This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,122 | 00:00:06,357 | (This drama is based on historical truth,) | (This drama is based on historical truth,) |
2 | 00:00:06,357 | 00:00:08,092 | (but includes fictional characters and events.) | (but includes fictional characters and events.) |
3 | 00:00:08,440 | 00:00:09,269 | (Previously) | (Previously) |
4 | 00:00:09,270 | 00:00:10,109 | Please stop! | Please stop! |
5 | 00:00:10,110 | 00:00:11,909 | Young Lord Chun-joong is different. | Young Lord Chun-joong is different. |
6 | 00:00:11,910 | 00:00:13,379 | It's as if he shines. | It's as if he shines. |
7 | 00:00:13,380 | 00:00:15,710 | You do remember what I told you?! | You do remember what I told you?! |
8 | 00:00:16,810 | 00:00:18,720 | You cannot let others know. | You cannot let others know. |
9 | 00:00:18,780 | 00:00:22,419 | You can never reveal your abilities to others! | You can never reveal your abilities to others! |
10 | 00:00:22,420 | 00:00:24,350 | You are the one who perishes! | You are the one who perishes! |
11 | 00:00:24,390 | 00:00:28,060 | So, you are the one with the real gift, not your mother? | So, you are the one with the real gift, not your mother? |
12 | 00:00:30,730 | 00:00:31,859 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
13 | 00:00:31,860 | 00:00:33,530 | Mom! | Mom! |
14 | 00:00:34,930 | 00:00:37,799 | It has already been 5 years since? | It has already been 5 years since? |
15 | 00:00:37,800 | 00:00:40,140 | Could you possibly still remember me? | Could you possibly still remember me? |
16 | 00:00:40,400 | 00:00:43,710 | I've waited 5 years, upon the hill with the ribbon tied to the tree. | I've waited 5 years, upon the hill with the ribbon tied to the tree. |
17 | 00:00:43,940 | 00:00:46,009 | The fireflies came to greet you as well. | The fireflies came to greet you as well. |
18 | 00:00:46,010 | 00:00:48,710 | It really must be you, my Bong-ryun. | It really must be you, my Bong-ryun. |
19 | 00:00:49,610 | 00:00:53,450 | Our family's future depends on your mission in Ganghwa. | Our family's future depends on your mission in Ganghwa. |
20 | 00:00:53,520 | 00:00:57,919 | I witnessed Choi Kyung and his men move gun powder onto the ship. | I witnessed Choi Kyung and his men move gun powder onto the ship. |
21 | 00:00:57,920 | 00:00:59,590 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
22 | 00:01:06,329 | 00:01:08,670 | Master, you said my destiny... | Master, you said my destiny... |
23 | 00:01:08,700 | 00:01:11,130 | Wherever the path ends... I will create my own path. | Wherever the path ends... I will create my own path. |
24 | 00:01:11,370 | 00:01:14,809 | I will wait patiently, and never forget... | I will wait patiently, and never forget... |
25 | 00:01:14,810 | 00:01:17,239 | I will avenge my father's death. | I will avenge my father's death. |
26 | 00:01:18,710 | 00:01:20,040 | Lord Chun-joong! | Lord Chun-joong! |
27 | 00:01:20,710 | 00:01:22,679 | It really is you, Lord Chun-joong. | It really is you, Lord Chun-joong. |
28 | 00:01:22,710 | 00:01:24,709 | This is the Lee Family's Joseon Dynasty. | This is the Lee Family's Joseon Dynasty. |
29 | 00:01:25,180 | 00:01:27,820 | Do not ever forget that! | Do not ever forget that! |
30 | 00:01:28,020 | 00:01:29,190 | What do you think? | What do you think? |
31 | 00:01:29,590 | 00:01:33,060 | Will you join me in the big leagues | Will you join me in the big leagues |
32 | 00:01:33,820 | 00:01:35,959 | and fortune tell for more nobles? | and fortune tell for more nobles? |
33 | 00:01:36,490 | 00:01:38,799 | Our nursery for orphans has been threatened. | Our nursery for orphans has been threatened. |
34 | 00:01:38,800 | 00:01:40,729 | They say they will destroy it. | They say they will destroy it. |
35 | 00:01:40,730 | 00:01:41,699 | Please help. | Please help. |
36 | 00:01:41,700 | 00:01:42,800 | No! | No! |
37 | 00:01:43,670 | 00:01:46,800 | It isn't possible if the world doesn't call for you. | It isn't possible if the world doesn't call for you. |
38 | 00:01:51,679 | 00:01:54,479 | Have you forgotten your brand? Princess. | Have you forgotten your brand? Princess. |
39 | 00:01:54,480 | 00:01:58,580 | You will not kill Choi Chun-joong. | You will not kill Choi Chun-joong. |
40 | 00:01:59,150 | 00:02:01,720 | I will come to rescue you! | I will come to rescue you! |
41 | 00:02:02,490 | 00:02:05,120 | A criminal has escaped! Get him! | A criminal has escaped! Get him! |
42 | 00:02:05,320 | 00:02:06,420 | Leave. | Leave. |
43 | 00:02:06,520 | 00:02:10,990 | Jangdong Kim-Moon Family will kill you, no matter what! | Jangdong Kim-Moon Family will kill you, no matter what! |
44 | 00:02:11,230 | 00:02:15,600 | You are born with the King's presence. | You are born with the King's presence. |
45 | 00:02:16,300 | 00:02:20,140 | I, your father, will always protect you. | I, your father, will always protect you. |
46 | 00:02:20,570 | 00:02:22,940 | Always lower yourself and | Always lower yourself and |
47 | 00:02:24,910 | 00:02:26,740 | wait for the right time, | wait for the right time, |
48 | 00:02:27,880 | 00:02:31,449 | A lowly man like me, stares back at the dragon. | A lowly man like me, stares back at the dragon. |
49 | 00:02:31,450 | 00:02:34,050 | The person with the king's presence and born to rule our nation is | The person with the king's presence and born to rule our nation is |
50 | 00:02:34,450 | 00:02:37,390 | this child right here! | this child right here! |
51 | 00:02:38,520 | 00:02:41,390 | That child has great strength | That child has great strength |
52 | 00:02:41,560 | 00:02:43,529 | and enormous authority within him. | and enormous authority within him. |
53 | 00:02:43,530 | 00:02:45,399 | I do not know anything. | I do not know anything. |
54 | 00:02:45,400 | 00:02:48,430 | The fortune teller acted on his own! | The fortune teller acted on his own! |
55 | 00:02:48,500 | 00:02:49,699 | Speak! | Speak! |
56 | 00:02:49,700 | 00:02:51,869 | Who is to be the next king! | Who is to be the next king! |
57 | 00:02:51,870 | 00:02:53,639 | What's wrong? | What's wrong? |
58 | 00:02:53,640 | 00:02:55,710 | Jangdong Kim-Moon rules the lands. | Jangdong Kim-Moon rules the lands. |
59 | 00:02:55,910 | 00:02:57,840 | Are you comfortable living with that said? | Are you comfortable living with that said? |
60 | 00:02:58,340 | 00:03:00,580 | I must destroy and rebuild this world. | I must destroy and rebuild this world. |
61 | 00:03:00,780 | 00:03:02,550 | But before... | But before... |
62 | 00:03:02,950 | 00:03:04,920 | that I have decided | that I have decided |
63 | 00:03:06,150 | 00:03:10,920 | to destroy you first. | to destroy you first. |
64 | 00:03:15,730 | 00:03:16,559 | (Episode 8) | (Episode 8) |
65 | 00:03:16,560 | 00:03:21,460 | Your tongue may trick the king, the queen, | Your tongue may trick the king, the queen, |
66 | 00:03:22,500 | 00:03:24,770 | and even Lee Ha-jeon. | and even Lee Ha-jeon. |
67 | 00:03:25,900 | 00:03:27,270 | But! | But! |
68 | 00:03:28,570 | 00:03:33,380 | You cannot fool me. | You cannot fool me. |
69 | 00:03:37,310 | 00:03:38,950 | Stop! | Stop! |
70 | 00:03:47,560 | 00:03:50,460 | You cannot, Prince Heungseon you cannot do this! | You cannot, Prince Heungseon you cannot do this! |
71 | 00:03:50,990 | 00:03:53,160 | Princess Hwa-ryun how did you... | Princess Hwa-ryun how did you... |
72 | 00:03:53,800 | 00:03:55,070 | Move aside! | Move aside! |
73 | 00:03:55,100 | 00:03:56,770 | Move! | Move! |
74 | 00:03:57,530 | 00:03:59,639 | If I move, you die. | If I move, you die. |
75 | 00:03:59,640 | 00:04:03,370 | I've seen it, I will not move. | I've seen it, I will not move. |
76 | 00:04:03,740 | 00:04:04,810 | Move. | Move. |
77 | 00:04:05,240 | 00:04:06,280 | I will not. | I will not. |
78 | 00:04:06,509 | 00:04:07,579 | Move! | Move! |
79 | 00:04:07,580 | 00:04:08,950 | I will not! | I will not! |
80 | 00:04:10,350 | 00:04:11,310 | Move! | Move! |
81 | 00:04:25,860 | 00:04:27,860 | My Lord... | My Lord... |
82 | 00:04:34,640 | 00:04:35,970 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
83 | 00:04:37,440 | 00:04:39,080 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
84 | 00:04:55,160 | 00:05:00,760 | Did I... kill the princess... | Did I... kill the princess... |
85 | 00:05:05,970 | 00:05:07,770 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
86 | 00:05:08,940 | 00:05:11,270 | I must kill him, too. | I must kill him, too. |
87 | 00:05:12,540 | 00:05:16,380 | He is the only witness. | He is the only witness. |
88 | 00:05:19,280 | 00:05:23,750 | I must kill Choi Chun-joong! | I must kill Choi Chun-joong! |
89 | 00:05:34,760 | 00:05:36,470 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
90 | 00:05:39,770 | 00:05:41,670 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
91 | 00:06:31,720 | 00:06:34,120 | Huh? Master isn't back? | Huh? Master isn't back? |
