This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,630 | 00:00:06,825 | [ Park Si-Hoo ] | [ Park Si-Hoo ] |
2 | 00:00:08,130 | 00:00:10,325 | [ Ko Sung-Hee ] | [ Ko Sung-Hee ] |
3 | 00:00:10,630 | 00:00:13,125 | [ Jun Kwang-Ryul ] | [ Jun Kwang-Ryul ] |
4 | 00:00:14,230 | 00:00:15,925 | [ Sung Hyuk ] | [ Sung Hyuk ] |
5 | 00:00:16,830 | 00:00:20,043 | [ Wind and Cloud and Rain ] | [ Wind and Cloud and Rain ] |
6 | 00:00:20,400 | 00:00:22,030 | Lidah awak mungkin menipu | Lidah awak mungkin menipu |
7 | 00:00:22,030 | 00:00:22,870 | [Sebelum ini] | [Sebelum ini] |
8 | 00:00:22,870 | 00:00:25,500 | raja, bonda ratu | raja, bonda ratu |
9 | 00:00:25,500 | 00:00:27,765 | [dan termasuklah Lee Ha-jeon.] | [dan termasuklah Lee Ha-jeon.] |
10 | 00:00:28,070 | 00:00:29,810 | [Tapi,] | [Tapi,] |
11 | 00:00:29,810 | 00:00:32,940 | [awak tak boleh tipu saya.] | [awak tak boleh tipu saya.] |
12 | 00:00:32,940 | 00:00:34,275 | [Jangan!] | [Jangan!] |
13 | 00:00:35,880 | 00:00:39,475 | [Adakah saya yang bunuh puteri...] | [Adakah saya yang bunuh puteri...] |
14 | 00:00:42,420 | 00:00:43,285 | [Terima kasih.] | [Terima kasih.] |
15 | 00:00:44,560 | 00:00:46,455 | [Terima kasih kerana terus hidup.] | [Terima kasih kerana terus hidup.] |
16 | 00:00:47,460 | 00:00:49,325 | [Saya juga mesti bunuh dia.] | [Saya juga mesti bunuh dia.] |
17 | 00:00:51,030 | 00:00:54,165 | [Dia satu-satunya saksi.] | [Dia satu-satunya saksi.] |
18 | 00:00:54,670 | 00:00:57,935 | Heungseon-gun cuba bunuh kamu. Benarkah? | Heungseon-gun cuba bunuh kamu. Benarkah? |
19 | 00:00:58,400 | 00:01:01,635 | [Heungseon-gun tak cuba bunuh saya.] | [Heungseon-gun tak cuba bunuh saya.] |
20 | 00:01:01,910 | 00:01:04,035 | [Awak juga perlu berhati-hati.] | [Awak juga perlu berhati-hati.] |
21 | 00:01:04,210 | 00:01:09,375 | [Jangan lawan keluarga Jangdong Kim-moon dengan serangan terus.] | [Jangan lawan keluarga Jangdong Kim-moon dengan serangan terus.] |
22 | 00:01:10,450 | 00:01:12,320 | [Penjenayahnya ialah] | [Penjenayahnya ialah] |
23 | 00:01:12,320 | 00:01:15,085 | Tuan Kim Byung-woon. | Tuan Kim Byung-woon. |
24 | 00:01:15,390 | 00:01:18,415 | Tuanku! Ini tuduhan palsu! | Tuanku! Ini tuduhan palsu! |
25 | 00:01:19,020 | 00:01:23,930 | Saya pasti Kim Byung-woon takkan musnah. | Saya pasti Kim Byung-woon takkan musnah. |
26 | 00:01:23,930 | 00:01:26,355 | Demi Joseon yang baru! | Demi Joseon yang baru! |
27 | 00:01:26,770 | 00:01:29,830 | [Dojeonggung Lee Ha-jeon telah mengumpul bala tentera] | [Dojeonggung Lee Ha-jeon telah mengumpul bala tentera] |
28 | 00:01:29,830 | 00:01:32,135 | tanpa pengetahuan tuanku untuk konspirasi mereka! | tanpa pengetahuan tuanku untuk konspirasi mereka! |
29 | 00:01:34,870 | 00:01:35,809 | Abang... | Abang... |
30 | 00:01:35,809 | 00:01:39,135 | Awak juga akan percayakan saya, Tuan Heungseon-gun? | Awak juga akan percayakan saya, Tuan Heungseon-gun? |
31 | 00:01:39,410 | 00:01:41,475 | Awak bekerja untuk Jangdong Kim-moon, bukan? | Awak bekerja untuk Jangdong Kim-moon, bukan? |
32 | 00:01:42,350 | 00:01:46,250 | [Tak lama lagi, saya akan jadi sekutu awak yang paling berkuasa] | [Tak lama lagi, saya akan jadi sekutu awak yang paling berkuasa] |
33 | 00:01:46,250 | 00:01:48,615 | [dan senjata paling boleh dipercayai.] | [dan senjata paling boleh dipercayai.] |
34 | 00:01:49,050 | 00:01:52,485 | Tuan Heungseon-gun tidak bersalah! Tuanku! | Tuan Heungseon-gun tidak bersalah! Tuanku! |
35 | 00:01:52,660 | 00:01:55,360 | [Lee Ha-jeon akan jadi Wilianchi untuk Jeju-do.] | [Lee Ha-jeon akan jadi Wilianchi untuk Jeju-do.] |
36 | 00:01:55,360 | 00:01:56,995 | Berhenti bercakap tentang Heungseon-gun. | Berhenti bercakap tentang Heungseon-gun. |
37 | 00:01:57,529 | 00:02:01,400 | Anak saya, Jae-hwang, boleh dipercayai! | Anak saya, Jae-hwang, boleh dipercayai! |
38 | 00:02:01,400 | 00:02:04,170 | Untuk bakal raja dan sediakan | Untuk bakal raja dan sediakan |
39 | 00:02:04,170 | 00:02:06,000 | jalan untuk Jae-hwang dan Tuan Heungseon-gun! | jalan untuk Jae-hwang dan Tuan Heungseon-gun! |
40 | 00:02:06,000 | 00:02:08,434 | Ada orang baru yang menyamar jadi awak, Tuan Choi. | Ada orang baru yang menyamar jadi awak, Tuan Choi. |
41 | 00:02:08,969 | 00:02:11,435 | Tuan Hwasa, awak ingat saya? | Tuan Hwasa, awak ingat saya? |
42 | 00:02:11,640 | 00:02:13,410 | Beritahu Kim Byung-woon, | Beritahu Kim Byung-woon, |
43 | 00:02:13,410 | 00:02:16,305 | saya akan ambil nyawanya. | saya akan ambil nyawanya. |
44 | 00:02:16,550 | 00:02:18,480 | [Tak kira apa pun takdir saya,] | [Tak kira apa pun takdir saya,] |
45 | 00:02:18,480 | 00:02:20,890 | [saya akan bersama Bong-ryun] | [saya akan bersama Bong-ryun] |
46 | 00:02:20,890 | 00:02:22,745 | [dan lindungi dia dengan nafas terakhir saya.] | [dan lindungi dia dengan nafas terakhir saya.] |
47 | 00:02:23,150 | 00:02:25,020 | [Kamu semua dah setuju] | [Kamu semua dah setuju] |
48 | 00:02:25,020 | 00:02:28,330 | berikan jawatan kosong Dojeonggung kepada anak saya, Jae-hwang? | berikan jawatan kosong Dojeonggung kepada anak saya, Jae-hwang? |
49 | 00:02:28,330 | 00:02:29,785 | Ini keputusan semua orang? | Ini keputusan semua orang? |
50 | 00:02:30,230 | 00:02:33,330 | [Seorang penilik nasib terkenal seperti Guru Choi juga mendakwa] | [Seorang penilik nasib terkenal seperti Guru Choi juga mendakwa] |
51 | 00:02:33,330 | 00:02:35,425 | [Yeongun-gun adalah raja yang layak.] | [Yeongun-gun adalah raja yang layak.] |
52 | 00:02:36,296 | 00:02:37,661 | [Lelaki ini...] | [Lelaki ini...] |
53 | 00:02:37,800 | 00:02:40,605 | Jin Song! | Jin Song! |
54 | 00:02:43,710 | 00:02:45,275 | [Episod 12] | [Episod 12] |
55 | 00:02:45,440 | 00:02:47,350 | Beta akan jadikan anak ini | Beta akan jadikan anak ini |
56 | 00:02:47,350 | 00:02:50,845 | bakal raja menggantikan Ha-jeon! | bakal raja menggantikan Ha-jeon! |
57 | 00:02:57,560 | 00:02:58,555 | Apa? | Apa? |
58 | 00:02:58,660 | 00:03:01,455 | Dojeonggung yang ditakdirkan mati muda. | Dojeonggung yang ditakdirkan mati muda. |
59 | 00:03:02,060 | 00:03:04,060 | Jika ada tukang tilik yang berbakat, | Jika ada tukang tilik yang berbakat, |
60 | 00:03:04,060 | 00:03:07,525 | dia boleh beri amaran dan halang kematian dia. | dia boleh beri amaran dan halang kematian dia. |
61 | 00:03:08,730 | 00:03:13,935 | Yeongun-gun mempunyai nasib yang sama seperti Dojeonggung | Yeongun-gun mempunyai nasib yang sama seperti Dojeonggung |
62 | 00:03:14,040 | 00:03:17,335 | dengan satu perbezaan! Tarikh lahir yang berbeza. | dengan satu perbezaan! Tarikh lahir yang berbeza. |
63 | 00:03:18,040 | 00:03:23,045 | Oleh itu, dia takkan mati muda. | Oleh itu, dia takkan mati muda. |
64 | 00:03:24,650 | 00:03:26,245 | Kita dirahmati. | Kita dirahmati. |
65 | 00:03:33,860 | 00:03:35,455 | Cuba tengok ini. | Cuba tengok ini. |
66 | 00:03:37,630 | 00:03:39,530 | Sama macam Dojeonggung yang mati. | Sama macam Dojeonggung yang mati. |
67 | 00:03:39,530 | 00:03:40,625 | [Permaisuri Jo, Bonda Ratu Hyoyu] | [Permaisuri Jo, Bonda Ratu Hyoyu] |
68 | 00:03:42,730 | 00:03:46,935 | Ketika beta masih muda, anakanda beta mangkat. | Ketika beta masih muda, anakanda beta mangkat. |
69 | 00:03:47,140 | 00:03:50,935 | Hanya ada kesedihan untuk beta di istana besar ini. | Hanya ada kesedihan untuk beta di istana besar ini. |
70 | 00:03:51,840 | 00:03:55,545 | Ha-jeon yang muda datang menyapa beta. | Ha-jeon yang muda datang menyapa beta. |
