This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:53,920 | 00:02:59,736 | You spoke about me to Geyhatu. What did you tell him, Gunduz? | You spoke about me to Geyhatu. What did you tell him, Gunduz? |
2 | 00:02:59,760 | 00:03:07,759 | You can’t even speak because of the fear you have for Geyhatu, Balgay | You can’t even speak because of the fear you have for Geyhatu, Balgay |
3 | 00:03:09,600 | 00:03:10,600 | Speak! | Speak! |
4 | 00:03:17,560 | 00:03:25,560 | I didn't know about the laws and the things you did,... | I didn't know about the laws and the things you did,... |
5 | 00:03:25,760 | 00:03:33,760 | ...until your dog brought and tied me here. | ...until your dog brought and tied me here. |
6 | 00:05:12,440 | 00:05:14,599 | Allah! | Allah! |
7 | 00:05:17,440 | 00:05:20,199 | You will tell everything! | You will tell everything! |
8 | 00:05:22,520 | 00:05:30,520 | I can make tens of holes in your body, your blood will run out of them, know that. | I can make tens of holes in your body, your blood will run out of them, know that. |
9 | 00:05:33,520 | 00:05:35,399 | Soldiers are ready, Balgay. | Soldiers are ready, Balgay. |
10 | 00:06:03,640 | 00:06:06,319 | Did you hear from Kongar? -No, Balgay. | Did you hear from Kongar? -No, Balgay. |
11 | 00:06:06,760 | 00:06:08,919 | He won't come with empty hands. | He won't come with empty hands. |
12 | 00:06:11,280 | 00:06:16,599 | Make him speak until I come back from Kulucahisar. | Make him speak until I come back from Kulucahisar. |
13 | 00:06:29,480 | 00:06:32,239 | Yes, Balgay. | Yes, Balgay. |
14 | 00:06:48,280 | 00:06:53,063 | Commander Laskaris, don't come back here before finding Princess Sofia. | Commander Laskaris, don't come back here before finding Princess Sofia. |
15 | 00:06:53,088 | 00:06:55,104 | Did you understand me? | Did you understand me? |
16 | 00:06:58,920 | 00:07:03,896 | I swear on the Mother Mary, I won't come back before I find Princess Sofia, sir. | I swear on the Mother Mary, I won't come back before I find Princess Sofia, sir. |
17 | 00:07:03,920 | 00:07:11,199 | Damn the day when Turks’ and Mongols’ arrived on these lands. | Damn the day when Turks’ and Mongols’ arrived on these lands. |
18 | 00:07:16,640 | 00:07:19,399 | Master Yannis, Osman Bey came. | Master Yannis, Osman Bey came. |
19 | 00:07:21,240 | 00:07:22,319 | Bring him. | Bring him. |
20 | 00:07:45,520 | 00:07:48,039 | Osman! Osman! | Osman! Osman! |
21 | 00:08:25,640 | 00:08:30,479 | Sofia... Where is my daughter? | Sofia... Where is my daughter? |
22 | 00:08:31,360 | 00:08:39,360 | You showed me my Selcan aunt's dagger to prove you had her when she first came here. | You showed me my Selcan aunt's dagger to prove you had her when she first came here. |
23 | 00:08:41,880 | 00:08:46,479 | I never forget, Yannis. | I never forget, Yannis. |
24 | 00:08:47,360 | 00:08:48,816 | I have Sofia. | I have Sofia. |
25 | 00:08:48,840 | 00:08:52,039 | - What did you do to her? - She is in comfort. | - What did you do to her? - She is in comfort. |
26 | 00:08:53,200 | 00:08:58,296 | She is resting in her cage and waiting for her father to save her. | She is resting in her cage and waiting for her father to save her. |
27 | 00:08:58,320 | 00:09:03,319 | - If you do something to my daughter... - I came here for an agreement. | - If you do something to my daughter... - I came here for an agreement. |
28 | 00:09:04,920 | 00:09:09,896 | If you let me go, Sofia will stay alive. | If you let me go, Sofia will stay alive. |
29 | 00:09:09,920 | 00:09:13,759 | What do you want from me Osman? -Balgay! | What do you want from me Osman? -Balgay! |
30 | 00:09:27,840 | 00:09:29,079 | Let me go! | Let me go! |
31 | 00:09:31,640 | 00:09:33,559 | Come in here! | Come in here! |
32 | 00:09:35,640 | 00:09:40,719 | You can't treat me like that! Open my eyes! | You can't treat me like that! Open my eyes! |
33 | 00:09:41,360 | 00:09:43,519 | Open my eyes! | Open my eyes! |
34 | 00:09:51,360 | 00:09:52,479 | Open it. | Open it. |
35 | 00:10:04,160 | 00:10:06,479 | Bala Hatun! | Bala Hatun! |
36 | 00:10:10,000 | 00:10:12,319 | Time has changed, Sofia. | Time has changed, Sofia. |
37 | 00:10:17,760 | 00:10:22,439 | Where are Andreas, Salvador and Eleni? | Where are Andreas, Salvador and Eleni? |
38 | 00:10:22,600 | 00:10:25,519 | Knowing that won't be beneficial for you. | Knowing that won't be beneficial for you. |
39 | 00:10:26,160 | 00:10:28,719 | I brought more important news... | I brought more important news... |
40 | 00:10:29,600 | 00:10:31,679 | You will love hearing it... | You will love hearing it... |
41 | 00:10:32,360 | 00:10:33,759 | My father... | My father... |
42 | 00:10:38,000 | 00:10:45,239 | ...went to gather valiants and Ahis who have been longing for a fight. | ...went to gather valiants and Ahis who have been longing for a fight. |
43 | 00:10:46,600 | 00:10:51,199 | Osman Bey has plans that you can't imagine. | Osman Bey has plans that you can't imagine. |
44 | 00:10:53,040 | 00:10:57,235 | You are not seeing the fire burning in front of you | You are not seeing the fire burning in front of you |
45 | 00:10:57,260 | 00:11:01,323 | and the armies which carry woods for it. | and the armies which carry woods for it. |
46 | 00:11:01,880 | 00:11:03,799 | Shame on you... | Shame on you... |
47 | 00:11:13,800 | 00:11:16,519 | That hyena wants a stronger bond. | That hyena wants a stronger bond. |
48 | 00:11:20,040 | 00:11:23,239 | We will cut the ropes, Zulfikar Dervis. | We will cut the ropes, Zulfikar Dervis. |
49 | 00:11:41,920 | 00:11:43,319 | Zulfikar Dervish! | Zulfikar Dervish! |
50 | 00:11:45,400 | 00:11:46,479 | Go out. | Go out. |
51 | 00:11:49,320 | 00:11:50,639 | Go out. | Go out. |
52 | 00:12:21,040 | 00:12:23,559 | It won't happen, Bala. | It won't happen, Bala. |
53 | 00:12:24,440 | 00:12:29,199 | The result will be the same even if I die or stay alive. | The result will be the same even if I die or stay alive. |
54 | 00:12:31,040 | 00:12:34,719 | You will go extinct. | You will go extinct. |
55 | 00:12:49,760 | 00:12:55,479 | Show me what you can do before showing off. | Show me what you can do before showing off. |
56 | 00:13:20,600 | 00:13:23,239 | Here it is. | Here it is. |
57 | 00:13:24,360 | 00:13:26,399 | Little girl. | Little girl. |
58 | 00:13:37,840 | 00:13:40,159 | You murdered Ahi Evran. | You murdered Ahi Evran. |
59 | 00:13:42,000 | 00:13:43,776 | Sheikh Edebali came. | Sheikh Edebali came. |
60 | 00:13:43,800 | 00:13:50,399 | Hakca, Pehlivan, Zulfikar, Gonca, Dervishes, Ahis came Sofia! | Hakca, Pehlivan, Zulfikar, Gonca, Dervishes, Ahis came Sofia! |
61 | 00:13:57,520 | 00:14:01,119 | It's not done, Osman Bey has come! | It's not done, Osman Bey has come! |
62 | 00:14:36,080 | 00:14:40,439 | Remember this day, Bala. | Remember this day, Bala. |
63 | 00:14:41,320 | 00:14:44,759 | I won't forget, but you should forget. | I won't forget, but you should forget. |
64 | 00:14:45,160 | 00:14:47,799 | Don't remember this face of yours. | Don't remember this face of yours. |
65 | 00:15:24,720 | 00:15:26,759 | Are you alright Bala Hatun? | Are you alright Bala Hatun? |
66 | 00:15:39,400 | 00:15:43,696 | If I give Balgay to you, Geyhatu will ruin this castle. | If I give Balgay to you, Geyhatu will ruin this castle. |
67 | 00:15:43,720 | 00:15:46,536 | You know that it will happen sooner or later. | You know that it will happen sooner or later. |
68 | 00:15:46,560 | 00:15:48,319 | I agreed with Balgay. | I agreed with Balgay. |
69 | 00:15:48,720 | 00:15:50,616 | Why would I betray him? | Why would I betray him? |
70 | 00:15:50,640 | 00:15:54,199 | You are playing games with each other. | You are playing games with each other. |
71 | 00:15:54,880 | 00:15:57,416 | Who do you think will win? | Who do you think will win? |
72 | 00:15:57,440 | 00:16:00,599 | You or Balgay? | You or Balgay? |
73 | 00:16:03,160 | 00:16:07,839 | If you find an opportunity, you will kill each other. | If you find an opportunity, you will kill each other. |
74 | 00:16:08,240 | 00:16:12,336 | I am the only one who can save you and my tribe from Balgay. | I am the only one who can save you and my tribe from Balgay. |
75 | 00:16:12,360 | 00:16:13,959 | What will happen after that? | What will happen after that? |
76 | 00:16:15,560 | 00:16:19,799 | You reap what you sow, Yannis. | You reap what you sow, Yannis. |
77 | 00:16:20,240 | 00:16:28,240 | Then I will face you, your daughter and the evil power behind you. | Then I will face you, your daughter and the evil power behind you. |
78 | 00:16:31,680 | 00:16:35,439 | It will either be you, or us. | It will either be you, or us. |
79 | 00:16:47,840 | 00:16:50,879 | Tell me, I am listening to you. | Tell me, I am listening to you. |
80 | 00:16:50,980 | 00:16:51,980 | Yarin... | Yarin... |
81 | 00:16:52,220 | 00:16:56,696 | You will convince Balgay to go to Inegol's Tekfur. | You will convince Balgay to go to Inegol's Tekfur. |
82 | 00:16:56,720 | 00:17:03,399 | He will believe that he will give his castle and gold to him. | He will believe that he will give his castle and gold to him. |
83 | 00:17:05,040 | 00:17:08,416 | I know which way Balgay will use... | I know which way Balgay will use... |
84 | 00:17:08,440 | 00:17:11,296 | ...after leaving the quarters with his soldiers. | ...after leaving the quarters with his soldiers. |
85 | 00:17:11,320 | 00:17:15,496 | And you will set a trap for him on the way to inegol. | And you will set a trap for him on the way to inegol. |
86 | 00:17:15,520 | 00:17:19,096 | We will both get rid of Balgay. | We will both get rid of Balgay. |
87 | 00:17:19,120 | 00:17:25,376 | Do you think you can handle his soldiers with a bunch of Alps? | Do you think you can handle his soldiers with a bunch of Alps? |
88 | 00:17:25,400 | 00:17:27,576 | It's my issue. | It's my issue. |
89 | 00:17:27,600 | 00:17:30,439 | Let's assume that you killed Balgay... | Let's assume that you killed Balgay... |
90 | 00:17:32,280 | 00:17:35,245 | ...how am I going to know that you will give | ...how am I going to know that you will give |
91 | 00:17:35,270 | 00:17:38,016 | my daughter back to me after you are done? | my daughter back to me after you are done? |
92 | 00:17:38,040 | 00:17:42,719 | You will trust the word of Ertugrul Gazi's son, Osman. | You will trust the word of Ertugrul Gazi's son, Osman. |
93 | 00:17:44,320 | 00:17:45,519 | Soldiers! | Soldiers! |
94 | 00:17:54,360 | 00:17:58,559 | Hostility and trust are different things. | Hostility and trust are different things. |
95 | 00:17:59,200 | 00:18:01,039 | I can trust you. | I can trust you. |
96 | 00:18:01,680 | 00:18:07,056 | But you can't'go after big causes with trust. | But you can't'go after big causes with trust. |
97 | 00:18:07,080 | 00:18:10,519 | As a symbol of the promise between us... | As a symbol of the promise between us... |
98 | 00:18:27,000 | 00:18:30,159 | ...I will give you the laws of Cengiz Han. | ...I will give you the laws of Cengiz Han. |
99 | 00:18:30,560 | 00:18:36,079 | And in due time, you will get your daughter and give the laws back. | And in due time, you will get your daughter and give the laws back. |
100 | 00:18:37,200 | 00:18:40,439 | What if you die there? | What if you die there? |
101 | 00:18:44,440 | 00:18:46,839 | Cengiz Han's laws... | Cengiz Han's laws... |
102 | 00:18:50,120 | 00:18:53,919 | ...are more important than Sofia for | ...are more important than Sofia for |
103 | 00:18:56,720 | 00:19:03,199 | In due course, you will get your daughter and give the laws back. That's all. | In due course, you will get your daughter and give the laws back. That's all. |
104 | 00:19:05,520 | 00:19:13,359 | What if I take you and the laws and sacrifice my daughter? | What if I take you and the laws and sacrifice my daughter? |
105 | 00:19:13,760 | 00:19:16,616 | You won't give up on your dreams of making | You won't give up on your dreams of making |
106 | 00:19:16,641 | 00:19:19,536 | Sofia the queen of the Constantine, Yannis. | Sofia the queen of the Constantine, Yannis. |
107 | 00:19:19,560 | 00:19:23,199 | You are nothing without Sofia! | You are nothing without Sofia! |
108 | 00:19:35,120 | 00:19:38,199 | What will happen now, my Bey? - Can I come in, my Bey? | What will happen now, my Bey? - Can I come in, my Bey? |
109 | 00:19:38,223 | 00:19:39,623 | Come in. | Come in. |
110 | 00:19:43,800 | 00:19:45,536 | Slowly. What happened? | Slowly. What happened? |
111 | 00:19:45,560 | 00:19:48,096 | We can't act slowly now. | We can't act slowly now. |
112 | 00:19:48,120 | 00:19:50,976 | Gunduz... Something happened to Gunduz... | Gunduz... Something happened to Gunduz... |
113 | 00:19:51,000 | 00:19:52,000 | Tell us. | Tell us. |
114 | 00:19:52,000 | 00:19:55,039 | My Bey, we found two Alps of Gunduz Bey. | My Bey, we found two Alps of Gunduz Bey. |
115 | 00:19:55,200 | 00:19:56,416 | They are dead. | They are dead. |
116 | 00:19:56,440 | 00:19:58,136 | There is no trace left. | There is no trace left. |
