This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:03:47,000 | 00:03:49,279 | I am walking in the darkness. | I am walking in the darkness. |
2 | 00:03:50,400 | 00:03:52,679 | I lost my shadow. | I lost my shadow. |
3 | 00:03:53,320 | 00:03:58,759 | I defeated my enemy, but I lost a friend. | I defeated my enemy, but I lost a friend. |
4 | 00:03:59,880 | 00:04:04,759 | A sheep is sitting on my father's fur. | A sheep is sitting on my father's fur. |
5 | 00:04:06,360 | 00:04:11,159 | I lost my voice while shouting for freedom. | I lost my voice while shouting for freedom. |
6 | 00:04:12,040 | 00:04:13,819 | I have so many problems. | I have so many problems. |
7 | 00:04:14,880 | 00:04:20,599 | Wherever I look, I see traps, wherever I look, I see betrayal. | Wherever I look, I see traps, wherever I look, I see betrayal. |
8 | 00:04:21,000 | 00:04:23,079 | My heart aches. | My heart aches. |
9 | 00:04:23,960 | 00:04:26,119 | It hurts | It hurts |
10 | 00:05:43,800 | 00:05:47,359 | The awaited time has come, Osman. | The awaited time has come, Osman. |
11 | 00:05:48,040 | 00:05:49,999 | Cruelty will end. | Cruelty will end. |
12 | 00:05:50,640 | 00:05:53,119 | This age will see a resurrection. | This age will see a resurrection. |
13 | 00:05:53,760 | 00:05:56,359 | It will be enough if you stay awake. | It will be enough if you stay awake. |
14 | 00:05:56,600 | 00:05:59,319 | It will be enough if you stay awake, son. | It will be enough if you stay awake, son. |
15 | 00:06:00,480 | 00:06:05,399 | Whatever happens to Oguz, it happens in sleep. | Whatever happens to Oguz, it happens in sleep. |
16 | 00:06:07,960 | 00:06:10,079 | Wake up son! | Wake up son! |
17 | 00:06:10,800 | 00:06:12,639 | Rise, son! | Rise, son! |
18 | 00:06:14,240 | 00:06:16,119 | Rise, son! | Rise, son! |
19 | 00:06:16,560 | 00:06:20,639 | Whatever happens to Oguz, it happens in sleep. | Whatever happens to Oguz, it happens in sleep. |
20 | 00:06:29,680 | 00:06:32,879 | My grandfather, my skyie valiant. | My grandfather, my skyie valiant. |
21 | 00:08:22,840 | 00:08:30,840 | God, the torment I offer to Osman and his family is all for you. | God, the torment I offer to Osman and his family is all for you. |
22 | 00:08:33,760 | 00:08:38,679 | Death is for you. | Death is for you. |
23 | 00:08:40,280 | 00:08:45,279 | Pillage is for you! | Pillage is for you! |
24 | 00:08:48,080 | 00:08:53,456 | Hear Balgay in your tent, that is... | Hear Balgay in your tent, that is... |
25 | 00:08:53,480 | 00:08:57,439 | ...made by dark soil and dark steel! | ...made by dark soil and dark steel! |
26 | 00:08:57,840 | 00:09:02,999 | Accept Balgay's gift! | Accept Balgay's gift! |
27 | 00:09:38,440 | 00:09:43,119 | Since the day I started serving Cengiz Han... | Since the day I started serving Cengiz Han... |
28 | 00:09:43,520 | 00:09:46,519 | ...the lives I've taken... | ...the lives I've taken... |
29 | 00:09:47,400 | 00:09:50,879 | ...gave happiness to your palace! | ...gave happiness to your palace! |
30 | 00:10:04,080 | 00:10:10,039 | The tears of my victims have reached the river I have not saturated | The tears of my victims have reached the river I have not saturated |
31 | 00:10:10,240 | 00:10:14,679 | ...they gave reputation to our souls... | ...they gave reputation to our souls... |
32 | 00:10:14,880 | 00:10:18,759 | ...and also fame! | ...and also fame! |
33 | 00:10:23,480 | 00:10:25,319 | Now | Now |
34 | 00:10:26,440 | 00:10:32,039 | I give you Osman. | I give you Osman. |
35 | 00:10:34,840 | 00:10:38,159 | For The Erluk Khan; | For The Erluk Khan; |
36 | 00:11:21,320 | 00:11:23,639 | Wake up son! | Wake up son! |
37 | 00:12:01,920 | 00:12:02,920 | Osman! | Osman! |
38 | 00:12:09,080 | 00:12:10,799 | What happened, brother? | What happened, brother? |
39 | 00:12:12,160 | 00:12:14,039 | It's good, inshaAllah brother. | It's good, inshaAllah brother. |
40 | 00:12:14,240 | 00:12:18,439 | A dream within a dream and game within the game. | A dream within a dream and game within the game. |
41 | 00:12:20,520 | 00:12:24,376 | My Bey, we are done. We can set off with your order. | My Bey, we are done. We can set off with your order. |
42 | 00:12:24,400 | 00:12:26,039 | I don't want any mistakes! | I don't want any mistakes! |
43 | 00:12:26,320 | 00:12:29,717 | We gave suhga power to Balgay to take our | We gave suhga power to Balgay to take our |
44 | 00:12:29,742 | 00:12:33,063 | trim back that we have to take it back now! | trim back that we have to take it back now! |
45 | 00:12:33,200 | 00:12:38,159 | Now let's see what it is to lose those Mongolian dogs. | Now let's see what it is to lose those Mongolian dogs. |
46 | 00:12:38,560 | 00:12:41,816 | Balgay will drown in his dreams. | Balgay will drown in his dreams. |
47 | 00:12:41,840 | 00:12:43,239 | EyvAllah. | EyvAllah. |
48 | 00:12:43,640 | 00:12:46,736 | We have to blow like wind, we have to scare the infidels! | We have to blow like wind, we have to scare the infidels! |
49 | 00:12:46,760 | 00:12:50,976 | We have to howl like wolves and set traps for the cruel! | We have to howl like wolves and set traps for the cruel! |
50 | 00:12:51,000 | 00:12:53,166 | We have to be the Zulfikar (Hz. Ali(KV)'s sword's name) | We have to be the Zulfikar (Hz. Ali(KV)'s sword's name) |
51 | 00:12:53,191 | 00:12:54,996 | and cut them, and bring order to the world! | and cut them, and bring order to the world! |
52 | 00:12:55,020 | 00:12:56,020 | Hurry! | Hurry! |
53 | 00:12:56,080 | 00:12:57,080 | Ya Allah! | Ya Allah! |
54 | 00:12:57,200 | 00:12:58,399 | Hurry! | Hurry! |
55 | 00:13:03,520 | 00:13:11,199 | Allah is HAYY! (The Ever-Livingy Allah is HAQQ! (The Absolute Truth) | Allah is HAYY! (The Ever-Livingy Allah is HAQQ! (The Absolute Truth) |
56 | 00:13:50,760 | 00:13:53,039 | Preparations are done. | Preparations are done. |
57 | 00:13:53,240 | 00:13:55,839 | Do you want something else, Balgay? | Do you want something else, Balgay? |
58 | 00:13:56,240 | 00:14:01,696 | I want Mongols' holy Beys to come and see... | I want Mongols' holy Beys to come and see... |
59 | 00:14:01,720 | 00:14:06,056 | ...who has Ulu Cengiz Han's blessed entrustments. | ...who has Ulu Cengiz Han's blessed entrustments. |
60 | 00:14:06,080 | 00:14:13,039 | I want them to seethe emperor, so they will kneel in front of Balgay. | I want them to seethe emperor, so they will kneel in front of Balgay. |
61 | 00:14:13,680 | 00:14:17,379 | Geyhatu will get mad after learning that you have | Geyhatu will get mad after learning that you have |
62 | 00:14:17,404 | 00:14:21,103 | the entrustments and that Beys have obeyed you. | the entrustments and that Beys have obeyed you. |
63 | 00:14:24,880 | 00:14:30,799 | Whoever becomes an enemy of Balgay should start seeking strong allies, Cerkutay. | Whoever becomes an enemy of Balgay should start seeking strong allies, Cerkutay. |
64 | 00:14:34,320 | 00:14:37,039 | I am the new emperor. | I am the new emperor. |
65 | 00:14:37,720 | 00:14:41,599 | And the ones on the way will be my army's commanders. | And the ones on the way will be my army's commanders. |
66 | 00:14:42,040 | 00:14:48,079 | Soon, only this will be the talk in Constantine. | Soon, only this will be the talk in Constantine. |
67 | 00:14:49,440 | 00:14:51,479 | Only this. | Only this. |
68 | 00:17:09,640 | 00:17:12,279 | Kayis started coming. | Kayis started coming. |
69 | 00:17:12,720 | 00:17:17,119 | Hatuns without men are like dry soil. | Hatuns without men are like dry soil. |
70 | 00:17:17,520 | 00:17:20,359 | Coward Dundar... | Coward Dundar... |
71 | 00:17:37,800 | 00:17:39,159 | Walk! | Walk! |
72 | 00:18:06,040 | 00:18:08,456 | What are the situations in Sogut? | What are the situations in Sogut? |
73 | 00:18:08,480 | 00:18:13,479 | Balgay left Sogut, they say that he settled in a secret place. | Balgay left Sogut, they say that he settled in a secret place. |
74 | 00:18:14,400 | 00:18:18,816 | No one can settle on this border except for my father's tribe. | No one can settle on this border except for my father's tribe. |
75 | 00:18:18,840 | 00:18:24,016 | Whoever does, I will turn his tent into his grave. | Whoever does, I will turn his tent into his grave. |
76 | 00:18:24,040 | 00:18:27,639 | They are messing with artisans, my Bey. | They are messing with artisans, my Bey. |
77 | 00:18:27,680 | 00:18:29,056 | They are taking their goods. | They are taking their goods. |
78 | 00:18:29,080 | 00:18:30,456 | What do they want? | What do they want? |
79 | 00:18:30,480 | 00:18:34,439 | They are taking food to Balgay, my Bey. Mongols' big men are coming. | They are taking food to Balgay, my Bey. Mongols' big men are coming. |
80 | 00:18:34,560 | 00:18:37,719 | Balgay will make a big feast. | Balgay will make a big feast. |
81 | 00:18:39,560 | 00:18:43,456 | Those who take food to Balgay will take us aswell. | Those who take food to Balgay will take us aswell. |
82 | 00:18:43,480 | 00:18:44,896 | You understood, Konur? | You understood, Konur? |
83 | 00:18:44,920 | 00:18:47,119 | Your order is enough, my Bey. | Your order is enough, my Bey. |
84 | 00:18:47,200 | 00:18:49,336 | I will rip their hearts and bring them to you. | I will rip their hearts and bring them to you. |
85 | 00:18:49,360 | 00:18:52,379 | Everything will be ruined with one mistake. | Everything will be ruined with one mistake. |
86 | 00:18:52,440 | 00:18:54,639 | Let's go! | Let's go! |
87 | 00:19:00,320 | 00:19:01,639 | Hurry! | Hurry! |
88 | 00:20:06,000 | 00:20:08,519 | Kayi Bey's Hatun. | Kayi Bey's Hatun. |
89 | 00:20:09,400 | 00:20:11,919 | Why are you standing in front of me? | Why are you standing in front of me? |
90 | 00:20:11,920 | 00:20:13,799 | Holy Balgay... | Holy Balgay... |
91 | 00:20:15,640 | 00:20:18,079 | ...I have things to tell you. | ...I have things to tell you. |
92 | 00:20:18,520 | 00:20:20,399 | Tell me. | Tell me. |
93 | 00:20:21,280 | 00:20:23,216 | But be cautious. | But be cautious. |
94 | 00:20:23,240 | 00:20:26,457 | You can only sense death when your soul | You can only sense death when your soul |
95 | 00:20:26,482 | 00:20:29,683 | reaches the sky if it is coming from Balgay. | reaches the sky if it is coming from Balgay. |
96 | 00:20:30,240 | 00:20:32,319 | I came here for my son. | I came here for my son. |
97 | 00:20:32,960 | 00:20:35,519 | He left the tribe. | He left the tribe. |
98 | 00:20:36,160 | 00:20:39,919 | I have no hope except for you. | I have no hope except for you. |
99 | 00:20:45,120 | 00:20:48,919 | Why would I care about your son? | Why would I care about your son? |
100 | 00:20:49,560 | 00:20:52,479 | My son is with Osman. | My son is with Osman. |
101 | 00:20:53,120 | 00:20:56,599 | He is fighting with Osman. | He is fighting with Osman. |
102 | 00:20:59,400 | 00:21:04,639 | You are telling me not to suck your son's blood, rip his heart... | You are telling me not to suck your son's blood, rip his heart... |
103 | 00:21:05,520 | 00:21:10,399 | ...and not to give his body to dogs, but.. | ...and not to give his body to dogs, but.. |
104 | 00:21:13,440 | 00:21:16,279 | ...what will you give in return? | ...what will you give in return? |
105 | 00:21:16,400 | 00:21:18,999 | Osman and... | Osman and... |
106 | 00:21:20,360 | 00:21:21,839 | ...Edebali. | ...Edebali. |
107 | 00:21:46,280 | 00:21:49,239 | You came here with promises. | You came here with promises. |
108 | 00:22:26,360 | 00:22:32,319 | You want to have your son in return for your promises. | You want to have your son in return for your promises. |
109 | 00:22:34,160 | 00:22:41,479 | Those who don't think before promising will not cry after breaking it. | Those who don't think before promising will not cry after breaking it. |
110 | 00:22:45,480 | 00:22:47,479 | You are a smart woman. | You are a smart woman. |
111 | 00:22:50,520 | 00:22:53,439 | You know who to obey. | You know who to obey. |
112 | 00:22:54,080 | 00:22:57,239 | My power is with you. | My power is with you. |
113 | 00:22:57,880 | 00:23:02,359 | Now go and inform me what I have to know. | Now go and inform me what I have to know. |
