# Start End Original Translated
1 00:02:20,400 00:02:21,400 Father! Father!
2 00:02:30,680 00:02:34,079 Father! Fafher! Father! Fafher!
3 00:02:35,920 00:02:36,920 Father! Father!
4 00:02:38,960 00:02:42,999 Father! Father!! Father! Father!!
5 00:02:49,680 00:02:54,376 I will cut you with my own hands Osman! I will cut you with my own hands Osman!
6 00:02:54,400 00:02:56,879 My uncle is not dead, Bahadir. My uncle is not dead, Bahadir.
7 00:03:09,760 00:03:10,919 Father! Father!
8 00:03:12,040 00:03:14,759 Father! Bahadir is here. Father! Bahadir is here.
9 00:03:41,800 00:03:44,199 Bahadir is here. Bahadir is here.
10 00:03:45,923 00:03:47,223 My son. My son.
11 00:03:49,600 00:03:50,679 Bahadir... Bahadir...
12 00:03:51,320 00:03:54,399 How could you find me? How could you find me?
13 00:03:54,600 00:03:58,279 Aygul... Thanks to Aygul, father. Aygul... Thanks to Aygul, father.
14 00:04:08,280 00:04:10,599 She brought us here. She brought us here.
15 00:04:11,240 00:04:13,799 My Aygul... My Aygul...
16 00:04:15,400 00:04:17,759 My lion daughter... My lion daughter...
17 00:04:18,880 00:04:23,039 My hero daughter... My hero daughter...
18 00:04:23,960 00:04:29,256 If my father was dead, I would burn you alive, Osman. If my father was dead, I would burn you alive, Osman.
19 00:04:29,280 00:04:33,587 You will answer for the things you consume in the after-life, You will answer for the things you consume in the after-life,
20 00:04:33,611 00:04:37,280 and you answer for the things you say in this life. and you answer for the things you say in this life.
21 00:04:43,280 00:04:45,079 I don't answer to anyone. I don't answer to anyone.
22 00:04:46,920 00:04:49,319 I question people, Osman. I question people, Osman.
23 00:05:03,880 00:05:06,399 Bahadir, my son. Bahadir, my son.
24 00:05:28,640 00:05:32,656 We've taken Princess to the place Osman Bey told us. We've taken Princess to the place Osman Bey told us.
25 00:05:32,680 00:05:36,416 Thanks to Allah, we succeeded in this duty brother. Thanks to Allah, we succeeded in this duty brother.
26 00:05:36,440 00:05:38,576 We found each other brother.. We found each other brother..
27 00:05:38,600 00:05:41,176 ...we came together... ...we came together...
28 00:05:41,200 00:05:44,576 ...we will see many fights and victories. ...we will see many fights and victories.
29 00:05:44,600 00:05:46,919 InshaAllah my brother, InshaAllah. InshaAllah my brother, InshaAllah.
30 00:05:49,000 00:05:51,696 What are we going to do now? Are we going to the tents? What are we going to do now? Are we going to the tents?
31 00:05:51,720 00:05:55,559 What happened? Did you miss the tent life? What happened? Did you miss the tent life?
32 00:05:55,960 00:05:58,959 Yes, brother, a lot. Yes, brother, a lot.
33 00:06:00,800 00:06:05,119 We are going to the tribe, brother. You will go to Alisar's kiosk. We are going to the tribe, brother. You will go to Alisar's kiosk.
34 00:06:05,240 00:06:07,119 You will be on alert. You will be on alert.
35 00:06:07,520 00:06:11,999 If you hear something, you will let us know. If you hear something, you will let us know.
36 00:06:12,400 00:06:15,799 It won't be good for you to come to the tribe now. It won't be good for you to come to the tribe now.
37 00:06:18,160 00:06:20,719 EyvAllah my brother, EyvAllah. EyvAllah my brother, EyvAllah.
38 00:06:22,080 00:06:25,159 I've waited for so long, I can wait a little bit longer, I've waited for so long, I can wait a little bit longer,
39 00:06:47,920 00:06:50,799 Brother, be careful. Brother, be careful.
40 00:06:51,440 00:06:53,176 We have many enemies. We have many enemies.
41 00:06:53,200 00:06:57,416 If you have a brother like Konur Alp, even dragons can't defeat you. If you have a brother like Konur Alp, even dragons can't defeat you.
42 00:06:57,440 00:06:59,576 Don't worry about me. Don't worry about me.
43 00:06:59,600 00:07:02,519 Men sometimes go and don't come back, it's their destiny. Men sometimes go and don't come back, it's their destiny.
44 00:07:02,680 00:07:05,319 If we don't meet today, we will meet one day. If we don't meet today, we will meet one day.
45 00:07:05,720 00:07:08,359 Give me your pardon in this world and Qiamah. Give me your pardon in this world and Qiamah.
46 00:07:32,760 00:07:34,959 Alps! Let's go! Alps! Let's go!
47 00:07:41,120 00:07:43,159 You will die Osman! You will die Osman!
48 00:07:43,800 00:07:46,399 I will kill you! -Enough! I will kill you! -Enough!
49 00:07:49,000 00:07:51,376 I need Osman alive. I need Osman alive.
50 00:07:51,400 00:07:53,736 Don't go over your limit, Boke. Don't go over your limit, Boke.
51 00:07:53,760 00:07:55,959 He is the killer of my brother. He is the killer of my brother.
52 00:07:56,600 00:07:58,719 His blood is halal to us. His blood is halal to us.
53 00:08:02,040 00:08:06,079 Control your anger, crazy boy. Control your anger, crazy boy.
54 00:08:08,160 00:08:12,959 Or I will kill you, not Osman. Or I will kill you, not Osman.
55 00:08:17,960 00:08:20,919 Commander Boke! Commander Boke!
56 00:08:21,560 00:08:27,759 It's our issue, Osman will die. It's our issue, Osman will die.
57 00:08:28,880 00:08:36,759 Every issue on this border is first Geyhatu's, then my issue, Dundar Bey. Every issue on this border is first Geyhatu's, then my issue, Dundar Bey.
58 00:08:38,120 00:08:41,279 I can see that all of you want to have me. I can see that all of you want to have me.
59 00:08:43,600 00:08:46,839 I have enough anger for all of you. I have enough anger for all of you.
60 00:08:54,000 00:08:58,399 You will tell your problems to Holy Geyhatu, Osman. You will tell your problems to Holy Geyhatu, Osman.
61 00:08:58,800 00:09:00,639 Pity... Pity...
62 00:09:01,280 00:09:05,919 His mercilessness is bigger than his power. His mercilessness is bigger than his power.
63 00:09:06,080 00:09:10,056 We don't wander around with a leash on our necks like you. We don't wander around with a leash on our necks like you.
64 00:09:10,080 00:09:14,279 We don't sell our souls. We don't sell our souls.
65 00:09:16,360 00:09:22,639 Most importantly, we don't see a greater power than Allah. Most importantly, we don't see a greater power than Allah.
66 00:09:25,680 00:09:30,296 How dare you step in the issue of us? How dare you step in the issue of us?
67 00:09:30,320 00:09:34,839 Osman killed my son, don't you understand? Osman killed my son, don't you understand?
68 00:09:41,240 00:09:43,279 If you touch him.. If you touch him..
69 00:09:43,960 00:09:51,279 ..I will kill your other son and make you eat his flesh until you throw, up. ..I will kill your other son and make you eat his flesh until you throw, up.
70 00:09:53,880 00:09:55,199 Dundar Bey! Dundar Bey!
71 00:09:56,560 00:09:57,759 Commander Boke! Commander Boke!
72 00:09:58,880 00:10:00,279 Enough. Enough.
73 00:10:04,520 00:10:06,319 Can you see it, Boran? Can you see it, Boran?
74 00:10:06,760 00:10:09,439 We are on the table of jackals. We are on the table of jackals.
75 00:10:10,080 00:10:12,799 They are eating each other. They are eating each other.
76 00:10:14,880 00:10:17,119 Tie them. Tie them.
77 00:11:10,080 00:11:15,279 The day you die will be a festival for me, 0sman. The day you die will be a festival for me, 0sman.
78 00:11:18,080 00:11:25,199 This is the end for you Osman, as you are being tied right now. This is the end for you Osman, as you are being tied right now.
79 00:11:25,640 00:11:27,479 This is the end. This is the end.
80 00:12:41,520 00:12:43,279 Zohre Hatun! Zohre Hatun!
81 00:13:02,120 00:13:06,736 Don't, Zohre Hatun. I don't want to hurt you. Don't, Zohre Hatun. I don't want to hurt you.
82 00:13:06,760 00:13:13,159 If your Bey and daughter hears that you got shot while you are running, they will be sad. If your Bey and daughter hears that you got shot while you are running, they will be sad.
83 00:13:13,800 00:13:15,300 Go and sit. Go and sit.
84 00:13:15,324 00:13:21,324 I will make you pay for today, and other days. I will make you pay for today, and other days.
85 00:13:23,680 00:13:30,679 I will listen to you, you will also remember my words I will listen to you, you will also remember my words
86 00:13:38,840 00:13:46,519 As long as he is alive, none of us will be in peace As long as he is alive, none of us will be in peace
87 00:13:49,320 00:13:54,519 What are you after, Commander Boke? What are you after, Commander Boke?
88 00:13:55,240 00:13:59,056 I am telling you that his blood is halal to me, don't you understand? I am telling you that his blood is halal to me, don't you understand?
89 00:13:59,080 00:14:00,696 It's enough! It's enough!
90 00:14:00,720 00:14:04,376 My Bey, these dogs won't kill us. My Bey, these dogs won't kill us.
91 00:14:04,400 00:14:07,559 Apparently Geyhatu wants me alive. Apparently Geyhatu wants me alive.
92 00:14:07,960 00:14:09,999 Be ready, Boran. Be ready, Boran.
93 00:14:10,400 00:14:13,936 We will kill Boke with the first chance and get rid of them. We will kill Boke with the first chance and get rid of them.
94 00:14:13,960 00:14:15,096 EyvAllah my Bey. EyvAllah my Bey.
95 00:14:15,120 00:14:19,120 Alisar Bey, tell me what's happening. Alisar Bey, tell me what's happening.
96 00:14:19,144 00:14:23,144 You told me that you would give Osman to me! You told me that you would give Osman to me!
97 00:14:24,920 00:14:28,496 You told me that you will take my revenge! You told me that you will take my revenge!
98 00:14:28,520 00:14:30,319 I did. I did.
99 00:14:31,200 00:14:36,399 But Geyhatu wants Osman. But Geyhatu wants Osman.
100 00:14:37,760 00:14:38,760 Why? Why?
101 00:14:38,880 00:14:43,919 Don't you understand that Osman is not alone, Dundar Bey? Don't you understand that Osman is not alone, Dundar Bey?
102 00:14:44,560 00:14:49,679 He wants to learn who is behind him. He wants to learn who is behind him.
103 00:14:49,880 00:14:56,679 Osman has got in the forbidden water and dirtied it. I will take him to Konya. Osman has got in the forbidden water and dirtied it. I will take him to Konya.
104 00:14:57,360 00:15:03,079 After Geyhatu is done with Osman, you will look into his eyes. After Geyhatu is done with Osman, you will look into his eyes.
105 00:15:03,960 00:15:09,879 I promise, I will go to Konya with you. I promise, I will go to Konya with you.
106 00:15:10,560 00:15:15,959 But first, we will finish our job in the tribe. But first, we will finish our job in the tribe.
107 00:15:16,300 00:15:17,496 Did you understand me? Did you understand me?
108 00:15:17,520 00:15:24,536 Uncle! Don't go after this Alisar dog and don't you sit on my ancestor's fur. Uncle! Don't go after this Alisar dog and don't you sit on my ancestor's fur.
109 00:15:24,560 00:15:28,039 Are you still speaking? Are you still speaking?
110 00:15:29,880 00:15:37,880 I will kill everyone who supported you and let you kill my son, Osman. I will kill everyone who supported you and let you kill my son, Osman.
111 00:15:40,120 00:15:42,799 I will kill them all. I will kill them all.
112 00:15:44,640 00:15:45,839 Dundar Bey. Dundar Bey.
113 00:15:53,920 00:15:58,176 Give me your men, I will take Osman and his man to Konya. Give me your men, I will take Osman and his man to Konya.
