid. |
819 | 01:43:31,400 | 01:43:34,559 | His only worry was you. | His only worry was you. |
820 | 01:43:41,440 | 01:43:45,479 | He looked at my eyes like this. | He looked at my eyes like this. |
821 | 01:43:46,600 | 01:43:48,919 | "My Burcin" he said. | "My Burcin" he said. |
822 | 01:43:49,800 | 01:43:51,759 | "My motherless daughter." | "My motherless daughter." |
823 | 01:43:52,880 | 01:43:56,599 | "She's now also fatherless." | "She's now also fatherless." |
824 | 01:44:01,800 | 01:44:03,359 | "Burcin" He said. | "Burcin" He said. |
825 | 01:44:06,160 | 01:44:08,079 | "I entrust her to you." | "I entrust her to you." |
826 | 01:44:10,400 | 01:44:17,879 | "She should be proud, now she's the daughter of a martyr" he said. | "She should be proud, now she's the daughter of a martyr" he said. |
827 | 01:44:25,720 | 01:44:31,359 | On his last breath, he prayed for you, Burcin. | On his last breath, he prayed for you, Burcin. |
828 | 01:44:33,200 | 01:44:36,599 | On his last breath he prayed for you. | On his last breath he prayed for you. |
829 | 01:44:44,000 | 01:44:47,719 | I... I didn't want anything to happen to him. | I... I didn't want anything to happen to him. |
830 | 01:44:48,120 | 01:44:49,679 | I wouldn't. | I wouldn't. |
831 | 01:44:51,040 | 01:44:52,599 | But it did. | But it did. |
832 | 01:44:53,720 | 01:45:00,679 | And you wasted your whole childhood by holding a grudge. | And you wasted your whole childhood by holding a grudge. |
833 | 01:45:04,720 | 01:45:08,199 | I knew you would never forgive me. | I knew you would never forgive me. |
834 | 01:45:09,600 | 01:45:11,039 | But... | But... |
835 | 01:45:12,640 | 01:45:15,679 | But you fell in love. | But you fell in love. |
836 | 01:45:17,800 | 01:45:20,119 | You fell in love with my Aybars. | You fell in love with my Aybars. |
837 | 01:45:21,720 | 01:45:25,439 | You saw Aybars as he saw you. | You saw Aybars as he saw you. |
838 | 01:45:26,800 | 01:45:27,919 | Then... | Then... |
839 | 01:45:28,320 | 01:45:30,239 | Then you grew up. | Then you grew up. |
840 | 01:45:30,880 | 01:45:32,639 | You came and kissed my hand. | You came and kissed my hand. |
841 | 01:45:33,080 | 01:45:34,319 | "Father." | "Father." |
842 | 01:45:34,760 | 01:45:36,799 | "Father!" you said. | "Father!" you said. |
843 | 01:45:37,680 | 01:45:40,439 | "You are not guilty of anything. | "You are not guilty of anything. |
844 | 01:45:41,560 | 01:45:45,679 | You brought up. You've become a father to me." You said. | You brought up. You've become a father to me." You said. |
845 | 01:45:50,640 | 01:45:51,839 | I believed. | I believed. |
846 | 01:45:55,120 | 01:45:56,839 | I believed it, I swear to Allah. | I believed it, I swear to Allah. |
847 | 01:45:58,440 | 01:46:01,039 | I swear to Allah. | I swear to Allah. |
848 | 01:46:05,760 | 01:46:12,079 | I thought that the fire in you, the grudge in your heart went away. | I thought that the fire in you, the grudge in your heart went away. |
849 | 01:46:14,200 | 01:46:18,839 | But I didn't know that your grudge would rise again... | But I didn't know that your grudge would rise again... |
850 | 01:46:20,920 | 01:46:23,879 | ...when my Aybars died. | ...when my Aybars died. |
851 | 01:46:26,200 | 01:46:28,199 | I couldn't know, Burcin. | I couldn't know, Burcin. |