92 | 00:06:34,320 | 00:06:36,929 | I wonder why he's not back yet. | I wonder why he's not back yet. |
93 | 00:06:36,930 | 00:06:39,730 | He's been gone for a long time hasn't he? | He's been gone for a long time hasn't he? |
94 | 00:06:40,330 | 00:06:41,730 | He'll be back. | He'll be back. |
95 | 00:06:43,130 | 00:06:46,440 | I waited so tirelessly, I'm hungry... | I waited so tirelessly, I'm hungry... |
96 | 00:06:48,540 | 00:06:50,939 | - Huh? Look. - What? | - Huh? Look. - What? |
97 | 00:06:50,940 | 00:06:52,539 | Isn't that a person? | Isn't that a person? |
98 | 00:06:52,540 | 00:06:55,049 | - Where? - Right there, Look. | - Where? - Right there, Look. |
99 | 00:06:55,050 | 00:06:58,010 | There! It is a person! | There! It is a person! |
100 | 00:06:58,210 | 00:06:59,919 | Let's go. | Let's go. |
101 | 00:06:59,920 | 00:07:01,820 | What is he doing out here! | What is he doing out here! |
102 | 00:07:03,020 | 00:07:04,219 | Is he dead, or alive? | Is he dead, or alive? |
103 | 00:07:04,220 | 00:07:06,719 | Is he dead... Oh my... Is he breathing? | Is he dead... Oh my... Is he breathing? |
104 | 00:07:06,720 | 00:07:10,929 | He's breathing! Hurry hurry, he's alive. | He's breathing! Hurry hurry, he's alive. |
105 | 00:07:10,930 | 00:07:12,530 | Help him up. | Help him up. |
106 | 00:08:04,909 | 00:08:06,320 | Welcome, Father. | Welcome, Father. |
107 | 00:08:09,120 | 00:08:12,020 | Jae-hwang... | Jae-hwang... |
108 | 00:08:13,020 | 00:08:14,220 | Are you alright? | Are you alright? |
109 | 00:08:15,730 | 00:08:18,830 | Yes... I'm alright... | Yes... I'm alright... |
110 | 00:08:19,300 | 00:08:21,630 | A letter came for you. (Lee Jae-hwang, Future King Gojong) | A letter came for you. (Lee Jae-hwang, Future King Gojong) |
111 | 00:08:22,130 | 00:08:25,030 | Her Royal Highness has summoned us, early tomorrow. | Her Royal Highness has summoned us, early tomorrow. |
112 | 00:08:45,320 | 00:08:47,019 | (Queen Jo, Queen Dowager Hyoyu) | (Queen Jo, Queen Dowager Hyoyu) |
113 | 00:08:47,020 | 00:08:48,830 | You are Jae-hwang. | You are Jae-hwang. |
114 | 00:08:57,130 | 00:08:59,640 | - Your Royal Highness... - What's wrong? | - Your Royal Highness... - What's wrong? |
115 | 00:09:04,340 | 00:09:07,340 | What do you mean the princess has disappeared! | What do you mean the princess has disappeared! |
116 | 00:09:15,920 | 00:09:19,619 | Alert the Ministry of Justice and demand for Lieutenant Chae right now! | Alert the Ministry of Justice and demand for Lieutenant Chae right now! |
117 | 00:09:19,620 | 00:09:22,329 | Also, tell Haok Kim Jwa-geun to come to our palace this instance. | Also, tell Haok Kim Jwa-geun to come to our palace this instance. |
118 | 00:09:22,330 | 00:09:23,930 | Yes, Your Royal Highness. | Yes, Your Royal Highness. |
119 | 00:09:26,230 | 00:09:30,030 | Your Royal Highness, is something wrong? | Your Royal Highness, is something wrong? |
120 | 00:09:31,500 | 00:09:33,340 | How can this be! | How can this be! |
121 | 00:09:34,240 | 00:09:36,739 | I was planning to introduce you Jae-hwang to Princess Hwa-ryun | I was planning to introduce you Jae-hwang to Princess Hwa-ryun |
122 | 00:09:36,740 | 00:09:38,740 | but I have heard some terrible news! | but I have heard some terrible news! |
123 | 00:09:39,640 | 00:09:41,340 | Leave here for today. | Leave here for today. |
124 | 00:09:42,210 | 00:09:44,510 | Leave. I will summon you again. | Leave. I will summon you again. |
125 | 00:09:45,420 | 00:09:47,020 | Yes, Your Royal Highness. | Yes, Your Royal Highness. |
126 | 00:09:55,330 | 00:09:56,630 | Father, are you alright? | Father, are you alright? |
127 | 00:10:00,530 | 00:10:01,930 | I am fine. | I am fine. |
128 | 00:10:06,040 | 00:10:09,940 | What must I do now... | What must I do now... |
129 | 00:10:25,920 | 00:10:27,220 | Bong-ryun... | Bong-ryun... |
130 | 00:10:30,930 | 00:10:31,930 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
131 | 00:10:39,540 | 00:10:40,440 | Bong-ryun... | Bong-ryun... |
132 | 00:10:41,240 | 00:10:42,240 | Why... | Why... |
133 | 00:10:47,740 | 00:10:49,210 | is your body so cold... | is your body so cold... |
134 | 00:10:50,410 | 00:10:51,810 | Bong-ryun! | Bong-ryun! |
135 | 00:11:08,330 | 00:11:11,329 | My goodness... Master... | My goodness... Master... |
136 | 00:11:11,330 | 00:11:13,439 | I don't know what has happened but... | I don't know what has happened but... |
137 | 00:11:13,440 | 00:11:15,340 | Please just live. | Please just live. |
138 | 00:11:16,940 | 00:11:20,440 | Master... My Master... | Master... My Master... |
139 | 00:11:43,730 | 00:11:45,130 | Good work. | Good work. |
140 | 00:12:00,220 | 00:12:05,220 | So you've survived Chun-joong! | So you've survived Chun-joong! |
141 | 00:12:07,420 | 00:12:09,029 | How dare a man of the ministry of justice | How dare a man of the ministry of justice |
142 | 00:12:09,030 | 00:12:11,629 | take my princess and lock her up in his residence! | take my princess and lock her up in his residence! |
143 | 00:12:11,630 | 00:12:14,030 | I should have you beheaded right now! | I should have you beheaded right now! |
144 | 00:12:14,130 | 00:12:17,229 | Even if I am to be killed and beheaded | Even if I am to be killed and beheaded |
145 | 00:12:17,230 | 00:12:19,440 | what excuses can I make? | what excuses can I make? |
146 | 00:12:19,540 | 00:12:23,139 | But what I am certain that after the princess left my home | But what I am certain that after the princess left my home |
147 | 00:12:23,140 | 00:12:24,939 | I do not know of her whereabouts. | I do not know of her whereabouts. |
148 | 00:12:24,940 | 00:12:27,339 | You don't know? | You don't know? |
149 | 00:12:27,340 | 00:12:30,909 | Are you sure you did not commit some crime because of your feelings towards her? | Are you sure you did not commit some crime because of your feelings towards her? |
150 | 00:12:30,910 | 00:12:35,920 | If I have hurt the princess' body or honor in anyway | If I have hurt the princess' body or honor in anyway |
151 | 00:12:36,120 | 00:12:38,620 | I will take my own life! | I will take my own life! |
152 | 00:12:42,330 | 00:12:44,530 | Then, where is the princess! | Then, where is the princess! |
153 | 00:12:44,830 | 00:12:47,500 | I will use all of my resources and bring her back. | I will use all of my resources and bring her back. |
154 | 00:12:48,330 | 00:12:50,230 | Do not let anyone know of this. | Do not let anyone know of this. |
155 | 00:12:51,030 | 00:12:52,130 | Yes, Your Royal Highness. | Yes, Your Royal Highness. |
156 | 00:12:56,140 | 00:12:58,740 | Did you touch the princess? | Did you touch the princess? |
157 | 00:13:00,040 | 00:13:02,749 | No, sir! I do not wish for that! | No, sir! I do not wish for that! |
158 | 00:13:02,750 | 00:13:05,309 | It was a feeble attempt at trying to lure Choi Chun-joong | It was a feeble attempt at trying to lure Choi Chun-joong |
159 | 00:13:05,310 | 00:13:07,420 | You pathetic fool! | You pathetic fool! |
160 | 00:13:08,120 | 00:13:11,820 | The way I see it, Choi Chun-joong is far too smart for you. | The way I see it, Choi Chun-joong is far too smart for you. |
161 | 00:13:12,920 | 00:13:16,430 | You are worthless to me now. | You are worthless to me now. |
162 | 00:13:16,930 | 00:13:19,729 | My Lord! How could you! | My Lord! How could you! |
163 | 00:13:19,730 | 00:13:25,130 | If the princess does not return you will be responsible and be killed. | If the princess does not return you will be responsible and be killed. |
164 | 00:13:26,040 | 00:13:31,139 | Sending you back to Ganghwa is the greatest favor I can give you. | Sending you back to Ganghwa is the greatest favor I can give you. |
165 | 00:13:31,140 | 00:13:34,940 | My Lord! Please let me stay I can fix all this! | My Lord! Please let me stay I can fix all this! |
166 | 00:13:36,050 | 00:13:38,309 | My Lord! My Lord! | My Lord! My Lord! |
167 | 00:13:38,310 | 00:13:41,419 | My Lord! My Lord! I can fix all this! | My Lord! My Lord! I can fix all this! |
168 | 00:13:41,420 | 00:13:42,720 | My Lord! | My Lord! |
169 | 00:13:52,630 | 00:13:56,730 | Peasants within the back streets have discovered the princess' jewelry. | Peasants within the back streets have discovered the princess' jewelry. |
170 | 00:13:57,330 | 00:14:01,040 | We have interrogated them about the princess' whereabouts, but... | We have interrogated them about the princess' whereabouts, but... |
171 | 00:14:01,540 | 00:14:04,339 | they are merely thugs with no information. | they are merely thugs with no information. |
172 | 00:14:04,340 | 00:14:07,639 | The princess could have sold them herself. | The princess could have sold them herself. |
173 | 00:14:07,640 | 00:14:13,319 | Why? What reason could a princess have to sell her own jewelry? | Why? What reason could a princess have to sell her own jewelry? |
174 | 00:14:13,320 | 00:14:15,420 | You do not know? | You do not know? |