114 00:15:58,200 00:16:01,319 As you wish, Commander Boke. As you wish, Commander Boke.
115 00:16:21,880 00:16:29,599 I am very sad as we won't be able to see you at our wedding, Osman. I am very sad as we won't be able to see you at our wedding, Osman.
116 00:16:29,800 00:16:32,319 Be careful, Alisar. Be careful, Alisar.
117 00:16:33,200 00:16:37,999 You can't know what will come out from the chest of wedding. You can't know what will come out from the chest of wedding.
118 00:16:56,400 00:17:01,319 The biggest danger is defeated. The biggest danger is defeated.
119 00:17:03,160 00:17:06,679 I will go to take Zohre Hatun. I will go to take Zohre Hatun.
120 00:17:07,320 00:17:09,799 Wait for me. Wait for me.
121 00:18:29,880 00:18:33,239 My Bey, what are we going to do? Are we going to walk to death? My Bey, what are we going to do? Are we going to walk to death?
122 00:18:33,263 00:18:35,863 If it's necessary, yes, brother. If it's necessary, yes, brother.
123 00:18:36,880 00:18:39,656 We will show the dignity of Muslims. We will show the dignity of Muslims.
124 00:18:39,680 00:18:44,639 We won't bow down like Waaw (Arabic letter) for a benefit like Meem (Arabic Letter). We won't bow down like Waaw (Arabic letter) for a benefit like Meem (Arabic Letter).
125 00:18:45,520 00:18:46,520 Enough! Enough!
126 00:18:47,120 00:18:48,816 What are you talking about? What are you talking about?
127 00:18:48,840 00:18:52,319 You won't understand us, Boke. You won't understand us, Boke.
128 00:18:52,480 00:18:58,719 We are speaking the language which turned Kayser into Kayseri, and Conium into Konya. We are speaking the language which turned Kayser into Kayseri, and Conium into Konya.
129 00:18:59,880 00:19:01,799 Don't mumble, Osman. Don't mumble, Osman.
130 00:19:02,440 00:19:04,999 These are tales now. These are tales now.
131 00:19:05,880 00:19:08,639 We will exile you all. We will exile you all.
132 00:19:10,240 00:19:16,479 The things you call tales will be legends and burn all of the oppressors. The things you call tales will be legends and burn all of the oppressors.
133 00:19:17,840 00:19:21,856 Mongol storm has put off your fire. Mongol storm has put off your fire.
134 00:19:21,880 00:19:25,879 We took all of the Turks captive and made you obey us. We took all of the Turks captive and made you obey us.
135 00:19:27,280 00:19:31,899 I'll see if you'll be as talking as you are now in front of Holy Geyhatu. I'll see if you'll be as talking as you are now in front of Holy Geyhatu.
136 00:19:31,923 00:19:33,923 You are hurrying, Boke. You are hurrying, Boke.
137 00:19:35,200 00:19:39,239 Turks are an unquenchable flame in a storm. Turks are an unquenchable flame in a storm.
138 00:19:39,640 00:19:46,659 A bit of it would be enough to burn the whole world. A bit of it would be enough to burn the whole world.
139 00:19:51,560 00:19:56,479 Let's go! We won't stop until we reach the horses. Let's go! We won't stop until we reach the horses.
140 00:20:14,880 00:20:19,816 You are in the deep sea, Kilic Alp, you will drown but you don't care. You are in the deep sea, Kilic Alp, you will drown but you don't care.
141 00:20:19,840 00:20:22,799 Don't worry, Zohre Hatun. Don't worry, Zohre Hatun.
142 00:20:23,200 00:20:26,719 Osman Bey has strong lungs and he is quite tall. Osman Bey has strong lungs and he is quite tall.
143 00:20:29,040 00:20:32,576 Does he also have long arms to save you? Does he also have long arms to save you?
144 00:20:32,600 00:20:33,800 My Bey. My Bey.
145 00:20:35,040 00:20:36,879 Dundar Bey. Dundar Bey.
146 00:20:38,960 00:20:42,016 Dundar Bey... Yes. Dundar Bey... Yes.
147 00:20:42,040 00:20:45,199 Dundar Bey, whose wife you took away. Dundar Bey, whose wife you took away.
148 00:20:45,600 00:20:52,256 Dundar Bey who you raided and tortured while he was taking his daughter for a wedding. Dundar Bey who you raided and tortured while he was taking his daughter for a wedding.
149 00:20:52,280 00:20:53,480 Sit down. Sit down.
150 00:21:07,760 00:21:10,319 You've arrived, my Bey. You've arrived, my Bey.
151 00:21:10,720 00:21:13,599 You saved me from these bandits. You saved me from these bandits.
152 00:21:17,360 00:21:21,439 I would sacrifice myself for you, Dundar Bey. I would sacrifice myself for you, Dundar Bey.
153 00:21:23,760 00:21:26,976 Did Osman die? Did Osman die?
154 00:21:27,000 00:21:31,119 Geyhatu will kill him, not me. Geyhatu will kill him, not me.
155 00:21:31,520 00:21:34,479 Don't worry, Hatun. Don't worry, Hatun.
156 00:21:34,880 00:21:37,439 Our age has started. Our age has started.
157 00:21:37,880 00:21:39,456 Where is Bahadir? Where is Bahadir?
158 00:21:39,480 00:21:43,159 I told you that our age has started. I told you that our age has started.
159 00:21:43,600 00:21:46,399 The blessed day has come. The blessed day has come.
160 00:21:46,840 00:21:52,639 Bahadir went to talk to Beys to set the fire of rising. Bahadir went to talk to Beys to set the fire of rising.
161 00:21:52,840 00:21:56,479 He will make a plan. He will make a plan.
162 00:21:57,840 00:22:04,879 Sun will go down for the last time for Gunduz and his supporters. Sun will go down for the last time for Gunduz and his supporters.
163 00:22:35,800 00:22:39,239 Don't wander around, Alisar Bey has come. Don't wander around, Alisar Bey has come.
164 00:23:09,880 00:23:15,096 Alisar Bey! my father, my mother... Tell me that they are alright. Alisar Bey! my father, my mother... Tell me that they are alright.
165 00:23:15,120 00:23:18,999 Everyone pays for their actions, Aygul. Everyone pays for their actions, Aygul.
166 00:23:21,800 00:23:29,679 Osman disturbed and hurt everyone with his craziness... Osman disturbed and hurt everyone with his craziness...
167 00:23:30,120 00:23:32,079 ...and his greed... ...and his greed...
168 00:23:33,920 00:23:35,799 He also killed. He also killed.
169 00:23:36,200 00:23:39,279 Now he is walking to his death. Now he is walking to his death.
170 00:23:40,160 00:23:45,759 And those who deserved to be saved are saved. And those who deserved to be saved are saved.
171 00:23:46,400 00:23:48,919 Smile now. Smile now.
172 00:23:49,560 00:23:51,999 Your father went to take Zohre Hatun. Your father went to take Zohre Hatun.
173 00:23:52,400 00:23:54,696 Bahadir is on duty. Bahadir is on duty.
174 00:23:54,720 00:23:56,999 They will be here soon. They will be here soon.
175 00:23:57,400 00:24:01,599 My Allah, thanks to You. My Allah, thanks to You.
176 00:24:02,720 00:24:05,719 Thank you, Alisar Bey. Thank you, Alisar Bey.
177 00:24:06,360 00:24:11,639 We will come together with my father and mother, then we will make our plans together. We will come together with my father and mother, then we will make our plans together.
178 00:24:12,040 00:24:15,399 We will take my brother's revenge. We will take my brother's revenge.
179 00:24:16,560 00:24:19,456 I don't know what we would do without you, Alisar Bey. I don't know what we would do without you, Alisar Bey.
180 00:24:19,480 00:24:22,279 May Allah help you. May Allah help you.
181 00:24:24,840 00:24:29,079 May Allah help you, moon-faced, Aygul Hatun. May Allah help you, moon-faced, Aygul Hatun.
182 00:24:29,480 00:24:37,439 With your arrival, my kiosk turned into a home, and my home turned into a rose garden. With your arrival, my kiosk turned into a home, and my home turned into a rose garden.
183 00:24:44,800 00:24:49,199 I remember the days when I came back to this kiosk with problems. I remember the days when I came back to this kiosk with problems.
184 00:24:49,640 00:24:55,439 The sun has never risen up like this before. The sun has never risen up like this before.
185 00:24:58,520 00:25:00,119 Thanks to Allah. Thanks to Allah.
186 00:25:02,440 00:25:04,079 Astagfurullah. Astagfurullah.
187 00:25:06,160 00:25:09,679 If you allow me, I have things to do. If you allow me, I have things to do.
188 00:25:10,080 00:25:12,239 Then we will talk. Then we will talk.
189 00:25:13,360 00:25:14,599 Alisar bey. Alisar bey.
190 00:25:17,160 00:25:19,679 Where is Osman Bey? Where is Osman Bey?
191 00:25:21,280 00:25:23,439 Is he still alive? Is he still alive?
192 00:25:26,040 00:25:28,439 Osman is going to Konya. Osman is going to Konya.
193 00:25:28,880 00:25:31,919 He will be questioned by Geyhatu. He will be questioned by Geyhatu.
194 00:25:33,800 00:25:40,799 But if Geyhatu himself is questioning someone... But if Geyhatu himself is questioning someone...
195 00:25:42,640 00:25:46,079 ...he is already dead. ...he is already dead.
196 00:26:10,720 00:26:13,439 Where is Osman Bey? Where is Osman Bey?
197 00:26:13,840 00:26:15,119 Speak. Speak.
198 00:26:16,760 00:26:20,296 If you speak, I will kill you right away. You won't suffer. If you speak, I will kill you right away. You won't suffer.
199 00:26:20,320 00:26:22,799 Where is Osman Bey? Where is Osman Bey?
200 00:26:33,280 00:26:36,479 I saved your life again, Kongar. I saved your life again, Kongar.
201 00:26:46,240 00:26:51,079 Why don't you kill him? What does he know to breathe? Why don't you kill him? What does he know to breathe?
202 00:26:53,640 00:26:56,639 He knows where Osman dog is, but he is not telling me. He knows where Osman dog is, but he is not telling me.
203 00:26:58,720 00:27:00,176 Where is Osman? Where is Osman?
204 00:27:00,200 00:27:04,296 If you don't tell me where he is. I will skin you. If you don't tell me where he is. I will skin you.
205 00:27:04,320 00:27:06,776 Boke took Osman. Boke took Osman.
206 00:27:06,800 00:27:13,119 They are going to Konya. They are taking him to Geyhatu. They are going to Konya. They are taking him to Geyhatu.
207 00:27:33,720 00:27:34,879 Let's go. Let's go.
208 00:27:36,960 00:27:38,719 Balgay is waiting for you. Balgay is waiting for you.
209 00:28:17,520 00:28:21,999 How did you know about the meeting of Margarit monks? How did you know about the meeting of Margarit monks?
210 00:28:23,600 00:28:24,679 Your uncle... Your uncle...
211 00:28:25,560 00:28:27,199 Sungurtekin. Sungurtekin.
212 00:28:27,840 00:28:29,839 Did he inform you? Did he inform you?
213 00:28:40,800 00:28:43,119 Speak, Osman. Speak, Osman.
214 00:28:43,760 00:28:47,839 Or this trip will be very hard for you. Or this trip will be very hard for you.
215 00:28:52,560 00:28:55,839 Where is Princess Adelfa? Where is Princess Adelfa?
216 00:29:06,080 00:29:14,080 My grandfather Suleyman Sah's children made you suffer many times... My grandfather Suleyman Sah's children made you suffer many times...
217 00:29:16,560 00:29:19,279 It's only the beginning. It's only the beginning.
218 00:29:19,920 00:29:22,239 I won't speak. I won't speak.
219 00:29:22,880 00:29:26,039 You should be sad for your self. You should be sad for your self.
220 00:29:26,680 00:29:31,279 Tell me directly, Osman! Speak! Tell me directly, Osman! Speak!
221 00:29:38,400 00:29:42,496 Geyhatu won't let an idiot man like you live. Geyhatu won't let an idiot man like you live.
