# Start End Original Translated
1 00:02:20,940 00:02:24,910 As they took Osman, they want information. As they took Osman, they want information.
2 00:02:24,911 00:02:28,413 They thin they will reach the treasure through him. They thin they will reach the treasure through him.
3 00:02:28,414 00:02:30,983 My Efendi, what is your order? My Efendi, what is your order?
4 00:02:31,518 00:02:34,119 You will go to the castle as a messenger. You will go to the castle as a messenger.
5 00:02:34,120 00:02:39,558 Tell them: Edebali will give the entrustments. Tell them: Edebali will give the entrustments.
6 00:02:41,094 00:02:42,661 But... But...
7 00:02:43,396 00:02:46,999 They have to free Osman for that. They have to free Osman for that.
8 00:02:47,534 00:02:52,604 My Efendi, we struggled for years to take them. My Efendi, we struggled for years to take them.
9 00:02:53,139 00:02:55,240 Our friends were martyred on this way. Our friends were martyred on this way.
10 00:02:55,375 00:02:57,576 Is it worth it for Osman? Is it worth it for Osman?
11 00:02:57,577 00:03:03,215 We took the reputation of the Islamic World back, Akca Dervis. We took the reputation of the Islamic World back, Akca Dervis.
12 00:03:03,216 00:03:07,786 But Osman is as valuable as the treasure. But Osman is as valuable as the treasure.
13 00:03:08,121 00:03:10,889 Are we really going to give the treasure to them, my Efendi? Are we really going to give the treasure to them, my Efendi?
14 00:03:10,890 00:03:13,892 If we can take Osman, yes. If we can take Osman, yes.
15 00:03:15,028 00:03:18,197 I will be waiting for Yannis. I will be waiting for Yannis.
16 00:03:18,198 00:03:20,632 Let us come with you, father. Let us come with you, father.
17 00:03:20,633 00:03:24,473 You will go to Kayi tents, Bala. You will go to Kayi tents, Bala.
18 00:03:24,497 00:03:28,397 If something important happens there, let us know. If something important happens there, let us know.
19 00:03:28,474 00:03:31,476 Shaitan's breath is around the tents. Shaitan's breath is around the tents.
20 00:03:31,477 00:03:35,514 Cut that breath if necessary. Cut that breath if necessary.
21 00:03:35,515 00:03:37,783 As you order, father. As you order, father.
22 00:03:37,784 00:03:39,785 Where will you go? Where will you go?
23 00:03:39,786 00:03:44,623 We come from the soil, and we are going to the soil, my daughter. We come from the soil, and we are going to the soil, my daughter.
24 00:03:46,359 00:03:49,795 May our war be holy. May our war be holy.
25 00:04:14,287 00:04:20,692 Hit me, so life will flow instead of blood... Hit me, so life will flow instead of blood...
26 00:04:21,027 00:04:22,861 ...hope will flow... ...hope will flow...
27 00:04:23,029 00:04:26,765 Hit! Hit! Hit! Hit! Hit! Hit!
28 00:04:27,700 00:04:28,800 Speak! Speak!
29 00:04:28,835 00:04:30,870 Where is Edebali? Where is Edebali?
30 00:04:34,907 00:04:42,014 Speak or I will rip you and your Alps' hearts out. Speak or I will rip you and your Alps' hearts out.
31 00:04:45,151 00:04:49,988 Speak! Where is he? Speak! Speak! Where is he? Speak!
32 00:04:50,757 00:04:53,258 Come closer. Come closer.
33 00:04:58,398 00:05:00,799 Come closer. Come closer.
34 00:05:11,778 00:05:17,582 He is at the place where you want to rip off. He is at the place where you want to rip off.
35 00:05:18,351 00:05:24,556 In my heart. He is in the hearts of Turks! In my heart. He is in the hearts of Turks!
36 00:05:24,724 00:05:30,195 If you are powerful enough, take them! If you are powerful enough, take them!
37 00:06:04,364 00:06:07,099 Shaitan, come! Shaitan, come!
38 00:06:07,100 00:06:08,100 Bogac! Bogac!
39 00:06:08,101 00:06:09,701 Come to me! Come to me!
40 00:06:14,841 00:06:15,874 No! No!
41 00:06:19,212 00:06:23,215 Bogac! My brother! Bogac! Bogac! My brother! Bogac!
42 00:06:51,177 00:06:52,611 Bogag... Bogag...
43 00:07:01,554 00:07:05,857 I am hearing a little moaning. I am hearing a little moaning.
44 00:07:05,858 00:07:07,659 Do you hear it? Do you hear it?
45 00:07:07,660 00:07:10,896 Lions roar, Sofia! They don't wail! Lions roar, Sofia! They don't wail!
46 00:07:10,897 00:07:17,002 May our dungeons be filled with decayed lions' bones. May our dungeons be filled with decayed lions' bones.
47 00:07:17,003 00:07:22,774 Hang on my brother! Don't bow down! Hang on my brother! Don't bow down!
48 00:07:25,111 00:07:27,546 Allah is HAYY! (The Ever-Living) Allah is HAYY! (The Ever-Living)
49 00:07:27,613 00:07:29,147 Bogac! Bogac!
50 00:07:33,486 00:07:39,357 My Rabb... says in Bakara: My Rabb... says in Bakara:
51 00:07:41,294 00:07:47,171 "Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] "Or do you think that you will enter Paradise while such [trial]
52 00:07:47,196 00:07:53,162 has not yet come to you as came to those who passed on before you?" has not yet come to you as came to those who passed on before you?"
53 00:07:59,278 00:08:02,332 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
54 00:08:02,356 00:08:04,356 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
55 00:08:20,867 00:08:25,770 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
56 00:08:25,771 00:08:26,938 Shut up! Shut up!
57 00:08:31,077 00:08:33,845 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
58 00:08:33,846 00:08:35,914 Make these dogs shut up! Make these dogs shut up!
59 00:08:35,915 00:08:39,963 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
60 00:09:11,918 00:09:16,721 It's the scene of my flawless victory! It's the scene of my flawless victory!
61 00:09:41,013 00:09:45,450 Dundar Bey. We know who did this. Now order us. Dundar Bey. We know who did this. Now order us.
62 00:09:45,818 00:09:48,987 Kayi's Alps will raid Kuluca hisar castle. Kayi's Alps will raid Kuluca hisar castle.
63 00:09:49,722 00:09:51,890 Why do you think it's Kulucahisar, Bamsi Bey? Why do you think it's Kulucahisar, Bamsi Bey?
64 00:09:52,825 00:09:57,329 Sofia and Kalanos came to our tents, and they want friendship. Sofia and Kalanos came to our tents, and they want friendship.
65 00:09:58,097 00:10:01,433 We don't even know who did this. We don't even know who did this.
66 00:10:02,768 00:10:06,897 O Suleyman Sah... who is sitting on your coat now? O Suleyman Sah... who is sitting on your coat now?
67 00:10:06,922 00:10:10,699 He can't even recognize the enemies... He can't even recognize the enemies...
68 00:10:12,712 00:10:17,449 Even I realized that devil when I just arrived. Even I realized that devil when I just arrived.
69 00:10:17,783 00:10:20,251 How can't you see Sofia's real face? How can't you see Sofia's real face?
70 00:10:20,820 00:10:25,724 It's not like the East you came from, Selcan Hatun. It's not like the East you came from, Selcan Hatun.
71 00:10:26,058 00:10:31,196 This border has a critical balance and diplomatics. This border has a critical balance and diplomatics.
72 00:10:31,964 00:10:36,668 If you hadn't run away with your husband, you would've known. If you hadn't run away with your husband, you would've known.
73 00:10:39,238 00:10:42,273 There is no mind but words... There is no mind but words...
74 00:10:44,443 00:10:48,813 She doesn't look at herself and trying to teach us diplomatics. She doesn't look at herself and trying to teach us diplomatics.
75 00:10:48,848 00:10:52,550 Your period passed, Selcan Hatun. Your period passed, Selcan Hatun.
76 00:10:54,286 00:10:59,324 If you try to prevent our business, I won't just say words, know that. If you try to prevent our business, I won't just say words, know that.
77 00:11:00,459 00:11:04,796 Look at her Bamsi, a stranger would think she was a Sultan. Look at her Bamsi, a stranger would think she was a Sultan.
78 00:11:05,331 00:11:10,337 Don't make me go mad. Know your limit, Zohre! Don't make me go mad. Know your limit, Zohre!
79 00:11:10,561 00:11:12,561 Shut up! Shut up!
80 00:11:14,507 00:11:17,175 Selcan Hatun, Selcan Hatun... Selcan Hatun, Selcan Hatun...
81 00:11:23,115 00:11:31,090 If you ever argue like this again, I will cut your tongues. If you ever argue like this again, I will cut your tongues.
82 00:11:37,029 00:11:44,402 Now, leave the battlefield to men. Now, leave the battlefield to men.
83 00:11:45,337 00:11:48,373 Hatuns! Go out! Hatuns! Go out!
84 00:11:50,543 00:11:53,645 -Dundar Bey! -Out! -Dundar Bey! -Out!
85 00:12:00,186 00:12:01,419 Dundar Bey... Dundar Bey...
86 00:12:02,154 00:12:04,814 Apparently, there are some people who forgot Apparently, there are some people who forgot
87 00:12:04,839 00:12:07,382 about Kayi's furor here. Make them remember. about Kayi's furor here. Make them remember.
88 00:12:15,301 00:12:19,304 Osman is my son Osman is my son
89 00:12:21,040 00:12:25,910 We won't find comfort until we find him. We won't find comfort until we find him.
90 00:12:26,645 00:12:31,116 But the game is bigger than I thought. But the game is bigger than I thought.
91 00:12:32,251 00:12:40,225 We will ambush like wolves to save Osman from the trap, and roar like lions. We will ambush like wolves to save Osman from the trap, and roar like lions.
92 00:12:41,961 00:12:45,930 We will be as sly as foxes. We will be as sly as foxes.
93 00:12:52,905 00:12:57,142 Now... listen to me well. Now... listen to me well.
94 00:13:01,113 00:13:03,782 Big devil... Big devil...
95 00:13:04,316 00:13:06,251 Welcome. Welcome.
96 00:13:09,388 00:13:11,990 You are coming one after another. You are coming one after another.
97 00:13:12,558 00:13:18,329 Our biggest pleasure is to make you suffer, Osman. Our biggest pleasure is to make you suffer, Osman.
98 00:13:18,330 00:13:23,134 Pain is honey for us, and suffering is simple. Pain is honey for us, and suffering is simple.
99 00:13:23,169 00:13:27,172 Don't get too excited Osman. We still have time. Don't get too excited Osman. We still have time.
100 00:13:28,307 00:13:34,579 We will listen to your meaningful sentences. We will listen to your meaningful sentences.
101 00:13:35,514 00:13:40,018 Princess Sofia... well done my daughter. Princess Sofia... well done my daughter.
102 00:13:40,019 00:13:42,821 The Turks won't stop... The Turks won't stop...
103 00:13:42,822 00:13:47,058 ...and look for Osman in the castle. ...and look for Osman in the castle.
104 00:13:47,059 00:13:51,629 they will see you as an angel they will see you as an angel
105 00:13:51,964 00:13:55,934 Don't worry, my Efendi Don't worry, my Efendi
106 00:14:00,673 00:14:03,308 May it be easy Osman. May it be easy Osman.
107 00:14:28,167 00:14:30,268 Gunduz Bey, we can't ignore what they are saying. Gunduz Bey, we can't ignore what they are saying.
108 00:14:30,269 00:14:36,274 You will go to the castle with Bamsi Bey and talk to Sofia. You will go to the castle with Bamsi Bey and talk to Sofia.
109 00:14:37,810 00:14:42,347 Make them feel my anger. Make them feel my anger.
110 00:14:44,683 00:14:46,184 Tell them... Tell them...
111 00:14:46,719 00:14:52,590 If our friends are involved in Osman's trap... If our friends are involved in Osman's trap...
112 00:14:53,158 00:14:59,097 ...we will cut their hands and rip their hearts out. ...we will cut their hands and rip their hearts out.
113 00:14:59,832 00:15:02,100 Yes my Bey. Yes my Bey.
114 00:15:03,035 00:15:04,869 Thank you, Dundar Bey. Thank you, Dundar Bey.
115 00:15:05,204 00:15:09,307 I wasn't done with that red devil. I wasn't done with that red devil.
116 00:15:09,842 00:15:12,844 You are going there for Osman's sake, Bamsi Bey. You are going there for Osman's sake, Bamsi Bey.
117 00:15:12,845 00:15:14,145 Don't forget it. Don't forget it.
118 00:15:15,681 00:15:21,085 We don't leave anything half-finished. We don't leave anything half-finished.
119 00:15:21,186 00:15:27,058 Batur. Your Alps will look everywhere Batur. Your Alps will look everywhere
120 00:15:28,394 00:15:31,596 You will be on alert. You will be on alert.
121 00:15:32,731 00:15:40,639 They will search every place. If you find a trice of a man, inform us. They will search every place. If you find a trice of a man, inform us.
122 00:15:41,874 00:15:43,942 Yes my father. Yes my father.
123 00:15:46,679 00:15:48,947 I thought you would be smarter. I thought you would be smarter.
124 00:15:49,315 00:15:53,184 You took the bait right away Osman. You took the bait right away Osman.
125 00:15:53,552 00:15:56,254 Isn't it early to celebrate your victory, Yannis? Isn't it early to celebrate your victory, Yannis?
126 00:15:56,789 00:16:01,826 Our fight has just started. Thanks to my Rabb... Our fight has just started. Thanks to my Rabb...
127 00:16:02,361 00:16:05,463 He gave me an evil enemy like you. He gave me an evil enemy like you.
128 00:16:09,201 00:16:14,138 Did you learn these words from your father, Osman? Did you learn these words from your father, Osman?
129 00:16:14,139 00:16:18,509 You want to learn where Seyh Edebali is, right? You want to learn where Seyh Edebali is, right?
130 00:16:19,044 00:16:23,481 You want me to sell him and find where the treasure is. You want me to sell him and find where the treasure is.
131 00:16:23,549 00:16:29,520 To be honest, I don't care where the treasure is. To be honest, I don't care where the treasure is.
132 00:16:31,657 00:16:36,361 I want to destroy your reputation. I want to destroy your reputation.
133 00:16:36,929 00:16:41,099 If you take valuable pieces of a state... If you take valuable pieces of a state...
134 00:16:41,100 00:16:45,003 you take it's honour and grace. you take it's honour and grace.