114 | 00:23:03,000 | 00:23:04,959 | If you make a mistake... | If you make a mistake... |
115 | 00:23:05,840 | 00:23:12,999 | ...I will first skin Batur out and make a meal out of it for dogs. | ...I will first skin Batur out and make a meal out of it for dogs. |
116 | 00:23:13,920 | 00:23:15,879 | Don't worry. | Don't worry. |
117 | 00:23:17,720 | 00:23:21,639 | Zohre will be loyal to you. | Zohre will be loyal to you. |
118 | 00:23:29,960 | 00:23:33,519 | The dogs I am controlling are increasing. | The dogs I am controlling are increasing. |
119 | 00:23:34,880 | 00:23:38,239 | Inform her husband, he will come here. | Inform her husband, he will come here. |
120 | 00:23:38,640 | 00:23:41,719 | Dundar deserved a gift. | Dundar deserved a gift. |
121 | 00:24:10,920 | 00:24:12,416 | Where is your mother, my daughter? | Where is your mother, my daughter? |
122 | 00:24:12,440 | 00:24:15,879 | She told me that she was going to collect some herbs. | She told me that she was going to collect some herbs. |
123 | 00:24:16,040 | 00:24:18,519 | Is it the right time for collecting herbs? | Is it the right time for collecting herbs? |
124 | 00:24:19,160 | 00:24:20,799 | You know my mother, father. | You know my mother, father. |
125 | 00:24:21,200 | 00:24:22,999 | She can't keep it inside. | She can't keep it inside. |
126 | 00:24:23,440 | 00:24:27,359 | She goes and tells her problems to flowers and bugs. | She goes and tells her problems to flowers and bugs. |
127 | 00:24:27,800 | 00:24:30,056 | Collecting herbs is an excuse. | Collecting herbs is an excuse. |
128 | 00:24:30,080 | 00:24:32,279 | What can't she tell us? | What can't she tell us? |
129 | 00:24:32,680 | 00:24:35,119 | You went harsh on my mother, father. | You went harsh on my mother, father. |
130 | 00:24:37,920 | 00:24:39,856 | Don't worry, my daughter. | Don't worry, my daughter. |
131 | 00:24:39,880 | 00:24:42,336 | Your mother is experienced. | Your mother is experienced. |
132 | 00:24:42,360 | 00:24:46,216 | She is not young and new. | She is not young and new. |
133 | 00:24:46,240 | 00:24:47,719 | Don't say that. | Don't say that. |
134 | 00:24:48,160 | 00:24:49,919 | You broke her heart. | You broke her heart. |
135 | 00:24:51,280 | 00:24:54,759 | You called Hazal Hatun and my brother Bahadir. | You called Hazal Hatun and my brother Bahadir. |
136 | 00:24:56,360 | 00:24:58,376 | How could you forget what happened, father? | How could you forget what happened, father? |
137 | 00:24:58,400 | 00:25:00,399 | The Bey table is big. | The Bey table is big. |
138 | 00:25:00,840 | 00:25:03,359 | ..and the Bey tent is wide, my daughter. | ..and the Bey tent is wide, my daughter. |
139 | 00:25:03,800 | 00:25:07,519 | There is no need to be disturbed if you know how to get along. | There is no need to be disturbed if you know how to get along. |
140 | 00:25:07,920 | 00:25:11,439 | Go. Don't bore yourself. | Go. Don't bore yourself. |
141 | 00:25:11,840 | 00:25:13,959 | Eat your food. | Eat your food. |
142 | 00:25:14,360 | 00:25:16,319 | Do you think I can? | Do you think I can? |
143 | 00:25:16,720 | 00:25:21,679 | One of my brothers is on the way, and there is no information about my brother Batur. | One of my brothers is on the way, and there is no information about my brother Batur. |
144 | 00:25:21,720 | 00:25:22,999 | Can I come in, uncle? | Can I come in, uncle? |
145 | 00:25:23,200 | 00:25:24,999 | Come in Gunduz. | Come in Gunduz. |
146 | 00:25:36,000 | 00:25:40,119 | -You called me, uncle. - Yes, come, sit. | -You called me, uncle. - Yes, come, sit. |
147 | 00:25:44,120 | 00:25:46,239 | Bismillah irRahman irRahim. | Bismillah irRahman irRahim. |
148 | 00:25:48,560 | 00:25:51,879 | -Here. - Enjoy it, uncle. | -Here. - Enjoy it, uncle. |
149 | 00:25:56,880 | 00:26:00,119 | You know about the situation, my nephew. | You know about the situation, my nephew. |
150 | 00:26:00,800 | 00:26:05,639 | The mongols hurt everyone and destroyed every place. | The mongols hurt everyone and destroyed every place. |
151 | 00:26:06,040 | 00:26:09,559 | Go to Nikea. | Go to Nikea. |
152 | 00:26:11,160 | 00:26:13,239 | It's bazaar is valuable. | It's bazaar is valuable. |
153 | 00:26:13,640 | 00:26:19,439 | You will sell our goods. | You will sell our goods. |
154 | 00:26:21,560 | 00:26:22,939 | Uncle | Uncle |
155 | 00:26:26,880 | 00:26:28,999 | I will go but... | I will go but... |
156 | 00:26:29,880 | 00:26:31,080 | Osman? | Osman? |
157 | 00:26:32,000 | 00:26:34,679 | What will happen to Osman, uncle? | What will happen to Osman, uncle? |
158 | 00:26:39,240 | 00:26:43,519 | Osman is suffering because of his childness. | Osman is suffering because of his childness. |
159 | 00:26:44,400 | 00:26:48,456 | He will get rid of it with punishment. | He will get rid of it with punishment. |
160 | 00:26:48,480 | 00:26:50,559 | Don't worry, my nephew. | Don't worry, my nephew. |
161 | 00:26:51,000 | 00:26:53,719 | I made such a plan that... | I made such a plan that... |
162 | 00:26:54,360 | 00:26:57,439 | ...everyone will get what they deserve. | ...everyone will get what they deserve. |
163 | 00:26:58,320 | 00:27:05,079 | Besides, I will hug him and take Osman's heart one day. | Besides, I will hug him and take Osman's heart one day. |
164 | 00:27:07,200 | 00:27:09,919 | EyvAllah uncle, thank you. | EyvAllah uncle, thank you. |
165 | 00:27:10,560 | 00:27:14,239 | Don't worry. I will set off. | Don't worry. I will set off. |
166 | 00:27:34,560 | 00:27:38,456 | Put patrolling Alps into the forest. | Put patrolling Alps into the forest. |
167 | 00:27:38,480 | 00:27:41,336 | They will wait here in case of anybody sneaking in. | They will wait here in case of anybody sneaking in. |
168 | 00:27:41,360 | 00:27:43,479 | Yes my Bey. | Yes my Bey. |
169 | 00:27:47,720 | 00:27:50,199 | My Bey. Bamsi Bey came. | My Bey. Bamsi Bey came. |
170 | 00:27:51,320 | 00:27:52,519 | Let him in. | Let him in. |
171 | 00:28:07,800 | 00:28:12,679 | What happened Bamsi Bey? Did you know the way to our tribe? | What happened Bamsi Bey? Did you know the way to our tribe? |
172 | 00:28:14,760 | 00:28:18,079 | When I was here for the first time, there were no ways. | When I was here for the first time, there were no ways. |
173 | 00:28:22,320 | 00:28:25,216 | Age has changed, Bamsi Bey. | Age has changed, Bamsi Bey. |
174 | 00:28:25,240 | 00:28:27,656 | Children started raiding the Bey tents. | Children started raiding the Bey tents. |
175 | 00:28:27,680 | 00:28:30,096 | That's why I came here, son. | That's why I came here, son. |
176 | 00:28:30,120 | 00:28:33,336 | The wild winds got in between the mountains. | The wild winds got in between the mountains. |
177 | 00:28:33,360 | 00:28:36,056 | I heard it, and I got sad. | I heard it, and I got sad. |
178 | 00:28:36,080 | 00:28:39,519 | Now tell me, what happened? | Now tell me, what happened? |
179 | 00:28:47,600 | 00:28:50,719 | Cut my throat with that dagger, Osman! | Cut my throat with that dagger, Osman! |
180 | 00:28:51,120 | 00:28:53,519 | Or I will never let you go! | Or I will never let you go! |
181 | 00:29:04,520 | 00:29:08,079 | You will not stand in my way again! | You will not stand in my way again! |
182 | 00:29:14,000 | 00:29:16,823 | The ones we thought to be strong turned out to be weak, | The ones we thought to be strong turned out to be weak, |
183 | 00:29:16,848 | 00:29:19,696 | and the ones we thought to be old turned out to be young. | and the ones we thought to be old turned out to be young. |
184 | 00:29:19,720 | 00:29:23,496 | Does your heart believe what you are saying? | Does your heart believe what you are saying? |
185 | 00:29:23,520 | 00:29:26,296 | These things happen between friends... | These things happen between friends... |
186 | 00:29:26,320 | 00:29:28,679 | ...but it's for the friendship again. | ...but it's for the friendship again. |
187 | 00:29:28,800 | 00:29:32,559 | Osman fell from my eyes and my heart, Bamsı Bey. | Osman fell from my eyes and my heart, Bamsı Bey. |
188 | 00:29:34,400 | 00:29:38,096 | You are valiants of the Kayi. | You are valiants of the Kayi. |
189 | 00:29:38,120 | 00:29:40,536 | You shouldn't be separate. | You shouldn't be separate. |
190 | 00:29:40,560 | 00:29:41,959 | You are friends! | You are friends! |
191 | 00:29:42,360 | 00:29:46,439 | So that we were friends, why does he hide secrets? | So that we were friends, why does he hide secrets? |
192 | 00:29:47,080 | 00:29:52,479 | My Ertugrul Bey would hide things, but we wouldn't get offended. | My Ertugrul Bey would hide things, but we wouldn't get offended. |
193 | 00:29:53,640 | 00:29:58,296 | Dundar exiled him after not revealing the secret. | Dundar exiled him after not revealing the secret. |
194 | 00:29:58,320 | 00:29:59,919 | Why didn't you oppose to him then? | Why didn't you oppose to him then? |
195 | 00:30:00,000 | 00:30:02,919 | Dundar is a Bey, we can't question his decisions. | Dundar is a Bey, we can't question his decisions. |
196 | 00:30:03,320 | 00:30:04,719 | Dundar Bey huh?! | Dundar Bey huh?! |
197 | 00:30:07,520 | 00:30:08,679 | Here is the tent. | Here is the tent. |
198 | 00:30:09,800 | 00:30:11,399 | Here is the fur. | Here is the fur. |
199 | 00:30:11,800 | 00:30:14,896 | Dundar is a Bey, am I a man of straw, Bamsi Bey? | Dundar is a Bey, am I a man of straw, Bamsi Bey? |
200 | 00:30:14,920 | 00:30:19,439 | Beys don't fight when a secret is being kept! | Beys don't fight when a secret is being kept! |
201 | 00:30:19,600 | 00:30:23,776 | Beys don't make a lot of noise when they see a mistake! | Beys don't make a lot of noise when they see a mistake! |
202 | 00:30:23,800 | 00:30:28,919 | Beys cover that mistake like a night. | Beys cover that mistake like a night. |
203 | 00:30:35,080 | 00:30:37,879 | This spear doesn't fit into the sack, Bamsi Bey. | This spear doesn't fit into the sack, Bamsi Bey. |
204 | 00:30:38,760 | 00:30:42,439 | Osman is my enemy now. That's it. | Osman is my enemy now. That's it. |
205 | 00:30:43,600 | 00:30:47,879 | Don't stay in between, so blood won't drip on you. | Don't stay in between, so blood won't drip on you. |
206 | 00:30:50,720 | 00:30:52,799 | You are young. | You are young. |
207 | 00:30:53,680 | 00:30:58,839 | You are trying to be a Bey in this tent which was left from a father. | You are trying to be a Bey in this tent which was left from a father. |
208 | 00:30:59,240 | 00:31:03,639 | But, either they didn't teach you... | But, either they didn't teach you... |
209 | 00:31:04,520 | 00:31:08,399 | ...or you couldn't learn, Samsa. | ...or you couldn't learn, Samsa. |
210 | 00:31:09,080 | 00:31:15,599 | I am Bamsi Beyrek, Gazi Ertugrul Bey's Alpbasi. | I am Bamsi Beyrek, Gazi Ertugrul Bey's Alpbasi. |
211 | 00:31:16,000 | 00:31:19,376 | I sharpen my sword with blood... | I sharpen my sword with blood... |
212 | 00:31:19,400 | 00:31:22,999 | ...and I sleep with death. | ...and I sleep with death. |
213 | 00:31:24,840 | 00:31:29,879 | We are being elders and advising you, but you are getting worse. | We are being elders and advising you, but you are getting worse. |
214 | 00:31:31,240 | 00:31:36,279 | You will be left alone. | You will be left alone. |
215 | 00:31:39,080 | 00:31:43,119 | Wolves howl in our Toys (meetings), birds mourn while we are mourning. | Wolves howl in our Toys (meetings), birds mourn while we are mourning. |
216 | 00:31:43,760 | 00:31:46,719 | Loneliness is written on my destiny, Bamsi Bey. | Loneliness is written on my destiny, Bamsi Bey. |
217 | 00:31:49,040 | 00:31:51,199 | You have a right to talk. | You have a right to talk. |
218 | 00:31:51,880 | 00:31:54,730 | But if you are going to keep pushing about | But if you are going to keep pushing about |
219 | 00:31:54,755 | 00:31:57,863 | this matter, there is the door that you got in. | this matter, there is the door that you got in. |
220 | 00:32:05,000 | 00:32:11,399 | Shame on the efforts I have shown. | Shame on the efforts I have shown. |