222 00:29:42,520 00:29:47,839 After we arrive in Konya, he will behead you for first. After we arrive in Konya, he will behead you for first.
223 00:30:41,040 00:30:43,919 Enough! Stop! Enough! Stop!
224 00:30:46,480 00:30:47,919 You were going to kill him You were going to kill him
225 00:30:59,840 00:31:02,639 I will see you dead, Osman. I will see you dead, Osman.
226 00:31:10,240 00:31:11,759 Take him! Take him!
227 00:31:45,720 00:31:53,720 May Dark shamans get on the wind-horse Buyanhishigh and come. May Dark shamans get on the wind-horse Buyanhishigh and come.
228 00:31:54,880 00:32:02,879 It's the day of revenge. It's the day of revenge.
229 00:32:04,520 00:32:12,520 It's the day of spreading darkness to the blue sky. It's the day of spreading darkness to the blue sky.
230 00:33:57,040 00:34:00,719 My brave warrior, Kongar. My brave warrior, Kongar.
231 00:34:02,320 00:34:05,359 What happened during my absence? What happened during my absence?
232 00:34:06,240 00:34:09,696 What news do you have about Osman? What news do you have about Osman?
233 00:34:09,720 00:34:14,959 Boke came together with Alisar and captured Osman. Boke came together with Alisar and captured Osman.
234 00:34:15,360 00:34:18,439 Now they are going to Konya. Now they are going to Konya.
235 00:34:20,520 00:34:22,599 He is taking Osman to Geyhatu. He is taking Osman to Geyhatu.
236 00:34:34,040 00:34:42,040 We can't let Geyhatu who sold his soul in Budist temples have Osman We can't let Geyhatu who sold his soul in Budist temples have Osman
237 00:34:43,120 00:34:44,896 He lost himself. He lost himself.
238 00:34:44,920 00:34:49,016 That dastard has lost his honour... That dastard has lost his honour...
239 00:34:49,040 00:34:53,376 ...that jackal who tried to go over the rules of Erlik Han... ...that jackal who tried to go over the rules of Erlik Han...
240 00:34:53,400 00:34:56,856 ...can't take Cengiz Han's laws. ...can't take Cengiz Han's laws.
241 00:34:56,880 00:35:01,079 He can't! He can't!
242 00:35:12,800 00:35:14,439 What happened in, Konya? What happened in, Konya?
243 00:35:16,760 00:35:19,479 Osman deceived Balgay. Osman deceived Balgay.
244 00:35:20,880 00:35:23,599 The laws were not real. The laws were not real.
245 00:35:25,480 00:35:28,919 He must know where the real one is as he made up a fake one. He must know where the real one is as he made up a fake one.
246 00:35:29,560 00:35:32,879 He couldn't have made the fake one otherwise. He couldn't have made the fake one otherwise.
247 00:35:34,240 00:35:38,759 I will take Cengiz Han's laws from Osman. I will take Cengiz Han's laws from Osman.
248 00:35:39,400 00:35:45,199 I will question him for the dark mark he has put on me. I will question him for the dark mark he has put on me.
249 00:35:46,560 00:35:50,439 What did Geyhatu do after finding out the laws were fake? What did Geyhatu do after finding out the laws were fake?
250 00:35:50,840 00:35:53,159 He sentenced us all to... He sentenced us all to...
251 00:35:53,800 00:35:55,359 ...death. ...death.
252 00:35:56,720 00:36:03,079 If we want to be alive, we have to take the laws from Osman. If we want to be alive, we have to take the laws from Osman.
253 00:36:03,720 00:36:08,479 Or Geyhatu will kill us sooner or later. Or Geyhatu will kill us sooner or later.
254 00:36:16,560 00:36:19,856 We will take Osman from Boke. We will take Osman from Boke.
255 00:36:19,880 00:36:22,496 Let's set off for Konya. Let's set off for Konya.
256 00:36:22,520 00:36:24,519 Don't underestimate Boke. Don't underestimate Boke.
257 00:36:25,160 00:36:30,559 He is smart enough to use a different road to Konya. He is smart enough to use a different road to Konya.
258 00:36:32,880 00:36:36,719 He will use the way of our spies. He will use the way of our spies.
259 00:36:37,120 00:36:38,359 Yes. Yes.
260 00:36:39,960 00:36:42,279 They will use that way. They will use that way.
261 00:36:42,920 00:36:43,999 We are leaving. We are leaving.
262 00:36:44,400 00:36:48,679 We will take Osman before Geyhatu does. We will take Osman before Geyhatu does.
263 00:37:19,080 00:37:23,119 Kayi's holy people, Oguz's future. Kayi's holy people, Oguz's future.
264 00:37:23,520 00:37:26,839 My father Dundar Bey has sent his greetings to you. My father Dundar Bey has sent his greetings to you.
265 00:37:27,720 00:37:30,136 Ya Rabbi... Thanks to Allah. Ya Rabbi... Thanks to Allah.
266 00:37:30,160 00:37:32,136 Is our Bey alright? Is our Bey alright?
267 00:37:32,160 00:37:33,679 He is, thanks to Allah. He is, thanks to Allah.
268 00:37:34,080 00:37:37,576 Osman attempted to kill my father again. Osman attempted to kill my father again.
269 00:37:37,600 00:37:40,639 But this time we ruined his plans. But this time we ruined his plans.
270 00:37:41,040 00:37:45,736 We captured him and sent him to Konya with Commander Boke for his execution. We captured him and sent him to Konya with Commander Boke for his execution.
271 00:37:45,760 00:37:48,296 It is time for a fight then. It is time for a fight then.
272 00:37:48,320 00:37:49,439 It is. It is.
273 00:37:50,560 00:37:51,816 It is now. It is now.
274 00:37:51,840 00:37:55,416 Won't it be better if we wait for the night? Won't it be better if we wait for the night?
275 00:37:55,440 00:37:57,519 Order us if you want... Order us if you want...
276 00:37:57,920 00:37:59,656 we will obey you, Demirci Bey. we will obey you, Demirci Bey.
277 00:37:59,680 00:38:03,919 Astagfurullah my Bey. We do as Dundar Bey says. Astagfurullah my Bey. We do as Dundar Bey says.
278 00:38:04,800 00:38:07,776 Are your Alps still in the forest? Are your Alps still in the forest?
279 00:38:07,800 00:38:11,256 Bamsi Bey is on alert in the tribe. Bamsi Bey is on alert in the tribe.
280 00:38:11,280 00:38:16,336 Thus, they have been waiting news from us for a long time. Thus, they have been waiting news from us for a long time.
281 00:38:16,360 00:38:17,360 Good. Good.
282 00:38:19,160 00:38:20,679 Get Alps ready. Get Alps ready.
283 00:38:21,560 00:38:24,519 We will rip Bamsi Bey's eyes. We will rip Bamsi Bey's eyes.
284 00:38:25,160 00:38:29,136 And we will fly Gunduz's head like a flag. And we will fly Gunduz's head like a flag.
285 00:38:29,160 00:38:32,879 We've been dreaming of this. We've been dreaming of this.
286 00:38:33,080 00:38:36,559 May Allah keep us with Dundar Bey. -Amin. May Allah keep us with Dundar Bey. -Amin.
287 00:38:39,120 00:38:44,639 Gunduz will leave the tribe after realizing Osman's absence. Gunduz will leave the tribe after realizing Osman's absence.
288 00:38:45,800 00:38:49,176 You can't always be the hunter. You can't always be the hunter.
289 00:38:49,200 00:38:51,199 You have to be the prey sometimes. You have to be the prey sometimes.
290 00:39:13,440 00:39:15,496 What is it Konur? Why are you in a hurry? What is it Konur? Why are you in a hurry?
291 00:39:15,520 00:39:18,656 My Bey, we went to Osman Bey's place. My Bey, we went to Osman Bey's place.
292 00:39:18,680 00:39:20,799 They killed Kilic Alp. They killed Kilic Alp.
293 00:39:23,600 00:39:25,879 Kilic... Kilic...
294 00:39:26,760 00:39:28,799 What are you saying, son? What are you saying, son?
295 00:39:29,440 00:39:32,656 My Gunduz... it's not good. My Gunduz... it's not good.
296 00:39:32,680 00:39:33,896 All of the jackals and... All of the jackals and...
297 00:39:33,920 00:39:39,536 ...hyenas are attacking. We can't stop now. ...hyenas are attacking. We can't stop now.
298 00:39:39,560 00:39:42,256 Abdurrahman Ghazi, take care of the tribe. Abdurrahman Ghazi, take care of the tribe.
299 00:39:42,280 00:39:44,136 You can trust me, Gunduz Bey. You can trust me, Gunduz Bey.
300 00:39:44,160 00:39:47,136 I can always trust you evelAllah. I can always trust you evelAllah.
301 00:39:47,160 00:39:51,856 We will get ready for a fight, inform my aunt. She will get Hatuns ready. We will get ready for a fight, inform my aunt. She will get Hatuns ready.
302 00:39:51,880 00:39:53,159 EyvAllah my Bey. EyvAllah my Bey.
303 00:39:53,840 00:39:55,359 Let's go. Let's go.
304 00:39:56,000 00:39:57,599 Let's go. Let's go.
305 00:40:06,920 00:40:07,920 Let's go. Let's go.
306 00:40:23,440 00:40:25,359 Don't be sad. Don't be sad.
307 00:40:25,800 00:40:29,879 All the rush was for you. All the rush was for you.
308 00:40:33,640 00:40:36,519 We left sadness behind us. We left sadness behind us.
309 00:40:36,920 00:40:44,279 You came here now, I won't ever let someone upset you. You came here now, I won't ever let someone upset you.
310 00:40:44,920 00:40:45,920 Know that. Know that.
311 00:40:46,760 00:40:48,616 I can't help it, Alisar Bey. I can't help it, Alisar Bey.
312 00:40:48,640 00:40:53,559 I can't find peace before I see my mother and father alive, I'm sorry. I can't find peace before I see my mother and father alive, I'm sorry.
313 00:40:59,960 00:41:03,639 Mother! Father! Mother! Father!
314 00:41:05,480 00:41:07,696 Thanks to Allah, you are alright. Thanks to Allah, you are alright.
315 00:41:07,720 00:41:12,319 Thanks to Allah, He helped us on this blessed day. Thanks to Allah, He helped us on this blessed day.
316 00:41:12,960 00:41:17,696 We are alright, my child. Osman was defeated by his own plan. We are alright, my child. Osman was defeated by his own plan.
317 00:41:17,720 00:41:20,359 As you can see, we are here and safe. As you can see, we are here and safe.
318 00:41:20,383 00:41:21,959 Don't be afraid. Don't be afraid.
319 00:41:21,960 00:41:26,159 He thought I'd help him. But I didn't believe his words. He thought I'd help him. But I didn't believe his words.
320 00:41:26,560 00:41:31,616 He said that we were siblings and other things. He is trying to fool us with fancy words. He said that we were siblings and other things. He is trying to fool us with fancy words.
321 00:41:31,640 00:41:33,736 It's soon, daughter. It's soon, daughter.
322 00:41:33,760 00:41:40,439 All of them will pay for what they did. All of them will pay for what they did.
323 00:41:42,280 00:41:44,296 Do you know where Bahadir is? Do you know where Bahadir is?
324 00:41:44,320 00:41:46,759 He is on duty. He is on duty.
325 00:41:47,160 00:41:48,936 The plan is ready. The plan is ready.
326 00:41:48,960 00:41:53,159 With your arrival, everything is done. With your arrival, everything is done.
327 00:41:54,040 00:42:00,279 An order will be put in the tribe, and happiness will be on my kiosk. An order will be put in the tribe, and happiness will be on my kiosk.
328 00:42:38,680 00:42:42,919 Tie them there. Tie them there.
329 00:43:19,600 00:43:21,200 Balgay! Balgay!
330 00:43:32,440 00:43:33,799 Balgay. Balgay.
331 00:45:09,120 00:45:10,519 Alhamdulillah! Alhamdulillah!
332 00:45:10,640 00:45:12,656 Gunduz and Bamsi left. Gunduz and Bamsi left.
333 00:45:12,680 00:45:15,776 We know those who will oppose us as folk. We know those who will oppose us as folk.
334 00:45:15,800 00:45:21,039 Everything will be easier than we thought, Demirci Bey. Everything will be easier than we thought, Demirci Bey.
