# Start End Original Translated
1 00:02:27,960 00:02:30,976 Our ancestor Cengiz Han said: Our ancestor Cengiz Han said:
2 00:02:31,000 00:02:38,639 If they offer you something on the enemy lands, make them drink it first. If they offer you something on the enemy lands, make them drink it first.
3 00:02:56,120 00:02:58,959 You will drink the sherbet of death in the end. You will drink the sherbet of death in the end.
4 00:02:59,360 00:03:02,279 The Kayis will have a wedding at your funeral. The Kayis will have a wedding at your funeral.
5 00:03:13,720 00:03:14,720 Aunt. Aunt.
6 00:03:18,160 00:03:19,536 No! Don't do it! No! Don't do it!
7 00:03:19,560 00:03:23,119 Let her go! Let her go!
8 00:03:25,680 00:03:26,680 Balgay! Balgay!
9 00:03:27,080 00:03:29,176 Enough of your cruelty! Enough of your cruelty!
10 00:03:29,200 00:03:34,456 Those who have wings and nails can't approach me. Those who have wings and nails can't approach me.
11 00:03:34,480 00:03:39,759 Who do you think you are, blue-eyed snake? Who do you think you are, blue-eyed snake?
12 00:03:46,880 00:03:51,639 Let Selcan Hatun go! You'll kill her! Let Selcan Hatun go! You'll kill her!
13 00:04:00,920 00:04:03,639 I am telling you, it's enough! I am telling you, it's enough!
14 00:04:05,000 00:04:06,000 Enough! Enough!
15 00:04:12,120 00:04:16,256 Valiants, friends, it's our turn. Valiants, friends, it's our turn.
16 00:04:16,280 00:04:19,519 Now our swords must talk. Now our swords must talk.
17 00:04:20,640 00:04:22,519 Are we going to wait for Osman Bey? Are we going to wait for Osman Bey?
18 00:04:22,920 00:04:28,119 My beautiful daughter, we would wait, but enemies won't wait. My beautiful daughter, we would wait, but enemies won't wait.
19 00:04:29,240 00:04:35,816 But... Bala Hatun, Gonca Hatun, it will be a tough fight. But... Bala Hatun, Gonca Hatun, it will be a tough fight.
20 00:04:35,840 00:04:38,936 Go inform Sheikh Edebali. Go inform Sheikh Edebali.
21 00:04:38,960 00:04:42,029 Tell him; if the Kayis die, they will be martyrs, Tell him; if the Kayis die, they will be martyrs,
22 00:04:42,054 00:04:45,176 if they survive, they will be veterans. if they survive, they will be veterans.
23 00:04:45,200 00:04:47,999 He should keep praying for us. He should keep praying for us.
24 00:04:49,840 00:04:51,439 Safely. Safely.
25 00:05:14,880 00:05:18,284 I will rip your eyes with my dagger, so you'll I will rip your eyes with my dagger, so you'll
26 00:05:18,309 00:05:21,423 understand what it costs to pour my kimiz. understand what it costs to pour my kimiz.
27 00:05:30,680 00:05:31,680 Enough! Enough!
28 00:05:32,840 00:05:36,439 Dastard dog, let the Hatun go! Dastard dog, let the Hatun go!
29 00:05:40,480 00:05:41,519 Gunduz! Gunduz!
30 00:05:44,320 00:05:48,679 Balgay, I said it's enough! Don't you understand?! Balgay, I said it's enough! Don't you understand?!
31 00:05:49,560 00:05:51,559 Father! - Dundar! Father! - Dundar!
32 00:05:52,920 00:05:56,719 My Gunduz! My Allah, You help us! My Gunduz! My Allah, You help us!
33 00:06:01,200 00:06:06,039 Let my father go! Father! Let my father go! Father!
34 00:06:06,680 00:06:08,879 You shepherd... You shepherd...
35 00:06:09,280 00:06:13,879 If you die, who will look after the sheep? If you die, who will look after the sheep?
36 00:06:14,760 00:06:17,519 Please, let my father go. Please, let my father go.
37 00:06:44,320 00:06:47,999 It's the day for the Ahis to unite with the veterans. It's the day for the Ahis to unite with the veterans.
38 00:06:48,400 00:06:51,199 Go to my father, tell him everything Go to my father, tell him everything
39 00:06:51,400 00:06:52,400 You? You?
40 00:06:52,680 00:06:57,399 I have to stay with the Hatuns. I have to stay with the Hatuns.
41 00:06:58,760 00:07:00,639 May Allah be with you. May Allah be with you.
42 00:07:01,320 00:07:02,919 You too, Gonca. You too, Gonca.
43 00:07:52,280 00:07:53,639 Mother! Mother!
44 00:08:05,600 00:08:09,319 Honourable enemies mustn't die like bugs. Honourable enemies mustn't die like bugs.
45 00:08:09,960 00:08:15,439 Osman told me that their roots go back to Oguz Han. Osman told me that their roots go back to Oguz Han.
46 00:08:15,640 00:08:22,479 In Mongol law, Han children are trampled down by horses.. In Mongol law, Han children are trampled down by horses..
47 00:08:23,160 00:08:28,399 ...so their blood won't touch the soil. It brings bad luck. ...so their blood won't touch the soil. It brings bad luck.
48 00:08:32,200 00:08:35,119 Take them to the others! Take them to the others!
49 00:08:35,760 00:08:37,019 Brother! Brother!
50 00:08:38,040 00:08:39,340 My son. My son.
51 00:08:40,160 00:08:42,839 Don't touch me! Don't touch me!
52 00:08:50,440 00:08:53,319 I will cut their wings... I will cut their wings...
53 00:08:53,960 00:08:59,079 ...and the shepherd Dundar will watch. ...and the shepherd Dundar will watch.
54 00:09:02,600 00:09:05,519 Brother! Brother! -My son. Brother! Brother! -My son.
55 00:09:20,800 00:09:28,399 Now... You will all see what happens to the people who don't obey Mongols! Now... You will all see what happens to the people who don't obey Mongols!
56 00:09:29,520 00:09:32,656 Don't touch me! Dying is coming together with my Rabb! Don't touch me! Dying is coming together with my Rabb!
57 00:09:32,680 00:09:36,439 Let me die with honour! Let me die with honour!
58 00:09:37,120 00:09:38,239 Take him! Take him!
59 00:09:43,000 00:09:44,400 Gunduz Bey! Gunduz Bey!
60 00:09:50,400 00:09:51,800 Batur Bey! Batur Bey!
61 00:10:01,440 00:10:05,176 My Allah, don't test me with losing a child! My Allah, don't test me with losing a child!
62 00:10:05,200 00:10:09,079 Balgay... enough of your cruelty... Balgay... enough of your cruelty...
63 00:10:10,200 00:10:13,599 Come on valiants, we will have a fight. Come on valiants, we will have a fight.
64 00:10:28,200 00:10:30,039 Friends! Friends!
65 00:10:33,400 00:10:34,999 Friends! Friends!
66 00:10:38,280 00:10:41,999 It is time for shahada! It is time for shahada!
67 00:10:44,320 00:10:48,399 It is time for war! It is time for war!
68 00:10:51,680 00:10:59,680 Allah-u Akbar! (Allah is the Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is the Greatest)
69 00:11:34,080 00:11:35,359 Bala! Bala!
70 00:11:43,680 00:11:46,159 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
71 00:11:59,760 00:12:03,639 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
72 00:12:03,680 00:12:06,839 Tell your Alps to stop! Tell your Alps to stop!
73 00:12:14,480 00:12:15,719 Alps! Alps!
74 00:12:16,360 00:12:18,719 Don't be silent! Don't be silent!
75 00:12:19,120 00:12:21,839 Get your swords! Get your swords!
76 00:12:21,920 00:12:25,279 Our laws don't order us to be quiet! Our laws don't order us to be quiet!
77 00:12:31,680 00:12:33,639 Alps. Alps.
78 00:12:40,760 00:12:44,559 It is time for shahada! It is time for shahada!
79 00:12:44,583 00:12:46,159 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
80 00:12:46,160 00:12:54,160 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
81 00:13:07,160 00:13:08,479 Osman... Osman...
82 00:13:15,840 00:13:17,199 Brother... Brother...
83 00:13:21,200 00:13:22,799 My Osman arrived. My Osman arrived.
84 00:13:22,840 00:13:27,839 My Rabb, no one can question Your Hikmah. Thanks to You. My Rabb, no one can question Your Hikmah. Thanks to You.
85 00:13:52,240 00:13:53,559 Balgay! Balgay!
86 00:13:54,200 00:13:58,279 Welcome to Balgay's hell, Osman! Welcome to Balgay's hell, Osman!
87 00:13:58,400 00:14:01,879 I came here to clean the Turks' tribe. I came here to clean the Turks' tribe.
88 00:14:04,920 00:14:09,799 You will stop you and your soldiers' cruelty. You will stop you and your soldiers' cruelty.
89 00:14:11,400 00:14:15,559 Do you know what I see when I look at you? Do you know what I see when I look at you?
90 00:14:17,160 00:14:21,976 A dead body which is cut by my sword and given to the ravens! A dead body which is cut by my sword and given to the ravens!
91 00:14:22,000 00:14:25,719 You are seeing yourself, Balgay. You are seeing yourself, Balgay.
92 00:14:27,320 00:14:32,239 I offered Sanjak Bey position to you, and you rejected. I offered Sanjak Bey position to you, and you rejected.
93 00:14:36,240 00:14:41,936 I told you that I would give death to you. Balgay says his word only once. I told you that I would give death to you. Balgay says his word only once.
94 00:14:41,960 00:14:44,936 I won't break my promise, Osman Bey. I won't break my promise, Osman Bey.
95 00:14:44,960 00:14:49,079 You are a dead man now. You are a dead man now.
96 00:14:50,200 00:14:53,519 I didn't come here to be your servant... I didn't come here to be your servant...
97 00:14:55,840 00:14:59,279 ...but to give the power of Cengiz Han. ...but to give the power of Cengiz Han.
98 00:15:18,920 00:15:25,359 May Cengiz Han's name shake your heart! What power are you talking about? May Cengiz Han's name shake your heart! What power are you talking about?
99 00:15:26,240 00:15:31,839 You will either listen to me or darken your destiny. You will either listen to me or darken your destiny.
100 00:15:37,280 00:15:43,159 I have a treasure which can't be rejected by any Mongol commander. I have a treasure which can't be rejected by any Mongol commander.
101 00:15:52,400 00:15:56,071 Why do you have Cengiz Han's name on your tongue, Why do you have Cengiz Han's name on your tongue,
102 00:15:56,096 00:15:59,723 while it is already running in my veins? while it is already running in my veins?
103 00:15:59,800 00:16:01,919 Cengiz Han says... Cengiz Han says...
104 00:16:02,360 00:16:07,919 ...listen to your enemy who faces you with his consent and bravery... ...listen to your enemy who faces you with his consent and bravery...
105 00:16:08,320 00:16:15,599 ...listen, so you will be able to show your power by answering with the same bravery. ...listen, so you will be able to show your power by answering with the same bravery.
106 00:16:28,240 00:16:33,319 Don't you have that courage, Balgay? Don't you have that courage, Balgay?
107 00:16:59,880 00:17:03,759 Commander Balgay, messengers have come from Konya. Commander Balgay, messengers have come from Konya.
108 00:17:05,360 00:17:08,519 They are the messengers who are sent by Geyhatu. They are the messengers who are sent by Geyhatu.
109 00:17:31,720 00:17:34,319 We brought news from Geyhatu, Balgay. We brought news from Geyhatu, Balgay.
110 00:18:19,640 00:18:21,399 Geyhatu wants you. Geyhatu wants you.
111 00:18:22,040 00:18:26,039 He wants me to send you and your Alps to Konya. He wants me to send you and your Alps to Konya.
112 00:18:30,080 00:18:35,199 How deos Geyhatu knows about you? What are you after, Osman? How deos Geyhatu knows about you? What are you after, Osman?
113 00:18:39,680 00:18:43,016 Geyhatu knows about the value of the treasure I have. Geyhatu knows about the value of the treasure I have.
114 00:18:43,040 00:18:46,399 I was waiting for him to take it from me. I was waiting for him to take it from me.
115 00:18:48,000 00:18:51,359 What does Geyhatu want? What does Geyhatu want?
116 00:19:58,240 00:20:00,176 What are you doing, Osman? What are you doing, Osman?
117 00:20:00,200 00:20:02,679 Shut up, Hatun. Shut up, Hatun.
118 00:20:03,560 00:20:05,839 Osman didn't come with empty hands. Osman didn't come with empty hands.
119 00:20:10,080 00:20:13,159 Soldiers, put your swords down. Soldiers, put your swords down.
120 00:20:28,200 00:20:31,719 Tongay, Cerkutay, stop the executions! Tongay, Cerkutay, stop the executions!
121 00:20:32,120 00:20:35,999 Hold them captives again. It's the order of Geyhatu. Hold them captives again. It's the order of Geyhatu.
122 00:21:09,000 00:21:11,496 What is happening, my Efendi? What is happening, my Efendi?
123 00:21:11,520 00:21:14,096 Let it go now, Osman ruined all of our plans. Let it go now, Osman ruined all of our plans.
124 00:21:14,120 00:21:16,496 He made Balgay dismiss Alisar. He made Balgay dismiss Alisar.
125 00:21:16,520 00:21:18,816 He killed Nizamettin. He killed Nizamettin.
126 00:21:18,840 00:21:20,799 And now, Balgay... And now, Balgay...
127 00:21:21,440 00:21:22,719 Mongols... Mongols...
128 00:21:24,800 00:21:29,959 They have come with their bad smell and cupiditiness. They have come with their bad smell and cupiditiness.
129 00:21:30,000 00:21:37,616 Mongols' fire heats us, but if it comes closer to us, it will burn us, daughter. Mongols' fire heats us, but if it comes closer to us, it will burn us, daughter.
130 00:21:37,640 00:21:39,399 Damn it. Damn it.
131 00:21:40,040 00:21:45,039 We don't have any hope except for that Balgay bear. We don't have any hope except for that Balgay bear.
132 00:21:46,160 00:21:49,799 I had to kiss his dirty hand. I had to kiss his dirty hand.