221 | 00:32:12,520 | 00:32:16,319 | You don't know your limits! | You don't know your limits! |
222 | 00:32:16,720 | 00:32:19,039 | You forgot our morals! | You forgot our morals! |
223 | 00:32:19,680 | 00:32:23,416 | The devil has settled in your heart... | The devil has settled in your heart... |
224 | 00:32:23,440 | 00:32:31,440 | ...you will either ruin that throne or no one will be able to save you from me! | ...you will either ruin that throne or no one will be able to save you from me! |
225 | 00:32:33,200 | 00:32:36,376 | I will give you some time. | I will give you some time. |
226 | 00:32:36,400 | 00:32:43,399 | If I see the same devil in your heart, I will destroy this tent. | If I see the same devil in your heart, I will destroy this tent. |
227 | 00:32:45,000 | 00:32:48,479 | I will destroy this tent, Samsa! | I will destroy this tent, Samsa! |
228 | 00:33:48,920 | 00:33:52,416 | I beg you, don't do it, please. | I beg you, don't do it, please. |
229 | 00:33:52,440 | 00:33:55,919 | You took everything of mine, at least pay for it! | You took everything of mine, at least pay for it! |
230 | 00:36:33,040 | 00:36:35,336 | Balgay waits for you, Dundar Bey. | Balgay waits for you, Dundar Bey. |
231 | 00:36:35,360 | 00:36:37,639 | Do you know what he wants from me? | Do you know what he wants from me? |
232 | 00:36:39,480 | 00:36:43,679 | Balgay doesn't want something, he takes, Dundar Bey. | Balgay doesn't want something, he takes, Dundar Bey. |
233 | 00:36:47,680 | 00:36:49,639 | He only takes. | He only takes. |
234 | 00:39:02,120 | 00:39:04,319 | Hang the bodies on the way. | Hang the bodies on the way. |
235 | 00:39:04,520 | 00:39:06,656 | Folks will see while passing by. | Folks will see while passing by. |
236 | 00:39:06,680 | 00:39:10,296 | They will see, so the fear that the Mongols have spread will go away. | They will see, so the fear that the Mongols have spread will go away. |
237 | 00:39:10,320 | 00:39:13,386 | Let them see that Osman and his alps ... | Let them see that Osman and his alps ... |
238 | 00:39:13,411 | 00:39:16,583 | ...have resurrected the fire of the resurrection. | ...have resurrected the fire of the resurrection. |
239 | 00:39:19,680 | 00:39:22,879 | Let's go, it will be a long night. | Let's go, it will be a long night. |
240 | 00:39:57,840 | 00:40:03,999 | I came here to inform you that we obey you as the Kayi tribe. | I came here to inform you that we obey you as the Kayi tribe. |
241 | 00:40:07,040 | 00:40:11,599 | Holy and blessed Commander Balgay. | Holy and blessed Commander Balgay. |
242 | 00:40:15,600 | 00:40:18,279 | Balgay liked you. | Balgay liked you. |
243 | 00:40:19,400 | 00:40:23,119 | You found the right way, Dundar. | You found the right way, Dundar. |
244 | 00:40:24,000 | 00:40:26,416 | You exiled Osman. | You exiled Osman. |
245 | 00:40:26,440 | 00:40:34,159 | Whoever tries to harm our loyalty for you, can't find a place in the Kayi tribe. | Whoever tries to harm our loyalty for you, can't find a place in the Kayi tribe. |
246 | 00:40:34,560 | 00:40:37,959 | The more you obey me... | The more you obey me... |
247 | 00:40:38,640 | 00:40:42,439 | ...the more gifts you will take. | ...the more gifts you will take. |
248 | 00:40:43,320 | 00:40:46,896 | Ertugrul was a brother to you... | Ertugrul was a brother to you... |
249 | 00:40:46,920 | 00:40:51,439 | ...he gave the Beylic of the Kayi tribe by proxy to you. | ...he gave the Beylic of the Kayi tribe by proxy to you. |
250 | 00:40:51,840 | 00:40:55,119 | Now I will be your father. | Now I will be your father. |
251 | 00:40:55,520 | 00:40:56,520 | Stand up! | Stand up! |
252 | 00:41:05,840 | 00:41:09,379 | From now on, you are not the Bey by proxy, | From now on, you are not the Bey by proxy, |
253 | 00:41:09,404 | 00:41:13,103 | but you are the actual Bey of the Kayi tribe. | but you are the actual Bey of the Kayi tribe. |
254 | 00:41:34,120 | 00:41:37,599 | And I am giving this gold to you. | And I am giving this gold to you. |
255 | 00:41:44,280 | 00:41:47,719 | You can spend it or give it away. | You can spend it or give it away. |
256 | 00:41:52,680 | 00:41:54,239 | How? | How? |
257 | 00:41:55,600 | 00:41:59,239 | The Kayi Tribe's fur belongs to my brother Ertugrul Bey. | The Kayi Tribe's fur belongs to my brother Ertugrul Bey. |
258 | 00:41:59,880 | 00:42:02,399 | The Beys won't let me do that. | The Beys won't let me do that. |
259 | 00:42:03,040 | 00:42:06,816 | Don't be so worried, Dundar. | Don't be so worried, Dundar. |
260 | 00:42:06,840 | 00:42:10,359 | Calm down, Dundar. | Calm down, Dundar. |
261 | 00:42:10,920 | 00:42:14,039 | Balgay has a big heart. | Balgay has a big heart. |
262 | 00:42:14,440 | 00:42:20,839 | I am giving you the position of the Sanjak Bey, which all the Beys belong to. | I am giving you the position of the Sanjak Bey, which all the Beys belong to. |
263 | 00:42:42,360 | 00:42:49,839 | Now go, and raise this blessed entrustment in the Kayi tribe... | Now go, and raise this blessed entrustment in the Kayi tribe... |
264 | 00:42:50,240 | 00:42:58,240 | of the Mongols, who took an oath to rule the world from one side to the other. | of the Mongols, who took an oath to rule the world from one side to the other. |
265 | 00:43:09,840 | 00:43:12,479 | Why me, Balgay? | Why me, Balgay? |
266 | 00:43:13,160 | 00:43:19,239 | Is there another valiant Bey like you, Dundar Bey? | Is there another valiant Bey like you, Dundar Bey? |
267 | 00:43:44,640 | 00:43:50,519 | The Kayi tribe will always appreciate you. | The Kayi tribe will always appreciate you. |
268 | 00:43:50,720 | 00:43:52,519 | I don't want to hear meaningless words. | I don't want to hear meaningless words. |
269 | 00:43:52,920 | 00:43:57,039 | I will have holy guests, leave here. | I will have holy guests, leave here. |
270 | 00:44:15,920 | 00:44:20,559 | Bring the laws and the protector dagger. | Bring the laws and the protector dagger. |
271 | 00:45:56,000 | 00:45:59,079 | Do you see what I am seeing, my Bey? | Do you see what I am seeing, my Bey? |
272 | 00:45:59,480 | 00:46:02,959 | I wish I was blind, my Konur. | I wish I was blind, my Konur. |
273 | 00:46:12,480 | 00:46:17,119 | He is presenting his meat to the jackals who raided our tribe yesterddy. | He is presenting his meat to the jackals who raided our tribe yesterddy. |
274 | 00:46:18,960 | 00:46:24,336 | Apparently his tongue wrinkled whilp begging Balgay... | Apparently his tongue wrinkled whilp begging Balgay... |
275 | 00:46:24,360 | 00:46:28,079 | ...his knees rotted while kneeling to Balgay. | ...his knees rotted while kneeling to Balgay. |
276 | 00:46:56,320 | 00:47:00,399 | And he is on his horse like he won a victory. | And he is on his horse like he won a victory. |
277 | 00:47:02,960 | 00:47:07,519 | What is he doing in this dog's tent, my Bey? | What is he doing in this dog's tent, my Bey? |
278 | 00:47:08,640 | 00:47:11,616 | He sold my father's fur. | He sold my father's fur. |
279 | 00:47:11,640 | 00:47:15,239 | My Bey, can he dare that? | My Bey, can he dare that? |
280 | 00:47:58,440 | 00:47:59,440 | Walk! | Walk! |
281 | 00:48:20,480 | 00:48:23,199 | Our ancestor Cengiz Han's generation comes from the... | Our ancestor Cengiz Han's generation comes from the... |
282 | 00:48:23,840 | 00:48:26,919 | blue wolf that lives in... | blue wolf that lives in... |
283 | 00:48:27,800 | 00:48:30,159 | ..Burkhan Khaldun mountain. | ..Burkhan Khaldun mountain. |
284 | 00:48:36,320 | 00:48:42,839 | I will paint my face blue. | I will paint my face blue. |
285 | 00:49:10,600 | 00:49:18,600 | I will carry this dagger which is entrusted by our ancestor Cengiz with honour! | I will carry this dagger which is entrusted by our ancestor Cengiz with honour! |
286 | 00:50:10,520 | 00:50:12,899 | Don't turn away from me, Selcan Hatun. | Don't turn away from me, Selcan Hatun. |
287 | 00:50:12,920 | 00:50:15,496 | Don't add another problem to my mountain. | Don't add another problem to my mountain. |
288 | 00:50:15,520 | 00:50:19,056 | If you acted right, it wouldn't be a mountain. | If you acted right, it wouldn't be a mountain. |
289 | 00:50:19,080 | 00:50:21,399 | I did everything because of fear. | I did everything because of fear. |
290 | 00:50:21,800 | 00:50:23,599 | What I feared has happened. | What I feared has happened. |
291 | 00:50:23,800 | 00:50:26,039 | My lion son left. | My lion son left. |
292 | 00:50:27,160 | 00:50:29,239 | Come, Selcan Hatun. | Come, Selcan Hatun. |
293 | 00:50:32,040 | 00:50:37,559 | I have things to tell you, it's important. | I have things to tell you, it's important. |
294 | 00:50:45,640 | 00:50:49,016 | I don't have much time, be quick. | I don't have much time, be quick. |
295 | 00:50:49,040 | 00:50:54,979 | If children cause one problem to the father, they cause thousands to the mother. | If children cause one problem to the father, they cause thousands to the mother. |
296 | 00:50:55,120 | 00:50:57,679 | You can understand me. | You can understand me. |
297 | 00:50:58,600 | 00:51:00,479 | Take this. | Take this. |
298 | 00:51:01,360 | 00:51:02,439 | What is it? | What is it? |
299 | 00:51:02,840 | 00:51:06,519 | It's for my Batur. I don't know where he is. | It's for my Batur. I don't know where he is. |
300 | 00:51:07,200 | 00:51:10,679 | You must know where Osman is. | You must know where Osman is. |
301 | 00:51:11,320 | 00:51:14,199 | You must've heard about it. | You must've heard about it. |
302 | 00:51:14,840 | 00:51:18,616 | Make them give it to my batur, they are clean clothes. | Make them give it to my batur, they are clean clothes. |
303 | 00:51:18,640 | 00:51:21,319 | Zohre... - Don't say it, Selcan Hatun. | Zohre... - Don't say it, Selcan Hatun. |
304 | 00:51:23,160 | 00:51:24,919 | I know what you are going to say. | I know what you are going to say. |
305 | 00:51:26,040 | 00:51:29,599 | But your words are not an ointment for my wounds. | But your words are not an ointment for my wounds. |
306 | 00:51:30,000 | 00:51:32,679 | Dundar Bey rejected Batur. | Dundar Bey rejected Batur. |
307 | 00:51:33,560 | 00:51:38,359 | And he also sent news to Bahadir, to get his mother to come here. | And he also sent news to Bahadir, to get his mother to come here. |
308 | 00:51:38,760 | 00:51:40,719 | What are you saying, Zohre? | What are you saying, Zohre? |
309 | 00:51:41,040 | 00:51:43,919 | Are Bahadir and Hazal coming here? | Are Bahadir and Hazal coming here? |
310 | 00:51:45,280 | 00:51:47,319 | What is happening... | What is happening... |
311 | 00:51:47,480 | 00:51:52,559 | I beg you, Selcan Hatun, give this to my batur. | I beg you, Selcan Hatun, give this to my batur. |
312 | 00:51:53,680 | 00:51:55,919 | When it comes to Osman... | When it comes to Osman... |
313 | 00:51:56,800 | 00:52:03,599 | I understood. I understood him and why my Batur went after him. | I understood. I understood him and why my Batur went after him. |
314 | 00:52:05,920 | 00:52:07,159 | He is right. | He is right. |
315 | 00:52:07,960 | 00:52:12,439 | If you hear from Osman, tell me. | If you hear from Osman, tell me. |
316 | 00:52:14,040 | 00:52:17,039 | I just want to know, if they are alright. | I just want to know, if they are alright. |
317 | 00:52:25,840 | 00:52:29,319 | InshaAllah our Osman won't do something crazy, brother. | InshaAllah our Osman won't do something crazy, brother. |
318 | 00:52:30,440 | 00:52:33,296 | Wise people can't be Beys, brother. | Wise people can't be Beys, brother. |
319 | 00:52:33,320 | 00:52:39,399 | Didn't we keep silent in the Toy for him to get crazy? | Didn't we keep silent in the Toy for him to get crazy? |
320 | 00:52:40,080 | 00:52:41,719 | Gardash (Brother)... | Gardash (Brother)... |
321 | 00:52:42,840 | 00:52:47,079 | Men who don't suffer can't be Beys. | Men who don't suffer can't be Beys. |
322 | 00:52:47,420 | 00:52:49,456 | He will see all of the problems... | He will see all of the problems... |
323 | 00:52:49,480 | 00:52:57,319 | He will see pain as honey, so he will be the hope of this folk, brother. | He will see pain as honey, so he will be the hope of this folk, brother. |