71 | 00:03:57,250 | 00:03:58,680 | Dia sembunyikan gula-gula dalam baju untuk beri kepada beta. | Dia sembunyikan gula-gula dalam baju untuk beri kepada beta. |
72 | 00:03:58,680 | 00:04:00,415 | [Lee Jae-hwang, bakal Raja Dinasti Joseon] | [Lee Jae-hwang, bakal Raja Dinasti Joseon] |
73 | 00:04:02,650 | 00:04:06,855 | Di pergelangan tangannya, ada tanda lahir yang sama. | Di pergelangan tangannya, ada tanda lahir yang sama. |
74 | 00:04:09,060 | 00:04:11,725 | Beta masih ingat dengan jelas. | Beta masih ingat dengan jelas. |
75 | 00:04:52,540 | 00:04:54,035 | Saya tak percaya... | Saya tak percaya... |
76 | 00:04:54,740 | 00:04:56,610 | Tak mungkin dia anak Hoepyeong-gun. | Tak mungkin dia anak Hoepyeong-gun. |
77 | 00:04:56,610 | 00:04:58,180 | [Hoepyeong-gun, adik tiri Cheoljong] | [Hoepyeong-gun, adik tiri Cheoljong] |
78 | 00:04:58,180 | 00:05:00,135 | Dia dibunuh sebelum berkahwin. | Dia dibunuh sebelum berkahwin. |
79 | 00:05:00,750 | 00:05:04,045 | Tiba-tiba dia ada anak lelaki? | Tiba-tiba dia ada anak lelaki? |
80 | 00:05:08,350 | 00:05:13,255 | Tuan Heungseon-gun, siasat Yeongun-gun dengan teliti. | Tuan Heungseon-gun, siasat Yeongun-gun dengan teliti. |
81 | 00:05:13,760 | 00:05:17,255 | Saya akan siasat Jin Song. | Saya akan siasat Jin Song. |
82 | 00:05:34,350 | 00:05:36,545 | Apa yang kamu nampak dalam diri Yeongun-gun? | Apa yang kamu nampak dalam diri Yeongun-gun? |
83 | 00:05:37,050 | 00:05:39,845 | Tuanku tanya jika patik nampak... | Tuanku tanya jika patik nampak... |
84 | 00:05:40,350 | 00:05:45,155 | Ya, nampak tak takdir raja dalam diri dia? | Ya, nampak tak takdir raja dalam diri dia? |
85 | 00:05:48,460 | 00:05:54,225 | Tuanku ingat tak patik kata Tuan Dojeonggung akan mati | Tuanku ingat tak patik kata Tuan Dojeonggung akan mati |
86 | 00:05:55,630 | 00:05:57,435 | pada usia yang muda? | pada usia yang muda? |
87 | 00:05:58,840 | 00:06:01,840 | Ya, beta ingat. | Ya, beta ingat. |
88 | 00:06:01,840 | 00:06:04,235 | Tuanku tak gemar dengan apa yang patik cakap ketika itu. | Tuanku tak gemar dengan apa yang patik cakap ketika itu. |
89 | 00:06:04,940 | 00:06:09,145 | Tapi kali ini tuanku akan dengarkah? | Tapi kali ini tuanku akan dengarkah? |
90 | 00:06:09,850 | 00:06:11,945 | Apa maksud kamu? | Apa maksud kamu? |
91 | 00:06:12,150 | 00:06:15,020 | Yeongun-gun, budak itu cuma bumjae. | Yeongun-gun, budak itu cuma bumjae. |
92 | 00:06:15,020 | 00:06:16,550 | [Bumjae, orang biasa] | [Bumjae, orang biasa] |
93 | 00:06:16,550 | 00:06:19,655 | Dia juga tak mempunyai aura seorang raja. | Dia juga tak mempunyai aura seorang raja. |
94 | 00:06:22,360 | 00:06:24,625 | Jangan cepat buat kesimpulan. | Jangan cepat buat kesimpulan. |
95 | 00:06:25,930 | 00:06:28,825 | Kalau beta sokong dia, beta boleh cipta apa saja aura. | Kalau beta sokong dia, beta boleh cipta apa saja aura. |
96 | 00:06:29,630 | 00:06:30,640 | Apa? | Apa? |
97 | 00:06:30,640 | 00:06:34,670 | Permaisuri balu telah membentuk dua orang Raja Daehaeng dalam hidupnya. | Permaisuri balu telah membentuk dua orang Raja Daehaeng dalam hidupnya. |
98 | 00:06:34,670 | 00:06:36,440 | [Raja Daehaeng, nama sementara mendiang raja] | [Raja Daehaeng, nama sementara mendiang raja] |
99 | 00:06:36,440 | 00:06:38,535 | Kenapa kamu fikir beta tak boleh buat perkara yang sama? | Kenapa kamu fikir beta tak boleh buat perkara yang sama? |
100 | 00:06:46,950 | 00:06:47,815 | Tuan puteri. | Tuan puteri. |
101 | 00:06:49,850 | 00:06:51,855 | Awak nampak tertekan. | Awak nampak tertekan. |
102 | 00:06:52,159 | 00:06:53,955 | Awak dari mana? | Awak dari mana? |
103 | 00:06:56,860 | 00:06:58,825 | Awak dari istana? | Awak dari istana? |
104 | 00:07:04,040 | 00:07:06,040 | Itu bukan urusan awak. | Itu bukan urusan awak. |
105 | 00:07:06,040 | 00:07:09,040 | Maafkan saya, tapi semua hal berkenaan dengan awak | Maafkan saya, tapi semua hal berkenaan dengan awak |
106 | 00:07:09,040 | 00:07:10,735 | adalah di bawah kuasa saya. | adalah di bawah kuasa saya. |
107 | 00:07:13,040 | 00:07:13,940 | Apa? | Apa? |
108 | 00:07:13,940 | 00:07:16,350 | Mulai sekarang, ke mana saja awak pergi, | Mulai sekarang, ke mana saja awak pergi, |
109 | 00:07:16,350 | 00:07:19,645 | awak mesti dapat keizinan saya dan juga pengawasan saya. | awak mesti dapat keizinan saya dan juga pengawasan saya. |
110 | 00:07:19,950 | 00:07:22,050 | Kim Byung-woon yang arahkan awak? | Kim Byung-woon yang arahkan awak? |
111 | 00:07:22,050 | 00:07:25,455 | Raja juga tak dapat menyangkal arahan ini. | Raja juga tak dapat menyangkal arahan ini. |
112 | 00:07:25,660 | 00:07:27,055 | Awak mesti patuh. | Awak mesti patuh. |
113 | 00:07:37,440 | 00:07:40,235 | [Ini ada kaitan dengan Yeongun-gun.] | [Ini ada kaitan dengan Yeongun-gun.] |
114 | 00:07:44,440 | 00:07:47,035 | Selamat datang. Masuklah. | Selamat datang. Masuklah. |
115 | 00:07:51,450 | 00:07:54,050 | Di mana Tuan Haok? | Di mana Tuan Haok? |
116 | 00:07:54,050 | 00:07:56,290 | Dia sakit dan sedang berehat di rumahnya. | Dia sakit dan sedang berehat di rumahnya. |
117 | 00:07:56,290 | 00:07:58,055 | [Youngcho Kim Byung-hak, Gabenor Hansug-bu] | [Youngcho Kim Byung-hak, Gabenor Hansug-bu] |
118 | 00:07:59,360 | 00:08:03,755 | Raja umumkan yang baginda akan turun takhta. | Raja umumkan yang baginda akan turun takhta. |
119 | 00:08:06,230 | 00:08:07,825 | Jangan bimbang. | Jangan bimbang. |
120 | 00:08:08,230 | 00:08:11,935 | Saya telah mengambil alih hal keluarga yang penting. | Saya telah mengambil alih hal keluarga yang penting. |
121 | 00:08:13,040 | 00:08:15,835 | Oleh sebab keadaan Byung-woon sangat kritikal, | Oleh sebab keadaan Byung-woon sangat kritikal, |
122 | 00:08:16,440 | 00:08:20,750 | semua tanggungjawabnya termasuklah urusan harta keluarga kami | semua tanggungjawabnya termasuklah urusan harta keluarga kami |
123 | 00:08:20,750 | 00:08:22,845 | kini berada di bawah kuasa saya. | kini berada di bawah kuasa saya. |
124 | 00:08:23,250 | 00:08:25,245 | Sekarang, mari kita masuk. | Sekarang, mari kita masuk. |
125 | 00:08:34,059 | 00:08:35,754 | Macam mana keadaan dia? | Macam mana keadaan dia? |
126 | 00:08:35,960 | 00:08:37,260 | Dia tak apa-apakah? | Dia tak apa-apakah? |
127 | 00:08:37,260 | 00:08:38,925 | Penyakitnya akan segera sembuh? | Penyakitnya akan segera sembuh? |
128 | 00:08:40,730 | 00:08:42,100 | Kenapa tak jawab? | Kenapa tak jawab? |
129 | 00:08:42,100 | 00:08:43,270 | [Na-hab, gundik Kim Jwa-keun] | [Na-hab, gundik Kim Jwa-keun] |
130 | 00:08:43,270 | 00:08:44,195 | Ya, puan. Dia akan selamat. | Ya, puan. Dia akan selamat. |
131 | 00:08:44,440 | 00:08:46,435 | Ini bukan masalah besar. | Ini bukan masalah besar. |
132 | 00:08:46,800 | 00:08:47,770 | [Haok Kim Jwa-keun, perdana menteri] | [Haok Kim Jwa-keun, perdana menteri] |
133 | 00:08:47,770 | 00:08:51,035 | Biasalah kalau orang tua sakit. | Biasalah kalau orang tua sakit. |
134 | 00:08:51,240 | 00:08:52,735 | Bagaimana dengan saya? | Bagaimana dengan saya? |
135 | 00:08:53,640 | 00:08:57,145 | Ketika awak terbaring sakit, apa patut saya buat? | Ketika awak terbaring sakit, apa patut saya buat? |
136 | 00:08:59,350 | 00:09:01,645 | Tolonglah sembuh. | Tolonglah sembuh. |
137 | 00:09:02,550 | 00:09:05,555 | Seorang wanita menangis kerana perkara kecil | Seorang wanita menangis kerana perkara kecil |
138 | 00:09:06,460 | 00:09:08,455 | membawa malang kepada keluarganya. | membawa malang kepada keluarganya. |
139 | 00:09:10,460 | 00:09:11,725 | Tuan... | Tuan... |
140 | 00:09:12,930 | 00:09:14,525 | Bertenang. | Bertenang. |
