# Start End Original Translated
1 00:02:49,320 00:02:50,839 Stop, Dervish. Stop, Dervish.
2 00:02:57,480 00:03:00,456 He is bleeding. Do you think we can take him on time? He is bleeding. Do you think we can take him on time?
3 00:03:00,480 00:03:05,119 We will make effort, Allah will send shifa (cure) We will make effort, Allah will send shifa (cure)
4 00:03:12,720 00:03:14,359 Alisar! Alisar!
5 00:03:15,960 00:03:17,959 Ya Allah! Ya Allah!
6 00:03:26,280 00:03:27,799 Alisar! Alisar!
7 00:03:40,440 00:03:42,159 Alisar bey! Alisar bey!
8 00:03:42,240 00:03:44,679 Open the doors! Open the doors!
9 00:03:45,120 00:03:47,239 They are yelling outside. They are yelling outside.
10 00:03:48,400 00:03:52,079 Why are we waiting? Let's go out and fight! Why are we waiting? Let's go out and fight!
11 00:03:53,000 00:03:56,359 If we don't shut their mouth now, they won't listen to us again. If we don't shut their mouth now, they won't listen to us again.
12 00:03:57,000 00:03:59,999 We will. We will... We will. We will...
13 00:04:00,400 00:04:04,319 ...cut their tongues and heads. ...cut their tongues and heads.
14 00:04:08,600 00:04:12,588 May the food you've eaten in my kiosk be haram, May the food you've eaten in my kiosk be haram,
15 00:04:12,612 00:04:16,600 if you don't turn this place into a bloodbath! if you don't turn this place into a bloodbath!
16 00:04:17,560 00:04:19,239 Alisar! Alisar!
17 00:04:19,400 00:04:22,039 Open the doors! Open the doors!
18 00:05:02,040 00:05:03,799 Alisar! Alisar!
19 00:05:10,200 00:05:13,136 You will pay for this, Gunduz. You will pay for this, Gunduz.
20 00:05:13,160 00:05:17,759 I came here to take your lives, not to pay for something! I came here to take your lives, not to pay for something!
21 00:05:20,800 00:05:27,496 You have taken my fur by force, did you come here to take my life, nephew? You have taken my fur by force, did you come here to take my life, nephew?
22 00:05:27,520 00:05:33,559 We ruined your game when you were planning for a bloody riot. We ruined your game when you were planning for a bloody riot.
23 00:05:34,000 00:05:36,399 Don't even speak, uncle. Don't even speak, uncle.
24 00:05:37,280 00:05:40,919 What are you saying, Gunduz? What are you saying, Gunduz?
25 00:05:43,480 00:05:47,039 Soldiers. Drop your swords. Soldiers. Drop your swords.
26 00:05:56,560 00:06:03,079 If Dundar Bey did that, I won't let him live, Gunduz. If Dundar Bey did that, I won't let him live, Gunduz.
27 00:06:04,680 00:06:09,839 You should talk to him, not to me. You should talk to him, not to me.
28 00:06:11,680 00:06:17,799 He is carrying fitna (evil) to our tribe with his plans. He is carrying fitna (evil) to our tribe with his plans.
29 00:06:18,440 00:06:19,639 He carried lies... He carried lies...
30 00:06:20,520 00:06:22,016 ...and blood. ...and blood.
31 00:06:22,040 00:06:26,536 Did you leave any other way for me to take what was mine? Did you leave any other way for me to take what was mine?
32 00:06:26,560 00:06:29,816 Do you think I am stupid? Do you think I am stupid?
33 00:06:29,840 00:06:32,239 You are an idiot, Dundar! You are an idiot, Dundar!
34 00:06:33,360 00:06:38,439 You are idiot enough to marry your daughter with your son's murderer. You are idiot enough to marry your daughter with your son's murderer.
35 00:06:41,960 00:06:44,199 With your son's killer. With your son's killer.
36 00:07:17,720 00:07:19,839 Mismillah. Mismillah.
37 00:07:20,000 00:07:24,176 Му Sheikh, you tired yourself. Rest a bit. Му Sheikh, you tired yourself. Rest a bit.
38 00:07:24,200 00:07:27,016 Working is fardh (obligation) for all of us. Working is fardh (obligation) for all of us.
39 00:07:27,040 00:07:32,839 Serving Allah is the most precious blessing for servants. Serving Allah is the most precious blessing for servants.
40 00:07:46,200 00:07:47,519 My Sheikh! My Sheikh!
41 00:07:55,120 00:07:58,039 InshaAllah it's good. ... InshaAllah it's good. ...
42 00:08:20,240 00:08:22,279 Osman! Osman!
43 00:08:27,975 00:08:29,575 Osman! Osman!
44 00:08:30,600 00:08:33,099 Osman! Osman!
45 00:08:35,640 00:08:40,959 Osman! My Osman Osman! My Osman
46 00:08:41,840 00:08:46,199 My Allah, don't make me suffer this pain. My Allah, don't make me suffer this pain.
47 00:08:47,560 00:08:48,999 My Osman My Osman
48 00:08:51,320 00:08:55,199 Thanks to Allah, he is alive. Set a fire! Thanks to Allah, he is alive. Set a fire!
49 00:09:09,280 00:09:10,656 Hurry! Hurry!
50 00:09:10,680 00:09:12,679 Who did this? Who did this?
51 00:09:13,080 00:09:17,159 My Osman! Who did this to you? My Osman! Who did this to you?
52 00:09:17,360 00:09:18,660 Slowly. Slowly.
53 00:09:22,200 00:09:25,759 Hurry, Zulfikar... hurry. Hurry, Zulfikar... hurry.
54 00:09:30,040 00:09:31,340 Slowly. Slowly.
55 00:09:33,560 00:09:34,759 Ya Allah! Ya Allah!
56 00:09:36,120 00:09:42,319 My Allah... take years from my life and give it to him, ya Rabbi. My Allah... take years from my life and give it to him, ya Rabbi.
57 00:09:44,160 00:09:48,919 My Osman, what did they do to you? My Osman, what did they do to you?
58 00:09:52,680 00:09:55,456 Where did this happen? Who did this, son? Where did this happen? Who did this, son?
59 00:09:55,480 00:09:58,936 He was unconscious when we found him, my Sheikh. He was unconscious when we found him, my Sheikh.
60 00:09:58,960 00:10:03,279 The arrow has gone too deep, we couldn't try taking it out. The arrow has gone too deep, we couldn't try taking it out.
61 00:10:11,360 00:10:12,879 What are we going to do? What are we going to do?
62 00:10:19,760 00:10:21,079 Make way. Make way.
63 00:10:46,235 00:10:47,635 Osman! Osman!
64 00:10:48,760 00:10:53,959 I am trying to prevent the fight, but you are putting slanders. I am trying to prevent the fight, but you are putting slanders.
65 00:10:55,880 00:10:57,536 Attack! Kill them all! Attack! Kill them all!
66 00:10:57,560 00:10:58,839 Stop! Stop!
67 00:11:02,600 00:11:04,319 Enough! Enough!
68 00:11:08,560 00:11:10,496 What do you think you are doing? What do you think you are doing?
69 00:11:10,520 00:11:14,879 Since when do brothers draw swords to each other? Since when do brothers draw swords to each other?
70 00:11:55,840 00:11:58,656 How can you throw a veil and stop the fight? How can you throw a veil and stop the fight?
71 00:11:58,680 00:12:02,896 Women can't step in men's business, Aygul Hatun! Women can't step in men's business, Aygul Hatun!
72 00:12:02,920 00:12:08,979 You are mistaking me for the women who are competing to serve you in your kiosk, Alisar Bey! You are mistaking me for the women who are competing to serve you in your kiosk, Alisar Bey!
73 00:12:10,560 00:12:12,439 I am a Kayi. I am a Kayi.
74 00:12:14,040 00:12:18,839 I am sometimes a Hatun, and sometimes a man. I am sometimes a Hatun, and sometimes a man.
75 00:12:21,160 00:12:24,599 My daughter, you threw your veil... My daughter, you threw your veil...
76 00:12:25,720 00:12:27,776 ...I won't reject you... ...I won't reject you...
77 00:12:27,800 00:12:31,056 I will put my sword in it's sheathe but... I will put my sword in it's sheathe but...
78 00:12:31,080 00:12:36,239 ...Alisar Bey is right. ...Alisar Bey is right.
79 00:12:38,800 00:12:40,839 Go. Go.
80 00:12:46,400 00:12:49,959 Gunduz Agha, Bamsi Bey. Gunduz Agha, Bamsi Bey.
81 00:12:53,960 00:12:56,679 Can't you stand each other? Can't you stand each other?
82 00:12:58,280 00:13:01,679 Can't you look into your faces? Can't you look into your faces?
83 00:13:04,480 00:13:07,959 Why are you enemies? Why are you enemies?
84 00:13:09,560 00:13:17,159 Aygul daughter... No one asked for this. Aygul daughter... No one asked for this.
85 00:13:19,000 00:13:24,759 But the evil of your father... But the evil of your father...
86 00:13:27,320 00:13:35,320 ...has made nephew and uncle enemies. ...has made nephew and uncle enemies.
87 00:13:36,000 00:13:43,879 Aygul daughter... I have two wounds on my shoulder. Aygul daughter... I have two wounds on my shoulder.
88 00:13:44,760 00:13:51,959 Those wounds were left on my shoulder by Burcin, who I called my daughter. Those wounds were left on my shoulder by Burcin, who I called my daughter.
89 00:13:54,280 00:14:02,280 If that arrow hadn't stopped you, you would've taken my Bahadir's life, after my Batur. If that arrow hadn't stopped you, you would've taken my Bahadir's life, after my Batur.
90 00:14:12,240 00:14:18,039 Aygul, Burcin. Go, my daughter. Aygul, Burcin. Go, my daughter.
91 00:14:55,160 00:14:58,919 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
92 00:14:59,320 00:15:03,016  "Who cures me when I am ill" (Surah Shu'araa 26:80)  "Who cures me when I am ill" (Surah Shu'araa 26:80)
93 00:15:03,040 00:15:05,239 Ya Shafi! (O the One who Cures) Ya Shafi! (O the One who Cures)
94 00:15:13,800 00:15:16,896 Selcan Hatun! Prepare the iron. Selcan Hatun! Prepare the iron.
95 00:15:16,920 00:15:19,839 It's ready, my Sheikh. How does his wound look? It's ready, my Sheikh. How does his wound look?
96 00:15:19,880 00:15:24,456 It's tough. It won't be easy if it touched his lungs. It's tough. It won't be easy if it touched his lungs.
97 00:15:24,480 00:15:26,696 We will do our best. We will do our best.
98 00:15:26,720 00:15:29,759 The rest depends on the Sultan of wisdoms. The rest depends on the Sultan of wisdoms.
99 00:15:30,880 00:15:33,039 Ya Shafi! Ya Shafi!
100 00:15:43,280 00:15:45,639 He is bleeding too much, father! He is bleeding too much, father!
101 00:15:51,320 00:15:54,559 Hang on, my lion. Hang on, my lion.
102 00:15:56,640 00:16:00,039 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
103 00:16:12,920 00:16:14,999 Ya Shafi! (О the One who Cures) Ya Shafi! (О the One who Cures)
104 00:16:24,040 00:16:27,559 Bismillah irRahman irRahim. (In the name of Allah, The Most Merciful, The Most kind) Bismillah irRahman irRahim. (In the name of Allah, The Most Merciful, The Most kind)
105 00:16:28,240 00:16:31,159 Ya Shafi! (О the One who Cures) Ya Shafi! (О the One who Cures)
106 00:16:32,280 00:16:35,359 Ya Shafi! (О the One who Cures) Ya Shafi! (О the One who Cures)
107 00:16:39,840 00:16:44,839 Since a veil was thrown... Since a veil was thrown...
108 00:16:48,840 00:16:53,056 ...we can't go over our rules. ...we can't go over our rules.
109 00:16:53,080 00:16:58,776 Since we have to speak now, let me explain. Since we have to speak now, let me explain.
110 00:16:58,800 00:17:03,839 You came to my door with doubts. You came to my door with doubts.
111 00:17:05,680 00:17:13,680 But I didn't lure Dundar Bey and I am not involved in Batur's death. But I didn't lure Dundar Bey and I am not involved in Batur's death.
112 00:17:22,200 00:17:24,639 Now tell me. Now tell me.
113 00:17:25,280 00:17:29,079 Why did you come here? Why did you come here?
114 00:17:31,400 00:17:36,456 You will stay away from our tribe's internal issues, Alisar You will stay away from our tribe's internal issues, Alisar
115 00:17:36,480 00:17:41,696 Tribes on this border obeys me, as I am the Sanjak Bey. Tribes on this border obeys me, as I am the Sanjak Bey.
116 00:17:41,720 00:17:47,839 What should I do, Gunduz? Should I send kerwans and look after sheep? What should I do, Gunduz? Should I send kerwans and look after sheep?
117 00:17:53,280 00:17:57,359 Now... Alisar... Now... Alisar...
118 00:17:58,960 00:18:02,856 Tribes on the border don't say anything.. Tribes on the border don't say anything..
119 00:18:02,880 00:18:08,944 ...but the Sanjak Bey who interferes in Kayi’s Bey’s business, meetings, ...but the Sanjak Bey who interferes in Kayi’s Bey’s business, meetings,
120 00:18:08,968 00:18:14,980 will interfere in everyone’s business tomorrow. will interfere in everyone’s business tomorrow.
121 00:18:16,080 00:18:18,359 They know that. They know that.
122 00:18:19,960 00:18:25,119 It can't be accepted, Alisar. It will have a cost. It can't be accepted, Alisar. It will have a cost.
123 00:18:28,640 00:18:32,879 Gunduz Bey. Bamsi Bey. Gunduz Bey. Bamsi Bey.