324 | 00:53:01,320 | 00:53:05,079 | EyvAllah. You are right Bamsi brother. | EyvAllah. You are right Bamsi brother. |
325 | 00:53:06,200 | 00:53:12,159 | But still, my heart will burn if something happens to my Osman. | But still, my heart will burn if something happens to my Osman. |
326 | 00:53:46,640 | 00:53:48,199 | Bamsi | Bamsi |
327 | 00:53:49,080 | 00:53:50,159 | Brother.. | Brother.. |
328 | 00:53:51,280 | 00:53:53,959 | Do you see what I am seeing? | Do you see what I am seeing? |
329 | 00:53:58,680 | 00:54:01,039 | AbdurRahman brother... | AbdurRahman brother... |
330 | 00:54:01,920 | 00:54:07,239 | These eyes have seen many betrayals... | These eyes have seen many betrayals... |
331 | 00:54:08,120 | 00:54:11,679 | ...but they have never seen such a betrayal like this. | ...but they have never seen such a betrayal like this. |
332 | 00:54:12,080 | 00:54:16,439 | I have never seen this before. | I have never seen this before. |
333 | 00:54:22,360 | 00:54:24,519 | What are we going to do now? | What are we going to do now? |
334 | 00:56:19,400 | 00:56:27,400 | The Kayis valiant Beys, valiant Alps and folk! | The Kayis valiant Beys, valiant Alps and folk! |
335 | 00:56:32,080 | 00:56:37,080 | I raised another flag which suits the Kayi's blessed flag, | I raised another flag which suits the Kayi's blessed flag, |
336 | 00:56:37,104 | 00:56:42,104 | my ancestor Oguz and my father Suleyman Sah. | my ancestor Oguz and my father Suleyman Sah. |
337 | 00:56:45,880 | 00:56:51,416 | I wanted you to know and be proud! | I wanted you to know and be proud! |
338 | 00:56:51,440 | 00:56:59,039 | I gained another honour to the lands my brother Ertugrul Bey conquered! | I gained another honour to the lands my brother Ertugrul Bey conquered! |
339 | 00:56:59,920 | 00:57:06,479 | With my Rabb's consent, I was granted to be the Sanjak Bey. | With my Rabb's consent, I was granted to be the Sanjak Bey. |
340 | 00:57:07,120 | 00:57:13,399 | Thus, a hope is born for the Kayis. | Thus, a hope is born for the Kayis. |
341 | 00:57:20,980 | 00:57:26,980 | Long live Dundar Bey! | Long live Dundar Bey! |
342 | 00:57:30,400 | 00:57:38,400 | With my Sanjak Beylic, we come to the end of the interregnum we lived. | With my Sanjak Beylic, we come to the end of the interregnum we lived. |
343 | 00:57:43,000 | 00:57:48,176 | We will work harder, we will show more effort! | We will work harder, we will show more effort! |
344 | 00:57:48,200 | 00:57:50,279 | You sold man! | You sold man! |
345 | 00:57:50,480 | 00:57:57,919 | InshaAllah my Osman will come soon and destroy your fake majesty! | InshaAllah my Osman will come soon and destroy your fake majesty! |
346 | 00:57:58,560 | 00:57:59,560 | Selcan Hatun! | Selcan Hatun! |
347 | 00:57:59,600 | 00:58:04,159 | Selcan Hatun stop! Not now... not now... | Selcan Hatun stop! Not now... not now... |
348 | 00:58:10,000 | 00:58:16,456 | As the Kayi Bey and Sanjak Bey of this border... | As the Kayi Bey and Sanjak Bey of this border... |
349 | 00:58:16,480 | 00:58:20,896 | ...I am waiting for the Beys in my tent... | ...I am waiting for the Beys in my tent... |
350 | 00:58:20,920 | 00:58:28,920 | ...their duties and responsibilites has increased with me. | ...their duties and responsibilites has increased with me. |
351 | 00:58:32,080 | 00:58:36,656 | May Allah help us. | May Allah help us. |
352 | 00:58:36,680 | 00:58:43,919 | Long live Dundar Bey! | Long live Dundar Bey! |
353 | 00:59:12,880 | 00:59:17,199 | Cengiz Han's laws are in Balgay's tent. | Cengiz Han's laws are in Balgay's tent. |
354 | 00:59:22,880 | 00:59:26,239 | My Bey, it won't be easy. | My Bey, it won't be easy. |
355 | 00:59:26,880 | 00:59:31,536 | Balgay invited many Mongol commanders for tonight. | Balgay invited many Mongol commanders for tonight. |
356 | 00:59:31,560 | 00:59:33,736 | He wants more strength. | He wants more strength. |
357 | 00:59:33,760 | 00:59:36,599 | He wants to rise in the Mongoll Khanate. | He wants to rise in the Mongoll Khanate. |
358 | 00:59:36,720 | 00:59:40,896 | But... we won't let him do it. | But... we won't let him do it. |
359 | 00:59:40,920 | 00:59:43,679 | EvelAllah (With the Help of Allah) my Bey. | EvelAllah (With the Help of Allah) my Bey. |
360 | 00:59:47,680 | 00:59:48,919 | Let’s go. | Let’s go. |
361 | 01:00:11,640 | 01:00:19,640 | Now the Kayi tribe and Sanjak Beylic is under my control. | Now the Kayi tribe and Sanjak Beylic is under my control. |
362 | 01:00:22,560 | 01:00:26,159 | Dark days have passed. | Dark days have passed. |
363 | 01:00:27,080 | 01:00:30,879 | Duties came with their blessings. | Duties came with their blessings. |
364 | 01:00:31,560 | 01:00:32,879 | Saltuk. | Saltuk. |
365 | 01:01:39,520 | 01:01:47,216 | We didn't say a thing as we wanted you to put an order for the tribe. | We didn't say a thing as we wanted you to put an order for the tribe. |
366 | 01:01:47,240 | 01:01:52,159 | But you wore the leash of the Mongols! | But you wore the leash of the Mongols! |
367 | 01:01:53,520 | 01:01:57,999 | I took these duties for the peace of the Kayi. | I took these duties for the peace of the Kayi. |
368 | 01:01:59,120 | 01:02:04,919 | Brothers, Mongols are superior to us. | Brothers, Mongols are superior to us. |
369 | 01:02:05,040 | 01:02:08,296 | We don't have power to fight them. | We don't have power to fight them. |
370 | 01:02:08,320 | 01:02:11,399 | Don't you still understand? | Don't you still understand? |
371 | 01:02:12,040 | 01:02:19,119 | I wanted to act wisely and keep my tribe away from problems. | I wanted to act wisely and keep my tribe away from problems. |
372 | 01:02:20,280 | 01:02:23,016 | Why did you take the gold then? | Why did you take the gold then? |
373 | 01:02:23,040 | 01:02:25,016 | Does freedom have a cost? | Does freedom have a cost? |
374 | 01:02:25,040 | 01:02:28,639 | I was in this tribe for years! | I was in this tribe for years! |
375 | 01:02:29,040 | 01:02:31,399 | I have never seen such morals like this! | I have never seen such morals like this! |
376 | 01:02:32,320 | 01:02:34,919 | Beys are chosen by Beys. | Beys are chosen by Beys. |
377 | 01:02:35,320 | 01:02:36,919 | Who chose you? | Who chose you? |
378 | 01:02:37,560 | 01:02:40,679 | Who put you on that fur, Dundar Bey? | Who put you on that fur, Dundar Bey? |
379 | 01:02:41,560 | 01:02:46,199 | What should I have done? That would cause another problem! | What should I have done? That would cause another problem! |
380 | 01:02:46,240 | 01:02:50,976 | The Kayi's destiny was written in scorpions' clamps. | The Kayi's destiny was written in scorpions' clamps. |
381 | 01:02:51,000 | 01:02:55,536 | I wish my neck was broken, thus I wouldn't have seen you obeying. | I wish my neck was broken, thus I wouldn't have seen you obeying. |
382 | 01:02:55,560 | 01:02:59,719 | What could he do if he didn't accept the duties and obey them? | What could he do if he didn't accept the duties and obey them? |
383 | 01:03:00,600 | 01:03:04,199 | The Mongols cruelty would be left with the tribe then! | The Mongols cruelty would be left with the tribe then! |
384 | 01:03:05,080 | 01:03:09,039 | We saw the ones who disobeyed, Demirci Bey. | We saw the ones who disobeyed, Demirci Bey. |
385 | 01:03:10,440 | 01:03:14,959 | They ruined the Kayi's reputation. | They ruined the Kayi's reputation. |
386 | 01:03:16,360 | 01:03:19,919 | They became pack animals for Balgay! | They became pack animals for Balgay! |
387 | 01:03:20,120 | 01:03:22,159 | Sahin Bey! | Sahin Bey! |
388 | 01:03:23,040 | 01:03:29,376 | It's better to be pack animals after disobeying than obeying and becoming dogs. | It's better to be pack animals after disobeying than obeying and becoming dogs. |
389 | 01:03:29,400 | 01:03:33,376 | Enough! Watch your language, Abdurrahman Gazi! | Enough! Watch your language, Abdurrahman Gazi! |
390 | 01:03:33,400 | 01:03:38,839 | No Dundar Bey, Abdurrahman Gazi said even less. | No Dundar Bey, Abdurrahman Gazi said even less. |
391 | 01:03:39,480 | 01:03:44,519 | History writes the defeats and victories of war's. | History writes the defeats and victories of war's. |
392 | 01:03:44,960 | 01:03:52,960 | But it doesn't write the dastardness which involves taking gold from enemies. | But it doesn't write the dastardness which involves taking gold from enemies. |
393 | 01:03:53,960 | 01:04:01,960 | Hear what you are saying, Bamsii Beyrek! Or you won't be a Bey or an Alp! | Hear what you are saying, Bamsii Beyrek! Or you won't be a Bey or an Alp! |
394 | 01:04:04,960 | 01:04:11,719 | Dundar Bey, I whitened this hair when my son was martyred! | Dundar Bey, I whitened this hair when my son was martyred! |
395 | 01:04:12,600 | 01:04:18,799 | So that we were going to obey, why did we give martyrs to the soil?! | So that we were going to obey, why did we give martyrs to the soil?! |
396 | 01:04:19,240 | 01:04:23,199 | Infidels' delicious meal... | Infidels' delicious meal... |
397 | 01:04:23,360 | 01:04:27,016 | ...lured your fake faith. | ...lured your fake faith. |
398 | 01:04:27,040 | 01:04:33,439 | But know that, when the right time comes, the order changes. | But know that, when the right time comes, the order changes. |
399 | 01:04:52,840 | 01:04:56,879 | I was waiting for these reactions, my Beys. | I was waiting for these reactions, my Beys. |
400 | 01:04:56,920 | 01:05:03,799 | But there is no doubt about the truth of our way. | But there is no doubt about the truth of our way. |
401 | 01:05:06,600 | 01:05:13,359 | Saltuk. Share the gold between the Beys. | Saltuk. Share the gold between the Beys. |
402 | 01:08:05,600 | 01:08:06,600 | Open it! | Open it! |
403 | 01:08:13,560 | 01:08:15,319 | Come, Selcan Hatun. | Come, Selcan Hatun. |
404 | 01:08:15,720 | 01:08:18,976 | Walking, or crawling, Dundar Bey? | Walking, or crawling, Dundar Bey? |
405 | 01:08:19,000 | 01:08:23,216 | As you know, you are the dog of the Mongols! Your morals must've been changed! | As you know, you are the dog of the Mongols! Your morals must've been changed! |
406 | 01:08:23,240 | 01:08:27,039 | Hear what you are saying and know your limit Selcan Hatun! | Hear what you are saying and know your limit Selcan Hatun! |
407 | 01:08:27,440 | 01:08:31,976 | The limit is my morals, Dundar Bey! | The limit is my morals, Dundar Bey! |
408 | 01:08:32,000 | 01:08:37,896 | Hatun! | Hatun! |
409 | 01:08:37,920 | 01:08:40,799 | Mind your business or I will break your heart. | Mind your business or I will break your heart. |
410 | 01:08:41,000 | 01:08:45,919 | Look at Suleyman Sah's son, Dundar Bey. | Look at Suleyman Sah's son, Dundar Bey. |
411 | 01:08:46,080 | 01:08:50,936 | Look at the words of the Bey who tries raising the Kayi's reputation! | Look at the words of the Bey who tries raising the Kayi's reputation! |
412 | 01:08:50,960 | 01:08:55,776 | What can my Osman do as now you are the Mongols' slave? | What can my Osman do as now you are the Mongols' slave? |
413 | 01:08:55,800 | 01:08:57,896 | Who can hold Osman back now? | Who can hold Osman back now? |
414 | 01:08:57,920 | 01:09:03,319 | -From now on... - From now on, my words are valid. | -From now on... - From now on, my words are valid. |
415 | 01:09:04,743 | 01:09:06,743 | Osman put us in this. | Osman put us in this. |
416 | 01:09:07,080 | 01:09:13,239 | Should I let the Mongols ruin this tribe? | Should I let the Mongols ruin this tribe? |
417 | 01:09:13,640 | 01:09:16,977 | You are talking about the Kayi's reputation, | You are talking about the Kayi's reputation, |
418 | 01:09:17,002 | 01:09:20,863 | Did I harm the Kayi's reputation while I was trying to prevent them from shedding blood? | Did I harm the Kayi's reputation while I was trying to prevent them from shedding blood? |
419 | 01:09:20,940 | 01:09:24,299 | The Kayi's took the Sanjak Beylic. | The Kayi's took the Sanjak Beylic. |
420 | 01:09:24,400 | 01:09:27,919 | Don't talk too much, or you will also be exiled. | Don't talk too much, or you will also be exiled. |