175 | 00:14:16,620 | 00:14:18,920 | To save Chun-joong of course. | To save Chun-joong of course. |
176 | 00:14:19,820 | 00:14:21,719 | You're right! | You're right! |
177 | 00:14:21,720 | 00:14:23,930 | She used to be engaged to him! (Youngcho Kim Byung-hak) | She used to be engaged to him! (Youngcho Kim Byung-hak) |
178 | 00:14:24,430 | 00:14:26,429 | Yeah, that's right. | Yeah, that's right. |
179 | 00:14:26,430 | 00:14:30,730 | He's the Master Choi whom said Prince Heungseon's son will be king right? | He's the Master Choi whom said Prince Heungseon's son will be king right? |
180 | 00:14:31,430 | 00:14:32,269 | Why? | Why? |
181 | 00:14:32,770 | 00:14:36,570 | Byung-hak are you in favor of his prophecies? | Byung-hak are you in favor of his prophecies? |
182 | 00:14:37,440 | 00:14:40,640 | No, of course not! | No, of course not! |
183 | 00:14:41,040 | 00:14:45,210 | The son of Prince Heungseon becoming the king? It's complete nonsense! | The son of Prince Heungseon becoming the king? It's complete nonsense! |
184 | 00:14:45,510 | 00:14:48,219 | We should cut that fake fortune teller's head right off! | We should cut that fake fortune teller's head right off! |
185 | 00:14:48,220 | 00:14:49,520 | Shut up! | Shut up! |
186 | 00:14:52,620 | 00:14:55,120 | The King does not know of this | The King does not know of this |
187 | 00:14:56,230 | 00:14:58,130 | we must find her before he finds out. | we must find her before he finds out. |
188 | 00:14:58,830 | 00:15:00,529 | Yes, Father. | Yes, Father. |
189 | 00:15:00,530 | 00:15:06,940 | I will search the depths of the river floor if I have to! | I will search the depths of the river floor if I have to! |
190 | 00:15:17,410 | 00:15:19,319 | Master! | Master! |
191 | 00:15:19,320 | 00:15:20,419 | He's awake. | He's awake. |
192 | 00:15:20,420 | 00:15:21,719 | He's up! He's up! | He's up! He's up! |
193 | 00:15:21,720 | 00:15:24,419 | - Sister! Sister! - Sister! Sister! | - Sister! Sister! - Sister! Sister! |
194 | 00:15:24,420 | 00:15:26,619 | Master is awake! He's up! | Master is awake! He's up! |
195 | 00:15:26,620 | 00:15:28,919 | My goodness, Master! | My goodness, Master! |
196 | 00:15:28,920 | 00:15:31,429 | My goodness! You're alive, Master Choi! | My goodness! You're alive, Master Choi! |
197 | 00:15:31,430 | 00:15:33,029 | Master... | Master... |
198 | 00:15:33,030 | 00:15:34,059 | Can you hear me? | Can you hear me? |
199 | 00:15:34,060 | 00:15:35,460 | Master... | Master... |
200 | 00:15:43,670 | 00:15:45,270 | Prince Heungseon shot me. | Prince Heungseon shot me. |
201 | 00:15:46,180 | 00:15:47,980 | What! Heungseon! | What! Heungseon! |
202 | 00:15:48,880 | 00:15:50,449 | Prince Heungseon shot me, | Prince Heungseon shot me, |
203 | 00:15:50,450 | 00:15:54,750 | and the woman who tried to save me was shot too. | and the woman who tried to save me was shot too. |
204 | 00:15:54,950 | 00:15:58,250 | Then what happened to the miss? | Then what happened to the miss? |
205 | 00:15:59,660 | 00:16:03,959 | She fell off the cliff... I couldn't find her. | She fell off the cliff... I couldn't find her. |
206 | 00:16:03,960 | 00:16:06,559 | Oh my, what should we do... | Oh my, what should we do... |
207 | 00:16:06,560 | 00:16:07,959 | we don't even know if she's dead. | we don't even know if she's dead. |
208 | 00:16:07,960 | 00:16:10,130 | If we look for her she might be alive! | If we look for her she might be alive! |
209 | 00:16:10,130 | 00:16:13,870 | We'll find her, no matter what | We'll find her, no matter what |
210 | 00:16:14,470 | 00:16:17,209 | Gu-chul, I need you to go to the Songpa Port right now | Gu-chul, I need you to go to the Songpa Port right now |
211 | 00:16:17,210 | 00:16:20,340 | Go to the store and find Jin-sang the Red Monk. | Go to the store and find Jin-sang the Red Monk. |
212 | 00:16:20,380 | 00:16:21,280 | Pardon? | Pardon? |
213 | 00:16:22,280 | 00:16:25,410 | Tomorrow morning, I need you to gather the strong men of Baeogae street. | Tomorrow morning, I need you to gather the strong men of Baeogae street. |
214 | 00:16:25,550 | 00:16:28,750 | That's that... but Heungseon | That's that... but Heungseon |
215 | 00:16:29,319 | 00:16:31,449 | what will we do with him? | what will we do with him? |
216 | 00:16:31,450 | 00:16:33,560 | Shouldn't we get back at him? | Shouldn't we get back at him? |
217 | 00:16:34,590 | 00:16:35,960 | Not yet. | Not yet. |
218 | 00:16:36,590 | 00:16:39,060 | First, we must find the miss. | First, we must find the miss. |
219 | 00:16:39,860 | 00:16:44,129 | Once she is found, we take care of him. | Once she is found, we take care of him. |
220 | 00:16:44,130 | 00:16:46,669 | I've been curious for a long time | I've been curious for a long time |
221 | 00:16:47,069 | 00:16:48,999 | who on earth is that lady? | who on earth is that lady? |
222 | 00:16:49,000 | 00:16:51,139 | You're right, who is she? | You're right, who is she? |
223 | 00:16:55,780 | 00:16:57,010 | Rock, paper, scissors! | Rock, paper, scissors! |
224 | 00:17:03,790 | 00:17:06,890 | It's amazing how you can't beat me even once! | It's amazing how you can't beat me even once! |
225 | 00:17:07,290 | 00:17:10,959 | But Ahnguk-bang Lady, you always play the same too, right? | But Ahnguk-bang Lady, you always play the same too, right? |
226 | 00:17:10,960 | 00:17:13,159 | (Ahnguk-bang: 1 of 12 regions that make up the city of Hanyang.) | (Ahnguk-bang: 1 of 12 regions that make up the city of Hanyang.) |
227 | 00:17:13,160 | 00:17:14,300 | You're right. | You're right. |
228 | 00:17:17,700 | 00:17:21,040 | But hey, I told you not to call me that anymore. | But hey, I told you not to call me that anymore. |
229 | 00:17:21,340 | 00:17:24,340 | Did you? | Did you? |
230 | 00:17:25,240 | 00:17:27,040 | What should I call you then? | What should I call you then? |
231 | 00:17:27,310 | 00:17:30,249 | Age wise, you're an old lady to me, | Age wise, you're an old lady to me, |
232 | 00:17:30,250 | 00:17:31,880 | and you live in the Ahnguk-bang, | and you live in the Ahnguk-bang, |
233 | 00:17:32,210 | 00:17:37,190 | I don't think there is a suitable replacement to Ahnguk-bang Lady. | I don't think there is a suitable replacement to Ahnguk-bang Lady. |
234 | 00:17:41,820 | 00:17:43,130 | Forget it. | Forget it. |
235 | 00:17:54,340 | 00:17:56,540 | Did yo read all of these book? | Did yo read all of these book? |
236 | 00:17:56,770 | 00:17:57,640 | Yes. | Yes. |
237 | 00:17:58,370 | 00:18:00,380 | (Min Ja-young, Future Queen Myeongseong) | (Min Ja-young, Future Queen Myeongseong) |
238 | 00:18:01,240 | 00:18:03,450 | (Lee Jae-hwang, Future King Gojong) | (Lee Jae-hwang, Future King Gojong) |
239 | 00:18:05,110 | 00:18:07,620 | Why did Master Choi choose you? | Why did Master Choi choose you? |
240 | 00:18:08,180 | 00:18:09,180 | Pardon me? | Pardon me? |
241 | 00:18:11,250 | 00:18:12,490 | Nothing. | Nothing. |
242 | 00:18:19,530 | 00:18:22,630 | Is your father out on business? | Is your father out on business? |
243 | 00:18:33,910 | 00:18:36,040 | I've come to see Dojeonggung | I've come to see Dojeonggung |
244 | 00:18:36,250 | 00:18:37,510 | He has company. | He has company. |
245 | 00:18:38,510 | 00:18:39,820 | Pardon me? | Pardon me? |
246 | 00:18:50,160 | 00:18:52,690 | (Prince Gyeongwon Lee Ha-jeon, Dojeonggung) | (Prince Gyeongwon Lee Ha-jeon, Dojeonggung) |
247 | 00:19:04,510 | 00:19:05,840 | Please come in. | Please come in. |
248 | 00:19:15,520 | 00:19:22,620 | Truth be told I have to tell you something of importance. | Truth be told I have to tell you something of importance. |
249 | 00:19:23,330 | 00:19:25,730 | Please continue. | Please continue. |
250 | 00:19:26,330 | 00:19:30,530 | The truth is... | The truth is... |
251 | 00:19:32,940 | 00:19:36,040 | - The princess... - The princess? | - The princess... - The princess? |
252 | 00:19:36,640 | 00:19:38,340 | You've already heard? | You've already heard? |
253 | 00:19:41,440 | 00:19:43,510 | The princess has disappeared. | The princess has disappeared. |
254 | 00:19:44,910 | 00:19:49,020 | Lord Haok and the Kim-Moon have made a huge mistake! | Lord Haok and the Kim-Moon have made a huge mistake! |
255 | 00:19:52,220 | 00:19:54,420 | That is... | That is... |
256 | 00:19:55,820 | 00:19:59,430 | This is an opportunity to attack the Jangdong Kim-Moons. | This is an opportunity to attack the Jangdong Kim-Moons. |
257 | 00:20:00,330 | 00:20:06,230 | Also, as the Master advised I should make use of my new shield. | Also, as the Master advised I should make use of my new shield. |
258 | 00:20:07,840 | 00:20:09,140 | Shield? | Shield? |
259 | 00:20:11,840 | 00:20:16,750 | I mean... it is just a metaphor. | I mean... it is just a metaphor. |
260 | 00:20:19,310 | 00:20:25,220 | Who will you use as your shield? | Who will you use as your shield? |
261 | 00:20:26,820 | 00:20:29,320 | There will be many situations. | There will be many situations. |