335 00:45:21,960 00:45:26,159 Only Abdurrahman Ghazi is left. Only Abdurrahman Ghazi is left.
336 00:45:26,600 00:45:30,679 It will be done after we get over him. It will be done after we get over him.
337 00:45:36,600 00:45:38,479 Bismillah! Bismillah!
338 00:45:56,160 00:45:59,839 You are a lucky man, Abdurrahman Gazi. You are a lucky man, Abdurrahman Gazi.
339 00:46:05,520 00:46:09,239 You will go to the other side with a clean body. You will go to the other side with a clean body.
340 00:46:09,640 00:46:11,799 It's not that easy. It's not that easy.
341 00:46:12,200 00:46:14,439 Good then. Good then.
342 00:46:17,000 00:46:18,856 Come to your death. Come to your death.
343 00:46:18,880 00:46:21,879 Come. Come Sahin Bey. Come. Come Sahin Bey.
344 00:46:28,760 00:46:30,239 Allah! Allah!
345 00:46:43,840 00:46:47,959 I've spent my life cutting traitors like you. I've spent my life cutting traitors like you.
346 00:46:49,320 00:46:50,879 Come. Come.
347 00:46:51,760 00:46:53,119 Come. Come.
348 00:47:12,000 00:47:13,759 Stop! Stop!
349 00:47:22,840 00:47:24,799 Stop Abdurrahman Gazi! Stop Abdurrahman Gazi!
350 00:47:25,200 00:47:27,759 We made a mistake. We made a mistake.
351 00:47:32,280 00:47:34,199 Stand up! Stand up!
352 00:47:41,560 00:47:44,479 Take them to the caged tent! Take them to the caged tent!
353 00:47:45,360 00:47:48,439 Gunduz Bey will take care of them. Gunduz Bey will take care of them.
354 00:48:09,720 00:48:16,079 You broke your promise twice, Osman. You broke your promise twice, Osman.
355 00:48:16,960 00:48:19,879 Cengiz Han's laws were fake. Cengiz Han's laws were fake.
356 00:48:20,080 00:48:28,080 You made me feel small in front of Geyhatu in Konya. You made me feel small in front of Geyhatu in Konya.
357 00:48:30,280 00:48:32,119 It's better. It's better.
358 00:48:32,760 00:48:38,919 You saw that we are not loyal to anyone except for Allah. You saw that we are not loyal to anyone except for Allah.
359 00:48:49,160 00:48:57,160 We won't leave this place until you speak and until I make your soul leave your body. We won't leave this place until you speak and until I make your soul leave your body.
360 00:49:04,440 00:49:10,119 I can't see how strong you are while my hands are tied, Balgay. I can't see how strong you are while my hands are tied, Balgay.
361 00:49:10,520 00:49:15,439 Untie them, so I will cool your anger in your blood. Untie them, so I will cool your anger in your blood.
362 00:49:16,560 00:49:20,439 You are a dead body for me. You are a dead body for me.
363 00:49:21,080 00:49:25,559 A dead body who will stay alive until he removes what he has on his tongue. A dead body who will stay alive until he removes what he has on his tongue.
364 00:49:29,840 00:49:31,959 My Bey! My Bey! My Bey! My Bey!
365 00:50:10,760 00:50:17,519 Geyhatu has ordered for your death because of your stupidity. Geyhatu has ordered for your death because of your stupidity.
366 00:50:23,200 00:50:25,576 I will kill you before him! I will kill you before him!
367 00:50:25,600 00:50:29,039 Forgive me, holy Balgay. Forgive me, holy Balgay.
368 00:50:29,960 00:50:31,639 Forgive me... Forgive me...
369 00:50:34,200 00:50:37,399 ...so I will be able to help you. ...so I will be able to help you.
370 00:50:41,640 00:50:42,640 My Bey... My Bey...
371 00:50:44,560 00:50:45,560 What are we going to do? What are we going to do?
372 00:50:53,640 00:50:56,119 You will take Boran away. You will take Boran away.
373 00:50:58,680 00:51:01,399 Boran? How? Boran? How?
374 00:51:02,040 00:51:04,439 Listen to me now. Listen to me now.
375 00:51:06,520 00:51:11,056 Do you agree to be my dog in return for your life? Do you agree to be my dog in return for your life?
376 00:51:11,080 00:51:15,079 I do. I do, holy Balgay. I do. I do, holy Balgay.
377 00:51:22,200 00:51:23,400 I do. I do.
378 00:51:35,000 00:51:42,679 Then you will support me with your soldiers against Geyhatu. Then you will support me with your soldiers against Geyhatu.
379 00:51:45,240 00:51:51,679 Teeth of a dog like you means life to me. Teeth of a dog like you means life to me.
380 00:51:53,040 00:51:57,359 It's my victory against Geyhatu. It's my victory against Geyhatu.
381 00:52:06,160 00:52:08,559 Give Boke's swords to him. Give Boke's swords to him.
382 00:52:09,000 00:52:13,639 Hang Osman to that tree. Hang Osman to that tree.
383 00:52:15,720 00:52:16,999 My Bey! My Bey!
384 00:53:13,040 00:53:14,839 Yes my Bey. Yes my Bey.
385 00:53:16,680 00:53:20,896 Check the outside of the tribe. Check the outside of the tribe.
386 00:53:20,920 00:53:24,496 Fill all the holes. We must have our arrows under our hands. Fill all the holes. We must have our arrows under our hands.
387 00:53:24,520 00:53:26,639 EyvAllah my Bey. EyvAllah my Bey.
388 00:53:46,280 00:53:49,056 Go safely Selcan Hatun. Where are you going? Go safely Selcan Hatun. Where are you going?
389 00:53:49,080 00:53:52,256 I will go to our Sheikh, Abdurrahman Gazi. I will go to our Sheikh, Abdurrahman Gazi.
390 00:53:52,280 00:53:55,696 I will take his prayers and inform him about the situation. I will take his prayers and inform him about the situation.
391 00:53:55,720 00:53:59,896 I will give an Alp to you. Don't go alone. I will give an Alp to you. Don't go alone.
392 00:53:59,920 00:54:06,759 We are entrusted to Allah even if you send an Alp with me, Abdurrahman Gazi. We are entrusted to Allah even if you send an Alp with me, Abdurrahman Gazi.
393 00:54:08,120 00:54:12,216 Thank you. You need the valiants, don't think of me. Thank you. You need the valiants, don't think of me.
394 00:54:12,240 00:54:13,240 EyvAllah. EyvAllah.
395 00:54:14,360 00:54:18,879 Send our greetings to our Sheikh. Send our greetings to our Sheikh.
396 00:54:19,760 00:54:21,919 We need his prayers. We need his prayers.
397 00:54:57,160 00:55:00,599 Bismillah irRahman irRahim (In the name of Allah, The Most Merciful, The Most kind) Bismillah irRahman irRahim (In the name of Allah, The Most Merciful, The Most kind)
398 00:55:33,160 00:55:41,160 May Allah allow us to fulfill all the duties with faith and wih patience... May Allah allow us to fulfill all the duties with faith and wih patience...
399 00:55:42,760 00:55:50,496 ...and to see the days when this lodge is enlightened with the lights of Islam. ...and to see the days when this lodge is enlightened with the lights of Islam.
400 00:55:50,520 00:55:52,479 Ameen my Sheikh. Ameen my Sheikh.
401 00:56:05,840 00:56:07,839 Now tell me. Now tell me.
402 00:56:07,863 00:56:09,863 You left your duty and the tribe. You left your duty and the tribe.
403 00:56:13,240 00:56:17,016 You were going to be our eyes and ears there. You were going to be our eyes and ears there.
404 00:56:17,040 00:56:21,199 You were going to inform us if something happened. You were going to inform us if something happened.
405 00:56:22,600 00:56:27,999 Why did you lose your patience, Bala? Why did you lose your patience, Bala?
406 00:56:29,120 00:56:31,119 My Sheikh, I... My Sheikh, I...
407 00:56:34,200 00:56:39,056 I thought I would be of use here. I thought I would be of use here.
408 00:56:39,080 00:56:43,759 I want to do something good for myself. I want to do something good for myself.
409 00:56:46,320 00:56:51,519 You came here for your own good. You came here for your own good.
410 00:56:52,440 00:56:55,256 Why couldn't you find that goodness in the tribe? Why couldn't you find that goodness in the tribe?
411 00:56:55,280 00:57:00,016 No. Everyone is nice in the tribe. No. Everyone is nice in the tribe.
412 00:57:00,040 00:57:02,679 I haven't heard bad words? I haven't heard bad words?
413 00:57:02,880 00:57:09,079 Selcan mother, Gunduz Bey and Bamsi Bey protected me. Selcan mother, Gunduz Bey and Bamsi Bey protected me.
414 00:57:11,200 00:57:13,900 What about Osman Bey? What about Osman Bey?
415 00:57:13,924 00:57:15,624 How is he? How is he?
416 00:57:21,920 00:57:24,639 I don't know what Osman Bey is doing, my Sheikh. I don't know what Osman Bey is doing, my Sheikh.
417 00:57:25,280 00:57:29,216 Only those who he informs know what he is doing. Only those who he informs know what he is doing.
418 00:57:29,240 00:57:33,119 But he is not getting along with his uncle. But he is not getting along with his uncle.
419 00:57:34,000 00:57:37,696 Dundar Bey gave his daughter to Alisar Bey. Dundar Bey gave his daughter to Alisar Bey.
420 00:57:37,720 00:57:41,279 They fought because of this. They fought because of this.
421 00:57:42,880 00:57:44,279 Osman Bey... Osman Bey...
422 00:57:45,880 00:57:50,119 ...doesn't want Aygul to marry Alisar Bey. ...doesn't want Aygul to marry Alisar Bey.
423 00:57:51,280 00:57:53,039 I don't know about the other things. I don't know about the other things.
424 00:58:02,080 00:58:03,519 Forgive me... Forgive me...
425 00:58:04,400 00:58:10,079 ...I couldn't stay there, I couldn't stay away from you, father. ...I couldn't stay there, I couldn't stay away from you, father.
426 00:58:14,320 00:58:19,199 Alright. Let's say that the daughter has missed her father. Alright. Let's say that the daughter has missed her father.
427 00:58:20,560 00:58:28,479 I've never seen you giving on a duty... I've never seen you giving on a duty...
428 00:58:28,880 00:58:34,839 ...losing your patience and acting suddenly. ...losing your patience and acting suddenly.
429 00:58:54,440 00:58:56,439 Come. Come.
430 00:59:21,840 00:59:23,399 It's a raid! It's a raid!
431 00:59:29,320 00:59:30,759 Let's go! Let's go!
432 00:59:54,920 00:59:59,159 Alps! What are you doing? Alps! What are you doing?
433 01:00:00,760 01:00:02,479 It's over, Gunduz. It's over, Gunduz.
434 01:00:10,560 01:00:16,096 Dundar left the tribe. But his ears are here. Dundar left the tribe. But his ears are here.
435 01:00:16,120 01:00:22,959 We must be careful of our words when we are around Bahadir. We must be careful of our words when we are around Bahadir.
436 01:00:27,200 01:00:29,536 Death bird has come to you. Death bird has come to you.
437 01:00:29,560 01:00:34,696 You will die in my hands while Osman is dying in Konya. You will die in my hands while Osman is dying in Konya.
438 01:00:34,720 01:00:39,639 Gunduz.. leave Bahadir to me. Gunduz.. leave Bahadir to me.
439 01:00:40,040 01:00:42,159 Leave Bahadir to me. Leave Bahadir to me.
440 01:00:44,000 01:00:46,216 So all of it was a game, ha Bahadir? So all of it was a game, ha Bahadir?
441 01:00:46,240 01:00:47,799 It was. It was.
442 01:00:48,440 01:00:50,399 But game is over. But game is over.
443 01:00:50,800 01:00:51,999 Attack! Attack!
444 01:01:09,800 01:01:12,119 Why are you standing there? Attack! Why are you standing there? Attack!
445 01:02:20,920 01:02:23,479 Bahadir! Bahadir! Bahadir! Bahadir!
446 01:02:27,000 01:02:28,199 Stop. Stop.
447 01:02:32,200 01:02:33,679 Stop, Bahadir! Stop, Bahadir!