117 | 00:19:58,160 | 00:19:59,496 | Who killed them? | Who killed them? |
118 | 00:19:59,520 | 00:20:00,536 | We don't know, my Bey. | We don't know, my Bey. |
119 | 00:20:00,560 | 00:20:03,576 | Why did Gunduz leave the tribe? Where was he going? | Why did Gunduz leave the tribe? Where was he going? |
120 | 00:20:03,600 | 00:20:07,639 | He went to find Osman and join his fight. | He went to find Osman and join his fight. |
121 | 00:20:09,720 | 00:20:13,496 | Are you sharing the fight between each other? | Are you sharing the fight between each other? |
122 | 00:20:13,520 | 00:20:17,256 | Does he have another fight from our fight? | Does he have another fight from our fight? |
123 | 00:20:17,280 | 00:20:19,719 | Yes. He does. | Yes. He does. |
124 | 00:20:20,120 | 00:20:24,776 | Our laws have been different since the Mongols made you the Bey of Kayi. | Our laws have been different since the Mongols made you the Bey of Kayi. |
125 | 00:20:24,800 | 00:20:27,416 | We have different fights. | We have different fights. |
126 | 00:20:27,440 | 00:20:34,376 | Then why do you come to me when you are in trouble? | Then why do you come to me when you are in trouble? |
127 | 00:20:34,400 | 00:20:38,399 | Why don't you ask help from Osman? | Why don't you ask help from Osman? |
128 | 00:20:38,800 | 00:20:41,216 | Osman is an escapee. | Osman is an escapee. |
129 | 00:20:41,240 | 00:20:44,016 | If you look, you. pan't find him. | If you look, you. pan't find him. |
130 | 00:20:44,040 | 00:20:47,599 | If you find him, you can't hold him. | If you find him, you can't hold him. |
131 | 00:20:48,480 | 00:20:56,399 | And when you have a problem, you take shelter in my Beylic that you don't obey. | And when you have a problem, you take shelter in my Beylic that you don't obey. |
132 | 00:20:57,040 | 00:21:00,736 | Go and look at yourself. | Go and look at yourself. |
133 | 00:21:00,760 | 00:21:08,359 | Learn about the door which asks for help by the ones who follow Osman. | Learn about the door which asks for help by the ones who follow Osman. |
134 | 00:21:10,000 | 00:21:13,599 | Alps. Go search around. | Alps. Go search around. |
135 | 00:21:20,480 | 00:21:23,319 | What are you doing my Bey? Where will you go? | What are you doing my Bey? Where will you go? |
136 | 00:21:23,360 | 00:21:26,239 | I have to go and see Balgay. | I have to go and see Balgay. |
137 | 00:21:26,680 | 00:21:31,079 | Gunduz went after Osman. What does it have to do with Balgay? | Gunduz went after Osman. What does it have to do with Balgay? |
138 | 00:21:32,200 | 00:21:33,936 | Maybe you shouldn't go there. | Maybe you shouldn't go there. |
139 | 00:21:33,960 | 00:21:36,719 | The Mongols are everywhere, Hatun. | The Mongols are everywhere, Hatun. |
140 | 00:21:36,880 | 00:21:39,719 | Maybe they saw something. | Maybe they saw something. |
141 | 00:21:40,360 | 00:21:41,919 | I should go and find out. | I should go and find out. |
142 | 00:21:42,120 | 00:21:45,959 | Batur! Come with me, son. | Batur! Come with me, son. |
143 | 00:21:46,840 | 00:21:48,659 | Safely. | Safely. |
144 | 00:22:27,920 | 00:22:30,119 | Osman Bey. | Osman Bey. |
145 | 00:22:50,200 | 00:22:52,719 | Brothers! -My Osman. | Brothers! -My Osman. |
146 | 00:22:53,360 | 00:22:54,896 | What did you do, my Osman? | What did you do, my Osman? |
147 | 00:22:54,920 | 00:22:57,976 | Yannis accepted my offer. | Yannis accepted my offer. |
148 | 00:22:58,000 | 00:23:00,639 | We will lure Balgay into a trap. | We will lure Balgay into a trap. |
149 | 00:23:00,720 | 00:23:05,319 | It's time. He will pay for what he's done. | It's time. He will pay for what he's done. |
150 | 00:23:05,880 | 00:23:08,456 | What do you wish, Osman Bey? Do you want to take Balgay? | What do you wish, Osman Bey? Do you want to take Balgay? |
151 | 00:23:08,480 | 00:23:10,879 | No. I will take his life. | No. I will take his life. |
152 | 00:23:13,680 | 00:23:19,439 | We will show him that he who becomes cruel, loses his life awfully. | We will show him that he who becomes cruel, loses his life awfully. |
153 | 00:23:20,080 | 00:23:27,639 | Balgay and his friends will see that holy sycamores grow up with storms! | Balgay and his friends will see that holy sycamores grow up with storms! |
154 | 00:23:28,760 | 00:23:33,879 | We will cut the roots of those who try to cut a branch of us! | We will cut the roots of those who try to cut a branch of us! |
155 | 00:23:34,040 | 00:23:36,199 | Hay MashaAllah! | Hay MashaAllah! |
156 | 00:23:36,840 | 00:23:43,239 | Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) | Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) |
157 | 00:23:57,560 | 00:23:59,359 | My Bey... Gunduz Bey... | My Bey... Gunduz Bey... |
158 | 00:24:01,440 | 00:24:02,976 | What happened to my brother? | What happened to my brother? |
159 | 00:24:03,000 | 00:24:05,856 | They abducted Gunduz Bey, my Bey. We are looking for him. | They abducted Gunduz Bey, my Bey. We are looking for him. |
160 | 00:24:05,880 | 00:24:08,199 | What are you saying, Erkut? | What are you saying, Erkut? |
161 | 00:24:29,480 | 00:24:30,799 | Balgay! | Balgay! |
162 | 00:24:31,123 | 00:24:33,123 | Balgay! | Balgay! |
163 | 00:24:41,560 | 00:24:43,559 | Balgay did this. | Balgay did this. |
164 | 00:24:54,520 | 00:24:58,679 | He wants to find out who spoke to Geyhatu. | He wants to find out who spoke to Geyhatu. |
165 | 00:24:59,800 | 00:25:01,639 | He will see. | He will see. |
166 | 00:25:03,280 | 00:25:07,479 | Come on valiants! We are going to Balgay's tent! | Come on valiants! We are going to Balgay's tent! |
167 | 00:25:07,880 | 00:25:10,856 | My Bey, should we wait for the night for a raid? | My Bey, should we wait for the night for a raid? |
168 | 00:25:10,880 | 00:25:13,416 | Balgay the dog is going to the castle now. | Balgay the dog is going to the castle now. |
169 | 00:25:13,440 | 00:25:15,536 | And they are keeping my brother in the quarters. | And they are keeping my brother in the quarters. |
170 | 00:25:15,560 | 00:25:17,599 | It's the right time. Let's go! | It's the right time. Let's go! |
171 | 00:25:22,320 | 00:25:25,719 | Konur. You stay here. | Konur. You stay here. |
172 | 00:25:26,840 | 00:25:28,719 | It's just a little wound, my Bey. | It's just a little wound, my Bey. |
173 | 00:25:31,520 | 00:25:33,519 | Make this jackal speak. | Make this jackal speak. |
174 | 00:25:33,920 | 00:25:36,479 | He killed Koni. | He killed Koni. |
175 | 00:25:37,360 | 00:25:40,296 | We must learn the games of Balgay. | We must learn the games of Balgay. |
176 | 00:25:40,320 | 00:25:45,479 | The information we'll take to Geyhatu will be his death warrant. | The information we'll take to Geyhatu will be his death warrant. |
177 | 00:25:49,520 | 00:25:54,999 | Konur... Always keep an eye on him. | Konur... Always keep an eye on him. |
178 | 00:25:55,640 | 00:25:57,239 | EyvAllah my Bey. | EyvAllah my Bey. |
179 | 00:26:40,640 | 00:26:43,616 | What have you been doing Tell me. | What have you been doing Tell me. |
180 | 00:26:43,640 | 00:26:45,639 | What are you saying, Hatun? | What are you saying, Hatun? |
181 | 00:26:45,800 | 00:26:49,559 | You told me that you were sending clothes to Batur. | You told me that you were sending clothes to Batur. |
182 | 00:26:50,200 | 00:26:52,576 | They trapped Bala. | They trapped Bala. |
183 | 00:26:52,600 | 00:26:54,376 | And now, Gunduz. | And now, Gunduz. |
184 | 00:26:54,400 | 00:26:57,456 | He was attacked. | He was attacked. |
185 | 00:26:57,480 | 00:27:00,319 | Tell me. Why? | Tell me. Why? |
186 | 00:27:00,720 | 00:27:03,056 | Who is behind it? | Who is behind it? |
187 | 00:27:03,080 | 00:27:04,799 | Enough! -Not enough! | Enough! -Not enough! |
188 | 00:27:05,200 | 00:27:11,696 | If you are involved in this, I will rip your eyes, know that, Zohre. | If you are involved in this, I will rip your eyes, know that, Zohre. |
189 | 00:27:11,720 | 00:27:14,536 | What are you implying, Hatun? | What are you implying, Hatun? |
190 | 00:27:14,560 | 00:27:18,656 | It's not important what I am implying... | It's not important what I am implying... |
191 | 00:27:18,680 | 00:27:24,199 | ...the important thing is your anxiety that you can't hide. | ...the important thing is your anxiety that you can't hide. |
192 | 00:27:49,320 | 00:27:51,816 | What did you do to Sofia? | What did you do to Sofia? |
193 | 00:27:51,840 | 00:27:53,696 | It was like she left a war. | It was like she left a war. |
194 | 00:27:53,720 | 00:27:55,479 | She deserved it. | She deserved it. |
195 | 00:27:55,880 | 00:28:00,519 | Do you give everyone what they deserve, Bala? | Do you give everyone what they deserve, Bala? |
196 | 00:28:05,720 | 00:28:08,096 | You should give what Osman Bey deserves, Bala. | You should give what Osman Bey deserves, Bala. |
197 | 00:28:08,120 | 00:28:12,319 | Your love shouldn't go in vain. | Your love shouldn't go in vain. |
198 | 00:28:13,920 | 00:28:16,279 | I thought about it, Gonca. | I thought about it, Gonca. |
199 | 00:28:18,160 | 00:28:21,576 | If I marry Osman Bey... | If I marry Osman Bey... |
200 | 00:28:21,600 | 00:28:23,216 | ...it will be unfair for him. | ...it will be unfair for him. |
201 | 00:28:23,240 | 00:28:25,599 | It won't, my Bala. | It won't, my Bala. |
202 | 00:28:26,480 | 00:28:30,199 | If you tell Osman Bey what the situation is, it won't be unfair. | If you tell Osman Bey what the situation is, it won't be unfair. |
203 | 00:28:30,840 | 00:28:33,879 | Of course I won't marry him before I tell him, Gonca. | Of course I won't marry him before I tell him, Gonca. |
204 | 00:28:34,040 | 00:28:36,039 | It's not about that. | It's not about that. |
205 | 00:28:37,080 | 00:28:39,999 | Even if I tell Osman, he won't give up. | Even if I tell Osman, he won't give up. |
206 | 00:28:41,840 | 00:28:44,719 | He won't leave his love. | He won't leave his love. |
207 | 00:28:48,240 | 00:28:49,279 | Then... | Then... |
208 | 00:28:50,880 | 00:28:53,159 | ...he will want to have children. | ...he will want to have children. |
209 | 00:28:55,240 | 00:28:56,479 | He will. | He will. |
210 | 00:28:57,600 | 00:28:58,919 | He deserves it. | He deserves it. |
211 | 00:29:03,440 | 00:29:06,079 | Then, he will marry another Hatun... | Then, he will marry another Hatun... |
212 | 00:29:06,720 | 00:29:09,319 | ...or he will admit that he won't have children. | ...or he will admit that he won't have children. |
213 | 00:29:09,960 | 00:29:13,039 | What will we do then, Gonca? | What will we do then, Gonca? |
214 | 00:30:32,480 | 00:30:34,399 | Speak Gunduz! | Speak Gunduz! |
215 | 00:30:41,040 | 00:30:44,399 | What did you tell to Geyhatu, Gunduz? | What did you tell to Geyhatu, Gunduz? |
216 | 00:30:46,000 | 00:30:50,399 | Did you tell Geyhatu that Balgay had the laws? | Did you tell Geyhatu that Balgay had the laws? |
217 | 00:31:01,360 | 00:31:09,360 | So Balgay is doing things behind Geyhatu's back. | So Balgay is doing things behind Geyhatu's back. |
218 | 00:31:20,720 | 00:31:23,679 | If I were in your shoes, I would talk before Balgay arrives. | If I were in your shoes, I would talk before Balgay arrives. |
219 | 00:31:24,800 | 00:31:27,719 | Think what he will do to you. | Think what he will do to you. |
220 | 00:31:30,520 | 00:31:31,639 | Think. | Think. |
221 | 00:31:45,240 | 00:31:46,839 | Cerkutay... | Cerkutay... |
222 | 00:31:48,440 | 00:31:51,239 | ...kill me! | ...kill me! |
223 | 00:31:51,880 | 00:31:57,119 | Or I will make you pay for it! | Or I will make you pay for it! |
224 | 00:31:58,960 | 00:32:00,239 | Know that! | Know that! |
225 | 00:32:01,120 | 00:32:03,279 | Kill me! | Kill me! |
226 | 00:32:10,400 | 00:32:14,599 | You won't die easily, Gunduz. | You won't die easily, Gunduz. |
227 | 00:32:15,000 | 00:32:17,639 | But I won't kill you... | But I won't kill you... |
228 | 00:32:18,280 | 00:32:20,919 | ..Balgay will kill you | ..Balgay will kill you |
229 | 00:32:22,280 | 00:32:27,399 | You will die slowly and writhingly. | You will die slowly and writhingly. |
230 | 00:32:50,720 | 00:32:54,279 | My Gunduz Bey... may Allah help you. | My Gunduz Bey... may Allah help you. |
231 | 00:33:16,720 | 00:33:19,499 | My Bey, they tied Gunduz Bey. | My Bey, they tied Gunduz Bey. |
232 | 00:33:19,523 | 00:33:23,223 | Cerkutay the dog is on him. He is torturing him. | Cerkutay the dog is on him. He is torturing him. |
233 | 00:33:24,560 | 00:33:28,399 | So the dog who hurt Bala is there. | So the dog who hurt Bala is there. |
234 | 00:33:30,440 | 00:33:33,056 | He thinks that my brother spoke to Geyhatu. | He thinks that my brother spoke to Geyhatu. |
235 | 00:33:33,080 | 00:33:36,959 | Gunduz Bey is not speaking to protect the tribe. | Gunduz Bey is not speaking to protect the tribe. |
236 | 00:33:38,320 | 00:33:41,479 | Watch the way. -EyvAllah my Bey. | Watch the way. -EyvAllah my Bey. |
237 | 00:33:43,360 | 00:33:45,519 | Listen to me. | Listen to me. |
238 | 00:33:45,543 | 00:33:49,943 | There are guardian soldiers at the entrance of the quarters. | There are guardian soldiers at the entrance of the quarters. |