262 | 00:20:30,030 | 00:20:31,530 | Anyone there? | Anyone there? |
263 | 00:20:32,130 | 00:20:34,830 | Someone notify Baeogae's Master Choi! | Someone notify Baeogae's Master Choi! |
264 | 00:20:35,930 | 00:20:37,530 | You bastard... | You bastard... |
265 | 00:20:40,640 | 00:20:44,640 | You're planning to use my son as your shield! | You're planning to use my son as your shield! |
266 | 00:22:02,720 | 00:22:04,120 | Excuse me. | Excuse me. |
267 | 00:22:10,330 | 00:22:12,030 | You saved me? | You saved me? |
268 | 00:22:15,830 | 00:22:17,130 | Tell me. | Tell me. |
269 | 00:22:26,240 | 00:22:27,540 | My daughter. | My daughter. |
270 | 00:22:33,450 | 00:22:35,450 | (Ban-dal, Shaman) | (Ban-dal, Shaman) |
271 | 00:22:40,220 | 00:22:41,720 | Mom? | Mom? |
272 | 00:22:53,740 | 00:22:56,140 | Mom? | Mom? |
273 | 00:23:03,460 | 00:23:04,960 | You're my mom, right? | You're my mom, right? |
274 | 00:23:12,470 | 00:23:13,870 | My child... | My child... |
275 | 00:23:17,480 | 00:23:19,880 | Mom! Mom! | Mom! Mom! |
276 | 00:23:21,580 | 00:23:23,380 | Mom! | Mom! |
277 | 00:23:23,980 | 00:23:25,680 | Mom! | Mom! |
278 | 00:23:27,890 | 00:23:29,590 | My baby! | My baby! |
279 | 00:23:35,290 | 00:23:36,560 | Mom... | Mom... |
280 | 00:23:41,970 | 00:23:43,470 | My baby... | My baby... |
281 | 00:23:45,070 | 00:23:47,670 | My baby... | My baby... |
282 | 00:23:50,580 | 00:23:52,580 | My baby | My baby |
283 | 00:23:55,180 | 00:23:59,180 | Mom... | Mom... |
284 | 00:23:59,380 | 00:24:01,190 | Oh goodness, my baby. | Oh goodness, my baby. |
285 | 00:24:05,360 | 00:24:07,860 | (Wallsong-ru, Concubine Tavern) | (Wallsong-ru, Concubine Tavern) |
286 | 00:24:07,890 | 00:24:11,260 | You're not well, do you really have to meet that lord? | You're not well, do you really have to meet that lord? |
287 | 00:24:11,860 | 00:24:13,369 | I need some money. | I need some money. |
288 | 00:24:13,370 | 00:24:14,370 | Money? | Money? |
289 | 00:24:23,580 | 00:24:28,980 | How is it that Hanyang's most popular Master | How is it that Hanyang's most popular Master |
290 | 00:24:29,580 | 00:24:32,080 | comes to see such a mediocre man as myself? | comes to see such a mediocre man as myself? |
291 | 00:24:32,080 | 00:24:34,890 | These days I only meet such people. | These days I only meet such people. |
292 | 00:24:35,290 | 00:24:37,990 | A child with the potential to become of greatness. | A child with the potential to become of greatness. |
293 | 00:24:38,390 | 00:24:41,690 | A man with the potential to be the right hand man of the most powerful person. | A man with the potential to be the right hand man of the most powerful person. |
294 | 00:24:42,690 | 00:24:44,660 | I meet people with potential. | I meet people with potential. |
295 | 00:24:45,260 | 00:24:48,770 | I am merely a fortune teller preparing for the future. | I am merely a fortune teller preparing for the future. |
296 | 00:24:50,170 | 00:24:54,370 | Lord Young-Cho, I have seen mysterious things within your destiny. | Lord Young-Cho, I have seen mysterious things within your destiny. |
297 | 00:24:54,570 | 00:24:56,270 | If you are not interested | If you are not interested |
298 | 00:24:57,180 | 00:25:00,480 | I will leave right after finishing this table. | I will leave right after finishing this table. |
299 | 00:25:01,180 | 00:25:02,180 | Really? | Really? |
300 | 00:25:04,180 | 00:25:05,050 | Everyone leave. | Everyone leave. |
301 | 00:25:05,680 | 00:25:07,190 | Yes, Lord. | Yes, Lord. |
302 | 00:25:12,990 | 00:25:14,790 | This is my problem. | This is my problem. |
303 | 00:25:16,290 | 00:25:18,360 | I'm always so curious. | I'm always so curious. |
304 | 00:25:18,560 | 00:25:20,569 | If you've a curious nature | If you've a curious nature |
305 | 00:25:20,570 | 00:25:24,969 | Aren't you curious as to who will stand by the next king's side as the leader of | Aren't you curious as to who will stand by the next king's side as the leader of |
306 | 00:25:24,970 | 00:25:26,870 | the Noble statesmen council? | the Noble statesmen council? |
307 | 00:25:28,470 | 00:25:34,510 | Sure, who would be so lucky? | Sure, who would be so lucky? |
308 | 00:25:35,980 | 00:25:37,280 | I wonder... | I wonder... |
309 | 00:25:38,580 | 00:25:45,390 | Oh! You're reading fees, how much? | Oh! You're reading fees, how much? |
310 | 00:25:46,190 | 00:25:48,890 | The fees I ask from you Lord is... | The fees I ask from you Lord is... |
311 | 00:25:50,700 | 00:25:51,729 | Cheongeum (1,000 gold coins)! | Cheongeum (1,000 gold coins)! |
312 | 00:25:56,370 | 00:25:57,970 | 1,000 gold coins. | 1,000 gold coins. |
313 | 00:25:58,770 | 00:26:01,170 | Literally a thousand gold bars? | Literally a thousand gold bars? |
314 | 00:26:01,770 | 00:26:04,080 | I need that amount of riches right now. | I need that amount of riches right now. |
315 | 00:26:06,880 | 00:26:11,280 | Sure, anyone finds themselves in need of money from time to time. | Sure, anyone finds themselves in need of money from time to time. |
316 | 00:26:12,080 | 00:26:13,590 | Will you give it to me? | Will you give it to me? |
317 | 00:26:16,790 | 00:26:18,490 | If I do | If I do |
318 | 00:26:19,790 | 00:26:22,690 | give you the 1,000 gold bars... | give you the 1,000 gold bars... |
319 | 00:26:24,660 | 00:26:26,160 | Do you become mine? | Do you become mine? |
320 | 00:26:27,170 | 00:26:29,070 | I belong to nobody. | I belong to nobody. |
321 | 00:26:30,370 | 00:26:34,370 | But, in the future when you are in desperate need of help | But, in the future when you are in desperate need of help |
322 | 00:26:35,570 | 00:26:37,480 | I will be of great service. | I will be of great service. |
323 | 00:26:38,680 | 00:26:42,180 | When that day comes, I will | When that day comes, I will |
324 | 00:26:42,980 | 00:26:44,580 | pay my dues, purely out of loyalty. | pay my dues, purely out of loyalty. |
325 | 00:26:46,180 | 00:26:49,690 | You are a very intriguing person. | You are a very intriguing person. |
326 | 00:26:50,690 | 00:26:52,190 | A man of destiny... | A man of destiny... |
327 | 00:26:58,560 | 00:27:01,770 | Makes me want to gamble on you! | Makes me want to gamble on you! |
328 | 00:27:07,170 | 00:27:11,080 | If you decide to betray me | If you decide to betray me |
329 | 00:27:12,780 | 00:27:14,880 | I will cut both of your ankles off! | I will cut both of your ankles off! |
330 | 00:27:17,880 | 00:27:19,280 | Do not forget. | Do not forget. |
331 | 00:27:20,890 | 00:27:22,190 | Anyone there? | Anyone there? |
332 | 00:27:25,390 | 00:27:27,390 | Bring me a brush and paper. | Bring me a brush and paper. |
333 | 00:27:27,790 | 00:27:31,460 | I will write him a check for 1,000 gold bars. | I will write him a check for 1,000 gold bars. |
334 | 00:27:34,270 | 00:27:35,670 | Yes, my Lord. | Yes, my Lord. |
335 | 00:28:03,800 | 00:28:10,900 | Choi Chun-joong, you really are a dog of the Jangdong Kim-Moon Family. | Choi Chun-joong, you really are a dog of the Jangdong Kim-Moon Family. |
336 | 00:28:13,870 | 00:28:15,470 | Wow, who is she? | Wow, who is she? |
337 | 00:28:15,970 | 00:28:17,280 | She is gorgeous! | She is gorgeous! |
338 | 00:28:18,580 | 00:28:19,980 | Hey! | Hey! |
339 | 00:28:20,280 | 00:28:23,279 | Search all the mountains, rivers, and surrounding villages | Search all the mountains, rivers, and surrounding villages |
340 | 00:28:23,280 | 00:28:25,280 | and find this woman. | and find this woman. |
341 | 00:28:25,880 | 00:28:28,389 | Whom ever finds her will receive 10 folds over. | Whom ever finds her will receive 10 folds over. |
342 | 00:28:28,390 | 00:28:30,290 | Yes, sir. | Yes, sir. |
343 | 00:28:30,790 | 00:28:33,189 | 10 times of what we were paid? | 10 times of what we were paid? |
344 | 00:28:33,190 | 00:28:37,460 | Now, now, stop looking at the money and look at this. | Now, now, stop looking at the money and look at this. |
345 | 00:28:49,470 | 00:28:51,879 | Look carefully at the illustration | Look carefully at the illustration |
346 | 00:28:51,880 | 00:28:53,580 | and find the princess. | and find the princess. |
347 | 00:28:54,880 | 00:28:58,579 | Whomever captures her will be rewarded handsomely. | Whomever captures her will be rewarded handsomely. |
348 | 00:28:58,580 | 00:29:00,990 | - Understand? - Yes, sir! | - Understand? - Yes, sir! |
349 | 00:29:02,190 | 00:29:06,390 | You, bring all Jangdong Kim-Moon orders to this location. | You, bring all Jangdong Kim-Moon orders to this location. |
350 | 00:29:06,590 | 00:29:07,890 | Yes, sir. | Yes, sir. |
351 | 00:29:13,870 | 00:29:17,069 | Also, whomever is with the princess, | Also, whomever is with the princess, |
352 | 00:29:17,070 | 00:29:20,569 | I don't care who they are, be sure to kill them. | I don't care who they are, be sure to kill them. |
353 | 00:29:20,570 | 00:29:21,770 | Yes, sir! | Yes, sir! |
354 | 00:29:23,980 | 00:29:25,280 | Follow me! | Follow me! |