421 | 01:09:28,320 | 01:09:30,319 | Behave. | Behave. |
422 | 01:09:30,720 | 01:09:32,679 | Enough, Dundar Bey! | Enough, Dundar Bey! |
423 | 01:09:33,360 | 01:09:34,559 | Stop. | Stop. |
424 | 01:09:36,440 | 01:09:38,599 | You are messing with everyone. | You are messing with everyone. |
425 | 01:09:38,720 | 01:09:43,399 | First Osman, then Batur, and now Selcan Hatun. | First Osman, then Batur, and now Selcan Hatun. |
426 | 01:09:44,760 | 01:09:47,919 | This Hatun is thinking about the tribe and morals. | This Hatun is thinking about the tribe and morals. |
427 | 01:09:48,080 | 01:09:50,439 | What does exile mean now? | What does exile mean now? |
428 | 01:09:51,800 | 01:09:54,919 | My Batur went after Osman. | My Batur went after Osman. |
429 | 01:09:55,560 | 01:10:02,119 | If Selcan hatun leaves, know that, my daughter and I will follow her. | If Selcan hatun leaves, know that, my daughter and I will follow her. |
430 | 01:10:33,480 | 01:10:37,799 | Today is a blessed day! | Today is a blessed day! |
431 | 01:10:43,240 | 01:10:49,079 | Today is a blessed, holy day, Kongar! | Today is a blessed, holy day, Kongar! |
432 | 01:11:54,080 | 01:11:57,079 | What do you want from us, Balgay? | What do you want from us, Balgay? |
433 | 01:11:57,720 | 01:12:00,479 | Why the rush to see us? | Why the rush to see us? |
434 | 01:12:00,680 | 01:12:05,519 | The Souls' power is now my armour. | The Souls' power is now my armour. |
435 | 01:12:06,880 | 01:12:13,239 | Cengiz Han's tongue is my tongue, his sword is my siword. | Cengiz Han's tongue is my tongue, his sword is my siword. |
436 | 01:12:14,880 | 01:12:22,880 | The power that runs in my veins comes from Cengiz Han's laws, it should be known. | The power that runs in my veins comes from Cengiz Han's laws, it should be known. |
437 | 01:13:31,560 | 01:13:33,599 | Bring the chest! | Bring the chest! |
438 | 01:13:37,600 | 01:13:41,319 | Batur Bey, prepare your sword. | Batur Bey, prepare your sword. |
439 | 01:13:41,720 | 01:13:45,679 | We won't leave with empty hands, my Konur, evelAllah. | We won't leave with empty hands, my Konur, evelAllah. |
440 | 01:13:57,600 | 01:13:58,679 | Who are you? | Who are you? |
441 | 01:14:01,960 | 01:14:03,279 | I asked who you are! | I asked who you are! |
442 | 01:14:08,480 | 01:14:11,359 | Ertugrul Gazi's son, Osman! | Ertugrul Gazi's son, Osman! |
443 | 01:14:37,520 | 01:14:41,039 | My Bey, they are coming to take the chest. | My Bey, they are coming to take the chest. |
444 | 01:15:02,320 | 01:15:06,079 | My Bey, the grasshoppers are waiting for the chest. | My Bey, the grasshoppers are waiting for the chest. |
445 | 01:15:06,960 | 01:15:09,079 | It will be worth it. | It will be worth it. |
446 | 01:15:09,480 | 01:15:11,479 | Be ready for the war. | Be ready for the war. |
447 | 01:15:12,600 | 01:15:14,639 | Let's go. | Let's go. |
448 | 01:16:18,880 | 01:16:24,639 | Cengiz Han's power is with me. | Cengiz Han's power is with me. |
449 | 01:16:35,120 | 01:16:39,119 | Geyhatu's brave commanders... | Geyhatu's brave commanders... |
450 | 01:16:40,520 | 01:16:44,599 | Laws which carry Cengiz Han's soul... | Laws which carry Cengiz Han's soul... |
451 | 01:16:45,000 | 01:16:47,776 | ...is in Balgay's blessed hands. | ...is in Balgay's blessed hands. |
452 | 01:16:47,800 | 01:16:51,096 | May souls witness... | May souls witness... |
453 | 01:16:51,120 | 01:16:56,439 | May Erlik Jin be my companion. | May Erlik Jin be my companion. |
454 | 01:16:58,040 | 01:17:03,696 | Today is the day to obey the laws' power! | Today is the day to obey the laws' power! |
455 | 01:17:03,720 | 01:17:06,376 | Do you hear what you are saying Balgay? | Do you hear what you are saying Balgay? |
456 | 01:17:06,400 | 01:17:11,279 | This power can only be in the hands of Cengiz Han's grandchildren... | This power can only be in the hands of Cengiz Han's grandchildren... |
457 | 01:17:11,920 | 01:17:13,799 | ...not in your hands! | ...not in your hands! |
458 | 01:17:15,400 | 01:17:20,719 | I have the power, Commander Toloy. | I have the power, Commander Toloy. |
459 | 01:17:21,840 | 01:17:26,599 | Balgay has the power. | Balgay has the power. |
460 | 01:17:28,680 | 01:17:35,399 | If Balgay is right, he is waiting for our obedience, or he will take our lives. | If Balgay is right, he is waiting for our obedience, or he will take our lives. |
461 | 01:17:49,960 | 01:17:52,599 | The chest is empty, Balgay. | The chest is empty, Balgay. |
462 | 01:17:57,320 | 01:18:02,239 | Betrayal! | Betrayal! |
463 | 01:18:02,640 | 01:18:05,679 | Are you playing a game on us? | Are you playing a game on us? |
464 | 01:18:14,000 | 01:18:17,199 | What do you think you are doing Balgay? | What do you think you are doing Balgay? |
465 | 01:18:18,560 | 01:18:23,039 | You will not leave until I find Cengiz Han's laws! | You will not leave until I find Cengiz Han's laws! |
466 | 01:18:23,240 | 01:18:25,016 | Search everywhere! | Search everywhere! |
467 | 01:18:25,040 | 01:18:27,976 | Close all the entrances! | Close all the entrances! |
468 | 01:18:28,000 | 01:18:31,919 | Check all the trees! | Check all the trees! |
469 | 01:18:52,240 | 01:18:53,240 | We are leaving. | We are leaving. |
470 | 01:18:59,760 | 01:19:01,399 | Sit down! | Sit down! |
471 | 01:19:21,240 | 01:19:23,039 | Search every place! | Search every place! |
472 | 01:21:23,440 | 01:21:25,576 | There are dead soldiers at the back of the tent. | There are dead soldiers at the back of the tent. |
473 | 01:21:25,600 | 01:21:27,079 | They ran from there. | They ran from there. |
474 | 01:21:27,120 | 01:21:28,679 | Kongar is after them. | Kongar is after them. |
475 | 01:21:29,080 | 01:21:34,319 | It can't be someone else other than Osman. | It can't be someone else other than Osman. |
476 | 01:21:35,680 | 01:21:38,119 | Search everywhere, Cerkutay! | Search everywhere, Cerkutay! |
477 | 01:21:57,720 | 01:22:03,319 | I swear on my ancestor Cengiz's soul... | I swear on my ancestor Cengiz's soul... |
478 | 01:22:06,600 | 01:22:12,719 | I will skin Osman out... | I will skin Osman out... |
479 | 01:22:14,080 | 01:22:20,079 | ..I will drink his blood and make a feast with his meat... | ..I will drink his blood and make a feast with his meat... |
480 | 01:22:29,360 | 01:22:31,519 | I know that you are ambitious. | I know that you are ambitious. |
481 | 01:22:32,640 | 01:22:36,159 | You always liked strength, but I wasn't expecting this. | You always liked strength, but I wasn't expecting this. |
482 | 01:22:36,560 | 01:22:40,919 | One must be ready for the things she isn't waiting for, Hatun. | One must be ready for the things she isn't waiting for, Hatun. |
483 | 01:22:41,800 | 01:22:43,679 | You disturbed me. | You disturbed me. |
484 | 01:22:43,880 | 01:22:48,839 | Now you get bored while you are thinking about what will happen to you. | Now you get bored while you are thinking about what will happen to you. |
485 | 01:22:49,720 | 01:22:52,919 | Am I your new enemy? | Am I your new enemy? |
486 | 01:22:54,760 | 01:22:58,719 | No. You don't see anything. | No. You don't see anything. |
487 | 01:22:58,880 | 01:23:04,535 | Weren't you the one who said everyone has strength in the Kayi but I am the only | Weren't you the one who said everyone has strength in the Kayi but I am the only |
488 | 01:23:04,560 | 01:23:07,604 | one who has strength and wisdom? | one who has strength and wisdom? |
489 | 01:23:09,560 | 01:23:15,159 | Let the tribe benefit from my wisdom. | Let the tribe benefit from my wisdom. |
490 | 01:23:15,560 | 01:23:18,576 | You couldn't be a father and protect your son... | You couldn't be a father and protect your son... |
491 | 01:23:18,600 | 01:23:21,759 | ...and you want to be a Bey and protect the tribe. | ...and you want to be a Bey and protect the tribe. |
492 | 01:23:22,400 | 01:23:24,959 | I will only laugh at you Dundar Bey. | I will only laugh at you Dundar Bey. |
493 | 01:23:26,840 | 01:23:31,576 | You talked about the Beylic and strength for years... | You talked about the Beylic and strength for years... |
494 | 01:23:31,600 | 01:23:37,279 | ...here is the Beylic, here is the strength. | ...here is the Beylic, here is the strength. |
495 | 01:23:37,680 | 01:23:40,576 | There is the door if you don't like it! | There is the door if you don't like it! |
496 | 01:23:40,600 | 01:23:43,319 | Enough of your words! | Enough of your words! |
497 | 01:23:55,960 | 01:23:59,919 | I am happy for you. You protected the entrustment. | I am happy for you. You protected the entrustment. |
498 | 01:24:00,320 | 01:24:02,856 | You defeated your enemy. | You defeated your enemy. |
499 | 01:24:02,880 | 01:24:05,079 | Thanks to my Allah, my Sheikh. | Thanks to my Allah, my Sheikh. |
500 | 01:24:06,680 | 01:24:12,280 | This life, this world, this body, these creatures and animals | This life, this world, this body, these creatures and animals |
501 | 01:24:12,305 | 01:24:15,904 | are entrusted to mankind. | are entrusted to mankind. |
502 | 01:24:16,920 | 01:24:20,679 | Thus, mankind must be Al-Amin. | Thus, mankind must be Al-Amin. |
503 | 01:24:20,880 | 01:24:25,759 | They must protect the entrustments. | They must protect the entrustments. |
504 | 01:24:26,160 | 01:24:29,159 | How are we going to protect them, my Sheikh? | How are we going to protect them, my Sheikh? |
505 | 01:24:30,760 | 01:24:34,799 | By managing to be human. | By managing to be human. |
506 | 01:24:36,160 | 01:24:37,999 | Aren't we human? | Aren't we human? |
507 | 01:24:38,200 | 01:24:40,319 | We are human as bodies. | We are human as bodies. |
508 | 01:24:41,200 | 01:24:42,799 | What about our minds? | What about our minds? |
509 | 01:24:43,680 | 01:24:45,279 | What about our souls? | What about our souls? |
510 | 01:24:45,680 | 01:24:47,559 | What about our hearts? | What about our hearts? |
511 | 01:24:50,360 | 01:24:53,319 | We came to this world as humans. | We came to this world as humans. |
512 | 01:24:54,000 | 01:24:59,399 | Are we going to leave this world as humans, Osman bey? | Are we going to leave this world as humans, Osman bey? |
513 | 01:25:00,520 | 01:25:06,496 | As travelling has a route... | As travelling has a route... |
514 | 01:25:06,520 | 01:25:10,176 | ...as a science has techniques... | ...as a science has techniques... |
515 | 01:25:10,200 | 01:25:16,936 | ...there is a way to go to the eternal world as humans. | ...there is a way to go to the eternal world as humans. |
516 | 01:25:16,960 | 01:25:18,959 | What is that way, my Sheikh? | What is that way, my Sheikh? |
517 | 01:25:20,120 | 01:25:23,839 | You must protect the entrustments, son. | You must protect the entrustments, son. |
518 | 01:25:25,440 | 01:25:29,799 | First, we will Clean our hearts | First, we will Clean our hearts |
519 | 01:25:29,880 | 01:25:35,136 | It says in a Hadith Qudsi (Allah's words but not in the Quraan): | It says in a Hadith Qudsi (Allah's words but not in the Quraan): |
520 | 01:25:35,160 | 01:25:43,160 | I couldn't fit in the ground and the sky, but I fit in a Muslim heart. | I couldn't fit in the ground and the sky, but I fit in a Muslim heart. |
521 | 01:25:44,880 | 01:25:47,679 | We will protect our minds, son. | We will protect our minds, son. |
522 | 01:25:47,840 | 01:25:51,359 | We won't keep it busy with useless things. | We won't keep it busy with useless things. |
523 | 01:25:51,800 | 01:25:56,919 | Our minds will work for beneficial things. | Our minds will work for beneficial things. |
524 | 01:25:57,600 | 01:26:03,279 | We will protect the world and keep it happy. | We will protect the world and keep it happy. |
525 | 01:26:03,680 | 01:26:07,806 | While we are putting a stone on a stone, we will | While we are putting a stone on a stone, we will |
526 | 01:26:07,831 | 01:26:12,004 | think about everyone and we won't hurt anyone. | think about everyone and we won't hurt anyone. |
527 | 01:26:13,080 | 01:26:15,639 | We won't deform the world. | We won't deform the world. |