124 00:18:34,960 00:18:40,239 If we corrupt the order, no one can fix it. If we corrupt the order, no one can fix it.
125 00:18:42,800 00:18:48,799 I say let's meet tomorrow in Sogut. I say let's meet tomorrow in Sogut.
126 00:18:50,880 00:18:58,159 It's your place, your Alps will provide safety. It's your place, your Alps will provide safety.
127 00:19:01,200 00:19:07,959 Dundar Bey and I will come and find a way out. Dundar Bey and I will come and find a way out.
128 00:19:08,600 00:19:13,359 We will solve things with words, not with blood. We will solve things with words, not with blood.
129 00:19:14,000 00:19:18,199 The other way will hurt everyone. The other way will hurt everyone.
130 00:19:35,880 00:19:43,880 If you play any other game, our swords won't go down without blood marks, know that. If you play any other game, our swords won't go down without blood marks, know that.
131 00:20:11,000 00:20:13,359 Will he be alright, my Sheikh? Will he be alright, my Sheikh?
132 00:20:16,160 00:20:20,616 Allah knows how many times we will take a breath, Hatun. Allah knows how many times we will take a breath, Hatun.
133 00:20:20,640 00:20:25,319 Let's think of good. Let's think of good.
134 00:21:01,000 00:21:05,239 My Zulfikar. Go and inform Kayi tribe. My Zulfikar. Go and inform Kayi tribe.
135 00:21:05,880 00:21:09,799 Osman Bey'e life is entrusted to us. - Alright, my Sheikh. Osman Bey'e life is entrusted to us. - Alright, my Sheikh.
136 00:21:37,800 00:21:42,279 Selamun Aleykum (Peace be upom you) - Ve Aleykum Selam (And upon you be peace) Selamun Aleykum (Peace be upom you) - Ve Aleykum Selam (And upon you be peace)
137 00:21:50,840 00:21:56,279 Konur Alp's brother, Goktug Alp. He is a Muslim now, Alhamdulillah. Konur Alp's brother, Goktug Alp. He is a Muslim now, Alhamdulillah.
138 00:21:57,640 00:21:59,159 Alhamdulillah! Alhamdulillah!
139 00:22:04,840 00:22:11,239 My Sheikh, traces have brought us here. Is Osman Bey here? My Sheikh, traces have brought us here. Is Osman Bey here?
140 00:22:25,560 00:22:27,439 Is he alright my Sheikh? Is he alright my Sheikh?
141 00:22:31,440 00:22:34,776 What do you think you are doing, stupid? What do you think you are doing, stupid?
142 00:22:34,800 00:22:37,479 I am ashamed as I am your mother. I am ashamed as I am your mother.
143 00:22:37,880 00:22:40,136 Don't you see? Don't you see?
144 00:22:40,160 00:22:43,096 You are the wife of Sanjak Bey You are the wife of Sanjak Bey
145 00:22:43,120 00:22:47,376 You are in his kiosk, and you are being protected by his soldiers. You are in his kiosk, and you are being protected by his soldiers.
146 00:22:47,400 00:22:51,039 They were going to kill them all, stupid. They were going to kill them all, stupid.
147 00:22:51,440 00:22:55,816 Am I going to forget myself just because I am Alisar's wife now, mother? Am I going to forget myself just because I am Alisar's wife now, mother?
148 00:22:55,840 00:22:59,216 Are Gunduz Agha and Bamsi Bey strangers? Are Gunduz Agha and Bamsi Bey strangers?
149 00:22:59,240 00:23:02,919 This blood will drown us all. Don't you see? This blood will drown us all. Don't you see?
150 00:23:04,520 00:23:10,599 If you are my mother, think of our goodness and sit down. If you are my mother, think of our goodness and sit down.
151 00:23:11,280 00:23:19,280 If I am the Sanjak Bey's wife, know your limits. If I am the Sanjak Bey's wife, know your limits.
152 00:23:19,880 00:23:24,079 I speak in this kiosk. I speak in this kiosk.
153 00:23:27,120 00:23:29,199 Aygul Hatun! Aygul Hatun!
154 00:23:52,920 00:23:58,256 You are a Bey's daughter. I thought you knew the rules and morals. You are a Bey's daughter. I thought you knew the rules and morals.
155 00:23:58,280 00:24:00,376 You made me feel small. You made me feel small.
156 00:24:00,400 00:24:02,439 How dare you threw a veil? How dare you threw a veil?
157 00:24:02,560 00:24:07,816 Your husband and your father was there! There were all men! Your husband and your father was there! There were all men!
158 00:24:07,840 00:24:12,399 What do you think you are doing as a woman? What do you think you are doing as a woman?
159 00:24:16,400 00:24:22,759 If you knew how to raise that hand, you have to know how to lower it down and hit. If you knew how to raise that hand, you have to know how to lower it down and hit.
160 00:24:24,120 00:24:27,519 Don't lose your reputation in front of your soldiers, Bey. Don't lose your reputation in front of your soldiers, Bey.
161 00:24:28,640 00:24:29,640 Go. Go.
162 00:24:55,000 00:24:59,559 Don't wander around! Or I'll break your legs! Don't wander around! Or I'll break your legs!
163 00:25:06,240 00:25:09,736 You threw the veil, and you lost grace. You threw the veil, and you lost grace.
164 00:25:09,760 00:25:13,919 Be careful, don’t lose my heart, Hatun. Be careful, don’t lose my heart, Hatun.
165 00:25:18,640 00:25:21,799 If commanders obey me... If commanders obey me...
166 00:25:22,920 00:25:27,199 ...Geyhatu will see the power of Balgay. ...Geyhatu will see the power of Balgay.
167 00:25:54,960 00:25:56,816 You are smiling. You are smiling.
168 00:25:56,840 00:25:58,976 Did you bring the news I have been waiting for? Did you bring the news I have been waiting for?
169 00:25:59,000 00:26:00,696 We did, Holy Balgay. We did, Holy Balgay.
170 00:26:00,720 00:26:06,696 Don't forget. There won't be companions anymore. Don't forget. There won't be companions anymore.
171 00:26:06,720 00:26:09,439 There is only Balgay... There is only Balgay...
172 00:26:10,080 00:26:15,039 ...and a blessed way to be walked with Balgay. ...and a blessed way to be walked with Balgay.
173 00:26:15,440 00:26:19,479 We will sacrifice our lives for you, holy Balgay. We will sacrifice our lives for you, holy Balgay.
174 00:26:21,320 00:26:23,119 Tell me. Tell me.
175 00:26:28,080 00:26:35,576 Engiri, Kayseri, Karaman's Commanders are ready to serve you against Geyhatu, Commander Balgay. Engiri, Kayseri, Karaman's Commanders are ready to serve you against Geyhatu, Commander Balgay.
176 00:26:35,600 00:26:38,039 They are waiting for your orders. They are waiting for your orders.
177 00:26:46,600 00:26:53,416 If it wasn't for me, you were going to be the dogs of Gehatu, If it wasn't for me, you were going to be the dogs of Gehatu,
178 00:26:53,440 00:27:01,439 who can't keep his head away from wine and who has lost his morals. who can't keep his head away from wine and who has lost his morals.
179 00:27:08,080 00:27:11,219 Then, set off. Then, set off.
180 00:27:12,320 00:27:19,959 Those commanders will go to Sogut right away. Those commanders will go to Sogut right away.
181 00:27:20,360 00:27:23,279 They will compete the water. They will compete the water.
182 00:27:23,920 00:27:28,896 Tell them, Geyhatu will come to Sogut. Tell them, Geyhatu will come to Sogut.
183 00:27:28,920 00:27:36,920 They will come to me to cut his head, his smiling head like Buda's evil icon. They will come to me to cut his head, his smiling head like Buda's evil icon.
184 00:27:39,280 00:27:42,359 Yes Commander Balgay. Yes Commander Balgay.
185 00:27:50,920 00:27:55,736 Geyhatu has sent a troop. They are coming from Karaayaz forest. Geyhatu has sent a troop. They are coming from Karaayaz forest.
186 00:27:55,760 00:28:00,319 Let's go and see what his problem is. Let's go and see what his problem is.
187 00:28:30,960 00:28:32,599 My holy Rabb... My holy Rabb...
188 00:28:33,480 00:28:37,959 ...give strength to Osman and us. ...give strength to Osman and us.
189 00:28:43,440 00:28:46,856 I have lost my husband and son. I have lost my husband and son.
190 00:28:46,880 00:28:50,359 Don’t make me lose Osman. Don’t make me lose Osman.
191 00:28:58,440 00:29:01,279 He is burning. He is burning.
192 00:29:01,920 00:29:06,199 I will go bring new water. Don't leave him, my daughter. I will go bring new water. Don't leave him, my daughter.
193 00:29:07,800 00:29:09,000 Bala... Bala...
194 00:29:13,200 00:29:14,519 Bala. Bala.
195 00:29:15,880 00:29:18,336 Lift your head. Lift your head.
196 00:29:18,360 00:29:21,776 We can't be sad now. We can't be sad now.
197 00:29:21,800 00:29:24,519 We will take shelter in Allah. We will take shelter in Allah.
198 00:29:25,880 00:29:30,199 Osman hears and feels us. Osman hears and feels us.
199 00:29:30,600 00:29:35,679 If you want him to wake up, wipe your tears. If you want him to wake up, wipe your tears.
200 00:29:36,320 00:29:39,839 Keep your head up and wait. Keep your head up and wait.
201 00:30:03,280 00:30:04,439 Osman. Osman.
202 00:30:07,240 00:30:09,159 Can you really hear me? Can you really hear me?
203 00:30:11,240 00:30:15,079 Can you feel the fire in my heart? Can you feel the fire in my heart?
204 00:30:25,560 00:30:27,679 I beg you, wake up. I beg you, wake up.
205 00:30:31,680 00:30:35,919 I have tied my hope and future on you. I have tied my hope and future on you.
206 00:30:38,720 00:30:40,799 What can I do without you? What can I do without you?
207 00:30:44,120 00:30:46,079 I will lose my strength. I will lose my strength.
208 00:30:52,480 00:30:54,799 Don't ruin me. Don't ruin me.
209 00:30:57,160 00:30:58,999 I beg you, wake up. I beg you, wake up.
210 00:31:17,880 00:31:18,919 My Allah My Allah
211 00:31:21,000 00:31:23,279 ...don't take him away from me ya Rabbi. ...don't take him away from me ya Rabbi.
212 00:32:16,240 00:32:18,559 What happened, Zulfikar Dervish? What happened, Zulfikar Dervish?
213 00:32:19,480 00:32:20,519 Welcome. Welcome.
214 00:32:21,880 00:32:24,319 But I'm afraid, it's not good. But I'm afraid, it's not good.
215 00:32:24,960 00:32:28,399 Gunduz Bey, Sheikh Edebali sent me. Gunduz Bey, Sheikh Edebali sent me.
216 00:32:32,160 00:32:33,319 For Osman Bey. For Osman Bey.
217 00:32:34,680 00:32:35,680 Osman. Osman.
218 00:32:37,400 00:32:40,319 Where is my brother, dervish? Tell me. Where is my brother, dervish? Tell me.
219 00:32:40,760 00:32:43,439 Dervishes found him in the forest. Dervishes found him in the forest.
220 00:32:45,040 00:32:47,559 He was badly injured when they brought him. He was badly injured when they brought him.
221 00:32:47,960 00:32:49,679 My Sheikh is trying to heal him. My Sheikh is trying to heal him.
222 00:32:50,080 00:32:55,119 He wanted me to inform you, his life is entrusted to us, don't worry. He wanted me to inform you, his life is entrusted to us, don't worry.
223 00:32:55,240 00:32:58,639 Why are we staying here? Why are we staying here?
224 00:32:58,840 00:33:02,679 Let's go to my Osman. Let's go. Let's go to my Osman. Let's go.
225 00:33:03,800 00:33:07,359 Stop, Bamsi Bey. Stop. Stop, Bamsi Bey. Stop.
226 00:33:11,400 00:33:16,519 Inform Konur Alp, you will go to my Osman with Dervish. Inform Konur Alp, you will go to my Osman with Dervish.
227 00:33:17,880 00:33:19,439 Bamsi Bey. Bamsi Bey.
228 00:33:19,840 00:33:25,319 We will go to Sogut's lodge to question Alisar. We will go to Sogut's lodge to question Alisar.
229 00:33:27,400 00:33:31,079 Abdurrahman Gazi, don't leave the tribe. It's entrusted to you. Abdurrahman Gazi, don't leave the tribe. It's entrusted to you.
230 00:33:31,720 00:33:34,599 Don't worry Gunduz Bey. Don't worry Gunduz Bey.
231 00:33:34,800 00:33:38,599 Dervish, don't leave my Osman alone. Dervish, don't leave my Osman alone.
232 00:33:39,040 00:33:43,319 If you need anything, let us know. If you need anything, let us know.
233 00:33:44,920 00:33:46,959 May Allah keep Osman with us... May Allah keep Osman with us...
234 00:33:47,600 00:33:49,759 ...InshaAllah we will come together soon. ...InshaAllah we will come together soon.
235 00:33:49,783 00:33:51,719 - InshaAllah Gunduz Bey. - Amin. - InshaAllah Gunduz Bey. - Amin.
236 00:33:54,560 00:33:59,399 Aybars’ wound is still on my heart. Aybars’ wound is still on my heart.
237 00:34:01,240 00:34:05,759 My Gunduz. I can't stop myself, my Gunduz. My Gunduz. I can't stop myself, my Gunduz.
238 00:34:05,880 00:34:08,880 I can't, my Gunduz. I can't, my Gunduz.
239 00:34:08,904 00:34:12,759 Bamsi Bey, if Osman was here, he would want you to stay with me. Bamsi Bey, if Osman was here, he would want you to stay with me.