852 | 01:46:29,320 | 01:46:32,399 | I couldn't, my daughter, I couldn't | I couldn't, my daughter, I couldn't |
853 | 01:46:44,080 | 01:46:45,359 | Burcin. | Burcin. |
854 | 01:46:46,040 | 01:46:47,040 | Burcin. | Burcin. |
855 | 01:46:47,400 | 01:46:48,639 | My daughter. | My daughter. |
856 | 01:46:49,280 | 01:46:50,959 | Open your eyes, come on. | Open your eyes, come on. |
857 | 01:46:51,120 | 01:46:53,079 | Come on, open your eyes. | Come on, open your eyes. |
858 | 01:46:53,200 | 01:46:54,216 | Come on, my daughter. | Come on, my daughter. |
859 | 01:46:54,240 | 01:46:58,039 | Come on, open your eyes. Open your eyes, come on. | Come on, open your eyes. Open your eyes, come on. |
860 | 01:47:02,520 | 01:47:03,520 | Father... | Father... |
861 | 01:47:05,320 | 01:47:06,359 | Yes, daughter. | Yes, daughter. |
862 | 01:47:06,560 | 01:47:08,999 | Tell me, talk to your father. | Tell me, talk to your father. |
863 | 01:47:13,040 | 01:47:15,639 | Forgive me. | Forgive me. |
864 | 01:47:24,000 | 01:47:28,239 | Daughter, open your eyes. | Daughter, open your eyes. |
865 | 01:47:30,320 | 01:47:32,399 | Burcin, open your eyes. | Burcin, open your eyes. |
866 | 01:47:32,840 | 01:47:34,639 | Hatun, come here. | Hatun, come here. |
867 | 01:47:34,760 | 01:47:36,256 | Come quickly. | Come quickly. |
868 | 01:47:36,280 | 01:47:37,879 | Come here. | Come here. |
869 | 01:47:40,440 | 01:47:46,679 | She opened her eyes, told me something and closed her eyes again. | She opened her eyes, told me something and closed her eyes again. |
870 | 01:47:47,320 | 01:47:49,239 | Take care of her, please. | Take care of her, please. |
871 | 01:47:49,440 | 01:47:52,119 | Please leave my Bey, I will treat her. | Please leave my Bey, I will treat her. |
872 | 01:47:52,600 | 01:47:53,999 | Please treat her. | Please treat her. |
873 | 01:47:55,360 | 01:47:58,159 | Hold on, my daughter, hold on. | Hold on, my daughter, hold on. |
874 | 01:48:00,240 | 01:48:05,759 | My Burcin, come on daughter, be strong. | My Burcin, come on daughter, be strong. |
875 | 01:48:13,600 | 01:48:15,079 | She is my daughter. | She is my daughter. |
876 | 01:48:17,440 | 01:48:23,959 | Be strong, daughter, be strong. | Be strong, daughter, be strong. |
877 | 01:48:27,040 | 01:48:30,359 | Burcin, my daughter. | Burcin, my daughter. |
878 | 01:48:32,440 | 01:48:36,599 | My Aybars, your fiancé. | My Aybars, your fiancé. |
879 | 01:48:37,240 | 01:48:40,999 | Couldn't marry his lover in this life, but... | Couldn't marry his lover in this life, but... |
880 | 01:48:41,880 | 01:48:46,719 | He met his eternal lover. | He met his eternal lover. |
881 | 01:48:47,360 | 01:48:50,919 | My daughter, Burcin. | My daughter, Burcin. |
882 | 01:48:53,000 | 01:48:55,759 | It was not... | It was not... |
883 | 01:48:58,560 | 01:49:00,679 | ...in your destiny. | ...in your destiny. |
884 | 01:49:15,480 | 01:49:19,679 | If it got stuck a little deeper, it would tear your lung out. | If it got stuck a little deeper, it would tear your lung out. |
885 | 01:49:22,000 | 01:49:27,239 | Erlik Khan, gave me a chance for revenge. | Erlik Khan, gave me a chance for revenge. |
886 | 01:49:30,520 | 01:49:33,439 | He is with us. | He is with us. |
887 | 01:49:35,040 | 01:49:38,519 | He gave me a chance to gather the Noyans around... | He gave me a chance to gather the Noyans around... |