141 | 00:09:23,340 | 00:09:26,535 | Kim Byung-woon takkan biarkan perkara ini. | Kim Byung-woon takkan biarkan perkara ini. |
142 | 00:09:26,740 | 00:09:29,145 | Kalau tak, apa dia boleh buat? | Kalau tak, apa dia boleh buat? |
143 | 00:09:30,750 | 00:09:33,445 | Kim Byung-woon anak angkat, bukan? | Kim Byung-woon anak angkat, bukan? |
144 | 00:09:36,150 | 00:09:38,955 | Kenapa kita perlu takut kepada ahli keluarga angkat? | Kenapa kita perlu takut kepada ahli keluarga angkat? |
145 | 00:09:43,560 | 00:09:48,325 | Untuk mengambil alih pengurusan aset keluarga, | Untuk mengambil alih pengurusan aset keluarga, |
146 | 00:09:49,130 | 00:09:51,635 | saya perlukan persetujuan semua orang. | saya perlukan persetujuan semua orang. |
147 | 00:09:53,040 | 00:09:55,335 | Kalau kamu sokong saya, | Kalau kamu sokong saya, |
148 | 00:09:55,640 | 00:09:59,335 | saya takkan lupa dan balas jasa kamu. | saya takkan lupa dan balas jasa kamu. |
149 | 00:10:03,250 | 00:10:04,645 | Baiklah... | Baiklah... |
150 | 00:10:06,150 | 00:10:09,945 | Semua orang yang bersetuju saya patut ambil alih, | Semua orang yang bersetuju saya patut ambil alih, |
151 | 00:10:10,750 | 00:10:12,855 | sila berdiri. | sila berdiri. |
152 | 00:10:25,440 | 00:10:27,535 | Pemandangan yang indah! | Pemandangan yang indah! |
153 | 00:10:33,340 | 00:10:36,450 | Nampaknya saya menyatukan keluarga ini dengan kukuh. | Nampaknya saya menyatukan keluarga ini dengan kukuh. |
154 | 00:10:36,450 | 00:10:37,680 | [Hwasa Kim Byung-woon, menteri kewangan] | [Hwasa Kim Byung-woon, menteri kewangan] |
155 | 00:10:37,680 | 00:10:38,645 | Ini buat saya gembira. | Ini buat saya gembira. |
156 | 00:10:40,350 | 00:10:43,445 | Saya ingatkan keadaan awak kritikal... | Saya ingatkan keadaan awak kritikal... |
157 | 00:10:44,050 | 00:10:45,660 | Siapa yang beritahu awak? | Siapa yang beritahu awak? |
158 | 00:10:45,660 | 00:10:49,455 | Pembantu Jang? Atau tabib saya? | Pembantu Jang? Atau tabib saya? |
159 | 00:10:50,060 | 00:10:51,730 | Siapa saja yang awak arahkan untuk mengintip saya, | Siapa saja yang awak arahkan untuk mengintip saya, |
160 | 00:10:51,730 | 00:10:54,125 | nampaknya dia tak berikan maklumat yang baik kepada awak. | nampaknya dia tak berikan maklumat yang baik kepada awak. |
161 | 00:10:56,530 | 00:10:57,935 | Semua orang sila duduk. | Semua orang sila duduk. |
162 | 00:11:03,140 | 00:11:07,650 | Nasib baiklah pembunuh itu beritahu yang dia akan cari saya. | Nasib baiklah pembunuh itu beritahu yang dia akan cari saya. |
163 | 00:11:07,650 | 00:11:11,545 | Sejak itu, saya pakai sut perlindungan ke mana saja saya pergi. | Sejak itu, saya pakai sut perlindungan ke mana saja saya pergi. |
164 | 00:11:16,350 | 00:11:18,755 | Itu kesan pedangkah? | Itu kesan pedangkah? |
165 | 00:11:22,560 | 00:11:25,055 | Melalui kejadian ini, sekarang saya tahu | Melalui kejadian ini, sekarang saya tahu |
166 | 00:11:26,130 | 00:11:27,225 | siapa yang setia kepada saya | siapa yang setia kepada saya |
167 | 00:11:30,330 | 00:11:32,635 | dan siapa musuh saya. | dan siapa musuh saya. |
168 | 00:11:35,540 | 00:11:37,640 | Saya baru saja berjumpa dengan ayah saya, | Saya baru saja berjumpa dengan ayah saya, |
169 | 00:11:37,640 | 00:11:41,610 | dia berikan jeonseo menyatakan saya mengetuai keluarga ini. | dia berikan jeonseo menyatakan saya mengetuai keluarga ini. |
170 | 00:11:41,610 | 00:11:42,705 | [Jeonseo, menghantar surat] | [Jeonseo, menghantar surat] |
171 | 00:11:46,750 | 00:11:49,350 | Abang, bawa bertenang! | Abang, bawa bertenang! |
172 | 00:11:49,350 | 00:11:53,160 | Kami cuma risau tentang masa depan keluarga kami. | Kami cuma risau tentang masa depan keluarga kami. |
173 | 00:11:53,160 | 00:11:56,355 | - Betul tak? - Ya, sudah tentu! | - Betul tak? - Ya, sudah tentu! |
174 | 00:11:57,360 | 00:11:59,330 | Apabila lihat awak sihat begini, | Apabila lihat awak sihat begini, |
175 | 00:11:59,330 | 00:12:01,625 | kami sangat gembira! | kami sangat gembira! |
176 | 00:12:07,540 | 00:12:13,535 | Anak angkat seperti saya dilayan seperti keluarga sebenar. | Anak angkat seperti saya dilayan seperti keluarga sebenar. |
177 | 00:12:13,640 | 00:12:15,345 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
178 | 00:12:17,350 | 00:12:20,545 | Saya nak layan awak macam abang saya sendiri. | Saya nak layan awak macam abang saya sendiri. |
179 | 00:12:22,450 | 00:12:25,555 | Saya berikan arahan pertama sebagai ketua keluarga. | Saya berikan arahan pertama sebagai ketua keluarga. |
180 | 00:12:26,060 | 00:12:28,055 | Semua keputusan keluarga akan dibuat | Semua keputusan keluarga akan dibuat |
181 | 00:12:29,460 | 00:12:32,425 | tanpa ahli keluarga yang dungu itu. | tanpa ahli keluarga yang dungu itu. |
182 | 00:12:36,230 | 00:12:39,935 | Sesiapa yang tidak bersetuju sila berdiri. | Sesiapa yang tidak bersetuju sila berdiri. |
183 | 00:13:02,960 | 00:13:05,525 | Awak ingat saya wanita itu? | Awak ingat saya wanita itu? |
184 | 00:13:06,030 | 00:13:08,230 | Awak nampak tak betul. | Awak nampak tak betul. |
185 | 00:13:08,230 | 00:13:09,425 | Nah. | Nah. |
186 | 00:13:09,730 | 00:13:12,540 | Wanita itu bukan wanita biasa. | Wanita itu bukan wanita biasa. |
187 | 00:13:12,540 | 00:13:14,135 | Minum! | Minum! |
188 | 00:13:18,640 | 00:13:24,045 | Saya pasti sukar untuk tuan kembali. | Saya pasti sukar untuk tuan kembali. |
189 | 00:13:25,050 | 00:13:26,745 | Saya juga rasa begitu. | Saya juga rasa begitu. |
190 | 00:13:28,050 | 00:13:32,355 | Wanita itu sentiasa perlu bertahan untuk saya. | Wanita itu sentiasa perlu bertahan untuk saya. |
191 | 00:13:41,130 | 00:13:44,100 | Awak juga tahu chunmoon? | Awak juga tahu chunmoon? |
192 | 00:13:44,100 | 00:13:45,540 | [Chunmoon, astrologi] | [Chunmoon, astrologi] |
193 | 00:13:45,540 | 00:13:48,335 | Saya berusaha untuk meramal takdir negara dan rakyat, | Saya berusaha untuk meramal takdir negara dan rakyat, |
194 | 00:13:48,540 | 00:13:50,435 | jadi awak fikir astrologi itu sukar? | jadi awak fikir astrologi itu sukar? |
195 | 00:13:50,640 | 00:13:54,235 | Tuan guru kita tahu buat segalanya! | Tuan guru kita tahu buat segalanya! |
196 | 00:13:54,550 | 00:13:56,645 | Semuanya kecuali tentang cinta. | Semuanya kecuali tentang cinta. |
197 | 00:13:59,150 | 00:14:02,845 | Terasa saya. Sakit rasanya. | Terasa saya. Sakit rasanya. |
198 | 00:14:05,560 | 00:14:06,955 | Saya nak tanya sesuatu. | Saya nak tanya sesuatu. |
199 | 00:14:07,860 | 00:14:10,655 | Jika kita berada di atas kapal yang tenggelam, | Jika kita berada di atas kapal yang tenggelam, |
200 | 00:14:12,730 | 00:14:14,225 | apa yang awak akan buat? | apa yang awak akan buat? |
201 | 00:14:16,130 | 00:14:17,325 | Lari? | Lari? |
202 | 00:14:19,240 | 00:14:23,635 | Atau cuba baiki kapal untuk selamatkan orang lain? | Atau cuba baiki kapal untuk selamatkan orang lain? |
203 | 00:14:25,240 | 00:14:27,035 | Saya akan... | Saya akan... |
204 | 00:14:31,450 | 00:14:33,445 | Sentiasa berada di sisi awak, tuan. | Sentiasa berada di sisi awak, tuan. |
205 | 00:14:34,150 | 00:14:36,245 | Tak kira sesukar mana pun ia... | Tak kira sesukar mana pun ia... |
206 | 00:14:36,450 | 00:14:40,955 | Saya, Young Pal-young, akan tetap setia. | Saya, Young Pal-young, akan tetap setia. |
207 | 00:14:47,630 | 00:14:51,435 | Young, kita di kapal yang sama. | Young, kita di kapal yang sama. |
208 | 00:14:51,940 | 00:14:55,240 | Kita mesti perbaiki kapal yang bernama Joseon ini | Kita mesti perbaiki kapal yang bernama Joseon ini |