240 00:34:14,760 00:34:19,279 Do you think Sahin Bey and Demirci Bey are the only traitors? Do you think Sahin Bey and Demirci Bey are the only traitors?
241 00:34:20,160 00:34:22,239 We are surrounded by traitors. We are surrounded by traitors.
242 00:34:23,840 00:34:25,999 We don t have much time. We don t have much time.
243 00:34:36,240 00:34:39,879 Dervish, my Dervish. - Bamsi Bey. Dervish, my Dervish. - Bamsi Bey.
244 00:34:40,520 00:34:48,520 After Osman wakes up, tell him, "Bamsi Bey will come to you after he fulfills his duty." Alright? After Osman wakes up, tell him, "Bamsi Bey will come to you after he fulfills his duty." Alright?
245 00:34:50,800 00:34:54,239 EyvAllah Bamsi Bey. - EyvAllah. EyvAllah Bamsi Bey. - EyvAllah.
246 00:35:04,960 00:35:07,748 They are our most talented soldiers, my Bey. They are our most talented soldiers, my Bey.
247 00:35:07,772 00:35:10,559 They can shoot a flying bird with an arrow. They can shoot a flying bird with an arrow.
248 00:35:10,960 00:35:14,039 They can ruin a dragon with their swords. They can ruin a dragon with their swords.
249 00:35:20,440 00:35:21,639 Alisar Bey. Alisar Bey.
250 00:35:22,760 00:35:26,479 We set off together, we did everything together. We set off together, we did everything together.
251 00:35:27,600 00:35:32,999 How could you say that you can kill Dundar if it's necessary? How could you say that you can kill Dundar if it's necessary?
252 00:35:37,240 00:35:42,759 Revenge is delicious when it's eaten cold, Dundar Bey. Revenge is delicious when it's eaten cold, Dundar Bey.
253 00:35:43,160 00:35:45,079 Don't get mad. Don't get mad.
254 00:35:45,720 00:35:48,399 Try controlling your anger. Try controlling your anger.
255 00:35:49,280 00:35:51,279 What kind of revenge is that? What kind of revenge is that?
256 00:35:51,680 00:35:53,816 What kind of alliance is it, Alisar Bey? What kind of alliance is it, Alisar Bey?
257 00:35:53,840 00:35:56,736 You are saying that you would kill us among our enemies You are saying that you would kill us among our enemies
258 00:35:56,760 00:35:59,239 Don't hurry, Bahadir. Don't hurry, Bahadir.
259 00:36:00,120 00:36:04,576 We skinned them out, it's time for their tail. We skinned them out, it's time for their tail.
260 00:36:04,600 00:36:08,759 We will put them in salt and let them dry. We will put them in salt and let them dry.
261 00:36:10,360 00:36:15,559 Killing those Beys would bring us trouble. Killing those Beys would bring us trouble.
262 00:36:19,800 00:36:24,799 We will raid Gunduz and Bamsi on the way to Sogut. We will raid Gunduz and Bamsi on the way to Sogut.
263 00:36:25,680 00:36:29,959 Our most talented soldiers will be with us. Our most talented soldiers will be with us.
264 00:36:31,120 00:36:33,679 There is no salvation for them. There is no salvation for them.
265 00:36:35,520 00:36:42,559 Their dead bodies will be brought to us when we are waiting for them to meet us. Their dead bodies will be brought to us when we are waiting for them to meet us.
266 00:37:20,880 00:37:28,880 With the rocks and mountains high, Let me call, my Lord, on Thee. With the rocks and mountains high, Let me call, my Lord, on Thee.
267 00:37:30,940 00:37:38,940 At the dawn with birds that fly, Let me call, my Lord, on Thee. At the dawn with birds that fly, Let me call, my Lord, on Thee.
268 00:37:45,960 00:37:53,960 With Ayyub in suffering drear With Ya'qub shedding many a tear. With Ayyub in suffering drear With Ya'qub shedding many a tear.
269 00:37:58,760 00:38:06,760 With Muhammad, loved so dear, Let me call, my Lord, on Thee. With Muhammad, loved so dear, Let me call, my Lord, on Thee.
270 00:38:16,520 00:38:21,319 With this song, Yunus regales, With this song, Yunus regales,
271 00:38:25,080 00:38:33,080 Singing with the nightingales, Singing with the nightingales,
272 00:38:35,080 00:38:43,080 With the Truth’s most loving slaves, Let me call, my Lord, on Thee With the Truth’s most loving slaves, Let me call, my Lord, on Thee
273 00:39:45,440 00:39:53,440 Ya Rabbi, I am taking shelter in You, I don't want to be disrespectful ya Rabbi. Ya Rabbi, I am taking shelter in You, I don't want to be disrespectful ya Rabbi.
274 00:40:11,920 00:40:13,439 Ya Rabbi Ya Rabbi
275 00:40:15,520 00:40:22,679 Make me and my generation... Make me and my generation...
276 00:40:24,320 00:40:31,199 ...give our hearts on Your way. ...give our hearts on Your way.
277 00:41:30,160 00:41:38,160 With the rocks and mountains high, Let me call, my Lord, on Thee. With the rocks and mountains high, Let me call, my Lord, on Thee.
278 00:41:40,000 00:41:48,000 At the dawn with birds that fly, Let me call, my Lord, on Thee. At the dawn with birds that fly, Let me call, my Lord, on Thee.
279 00:41:55,080 00:42:00,479 With Ayyub in suffering drear With Ayyub in suffering drear
280 00:42:01,120 00:42:07,776 With Ya'qub shedding many a tear With Ya'qub shedding many a tear
281 00:42:07,800 00:42:15,800 With Muhammad, loved so dear, Let me call, my Lord, on Thee. With Muhammad, loved so dear, Let me call, my Lord, on Thee.
282 00:42:25,600 00:42:31,359 With this song, Yunus regales, With this song, Yunus regales,
283 00:42:34,160 00:42:42,160 Singing with the nightingales, Singing with the nightingales,
284 00:42:48,400 00:42:56,400 With the Truth’s most loving slaves, Let me call, my lord, on Thee.. With the Truth’s most loving slaves, Let me call, my lord, on Thee..
285 00:43:58,520 00:44:02,599 Allah is The Greatest. Allah is The Greatest.
286 00:44:05,920 00:44:13,920 Allah is The Greatest. Allah is The Greatest.
287 00:44:27,760 00:44:35,760 I bear witness that there is no god except Allah. I bear witness that there is no god except Allah.
288 00:45:22,560 00:45:24,159 May it be good. May it be good.
289 00:45:27,920 00:45:29,759 May it be good. May it be good.
290 00:46:07,840 00:46:11,999 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
291 00:46:12,440 00:46:20,440  "Indeed, We have granted you a clear victory." (Surah Fatah 48:1)  "Indeed, We have granted you a clear victory." (Surah Fatah 48:1)
292 00:46:21,800 00:46:25,239 Allah said the Truth Allah said the Truth
293 00:47:31,400 00:47:33,719 What is it son? What is it son?
294 00:47:34,840 00:47:37,999 What upset you? What upset you?
295 00:47:44,400 00:47:51,239 I tried to stay awake as it was Allah's word... I tried to stay awake as it was Allah's word...
296 00:47:53,320 00:47:56,559 ...but I fell asleep as I was weak. ...but I fell asleep as I was weak.
297 00:48:02,960 00:48:08,839 When I was asleep, I had such a dream that... When I was asleep, I had such a dream that...
298 00:48:15,240 00:48:17,719 Tell me, son. Tell me, son.
299 00:48:28,960 00:48:31,119 In my dream... In my dream...
300 00:48:36,360 00:48:42,839 ...a moon came out of your chest and got in my chest. ...a moon came out of your chest and got in my chest.
301 00:48:46,120 00:48:50,279 My heart was shakened, and it got bigger... My heart was shakened, and it got bigger...
302 00:48:51,640 00:48:53,719 ...it was enlightened. ...it was enlightened.
303 00:48:58,440 00:49:00,199 Then... Then...
304 00:49:01,800 00:49:07,959 ...a tree reached outside from my chest and... ...a tree reached outside from my chest and...
305 00:49:09,840 00:49:17,840 ...grew up... It's branches went far away... ...grew up... It's branches went far away...
306 00:49:20,320 00:49:23,839 ...and crossed the sea. ...and crossed the sea.
307 00:49:26,880 00:49:30,559 It covered... It covered...
308 00:49:33,400 00:49:36,479 ...endless lands. ...endless lands.
309 00:49:43,160 00:49:49,479 I saw swords on those lands, I saw swords on those lands,
310 00:49:50,840 00:49:52,799 I saw minarets. I saw minarets.
311 00:49:54,880 00:50:00,719 ...I saw crescents on minarets... ...I saw crescents on minarets...
312 00:50:04,720 00:50:06,759 May it be good. May it be good.
313 00:50:09,080 00:50:10,799 May it be good, my Sheikh. May it be good, my Sheikh.
314 00:50:15,280 00:50:17,319 Why did that happen? Why did that happen?
315 00:50:21,560 00:50:23,959 Osman Bey... Osman Bey...
316 00:50:24,880 00:50:30,359 ...Ertugrul Gazi's source of honour, Osman Bey. ...Ertugrul Gazi's source of honour, Osman Bey.
317 00:50:32,240 00:50:34,479 Valiant Osman... Valiant Osman...
318 00:50:35,360 00:50:43,360 ..you came to me in your dream, we have to be together to have the holy wish. ..you came to me in your dream, we have to be together to have the holy wish.
319 00:50:46,320 00:50:53,559 You told me that a moon got out of my chest and got in yours. You told me that a moon got out of my chest and got in yours.
320 00:50:55,400 00:50:57,879 It's time. It's time.
321 00:50:59,720 00:51:03,439 Now I allow you. Now I allow you.
322 00:51:05,760 00:51:10,079 Bala Hatun is halal to you Bala Hatun is halal to you
323 00:51:13,120 00:51:17,919 Because it's a holy indication. Because it's a holy indication.
324 00:51:22,880 00:51:30,880 Allah has granted you and your generation with Sultanate and Khanat. Allah has granted you and your generation with Sultanate and Khanat.
325 00:51:37,240 00:51:45,240 Many lands will be the cities of Islam with your and your generation's help. Many lands will be the cities of Islam with your and your generation's help.
326 00:53:43,240 00:53:45,399 Geyhatu's dastards! Geyhatu's dastards!
327 00:53:46,520 00:53:48,399 Kill them all! Kill them all!
328 00:54:23,120 00:54:25,319 Balgay, you traitor! Balgay, you traitor!
329 00:54:28,120 00:54:30,559 Buda's mice! Buda's mice!
330 00:55:23,320 00:55:25,319 What did Geyhatu say? What did Geyhatu say?
331 00:55:27,400 00:55:32,999 They are coming here. They set off from Konya. They are coming here. They set off from Konya.
332 00:55:33,640 00:55:41,640 He ordered his dog Alisar to torture Kayis and hang Osman in Sogut bazaar. He ordered his dog Alisar to torture Kayis and hang Osman in Sogut bazaar.
333 00:55:46,880 00:55:52,119 We will organize a greeting ceremony for Geyhatu. We will organize a greeting ceremony for Geyhatu.
334 00:55:58,080 00:56:04,279 While the ground and the sky is shining with stars... While the ground and the sky is shining with stars...
335 00:56:05,160 00:56:11,799 ...the thunder will shake Konya. ...the thunder will shake Konya.
336 00:56:18,200 00:56:22,079 Come to your death, Geyhatu. Come to your death, Geyhatu.
337 00:56:23,480 00:56:26,799 Come to your death. Come to your death.
338 00:57:04,880 00:57:10,519 I told you before, my daughter. Everything has time. I told you before, my daughter. Everything has time.
339 00:57:11,640 00:57:15,959 It is time for you to marry Osman Bey. It is time for you to marry Osman Bey.
340 00:57:24,760 00:57:29,176 Osman Bey is like the peak of a mountain. Osman Bey is like the peak of a mountain.
341 00:57:29,200 00:57:35,639 Know how to stand his smoke and height. Know how to stand his smoke and height.
342 00:57:37,000 00:57:41,879 He has a hard way and tough enemies. He has a hard way and tough enemies.
343 00:57:43,960 00:57:48,679 Be a good companion to him, daughter. Be a good companion to him, daughter.
344 00:57:59,880 00:58:02,159 Alhamdulillah! Alhamdulillah!
345 00:58:09,080 00:58:12,866 You asked for my Bala for Osman Bey once, You asked for my Bala for Osman Bey once,
346 00:58:12,890 00:58:18,080 and we didn't give her to you as it wasn't the right time. and we didn't give her to you as it wasn't the right time.
347 00:58:22,360 00:58:28,399 Now the holy day has come. Now the holy day has come.
348 00:58:30,280 00:58:34,536 Inform the elder ones in your tribe. Inform the elder ones in your tribe.
349 00:58:34,560 00:58:38,359 Elder ones will come. Elder ones will come.
350 00:58:39,720 00:58:43,799 We will make a wedding soon. We will make a wedding soon.
351 00:58:47,560 00:58:55,560 It is shown that other things will also be established with this lodge. It is shown that other things will also be established with this lodge.
352 00:59:08,000 00:59:12,079 As you wish, my Sheikh. As you wish, my Sheikh.
353 00:59:17,520 00:59:21,279 Alhamdulillah! (All Praise to Allah) - Alhamdulillah! Alhamdulillah! (All Praise to Allah) - Alhamdulillah!
354 00:59:41,120 00:59:43,719 You are talking about Sogut's lodge, Alisar Bey. You are talking about Sogut's lodge, Alisar Bey.
355 00:59:44,120 00:59:46,136 What are you thinking? What are you thinking?