239 | 00:33:58,880 | 00:34:01,199 | And Balgay's soldiers are patrolling | And Balgay's soldiers are patrolling |
240 | 00:34:08,320 | 00:34:10,576 | There are 80 soldiers in Sogut. | There are 80 soldiers in Sogut. |
241 | 00:34:10,600 | 00:34:13,319 | And he took another 80 with him. | And he took another 80 with him. |
242 | 00:34:16,360 | 00:34:19,536 | And in the quarters, there are many of them. | And in the quarters, there are many of them. |
243 | 00:34:19,560 | 00:34:23,039 | We will raid them like thunder! | We will raid them like thunder! |
244 | 00:34:36,160 | 00:34:39,776 | Samsa Bey.. your Alps will use the east and the west. | Samsa Bey.. your Alps will use the east and the west. |
245 | 00:34:39,800 | 00:34:43,039 | Thanks to my Rabb who keeps my sword sharp. | Thanks to my Rabb who keeps my sword sharp. |
246 | 00:34:43,480 | 00:34:46,639 | -Let's go then, valiants. -Let's go. | -Let's go then, valiants. -Let's go. |
247 | 00:35:30,640 | 00:35:34,336 | I can't see Tekfurs who will obey me. | I can't see Tekfurs who will obey me. |
248 | 00:35:34,360 | 00:35:36,136 | Where are they, -Yannis? | Where are they, -Yannis? |
249 | 00:35:36,160 | 00:35:37,599 | They came. | They came. |
250 | 00:35:38,280 | 00:35:43,519 | They told me that they will obey you and brought their gifts. | They told me that they will obey you and brought their gifts. |
251 | 00:35:44,400 | 00:35:50,319 | I asked you where they are, Yannis. | I asked you where they are, Yannis. |
252 | 00:35:56,480 | 00:35:59,159 | I sent them back. | I sent them back. |
253 | 00:36:01,960 | 00:36:06,919 | Look, old man. Are you playing a game with Balgay? | Look, old man. Are you playing a game with Balgay? |
254 | 00:36:10,920 | 00:36:12,079 | Osman... | Osman... |
255 | 00:36:13,680 | 00:36:15,416 | What happened to Osman? | What happened to Osman? |
256 | 00:36:15,440 | 00:36:18,159 | He caught my daughter Sofia. | He caught my daughter Sofia. |
257 | 00:36:19,040 | 00:36:21,156 | Where is Osman? | Where is Osman? |
258 | 00:36:22,280 | 00:36:24,739 | He was here a while ago. | He was here a while ago. |
259 | 00:36:29,400 | 00:36:32,999 | Osman came here... | Osman came here... |
260 | 00:36:33,880 | 00:36:37,016 | ...and you let him go. Is that so? | ...and you let him go. Is that so? |
261 | 00:36:37,040 | 00:36:43,199 | Don't forget, he has my daughter and your queen. | Don't forget, he has my daughter and your queen. |
262 | 00:36:53,440 | 00:36:58,199 | What did he want from you in return for Sofia? | What did he want from you in return for Sofia? |
263 | 00:36:59,560 | 00:37:00,839 | You. | You. |
264 | 00:37:03,160 | 00:37:08,399 | He wanted your life in return for my daughter's life. | He wanted your life in return for my daughter's life. |
265 | 00:37:15,520 | 00:37:17,519 | What did you tell him? | What did you tell him? |
266 | 00:37:20,600 | 00:37:24,719 | I told him that Geyhatu would ruin my castle... | I told him that Geyhatu would ruin my castle... |
267 | 00:37:25,360 | 00:37:29,239 | ...if I kill Balgay here. | ...if I kill Balgay here. |
268 | 00:37:32,280 | 00:37:34,359 | You were right. | You were right. |
269 | 00:37:39,840 | 00:37:41,559 | What about Osman? | What about Osman? |
270 | 00:37:42,200 | 00:37:43,896 | What did he say? | What did he say? |
271 | 00:37:43,920 | 00:37:47,120 | He said that he will handle it. And he told me | He said that he will handle it. And he told me |
272 | 00:37:47,145 | 00:37:50,344 | to bring you to him and take my daughter. | to bring you to him and take my daughter. |
273 | 00:37:51,240 | 00:37:56,056 | Where will you take me and throw me into the lap of Osman? | Where will you take me and throw me into the lap of Osman? |
274 | 00:37:56,080 | 00:37:59,416 | I told him that you will go to inegol tomorrow... | I told him that you will go to inegol tomorrow... |
275 | 00:37:59,440 | 00:38:02,256 | ...and take the taxes of the castle. | ...and take the taxes of the castle. |
276 | 00:38:02,280 | 00:38:07,359 | And he will set a trap to you on the way to the castle. | And he will set a trap to you on the way to the castle. |
277 | 00:38:09,680 | 00:38:11,399 | You said well. | You said well. |
278 | 00:38:12,040 | 00:38:17,719 | You will bring Osman back to me for my daughter, Balgay. | You will bring Osman back to me for my daughter, Balgay. |
279 | 00:38:18,360 | 00:38:26,279 | If my daughter dies, I will bury your Constantine dreams, know that. | If my daughter dies, I will bury your Constantine dreams, know that. |
280 | 00:40:05,500 | 00:40:07,200 | Osman! | Osman! |
281 | 00:40:39,600 | 00:40:42,536 | Stop! They are captives of Balgay! | Stop! They are captives of Balgay! |
282 | 00:40:47,600 | 00:40:49,159 | Osman. | Osman. |
283 | 00:40:55,600 | 00:40:59,119 | What did you do, my brother? | What did you do, my brother? |
284 | 00:41:00,000 | 00:41:05,079 | Did you lose your mind, brother? | Did you lose your mind, brother? |
285 | 00:41:05,960 | 00:41:07,879 | What are you doing here? | What are you doing here? |
286 | 00:41:11,880 | 00:41:13,319 | Brother... | Brother... |
287 | 00:41:15,200 | 00:41:18,519 | Are you alright, brother? | Are you alright, brother? |
288 | 00:41:18,920 | 00:41:22,799 | I had hope until I saw you. | I had hope until I saw you. |
289 | 00:41:28,000 | 00:41:30,239 | Now I lost it. | Now I lost it. |
290 | 00:41:54,440 | 00:41:56,679 | Samsa Cavus. | Samsa Cavus. |
291 | 00:42:08,600 | 00:42:10,119 | Bamsi. | Bamsi. |
292 | 00:42:22,080 | 00:42:23,319 | Osman. | Osman. |
293 | 00:42:40,120 | 00:42:46,176 | I knew that you would do something crazy but I didn't expect this. | I knew that you would do something crazy but I didn't expect this. |
294 | 00:42:46,200 | 00:42:49,399 | You can't be a valiant. | You can't be a valiant. |
295 | 00:42:49,800 | 00:42:55,039 | You are a valiant to Hatuns and men that are tied up! | You are a valiant to Hatuns and men that are tied up! |
296 | 00:42:58,080 | 00:43:00,719 | I lost Bala Hatun. | I lost Bala Hatun. |
297 | 00:43:03,520 | 00:43:05,999 | But you won't be able to escape. | But you won't be able to escape. |
298 | 00:43:08,800 | 00:43:12,279 | You will die with your brother. | You will die with your brother. |
299 | 00:43:15,560 | 00:43:19,319 | You came to Balgay's hell with your own desire. | You came to Balgay's hell with your own desire. |
300 | 00:43:26,720 | 00:43:29,176 | Hang them on the hooks. | Hang them on the hooks. |
301 | 00:43:29,200 | 00:43:33,719 | They will be hung until their flesh is ripped apart. | They will be hung until their flesh is ripped apart. |
302 | 00:43:34,840 | 00:43:38,279 | We will have a Kimiz (drink) festival when Balgay comes back! | We will have a Kimiz (drink) festival when Balgay comes back! |
303 | 00:43:45,640 | 00:43:48,599 | I will prepare a festival for you... | I will prepare a festival for you... |
304 | 00:43:49,480 | 00:43:52,439 | ...you won't have enough of your flesh. | ...you won't have enough of your flesh. |
305 | 00:43:52,640 | 00:43:57,039 | You will drink your own blood instead of Kimiz! | You will drink your own blood instead of Kimiz! |
306 | 00:44:01,280 | 00:44:04,799 | First, hang Osman. | First, hang Osman. |
307 | 00:44:14,560 | 00:44:18,559 | Either freedom or Shahada! | Either freedom or Shahada! |
308 | 00:44:31,815 | 00:44:33,815 | Allah-u Akbar! | Allah-u Akbar! |
309 | 00:44:39,840 | 00:44:41,879 | MashAllah it's like a wall. | MashAllah it's like a wall. |
310 | 00:44:42,080 | 00:44:44,599 | Fortunately we took precautions. | Fortunately we took precautions. |
311 | 00:44:56,040 | 00:44:58,416 | Allah-u Akbar! | Allah-u Akbar! |
312 | 00:44:58,440 | 00:45:00,079 | Hit them, valiants! | Hit them, valiants! |
313 | 00:45:01,680 | 00:45:03,439 | For the love of Allah! | For the love of Allah! |
314 | 00:45:03,840 | 00:45:06,056 | Don't let them escape! | Don't let them escape! |
315 | 00:45:06,080 | 00:45:08,799 | Allah-u Akbar! | Allah-u Akbar! |
316 | 00:45:14,480 | 00:45:16,999 | May your swords burn! | May your swords burn! |
317 | 00:45:17,680 | 00:45:19,879 | Hit them, valiants! | Hit them, valiants! |
318 | 00:45:46,920 | 00:45:52,056 | Osman... he is braver than I thought, Alisar Bey. | Osman... he is braver than I thought, Alisar Bey. |
319 | 00:45:52,080 | 00:45:56,159 | No one has raided Balgay's quarters until now. | No one has raided Balgay's quarters until now. |
320 | 00:45:56,200 | 00:46:00,439 | Yes, Melik. He is so brave that... | Yes, Melik. He is so brave that... |
321 | 00:46:00,520 | 00:46:04,536 | ...he can't see the trouble that is close to him. | ...he can't see the trouble that is close to him. |
322 | 00:46:04,560 | 00:46:09,776 | Geyhatu will kill Balgay after he hears what happened, Alisar Bey. | Geyhatu will kill Balgay after he hears what happened, Alisar Bey. |
323 | 00:46:09,800 | 00:46:15,039 | Until that day, I will bury Osman and Dundar. | Until that day, I will bury Osman and Dundar. |
324 | 00:46:15,960 | 00:46:19,776 | We came here to carry soil to the graves of our enemies. | We came here to carry soil to the graves of our enemies. |
325 | 00:46:19,800 | 00:46:22,479 | Look at the hikmah of Allah... | Look at the hikmah of Allah... |
326 | 00:46:23,360 | 00:46:28,279 | ...our enemies have started burying each other before us. | ...our enemies have started burying each other before us. |
327 | 00:47:07,000 | 00:47:08,700 | My brother. | My brother. |
328 | 00:47:19,800 | 00:47:22,119 | Hang on, brother! | Hang on, brother! |
329 | 00:47:29,480 | 00:47:30,679 | Osman! | Osman! |
330 | 00:47:49,000 | 00:47:52,000 | -Are you okay, brother? -I'm fine, brother, I'm fine. | -Are you okay, brother? -I'm fine, brother, I'm fine. |
331 | 00:47:56,040 | 00:47:57,479 | Bamsi Bey. | Bamsi Bey. |
332 | 00:47:58,600 | 00:48:00,199 | Take care of my brother! | Take care of my brother! |
333 | 00:48:17,640 | 00:48:22,976 | Melik. Take the meal out, we will enjoy the scene... | Melik. Take the meal out, we will enjoy the scene... |
334 | 00:48:23,000 | 00:48:25,719 | ...and we will watch the fight. | ...and we will watch the fight. |
335 | 00:48:26,640 | 00:48:27,640 | My Bey... | My Bey... |
336 | 00:48:56,880 | 00:49:00,959 | Valiants fight without a step back! | Valiants fight without a step back! |
337 | 00:49:01,360 | 00:49:05,896 | Your tongue speaks dastardly after seeing an valiant. | Your tongue speaks dastardly after seeing an valiant. |
338 | 00:49:05,920 | 00:49:08,199 | Come, Turk. | Come, Turk. |
339 | 00:49:09,320 | 00:49:13,536 | Taste my sword, which shed the blood of many Turks. | Taste my sword, which shed the blood of many Turks. |
340 | 00:49:13,560 | 00:49:17,776 | Come... Come to the death. | Come... Come to the death. |
341 | 00:49:17,800 | 00:49:24,639 | Come, so you will pay for the blood you shed... | Come, so you will pay for the blood you shed... |
342 | 00:49:40,400 | 00:49:43,519 | This is for Bala! | This is for Bala! |
343 | 00:49:48,240 | 00:49:51,679 | This is for my brother! | This is for my brother! |
344 | 00:49:56,640 | 00:50:00,639 | And this is for the valiants! | And this is for the valiants! |
345 | 00:50:29,520 | 00:50:34,079 | We are not done here, Cerkutay! | We are not done here, Cerkutay! |
346 | 00:50:41,240 | 00:50:43,999 | Fight, valiants! | Fight, valiants! |
347 | 00:51:13,440 | 00:51:17,519 | We went further than the mountains, Bamsi Bey! | We went further than the mountains, Bamsi Bey! |
348 | 00:51:18,160 | 00:51:20,999 | We raided quarters, Samsa Bey! Hey mashAllah! | We raided quarters, Samsa Bey! Hey mashAllah! |
349 | 00:51:28,760 | 00:51:32,016 | My Osman, there are bodies on bodies. | My Osman, there are bodies on bodies. |
350 | 00:51:32,040 | 00:51:33,679 | Let's set off. | Let's set off. |
351 | 00:51:33,880 | 00:51:36,519 | Let's leave before Balgay the dog comes from the castle. | Let's leave before Balgay the dog comes from the castle. |
352 | 00:51:41,960 | 00:51:44,759 | Erkut! | Erkut! |
353 | 00:51:46,640 | 00:51:51,879 | My Bey, Dundar Bey and Batur Bey are coming with Alps. | My Bey, Dundar Bey and Batur Bey are coming with Alps. |
354 | 00:52:15,320 | 00:52:18,056 | Erkut.. Take Gunduz Bey with you. | Erkut.. Take Gunduz Bey with you. |
355 | 00:52:18,080 | 00:52:23,039 | Osman... don't do that, brother. | Osman... don't do that, brother. |
356 | 00:52:23,920 | 00:52:26,679 | Leave before Balgay comes, brother. | Leave before Balgay comes, brother. |
357 | 00:52:29,000 | 00:52:31,079 | It's time for payback. | It's time for payback. |
358 | 00:52:34,840 | 00:52:36,319 | Go. | Go. |
359 | 00:53:07,440 | 00:53:09,399 | Dundar Bey! | Dundar Bey! |
360 | 00:53:13,640 | 00:53:15,239 | Ya Shafi! (The Healer) | Ya Shafi! (The Healer) |
361 | 00:53:20,440 | 00:53:23,159 | Ya Shafi! | Ya Shafi! |
362 | 00:53:25,480 | 00:53:27,679 | Ya Shafi! | Ya Shafi! |
363 | 00:53:28,120 | 00:53:31,639 | Health comes from You, Ya Rabbi | Health comes from You, Ya Rabbi |