133 00:21:50,680 00:21:53,216 I feel nauseous as I think about it. I feel nauseous as I think about it.
134 00:21:53,240 00:21:55,296 Balgay is trouble. Balgay is trouble.
135 00:21:55,320 00:21:59,199 He is a creature who doesn't have any morals., He is a creature who doesn't have any morals.,
136 00:21:59,360 00:22:03,079 But he is not our last chance. But he is not our last chance.
137 00:22:04,000 00:22:07,519 We might have another way for salvation. We might have another way for salvation.
138 00:22:09,600 00:22:11,319 Salvador. Salvador.
139 00:22:15,320 00:22:18,376 Can we trust, Salvador, sir? Can we trust, Salvador, sir?
140 00:22:18,400 00:22:19,936 He might play a double game. He might play a double game.
141 00:22:19,960 00:22:22,319 We can’t know before we try it, Sofia. We can’t know before we try it, Sofia.
142 00:22:22,720 00:22:23,999 We will test him. We will test him.
143 00:22:24,200 00:22:27,519 We will test Salvador and the Mongols. We will test Salvador and the Mongols.
144 00:22:27,920 00:22:33,119 People know their accomplices the best. People know their accomplices the best.
145 00:22:34,000 00:22:35,879 And I know Mongols. And I know Mongols.
146 00:22:36,280 00:22:40,439 We will offer Constantine to them. We will offer Constantine to them.
147 00:22:40,840 00:22:43,319 They have enough power to take it. They have enough power to take it.
148 00:22:43,720 00:22:47,519 Thus, you will be the Queen... Thus, you will be the Queen...
149 00:22:47,920 00:22:53,439 ...and one day, your Mongol husband might die. ...and one day, your Mongol husband might die.
150 00:23:02,480 00:23:05,359 Come to the tent with me, Osman Bey. Come to the tent with me, Osman Bey.
151 00:23:09,600 00:23:11,479 We will talk inside We will talk inside
152 00:23:36,640 00:23:39,239 Come inside, Dundar Bey. Come inside, Dundar Bey.
153 00:23:55,960 00:24:00,096 What are you samig Osman? What is Cengiz Han's power? What are you samig Osman? What is Cengiz Han's power?
154 00:24:00,120 00:24:04,479 I won't let that dog shed any more blood, uncle. I won't let that dog shed any more blood, uncle.
155 00:24:10,200 00:24:12,199 Trust me. Trust me.
156 00:25:19,080 00:25:22,639 Show respect while you are with Balgay, Turk. Show respect while you are with Balgay, Turk.
157 00:25:43,440 00:25:45,359 I want to know what he'll say. I want to know what he'll say.
158 00:25:54,160 00:25:57,359 I didn't come here for nothing, Balgay. I didn't come here for nothing, Balgay.
159 00:26:07,120 00:26:09,976 Be aware of your words. Be aware of your words.
160 00:26:10,000 00:26:13,359 Cut it short! I am listening to you, speak! Cut it short! I am listening to you, speak!
161 00:26:14,240 00:26:17,339 I don't take orders from Mongols. I don't take orders from Mongols.
162 00:26:21,280 00:26:22,679 Uncle. Uncle.
163 00:26:23,840 00:26:25,719 May I? May I?
164 00:26:28,080 00:26:30,159 Yes, son. Yes, son.
165 00:26:55,760 00:27:00,079 This dagger... This dagger...
166 00:27:00,920 00:27:03,356 ...is the protector of laws. ...is the protector of laws.
167 00:27:05,360 00:27:11,299 The thing you are holding is the dagger of Cengiz Han, which protects his laws. The thing you are holding is the dagger of Cengiz Han, which protects his laws.
168 00:27:38,080 00:27:40,479 Dastard lost his mind. Dastard lost his mind.
169 00:27:42,800 00:27:46,199 My Bey was a wind which cut Balgay dog's breath. My Bey was a wind which cut Balgay dog's breath.
170 00:27:50,440 00:27:54,959 Once, I was a captive of Noyan the dog. Once, I was a captive of Noyan the dog.
171 00:27:55,600 00:27:59,359 My Ertugrul Bey helped me like Hizir (Khidr) My Ertugrul Bey helped me like Hizir (Khidr)
172 00:28:01,440 00:28:09,159 Brothers, we won't let them find peace on this land! Brothers, we won't let them find peace on this land!
173 00:28:13,160 00:28:17,479 It's not the same, valiants. It's not the same, valiants.
174 00:28:17,880 00:28:20,896 These eyes have seen many Mongols... These eyes have seen many Mongols...
175 00:28:20,920 00:28:24,759 ...but Balgay is different than them. ...but Balgay is different than them.
176 00:28:24,920 00:28:27,279 He is tougher than them. He is tougher than them.
177 00:28:29,600 00:28:37,600 You must set different games to defeat him and protect these lands. You must set different games to defeat him and protect these lands.
178 00:28:41,080 00:28:43,159 We will leave here first... We will leave here first...
179 00:28:44,560 00:28:52,560 May Samsa Bey not be remembered as a man if he can't kill him alive and bury him. May Samsa Bey not be remembered as a man if he can't kill him alive and bury him.
180 00:29:06,240 00:29:08,559 How did you find this? How did you find this?
181 00:29:10,400 00:29:14,599 Commander Balgay, Osman is lying. Commander Balgay, Osman is lying.
182 00:29:15,000 00:29:19,079 A Turk can't have Cengiz Han's blessed dagger. A Turk can't have Cengiz Han's blessed dagger.
183 00:29:23,800 00:29:28,279 Balgay, you couldn't raise your soldiers well. Balgay, you couldn't raise your soldiers well.
184 00:29:29,640 00:29:31,879 They make decisions without you. They make decisions without you.
185 00:29:35,880 00:29:43,880 If all of your soldiers are like them, don't have dreams about Constantine. If all of your soldiers are like them, don't have dreams about Constantine.
186 00:30:18,840 00:30:24,776 Share the treasures and punish the ones who need to be punished. Share the treasures and punish the ones who need to be punished.
187 00:30:24,800 00:30:27,480 Ganimetleri bize ule§tir ve cezalandirilmasi gerekenleri cezalandir Ganimetleri bize ule§tir ve cezalandirilmasi gerekenleri cezalandir
188 00:30:40,600 00:30:42,976 Protector of the laws. Protector of the laws.
189 00:30:44,040 00:30:46,999 I have the laws of Cengiz Han... I have the laws of Cengiz Han...
190 00:30:48,840 00:30:52,159 ...which is written by Shigi Kutugu. ...which is written by Shigi Kutugu.
191 00:30:59,520 00:31:04,439 Do you have the lost laws of Cengiz Han? Do you have the lost laws of Cengiz Han?
192 00:31:08,680 00:31:12,199 Do you hear what you are saying? Do you hear what you are saying?
193 00:31:15,240 00:31:17,816 Where is it? Give it to me. Where is it? Give it to me.
194 00:31:17,840 00:31:20,376 You will first accept my conditions. You will first accept my conditions.
195 00:31:20,400 00:31:22,199 Tell me. Tell me.
196 00:31:23,320 00:31:25,199 You will free my Alps. You will free my Alps.
197 00:31:25,600 00:31:28,639 You will leave my tribe with your dogs. You will leave my tribe with your dogs.
198 00:31:31,440 00:31:34,599 You will give the treasures back. You will give the treasures back.
199 00:31:36,200 00:31:41,039 You will declare it at a meeting with Beys. You will declare it at a meeting with Beys.
200 00:31:54,400 00:32:02,400 I came here to take the lives of those who disobeyed. I came here to take the lives of those who disobeyed.
201 00:32:06,360 00:32:14,360 If you are lying, I will destroy all the Kayi tribe with my soldiers. If you are lying, I will destroy all the Kayi tribe with my soldiers.
202 00:32:17,840 00:32:19,319 Know that. Know that.
203 00:32:28,600 00:32:33,919 Don't be sad! Break the chains of captivity! Don't be sad! Break the chains of captivity!
204 00:32:34,800 00:32:37,519 Open the doors of the conquests! Open the doors of the conquests!
205 00:32:42,960 00:32:49,959 Euzu Billahi Minesseytan irracim Bismillah irRahman irRahim Euzu Billahi Minesseytan irracim Bismillah irRahman irRahim
206 00:32:51,400 00:32:55,776 Indeed, we have granted you a clear victory. Indeed, we have granted you a clear victory.
207 00:32:55,800 00:33:00,866 So that Allah may forgive you O, Rasulullah for your past short comings So that Allah may forgive you O, Rasulullah for your past short comings
208 00:33:00,891 00:33:05,959 and those that may occur in the future; and so that He may complete His and those that may occur in the future; and so that He may complete His
209 00:33:05,984 00:33:11,024 favour on you, guide you on the straight path... favour on you, guide you on the straight path...
210 00:33:11,760 00:33:15,599 ...and (so that) Allaah may grant you assistance that is most powerful. ...and (so that) Allaah may grant you assistance that is most powerful.
211 00:33:16,480 00:33:21,961 It is He Who sends tranquillity into the hearts of the Mu'mineen It is He Who sends tranquillity into the hearts of the Mu'mineen
212 00:33:21,986 00:33:27,488 so that their Imaan increase together with the Imaan they (already) have. so that their Imaan increase together with the Imaan they (already) have.
213 00:33:27,582 00:33:33,000 The armies of the heavens and the earth belong to Allah. (Surah Al-Fath) The armies of the heavens and the earth belong to Allah. (Surah Al-Fath)
214 00:33:35,600 00:33:40,479 My Osman. We can't trust Balgay's decision. My Osman. We can't trust Balgay's decision.
215 00:33:41,120 00:33:43,496 We have to be on alert. We have to be on alert.
216 00:33:43,520 00:33:45,656 Balgay doesn't listen to Osman Bey. Balgay doesn't listen to Osman Bey.
217 00:33:45,680 00:33:48,656 War is coming closer. War is coming closer.
218 00:33:48,680 00:33:51,439 This time the fire will be different, my Bey. This time the fire will be different, my Bey.
219 00:33:51,840 00:33:55,696 Even if hell comes, we will put it off with our hearts. Even if hell comes, we will put it off with our hearts.
220 00:33:55,720 00:33:56,920 EvelAllah! (With the Help of Allah) EvelAllah! (With the Help of Allah)
221 00:33:56,920 00:33:58,976 It's enough if we believe. It's enough if we believe.
222 00:33:59,000 00:34:04,079 We will, my beautiful daughter. We will, my beautiful daughter.
223 00:34:07,840 00:34:10,839 The blessed entrustment you brought... The blessed entrustment you brought...
224 00:34:11,240 00:34:13,256 ...made me very happy. ...made me very happy.
225 00:34:13,280 00:34:19,159 I am one step closer to my ancestor Cengiz Han's soul. I am one step closer to my ancestor Cengiz Han's soul.
226 00:34:23,880 00:34:27,159 You talked about Beys, now they are here. You talked about Beys, now they are here.
227 00:34:27,560 00:34:29,399 Speak now. Speak now.
228 00:34:30,520 00:34:37,599 We rule the tribe with laws, and we rule the laws with Toys. We rule the tribe with laws, and we rule the laws with Toys.
229 00:34:38,240 00:34:42,639 But Toys don't start like that. But Toys don't start like that.
230 00:35:01,040 00:35:09,040 With Holy Allah's 99 names, who says "Be", and it is, and fills our heart with faith. With Holy Allah's 99 names, who says "Be", and it is, and fills our heart with faith.
231 00:35:16,800 00:35:24,800 Kayi's valiant Beys, I have Cengiz's laws, which Balgay values a lot. Kayi's valiant Beys, I have Cengiz's laws, which Balgay values a lot.
232 00:35:26,280 00:35:30,799 These laws are important for a Mongol commander. These laws are important for a Mongol commander.
233 00:35:32,160 00:35:38,319 The Mongols have been after these laws for years. The Mongols have been after these laws for years.
234 00:35:38,720 00:35:42,999 Now I have them. Now I have them.
235 00:35:47,480 00:35:53,279 Balgay will leave the tribe in return for those laws. Balgay will leave the tribe in return for those laws.
236 00:35:57,520 00:36:00,179 He will free our Alps. He will free our Alps.
237 00:36:00,520 00:36:06,199 I wanted him to promise in front of you. I wanted him to promise in front of you.
238 00:36:06,600 00:36:08,279 EyvAllah. EyvAllah.
239 00:36:32,120 00:36:33,719 My ancestor Cengiz said: My ancestor Cengiz said:
240 00:36:34,120 00:36:37,199 Speaking Mongolian. Speaking Mongolian.
241 00:36:42,520 00:36:49,519 Be careful of yourself when you are alone, be careful of your words when... Be careful of yourself when you are alone, be careful of your words when...
242 00:36:50,640 00:36:52,599 ...you are not alone. ...you are not alone.
243 00:36:55,400 00:36:56,699 I'm Balgay. I'm Balgay.
244 00:36:57,720 00:36:59,519 I promised you. I promised you.
245 00:37:00,400 00:37:03,879 If Osman keeps his promise... If Osman keeps his promise...
246 00:37:05,280 00:37:09,519 ...I swear that I'll do as he says. ...I swear that I'll do as he says.
247 00:37:18,120 00:37:19,759 However... However...
248 00:37:21,880 00:37:26,079 If you are playing a game... If you are playing a game...
249 00:37:27,720 00:37:34,919 ..know that, I will even burn your wolves and sheep... ..know that, I will even burn your wolves and sheep...
250 00:37:35,320 00:37:40,719 I won't even leave your babies alive... I won't even leave your babies alive...
251 00:37:41,120 00:37:47,119 Then I have to keep my promise. Then I have to keep my promise.
252 00:38:24,960 00:38:27,079 Speak! - Sir... Speak! - Sir...
253 00:38:27,720 00:38:29,999 Osman is dangerous. Osman is dangerous.
254 00:38:30,440 00:38:32,759 Even if he has people behind them... Even if he has people behind them...
255 00:38:33,880 00:38:35,976 ...he is like a lonely wolf. ...he is like a lonely wolf.