528 | 01:26:16,280 | 01:26:18,719 | We won't torture animals. | We won't torture animals. |
529 | 01:26:19,120 | 01:26:24,599 | We won't turn this world into a dump of humankind. | We won't turn this world into a dump of humankind. |
530 | 01:26:25,280 | 01:26:30,279 | We are the Ummah of our Prophet (ASV) who is Al-Amin. | We are the Ummah of our Prophet (ASV) who is Al-Amin. |
531 | 01:26:30,680 | 01:26:35,919 | We must be Al-Amin in every position we are at. | We must be Al-Amin in every position we are at. |
532 | 01:26:36,120 | 01:26:38,536 | While ruling a family... | While ruling a family... |
533 | 01:26:38,560 | 01:26:40,919 | ...while working for the state... | ...while working for the state... |
534 | 01:26:41,120 | 01:26:44,416 | ...while working for trades... | ...while working for trades... |
535 | 01:26:44,440 | 01:26:48,599 | ...we will never lose this character. | ...we will never lose this character. |
536 | 01:26:49,280 | 01:26:54,519 | If we can't protect our Rabb's entrustments... | If we can't protect our Rabb's entrustments... |
537 | 01:26:54,720 | 01:26:56,799 | ...we will lose our faces... | ...we will lose our faces... |
538 | 01:26:56,920 | 01:26:59,319 | ...we will lose our honour. | ...we will lose our honour. |
539 | 01:26:59,960 | 01:27:06,079 | The ones who protect entrustments will lead the future. | The ones who protect entrustments will lead the future. |
540 | 01:27:06,480 | 01:27:12,079 | AI-Amin (Trustworthy) ones flare up the fire of resurrection. | AI-Amin (Trustworthy) ones flare up the fire of resurrection. |
541 | 01:27:13,480 | 01:27:18,759 | Allah is with the ones who are Al-Amin. | Allah is with the ones who are Al-Amin. |
542 | 01:27:46,400 | 01:27:47,439 | Stop! | Stop! |
543 | 01:27:49,760 | 01:27:51,119 | I said stop! | I said stop! |
544 | 01:27:51,520 | 01:27:53,999 | What are you doing? Give that to me. | What are you doing? Give that to me. |
545 | 01:27:56,080 | 01:27:58,599 | What do you think you are doing? | What do you think you are doing? |
546 | 01:27:59,960 | 01:28:02,896 | Won't you feel small when Ertugrul Bey comes? | Won't you feel small when Ertugrul Bey comes? |
547 | 01:28:02,920 | 01:28:06,296 | Are you wiping our morals away? | Are you wiping our morals away? |
548 | 01:28:06,320 | 01:28:08,319 | It's Dundar Bey's order, Selcan Hatun. | It's Dundar Bey's order, Selcan Hatun. |
549 | 01:28:08,520 | 01:28:09,520 | Give it to us. | Give it to us. |
550 | 01:28:10,040 | 01:28:12,599 | Shame on your Alp positions. | Shame on your Alp positions. |
551 | 01:28:13,240 | 01:28:15,679 | Shame on your manliness. | Shame on your manliness. |
552 | 01:28:16,560 | 01:28:23,079 | Saltuk, didn't Suleyman Sah raise your father? | Saltuk, didn't Suleyman Sah raise your father? |
553 | 01:28:24,920 | 01:28:26,239 | What about you? | What about you? |
554 | 01:28:27,120 | 01:28:32,199 | Didn't your father die as a martyr while fighting with my Ertugrul Bey? | Didn't your father die as a martyr while fighting with my Ertugrul Bey? |
555 | 01:28:32,600 | 01:28:38,639 | I won't let you pirate my Ertugrul Bey's tent! | I won't let you pirate my Ertugrul Bey's tent! |
556 | 01:28:39,520 | 01:28:44,399 | Don't, Selcan Hatun. Talk to the Bey. | Don't, Selcan Hatun. Talk to the Bey. |
557 | 01:29:19,160 | 01:29:21,519 | What is happening to us... | What is happening to us... |
558 | 01:29:24,560 | 01:29:27,999 | Is there a Bey who can hear my problems? | Is there a Bey who can hear my problems? |
559 | 01:29:28,680 | 01:29:32,079 | I wish I was blind... | I wish I was blind... |
560 | 01:29:32,960 | 01:29:35,359 | My Allah, help us. | My Allah, help us. |
561 | 01:30:01,720 | 01:30:05,800 | Go to Cerkutay immediately. Selcan Hatun is leaving the tribe, | Go to Cerkutay immediately. Selcan Hatun is leaving the tribe, |
562 | 01:30:05,825 | 01:30:08,783 | we know where she will go. | we know where she will go. |
563 | 01:30:25,920 | 01:30:27,320 | My Bala. | My Bala. |
564 | 01:30:28,880 | 01:30:34,079 | I wish I could come with you. I don't feel right sending you alone. | I wish I could come with you. I don't feel right sending you alone. |
565 | 01:30:35,680 | 01:30:38,679 | Don't worry, it won't take long. | Don't worry, it won't take long. |
566 | 01:30:38,880 | 01:30:42,879 | I will see Selcan Hatun and we will share our problems. | I will see Selcan Hatun and we will share our problems. |
567 | 01:30:59,120 | 01:31:02,679 | Selcan Hatun knows Osman the best, my Gonca. | Selcan Hatun knows Osman the best, my Gonca. |
568 | 01:31:04,040 | 01:31:06,199 | I want to have some breath. | I want to have some breath. |
569 | 01:31:06,600 | 01:31:09,239 | She will show a way to me. | She will show a way to me. |
570 | 01:31:50,680 | 01:31:53,199 | You still don't look at my face. | You still don't look at my face. |
571 | 01:31:54,360 | 01:31:57,079 | I misunderstood you, Osman Bey. | I misunderstood you, Osman Bey. |
572 | 01:31:57,280 | 01:31:59,479 | I don't want to push you. | I don't want to push you. |
573 | 01:32:02,040 | 01:32:05,279 | If you misunderstood me, I should explain. | If you misunderstood me, I should explain. |
574 | 01:32:06,920 | 01:32:14,919 | The woman who will be my companion must know how to be deaf and mute sometimes. | The woman who will be my companion must know how to be deaf and mute sometimes. |
575 | 01:32:16,560 | 01:32:17,919 | But... | But... |
576 | 01:32:20,000 | 01:32:23,359 | ...it's hard for ones who have doubts inside. | ...it's hard for ones who have doubts inside. |
577 | 01:32:30,000 | 01:32:35,559 | I am not the one who has doubts inside, Osman bey. Talk for yourself. | I am not the one who has doubts inside, Osman bey. Talk for yourself. |
578 | 01:32:40,520 | 01:32:43,599 | Apparently we will not be able to agree on something. | Apparently we will not be able to agree on something. |
579 | 01:32:45,240 | 01:32:48,319 | It won't matter whatever I say as I am talking to someone... | It won't matter whatever I say as I am talking to someone... |
580 | 01:32:49,480 | 01:32:51,999 | ...who isn't hearing what she is saying. | ...who isn't hearing what she is saying. |
581 | 01:33:41,680 | 01:33:47,479 | I brought the commanders who are responsible for the guardian soldiers, Balgay. | I brought the commanders who are responsible for the guardian soldiers, Balgay. |
582 | 01:34:24,360 | 01:34:32,079 | Didn't these ears hear something... | Didn't these ears hear something... |
583 | 01:34:32,960 | 01:34:37,839 | ...while my ancestor Cengiz's entrustments were being stolen? | ...while my ancestor Cengiz's entrustments were being stolen? |
584 | 01:34:49,760 | 01:34:57,079 | Ears which don't hear enemies are useless! | Ears which don't hear enemies are useless! |
585 | 01:35:10,440 | 01:35:15,199 | Eyes which don't see enemies... | Eyes which don't see enemies... |
586 | 01:35:23,040 | 01:35:28,039 | ...are uselesss! | ...are uselesss! |
587 | 01:35:48,600 | 01:35:52,850 | Soldiers who don't have Mongol nobleness in their heart | Soldiers who don't have Mongol nobleness in their heart |
588 | 01:35:52,875 | 01:35:56,924 | will end up losing their eyes and ears! | will end up losing their eyes and ears! |
589 | 01:36:06,600 | 01:36:08,719 | Burn them. | Burn them. |
590 | 01:36:09,840 | 01:36:12,519 | Birds and dogs shouldn't get poisoned... | Birds and dogs shouldn't get poisoned... |
591 | 01:36:13,640 | 01:36:18,079 | ...because of their cowardness and laziness. | ...because of their cowardness and laziness. |
592 | 01:36:33,640 | 01:36:35,919 | Did they succeed? | Did they succeed? |
593 | 01:36:42,560 | 01:36:45,896 | Wherever he goes, we will find Osman, Balgay. | Wherever he goes, we will find Osman, Balgay. |
594 | 01:36:45,920 | 01:36:48,279 | I don't want fancy words... | I don't want fancy words... |
595 | 01:36:48,680 | 01:36:51,039 | I want blood! | I want blood! |
596 | 01:36:51,440 | 01:36:57,959 | I want blood running like a river, Cerkutay! | I want blood running like a river, Cerkutay! |
597 | 01:36:58,840 | 01:37:03,479 | Commander Balgay, the other Kayi tribe's Bey, Samsa... | Commander Balgay, the other Kayi tribe's Bey, Samsa... |
598 | 01:37:03,880 | 01:37:09,279 | He is enemies with Osman now. Our man in his tribe told me. | He is enemies with Osman now. Our man in his tribe told me. |
599 | 01:37:18,320 | 01:37:22,159 | An arrow which can hunt a crow... | An arrow which can hunt a crow... |
600 | 01:37:24,240 | 01:37:28,079 | ...is made of it's plumes again. | ...is made of it's plumes again. |
601 | 01:37:29,080 | 01:37:36,079 | Kongar, send an expensable man to Samsa's tribe. | Kongar, send an expensable man to Samsa's tribe. |
602 | 01:37:36,720 | 01:37:38,479 | Should they bring him here? | Should they bring him here? |
603 | 01:37:38,880 | 01:37:40,879 | He won’t come. | He won’t come. |
604 | 01:37:41,280 | 01:37:47,399 | We need Samsa's bravery now. | We need Samsa's bravery now. |
605 | 01:37:47,840 | 01:37:55,840 | The man you send will play with his honour, so Samsa will solve it with blood. | The man you send will play with his honour, so Samsa will solve it with blood. |
606 | 01:37:58,040 | 01:38:06,040 | Freedom seeking Kayis will gather around him after he kills some Mongols. | Freedom seeking Kayis will gather around him after he kills some Mongols. |
607 | 01:38:08,040 | 01:38:10,719 | Then... | Then... |
608 | 01:38:11,120 | 01:38:14,639 | Osman's passion... | Osman's passion... |
609 | 01:38:15,280 | 01:38:18,896 | ...and Samsa's bravery will fight. | ...and Samsa's bravery will fight. |
610 | 01:38:18,920 | 01:38:23,999 | And we won't get tired. | And we won't get tired. |
611 | 01:38:34,520 | 01:38:36,919 | Put it right there, Alps. | Put it right there, Alps. |
612 | 01:39:37,320 | 01:39:38,320 | My father... | My father... |
613 | 01:39:39,880 | 01:39:45,479 | I will carry your entrustment with an honour. | I will carry your entrustment with an honour. |
614 | 01:40:09,160 | 01:40:16,479 | Shepherd, if you die, who will take care of the sheep. Shepherd? | Shepherd, if you die, who will take care of the sheep. Shepherd? |
615 | 01:40:16,880 | 01:40:20,519 | Don't you think that I am an obedient sheep. | Don't you think that I am an obedient sheep. |
616 | 01:40:22,360 | 01:40:26,486 | I swear on my father Suleyman Sah's fur, | I swear on my father Suleyman Sah's fur, |
617 | 01:40:26,511 | 01:40:30,684 | I will question you for what you've done, Balgay. | I will question you for what you've done, Balgay. |
618 | 01:40:32,720 | 01:40:34,279 | I will. | I will. |
619 | 01:41:02,240 | 01:41:10,039 | Balgay the dog must have got crazy after he learned that he lost the chest. | Balgay the dog must have got crazy after he learned that he lost the chest. |
620 | 01:41:11,640 | 01:41:14,559 | Balgay is an enemy we know, brother. | Balgay is an enemy we know, brother. |
621 | 01:41:15,240 | 01:41:17,759 | What about the infidels among us? | What about the infidels among us? |
622 | 01:41:20,800 | 01:41:28,279 | A state can't get rid of enemies, unless it cleans the factious ones in it. | A state can't get rid of enemies, unless it cleans the factious ones in it. |
623 | 01:41:29,880 | 01:41:33,300 | If the factious ones find a place in your veins once, | If the factious ones find a place in your veins once, |
624 | 01:41:33,325 | 01:41:36,743 | they won't be cleaned until they are shed. | they won't be cleaned until they are shed. |
625 | 01:41:37,800 | 01:41:40,399 | It will be also their turn. | It will be also their turn. |
626 | 01:41:41,040 | 01:41:43,879 | We will rip their hearts. | We will rip their hearts. |
627 | 01:41:54,360 | 01:41:55,839 | Sons. | Sons. |
628 | 01:41:59,360 | 01:42:00,736 | What happened, Bamsi Bey? | What happened, Bamsi Bey? |
629 | 01:42:00,760 | 01:42:02,319 | My Osman... | My Osman... |
630 | 01:42:03,200 | 01:42:06,639 | Dundar became the Sanjak Bey of Balgay. | Dundar became the Sanjak Bey of Balgay. |
631 | 01:42:14,480 | 01:42:16,639 | What are you saying, Bamsi Bey? | What are you saying, Bamsi Bey? |