356 00:59:46,160 00:59:48,479 Why do you want to talk to them there? Why do you want to talk to them there?
357 00:59:49,840 00:59:56,959 We will wait in the lodge in front of Sogut Alps and the folk. We will wait in the lodge in front of Sogut Alps and the folk.
358 00:59:57,360 01:00:05,360 No one will be suspicous after they bring Gunduz and Bamsi's dead bodies. No one will be suspicous after they bring Gunduz and Bamsi's dead bodies.
359 01:00:10,600 01:00:15,119 What happened, Dundar Bey? It looks like you are hurt. What happened, Dundar Bey? It looks like you are hurt.
360 01:00:18,160 01:00:22,679 I am thinking of Osman, Alisar Bey. I am thinking of Osman, Alisar Bey.
361 01:00:23,080 01:00:25,679 What if Geyhatu forgives him? What if Geyhatu forgives him?
362 01:00:26,080 01:00:30,279 What if he comes back and becomes a trouble? What if he comes back and becomes a trouble?
363 01:00:30,480 01:00:34,296 He will be very mad. He will be very mad.
364 01:00:34,320 01:00:36,319 Don't you know what Osman is like? Don't you know what Osman is like?
365 01:00:36,760 01:00:43,439 Even if Cengiz Han arises from his grave, he can't take Osman from Geyhatu. Even if Cengiz Han arises from his grave, he can't take Osman from Geyhatu.
366 01:00:44,800 01:00:47,719 He is a dead man now. He is a dead man now.
367 01:00:50,280 01:00:52,479 How are things, Boran brother? How are things, Boran brother?
368 01:00:53,120 01:00:55,376 They killed Kilic Alp at the place where he was... They killed Kilic Alp at the place where he was...
369 01:00:55,400 01:00:58,199 ...waiting for Zohre Hatun, my Bey. ...waiting for Zohre Hatun, my Bey.
370 01:00:58,840 01:01:00,679 Not only him. Not only him.
371 01:01:00,800 01:01:02,599 They also shot Bamsi Bey. They also shot Bamsi Bey.
372 01:01:03,280 01:01:05,239 What are you saying, Boran? What are you saying, Boran?
373 01:01:05,880 01:01:09,719 Who shot Bamsi Bey? - Burcin Hatun, my Bey. Who shot Bamsi Bey? - Burcin Hatun, my Bey.
374 01:01:09,800 01:01:10,800 What?! What?!
375 01:01:15,720 01:01:17,559 Burcin... Burcin...
376 01:01:21,560 01:01:24,839 So they also poisoned Burcin. So they also poisoned Burcin.
377 01:01:26,000 01:01:33,799 I'm afraid they will poison everyone if we don't cut this microbe off. I'm afraid they will poison everyone if we don't cut this microbe off.
378 01:01:35,640 01:01:38,336 What did my brother do? What did my brother do?
379 01:01:38,360 01:01:43,176 He waited at Alisar's kiosk's door, my Bey. He waited at Alisar's kiosk's door, my Bey.
380 01:01:43,200 01:01:47,776 But he wanted to come to Sogut, he wants an agreement. But he wanted to come to Sogut, he wants an agreement.
381 01:01:47,800 01:01:49,959 Dark snake... Dark snake...
382 01:01:50,600 01:01:53,159 He knows that there won't be an agreement. He knows that there won't be an agreement.
383 01:01:54,760 01:01:58,376 He is afraid of shedding blood in his kiosk. He is afraid of shedding blood in his kiosk.
384 01:01:58,400 01:02:01,879 That’s why he wanted a meeting. That’s why he wanted a meeting.
385 01:02:06,360 01:02:09,719 I think he will take action? I think he will take action?
386 01:02:09,920 01:02:12,479 But we will act faster. But we will act faster.
387 01:02:13,160 01:02:14,460 My Bey. My Bey.
388 01:02:15,200 01:02:17,096 Dundar Bey will come to the meeting, my Bey. Dundar Bey will come to the meeting, my Bey.
389 01:02:17,120 01:02:19,456 It's not bearable anymore, brother. It's not bearable anymore, brother.
390 01:02:19,480 01:02:22,679 Only blood can clean this betrayal. Only blood can clean this betrayal.
391 01:02:25,760 01:02:31,119 Death is coming closer for my uncle and Bahadir. Death is coming closer for my uncle and Bahadir.
392 01:02:33,720 01:02:37,959 Goktug, take Cetin with you. Goktug, take Cetin with you.
393 01:02:40,320 01:02:43,336 You will be Kongar again. You will be Kongar again.
394 01:02:43,360 01:02:47,999 You will be, so you will be able to go to Balgay. You will be, so you will be able to go to Balgay.
395 01:02:48,680 01:02:50,399 He will watch you from far away. He will watch you from far away.
396 01:02:50,800 01:02:56,719 You will sneak in and tell me where that snake is staying. You will sneak in and tell me where that snake is staying.
397 01:02:58,080 01:03:02,559 The most important trump for Geyhatu will be Balgay. The most important trump for Geyhatu will be Balgay.
398 01:03:02,760 01:03:05,159 Yes Osman Bey. Yes Osman Bey.
399 01:03:07,760 01:03:11,439 Boran. Listen to me. Boran. Listen to me.
400 01:03:11,640 01:03:15,639 You will tell these to my brother. You will tell these to my brother.
401 01:03:17,240 01:03:25,240 Alisar will do his best to make us obey. Alisar will do his best to make us obey.
402 01:03:26,200 01:03:28,319 He will push us, Bamsi Bey. He will push us, Bamsi Bey.
403 01:03:30,400 01:03:33,199 What if we can't agree, son? What if we can't agree, son?
404 01:03:35,280 01:03:39,759 Then the most honourable position is waiting for us. Then the most honourable position is waiting for us.
405 01:03:40,400 01:03:46,936 We will die with our honour as martyrs rather than obeying the cruel, inshaAllah. We will die with our honour as martyrs rather than obeying the cruel, inshaAllah.
406 01:03:46,960 01:03:50,256 My Gunduz... My Gunduz...
407 01:03:50,280 01:03:52,199 ...you said well. ...you said well.
408 01:03:53,320 01:03:58,736 If shahada is waiting at the end of the way, we can't wait. If shahada is waiting at the end of the way, we can't wait.
409 01:03:58,760 01:04:01,239 Let's go, son. Let's go, son.
410 01:04:02,360 01:04:05,919 Let’s go and see what happens. Let’s go and see what happens.
411 01:04:17,600 01:04:21,456 Hay mashaAllah. MashaAllah to my valiants. Hay mashaAllah. MashaAllah to my valiants.
412 01:04:21,480 01:04:24,976 MashaAllah to my lions! Let's go valiants! MashaAllah to my lions! Let's go valiants!
413 01:04:25,000 01:04:30,719 Let's go valiants! Let's go valiants!
414 01:04:59,920 01:05:01,279 We found them. We found them.
415 01:05:05,280 01:05:08,239 They settled there. They settled there.
416 01:05:11,040 01:05:16,719 Cetin, inform Osman Bey about this place. Be silent. Cetin, inform Osman Bey about this place. Be silent.
417 01:05:29,600 01:05:33,159 Come, Geyhatu. Come, Geyhatu.
418 01:05:33,840 01:05:38,159 Erlik Han will punish you... Erlik Han will punish you...
419 01:05:38,800 01:05:41,199 ...come and see. ...come and see.
420 01:06:02,720 01:06:05,959 Balgay, Kongar is coming. Balgay, Kongar is coming.
421 01:06:09,760 01:06:13,239 Do you think he took the laws of Cengiz Han? Do you think he took the laws of Cengiz Han?
422 01:06:32,120 01:06:36,936 - Where are the laws of Cengiz Han? - Osman dog lied again. - Where are the laws of Cengiz Han? - Osman dog lied again.
423 01:06:36,960 01:06:42,159 Boran tried to kill soldiers on the way and escape. Boran tried to kill soldiers on the way and escape.
424 01:06:43,760 01:06:45,056 Where is Osman? Where is Osman?
425 01:06:45,080 01:06:49,279 He ran away with an arrow at his back. He ran away with an arrow at his back.
426 01:06:50,440 01:06:56,759 Osman with nine lives... we will come across one day. Osman with nine lives... we will come across one day.
427 01:07:09,000 01:07:13,576 Try shooting Bamsi Bey, then attack. Try shooting Bamsi Bey, then attack.
428 01:07:13,600 01:07:16,376 Don't underestimate him because of his age. Don't underestimate him because of his age.
429 01:07:16,400 01:07:21,879 He turns into a dragon if he smells his enemies. He turns into a dragon if he smells his enemies.
430 01:07:46,800 01:07:50,599 Where are they? Did something go wrong? Where are they? Did something go wrong?
431 01:07:51,040 01:07:52,559 Raid! Raid!
432 01:08:39,040 01:08:40,359 Soldiers! Soldiers!
433 01:08:47,720 01:08:49,679 Soldiers! Soldiers!
434 01:09:25,120 01:09:29,839 Osman Bey. I will tell you everything if you let me live. Osman Bey. I will tell you everything if you let me live.
435 01:09:30,480 01:09:33,999 Don't, please. I know a lot of things. Don't, please. I know a lot of things.
436 01:09:51,920 01:09:55,679 Problems come one after another. Problems come one after another.
437 01:09:56,320 01:09:58,759 But this is the last one. But this is the last one.
438 01:10:01,080 01:10:04,256 Your period has started. Your period has started.
439 01:10:04,280 01:10:07,879 May your Beylic be blessed. May your Beylic be blessed.
440 01:10:10,200 01:10:13,759 Thank you Alisar Bey. Thank you. Thank you Alisar Bey. Thank you.
441 01:10:14,160 01:10:21,479 I wish they left me another way, we wouldn't have killed them then. I wish they left me another way, we wouldn't have killed them then.
442 01:10:22,120 01:10:29,519 I wish they hadn't gone after that child Osman and wasted their life for this fight. I wish they hadn't gone after that child Osman and wasted their life for this fight.
443 01:10:29,600 01:10:35,319 They wanted this. They did everything to die. They wanted this. They did everything to die.
444 01:10:59,240 01:11:00,639 Gunduz... Bamsi Bey! Gunduz... Bamsi Bey!
445 01:11:08,040 01:11:10,759 How did that happen, Alisar Bey? How did that happen, Alisar Bey?
446 01:11:12,600 01:11:15,319 I don't know how it happened I don't know how it happened
447 01:11:15,760 01:11:19,599 It was impossible for them to get rid of that raid. It was impossible for them to get rid of that raid.
448 01:11:21,000 01:11:24,816 I told you that we should've been careful. I told you that we should've been careful.
449 01:11:24,840 01:11:27,359 What are we going to do now, Alisar Bey? What are we going to do now, Alisar Bey?
450 01:11:48,880 01:11:51,496 My Boran, is my Osman alright? My Boran, is my Osman alright?
451 01:11:51,520 01:11:53,416 InshaAllah nothing bad happened. InshaAllah nothing bad happened.
452 01:11:53,440 01:11:56,536 He is alright, my Bey. He knows that you are going to Sogut. He is alright, my Bey. He knows that you are going to Sogut.
453 01:11:56,560 01:11:58,976 But they put a trap on the way. But they put a trap on the way.
454 01:11:59,000 01:12:04,119 Follow Alacatepe mountain, don't go through the forest. Follow Alacatepe mountain, don't go through the forest.
455 01:13:37,200 01:13:45,200 My father was an honourable commander of Cengiz Han. My father was an honourable commander of Cengiz Han.
456 01:13:46,760 01:13:54,760 My father was with Cengiz Han when he went to save his wife Borte. My father was with Cengiz Han when he went to save his wife Borte.
457 01:13:56,520 01:14:00,565 Do you know what Cengiz Han told my father, Do you know what Cengiz Han told my father,
458 01:14:00,589 01:14:04,820 while they were going to save that blessed mother, that blessed woman? while they were going to save that blessed mother, that blessed woman?
459 01:14:08,320 01:14:10,519 Don't come if you are scared. Don't come if you are scared.
460 01:14:11,160 01:14:14,279 If you are coming, don't be scared. If you are coming, don't be scared.
461 01:14:19,000 01:14:21,919 Your way is my way. Your way is my way.
462 01:14:22,320 01:14:24,159 I won't lose my way. I won't lose my way.
463 01:14:24,560 01:14:29,639 You raised me like Borte's son Cuci, who was born after a rape. You raised me like Borte's son Cuci, who was born after a rape.
464 01:14:30,280 01:14:32,959 We have the same destiny with Cuci. We have the same destiny with Cuci.
465 01:14:33,600 01:14:36,079 We were both foreign children. We were both foreign children.
466 01:14:37,440 01:14:38,839 But you... But you...
467 01:14:40,960 01:14:43,719 You protected me. You protected me.
468 01:14:44,840 01:14:47,079 You were a father to me. You were a father to me.
469 01:14:50,600 01:14:56,959 I named you when I was washing your face with warm water in Selenge river. I named you when I was washing your face with warm water in Selenge river.
470 01:15:03,120 01:15:09,119 You were a scared, and a cold child. You were a scared, and a cold child.
471 01:15:12,400 01:15:14,839 You were nothing. You were nothing.
472 01:15:15,960 01:15:20,119 I created you from nothing. I created you from nothing.
473 01:15:28,680 01:15:31,599 Why are you worried Balgay? Why are you worried Balgay?
474 01:15:32,520 01:15:34,079 Is it because of Osman? Is it because of Osman?
475 01:15:41,440 01:15:48,719 What if he takes you from me like he took Cengiz Han's laws? What if he takes you from me like he took Cengiz Han's laws?
476 01:15:51,280 01:15:54,279 I swear on Erlik Han. I swear on Erlik Han.