448 01:02:36,040 01:02:40,319 Bamsi Bey! Your age has ended. Bamsi Bey! Your age has ended.
449 01:02:41,200 01:02:43,896 Give up, let's handle this without shedding blood. Give up, let's handle this without shedding blood.
450 01:02:43,920 01:02:51,920 Look son, you are the grandson of my Suleyman Sah. Look son, you are the grandson of my Suleyman Sah.
451 01:02:59,680 01:03:04,816 Son... don't make me kill you. Son... don't make me kill you.
452 01:03:04,840 01:03:09,856 Get out of that well. Open your eyes! Don't be fooled by your father! Get out of that well. Open your eyes! Don't be fooled by your father!
453 01:03:09,880 01:03:11,479 Son.. Son..
454 01:03:36,800 01:03:39,239 Bamsi Bey! Bamsi Bey!
455 01:03:42,280 01:03:44,519 Stop! Stop!
456 01:03:49,960 01:03:51,160 Bahadir! Bahadir!
457 01:03:52,800 01:03:55,176 Look, I am telling you for the last time. Look, I am telling you for the last time.
458 01:03:55,200 01:03:58,736 Ask for forgiveness, Bahadir. Ask for forgiveness, Bahadir.
459 01:03:58,760 01:04:04,136 Stop this betrayal, so I won't kill you... Stop this betrayal, so I won't kill you...
460 01:04:04,160 01:04:05,879 I won't kill you... I won't kill you...
461 01:04:07,240 01:04:11,239 Bamsi Bey, don't you see? Bamsi Bey, don't you see?
462 01:04:11,640 01:04:14,256 Your age has ended. Your age has ended.
463 01:04:14,280 01:04:15,719 It's over! It's over!
464 01:04:15,840 01:04:21,479 The Alps you taught are now against you, Bamsi Bey! The Alps you taught are now against you, Bamsi Bey!
465 01:04:30,280 01:04:34,839 You couldn't learn... you couldn't... You couldn't learn... you couldn't...
466 01:04:36,200 01:04:41,159 Those who speak truth are always listened to. Those who speak truth are always listened to.
467 01:04:42,080 01:04:45,599 We are always strong. We are always strong.
468 01:04:46,720 01:04:52,496 Your sword can not cut our shield. Your sword can not cut our shield.
469 01:04:52,520 01:04:53,679 It can't. It can't.
470 01:04:53,720 01:04:57,976 You will drown in that well of betrayal. You will drown in that well of betrayal.
471 01:04:58,000 01:05:06,000 You will wait for someone you love in your own tribe to kill you, Bamsi Bey. You will wait for someone you love in your own tribe to kill you, Bamsi Bey.
472 01:05:06,160 01:05:08,639 I pity you, Bamsi Bey. I pity you, Bamsi Bey.
473 01:05:09,040 01:05:12,856 Come, surrender. Support us. Come, surrender. Support us.
474 01:05:12,880 01:05:16,399 So you will live your last years comfortably. So you will live your last years comfortably.
475 01:05:16,920 01:05:22,039 Do you think we are after comfort, you dastard? Do you think we are after comfort, you dastard?
476 01:05:23,640 01:05:27,376 We are not scared of death, evelAllah! We are not scared of death, evelAllah!
477 01:05:27,400 01:05:32,696 But you will always live like a dog running away! But you will always live like a dog running away!
478 01:05:32,720 01:05:37,119 And your dead ones will lay in the graveyard of traitors. And your dead ones will lay in the graveyard of traitors.
479 01:06:18,520 01:06:21,679 Geyhatu beat you up. Geyhatu beat you up.
480 01:06:23,520 01:06:25,959 It's obvious from your anger. It's obvious from your anger.
481 01:06:33,320 01:06:40,599 Did those souls and bugs you worship stop helping you? Did those souls and bugs you worship stop helping you?
482 01:06:42,440 01:06:44,559 I am not in a hurry. I am not in a hurry.
483 01:06:45,680 01:06:50,079 You will speak sooner or later. You will speak sooner or later.
484 01:08:16,400 01:08:19,199 My Bey! My Bey! My Bey! My Bey!
485 01:08:32,400 01:08:37,999 That rope will be on your neck until you speak. That rope will be on your neck until you speak.
486 01:08:47,280 01:08:48,319 My Bey! My Bey!
487 01:08:49,920 01:08:52,159 My Bey! My Bey!
488 01:09:18,080 01:09:20,999 My Bey, I've arrived. My Bey, I've arrived.
489 01:09:21,640 01:09:24,119 Hang on, my Bey. Hang on, my Bey.
490 01:09:26,920 01:09:28,279 Hang on. Hang on.
491 01:09:36,600 01:09:38,599 Hang on, my Bey. Hang on, my Bey.
492 01:10:04,000 01:10:05,439 Speak. Speak.
493 01:10:21,960 01:10:22,960 My Bey! My Bey!
494 01:12:02,400 01:12:08,199 Tell me where Cengiz laws are! Tell me where Cengiz laws are!
495 01:12:08,400 01:12:12,399 You will tell me who you took it from! You will tell me who you took it from!
496 01:12:12,480 01:12:18,479 You will tell me who that secret power is! You will tell me who that secret power is!
497 01:12:19,600 01:12:22,879 Now or never! Now or never!
498 01:12:30,960 01:12:31,960 My Bey! My Bey!
499 01:12:33,000 01:12:35,359 Let me go! Let me go!
500 01:12:47,520 01:12:54,439 I will... I will tell you. I will... I will tell you.
501 01:13:13,440 01:13:16,376 There is no agreement, there is no trust. There is no agreement, there is no trust.
502 01:13:16,400 01:13:19,319 Tell me everything you know. Tell me everything you know.
503 01:13:19,960 01:13:27,960 That rope will be on your neck until I have Cengiz Han's laws. That rope will be on your neck until I have Cengiz Han's laws.
504 01:13:30,320 01:13:35,799 If your Alp can't resist, your feet will be on air... If your Alp can't resist, your feet will be on air...
505 01:13:36,240 01:13:38,599 I won't save you, know that. I won't save you, know that.
506 01:13:39,000 01:13:41,599 Allah-u Akbar! Allah-u Akbar!
507 01:13:42,960 01:13:47,719 Not only Cengiz Han's laws... Not only Cengiz Han's laws...
508 01:13:48,840 01:13:54,079 ...I also know the hearts of your dogs and you. ...I also know the hearts of your dogs and you.
509 01:13:56,400 01:14:01,479 You are trying to deceive me again, Osman. You are trying to deceive me again, Osman.
510 01:14:01,880 01:14:06,799 But this time I won't believe you. But this time I won't believe you.
511 01:14:07,200 01:14:13,719 You will bring those laws to me. You will bring those laws to me.
512 01:14:14,120 01:14:18,959 Since you don't believe me, let me make you believe. Since you don't believe me, let me make you believe.
513 01:14:21,040 01:14:22,999 Let's say... Let's say...
514 01:14:28,440 01:14:31,039 Kongar. Kongar.
515 01:14:39,360 01:14:41,959 What's wrong with Kongar? What's wrong with Kongar?
516 01:14:43,320 01:14:46,839 I know how you took him from the slave bazaar... I know how you took him from the slave bazaar...
517 01:14:47,480 01:14:50,719 ...how you turned him into a Mankurt... ...how you turned him into a Mankurt...
518 01:14:52,080 01:14:56,839 We can start from there. We can start from there.
519 01:15:08,280 01:15:10,479 Kongar! Kongar!
520 01:15:24,800 01:15:27,079 How do you know that? How do you know that?
521 01:15:27,280 01:15:30,559 Who told you? Who told you?
522 01:15:31,680 01:15:34,399 If I am lying... If I am lying...
523 01:15:34,560 01:15:37,919 ...why do you want to stop Kongar hearing it? ...why do you want to stop Kongar hearing it?
524 01:15:38,320 01:15:41,119 I asked you how do you know that? I asked you how do you know that?
525 01:15:45,120 01:15:47,279 Byzantine Emperor. Byzantine Emperor.
526 01:15:55,360 01:16:00,039 I am allies with him. I am allies with him.
527 01:16:16,520 01:16:19,839 Come. Come. Come. Come.
528 01:16:20,240 01:16:23,039 Come at me. Come at me.
529 01:17:12,560 01:17:14,239 Burcin hatun! Burcin hatun!
530 01:17:16,800 01:17:18,079 My daughter... My daughter...
531 01:17:56,200 01:17:58,679 Aybars! Aybars!
532 01:18:03,880 01:18:07,199 Burcin. My daughter. Burcin. My daughter.
533 01:18:09,040 01:18:13,696 My Aybars is your fiance. My Aybars is your fiance.
534 01:18:13,720 01:18:18,279 He couldn't come together with his beloved one in this world but... He couldn't come together with his beloved one in this world but...
535 01:18:19,640 01:18:25,239 ...he came together with his eternal beloved one. ...he came together with his eternal beloved one.
536 01:18:25,880 01:18:29,879 My daughter... Burcin... My daughter... Burcin...
537 01:18:31,480 01:18:39,359 You will meet in the after-life. You will meet in the after-life.
538 01:18:45,520 01:18:47,359 Burcin... Burcin...
539 01:18:52,560 01:18:53,599 My daughter... My daughter...
540 01:18:56,440 01:18:57,799 Why? Why?
541 01:19:04,440 01:19:05,440 Why? Why?
542 01:19:13,960 01:19:15,919 Finally. Finally.
543 01:19:24,480 01:19:27,799 You will get what you deserve, Bamsi Bey. You will get what you deserve, Bamsi Bey.
544 01:19:39,040 01:19:40,999 We've arrived, Bamsi Bey! We've arrived, Bamsi Bey!
545 01:19:59,880 01:20:00,999 My Bamsi Bey. My Bamsi Bey.
546 01:20:05,480 01:20:11,519 Bamsi Bey, are you alright? -Are you alright, Bamsi Bey?! Bamsi Bey, are you alright? -Are you alright, Bamsi Bey?!
547 01:20:13,040 01:20:18,679 Bamsi Bey! Bamsi Bey! Who did this to you? Is it Bahadir? Bamsi Bey! Bamsi Bey! Who did this to you? Is it Bahadir?
548 01:20:19,560 01:20:22,999 I will kill him with my own hands! I will kill him with my own hands!
549 01:20:23,720 01:20:27,456 Dumrul, Ayaz, don't stand there! Go set up a fire! Dumrul, Ayaz, don't stand there! Go set up a fire!
550 01:20:27,480 01:20:28,776 We have to remove these arrows. We have to remove these arrows.
551 01:20:28,800 01:20:31,599 No! We can't do it now! No! We can't do it now!
552 01:20:31,600 01:20:33,639 We will take him to the tents! We will take him to the tents!
553 01:20:33,720 01:20:37,496 Konur... you will go after that traitor. Konur... you will go after that traitor.
554 01:20:37,520 01:20:42,016 If you come here before killing him, I will kill you. Know that. Go. If you come here before killing him, I will kill you. Know that. Go.
555 01:20:42,040 01:20:43,079 Konur... Konur...
556 01:20:45,400 01:20:46,400 My Bey... My Bey...
557 01:20:46,560 01:20:48,279 Konur... Konur...
558 01:20:50,600 01:20:51,600 My Bey... My Bey...
559 01:20:56,360 01:20:59,479 Burcin... My daughter... Burcin... My daughter...
560 01:21:20,040 01:21:23,679 My Aybars' beloved one.. My Aybars' beloved one..
561 01:21:26,720 01:21:28,879 she shot me, Konur. she shot me, Konur.
562 01:21:39,840 01:21:42,439 Gunduz... Gunduz... Gunduz... Gunduz...
563 01:21:43,080 01:21:44,080 Bamsi Bey. Bamsi Bey.
564 01:21:45,320 01:21:48,799 Burcin shot me. Burcin. Burcin shot me. Burcin.
565 01:21:50,160 01:21:51,879 My daughter. My daughter.
566 01:22:03,560 01:22:07,639 But... but... But... but...
567 01:22:16,200 01:22:17,719 Now... Now...
568 01:22:19,800 01:22:27,800 ..even if my Aybars gets up and tells me not to do it... ..even if my Aybars gets up and tells me not to do it...