135 00:16:45,004 00:16:50,742 I have many treasures. I have many treasures.
136 00:16:52,678 00:16:57,015 You might take our treasure but... You might take our treasure but...
137 00:16:57,750 00:17:00,018 ...you can't take our souls. ...you can't take our souls.
138 00:17:01,553 00:17:06,324 Our ancestors Say '"The State leaves, but morals stay" Our ancestors Say '"The State leaves, but morals stay"
139 00:17:06,325 00:17:13,231 Our morals are in our hearts and minds. Our morals are in our hearts and minds.
140 00:17:13,232 00:17:20,238 Even if there is one Turk left on the earth, that means our state is still alive. Even if there is one Turk left on the earth, that means our state is still alive.
141 00:17:20,239 00:17:27,845 And that one Turk's aim is to destroy your sultanate! And that one Turk's aim is to destroy your sultanate!
142 00:17:50,035 00:17:54,138 Osman Bey... you must be thirsty... Osman Bey... you must be thirsty...
143 00:18:27,139 00:18:32,076 You are so angry, newbie Osman. You are so angry, newbie Osman.
144 00:18:38,450 00:18:39,750 Is it ready? Is it ready?
145 00:18:59,905 00:19:07,812 Fire... fire, which burns iron... Fire... fire, which burns iron...
146 00:19:13,652 00:19:16,854 Show us your power. Show us your power.
147 00:19:40,846 00:19:42,547 Shaitan! Shaitan!
148 00:19:42,548 00:19:43,814 Dastard! Dastard!
149 00:19:45,150 00:19:53,058 You have good friends, Osman. As you get hurt, they scream. You have good friends, Osman. As you get hurt, they scream.
150 00:19:55,594 00:19:59,697 Is this the power of your fire, Yannis? Is this the power of your fire, Yannis?
151 00:20:12,844 00:20:16,547 Witness my victory, Osman. Witness my victory, Osman.
152 00:20:18,283 00:20:19,517 Megala. Megala.
153 00:20:28,860 00:20:31,395 Where is Edebali? Where is Edebali?
154 00:20:48,747 00:20:51,382 Where is Edebali? Where is Edebali?
155 00:20:55,721 00:20:58,623 Allah! Allah!
156 00:20:59,558 00:21:03,027 In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
157 00:21:03,028 00:21:06,731 "Verily We have granted thee a manifest Victory: "Verily We have granted thee a manifest Victory:
158 00:21:07,666 00:21:11,854 That Allah may forgive thee thy faults of the past That Allah may forgive thee thy faults of the past
159 00:21:11,879 00:21:15,664 and those to follow; fulfil His favour to thee; and those to follow; fulfil His favour to thee;
160 00:21:18,777 00:21:22,145 and guide thee on the Straight Way; and guide thee on the Straight Way;
161 00:21:29,221 00:21:33,858 And that Allah may help thee with powerful help." And that Allah may help thee with powerful help."
162 00:21:34,092 00:21:36,544 It is He Who sent down Tranquillity into the hearts of It is He Who sent down Tranquillity into the hearts of
163 00:21:36,569 00:21:39,041 the Believers, that they may add faith to their faith; the Believers, that they may add faith to their faith;
164 00:21:39,066 00:21:41,512 It is He Who sent down Tranquillity into the hearts of It is He Who sent down Tranquillity into the hearts of
165 00:21:41,537 00:21:44,301 the Believers, that they may add faith to their faith; the Believers, that they may add faith to their faith;
166 00:21:44,302 00:21:49,261 for to Allah belong the Forces of the heavens and for to Allah belong the Forces of the heavens and
167 00:21:49,286 00:21:54,511 the earth; and Allah is Full of Knowledge and Wisdom; the earth; and Allah is Full of Knowledge and Wisdom;
168 00:21:54,546 00:21:57,715 *Surah Al Fath (1-4) *Surah Al Fath (1-4)
169 00:22:03,855 00:22:06,357 Enough! Enough!
170 00:22:09,294 00:22:11,228 Enough! Enough!
171 00:22:14,966 00:22:17,802 I will tell you where Edebali is. I will tell you where Edebali is.
172 00:22:19,738 00:22:23,007 I'm listening to you, wise Osman. I'm listening to you, wise Osman.
173 00:22:23,008 00:22:26,243 Where is Edebali? Where is Edebali?
174 00:22:31,183 00:22:33,551 Master Yannis! Master Yannis! Master Yannis! Master Yannis!
175 00:22:33,552 00:22:38,089 Allah is HAYY! (The Ever-Living) Allah is HAQQ! (The Absolute Truth) Allah is HAYY! (The Ever-Living) Allah is HAQQ! (The Absolute Truth)
176 00:22:38,090 00:22:40,057 Allah is ONE! Allah is ONE!
177 00:22:40,058 00:22:41,892 Dastards! Dastards!
178 00:22:57,042 00:22:59,243 Master Yannis! Master Yannis!
179 00:23:38,250 00:23:40,822 Did you hear from Osman Bey, Batur? Did you hear from Osman Bey, Batur?
180 00:23:40,847 00:23:43,844 Aren't you his friend? You couldn't protect your Bey. Aren't you his friend? You couldn't protect your Bey.
181 00:23:45,056 00:23:50,694 We made all the enemies kneel, but the traitors among us stab us in the back. We made all the enemies kneel, but the traitors among us stab us in the back.
182 00:23:51,630 00:23:54,799 InshaAllah you didn't betray again. InshaAllah you didn't betray again.
183 00:23:55,734 00:23:58,569 Or else, I will make you a prey for dogs. Or else, I will make you a prey for dogs.
184 00:23:58,603 00:24:03,574 You can't even protect your Bey, Samsa. You can't even protect your Bey, Samsa.
185 00:24:03,742 00:24:06,774 So that you were so brave, where were you when So that you were so brave, where were you when
186 00:24:06,799 00:24:10,004 Osman was abducted and his Alps were martyred? Osman was abducted and his Alps were martyred?
187 00:24:13,218 00:24:17,588 You are the fire of fitnah Batur. But I promised Bamsi Bey. You are the fire of fitnah Batur. But I promised Bamsi Bey.
188 00:24:18,523 00:24:22,660 I won't carry wood to the fitnah fire until we destroy the enemies. I won't carry wood to the fitnah fire until we destroy the enemies.
189 00:24:23,195 00:24:28,833 If I hear one another thing about you, no one can save you from my teeth. If I hear one another thing about you, no one can save you from my teeth.
190 00:24:30,569 00:24:38,375 Cut it short Samsa. Go to the Kayi tribe and obey my father Dundar Bey. Cut it short Samsa. Go to the Kayi tribe and obey my father Dundar Bey.
191 00:24:40,545 00:24:43,447 Ertugrul Bey gave the power to my father. Ertugrul Bey gave the power to my father.
192 00:25:04,000 00:25:05,500 God you're great. God you're great.
193 00:25:07,000 00:25:09,000 You are great, my God. You are great, my God.
194 00:25:21,853 00:25:24,989 Why did you visit me? Why did you visit me?
195 00:25:24,990 00:25:28,459 We are not here to visit you, Sofia. We are not here to visit you, Sofia.
196 00:25:28,994 00:25:30,728 We came here to question you. We came here to question you.
197 00:25:30,729 00:25:34,064 An attack, maybe a betrayal. An attack, maybe a betrayal.
198 00:25:34,399 00:25:37,034 You will tell us. You will tell us.
199 00:25:37,035 00:25:40,204 I don't understand what you're saying. I don't understand what you're saying.
200 00:25:42,107 00:25:44,975 What betrayal, what attack are you talking about? What betrayal, what attack are you talking about?
201 00:25:44,976 00:25:48,012 Osman Bey and his Alps were attacked. Osman Bey and his Alps were attacked.
202 00:25:48,013 00:25:49,713 There is no need to keep it long. There is no need to keep it long.
203 00:25:49,714 00:25:55,352 If Kulucahisar did this, you should be scared of us. If Kulucahisar did this, you should be scared of us.
204 00:25:55,353 00:26:00,958 You are threatening us on our lands, in our castle, Gunduz Bey. You are threatening us on our lands, in our castle, Gunduz Bey.
205 00:26:00,959 00:26:04,562 We don't threaten Kalanos! We don't threaten Kalanos!
206 00:26:08,900 00:26:12,202 It's the order of Suleyman Sah's son Dundar Bey... It's the order of Suleyman Sah's son Dundar Bey...
207 00:26:12,203 00:26:17,819 ...if it's you who killed our Alps, who attacked our ...if it's you who killed our Alps, who attacked our
208 00:26:17,844 00:26:23,647 Beys and harmed our union, Kayi's furor will be on you. Beys and harmed our union, Kayi's furor will be on you.
209 00:26:23,682 00:26:29,420 I swear on the faith in our hearts... I swear on the faith in our hearts...
210 00:26:29,521 00:26:34,358 We will break your door with our thunder nailed horses... We will break your door with our thunder nailed horses...
211 00:26:34,359 00:26:39,263 ...and with our iron fists. ...and with our iron fists.
212 00:26:42,000 00:26:46,270 And we will make your walls grave stones for you. And we will make your walls grave stones for you.
213 00:26:46,271 00:26:49,440 We will do it Sofia, vallahi... We will do it Sofia, vallahi...
214 00:26:49,441 00:26:52,576 ...billahi. ...billahi.
215 00:27:03,755 00:27:07,424 I understand your pain, Bamsi Bey. I understand your pain, Bamsi Bey.
216 00:27:09,761 00:27:14,098 We are your most powerful allies. We are your most powerful allies.
217 00:27:14,099 00:27:16,800 Why would we do this? Why would we do this?
218 00:27:16,801 00:27:21,071 We killed the traitor among us, Yannis. We killed the traitor among us, Yannis.
219 00:27:21,072 00:27:25,009 Just to strengthen our friendship. Just to strengthen our friendship.
220 00:27:28,980 00:27:33,083 I lost my father for this peace. I lost my father for this peace.
221 00:27:33,084 00:27:40,391 Whoever breaks this peace, l will kill him. Whoever breaks this peace, l will kill him.
222 00:27:45,163 00:27:47,498 Commander Kalanos! Commander Kalanos!
223 00:27:49,034 00:27:54,004 Order all the soldiers in Kulucahisar. Order all the soldiers in Kulucahisar.
224 00:27:54,005 00:28:01,812 Our powerful ally, Kayi tribe's Osman Bey will be looked for. Our powerful ally, Kayi tribe's Osman Bey will be looked for.
225 00:28:01,813 00:28:05,416 Everything that harms him will be destroyed. Everything that harms him will be destroyed.
226 00:28:05,417 00:28:09,453 We won't stop until we hear from him. We won't stop until we hear from him.
227 00:28:09,454 00:28:11,455 Yes. Yes.
228 00:28:15,860 00:28:20,164 End your doubts, Gunduz Bey. End your doubts, Gunduz Bey.
229 00:28:20,165 00:28:24,601 As we protect peace, everyone will win. As we protect peace, everyone will win.
230 00:28:24,602 00:28:30,374 EyvAllah, Princess Sofia, EyvAllah. EyvAllah, Princess Sofia, EyvAllah.
231 00:28:31,509 00:28:38,649 Sofia... these eyes... Sofia... these eyes...
232 00:28:40,985 00:28:46,757 ...saw many foxes disguised as sheep. ...saw many foxes disguised as sheep.
233 00:28:47,525 00:28:54,765 In the end, these foxes were the materials of my shoes. In the end, these foxes were the materials of my shoes.
234 00:28:57,902 00:29:01,438 Know that, Princess Sofia. Know that, Princess Sofia.
235 00:29:04,776 00:29:06,944 Come, my Gunduz. Come, my Gunduz.
236 00:29:07,679 00:29:11,448 Let's go. Let's go.
237 00:29:11,783 00:29:15,586 EyvAllah Bamsi Bey. EyvAllah Bamsi Bey.
238 00:29:36,341 00:29:38,375 Master, are you alright? Master, are you alright?
239 00:30:12,343 00:30:14,444 He even took too much. He even took too much.
240 00:30:15,580 00:30:17,781 He is strong as a lion. He is strong as a lion.
241 00:30:19,517 00:30:21,618 He won't speak easily. He won't speak easily.
242 00:30:22,954 00:30:26,924 Keep torturing him when he wakes up. Keep torturing him when he wakes up.
243 00:30:26,958 00:30:29,526 -Where are you going Master? -To the castle. -Where are you going Master? -To the castle.
244 00:30:30,061 00:30:33,564 Edebali will contact me for Osman. Edebali will contact me for Osman.
245 00:30:33,698 00:30:38,268 Your men will be cautious. -Yes master. Your men will be cautious. -Yes master.
246 00:30:39,804 00:30:44,208 Kayis can smell the blood. Kayis can smell the blood.
247 00:31:26,618 00:31:29,586 What are you doing here? Traitor! What are you doing here? Traitor!
248 00:31:30,121 00:31:32,923 Priest Marcus! Priest Marcus!
249 00:31:45,870 00:31:48,372 Tursun Fakih! Tursun Fakih!
250 00:31:48,706 00:31:52,075 Soldiers! Catch him! Soldiers! Catch him!
251 00:32:13,431 00:32:16,500 If someone touches me, Andreas will die! If someone touches me, Andreas will die!
252 00:32:17,635 00:32:22,839 You will take me to Sofia! I brought Edebah's greetings! You will take me to Sofia! I brought Edebah's greetings!
253 00:32:39,190 00:32:42,359 Eat meat. Eat meat.
254 00:32:45,096 00:32:50,033 Slowly, jackal. Don't die I still need you. Slowly, jackal. Don't die I still need you.
255 00:33:06,417 00:33:07,884 Why are you doing this? Why are you doing this?
256 00:33:09,821 00:33:12,867 What do you want from me? What do you want from me?
257 00:33:12,892 00:33:16,417 Even if we are opposite sides, we have the same enemy. Even if we are opposite sides, we have the same enemy.
258 00:33:18,162 00:33:19,162 Osman. Osman.
259 00:33:34,345 00:33:35,645 Listen to me well. Listen to me well.
260 00:33:37,015 00:33:42,252 Osman's alive body was a trouble, but his dead body will bring more troubles. Osman's alive body was a trouble, but his dead body will bring more troubles.
261 00:33:46,791 00:33:49,726 Tell me where Osman is. Tell me where Osman is.
262 00:33:54,065 00:33:56,066 I have to protect my father's reputation. I have to protect my father's reputation.
263 00:34:02,040 00:34:04,207 Why would I care about your father's reputation? Why would I care about your father's reputation?