355 | 00:29:30,780 | 00:29:33,180 | We don't know who might be with her. | We don't know who might be with her. |
356 | 00:29:33,790 | 00:29:35,590 | Must you kill them? | Must you kill them? |
357 | 00:29:35,690 | 00:29:37,490 | We must be safe. | We must be safe. |
358 | 00:29:39,290 | 00:29:43,799 | If she is with a man, it will hurt her reputation | If she is with a man, it will hurt her reputation |
359 | 00:29:43,800 | 00:29:45,860 | so we must kill him. | so we must kill him. |
360 | 00:29:46,670 | 00:29:48,369 | If she is with a woman | If she is with a woman |
361 | 00:29:48,370 | 00:29:51,569 | she probably will help the princess disappear again | she probably will help the princess disappear again |
362 | 00:29:51,570 | 00:29:57,580 | so we must kill her as an accomplice. | so we must kill her as an accomplice. |
363 | 00:29:57,880 | 00:30:02,279 | The princess has dealt with you, Brother, a ruthless man, for 10 years... | The princess has dealt with you, Brother, a ruthless man, for 10 years... |
364 | 00:30:02,280 | 00:30:04,080 | No wonder she ran away. | No wonder she ran away. |
365 | 00:30:10,520 | 00:30:13,020 | (Cheoljong, 25th King of the Joseon Dynasty) | (Cheoljong, 25th King of the Joseon Dynasty) |
366 | 00:30:19,260 | 00:30:20,870 | Why have you come Dojeonggung? | Why have you come Dojeonggung? |
367 | 00:30:21,170 | 00:30:24,170 | Your Majesty, please excuse the room. | Your Majesty, please excuse the room. |
368 | 00:30:26,270 | 00:30:27,470 | Everyone leave. | Everyone leave. |
369 | 00:30:36,980 | 00:30:38,580 | He is alright. | He is alright. |
370 | 00:30:40,590 | 00:30:41,690 | Speak. | Speak. |
371 | 00:30:42,090 | 00:30:46,590 | Your Majesty, Princess Hwa-ryun has disappeared. | Your Majesty, Princess Hwa-ryun has disappeared. |
372 | 00:30:47,890 | 00:30:53,969 | What? How can the princess disappear? | What? How can the princess disappear? |
373 | 00:30:53,970 | 00:30:57,169 | The princess was in an accident in the streets. | The princess was in an accident in the streets. |
374 | 00:30:57,170 | 00:30:59,370 | She was forcefully captured by a lowly lieutenant | She was forcefully captured by a lowly lieutenant |
375 | 00:31:00,770 | 00:31:02,570 | and she is missing ever since. | and she is missing ever since. |
376 | 00:31:02,770 | 00:31:06,480 | What? Is this true? | What? Is this true? |
377 | 00:31:08,080 | 00:31:10,779 | How... How can this happen! | How... How can this happen! |
378 | 00:31:10,780 | 00:31:14,589 | Circumstances are very serious yet the people responsible for her wellbeing, | Circumstances are very serious yet the people responsible for her wellbeing, |
379 | 00:31:14,590 | 00:31:18,290 | Lord Haok and the Jangdong Kim-Moon's have been keeping their mouth's shut. | Lord Haok and the Jangdong Kim-Moon's have been keeping their mouth's shut. |
380 | 00:31:19,290 | 00:31:22,890 | They've only started moving after Her Royal Highness commanded them to | They've only started moving after Her Royal Highness commanded them to |
381 | 00:31:23,190 | 00:31:26,259 | and they have not found her yet. | and they have not found her yet. |
382 | 00:31:26,260 | 00:31:28,870 | They do not even know if she is dead or alive. | They do not even know if she is dead or alive. |
383 | 00:31:29,370 | 00:31:31,170 | I will find out myself! | I will find out myself! |
384 | 00:31:32,170 | 00:31:33,269 | Your Majesty! | Your Majesty! |
385 | 00:31:33,270 | 00:31:36,369 | I must move in order to find the princess! | I must move in order to find the princess! |
386 | 00:31:36,370 | 00:31:38,879 | Your Majesty, with the Her Royal Highness's blessing | Your Majesty, with the Her Royal Highness's blessing |
387 | 00:31:38,880 | 00:31:42,180 | I have sent out a secret elite squad to find her. You must calm down. | I have sent out a secret elite squad to find her. You must calm down. |
388 | 00:31:43,580 | 00:31:46,579 | The biggest issue is given the circumstances | The biggest issue is given the circumstances |
389 | 00:31:46,580 | 00:31:49,290 | the Jangdong Kim-Moon Family has taken no responsibility or punishment! | the Jangdong Kim-Moon Family has taken no responsibility or punishment! |
390 | 00:31:50,590 | 00:31:53,790 | If we do not cut their throats for this situation | If we do not cut their throats for this situation |
391 | 00:31:54,090 | 00:31:56,190 | we will never have another opportunity. | we will never have another opportunity. |
392 | 00:31:57,300 | 00:32:00,770 | Use the disappearance of the princess and serve them with justice, Your Majesty. | Use the disappearance of the princess and serve them with justice, Your Majesty. |
393 | 00:32:10,280 | 00:32:13,980 | You, Dojeonggung will do it? | You, Dojeonggung will do it? |
394 | 00:32:15,680 | 00:32:21,290 | In your efforts to become the next king you will stomp out the competition? | In your efforts to become the next king you will stomp out the competition? |
395 | 00:32:23,890 | 00:32:27,090 | Your Majesty, do you not know of my loyalty! | Your Majesty, do you not know of my loyalty! |
396 | 00:32:27,790 | 00:32:32,660 | Your Majesty, Lord Minister of Finance is here to see you. | Your Majesty, Lord Minister of Finance is here to see you. |
397 | 00:32:48,580 | 00:32:52,980 | The King is in no condition to meet anyone, please come again some other time. | The King is in no condition to meet anyone, please come again some other time. |
398 | 00:32:54,090 | 00:32:55,390 | You must leave. | You must leave. |
399 | 00:32:56,390 | 00:32:57,690 | What? | What? |
400 | 00:32:58,890 | 00:33:01,390 | I think someone is already inside. | I think someone is already inside. |
401 | 00:33:01,990 | 00:33:05,159 | My Lord, I cannot help you. | My Lord, I cannot help you. |
402 | 00:33:05,160 | 00:33:06,760 | Please leave now. | Please leave now. |
403 | 00:33:13,970 | 00:33:15,370 | Raise your head. | Raise your head. |
404 | 00:33:18,080 | 00:33:20,179 | Find the princess | Find the princess |
405 | 00:33:20,180 | 00:33:24,853 | and I will make you the chief of my inspection department. | and I will make you the chief of my inspection department. |
406 | 00:33:26,280 | 00:33:29,189 | I will grant you all the power you need to search | I will grant you all the power you need to search |
407 | 00:33:29,190 | 00:33:30,990 | and destroy all noblemen with tax crimes. | and destroy all noblemen with tax crimes. |
408 | 00:33:31,890 | 00:33:34,490 | My greatest honor, Your Majesty! | My greatest honor, Your Majesty! |
409 | 00:33:35,589 | 00:33:38,560 | You must find the princess. | You must find the princess. |
410 | 00:33:39,160 | 00:33:41,270 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
411 | 00:34:01,690 | 00:34:05,890 | Lee Ha-jeon, you bastard! | Lee Ha-jeon, you bastard! |
412 | 00:34:34,090 | 00:34:38,690 | Mom, how have you been living these past 10 years? | Mom, how have you been living these past 10 years? |
413 | 00:34:38,890 | 00:34:43,900 | What do you think, a shaman lives by being a shaman. | What do you think, a shaman lives by being a shaman. |
414 | 00:34:44,860 | 00:34:47,770 | Moving here to there | Moving here to there |
415 | 00:34:50,070 | 00:34:56,370 | and coming here to Hanyang every year to see you. | and coming here to Hanyang every year to see you. |
416 | 00:35:01,680 | 00:35:03,280 | So you came... | So you came... |
417 | 00:35:08,790 | 00:35:11,690 | My own mother came in secrecy to see me. | My own mother came in secrecy to see me. |
418 | 00:35:14,390 | 00:35:16,890 | I've looked for you everywhere. | I've looked for you everywhere. |
419 | 00:35:29,070 | 00:35:30,580 | That scar? | That scar? |
420 | 00:35:32,480 | 00:35:34,780 | Who gave you that scar? | Who gave you that scar? |
421 | 00:35:38,780 | 00:35:41,090 | Just a wild animal. | Just a wild animal. |
422 | 00:35:41,890 | 00:35:44,190 | She is not your daughter, she is the princess. | She is not your daughter, she is the princess. |
423 | 00:35:44,290 | 00:35:46,789 | Everyone here is treating her with the upmost respect. | Everyone here is treating her with the upmost respect. |
424 | 00:35:46,790 | 00:35:49,389 | I just wish to see my daughter. | I just wish to see my daughter. |
425 | 00:35:49,390 | 00:35:50,500 | Take her. | Take her. |
426 | 00:35:51,460 | 00:35:54,369 | My Lord... my Lord! | My Lord... my Lord! |
427 | 00:35:54,370 | 00:35:55,869 | Is it true? | Is it true? |
428 | 00:35:55,870 | 00:35:57,670 | Mom! | Mom! |
429 | 00:35:59,370 | 00:36:01,970 | Is my Bong-ryun safe? | Is my Bong-ryun safe? |
430 | 00:36:18,290 | 00:36:22,290 | Bong-ryun, as I traveled across the country | Bong-ryun, as I traveled across the country |
431 | 00:36:23,690 | 00:36:26,460 | a monk of nature came to see me. | a monk of nature came to see me. |
432 | 00:36:26,860 | 00:36:28,670 | He said if you... | He said if you... |
433 | 00:36:29,770 | 00:36:31,770 | kept meeting each other... | kept meeting each other... |