364 | 00:53:32,280 | 00:53:33,999 | Brother! | Brother! |
365 | 00:53:39,440 | 00:53:42,079 | Brother, are you alright? | Brother, are you alright? |
366 | 00:53:44,600 | 00:53:48,199 | I can't feel anything because of the pain in my heart, brother. | I can't feel anything because of the pain in my heart, brother. |
367 | 00:53:48,640 | 00:53:51,599 | It will pass, my brother. | It will pass, my brother. |
368 | 00:53:51,800 | 00:53:54,319 | We will get over it. | We will get over it. |
369 | 00:53:55,480 | 00:53:58,839 | How could I believe it? | How could I believe it? |
370 | 00:54:00,680 | 00:54:03,839 | How could I do that to you, brother? | How could I do that to you, brother? |
371 | 00:54:04,720 | 00:54:06,039 | My Goktug. | My Goktug. |
372 | 00:54:06,720 | 00:54:10,039 | You shouldn't look at how you started but how you ended it. | You shouldn't look at how you started but how you ended it. |
373 | 00:54:10,440 | 00:54:13,159 | Look at the result. | Look at the result. |
374 | 00:54:13,280 | 00:54:16,559 | We came together. That's what is important. | We came together. That's what is important. |
375 | 00:54:17,680 | 00:54:25,079 | I wish our parents were alive and saw us like this, brother. | I wish our parents were alive and saw us like this, brother. |
376 | 00:54:26,440 | 00:54:30,839 | They didn't let them live, brother. | They didn't let them live, brother. |
377 | 00:54:31,720 | 00:54:38,639 | The Mongols killed our mother, father and tribe. | The Mongols killed our mother, father and tribe. |
378 | 00:54:41,920 | 00:54:45,976 | But don't worry. We will see good days. | But don't worry. We will see good days. |
379 | 00:54:46,000 | 00:54:48,279 | How, brother? | How, brother? |
380 | 00:54:48,480 | 00:54:49,799 | How? | How? |
381 | 00:54:50,440 | 00:54:54,319 | I killed many people, I was cruel. | I killed many people, I was cruel. |
382 | 00:54:54,960 | 00:54:57,119 | Will Osman Bey forgive me? | Will Osman Bey forgive me? |
383 | 00:54:58,240 | 00:55:03,039 | Osman Bey is merciful as much as he is fair. | Osman Bey is merciful as much as he is fair. |
384 | 00:55:03,680 | 00:55:07,399 | Wait a bit, he will get rid of the problems first. | Wait a bit, he will get rid of the problems first. |
385 | 00:55:07,600 | 00:55:11,279 | He will undersatand us after we explain it. | He will undersatand us after we explain it. |
386 | 00:55:14,320 | 00:55:18,199 | Balgay dog won't let us go. | Balgay dog won't let us go. |
387 | 00:55:18,880 | 00:55:22,479 | I know him. He won't be able to understand us. | I know him. He won't be able to understand us. |
388 | 00:55:22,880 | 00:55:30,880 | Let alone Balgay, even if armies of Mongols come, I won't give you brother. | Let alone Balgay, even if armies of Mongols come, I won't give you brother. |
389 | 00:55:36,120 | 00:55:39,079 | We forgot your wound because of the longing we have. | We forgot your wound because of the longing we have. |
390 | 00:55:40,680 | 00:55:43,376 | I will bring some ointment for you. | I will bring some ointment for you. |
391 | 00:55:43,400 | 00:55:45,479 | We will put it on your wound. | We will put it on your wound. |
392 | 00:55:47,560 | 00:55:49,879 | My brother.. | My brother.. |
393 | 00:56:59,200 | 00:57:00,599 | Father... | Father... |
394 | 00:57:01,280 | 00:57:03,319 | What happened here? | What happened here? |
395 | 00:57:09,720 | 00:57:15,119 | May Allah protect us from the evilness of my thoughts... | May Allah protect us from the evilness of my thoughts... |
396 | 00:57:15,520 | 00:57:20,479 | Osman? How could he do it? | Osman? How could he do it? |
397 | 00:57:20,600 | 00:57:26,959 | Apparently Samsa's Alps are serving him. | Apparently Samsa's Alps are serving him. |
398 | 00:57:28,560 | 00:57:30,856 | How far will he go, father? | How far will he go, father? |
399 | 00:57:30,880 | 00:57:33,256 | We have to stop Osman. | We have to stop Osman. |
400 | 00:57:33,280 | 00:57:41,280 | Either we will stop Osman, or Balgay's furor will hit us. | Either we will stop Osman, or Balgay's furor will hit us. |
401 | 00:58:16,240 | 00:58:17,679 | Osman... | Osman... |
402 | 00:59:27,520 | 00:59:29,599 | You were like this when you were little. | You were like this when you were little. |
403 | 00:59:30,040 | 00:59:34,519 | You wouldn't say a thing when you were hurt. | You wouldn't say a thing when you were hurt. |
404 | 00:59:39,280 | 00:59:41,919 | Mongol dogs took my mind away from me, brother. | Mongol dogs took my mind away from me, brother. |
405 | 00:59:43,760 | 00:59:45,919 | I hardly remember those days... | I hardly remember those days... |
406 | 00:59:50,160 | 00:59:57,519 | My Goktug.. you got rid of the chains on your soul, nothing will happen tp you now. | My Goktug.. you got rid of the chains on your soul, nothing will happen tp you now. |
407 | 01:00:05,640 | 01:00:08,479 | -Is it good there? -Yes brother. | -Is it good there? -Yes brother. |
408 | 01:00:14,160 | 01:00:18,296 | I won't be lazy, I will tell you all the things. | I won't be lazy, I will tell you all the things. |
409 | 01:00:18,320 | 01:00:21,456 | I will tell you about our mother, father and our tribe... | I will tell you about our mother, father and our tribe... |
410 | 01:00:21,480 | 01:00:25,696 | ...I will even tell you the fignts, we made with wooden swords. | ...I will even tell you the fignts, we made with wooden swords. |
411 | 01:00:25,720 | 01:00:27,599 | I will tell you. | I will tell you. |
412 | 01:00:27,760 | 01:00:30,279 | I held your hand... | I held your hand... |
413 | 01:00:30,680 | 01:00:32,896 | ...I will never leave them, brother. | ...I will never leave them, brother. |
414 | 01:00:32,920 | 01:00:34,919 | EyvAllah my brother. | EyvAllah my brother. |
415 | 01:00:35,320 | 01:00:38,919 | EyvAllah my brother. -Brother. | EyvAllah my brother. -Brother. |
416 | 01:00:39,000 | 01:00:40,159 | My Allah... | My Allah... |
417 | 01:00:45,840 | 01:00:50,439 | So you did this, Osman. | So you did this, Osman. |
418 | 01:00:51,320 | 01:00:56,976 | Who will save you from Balgay now? | Who will save you from Balgay now? |
419 | 01:00:57,000 | 01:01:00,799 | Who will save you from me, Dundar Bey? | Who will save you from me, Dundar Bey? |
420 | 01:01:01,920 | 01:01:07,199 | What? Are you afraid as your leash's holder, your Master will get angry? | What? Are you afraid as your leash's holder, your Master will get angry? |
421 | 01:01:09,280 | 01:01:10,639 | Batur! | Batur! |
422 | 01:01:17,520 | 01:01:18,559 | Stop, son. | Stop, son. |
423 | 01:01:23,280 | 01:01:29,679 | He signed his death warrant. Don't kill your brother. | He signed his death warrant. Don't kill your brother. |
424 | 01:01:30,320 | 01:01:34,191 | I will take my grandfather Suleyman Sah's honourable blood | I will take my grandfather Suleyman Sah's honourable blood |
425 | 01:01:34,216 | 01:01:38,344 | from you, if I can't, I am not Osman Bey, son of Ertugrul Gazi. | from you, if I can't, I am not Osman Bey, son of Ertugrul Gazi. |
426 | 01:01:46,280 | 01:01:47,656 | Where is Gunduz? | Where is Gunduz? |
427 | 01:01:47,680 | 01:01:51,439 | I took my brother from them. Why do you care? | I took my brother from them. Why do you care? |
428 | 01:01:54,000 | 01:01:56,016 | What do they want from your brother? | What do they want from your brother? |
429 | 01:01:56,040 | 01:01:58,976 | They asked for trouble, and they found it. | They asked for trouble, and they found it. |
430 | 01:01:59,000 | 01:02:01,639 | Now it's your turn. | Now it's your turn. |
431 | 01:02:03,720 | 01:02:06,879 | Ahh Osman ahhh... | Ahh Osman ahhh... |
432 | 01:02:09,480 | 01:02:14,119 | What am I going to do with you? | What am I going to do with you? |
433 | 01:02:15,720 | 01:02:19,599 | You did what you did, uncle. | You did what you did, uncle. |
434 | 01:02:20,000 | 01:02:23,359 | You sold my father's fur to the Mongols. | You sold my father's fur to the Mongols. |
435 | 01:02:24,000 | 01:02:26,256 | Then you sat on it. | Then you sat on it. |
436 | 01:02:26,280 | 01:02:28,599 | I did it for our tribe. | I did it for our tribe. |
437 | 01:02:29,240 | 01:02:31,239 | I did it for you. | I did it for you. |
438 | 01:02:31,640 | 01:02:37,216 | I did it to save the lives of valiants who followed you. | I did it to save the lives of valiants who followed you. |
439 | 01:02:37,240 | 01:02:40,279 | Don't you still understand? | Don't you still understand? |
440 | 01:02:40,680 | 01:02:43,799 | Damn your good intentions, Dundar Bey. | Damn your good intentions, Dundar Bey. |
441 | 01:02:44,240 | 01:02:50,239 | If you killed us with your sword, you would still be valuable for us. | If you killed us with your sword, you would still be valuable for us. |
442 | 01:02:51,600 | 01:02:57,279 | But now, you are nothing for us, Dundar Bey. | But now, you are nothing for us, Dundar Bey. |
443 | 01:02:57,680 | 01:03:03,119 | Either a leader, or the ravens will eat our bodies. | Either a leader, or the ravens will eat our bodies. |
444 | 01:03:09,520 | 01:03:12,856 | Many of our valiants died because of you. | Many of our valiants died because of you. |
445 | 01:03:12,880 | 01:03:17,816 | When will you stop killing your brothers, Osman? | When will you stop killing your brothers, Osman? |
446 | 01:03:17,840 | 01:03:20,039 | They are martyrs! | They are martyrs! |
447 | 01:03:20,920 | 01:03:23,599 | But those like you can't understand... | But those like you can't understand... |
448 | 01:03:24,000 | 01:03:26,399 | ...and can't know, Dundar Bey. | ...and can't know, Dundar Bey. |
449 | 01:03:33,080 | 01:03:34,839 | Samsa Bey! | Samsa Bey! |
450 | 01:03:35,960 | 01:03:37,399 | Bamsi Bey! | Bamsi Bey! |
451 | 01:03:38,280 | 01:03:42,279 | What kind of Beys are you? | What kind of Beys are you? |
452 | 01:03:42,680 | 01:03:46,896 | How are we going to pay for these dead Mongols? | How are we going to pay for these dead Mongols? |
453 | 01:03:46,920 | 01:03:50,176 | We will pay for it with the blood of our martyrs! | We will pay for it with the blood of our martyrs! |
454 | 01:03:50,200 | 01:03:53,873 | We won't sacrifice this land which was conquered | We won't sacrifice this land which was conquered |
455 | 01:03:53,898 | 01:03:57,423 | by my father to the ones who sold out like you! | by my father to the ones who sold out like you! |
456 | 01:04:20,360 | 01:04:21,360 | Alps! | Alps! |
457 | 01:04:23,800 | 01:04:26,239 | Kill all of them! | Kill all of them! |
458 | 01:04:46,560 | 01:04:49,759 | Don't try me, Demirci Bey! | Don't try me, Demirci Bey! |
459 | 01:05:28,080 | 01:05:31,879 | I told you not to try me, Demirci Bey! | I told you not to try me, Demirci Bey! |
460 | 01:06:08,055 | 01:06:09,355 | Boran... | Boran... |
461 | 01:06:09,480 | 01:06:11,199 | I want Dundar Bey alive. | I want Dundar Bey alive. |
462 | 01:06:11,240 | 01:06:12,959 | EyvAllah my Bey. | EyvAllah my Bey. |
463 | 01:08:58,960 | 01:09:00,479 | He went this way. | He went this way. |
464 | 01:09:01,360 | 01:09:03,799 | Hurry. | Hurry. |
465 | 01:09:20,760 | 01:09:22,159 | Alisar Bey! | Alisar Bey! |
466 | 01:09:22,800 | 01:09:23,959 | You, ha? | You, ha? |
467 | 01:09:24,040 | 01:09:26,799 | I know that you are in trouble. Come here. | I know that you are in trouble. Come here. |
468 | 01:09:38,240 | 01:09:39,240 | Go, Melik! | Go, Melik! |
469 | 01:09:40,800 | 01:09:46,499 | Osman will follow you thinking that you are Batur. You will make him lose his way. | Osman will follow you thinking that you are Batur. You will make him lose his way. |
470 | 01:11:12,080 | 01:11:13,959 | It's not Batur's traces. | It's not Batur's traces. |
471 | 01:11:18,680 | 01:11:20,399 | It's someone else. | It's someone else. |
472 | 01:11:20,800 | 01:11:21,919 | Who is it? | Who is it? |
473 | 01:11:22,800 | 01:11:24,799 | Batur! | Batur! |
474 | 01:11:34,080 | 01:11:36,056 | Thanks to Allah, we haven't lost anyone. | Thanks to Allah, we haven't lost anyone. |
475 | 01:11:36,080 | 01:11:38,696 | Boran brother is after Dundar Bey. | Boran brother is after Dundar Bey. |
476 | 01:11:38,720 | 01:11:41,799 | Sooner or later, I will have him Dumrul. | Sooner or later, I will have him Dumrul. |
477 | 01:11:42,200 | 01:11:44,039 | Sooner or later. | Sooner or later. |
478 | 01:11:44,240 | 01:11:45,519 | Let's go. | Let's go. |
479 | 01:12:16,640 | 01:12:21,399 | What is it? My Sanjak Bey looks like he fell off from his horse. | What is it? My Sanjak Bey looks like he fell off from his horse. |
480 | 01:12:21,480 | 01:12:24,479 | Osman... Osman... | Osman... Osman... |
481 | 01:12:29,680 | 01:12:31,296 | What happened to Osman? | What happened to Osman? |
482 | 01:12:31,320 | 01:12:35,279 | Osman attacked your quarters. | Osman attacked your quarters. |
483 | 01:12:35,400 | 01:12:37,599 | He killed all of your soldiers. | He killed all of your soldiers. |
484 | 01:12:38,000 | 01:12:40,816 | Now he is after my son. | Now he is after my son. |
485 | 01:12:40,840 | 01:12:44,399 | Let me go after him with your soldiers. | Let me go after him with your soldiers. |