264 00:34:05,543 00:34:08,378 I can't tell you where Osman is. I can't tell you where Osman is.
265 00:34:10,548 00:34:15,118 I don't want Osman alive... I don't want Osman alive...
266 00:34:18,056 00:34:19,756 I want him dead. I want him dead.
267 00:34:25,296 00:34:29,066 Osman is an obstacle standing against my dreams. Osman is an obstacle standing against my dreams.
268 00:34:30,802 00:34:35,639 When we go hunting, he leads. When we have a meeting... When we go hunting, he leads. When we have a meeting...
269 00:34:35,740 00:34:39,609 ...he speaks. Osman is always the strong one. ...he speaks. Osman is always the strong one.
270 00:34:40,144 00:34:43,080 And I always stood back. And I always stood back.
271 00:34:44,615 00:34:47,818 I can't move forward while he is around. I can't move forward while he is around.
272 00:34:50,555 00:34:58,228 Either I will kill you, or I will give tenfold of this gold. Either I will kill you, or I will give tenfold of this gold.
273 00:34:59,964 00:35:03,667 There is nothing to think about. You want Osman's head from me. There is nothing to think about. You want Osman's head from me.
274 00:35:04,635 00:35:08,438 Tell me about the gold. I can even kill my father. Tell me about the gold. I can even kill my father.
275 00:35:13,177 00:35:18,548 I will be waiting for you by the river. Bring his head by tonight. I will be waiting for you by the river. Bring his head by tonight.
276 00:35:19,283 00:35:23,353 But, I won't give you any gold before I see his head. But, I won't give you any gold before I see his head.
277 00:35:34,098 00:35:35,699 It was a good agreement. It was a good agreement.
278 00:35:39,237 00:35:41,071 It was a good agreement. It was a good agreement.
279 00:36:28,653 00:36:30,787 Anyone here? Anyone here?
280 00:36:33,758 00:36:36,193 Isn't there anyone? Isn't there anyone?
281 00:36:39,730 00:36:41,865 Isn't there anyone? Isn't there anyone?
282 00:36:41,866 00:36:44,701 You are there, son. You are there, son.
283 00:36:44,702 00:36:45,835 Edebali! Edebali!
284 00:36:45,836 00:36:48,505 Who else do you need? Who else do you need?
285 00:36:50,041 00:36:51,741 Edebali! Edebali!
286 00:36:53,144 00:36:54,244 Where are you? Where are you?
287 00:36:54,579 00:36:59,082 People have their beloved ones in their hearts. People have their beloved ones in their hearts.
288 00:36:59,083 00:37:02,118 Don't look for me elsewhere. Don't look for me elsewhere.
289 00:37:08,659 00:37:12,696 Thanks to Allah. Thanks to Allah.
290 00:37:14,432 00:37:16,333 Edebali... Edebali...
291 00:37:18,669 00:37:22,639 They tied my hands and everything... I am desperate. They tied my hands and everything... I am desperate.
292 00:37:25,977 00:37:29,479 I have no power left. I have no power left.
293 00:37:37,221 00:37:44,694 People who find real freedom in Allah’s way can't be held captives, son. People who find real freedom in Allah’s way can't be held captives, son.
294 00:37:45,029 00:37:47,998 Why am I suffering? Why am I suffering?
295 00:37:49,533 00:37:52,335 How can I get rid of this? How can I get rid of this?
296 00:37:53,104 00:37:57,274 The cure is hidden in the problem. The cure is hidden in the problem.
297 00:37:57,808 00:38:00,410 You will see. You will see.
298 00:38:11,956 00:38:13,456 Take it son. Take it son.
299 00:38:18,396 00:38:19,896 Take it. Take it.
300 00:38:35,046 00:38:36,413 Take it. Take it.
301 00:38:38,949 00:38:40,250 Take it. Take it.
302 00:39:21,025 00:39:24,094 Separate the dirt and soil. Separate the dirt and soil.
303 00:39:24,095 00:39:27,597 So you will learn how to separate. So you will learn how to separate.
304 00:39:28,532 00:39:32,702 You will learn, so your knowledge will go further. You will learn, so your knowledge will go further.
305 00:39:33,637 00:39:37,974 Real treasure is science, Osman? Real treasure is science, Osman?
306 00:39:38,309 00:39:43,913 Treasures are only obvious to the ones who can see. Treasures are only obvious to the ones who can see.
307 00:39:44,682 00:39:52,657 Do you think Allah, who sees, hears and knows everything, forgot you? Do you think Allah, who sees, hears and knows everything, forgot you?
308 00:39:55,092 00:40:00,397 Do you think His servant came and tied you? Do you think His servant came and tied you?
309 00:40:01,132 00:40:05,268 Get rid of your doubts, son. Get rid of your doubts, son.
310 00:40:05,603 00:40:10,140 Separate the dirt, and reach the treasure. Separate the dirt, and reach the treasure.
311 00:40:12,877 00:40:18,281 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
312 00:40:18,616 00:40:22,654 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
313 00:40:22,955 00:40:26,995 "So, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" (Surah Al-lnshirah 94:5) "So, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" (Surah Al-lnshirah 94:5)
314 00:40:27,019 00:40:31,519 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" (Surah Al-Inshirah 94:5) "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" (Surah Al-Inshirah 94:5)
315 00:40:46,877 00:40:52,819 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
316 00:40:57,788 00:41:03,259 "So, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "So, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
317 00:41:12,203 00:41:18,308 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
318 00:41:22,046 00:41:27,851 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
319 00:41:28,185 00:41:32,088 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
320 00:41:34,024 00:41:39,662 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
321 00:41:40,998 00:41:46,503 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
322 00:41:50,474 00:41:56,045 "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "so, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
323 00:42:28,145 00:42:30,280 Bala Hatun! Bala Hatun!
324 00:42:34,618 00:42:36,886 Slow down. Slow down.
325 00:42:37,821 00:42:40,823 Your speed competes with your shamelessness. Your speed competes with your shamelessness.
326 00:42:41,358 00:42:44,327 We want you away from us, but you come closer. We want you away from us, but you come closer.
327 00:42:44,328 00:42:46,563 Don't you have any grace? Don't you have any grace?
328 00:42:46,564 00:42:49,999 You don't know what our morals are as you don't know your limit. You don't know what our morals are as you don't know your limit.
329 00:42:50,000 00:42:53,503 Since when do Turks dismiss their guests? Since when do Turks dismiss their guests?
330 00:42:53,504 00:42:58,841 I know what to say but you don't know where to stop. I know what to say but you don't know where to stop.
331 00:42:59,777 00:43:04,614 You came with your sinister feet, you brought trouble. You came with your sinister feet, you brought trouble.
332 00:43:04,615 00:43:07,684 Osman will die because of you. Osman will die because of you.
333 00:43:07,685 00:43:10,486 How much blood do you want to be shed? How much blood do you want to be shed?
334 00:43:10,487 00:43:12,021 Isn't it enough? Isn't it enough?
335 00:43:12,022 00:43:15,758 Do you always cry when you are in trouble? Do you always cry when you are in trouble?
336 00:43:15,759 00:43:19,095 It's like you were raised in a palace instead of a tribe. It's like you were raised in a palace instead of a tribe.
337 00:43:19,096 00:43:25,335 Aygul sister, if you have big dreams, keep your heart big as well. Aygul sister, if you have big dreams, keep your heart big as well.
338 00:43:25,869 00:43:28,605 It shouldn't be ruined in every incident. It shouldn't be ruined in every incident.
339 00:43:33,143 00:43:37,080 If you raise your hand to me again, I will take your eyes out. If you raise your hand to me again, I will take your eyes out.
340 00:43:38,816 00:43:39,983 Hatuns! Hatuns!
341 00:43:40,707 00:43:41,707 Aygul! Aygul!
342 00:43:49,259 00:43:51,694 What's happening here? What's happening here?
343 00:43:51,695 00:43:57,233 We are always in trouble because of them. We are always in trouble because of them.
344 00:43:57,968 00:44:03,039 And they are at our door again without any shame. And they are at our door again without any shame.
345 00:44:03,374 00:44:07,176 Bala... get in the tent, daughter. Bala... get in the tent, daughter.
346 00:44:16,719 00:44:19,655 Go mind your business! Go mind your business!
347 00:44:21,592 00:44:26,562 Aygiil... you forgot, let me remind you. Aygiil... you forgot, let me remind you.
348 00:44:26,563 00:44:30,933 You are a Bey's daughter. Your biggest ornament is your decency. You are a Bey's daughter. Your biggest ornament is your decency.
349 00:44:30,934 00:44:32,368 That's the first one. That's the first one.
350 00:44:32,369 00:44:36,939 Osman put his life in risk for Bala Hatun. Osman put his life in risk for Bala Hatun.
351 00:44:36,940 00:44:41,244 Even you can't get in between them. Even you can't get in between them.
352 00:44:41,245 00:44:43,312 And that's the second one. And that's the second one.
353 00:44:44,848 00:44:48,084 Always remember them. Always remember them.
354 00:44:49,420 00:44:51,921 Don't try my patience. Don't try my patience.
355 00:44:51,922 00:44:54,557 And that's the third one. And that's the third one.
356 00:45:15,713 00:45:17,914 What's happening Andreas? What's happening Andreas?
357 00:45:19,450 00:45:23,753 How can you come in here with a fake-priest? How can you come in here with a fake-priest?
358 00:45:24,121 00:45:27,390 Calm down Sofia. Calm down Sofia.
359 00:45:27,424 00:45:29,959 Your old friend came to, visit you. Your old friend came to, visit you.
360 00:45:30,894 00:45:32,921 Why are you angry? Why are you angry?
361 00:45:32,946 00:45:33,990 Soldiers! Soldiers!
362 00:45:34,015 00:45:37,847 Andreas will die if you take one another step. Andreas will die if you take one another step.
363 00:45:43,340 00:45:45,842 I brought Edebali's offer. I brought Edebali's offer.
364 00:45:49,179 00:45:51,481 Efendi Yannis was right. Efendi Yannis was right.
365 00:45:52,416 00:45:56,219 Priest Marcus, you came here yourself. Priest Marcus, you came here yourself.
366 00:45:58,355 00:46:01,023 You will brig the treasure. You will brig the treasure.
367 00:46:08,565 00:46:10,357 -I am listening to you. -I am listening to you.
368 00:46:10,382 00:46:16,029 I won't say a word until Yannis comes here. I won't say a word until Yannis comes here.
369 00:46:18,842 00:46:23,912 I will wait for him here, I hope I won't disturb you. I will wait for him here, I hope I won't disturb you.
370 00:46:30,254 00:46:33,823 -Did you hear from Osman Bey? -No. -Did you hear from Osman Bey? -No.
371 00:46:34,358 00:46:39,829 No but I know that red devil is doing this. No but I know that red devil is doing this.
372 00:46:40,564 00:46:43,633 Kulucahisar's devils are playing a game to us. Kulucahisar's devils are playing a game to us.
373 00:46:46,970 00:46:49,539 They don't know that we are all granted with something. They don't know that we are all granted with something.
374 00:46:51,475 00:46:54,043 I wish we could destroy their castle.. I wish we could destroy their castle..
375 00:46:55,012 00:46:59,816 After Osman Bey returns, we will do that for sure. After Osman Bey returns, we will do that for sure.
376 00:47:00,150 00:47:04,387 My Osman... I wonder how he is. My Osman... I wonder how he is.
377 00:47:06,323 00:47:10,793 Osman is the future of our tribe. May my Allah protect him. Osman is the future of our tribe. May my Allah protect him.
378 00:47:15,132 00:47:18,000 My father sent me here after he heard about Osman. My father sent me here after he heard about Osman.
379 00:47:19,136 00:47:22,605 To ask if you need anything. He needs to support you. To ask if you need anything. He needs to support you.
380 00:47:23,941 00:47:25,608 May Allah be with him. May Allah be with him.
381 00:47:50,601 00:47:52,902 You are having a long conversation. You are having a long conversation.
382 00:47:54,238 00:47:58,241 Don't you listen to your Bey in this tribe? Don't you listen to your Bey in this tribe?
383 00:48:00,177 00:48:05,181 Is there a dualism now, as you are keeping someone who is unwanted? Is there a dualism now, as you are keeping someone who is unwanted?
384 00:48:18,929 00:48:24,133 "So, Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "So, Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
385 00:48:38,282 00:48:42,919 "So, Undoubtedly, along viritlf the hardship there is ease" "So, Undoubtedly, along viritlf the hardship there is ease"
386 00:48:49,660 00:48:55,398 "Sip,'Undoubtedly, along with the hardship there is ease" "Sip,'Undoubtedly, along with the hardship there is ease"
387 00:49:15,129 00:49:17,129 Thank God, Thank God,
388 00:49:17,154 00:49:20,623 Thanks to Allah! Thanks to Allah!
389 00:49:21,358 00:49:22,558 Allah! Allah!
390 00:49:28,498 00:49:30,566 My Bey! My Bey! My Bey! My Bey!
391 00:50:20,550 00:50:23,152 It's my first time seeing a lion passed out from getting beat. It's my first time seeing a lion passed out from getting beat.
392 00:50:30,127 00:50:33,829 You should see it's claws! You should see it's claws!
393 00:50:47,177 00:50:49,078 Ya Allah! Ya Allah!
394 00:50:55,652 00:50:59,555 Are you showing off as your Dundar Bey is the representer now? Are you showing off as your Dundar Bey is the representer now?
395 00:50:59,923 00:51:04,927 If Bey is my Bey, now I am the Hatun of Kayi tribe. If Bey is my Bey, now I am the Hatun of Kayi tribe.
396 00:51:09,466 00:51:14,170 If someone gets out of control, I will take care of it. If someone gets out of control, I will take care of it.
397 00:51:15,539 00:51:17,406 There is no need for someone else. There is no need for someone else.
398 00:51:18,341 00:51:24,747 Then start with your daughter, tribe's Hatun. Then start with your daughter, tribe's Hatun.
399 00:51:32,889 00:51:36,792 Dundar Bey doesn't want Edebali and his daughter here. Dundar Bey doesn't want Edebali and his daughter here.
400 00:51:39,329 00:51:42,665 We have to do as Bey says. We have to do as Bey says.
401 00:51:44,000 00:51:47,736 That's what our laws say. That's what our laws say.
402 00:51:49,673 00:51:53,976 Are you grown-up enough to teach me what our laws are? Are you grown-up enough to teach me what our laws are?