209 | 00:14:55,240 | 00:14:57,435 | dan selamatkan rakyat di dalamnya. | dan selamatkan rakyat di dalamnya. |
210 | 00:14:59,740 | 00:15:04,545 | Saya nak awak buat sesuatu untuk saya. | Saya nak awak buat sesuatu untuk saya. |
211 | 00:15:08,150 | 00:15:09,545 | Saya menurut perintah. | Saya menurut perintah. |
212 | 00:15:31,540 | 00:15:34,945 | Saya nak keluar ambil angin. | Saya nak keluar ambil angin. |
213 | 00:16:00,740 | 00:16:01,835 | Tuan? | Tuan? |
214 | 00:16:02,140 | 00:16:04,235 | Saya nak bawa awak pergi, | Saya nak bawa awak pergi, |
215 | 00:16:04,940 | 00:16:06,135 | adakah awak akan benarkan? | adakah awak akan benarkan? |
216 | 00:17:00,330 | 00:17:02,725 | Awak tak suka benda-benda begini? | Awak tak suka benda-benda begini? |
217 | 00:17:04,329 | 00:17:06,035 | Terlalu berserabut? | Terlalu berserabut? |
218 | 00:17:06,940 | 00:17:10,035 | Lantainya terlalu sejuk? | Lantainya terlalu sejuk? |
219 | 00:17:29,760 | 00:17:30,855 | Saya suka. | Saya suka. |
220 | 00:17:33,430 | 00:17:36,425 | Saya suka tempat ini. | Saya suka tempat ini. |
221 | 00:17:39,540 | 00:17:43,635 | Saya gembira sebab ia mencukupi. | Saya gembira sebab ia mencukupi. |
222 | 00:18:34,960 | 00:18:37,855 | Tuan puteri tak apa-apa? | Tuan puteri tak apa-apa? |
223 | 00:18:48,240 | 00:18:49,740 | Saya bermimpi. | Saya bermimpi. |
224 | 00:18:49,740 | 00:18:51,440 | Apa? | Apa? |
225 | 00:18:51,440 | 00:18:54,845 | Tuan puteri mengigau. | Tuan puteri mengigau. |
226 | 00:18:55,250 | 00:18:57,350 | [Terkurung di sini dan tak boleh bergerak bebas] | [Terkurung di sini dan tak boleh bergerak bebas] |
227 | 00:18:57,350 | 00:18:59,545 | telah menjejaskan fikiran puteri. | telah menjejaskan fikiran puteri. |
228 | 00:19:01,450 | 00:19:05,555 | Saya jumpa Tuan Chun-jung dalam mimpi saya. | Saya jumpa Tuan Chun-jung dalam mimpi saya. |
229 | 00:19:06,060 | 00:19:10,055 | Apa? Tentu cik gembira. | Apa? Tentu cik gembira. |
230 | 00:19:10,360 | 00:19:16,125 | Ya, kami bersama di tempat yang indah. | Ya, kami bersama di tempat yang indah. |
231 | 00:19:16,730 | 00:19:19,535 | Bagaimana dengan saya? Saya juga ada dalam mimpi cik? | Bagaimana dengan saya? Saya juga ada dalam mimpi cik? |
232 | 00:19:22,240 | 00:19:23,835 | Tidak. | Tidak. |
233 | 00:19:24,640 | 00:19:26,935 | [Kecewanya.] | [Kecewanya.] |
234 | 00:19:27,440 | 00:19:29,645 | [Cik tak bawa saya ke tempat yang cantik.] | [Cik tak bawa saya ke tempat yang cantik.] |
235 | 00:19:30,550 | 00:19:32,845 | [Saya harap mimpi cik sentiasa indah.] | [Saya harap mimpi cik sentiasa indah.] |
236 | 00:19:33,250 | 00:19:35,045 | [Saya juga harap begitu.] | [Saya juga harap begitu.] |
237 | 00:19:36,250 | 00:19:37,545 | [Cepat sambung tidur!] | [Cepat sambung tidur!] |
238 | 00:19:46,830 | 00:19:50,625 | Awak mengingatkan saya tentang kata-kata ayah dulu. | Awak mengingatkan saya tentang kata-kata ayah dulu. |
239 | 00:19:50,830 | 00:19:54,140 | Dia kata awak sangat berbakat menguruskan aset | Dia kata awak sangat berbakat menguruskan aset |
240 | 00:19:54,140 | 00:19:56,240 | sehingga bandar kita berkembang maju. | sehingga bandar kita berkembang maju. |
241 | 00:19:56,240 | 00:19:58,235 | Awak terlalu memuji saya. | Awak terlalu memuji saya. |
242 | 00:19:59,040 | 00:20:03,050 | Menguruskan wang tak perlu dipuji. | Menguruskan wang tak perlu dipuji. |
243 | 00:20:03,050 | 00:20:05,745 | Saya rasa tak susah pun. | Saya rasa tak susah pun. |
244 | 00:20:06,550 | 00:20:11,145 | Ya, sebab itulah saya perlukan awak. | Ya, sebab itulah saya perlukan awak. |
245 | 00:20:12,260 | 00:20:13,260 | Apa? | Apa? |
246 | 00:20:13,260 | 00:20:17,855 | Saya perlukan seseorang untuk uruskan warisan sebesar ini. | Saya perlukan seseorang untuk uruskan warisan sebesar ini. |
247 | 00:20:18,160 | 00:20:22,425 | Saya akan hantar mak dan anak awak untuk dibawa ke sini. | Saya akan hantar mak dan anak awak untuk dibawa ke sini. |
248 | 00:20:23,530 | 00:20:27,435 | Saya nak awak bekerja dengan saya. | Saya nak awak bekerja dengan saya. |
249 | 00:20:27,740 | 00:20:31,835 | Siapa lagi yang boleh saya percayai di dunia ini? | Siapa lagi yang boleh saya percayai di dunia ini? |
250 | 00:20:33,540 | 00:20:34,540 | Tuan... | Tuan... |
251 | 00:20:34,540 | 00:20:36,345 | Tolong jangan menolak permintaan saya. | Tolong jangan menolak permintaan saya. |
252 | 00:20:38,250 | 00:20:39,845 | Saya anggap awak terima. | Saya anggap awak terima. |
253 | 00:20:45,960 | 00:20:49,960 | Maksud tuan, anak yang bonda ratu bawa itu | Maksud tuan, anak yang bonda ratu bawa itu |
254 | 00:20:49,960 | 00:20:53,125 | benar-benar anak Hoepyeong-gun yang dah mati? | benar-benar anak Hoepyeong-gun yang dah mati? |
255 | 00:20:53,230 | 00:20:54,970 | Ya, ketika dia bekerja di jabatan pentadbiran, | Ya, ketika dia bekerja di jabatan pentadbiran, |
256 | 00:20:54,970 | 00:20:56,430 | [Jo Young-ha, anak saudara Permaisuri Jo] | [Jo Young-ha, anak saudara Permaisuri Jo] |
257 | 00:20:56,430 | 00:20:59,435 | dia bertunang dengan wanita yang melahirkan anak lelakinya. | dia bertunang dengan wanita yang melahirkan anak lelakinya. |
258 | 00:21:00,640 | 00:21:02,535 | Maksudnya... | Maksudnya... |
259 | 00:21:02,970 | 00:21:07,135 | Raja saya ialah abang iparnya. | Raja saya ialah abang iparnya. |
260 | 00:21:07,940 | 00:21:11,545 | Kenapa dia tak muncul selama ini? | Kenapa dia tak muncul selama ini? |
261 | 00:21:11,750 | 00:21:13,745 | Kerana kematian Hoepyeong-gun. | Kerana kematian Hoepyeong-gun. |
262 | 00:21:14,250 | 00:21:17,445 | Dia dituduh melakukan konspirasi dan dibunuh. | Dia dituduh melakukan konspirasi dan dibunuh. |
263 | 00:21:18,360 | 00:21:21,160 | Mereka juga takut dituduh | Mereka juga takut dituduh |
264 | 00:21:21,160 | 00:21:22,955 | dan hidup dalam persembunyian. | dan hidup dalam persembunyian. |
265 | 00:21:23,360 | 00:21:26,525 | Dia dah meninggal. | Dia dah meninggal. |
266 | 00:21:28,830 | 00:21:30,425 | Tanpa Dojeong-gun, | Tanpa Dojeong-gun, |
267 | 00:21:31,430 | 00:21:34,935 | keluarga Jo akan menyokong keputusan bonda ratu. | keluarga Jo akan menyokong keputusan bonda ratu. |
268 | 00:21:36,440 | 00:21:40,235 | Tuan Heungseon-gun, bukankah tuan juga patut terima kebenaran? | Tuan Heungseon-gun, bukankah tuan juga patut terima kebenaran? |
269 | 00:21:42,450 | 00:21:44,850 | [Mungkinkah anak itu] | [Mungkinkah anak itu] |
270 | 00:21:44,850 | 00:21:47,845 | [benar-benar anak Hoepyeong-gun yang dah mati?] | [benar-benar anak Hoepyeong-gun yang dah mati?] |
271 | 00:21:49,350 | 00:21:53,455 | [Macam mana boleh jadi begini?] | [Macam mana boleh jadi begini?] |
272 | 00:21:56,360 | 00:21:59,925 | Bonda ratu sangat gembira dengan Yeongun-gun? | Bonda ratu sangat gembira dengan Yeongun-gun? |
273 | 00:22:00,330 | 00:22:03,830 | Ya, seperti yang awak jangkakan, | Ya, seperti yang awak jangkakan, |
274 | 00:22:03,830 | 00:22:07,335 | ketika saya meramal takdirnya dan tunjuk tanda lahir di pergelangan tangannya, | ketika saya meramal takdirnya dan tunjuk tanda lahir di pergelangan tangannya, |
275 | 00:22:08,840 | 00:22:10,735 | baginda betul-betul percaya. | baginda betul-betul percaya. |
276 | 00:22:11,840 | 00:22:15,845 | Terus ke peringkat seterusnya sebelum baginda berubah hati. | Terus ke peringkat seterusnya sebelum baginda berubah hati. |
277 | 00:22:16,150 | 00:22:17,645 | Ya, tuan. | Ya, tuan. |