477 01:15:55,640 01:15:59,919 I won't die before I kill him. I won't die before I kill him.
478 01:16:01,520 01:16:03,039 I know. I know.
479 01:16:06,120 01:16:11,359 So since you know it, why are you worried? So since you know it, why are you worried?
480 01:16:12,720 01:16:13,839 Father. Father.
481 01:16:17,600 01:16:23,119 My mother is you and my father is you. My mother is you and my father is you.
482 01:16:23,320 01:16:27,079 The rest is nothing like Gobi desert. The rest is nothing like Gobi desert.
483 01:16:27,960 01:16:29,519 I am a Mongol. I am a Mongol.
484 01:16:30,400 01:16:35,199 I will die fighting like a valiant Mongol on my horse. I will die fighting like a valiant Mongol on my horse.
485 01:16:36,560 01:16:42,959 Nothing can change my love and loyalty for you. Nothing can change my love and loyalty for you.
486 01:17:12,680 01:17:15,319 What is it, Alisar Bey? What is it, Alisar Bey?
487 01:17:16,000 01:17:18,696 You seem confused. You seem confused.
488 01:17:18,720 01:17:21,159 There is nothing to be confused. There is nothing to be confused.
489 01:17:21,360 01:17:24,336 We called you, and you came. We called you, and you came.
490 01:17:24,360 01:17:28,376 Now... we will talk. Now... we will talk.
491 01:17:28,400 01:17:35,399 No. Dundar Bey looks like he saw a ghost. No. Dundar Bey looks like he saw a ghost.
492 01:17:37,520 01:17:39,359 May it be good. May it be good.
493 01:17:43,360 01:17:46,919 Cut it short! You only brought trouble. Cut it short! You only brought trouble.
494 01:17:47,560 01:17:49,296 Now tell me what you want! Now tell me what you want!
495 01:17:49,320 01:17:54,959 We want those who tried to make a Bloody riot in our tribe. We want those who tried to make a Bloody riot in our tribe.
496 01:17:56,600 01:18:01,079 Give us my uncle Dundar and Bahadir. Give us my uncle Dundar and Bahadir.
497 01:18:03,680 01:18:06,879 Stay away from our tribe's internal issues. Stay away from our tribe's internal issues.
498 01:18:12,560 01:18:17,679 You have to kill me to take them. You have to kill me to take them.
499 01:18:23,160 01:18:25,599 When it comes to your internal issues... When it comes to your internal issues...
500 01:18:26,240 01:18:31,976 Don't you know that all the tribes on this border obeys me? Don't you know that all the tribes on this border obeys me?
501 01:18:32,000 01:18:37,479 We don't obey you, we obey our morals, Alisar Bey. We don't obey you, we obey our morals, Alisar Bey.
502 01:18:38,600 01:18:46,279 We didn't come here to obey force but to fight. We didn't come here to obey force but to fight.
503 01:18:47,160 01:18:49,479 You are talking about morals. You are talking about morals.
504 01:18:50,120 01:18:57,136 Don't you know? Tribes obey Bey, Beys obey Sanjak Beys, Gunduz. Don't you know? Tribes obey Bey, Beys obey Sanjak Beys, Gunduz.
505 01:18:57,160 01:19:04,119 There are Salur, Dodurga, Alka Evli on this border. There are Salur, Dodurga, Alka Evli on this border.
506 01:19:04,760 01:19:07,479 They don't cause problems. They don't cause problems.
507 01:19:08,840 01:19:12,799 Why are you always the one who causes problems? Why are you always the one who causes problems?
508 01:19:13,920 01:19:16,079 Know that. Know that.
509 01:19:16,720 01:19:21,576 This decision of yours will be the rope on your neck. This decision of yours will be the rope on your neck.
510 01:19:21,600 01:19:25,919 Are you threatening me with death? Are you threatening me with death?
511 01:19:26,320 01:19:28,439 How dare you? How dare you?
512 01:19:28,520 01:19:30,559 Know your limit! Know your limit!
513 01:19:45,360 01:19:46,560 Alps! Alps!
514 01:20:02,240 01:20:06,839 I will tell you, and you will hear me, Alisar. I will tell you, and you will hear me, Alisar.
515 01:20:07,040 01:20:13,799 Beys are not glad as you interfered in Kayi's meetings... Beys are not glad as you interfered in Kayi's meetings...
516 01:20:14,920 01:20:22,920 ...you chose a Bey, and tried to make a riot against the chosen Bey. ...you chose a Bey, and tried to make a riot against the chosen Bey.
517 01:20:24,600 01:20:30,399 They are worried as it will be their turn. They are worried as it will be their turn.
518 01:20:48,840 01:20:55,479 Seeing that Turkmens are worried and displeased... Seeing that Turkmens are worried and displeased...
519 01:20:55,920 01:21:02,799 ...I will assign a margave from Cavdarlar. ...I will assign a margave from Cavdarlar.
520 01:21:03,440 01:21:11,239 Alisar Bey... Alisar Bey... we deserved this land with our swords. Alisar Bey... Alisar Bey... we deserved this land with our swords.
521 01:21:11,680 01:21:14,736 How can you assign a bandit of Mongols as a margrave? How can you assign a bandit of Mongols as a margrave?
522 01:21:14,760 01:21:18,799 This border is Geyhatu's property. This border is Geyhatu's property.
523 01:21:19,680 01:21:25,479 Не can take the seal from whoever he hwants, he can give the fur to whoever he wants. Не can take the seal from whoever he hwants, he can give the fur to whoever he wants.
524 01:21:28,760 01:21:33,399 Do you think the Beys on border will obey this decision? Do you think the Beys on border will obey this decision?
525 01:21:34,280 01:21:37,519 This is the border, Alisar Bey. This is the border, Alisar Bey.
526 01:21:37,920 01:21:41,999 Do you realize? It's not like the lands you came from. Do you realize? It's not like the lands you came from.
527 01:21:42,400 01:21:47,199 How many Oguz Beys will obey them? How many Oguz Beys will obey them?
528 01:21:48,560 01:21:54,799 They will either obey us, or they will lose their heads. They will either obey us, or they will lose their heads.
529 01:21:55,920 01:21:58,159 I said my words I said my words
530 01:21:59,520 01:22:07,520 You will talk to Geyhatu about these when he соmes here. You will talk to Geyhatu about these when he соmes here.
531 01:22:11,360 01:22:15,159 You trust Geyhatu. You trust Geyhatu.
532 01:22:17,000 01:22:19,959 We trust Allah. We trust Allah.
533 01:22:26,360 01:22:28,039 Let's go then. Let's go then.
534 01:22:29,160 01:22:32,519 Do your best. Do your best.
535 01:23:18,320 01:23:22,439 Let's go! Let's go!
536 01:23:57,160 01:24:01,079 You must've found that dog's nest as you came alone, Cetin. You must've found that dog's nest as you came alone, Cetin.
537 01:24:01,120 01:24:02,576 Thanks to Allah, we did, my Bey. Thanks to Allah, we did, my Bey.
538 01:24:02,600 01:24:05,936 Goktug is with Balgay. He is waiting for us. Goktug is with Balgay. He is waiting for us.
539 01:24:05,960 01:24:07,959 MashaAllah. MashaAllah.
540 01:24:08,400 01:24:09,400 My lion. My lion.
541 01:24:09,480 01:24:10,896 EyvAllah, my Bey. EyvAllah, my Bey.
542 01:24:10,920 01:24:13,799 But Balgay is a snake. But Balgay is a snake.
543 01:24:13,960 01:24:16,736 He might understand that Goktug is with us. He might understand that Goktug is with us.
544 01:24:16,760 01:24:18,976 We shouldn't let jackals drown the lion. We shouldn't let jackals drown the lion.
545 01:24:19,000 01:24:22,999 Let's go! Let's go!
546 01:24:28,440 01:24:30,439 The white and the black is obvious now. The white and the black is obvious now.
547 01:24:31,320 01:24:36,559 Geyhatu will make a decision about Kayi tribe. Geyhatu will make a decision about Kayi tribe.
548 01:24:37,200 01:24:45,159 It will be a bit bloody, but you will have your fur, Dundar Bey. It will be a bit bloody, but you will have your fur, Dundar Bey.
549 01:24:45,320 01:24:47,519 You are right, Alisar Bey. You are right, Alisar Bey.
550 01:24:47,920 01:24:49,839 You are right. You are right.
551 01:24:51,920 01:24:54,096 I am thinking of Melik. I am thinking of Melik.
552 01:24:54,120 01:24:59,656 Alisar Bey... they either got rid of the raid... Alisar Bey... they either got rid of the raid...
553 01:24:59,680 01:25:05,919 ...or they made a prey out of Melik that you called a master hunter. ...or they made a prey out of Melik that you called a master hunter.
554 01:25:07,280 01:25:10,336 What if they caught him like Zorba? What if they caught him like Zorba?
555 01:25:10,360 01:25:13,679 He knows a lot of things about our alliance. He knows a lot of things about our alliance.
556 01:25:15,040 01:25:20,919 Then I'll let my furor rain on them! Then I'll let my furor rain on them!
557 01:25:21,320 01:25:24,319 Let's go! We are going to the forest! Let's go! We are going to the forest!
558 01:25:24,720 01:25:27,719 We will look for Melik! We will look for Melik!
559 01:25:58,600 01:26:02,579 Alps. Go. Alps. Go.
560 01:26:15,480 01:26:17,679 My Bey. They are coming. My Bey. They are coming.
561 01:26:51,440 01:26:53,936 Be on alert. Be on alert.
562 01:26:53,960 01:26:57,359 Don't forget if they find us. Don't forget if they find us.
563 01:26:57,760 01:26:58,760 Go. Go.
564 01:27:21,240 01:27:23,176 How are things, Goktug? How are things, Goktug?
565 01:27:23,200 01:27:26,336 Balgay killed a troop of Geyhatu. Balgay killed a troop of Geyhatu.
566 01:27:26,360 01:27:30,719 He is gathering other unions to fight against him. He is gathering other unions to fight against him.
567 01:27:32,080 01:27:36,056 Geyhatu is getting prepared to kill Balgay after he comes to Sogut. Geyhatu is getting prepared to kill Balgay after he comes to Sogut.
568 01:27:36,080 01:27:39,519 My Bey, it's just like you wanted. My Bey, it's just like you wanted.
569 01:27:42,080 01:27:46,439 It’s time to make dogs enemies, brother. It’s time to make dogs enemies, brother.
570 01:27:49,960 01:27:51,599 Listen to me now. Listen to me now.
571 01:27:59,200 01:28:02,136 Geyhatu will bring a crowded troop. Geyhatu will bring a crowded troop.
572 01:28:02,160 01:28:05,776 It will take days for your loyal commanders to come here. It will take days for your loyal commanders to come here.
573 01:28:05,800 01:28:13,800 Geyhatu will come first, I will put Kayis infront of him first. Geyhatu will come first, I will put Kayis infront of him first.
574 01:28:15,440 01:28:17,376 Kayis are tough. Kayis are tough.
575 01:28:17,400 01:28:25,400 My commanders will have come while Geyhatu is wasting his time with Kayis and Osman. My commanders will have come while Geyhatu is wasting his time with Kayis and Osman.
576 01:28:26,920 01:28:28,199 What about Osman? What about Osman?
577 01:28:28,640 01:28:31,776 The ones who feel for enemies at the back can't fight what's in front. The ones who feel for enemies at the back can't fight what's in front.
578 01:28:31,800 01:28:34,999 When Osman comes... When Osman comes...
579 01:28:36,120 01:28:37,279 Raid! Raid!
580 01:28:41,520 01:28:42,919 Balgay! Balgay!
581 01:28:47,640 01:28:50,919 I didn't come here to kill you! I didn't come here to kill you!
582 01:28:55,400 01:29:00,199 Now... listen to me. Now... listen to me.
583 01:29:41,680 01:29:45,399 Won't you kill the person who shot you behind? Won't you kill the person who shot you behind?
584 01:29:45,560 01:29:50,359 I want to be with a great commander like you. I want to be with a great commander like you.
585 01:29:51,480 01:29:56,079 What happened has happened. Let's get over it. What happened has happened. Let's get over it.
586 01:29:58,160 01:30:00,239 We have the same enemies. We have the same enemies.
587 01:30:00,880 01:30:02,759 That's why I am here. That's why I am here.
588 01:30:03,400 01:30:04,839 Geyhatu! Geyhatu!
589 01:30:09,080 01:30:11,136 What do you want from me, Osman? What do you want from me, Osman?
590 01:30:11,160 01:30:15,759 If we agree, you will give Alisar to me... If we agree, you will give Alisar to me...
591 01:30:16,400 01:30:19,199 I will give Geyhatu to you. I will give Geyhatu to you.
592 01:30:25,840 01:30:30,239 Thus, our secret will be kept hidden. Thus, our secret will be kept hidden.
593 01:30:35,480 01:30:37,799 Drop your swords. Drop your swords.
594 01:30:41,320 01:30:45,336 Are we going to fight Geyhatu with a bunch of soldiers here? Are we going to fight Geyhatu with a bunch of soldiers here?
595 01:30:45,360 01:30:50,399 Don't forget, I have a bunch of Alps. Don't forget, I have a bunch of Alps.
596 01:30:53,920 01:30:57,376 Geyhatu is coming with an army. Geyhatu is coming with an army.
597 01:30:57,400 01:31:02,376 How are we going to destroy a rock with sand? How are we going to destroy a rock with sand?
598 01:31:02,400 01:31:08,199 If we come together, Geyhatu is the one who must be scared. If we come together, Geyhatu is the one who must be scared.
599 01:31:57,920 01:32:05,279 Ah Melik... you couldn't succeed... If I find you... Ah Melik... you couldn't succeed... If I find you...