569 01:22:28,040 01:22:29,999 Don't do it, Bamsi Bey. Don't do it, Bamsi Bey.
570 01:22:36,880 01:22:39,119 The decision is certain. The decision is certain.
571 01:22:40,240 01:22:41,999 It's certain. It's certain.
572 01:22:43,120 01:22:46,056 Don't Bamsi Bey Don't Bamsi Bey
573 01:22:46,080 01:22:48,079 It's certain. It's certain.
574 01:22:48,720 01:22:50,536 Let's go after them. Let's go after them.
575 01:22:50,560 01:22:52,216 Don't Bamsi Bey Don't Bamsi Bey
576 01:22:52,240 01:22:55,199 Let's go after them. -Don't. Let's go after them. -Don't.
577 01:23:33,520 01:23:35,399 My daughter shot me. My daughter shot me.
578 01:23:36,520 01:23:38,479 Burcin shot me. Burcin shot me.
579 01:23:45,360 01:23:47,199 Burcin shot me. Burcin shot me.
580 01:23:49,000 01:23:50,799 My daughter... My daughter...
581 01:23:58,640 01:23:59,999 My daughter shot me. My daughter shot me.
582 01:24:03,760 01:24:06,479 My daughter shot me. My daughter shot me.
583 01:24:08,800 01:24:10,799 My daughter shot me.. My daughter shot me..
584 01:24:30,160 01:24:33,016 Burcin Hatun, I owe you my life. Burcin Hatun, I owe you my life.
585 01:24:33,040 01:24:36,416 Hurry, Bahadir Bey. They can come anytime. Hurry, Bahadir Bey. They can come anytime.
586 01:24:36,440 01:24:38,656 Don't go to the tents. Don't go to the tents.
587 01:24:38,680 01:24:40,799 They will torture you there. They will torture you there.
588 01:24:42,160 01:24:44,919 My place is your place. My place is your place.
589 01:24:54,200 01:24:55,879 Let's go. Let's go.
590 01:25:00,360 01:25:08,360 So you made an allience with the Emperor to prevent Margarit Monks from taking control of the palace. So you made an allience with the Emperor to prevent Margarit Monks from taking control of the palace.
591 01:25:11,440 01:25:13,319 I protected my tribe... I protected my tribe...
592 01:25:13,720 01:25:15,839 ...and he protected his Empire. ...and he protected his Empire.
593 01:25:20,560 01:25:27,439 The secret power behind me was his spies. The secret power behind me was his spies.
594 01:25:28,080 01:25:34,079 They told me about yours and your dogs' informations. They told me about yours and your dogs' informations.
595 01:25:41,440 01:25:43,279 Prove it. Prove it.
596 01:25:46,600 01:25:51,199 Then put me down. Then put me down.
597 01:25:53,520 01:25:55,719 Slowly put him down. Slowly put him down.
598 01:26:00,920 01:26:02,439 My Bey. My Bey.
599 01:27:18,200 01:27:26,200 How come you have the contract I've made with a slave-seller years ago? How come you have the contract I've made with a slave-seller years ago?
600 01:27:30,120 01:27:32,679 What kind of a strength is that? What kind of a strength is that?
601 01:27:33,080 01:27:35,799 I told you. I told you.
602 01:27:39,080 01:27:43,799 I have the Emperor and his spies. I have the Emperor and his spies.
603 01:27:44,200 01:27:45,879 I am not alone. I am not alone.
604 01:27:47,040 01:27:53,439 Then tell me where Cengiz laws are. Then tell me where Cengiz laws are.
605 01:27:54,560 01:27:57,319 Geyhatu will come here. Geyhatu will come here.
606 01:27:57,720 01:28:00,919 You will let me live to protect my... You will let me live to protect my...
607 01:28:03,480 01:28:06,479 ...tribe. ...tribe.
608 01:28:06,880 01:28:10,519 I told you that there won't be an agreement! I told you that there won't be an agreement!
609 01:28:10,920 01:28:17,839 If you don't kill me, I will tell you such informations about Geyhatu that... If you don't kill me, I will tell you such informations about Geyhatu that...
610 01:28:18,240 01:28:22,639 ...you will dethrone him and take his place. ...you will dethrone him and take his place.
611 01:28:25,200 01:28:33,200 That rope will be on your neck until your rose laws in my hands. That rope will be on your neck until your rose laws in my hands.
612 01:28:36,040 01:28:37,999 I accept I accept
613 01:28:40,800 01:28:47,479 If I am telling the truth, we will both win. If I am telling the truth, we will both win.
614 01:28:53,160 01:28:54,160 Boran. Boran.
615 01:29:00,400 01:29:02,719 Go bring the laws. Go bring the laws.
616 01:29:05,760 01:29:11,416 Cerkutay! Take the soldiers and go with Boran. Bring those laws here. Cerkutay! Take the soldiers and go with Boran. Bring those laws here.
617 01:29:11,440 01:29:16,119 Commander Balgay, if you allow me, I want to take this dog. Commander Balgay, if you allow me, I want to take this dog.
618 01:29:16,520 01:29:20,879 If they play a game again, I will make them pay. If they play a game again, I will make them pay.
619 01:29:31,360 01:29:32,879 Go. Go.
620 01:29:35,440 01:29:37,240 Give it to me. Give it to me.
621 01:29:43,800 01:29:45,000 Go. Go.
622 01:29:46,400 01:29:49,199 Walk. Walk.
623 01:30:06,000 01:30:07,000 Walk. Walk.
624 01:30:08,640 01:30:09,879 My Bey... My Bey...
625 01:30:16,040 01:30:17,159 Take it. Take it.
626 01:30:35,800 01:30:37,319 Walk! Walk! Walk! Walk!
627 01:30:48,800 01:30:51,719 Goktug! What are we going to do, brother? Goktug! What are we going to do, brother?
628 01:30:51,880 01:30:53,416 Are we going to leave our Bey here? Are we going to leave our Bey here?
629 01:30:53,440 01:30:59,279 Osman Bey will do what's necessary. We have to get rid of these dogs. Don't worry. Osman Bey will do what's necessary. We have to get rid of these dogs. Don't worry.
630 01:30:59,680 01:31:00,839 Go! Go!
631 01:31:00,863 01:31:02,363 Go quickly. Go quickly.
632 01:31:30,200 01:31:31,519 Let's go! Let's go!
633 01:31:49,680 01:31:55,799 Now you will tell me everything, Osman Bey. Now you will tell me everything, Osman Bey.
634 01:32:10,120 01:32:12,919 It won't be enough no matter how much you thank Allah, my Aygul. It won't be enough no matter how much you thank Allah, my Aygul.
635 01:32:13,320 01:32:17,199 You are very lucky. You are very lucky.
636 01:32:18,320 01:32:22,279 If servants don't feel tight in their chest, Hizir doesn't come. If servants don't feel tight in their chest, Hizir doesn't come.
637 01:32:23,200 01:32:26,639 Alisar Bey was our Hizir. Alisar Bey was our Hizir.
638 01:32:27,520 01:32:31,879 He was like an award from our Rab. He was like an award from our Rab.
639 01:32:33,080 01:32:38,799 He protected you, me, and your father. He protected you, me, and your father.
640 01:32:39,920 01:32:41,336 Thanks to him. Thanks to him.
641 01:32:41,360 01:32:46,376 But I worry about the future as Kayi tribe will learn what happened, mother. But I worry about the future as Kayi tribe will learn what happened, mother.
642 01:32:46,400 01:32:49,839 This dualism hasn't ended since my father was the Bey. This dualism hasn't ended since my father was the Bey.
643 01:32:50,960 01:32:55,319 Look, Osman is going to Konya. Apparently he won't come back. Look, Osman is going to Konya. Apparently he won't come back.
644 01:32:57,160 01:33:01,159 He is the killer of my son. He can go to hell. He is the killer of my son. He can go to hell.
645 01:33:01,800 01:33:07,999 You are saying that but if something happens to Osman, they will question us. You are saying that but if something happens to Osman, they will question us.
646 01:33:08,640 01:33:15,799 I don't know who the other tribes will support after hearing it. I don't know who the other tribes will support after hearing it.
647 01:33:17,440 01:33:21,816 It can be heard by other tribes. It can be heard by other tribes.
648 01:33:21,840 01:33:29,840 So they will learn what happens to those who oppose our laws, who rise and want the fur. So they will learn what happens to those who oppose our laws, who rise and want the fur.
649 01:33:32,680 01:33:37,176 Besides, Sanjak Bey is with us. Besides, Sanjak Bey is with us.
650 01:33:37,200 01:33:40,376 Aygul, be smart. Aygul, be smart.
651 01:33:40,400 01:33:44,159 If you become a good wife for him... If you become a good wife for him...
652 01:33:44,800 01:33:47,719 ...it will be good for your entire family. ...it will be good for your entire family.
653 01:33:49,560 01:33:56,016 You are not worried about Osman right, Aygul? You are not worried about Osman right, Aygul?
654 01:33:56,040 01:34:01,999 If I cared about him, we wouldn't be getting prepared for a wedding, mother. If I cared about him, we wouldn't be getting prepared for a wedding, mother.
655 01:34:02,880 01:34:10,880 I only want to take Osman and others out of our tribe and see my father on that fur. I only want to take Osman and others out of our tribe and see my father on that fur.
656 01:34:13,040 01:34:14,639 You are right. You are right.
657 01:34:15,760 01:34:19,039 You are right, my emerald-eyed daughter. You are right, my emerald-eyed daughter.
658 01:34:19,720 01:34:21,199 You are right. You are right.
659 01:34:23,040 01:34:25,456 We are on the right way. We are on the right way.
660 01:34:25,480 01:34:31,199 Those who are wrong will leave soon inshaAllah. Those who are wrong will leave soon inshaAllah.
661 01:35:24,880 01:35:28,679 Thanks to Allah, we saw these days, my Sheikh. Thanks to Allah, we saw these days, my Sheikh.
662 01:35:29,560 01:35:37,560 We are building our lodge after all those fights and efforts. We are building our lodge after all those fights and efforts.
663 01:35:38,720 01:35:41,319 It's our treasure. It's our treasure.
664 01:35:42,240 01:35:46,239 Treasure or entrustment, my Akca? Treasure or entrustment, my Akca?
665 01:35:47,600 01:35:52,239 Are we the winners or Allah? Are we the winners or Allah?
666 01:36:01,040 01:36:09,040 If they think the same as you, this lodge's base won't be strong. If they think the same as you, this lodge's base won't be strong.
667 01:37:17,280 01:37:19,719 Call our friends. Call our friends.
668 01:37:20,120 01:37:21,719 Alright my Sheikh. Alright my Sheikh.
669 01:37:23,800 01:37:26,759 Friends! My Sheikh is calling you. Friends! My Sheikh is calling you.
670 01:37:52,560 01:37:59,560 You are showing effort on this Ramadan day whilst also fasting. You are showing effort on this Ramadan day whilst also fasting.
671 01:37:59,784 01:38:04,784 I wanted you to rest a bit with a hikmah from The Golden Age. I wanted you to rest a bit with a hikmah from The Golden Age.
672 01:38:09,120 01:38:17,120 After 2 years of higret (migration), Polytheists in Mecca saw Muslims as a big threat. After 2 years of higret (migration), Polytheists in Mecca saw Muslims as a big threat.
673 01:38:18,800 01:38:26,800 They thought that Damascus' trades way was under threat, which went through from north of Medina. They thought that Damascus' trades way was under threat, which went through from north of Medina.
674 01:38:29,280 01:38:37,280 Thus, they took action to destroy the Muslims without giving them a chance to get stronger. Thus, they took action to destroy the Muslims without giving them a chance to get stronger.
675 01:38:41,400 01:38:48,119 Ibn Sulool was their ally in Medina. Ibn Sulool was their ally in Medina.
676 01:38:49,240 01:38:55,240 Don't forget friends, years pass, ages pass. Don't forget friends, years pass, ages pass.
677 01:38:55,264 01:38:57,264 But there is always an Ibn Sulool. But there is always an Ibn Sulool.
678 01:39:02,120 01:39:10,120 At that time, the Muslims receive the news of Abu Sufyan (Radia Allahu Anhu)'s kerwan on Damascus. At that time, the Muslims receive the news of Abu Sufyan (Radia Allahu Anhu)'s kerwan on Damascus.