278 | 00:22:19,050 | 00:22:22,745 | Tuan Kim Si-yeon meminta saya | Tuan Kim Si-yeon meminta saya |
279 | 00:22:22,950 | 00:22:25,655 | untuk meramal nasibnya. | untuk meramal nasibnya. |
280 | 00:22:25,860 | 00:22:29,830 | Wasiat Tuan Kim tak ada dalam senarai Seonjeom kami. Dia akan dikecualikan. | Wasiat Tuan Kim tak ada dalam senarai Seonjeom kami. Dia akan dikecualikan. |
281 | 00:22:29,830 | 00:22:32,100 | [Seonjeom, tanda nama senarai pegawai sebelum diserahkan kepada raja] | [Seonjeom, tanda nama senarai pegawai sebelum diserahkan kepada raja] |
282 | 00:22:32,100 | 00:22:33,225 | Saya akan ramai masa depannya. | Saya akan ramai masa depannya. |
283 | 00:22:34,330 | 00:22:35,325 | Tapi, tuan... | Tapi, tuan... |
284 | 00:22:35,930 | 00:22:38,835 | Sekarang, disebabkan saya bekerja untuk kerabat diraja, | Sekarang, disebabkan saya bekerja untuk kerabat diraja, |
285 | 00:22:39,440 | 00:22:44,235 | saya rasa saya patut dapatkan jawatan kerajaan. | saya rasa saya patut dapatkan jawatan kerajaan. |
286 | 00:22:45,440 | 00:22:46,735 | Jawatan kerajaan? | Jawatan kerajaan? |
287 | 00:22:47,540 | 00:22:51,345 | Peramal nasib palsu seperti awak nak jawatan kerajaan? | Peramal nasib palsu seperti awak nak jawatan kerajaan? |
288 | 00:22:51,850 | 00:22:55,250 | Ya, kalau awak boleh beri saya jawatan yang dihormati, | Ya, kalau awak boleh beri saya jawatan yang dihormati, |
289 | 00:22:55,250 | 00:22:59,655 | saya akan abdikan hidup saya dan berkhidmat untuk awak. | saya akan abdikan hidup saya dan berkhidmat untuk awak. |
290 | 00:23:01,960 | 00:23:04,355 | Pengabdian hidup daripada si penipu... | Pengabdian hidup daripada si penipu... |
291 | 00:23:04,660 | 00:23:06,525 | Kesetiaan yang paling boleh dipercayai. | Kesetiaan yang paling boleh dipercayai. |
292 | 00:23:09,630 | 00:23:13,835 | Semuanya bergantung kepada betapa bagus awak bertarung | Semuanya bergantung kepada betapa bagus awak bertarung |
293 | 00:23:14,040 | 00:23:15,735 | dan mengganggu Choi Chun-jung. | dan mengganggu Choi Chun-jung. |
294 | 00:23:16,940 | 00:23:18,235 | Apa? | Apa? |
295 | 00:23:21,440 | 00:23:23,050 | Ya, tuan! | Ya, tuan! |
296 | 00:23:23,050 | 00:23:27,945 | Saya akan hancurkan Choi Chun-jung! | Saya akan hancurkan Choi Chun-jung! |
297 | 00:23:34,560 | 00:23:37,955 | Saya dah tahu tentang Jin-song itu. | Saya dah tahu tentang Jin-song itu. |
298 | 00:23:38,160 | 00:23:40,030 | Awak pernah ke rumah lama dia dan nampak jiran dia? | Awak pernah ke rumah lama dia dan nampak jiran dia? |
299 | 00:23:40,030 | 00:23:43,430 | Rumah dia dah diruntuhkan. Sekarang dah tak ada apa-apa. | Rumah dia dah diruntuhkan. Sekarang dah tak ada apa-apa. |
300 | 00:23:43,430 | 00:23:45,025 | Jiran-jirannya juga sudah tinggalkan kawasan itu. | Jiran-jirannya juga sudah tinggalkan kawasan itu. |
301 | 00:23:46,140 | 00:23:50,535 | Ketika saya menyiasat dia, saya jadi berang. | Ketika saya menyiasat dia, saya jadi berang. |
302 | 00:23:51,240 | 00:23:54,735 | Dia guna teknik menyebarkan khabar angin! | Dia guna teknik menyebarkan khabar angin! |
303 | 00:23:54,940 | 00:23:55,945 | Itu teknik saya! | Itu teknik saya! |
304 | 00:23:57,650 | 00:24:01,145 | Semua ramalannya salah? | Semua ramalannya salah? |
305 | 00:24:02,050 | 00:24:04,845 | Sebenarnya, ada yang betul... | Sebenarnya, ada yang betul... |
306 | 00:24:05,560 | 00:24:08,560 | Sekarang apabila saya fikir balik, ramalannya betul | Sekarang apabila saya fikir balik, ramalannya betul |
307 | 00:24:08,560 | 00:24:10,955 | dengan orang kaya dan bangsawan saja. | dengan orang kaya dan bangsawan saja. |
308 | 00:24:11,960 | 00:24:14,825 | Hanya takdir orang bangsawan? | Hanya takdir orang bangsawan? |
309 | 00:24:16,130 | 00:24:18,125 | Awak rasa apa maksudnya? | Awak rasa apa maksudnya? |
310 | 00:24:20,240 | 00:24:25,135 | Orang yang sangat berkuasa menyokong Jin-song? | Orang yang sangat berkuasa menyokong Jin-song? |
311 | 00:24:25,840 | 00:24:28,445 | Tepat sekali! | Tepat sekali! |
312 | 00:24:28,550 | 00:24:30,545 | Tuan guru kita buat lagi! | Tuan guru kita buat lagi! |
313 | 00:24:39,860 | 00:24:41,660 | Pakaian yang cantik! | Pakaian yang cantik! |
314 | 00:24:41,660 | 00:24:45,155 | Sepadan dengan saya! | Sepadan dengan saya! |
315 | 00:24:50,530 | 00:24:51,425 | Awak siapa? | Awak siapa? |
316 | 00:24:53,440 | 00:24:54,535 | Saya tanya siapa awak? | Saya tanya siapa awak? |
317 | 00:24:59,340 | 00:25:01,635 | Ini rumah Guru Choi? | Ini rumah Guru Choi? |
318 | 00:25:02,650 | 00:25:03,945 | Ya... | Ya... |
319 | 00:25:04,150 | 00:25:08,845 | Awak siapa? Awak nampak macam bangsawan. | Awak siapa? Awak nampak macam bangsawan. |
320 | 00:25:12,060 | 00:25:15,955 | Saya kawan Guru Choi. | Saya kawan Guru Choi. |
321 | 00:25:15,960 | 00:25:17,555 | Kawan yang datang untuk diramal. | Kawan yang datang untuk diramal. |
322 | 00:25:18,260 | 00:25:20,325 | Dia mesti orang bangsawan yang rapat. | Dia mesti orang bangsawan yang rapat. |
323 | 00:25:23,230 | 00:25:27,835 | Tapi kenapa awak asyik pandang tuan saya? | Tapi kenapa awak asyik pandang tuan saya? |
324 | 00:25:28,840 | 00:25:30,935 | Dari dekat, dia kelihatan seperti malaikat dari syurga. | Dari dekat, dia kelihatan seperti malaikat dari syurga. |
325 | 00:25:37,950 | 00:25:41,245 | Saya datang untuk tilik nasib dengan Guru Choi. | Saya datang untuk tilik nasib dengan Guru Choi. |
326 | 00:25:43,950 | 00:25:48,260 | Saya rasa sudah terlambat untuk diramal. | Saya rasa sudah terlambat untuk diramal. |
327 | 00:25:48,260 | 00:25:50,055 | Siapa awak untuk tentukannya? | Siapa awak untuk tentukannya? |
328 | 00:25:50,760 | 00:25:52,425 | Bukankah awak datang untuk diramal? | Bukankah awak datang untuk diramal? |
329 | 00:25:55,130 | 00:25:56,625 | Itu... | Itu... |
330 | 00:25:57,030 | 00:26:00,435 | Saya ada pengaruh ke atas dia. | Saya ada pengaruh ke atas dia. |
331 | 00:26:01,040 | 00:26:02,535 | Biar saya tunjukkan jalan. | Biar saya tunjukkan jalan. |
332 | 00:26:04,040 | 00:26:06,835 | Guru Choi, awak dah sampai? | Guru Choi, awak dah sampai? |
333 | 00:26:07,640 | 00:26:08,945 | Guru Choi! | Guru Choi! |
334 | 00:26:12,150 | 00:26:14,845 | Hei! Apa yang awak buat ini? | Hei! Apa yang awak buat ini? |
335 | 00:26:15,250 | 00:26:17,645 | Berhenti curi-curi dengar! | Berhenti curi-curi dengar! |
336 | 00:26:19,160 | 00:26:22,760 | Apa yang awak buat? Ini sangat tak sopan! | Apa yang awak buat? Ini sangat tak sopan! |
337 | 00:26:22,760 | 00:26:24,255 | Diam! | Diam! |
338 | 00:26:36,440 | 00:26:40,835 | Cik puan, ada apa awak ke mari? | Cik puan, ada apa awak ke mari? |
339 | 00:26:41,140 | 00:26:42,745 | Awak betul-betul tak tahu? | Awak betul-betul tak tahu? |
340 | 00:26:44,050 | 00:26:48,245 | Selepas mendengar kemasyhuran awak, berapa kali saya mahu bertemu awak? | Selepas mendengar kemasyhuran awak, berapa kali saya mahu bertemu awak? |
341 | 00:26:48,950 | 00:26:52,260 | Setiap kali, awak menolak saya dengan pelbagai alasan. | Setiap kali, awak menolak saya dengan pelbagai alasan. |
342 | 00:26:52,260 | 00:26:56,655 | Rumah Menteri Kim Jwa-keun bukan tempat yang sesuai untuk saya. | Rumah Menteri Kim Jwa-keun bukan tempat yang sesuai untuk saya. |
343 | 00:26:57,960 | 00:26:59,425 | Saya pasti tidak. | Saya pasti tidak. |
344 | 00:26:59,830 | 00:27:03,325 | Kenapa bilik awak kosong sangat? | Kenapa bilik awak kosong sangat? |
345 | 00:27:04,730 | 00:27:08,840 | Bilik yang sejuk tanpa kehangatan | Bilik yang sejuk tanpa kehangatan |