600 01:32:08,080 01:32:10,039 Ah Melik... ah. Ah Melik... ah.
601 01:32:15,240 01:32:19,679 Alisar Bey. You can't have Melik. Alisar Bey. You can't have Melik.
602 01:32:42,360 01:32:44,096 Who sent you? Who sent you?
603 01:32:44,120 01:32:46,919 Balgay sent me, Dundar Bey. Balgay sent me, Dundar Bey.
604 01:32:54,280 01:32:56,399 My Bey, look. My Bey, look.
605 01:32:59,480 01:33:05,679 We were after Osman when my Batur Bey's dead body was brought to the tribe. We were after Osman when my Batur Bey's dead body was brought to the tribe.
606 01:33:06,080 01:33:11,279 Do you remember Balgay's messenger, who told us where Osman was? Do you remember Balgay's messenger, who told us where Osman was?
607 01:33:16,720 01:33:19,856 Balgay found Osman's trace. Balgay found Osman's trace.
608 01:33:19,880 01:33:23,439 He is at Kurt mountain. He is waiting for you. He is at Kurt mountain. He is waiting for you.
609 01:33:31,520 01:33:35,319 Sencer. Keep your mouth shut. Sencer. Keep your mouth shut.
610 01:33:36,680 01:33:39,599 There is a game in a game. There is a game in a game.
611 01:33:52,720 01:33:55,256 Gunduz can't have done this. Gunduz can't have done this.
612 01:33:55,280 01:33:57,376 Osman must have done this, Alisar Bey. Osman must have done this, Alisar Bey.
613 01:33:57,400 01:34:00,336 Look, he tied him to the tree. Look, he tied him to the tree.
614 01:34:00,360 01:34:02,879 How can Osman do that? How can Osman do that?
615 01:34:03,280 01:34:08,359 Didn't Commander Boke take him to Konya? Didn't Commander Boke take him to Konya?
616 01:34:09,480 01:34:13,159 Only Osman can do this. Only Osman can do this.
617 01:34:15,480 01:34:19,496 If it was Gunduz, they would be late. If it was Gunduz, they would be late.
618 01:34:19,520 01:34:23,216 But they arrived on time. But they arrived on time.
619 01:34:23,240 01:34:29,159 Alisar Bey... I told you that we should've taken Osman's life there. Alisar Bey... I told you that we should've taken Osman's life there.
620 01:34:29,200 01:34:35,839 Couldn't you foresee that Boke can't deal with Osman? Couldn't you foresee that Boke can't deal with Osman?
621 01:34:38,880 01:34:40,759 Dundar bey! Dundar bey!
622 01:34:43,080 01:34:47,136 For whose cause I lost many valiants? For whose cause I lost many valiants?
623 01:34:47,160 01:34:50,359 Why are you questioning me? Why are you questioning me?
624 01:34:51,000 01:34:56,719 Don't you know the things I've done for you? Don't you know the things I've done for you?
625 01:34:57,640 01:35:01,799 I know, Alisar Bey. I do. I know, Alisar Bey. I do.
626 01:35:04,360 01:35:12,360 But if Osman is back, there will be no limit for the blood that will be shed, know that. But if Osman is back, there will be no limit for the blood that will be shed, know that.
627 01:35:20,680 01:35:27,056 We can't defeat Geyhatu's army. But it doesn't mean that we can't kill him. We can't defeat Geyhatu's army. But it doesn't mean that we can't kill him.
628 01:35:27,080 01:35:28,380 How? How?
629 01:35:28,800 01:35:36,319 Like Cengiz Han said: "If Turks start fighting, they can keep the devil captive in hell." Like Cengiz Han said: "If Turks start fighting, they can keep the devil captive in hell."
630 01:35:37,680 01:35:39,336 You trust yourself., You trust yourself.,
631 01:35:39,360 01:35:42,199 If you are with me, I do. If you are with me, I do.
632 01:35:43,320 01:35:45,319 We won't be alone. We won't be alone.
633 01:35:45,440 01:35:50,279 Kayis, and all of the tribes that have been tortured before. Kayis, and all of the tribes that have been tortured before.
634 01:35:50,680 01:35:53,999 But first Alisar. But first Alisar.
635 01:35:54,880 01:35:59,759 If we have common enemies, there is no issue between us. If we have common enemies, there is no issue between us.
636 01:36:00,400 01:36:03,656 I don't care about Alisar's poor life. I don't care about Alisar's poor life.
637 01:36:03,680 01:36:08,719 I don t care about Geyhatu and the Seljuq throne he is sitting on. I don t care about Geyhatu and the Seljuq throne he is sitting on.
638 01:36:09,120 01:36:11,959 I want freedom in my tribe. I want freedom in my tribe.
639 01:36:12,360 01:36:17,759 Then you will go your way and I will go my way. Then you will go your way and I will go my way.
640 01:36:23,960 01:36:27,976 Geyhatu sent news to Alisar with his commander. Geyhatu sent news to Alisar with his commander.
641 01:36:28,000 01:36:29,999 We received it this morning. We received it this morning.
642 01:36:31,400 01:36:39,400 He wanted him to kill the Kayis and hang you in Sogut. He wanted him to kill the Kayis and hang you in Sogut.
643 01:36:42,480 01:36:45,496 Sogut was washed with the traitors' blood. Sogut was washed with the traitors' blood.
644 01:36:45,520 01:36:50,279 We will see who hangs who. We will see who hangs who.
645 01:36:53,080 01:36:56,056 It's not two of US. It's not two of US.
646 01:36:56,080 01:37:01,599 My commanders and soldiers are on the way to kill Geyhatu. My commanders and soldiers are on the way to kill Geyhatu.
647 01:37:01,720 01:37:05,079 But don't think I forgot about Cengiz Han's laws. But don't think I forgot about Cengiz Han's laws.
648 01:37:05,520 01:37:07,759 We will talk about that in due time We will talk about that in due time
649 01:37:08,400 01:37:11,319 But first, you will sit on Geyhatu's throne. But first, you will sit on Geyhatu's throne.
650 01:37:11,720 01:37:14,159 My tribe will have it’s freedom. My tribe will have it’s freedom.
651 01:37:15,040 01:37:17,679 Then you will get what you want. Then you will get what you want.
652 01:37:24,800 01:37:28,479 How couldn't I see it? How couldn't I see it?
653 01:37:31,280 01:37:34,776 You are sure that it was him, right? -I am, my Bey. You are sure that it was him, right? -I am, my Bey.
654 01:37:34,800 01:37:39,159 I can still remember him talking about Balgay. I can still remember him talking about Balgay.
655 01:37:43,640 01:37:49,679 Then Alisar Bey is lying to us. Then Alisar Bey is lying to us.
656 01:37:58,720 01:38:02,279 I see that you have problems. What is it about, my Bey father? I see that you have problems. What is it about, my Bey father?
657 01:38:05,800 01:38:09,999 It is about Alisar, son. It is about Alisar, son.
658 01:38:11,120 01:38:15,639 I think Alisar has some plans about me. I think Alisar has some plans about me.
659 01:38:16,280 01:38:22,439 Does he want to assign me as Kayi's Bey because of his hatred against Osman? Does he want to assign me as Kayi's Bey because of his hatred against Osman?
660 01:38:23,360 01:38:29,599 It's politics, my Bey father. Why would it matter as you are both winning? It's politics, my Bey father. Why would it matter as you are both winning?
661 01:38:30,240 01:38:33,919 You will be the Bey first, then these storms will go away. You will be the Bey first, then these storms will go away.
662 01:38:34,560 01:38:40,039 Yes, but be on alert. Yes, but be on alert.
663 01:38:40,680 01:38:44,279 You are his best man now. You are his best man now.
664 01:38:47,800 01:38:53,496 You will inform me in every step. You will inform me in every step.
665 01:38:53,520 01:38:55,639 Yes my Bey father. Yes my Bey father.
666 01:39:07,320 01:39:09,799 Commander Воке! Commander Воке!
667 01:39:17,880 01:39:20,559 Take the horse inside. Take the horse inside.
668 01:39:21,240 01:39:22,440 Go, go. Go, go.
669 01:39:22,520 01:39:26,599 Commander Воке. What happened? Are you alright? Commander Воке. What happened? Are you alright?
670 01:39:28,440 01:39:31,839 Balgay... attacked. Balgay... attacked.
671 01:39:33,000 01:39:34,919 He abducted Osman. He abducted Osman.
672 01:39:35,800 01:39:38,479 I could barely escape. I could barely escape.
673 01:39:39,360 01:39:44,519 They need each other to be alive. They need each other to be alive.
674 01:39:46,120 01:39:54,120 Either Geyhatu will kill all the Kayis or you will take your tribe back, Dundar Bey. Either Geyhatu will kill all the Kayis or you will take your tribe back, Dundar Bey.
675 01:39:55,320 01:39:57,679 We can't go back from here. We can't go back from here.
676 01:39:59,280 01:40:01,919 I know where Balgay and Osman are. I know where Balgay and Osman are.
677 01:40:03,040 01:40:05,319 I know where Osman is. I know where Osman is.
678 01:40:06,000 01:40:08,159 I followed them. I followed them.
679 01:40:09,040 01:40:14,199 We will kill them with a raid. We will kill them with a raid.
680 01:40:17,480 01:40:21,079 Tell us, Commander Boke. Tell us, Commander Boke.
681 01:40:23,640 01:40:24,840 Bamsi Bey. Bamsi Bey.
682 01:40:25,960 01:40:27,336 How are we going? How are we going?
683 01:40:27,360 01:40:29,856 Are the shields ready at the entrance? Are the shields ready at the entrance?
684 01:40:29,880 01:40:31,936 They are, Gunduz Bey. They are, Gunduz Bey.
685 01:40:31,960 01:40:34,096 Shields are ready. Shields are ready.
686 01:40:34,120 01:40:36,496 Arrows are ready. Arrows are ready.
687 01:40:36,520 01:40:43,936 Swords are sharpened. Even our breath is ready. Swords are sharpened. Even our breath is ready.
688 01:40:43,960 01:40:45,199 EyvAllah. EyvAllah.
689 01:40:47,760 01:40:54,039 This time, we will fight our own blood. This time, we will fight our own blood.
690 01:40:54,120 01:41:00,999 I know, you both had good days with my uncle Dundar. I know, you both had good days with my uncle Dundar.
691 01:41:01,400 01:41:05,399 Tell me, what do your hearts say about this fight? Tell me, what do your hearts say about this fight?
692 01:41:09,640 01:41:17,640 Son., we have been in to many battlefields... Son., we have been in to many battlefields...
693 01:41:20,320 01:41:23,399 In some of them, Dundar was with us. In some of them, Dundar was with us.
694 01:41:23,800 01:41:30,599 But son, we have the same way... But son, we have the same way...
695 01:41:31,240 01:41:35,959 ...our friendship is valid as long as we have the same true way... ...our friendship is valid as long as we have the same true way...
696 01:41:37,080 01:41:39,376 ...thus... ...thus...
697 01:41:39,400 01:41:44,639 ...it's our duty to beat those... ...it's our duty to beat those...
698 01:41:46,480 01:41:49,159 ...who lost their way, evelAllah. ...who lost their way, evelAllah.
699 01:41:49,600 01:41:51,479 Know that. Know that.
700 01:41:52,120 01:41:57,136 That's what our hearts say. That's what our hearts say.
701 01:41:57,160 01:41:58,359 EyvAllah. EyvAllah.
702 01:41:59,000 01:42:02,959 We want the goodness of the Kayi, Gunduz Bey. We want the goodness of the Kayi, Gunduz Bey.
703 01:42:03,640 01:42:07,936 We don't want anything else than Allah's consent, peace of our tribe... We don't want anything else than Allah's consent, peace of our tribe...
704 01:42:07,960 01:42:11,096 ...continuation of our union... ...continuation of our union...
705 01:42:11,120 01:42:15,936 If it's our tribe, our blood can't stand in our veins, my Gunduz. If it's our tribe, our blood can't stand in our veins, my Gunduz.
706 01:42:15,960 01:42:19,479 EyvAllah AbdurRahman Ghazi. MashaAllah. EyvAllah AbdurRahman Ghazi. MashaAllah.
707 01:42:19,920 01:42:25,696 Then I should give you news, so your blood will start boiling. Then I should give you news, so your blood will start boiling.
708 01:42:25,720 01:42:28,719 May it be good son, what is it? May it be good son, what is it?
709 01:42:29,600 01:42:31,759 I received good news. I received good news.
710 01:42:33,360 01:42:36,999 Beys, we are invited to a wedding. Beys, we are invited to a wedding.
711 01:42:37,400 01:42:39,959 What wedding, tell us What wedding, tell us
712 01:42:40,600 01:42:44,119 One of Sheikh Edebali's dervishes has come. One of Sheikh Edebali's dervishes has come.
713 01:42:45,240 01:42:49,456 "Bala Hatun and Osman Bey will get married. "Bala Hatun and Osman Bey will get married.
714 01:42:49,480 01:42:52,999 They are waiting for you.", he said. They are waiting for you.", he said.
715 01:42:53,120 01:42:57,136 What are you saying? What are you saying, my Gunduz? What are you saying? What are you saying, my Gunduz?
716 01:42:57,160 01:42:58,696 What? What?
717 01:42:58,720 01:42:59,999 MashaAllah. MashaAllah.
718 01:43:00,200 01:43:03,079 AbdurRahman Ghazi. AbdurRahman Ghazi.
719 01:43:03,280 01:43:04,959 MashaAllah Bamsi brother. MashaAllah Bamsi brother.
720 01:43:05,000 01:43:09,376 My dark Osman, my hawk eyed valiant. My dark Osman, my hawk eyed valiant.
721 01:43:09,400 01:43:15,976 My Osman will build his own tent and family! My Osman will build his own tent and family!