256 00:38:36,000 00:38:40,496 It's right that he is alone. All of his Alps are in the hands of the Mongols. It's right that he is alone. All of his Alps are in the hands of the Mongols.
257 00:38:40,520 00:38:44,839 Just like he has my soldiers. Just like he has my soldiers.
258 00:38:46,680 00:38:52,079 Let me go and find out where he is, and what he is doing! Let me go and find out where he is, and what he is doing!
259 00:38:59,720 00:39:02,239 You might be lying. You might be lying.
260 00:39:02,480 00:39:06,919 You can fight against us when you are with Osman. You can fight against us when you are with Osman.
261 00:39:11,400 00:39:12,519 Salvador... Salvador...
262 00:39:14,120 00:39:18,039 People can get run away from death many times. People can get run away from death many times.
263 00:39:18,440 00:39:22,599 But no one can escape forever. But no one can escape forever.
264 00:39:25,160 00:39:27,399 Do you understand me? Do you understand me?
265 00:39:43,760 00:39:44,839 Yes sir. Yes sir.
266 00:39:47,160 00:39:51,319 Trust me. I will serve you in this war. Trust me. I will serve you in this war.
267 00:39:51,760 00:39:58,519 I swear, I won't die before I leave Osman in your hands. I swear, I won't die before I leave Osman in your hands.
268 00:40:03,440 00:40:06,479 If you make a mistake... If you make a mistake...
269 00:40:08,120 00:40:12,519 ...I will skin you out alive. ...I will skin you out alive.
270 00:40:24,200 00:40:29,336 My Osman, what did that infidel Balgay say? My Osman, what did that infidel Balgay say?
271 00:40:29,360 00:40:31,456 He will keep his promise, my Bamsi Bey. He will keep his promise, my Bamsi Bey.
272 00:40:31,480 00:40:32,639 Don't worry. Don't worry.
273 00:40:33,040 00:40:34,919 He will leave our tribe. He will leave our tribe.
274 00:40:35,320 00:40:36,576 He will free our Alps. He will free our Alps.
275 00:40:36,600 00:40:41,176 Alright, my Osman but, where did the laws come from? Alright, my Osman but, where did the laws come from?
276 00:40:41,200 00:40:43,599 Who gave it to you? Who gave it to you?
277 00:40:47,600 00:40:49,119 It's a secret Bamsi Bey. It's a secret Bamsi Bey.
278 00:40:51,440 00:40:53,279 I can't tell you. I can't tell you.
279 00:40:53,480 00:41:00,039 Son... do friends hide secrets from each other? Son... do friends hide secrets from each other?
280 00:41:04,800 00:41:09,039 There are ways which friends can't follow, my Bamsi Bey. There are ways which friends can't follow, my Bamsi Bey.
281 00:41:10,160 00:41:15,176 My Osman, there were no ways when we came here. My Osman, there were no ways when we came here.
282 00:41:15,200 00:41:19,599 Now we have ways, as a result of our shed blood. Now we have ways, as a result of our shed blood.
283 00:41:20,240 00:41:23,816 My Osman, it disturbs me... My Osman, it disturbs me...
284 00:41:23,840 00:41:27,559 Tell me, what really happened? Tell me, what really happened?
285 00:41:30,640 00:41:32,616 Don't go on me, Bamsi Bey. Don't go on me, Bamsi Bey.
286 00:41:32,640 00:41:33,919 Osman! Osman!
287 00:41:35,520 00:41:38,079 Don't push it, Bamsi Bey. Don't push it, Bamsi Bey.
288 00:41:38,960 00:41:40,799 I can't tell you. I can't tell you.
289 00:41:55,600 00:41:59,719 It's not a friendship. It's not a friendship.
290 00:42:01,360 00:42:05,599 Either the way we followed was wrong... Either the way we followed was wrong...
291 00:42:06,240 00:42:11,359 or we couldn't teach it to you. or we couldn't teach it to you.
292 00:42:23,280 00:42:28,639 We know the reason why Geyhatu wanted the laws from Osman, Balgay. We know the reason why Geyhatu wanted the laws from Osman, Balgay.
293 00:42:29,040 00:42:34,159 Whoever has the laws, has the power, Cerkutay. Whoever has the laws, has the power, Cerkutay.
294 00:42:34,840 00:42:38,616 No one can face him. No one can face him.
295 00:42:38,640 00:42:41,399 If Osman brings the laws... If Osman brings the laws...
296 00:42:41,840 00:42:46,599 ...you will be the power on these lands. ...you will be the power on these lands.
297 00:42:51,080 00:42:56,239 It's not about having it. It's not about having it.
298 00:42:56,880 00:43:04,880 How did Osman find this dagger which protects holy Cengiz Han's laws? How did Osman find this dagger which protects holy Cengiz Han's laws?
299 00:43:08,240 00:43:11,559 How could Geyhatu know about it? How could Geyhatu know about it?
300 00:43:12,680 00:43:17,616 I didn't ask Osman how he found it..i. I didn't ask Osman how he found it..i.
301 00:43:17,640 00:43:20,439 ...so he'll think that I took the bait. ...so he'll think that I took the bait.
302 00:43:21,120 00:43:25,096 I will first have the control... I will first have the control...
303 00:43:25,120 00:43:28,096 ...then I will have information about it. ...then I will have information about it.
304 00:43:28,120 00:43:30,919 If Osman brings the laws... If Osman brings the laws...
305 00:43:32,040 00:43:34,439 ...are you going to give it to Geyhatu? ...are you going to give it to Geyhatu?
306 00:43:36,080 00:43:40,599 He can come and take it if he is strong enough. He can come and take it if he is strong enough.
307 00:43:43,160 00:43:48,679 I will take it to the Mongol khanate myself. I will take it to the Mongol khanate myself.
308 00:43:50,040 00:43:56,239 Balgay will have the position he deserves in the Mongol khanate. Balgay will have the position he deserves in the Mongol khanate.
309 00:44:13,320 00:44:15,399 How did it go? How did it go?
310 00:44:16,520 00:44:18,399 Balgay took the bait. Balgay took the bait.
311 00:44:19,040 00:44:20,839 I have the rest. I have the rest.
312 00:44:21,480 00:44:24,759 Then go, my Osman Then go, my Osman
313 00:44:25,400 00:44:28,519 Your time has started. Your time has started.
314 00:44:44,760 00:44:50,839 Walk, so rivers and mountains will follow you. ♪ Walk, so rivers and mountains will follow you. ♪
315 00:44:59,200 00:45:03,499 It was in my destiny to pray for Osman. It was in my destiny to pray for Osman.
316 00:45:03,600 00:45:06,519 O Zohre... O Zohre...
317 00:45:07,440 00:45:14,136 You are hoping for help of free headed Osman for your son... You are hoping for help of free headed Osman for your son...
318 00:45:14,160 00:45:18,879 We are not hoping for help, Hatun! We are not hoping for help, Hatun!
319 00:45:20,000 00:45:24,639 Do you think I will give my Batur to that dog, Balgay? Do you think I will give my Batur to that dog, Balgay?
320 00:45:24,840 00:45:30,039 If necessary, I will put myself in i front and won't let him have my son! If necessary, I will put myself in i front and won't let him have my son!
321 00:45:30,040 00:45:34,536 Have you heard what you are saying, don't make me mad. Have you heard what you are saying, don't make me mad.
322 00:45:34,560 00:45:37,719 I am thinking about my son, Dundar Bey. I am thinking about my son, Dundar Bey.
323 00:45:38,120 00:45:41,239 InshaAllah Osman will find a solution. InshaAllah Osman will find a solution.
324 00:45:41,320 00:45:48,439 But if he does, then all of the tribe will see him as the Bey. But if he does, then all of the tribe will see him as the Bey.
325 00:45:49,080 00:45:53,919 Think what you are going to do on that day, stop getting mad at me. Think what you are going to do on that day, stop getting mad at me.
326 00:45:55,120 00:45:59,499 I say the last word in the Kayi Tribe. I say the last word in the Kayi Tribe.
327 00:45:59,600 00:46:01,839 Osman knows that. Osman knows that.
328 00:46:04,160 00:46:10,096 Osman made a knot, and he will untie it. Osman made a knot, and he will untie it.
329 00:46:10,120 00:46:14,679 Children can't deal with Toys and Beylic. Children can't deal with Toys and Beylic.
330 00:46:17,960 00:46:20,639 He can't do it. He can't do it.
331 00:46:30,920 00:46:33,559 They badly tortured you, Siddiq. They badly tortured you, Siddiq.
332 00:46:34,200 00:46:38,119 They did, but it's worth it They did, but it's worth it
333 00:46:38,520 00:46:41,919 Besides, it's not easy to be Siddiq. Besides, it's not easy to be Siddiq.
334 00:46:44,760 00:46:47,799 Tell me. How did it go? Tell me. How did it go?
335 00:46:48,240 00:46:50,696 I convinced Yannis and Sofia. I convinced Yannis and Sofia.
336 00:46:50,720 00:46:54,559 They sent me here to collect information about you. They sent me here to collect information about you.
337 00:46:54,760 00:47:00,439 Then we will give them what they want, so they will trust you even more. Then we will give them what they want, so they will trust you even more.
338 00:47:00,840 00:47:03,079 What do you want me to tell them? What do you want me to tell them?
339 00:47:03,360 00:47:07,679 Tell them that I am about to save the tribe from Balgay. Tell them that I am about to save the tribe from Balgay.
340 00:47:08,080 00:47:10,199 They will ask me how you are going to do that. They will ask me how you are going to do that.
341 00:47:10,640 00:47:14,519 I have something which Balgay wants. I have something which Balgay wants.
342 00:47:15,160 00:47:17,119 Cengiz Han's laws. Cengiz Han's laws.
343 00:47:19,200 00:47:22,616 After they learn it, they will get worried. After they learn it, they will get worried.
344 00:47:22,640 00:47:25,639 Worried foxes fall for the traps more quickly. Worried foxes fall for the traps more quickly.
345 00:47:26,280 00:47:30,519 Go now, do as I say. Go now, do as I say.
346 00:48:16,080 00:48:22,239 You couldn't be brave to the tied men, are you trying for women now? You couldn't be brave to the tied men, are you trying for women now?
347 00:48:22,880 00:48:24,159 Dastard! Dastard!
348 00:48:36,320 00:48:37,719 Look at me. Look at me.
349 00:48:38,840 00:48:43,119 What happened? Did your minds go to heaven? What happened? Did your minds go to heaven?
350 00:48:47,120 00:48:50,399 You all gulped down after seeing Osman Bey. You all gulped down after seeing Osman Bey.
351 00:48:58,000 00:48:59,016 Dog! Dog!
352 00:48:59,040 00:49:04,679 Don't hurry, all of you will taste it. Don't hurry, all of you will taste it.
353 00:49:05,080 00:49:07,359 All of you. All of you.
354 00:49:10,400 00:49:12,719 Son of devil! Son of devil!
355 00:49:12,920 00:49:17,479 Wait. I will strangle you with my own hands. Wait. I will strangle you with my own hands.
356 00:49:17,880 00:49:23,319 If I am Konur, I will take your bones out of your skin. If I am Konur, I will take your bones out of your skin.
357 00:49:39,080 00:49:43,279 Your eyes are not slanted. Your eyes are not slanted.
358 00:49:43,680 00:49:46,879 And you are not short. And you are not short.
359 00:49:47,520 00:49:53,279 Tell me, what did these Mongols do to you for you to become their dog? Tell me, what did these Mongols do to you for you to become their dog?
360 00:49:58,000 00:50:00,159 I got it. I got it.
361 00:50:03,200 00:50:05,479 You are a Mankurt. You are a Mankurt.
362 00:50:07,600 00:50:09,696 Mankurt. Mankurt.
363 00:50:09,720 00:50:11,559 What did you say to me? What did you say to me?
364 00:50:12,200 00:50:14,719 Repeat it if you are a man. Repeat it if you are a man.
365 00:50:14,760 00:50:16,176 Say it! Say it!
366 00:50:16,200 00:50:24,200 I said if I am Konur, I will take your bones out of your skin, Mankurt. I said if I am Konur, I will take your bones out of your skin, Mankurt.
367 00:50:27,200 00:50:30,599 Untie him! Untie him! Untie him! Untie him!
368 00:50:31,240 00:50:32,240 Untie him! Untie him!
369 00:50:47,720 00:50:50,519 Mongol dog! Mongol dog!
370 00:50:54,040 00:50:55,079 Come! Come!
371 00:51:06,040 00:51:07,079 Don't! Don't!
372 00:51:29,560 00:51:31,279 Dastard! Dastard!
373 00:51:59,040 00:52:02,879 Goktug, come my son. Goktug, come my son.
374 00:52:14,320 00:52:17,256 Look, I have the same. Look, I have the same.
375 00:52:17,280 00:52:22,719 Yes, my son. All of our men have it. Yes, my son. All of our men have it.
376 00:52:44,240 00:52:45,319 Father! Father!
377 00:52:46,440 00:52:48,719 Konur, Goktug. Konur, Goktug.
378 00:52:51,040 00:52:56,639 Father! -My Bey! Father! -My Bey!
379 00:53:23,440 00:53:24,599 Dastard! Dastard!
380 00:53:32,200 00:53:33,319 Dog! Dog!
381 00:53:36,360 00:53:39,079 I will teach you how to smile. I will teach you how to smile.
382 00:53:40,200 00:53:43,376 Don't be hopeful as Osman Bey can save you. Don't be hopeful as Osman Bey can save you.
383 00:53:43,400 00:53:47,999 As we are here, these lands will be your hell. As we are here, these lands will be your hell.
384 00:53:56,800 00:53:58,039 Konur! Konur!
385 00:54:04,920 00:54:09,839 It's Balgay's order. They will live until he says otherwise. It's Balgay's order. They will live until he says otherwise.
386 00:54:32,560 00:54:33,879 Konur... Konur...
387 00:54:53,240 00:54:56,559 Selamun Aleykum. - Ve Aleykum Selam. Selamun Aleykum. - Ve Aleykum Selam.
388 00:54:58,640 00:55:02,599 As you came here safe and sound, it is obvious As you came here safe and sound, it is obvious
389 00:55:02,624 00:55:06,664 that you flared up Balgay's greed for rulership. that you flared up Balgay's greed for rulership.