434 | 00:36:32,870 | 00:36:34,670 | Someday... you will kill Chun-joong. | Someday... you will kill Chun-joong. |
435 | 00:36:36,270 | 00:36:38,580 | I no longer believe in destiny and misfortune. | I no longer believe in destiny and misfortune. |
436 | 00:36:39,680 | 00:36:41,780 | How could I kill Lord Chun-joong? | How could I kill Lord Chun-joong? |
437 | 00:36:41,880 | 00:36:43,480 | You know I could never, Mom! | You know I could never, Mom! |
438 | 00:36:43,680 | 00:36:47,089 | No matter how hard you try even with good intentions | No matter how hard you try even with good intentions |
439 | 00:36:47,090 | 00:36:49,090 | evil will still exist in this world. | evil will still exist in this world. |
440 | 00:36:51,790 | 00:36:56,390 | I do not care what happens to Choi Chun-joong. | I do not care what happens to Choi Chun-joong. |
441 | 00:36:58,000 | 00:37:00,460 | I am just looking out for your well being and safety. | I am just looking out for your well being and safety. |
442 | 00:37:02,270 | 00:37:04,270 | Destiny is given to you. | Destiny is given to you. |
443 | 00:37:04,970 | 00:37:07,470 | A mere human cannot change that fact. | A mere human cannot change that fact. |
444 | 00:37:11,280 | 00:37:14,780 | You must lose that man. | You must lose that man. |
445 | 00:37:21,190 | 00:37:24,960 | Mom, I have witnessed dying people | Mom, I have witnessed dying people |
446 | 00:37:26,090 | 00:37:29,890 | come back to life with their effort. | come back to life with their effort. |
447 | 00:37:31,200 | 00:37:33,460 | I do not believe that destiny | I do not believe that destiny |
448 | 00:37:34,170 | 00:37:35,270 | rules everything. | rules everything. |
449 | 00:37:40,170 | 00:37:42,170 | I guess nothing will hold you back. | I guess nothing will hold you back. |
450 | 00:37:43,770 | 00:37:45,480 | Do not worry, Mother. | Do not worry, Mother. |
451 | 00:37:45,680 | 00:37:49,180 | Tomorrow upon sun rise, let's go down together. | Tomorrow upon sun rise, let's go down together. |
452 | 00:37:51,380 | 00:37:52,580 | Yes? | Yes? |
453 | 00:38:07,870 | 00:38:09,770 | Who brought this letter? | Who brought this letter? |
454 | 00:38:10,270 | 00:38:13,470 | Someone left it in front of my room while I was asleep. | Someone left it in front of my room while I was asleep. |
455 | 00:38:16,570 | 00:38:19,247 | I will bring the princess to your front steps come take her. | I will bring the princess to your front steps come take her. |
456 | 00:38:20,280 | 00:38:22,780 | Who could have written such a thing. | Who could have written such a thing. |
457 | 00:38:25,580 | 00:38:27,389 | Summon the royal guards. | Summon the royal guards. |
458 | 00:38:27,390 | 00:38:29,090 | Yes, Your Royal Highness. | Yes, Your Royal Highness. |
459 | 00:39:00,080 | 00:39:02,590 | Bong-ryun, you cannot leave. | Bong-ryun, you cannot leave. |
460 | 00:39:05,190 | 00:39:06,690 | Baby? | Baby? |
461 | 00:39:07,590 | 00:39:10,090 | You have a fever, my goodness. | You have a fever, my goodness. |
462 | 00:39:10,290 | 00:39:12,060 | I'm alright, Mom. | I'm alright, Mom. |
463 | 00:39:12,360 | 00:39:18,770 | No, you're condition is worsening because we couldn't treat your wounds properly. | No, you're condition is worsening because we couldn't treat your wounds properly. |
464 | 00:39:19,270 | 00:39:21,070 | We have to find a doctor. | We have to find a doctor. |
465 | 00:39:30,780 | 00:39:32,579 | Jangdong Kim-Moon has given orders. | Jangdong Kim-Moon has given orders. |
466 | 00:39:32,580 | 00:39:34,489 | Near the Inwangsan Guksa Shrine, | Near the Inwangsan Guksa Shrine, |
467 | 00:39:34,490 | 00:39:36,990 | a report that the princess has been spotted. All the men headed that way! | a report that the princess has been spotted. All the men headed that way! |
468 | 00:39:48,770 | 00:39:50,070 | Bong-ryun... | Bong-ryun... |
469 | 00:39:51,670 | 00:39:54,570 | Come, get on my back. | Come, get on my back. |
470 | 00:39:55,470 | 00:39:56,669 | I'm alright, Mom. | I'm alright, Mom. |
471 | 00:39:56,670 | 00:39:58,380 | Come on hurry! | Come on hurry! |
472 | 00:40:00,480 | 00:40:01,880 | Hurry! | Hurry! |
473 | 00:40:09,290 | 00:40:10,890 | Let's go. | Let's go. |
474 | 00:40:14,590 | 00:40:16,290 | Hang in there. | Hang in there. |
475 | 00:40:21,070 | 00:40:23,970 | - Mom... - Yes? | - Mom... - Yes? |
476 | 00:40:24,970 | 00:40:26,970 | You'll stay with me? | You'll stay with me? |
477 | 00:40:28,270 | 00:40:29,570 | We... | We... |
478 | 00:40:31,380 | 00:40:33,880 | had such a rough life, right? | had such a rough life, right? |
479 | 00:40:37,180 | 00:40:40,180 | Let's never leave each other | Let's never leave each other |
480 | 00:40:43,090 | 00:40:44,990 | and always be together. | and always be together. |
481 | 00:40:45,990 | 00:40:47,390 | Alright? | Alright? |
482 | 00:40:52,360 | 00:40:53,760 | Yes, my child. | Yes, my child. |
483 | 00:41:16,090 | 00:41:17,390 | My princess. | My princess. |
484 | 00:41:18,690 | 00:41:19,990 | We are the royal guard. | We are the royal guard. |
485 | 00:41:21,390 | 00:41:22,690 | Let us return to the palace. | Let us return to the palace. |
486 | 00:41:37,270 | 00:41:38,580 | My princess! | My princess! |
487 | 00:41:41,580 | 00:41:44,180 | My princess! Are you hurt? | My princess! Are you hurt? |
488 | 00:41:46,380 | 00:41:47,350 | Miss Ban-dal? | Miss Ban-dal? |
489 | 00:41:49,290 | 00:41:51,790 | - Come and escort her. - Yes. | - Come and escort her. - Yes. |
490 | 00:41:52,990 | 00:41:55,190 | No, Mom. We stick together. | No, Mom. We stick together. |
491 | 00:41:57,190 | 00:41:58,860 | Yes, you're right | Yes, you're right |
492 | 00:41:59,060 | 00:42:01,970 | Don't worry, get cured first | Don't worry, get cured first |
493 | 00:42:02,370 | 00:42:03,870 | let's go. | let's go. |
494 | 00:42:04,170 | 00:42:05,470 | My Princess! | My Princess! |
495 | 00:42:10,980 | 00:42:12,480 | Protect the princess! | Protect the princess! |
496 | 00:42:13,180 | 00:42:14,480 | Princess, this way! | Princess, this way! |
497 | 00:43:02,690 | 00:43:07,670 | Some day... you will kill Chun-joong. | Some day... you will kill Chun-joong. |
498 | 00:43:38,200 | 00:43:39,460 | The royal guard! | The royal guard! |
499 | 00:43:44,270 | 00:43:45,669 | Protect the princess! | Protect the princess! |
500 | 00:43:45,670 | 00:43:47,569 | Princess we must leave! | Princess we must leave! |
501 | 00:43:47,570 | 00:43:48,970 | - Take her. - Yes! | - Take her. - Yes! |
502 | 00:43:49,770 | 00:43:51,080 | Fall back! | Fall back! |
503 | 00:44:23,170 | 00:44:24,680 | Thank you. | Thank you. |
504 | 00:44:25,480 | 00:44:27,580 | Thank you for being alive. | Thank you for being alive. |
505 | 00:44:34,490 | 00:44:36,990 | The royal guards have found the princess. | The royal guards have found the princess. |
506 | 00:44:46,060 | 00:44:49,970 | Why have you suddenly come to see me Prince Heungseon? | Why have you suddenly come to see me Prince Heungseon? |
507 | 00:44:55,570 | 00:44:57,569 | I've just received very good tea. | I've just received very good tea. |
508 | 00:44:57,570 | 00:45:01,879 | Who else would I share it with, than the head of the Kim-Moon Family? | Who else would I share it with, than the head of the Kim-Moon Family? |
509 | 00:45:01,880 | 00:45:05,580 | I am not the head, my father is alive and well. | I am not the head, my father is alive and well. |
510 | 00:45:07,590 | 00:45:13,690 | We must let the old water flow and make room for the new generation. | We must let the old water flow and make room for the new generation. |
511 | 00:45:16,390 | 00:45:19,859 | I recall the Lord Haok, in his drunkenness | I recall the Lord Haok, in his drunkenness |
512 | 00:45:19,860 | 00:45:21,570 | say something like... | say something like... |
513 | 00:45:22,570 | 00:45:25,969 | Although Byung-woon is very capable... | Although Byung-woon is very capable... |
514 | 00:45:25,970 | 00:45:30,070 | Byung-hak is a better suited to lead our family. | Byung-hak is a better suited to lead our family. |
515 | 00:45:32,280 | 00:45:33,580 | Is that so? | Is that so? |
516 | 00:45:35,680 | 00:45:38,979 | My Lord, people have said | My Lord, people have said |
517 | 00:45:38,980 | 00:45:41,489 | money follows Byung-woon, | money follows Byung-woon, |
518 | 00:45:41,490 | 00:45:44,090 | but people follow Byung-hak. | but people follow Byung-hak. |
519 | 00:45:45,940 | 00:45:51,050 | Do you know whom recently meets with Lord Kim Byung-hak? | Do you know whom recently meets with Lord Kim Byung-hak? |
520 | 00:45:53,310 | 00:45:54,820 | Choi Chun-joong! | Choi Chun-joong! |
521 | 00:45:58,020 | 00:46:01,820 | You mean the Choi Chun-joong? | You mean the Choi Chun-joong? |
522 | 00:46:03,020 | 00:46:07,430 | Yes, the famous fortune teller. | Yes, the famous fortune teller. |
523 | 00:46:09,230 | 00:46:12,029 | After seducing Dojeonggung Lee Ha-jeon | After seducing Dojeonggung Lee Ha-jeon |