486 | 01:12:47,680 | 01:12:49,896 | Did you hear what you are saying? | Did you hear what you are saying? |
487 | 01:12:49,920 | 01:12:51,336 | You heard it! | You heard it! |
488 | 01:12:51,360 | 01:12:55,199 | Let me go after my son with your soldiers! | Let me go after my son with your soldiers! |
489 | 01:12:57,800 | 01:13:00,856 | Soldiers! Go after Osman! | Soldiers! Go after Osman! |
490 | 01:13:00,880 | 01:13:03,256 | Dundar Bey will lead you! | Dundar Bey will lead you! |
491 | 01:13:03,280 | 01:13:04,280 | Hurry! | Hurry! |
492 | 01:13:04,560 | 01:13:09,079 | Balgay! Balgay... where is Gunduz? Why did you abduct my nephew? | Balgay! Balgay... where is Gunduz? Why did you abduct my nephew? |
493 | 01:13:09,480 | 01:13:11,079 | What do you want from him? | What do you want from him? |
494 | 01:13:12,200 | 01:13:16,256 | He spoke to Geyhatu about Cengiz Han's laws. | He spoke to Geyhatu about Cengiz Han's laws. |
495 | 01:13:16,280 | 01:13:21,159 | Those who betray me end up with a death from my hands, Dundar Bey. | Those who betray me end up with a death from my hands, Dundar Bey. |
496 | 01:13:24,200 | 01:13:25,799 | My Osman Bey. | My Osman Bey. |
497 | 01:13:32,760 | 01:13:34,519 | Let's go! | Let's go! |
498 | 01:13:35,543 | 01:13:37,543 | Let's go! | Let's go! |
499 | 01:13:50,280 | 01:13:52,639 | Gunduz... My nephew... | Gunduz... My nephew... |
500 | 01:14:39,120 | 01:14:43,079 | I hope you are aware of the abasement you are in. | I hope you are aware of the abasement you are in. |
501 | 01:14:45,880 | 01:14:47,719 | Lift your heads! | Lift your heads! |
502 | 01:14:48,600 | 01:14:50,879 | Lift them! | Lift them! |
503 | 01:14:53,000 | 01:14:54,559 | Answer me! | Answer me! |
504 | 01:14:55,200 | 01:14:59,799 | Why do you listen to the cruel? | Why do you listen to the cruel? |
505 | 01:15:01,640 | 01:15:03,039 | We were scared, my Bey. | We were scared, my Bey. |
506 | 01:15:07,280 | 01:15:13,319 | Brave ones die only once, ward ones die every day, Sahin Bey. | Brave ones die only once, ward ones die every day, Sahin Bey. |
507 | 01:15:16,880 | 01:15:23,799 | The Kayi's Beys are always honourable. | The Kayi's Beys are always honourable. |
508 | 01:15:31,640 | 01:15:38,039 | Now... watch, and learn. | Now... watch, and learn. |
509 | 01:15:42,280 | 01:15:48,239 | We got into the caves of the cruel that you obey! | We got into the caves of the cruel that you obey! |
510 | 01:15:50,560 | 01:15:56,079 | Did you think we were simply fighting? | Did you think we were simply fighting? |
511 | 01:15:57,200 | 01:16:03,719 | This fight is the fight between false and truth, the poor ones and the cruel. | This fight is the fight between false and truth, the poor ones and the cruel. |
512 | 01:16:04,840 | 01:16:09,439 | Captivity traps for the Turks are useless! | Captivity traps for the Turks are useless! |
513 | 01:16:09,880 | 01:16:15,279 | I will make the world know that the Turks won't surrender! | I will make the world know that the Turks won't surrender! |
514 | 01:16:15,680 | 01:16:19,016 | I swear on my dark sword... | I swear on my dark sword... |
515 | 01:16:19,040 | 01:16:22,816 | I will see the sky as my tent, I will see the sun as my flag... | I will see the sky as my tent, I will see the sun as my flag... |
516 | 01:16:22,840 | 01:16:27,016 | ...my furor will be a torment for the cruel and hope for the innocent onces! | ...my furor will be a torment for the cruel and hope for the innocent onces! |
517 | 01:16:27,040 | 01:16:35,040 | Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) | Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) |
518 | 01:16:42,520 | 01:16:46,359 | My Osman.. What are we going to do with them? | My Osman.. What are we going to do with them? |
519 | 01:16:48,680 | 01:16:50,376 | Let them go to the tribe. | Let them go to the tribe. |
520 | 01:16:50,400 | 01:16:58,079 | But if you face me like this once again, I won't forgive you then. | But if you face me like this once again, I won't forgive you then. |
521 | 01:16:59,440 | 01:17:03,239 | My Bey, Balgay is coming here. | My Bey, Balgay is coming here. |
522 | 01:17:04,600 | 01:17:06,199 | They have big numbers. | They have big numbers. |
523 | 01:17:15,480 | 01:17:19,319 | We will have a good greeting for him. | We will have a good greeting for him. |
524 | 01:17:19,720 | 01:17:23,239 | They will see it. | They will see it. |
525 | 01:17:23,920 | 01:17:25,399 | Let's go. | Let's go. |
526 | 01:18:09,480 | 01:18:11,999 | What do you want from me, Alisar? | What do you want from me, Alisar? |
527 | 01:18:12,880 | 01:18:15,039 | I saved you from Osman. | I saved you from Osman. |
528 | 01:18:15,440 | 01:18:16,879 | Isn't it enough? | Isn't it enough? |
529 | 01:18:17,280 | 01:18:21,456 | You have no power on these lands anymore... | You have no power on these lands anymore... |
530 | 01:18:21,480 | 01:18:25,599 | You have no power on me, Alisar. | You have no power on me, Alisar. |
531 | 01:18:27,415 | 01:18:28,415 | Wow wow wow. | Wow wow wow. |
532 | 01:18:28,440 | 01:18:30,719 | So I have no power. | So I have no power. |
533 | 01:18:32,800 | 01:18:37,559 | Do you think your father had power on these lands? | Do you think your father had power on these lands? |
534 | 01:18:41,320 | 01:18:43,416 | Don't make me laugh, Batur | Don't make me laugh, Batur |
535 | 01:18:43,440 | 01:18:46,123 | First, you should know that your father's | First, you should know that your father's |
536 | 01:18:46,148 | 01:18:49,056 | Sanjak Beylic was given thanks to your mother. | Sanjak Beylic was given thanks to your mother. |
537 | 01:18:49,080 | 01:18:51,319 | What are you saying? | What are you saying? |
538 | 01:19:00,120 | 01:19:03,513 | If your mother hadn't sold her soul to Balgay, | If your mother hadn't sold her soul to Balgay, |
539 | 01:19:03,538 | 01:19:06,763 | Your father wouldn't have been the Sanjak Bey. | Your father wouldn't have been the Sanjak Bey. |
540 | 01:19:06,840 | 01:19:07,856 | You are lying. | You are lying. |
541 | 01:19:07,880 | 01:19:13,056 | Your mother sold Bala Hatun to save you from Osmam. | Your mother sold Bala Hatun to save you from Osmam. |
542 | 01:19:13,080 | 01:19:16,879 | Then she sold Gunduz Bey to save your father. | Then she sold Gunduz Bey to save your father. |
543 | 01:19:17,760 | 01:19:22,599 | She lied to him saying that Gunduz Bey spoke to Geyhatu. | She lied to him saying that Gunduz Bey spoke to Geyhatu. |
544 | 01:19:23,000 | 01:19:24,576 | How do you known that? | How do you known that? |
545 | 01:19:24,600 | 01:19:27,456 | Don't you know I hear everything? | Don't you know I hear everything? |
546 | 01:19:27,480 | 01:19:30,296 | I have eyes and ears everywhere. | I have eyes and ears everywhere. |
547 | 01:19:30,320 | 01:19:32,199 | Couldn't you learn that? | Couldn't you learn that? |
548 | 01:19:34,080 | 01:19:35,656 | When it comes to your father... | When it comes to your father... |
549 | 01:19:35,680 | 01:19:41,056 | ...Gunduz Bey was brave enough to sacrifice himself for his tribe. | ...Gunduz Bey was brave enough to sacrifice himself for his tribe. |
550 | 01:19:41,080 | 01:19:43,079 | He didn't say a word to Balgay. | He didn't say a word to Balgay. |
551 | 01:19:43,160 | 01:19:45,199 | He didn't sell your father. | He didn't sell your father. |
552 | 01:19:45,600 | 01:19:51,799 | But your father... your miserable and coward father..! | But your father... your miserable and coward father..! |
553 | 01:19:58,920 | 01:20:01,199 | I came here as a friend. | I came here as a friend. |
554 | 01:20:15,280 | 01:20:17,999 | What do you want from me, Alisar? | What do you want from me, Alisar? |
555 | 01:20:19,120 | 01:20:21,336 | Where is Bala Hatun? | Where is Bala Hatun? |
556 | 01:20:21,360 | 01:20:23,879 | Tell me where she is, we will be even then. | Tell me where she is, we will be even then. |
557 | 01:20:24,280 | 01:20:25,479 | Go to your tribe. | Go to your tribe. |
558 | 01:20:26,360 | 01:20:29,799 | You will see that I was telling you the truth. | You will see that I was telling you the truth. |
559 | 01:20:36,200 | 01:20:38,319 | I am asking for the last time. | I am asking for the last time. |
560 | 01:20:41,400 | 01:20:43,719 | Where is Bala Hatun? | Where is Bala Hatun? |
561 | 01:20:44,840 | 01:20:48,039 | I don't know where Bala Hatun is. | I don't know where Bala Hatun is. |
562 | 01:20:48,680 | 01:20:51,279 | And I have no debt to you. | And I have no debt to you. |
563 | 01:20:58,200 | 01:21:01,959 | So that you are a son of Bey... | So that you are a son of Bey... |
564 | 01:21:02,640 | 01:21:04,719 | ...you should die as you deserve. | ...you should die as you deserve. |
565 | 01:21:06,600 | 01:21:11,079 | Thanks to you, Osman is an enemy to mine. | Thanks to you, Osman is an enemy to mine. |
566 | 01:21:11,480 | 01:21:16,016 | And thanks to you, Dundar will be an enemy of Osman. | And thanks to you, Dundar will be an enemy of Osman. |
567 | 01:21:16,040 | 01:21:18,479 | They will shed each other's blood. | They will shed each other's blood. |
568 | 01:21:19,120 | 01:21:26,079 | Then Geyhatu will kill Balgay. | Then Geyhatu will kill Balgay. |
569 | 01:21:26,480 | 01:21:31,279 | I will make my enemies kill each other. | I will make my enemies kill each other. |
570 | 01:21:32,400 | 01:21:34,559 | Dastard! | Dastard! |
571 | 01:22:10,480 | 01:22:13,079 | It should be silence around at first. | It should be silence around at first. |
572 | 01:22:14,200 | 01:22:17,959 | Leave this dog's body around the tribe. | Leave this dog's body around the tribe. |
573 | 01:22:18,360 | 01:22:22,599 | May my Sanjak Beylic be watered with the blood of a brother. | May my Sanjak Beylic be watered with the blood of a brother. |
574 | 01:23:11,440 | 01:23:14,719 | Are you alright? | Are you alright? |
575 | 01:23:15,120 | 01:23:17,959 | Do you have water, brother? | Do you have water, brother? |
576 | 01:23:18,360 | 01:23:21,456 | Your brother would dig a hole to bring you water... | Your brother would dig a hole to bring you water... |
577 | 01:23:21,480 | 01:23:23,256 | You were like this when you were little... | You were like this when you were little... |
578 | 01:23:23,280 | 01:23:28,759 | When you wanted something, you would look purely at me and... | When you wanted something, you would look purely at me and... |
579 | 01:23:55,800 | 01:23:57,439 | Idiot... | Idiot... |
580 | 01:26:29,640 | 01:26:36,576 | Erlik Han! Send me your anger from the world of souls! | Erlik Han! Send me your anger from the world of souls! |
581 | 01:26:48,680 | 01:26:50,719 | Erlik Han! | Erlik Han! |
582 | 01:26:52,080 | 01:26:57,879 | I told you to make me confront Osman! | I told you to make me confront Osman! |
583 | 01:26:59,720 | 01:27:07,296 | So the dark soil would be fed with his blood! | So the dark soil would be fed with his blood! |
584 | 01:27:07,320 | 01:27:15,320 | So the blue sky would be fed with the breath of death! | So the blue sky would be fed with the breath of death! |
585 | 01:27:20,080 | 01:27:26,656 | Erlik Han! Take my soul. | Erlik Han! Take my soul. |
586 | 01:27:26,680 | 01:27:33,759 | ...or give Osman to me! | ...or give Osman to me! |
587 | 01:28:13,760 | 01:28:14,839 | Stand up! | Stand up! |
588 | 01:28:24,600 | 01:28:26,879 | What were you doing.... | What were you doing.... |
589 | 01:28:30,880 | 01:28:32,919 | ...when Osman raided my tents? | ...when Osman raided my tents? |
590 | 01:28:41,960 | 01:28:44,639 | ...Cerkutay. | ...Cerkutay. |
591 | 01:28:55,960 | 01:29:00,359 | What were you doing, Cerkutay? | What were you doing, Cerkutay? |
592 | 01:29:01,000 | 01:29:03,279 | They were crowded, Balgay. | They were crowded, Balgay. |
593 | 01:29:03,440 | 01:29:06,159 | Samsa's Alps joined him. | Samsa's Alps joined him. |
594 | 01:29:14,000 | 01:29:19,336 | Erlik Han, bring Osman to me! | Erlik Han, bring Osman to me! |
595 | 01:29:19,360 | 01:29:23,919 | Erlik Han! | Erlik Han! |
596 | 01:29:44,000 | 01:29:45,079 | Bala. | Bala. |
597 | 01:29:59,160 | 01:30:03,939 | I was going to ask you how you were feeling, but I understood after seeing Sofia. | I was going to ask you how you were feeling, but I understood after seeing Sofia. |
598 | 01:30:04,120 | 01:30:05,719 | MasAllah, you are fine. | MasAllah, you are fine. |
599 | 01:30:07,560 | 01:30:09,314 | I am fine thanks to Allah. | I am fine thanks to Allah. |
600 | 01:30:09,339 | 01:30:12,784 | You have a problem, but you are not telling me. | You have a problem, but you are not telling me. |
601 | 01:30:13,360 | 01:30:14,499 | Tell me. | Tell me. |
602 | 01:30:16,720 | 01:30:19,439 | I would do everything for you. | I would do everything for you. |
603 | 01:30:22,960 | 01:30:26,856 | I don't wish for anything else other than getting over these problems. | I don't wish for anything else other than getting over these problems. |
604 | 01:30:26,880 | 01:30:28,319 | Gonca is waiting for me. | Gonca is waiting for me. |