888 | 01:49:38,920 | 01:49:44,679 | ...and show who holds the power. | ...and show who holds the power. |
889 | 01:49:50,640 | 01:49:52,319 | Come on, we are leaving. | Come on, we are leaving. |
890 | 01:50:16,720 | 01:50:20,479 | Commander Balgay, how is your wound, are you okay? | Commander Balgay, how is your wound, are you okay? |
891 | 01:50:21,020 | 01:50:23,656 | If you want, rest a few days, and we can go on our way after that. | If you want, rest a few days, and we can go on our way after that. |
892 | 01:50:23,680 | 01:50:25,696 | We don't have that much time. | We don't have that much time. |
893 | 01:50:25,720 | 01:50:29,079 | We are going together with Cerkutay immediately. | We are going together with Cerkutay immediately. |
894 | 01:50:30,280 | 01:50:35,239 | Tell me. Why are you so late? Where have you been? | Tell me. Why are you so late? Where have you been? |
895 | 01:50:36,120 | 01:50:40,239 | After I saved you, I followed Dundar to ambush him. | After I saved you, I followed Dundar to ambush him. |
896 | 01:50:40,360 | 01:50:44,279 | But Osman acted more quickly, so I returned. | But Osman acted more quickly, so I returned. |
897 | 01:50:53,080 | 01:50:57,239 | I owe you my life, Kongar. | I owe you my life, Kongar. |
898 | 01:50:57,880 | 01:51:00,559 | Ask for anything from me. | Ask for anything from me. |
899 | 01:51:01,440 | 01:51:05,439 | Revenge, I wish for revenge Commander Balgay. | Revenge, I wish for revenge Commander Balgay. |
900 | 01:51:06,080 | 01:51:11,359 | I want to come with you to cut down the heads of those who oppose you. | I want to come with you to cut down the heads of those who oppose you. |
901 | 01:51:17,760 | 01:51:19,639 | I trust you. | I trust you. |
902 | 01:51:20,760 | 01:51:24,439 | You will stay here, be careful. | You will stay here, be careful. |
903 | 01:51:50,040 | 01:51:55,239 | If you want to stay with me, then come on. | If you want to stay with me, then come on. |
904 | 01:51:56,600 | 01:51:58,399 | Come with us, too. | Come with us, too. |
905 | 01:51:58,520 | 01:52:03,039 | Our path is not safe, and I'm wounded. | Our path is not safe, and I'm wounded. |
906 | 01:52:04,400 | 01:52:06,439 | You will have many responsibilities. | You will have many responsibilities. |
907 | 01:52:06,880 | 01:52:09,039 | As your order, Commander Balgay. | As your order, Commander Balgay. |
908 | 01:52:17,360 | 01:52:19,199 | Let's go then. | Let's go then. |
909 | 01:52:19,280 | 01:52:24,559 | When we are back, a new era will begin in these lands. | When we are back, a new era will begin in these lands. |
910 | 01:52:43,200 | 01:52:44,239 | Alisar Bey? | Alisar Bey? |
911 | 01:52:46,080 | 01:52:47,080 | Traitor! | Traitor! |
912 | 01:52:48,600 | 01:52:49,600 | Traitor! | Traitor! |
913 | 01:52:55,160 | 01:52:56,160 | Traitor | Traitor |
914 | 01:52:56,440 | 01:52:57,599 | Traitor | Traitor |
915 | 01:53:00,400 | 01:53:01,400 | Traitor | Traitor |
916 | 01:53:03,640 | 01:53:04,640 | Traitor! | Traitor! |
917 | 01:53:05,920 | 01:53:06,999 | Traitor! | Traitor! |
918 | 01:53:08,600 | 01:53:10,039 | Traitor! | Traitor! |
919 | 01:53:10,960 | 01:53:12,159 | Traitor! | Traitor! |
920 | 01:53:14,720 | 01:53:15,720 | Traitor! | Traitor! |
921 | 01:53:17,200 | 01:53:18,439 | Traitor! | Traitor! |