390 00:55:11,200 00:55:19,200 Now I will go save my brothers, Selcan aunt and my tribe from Balgay. Now I will go save my brothers, Selcan aunt and my tribe from Balgay.
391 00:55:21,440 00:55:27,159 And with Allah's consent, our big war will start then. And with Allah's consent, our big war will start then.
392 00:55:31,160 00:55:34,479 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
393 00:55:37,280 00:55:39,399 I protected it like it is a part of me. I protected it like it is a part of me.
394 00:55:49,880 00:55:53,119 May Allah bless you, my Sheikh. May Allah bless you, my Sheikh.
395 00:55:54,480 00:55:57,199 It is your first fight with the Mongols. It is your first fight with the Mongols.
396 00:55:58,080 00:56:02,319 The first fights are tough. The first fights are tough.
397 00:56:03,440 00:56:09,056 When our Efendi (ASV) set off for his first fight to Badr with his shahada. When our Efendi (ASV) set off for his first fight to Badr with his shahada.
398 00:56:09,080 00:56:14,679 ...polytheists were underestimating the blessed army. ...polytheists were underestimating the blessed army.
399 00:56:16,280 00:56:19,099 They were boasting about their strength. They were boasting about their strength.
400 00:56:19,120 00:56:23,519 Thus, they underestimated the Muslims. Thus, they underestimated the Muslims.
401 00:56:24,160 00:56:30,599 But our Efendi (ASV) was always on alert. But our Efendi (ASV) was always on alert.
402 00:56:34,120 00:56:36,799 Our Prophet Efendi (Aleyhi Salatu Vesselam)... Our Prophet Efendi (Aleyhi Salatu Vesselam)...
403 00:56:37,440 00:56:45,440 ...went to the battlefield before the polytheists and filled all of the pits. ...went to the battlefield before the polytheists and filled all of the pits.
404 00:56:49,560 00:56:56,119 He made moves which would cover his weaknesses under the heat of the sun. He made moves which would cover his weaknesses under the heat of the sun.
405 00:56:57,040 00:57:04,199 After he finished preparations, he started praying. After he finished preparations, he started praying.
406 00:57:07,040 00:57:13,479 The Prophet of Mercy (ASV) surrendered to his Rabb with his army. The Prophet of Mercy (ASV) surrendered to his Rabb with his army.
407 00:57:17,000 00:57:20,959 And my Rabb answered him.. And my Rabb answered him..
408 00:57:22,080 00:57:27,599 My Rabb says in Sura Al-lmran: My Rabb says in Sura Al-lmran:
409 00:57:28,040 00:57:32,265 'Allah had undoubtedly assisted you (Muslims) 'Allah had undoubtedly assisted you (Muslims)
410 00:57:32,290 00:57:36,564 at Badr when you were in a weak position. at Badr when you were in a weak position.
411 00:57:44,280 00:57:52,280 So fear Allah and express gratitude to Him." (Surah Al-lmran 3:123) So fear Allah and express gratitude to Him." (Surah Al-lmran 3:123)
412 00:58:02,800 00:58:06,103 InshaAllah my Rabb will support us with the InshaAllah my Rabb will support us with the
413 00:58:06,128 00:58:09,603 army of angels, and we will gain our victory. army of angels, and we will gain our victory.
414 00:58:16,360 00:58:18,719 It depends on you, Osman. It depends on you, Osman.
415 00:58:20,080 00:58:21,279 How my Sheikh? How my Sheikh?
416 00:58:23,120 00:58:27,136 You won't lose your sincerity. You won't lose your sincerity.
417 00:58:27,160 00:58:30,639 You will do everything with love. You will do everything with love.
418 00:58:31,760 00:58:37,279 Work without love don't have blessings in them. Work without love don't have blessings in them.
419 00:58:41,280 00:58:48,279 But that love is not love that you have for Leyla. But that love is not love that you have for Leyla.
420 00:58:51,840 00:58:59,199 Our Prophet (ASV) was stoned in Taif because of his love towards his Rabb. Our Prophet (ASV) was stoned in Taif because of his love towards his Rabb.
421 00:59:00,080 00:59:03,279 He didn't obey the cruel. He didn't obey the cruel.
422 00:59:03,680 00:59:07,719 Enemies couldn't scare him. Enemies couldn't scare him.
423 00:59:10,080 00:59:15,980 You shouldn't lose your love while setting a table, using You shouldn't lose your love while setting a table, using
424 00:59:16,005 00:59:21,905 your sword, speaking in Toy and listening to the problems. your sword, speaking in Toy and listening to the problems.
425 00:59:24,440 00:59:31,399 If you lose your love, your conscience will leave you. If you lose your love, your conscience will leave you.
426 00:59:32,040 00:59:37,119 The devil will have your soul and make you a soul of it. The devil will have your soul and make you a soul of it.
427 00:59:37,520 00:59:41,339 See your love and mind as equal, son. See your love and mind as equal, son.
428 00:59:42,160 00:59:49,439 Do it, so the dark clouds over the Islamic world will disappear. Do it, so the dark clouds over the Islamic world will disappear.
429 00:59:50,320 00:59:55,479 Sadness will go away... Sadness will go away...
430 00:59:57,800 01:00:02,279 The fire of revival will be set again. The fire of revival will be set again.
431 01:00:06,280 01:00:08,199 EvelAllah my Sheikh. EvelAllah my Sheikh.
432 01:00:09,320 01:00:14,559 I promised myself, I will fight until I die. I promised myself, I will fight until I die.
433 01:00:15,680 01:00:23,239 Come on, if we keep talking, that dastard Balgay will lose himself. Come on, if we keep talking, that dastard Balgay will lose himself.
434 01:00:29,880 01:00:34,239 Ya Allah! -Ya Bismillah! Ya Allah! -Ya Bismillah!
435 01:01:04,920 01:01:10,319 Konur.. what are you thinking of, son? Konur.. what are you thinking of, son?
436 01:01:12,880 01:01:14,879 Nothing, mother. Nothing, mother.
437 01:01:15,280 01:01:16,359 Tell me. Tell me.
438 01:01:18,440 01:01:23,079 I had a bit of mind, and Kongar took it. I had a bit of mind, and Kongar took it.
439 01:01:24,200 01:01:26,239 What are you saying, son? What are you saying, son?
440 01:01:27,120 01:01:30,599 It shouldn't be him, mother. It shouldn't be him, mother.
441 01:01:31,720 01:01:34,959 it shouldn't be him, mother. it shouldn't be him, mother.
442 01:01:36,800 01:01:39,599 My Rabb, don't let that happen. My Rabb, don't let that happen.
443 01:01:57,760 01:02:00,039 What happened, Princess? What happened, Princess?
444 01:02:00,680 01:02:04,999 Did you lose your way? What are you doing in our tribe? Did you lose your way? What are you doing in our tribe?
445 01:02:05,320 01:02:08,176 I came here to deliver my good wishes. I came here to deliver my good wishes.
446 01:02:08,200 01:02:10,199 Come. Come.
447 01:02:15,200 01:02:18,799 Did the Mongols hurt you? Did the Mongols hurt you?
448 01:02:27,400 01:02:31,599 Your Osman Bey won't let them hurt you. Your Osman Bey won't let them hurt you.
449 01:02:36,520 01:02:38,599 They tortured you. They tortured you.
450 01:02:39,960 01:02:42,479 Look at them... Look at them...
451 01:02:47,440 01:02:48,440 Towba ya Rabbi... Towba ya Rabbi...
452 01:02:49,280 01:02:56,359 We have a tribe for 1000 years EvelAllah. We have a tribe for 1000 years EvelAllah.
453 01:02:58,200 01:03:02,031 If we were going to be scared of snakes like you If we were going to be scared of snakes like you
454 01:03:02,056 01:03:06,016 and dogs like Balgay, we wouldn't be standing here. and dogs like Balgay, we wouldn't be standing here.
455 01:03:06,040 01:03:10,839 You are challenging me in your own dungeon, hands tied. You are challenging me in your own dungeon, hands tied.
456 01:03:13,880 01:03:16,999 You are miserable. You are miserable.
457 01:03:21,960 01:03:29,416 Thanks to my Osman, he made Balgay dismiss Alisar like a dog. Thanks to my Osman, he made Balgay dismiss Alisar like a dog.
458 01:03:29,440 01:03:31,479 Alisar went away. Alisar went away.
459 01:03:32,120 01:03:39,079 Does the Princess have her eyes on Balgay's bed now? Does the Princess have her eyes on Balgay's bed now?
460 01:03:45,280 01:03:48,439 What happened, Princess? What happened, Princess?
461 01:03:50,280 01:03:56,039 My words touched the Princess' heart. My words touched the Princess' heart.
462 01:03:56,920 01:04:02,959 You are burning to take the life which Balgay couldn't take. You are burning to take the life which Balgay couldn't take.
463 01:04:04,080 01:04:08,399 I can only laugh at your face, Sofia. I can only laugh at your face, Sofia.
464 01:04:09,080 01:04:12,839 You will see my smiling eyes... You will see my smiling eyes...
465 01:04:14,440 01:04:18,759 ...after your tribe is cleaned with your blood... ...after your tribe is cleaned with your blood...
466 01:04:21,560 01:04:24,079 Selcan Hatun! Selcan Hatun!
467 01:04:24,280 01:04:30,176 Dying won't fit us before we rip your eyes. Dying won't fit us before we rip your eyes.
468 01:04:30,200 01:04:35,919 I will not die before I see you getting killed. I will not die before I see you getting killed.
469 01:04:44,960 01:04:48,599 I will come to your funerals. I will come to your funerals.
470 01:05:11,800 01:05:14,879 Look at what we are in. Look at what we are in.
471 01:05:17,440 01:05:20,439 My Allah, Ya Rasulullah (ASV). My Allah, Ya Rasulullah (ASV).
472 01:05:21,560 01:05:24,599 We haven't heard from Osman Bey. We haven't heard from Osman Bey.
473 01:05:25,000 01:05:27,919 We don't know what he is doing. We don't know what he is doing.
474 01:05:33,120 01:05:36,359 How are we going to stand it? How are we going to stand it?
475 01:05:38,920 01:05:46,439 Kill us! Kill us! Kill us! Kill us!
476 01:05:46,840 01:05:48,079 Friends.. Friends..
477 01:05:50,200 01:05:51,559 Brothers! Brothers!
478 01:05:53,400 01:05:57,999 Our Holy Rabb says in Quran-l Kerim: Our Holy Rabb says in Quran-l Kerim:
479 01:05:59,840 01:06:04,159 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
480 01:06:06,520 01:06:11,031 Do you think that you will enter Jannah (heaven) when there has not Do you think that you will enter Jannah (heaven) when there has not
481 01:06:11,056 01:06:15,362 yet come to you the like of the people before you? (Surah Al-Baqara 2:214) yet come to you the like of the people before you? (Surah Al-Baqara 2:214)
482 01:06:15,440 01:06:22,519 It's easy to believe, but it's hard to be patient while being tested. It's easy to believe, but it's hard to be patient while being tested.
483 01:06:25,080 01:06:29,039 Brothers, patience, brothers. Brothers, patience, brothers.
484 01:06:30,160 01:06:31,199 Patience. Patience.
485 01:06:32,600 01:06:33,639 Patience. Patience.
486 01:06:40,040 01:06:41,719 Patience, Ya Rabb. Patience, Ya Rabb.
487 01:06:46,680 01:06:50,599 How could she come here? I will go and check. How could she come here? I will go and check.
488 01:06:59,440 01:07:01,599 Let me go! Let me go!
489 01:07:02,040 01:07:05,096 Why is Sofia in my tribe? Why is Sofia in my tribe?
490 01:07:05,120 01:07:08,839 You won't leave your tent until Osman Bey comes! You won't leave your tent until Osman Bey comes!
491 01:07:21,240 01:07:24,636 She is working with Balgay as she came She is working with Balgay as she came
492 01:07:24,661 01:07:28,456 here with the blood of our men on her hands. here with the blood of our men on her hands.
493 01:07:28,480 01:07:31,319 They won't leave before they kill us. They won't leave before they kill us.
494 01:07:32,200 01:07:39,159 I should've killed that snake the first time she came here. I should've killed that snake the first time she came here.
495 01:07:40,320 01:07:43,576 When did you act in time, Dundar Bey? When did you act in time, Dundar Bey?
496 01:07:43,600 01:07:46,799 I told you to keep Osman back, you didn't listen. I told you to keep Osman back, you didn't listen.
497 01:07:47,000 01:07:50,759 I told you to prevent Edebali, you didn't listen. I told you to prevent Edebali, you didn't listen.
498 01:07:51,160 01:07:56,639 Now they have united, and they will take our lands and tribe. Now they have united, and they will take our lands and tribe.
499 01:07:56,760 01:07:58,896 Zohre, enough! Zohre, enough!
500 01:07:58,920 01:08:01,016 They will take our son from us. They will take our son from us.
501 01:08:01,040 01:08:03,656 They will break our branches They will break our branches
502 01:08:03,680 01:08:05,739 It's all because'of Osman. It's all because'of Osman.
503 01:08:05,800 01:08:11,216 If they kill my son, I will have my hands on you in both worlds. If they kill my son, I will have my hands on you in both worlds.
504 01:08:11,240 01:08:14,039 I said enough; Hatun! I said enough; Hatun!
505 01:08:14,200 01:08:15,200 Enough! Enough!
506 01:08:15,240 01:08:21,056 You couldn't protect the tribe and Osman! Now your power is oifly enough for me. You couldn't protect the tribe and Osman! Now your power is oifly enough for me.
507 01:08:21,080 01:08:22,080 Enough! Enough!
508 01:08:22,400 01:08:25,079 Hit me! Hit me! Hit me! Hit me!
509 01:08:25,720 01:08:28,879 You are only trying to scare me! You are only trying to scare me!
510 01:08:29,800 01:08:32,719 Enough of it. Enough. Enough of it. Enough.
511 01:08:41,520 01:08:49,520 Enough! Enough!
512 01:09:10,160 01:09:14,599 You will go to Balgay crawling, Hatun. You will go to Balgay crawling, Hatun.