605 | 01:30:28,520 | 01:30:31,239 | -I should go... -You are being silent... | -I should go... -You are being silent... |
606 | 01:30:32,160 | 01:30:33,899 | You are running away... | You are running away... |
607 | 01:30:34,480 | 01:30:36,359 | ...you are ignoring me. | ...you are ignoring me. |
608 | 01:30:37,480 | 01:30:39,679 | We can't go on like this, Bala. | We can't go on like this, Bala. |
609 | 01:30:40,800 | 01:30:43,439 | I can't ignore you. | I can't ignore you. |
610 | 01:30:45,760 | 01:30:48,359 | Just leave me alone for some time. | Just leave me alone for some time. |
611 | 01:31:55,240 | 01:31:59,576 | Inform Konya, I want new soldiers! | Inform Konya, I want new soldiers! |
612 | 01:31:59,600 | 01:32:03,460 | If other stupid soldiers come like you, | If other stupid soldiers come like you, |
613 | 01:32:03,485 | 01:32:06,983 | I won't let Osman kill them, I will kill them myself. | I won't let Osman kill them, I will kill them myself. |
614 | 01:32:42,200 | 01:32:46,919 | Did Sogut's weather soften you, Kongar? | Did Sogut's weather soften you, Kongar? |
615 | 01:32:47,120 | 01:32:51,136 | Samsa was under my horse's feet. | Samsa was under my horse's feet. |
616 | 01:32:51,160 | 01:32:55,399 | Osman and his Alps arrived, Commander Balgay. | Osman and his Alps arrived, Commander Balgay. |
617 | 01:32:57,720 | 01:33:00,216 | You couldn't defeat a shepherd! | You couldn't defeat a shepherd! |
618 | 01:33:00,240 | 01:33:02,656 | There were many of them, Commander Balgay! | There were many of them, Commander Balgay! |
619 | 01:33:02,680 | 01:33:05,359 | We didn't understand where they came from. | We didn't understand where they came from. |
620 | 01:33:05,760 | 01:33:11,559 | Don't you TooKpor an excuse for your clumsiness again! | Don't you TooKpor an excuse for your clumsiness again! |
621 | 01:33:16,520 | 01:33:20,639 | How could you get rid of them? Tell me. | How could you get rid of them? Tell me. |
622 | 01:33:22,720 | 01:33:29,119 | You know, Commander Balgay. There are no chains that can hold me. | You know, Commander Balgay. There are no chains that can hold me. |
623 | 01:33:30,960 | 01:33:34,616 | Do you know where they are? -They took precautions. | Do you know where they are? -They took precautions. |
624 | 01:33:34,640 | 01:33:37,496 | They took Sofia to another place. | They took Sofia to another place. |
625 | 01:33:37,520 | 01:33:39,896 | All of the forest is their shelter. | All of the forest is their shelter. |
626 | 01:33:39,920 | 01:33:43,359 | It's impossible to find Osman there. | It's impossible to find Osman there. |
627 | 01:34:04,200 | 01:34:07,319 | Commander Balgay, Alisar came. | Commander Balgay, Alisar came. |
628 | 01:34:08,680 | 01:34:09,799 | Bring him to the tent. | Bring him to the tent. |
629 | 01:34:11,160 | 01:34:13,599 | You go and start preparations. | You go and start preparations. |
630 | 01:34:14,000 | 01:34:18,199 | We will take Osman's life tomorrow. | We will take Osman's life tomorrow. |
631 | 01:35:20,760 | 01:35:22,319 | What happened, Konur? | What happened, Konur? |
632 | 01:35:23,200 | 01:35:24,759 | What are you doing here? | What are you doing here? |
633 | 01:35:26,120 | 01:35:27,719 | Where is Kongar? | Where is Kongar? |
634 | 01:35:33,160 | 01:35:36,039 | I am talking to you, don't you hear me? | I am talking to you, don't you hear me? |
635 | 01:35:38,600 | 01:35:40,759 | My Bey, Kongar escaped. | My Bey, Kongar escaped. |
636 | 01:35:43,320 | 01:35:44,959 | What do you mean? | What do you mean? |
637 | 01:35:49,240 | 01:35:50,896 | What do you mean? | What do you mean? |
638 | 01:35:50,920 | 01:35:55,199 | Didn't I tell you to keep an eye on him? | Didn't I tell you to keep an eye on him? |
639 | 01:35:56,320 | 01:35:59,559 | Water, my Bey. He asked for water... | Water, my Bey. He asked for water... |
640 | 01:36:01,160 | 01:36:04,879 | He hit my head when I was filling water for him. | He hit my head when I was filling water for him. |
641 | 01:36:05,280 | 01:36:08,199 | Didn't you tie him after we left? | Didn't you tie him after we left? |
642 | 01:36:08,600 | 01:36:11,399 | -Didn't you? - I didn't, my Bey. | -Didn't you? - I didn't, my Bey. |
643 | 01:36:22,600 | 01:36:23,600 | Stand up! | Stand up! |
644 | 01:36:25,440 | 01:36:29,919 | You failed your duty, don't fall down in front of me! | You failed your duty, don't fall down in front of me! |
645 | 01:36:48,800 | 01:36:51,919 | Kill me, my Bey. | Kill me, my Bey. |
646 | 01:36:52,560 | 01:36:57,719 | Why didn't you tie Kongar up? Why didn't you take precautions? | Why didn't you tie Kongar up? Why didn't you take precautions? |
647 | 01:37:00,280 | 01:37:03,959 | I can't say it my Bey, I am embarassed. | I can't say it my Bey, I am embarassed. |
648 | 01:37:05,800 | 01:37:07,919 | What can't you say, Konur? | What can't you say, Konur? |
649 | 01:37:09,520 | 01:37:11,376 | What is it? | What is it? |
650 | 01:37:11,400 | 01:37:14,599 | What is it, Konur? | What is it, Konur? |
651 | 01:37:23,640 | 01:37:26,679 | You will make me a killer of a friend! | You will make me a killer of a friend! |
652 | 01:37:28,040 | 01:37:30,296 | Get lost! | Get lost! |
653 | 01:37:30,320 | 01:37:33,639 | I won't go. | I won't go. |
654 | 01:37:34,080 | 01:37:37,936 | You can rip my heart off, but I won't leave you! | You can rip my heart off, but I won't leave you! |
655 | 01:37:37,960 | 01:37:40,799 | Why didn't you tie Kongar up then? | Why didn't you tie Kongar up then? |
656 | 01:37:40,960 | 01:37:42,119 | Why? | Why? |
657 | 01:37:42,800 | 01:37:44,479 | Kongar... | Kongar... |
658 | 01:37:45,600 | 01:37:48,759 | ...is my lost brother, Goktug... | ...is my lost brother, Goktug... |
659 | 01:38:18,680 | 01:38:22,799 | What news did you bring from Konya? | What news did you bring from Konya? |
660 | 01:38:24,400 | 01:38:26,719 | I couldn't see Geyhatu. | I couldn't see Geyhatu. |
661 | 01:38:27,360 | 01:38:31,239 | But I heard everything in the palace. | But I heard everything in the palace. |
662 | 01:38:38,360 | 01:38:39,360 | Speak. | Speak. |
663 | 01:38:39,520 | 01:38:43,936 | Geyhatu heard that Osman killed his companion Koni. | Geyhatu heard that Osman killed his companion Koni. |
664 | 01:38:43,960 | 01:38:45,599 | He went crazy. | He went crazy. |
665 | 01:38:46,040 | 01:38:49,096 | He was really mad. | He was really mad. |
666 | 01:38:49,120 | 01:38:55,439 | It is said that he killed one of the Shahzades because of his anger. | It is said that he killed one of the Shahzades because of his anger. |
667 | 01:38:56,080 | 01:38:58,936 | But it is said that if you don't make Osman pay for it... | But it is said that if you don't make Osman pay for it... |
668 | 01:38:58,960 | 01:39:05,719 | ...and take the laws there, Geyhatu will come and hold you to account. | ...and take the laws there, Geyhatu will come and hold you to account. |
669 | 01:39:06,360 | 01:39:09,679 | He sent a union to find Osman. | He sent a union to find Osman. |
670 | 01:39:10,080 | 01:39:12,759 | They will be here soon. | They will be here soon. |
671 | 01:39:19,880 | 01:39:23,696 | Doesn't Geyhatu trust me? | Doesn't Geyhatu trust me? |
672 | 01:39:23,720 | 01:39:29,799 | There are many officials who think that you took the laws for yourself, Balgay. | There are many officials who think that you took the laws for yourself, Balgay. |
673 | 01:39:30,240 | 01:39:35,199 | Rumours are spreading around. | Rumours are spreading around. |
674 | 01:39:37,040 | 01:39:40,336 | I don't know what he thinks. | I don't know what he thinks. |
675 | 01:39:40,360 | 01:39:41,360 | Shut up. | Shut up. |
676 | 01:39:41,380 | 01:39:45,419 | Protect yourself from Geyhatu's anger. | Protect yourself from Geyhatu's anger. |
677 | 01:39:46,640 | 01:39:48,736 | I came from a long way. | I came from a long way. |
678 | 01:39:48,760 | 01:39:52,599 | If you allow me, if you don't want something from me... | If you allow me, if you don't want something from me... |
679 | 01:39:53,480 | 01:39:55,216 | ...I want to rest. | ...I want to rest. |
680 | 01:39:55,240 | 01:39:57,839 | I have important things to do tomorrow... | I have important things to do tomorrow... |
681 | 01:39:58,240 | 01:40:03,439 | ...when I come back, I will have new orders for you. | ...when I come back, I will have new orders for you. |
682 | 01:40:11,280 | 01:40:14,336 | I heard that you made Dundar Bey the Sanjak Bey... | I heard that you made Dundar Bey the Sanjak Bey... |
683 | 01:40:14,360 | 01:40:16,719 | ...until I am done with him. | ...until I am done with him. |
684 | 01:40:18,600 | 01:40:19,600 | Go. | Go. |
685 | 01:40:55,320 | 01:40:57,976 | Thanks to Allah, He gave you to us, brother. | Thanks to Allah, He gave you to us, brother. |
686 | 01:40:58,000 | 01:41:00,039 | EyvAllah my brother. | EyvAllah my brother. |
687 | 01:41:01,440 | 01:41:02,839 | Gunduz! | Gunduz! |
688 | 01:41:05,880 | 01:41:06,880 | My Ayse. | My Ayse. |
689 | 01:41:13,920 | 01:41:16,239 | What are you doing here? | What are you doing here? |
690 | 01:41:16,680 | 01:41:18,239 | How did you come here? | How did you come here? |
691 | 01:41:18,640 | 01:41:22,559 | Osman brought me here, I couldn't stay in the tent. | Osman brought me here, I couldn't stay in the tent. |
692 | 01:41:23,440 | 01:41:26,199 | What did they do to you, Gunduz? | What did they do to you, Gunduz? |
693 | 01:41:28,320 | 01:41:30,479 | They did things. | They did things. |
694 | 01:41:33,760 | 01:41:36,919 | My brother took me away from there... | My brother took me away from there... |
695 | 01:41:37,600 | 01:41:41,839 | We will take care of the rest. | We will take care of the rest. |
696 | 01:41:43,920 | 01:41:46,696 | May Allah bless you, Osman. | May Allah bless you, Osman. |
697 | 01:41:46,720 | 01:41:54,359 | May Allah bless the Hatuns and men who share their burdens for this fight, aunt. | May Allah bless the Hatuns and men who share their burdens for this fight, aunt. |
698 | 01:42:00,520 | 01:42:04,439 | Would I leave my brother to them? | Would I leave my brother to them? |
699 | 01:42:11,600 | 01:42:15,159 | Welcome Ayse Hatun. - Thank you. | Welcome Ayse Hatun. - Thank you. |
700 | 01:42:17,720 | 01:42:20,336 | May Allah give you health. | May Allah give you health. |
701 | 01:42:20,360 | 01:42:21,559 | EyvAllah. | EyvAllah. |
702 | 01:42:24,600 | 01:42:28,399 | Osman Bey, let's talk. | Osman Bey, let's talk. |
703 | 01:42:29,080 | 01:42:31,599 | I have things to tell you. | I have things to tell you. |
704 | 01:42:45,680 | 01:42:48,279 | Don't worry, I am fine. | Don't worry, I am fine. |
705 | 01:42:50,360 | 01:42:51,959 | Thanks to Allah. | Thanks to Allah. |
706 | 01:42:55,000 | 01:42:59,159 | I won't keep it long, understand me Osman Bey. | I won't keep it long, understand me Osman Bey. |
707 | 01:43:00,760 | 01:43:04,439 | Our friendship for our fight will go on. | Our friendship for our fight will go on. |
708 | 01:43:05,360 | 01:43:08,399 | Don't expect anything else from me. | Don't expect anything else from me. |
709 | 01:43:16,760 | 01:43:20,239 | I won't leave you before you tell me why, Bala. | I won't leave you before you tell me why, Bala. |
710 | 01:43:22,080 | 01:43:24,519 | I was raised for these days. | I was raised for these days. |
711 | 01:43:25,160 | 01:43:30,719 | My duty is to be with my father and fulfill it in due course. | My duty is to be with my father and fulfill it in due course. |
712 | 01:43:33,320 | 01:43:37,119 | I understood that love is not for me. | I understood that love is not for me. |
713 | 01:43:46,400 | 01:43:49,199 | What happened to you, Bala? | What happened to you, Bala? |
714 | 01:43:53,200 | 01:43:54,919 | There is something else. | There is something else. |
715 | 01:43:56,040 | 01:43:58,879 | But you are hiding it. | But you are hiding it. |
716 | 01:43:59,280 | 01:44:01,839 | That's all. | That's all. |
717 | 01:44:05,600 | 01:44:08,039 | Look for another Hatun. | Look for another Hatun. |
718 | 01:44:10,160 | 01:44:13,199 | I won't be good for you, Osman Bey. | I won't be good for you, Osman Bey. |
719 | 01:44:16,720 | 01:44:19,439 | My sword is at your service. | My sword is at your service. |
720 | 01:44:20,320 | 01:44:23,039 | May Allah lead your way. | May Allah lead your way. |
721 | 01:44:44,080 | 01:44:46,576 | Where is my father, mother? | Where is my father, mother? |
722 | 01:44:46,600 | 01:44:51,119 | Don't think of bad things Aygul, set the table. Your father will come soon. | Don't think of bad things Aygul, set the table. Your father will come soon. |
723 | 01:44:54,160 | 01:44:57,039 | Father! -My bey! | Father! -My bey! |
724 | 01:44:58,400 | 01:45:00,919 | What happened to you, my Bey? | What happened to you, my Bey? |
725 | 01:45:07,800 | 01:45:12,416 | Osman.. Osman raided Balgay's quarters. | Osman.. Osman raided Balgay's quarters. |
726 | 01:45:12,440 | 01:45:14,679 | He wanted to kill me and Batur. | He wanted to kill me and Batur. |
727 | 01:45:15,080 | 01:45:17,279 | He killed our Alps. | He killed our Alps. |