346 | 00:27:08,840 | 00:27:11,435 | atau bau yang mengundang seorang wanita... | atau bau yang mengundang seorang wanita... |
347 | 00:27:13,040 | 00:27:18,345 | Bilik yang sesuai untuk lelaki kesunyian. | Bilik yang sesuai untuk lelaki kesunyian. |
348 | 00:27:20,550 | 00:27:26,355 | Saya selalu rasa pelik sebab puteri ambil berat tentang awak. | Saya selalu rasa pelik sebab puteri ambil berat tentang awak. |
349 | 00:27:28,460 | 00:27:31,585 | Tapi sekarang, saya boleh nampak... | Tapi sekarang, saya boleh nampak... |
350 | 00:27:55,850 | 00:28:00,155 | Kalau saya tahu awak sekacak ini, | Kalau saya tahu awak sekacak ini, |
351 | 00:28:01,260 | 00:28:03,555 | saya patut datang lebih awal. | saya patut datang lebih awal. |
352 | 00:28:06,730 | 00:28:10,425 | Tuan kita akan dimakan! | Tuan kita akan dimakan! |
353 | 00:28:12,040 | 00:28:14,735 | Tolonglah jangan! Ke tepi, biar saya dengar! | Tolonglah jangan! Ke tepi, biar saya dengar! |
354 | 00:28:22,150 | 00:28:24,745 | Saya ingatkan awak datang sebab ada hal mustahak. | Saya ingatkan awak datang sebab ada hal mustahak. |
355 | 00:28:26,550 | 00:28:27,745 | Saya salahkah? | Saya salahkah? |
356 | 00:28:29,650 | 00:28:31,845 | Awak datang dari jauh ke sini, | Awak datang dari jauh ke sini, |
357 | 00:28:32,060 | 00:28:35,355 | bermakna Tuan Kim Jwa-keun sakit. | bermakna Tuan Kim Jwa-keun sakit. |
358 | 00:28:35,860 | 00:28:39,055 | Dengan kesakitannya, masa depan awak | Dengan kesakitannya, masa depan awak |
359 | 00:28:39,530 | 00:28:44,025 | nampak suram seperti lilin yang terbakar. | nampak suram seperti lilin yang terbakar. |
360 | 00:28:51,440 | 00:28:55,235 | Betul cakap awak. Saya ada soalan. | Betul cakap awak. Saya ada soalan. |
361 | 00:29:02,950 | 00:29:04,350 | Ini tarikh lahir saya. | Ini tarikh lahir saya. |
362 | 00:29:04,350 | 00:29:08,655 | Apa yang akan berlaku kepada tuan saya dan juga saya sendiri? | Apa yang akan berlaku kepada tuan saya dan juga saya sendiri? |
363 | 00:29:23,040 | 00:29:26,235 | Macam mana dengan saya? Semuanya akan okey? | Macam mana dengan saya? Semuanya akan okey? |
364 | 00:29:29,050 | 00:29:30,745 | Bawa ini bersama awak. | Bawa ini bersama awak. |
365 | 00:29:33,650 | 00:29:37,150 | Tarikh 9 September, sembunyi, capai, jadi diri awak sendiri? | Tarikh 9 September, sembunyi, capai, jadi diri awak sendiri? |
366 | 00:29:37,150 | 00:29:38,685 | [Jungyangjeol taekseongtaesan yuillo] | [Jungyangjeol taekseongtaesan yuillo] |
367 | 00:29:40,160 | 00:29:41,455 | Apa maksudnya? | Apa maksudnya? |
368 | 00:29:42,260 | 00:29:43,755 | Sebaik saja tinggalkan tempat ini, | Sebaik saja tinggalkan tempat ini, |
369 | 00:29:44,460 | 00:29:47,725 | awak tak boleh cakap kuat-kuat di depan sesiapa. | awak tak boleh cakap kuat-kuat di depan sesiapa. |
370 | 00:29:50,630 | 00:29:55,635 | Saya akan melawat awak di kediaman Tuan Kim Jwa-keun dan beritahu maksudnya. | Saya akan melawat awak di kediaman Tuan Kim Jwa-keun dan beritahu maksudnya. |
371 | 00:29:56,940 | 00:30:00,135 | Tapi awak mesti sediakan 50,000 syiling. | Tapi awak mesti sediakan 50,000 syiling. |
372 | 00:30:01,440 | 00:30:05,945 | Apa? 50,000 syiling? Saya salah dengarkah? | Apa? 50,000 syiling? Saya salah dengarkah? |
373 | 00:30:06,150 | 00:30:09,445 | Dengan duit sebanyak itu, saya boleh beli semua tanah di Unjong-ga! | Dengan duit sebanyak itu, saya boleh beli semua tanah di Unjong-ga! |
374 | 00:30:10,850 | 00:30:11,750 | Awak sedar tak? | Awak sedar tak? |
375 | 00:30:11,750 | 00:30:15,855 | 50,000 syiling adalah harga untuk nyawa kamu. | 50,000 syiling adalah harga untuk nyawa kamu. |
376 | 00:30:17,760 | 00:30:19,155 | Nyawa kami... | Nyawa kami... |
377 | 00:30:19,530 | 00:30:24,325 | Dengan nota rahsia ini, saya akan selamatkan awak dan nyawa tuan awak. | Dengan nota rahsia ini, saya akan selamatkan awak dan nyawa tuan awak. |
378 | 00:30:25,640 | 00:30:28,235 | Masih terlalu mahal? | Masih terlalu mahal? |
379 | 00:30:34,940 | 00:30:39,045 | Saya akan tunjukkan ini kepada tuan saya. | Saya akan tunjukkan ini kepada tuan saya. |
380 | 00:30:42,951 | 00:30:47,951 | [iQIYI Ver] CSTV E12 'Wind and Cloud and Rain' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [iQIYI Ver] CSTV E12 'Wind and Cloud and Rain' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
381 | 00:30:51,960 | 00:30:53,630 | Saya pergi dulu. | Saya pergi dulu. |
382 | 00:30:53,630 | 00:30:55,830 | Datanglah seperti yang awak janjikan. | Datanglah seperti yang awak janjikan. |
383 | 00:30:55,830 | 00:30:57,425 | Jaga diri. | Jaga diri. |
384 | 00:30:58,230 | 00:31:02,235 | Kawan saya membantu tak? | Kawan saya membantu tak? |
385 | 00:31:19,160 | 00:31:21,155 | - Apa? - Apa yang awak buat? | - Apa? - Apa yang awak buat? |
386 | 00:31:22,760 | 00:31:28,425 | Perempuan itu senyum kepada saya, bukan? | Perempuan itu senyum kepada saya, bukan? |
387 | 00:31:39,840 | 00:31:42,445 | Beta kumpulkan semua orang di sini kerana | Beta kumpulkan semua orang di sini kerana |
388 | 00:31:42,850 | 00:31:45,450 | kamu semua gagal mencari pengganti yang sesuai untuk raja. | kamu semua gagal mencari pengganti yang sesuai untuk raja. |
389 | 00:31:45,450 | 00:31:48,645 | Beta terkejut dengan kemalasan dan ketidakcekapan kamu! | Beta terkejut dengan kemalasan dan ketidakcekapan kamu! |
390 | 00:31:51,450 | 00:31:55,360 | Bonda ratu, sejak kematian Dojeonggung, | Bonda ratu, sejak kematian Dojeonggung, |
391 | 00:31:55,360 | 00:31:59,730 | kami semua, kerabat diraja, telah mencari bersama-sama. | kami semua, kerabat diraja, telah mencari bersama-sama. |
392 | 00:31:59,730 | 00:32:01,830 | Tolong beri kami sedikit masa lagi. | Tolong beri kami sedikit masa lagi. |
393 | 00:32:01,830 | 00:32:07,735 | Heungseon-gun, beta dah beri kamu waris terdekat. | Heungseon-gun, beta dah beri kamu waris terdekat. |
394 | 00:32:08,240 | 00:32:10,735 | Kenapa kerabat diraja tak bersetuju? | Kenapa kerabat diraja tak bersetuju? |
395 | 00:32:11,940 | 00:32:14,810 | Bonda, apa maksud pewaris terdekat? | Bonda, apa maksud pewaris terdekat? |
396 | 00:32:14,810 | 00:32:16,350 | [Cheoljong, Raja ke-25 Dinasti Joseon] | [Cheoljong, Raja ke-25 Dinasti Joseon] |
397 | 00:32:16,350 | 00:32:17,945 | Bonda bercakap tentang siapa? | Bonda bercakap tentang siapa? |
398 | 00:32:19,450 | 00:32:20,645 | Tuanku. | Tuanku. |
399 | 00:32:21,350 | 00:32:24,145 | Tuanku tentu gembira berjumpa dia. | Tuanku tentu gembira berjumpa dia. |
400 | 00:32:24,950 | 00:32:26,655 | Sangat gembira. | Sangat gembira. |
401 | 00:32:29,260 | 00:32:30,125 | Masuklah. | Masuklah. |
402 | 00:32:34,730 | 00:32:36,825 | Saya persembahkan, Tuan Muda Yeongun-gun. | Saya persembahkan, Tuan Muda Yeongun-gun. |
403 | 00:32:46,940 | 00:32:48,835 | Yeongun? | Yeongun? |
404 | 00:32:51,150 | 00:32:55,545 | Dia anak abang kamu, Hoepyeong-gun dan Lee Won-gyung. | Dia anak abang kamu, Hoepyeong-gun dan Lee Won-gyung. |
405 | 00:32:56,150 | 00:32:58,145 | Dia anak saudara kamu. | Dia anak saudara kamu. |
406 | 00:33:03,360 | 00:33:08,025 | Saya tak pernah dengar abang saya bercakap tentang anak. | Saya tak pernah dengar abang saya bercakap tentang anak. |
407 | 00:33:09,630 | 00:33:13,435 | Benarkah awak anak Hoepyeong-gun? | Benarkah awak anak Hoepyeong-gun? |
408 | 00:33:14,240 | 00:33:15,735 | Ya, tuanku. | Ya, tuanku. |
409 | 00:33:17,040 | 00:33:21,235 | Ibu saya selalu bercerita tentang tuanku. | Ibu saya selalu bercerita tentang tuanku. |