513 01:09:47,640 01:09:50,679 What did you bring me? What did you bring me?
514 01:09:52,840 01:09:57,799 Efendi Yannis aroused the spies in Byzantine. Efendi Yannis aroused the spies in Byzantine.
515 01:10:00,360 01:10:03,879 We are ready for the big war. We are ready for the big war.
516 01:10:10,280 01:10:13,359 Just like I told Yannis... Just like I told Yannis...
517 01:10:14,000 01:10:18,974 ...I will know every intelligence that comes ...I will know every intelligence that comes
518 01:10:18,999 01:10:24,024 from castles, Tekfurs, and the emperors' armies. from castles, Tekfurs, and the emperors' armies.
519 01:10:30,360 01:10:33,519 Don't have a doubt about that. Don't have a doubt about that.
520 01:10:38,760 01:10:41,936 Yerhisar Tekfur will come to see you. Yerhisar Tekfur will come to see you.
521 01:10:41,960 01:10:45,679 Don't have a doubt that he'll die before seeing you. Don't have a doubt that he'll die before seeing you.
522 01:10:48,720 01:10:52,719 The rest depends on your soldiers. The rest depends on your soldiers.
523 01:10:55,560 01:10:57,019 Stand up Stand up
524 01:11:07,680 01:11:10,739 What else are you going to bring me? What else are you going to bring me?
525 01:11:12,320 01:11:17,039 You can't always take, Balgay. You can't always take, Balgay.
526 01:11:20,440 01:11:25,319 I want you to keep your promises. I want you to keep your promises.
527 01:11:31,480 01:11:37,039 How dare you speak to me like that, Princess? How dare you speak to me like that, Princess?
528 01:11:38,160 01:11:44,079 Why didn't you kill Osman and his Alps although they came to you? Why didn't you kill Osman and his Alps although they came to you?
529 01:11:45,200 01:11:48,559 How do you know Osman came to the tribe? How do you know Osman came to the tribe?
530 01:11:48,760 01:11:52,319 We told you that We had spies. We told you that We had spies.
531 01:11:52,960 01:11:55,999 Even in the tribes of Turks. Even in the tribes of Turks.
532 01:11:58,120 01:12:00,679 Didn't you believe us? Didn't you believe us?
533 01:12:03,000 01:12:05,319 I freed Osman. I freed Osman.
534 01:12:05,520 01:12:08,279 Cengiz Han's laws. Cengiz Han's laws.
535 01:12:10,120 01:12:12,399 Why is it so important? Why is it so important?
536 01:12:12,800 01:12:15,216 So you also know that. So you also know that.
537 01:12:15,240 01:12:19,839 And you believed Osman's words. And you believed Osman's words.
538 01:12:26,720 01:12:28,279 Is that so? Is that so?
539 01:12:30,880 01:12:36,999 He will get what he wants after he brings the laws. He will get what he wants after he brings the laws.
540 01:12:38,600 01:12:43,079 I swore on the laws of Cengiz Han. I swore on the laws of Cengiz Han.
541 01:12:43,520 01:12:45,999 Let's assume that he did... Let's assume that he did...
542 01:12:47,840 01:12:49,319 ...then what? ...then what?
543 01:12:50,680 01:12:53,599 I will first get what I want... I will first get what I want...
544 01:12:55,200 01:13:00,039 ...then you will end your issues with Osman. ...then you will end your issues with Osman.
545 01:13:41,720 01:13:43,719 Osman Bey is coming, commander Balgay. Osman Bey is coming, commander Balgay.
546 01:13:45,560 01:13:47,079 Let him in. Let him in.
547 01:14:17,320 01:14:20,679 Cengiz Han's laws, ha? Cengiz Han's laws, ha?
548 01:14:21,320 01:14:28,399 Are you wishing to be the empress of Constantine with your new owner? Are you wishing to be the empress of Constantine with your new owner?
549 01:14:30,000 01:14:37,279 I have sharper eyes and deeper ears than you. I have sharper eyes and deeper ears than you.
550 01:14:37,680 01:14:43,039 Osman... you are going too far again. Osman... you are going too far again.
551 01:14:43,920 01:14:47,039 If you are wishing to die this much... If you are wishing to die this much...
552 01:14:47,440 01:14:49,919 ...please don't tire us more. ...please don't tire us more.
553 01:14:50,800 01:14:57,599 I will question you one day Sofia, and that day is not far away, Sofia. I will question you one day Sofia, and that day is not far away, Sofia.
554 01:14:58,040 01:15:01,839 Did you bring the laws of Cengiz Han? Did you bring the laws of Cengiz Han?
555 01:15:04,400 01:15:10,719 I want to see them but I have work in the castle. I want to see them but I have work in the castle.
556 01:15:14,080 01:15:16,679 Send my greetings to Yannis. Send my greetings to Yannis.
557 01:15:19,200 01:15:20,919 I will see you. I will see you.
558 01:15:21,400 01:15:24,639 Send my greetings to Edebali. Send my greetings to Edebali.
559 01:15:25,320 01:15:30,279 Sofia will take his life soon. Sofia will take his life soon.
560 01:15:49,160 01:15:50,919 Did you bring it? Did you bring it?
561 01:15:52,040 01:15:53,240 I did. I did.
562 01:16:04,240 01:16:05,799 Bring it to me! Bring it to me!
563 01:16:10,520 01:16:14,679 Don't forget the promise you gave to the Beys! Don't forget the promise you gave to the Beys!
564 01:16:27,560 01:16:29,399 Keep your promise! Keep your promise!
565 01:16:30,280 01:16:32,919 Don't sit on my father's fur! Don't sit on my father's fur!
566 01:16:39,080 01:16:40,080 Enough! Enough!
567 01:16:49,120 01:16:52,799 Give the laws to me! Give the laws to me!
568 01:17:52,280 01:17:56,839 Keep your promise. Free my Alps. Keep your promise. Free my Alps.
569 01:17:57,520 01:18:00,799 Take your soldiers back from my tribe! Take your soldiers back from my tribe!
570 01:18:03,120 01:18:06,079 Power is... Power is...
571 01:18:08,160 01:18:10,199 ...with me. ...with me.
572 01:18:15,880 01:18:20,056 If you don't keep your promise, Geyhatu will learn that you have the laws! If you don't keep your promise, Geyhatu will learn that you have the laws!
573 01:18:20,080 01:18:24,239 One of my spies is waiting outside to inform Geyhatu. One of my spies is waiting outside to inform Geyhatu.
574 01:18:26,560 01:18:32,119 Do you know why I offered you to be the Sanjak Bey? Do you know why I offered you to be the Sanjak Bey?
575 01:18:32,760 01:18:40,760 Cengiz Han's biggest enemies were his friends and commanders. Cengiz Han's biggest enemies were his friends and commanders.
576 01:18:54,720 01:19:00,239 A valiant shot an arrow at Cengiz Han during a war. A valiant shot an arrow at Cengiz Han during a war.
577 01:19:01,120 01:19:03,759 And he succeeded in injuring him. And he succeeded in injuring him.
578 01:19:04,200 01:19:12,200 After the war, his Commander went to the captives and asked who shot the arrow. After the war, his Commander went to the captives and asked who shot the arrow.
579 01:19:13,520 01:19:19,919 One soldier took a step and said "I did." One soldier took a step and said "I did."
580 01:19:20,560 01:19:27,176 Cengiz Han, amazed by the soldier's bravery, charged him as a Commander. Cengiz Han, amazed by the soldier's bravery, charged him as a Commander.
581 01:19:27,200 01:19:34,079 And named him Cebe, which means an arrow. And named him Cebe, which means an arrow.
582 01:19:34,480 01:19:42,119 Cebe was one of the biggest commanders of the Mongol armies with Sobutay. Cebe was one of the biggest commanders of the Mongol armies with Sobutay.
583 01:19:43,480 01:19:46,656 Firstly, I am a servant of Allah... Firstly, I am a servant of Allah...
584 01:19:46,680 01:19:49,619 ...then the son of Ertugrul Gazi. ...then the son of Ertugrul Gazi.
585 01:19:50,680 01:19:55,599 We first obey Allah, then to laws. We first obey Allah, then to laws.
586 01:19:57,200 01:20:02,479 Now you will leave the tribe with your soldiers. Now you will leave the tribe with your soldiers.
587 01:20:16,320 01:20:20,119 -Can I come in, Bamsi Bey? -Come in Dumrul. -Can I come in, Bamsi Bey? -Come in Dumrul.
588 01:20:23,400 01:20:26,799 -My Bey, Osman Bey arrived. -Time has come. -My Bey, Osman Bey arrived. -Time has come.
589 01:20:27,200 01:20:30,296 You know that we can't trust Balgay dog. You know that we can't trust Balgay dog.
590 01:20:30,320 01:20:36,176 Lions, you heard my order, if they don't keep their promise, we will kill them all. Lions, you heard my order, if they don't keep their promise, we will kill them all.
591 01:20:36,200 01:20:39,016 -Is everything ready? -It is, my Bey. -Is everything ready? -It is, my Bey.
592 01:20:39,040 01:20:41,856 You raised us for these days EvelAllah. You raised us for these days EvelAllah.
593 01:20:41,880 01:20:43,719 MashaAllah to my valiant. MashaAllah to my valiant.
594 01:20:44,600 01:20:50,176 The Mongol infidels will see what it costs to invade a Muslim land. The Mongol infidels will see what it costs to invade a Muslim land.
595 01:20:50,200 01:20:53,216 Your eyes resemble a gazelle, and your heart resembles a wolf. Your eyes resemble a gazelle, and your heart resembles a wolf.
596 01:20:53,240 01:20:55,239 MashaAllah my beautiful daughter. MashaAllah my beautiful daughter.
597 01:21:13,880 01:21:16,519 Osman brought Cengiz Han's laws. Osman brought Cengiz Han's laws.
598 01:21:17,440 01:21:20,719 No one can stop Balgay now. No one can stop Balgay now.
599 01:21:21,600 01:21:23,399 Samsa Bey. Samsa Bey.
600 01:21:27,400 01:21:30,399 How did Osman find it? How did Osman find it?
601 01:21:33,440 01:21:36,199 I don't know how but... I don't know how but...
602 01:21:38,760 01:21:43,399 Osman Bey will gather all the Mongols while trying to do a favor for us. Osman Bey will gather all the Mongols while trying to do a favor for us.
603 01:21:44,040 01:21:48,719 Samsa Bey, Osman Bey must have knowledge about it. Samsa Bey, Osman Bey must have knowledge about it.
604 01:21:50,080 01:21:57,519 It's obvious that he knows many things that we don't know, Boran brother. It's obvious that he knows many things that we don't know, Boran brother.
605 01:22:06,360 01:22:13,519 Today, souls have given hope to you and power to me. Today, souls have given hope to you and power to me.
606 01:22:15,840 01:22:19,439 Cerkutay, free the captives. Cerkutay, free the captives.
607 01:22:20,080 01:22:25,119 They must know that Balgay spared their lives. They must know that Balgay spared their lives.
608 01:22:34,400 01:22:36,079 Dundar Bey. Dundar Bey.
609 01:22:39,360 01:22:42,799 Inform all the Beys around. Inform all the Beys around.
610 01:22:43,000 01:22:47,479 Tell them to come to Balgay's presence. Tell them to come to Balgay's presence.
611 01:22:47,880 01:22:54,399 Balgay wants to see if anyone wants to die. Balgay wants to see if anyone wants to die.
612 01:22:55,040 01:22:58,416 He wants to end their lives if they are sick of it. He wants to end their lives if they are sick of it.
613 01:22:58,440 01:23:04,799 He wants to clean their family if they want to. He wants to clean their family if they want to.
614 01:23:06,400 01:23:12,319 They will come to me, to obey. They will come to me, to obey.
615 01:23:37,040 01:23:41,519 How did you find Cengiz Han's laws? How did you find Cengiz Han's laws?
616 01:23:42,920 01:23:46,119 Why didn't I know about it, Osman? Why didn't I know about it, Osman?
617 01:23:47,000 01:23:53,079 Uncle, I saved valiants from death and the tribe from going extinct. Uncle, I saved valiants from death and the tribe from going extinct.
618 01:23:54,200 01:24:00,079 Now you must think how to carry my father's entrustment. Now you must think how to carry my father's entrustment.
619 01:24:02,440 01:24:07,159 I don't want rebellion anymore. I don't want rebellion anymore.
620 01:24:08,280 01:24:10,279 Behave. Behave.
621 01:24:10,680 01:24:14,079 My Batur was going to die because of you. My Batur was going to die because of you.
622 01:24:14,240 01:24:18,336 You poisoned my son just like you poisoned your Alps. You poisoned my son just like you poisoned your Alps.
623 01:24:18,360 01:24:21,039 It's a poison called freedom, uncle. It's a poison called freedom, uncle.
624 01:24:21,720 01:24:26,296 If you get a bit of it, you can't leave it. If you get a bit of it, you can't leave it.
625 01:24:26,320 01:24:32,096 They were going to ruin the tribe because of you and you are still speaking! They were going to ruin the tribe because of you and you are still speaking!
626 01:24:32,120 01:24:35,336 Enough, enough! Enough, enough!
627 01:24:35,360 01:24:41,896 It's the same if you wear the leash of Balgay for peace! It's the same if you wear the leash of Balgay for peace!
628 01:24:41,920 01:24:46,239 Leave the blessed fur, so the one who deserves it will sit! Leave the blessed fur, so the one who deserves it will sit!
629 01:24:46,880 01:24:51,719 Who will sit after I leave it? Who will sit after I leave it?
630 01:24:51,880 01:24:53,656 Who? Who?
631 01:24:53,680 01:24:55,239 I will! I will!
632 01:24:58,040 01:25:01,079 Ertugrul Gazi's son Osman! Ertugrul Gazi's son Osman!
633 01:25:07,280 01:25:10,359 There will be a Toy tonight. There will be a Toy tonight.
634 01:25:10,680 01:25:14,919 You will come to answer things, Osman. You will come to answer things, Osman.
635 01:25:22,280 01:25:27,799 We can't trust them. Keep an eye on the Kayi tribe and Samsa's tribe? We can't trust them. Keep an eye on the Kayi tribe and Samsa's tribe?