403 00:51:57,114 00:52:04,687 If you can teach our laws to Selcan... shame on these laws. If you can teach our laws to Selcan... shame on these laws.
404 00:52:05,622 00:52:07,589 -We... -You... -We... -You...
405 00:52:09,326 00:52:13,496 ...mistook rudeness for decency, my beautiful daughter. ...mistook rudeness for decency, my beautiful daughter.
406 00:52:18,635 00:52:23,506 Now go and think what you've done with your mother until today. Now go and think what you've done with your mother until today.
407 00:52:23,840 00:52:28,110 Think, so you'll understand how patient Selcan Hatun is. Think, so you'll understand how patient Selcan Hatun is.
408 00:52:29,279 00:52:33,449 And Bala Hatun is my guest. And Bala Hatun is my guest.
409 00:52:36,386 00:52:38,787 She is welcome here. She is welcome here.
410 00:52:41,525 00:52:49,031 Let alone Bey Hatun, if Bey comes here he can't touch my guest before killing me. Let alone Bey Hatun, if Bey comes here he can't touch my guest before killing me.
411 00:52:49,032 00:52:50,799 Know that. Know that.
412 00:52:52,536 00:52:55,905 If it's not enough, go tell your Bey. If it's not enough, go tell your Bey.
413 00:52:58,642 00:53:00,843 As you say, Hatun. As you say, Hatun.
414 00:53:03,180 00:53:05,291 One does everything to himself. One does everything to himself.
415 00:53:05,316 00:53:09,075 Whatever will happen to you will happen because of you. Whatever will happen to you will happen because of you.
416 00:53:10,587 00:53:12,221 Zohre... Zohre...
417 00:53:14,157 00:53:17,478 I have two feet. I have two feet.
418 00:53:17,503 00:53:23,422 Leave this tent before I get you and your daughter under my feet. Leave this tent before I get you and your daughter under my feet.
419 00:53:26,369 00:53:34,344 Don't boil my water. Leave this tent decently without making me throw you away. Don't boil my water. Leave this tent decently without making me throw you away.
420 00:54:37,000 00:54:38,500 Come on quickly! Come on quickly!
421 00:54:39,000 00:54:40,600 Come on! Come on!
422 00:54:42,000 00:54:43,000 Hey! Hey!
423 00:54:43,024 00:54:45,224 What is going on there? What is going on there?
424 00:54:58,995 00:55:01,430 Priest Marcus! Priest Marcus!
425 00:55:02,599 00:55:06,902 It's good to see you here again. It's good to see you here again.
426 00:55:07,837 00:55:11,240 As you stay in these lands... As you stay in these lands...
427 00:55:11,775 00:55:14,443 ...you will see us everyday. ...you will see us everyday.
428 00:55:15,178 00:55:16,779 Where is the treasure? Where is the treasure?
429 00:55:16,780 00:55:21,650 The object you call "treasure" is in the heart of a man, Yannis. The object you call "treasure" is in the heart of a man, Yannis.
430 00:55:22,786 00:55:26,021 It's no surprise that you are looking for it. It's no surprise that you are looking for it.
431 00:55:38,768 00:55:43,305 Does Edebali want Osman or not? Does Edebali want Osman or not?
432 00:55:44,641 00:55:48,444 My Efendi told me that he'll give you what you want. My Efendi told me that he'll give you what you want.
433 00:55:48,445 00:55:50,612 Where is Edebali? Where is Edebali?
434 00:55:50,613 00:55:55,117 He is waiting for you around Alcadere. He is waiting for you around Alcadere.
435 00:55:56,653 00:55:58,387 But... But...
436 00:55:58,955 00:56:02,213 ...if he doesn't see Osman Bey safe and healthy, ...if he doesn't see Osman Bey safe and healthy,
437 00:56:02,238 00:56:05,160 my Efendi won't bring the treasure. my Efendi won't bring the treasure.
438 00:56:05,161 00:56:07,062 Megala! Megala!
439 00:56:11,000 00:56:13,102 Take Osman to where he says. Take Osman to where he says.
440 00:56:15,438 00:56:17,873 I'll be waiting for you there. I'll be waiting for you there.
441 00:56:19,409 00:56:26,181 If it's a trap, Osman and Edebali will die. If it's a trap, Osman and Edebali will die.
442 00:57:28,778 00:57:32,481 You are finally in my hands, Osman Bey. You are finally in my hands, Osman Bey.
443 00:57:33,416 00:57:37,085 You set a trap, dog. You set a trap, dog.
444 00:57:37,620 00:57:42,391 I will kill you like I killed Kanturali who you put after me as an executioner. I will kill you like I killed Kanturali who you put after me as an executioner.
445 00:57:43,126 00:57:44,560 Kanturali... Kanturali...
446 00:57:44,627 00:57:49,331 Dogs' teeth like yours can't bite Kanturali. Dogs' teeth like yours can't bite Kanturali.
447 00:57:51,267 00:57:54,436 Dundar Bey's son Batur... Dundar Bey's son Batur...
448 00:57:55,772 00:57:57,372 ...wants your head. ...wants your head.
449 00:58:00,510 00:58:01,844 Batur? Batur?
450 00:58:03,780 00:58:10,652 Not you, but also your dogs are afraid of me. Not you, but also your dogs are afraid of me.
451 00:58:10,653 00:58:14,923 I am seeing it in their eyes. I am seeing it in their eyes.
452 00:58:17,060 00:58:20,028 Death will be fun. Death will be fun.
453 00:58:51,000 00:58:52,000 Die! Die!
454 00:58:55,000 00:58:56,600 Batur! Batur!
455 00:59:06,000 00:59:07,000 Ah! Ah!
456 00:59:33,000 00:59:34,000 No mercy. No mercy.
457 00:59:34,000 00:59:35,000 Shoot without pain! Shoot without pain!
458 00:59:35,000 00:59:36,000 Come on. Come on.
459 00:59:36,000 00:59:37,000 Shoot without pain! Shoot without pain!
460 00:59:38,241 00:59:39,241 Bamsi Bey! Bamsi Bey!
461 00:59:39,300 00:59:40,300 Haydi Allah! Haydi Allah!
462 00:59:40,300 00:59:41,300 Samsa Cavus. Samsa Cavus.
463 00:59:42,045 00:59:43,479 Allah is HAYY! (The Ever-Living) Allah is HAYY! (The Ever-Living)
464 00:59:43,580 00:59:45,013 Allah is HAQQ! (The Absolute Truth) Allah is HAQQ! (The Absolute Truth)
465 01:00:05,168 01:00:06,468 My brother! My brother!
466 01:00:09,405 01:00:11,940 Batur... What can I tell you? Batur... What can I tell you?
467 01:00:12,308 01:00:14,142 Thanks to Allah, you arrived on time. Thanks to Allah, you arrived on time.
468 01:00:14,143 01:00:15,477 EyvAllah. EyvAllah.
469 01:00:16,012 01:00:17,613 How did you find this place? How did you find this place?
470 01:00:17,780 01:00:19,348 He He
471 01:00:20,483 01:00:22,084 ...fell for my trap. ...fell for my trap.
472 01:00:22,085 01:00:23,585 He brought me to you, brother. He brought me to you, brother.
473 01:00:25,121 01:00:28,457 Give me your pardon in this world and Qiamah. Give me your pardon in this world and Qiamah.
474 01:00:28,625 01:00:29,791 I gave it. I gave it.
475 01:00:40,536 01:00:42,638 EyvAllah Batur bey. EyvAllah Batur bey.
476 01:00:43,172 01:00:45,741 You played a game to dastards. You played a game to dastards.
477 01:00:47,677 01:00:49,244 Brother! Brother!
478 01:00:51,781 01:00:52,881 My brother! My brother!
479 01:00:54,217 01:00:55,784 Brother! Brother!
480 01:01:00,523 01:01:02,758 Thanks to Allah Thanks to Allah
481 01:01:11,501 01:01:13,201 Samsa. Samsa.
482 01:01:40,697 01:01:41,863 Bamsi Bey. Bamsi Bey.
483 01:01:51,240 01:01:52,474 Bogac... Bogac...
484 01:01:55,211 01:01:57,079 He is not alright. He is not alright.
485 01:02:08,426 01:02:09,626 Bogac. Bogac.
486 01:02:10,150 01:02:11,150 Osman. Osman.
487 01:02:12,195 01:02:14,296 AbdurRahman Ghazi. AbdurRahman Ghazi.
488 01:02:34,050 01:02:35,584 Osman... Osman...
489 01:02:47,730 01:02:51,833 Thanks to Allah. So my father came back... Thanks to Allah. So my father came back...
490 01:03:19,829 01:03:21,329 Brother... Brother...
491 01:03:23,065 01:03:24,232 My father? My father?
492 01:03:31,774 01:03:36,244 AbdurRahman Ghazi, where is my father? AbdurRahman Ghazi, where is my father?
493 01:03:39,582 01:03:42,083 Tell me, where is my father? Tell me, where is my father?
494 01:03:47,223 01:03:50,091 Our father is sick, brother. Our father is sick, brother.
495 01:03:56,032 01:04:01,636 Now Dundar uncle has the deputation. Now Dundar uncle has the deputation.
496 01:04:37,640 01:04:40,342 All those years... All those years...
497 01:04:42,678 01:04:45,180 My Hayme mother's smiling face... My Hayme mother's smiling face...
498 01:04:45,181 01:04:48,049 Suleyman Sah's voice... Suleyman Sah's voice...
499 01:04:48,050 01:04:52,554 Osman's naughtiness... Osman's naughtiness...
500 01:04:55,091 01:04:58,360 Sit, I'll show you something. Sit, I'll show you something.
501 01:05:04,133 01:05:06,501 These belonged to Osman. These belonged to Osman.
502 01:05:07,069 01:05:10,071 This was his jacket. This was his jacket.
503 01:05:11,040 01:05:12,240 It's very small. It's very small.
504 01:05:12,241 01:05:13,909 Yes it is. Yes it is.
505 01:05:14,644 01:05:17,679 He was a lion then, like he is now. He was a lion then, like he is now.
506 01:05:18,214 01:05:22,484 I knitted that lion's first jacket. I knitted that lion's first jacket.
507 01:05:25,021 01:05:27,956 He grew up. He grew up.
508 01:05:27,957 01:05:32,394 He used his sword with Bamsi Bey and Turgut Bey. He used his sword with Bamsi Bey and Turgut Bey.
509 01:05:32,395 01:05:34,596 He got his bravery from Allah... He got his bravery from Allah...
510 01:05:34,597 01:05:40,035 ...and his talent for swords from his father Ertugrul Bey. ...and his talent for swords from his father Ertugrul Bey.
511 01:05:43,172 01:05:47,242 He was the first among the children. He was the first among the children.
512 01:05:47,977 01:05:50,725 He was the first to shoot the target with an arrow. He was the first to shoot the target with an arrow.
513 01:05:50,750 01:05:53,238 He was the first one who left the wooden sword. He was the first one who left the wooden sword.
514 01:05:54,150 01:05:57,886 His peers followed him. His peers followed him.
515 01:05:57,887 01:06:01,156 He grew up and became a Bey. He grew up and became a Bey.
516 01:06:01,891 01:06:04,159 His friends became Alps. His friends became Alps.
517 01:06:04,894 01:06:08,997 Thanks to Allah, they were always together. Thanks to Allah, they were always together.
518 01:06:12,535 01:06:14,369 Selcan Hatun Selcan Hatun
519 01:06:15,304 01:06:18,139 There is something that I wonder. There is something that I wonder.
520 01:06:18,140 01:06:19,874 Ask me, my daughter. Ask me, my daughter.
521 01:06:25,414 01:06:28,416 Ask, don't be shy. Ask, don't be shy.
522 01:06:30,953 01:06:32,887 Osman Bey... Osman Bey...
523 01:06:34,623 01:06:38,259 ...did he ever fall in love before? ...did he ever fall in love before?
524 01:06:45,601 01:06:48,436 I can't know that, my daughter. I can't know that, my daughter.
525 01:06:49,171 01:06:54,275 But when he hears your name, his eyes shine. But when he hears your name, his eyes shine.
526 01:06:55,411 01:06:57,278 I am Osman's mother. I am Osman's mother.
527 01:06:57,279 01:06:59,180 I know him well. I know him well.
528 01:06:59,181 01:07:06,354 If I am his mother, know that he has Bala Hatun in his heart. If I am his mother, know that he has Bala Hatun in his heart.
529 01:07:09,091 01:07:15,230 I know that from his voice when he says "Bala Hatun" and shining eyes. I know that from his voice when he says "Bala Hatun" and shining eyes.
530 01:07:16,766 01:07:18,633 Just like yours. Just like yours.
531 01:07:20,169 01:07:24,472 Apparently, my Rabb tied your hearts together. Apparently, my Rabb tied your hearts together.
532 01:07:24,473 01:07:26,574 May you be happy. May you be happy.
533 01:07:26,575 01:07:29,577 InshaAllah. InshaAllah. InshaAllah. InshaAllah.
534 01:08:13,000 01:08:14,700 Thank God. Thank God.
535 01:08:16,959 01:08:18,426 Thanks to Allah. Thanks to Allah.
536 01:09:46,248 01:09:50,618 My Allah granted you to us, Osman. My Allah granted you to us, Osman.
537 01:10:48,043 01:10:50,745 Thank you uncle. Thank you uncle.
538 01:11:01,323 01:11:03,024 I am proud of you. I am proud of you.
539 01:11:03,592 01:11:05,260 I am honoured. I am honoured.
540 01:11:05,995 01:11:09,897 With Allah's consent, you saved Osman. With Allah's consent, you saved Osman.
541 01:11:11,033 01:11:12,433 Thank you son. Thank you son.
542 01:11:13,202 01:11:14,802 Thank you. Thank you.
543 01:11:15,771 01:11:22,710 Long live Batur Alp! Long live Batur Alp!
544 01:11:46,268 01:11:48,903 May Allah be with you cousin. May Allah be with you cousin.
545 01:11:51,240 01:11:53,007 You too, cousin. You too, cousin.
546 01:12:16,565 01:12:18,766 Thank you Dundar Bey. Thank you Dundar Bey.
547 01:12:18,767 01:12:22,837 Thanks to Allah, we solved our problems. Thanks to Allah, we solved our problems.
548 01:12:22,838 01:12:28,242 But we wonder, how did Batur Alp solve this? But we wonder, how did Batur Alp solve this?
549 01:12:33,982 01:12:36,384 With his mind, Selcan Hatun. With his mind, Selcan Hatun.
550 01:12:36,919 01:12:38,119 With his mind. With his mind.