922 | 01:53:18,880 | 01:53:19,959 | Traitor! | Traitor! |
923 | 01:53:22,560 | 01:53:23,679 | Traitor! | Traitor! |
924 | 01:53:25,040 | 01:53:26,799 | Traitor! | Traitor! |
925 | 01:53:27,440 | 01:53:28,479 | Traitor! | Traitor! |
926 | 01:53:31,040 | 01:53:32,079 | Traitor! | Traitor! |
927 | 01:53:32,520 | 01:53:33,520 | Traitor! | Traitor! |
928 | 01:53:34,280 | 01:53:35,280 | Traitor! | Traitor! |
929 | 01:53:37,880 | 01:53:38,959 | Traitor! | Traitor! |
930 | 01:53:39,640 | 01:53:40,640 | Traitor! | Traitor! |
931 | 01:53:42,800 | 01:53:43,959 | Traitor! | Traitor! |
932 | 01:53:44,840 | 01:53:45,879 | Traitor! | Traitor! |
933 | 01:54:34,040 | 01:54:36,839 | Let's punisli him my Bey! | Let's punisli him my Bey! |
934 | 01:54:53,800 | 01:54:55,159 | Alisar. | Alisar. |
935 | 01:55:05,440 | 01:55:07,079 | Alisar! | Alisar! |
936 | 01:55:11,120 | 01:55:14,839 | Alisar who sold his soul to the Mongol, | Alisar who sold his soul to the Mongol, |
937 | 01:55:15,240 | 01:55:17,999 | Became a dog and acted as if he were a man! | Became a dog and acted as if he were a man! |
938 | 01:55:19,120 | 01:55:20,639 | Osman! | Osman! |
939 | 01:55:22,000 | 01:55:25,079 | You will pay for what you have done Osman! | You will pay for what you have done Osman! |
940 | 01:55:25,480 | 01:55:27,439 | I will make you puke blood! | I will make you puke blood! |
941 | 01:55:27,640 | 01:55:28,640 | Blood! | Blood! |
942 | 01:55:30,240 | 01:55:32,919 | I will eradicate you from these lands! | I will eradicate you from these lands! |
943 | 01:55:33,560 | 01:55:35,359 | I will eradicate you! | I will eradicate you! |
944 | 01:55:38,640 | 01:55:41,119 | Don't make me cut that venomous tongue of yours. | Don't make me cut that venomous tongue of yours. |
945 | 01:55:42,720 | 01:55:45,879 | Don't make me cut that venomous tongue of yours! | Don't make me cut that venomous tongue of yours! |
946 | 01:55:55,880 | 01:56:03,759 | Not long ago, this sinister would raid our tribe with his men behind him. | Not long ago, this sinister would raid our tribe with his men behind him. |
947 | 01:56:06,320 | 01:56:10,479 | In front of my father's sacred tent, he'd talk about the law... | In front of my father's sacred tent, he'd talk about the law... |
948 | 01:56:11,360 | 01:56:13,679 | ...and would try make us accountable for things. | ...and would try make us accountable for things. |
949 | 01:56:15,280 | 01:56:17,439 | Well... | Well... |
950 | 01:56:19,520 | 01:56:20,999 | Well... | Well... |
951 | 01:56:21,880 | 01:56:26,479 | The ones that hear things should tell the ones that don't hear. | The ones that hear things should tell the ones that don't hear. |
952 | 01:56:27,360 | 01:56:34,959 | This devil is behind every wicked game, behind every bit of dirt. | This devil is behind every wicked game, behind every bit of dirt. |
953 | 01:56:40,640 | 01:56:44,559 | Batur's murderer is this dog. | Batur's murderer is this dog. |
954 | 01:57:01,080 | 01:57:03,919 | Hey! | Hey! |
955 | 01:57:06,960 | 01:57:11,119 | As for my uncle Dundar and Bahadir. | As for my uncle Dundar and Bahadir. |
956 | 01:57:13,920 | 01:57:19,479 | They were tricked by Alisar and they betrayed the Tribe's Beys. | They were tricked by Alisar and they betrayed the Tribe's Beys. |
957 | 01:57:21,600 | 01:57:22,639 | But... | But... |