410 | 00:33:21,740 | 00:33:24,245 | Betapa rapatnya tuanku dengan ayah saya. | Betapa rapatnya tuanku dengan ayah saya. |
411 | 00:33:24,650 | 00:33:29,045 | Dia juga ada parut yang tuanku dan ayah saya terima semasa kecil. | Dia juga ada parut yang tuanku dan ayah saya terima semasa kecil. |
412 | 00:33:30,250 | 00:33:34,655 | Parut apa yang kamu maksudkan? | Parut apa yang kamu maksudkan? |
413 | 00:33:36,060 | 00:33:38,255 | Ketika tuanku kecil dan miskin, | Ketika tuanku kecil dan miskin, |
414 | 00:33:38,660 | 00:33:41,025 | kamu berdua digigit anjing yang besar bersama-sama. | kamu berdua digigit anjing yang besar bersama-sama. |
415 | 00:33:41,330 | 00:33:43,125 | Ayah saya digigit di pahanya | Ayah saya digigit di pahanya |
416 | 00:33:44,130 | 00:33:48,635 | dan tuanku digigit di betis. | dan tuanku digigit di betis. |
417 | 00:33:50,640 | 00:33:56,145 | Hanya beta dan Hoepyeong-gun yang tahu. | Hanya beta dan Hoepyeong-gun yang tahu. |
418 | 00:33:57,450 | 00:33:58,645 | Macam mana kamu... | Macam mana kamu... |
419 | 00:33:59,350 | 00:34:05,050 | Tuanku, anak ini, seperti tuanku, | Tuanku, anak ini, seperti tuanku, |
420 | 00:34:05,050 | 00:34:07,455 | dilahirkan dengan nasib dan takdir raja. | dilahirkan dengan nasib dan takdir raja. |
421 | 00:34:08,460 | 00:34:11,254 | Seorang tukang tilik terkenal telah membawanya kepada kita. | Seorang tukang tilik terkenal telah membawanya kepada kita. |
422 | 00:34:14,330 | 00:34:18,925 | Jelaskan. Macam mana kamu boleh jumpa Yeongun-gun? | Jelaskan. Macam mana kamu boleh jumpa Yeongun-gun? |
423 | 00:34:23,139 | 00:34:28,334 | Saya secara kebetulan berjumpa Yeongun-gun dan terdengar tarikh lahirnya. | Saya secara kebetulan berjumpa Yeongun-gun dan terdengar tarikh lahirnya. |
424 | 00:34:28,540 | 00:34:32,845 | Saya terus tahu yang dia ada takdir raja. | Saya terus tahu yang dia ada takdir raja. |
425 | 00:34:33,949 | 00:34:38,645 | Saya sendiri yang nak bawakannya kepada Tuan Lee Hang-ro. | Saya sendiri yang nak bawakannya kepada Tuan Lee Hang-ro. |
426 | 00:34:39,159 | 00:34:42,260 | Beberapa hari sebelum saya berjumpa Yeongun-gun, | Beberapa hari sebelum saya berjumpa Yeongun-gun, |
427 | 00:34:42,260 | 00:34:45,055 | saya bermimpi seekor naga muda yang terbang ke langit. | saya bermimpi seekor naga muda yang terbang ke langit. |
428 | 00:34:45,260 | 00:34:49,725 | Ini petanda dari syurga yang dihantar kepada saya untuk negara kita. | Ini petanda dari syurga yang dihantar kepada saya untuk negara kita. |
429 | 00:34:50,230 | 00:34:51,100 | Gamgyeol itu menyatakan | Gamgyeol itu menyatakan |
430 | 00:34:51,100 | 00:34:51,929 | [Gamgyeol, ramalan] | [Gamgyeol, ramalan] |
431 | 00:34:51,929 | 00:34:53,940 | pada tahun khinzir, lelaki dari selatan akan muncul | pada tahun khinzir, lelaki dari selatan akan muncul |
432 | 00:34:53,940 | 00:34:56,239 | dan bebaskan rakyat daripada cukai berlebihan dan amalan salah, | dan bebaskan rakyat daripada cukai berlebihan dan amalan salah, |
433 | 00:34:56,239 | 00:34:58,435 | jalan akan dipenuhi dengan bendera kemenangan. | jalan akan dipenuhi dengan bendera kemenangan. |
434 | 00:34:58,940 | 00:35:00,835 | Yeongun-gun dari Selatan, | Yeongun-gun dari Selatan, |
435 | 00:35:01,940 | 00:35:05,745 | akan membahagiakan hidup rakyat jelata! | akan membahagiakan hidup rakyat jelata! |
436 | 00:35:06,850 | 00:35:09,445 | Patik merenung dua naga itu. | Patik merenung dua naga itu. |
437 | 00:35:10,150 | 00:35:13,655 | Salah satunya ada wajah raja yang tak dapat disangkal | Salah satunya ada wajah raja yang tak dapat disangkal |
438 | 00:35:14,260 | 00:35:18,055 | dan satu lagi adalah naga muda. | dan satu lagi adalah naga muda. |
439 | 00:35:20,930 | 00:35:22,625 | Itu Tuan Muda Yeongun-gun! | Itu Tuan Muda Yeongun-gun! |
440 | 00:35:31,040 | 00:35:33,935 | [Tuanku, Choi Chun-jung datang menghadap.] | [Tuanku, Choi Chun-jung datang menghadap.] |
441 | 00:35:47,560 | 00:35:51,955 | Patik, Choi Chun-jung, telah datang seiring dengan perintah tuanku. | Patik, Choi Chun-jung, telah datang seiring dengan perintah tuanku. |
442 | 00:36:04,140 | 00:36:05,940 | Kalau tak nak beli, pergi! | Kalau tak nak beli, pergi! |
443 | 00:36:05,940 | 00:36:08,235 | Pergi! | Pergi! |
444 | 00:36:11,250 | 00:36:13,945 | Permulaan pagi yang baik! Budak tak guna! | Permulaan pagi yang baik! Budak tak guna! |
445 | 00:36:14,050 | 00:36:15,920 | Saya nak cepat, budak ini sakit. Maaf. | Saya nak cepat, budak ini sakit. Maaf. |
446 | 00:36:15,920 | 00:36:17,450 | [Min Ja-young, bakal Permaisuri Myeongseong] | [Min Ja-young, bakal Permaisuri Myeongseong] |
447 | 00:36:17,450 | 00:36:19,255 | Minta maaf boleh selesaikan apa-apa? | Minta maaf boleh selesaikan apa-apa? |
448 | 00:36:21,560 | 00:36:23,560 | Mari kita lihat. | Mari kita lihat. |
449 | 00:36:23,560 | 00:36:26,055 | Awak agak cantik. | Awak agak cantik. |
450 | 00:36:30,430 | 00:36:32,440 | Lebih sakit kalau awak bergerak. | Lebih sakit kalau awak bergerak. |
451 | 00:36:32,440 | 00:36:34,240 | Tak lama lagi leher awak akan patah, tunggu sajalah. | Tak lama lagi leher awak akan patah, tunggu sajalah. |
452 | 00:36:34,240 | 00:36:35,095 | [Yeon Chi-seong] | [Yeon Chi-seong] |
453 | 00:36:35,740 | 00:36:37,640 | Tolong lepaskan dia! | Tolong lepaskan dia! |
454 | 00:36:37,640 | 00:36:39,235 | Awak nak bunuh dia? | Awak nak bunuh dia? |
455 | 00:36:42,950 | 00:36:46,845 | Kalau awak jumpa dia lagi, awak mesti tunduk depan dia | Kalau awak jumpa dia lagi, awak mesti tunduk depan dia |
456 | 00:36:47,750 | 00:36:49,145 | kerana dia penyelamat awak. | kerana dia penyelamat awak. |
457 | 00:37:00,430 | 00:37:03,525 | Tunjukkan jalan. Ini nampak mustahak. | Tunjukkan jalan. Ini nampak mustahak. |
458 | 00:37:06,240 | 00:37:07,435 | Ya. | Ya. |
459 | 00:37:11,840 | 00:37:16,045 | Lelaki itu mendakwa Yeongun-gun mempunyai potensi menjadi raja. | Lelaki itu mendakwa Yeongun-gun mempunyai potensi menjadi raja. |
460 | 00:37:16,150 | 00:37:19,650 | Kamu mendakwa anak Heungseon-gun begitu. | Kamu mendakwa anak Heungseon-gun begitu. |
461 | 00:37:19,650 | 00:37:21,345 | Ya, tuanku. | Ya, tuanku. |
462 | 00:37:21,450 | 00:37:25,955 | Patik kata Lee Jae-hwang layak untuk menjadi raja. | Patik kata Lee Jae-hwang layak untuk menjadi raja. |
463 | 00:37:27,260 | 00:37:31,560 | Tuanku, kenapa tuanku bawa tukang tilik yang hina ke sini | Tuanku, kenapa tuanku bawa tukang tilik yang hina ke sini |
464 | 00:37:31,560 | 00:37:33,530 | dan tanya pendapat dia? | dan tanya pendapat dia? |
465 | 00:37:33,530 | 00:37:37,625 | Jadi kenapa bonda bawa lelaki itu? | Jadi kenapa bonda bawa lelaki itu? |
466 | 00:37:38,930 | 00:37:41,640 | Untuk menentukan pewaris takhta, | Untuk menentukan pewaris takhta, |
467 | 00:37:41,640 | 00:37:45,040 | kita mesti menilai pendapat umum, pendapat peribadi dan bandingkannya. | kita mesti menilai pendapat umum, pendapat peribadi dan bandingkannya. |
468 | 00:37:45,040 | 00:37:47,535 | Macam mana bonda boleh menafikannya? | Macam mana bonda boleh menafikannya? |
469 | 00:37:47,940 | 00:37:51,750 | Semua ini bermula dengan | Semua ini bermula dengan |
470 | 00:37:51,750 | 00:37:54,545 | Choi Chun-jung. Mari kita dengar pendapatnya. | Choi Chun-jung. Mari kita dengar pendapatnya. |
471 | 00:37:55,850 | 00:38:01,255 | Kenapa pendapat kamu berbeza dengan dia? | Kenapa pendapat kamu berbeza dengan dia? |
472 | 00:38:02,760 | 00:38:04,355 | Patik akan panggil raja. | Patik akan panggil raja. |