722 01:43:16,000 01:43:21,519 He will bring new lives to the Kayis... He will bring new lives to the Kayis...
723 01:43:21,920 01:43:24,496 ...while he is struggling for his tribe. ...while he is struggling for his tribe.
724 01:43:24,520 01:43:27,376 New lives! New lives!
725 01:43:27,400 01:43:29,336 May Allah let him! May Allah let him!
726 01:43:29,360 01:43:34,056 May Allah let Osman live long, be in a happy family InshaAllah. May Allah let Osman live long, be in a happy family InshaAllah.
727 01:43:34,080 01:43:37,896 He is such a good man for the Kayis. He is such a good man for the Kayis.
728 01:43:37,920 01:43:42,256 Thanks to my Rabb, may Allah grant him with good kids. Thanks to my Rabb, may Allah grant him with good kids.
729 01:43:42,280 01:43:45,319 InshaAllah. - InshaAllah AbdurRahman Ghazi. InshaAllah. - InshaAllah AbdurRahman Ghazi.
730 01:43:47,160 01:43:50,679 We have to get prepared. We have to get prepared.
731 01:43:51,080 01:43:55,719 Bamsi Bey, I want precautions to be taken in the tribe. Bamsi Bey, I want precautions to be taken in the tribe.
732 01:43:56,360 01:44:01,079 Abdurrahman Gazi, tell the Alps to take their places. Abdurrahman Gazi, tell the Alps to take their places.
733 01:44:01,200 01:44:05,759 We will go to the wedding secretly, no one will know about it. We will go to the wedding secretly, no one will know about it.
734 01:44:53,440 01:44:57,759 Hay mashaAllah. Let me look at you. Hay mashaAllah. Let me look at you.
735 01:45:02,000 01:45:04,279 You look beautiful. You look beautiful.
736 01:45:07,320 01:45:11,559 MashaAllah my daughter. MashaAllah my daughter.
737 01:45:20,880 01:45:24,639 I wish my lldiz mother was with me. I wish my lldiz mother was with me.
738 01:45:26,240 01:45:29,056 I wish she could see this moment, Selcan Hatun. I wish she could see this moment, Selcan Hatun.
739 01:45:29,080 01:45:31,479 Ah my daughter... Ah my daughter...
740 01:45:31,880 01:45:34,839 My Osman is an orphan like you... My Osman is an orphan like you...
741 01:45:36,200 01:45:41,879 I wish his parents could see this moment. I wish his parents could see this moment.
742 01:45:43,280 01:45:47,959 Thanks to Allah, I am granted to see this moment. Thanks to Allah, I am granted to see this moment.
743 01:45:50,520 01:45:56,576 Your parents have the right to tell you things. Your parents have the right to tell you things.
744 01:45:56,600 01:46:01,096 I have to tell you those in their name. I have to tell you those in their name.
745 01:46:01,120 01:46:02,359 Come. Come.
746 01:46:15,720 01:46:21,399 Building a family is easy, my daughter. It's hard to maintain it. Building a family is easy, my daughter. It's hard to maintain it.
747 01:46:21,840 01:46:27,279 Women and men have different problems. Women and men have different problems.
748 01:46:27,680 01:46:35,559 You have to understand these problems and be a companion to your husband. You have to understand these problems and be a companion to your husband.
749 01:46:36,680 01:46:43,176 If you see a happy family, be sure that there is a smart woman. If you see a happy family, be sure that there is a smart woman.
750 01:46:43,200 01:46:46,896 You should know, Beys come after Hatuns in the family. You should know, Beys come after Hatuns in the family.
751 01:46:46,920 01:46:51,999 Women build the family, men spread the honour of it. Women build the family, men spread the honour of it.
752 01:46:55,280 01:46:58,376 Protect your family, my daughter. Protect your family, my daughter.
753 01:46:58,400 01:47:02,999 Take care of it, protect your husband. Take care of it, protect your husband.
754 01:47:05,560 01:47:11,879 May my holy Rabb grant you with children InshaAllah. May my holy Rabb grant you with children InshaAllah.
755 01:47:12,280 01:47:17,999 And a blessed life to take care of them InshaAllah. And a blessed life to take care of them InshaAllah.
756 01:47:20,080 01:47:22,176 Don't be sad. Don't be sad.
757 01:47:22,200 01:47:26,696 You are a friend to me, you are a companion to Osman. You are a friend to me, you are a companion to Osman.
758 01:47:26,720 01:47:30,839 I am a mother to you now. I am a mother to you now.
759 01:47:34,400 01:47:37,119 Thanks to Allah, Selcan mother. Thanks to Allah, Selcan mother.
760 01:47:38,720 01:47:40,399 I am young. I am young.
761 01:47:41,040 01:47:46,736 You will be my guide in this life, so you can help me when I am on the wrong way. You will be my guide in this life, so you can help me when I am on the wrong way.
762 01:47:46,760 01:47:49,559 You will show me the right way. You will show me the right way.
763 01:47:50,200 01:47:51,559 InshaAllah. InshaAllah.
764 01:47:54,840 01:47:59,839 Bala... there is no bride without a henna. Bala... there is no bride without a henna.
765 01:48:01,920 01:48:06,359 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
766 01:48:12,040 01:48:14,919 MashaAllah. MashaAllah.
767 01:49:51,720 01:49:53,759 Commander Воке. Commander Воке.
768 01:49:56,080 01:49:57,719 Tell me. Tell me.
769 01:50:03,160 01:50:08,816 Alisar took the bait. They will fall for Osman's trap. Alisar took the bait. They will fall for Osman's trap.
770 01:50:08,840 01:50:10,279 What are you saying What are you saying
771 01:50:10,680 01:50:12,679 It won't be easy. It won't be easy.
772 01:50:13,080 01:50:14,159 Why? Why?
773 01:50:15,280 01:50:18,456 Alisar will bait all the soldiers to the trap. Alisar will bait all the soldiers to the trap.
774 01:50:18,480 01:50:20,639 A battlefield, ha? A battlefield, ha?
775 01:50:21,520 01:50:22,759 Worse. Worse.
776 01:50:23,680 01:50:28,416 If Balgay's soldiers don't come on time, we can't fight them. If Balgay's soldiers don't come on time, we can't fight them.
777 01:50:28,440 01:50:31,496 Don't worry, Commander Boke. Don't worry, Commander Boke.
778 01:50:31,520 01:50:34,479 If Osman Bey is doing this, he must be aware of things. If Osman Bey is doing this, he must be aware of things.
779 01:50:34,880 01:50:39,119 Go back to the kiosk now, they shouldn't be suspicious. Go back to the kiosk now, they shouldn't be suspicious.
780 01:50:46,240 01:50:49,719 Now you are in the hands of my Osman Bey, Alisar. Now you are in the hands of my Osman Bey, Alisar.
781 01:51:05,720 01:51:09,456 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah... I bear witness that there is none worthy of worship except Allah...
782 01:51:09,480 01:51:14,679 ...and I bear witness that Muhammed is His servant and Messenger. ...and I bear witness that Muhammed is His servant and Messenger.
783 01:51:18,920 01:51:22,239 Sheikh Edebah's daughter Bala Hatun... Sheikh Edebah's daughter Bala Hatun...
784 01:51:23,600 01:51:31,600 ...do you accept Ertugrul Ghazi's son Osman as a husband in return for 200 dirham gold? ...do you accept Ertugrul Ghazi's son Osman as a husband in return for 200 dirham gold?
785 01:51:33,560 01:51:34,639 I do. I do.
786 01:51:35,040 01:51:36,079 Do you? Do you?
787 01:51:36,720 01:51:37,720 I do. I do.
788 01:51:37,920 01:51:38,920 Do you? Do you?
789 01:51:38,960 01:51:39,960 I do. I do.
790 01:51:45,080 01:51:47,359 Ertugrul Ghazi's son Osman... Ertugrul Ghazi's son Osman...
791 01:51:47,760 01:51:55,760 Do you accept Sheikh Edebah's daughter Bala Hatun as your wife in return for 200 dirham gold you offered? Do you accept Sheikh Edebah's daughter Bala Hatun as your wife in return for 200 dirham gold you offered?
792 01:51:57,360 01:51:58,360 I do. I do.
793 01:51:59,480 01:52:00,680 Do you? Do you?
794 01:52:01,240 01:52:02,359 I do. I do.
795 01:52:03,240 01:52:04,440 Do you? Do you?
796 01:52:04,800 01:52:05,999 I do. I do.
797 01:52:16,480 01:52:22,319 Witnesses, Abdurrahman Gazi, Zulfikar Dervish... Witnesses, Abdurrahman Gazi, Zulfikar Dervish...
798 01:52:22,960 01:52:25,376 ...do you witness this marriage? ...do you witness this marriage?
799 01:52:25,400 01:52:27,319 I do. - I do. I do. - I do.
800 01:52:28,000 01:52:35,759 Then I married you in front of your witnesses. Then I married you in front of your witnesses.
801 01:52:39,520 01:52:43,496 May Allah bless your marriage. May Allah bless your marriage.
802 01:52:43,520 01:52:45,639 Ameen. Ameen.
803 01:52:47,240 01:52:49,919 Hay mashaAllah to my valiant. Hay mashaAllah to my valiant.
804 01:52:54,440 01:52:57,896 Endless gratitude to the Rabb of the universes, Allah.. Endless gratitude to the Rabb of the universes, Allah..
805 01:52:57,920 01:53:03,920 Endless Salat-u Salam to our Prophet Muhammed Mustafa Sallalahu Aleyhi ve Sellem, Endless Salat-u Salam to our Prophet Muhammed Mustafa Sallalahu Aleyhi ve Sellem,
806 01:53:03,944 01:53:06,244 his family, and his Sahabas (companions) his family, and his Sahabas (companions)
807 01:53:06,340 01:53:07,416 Amen. Amen.
808 01:53:07,440 01:53:09,896 My Allah, bless this marriage. My Allah, bless this marriage.
809 01:53:09,920 01:53:11,056 Amen. Amen.
810 01:53:11,080 01:53:15,816 Grant this couple's marriage with happiness and love. Grant this couple's marriage with happiness and love.
811 01:53:15,840 01:53:17,119 Amen. Amen.
812 01:53:17,240 01:53:21,936 Forbid hatred, and lack of harmony between them, ya Rabbi. Forbid hatred, and lack of harmony between them, ya Rabbi.
813 01:53:21,960 01:53:23,439 Amen. Amen.
814 01:54:26,480 01:54:28,856 May Allah bless your marriage. May Allah bless your marriage.
815 01:54:28,880 01:54:30,399 Amen. Amen.
816 01:54:31,040 01:54:37,216 May my Rabb turn your tent into a place of knowledge and hikmah. May my Rabb turn your tent into a place of knowledge and hikmah.
817 01:54:37,240 01:54:39,239 Ameen. Ameen.
818 01:54:39,320 01:54:47,056 I know and believe thatjtne marriage between you is not a random agreement. I know and believe thatjtne marriage between you is not a random agreement.
819 01:54:47,080 01:54:51,176 It's a blessed hikmah that was shown. It's a blessed hikmah that was shown.
820 01:54:51,200 01:54:59,200 May my Rabb make you and your generation the flag-bearers of Hak and da'wah. May my Rabb make you and your generation the flag-bearers of Hak and da'wah.
821 01:55:00,440 01:55:02,079 Ameen. Ameen.
822 01:56:13,200 01:56:19,296 Erlik Han, let Cengiz Han's soul... Erlik Han, let Cengiz Han's soul...
823 01:56:19,320 01:56:25,479 ...lead us... ...lead us...
824 01:56:27,080 01:56:31,999 May your swords speak, and may death be silent! May your swords speak, and may death be silent!
825 01:56:34,560 01:56:42,560 May your swords speak, and may death be silent! May your swords speak, and may death be silent!
826 01:56:57,480 01:56:59,679 It's complicated. It's complicated.
827 01:57:00,560 01:57:04,039 The ropes seem hard to be untied. The ropes seem hard to be untied.
828 01:57:04,440 01:57:07,439 May my Rabb let us get rid of... May my Rabb let us get rid of...
829 01:57:08,080 01:57:12,439 ..the problems we have, InshaAllah. ..the problems we have, InshaAllah.
830 01:57:13,080 01:57:15,759 InshaAllah Aygul, InshaAllah. InshaAllah Aygul, InshaAllah.
831 01:57:22,160 01:57:27,839 Burcin. What do you want after getting rid of the problems? Burcin. What do you want after getting rid of the problems?
832 01:57:28,240 01:57:30,216 What do you wish? What do you wish?
833 01:57:30,240 01:57:34,919 What can I want, Zohre mother? I want our old order back. What can I want, Zohre mother? I want our old order back.
834 01:57:36,040 01:57:37,040 No. No.
835 01:57:39,080 01:57:42,576 You are thinking of other things, I think. You are thinking of other things, I think.
836 01:57:42,600 01:57:45,119 You have other wishes. You have other wishes.
837 01:57:45,760 01:57:48,399 Let's say that your heart wants it... Let's say that your heart wants it...
838 01:57:48,800 01:57:50,919 ...then you'll understand. ...then you'll understand.
839 01:57:51,800 01:57:55,599 But I think you should be smart about it. But I think you should be smart about it.
840 01:57:56,480 01:57:58,759 What are you talking about, mother? What are you talking about, mother?
841 01:58:00,640 01:58:01,919 Burcin. Burcin.
842 01:58:03,520 01:58:05,439 What does your heart want? What does your heart want?
843 01:58:11,360 01:58:14,176 Do you like my Bahadir brother? Do you like my Bahadir brother?
844 01:58:14,200 01:58:16,199 No. No.
845 01:58:17,080 01:58:18,679 It's good. It's good.