958 | 01:57:22,760 | 01:57:27,879 | They will be judged by my father. | They will be judged by my father. |
959 | 01:57:54,200 | 01:58:01,439 | I'm embarrassed to tell Aygul about the games you set up. | I'm embarrassed to tell Aygul about the games you set up. |
960 | 01:58:06,880 | 01:58:08,279 | Now... | Now... |
961 | 01:58:08,920 | 01:58:12,639 | Go and tell your own daughter everything. | Go and tell your own daughter everything. |
962 | 01:58:15,480 | 01:58:18,239 | This embarrassment will be enough for you, uncle. | This embarrassment will be enough for you, uncle. |
963 | 01:58:21,520 | 01:58:22,879 | Come on. | Come on. |
964 | 01:58:33,840 | 01:58:35,639 | Put him in the tent. | Put him in the tent. |
965 | 01:58:37,000 | 01:58:38,976 | And place two Alps to the door. | And place two Alps to the door. |
966 | 01:59:52,480 | 01:59:53,639 | Father. | Father. |
967 | 01:59:54,520 | 01:59:55,679 | My Bey. | My Bey. |
968 | 02:00:19,280 | 02:00:21,239 | We have a lot to talk about. | We have a lot to talk about. |
969 | 02:00:21,640 | 02:00:25,056 | My husband is waiting to be executed and you come here like this. | My husband is waiting to be executed and you come here like this. |
970 | 02:00:25,080 | 02:00:29,159 | Tell me now father, where is Alisar Bey, where is my brother? | Tell me now father, where is Alisar Bey, where is my brother? |
971 | 02:00:31,960 | 02:00:35,296 | Don't bother your father like that, let's go to our tent. | Don't bother your father like that, let's go to our tent. |
972 | 02:00:35,320 | 02:00:37,319 | Do as your father says. | Do as your father says. |
973 | 02:00:37,960 | 02:00:39,759 | Please father, tell me. | Please father, tell me. |
974 | 02:00:42,840 | 02:00:44,839 | What are you hiding from me? | What are you hiding from me? |
975 | 02:00:45,760 | 02:00:46,860 | Batur's... | Batur's... |
976 | 02:00:49,960 | 02:00:52,359 | Batur's killer was... | Batur's killer was... |
977 | 02:00:55,880 | 02:00:57,479 | ...not Osman. | ...not Osman. |
978 | 02:01:01,040 | 02:01:02,319 | Who was it then? | Who was it then? |
979 | 02:01:08,480 | 02:01:10,079 | Who was it? | Who was it? |
980 | 02:01:20,320 | 02:01:22,159 | Alisar. | Alisar. |
981 | 02:01:34,800 | 02:01:36,559 | It was Alisar. | It was Alisar. |
982 | 02:02:10,320 | 02:02:11,479 | My daughter. | My daughter. |
983 | 02:02:27,760 | 02:02:31,439 | Did you make me marry my brother's murderer? | Did you make me marry my brother's murderer? |
984 | 02:02:32,080 | 02:02:37,679 | Aygul, my daughter, don't do it. | Aygul, my daughter, don't do it. |
985 | 02:02:38,320 | 02:02:40,919 | Then you are the reason, father. | Then you are the reason, father. |
986 | 02:02:42,280 | 02:02:48,759 | Aygul, don't, please, don't. | Aygul, don't, please, don't. |
987 | 02:02:50,120 | 02:02:52,016 | Aygul, daughter, don't. | Aygul, daughter, don't. |
988 | 02:02:52,040 | 02:02:53,879 | Aygul, don't, daughter. | Aygul, don't, daughter. |
989 | 02:02:58,120 | 02:03:00,079 | Don't. | Don't. |
990 | 02:03:08,160 | 02:03:10,079 | Brother... | Brother... |
991 | 02:03:15,760 | 02:03:17,599 | Oh brother. | Oh brother. |
992 | 02:03:18,240 | 02:03:19,719 | Oh brother. | Oh brother. |
993 | 02:04:17,720 | 02:04:25,639 | The blood of this dog who attacked our tribe, our men... | The blood of this dog who attacked our tribe, our men... |