728 | 01:45:18,920 | 01:45:21,216 | Where is Batur, Dundar Bey? | Where is Batur, Dundar Bey? |
729 | 01:45:21,240 | 01:45:23,296 | Osman went after Batur. | Osman went after Batur. |
730 | 01:45:23,320 | 01:45:28,999 | We looked everywhere with soldiers. But we couldn't find a trace... | We looked everywhere with soldiers. But we couldn't find a trace... |
731 | 01:45:29,400 | 01:45:30,639 | My son... | My son... |
732 | 01:45:32,520 | 01:45:36,239 | My Osman went to take his brother.. | My Osman went to take his brother.. |
733 | 01:45:37,120 | 01:45:42,776 | You are the Sanjak Bey of the dog who abducted Gunduz Bey and killed your Alps... | You are the Sanjak Bey of the dog who abducted Gunduz Bey and killed your Alps... |
734 | 01:45:42,800 | 01:45:45,816 | ...then you are trying to hold Osman to account for fighting his brother... | ...then you are trying to hold Osman to account for fighting his brother... |
735 | 01:45:45,840 | 01:45:49,599 | Enough Leave our tent, Hatun! | Enough Leave our tent, Hatun! |
736 | 01:45:49,760 | 01:45:52,839 | Since when do you have this tent, Hatun? | Since when do you have this tent, Hatun? |
737 | 01:45:53,800 | 01:45:59,159 | Selcan Hatun, leave here before I do something to you! | Selcan Hatun, leave here before I do something to you! |
738 | 01:46:00,040 | 01:46:03,056 | First, Bala Hatun. Now Gunduz. | First, Bala Hatun. Now Gunduz. |
739 | 01:46:03,080 | 01:46:06,479 | You have a deep hole in your tent, Dundar Bey. | You have a deep hole in your tent, Dundar Bey. |
740 | 01:46:06,720 | 01:46:10,976 | Do you think the words can't pass these covers? | Do you think the words can't pass these covers? |
741 | 01:46:11,000 | 01:46:14,856 | It gets wings and flies to Balgay's ears, don't you understand? | It gets wings and flies to Balgay's ears, don't you understand? |
742 | 01:46:14,880 | 01:46:16,896 | What are you saying? | What are you saying? |
743 | 01:46:16,920 | 01:46:19,096 | Tell me directly! | Tell me directly! |
744 | 01:46:19,120 | 01:46:22,056 | You understand what I mean. | You understand what I mean. |
745 | 01:46:22,080 | 01:46:24,976 | I came here to say that Ayse Hatun is not in her tent. | I came here to say that Ayse Hatun is not in her tent. |
746 | 01:46:25,000 | 01:46:30,399 | Now I understood that my Osman took Ayse Hatun to Gunduz. | Now I understood that my Osman took Ayse Hatun to Gunduz. |
747 | 01:46:30,920 | 01:46:33,536 | What goes around comes around. | What goes around comes around. |
748 | 01:46:33,560 | 01:46:38,119 | The day when we will hold not Osman but you to account... | The day when we will hold not Osman but you to account... |
749 | 01:46:38,200 | 01:46:42,799 | ...for our Alps’ blood is coming closer. | ...for our Alps’ blood is coming closer. |
750 | 01:46:47,560 | 01:46:50,839 | You don't have the heart to hit me. | You don't have the heart to hit me. |
751 | 01:46:51,720 | 01:46:55,719 | Hatun... Hatun, get out of here. | Hatun... Hatun, get out of here. |
752 | 01:46:56,360 | 01:46:57,719 | Get out! | Get out! |
753 | 01:46:58,400 | 01:46:59,559 | Get out! | Get out! |
754 | 01:47:00,200 | 01:47:04,016 | We have the tribe and the laws. | We have the tribe and the laws. |
755 | 01:47:04,040 | 01:47:07,936 | Don't think that we are leaving, Dundar. | Don't think that we are leaving, Dundar. |
756 | 01:47:07,960 | 01:47:12,719 | Those who leave and stay are waiting on guard. | Those who leave and stay are waiting on guard. |
757 | 01:47:16,480 | 01:47:17,639 | Saltuk! | Saltuk! |
758 | 01:47:20,200 | 01:47:22,976 | Alps must be ready. | Alps must be ready. |
759 | 01:47:23,000 | 01:47:25,896 | We will set off to look for Batur Bey. | We will set off to look for Batur Bey. |
760 | 01:47:25,920 | 01:47:29,536 | We won't come back before Osman dies. | We won't come back before Osman dies. |
761 | 01:47:29,560 | 01:47:31,559 | Yes my Bey. | Yes my Bey. |
762 | 01:48:12,520 | 01:48:14,119 | My Osman. | My Osman. |
763 | 01:48:17,880 | 01:48:23,079 | My Osman... come., sit. | My Osman... come., sit. |
764 | 01:48:31,160 | 01:48:35,519 | My Osman, what made you sad? | My Osman, what made you sad? |
765 | 01:48:37,120 | 01:48:42,399 | Are you worried because of the betrayal or the anger of enemies? | Are you worried because of the betrayal or the anger of enemies? |
766 | 01:48:43,280 | 01:48:45,639 | Enemies... | Enemies... |
767 | 01:48:46,320 | 01:48:49,079 | ...or the betrayal can't hurt me. | ...or the betrayal can't hurt me. |
768 | 01:48:55,960 | 01:48:59,599 | Fire is in my heart, Bamsi Bey. | Fire is in my heart, Bamsi Bey. |
769 | 01:49:03,880 | 01:49:05,799 | In my heart. | In my heart. |
770 | 01:49:07,640 | 01:49:15,599 | My Osman, if you worry about Sheikh Edebali, don't worry. | My Osman, if you worry about Sheikh Edebali, don't worry. |
771 | 01:49:16,040 | 01:49:23,159 | Edebali is a holy person, he must be waiting for the right time, my Osman. | Edebali is a holy person, he must be waiting for the right time, my Osman. |
772 | 01:49:32,440 | 01:49:36,199 | It's not Edebali who upset me. | It's not Edebali who upset me. |
773 | 01:49:39,240 | 01:49:40,719 | It's Bala. | It's Bala. |
774 | 01:49:45,920 | 01:49:48,279 | Her heart's fire is put off. | Her heart's fire is put off. |
775 | 01:49:49,160 | 01:49:51,159 | She told me that she doesn't want me. | She told me that she doesn't want me. |
776 | 01:49:53,720 | 01:49:56,639 | First, her father didn't want me. | First, her father didn't want me. |
777 | 01:49:59,440 | 01:50:01,376 | And now his daughter... | And now his daughter... |
778 | 01:50:01,400 | 01:50:03,416 | Now his daughter doesn't want me. | Now his daughter doesn't want me. |
779 | 01:50:03,440 | 01:50:07,719 | My Osman, why are you thinking that? | My Osman, why are you thinking that? |
780 | 01:50:09,080 | 01:50:12,639 | Don't make a decision. | Don't make a decision. |
781 | 01:50:15,720 | 01:50:17,879 | I didn't make a decision... | I didn't make a decision... |
782 | 01:50:19,000 | 01:50:21,039 | Bala did, Bamsi Bey. | Bala did, Bamsi Bey. |
783 | 01:50:22,920 | 01:50:25,999 | She is right though. | She is right though. |
784 | 01:50:26,440 | 01:50:30,039 | We are on a way, we don't know What will happen tomorrow. | We are on a way, we don't know What will happen tomorrow. |
785 | 01:50:30,440 | 01:50:36,479 | Apparently walking with me was hard for her. | Apparently walking with me was hard for her. |
786 | 01:50:38,800 | 01:50:40,479 | Hard. | Hard. |
787 | 01:50:41,120 | 01:50:45,079 | Son!...I know my Bala daughter. | Son!...I know my Bala daughter. |
788 | 01:50:45,280 | 01:50:47,199 | I know my Bala daughter. | I know my Bala daughter. |
789 | 01:50:47,320 | 01:50:52,319 | She isn't worried for tomorrow, and she doesn't escape hardships. | She isn't worried for tomorrow, and she doesn't escape hardships. |
790 | 01:50:53,200 | 01:50:59,816 | Son.. don't make the pure water go dirty in your heart. | Son.. don't make the pure water go dirty in your heart. |
791 | 01:50:59,840 | 01:51:04,119 | Heart carries the love, patience carries the heart. | Heart carries the love, patience carries the heart. |
792 | 01:51:04,160 | 01:51:07,879 | It's a hard job. | It's a hard job. |
793 | 01:51:13,320 | 01:51:15,759 | My Osman.. | My Osman.. |
794 | 01:51:17,360 | 01:51:23,136 | ..I think there is something different in it. | ..I think there is something different in it. |
795 | 01:51:23,160 | 01:51:25,799 | It will be exposed soon. | It will be exposed soon. |
796 | 01:51:29,560 | 01:51:32,279 | Oyyy my Osman. | Oyyy my Osman. |
797 | 01:51:32,920 | 01:51:38,639 | Waiting is in the destinies of the loved one and the lover one, my Osman. | Waiting is in the destinies of the loved one and the lover one, my Osman. |
798 | 01:51:39,520 | 01:51:45,119 | Be patient, son. | Be patient, son. |
799 | 01:52:09,280 | 01:52:11,919 | It's because of me. | It's because of me. |
800 | 01:52:13,280 | 01:52:15,439 | It's because of me. | It's because of me. |
801 | 01:52:17,520 | 01:52:19,479 | It's because of me. | It's because of me. |
802 | 01:52:28,280 | 01:52:30,999 | It's because of me. | It's because of me. |
803 | 01:52:47,240 | 01:52:48,799 | Konur Alp! | Konur Alp! |
804 | 01:52:50,680 | 01:52:52,319 | What are you doing here? | What are you doing here? |
805 | 01:52:56,160 | 01:52:58,479 | What should I have done Samsa Cavus? | What should I have done Samsa Cavus? |
806 | 01:53:00,320 | 01:53:03,119 | Tell me. What should I have done? | Tell me. What should I have done? |
807 | 01:53:04,280 | 01:53:06,039 | He is my brother. | He is my brother. |
808 | 01:53:06,920 | 01:53:09,519 | What should I have done Samsa Cavus? | What should I have done Samsa Cavus? |
809 | 01:53:13,320 | 01:53:16,479 | You did what you had to do. | You did what you had to do. |
810 | 01:53:21,680 | 01:53:26,799 | I wouldn't forgive you if you killed your brother. | I wouldn't forgive you if you killed your brother. |
811 | 01:53:27,680 | 01:53:29,119 | He is your brother. | He is your brother. |
812 | 01:53:49,440 | 01:53:54,599 | My brother Alaboru was martyred during a Mongol raid. | My brother Alaboru was martyred during a Mongol raid. |
813 | 01:53:55,760 | 01:53:57,919 | He died in front of me. | He died in front of me. |
814 | 01:54:00,840 | 01:54:04,079 | I wish he was alive but Mankurt. (kidnapped by Mongols) | I wish he was alive but Mankurt. (kidnapped by Mongols) |
815 | 01:54:09,720 | 01:54:15,479 | I would beat him until he found himself. | I would beat him until he found himself. |
816 | 01:54:17,320 | 01:54:20,559 | I wish I could know that he was alive. | I wish I could know that he was alive. |
817 | 01:54:28,880 | 01:54:31,919 | Alaboru is on the other side now. | Alaboru is on the other side now. |
818 | 01:54:33,040 | 01:54:38,639 | I can only pray for him now. | I can only pray for him now. |
819 | 01:54:41,440 | 01:54:43,879 | But you can do something else. | But you can do something else. |
820 | 01:54:44,800 | 01:54:47,039 | Protect your brother. | Protect your brother. |
821 | 01:54:47,440 | 01:54:49,559 | We are with you. | We are with you. |
822 | 01:54:49,680 | 01:54:51,919 | He won't believe me, Samsa Bey. | He won't believe me, Samsa Bey. |
823 | 01:54:52,800 | 01:54:54,599 | He won't believe me. | He won't believe me. |
824 | 01:54:56,680 | 01:55:01,079 | Konur! Why didn't he kill you then? | Konur! Why didn't he kill you then? |
825 | 01:55:10,600 | 01:55:13,959 | Would he leave you alive if he didn't believe you? | Would he leave you alive if he didn't believe you? |
826 | 01:55:17,960 | 01:55:20,159 | Don't worry, my Konur. | Don't worry, my Konur. |
827 | 01:55:20,560 | 01:55:25,319 | Goktug is a son of a valiant mother and an honourable father. | Goktug is a son of a valiant mother and an honourable father. |
828 | 01:55:25,720 | 01:55:28,039 | He has mercy in his heart. | He has mercy in his heart. |
829 | 01:55:28,480 | 01:55:34,479 | As long as he has mercy, there will be a hope for us. | As long as he has mercy, there will be a hope for us. |
830 | 01:55:37,280 | 01:55:41,919 | Thank you Samsa Cavus. Thank you. | Thank you Samsa Cavus. Thank you. |
831 | 01:55:49,280 | 01:55:50,599 | Thank you. | Thank you. |
832 | 01:55:57,480 | 01:55:59,616 | Did soldiers take their places? | Did soldiers take their places? |
833 | 01:55:59,640 | 01:56:04,016 | They took their place near the inegol Tekfur's castle. | They took their place near the inegol Tekfur's castle. |
834 | 01:56:04,040 | 01:56:06,616 | Where is our route? | Where is our route? |
835 | 01:56:06,640 | 01:56:07,640 | Here. | Here. |
836 | 01:56:08,240 | 01:56:12,359 | We will follow Kurtlar Tepesi and reach the border. | We will follow Kurtlar Tepesi and reach the border. |
837 | 01:56:12,560 | 01:56:15,496 | Which way did soldiers in Serhat use? | Which way did soldiers in Serhat use? |
838 | 01:56:15,520 | 01:56:16,839 | Here. | Here. |
839 | 01:56:17,480 | 01:56:21,399 | Other way is long and dangerous. | Other way is long and dangerous. |
840 | 01:56:22,560 | 01:56:29,239 | Then we will use Kurtlar Tepesi. | Then we will use Kurtlar Tepesi. |
841 | 01:56:33,480 | 01:56:40,159 | You are setting a trap for me with your small brain, Osman. | You are setting a trap for me with your small brain, Osman. |
842 | 01:56:41,760 | 01:56:48,479 | This time you won't be able to run away from my claw. | This time you won't be able to run away from my claw. |
843 | 01:56:57,760 | 01:57:01,519 | I told Yannis that I'd set a trap at the border of inegol. | I told Yannis that I'd set a trap at the border of inegol. |
844 | 01:57:01,920 | 01:57:05,239 | But war is done with tricks. | But war is done with tricks. |
845 | 01:57:05,640 | 01:57:08,119 | We won't set a trap there. | We won't set a trap there. |
846 | 01:57:08,520 | 01:57:13,759 | We will set a trap at Kurtlar Tepesi. | We will set a trap at Kurtlar Tepesi. |
847 | 01:57:15,360 | 01:57:19,359 | Balgay's quarters is a feet away from here. | Balgay's quarters is a feet away from here. |