551 01:12:38,654 01:12:41,989 I have the key for Osman'e salvation, father. I have the key for Osman'e salvation, father.
552 01:12:42,324 01:12:47,695 Besides, if we save him, your Beylic will be respected more. Besides, if we save him, your Beylic will be respected more.
553 01:12:47,830 01:12:48,830 How? How?
554 01:12:49,264 01:12:51,966 I have Huan. I have Huan.
555 01:12:51,967 01:12:54,068 He will take us to Osman. He will take us to Osman.
556 01:12:54,069 01:12:56,938 Raid there with Bamsi Bey then. Raid there with Bamsi Bey then.
557 01:13:00,275 01:13:01,476 Zohre. Zohre.
558 01:13:01,810 01:13:04,579 I will take care of my Osman. I will take care of my Osman.
559 01:13:09,318 01:13:10,551 Aunt. Aunt.
560 01:13:15,290 01:13:19,093 May those people who did this to you drown in their blood, son. May those people who did this to you drown in their blood, son.
561 01:13:22,865 01:13:29,003 Osman, after you take a rest, come to my tent. Osman, after you take a rest, come to my tent.
562 01:13:30,739 01:13:32,507 EyvAllah uncle. EyvAllah uncle.
563 01:13:33,876 01:13:35,476 EyvAllah. EyvAllah.
564 01:13:40,849 01:13:42,116 My Osman... My Osman...
565 01:13:44,086 01:13:46,320 Bala Hatun is in the tent. Bala Hatun is in the tent.
566 01:13:46,321 01:13:48,089 What are you saying, aunt? What are you saying, aunt?
567 01:13:48,424 01:13:51,058 -Come on. -Thank you. -Come on. -Thank you.
568 01:14:26,195 01:14:30,264 The captives ran away. Master Yannis... The captives ran away. Master Yannis...
569 01:14:33,635 01:14:35,536 We are leaving! We are leaving!
570 01:15:06,335 01:15:08,536 I got out of hell. I got out of hell.
571 01:15:09,705 01:15:12,073 I fell here... I fell here...
572 01:15:13,208 01:15:17,245 My Rabb awarded me with heaven Bala Hatun. My Rabb awarded me with heaven Bala Hatun.
573 01:15:18,580 01:15:21,516 I always prayed. I always prayed.
574 01:15:21,517 01:15:25,453 Thanks to Allah, you are safe. Thanks to Allah, you are safe.
575 01:15:25,988 01:15:30,057 I am very happy, thanks to Allah, Osman Bey. I am very happy, thanks to Allah, Osman Bey.
576 01:15:42,804 01:15:45,239 But you are not alright. But you are not alright.
577 01:15:46,975 01:15:48,843 May those people's hands get broken... May those people's hands get broken...
578 01:15:48,844 01:15:51,979 May they become extinct... May they become extinct...
579 01:15:52,514 01:15:54,448 You have to be in the healing tent. You have to be in the healing tent.
580 01:15:54,449 01:15:56,617 Don't you know... Don't you know...
581 01:15:58,153 01:16:02,056 ...your words are the ointment for my wounds... ...your words are the ointment for my wounds...
582 01:16:03,392 01:16:06,160 Your eyes are the light of my dark nights. Your eyes are the light of my dark nights.
583 01:16:08,073 01:16:09,073 I... I...
584 01:16:10,098 01:16:11,933 ...forgot about my pain. ...forgot about my pain.
585 01:16:14,469 01:16:16,871 You forget them aswell. You forget them aswell.
586 01:16:19,007 01:16:20,708 Allah... Allah...
587 01:16:21,677 01:16:24,178 ...is with the ones who are patient. ...is with the ones who are patient.
588 01:16:25,113 01:16:28,282 Allah is with the ones who are patient. Allah is with the ones who are patient.
589 01:16:55,043 01:16:57,345 Where is Edebali? Where is Edebali?
590 01:17:00,082 01:17:01,782 Was that a game? Was that a game?
591 01:17:01,783 01:17:06,654 Be sure, my Efendi is seeing you, Yannis. Be sure, my Efendi is seeing you, Yannis.
592 01:17:35,000 01:17:36,000 Edebali. Edebali.
593 01:18:12,721 01:18:14,789 Soldiers! Soldiers!
594 01:18:32,574 01:18:35,843 All those years tired you, Edebali. All those years tired you, Edebali.
595 01:18:36,411 01:18:40,381 The young man I saw with Ahi Evran is so different from this... The young man I saw with Ahi Evran is so different from this...
596 01:18:40,382 01:18:43,150 Oh, ...old man. Oh, ...old man.
597 01:18:43,151 01:18:46,387 It depends on how you look, Yannis. It depends on how you look, Yannis.
598 01:18:46,388 01:18:51,058 I am young enough to fight you... I am young enough to fight you...
599 01:18:54,396 01:18:58,699 ...and old enough to die anytime. ...and old enough to die anytime.
600 01:18:59,434 01:19:03,270 Apparently, these rumours didn't affect you. Apparently, these rumours didn't affect you.
601 01:19:03,271 01:19:05,673 Here you are. Here you are.
602 01:19:10,212 01:19:14,281 If you don't give me what I want, you must know that you'll die. If you don't give me what I want, you must know that you'll die.
603 01:19:14,816 01:19:22,022 People who die on the way to haqq live longer than their executioners, Yannis. People who die on the way to haqq live longer than their executioners, Yannis.
604 01:19:22,357 01:19:24,792 You won't give up, right? You won't give up, right?
605 01:19:25,527 01:19:30,064 The warrior in you makes you so stubborn... The warrior in you makes you so stubborn...
606 01:19:30,065 01:19:34,101 You can't even see the defeat. You can't even see the defeat.
607 01:19:36,838 01:19:40,508 Allah ordered us to fight the cruel. Allah ordered us to fight the cruel.
608 01:19:40,509 01:19:43,677 Victory and defeat comes from Him. Victory and defeat comes from Him.
609 01:19:43,678 01:19:49,517 In our eyes, what comes from Him is holy. In our eyes, what comes from Him is holy.
610 01:19:51,653 01:19:58,793 What a shame... you still think that you can change the order I built. What a shame... you still think that you can change the order I built.
611 01:19:59,094 01:20:01,428 Not only the order... Not only the order...
612 01:20:01,963 01:20:04,598 ...we will also change the age, Yannis. ...we will also change the age, Yannis.
613 01:20:06,568 01:20:11,071 Your cruel sultanate will be destroyed. Your cruel sultanate will be destroyed.
614 01:20:50,245 01:20:53,480 Enormous... Enormous...
615 01:20:54,216 01:20:57,384 ...Suleyman Sah's grandson... ...Suleyman Sah's grandson...
616 01:20:57,953 01:21:00,054 ...Dark Osman. ...Dark Osman.
617 01:21:10,031 01:21:15,436 Look at your wounds. Look at your wounds.
618 01:21:17,973 01:21:20,207 You will look... You will look...
619 01:21:21,776 01:21:24,678 ...and you will fee your tomorrow. ...and you will fee your tomorrow.
620 01:21:36,992 01:21:40,594 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
621 01:22:03,351 01:22:06,887 Open your wounds Osman Bey... Open your wounds Osman Bey...
622 01:22:07,822 01:22:10,124 Open them... Open them...
623 01:22:12,661 01:22:15,763 ...so your fire will be flared up. ...so your fire will be flared up.
624 01:22:41,323 01:22:44,858 May you get hurt Osman Bey... May you get hurt Osman Bey...
625 01:22:47,028 01:22:49,830 May it hurt... May it hurt...
626 01:22:50,598 01:22:54,068 ...so you will greet your luck. ...so you will greet your luck.
627 01:22:55,437 01:22:58,439 What they've done to you... What they've done to you...
628 01:22:59,374 01:23:03,544 ...is a symbol of what you'll do. ...is a symbol of what you'll do.
629 01:23:04,479 01:23:06,814 Don't forget. Don't forget.
630 01:23:08,550 01:23:11,185 Don't forget. Don't forget.
631 01:23:25,000 01:23:27,000 You have not changed at all. You have not changed at all.
632 01:23:28,000 01:23:30,900 Since we will wait for the Treasury and Osman Since we will wait for the Treasury and Osman
633 01:23:31,000 01:23:32,000 Loyal to you death Loyal to you death
634 01:23:32,000 01:23:35,400 I would like to listen to how you raised these guys. I would like to listen to how you raised these guys.
635 01:23:48,000 01:23:52,000 Hearts are in the hands of God Yannis. Hearts are in the hands of God Yannis.
636 01:23:53,000 01:23:56,000 You see this light in the swearing well you are in You see this light in the swearing well you are in
637 01:23:56,000 01:23:59,200 it is impossible to grasp the truths of this commitment. it is impossible to grasp the truths of this commitment.
638 01:24:01,000 01:24:02,900 I leaked to you. I leaked to you.
639 01:24:04,000 01:24:06,900 His skin is for you and his spirit is ours. His skin is for you and his spirit is ours.
640 01:24:07,000 01:24:09,700 I raised hundreds of men. I raised hundreds of men.
641 01:24:10,000 01:24:12,900 The unity consciousness of Muslims is left behind, Edebali. The unity consciousness of Muslims is left behind, Edebali.
642 01:24:13,000 01:24:15,900 You believe that you revive that spirit. You believe that you revive that spirit.
643 01:24:16,000 01:24:20,900 I will recruit new souls with the gold I get from you. I will recruit new souls with the gold I get from you.
644 01:24:21,000 01:24:23,700 I will hit you with yours. I will hit you with yours.
645 01:24:27,000 01:24:32,900 We are so brave that Yannis, their soul has no cost. We are so brave that Yannis, their soul has no cost.
646 01:24:33,000 01:24:38,000 Neither authority, position nor any other world. Neither authority, position nor any other world.
647 01:24:39,000 01:24:43,900 They are filled with doyar, dressed with gratitude, fighting patiently. They are filled with doyar, dressed with gratitude, fighting patiently.
648 01:24:44,000 01:24:45,900 They fight patiently. They fight patiently.
649 01:24:46,000 01:24:47,000 Sure, you Sure, you
650 01:24:47,100 01:24:51,100 You are not even aware of this because it is the toy of the devil. You are not even aware of this because it is the toy of the devil.
651 01:24:52,000 01:24:53,000 Remember, Remember,
652 01:24:54,000 01:24:57,000 The previous name of the devil was Azazil. The previous name of the devil was Azazil.
653 01:24:59,000 01:25:02,900 He was the guardian of heaven, and the sire of the angels. He was the guardian of heaven, and the sire of the angels.
654 01:25:04,000 01:25:06,900 Your destiny is the same. Your destiny is the same.
655 01:25:07,000 01:25:08,900 He also is demonizing. He also is demonizing.
656 01:25:09,000 01:25:12,300 your ambition to win, your pride. your ambition to win, your pride.
657 01:25:13,000 01:25:16,900 If there is victory in the end, I don't care at all. If there is victory in the end, I don't care at all.
658 01:25:17,000 01:25:19,300 Alone, I wonder. Alone, I wonder.
659 01:25:20,000 01:25:23,400 Why is this Osman so important to you? Why is this Osman so important to you?
660 01:25:25,000 01:25:29,900 Or would you consider giving Ahmet Yesevi's wooden sword to him? Or would you consider giving Ahmet Yesevi's wooden sword to him?
661 01:25:30,000 01:25:33,900 Absolute fate is weaving their nets, Yannis. Absolute fate is weaving their nets, Yannis.
662 01:25:34,000 01:25:39,000 Valuables like Osman will bring the end of those like you. Valuables like Osman will bring the end of those like you.
663 01:25:41,000 01:25:42,000 Osman. Osman.
664 01:25:44,000 01:25:46,000 My Batur, sky-eyed brave. My Batur, sky-eyed brave.
665 01:25:48,000 01:25:51,500 May Allah always make clear path for you. May Allah always make clear path for you.
666 01:25:53,000 01:25:55,000 Ameen mom, be there. Ameen mom, be there.
667 01:25:56,000 01:25:57,000 Ameen. Ameen.
668 01:25:57,000 01:26:00,800 All balances in both yes have changed. All balances in both yes have changed.
669 01:26:01,823 01:26:06,560 May Allah give a child like you to every father. May Allah give a child like you to every father.
670 01:26:07,495 01:26:10,097 I'd sacrifice my life for your way, father. I'd sacrifice my life for your way, father.
671 01:26:18,239 01:26:20,707 Edebali sent his daughter here. Edebali sent his daughter here.
672 01:26:21,843 01:26:26,380 Keep Osman away from Seyh Edebali, Dundar Bey. Keep Osman away from Seyh Edebali, Dundar Bey.
673 01:26:26,714 01:26:29,283 Or we will always be in trouble. Or we will always be in trouble.
674 01:26:29,817 01:26:33,954 Is she in Osman's tent now? Is she in Osman's tent now?
675 01:26:34,122 01:26:35,856 Yes father. Yes father.
676 01:26:36,424 01:26:41,695 I'm afraid she wants to marry Osman and have the tent. I'm afraid she wants to marry Osman and have the tent.
677 01:26:42,263 01:26:45,666 It will be a disaster for the Kayi tribe. It will be a disaster for the Kayi tribe.
678 01:26:46,000 01:26:49,703 Come with me. Come with me.
679 01:26:51,239 01:26:54,241 Let's see who is bigger. Let's see who is bigger.
680 01:27:07,989 01:27:11,425 Thank you Aybige. Thank you Aybige.
681 01:27:12,160 01:27:13,961 Thank you Thank you
682 01:27:17,332 01:27:18,899 Thank you. Thank you.
683 01:27:24,439 01:27:27,474 Thanks to Allah, our tent is in peace. Thanks to Allah, our tent is in peace.
684 01:27:27,475 01:27:28,775 Thanks to Allah. Thanks to Allah.
685 01:27:29,110 01:27:35,415 I will be in peace if I can have Osman married. I will be in peace if I can have Osman married.
686 01:27:49,564 01:27:52,232 What happened, Dundar Bey? What happened, Dundar Bey?
687 01:27:54,369 01:27:58,672 I heard that Bala Hatun was here. I heard that Bala Hatun was here.
688 01:27:58,773 01:28:03,510 I want to talk to her about this issue. I want to talk to her about this issue.
689 01:28:04,846 01:28:11,351 Why is she here? Is there something about Edebali? Why is she here? Is there something about Edebali?
690 01:28:13,888 01:28:15,522 Tell me, daughter. Tell me, daughter.