994 | 02:04:28,200 | 02:04:32,839 | ...is Halal to our Bey, at first. | ...is Halal to our Bey, at first. |
995 | 02:04:57,240 | 02:05:04,559 | At first, this right is my brother Osman Bey's, | At first, this right is my brother Osman Bey's, |
996 | 02:05:06,160 | 02:05:09,079 | who taught this shameless his lesson. | who taught this shameless his lesson. |
997 | 02:06:28,680 | 02:06:29,680 | Osman Bey. | Osman Bey. |
998 | 02:06:31,280 | 02:06:33,679 | Why are you harming him along with yourself? | Why are you harming him along with yourself? |
999 | 02:06:35,760 | 02:06:38,399 | Don't do it. Let's sit and talk. | Don't do it. Let's sit and talk. |
1000 | 02:06:39,280 | 02:06:40,679 | Let's make a deal. | Let's make a deal. |
1001 | 02:06:41,080 | 02:06:43,959 | I'm in front of you as a Sanjak Bey. | I'm in front of you as a Sanjak Bey. |
1002 | 02:06:45,800 | 02:06:47,479 | You'll pay huge for this. | You'll pay huge for this. |
1003 | 02:06:50,520 | 02:06:51,999 | Think wisely. | Think wisely. |
1004 | 02:06:53,120 | 02:06:58,559 | Only I can protect you against Geyhatu. | Only I can protect you against Geyhatu. |
1005 | 02:07:05,480 | 02:07:11,839 | The only power that will protect us from every wickedness and every plan... | The only power that will protect us from every wickedness and every plan... |
1006 | 02:07:13,440 | 02:07:15,119 | ...is my mighty Allah!! | ...is my mighty Allah!! |
1007 | 02:07:20,560 | 02:07:25,079 | You can't even protect your dignity. | You can't even protect your dignity. |
1008 | 02:07:46,840 | 02:07:47,959 | Osman Bey. | Osman Bey. |
1009 | 02:07:48,600 | 02:07:49,600 | Don't do it. | Don't do it. |
1010 | 02:07:50,480 | 02:07:51,999 | Listen to me! | Listen to me! |
1011 | 02:07:54,080 | 02:07:55,576 | Listen! | Listen! |
1012 | 02:07:55,600 | 02:07:57,399 | Listen to me! | Listen to me! |
1013 | 02:07:59,000 | 02:08:01,039 | Look, let's make a deal. | Look, let's make a deal. |
1014 | 02:08:02,400 | 02:08:03,679 | Listen. | Listen. |
1015 | 02:08:34,320 | 02:08:36,816 | Who is conning? | Who is conning? |
1016 | 02:08:36,840 | 02:08:38,559 | We will understand soon. | We will understand soon. |
1017 | 02:08:56,000 | 02:08:58,079 | Geyhatu's dogs. | Geyhatu's dogs. |
1018 | 02:08:58,720 | 02:09:01,079 | They got the smell of death. | They got the smell of death. |
1019 | 02:09:11,800 | 02:09:13,319 | Subutay. | Subutay. |
1020 | 02:09:15,400 | 02:09:16,679 | I am, | I am, |
1021 | 02:09:18,040 | 02:09:20,079 | Noyan Subutay! | Noyan Subutay! |
1022 | 02:09:20,720 | 02:09:24,599 | I am here as the ambassador of the mighty Geyhatu! | I am here as the ambassador of the mighty Geyhatu! |
1023 | 02:09:33,400 | 02:09:38,079 | Let the banner lord Alisar go right away. | Let the banner lord Alisar go right away. |
1024 | 02:09:44,240 | 02:09:50,039 | And surrender the rebel named Osman to me! | And surrender the rebel named Osman to me! |
1025 | 02:09:51,680 | 02:09:55,359 | Otherwise, not just the Kayis, | Otherwise, not just the Kayis, |
1026 | 02:09:56,280 | 02:10:01,479 | All the tribes in the border, | All the tribes in the border, |
1027 | 02:10:02,360 | 02:10:04,439 | Will be put to sword. | Will be put to sword. |
1028 | 02:10:13,480 | 02:10:15,359 | Noyan Subutay! | Noyan Subutay! |