636 01:25:27,920 01:25:30,039 Yes Balgay. Yes Balgay.
637 01:25:43,200 01:25:46,776 Osman found a way to save his tribe. Osman found a way to save his tribe.
638 01:25:46,800 01:25:48,696 How did he do it? How did he do it?
639 01:25:48,720 01:25:51,456 How did he get Cengiz Han's laws? How did he get Cengiz Han's laws?
640 01:25:51,480 01:25:56,256 My Efendi, it might be Edebali and his Allis' help. My Efendi, it might be Edebali and his Allis' help.
641 01:25:56,280 01:25:59,256 Damn Edebali and his Ahis. Damn Edebali and his Ahis.
642 01:25:59,280 01:26:03,719 It's not Edebali. He is not powerful enough. It's not Edebali. He is not powerful enough.
643 01:26:05,600 01:26:08,559 There must be something else. There must be something else.
644 01:26:08,960 01:26:12,336 Salvador, didn't Osman a thing about? Salvador, didn't Osman a thing about?
645 01:26:12,360 01:26:14,039 No, sir. No, sir.
646 01:26:14,040 01:26:17,816 Whatever, the secret is, Osman hides it very carefully. Whatever, the secret is, Osman hides it very carefully.
647 01:26:17,840 01:26:22,679 Then he won't be able to hide it for long. Then he won't be able to hide it for long.
648 01:26:23,560 01:26:27,399 The momemt Balgay frees Osman... The momemt Balgay frees Osman...
649 01:26:28,520 01:26:31,479 I will hunt him. I will hunt him.
650 01:26:32,880 01:26:36,839 We have a hound which shows a way. We have a hound which shows a way.
651 01:26:38,680 01:26:43,319 He knows our prey enough to smell it. He knows our prey enough to smell it.
652 01:26:43,720 01:26:48,639 Besides, what he said was all true. Besides, what he said was all true.
653 01:26:49,760 01:26:54,056 I told you that I won't die before you forgive me. I told you that I won't die before you forgive me.
654 01:26:54,080 01:26:57,119 I know where he hides Edabali. I know where he hides Edabali.
655 01:26:57,800 01:27:00,879 We will hunt them all. We will hunt them all.
656 01:27:24,920 01:27:29,019 Osman. Thanks to Allah, you are alright. Osman. Thanks to Allah, you are alright.
657 01:27:31,000 01:27:32,599 Thanks to Allah. Thanks to Allah.
658 01:27:34,240 01:27:36,679 Salvation is close, Bala Hatun. Salvation is close, Bala Hatun.
659 01:27:37,320 01:27:40,439 We will send the Mongols to the place where they came from, inshaAllah. We will send the Mongols to the place where they came from, inshaAllah.
660 01:27:42,760 01:27:45,199 How did you do it, Osman Bey? How did you do it, Osman Bey?
661 01:27:46,080 01:27:50,199 Cengiz Han's laws were lost for years. Cengiz Han's laws were lost for years.
662 01:27:50,640 01:27:52,419 How could you find it? How could you find it?
663 01:27:53,040 01:27:57,279 Hizir (Khidr) doesn't come before' servants are in problem. Hizir (Khidr) doesn't come before' servants are in problem.
664 01:27:59,120 01:28:02,459 Let's say that Hizir (Khidr) arrived for us. Let's say that Hizir (Khidr) arrived for us.
665 01:28:02,840 01:28:06,279 Who is that Hizir (Khidr), Osman Bey? Who is that Hizir (Khidr), Osman Bey?
666 01:28:13,160 01:28:15,639 It's a secret, Bala Hatun. It's a secret, Bala Hatun.
667 01:28:16,520 01:28:19,579 Is it also a secret for me, Osman Bey? Is it also a secret for me, Osman Bey?
668 01:28:20,000 01:28:26,119 Is it a secret to the Hatun which you can burn the whole world for? Is it a secret to the Hatun which you can burn the whole world for?
669 01:28:27,000 01:28:28,759 You should know now. You should know now.
670 01:28:30,160 01:28:33,399 If you are going to share a life with me... If you are going to share a life with me...
671 01:28:34,280 01:28:37,479 ...you won't know my secrets. ...you won't know my secrets.
672 01:28:37,880 01:28:40,919 You will stop when I tell you. You will stop when I tell you.
673 01:28:42,080 01:28:47,159 You will be silent when you have to. You will be silent when you have to.
674 01:28:50,480 01:28:53,579 I am a daughter of an Ahi. I am a daughter of an Ahi.
675 01:28:54,360 01:28:56,656 If I am going to be a companion... If I am going to be a companion...
676 01:28:56,680 01:28:59,479 ...I want to know your secret. ...I want to know your secret.
677 01:28:59,760 01:29:02,519 I want to stand like a mountain. I want to stand like a mountain.
678 01:29:03,400 01:29:06,999 I want to fight and take lives. I want to fight and take lives.
679 01:29:07,200 01:29:11,479 I am not like Hatuns you saw before. I am not like Hatuns you saw before.
680 01:29:16,440 01:29:17,999 I should go. I should go.
681 01:29:19,360 01:29:20,879 You should. You should.
682 01:29:34,720 01:29:39,839 Selamun Aleykum -Aleykum Selam. Selamun Aleykum -Aleykum Selam.
683 01:29:55,600 01:29:58,136 You've arrived on time. You've arrived on time.
684 01:29:58,160 01:30:01,279 You hit hard, my Bey. You hit hard, my Bey.
685 01:30:06,720 01:30:09,199 What happened, Samsa Cavus? What happened, Samsa Cavus?
686 01:30:10,320 01:30:11,719 You are staying away. You are staying away.
687 01:30:15,000 01:30:17,439 How did that happen, Osman Bey? How did that happen, Osman Bey?
688 01:30:18,320 01:30:22,599 How could that dastard free us? How could that dastard free us?
689 01:30:25,640 01:30:28,639 Every lock has a key, Samsa Bey. Every lock has a key, Samsa Bey.
690 01:30:29,560 01:30:33,536 The important thing is to know who has the key. The important thing is to know who has the key.
691 01:30:33,560 01:30:36,279 You are wrong Samsa Bey. You are wrong Samsa Bey.
692 01:30:36,280 01:30:39,359 The important thing is opening the door. The important thing is opening the door.
693 01:30:39,760 01:30:43,039 That door opened, and we are free now. That door opened, and we are free now.
694 01:30:44,160 01:30:46,759 What is friendship, Osman Bey? What is friendship, Osman Bey?
695 01:30:47,640 01:30:49,399 What is brotherhood? What is brotherhood?
696 01:30:50,080 01:30:52,199 Why don't you tell us? Why don't you tell us?
697 01:30:52,840 01:30:58,039 No one gave our freedom to us Samsa Bey. We took it. No one gave our freedom to us Samsa Bey. We took it.
698 01:31:03,720 01:31:06,239 I can't tell it to anyone. I can't tell it to anyone.
699 01:31:08,320 01:31:13,399 I thought we were range of mountains together. I thought we were range of mountains together.
700 01:31:14,040 01:31:15,679 But I was wrong. But I was wrong.
701 01:31:16,800 01:31:19,279 I am Samsa Bey... I am Samsa Bey...
702 01:31:19,920 01:31:24,679 ...I went over myself and served you like an Alp. ...I went over myself and served you like an Alp.
703 01:31:24,880 01:31:26,319 Samsa Bey... Samsa Bey...
704 01:31:27,440 01:31:30,079 ...winter's cruelty hit our face. ...winter's cruelty hit our face.
705 01:31:30,520 01:31:32,879 We are going through hard times. We are going through hard times.
706 01:31:33,280 01:31:38,096 -If we don't understand each other... - Apparently, we have a river between us... -If we don't understand each other... - Apparently, we have a river between us...
707 01:31:38,120 01:31:42,479 ...apparently, our winds go different ways. ...apparently, our winds go different ways.
708 01:31:43,360 01:31:49,283 If I feel that I am not trusted, or if I don't see or know, If I feel that I am not trusted, or if I don't see or know,
709 01:31:49,308 01:31:51,503 I don't stay on that way. I don't stay on that way.
710 01:31:52,680 01:31:53,680 Samsa Bey... Samsa Bey...
711 01:31:53,700 01:31:57,379 I can face the winter. I can face the winter.
712 01:31:58,160 01:32:04,279 So that we have secrets, I will walk on the way of freedom alone. So that we have secrets, I will walk on the way of freedom alone.
713 01:32:10,440 01:32:15,479 If I have any rights on you, it's all halal to you. If I have any rights on you, it's all halal to you.
714 01:35:27,640 01:35:34,679 I have Cengiz Han's soul. I have Cengiz Han's soul.
715 01:35:40,360 01:35:45,439 I have his laws! I have his laws!
716 01:36:14,400 01:36:17,199 From now on... From now on...
717 01:36:18,560 01:36:25,879 ...with the soul of Cengiz Han, with the power of the laws... ...with the soul of Cengiz Han, with the power of the laws...
718 01:36:26,320 01:36:33,888 I will rule the west, the east, the north, I will rule the west, the east, the north,
719 01:36:33,913 01:36:41,844 the south, lands, seas, mountains and the sky. the south, lands, seas, mountains and the sky.
720 01:36:44,560 01:36:48,199 Souls are with me... Souls are with me...
721 01:36:48,600 01:36:51,416 ...my anger is inside... ...my anger is inside...
722 01:36:51,440 01:36:55,919 ...my blood is burning in my veins! ...my blood is burning in my veins!
723 01:37:10,240 01:37:17,416 Here, in front of you, my valiant warriors... Here, in front of you, my valiant warriors...
724 01:37:17,440 01:37:21,376 ...my loyal soldiers... ...my loyal soldiers...
725 01:37:21,400 01:37:26,296 ...my deceased ancestors' souls... ...my deceased ancestors' souls...
726 01:37:26,320 01:37:32,679 ...holy Cengiz Han's soul... ...holy Cengiz Han's soul...
727 01:37:45,560 01:37:53,319 ...I am sealing Cengiz Han's blessed laws on my tongue with fire. ...I am sealing Cengiz Han's blessed laws on my tongue with fire.
728 01:38:01,160 01:38:05,560 It's an oath of Balgay, in front of soldiers who see It's an oath of Balgay, in front of soldiers who see
729 01:38:05,585 01:38:09,984 death as a blessing, who see ancestors as companions! death as a blessing, who see ancestors as companions!
730 01:38:16,520 01:38:20,519 We set off to rule the world! We set off to rule the world!
731 01:38:21,160 01:38:27,999 We passed Gobi desert, Tengri mountains and Hazar sea. We passed Gobi desert, Tengri mountains and Hazar sea.
732 01:38:28,400 01:38:31,759 Our way is Constantine! Our way is Constantine!
733 01:38:32,160 01:38:35,959 Our way is built with blood! Our way is built with blood!
734 01:38:51,960 01:38:55,256 Neither Byzantine's fancy dogs... Neither Byzantine's fancy dogs...
735 01:38:55,280 01:38:57,439 ...nor rebellious Turks... ...nor rebellious Turks...
736 01:38:57,600 01:39:02,119 ...will be able to stop us! ...will be able to stop us!
737 01:39:03,720 01:39:08,119 Rebels like Osman... Rebels like Osman...
738 01:39:09,960 01:39:15,279 ...will give their skin to our drums! ...will give their skin to our drums!
739 01:39:15,480 01:39:23,480 We will rise upon their bodies by hitting their bones! We will rise upon their bodies by hitting their bones!
740 01:39:24,040 01:39:28,439 We will swim in their blood and pass the seas! We will swim in their blood and pass the seas!
741 01:39:36,320 01:39:44,320 If I stop, go over me, if I get tired, trample me down under your horses! If I stop, go over me, if I get tired, trample me down under your horses!
742 01:39:50,160 01:39:55,216 If you stop, you will be my enemy. If you stop, you will be my enemy.
743 01:39:55,240 01:40:03,240 If you stop, suffer in the hands of souls forever! If you stop, suffer in the hands of souls forever!
744 01:40:30,200 01:40:35,439 I am sealing Cengiz Han's Laws on my tongue with fire! I am sealing Cengiz Han's Laws on my tongue with fire!
745 01:41:33,920 01:41:36,679 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
746 01:41:37,080 01:41:45,080 With Holy Allah's 99 names, who says "Be", and it is, and fills our heart with faith. With Holy Allah's 99 names, who says "Be", and it is, and fills our heart with faith.
747 01:41:59,080 01:42:04,199 My Beys, our tribe is a captive of dark days. My Beys, our tribe is a captive of dark days.
748 01:42:04,600 01:42:11,519 Mongols seem to have left, but it's not certain that they won't come back. Mongols seem to have left, but it's not certain that they won't come back.
749 01:42:13,600 01:42:17,999 We are here to talk about it. We are here to talk about it.
750 01:42:18,880 01:42:20,679 I have been in Kayi tribe for years. I have been in Kayi tribe for years.
751 01:42:21,120 01:42:24,479 I haven't seen an Alp who held a sword without Bey's information. I haven't seen an Alp who held a sword without Bey's information.
752 01:42:25,120 01:42:33,120 Osman messed with Mongols without your and council's information, Dundar Bey. Osman messed with Mongols without your and council's information, Dundar Bey.
753 01:42:36,760 01:42:41,679 We heard that you rejected Balgay's Sanjak Bey position. We heard that you rejected Balgay's Sanjak Bey position.
754 01:42:42,560 01:42:45,039 Why did you do it? Why did you do it?
755 01:42:46,400 01:42:53,159 If Osman had accepted this offer for politics, these wouldn't have happened. If Osman had accepted this offer for politics, these wouldn't have happened.
756 01:42:53,560 01:42:55,319 For now. For now.
757 01:42:57,400 01:42:58,879 What about the future? What about the future?
758 01:42:59,760 01:43:04,839 Won't our generation think that their ancestors had leashes on their necks? Won't our generation think that their ancestors had leashes on their necks?
759 01:43:05,480 01:43:10,879 Won't they think that we didn't fight for freedom? Won't they think that we didn't fight for freedom?