691 01:28:15,857 01:28:19,426 How did your father reach the Alps? How did your father reach the Alps?
692 01:28:19,761 01:28:21,962 He saw them in his dream. He saw them in his dream.
693 01:28:34,909 01:28:38,712 So he saw them in his dream. So he saw them in his dream.
694 01:28:40,882 01:28:46,520 I wish he saw them before, Osman wouldn't fall for that trap. I wish he saw them before, Osman wouldn't fall for that trap.
695 01:28:47,255 01:28:50,757 Allah makes us fall, and Allah makes us stand up. Allah makes us fall, and Allah makes us stand up.
696 01:28:51,292 01:28:54,528 Bala Hatun is telling us what she knows. Bala Hatun is telling us what she knows.
697 01:28:55,096 01:28:59,266 Don't you believe in dreams anymore? Don't you believe in dreams anymore?
698 01:29:00,034 01:29:02,969 You can talk to my father face-to-face. You can talk to my father face-to-face.
699 01:29:02,970 01:29:07,074 Thanks to Allah, my Rabb granted Osman Bey to you. Thanks to Allah, my Rabb granted Osman Bey to you.
700 01:29:07,442 01:29:11,111 Thanks to Allah he is back. Thanks to Allah he is back.
701 01:29:11,846 01:29:16,201 But how are we going to know if this fight But how are we going to know if this fight
702 01:29:16,226 01:29:20,754 will commit his or someone else's life again? will commit his or someone else's life again?
703 01:29:20,755 01:29:24,891 We would live in a union. We would live in a union.
704 01:29:24,892 01:29:29,062 All these disasters happened after Edebali's arrival. All these disasters happened after Edebali's arrival.
705 01:29:29,063 01:29:30,063 Uncle! Uncle!
706 01:29:30,198 01:29:32,532 I am speaking Osman. I am speaking Osman.
707 01:29:32,700 01:29:33,700 I am. I am.
708 01:29:35,570 01:29:38,105 Bey of the tribe! Bey of the tribe!
709 01:29:41,843 01:29:43,577 Now... Now...
710 01:29:44,912 01:29:49,683 Everyone will listen. Everyone will listen.
711 01:29:50,017 01:29:55,155 I don't want my tribe's union to be corrupted. I don't want my tribe's union to be corrupted.
712 01:29:57,492 01:30:03,897 I don't want dualism in this tribe. I don't want dualism in this tribe.
713 01:30:10,838 01:30:17,043 Our ancestors taught us how to unite... Our ancestors taught us how to unite...
714 01:30:17,578 01:30:22,282 ...not how to split ways. ...not how to split ways.
715 01:30:23,451 01:30:27,654 Go off of us, Bala Hatun. Go off of us, Bala Hatun.
716 01:30:28,189 01:30:30,157 It's enough. It's enough.
717 01:30:30,158 01:30:35,262 We don't want any more troubles. We don't want any more troubles.
718 01:30:38,599 01:30:40,400 When it comes to you Osman... When it comes to you Osman...
719 01:30:40,401 01:30:45,238 If you keep being with Edebali... If you keep being with Edebali...
720 01:30:45,239 01:30:50,177 ...we won't support you. ...we won't support you.
721 01:30:56,751 01:30:59,119 I got it, Dundar Bey. I got it, Dundar Bey.
722 01:30:59,120 01:31:03,957 May Allah keep all the troubles away from your tribe. May Allah keep all the troubles away from your tribe.
723 01:31:08,095 01:31:09,663 I should go. I should go.
724 01:31:10,998 01:31:12,499 Come, Gonca. Come, Gonca.
725 01:31:44,866 01:31:46,366 Osman! Osman!
726 01:31:48,536 01:31:50,937 You got over many troubles. You got over many troubles.
727 01:31:50,938 01:31:55,742 But it's time to pull yourself together. But it's time to pull yourself together.
728 01:31:56,110 01:32:04,017 Edebali, his daughter and his Dervis didn't bring any good to this tribe. Edebali, his daughter and his Dervis didn't bring any good to this tribe.
729 01:32:04,519 01:32:08,455 Bala Hatun has no place in this tent. Bala Hatun has no place in this tent.
730 01:32:08,556 01:32:12,826 What are you saying, uncle? What are you saying, uncle?
731 01:32:14,195 01:32:18,565 Sofia had the dagger which opened these wounds. Sofia had the dagger which opened these wounds.
732 01:32:19,100 01:32:22,202 Evil comes from dastards. Evil comes from dastards.
733 01:32:22,937 01:32:28,341 Neither Seyh Edebali nor Bala Hatun were included. Neither Seyh Edebali nor Bala Hatun were included.
734 01:32:28,876 01:32:34,548 On the contrary, we have great respect for them. On the contrary, we have great respect for them.
735 01:32:40,488 01:32:41,855 Osman Osman
736 01:32:43,190 01:32:46,192 You are coming to a parting of ways. You are coming to a parting of ways.
737 01:32:46,193 01:32:51,231 This is the place where you belong. This is the place where you belong.
738 01:32:51,566 01:32:54,634 Know who you are fighting for. Know who you are fighting for.
739 01:32:54,969 01:33:00,640 I am not only fighting for her... I am not only fighting for her...
740 01:33:01,375 01:33:05,812 ...I can be a sword and cut everyone if necessary! ...I can be a sword and cut everyone if necessary!
741 01:33:14,155 01:33:16,790 Know that. Know that.
742 01:33:30,738 01:33:33,640 Bala Hatun! Bala Hatun! Bala Hatun! Bala Hatun!
743 01:33:35,376 01:33:36,943 Bala Hatun! Bala Hatun!
744 01:33:40,681 01:33:42,382 Calm down. Calm down.
745 01:33:44,919 01:33:48,455 Even if the whole world fights to get you from me... Even if the whole world fights to get you from me...
746 01:33:48,456 01:33:50,657 ...I won't bow down to anyone. ...I won't bow down to anyone.
747 01:33:50,658 01:33:51,858 I know Osman. I know Osman.
748 01:33:52,426 01:33:55,962 But I don't want anyone to get in trouble because of us. But I don't want anyone to get in trouble because of us.
749 01:33:55,963 01:33:58,298 I don't want anyone to be sad. I don't want anyone to be sad.
750 01:33:58,299 01:34:00,900 Ahis are always in trouble. Ahis are always in trouble.
751 01:34:00,901 01:34:04,904 I would sacrifice my life for your troubles, Bala Hatun. I would sacrifice my life for your troubles, Bala Hatun.
752 01:34:06,841 01:34:09,943 Tell me, where is Edebali? Tell me, where is Edebali?
753 01:34:12,279 01:34:15,382 I will send my Selcan aunt, she'll want you. I will send my Selcan aunt, she'll want you.
754 01:34:22,923 01:34:24,257 He is with Ahis. He is with Ahis.
755 01:34:24,992 01:34:27,260 With Ahis? With Ahis?
756 01:34:27,995 01:34:29,929 Then what are you doing here? Then what are you doing here?
757 01:34:31,499 01:34:34,334 That's what my father wanted, Osman Bey. That's what my father wanted, Osman Bey.
758 01:34:34,869 01:34:36,236 Bala Hatun... Bala Hatun...
759 01:34:37,772 01:34:39,973 Tell me, what are you hiding from me? Tell me, what are you hiding from me?
760 01:34:41,108 01:34:43,977 I can't tell you, Osman Bey. I can't tell you, Osman Bey.
761 01:34:47,114 01:34:48,415 Bala Hatun! Bala Hatun!
762 01:34:49,350 01:34:51,484 How can't you tell me, Bala Hatun? How can't you tell me, Bala Hatun?
763 01:34:51,819 01:34:55,055 I can't. You are the future of this tribe. I can't. You are the future of this tribe.
764 01:34:55,623 01:34:58,458 I don't want you to get in more trouble. I don't want you to get in more trouble.
765 01:34:58,459 01:35:00,593 My father wouldn't want that as well. My father wouldn't want that as well.
766 01:35:01,128 01:35:02,696 Let me go. Let me go.
767 01:35:03,030 01:35:04,030 Go. Go.
768 01:35:04,031 01:35:05,131 Bala! Bala!
769 01:35:08,869 01:35:11,037 You will tell me now. You will tell me now.
770 01:35:11,038 01:35:13,006 Where is your father? Where is your father?
771 01:35:13,541 01:35:15,341 What is happening? What is happening?
772 01:35:15,342 01:35:20,213 If you don't tell me the truth, you won't be able to leave this tribe. If you don't tell me the truth, you won't be able to leave this tribe.
773 01:35:27,755 01:35:29,255 My father... My father...
774 01:35:30,591 01:35:33,393 ...sent me here after he heard what happened to you. ...sent me here after he heard what happened to you.
775 01:35:33,394 01:35:36,996 Understood that he was going to sacrifice himself for you. Understood that he was going to sacrifice himself for you.
776 01:35:47,174 01:35:48,942 Then... Then...
777 01:35:53,681 01:35:55,315 ...he is in Yannis' hands. ...he is in Yannis' hands.
778 01:35:55,316 01:35:58,918 He will give the treasure to Yannis for you, Osman Bey. He will give the treasure to Yannis for you, Osman Bey.
779 01:35:58,919 01:36:00,954 How could he do it? How could he do it?
780 01:36:03,090 01:36:05,091 Don't you know where he went? Don't you know where he went?
781 01:36:06,627 01:36:09,729 Believe me, he didn't tell me, Osman Bey. Believe me, he didn't tell me, Osman Bey.
782 01:36:11,065 01:36:14,667 I still remember the last words he told me. I still remember the last words he told me.
783 01:36:14,668 01:36:18,404 He told me "We came from the soil, we are going to the soil." He told me "We came from the soil, we are going to the soil."
784 01:36:27,348 01:36:31,518 Separate the dirt, reach the treasure. Separate the dirt, reach the treasure.
785 01:36:32,086 01:36:34,654 Sheikh Edebali. Sheikh Edebali.
786 01:36:35,990 01:36:37,357 I understood. I understood.
787 01:36:38,692 01:36:40,560 I understood where he is. I understood where he is.
788 01:36:42,496 01:36:45,732 Bala Hatun, don't worry. Bala Hatun, don't worry.
789 01:36:46,066 01:36:47,767 I know where your father is I know where your father is
790 01:36:48,102 01:36:49,102 How? How?
791 01:36:50,437 01:36:53,807 I will first save Edebali from the dastards... I will first save Edebali from the dastards...
792 01:36:53,941 01:36:56,543 ...then I will want you. ...then I will want you.
793 01:37:00,881 01:37:05,518 We will get over this, then we will be in peace with Allah's consent. We will get over this, then we will be in peace with Allah's consent.
794 01:37:10,858 01:37:12,592 Vah, vah, vah... Vah, vah, vah...
795 01:37:12,927 01:37:16,095 You messed everything up. You messed everything up.
796 01:37:16,096 01:37:20,633 You couldn't even enjoy your success. You couldn't even enjoy your success.
797 01:37:21,602 01:37:27,307 As you live with this Hatun, you won't find peace in your tribe. As you live with this Hatun, you won't find peace in your tribe.
798 01:37:28,242 01:37:30,743 What happened Selcan Hatun? What happened Selcan Hatun?
799 01:37:31,679 01:37:34,447 You are trying to break my family. You are trying to break my family.
800 01:37:35,182 01:37:39,219 No. I am trying to save the Kayi tribe. No. I am trying to save the Kayi tribe.
801 01:37:39,220 01:37:41,154 Selcan aunt! Selcan aunt!
802 01:37:42,289 01:37:46,192 You came to our tribe as a guest, and you are welcome here. You came to our tribe as a guest, and you are welcome here.
803 01:37:46,727 01:37:51,364 But don't think of the tribe's business. But don't think of the tribe's business.
804 01:37:51,899 01:37:56,870 Or else, I will have to send you. Or else, I will have to send you.
805 01:37:59,006 01:38:06,346 As you are a Bey, you must find someone to control. As you are a Bey, you must find someone to control.
806 01:38:10,284 01:38:17,624 But don't forget, you are not the Bey. You are just representing the Bey. But don't forget, you are not the Bey. You are just representing the Bey.
807 01:39:56,000 01:39:57,600 They escaped. They escaped.
808 01:40:15,175 01:40:16,776 Where is Osman, Megala? Where is Osman, Megala?
809 01:40:17,711 01:40:19,312 They ran away my Efendi. They ran away my Efendi.
810 01:40:19,847 01:40:22,615 They killed all of our men. They killed all of our men.
811 01:40:31,358 01:40:33,693 Kill them all! Kill them all!
812 01:40:33,694 01:40:36,896 Ya Allah! Ya Allah!
813 01:41:07,227 01:41:08,694 Osman! Osman!
814 01:41:09,029 01:41:11,664 We arrived, my Seyh! We arrived, my Seyh!
815 01:41:26,046 01:41:28,881 My Efendi you are bleeding, we have to leave. My Efendi you are bleeding, we have to leave.
816 01:41:32,219 01:41:34,153 You go, I will keep them here! You go, I will keep them here!
817 01:43:20,027 01:43:23,863 No it didn't fit. No it didn't fit.
818 01:43:26,800 01:43:30,469 My Bala is really excited. My Bala is really excited.
819 01:43:30,837 01:43:34,440 It fits, you are very beautiful MashaAllah. It fits, you are very beautiful MashaAllah.
820 01:43:35,976 01:43:42,014 We got in many troubles, we got rid of death many times but... We got in many troubles, we got rid of death many times but...
821 01:43:42,783 01:43:46,652 ...this is the first time for my heart to beat this fast. ...this is the first time for my heart to beat this fast.
822 01:43:46,653 01:43:51,190 My holy Rabb put love in your heart, That's why, Bala Hatun. My holy Rabb put love in your heart, That's why, Bala Hatun.
823 01:43:51,225 01:43:54,894 May you always encounter good things InshaAllah. May you always encounter good things InshaAllah.
824 01:43:54,895 01:43:56,896 InshaAllah. InshaAllah.
825 01:43:58,432 01:44:01,534 Selcan Hatun will be here soon. Selcan Hatun will be here soon.
826 01:44:02,869 01:44:06,772 My Allah, give serenity to my soul. My Allah, give serenity to my soul.
827 01:44:07,708 01:44:12,245 You are a rose which hasn't bloomed yet in your father's garden, Bala. You are a rose which hasn't bloomed yet in your father's garden, Bala.
828 01:44:12,779 01:44:14,714 You are his precious one. You are his precious one.