679 01:39:15,880 01:39:20,880 It was not a small Kerwan. It was not a small Kerwan.
680 01:39:21,704 01:39:25,004 It had 50,000 dinars of goods in it. It had 50,000 dinars of goods in it.
681 01:39:29,280 01:39:33,176 Abu Sufyan, who was aware of the danger... Abu Sufyan, who was aware of the danger...
682 01:39:33,200 01:39:39,879 ..asked help from his friends in Mecca to protect the kerwan. ..asked help from his friends in Mecca to protect the kerwan.
683 01:39:41,040 01:39:47,879 A thousand people set off to protect the kerwan. A thousand people set off to protect the kerwan.
684 01:39:48,760 01:39:56,760 Our Prophet Efendi (ASV), who gathered his companions, asks: Our Prophet Efendi (ASV), who gathered his companions, asks:
685 01:39:57,640 01:40:00,536 Which one should we go to? Which one should we go to?
686 01:40:00,560 01:40:05,119 To the kerwan or the polytheist army? To the kerwan or the polytheist army?
687 01:40:09,360 01:40:13,679 Most of them chose the kerwan. Most of them chose the kerwan.
688 01:40:14,320 01:40:22,320 But after our Efendi started telling the truth with the light of revelation, they thought differently... But after our Efendi started telling the truth with the light of revelation, they thought differently...
689 01:40:25,560 01:40:29,896 They understood that the purpose was not there... They understood that the purpose was not there...
690 01:40:29,920 01:40:37,920 If they go for the kerwan, they are going to gain an economical power and save the day. If they go for the kerwan, they are going to gain an economical power and save the day.
691 01:40:40,480 01:40:48,480 But if they go for the polytheist army, they will save their after-life. But if they go for the polytheist army, they will save their after-life.
692 01:40:50,920 01:40:54,420 Our Prophet (ASV).. Our Prophet (ASV)..
693 01:40:55,044 01:41:03,044 ...wanted the Muslims to save the humans by standing against the cruel, not the day. ...wanted the Muslims to save the humans by standing against the cruel, not the day.
694 01:41:06,800 01:41:14,800 My holy Rabb tells us that even treasures are entrustments in Surah Anfal and warns us: My holy Rabb tells us that even treasures are entrustments in Surah Anfal and warns us:
695 01:41:19,000 01:41:22,600 Bismillah irRahman irRahim (In the name of Allah, The Most Merciful, The Most Kind) Bismillah irRahman irRahim (In the name of Allah, The Most Merciful, The Most Kind)
696 01:41:22,924 01:41:30,924 "The Mu'mineen are those whose herts tremble when Allah is mentioned, whose Imaan increases when "The Mu'mineen are those whose herts tremble when Allah is mentioned, whose Imaan increases when
697 01:41:30,957 01:41:38,957 His Verses are recited to them and (as a result, they are those) who trust only their Rabb." His Verses are recited to them and (as a result, they are those) who trust only their Rabb."
698 01:41:41,000 01:41:49,000 "They are those who establish salaah and who spend from what We have provided for them." "They are those who establish salaah and who spend from what We have provided for them."
699 01:41:57,360 01:42:05,360 "These are the true Believers. For them shall be elevated ranks by their Rabb, forgiveness and bountiful sustenance." "These are the true Believers. For them shall be elevated ranks by their Rabb, forgiveness and bountiful sustenance."
700 01:42:05,584 01:42:08,584 (Surah Anfal 8:2-4) (Surah Anfal 8:2-4)
701 01:42:16,680 01:42:19,479 So, friends... So, friends...
702 01:42:20,360 01:42:26,679 ...Muslims shouldn't go after treasures but they should serve humankind. ...Muslims shouldn't go after treasures but they should serve humankind.
703 01:42:28,040 01:42:36,040 If it wasn't for Allah's blessings, we wouldn't have started building this lodge. If it wasn't for Allah's blessings, we wouldn't have started building this lodge.
704 01:42:37,120 01:42:42,439 Thus, victory doesn't come from our selves but Allah. Thus, victory doesn't come from our selves but Allah.
705 01:42:45,000 01:42:48,119 Prophet (ASV) and his Companions migrated to Medina... Prophet (ASV) and his Companions migrated to Medina...
706 01:42:49,000 01:42:54,039 ...to be able to live by the values they believed. ...to be able to live by the values they believed.
707 01:42:54,440 01:43:00,679 But don't forget, Muslims never stopped migrating. But don't forget, Muslims never stopped migrating.
708 01:43:02,520 01:43:10,520 We will keep migrating to take the values we believe in to the poor ones' hearts. We will keep migrating to take the values we believe in to the poor ones' hearts.
709 01:43:13,520 01:43:18,696 This is the goal for our lodge, InshaAllah. This is the goal for our lodge, InshaAllah.
710 01:43:18,720 01:43:20,020 InshaAllah. InshaAllah.
711 01:43:33,400 01:43:41,400 We came together to marry Alisar Bey and Aygul Hatun with Allah's consent and our Prophet's (ASV)sunnah. We came together to marry Alisar Bey and Aygul Hatun with Allah's consent and our Prophet's (ASV)sunnah.
712 01:43:42,280 01:43:44,296 Dundar's daughter, Aygul Hatun... Dundar's daughter, Aygul Hatun...
713 01:43:44,320 01:43:52,079 ...do you accept marrying Mahmud's son Alisar in return for 500,000 gold dowry given in advance? ...do you accept marrying Mahmud's son Alisar in return for 500,000 gold dowry given in advance?
714 01:43:52,480 01:43:53,599 I do. I do.
715 01:43:53,623 01:43:54,879 Do you? Do you?
716 01:43:54,880 01:43:55,880 I do. I do.
717 01:43:56,080 01:43:57,080 Do you? Do you?
718 01:43:57,480 01:43:58,480 I do. I do.
719 01:44:00,240 01:44:02,176 Mahmud's son Alisar Bey... Mahmud's son Alisar Bey...
720 01:44:02,200 01:44:10,200 ...do you accept marrying Dundar's daughter Aygul Hatun in return for 500,000 gold you offered? ...do you accept marrying Dundar's daughter Aygul Hatun in return for 500,000 gold you offered?
721 01:44:14,640 01:44:15,640 I do. I do.
722 01:44:16,240 01:44:17,319 Do you? Do you?
723 01:44:17,960 01:44:18,960 I do. I do.
724 01:44:19,280 01:44:20,280 Do you? Do you?
725 01:44:21,400 01:44:22,400 I do. I do.
726 01:44:23,240 01:44:25,776 Witness, do you witness? Witness, do you witness?
727 01:44:25,800 01:44:28,079 -I do. -I do. -I do. -I do.
728 01:44:29,240 01:44:32,936 And I married you in front of witnesses. And I married you in front of witnesses.
729 01:44:32,960 01:44:36,536 May my Rabb keep you blessed and together forever. May my Rabb keep you blessed and together forever.
730 01:44:36,560 01:44:37,799 Amen. Amen.
731 01:45:08,000 01:45:09,200 Father! Father!
732 01:45:10,680 01:45:12,079 Alisar bey! Alisar bey!
733 01:45:14,160 01:45:16,519 What's happening? What are you doing here? What's happening? What are you doing here?
734 01:45:17,400 01:45:19,056 Why are you yelling, Bahadir? Why are you yelling, Bahadir?
735 01:45:19,080 01:45:20,816 Everything is ruined! Everything is ruined!
736 01:45:20,840 01:45:23,416 They raided my Alps and I. They raided my Alps and I.
737 01:45:23,440 01:45:25,296 They killed all the Alps. They killed all the Alps.
738 01:45:25,320 01:45:27,319 I could barely save my life. I could barely save my life.
739 01:45:28,200 01:45:33,719 Why are we standing here Alisar Bey? Let's go and drown them in their blood. Why are we standing here Alisar Bey? Let's go and drown them in their blood.
740 01:45:34,120 01:45:38,319 Now it's time for manhood. Now it's time for manhood.
741 01:45:44,960 01:45:46,559 Father! Father!
742 01:45:47,920 01:45:50,879 Dundar! -Father! Dundar! -Father!
743 01:45:59,920 01:46:01,279 Dundar! Dundar!
744 01:46:01,680 01:46:03,359 Father! -Dundar bey! Father! -Dundar bey!
745 01:46:03,440 01:46:04,440 Father! Father!
746 01:46:16,080 01:46:17,639 Dundar! Dundar!
747 01:46:17,840 01:46:21,399 Father! Father!
748 01:46:21,800 01:46:22,800 Father! Father!
749 01:46:24,600 01:46:26,119 Dundar! Dundar!
750 01:46:37,080 01:46:42,279 Check around with Boke I have things to talk to Osman Bey. Check around with Boke I have things to talk to Osman Bey.
751 01:46:58,280 01:47:01,519 Start from the Margarit Monks. Start from the Margarit Monks.
752 01:47:02,880 01:47:10,239 Geyhatu was going to dethrone the Emperor and throne Sofia. Geyhatu was going to dethrone the Emperor and throne Sofia.
753 01:47:11,120 01:47:15,279 First, I prevented his attempt. First, I prevented his attempt.
754 01:47:16,160 01:47:20,799 You gave the names of the spies in palace to the Emperor. right? You gave the names of the spies in palace to the Emperor. right?
755 01:47:21,440 01:47:24,319 I took them from Boke. I took them from Boke.
756 01:47:24,760 01:47:26,799 You can go ask him. You can go ask him.
757 01:47:27,440 01:47:29,279 Go. Go.
758 01:47:31,600 01:47:36,519 So the Emperor has the spies of the Margarit monks, ha? So the Emperor has the spies of the Margarit monks, ha?
759 01:47:36,920 01:47:39,519 I did what you couldn't do. I did what you couldn't do.
760 01:47:39,920 01:47:45,239 Without using an arrow, without shedding blood... Without using an arrow, without shedding blood...
761 01:47:45,440 01:47:47,799 ...I defeated Geyhatu. ...I defeated Geyhatu.
762 01:47:53,240 01:47:55,976 Is that why Geyhatu is coming to Sogut? Is that why Geyhatu is coming to Sogut?
763 01:47:56,000 01:47:58,176 I did my part. I did my part.
764 01:47:58,200 01:47:59,639 I defeated Geyhatu. I defeated Geyhatu.
765 01:48:00,280 01:48:02,119 Now it's your turn. Now it's your turn.
766 01:48:02,240 01:48:05,359 You will find him and destroy him. You will find him and destroy him.
767 01:48:06,720 01:48:11,079 What about the information about Geyhatu? What about the information about Geyhatu?
768 01:48:11,480 01:48:17,839 Boran will bring the laws and you will free me. I will tell you after that. Boran will bring the laws and you will free me. I will tell you after that.
769 01:48:19,680 01:48:22,439 If Boran doesn't come... If Boran doesn't come...
770 01:48:24,520 01:48:27,679 ...I will skin you out alive. ...I will skin you out alive.
771 01:48:28,080 01:48:35,679 You will witness how I will take your bones out of your flesh. You will witness how I will take your bones out of your flesh.
772 01:49:07,600 01:49:10,519 Pray Osman. Pray Osman.
773 01:49:10,920 01:49:16,479 Pray, so your Alp will come soon. Pray, so your Alp will come soon.
774 01:49:21,440 01:49:23,319 Tie him. Tie him.
775 01:49:40,280 01:49:46,559 Die for the sake of Erlik Han. Die for the sake of Erlik Han.
776 01:49:58,240 01:50:03,879 Catch him now! Catch him now!
777 01:50:04,080 01:50:06,279 Catch him! Catch him!
778 01:50:31,760 01:50:34,256 Melik. What did the doctor say? Melik. What did the doctor say?
779 01:50:34,280 01:50:36,079 His heart hopped up, my Bey. His heart hopped up, my Bey.
780 01:50:36,480 01:50:40,319 He has to rest a bit, then he'll be alright. He has to rest a bit, then he'll be alright.
781 01:50:41,680 01:50:44,176 Dundar Bey is strong. Dundar Bey is strong.
782 01:50:44,200 01:50:46,199 He will recover soon. He will recover soon.