524 | 00:46:12,030 | 00:46:17,340 | he now has his eyes set on Lord Kim Byung-hak. | he now has his eyes set on Lord Kim Byung-hak. |
525 | 00:46:19,740 | 00:46:26,210 | He is a talented and conniving man. Please be careful, my Lord. | He is a talented and conniving man. Please be careful, my Lord. |
526 | 00:46:26,910 | 00:46:30,420 | I will heed your warning. | I will heed your warning. |
527 | 00:46:39,160 | 00:46:42,260 | I hear you have recently been meeting with interesting figures. | I hear you have recently been meeting with interesting figures. |
528 | 00:46:43,300 | 00:46:45,570 | Who? Me? | Who? Me? |
529 | 00:46:45,900 | 00:46:47,230 | Choi Chun-joong. | Choi Chun-joong. |
530 | 00:46:53,710 | 00:46:57,740 | He's merely a lowly fortune teller brother! | He's merely a lowly fortune teller brother! |
531 | 00:46:58,310 | 00:46:59,650 | No... | No... |
532 | 00:47:00,210 | 00:47:02,150 | What is your source for this information? | What is your source for this information? |
533 | 00:47:03,080 | 00:47:04,350 | Uncle? | Uncle? |
534 | 00:47:07,150 | 00:47:10,820 | Was it Heungseongun? | Was it Heungseongun? |
535 | 00:47:11,930 | 00:47:14,260 | Come on, brother. | Come on, brother. |
536 | 00:47:14,760 | 00:47:17,970 | You can't trust that conniving Lee Ha-eung. | You can't trust that conniving Lee Ha-eung. |
537 | 00:47:18,370 | 00:47:21,539 | I have no idea what that snake has told you but | I have no idea what that snake has told you but |
538 | 00:47:21,540 | 00:47:24,439 | Big brother, all he's trying to do is | Big brother, all he's trying to do is |
539 | 00:47:24,440 | 00:47:28,440 | create mistrust between our close relationship. | create mistrust between our close relationship. |
540 | 00:47:30,040 | 00:47:32,110 | Our close relationship? | Our close relationship? |
541 | 00:47:32,710 | 00:47:34,720 | I've never heard of such. | I've never heard of such. |
542 | 00:47:35,820 | 00:47:39,050 | You're hurting my feelings brother. | You're hurting my feelings brother. |
543 | 00:47:41,660 | 00:47:46,860 | But.. Are you even aware that Lee Ha-eung has sided with Dojunggung? | But.. Are you even aware that Lee Ha-eung has sided with Dojunggung? |
544 | 00:47:48,130 | 00:47:53,130 | In the future those two will side together and concentrate to attack you. | In the future those two will side together and concentrate to attack you. |
545 | 00:47:53,670 | 00:47:55,340 | Be careful. | Be careful. |
546 | 00:48:02,280 | 00:48:03,880 | Mother... | Mother... |
547 | 00:48:16,060 | 00:48:18,060 | Princess are you alright? | Princess are you alright? |
548 | 00:48:26,370 | 00:48:28,070 | Where's my mom? | Where's my mom? |
549 | 00:48:30,370 | 00:48:31,770 | Dan-ah, | Dan-ah, |
550 | 00:48:32,770 | 00:48:37,480 | where is my mom? | where is my mom? |
551 | 00:48:38,180 | 00:48:39,650 | I am sorry. | I am sorry. |
552 | 00:48:40,350 | 00:48:44,550 | In the midst of the attack and urgently escorting you | In the midst of the attack and urgently escorting you |
553 | 00:48:45,650 | 00:48:48,460 | we lost sight of her. | we lost sight of her. |
554 | 00:49:05,070 | 00:49:07,070 | I knew this would happen. | I knew this would happen. |
555 | 00:49:10,280 | 00:49:15,550 | I shouldn't have let her go... | I shouldn't have let her go... |
556 | 00:49:16,250 | 00:49:19,650 | This is my fault, my princess, everything is my fault! | This is my fault, my princess, everything is my fault! |
557 | 00:49:20,850 | 00:49:23,560 | If I knew this was our last... | If I knew this was our last... |
558 | 00:49:26,560 | 00:49:29,060 | I should have hugged her once more... | I should have hugged her once more... |
559 | 00:49:30,260 | 00:49:32,570 | I will find her no matter what. | I will find her no matter what. |
560 | 00:49:44,380 | 00:49:46,280 | It is great news, the princess | It is great news, the princess |
561 | 00:49:47,950 | 00:49:49,350 | is alright. | is alright. |
562 | 00:49:55,060 | 00:49:58,860 | It does not matter to you, get ready to leave for Ganghwa. | It does not matter to you, get ready to leave for Ganghwa. |
563 | 00:50:00,460 | 00:50:01,660 | Open the door. | Open the door. |
564 | 00:50:13,770 | 00:50:17,280 | Lord, do you need my assistance? | Lord, do you need my assistance? |
565 | 00:50:17,480 | 00:50:21,550 | It depends, if you're prepared. | It depends, if you're prepared. |
566 | 00:50:22,050 | 00:50:24,250 | Who's throat do you want? | Who's throat do you want? |
567 | 00:50:25,650 | 00:50:26,850 | Is it Dojeonggung? | Is it Dojeonggung? |
568 | 00:50:36,560 | 00:50:40,270 | Rather it be Dojeonggung's throat or Choi Chun-joong's throat | Rather it be Dojeonggung's throat or Choi Chun-joong's throat |
569 | 00:50:40,970 | 00:50:45,070 | You should bring me whatever I require. | You should bring me whatever I require. |
570 | 00:50:47,870 | 00:50:49,480 | I will prepare. | I will prepare. |
571 | 00:51:10,360 | 00:51:13,369 | Why does Lord Lee Ha-jeon summon us at this late time. | Why does Lord Lee Ha-jeon summon us at this late time. |
572 | 00:51:13,370 | 00:51:15,069 | Let's go tomorrow, huh? | Let's go tomorrow, huh? |
573 | 00:51:15,070 | 00:51:17,770 | No, he must have his reasons. | No, he must have his reasons. |
574 | 00:53:11,350 | 00:53:13,349 | What is this? Bullet? | What is this? Bullet? |
575 | 00:53:13,350 | 00:53:14,959 | Bulletproof vest. | Bulletproof vest. |
576 | 00:53:14,960 | 00:53:16,759 | Ah, bulletproof vest. | Ah, bulletproof vest. |
577 | 00:53:16,760 | 00:53:18,359 | I named it, my Lord! | I named it, my Lord! |
578 | 00:53:18,360 | 00:53:23,460 | That's false! Master Choi came up with the idea. | That's false! Master Choi came up with the idea. |
579 | 00:53:23,660 | 00:53:26,087 | Plus we already had the sample from Mirigyeon (America) in my store. | Plus we already had the sample from Mirigyeon (America) in my store. |
580 | 00:53:26,670 | 00:53:30,170 | Anyways, I cut and sewed it together! | Anyways, I cut and sewed it together! |
581 | 00:53:31,270 | 00:53:32,470 | Alright. | Alright. |
582 | 00:53:33,470 | 00:53:34,570 | Thank you. | Thank you. |
583 | 00:53:35,480 | 00:53:39,049 | There is a slim piece of steel under the 10 layers of leather | There is a slim piece of steel under the 10 layers of leather |
584 | 00:53:39,050 | 00:53:41,949 | It will withstand any weapon. | It will withstand any weapon. |
585 | 00:53:41,950 | 00:53:45,049 | Of course! Try and stab this with a knife | Of course! Try and stab this with a knife |
586 | 00:53:45,050 | 00:53:46,650 | nothing will get through, not even a bullet. | nothing will get through, not even a bullet. |
587 | 00:53:47,350 | 00:53:49,660 | I mean, you probably won't get shot at again right? | I mean, you probably won't get shot at again right? |
588 | 00:53:50,960 | 00:53:53,759 | - Shut your stupid mouth! - Why would you jinx it! | - Shut your stupid mouth! - Why would you jinx it! |
589 | 00:53:53,760 | 00:53:55,760 | Everyone always gets mad at me! | Everyone always gets mad at me! |
590 | 00:54:05,970 | 00:54:07,470 | Prince Heungseon... | Prince Heungseon... |
591 | 00:54:08,980 | 00:54:11,480 | You've tried to kill me twice. | You've tried to kill me twice. |
592 | 00:54:12,850 | 00:54:15,250 | If anything happened to the princess, | If anything happened to the princess, |
593 | 00:54:16,550 | 00:54:19,550 | I would have your heart torn into pieces by now. | I would have your heart torn into pieces by now. |
594 | 00:54:21,050 | 00:54:25,760 | You will pay for what you have done. | You will pay for what you have done. |
595 | 00:54:32,370 | 00:54:35,570 | What? Prince Heungseon tried to? | What? Prince Heungseon tried to? |
596 | 00:54:36,670 | 00:54:38,369 | Yes. | Yes. |
597 | 00:54:38,370 | 00:54:41,470 | He was trying to shoot Choi Chun-joong not me | He was trying to shoot Choi Chun-joong not me |
598 | 00:54:41,780 | 00:54:45,750 | but the bullet hit the both of us. | but the bullet hit the both of us. |
599 | 00:54:46,450 | 00:54:51,450 | But why were you there in the first place? | But why were you there in the first place? |
600 | 00:54:52,450 | 00:54:58,460 | Because... I had gone to protect Choi Chun-joong. | Because... I had gone to protect Choi Chun-joong. |
601 | 00:55:02,260 | 00:55:05,470 | Let's discuss details later. | Let's discuss details later. |
602 | 00:55:06,370 | 00:55:09,169 | - Servants, listen! - Yes, Your Majesty! | - Servants, listen! - Yes, Your Majesty! |
603 | 00:55:09,170 | 00:55:11,369 | Summon the royal guard! | Summon the royal guard! |
604 | 00:55:11,370 | 00:55:12,970 | Arrest Prince Heungseon right now! | Arrest Prince Heungseon right now! |
605 | 00:55:13,470 | 00:55:14,570 | Yes, sir! | Yes, sir! |
606 | 00:55:22,650 | 00:55:24,150 | You've failed! | You've failed! |
607 | 00:55:25,550 | 00:55:28,360 | But I saw it with my own eyes! | But I saw it with my own eyes! |