760 01:43:15,880 01:43:21,719 Now I am asking you, are we going to obey Mongols to have rest... Now I am asking you, are we going to obey Mongols to have rest...
761 01:43:22,360 01:43:26,856 ...in a world which we are not rulers? ...in a world which we are not rulers?
762 01:43:26,880 01:43:28,199 Are we going to take orders? Are we going to take orders?
763 01:43:28,600 01:43:30,999 Are we going to be slaves? Tell me. Are we going to be slaves? Tell me.
764 01:43:31,400 01:43:33,799 You are not speaking with your mind, nephew. You are not speaking with your mind, nephew.
765 01:43:33,960 01:43:40,056 You are going after silly dreams. Are you going to defeat Mongols who rule the world? You are going after silly dreams. Are you going to defeat Mongols who rule the world?
766 01:43:40,080 01:43:41,599 I will! I will!
767 01:43:45,120 01:43:46,439 You will. You will.
768 01:43:47,600 01:43:49,799 Dundar Bey will. Dundar Bey will.
769 01:43:51,400 01:43:53,199 Gunduz Bey will. Gunduz Bey will.
770 01:43:53,600 01:43:55,439 Our Demirci will. Our Demirci will.
771 01:43:56,560 01:43:59,399 Sahin Bey will. Sahin Bey will.
772 01:44:02,200 01:44:06,279 As my ancestor Kursad burnt Chinese walls... As my ancestor Kursad burnt Chinese walls...
773 01:44:06,680 01:44:11,839 ...as my ancestor Alparslan made Romanos kneel... ...as my ancestor Alparslan made Romanos kneel...
774 01:44:12,520 01:44:17,519 ...as my ancestor Selahaddin took Quds from crusaders... ...as my ancestor Selahaddin took Quds from crusaders...
775 01:44:17,920 01:44:21,279 ...we can defeat the cruel. ...we can defeat the cruel.
776 01:44:22,640 01:44:25,279 It's enough if we believe in. It's enough if we believe in.
777 01:44:26,640 01:44:29,096 We don't want to hear these words Osman. We don't want to hear these words Osman.
778 01:44:29,120 01:44:32,839 We don't want problems anymore. We don't want problems anymore.
779 01:44:36,360 01:44:38,879 This is the borderland, Sahin Bey. This is the borderland, Sahin Bey.
780 01:44:39,280 01:44:41,416 There is a price for living on these lands. There is a price for living on these lands.
781 01:44:41,440 01:44:45,496 And those who don't pay that price will go extinct in the end. And those who don't pay that price will go extinct in the end.
782 01:44:45,520 01:44:48,839 We are here as we paid that price, Gunduz Bey. We are here as we paid that price, Gunduz Bey.
783 01:44:49,240 01:44:51,239 We want peace now... We want peace now...
784 01:44:51,640 01:44:54,056 We want to have some rest. We want to have some rest.
785 01:44:54,080 01:44:58,639 Those who want peace and to rest don't have places on these lands. Those who want peace and to rest don't have places on these lands.
786 01:44:59,040 01:45:02,799 Those people are not ones who sacrifice everything... Those people are not ones who sacrifice everything...
787 01:45:03,200 01:45:06,479 ...but those who put their tribe in hard positions. ...but those who put their tribe in hard positions.
788 01:45:19,720 01:45:21,759 What do you mean? What do you mean?
789 01:45:22,160 01:45:24,879 Speak directly, Demirci Bey. Speak directly, Demirci Bey.
790 01:45:25,520 01:45:27,799 Mongols are close to us. Mongols are close to us.
791 01:45:28,440 01:45:31,879 If we disobey, they won't let us breathe. If we disobey, they won't let us breathe.
792 01:45:35,400 01:45:39,119 We were patient, as Osman was Ertugrul Gazi's... We were patient, as Osman was Ertugrul Gazi's...
793 01:45:41,920 01:45:43,719 ...entrustment. ...entrustment.
794 01:45:47,240 01:45:50,519 But we can't take it anymore. But we can't take it anymore.
795 01:45:53,600 01:45:54,879 Osman... Osman...
796 01:46:01,520 01:46:04,319 Osman must leave the tribe. Osman must leave the tribe.
797 01:47:05,200 01:47:10,719 I thought your eyes would smile, but they are throwing anger, Bala. I thought your eyes would smile, but they are throwing anger, Bala.
798 01:47:10,800 01:47:14,479 Osman Bey doesn't want a wife but a slave. Osman Bey doesn't want a wife but a slave.
799 01:47:22,800 01:47:24,479 What are you saying, Bala? What are you saying, Bala?
800 01:47:24,880 01:47:28,239 He wants a wife who is like the women that milks cows in his tribe. He wants a wife who is like the women that milks cows in his tribe.
801 01:47:29,840 01:47:33,839 I am not underestimating sisters. I am not underestimating sisters.
802 01:47:34,720 01:47:38,039 I am sad as he couldn't get to know me all this time. I am sad as he couldn't get to know me all this time.
803 01:47:39,200 01:47:42,616 He doesn't know who I am. He doesn't know who I am.
804 01:47:42,640 01:47:43,679 Bala... Bala...
805 01:47:44,800 01:47:50,199 Even if he doesn't, you know who you love. Even if he doesn't, you know who you love.
806 01:47:51,600 01:47:57,719 Besides, isn't the real talent making crazy horses calm? Besides, isn't the real talent making crazy horses calm?
807 01:48:13,480 01:48:15,479 Ahh Osman... Ahh Osman...
808 01:48:19,960 01:48:22,416 What took us out of this trouble was Osman. What took us out of this trouble was Osman.
809 01:48:22,440 01:48:29,199 You are wrong Gunduz Bey. It was Osman who brought Mongols here. You are wrong Gunduz Bey. It was Osman who brought Mongols here.
810 01:48:32,240 01:48:35,359 You don't even know what is happening. You don't even know what is happening.
811 01:48:37,440 01:48:39,239 Sofia came here. Sofia came here.
812 01:48:40,600 01:48:44,679 Evils united and moving together. Evils united and moving together.
813 01:48:45,320 01:48:48,199 Your only ambition is to survive. Your only ambition is to survive.
814 01:48:50,040 01:48:52,279 What about your honour? What about your honour?
815 01:48:53,160 01:48:58,639 Didn't you know these could happen when you joined my father? Didn't you know these could happen when you joined my father?
816 01:48:59,040 01:49:00,399 Tell me now. Tell me now.
817 01:49:02,240 01:49:05,519 Uncle. What about you? Uncle. What about you?
818 01:49:08,800 01:49:13,959 I came to these lands through wars. I came to these lands through wars.
819 01:49:15,560 01:49:19,919 I and your father, my brother Ertugrul Gazi... I and your father, my brother Ertugrul Gazi...
820 01:49:20,000 01:49:24,799 ...would discuss and make a decision together. ...would discuss and make a decision together.
821 01:49:27,360 01:49:32,199 No one can be a child like you in this tribe! No one can be a child like you in this tribe!
822 01:49:45,320 01:49:50,759 I told you many times, but you didn't listen. I told you many times, but you didn't listen.
823 01:49:54,280 01:49:58,519 Tribe is ruined, Sogut is out of hand. Tribe is ruined, Sogut is out of hand.
824 01:49:58,920 01:50:03,239 No one can bare a second hit. No one can bare a second hit.
825 01:50:10,120 01:50:11,879 What about you, Bamsi Bey? What about you, Bamsi Bey?
826 01:50:15,640 01:50:17,199 You are silent. You are silent.
827 01:50:18,320 01:50:20,079 What do you think? What do you think?
828 01:50:31,280 01:50:36,239 Demirci Bey and Sahin Bey... Demirci Bey and Sahin Bey...
829 01:50:42,400 01:50:44,839 ...are right. ...are right.
830 01:51:03,240 01:51:09,199 Tribe must find peace as soon as possible. Tribe must find peace as soon as possible.
831 01:51:14,640 01:51:19,199 Dundar Bey, decision is yours.. Dundar Bey, decision is yours..
832 01:51:24,400 01:51:27,999 What about you, Abdurrahman Gazi? What about you, Abdurrahman Gazi?
833 01:51:29,360 01:51:32,896 You spent your life struggling for Kayi. You spent your life struggling for Kayi.
834 01:51:32,920 01:51:37,319 You were a friend to Ertugrul Gazi. What do you think? You were a friend to Ertugrul Gazi. What do you think?
835 01:51:55,720 01:51:58,999 Oguz has laws. Oguz has laws.
836 01:52:02,760 01:52:04,919 Tribe's peace... Tribe's peace...
837 01:52:06,800 01:52:09,079 ...is above everyone. ...is above everyone.
838 01:52:14,280 01:52:17,479 Bamsi Bey is right. Bamsi Bey is right.
839 01:52:25,080 01:52:29,199 I think the same. I think the same.
840 01:52:35,600 01:52:38,599 For my tribe's peace... For my tribe's peace...
841 01:52:40,440 01:52:43,319 ...I am approving my nephew Orman's... ...I am approving my nephew Orman's...
842 01:52:43,960 01:52:45,399 ...exile. ...exile.
843 01:52:54,000 01:52:56,776 Your hearts are all tired. Your hearts are all tired.
844 01:52:56,800 01:53:00,256 You don't listen to your father, and now you don't listen to your Bey? You don't listen to your father, and now you don't listen to your Bey?
845 01:53:00,280 01:53:04,999 If you speak too much, I will also exile you! If you speak too much, I will also exile you!
846 01:53:06,600 01:53:10,037 I would drink the sherbet of shahada rather than I would drink the sherbet of shahada rather than
847 01:53:10,062 01:53:13,223 stay in the tribe and eat a bit of captivity. stay in the tribe and eat a bit of captivity.
848 01:53:25,120 01:53:30,199 So that my absence will bring peace to the tribe... So that my absence will bring peace to the tribe...
849 01:53:34,440 01:53:37,199 ...I should leave ...I should leave
850 01:53:42,880 01:53:45,119 But don't forget. But don't forget.
851 01:53:46,000 01:53:54,000 Freedom can't be taken with words and peace but swords. Freedom can't be taken with words and peace but swords.
852 01:55:18,560 01:55:21,319 Look, I have the same. Look, I have the same.
853 01:55:32,280 01:55:38,119 Ya Rabbi, You are testing Your servant Konur. Ya Rabbi, You are testing Your servant Konur.
854 01:55:38,760 01:55:43,279 Longing of a brother makes me suffer Ya Rabbi. Longing of a brother makes me suffer Ya Rabbi.
855 01:55:44,160 01:55:48,959 You are the one who sees my soul. You are the one who sees my soul.
856 01:55:55,840 01:56:01,126 If Kongar, who serves Mongols is my brother Goktug, If Kongar, who serves Mongols is my brother Goktug,
857 01:56:01,151 01:56:06,264 show him the right way ya Rabbi. show him the right way ya Rabbi.
858 01:56:10,200 01:56:13,839 If he resists.... If he resists....
859 01:56:15,440 01:56:20,919 ...grant me with taking his life, Ya Rabbi. ...grant me with taking his life, Ya Rabbi.
860 01:57:06,920 01:57:08,199 Exile... Exile...
861 01:57:09,120 01:57:10,896 What are you saying, Boran? What are you saying, Boran?
862 01:57:10,920 01:57:14,999 We will all be exiled in the morning, brother. We will all be exiled in the morning, brother.
863 01:57:17,920 01:57:20,856 Bamsi Bey? Wasn't Bamsi Bey at the meeting? Bamsi Bey? Wasn't Bamsi Bey at the meeting?
864 01:57:20,880 01:57:22,439 How did he let them? How did he let them?
865 01:57:23,120 01:57:27,759 Especially Bamsi Bey and Abdurrahman Gazi wanted us to go, brother. Especially Bamsi Bey and Abdurrahman Gazi wanted us to go, brother.
866 01:57:38,040 01:57:42,559 Osman Bey told me that we will go to Samsa Bey's tribe in the morning. Osman Bey told me that we will go to Samsa Bey's tribe in the morning.
867 01:57:42,600 01:57:47,279 What if Samsa Cavus doesn't accept us? What if Samsa Cavus doesn't accept us?
868 01:57:50,800 01:57:53,199 I don't know brother. I don't know brother.
869 01:57:53,840 01:57:57,719 Ah my Boran ah... Ah my Boran ah...
870 01:58:21,400 01:58:24,279 Can I come in, Bamsi Bey? Can I come in, Bamsi Bey?
871 01:58:27,080 01:58:29,119 Come in, Selcan Hatun. Come in, Selcan Hatun.
872 01:58:37,440 01:58:40,999 Bamsi Bey... Bamsi Bey...
873 01:58:42,360 01:58:45,199 ...why are we seeing these days? ...why are we seeing these days?
874 01:58:45,840 01:58:51,639 You were a father to my Osman, you were his teacher... You were a father to my Osman, you were his teacher...
875 01:58:53,000 01:58:56,959 Do you see Osman as an enemy like others? Do you see Osman as an enemy like others?
876 01:59:03,920 01:59:07,656 I am talking to you Bamsi Bey? you don't hear me? I am talking to you Bamsi Bey? you don't hear me?
877 01:59:07,680 01:59:10,416 Did you turn away from my Osman? Did you turn away from my Osman?
878 01:59:10,440 01:59:14,074 Is that how you protect your friend's entrustment? Is that how you protect your friend's entrustment?
879 01:59:14,099 01:59:17,743 Selcan Hatun, stop, don't say any more words. Selcan Hatun, stop, don't say any more words.
880 01:59:23,560 01:59:28,839 Mongol fire burnt our tribe's heart. Mongol fire burnt our tribe's heart.
881 01:59:31,640 01:59:33,879 You lived it as well, Selcan Hatun. You lived it as well, Selcan Hatun.
882 01:59:34,760 01:59:39,999 Mongol trouble affects everyone. Mongol trouble affects everyone.
883 01:59:40,640 01:59:43,399 Bamsi Bey! -Selcan Hatun... Bamsi Bey! -Selcan Hatun...
884 01:59:44,760 01:59:50,359 Tribe's Beys are angry. Osman started acting without asking me. Tribe's Beys are angry. Osman started acting without asking me.