1029 | 02:10:19,120 | 02:10:20,759 | I am Gunduz Bey. | I am Gunduz Bey. |
1030 | 02:10:22,120 | 02:10:26,439 | We die one, but we rise up again as a thousand, thanks to Allah! | We die one, but we rise up again as a thousand, thanks to Allah! |
1031 | 02:10:27,840 | 02:10:33,919 | However, we won't give up my brother Osman Bey. | However, we won't give up my brother Osman Bey. |
1032 | 02:10:39,120 | 02:10:40,359 | You... | You... |
1033 | 02:10:42,440 | 02:10:47,879 | Are you opposing the mighty Geyhatu's order? | Are you opposing the mighty Geyhatu's order? |
1034 | 02:10:49,240 | 02:10:51,279 | Geyhatu calls himself mighty! | Geyhatu calls himself mighty! |
1035 | 02:10:52,400 | 02:10:54,959 | Is he more mighty than the tradition itself, | Is he more mighty than the tradition itself, |
1036 | 02:10:55,840 | 02:10:58,079 | That he wants me to forgive this dogs life? | That he wants me to forgive this dogs life? |
1037 | 02:11:01,160 | 02:11:02,536 | Geyhatu doesn't "want." | Geyhatu doesn't "want." |
1038 | 02:11:02,560 | 02:11:05,279 | Geyhatu orders, Osman Bey! | Geyhatu orders, Osman Bey! |
1039 | 02:11:08,560 | 02:11:12,599 | We crushed your tradition with our boots, | We crushed your tradition with our boots, |
1040 | 02:11:13,240 | 02:11:15,279 | When we captured Konya. | When we captured Konya. |
1041 | 02:11:24,080 | 02:11:26,079 | I will get married in this tribe tomorrow. | I will get married in this tribe tomorrow. |
1042 | 02:11:26,720 | 02:11:28,959 | Tell that Geyhatu, | Tell that Geyhatu, |
1043 | 02:11:29,880 | 02:11:32,279 | If he is going to take my life, | If he is going to take my life, |
1044 | 02:11:33,400 | 02:11:35,079 | Let him come. | Let him come. |
1045 | 02:11:36,240 | 02:11:39,759 | He shouldn't liken the Kayis to sellouts, | He shouldn't liken the Kayis to sellouts, |
1046 | 02:11:40,400 | 02:11:43,439 | Who forgot their tradition, | Who forgot their tradition, |
1047 | 02:11:44,080 | 02:11:46,679 | And sold their future for the short life they have! | And sold their future for the short life they have! |
1048 | 02:11:48,800 | 02:11:52,399 | If he is strong enough to defeat us, | If he is strong enough to defeat us, |
1049 | 02:11:53,760 | 02:11:55,239 | Let him come. | Let him come. |
1050 | 02:11:58,760 | 02:12:02,879 | Are you going against this, Kara Osman? | Are you going against this, Kara Osman? |
1051 | 02:12:13,840 | 02:12:18,879 | Forgiving the evil ones is a punishment to poor ones. | Forgiving the evil ones is a punishment to poor ones. |
1052 | 02:12:20,480 | 02:12:24,999 | There is no place for it in our religion and in our laws. | There is no place for it in our religion and in our laws. |
1053 | 02:12:28,280 | 02:12:32,159 | Now go and tell Geyhatu | Now go and tell Geyhatu |
1054 | 02:13:17,280 | 02:13:22,559 | From now on, in these lands we have conquered... | From now on, in these lands we have conquered... |
1055 | 02:13:23,960 | 02:13:26,959 | ...the suffering is over. | ...the suffering is over. |
1056 | 02:13:34,800 | 02:13:40,359 | Justice forever, independence forever. | Justice forever, independence forever. |
1057 | 02:13:40,760 | 02:13:48,760 | Allahu Akbar! (Allah is the Greatest) | Allahu Akbar! (Allah is the Greatest) |
1058 | 02:14:50,000 | 02:14:58,000 | Allahu Akbar! | Allahu Akbar! |