848 | 01:57:20,040 | 01:57:23,279 | He won't expect a trap from there. | He won't expect a trap from there. |
849 | 01:57:24,400 | 01:57:26,776 | We will catch him without precautions. | We will catch him without precautions. |
850 | 01:57:26,800 | 01:57:32,296 | If Yannis told him about it, they must be cautious. | If Yannis told him about it, they must be cautious. |
851 | 01:57:32,320 | 01:57:37,136 | Some of Mongol soldiers have already passed Kurtlar Tepesi and reached the border. | Some of Mongol soldiers have already passed Kurtlar Tepesi and reached the border. |
852 | 01:57:37,160 | 01:57:40,616 | If you told us we would kill them on the way. | If you told us we would kill them on the way. |
853 | 01:57:40,640 | 01:57:44,336 | They are my bait, Bamsi Bey. | They are my bait, Bamsi Bey. |
854 | 01:57:44,360 | 01:57:48,839 | Balgay will use that way as they passed it safely. | Balgay will use that way as they passed it safely. |
855 | 01:57:50,200 | 01:57:55,936 | Then some of the infidels are waiting for us at the border. | Then some of the infidels are waiting for us at the border. |
856 | 01:57:55,960 | 01:57:59,119 | Thus, we will split in two. | Thus, we will split in two. |
857 | 01:57:59,520 | 01:58:03,731 | Samsa Bey, you and your Alps will go to the border of inegol, | Samsa Bey, you and your Alps will go to the border of inegol, |
858 | 01:58:03,756 | 01:58:07,203 | where soldiers are waiting for us. | where soldiers are waiting for us. |
859 | 01:58:07,280 | 01:58:13,536 | They waited for us for a long time, put their heads into their bags. | They waited for us for a long time, put their heads into their bags. |
860 | 01:58:13,560 | 01:58:16,079 | And bury their bodies into their caves. | And bury their bodies into their caves. |
861 | 01:58:16,720 | 01:58:18,719 | EyvAllah. | EyvAllah. |
862 | 01:58:40,480 | 01:58:42,839 | -Selcan Hatun. -What happened? | -Selcan Hatun. -What happened? |
863 | 01:58:45,160 | 01:58:51,319 | You sent me away from the tent. Did you want to send me away from the tribe now? | You sent me away from the tent. Did you want to send me away from the tribe now? |
864 | 01:58:53,680 | 01:58:57,479 | You will help me, Selcan Hatun. | You will help me, Selcan Hatun. |
865 | 01:58:58,600 | 01:59:01,439 | I will help you? | I will help you? |
866 | 01:59:03,040 | 01:59:06,416 | You must've planned everything, Zohre. | You must've planned everything, Zohre. |
867 | 01:59:06,440 | 01:59:09,216 | Why would I help you? | Why would I help you? |
868 | 01:59:09,240 | 01:59:11,879 | My Batur still hasn't come. | My Batur still hasn't come. |
869 | 01:59:13,000 | 01:59:15,216 | Osman must be after him. | Osman must be after him. |
870 | 01:59:15,240 | 01:59:17,736 | He won't leave him before he takes his life. | He won't leave him before he takes his life. |
871 | 01:59:17,760 | 01:59:21,096 | Send news to him, he mustn't act crazily. | Send news to him, he mustn't act crazily. |
872 | 01:59:21,120 | 01:59:22,336 | He will listen to you | He will listen to you |
873 | 01:59:22,360 | 01:59:24,816 | Enough! | Enough! |
874 | 01:59:24,840 | 01:59:27,816 | You keep repeating Osman's name! | You keep repeating Osman's name! |
875 | 01:59:27,840 | 01:59:32,919 | First think of what you've done and then speak! | First think of what you've done and then speak! |
876 | 01:59:33,320 | 01:59:35,576 | You are still thinking about Osman. | You are still thinking about Osman. |
877 | 01:59:35,600 | 01:59:38,656 | You couldn't see what that insane boy did. | You couldn't see what that insane boy did. |
878 | 01:59:38,680 | 01:59:42,696 | What did he do? What did Osman do? | What did he do? What did Osman do? |
879 | 01:59:42,720 | 01:59:45,616 | Tell me what you did first. | Tell me what you did first. |
880 | 01:59:45,640 | 01:59:48,856 | First Bala, then Gunduz, now Batur. | First Bala, then Gunduz, now Batur. |
881 | 01:59:48,880 | 01:59:54,719 | Go away! Find someone else for your news! You have long arms, apparently! | Go away! Find someone else for your news! You have long arms, apparently! |
882 | 02:00:01,120 | 02:00:06,839 | You will inform them, Hatun! Osman won't hold a grudge! | You will inform them, Hatun! Osman won't hold a grudge! |
883 | 02:00:07,240 | 02:00:14,239 | If something happens to my Batur.. you will see a different Zohre! | If something happens to my Batur.. you will see a different Zohre! |
884 | 02:01:03,400 | 02:01:04,999 | Batur... | Batur... |
885 | 02:01:36,360 | 02:01:37,360 | Batur! | Batur! |
886 | 02:01:43,800 | 02:01:45,039 | My Bey! | My Bey! |
887 | 02:02:05,360 | 02:02:08,399 | Why are you looking? | Why are you looking? |
888 | 02:02:09,520 | 02:02:14,039 | Carry him to the healing tent! | Carry him to the healing tent! |
889 | 02:02:22,840 | 02:02:24,719 | He is injured right? | He is injured right? |
890 | 02:02:27,520 | 02:02:29,959 | Is he badly injured? | Is he badly injured? |
891 | 02:02:31,400 | 02:02:33,759 | Where is his wound? | Where is his wound? |
892 | 02:02:35,640 | 02:02:38,919 | His mother will take care of him. | His mother will take care of him. |
893 | 02:02:40,040 | 02:02:42,879 | My son... my son... my Batur. | My son... my son... my Batur. |
894 | 02:02:43,520 | 02:02:45,376 | Where is your wound my son? | Where is your wound my son? |
895 | 02:02:45,400 | 02:02:49,439 | My Batur... -Batur... | My Batur... -Batur... |
896 | 02:02:50,800 | 02:02:52,279 | My son.. | My son.. |
897 | 02:02:56,280 | 02:02:58,616 | His mother will heal him. | His mother will heal him. |
898 | 02:02:58,640 | 02:03:01,136 | His mother is a healer. | His mother is a healer. |
899 | 02:03:01,160 | 02:03:02,599 | His mother... | His mother... |
900 | 02:03:03,240 | 02:03:06,279 | Batur.. batur... my son. | Batur.. batur... my son. |
901 | 02:03:06,680 | 02:03:08,736 | Open your eyes, my son. | Open your eyes, my son. |
902 | 02:03:08,760 | 02:03:12,079 | My son, my Batur, open your eyes... | My son, my Batur, open your eyes... |
903 | 02:03:12,960 | 02:03:14,919 | Zohre... | Zohre... |
904 | 02:03:16,280 | 02:03:17,959 | Batur left. | Batur left. |
905 | 02:03:18,600 | 02:03:19,719 | He died. | He died. |
906 | 02:03:20,360 | 02:03:28,239 | No! No! | No! No! |
907 | 02:03:31,760 | 02:03:36,399 | Batur... Open your eyes my son... | Batur... Open your eyes my son... |
908 | 02:03:36,800 | 02:03:41,096 | Let them see your blue eyes | Let them see your blue eyes |
909 | 02:03:41,120 | 02:03:44,176 | Batur! | Batur! |
910 | 02:03:44,200 | 02:03:49,200 | Batur!, my son! My son! | Batur!, my son! My son! |
911 | 02:03:50,080 | 02:03:53,839 | Batur! | Batur! |
912 | 02:03:54,480 | 02:03:58,399 | My son! My child! | My son! My child! |
913 | 02:03:58,560 | 02:04:03,279 | My Batur... My son... | My Batur... My son... |
914 | 02:04:03,400 | 02:04:09,559 | My son | My son |
915 | 02:04:09,640 | 02:04:11,319 | Dundar! | Dundar! |
916 | 02:04:11,960 | 02:04:18,399 | They hurt my son, Dundar! | They hurt my son, Dundar! |
917 | 02:04:18,600 | 02:04:20,639 | My son... | My son... |
918 | 02:04:25,120 | 02:04:28,399 | They killed my son... | They killed my son... |
919 | 02:04:29,280 | 02:04:30,879 | Brother... | Brother... |
920 | 02:04:32,720 | 02:04:36,720 | Open your eyes, brother... | Open your eyes, brother... |
921 | 02:04:36,744 | 02:04:39,144 | They killed my child... Dundar! | They killed my child... Dundar! |
922 | 02:04:42,680 | 02:04:44,680 | They killed my boy! | They killed my boy! |
923 | 02:04:59,800 | 02:05:02,199 | Open your eyes, brother! | Open your eyes, brother! |
924 | 02:05:03,800 | 02:05:05,000 | Batur! | Batur! |
925 | 02:05:07,680 | 02:05:08,959 | Brother! | Brother! |
926 | 02:05:12,040 | 02:05:15,439 | My son... My Batur, | My son... My Batur, |
927 | 02:05:20,600 | 02:05:22,600 | My son... | My son... |
928 | 02:05:25,520 | 02:05:31,576 | Open your eyes, my son! Look, your father arrived. | Open your eyes, my son! Look, your father arrived. |
929 | 02:05:31,600 | 02:05:37,600 | Open your eyes! We have things to do, my Batur! | Open your eyes! We have things to do, my Batur! |
930 | 02:05:37,601 | 02:05:39,601 | Open your eyes, my son! | Open your eyes, my son! |
931 | 02:05:40,000 | 02:05:42,639 | Brother... open your eyes. | Brother... open your eyes. |
932 | 02:05:44,000 | 02:05:47,199 | Batur.. - You burnt yourself... | Batur.. - You burnt yourself... |
933 | 02:05:47,840 | 02:05:51,199 | You burnt yourself... | You burnt yourself... |
934 | 02:05:55,040 | 02:05:57,519 | Osman... | Osman... |
935 | 02:05:58,440 | 02:06:01,519 | Osman must've done this to my son! | Osman must've done this to my son! |
936 | 02:06:04,600 | 02:06:08,656 | Osman must've done this to my son! | Osman must've done this to my son! |
937 | 02:06:08,680 | 02:06:10,599 | Open your eyes, my son! | Open your eyes, my son! |
938 | 02:06:16,960 | 02:06:22,239 | Alps! Alps! I want everyone out of the tribe! | Alps! Alps! I want everyone out of the tribe! |
939 | 02:06:22,880 | 02:06:26,016 | You will search everywhere! | You will search everywhere! |
940 | 02:06:26,040 | 02:06:29,679 | Everyone out of the tribe! | Everyone out of the tribe! |
941 | 02:06:35,160 | 02:06:37,279 | Osman. | Osman. |
942 | 02:06:37,440 | 02:06:42,256 | You will pay for this Osman... You will.. | You will pay for this Osman... You will.. |
943 | 02:06:42,280 | 02:06:45,799 | I will hold you to account for my son! | I will hold you to account for my son! |
944 | 02:06:46,200 | 02:06:49,896 | I will, may Allah witness it! | I will, may Allah witness it! |
945 | 02:06:49,920 | 02:06:53,239 | I will! | I will! |
946 | 02:06:54,920 | 02:06:56,439 | My Batur... | My Batur... |
947 | 02:06:57,800 | 02:07:01,696 | Go! Don't stop! Everyone to horses! | Go! Don't stop! Everyone to horses! |
948 | 02:07:01,720 | 02:07:04,739 | Go! | Go! |
949 | 02:07:20,600 | 02:07:26,219 | Brother... Brother... | Brother... Brother... |
950 | 02:07:38,880 | 02:07:42,079 | You sinister... | You sinister... |
951 | 02:07:42,480 | 02:07:43,480 | Mother! | Mother! |
952 | 02:07:46,720 | 02:07:51,176 | Go away, you sinister woman... | Go away, you sinister woman... |
953 | 02:07:51,200 | 02:07:55,456 | You killed my son... | You killed my son... |
954 | 02:07:55,480 | 02:07:59,839 | Go to Osman! | Go to Osman! |
955 | 02:08:00,240 | 02:08:03,216 | Go away, you sinister woman! | Go away, you sinister woman! |
956 | 02:08:03,217 | 02:08:04,217 | Don't, mother.. | Don't, mother.. |
957 | 02:08:04,240 | 02:08:07,079 | You sinister.. | You sinister.. |
958 | 02:08:29,000 | 02:08:31,599 | Osmaaaan! | Osmaaaan! |
959 | 02:08:33,920 | 02:08:35,439 | Osmaaan! | Osmaaan! |
960 | 02:09:01,320 | 02:09:03,519 | There might be a trap. | There might be a trap. |
961 | 02:09:14,240 | 02:09:17,799 | No one can know that we would use this way, Balgay. | No one can know that we would use this way, Balgay. |
962 | 02:09:18,440 | 02:09:23,759 | Those who know we are going can assume the ways we will use, Kongar. | Those who know we are going can assume the ways we will use, Kongar. |
963 | 02:09:25,600 | 02:09:31,576 | Holy trees won't fall down unless the ground and the sky want them to. | Holy trees won't fall down unless the ground and the sky want them to. |
964 | 02:09:31,600 | 02:09:36,359 | Unless enemies and dark souls don't touch them... | Unless enemies and dark souls don't touch them... |
965 | 02:09:37,000 | 02:09:41,519 | ...holy trees stand tall. | ...holy trees stand tall. |
966 | 02:09:43,840 | 02:09:44,919 | Lift it up! | Lift it up! |
967 | 02:09:53,960 | 02:09:55,199 | Balgay! | Balgay! |
968 | 02:09:56,600 | 02:09:59,119 | Osman! | Osman! |
969 | 02:10:15,880 | 02:10:19,719 | What is it? Did you lose your way? | What is it? Did you lose your way? |
970 | 02:10:20,600 | 02:10:27,439 | Now you will lay down under the soil! | Now you will lay down under the soil! |
971 | 02:10:27,840 | 02:10:32,239 | May the devils wait on your body, Osman! | May the devils wait on your body, Osman! |
972 | 02:12:12,360 | 02:12:15,919 | You come to our tribe with Mongols' furor! | You come to our tribe with Mongols' furor! |
973 | 02:12:16,800 | 02:12:22,759 | Now I came to you with the revenge of innocent people you killed! | Now I came to you with the revenge of innocent people you killed! |
974 | 02:12:29,200 | 02:12:34,536 | My anger is bigger than your revenge! | My anger is bigger than your revenge! |
975 | 02:12:34,560 | 02:12:38,959 | Come to your death, Osman! | Come to your death, Osman! |
976 | 02:12:38,983 | 02:12:41,983 | We are not scared of death! | We are not scared of death! |
977 | 02:12:42,007 | 02:12:45,907 | We fight with our faith and chase the Shahada! | We fight with our faith and chase the Shahada! |
978 | 02:12:45,931 | 02:12:47,931 | Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) | Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) |
979 | 02:12:47,955 | 02:12:55,955 | Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) | Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) |