846 01:58:19,600 01:58:23,039 You shouldn't love him. You shouldn't love him.
847 01:58:24,680 01:58:28,456 Look, he seems like a mountain... Look, he seems like a mountain...
848 01:58:28,480 01:58:34,359 ...but mountains must be heavy and slow, my daughter. ...but mountains must be heavy and slow, my daughter.
849 01:58:34,800 01:58:37,919 Look with good eyes for once in your life, mother. Look with good eyes for once in your life, mother.
850 01:58:38,320 01:58:41,319 You are always thinking of bad. You are always thinking of bad.
851 01:58:41,960 01:58:45,816 Don't you see how much my Bahadir brother changed? Don't you see how much my Bahadir brother changed?
852 01:58:45,840 01:58:47,839 Do you see it, Aygul? Do you see it, Aygul?
853 01:58:49,720 01:58:52,199 Don't be sure. Don't be sure.
854 01:58:52,240 01:58:57,639 These eyes have seen many things. These eyes have seen many things.
855 01:58:58,040 01:59:01,359 People don't change. People don't change.
856 01:59:04,400 01:59:07,376 Bahadir is not reliable. Bahadir is not reliable.
857 01:59:07,400 01:59:09,399 You will wait... You will wait...
858 01:59:09,800 01:59:11,576 ...and you will see. ...and you will see.
859 01:59:11,600 01:59:13,599 Alright mother. Alright mother.
860 01:59:14,000 01:59:15,919 You said your words. You said your words.
861 01:59:18,240 01:59:24,119 Burcin... always listen to your heart. Burcin... always listen to your heart.
862 01:59:25,480 01:59:27,919 My mother is mad at my brother. My mother is mad at my brother.
863 01:59:28,320 01:59:30,696 She couldn't get over the past. She couldn't get over the past.
864 01:59:30,720 01:59:32,719 That's why she is angry. That's why she is angry.
865 01:59:33,840 01:59:36,719 I am sure about my Bahadir brother. I am sure about my Bahadir brother.
866 01:59:37,120 01:59:41,199 May my Rabb bless you and his way. May my Rabb bless you and his way.
867 01:59:49,760 01:59:51,079 My Allah My Allah
868 02:00:07,560 02:00:15,560 My beginning, ending, my yesterday, my tomorrow, my dream, my reality... My beginning, ending, my yesterday, my tomorrow, my dream, my reality...
869 02:00:17,760 02:00:20,119 ...and my only wish. ...and my only wish.
870 02:00:22,200 02:00:27,719 Welcome to my life, welcome to my heart. Welcome to my life, welcome to my heart.
871 02:00:31,480 02:00:32,639 Osman. Osman.
872 02:00:35,200 02:00:37,239 I never gave up. I never gave up.
873 02:00:38,600 02:00:42,759 I never let my hope and love go. I never let my hope and love go.
874 02:00:43,400 02:00:45,839 Your name was my prayer. Your name was my prayer.
875 02:00:46,480 02:00:50,199 My heart was filled with that prayer. My heart was filled with that prayer.
876 02:00:51,560 02:00:55,496 Thanks to my Rabb we are on this day. Thanks to my Rabb we are on this day.
877 02:00:55,520 02:01:00,896 From now on, I will open and close my eyes with you. From now on, I will open and close my eyes with you.
878 02:01:00,920 02:01:06,576 I wish that my Rabb treats us with His mercy... I wish that my Rabb treats us with His mercy...
879 02:01:06,600 02:01:10,399 ...I wish He let us grow and produce together. ...I wish He let us grow and produce together.
880 02:01:17,040 02:01:20,199 Believe, my Bala. Believe. Believe, my Bala. Believe.
881 02:01:21,800 02:01:24,656 Allah let us be together... Allah let us be together...
882 02:01:24,680 02:01:30,696 ...I am sure He will give us children to carry our bloodline. ...I am sure He will give us children to carry our bloodline.
883 02:01:30,720 02:01:32,999 Believe in it. like me. Believe in it. like me.
884 02:01:33,200 02:01:37,279 Believe like I do. Believe like I do.
885 02:01:38,400 02:01:40,336 Our destiny will smile. Our destiny will smile.
886 02:01:40,360 02:01:42,576 Our tent will have joy in it. Our tent will have joy in it.
887 02:01:42,600 02:01:47,239 Our roots will go down into the ground. Our roots will go down into the ground.
888 02:01:48,640 02:01:56,479 But first, we will clean the herbs in our tribe. But first, we will clean the herbs in our tribe.
889 02:01:57,400 02:02:01,616 We will get rid of those who are trying to make us enemies. We will get rid of those who are trying to make us enemies.
890 02:02:01,640 02:02:03,759 Your way is my way, Osman. Your way is my way, Osman.
891 02:02:04,640 02:02:09,999 Wherever you go, know that I am following you. Wherever you go, know that I am following you.
892 02:02:11,120 02:02:15,839 If there is a duty, I will be on duty. If there is a duty, I will be on duty.
893 02:02:16,480 02:02:18,376 Don't worry about that. Don't worry about that.
894 02:02:18,400 02:02:20,376 What worry, Bala? What worry, Bala?
895 02:02:20,400 02:02:22,919 You are my source of gratitude. You are my source of gratitude.
896 02:02:23,800 02:02:25,919 I gain power from my Rabb first... I gain power from my Rabb first...
897 02:02:26,800 02:02:29,119 ...then you. ...then you.
898 02:02:31,200 02:02:34,456 May Allah let me drop Alisar's mask... May Allah let me drop Alisar's mask...
899 02:02:34,480 02:02:37,816 ...kill him and bring peace to the tribe... ...kill him and bring peace to the tribe...
900 02:02:37,840 02:02:41,399 ...then come back... ...then come back...
901 02:02:41,800 02:02:44,856 ...and come together with you. ...and come together with you.
902 02:02:44,880 02:02:46,239 InshaAllah. InshaAllah.
903 02:02:46,880 02:02:48,879 InshaAllah. InshaAllah.
904 02:02:56,280 02:02:57,280 My Bala. My Bala.
905 02:03:28,040 02:03:30,359 May Allah be with you. May Allah be with you.
906 02:03:33,640 02:03:36,039 Wait for me, Hatun. Wait for me, Hatun.
907 02:03:39,600 02:03:43,599 I will wait for you for all my life, Bey. I will wait for you for all my life, Bey.
908 02:03:45,200 02:03:47,639 May Allah open your way. May Allah open your way.
909 02:03:48,760 02:03:52,679 Go fast, come back fast, inshaAllah Go fast, come back fast, inshaAllah
910 02:03:53,800 02:03:55,399 InshaAllah. InshaAllah.
911 02:05:32,160 02:05:33,160 My Bey. My Bey.
912 02:05:36,880 02:05:38,439 Take this. Take this.
913 02:05:39,320 02:05:42,576 It's my Batur brother's dagger. It's my Batur brother's dagger.
914 02:05:42,600 02:05:47,199 This dagger is entrusted to you like my revenge. This dagger is entrusted to you like my revenge.
915 02:05:49,040 02:05:53,919 I know that everything I entrust you are safe. I know that everything I entrust you are safe.
916 02:06:04,400 02:06:10,239 You speak like you weren't the one who threw her veil and spoke of morals, Hatun? You speak like you weren't the one who threw her veil and spoke of morals, Hatun?
917 02:06:10,880 02:06:14,456 I am not enemies with Gunduz Agha and Bamsi Bey. I am not enemies with Gunduz Agha and Bamsi Bey.
918 02:06:14,480 02:06:17,119 I am enemies with Osman. I am enemies with Osman.
919 02:06:17,520 02:06:19,639 There is blood between us There is blood between us
920 02:06:20,520 02:06:25,399 My heart won't get cold even if I drink Osman's blood. My heart won't get cold even if I drink Osman's blood.
921 02:06:26,760 02:06:34,760 I wish that you shed that killer's blood with my brother's dagger. I wish that you shed that killer's blood with my brother's dagger.
922 02:06:38,360 02:06:40,639 Wish, Hatun... Wish, Hatun...
923 02:06:41,760 02:06:49,760 ...then I will fill this pool not only with Osman's blood but also his supporters' blood. ...then I will fill this pool not only with Osman's blood but also his supporters' blood.
924 02:06:50,000 02:06:53,016 Then go with your honour and come back with it. Then go with your honour and come back with it.
925 02:06:53,040 02:06:56,319 May your horse be fast and may your sword be sharp. May your horse be fast and may your sword be sharp.
926 02:06:56,720 02:07:02,439 All of our enemies who this border belongs to. All of our enemies who this border belongs to.
927 02:07:14,360 02:07:18,896 We got over many troubles together. We got over many troubles together.
928 02:07:18,920 02:07:21,639 We shared our happiness. We shared our happiness.
929 02:07:25,160 02:07:28,439 You always helped me and prayed for me. You always helped me and prayed for me.
930 02:07:30,280 02:07:36,879 Keep praying for me, my Sheikh. Keep praying for me, my Sheikh.
931 02:07:39,680 02:07:45,239 We are walking on the same way with same cause. We are walking on the same way with same cause.
932 02:07:46,160 02:07:54,039 Of course we will help you and pray for you, son. Of course we will help you and pray for you, son.
933 02:08:02,360 02:08:04,239 My most precious ones... My most precious ones...
934 02:08:08,720 02:08:13,319 ...are entrusted to Allah first, then you. ...are entrusted to Allah first, then you.
935 02:08:17,080 02:08:23,319 InshaAllah I will come back from this fight and take my entrustments from you. InshaAllah I will come back from this fight and take my entrustments from you.
936 02:08:25,200 02:08:29,016 We entrusted our lives to each other... We entrusted our lives to each other...
937 02:08:29,040 02:08:32,336 ...your entrustments will be safe. ...your entrustments will be safe.
938 02:08:32,360 02:08:35,079 Don't worry, Osman Bey. Don't worry, Osman Bey.
939 02:08:36,960 02:08:38,399 EyvAllah. EyvAllah.
940 02:08:38,600 02:08:46,600 May my Rabb support you, who set off for freedom with His invisible armies? May my Rabb support you, who set off for freedom with His invisible armies?
941 02:08:47,960 02:08:52,136 Go safely, and come back safely Go safely, and come back safely
942 02:08:52,160 02:08:56,239 EyvAllah my Sheikh, EyvAllah. EyvAllah my Sheikh, EyvAllah.
943 02:09:03,360 02:09:09,079 Everyone must witness... Everyone must witness...
944 02:09:09,720 02:09:16,719 ...not a single person in here is after his own benefits. ...not a single person in here is after his own benefits.
945 02:09:20,240 02:09:27,519 Our goal is to bring justice and peace to these lands. Our goal is to bring justice and peace to these lands.
946 02:09:28,880 02:09:30,279 Now.. Now..
947 02:09:31,640 02:09:35,304 ...give me your pardon in this world and Qiamah. - May it be halal. ...give me your pardon in this world and Qiamah. - May it be halal.
948 02:09:35,400 02:09:38,376 - Give me your pardon in this world and Qiamah. - May it be halal. - Give me your pardon in this world and Qiamah. - May it be halal.
949 02:09:38,400 02:09:42,519 ...give me your pardon in this world and Qiamah. -May it be halal. ...give me your pardon in this world and Qiamah. -May it be halal.
950 02:09:42,640 02:09:43,839 May it be halal. May it be halal.
951 02:09:51,240 02:09:52,399 Let's go. Let's go.
952 02:10:07,680 02:10:15,680 Those dastards who stand against us will see Hamza's bravery... Those dastards who stand against us will see Hamza's bravery...
953 02:10:16,720 02:10:19,176 ...Yassir's resistance... ...Yassir's resistance...
954 02:10:19,200 02:10:22,199 ...Ammar's determination! ...Ammar's determination!
955 02:10:22,600 02:10:30,600 I swear, our goal is freedom, our shield is the shahahda! I swear, our goal is freedom, our shield is the shahahda!
956 02:10:32,440 02:10:37,479 Justice forever! Freedom forever! Justice forever! Freedom forever!
957 02:10:37,880 02:10:40,199 Allah is The Greatest! Allah is The Greatest!
958 02:10:40,600 02:10:48,600 Allah is The Greatest! Allah is The Greatest!
959 02:10:57,640 02:10:59,399 О, son... О, son...
960 02:11:00,040 02:11:04,799 Don't forget, our way comes from past eternity and is never ending. Don't forget, our way comes from past eternity and is never ending.
961 02:11:05,680 02:11:08,879 Our goal is to have hearts. Our goal is to have hearts.
962 02:11:09,280 02:11:13,319 Our da'wah is to be servants. Our da'wah is to be servants.
963 02:11:14,200 02:11:15,839 О, son... О, son...
964 02:11:16,480 02:11:20,639 Bring justice under the shadow of the crescent... Bring justice under the shadow of the crescent...
965 02:11:20,720 02:11:26,879 ...be the cause of extinction of the cruel, be the cure of the poor.. ...be the cause of extinction of the cruel, be the cure of the poor..
966 02:11:27,040 02:11:32,719 Fight, and be a veteran. Rule, and be a state. Fight, and be a veteran. Rule, and be a state.
967 02:11:33,120 02:11:35,096 О, son.. О, son..
968 02:11:35,120 02:11:38,016 Be a Bey to your folk... Be a Bey to your folk...
969 02:11:38,040 02:11:41,256 Be a conqueror (Fatih) for the poor ones... Be a conqueror (Fatih) for the poor ones...
970 02:11:41,280 02:11:45,176 Be cruel (Yavuz) to the cruel. Be cruel (Yavuz) to the cruel.
971 02:11:45,200 02:11:49,296 Be Suleyman for the lands. Be Suleyman for the lands.
972 02:11:49,320 02:11:54,199 Be an eternal state with your state. Be an eternal state with your state.