632 | 01:42:18,520 | 01:42:23,599 | In return sf or his obedience, Balgay charged him as Sanjak Bey. | In return sf or his obedience, Balgay charged him as Sanjak Bey. |
633 | 01:42:26,920 | 01:42:33,999 | As the first action of his obedience, he raised the Sanjak Beylic flag next to our flag. | As the first action of his obedience, he raised the Sanjak Beylic flag next to our flag. |
634 | 01:42:35,120 | 01:42:38,599 | You shouldn't have done this, father! | You shouldn't have done this, father! |
635 | 01:42:39,240 | 01:42:42,439 | Even Alisar the dog wouldn't do this. | Even Alisar the dog wouldn't do this. |
636 | 01:42:48,360 | 01:42:51,999 | Either freedom or the shahada! | Either freedom or the shahada! |
637 | 01:42:54,800 | 01:42:59,679 | Those who fight for da'wah affect the future, not ones who obey. | Those who fight for da'wah affect the future, not ones who obey. |
638 | 01:43:00,320 | 01:43:03,039 | We won't lose our hope, brothers. | We won't lose our hope, brothers. |
639 | 01:43:03,920 | 01:43:06,216 | We will take care of this first. | We will take care of this first. |
640 | 01:43:06,240 | 01:43:09,119 | Then we will go to the tribe! | Then we will go to the tribe! |
641 | 01:43:11,680 | 01:43:15,096 | And we will tear that Sanjak Beylic flag! | And we will tear that Sanjak Beylic flag! |
642 | 01:43:15,120 | 01:43:16,120 | Go. | Go. |
643 | 01:43:16,720 | 01:43:20,399 | You go. I will take the chest and come. | You go. I will take the chest and come. |
644 | 01:44:30,920 | 01:44:32,079 | Salvador! | Salvador! |
645 | 01:44:32,960 | 01:44:34,759 | You dog! | You dog! |
646 | 01:44:51,040 | 01:44:54,839 | Stop! He is mine. | Stop! He is mine. |
647 | 01:44:56,920 | 01:44:58,079 | He is mine! | He is mine! |
648 | 01:45:04,160 | 01:45:05,479 | Stand up! | Stand up! |
649 | 01:45:07,120 | 01:45:09,159 | I didn't betray! | I didn't betray! |
650 | 01:45:10,520 | 01:45:11,919 | I didn't betray! | I didn't betray! |
651 | 01:45:21,440 | 01:45:24,708 | I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, and I bear | I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, and I bear |
652 | 01:45:24,733 | 01:45:28,656 | witness that Muhammed Sallallahu Alaihi wa sallam is His servant and Messenger. | witness that Muhammed Sallallahu Alaihi wa sallam is His servant and Messenger. |
653 | 01:45:28,680 | 01:45:34,239 | You liar infidel! You won't be able to get rid of me this time! | You liar infidel! You won't be able to get rid of me this time! |
654 | 01:45:38,240 | 01:45:39,640 | My bamsi Bey. | My bamsi Bey. |
655 | 01:45:40,000 | 01:45:41,200 | Don't. | Don't. |
656 | 01:45:41,960 | 01:45:43,719 | Listen to me first, Bamsi Bey. | Listen to me first, Bamsi Bey. |
657 | 01:45:47,760 | 01:45:53,079 | -Bamsi Bey lost his turn, my Bey. - Konur, let Siddiq go! | -Bamsi Bey lost his turn, my Bey. - Konur, let Siddiq go! |
658 | 01:45:58,760 | 01:46:02,199 | -My Be don't. - I won't repeat. | -My Be don't. - I won't repeat. |
659 | 01:46:11,480 | 01:46:14,599 | My Bey, why are you calling him Siddiq? He is Salvador. | My Bey, why are you calling him Siddiq? He is Salvador. |
660 | 01:46:15,000 | 01:46:16,199 | Salvador. | Salvador. |
661 | 01:46:27,160 | 01:46:28,439 | Are you alright? | Are you alright? |
662 | 01:46:30,760 | 01:46:32,599 | I'm alright Osman Bey. | I'm alright Osman Bey. |
663 | 01:46:36,600 | 01:46:38,959 | Alps don't know about it yet. | Alps don't know about it yet. |
664 | 01:46:39,360 | 01:46:40,639 | Sorry. | Sorry. |
665 | 01:46:41,280 | 01:46:43,199 | It's not important, Osman Bey. | It's not important, Osman Bey. |
666 | 01:46:53,440 | 01:46:54,799 | How are things? | How are things? |
667 | 01:46:55,200 | 01:46:57,256 | Everything is going as you planned. | Everything is going as you planned. |
668 | 01:46:57,280 | 01:47:01,599 | Sofia will offer Balgay to lure you in a trap. | Sofia will offer Balgay to lure you in a trap. |
669 | 01:47:05,600 | 01:47:06,679 | My Osman. | My Osman. |
670 | 01:47:08,320 | 01:47:10,839 | Is he Siddiq now? | Is he Siddiq now? |
671 | 01:47:15,320 | 01:47:17,879 | I made a promise to you, Bamsi Bey. | I made a promise to you, Bamsi Bey. |
672 | 01:47:18,520 | 01:47:21,359 | I will be loyal to my promise. | I will be loyal to my promise. |
673 | 01:47:55,960 | 01:47:59,599 | If they set a game, we can set a game. | If they set a game, we can set a game. |
674 | 01:48:00,240 | 01:48:03,279 | It's enough if we keep struggling. | It's enough if we keep struggling. |
675 | 01:48:07,280 | 01:48:13,359 | Now I am seeing my Erjtugrul Bey's light in your eyes. | Now I am seeing my Erjtugrul Bey's light in your eyes. |
676 | 01:48:14,000 | 01:48:18,679 | Beys can see what's behind the mountains. | Beys can see what's behind the mountains. |
677 | 01:48:19,320 | 01:48:23,776 | Beys can set a fire behind the fog. | Beys can set a fire behind the fog. |
678 | 01:48:23,800 | 01:48:27,319 | May it be halal to my valiant. | May it be halal to my valiant. |
679 | 01:48:29,400 | 01:48:31,456 | Heyy MashaAllah my Bey. | Heyy MashaAllah my Bey. |
680 | 01:48:31,480 | 01:48:33,616 | May you live long, my Bey. | May you live long, my Bey. |
681 | 01:48:33,640 | 01:48:34,879 | MashaAllah my Bey. | MashaAllah my Bey. |
682 | 01:48:35,520 | 01:48:37,359 | Now I will go give the entrustment. | Now I will go give the entrustment. |
683 | 01:48:38,000 | 01:48:39,799 | Get ready until I come back. | Get ready until I come back. |
684 | 01:48:40,920 | 01:48:42,999 | We will raid the tribe. | We will raid the tribe. |
685 | 01:48:44,600 | 01:48:46,439 | We will Osman. | We will Osman. |
686 | 01:49:29,120 | 01:49:33,059 | You couldn't know the right time, woman. | You couldn't know the right time, woman. |
687 | 01:49:33,640 | 01:49:39,079 | You are facing Balgay while he is seeking for blood. | You are facing Balgay while he is seeking for blood. |
688 | 01:49:44,280 | 01:49:47,559 | On the contrary, Commander Balgay. | On the contrary, Commander Balgay. |
689 | 01:49:49,160 | 01:49:52,679 | There can't be any other time for our meeting. | There can't be any other time for our meeting. |
690 | 01:49:53,080 | 01:49:57,399 | I heard that Osman took what he gave you. | I heard that Osman took what he gave you. |
691 | 01:49:58,040 | 01:49:59,799 | How did you hear it? | How did you hear it? |
692 | 01:49:59,840 | 01:50:03,039 | You came from a thousand tribes away. | You came from a thousand tribes away. |
693 | 01:50:03,240 | 01:50:07,719 | We are here for a thousand years. | We are here for a thousand years. |
694 | 01:50:10,520 | 01:50:15,119 | Did you finally understand why I hate Osman? | Did you finally understand why I hate Osman? |
695 | 01:50:18,640 | 01:50:20,999 | He is a rabid dog. | He is a rabid dog. |
696 | 01:50:22,120 | 01:50:24,439 | He is a trouble maker. | He is a trouble maker. |
697 | 01:50:25,320 | 01:50:30,399 | If you listen to me, you will find the way which leads to a hunt. | If you listen to me, you will find the way which leads to a hunt. |
698 | 01:50:41,360 | 01:50:42,779 | How? | How? |
699 | 01:50:43,640 | 01:50:48,239 | There is someone who Osman trusts enough to entrut his life to. | There is someone who Osman trusts enough to entrut his life to. |
700 | 01:50:50,080 | 01:50:52,679 | And he is serving me. | And he is serving me. |
701 | 01:50:59,880 | 01:51:05,879 | You are sly as a fox and sneaky as a weasel. | You are sly as a fox and sneaky as a weasel. |
702 | 01:51:07,760 | 01:51:10,999 | What do you want in return? | What do you want in return? |
703 | 01:51:12,240 | 01:51:14,959 | You will understand, Balgay. | You will understand, Balgay. |
704 | 01:51:16,600 | 01:51:19,879 | We will nicely speak. | We will nicely speak. |
705 | 01:51:54,600 | 01:52:01,919 | With Holy Allah's 99 names, who says "Be", and it is, and fills our heart with faith. | With Holy Allah's 99 names, who says "Be", and it is, and fills our heart with faith. |
706 | 01:52:04,240 | 01:52:06,039 | My tribe's men... | My tribe's men... |
707 | 01:52:06,920 | 01:52:08,399 | ...my veteran Beys... | ...my veteran Beys... |
708 | 01:52:10,000 | 01:52:15,119 | ...Kayi's reputation is ruined because of Dundar Bey. | ...Kayi's reputation is ruined because of Dundar Bey. |
709 | 01:52:15,800 | 01:52:20,696 | He took Ertugrul Bey's position with the Mongols' decision... | He took Ertugrul Bey's position with the Mongols' decision... |
710 | 01:52:20,720 | 01:52:24,696 | ...and he also raised the flag of the Mongols in the Kayi tribe. | ...and he also raised the flag of the Mongols in the Kayi tribe. |
711 | 01:52:24,720 | 01:52:26,439 | We are the hope now. | We are the hope now. |
712 | 01:52:26,840 | 01:52:29,776 | The Mongols will come here soon. | The Mongols will come here soon. |
713 | 01:52:29,800 | 01:52:33,039 | And we don't have enough men, my Bey. We can't resist. | And we don't have enough men, my Bey. We can't resist. |
714 | 01:52:33,120 | 01:52:36,296 | We need a miracle to defeat them. | We need a miracle to defeat them. |
715 | 01:52:36,320 | 01:52:42,756 | Are we waiting for Ebabil to fight the cruel who invaded Muslim lands? | Are we waiting for Ebabil to fight the cruel who invaded Muslim lands? |
716 | 01:52:43,520 | 01:52:49,879 | If Ebabil comes here, it will first stone us as we didn't fight before the enemies! | If Ebabil comes here, it will first stone us as we didn't fight before the enemies! |
717 | 01:52:51,480 | 01:52:53,439 | Isn't death the best tribe... | Isn't death the best tribe... |
718 | 01:52:53,840 | 01:52:56,519 | ...and is there any other ending than death? | ...and is there any other ending than death? |
719 | 01:52:57,160 | 01:52:59,016 | So that death comes for once... | So that death comes for once... |
720 | 01:52:59,040 | 01:53:00,439 | I am asking you. | I am asking you. |
721 | 01:53:01,320 | 01:53:03,639 | Why wouldn't it come for shahada? | Why wouldn't it come for shahada? |
722 | 01:53:05,960 | 01:53:07,679 | What happend? | What happend? |
723 | 01:53:10,480 | 01:53:12,639 | My Bey. Mongols. | My Bey. Mongols. |
724 | 01:53:22,440 | 01:53:27,039 | I wouldn't come like this if I came here for a fight, Samsa. | I wouldn't come like this if I came here for a fight, Samsa. |
725 | 01:53:27,680 | 01:53:29,999 | My arrival is friendly. | My arrival is friendly. |
726 | 01:53:35,200 | 01:53:37,736 | We don't be friends with the cruel. | We don't be friends with the cruel. |
727 | 01:53:37,760 | 01:53:40,719 | Our furor is for the ones who disobey. | Our furor is for the ones who disobey. |
728 | 01:53:40,800 | 01:53:43,279 | What did we do to your tribe? | What did we do to your tribe? |
729 | 01:53:44,880 | 01:53:46,536 | Why did you come here? | Why did you come here? |
730 | 01:53:46,560 | 01:53:50,016 | Commander Balgay is waiting for you in his tent. | Commander Balgay is waiting for you in his tent. |
731 | 01:53:50,040 | 01:53:51,296 | What does he want from me? | What does he want from me? |
732 | 01:53:51,320 | 01:53:53,799 | Balgay doesn't want, he takes. | Balgay doesn't want, he takes. |
733 | 01:53:54,440 | 01:53:57,359 | If you come, it will be beneficial for your tribe. | If you come, it will be beneficial for your tribe. |
734 | 01:54:06,680 | 01:54:07,776 | What if I don't come? | What if I don't come? |
735 | 01:54:07,800 | 01:54:13,199 | This time you can't get rid of it by being an animal, Samsa. | This time you can't get rid of it by being an animal, Samsa. |
736 | 01:54:15,080 | 01:54:22,139 | Balgay will be your executioner and we will take your head to all of the tribes as a lesson. | Balgay will be your executioner and we will take your head to all of the tribes as a lesson. |
737 | 01:54:42,200 | 01:54:44,359 | Inform all the tribes! | Inform all the tribes! |
738 | 01:54:45,040 | 01:54:47,456 | Samsa Bey has set the fire of freedom. | Samsa Bey has set the fire of freedom. |
739 | 01:54:47,480 | 01:54:49,519 | EyvAllah my Bey. | EyvAllah my Bey. |
740 | 01:56:24,960 | 01:56:26,479 | Betrayal! | Betrayal! |