885 01:59:53,880 01:59:56,416 Osman should be away from tribe... Osman should be away from tribe...
886 01:59:56,440 02:00:01,519 ...so he will find himself and stop acting like a child. ...so he will find himself and stop acting like a child.
887 02:00:07,240 02:00:12,039 Selcan Hatun, you know that valiants learn with fire. Selcan Hatun, you know that valiants learn with fire.
888 02:00:12,440 02:00:17,639 If Osman doesn't learn, tribe will never find peace. If Osman doesn't learn, tribe will never find peace.
889 02:00:24,080 02:00:27,839 Selcan Hatun, don't worry. Selcan Hatun, don't worry.
890 02:00:29,200 02:00:33,239 I will keep an eye on my Osman. I will keep an eye on my Osman.
891 02:00:37,720 02:00:40,279 I am sorry, Bamsi Bey. I am sorry, Bamsi Bey.
892 02:00:40,720 02:00:42,979 It's the heart of a mother. It's the heart of a mother.
893 02:00:43,120 02:00:45,639 That's why I am worried. That's why I am worried.
894 02:00:48,440 02:00:50,899 Give me your pardon in this world and Qiamah. Give me your pardon in this world and Qiamah.
895 02:00:51,000 02:00:55,319 I know Selcan Hatun. EyvAllah. I know Selcan Hatun. EyvAllah.
896 02:01:46,360 02:01:47,799 Ya Rabbi! Ya Rabbi!
897 02:01:49,680 02:01:53,679 If I am fighting for myself... If I am fighting for myself...
898 02:01:54,360 02:01:57,499 ...make me realize, Ya Rabbi. ...make me realize, Ya Rabbi.
899 02:01:57,880 02:02:02,879 If I am fighting for reputation... If I am fighting for reputation...
900 02:02:03,320 02:02:06,039 ...destroy me. ...destroy me.
901 02:02:08,600 02:02:11,919 My only ambition on this way... My only ambition on this way...
902 02:02:13,040 02:02:16,039 ...is to get Your consent, ya Rabbi. ...is to get Your consent, ya Rabbi.
903 02:02:16,440 02:02:22,719 If my intention turns out to be positions and status... If my intention turns out to be positions and status...
904 02:02:24,080 02:02:26,959 ..take my life, ya Rabbi. ..take my life, ya Rabbi.
905 02:03:06,280 02:03:09,599 I am leaving, father. I am leaving, father.
906 02:03:16,000 02:03:18,619 But my head is up. But my head is up.
907 02:03:21,360 02:03:24,399 I did everything for this tribe's future. I did everything for this tribe's future.
908 02:03:24,840 02:03:26,976 I didn't bow down to Sanjak Bey. I didn't bow down to Sanjak Bey.
909 02:03:27,000 02:03:28,999 I wasn't scared of Byzantine. I wasn't scared of Byzantine.
910 02:03:29,400 02:03:31,999 I didn't keep silent against Mongols. I didn't keep silent against Mongols.
911 02:03:39,840 02:03:43,519 I learnt how to stand tall from you, father. I learnt how to stand tall from you, father.
912 02:03:46,840 02:03:49,699 I learnt bravery from Bamsi Bey... I learnt bravery from Bamsi Bey...
913 02:03:51,240 02:03:54,479 I learnt loyalty from Abdurrahman Gazi. I learnt loyalty from Abdurrahman Gazi.
914 02:04:01,160 02:04:02,879 Now I am leaving. Now I am leaving.
915 02:04:05,440 02:04:07,919 But I will be back. But I will be back.
916 02:04:29,680 02:04:34,239 Son... you deserve this tent... Son... you deserve this tent...
917 02:04:34,400 02:04:36,296 Just because Dundar Bey sits on that fur... Just because Dundar Bey sits on that fur...
918 02:04:36,320 02:04:40,319 No one can send me away from this tent except for my father, mother. No one can send me away from this tent except for my father, mother.
919 02:04:41,720 02:04:43,999 I am not exiled. I am not exiled.
920 02:04:44,600 02:04:49,239 If I stay, I have to obey Dundar Bey. If I stay, I have to obey Dundar Bey.
921 02:04:50,840 02:04:52,439 You know that I can't. You know that I can't.
922 02:04:56,920 02:05:00,648 Don't make it long, son. You know that Dundar Bey Don't make it long, son. You know that Dundar Bey
923 02:05:00,673 02:05:04,376 is not the man who can increase Kayi's reputation. is not the man who can increase Kayi's reputation.
924 02:05:04,400 02:05:07,519 If you stay away, what will happen to us? If you stay away, what will happen to us?
925 02:05:07,800 02:05:09,639 Don't worry Don't worry
926 02:05:10,320 02:05:13,945 I won't leave this tent empty which was ruled by my I won't leave this tent empty which was ruled by my
927 02:05:13,970 02:05:17,663 grandfather Suleyman Sah and my father Ertugrul Gazi. grandfather Suleyman Sah and my father Ertugrul Gazi.
928 02:05:19,760 02:05:24,519 If I don't leave, it will be hard for me to follow Dundar Bey's way. If I don't leave, it will be hard for me to follow Dundar Bey's way.
929 02:05:24,720 02:05:26,599 Everything will change then. Everything will change then.
930 02:05:28,680 02:05:36,680 If I leave, I will be back with freedom, power and an iron fist... If I leave, I will be back with freedom, power and an iron fist...
931 02:05:37,200 02:05:44,719 ...after that time, people can follow Dundar Bey or fight with me. ...after that time, people can follow Dundar Bey or fight with me.
932 02:05:52,320 02:05:57,379 Give me your rights, mother. -May it be halal to you. Give me your rights, mother. -May it be halal to you.
933 02:06:21,000 02:06:24,199 Osman left with his Alps. Osman left with his Alps.
934 02:06:24,600 02:06:27,776 In the end, he found what he deserved. In the end, he found what he deserved.
935 02:06:27,800 02:06:32,799 Thanks to Allah, he won't be able to bring any more troubles. Thanks to Allah, he won't be able to bring any more troubles.
936 02:06:40,640 02:06:43,359 You don't know what you are doing. You don't know what you are doing.
937 02:06:44,240 02:06:49,239 You are in your own darkness and you can't see Osman's light. You are in your own darkness and you can't see Osman's light.
938 02:06:50,120 02:06:51,479 Shame on you. Shame on you.
939 02:06:52,120 02:06:53,519 Batur! Batur!
940 02:06:56,560 02:06:58,519 Where are you going, son? Where are you going, son?
941 02:06:58,920 02:07:01,576 I can't stay in this tribe anymore, mother. I can't stay in this tribe anymore, mother.
942 02:07:01,600 02:07:03,679 What are you saying son? What are you saying son?
943 02:07:04,080 02:07:06,999 Do you hear what you are saying? Do you hear what you are saying?
944 02:07:07,080 02:07:09,159 I know my place. I know my place.
945 02:07:09,800 02:07:13,319 Osman's exile opened my eyes. Osman's exile opened my eyes.
946 02:07:20,680 02:07:23,799 Give me your pardon in this world and Qiamah, mother. Give me your pardon in this world and Qiamah, mother.
947 02:07:28,760 02:07:29,896 My son. -Brother. My son. -Brother.
948 02:07:29,920 02:07:30,920 Let him go! Let him go!
949 02:07:32,000 02:07:35,439 Let him go! He can go to hell! Let him go! He can go to hell!
950 02:07:35,880 02:07:39,256 Are you going. tolet him go, Dundar Bey? Are you going. tolet him go, Dundar Bey?
951 02:07:39,280 02:07:45,919 If we are going to get rid of the microbe, we have to start with our children. If we are going to get rid of the microbe, we have to start with our children.
952 02:07:51,680 02:07:56,219 I have no son named Batur anymore! I have no son named Batur anymore!
953 02:08:01,240 02:08:02,679 I don't! I don't!
954 02:08:54,040 02:08:56,576 Your son left, Dundar Bey! Your son left, Dundar Bey!
955 02:08:56,600 02:08:59,399 I don't have a son named Batur! I don't have a son named Batur!
956 02:09:02,000 02:09:03,079 Saltuk! Saltuk!
957 02:09:08,280 02:09:09,280 Yes my Bey. Yes my Bey.
958 02:09:09,680 02:09:11,896 Inform my son, Bahadir. Inform my son, Bahadir.
959 02:09:11,920 02:09:14,679 I forgave him. He'll be back in tribe. I forgave him. He'll be back in tribe.
960 02:09:14,880 02:09:17,999 He will be with me in these tough days. He will be with me in these tough days.
961 02:09:19,600 02:09:21,079 Yes my Bey. Yes my Bey.
962 02:09:25,800 02:09:28,933 You are bringing another trouble with Bahadir You are bringing another trouble with Bahadir
963 02:09:28,958 02:09:32,123 while we are dealing with others, Dundar Bey! while we are dealing with others, Dundar Bey!
964 02:09:39,360 02:09:45,639 You and your son ruined all of my reputation! You and your son ruined all of my reputation!
965 02:09:46,280 02:09:52,439 Damn the day that I trusted you and sent Bahadir and his mother away. Damn the day that I trusted you and sent Bahadir and his mother away.
966 02:10:02,520 02:10:07,799 Now our tribe doesn't depend on Dundar Bey who bowed down to Mongols. Now our tribe doesn't depend on Dundar Bey who bowed down to Mongols.
967 02:10:07,840 02:10:14,599 It's our job to protect Kayis' reputation and send Mongol infidels away! It's our job to protect Kayis' reputation and send Mongol infidels away!
968 02:10:16,240 02:10:20,039 May all of us die on this way of Haqq, my Bey. May all of us die on this way of Haqq, my Bey.
969 02:10:20,440 02:10:23,279 What about Osman Bey? He was a friend of yours. What about Osman Bey? He was a friend of yours.
970 02:10:26,560 02:10:29,719 We split our ways with Osman Bey. We split our ways with Osman Bey.
971 02:10:33,240 02:10:36,559 We will walk alone now. We will walk alone now.
972 02:10:46,000 02:10:48,319 Can I come in, Samsa Bey? Can I come in, Samsa Bey?
973 02:11:23,360 02:11:28,279 We don't have words for people who hide secrets from friends, Osman Bey. We don't have words for people who hide secrets from friends, Osman Bey.
974 02:11:33,000 02:11:38,679 That secret took us to our freedom, Samsa Cavus. That secret took us to our freedom, Samsa Cavus.
975 02:11:40,280 02:11:44,056 We were the animals of Mongols! We were the animals of Mongols!
976 02:11:44,080 02:11:50,999 And you came up with Cengiz Laws that you didn't even told us where you find it. And you came up with Cengiz Laws that you didn't even told us where you find it.
977 02:11:51,440 02:11:55,599 Do you want something in return for freedom now? Do you want something in return for freedom now?
978 02:11:56,240 02:12:00,279 It is my secret, Samsa Cavus! That's all. It is my secret, Samsa Cavus! That's all.
979 02:12:04,280 02:12:06,159 It's your secret... It's your secret...
980 02:12:09,240 02:12:10,240 Alright. Alright.
981 02:12:11,440 02:12:14,119 Do you have other secrets that you are hiding? Do you have other secrets that you are hiding?
982 02:12:14,520 02:12:15,820 Tell me. Tell me.
983 02:12:18,280 02:12:21,176 Is it friendship? Is it friendship?
984 02:12:21,200 02:12:24,679 How am I going to trust you now? How am I going to trust you now?
985 02:12:25,800 02:12:29,359 How am I going to send my Alps to you? How am I going to send my Alps to you?
986 02:12:30,520 02:12:35,159 If secrets get in, reliance leaves. If secrets get in, reliance leaves.
987 02:12:35,560 02:12:37,959 You are going too far, Samsa Cavus. You are going too far, Samsa Cavus.
988 02:12:38,400 02:12:40,479 You are a hero Osman Bey. You are a hero Osman Bey.
989 02:12:41,120 02:12:42,959 You are big, Osman Bey. You are big, Osman Bey.
990 02:12:43,600 02:12:45,199 You are brave Osman Bey. You are brave Osman Bey.
991 02:12:45,600 02:12:48,239 But you are young, Osman Bey. But you are young, Osman Bey.
992 02:12:51,040 02:12:53,016 Hear yourself, Samsa Cavus! Hear yourself, Samsa Cavus!
993 02:12:53,040 02:12:54,879 You are young! You are young!
994 02:12:55,760 02:12:57,679 We were a friend to you! We were a friend to you!
995 02:12:58,080 02:13:01,456 But you are being bossy and cruel to us! But you are being bossy and cruel to us!
996 02:13:01,480 02:13:04,799 You have nothing to do in this tent, Osman Bey! You have nothing to do in this tent, Osman Bey!
997 02:13:47,400 02:13:50,319 It's not friendship! It's not friendship!
998 02:13:51,860 02:13:52,860 Boran. Boran.
999 02:13:52,860 02:13:54,596 Konur, stop. Konur, stop.
1000 02:13:54,720 02:13:56,599 Boran brother, should we get in? Boran brother, should we get in?
1001 02:13:57,040 02:14:00,216 Stop brother, we shouldn't get in between two fires. Stop brother, we shouldn't get in between two fires.
1002 02:14:00,240 02:14:02,479 Our feet our heads will burn. Our feet our heads will burn.
1003 02:14:02,880 02:14:03,959 Wait a bit. Wait a bit.
1004 02:14:18,760 02:14:21,719 Is that all you can do, Samsa Cavus? Is that all you can do, Samsa Cavus?
1005 02:14:47,320 02:14:49,439 You shouldn't have done this! You shouldn't have done this!
1006 02:14:50,560 02:14:53,712 We can't build a state with ones who rise for We can't build a state with ones who rise for
1007 02:14:53,737 02:14:57,023 little issues and turn their backs and run away. little issues and turn their backs and run away.
1008 02:14:57,680 02:15:01,999 If I give a chance to you, everyone will try rising against me. If I give a chance to you, everyone will try rising against me.
1009 02:15:02,400 02:15:05,479 You shouldn't have fought me! You shouldn't have fought me!
1010 02:15:05,920 02:15:10,119 You spent all of my patience! You spent all of my patience!