783 01:50:46,400 01:50:49,896 But we have no time to wait, Alisar Bey. But we have no time to wait, Alisar Bey.
784 01:50:49,920 01:50:52,216 A bloody combat is waiting for us. A bloody combat is waiting for us.
785 01:50:52,240 01:50:58,639 So that they want to see blood, let's get prepared, Bahadir. So that they want to see blood, let's get prepared, Bahadir.
786 01:51:04,080 01:51:12,080 I will cut this border's carotide, they will see the cost of playing with us. I will cut this border's carotide, they will see the cost of playing with us.
787 01:52:16,200 01:52:20,159 Bala... let me do it, my daughter. Bala... let me do it, my daughter.
788 01:52:20,560 01:52:24,159 Helping my Sheikh is serving my Rabb. Helping my Sheikh is serving my Rabb.
789 01:52:38,960 01:52:43,159 Thank you Selcan Hatun. -Thank you my Sheikh. Thank you Selcan Hatun. -Thank you my Sheikh.
790 01:52:45,480 01:52:46,559 Welcome. Welcome.
791 01:52:47,720 01:52:49,279 Come. Come.
792 01:53:02,160 01:53:03,160 Come. Come.
793 01:53:06,320 01:53:10,056 We were hoping to hear from you. We were hoping to hear from you.
794 01:53:10,080 01:53:15,159 Bala told me that the tribe was in trouble. Bala told me that the tribe was in trouble.
795 01:53:17,000 01:53:21,239 We didn't want to do something before hearing from Osman Bey. We didn't want to do something before hearing from Osman Bey.
796 01:53:21,880 01:53:23,319 My Bala daughter... My Bala daughter...
797 01:53:23,960 01:53:29,176 ...thank you, she supported us and... ...thank you, she supported us and...
798 01:53:29,200 01:53:32,519 ...helped us many times. ...helped us many times.
799 01:53:33,160 01:53:40,239 But she couldn't stand the tribe's wild herbs, my Sheikh. But she couldn't stand the tribe's wild herbs, my Sheikh.
800 01:53:41,120 01:53:43,896 I know what Dundar Bey did... I know what Dundar Bey did...
801 01:53:43,920 01:53:47,896 ..but I don't know what Osman Bey is doing. ..but I don't know what Osman Bey is doing.
802 01:53:47,920 01:53:53,336 My Osman is in their game. My Osman is in their game.
803 01:53:53,360 01:53:55,456 But he doesn't stop challenging. But he doesn't stop challenging.
804 01:53:55,480 01:53:58,616 He is setting traps against traps. He is setting traps against traps.
805 01:53:58,640 01:54:03,399 He wants to show the truth to his uncle. He wants to show the truth to his uncle.
806 01:54:07,440 01:54:14,159 Thus, he opposed Aygul's marriage. Thus, he opposed Aygul's marriage.
807 01:54:16,480 01:54:21,879 He wanted to untie this knot with Aygul. He wanted to untie this knot with Aygul.
808 01:54:31,400 01:54:39,400 Osman always gave up on his benefits and thought about his tribe's future. Osman always gave up on his benefits and thought about his tribe's future.
809 01:54:40,800 01:54:44,696 He was childish sometimes.. He was childish sometimes..
810 01:54:44,720 01:54:52,720 But he is always on the right way, so he is good inside. But he is always on the right way, so he is good inside.
811 01:54:54,120 01:54:58,320 From now on, he won't leave the way of Allah, From now on, he won't leave the way of Allah,
812 01:54:58,344 01:55:04,344 and he will get out of the games and dark wells safe and clean inshaAllah. and he will get out of the games and dark wells safe and clean inshaAllah.
813 01:55:06,440 01:55:09,919 InshaAllah my Sheikh InshaAllah. InshaAllah my Sheikh InshaAllah.
814 01:55:11,040 01:55:18,976 Thank you my Sheikh, you refreshened my heart. Thank you my Sheikh, you refreshened my heart.
815 01:55:19,000 01:55:24,199 I wanted to come here and find peace, and I did, thanks to Allah. I wanted to come here and find peace, and I did, thanks to Allah.
816 01:55:25,080 01:55:27,496 Keep your prayers with us. Keep your prayers with us.
817 01:55:27,520 01:55:34,119 We have the same goal not only with our prayers but also our lives. We have the same goal not only with our prayers but also our lives.
818 01:55:35,000 01:55:43,000 We want a merciful order on this border, and we don't want our selves to be a shadow on Islam's flag. We want a merciful order on this border, and we don't want our selves to be a shadow on Islam's flag.
819 01:55:48,160 01:55:49,719 Don't worry. Don't worry.
820 01:55:50,360 01:55:57,079 The Kayi tribe is more crowded than they think. The Kayi tribe is more crowded than they think.
821 01:56:57,080 01:56:59,399 Catch him! Catch him!
822 01:58:56,720 01:58:59,816 We were not done, Osman. We were not done, Osman.
823 01:59:00,040 01:59:03,140 You lost your way, Boke. You lost your way, Boke.
824 01:59:03,840 01:59:07,999 You will be done on the other side. You will be done on the other side.
825 02:01:12,600 02:01:15,879 He can't go too far with an arrow in his back. He can't go too far with an arrow in his back.
826 02:01:16,520 02:01:17,719 Find him. Find him.
827 02:01:46,000 02:01:49,679 We were sleeping with a snake. We were sleeping with a snake.
828 02:01:51,040 02:01:52,439 What a shame. What a shame.
829 02:02:03,400 02:02:06,039 Bamsi Bey, are you alright? Bamsi Bey, are you alright?
830 02:02:06,440 02:02:10,759 EyvAllah my Konur, I am alright thanks to Allah. EyvAllah my Konur, I am alright thanks to Allah.
831 02:02:12,600 02:02:17,696 I can't understand how could they do it, Bamsi Bey. I can't understand how could they do it, Bamsi Bey.
832 02:02:17,720 02:02:19,719 I still can't. I still can't.
833 02:02:20,120 02:02:22,199 My daughter... My daughter...
834 02:02:22,880 02:02:28,959 Even my Burcin daughter shot an arrow to us. Even my Burcin daughter shot an arrow to us.
835 02:02:30,560 02:02:35,296 This betrayal is poisoning everyone. This betrayal is poisoning everyone.
836 02:02:35,320 02:02:40,079 Traitors among us and Kulucahisar Tekfur are the same. Traitors among us and Kulucahisar Tekfur are the same.
837 02:02:40,960 02:02:42,359 They are all the same. They are all the same.
838 02:02:45,160 02:02:50,456 Infidels are our enemies, but we know that we are enemies. Infidels are our enemies, but we know that we are enemies.
839 02:02:50,480 02:02:53,279 But traitors are not the same... But traitors are not the same...
840 02:02:53,920 02:02:58,319 They seem like friends, but they are our enemies. They seem like friends, but they are our enemies.
841 02:03:01,120 02:03:05,919 Sahin and Demirci are waiting for their executions. Sahin and Demirci are waiting for their executions.
842 02:03:07,280 02:03:12,976 But the microbe of betrayal keeps spreading, my Gunduz. But the microbe of betrayal keeps spreading, my Gunduz.
843 02:03:13,000 02:03:18,439 Then we must burn that microbe at it's place, Bamsi Bey. Then we must burn that microbe at it's place, Bamsi Bey.
844 02:03:20,320 02:03:21,639 Alps! Alps!
845 02:03:23,480 02:03:28,576 It's the day of showing how we use our swords on our belts. It's the day of showing how we use our swords on our belts.
846 02:03:28,600 02:03:33,759 It's the day of making that cruel Alisar regret. It's the day of making that cruel Alisar regret.
847 02:03:34,680 02:03:39,519 Now we will go and drown them. Now we will go and drown them.
848 02:04:11,840 02:04:14,639 Dundar Bey, you are making a mistake. Dundar Bey, you are making a mistake.
849 02:04:16,240 02:04:18,096 You have to rest. You have to rest.
850 02:04:18,120 02:04:21,079 What are you doing, Dundar Bey? What are you doing, Dundar Bey?
851 02:04:24,600 02:04:27,039 My bey... Dundar bey... My bey... Dundar bey...
852 02:04:28,400 02:04:33,096 Why did you get up? Why are you in a hurry, my Bey? Why did you get up? Why are you in a hurry, my Bey?
853 02:04:33,120 02:04:36,216 You have to rest and gain strength. You have to rest and gain strength.
854 02:04:36,240 02:04:41,199 We are telling him, but Dundar Bey doesn't understand, Zohre Hatun. We are telling him, but Dundar Bey doesn't understand, Zohre Hatun.
855 02:04:41,840 02:04:44,936 He wants to come. He wants to come.
856 02:04:44,960 02:04:50,336 Alisar Bey will inform the Beys around, all of the tribes Will gather... Alisar Bey will inform the Beys around, all of the tribes Will gather...
857 02:04:50,360 02:04:52,456 ...we will see what they do. ...we will see what they do.
858 02:04:52,480 02:04:54,616 There is no time, Hatun. There is no time, Hatun.
859 02:04:54,640 02:04:59,696 I have to be with and my Alps and my Beys. I have to be with and my Alps and my Beys.
860 02:04:59,720 02:05:03,496 I won't let them say that Dundar Bey escaped I won't let them say that Dundar Bey escaped
861 02:05:03,520 02:05:05,816 -There is no time. -My Bey... -There is no time. -My Bey...
862 02:05:05,840 02:05:08,976 Your wounds haven't recovered yet. Your wounds haven't recovered yet.
863 02:05:09,000 02:05:14,176 Don't. Your shadow is enough for your supporters. Don't. Your shadow is enough for your supporters.
864 02:05:14,200 02:05:18,296 Let Alisar Bey get prepared and... Let Alisar Bey get prepared and...
865 02:05:18,320 02:05:20,296 ...then you can set off. ...then you can set off.
866 02:05:20,320 02:05:22,759 Take our revenge then. Take our revenge then.
867 02:05:22,783 02:05:25,283 Son. Go prepare my horse. Son. Go prepare my horse.
868 02:05:28,880 02:05:32,296 Father. Zohre Hatun is right. Father. Zohre Hatun is right.
869 02:05:32,320 02:05:34,319 Wait for some time. Wait for some time.
870 02:05:35,200 02:05:38,879 I don't know who is right... I don't know who is right...
871 02:05:39,040 02:05:45,999 ...I sacrificed my son on this way, I won’t sacrifice another one. ...I sacrificed my son on this way, I won’t sacrifice another one.
872 02:05:48,120 02:05:56,120 I will take my revenge and my fur, then I will crush those who stand against me. I will take my revenge and my fur, then I will crush those who stand against me.
873 02:06:04,600 02:06:06,000 Let's go. Let's go.
874 02:07:02,520 02:07:06,799 Brother... It belongs to my Bey. Brother... It belongs to my Bey.
875 02:07:09,120 02:07:11,799 He ran away.. He ran away..
876 02:07:23,720 02:07:25,879 He was shot. He was shot.
877 02:07:27,720 02:07:29,256 Let's go Boran. Let's go Boran.
878 02:07:29,280 02:07:31,839 Let's go brother. Let's go brother.
879 02:09:16,520 02:09:18,239 Alisar Bey! Alisar Bey!
880 02:09:24,160 02:09:27,176 Open the doors of your kiosk! Open the doors of your kiosk!
881 02:09:27,200 02:09:29,336 It's time to speak! It's time to speak!
882 02:09:29,360 02:09:33,319 Gunduz Bey! Allow me.. Gunduz Bey! Allow me..
883 02:09:33,720 02:09:37,359 This door will be broken! This door will be broken!
884 02:09:50,280 02:09:56,679 As you know, if dastards are inside, locks don't work. As you know, if dastards are inside, locks don't work.
885 02:09:57,080 02:09:58,336 Let's go, Bamsi Bey! Let's go, Bamsi Bey!
886 02:09:58,360 02:10:00,359 Ya Allah! Ya Allah!
887 02:10:34,600 02:10:36,039 Alisar! Alisar!
888 02:10:38,360 02:10:40,359 Alisar! Alisar!
889 02:10:42,920 02:10:44,279 Ya Allah! Ya Allah!
890 02:10:58,120 02:10:59,599 Alisar! Alisar!
890 02:10:58,120 02:10:59,599 Alisar! Alisar!