741 | 01:56:30,960 | 01:56:33,959 | Betrayal! | Betrayal! |
742 | 01:56:41,320 | 01:56:45,999 | Betrayal! | Betrayal! |
743 | 01:57:45,200 | 01:57:49,599 | I fulfilled my duty, my Bey father. | I fulfilled my duty, my Bey father. |
744 | 01:58:51,200 | 01:58:54,519 | I was always proud of you. | I was always proud of you. |
745 | 01:58:55,160 | 01:58:58,999 | But this time, I am full of honour. | But this time, I am full of honour. |
746 | 01:59:02,520 | 01:59:05,559 | I would sacrifice my life for your way, my Bey father. | I would sacrifice my life for your way, my Bey father. |
747 | 01:59:09,600 | 01:59:12,776 | May your Sanjak Beylic and Kayi Beylic be long. | May your Sanjak Beylic and Kayi Beylic be long. |
748 | 01:59:12,800 | 01:59:15,159 | May Allah keep you with us. | May Allah keep you with us. |
749 | 01:59:20,600 | 01:59:26,119 | Osman will learn that you did this sooner or later. | Osman will learn that you did this sooner or later. |
750 | 01:59:28,440 | 01:59:30,399 | He will come after you. | He will come after you. |
751 | 01:59:31,040 | 01:59:33,399 | I will be cautious this time. | I will be cautious this time. |
752 | 01:59:33,560 | 01:59:36,136 | I don't feel pain in that dagger wound anymore. | I don't feel pain in that dagger wound anymore. |
753 | 01:59:36,160 | 01:59:40,816 | But it's anger is burning inside of me. | But it's anger is burning inside of me. |
754 | 01:59:40,840 | 01:59:43,079 | My Allah, You protect us. | My Allah, You protect us. |
755 | 01:59:55,720 | 01:59:57,079 | My son. | My son. |
756 | 01:59:59,400 | 02:00:00,519 | My Batur. | My Batur. |
757 | 02:00:01,160 | 02:00:02,239 | Mother. | Mother. |
758 | 02:00:05,760 | 02:00:07,399 | My valiant... | My valiant... |
759 | 02:00:13,560 | 02:00:16,479 | I brought your son to you. | I brought your son to you. |
760 | 02:00:17,600 | 02:00:22,199 | Don't you judge my decisions again. | Don't you judge my decisions again. |
761 | 02:00:27,640 | 02:00:30,319 | You are the Kayi's hope, Dundar Bey. | You are the Kayi's hope, Dundar Bey. |
762 | 02:00:30,720 | 02:00:37,599 | If I upset you as a mother, for my child, forgive me. | If I upset you as a mother, for my child, forgive me. |
763 | 02:00:38,480 | 02:00:41,399 | May your Sanjak Beylic be long. | May your Sanjak Beylic be long. |
764 | 02:01:15,880 | 02:01:17,519 | What happened, my Bey? | What happened, my Bey? |
765 | 02:01:19,880 | 02:01:21,479 | Betrayal! | Betrayal! |
766 | 02:01:22,600 | 02:01:25,239 | Betrayal, my Konur, betrayal! | Betrayal, my Konur, betrayal! |
767 | 02:01:28,520 | 02:01:30,096 | Where is Batur, Erkut? | Where is Batur, Erkut? |
768 | 02:01:30,120 | 02:01:32,479 | He went hunting, my Bey. | He went hunting, my Bey. |
769 | 02:01:33,840 | 02:01:36,096 | But we have meat. | But we have meat. |
770 | 02:01:36,120 | 02:01:37,616 | Why would he go hunting? | Why would he go hunting? |
771 | 02:01:37,640 | 02:01:40,519 | The dog didn't give up on being a dog! | The dog didn't give up on being a dog! |
772 | 02:01:43,840 | 02:01:44,960 | Where are you going, my Bey? | Where are you going, my Bey? |
773 | 02:01:46,280 | 02:01:49,119 | I am going to take Batur's life! | I am going to take Batur's life! |
774 | 02:01:56,480 | 02:01:58,599 | How can I stand this, Selcan hatun? | How can I stand this, Selcan hatun? |
775 | 02:01:59,000 | 02:02:02,399 | I am telling him that I would sacrifice myself, but he talks about secrets. | I am telling him that I would sacrifice myself, but he talks about secrets. |
776 | 02:02:03,040 | 02:02:05,399 | Do lovers hide secrets from each other? | Do lovers hide secrets from each other? |
777 | 02:02:07,720 | 02:02:10,679 | Look, you are being silent. | Look, you are being silent. |
778 | 02:02:12,520 | 02:02:14,376 | There his nothing to say. | There his nothing to say. |
779 | 02:02:14,400 | 02:02:18,919 | So that Osman doesn't trust me, he doesn't need my companionship. | So that Osman doesn't trust me, he doesn't need my companionship. |
780 | 02:02:19,800 | 02:02:21,639 | He said it himself. | He said it himself. |
781 | 02:02:22,560 | 02:02:24,639 | We don't have a way out. | We don't have a way out. |
782 | 02:02:26,240 | 02:02:28,999 | We don't have a way out, ha? | We don't have a way out, ha? |
783 | 02:02:30,600 | 02:02:34,199 | I know my Osman. He must be angry. | I know my Osman. He must be angry. |
784 | 02:02:34,840 | 02:02:36,599 | No, Selcan Hatun. | No, Selcan Hatun. |
785 | 02:02:38,200 | 02:02:41,919 | I thought that Osman's heart was burning with love. | I thought that Osman's heart was burning with love. |
786 | 02:02:43,040 | 02:02:45,799 | I understood that the fire is put out now. | I understood that the fire is put out now. |
787 | 02:02:47,880 | 02:02:49,279 | Look, my Bala daughter. | Look, my Bala daughter. |
788 | 02:02:49,680 | 02:02:52,483 | Unting and being patient to other problems, | Unting and being patient to other problems, |
789 | 02:02:52,508 | 02:02:55,123 | is different then being patient to each other. | is different then being patient to each other. |
790 | 02:02:55,200 | 02:02:57,039 | You will learn. | You will learn. |
791 | 02:02:58,400 | 02:03:02,799 | Love's burden is the same for men and women. | Love's burden is the same for men and women. |
792 | 02:03:03,200 | 02:03:06,856 | You must have the heart to carry this burden. | You must have the heart to carry this burden. |
793 | 02:03:06,880 | 02:03:09,776 | Of course my Osman loves you. | Of course my Osman loves you. |
794 | 02:03:09,800 | 02:03:13,519 | But Oguz blood is running in his veins. | But Oguz blood is running in his veins. |
795 | 02:03:24,960 | 02:03:28,616 | His father and grandfather fell in love as well. | His father and grandfather fell in love as well. |
796 | 02:03:28,640 | 02:03:32,079 | But they always thought about their morals first. | But they always thought about their morals first. |
797 | 02:03:32,480 | 02:03:34,359 | Their Hatuns were the same. | Their Hatuns were the same. |
798 | 02:03:34,520 | 02:03:37,616 | Hayme mother didn't ask some questions to Suleyman Sah. | Hayme mother didn't ask some questions to Suleyman Sah. |
799 | 02:03:37,640 | 02:03:44,399 | Halime Sultan accepted Ertugrul Bey without asking the reasons and results. | Halime Sultan accepted Ertugrul Bey without asking the reasons and results. |
800 | 02:03:45,760 | 02:03:48,816 | Bey Hatuns must know how to be quiet. | Bey Hatuns must know how to be quiet. |
801 | 02:03:48,840 | 02:03:51,079 | They must know how to accept. | They must know how to accept. |
802 | 02:03:51,480 | 02:03:55,639 | Or this love won't be good for you or him. | Or this love won't be good for you or him. |
803 | 02:03:56,040 | 02:03:58,919 | Then you are telling me that I made a mistake, Selcan Hatun. | Then you are telling me that I made a mistake, Selcan Hatun. |
804 | 02:03:59,320 | 02:04:01,639 | You are telling me that I hurt Osman for nothing. | You are telling me that I hurt Osman for nothing. |
805 | 02:04:03,720 | 02:04:08,679 | I am telling you that there is always a way out in love if there is no betrayal. | I am telling you that there is always a way out in love if there is no betrayal. |
806 | 02:04:09,560 | 02:04:11,976 | Osman might be heart broken... | Osman might be heart broken... |
807 | 02:04:12,000 | 02:04:16,559 | ...but if you want to take his heart, it's already yours. | ...but if you want to take his heart, it's already yours. |
808 | 02:04:18,680 | 02:04:22,159 | I thought that he didn't trust me. | I thought that he didn't trust me. |
809 | 02:04:22,840 | 02:04:28,879 | My love for Osman carries me to the sky, but if he gives up, I will fall, Selcan Hatun. | My love for Osman carries me to the sky, but if he gives up, I will fall, Selcan Hatun. |
810 | 02:04:29,080 | 02:04:30,599 | Look, my Bala daughter. | Look, my Bala daughter. |
811 | 02:04:31,240 | 02:04:34,279 | Hold on this love. | Hold on this love. |
812 | 02:04:34,720 | 02:04:39,376 | It won't let you fall before Osman falls. | It won't let you fall before Osman falls. |
813 | 02:04:39,400 | 02:04:41,279 | Don't worry. | Don't worry. |
814 | 02:04:52,000 | 02:04:55,519 | Take this to Batur. His mother sent this. | Take this to Batur. His mother sent this. |
815 | 02:05:00,240 | 02:05:02,119 | It's a heart of a mother, my daughter. | It's a heart of a mother, my daughter. |
816 | 02:05:02,800 | 02:05:04,279 | She is sad for her son. | She is sad for her son. |
817 | 02:05:04,680 | 02:05:06,879 | Let's help her, ha? | Let's help her, ha? |
818 | 02:05:09,200 | 02:05:10,696 | Safely. | Safely. |
819 | 02:05:10,720 | 02:05:12,719 | Thank you, Selcan Hatun. | Thank you, Selcan Hatun. |
820 | 02:05:22,680 | 02:05:25,679 | Be ready, we will watch the girl. | Be ready, we will watch the girl. |
821 | 02:05:27,040 | 02:05:30,399 | She will take us to Edebali and Osman. | She will take us to Edebali and Osman. |
822 | 02:05:32,720 | 02:05:35,039 | Let's go. | Let's go. |
823 | 02:05:53,200 | 02:05:54,600 | Let's go. | Let's go. |
824 | 02:05:59,800 | 02:06:02,359 | My Allah, You protect us. | My Allah, You protect us. |
825 | 02:06:43,120 | 02:06:44,679 | We will split our ways now, Alaca. | We will split our ways now, Alaca. |
826 | 02:06:45,080 | 02:06:47,679 | Whoever is behind us, take him awayl | Whoever is behind us, take him awayl |
827 | 02:06:48,080 | 02:06:49,199 | Go my girl. | Go my girl. |
828 | 02:07:11,080 | 02:07:12,419 | Catch her! | Catch her! |
829 | 02:07:19,720 | 02:07:21,020 | Come! | Come! |
830 | 02:07:22,040 | 02:07:26,679 | You are scared of a hatun as you made these preparations! Come then! | You are scared of a hatun as you made these preparations! Come then! |
831 | 02:08:33,240 | 02:08:39,999 | Didn't I tell you not to hurt her? | Didn't I tell you not to hurt her? |
832 | 02:09:04,600 | 02:09:10,359 | We had a good load this winter, sir. The people smile when they go to the market. | We had a good load this winter, sir. The people smile when they go to the market. |
833 | 02:09:11,240 | 02:09:13,656 | We deserved it, Saltuk Alp. | We deserved it, Saltuk Alp. |
834 | 02:09:13,680 | 02:09:16,359 | We got rid of many troubles. | We got rid of many troubles. |
835 | 02:10:40,935 | 02:10:42,935 | Batur! | Batur! |
836 | 02:10:53,960 | 02:10:57,355 | I told you that there is no excuse for treachery, | I told you that there is no excuse for treachery, |
837 | 02:10:57,380 | 02:11:00,616 | and there is no compensation for betrayal, Batur! | and there is no compensation for betrayal, Batur! |
838 | 02:11:00,640 | 02:11:02,879 | You didn't listen to me! | You didn't listen to me! |
839 | 02:11:04,520 | 02:11:06,759 | I trusted you. | I trusted you. |
840 | 02:11:07,400 | 02:11:09,079 | I called you my brother. | I called you my brother. |
841 | 02:11:09,720 | 02:11:12,919 | What did you do? You sold me out! | What did you do? You sold me out! |
842 | 02:11:15,960 | 02:11:19,839 | Like your father sold the Kayi's reputation and honour! | Like your father sold the Kayi's reputation and honour! |
843 | 02:11:23,600 | 02:11:27,681 | Like your father went over our morals and split | Like your father went over our morals and split |
844 | 02:11:27,706 | 02:11:31,824 | his ways with Ertugrul Bey, you went over me Batur! | his ways with Ertugrul Bey, you went over me Batur! |
845 | 02:11:34,080 | 02:11:36,799 | You will pay for this! | You will pay for this! |
846 | 02:11:47,520 | 02:11:49,696 | Osman! Batur! | Osman! Batur! |
847 | 02:11:49,720 | 02:11:51,456 | Brother, don't do it brother! | Brother, don't do it brother! |
848 | 02:11:51,480 | 02:11:52,480 | Don’t! | Don’t! |
849 | 02:11:52,500 | 02:11:54,059 | Don't brother! | Don't brother! |
850 | 02:11:58,680 | 02:11:59,999 | Osman! | Osman! |
851 | 02:12:03,760 | 02:12:05,439 | My Osman! | My Osman! |
852 | 02:12:11,600 | 02:12:15,319 | Dastards! Let me go! | Dastards! Let me go! |
853 | 02:12:31,120 | 02:12:34,159 | Osman! | Osman! |
854 | 02:13:02,400 | 02:13:04,239 | Batur! | Batur! |