829 01:44:17,451 01:44:21,220 I don't know if my Seyh will give you to Osman Bey. I don't know if my Seyh will give you to Osman Bey.
830 01:44:22,956 01:44:27,560 My father gave up on the treasure which he spent his life to have for Osman Bey. My father gave up on the treasure which he spent his life to have for Osman Bey.
831 01:44:27,894 01:44:30,129 He put his life in danger. He put his life in danger.
832 01:44:30,130 01:44:32,665 We know what they have in between. We know what they have in between.
833 01:44:33,033 01:44:35,601 This marriage will make him happy. This marriage will make him happy.
834 01:44:36,336 01:44:37,536 You are right. You are right.
835 01:44:37,871 01:44:42,575 My Seyh always talks about Osman Bey's bravery. He trusts him. My Seyh always talks about Osman Bey's bravery. He trusts him.
836 01:44:42,576 01:44:45,878 He will give you to him. He will give you to him.
837 01:44:46,813 01:44:49,215 Then tell me.. Then tell me..
838 01:44:49,750 01:44:54,487 Do you want your first child to be a boy or a girl? Do you want your first child to be a boy or a girl?
839 01:44:55,422 01:44:58,424 I want it to be good-intentioned, Gonca. I want it to be good-intentioned, Gonca.
840 01:44:58,425 01:45:02,795 InshaAllah my Rabb will give us good. InshaAllah my Rabb will give us good.
841 01:45:02,796 01:45:04,797 InshaAllah. InshaAllah. InshaAllah. InshaAllah.
842 01:45:08,535 01:45:13,039 You put on your sword and faced death because of us. You put on your sword and faced death because of us.
843 01:45:13,573 01:45:15,508 Thank you Osman Bey. Thank you Osman Bey.
844 01:45:15,842 01:45:17,977 I put on my sword... I put on my sword...
845 01:45:18,545 01:45:24,283 But I heard that you put yourself in danger because of me. But I heard that you put yourself in danger because of me.
846 01:45:25,819 01:45:28,220 They tortured you. They tortured you.
847 01:45:28,789 01:45:30,856 How could you leave there? How could you leave there?
848 01:45:31,191 01:45:37,163 I got out of the dark well thanks to your light, Edebali. I got out of the dark well thanks to your light, Edebali.
849 01:45:42,903 01:45:47,006 Talent is not at looking but seeing, son. Talent is not at looking but seeing, son.
850 01:45:47,374 01:45:51,610 As you are seeing it, that light is in you. As you are seeing it, that light is in you.
851 01:45:52,746 01:45:57,717 InshaAllah this light will brighten the horizon of Oguz. InshaAllah this light will brighten the horizon of Oguz.
852 01:45:59,052 01:46:03,456 Then what is this darkness in my heart, Edebali? Then what is this darkness in my heart, Edebali?
853 01:46:04,024 01:46:07,993 Why did you send me away when I came to you? Why did you send me away when I came to you?
854 01:46:10,130 01:46:16,235 You sent me away, and that made me suffer more than my wounds. You sent me away, and that made me suffer more than my wounds.
855 01:46:17,170 01:46:20,573 Forgive my childish actions. Forgive my childish actions.
856 01:46:24,311 01:46:26,645 Forgive me, Edebali. Forgive me, Edebali.
857 01:46:28,982 01:46:31,517 My Seyh Edebali. My Seyh Edebali.
858 01:46:36,857 01:46:40,593 I am not the one who forgives. I am not the one who forgives.
859 01:46:41,928 01:46:45,756 But I know that people who are looking for the But I know that people who are looking for the
860 01:46:45,781 01:46:49,926 wrong in themselves find the truth in their hearts. wrong in themselves find the truth in their hearts.
861 01:46:52,038 01:46:56,308 Your way is true, and your intention is good. Your way is true, and your intention is good.
862 01:46:58,044 01:47:04,617 Protect your self and your jewel. Protect your self and your jewel.
863 01:47:19,366 01:47:21,000 Father. Father.
864 01:47:30,377 01:47:32,144 Who did this to you? Who did this to you?
865 01:47:32,479 01:47:34,947 Osman! Osman! Osman! Osman!
866 01:48:03,000 01:48:05,000 Call a physician immediately! Call a physician immediately!
867 01:48:18,992 01:48:20,092 Megala... Megala...
868 01:48:22,429 01:48:23,863 Megala died, my daughter. Megala died, my daughter.
869 01:48:24,998 01:48:27,099 Don’t worry, my Efendi. Don’t worry, my Efendi.
870 01:48:28,235 01:48:31,070 We will take our revenge. We will take our revenge.
871 01:48:39,813 01:48:41,213 What happened? What happened?
872 01:48:43,750 01:48:45,184 Where is Edebali? Where is Edebali?
873 01:48:46,753 01:48:48,687 Where is Osman? Where is Osman?
874 01:48:49,256 01:48:52,057 Everything is exposed now. Everything is exposed now.
875 01:48:52,592 01:48:53,626 My daughter... My daughter...
876 01:48:54,761 01:48:58,898 There will only be a fight now. There will only be a fight now.
877 01:49:07,274 01:49:09,375 Master Yannis. Master Yannis.
878 01:49:10,911 01:49:14,413 He paid for his stupidity. He paid for his stupidity.
879 01:49:14,414 01:49:16,348 What about you, Salvador? What about you, Salvador?
880 01:49:20,086 01:49:23,889 How are you going to pay for your lack of talent? How are you going to pay for your lack of talent?
881 01:49:34,834 01:49:38,670 This is his mischance, Kalanos. This is his mischance, Kalanos.
882 01:49:39,739 01:49:44,376 Unskilful people live long in Kulucahisar castle. Unskilful people live long in Kulucahisar castle.
883 01:49:44,377 01:49:47,312 What are you trying to say, Salvador? What are you trying to say, Salvador?
884 01:49:47,336 01:49:49,536 It's obvious. It's obvious.
885 01:49:49,983 01:49:55,487 -While I am hunting with my men, you... -Enough! -While I am hunting with my men, you... -Enough!
886 01:50:16,843 01:50:20,079 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
887 01:50:26,019 01:50:28,153 It refreshened me. It refreshened me.
888 01:50:30,090 01:50:32,358 You made this? You made this?
889 01:50:32,359 01:50:34,093 I did, father. I did, father.
890 01:50:34,094 01:50:36,095 Enjoy it. Enjoy it.
891 01:50:36,830 01:50:40,899 It's like your deceased mother's sherbet. It's like your deceased mother's sherbet.
892 01:50:41,835 01:50:45,204 May my rabb fill her grave with lights. May my rabb fill her grave with lights.
893 01:50:45,205 01:50:46,372 InshaAllah InshaAllah
894 01:50:48,908 01:50:53,345 Uldiz Hatun left me a good child. Uldiz Hatun left me a good child.
895 01:50:54,481 01:50:59,134 May she be a neighbour to the lovers of Allah. May she be a neighbour to the lovers of Allah.
896 01:50:59,159 01:51:00,542 Amin Amin
897 01:51:00,553 01:51:05,658 How are you father? I couldn't ask you. How are you father? I couldn't ask you.
898 01:51:06,393 01:51:09,261 Osman Bey is saved... Osman Bey is saved...
899 01:51:09,996 01:51:12,564 ... and the treasure is safe ... and the treasure is safe
900 01:51:12,565 01:51:15,234 Thanks to Allah. -ThanKs Allah. Thanks to Allah. -ThanKs Allah.
901 01:51:15,769 01:51:20,706 But... Osman bey will see a lot of troubles. But... Osman bey will see a lot of troubles.
902 01:51:21,675 01:51:25,611 May my Rabb help him. Amin. May my Rabb help him. Amin.
903 01:51:29,349 01:51:30,415 Father... Father...
904 01:51:31,985 01:51:34,319 I want to tell you something. I want to tell you something.
905 01:51:34,854 01:51:36,689 But I am shy about it. But I am shy about it.
906 01:51:40,827 01:51:43,629 Don't be shy my rose-faced daughter. Don't be shy my rose-faced daughter.
907 01:51:43,630 01:51:45,064 Tell me. Tell me.
908 01:51:45,598 01:51:46,932 Osman Bey... Osman Bey...
909 01:51:50,270 01:51:52,271 Osman Bey told me... Osman Bey told me...
910 01:51:56,609 01:52:00,279 Tell me my daughter, what did Osman Bey say? Tell me my daughter, what did Osman Bey say?
911 01:52:04,217 01:52:07,019 He will send Selcan Hatun here... He will send Selcan Hatun here...
912 01:52:08,354 01:52:10,355 ...to want me. ...to want me.
913 01:52:18,264 01:52:23,847 Say, "He will give them life who produced them the Say, "He will give them life who produced them the
914 01:52:23,872 01:52:29,974 first time; and He is, of all creation, Knowing." first time; and He is, of all creation, Knowing."
915 01:52:32,045 01:52:42,945 [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite. [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.
916 01:52:45,191 01:52:52,255 Is not He who created the heavens and the earth able to create Is not He who created the heavens and the earth able to create
917 01:52:52,280 01:52:59,298 the likes of them? yes, [it is so]; and he is the Knowing Creator. the likes of them? yes, [it is so]; and he is the Knowing Creator.
918 01:53:02,575 01:53:10,575 His command is only when He intends a thing that he says to it, "Be", and it is. His command is only when He intends a thing that he says to it, "Be", and it is.
919 01:53:16,056 01:53:21,539 So exalted is he in whose hand is the realm So exalted is he in whose hand is the realm
920 01:53:21,564 01:53:26,925 of all things, and to Him you will be returned. of all things, and to Him you will be returned.
921 01:53:30,870 01:53:35,206 Pure is your Lord, the Lord of all might and honor, from what they describe. Pure is your Lord, the Lord of all might and honor, from what they describe.
922 01:53:35,408 01:53:38,644 And Salam be on the messengers. And Salam be on the messengers.
923 01:53:39,379 01:53:44,716 And praised is Allah, the lord of all the worlds. And praised is Allah, the lord of all the worlds.
924 01:54:21,354 01:54:23,121 Kanturali... Kanturali...
925 01:54:24,457 01:54:26,124 My brother. My brother.
926 01:54:29,495 01:54:32,764 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
927 01:54:44,110 01:54:46,678 Demirbuken. Demirbuken.
928 01:54:54,254 01:54:56,555 Brothers! Brothers!
929 01:54:58,291 01:55:01,260 We will take your revenge. We will take your revenge.
930 01:55:03,229 01:55:04,897 We will. We will.
931 01:55:13,840 01:55:17,643 They will drown in the blood they shed, brother. They will drown in the blood they shed, brother.
932 01:55:18,578 01:55:21,346 Our blood won't be left on the ground. Our blood won't be left on the ground.
933 01:55:21,347 01:55:22,814 It won't. It won't.
934 01:55:40,566 01:55:48,475 valiants watered the soil with their blood until they make this land a homeland. valiants watered the soil with their blood until they make this land a homeland.
935 01:55:57,850 01:56:00,319 Many fathers... Many fathers...
936 01:56:02,255 01:56:08,660 ...buried their children into the soil. ...buried their children into the soil.
937 01:56:13,399 01:56:16,234 Many love stories were left half-finished. Many love stories were left half-finished.
938 01:56:17,603 01:56:19,738 No. No. No. No.
939 01:56:20,473 01:56:22,574 It's not just a fight. It's not just a fight.
940 01:56:23,109 01:56:27,813 It's not just a fight. It's not just a fight.
941 01:56:27,814 01:56:34,152 These lives weren't lost for good or acres... These lives weren't lost for good or acres...
942 01:56:34,153 01:56:40,258 This fight is the fight between right and wrong! This fight is the fight between right and wrong!
943 01:56:40,259 01:56:44,296 Until we end the falsehood, we won't stop! Until we end the falsehood, we won't stop!
944 01:56:44,297 01:56:46,298 We won't stop, my Osman! We won't stop, my Osman!
945 01:56:46,632 01:56:48,033 We won't! We won't!
946 01:56:48,034 01:56:50,602 We won't give up! We won't stay! We won't give up! We won't stay!
947 01:56:50,603 01:56:58,577 Our swords won't get in their sheathes until Allah's religion is dominant! Our swords won't get in their sheathes until Allah's religion is dominant!
948 01:56:59,412 01:57:04,974 This fight is the fight of the crescent which hit the cross! This fight is the fight of the crescent which hit the cross!
949 01:57:04,998 01:57:06,998 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
950 01:57:07,022 01:57:09,022 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
951 01:57:09,046 01:57:11,046 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
952 01:57:11,070 01:57:27,970 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
953 01:57:39,018 01:57:41,319 Welcome Selcan Hatun. Welcome Selcan Hatun.
954 01:57:42,455 01:57:47,692 Thank you. I want to see Seyh Edebali. I have things to tell him. Thank you. I want to see Seyh Edebali. I have things to tell him.
955 01:57:48,061 01:57:51,997 Our Efendi is praying for our martyrs. Our Efendi is praying for our martyrs.
956 01:57:51,998 01:57:54,266 Wait a bit. Wait a bit.
957 01:59:00,066 01:59:03,535 We are finally seeing you smiling, Osman bey. We are finally seeing you smiling, Osman bey.
958 01:59:03,770 01:59:07,038 What is the reason for your happiness? What is the reason for your happiness?
959 01:59:07,173 01:59:09,974 Tell us, we'll be happy too. Tell us, we'll be happy too.
960 01:59:12,011 01:59:15,046 I am waiting for my Selcan aunt, Aygul. I am waiting for my Selcan aunt, Aygul.
961 01:59:15,081 01:59:19,384 She went to ask for Bala Hatun for me. She went to ask for Bala Hatun for me.
962 01:59:22,922 01:59:24,289 Is that so? Is that so?
963 01:59:28,628 01:59:31,696 May Allah make you happy. May Allah make you happy.
964 01:59:33,432 01:59:35,133 May Allah fulfill it. May Allah fulfill it.
965 01:59:35,301 01:59:36,468 Amin. Amin.
966 01:59:38,237 01:59:43,708 InshaAllah Bala Hatun and her father won't bring any more troubles. InshaAllah Bala Hatun and her father won't bring any more troubles.
967 01:59:44,243 01:59:50,949 But you know... we couldn't find peace since they came here. But you know... we couldn't find peace since they came here.
968 01:59:52,485 01:59:54,920 Don't say that, Aygul. Don't say that, Aygul.
969 01:59:55,254 01:59:59,524 Kulucahisar castle is spreading the evil. Kulucahisar castle is spreading the evil.