608 | 00:55:28,560 | 00:55:31,160 | They say he got up and left unharmed. | They say he got up and left unharmed. |
609 | 00:55:32,860 | 00:55:36,260 | Does he walk with the devil! | Does he walk with the devil! |
610 | 00:55:42,970 | 00:55:45,170 | Come out, Prince Heungseon! | Come out, Prince Heungseon! |
611 | 00:55:56,650 | 00:55:59,650 | Prince Heungseon, listen to the King's order! | Prince Heungseon, listen to the King's order! |
612 | 00:56:01,350 | 00:56:06,360 | Wait, give me a moment. | Wait, give me a moment. |
613 | 00:56:16,570 | 00:56:19,170 | I may have made a mistake. | I may have made a mistake. |
614 | 00:56:19,670 | 00:56:24,480 | In order to avoid a wolf, I have disturbed the bees. | In order to avoid a wolf, I have disturbed the bees. |
615 | 00:56:25,080 | 00:56:26,750 | What do you mean... | What do you mean... |
616 | 00:56:32,050 | 00:56:34,950 | Jae-hwang you will be fine. | Jae-hwang you will be fine. |
617 | 00:56:35,660 | 00:56:38,560 | The master's prophecies could be poison or fortune | The master's prophecies could be poison or fortune |
618 | 00:56:40,360 | 00:56:45,470 | either way, Her Royal Highness will protect you. | either way, Her Royal Highness will protect you. |
619 | 00:56:47,270 | 00:56:48,470 | Father! | Father! |
620 | 00:57:09,060 | 00:57:12,260 | I, Prince Heungseon Lee Ha-eung | I, Prince Heungseon Lee Ha-eung |
621 | 00:57:13,960 | 00:57:17,960 | accept the King's order. | accept the King's order. |
622 | 00:57:21,570 | 00:57:23,970 | Raise your head Prince Heungseon! | Raise your head Prince Heungseon! |
623 | 00:57:30,380 | 00:57:34,750 | Do you admit to harming the princess | Do you admit to harming the princess |
624 | 00:57:35,050 | 00:57:40,350 | and hiding her whereabouts from the throne? | and hiding her whereabouts from the throne? |
625 | 00:57:43,160 | 00:57:44,359 | Yes. | Yes. |
626 | 00:57:44,360 | 00:57:49,960 | Who has ordered you to commit this crime? | Who has ordered you to commit this crime? |
627 | 00:57:52,970 | 00:57:54,769 | Who's orders? | Who's orders? |
628 | 00:57:54,770 | 00:57:58,070 | A man has announced that your son will be the next king, | A man has announced that your son will be the next king, |
629 | 00:57:58,370 | 00:58:00,570 | and he is now under probation. | and he is now under probation. |
630 | 00:58:03,280 | 00:58:06,050 | He is Chun-joong of the Choi Family. | He is Chun-joong of the Choi Family. |
631 | 00:58:08,750 | 00:58:13,450 | You have conspired with him to kill the princess but for whom? | You have conspired with him to kill the princess but for whom? |
632 | 00:58:14,050 | 00:58:15,760 | The Jangdong Kim-Moon Family? | The Jangdong Kim-Moon Family? |
633 | 00:58:17,860 | 00:58:22,059 | How dare my own relative attempts to kill the king's daughter | How dare my own relative attempts to kill the king's daughter |
634 | 00:58:22,060 | 00:58:24,659 | just to please the Jangdong Kim-Moons | just to please the Jangdong Kim-Moons |
635 | 00:58:24,660 | 00:58:27,170 | and join their ranks! | and join their ranks! |
636 | 00:58:28,770 | 00:58:33,469 | Your Majesty! That is false! It's not true! | Your Majesty! That is false! It's not true! |
637 | 00:58:33,470 | 00:58:36,879 | Then who is the man at Kim Jwa-geun's house | Then who is the man at Kim Jwa-geun's house |
638 | 00:58:36,880 | 00:58:40,850 | that bowed down to him. Then whom! | that bowed down to him. Then whom! |
639 | 00:58:48,250 | 00:58:50,060 | That is... | That is... |
640 | 00:58:53,360 | 00:58:55,460 | Bring Choi Chun-joong in. | Bring Choi Chun-joong in. |
641 | 00:58:56,960 | 00:58:58,570 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
642 | 00:58:58,970 | 00:59:00,770 | Listen Choi Chun-joong. | Listen Choi Chun-joong. |
643 | 00:59:21,960 | 00:59:23,960 | You are Chun-joong of the Choi Family? | You are Chun-joong of the Choi Family? |
644 | 00:59:24,160 | 00:59:25,860 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
645 | 00:59:25,960 | 00:59:32,570 | Speak! Did Prince Heungseon attempt to kill you? | Speak! Did Prince Heungseon attempt to kill you? |
646 | 00:59:34,570 | 00:59:37,669 | You have announced Prince Heungseon's son Jae-hwang as the next king | You have announced Prince Heungseon's son Jae-hwang as the next king |
647 | 00:59:37,670 | 00:59:40,170 | which then angered the Jangdong Kim-Moons and thus, | which then angered the Jangdong Kim-Moons and thus, |
648 | 00:59:41,170 | 00:59:45,310 | Prince Heungseon has tried to kill you. Is this true? | Prince Heungseon has tried to kill you. Is this true? |
649 | 00:59:47,250 | 00:59:49,519 | Your Majesty, this is a misunderstanding! | Your Majesty, this is a misunderstanding! |
650 | 00:59:49,520 | 00:59:51,550 | The criminal must remain silent! | The criminal must remain silent! |
651 | 00:59:55,090 | 00:59:56,190 | Answer me. | Answer me. |
652 | 01:00:03,930 | 01:00:06,830 | The King has questioned you! Answer immediately! | The King has questioned you! Answer immediately! |
653 | 01:00:33,490 | 01:00:34,500 | I answer the king! | I answer the king! |
654 | 01:00:40,200 | 01:00:42,667 | Prince Heungseon Lee Ha-eung did not... | Prince Heungseon Lee Ha-eung did not... |
655 | 01:00:50,140 | 01:00:54,540 | Prince Heungseon Lee Ha-eung did not try to kill me! | Prince Heungseon Lee Ha-eung did not try to kill me! |
656 | 01:01:00,510 | 01:01:04,280 | Prince Heungseon has not committed any crimes! | Prince Heungseon has not committed any crimes! |
657 | 01:01:08,390 | 01:01:13,990 | Please have mercy on Prince Heungseon Lee Ha-eung, Your Majesty! | Please have mercy on Prince Heungseon Lee Ha-eung, Your Majesty! |
658 | 01:01:31,930 | 01:01:37,080 | ♫ When the rain falls, when the wind blows ♫ | ♫ When the rain falls, when the wind blows ♫ |
659 | 01:01:37,080 | 01:01:42,080 | ♫ I can hear your voice ♫ | ♫ I can hear your voice ♫ |
660 | 01:01:42,080 | 01:01:49,990 | ♫ I hate myself for not being able to do anything ♫ | ♫ I hate myself for not being able to do anything ♫ |
661 | 01:01:49,990 | 01:01:52,960 | (King Maker: The Change of Destiny) | (King Maker: The Change of Destiny) |
662 | 01:01:53,080 | 01:01:55,670 | Now you're a lowly fortune teller. | Now you're a lowly fortune teller. |
663 | 01:01:55,670 | 01:01:56,430 | My Lord... | My Lord... |
664 | 01:01:56,430 | 01:01:57,930 | Bong-ryun tried to save my father? | Bong-ryun tried to save my father? |
665 | 01:01:57,930 | 01:02:01,320 | Why didn't you tell me you tried to help my father escape from prison! | Why didn't you tell me you tried to help my father escape from prison! |
666 | 01:02:01,320 | 01:02:02,330 | I'm sorry. | I'm sorry. |
667 | 01:02:02,330 | 01:02:05,072 | In fact, he was trying to kill me because he thought that I was siding with | In fact, he was trying to kill me because he thought that I was siding with |
668 | 01:02:05,072 | 01:02:06,420 | the Jangdong Kim-Moon family. | the Jangdong Kim-Moon family. |
669 | 01:02:06,420 | 01:02:09,150 | Anyways, I won't forget today. | Anyways, I won't forget today. |
670 | 01:02:09,150 | 01:02:11,810 | My fortune and my face readings, how is it? | My fortune and my face readings, how is it? |
671 | 01:02:11,810 | 01:02:13,450 | The young brings new energy into the palace! | The young brings new energy into the palace! |
672 | 01:02:13,450 | 01:02:16,630 | But in order to make room for new energy, we must let go of the old. | But in order to make room for new energy, we must let go of the old. |
673 | 01:02:16,630 | 01:02:19,780 | Why not Dojeonggung? | Why not Dojeonggung? |
674 | 01:02:19,780 | 01:02:24,040 | Lord Lee Ha-jeon... will die at a young age. | Lord Lee Ha-jeon... will die at a young age. |
675 | 01:02:24,040 | 01:02:26,460 | Delivering it to Kim Byeong Woon? | Delivering it to Kim Byeong Woon? |
676 | 01:02:26,460 | 01:02:27,620 | This is all I need! | This is all I need! |
677 | 01:02:27,620 | 01:02:29,530 | We can dismember the Jangdong Kim-Moons with this! | We can dismember the Jangdong Kim-Moons with this! |
678 | 01:02:29,530 | 01:02:31,150 | The criminal is... | The criminal is... |
679 | 01:02:31,150 | 01:02:34,210 | Your Majesty! Capture Kim Byung-woon and serve justice upon him! | Your Majesty! Capture Kim Byung-woon and serve justice upon him! |
680 | 01:02:34,210 | 01:02:35,340 | How dare you! | How dare you! |
681 | 01:02:35,340 | 01:02:37,780 | Your Majesty, punish Kim Byung-woon! | Your Majesty, punish Kim Byung-woon! |
682 | 01:02:37,780 | 01:02:39,960 | Is this my chance? | Is this my chance? |
683 | 01:02:39,960 | 01:02:42,970 | You must be careful as well. | You must be careful as well. |
684 | 01:02:42,970 | 01:02:50,083 | Do not take on the Jangdong Kim-Moons with a straight forward attack. | Do not take on the Jangdong Kim-Moons with a straight forward attack. |
685 | 01:02:50,540 | 01:02:54,621 | ♫ My love ♫ | ♫ My love ♫ |