970 01:59:59,859 02:00:04,629 May Allah keep Edebali with us. May Allah keep Edebali with us.
971 02:00:05,598 02:00:07,599 When it comes to Bala... When it comes to Bala...
972 02:00:08,534 02:00:11,269 ...don't speak of her like this. ...don't speak of her like this.
973 02:00:11,804 02:00:13,972 I don't want to hurt you. I don't want to hurt you.
974 02:00:16,108 02:00:18,176 Alright, Osman Bey. Alright, Osman Bey.
975 02:00:18,811 02:00:20,145 Alright. Alright.
976 02:00:24,283 02:00:27,719 Aren't you going to wish me happiness? Aren't you going to wish me happiness?
977 02:00:29,055 02:00:34,426 I will marry Aliser Bey soon. I will marry Aliser Bey soon.
978 02:00:39,198 02:00:40,699 Aygul... Aygul...
979 02:00:42,635 02:00:45,237 You are our tribe's pearl. You are our tribe's pearl.
980 02:00:46,572 02:00:51,943 And you are my sister in this world and in the other world. And you are my sister in this world and in the other world.
981 02:00:54,080 02:00:59,117 May Allah grant you with a happy family. May Allah grant you with a happy family.
982 02:00:59,852 02:01:03,788 May Allah always keep you happy. May Allah always keep you happy.
983 02:02:03,983 02:02:06,751 Welcome, you brought happiness, Selcan Hatun. Welcome, you brought happiness, Selcan Hatun.
984 02:02:06,752 02:02:08,953 Thank you, my beautiful daughter. Thank you, my beautiful daughter.
985 02:02:09,088 02:02:12,724 I am happier as I saw you like this. I am happier as I saw you like this.
986 02:02:12,825 02:02:16,227 -Thanks to Allah, we got over the problems. -Thanks to Allah. -Thanks to Allah, we got over the problems. -Thanks to Allah.
987 02:02:16,228 02:02:19,297 We will see better days. We will see better days.
988 02:02:19,298 02:02:21,900 I came here to see Seyh Edebali... I came here to see Seyh Edebali...
989 02:02:21,901 02:02:24,235 ...for a good thing. ...for a good thing.
990 02:02:26,405 02:02:28,139 Come, Selcan Hatun. Come, Selcan Hatun.
991 02:02:35,281 02:02:36,948 Congratulations, Bala. Congratulations, Bala.
992 02:02:37,283 02:02:41,152 May Allah let us make your wedding. May Allah let us make your wedding.
993 02:02:42,288 02:02:44,122 InshaAllah. InshaAllah.
994 02:03:02,074 02:03:04,509 Aygul... what happened? Aygul... what happened?
995 02:03:05,077 02:03:06,478 Why are you crying? Why are you crying?
996 02:03:06,846 02:03:08,980 It's nothing, mother. It's nothing, mother.
997 02:03:12,118 02:03:15,153 Why are you crying then? Why are you crying then?
998 02:03:15,488 02:03:17,222 Tell me. Tell me.
999 02:03:25,965 02:03:28,133 Mother, I know that you'll be mad at me. Mother, I know that you'll be mad at me.
1000 02:03:28,467 02:03:31,136 But I can't hold myself. But I can't hold myself.
1001 02:03:32,671 02:03:34,139 Osman... Osman...
1002 02:03:36,675 02:03:39,778 What did he do? What did he say to upset you? What did he do? What did he say to upset you?
1003 02:03:40,513 02:03:42,480 He didn't do anything to me, mother. He didn't do anything to me, mother.
1004 02:03:43,215 02:03:45,417 Selcan Hatun... Selcan Hatun...
1005 02:03:47,353 02:03:50,822 Selcan Hatun went to see Edebali. Selcan Hatun went to see Edebali.
1006 02:03:53,759 02:03:57,295 Why would a Hatun go to the lodge alone? Why would a Hatun go to the lodge alone?
1007 02:03:57,296 02:04:01,299 Besides, what is she going to tell Edebali? Besides, what is she going to tell Edebali?
1008 02:04:02,835 02:04:04,102 Bala Hatun. Bala Hatun.
1009 02:04:06,439 02:04:09,340 She will want Bala Hatun for Osman. She will want Bala Hatun for Osman.
1010 02:04:14,480 02:04:16,581 Look at this... Look at this...
1011 02:04:17,316 02:04:21,853 Is it Osman's aunt's job to ask for a girl while he has his uncle? Is it Osman's aunt's job to ask for a girl while he has his uncle?
1012 02:04:21,954 02:04:24,055 They are on the wrong way. They are on the wrong way.
1013 02:04:24,056 02:04:26,357 Don't cry. Don't cry.
1014 02:04:26,425 02:04:30,295 You are like this because you dreamt for nothing. You are like this because you dreamt for nothing.
1015 02:04:35,634 02:04:39,137 Your future is bright, my daughter. Your future is bright, my daughter.
1016 02:04:39,305 02:04:44,709 You will be wife of a Sanjak Bey. You will be wife of a Sanjak Bey.
1017 02:04:45,044 02:04:48,586 If Osman goes on like this, he will only If Osman goes on like this, he will only
1018 02:04:48,611 02:04:52,574 bring discomfort to himself and his relatives. bring discomfort to himself and his relatives.
1019 02:04:53,686 02:04:59,123 Thank to Allah, don't cry like children. Thank to Allah, don't cry like children.
1020 02:05:04,063 02:05:08,733 We finally passed a test, Selcan Hatun. We finally passed a test, Selcan Hatun.
1021 02:05:09,068 02:05:10,635 Alhamdulillah Alhamdulillah
1022 02:05:11,570 02:05:16,941 May Allah give peace to our hearts. May Allah give peace to our hearts.
1023 02:05:16,942 02:05:18,343 Amen. Amen.
1024 02:05:21,480 02:05:23,715 We thank Allah, of course. We thank Allah, of course.
1025 02:05:23,716 02:05:26,985 But we can't pay you for what you did. But we can't pay you for what you did.
1026 02:05:26,986 02:05:30,655 You protected my Osman You protected my Osman
1027 02:05:31,023 02:05:32,857 May Allah be with you. May Allah be with you.
1028 02:05:34,593 02:05:37,795 Valiants are not left alone, Selcan Hatun. Valiants are not left alone, Selcan Hatun.
1029 02:05:38,731 02:05:41,466 Even if there is no one around... Even if there is no one around...
1030 02:05:41,467 02:05:46,037 ...people who walk on the way of Allah find peace in the end. ...people who walk on the way of Allah find peace in the end.
1031 02:05:47,773 02:05:49,407 We didn't do anything. We didn't do anything.
1032 02:05:50,743 02:05:53,177 Haqq wanted this way. Haqq wanted this way.
1033 02:05:53,178 02:05:58,049 Our Osman son stood up with his faith... Our Osman son stood up with his faith...
1034 02:05:58,584 02:06:03,655 and survived his belief. and survived his belief.
1035 02:06:08,594 02:06:13,264 My Efendi, you called Osman "son". My Efendi, you called Osman "son".
1036 02:06:14,400 02:06:18,202 We want to call Bala Hatun "our daughter" We want to call Bala Hatun "our daughter"
1037 02:06:18,737 02:06:24,809 Bala Hatun is a Well-raised, good intentioned girl. Bala Hatun is a Well-raised, good intentioned girl.
1038 02:06:26,345 02:06:32,884 If you allow us, we want her to brighten our tribe with her light. If you allow us, we want her to brighten our tribe with her light.
1039 02:06:34,219 02:06:38,256 With Allah’s command and the consent of the Prophet (asv)... With Allah’s command and the consent of the Prophet (asv)...
1040 02:06:38,257 02:06:43,394 ...we want your daughter Bala for our son Osman. ...we want your daughter Bala for our son Osman.
1041 02:06:55,140 02:06:57,175 Thank you, Hatun. Thank you, Hatun.
1042 02:06:58,110 02:07:00,244 Bismillah irRahman irRahim. Bismillah irRahman irRahim.
1043 02:07:16,795 02:07:19,297 I want to tell you something, father. I want to tell you something, father.
1044 02:07:19,298 02:07:21,299 Can I? Can I?
1045 02:07:21,367 02:07:23,301 Come, my daughter. Come, my daughter.
1046 02:07:23,636 02:07:25,004 Come. Come.
1047 02:07:33,746 02:07:37,215 I thought about what you said, father. I thought about what you said, father.
1048 02:07:38,350 02:07:43,521 If you allow me, I want to marry Aliser Bey. If you allow me, I want to marry Aliser Bey.
1049 02:07:54,700 02:07:57,301 Is it your decision, daughter? Is it your decision, daughter?
1050 02:07:58,437 02:08:02,006 Did I or your mother affect you? Did I or your mother affect you?
1051 02:08:02,541 02:08:04,475 No, my father. No, my father.
1052 02:08:05,010 02:08:07,011 I think about my tribe. I think about my tribe.
1053 02:08:07,346 02:08:12,750 I know that this marriage will affect our tribe's and generation's future. I know that this marriage will affect our tribe's and generation's future.
1054 02:08:12,918 02:08:14,218 What about..: What about..:
1055 02:08:16,355 02:08:17,922 ...your future? ...your future?
1056 02:08:26,665 02:08:30,702 My future is your happiness, father. My future is your happiness, father.
1057 02:08:31,437 02:08:34,772 May Allah make you happy, my daughter. May Allah make you happy, my daughter.
1058 02:08:35,908 02:08:41,979 This marriage will bring you happiness and strength to our tribe InshaAllah. This marriage will bring you happiness and strength to our tribe InshaAllah.
1059 02:08:45,517 02:08:46,651 InshaAllah. InshaAllah.
1060 02:08:49,188 02:08:54,025 Hatuns build the tent, men protect it. Hatuns build the tent, men protect it.
1061 02:08:55,160 02:08:58,663 If you want a happy family, don't forget, my daughter... If you want a happy family, don't forget, my daughter...
1062 02:08:59,798 02:09:04,469 ...there is no husband who has no problems. ...there is no husband who has no problems.
1063 02:10:23,882 02:10:27,285 You left your love to my heart. You left your love to my heart.
1064 02:10:28,821 02:10:30,521 Now... Now...
1065 02:10:31,657 02:10:35,993 I can't live without you. I can't live without you.
1066 02:10:39,131 02:10:40,331 I can't. I can't.
1067 02:10:47,072 02:10:51,542 Our Rabb ordered us to get married. Our Rabb ordered us to get married.
1068 02:10:51,543 02:10:54,478 Building a family is sacred. Building a family is sacred.
1069 02:10:54,479 02:10:58,816 And wedding brings happiness. And wedding brings happiness.
1070 02:10:59,551 02:11:05,056 Osman Bey is strong and brave. Osman Bey is strong and brave.
1071 02:11:05,424 02:11:06,424 I know. I know.
1072 02:11:06,758 02:11:10,962 He is a valiant and a warrior. He is a valiant and a warrior.
1073 02:11:14,533 02:11:17,001 When it comes to Bala... When it comes to Bala...
1074 02:11:17,569 02:11:23,674 Bala... is the leade of Baciyans, she was raised for the way of Allah. Bala... is the leade of Baciyans, she was raised for the way of Allah.
1075 02:11:24,610 02:11:28,179 I want her to have a family one day. I want her to have a family one day.
1076 02:11:31,316 02:11:32,516 But... But...
1077 02:11:33,652 02:11:37,088 Marriage requires balance. Marriage requires balance.
1078 02:11:37,456 02:11:42,159 Without a balance, it brings problems. Without a balance, it brings problems.
1079 02:11:46,131 02:11:48,699 I'm saying that... I'm saying that...
1080 02:11:50,035 02:11:54,405 Osman and Bala are not equal. Osman and Bala are not equal.
1081 02:12:00,545 02:12:02,346 I don't want to hurt anyone. I don't want to hurt anyone.
1082 02:12:03,515 02:12:07,785 But... I don't consent for this. But... I don't consent for this.
1083 02:12:32,744 02:12:35,780 My Dark Osman. Aren't you hungry? My Dark Osman. Aren't you hungry?
1084 02:12:36,315 02:12:39,283 Your meal is infront of you untouched. Your meal is infront of you untouched.
1085 02:12:39,818 02:12:40,918 May it be good. May it be good.
1086 02:12:41,253 02:12:46,257 I can hear your heart beating, my Osman. I can hear your heart beating, my Osman.
1087 02:12:48,994 02:12:53,764 Bamsi Bey, love takes the appetite. Bamsi Bey, love takes the appetite.
1088 02:12:53,765 02:12:59,136 I will show them how to hit swords during the wedding. I will show them how to hit swords during the wedding.
1089 02:13:02,708 02:13:05,943 My dark Osman... My dark Osman...
1090 02:13:05,944 02:13:09,914 When did you grow up? You are waiting for your marriage news now... When did you grow up? You are waiting for your marriage news now...
1091 02:13:12,250 02:13:15,419 After we finish this... After we finish this...
1092 02:13:15,554 02:13:21,525 ...I will sacrifice 40 rams... ...I will sacrifice 40 rams...
1093 02:13:24,262 02:13:29,700 Samsa Cavus, I wish we could marry you to someone. Samsa Cavus, I wish we could marry you to someone.
1094 02:13:33,238 02:13:37,341 Don't mess with him Konur Brother. Don't mess with him Konur Brother.
1095 02:13:38,110 02:13:42,046 Eat your own meals Alps. Eat your own meals Alps.
1096 02:13:42,047 02:13:44,115 Mind your own business. Mind your own business.
1097 02:13:45,650 02:13:46,817 Erkut Alp. Erkut Alp.
1098 02:13:48,387 02:13:51,489 You don't speak. What happened? You don't speak. What happened?
1099 02:13:51,656 02:13:53,324 Let him, Abdurrahman Gazi. Let him, Abdurrahman Gazi.
1100 02:13:53,325 02:13:57,661 He would want us all to marry, so he can eat meat as much as he wants. He would want us all to marry, so he can eat meat as much as he wants.
1101 02:14:05,404 02:14:06,604 Aunt! Aunt!
1102 02:14:37,269 02:14:39,370 What happened aunt? What happened aunt?
1103 02:14:42,307 02:14:43,941 Why are you sad? Why are you sad?
1104 02:14:45,277 02:14:47,078 My Osman... My Osman...
1105 02:14:49,014 02:14:51,182 Seyh Edebali... Seyh Edebali...
1106 02:14:54,519 02:14:57,855 There is no consent, he says. There is no consent, he says.
1106 02:14:54,519 02:14:57,855 There is no consent, he says. There is no consent, he says.