473 | 00:38:04,660 | 00:38:08,730 | Takdir raja adalah takdir rakyat... | Takdir raja adalah takdir rakyat... |
474 | 00:38:08,730 | 00:38:10,195 | Takdir rakyat. | Takdir rakyat. |
475 | 00:38:10,630 | 00:38:13,035 | Mengetahui kehadiran seorang raja juga bermakna | Mengetahui kehadiran seorang raja juga bermakna |
476 | 00:38:13,940 | 00:38:16,335 | yang dia telah menilik nasib rakyat. | yang dia telah menilik nasib rakyat. |
477 | 00:38:18,140 | 00:38:20,340 | Kalau begitu, antara kamu berdua, | Kalau begitu, antara kamu berdua, |
478 | 00:38:20,340 | 00:38:24,645 | sesiapa meramal masa depan negara kita dengan betul, | sesiapa meramal masa depan negara kita dengan betul, |
479 | 00:38:25,250 | 00:38:29,845 | mungkin orang yang meramal pewaris dengan betul. | mungkin orang yang meramal pewaris dengan betul. |
480 | 00:38:30,350 | 00:38:34,555 | Ya, betul, tuanku. | Ya, betul, tuanku. |
481 | 00:38:36,360 | 00:38:38,455 | Apa yang kamu nampak pada masa depan negara ini? | Apa yang kamu nampak pada masa depan negara ini? |
482 | 00:38:45,430 | 00:38:49,535 | Kerana tuanku, negara ini semakin aman. | Kerana tuanku, negara ini semakin aman. |
483 | 00:38:49,840 | 00:38:51,740 | Kerana lelaki daripada ramalan itu telah tiba, | Kerana lelaki daripada ramalan itu telah tiba, |
484 | 00:38:51,740 | 00:38:53,935 | raja yang seterusnya akan dipilih tak lama lagi. | raja yang seterusnya akan dipilih tak lama lagi. |
485 | 00:38:54,140 | 00:38:58,245 | Dalam tahun ini, kita akan saksikan anak lelaki raja seterusnya lahir. | Dalam tahun ini, kita akan saksikan anak lelaki raja seterusnya lahir. |
486 | 00:39:01,650 | 00:39:06,155 | Seorang anak lelaki pula itu! Takdir yang menakjubkan. | Seorang anak lelaki pula itu! Takdir yang menakjubkan. |
487 | 00:39:09,660 | 00:39:13,425 | Choi Chun-jung, apa yang kamu nampak untuk negara ini? | Choi Chun-jung, apa yang kamu nampak untuk negara ini? |
488 | 00:39:16,830 | 00:39:18,625 | Patik mohon maaf, tapi... | Patik mohon maaf, tapi... |
489 | 00:39:19,340 | 00:39:21,635 | Patik mohon maaf untuk katakan... | Patik mohon maaf untuk katakan... |
490 | 00:39:22,140 | 00:39:25,765 | Ketika taufan Tahun Tikus Hitam dulu, | Ketika taufan Tahun Tikus Hitam dulu, |
491 | 00:39:26,080 | 00:39:27,140 | [Tahun Tikus Hitam, tahun ketiga, pemerintahan Cheoljong 1852] | [Tahun Tikus Hitam, tahun ketiga, pemerintahan Cheoljong 1852] |
492 | 00:39:27,140 | 00:39:29,040 | ramai yang lemas dan mati kesejukan. | ramai yang lemas dan mati kesejukan. |
493 | 00:39:29,040 | 00:39:30,945 | Tuanku masih ingat? | Tuanku masih ingat? |
494 | 00:39:34,250 | 00:39:39,555 | Bagaimana beta boleh lupa kejadian yang dahsyat itu? | Bagaimana beta boleh lupa kejadian yang dahsyat itu? |
495 | 00:39:40,260 | 00:39:44,255 | Patik telah memerhatikan langit selama sebulan ini. | Patik telah memerhatikan langit selama sebulan ini. |
496 | 00:39:45,560 | 00:39:47,930 | [Bintang biru muncul,] | [Bintang biru muncul,] |
497 | 00:39:47,930 | 00:39:51,425 | [ia menyeberangi Ophiuchus dan mengganggu Ursa Minor.] | [ia menyeberangi Ophiuchus dan mengganggu Ursa Minor.] |
498 | 00:39:51,630 | 00:39:57,835 | Ini bermakna bencana akan melanda rakyat dan raja. | Ini bermakna bencana akan melanda rakyat dan raja. |
499 | 00:40:04,450 | 00:40:11,545 | Amaran ini menunjukkan wabak ini akan merebak, tuan. | Amaran ini menunjukkan wabak ini akan merebak, tuan. |
500 | 00:40:17,560 | 00:40:20,925 | Berani kamu bercakap kasar dengan mulut kamu? | Berani kamu bercakap kasar dengan mulut kamu? |
501 | 00:40:21,130 | 00:40:23,730 | Ini bukan bacaan, tapi sumpahan! | Ini bukan bacaan, tapi sumpahan! |
502 | 00:40:23,730 | 00:40:26,940 | Dia sedang menyumpah tuanku! | Dia sedang menyumpah tuanku! |
503 | 00:40:26,940 | 00:40:28,735 | Tuanku mesti bersedia! | Tuanku mesti bersedia! |
504 | 00:40:29,040 | 00:40:32,940 | Seluruh negara akan sakit disebabkan wabak ini! | Seluruh negara akan sakit disebabkan wabak ini! |
505 | 00:40:32,940 | 00:40:36,245 | Tuanku, ramalan lelaki ini adalah satu penipuan! | Tuanku, ramalan lelaki ini adalah satu penipuan! |
506 | 00:40:40,150 | 00:40:44,645 | Tuanku, jika wabak itu benar-benar merebak | Tuanku, jika wabak itu benar-benar merebak |
507 | 00:40:45,050 | 00:40:47,460 | dan kita tak bersedia untuknya, | dan kita tak bersedia untuknya, |
508 | 00:40:47,460 | 00:40:49,460 | patik tak boleh gambarkan dengan kata-kata... | patik tak boleh gambarkan dengan kata-kata... |
509 | 00:40:49,460 | 00:40:53,625 | Tak, patik akan pertaruhkan nyawa patik sendiri | Tak, patik akan pertaruhkan nyawa patik sendiri |
510 | 00:40:53,930 | 00:40:55,525 | bahawa tiada wabak yang akan tersebar. | bahawa tiada wabak yang akan tersebar. |
511 | 00:40:59,230 | 00:41:02,535 | Oleh itu, jika ramalan Choi Chun-jung salah, | Oleh itu, jika ramalan Choi Chun-jung salah, |
512 | 00:41:04,440 | 00:41:06,135 | tolong kelar leher dia! | tolong kelar leher dia! |
513 | 00:41:07,340 | 00:41:10,345 | Jika ramalan Choi Chun-jung untuk negara ini salah, | Jika ramalan Choi Chun-jung untuk negara ini salah, |
514 | 00:41:10,850 | 00:41:14,045 | beta akan hukum kamu kerana kamu menghina takhta! | beta akan hukum kamu kerana kamu menghina takhta! |
515 | 00:41:15,150 | 00:41:16,845 | Kamu tak kisah? | Kamu tak kisah? |
516 | 00:41:20,300 | 00:41:22,495 | Patik minta maaf, bonda ratu... | Patik minta maaf, bonda ratu... |
517 | 00:41:24,960 | 00:41:26,155 | Patik bersetuju! | Patik bersetuju! |
518 | 00:41:35,740 | 00:41:37,235 | [Bagus!] | [Bagus!] |
519 | 00:41:37,240 | 00:41:41,435 | [Kejayaan atau kegagalan sesuatu negara sama seperti melempar duit,] | [Kejayaan atau kegagalan sesuatu negara sama seperti melempar duit,] |
520 | 00:41:41,740 | 00:41:45,345 | [tapi wabak yang tiba-tiba datang? Tak mungkin...] | [tapi wabak yang tiba-tiba datang? Tak mungkin...] |
521 | 00:41:46,750 | 00:41:49,945 | [Dia dah melampau sebab cuba kalahkan saya.] | [Dia dah melampau sebab cuba kalahkan saya.] |
522 | 00:42:00,630 | 00:42:02,030 | Oh Tuhan, mak! | Oh Tuhan, mak! |
523 | 00:42:02,030 | 00:42:04,925 | Boksil... | Boksil... |
524 | 00:42:23,350 | 00:42:26,455 | Kampung yang miskin dan budak-budak ini... | Kampung yang miskin dan budak-budak ini... |
525 | 00:42:27,060 | 00:42:28,855 | Apa yang berlaku di sini? | Apa yang berlaku di sini? |
526 | 00:42:28,960 | 00:42:31,455 | Awak setuju yang situasi ini serius bukan? | Awak setuju yang situasi ini serius bukan? |
527 | 00:42:32,160 | 00:42:35,730 | Tak ada doktor atau pegawai kerajaan | Tak ada doktor atau pegawai kerajaan |
528 | 00:42:35,730 | 00:42:37,625 | yang datang untuk bantu kami. | yang datang untuk bantu kami. |
529 | 00:42:39,330 | 00:42:41,135 | Saya tak tahu nak buat apa seorang diri. | Saya tak tahu nak buat apa seorang diri. |
530 | 00:42:43,540 | 00:42:47,035 | Pergi jumpa tuan puteri, dia akan tolong. | Pergi jumpa tuan puteri, dia akan tolong. |
531 | 00:42:48,540 | 00:42:49,845 | Tuan puteri? | Tuan puteri? |
532 | 00:43:01,360 | 00:43:05,255 | Mungkin ini biadab, tapi patik datang untuk minta bantuan tuan puteri. | Mungkin ini biadab, tapi patik datang untuk minta bantuan tuan puteri. |
533 | 00:43:06,430 | 00:43:07,425 | Silakan. | Silakan. |
534 | 00:43:07,730 | 00:43:10,225 | Wabak itu sedang merebak ke seluruh kampung yang miskin. | Wabak itu sedang merebak ke seluruh kampung yang miskin. |
535 | 00:43:10,530 | 00:43:14,635 | Kanak-kanak di pusat asuhan patik tenat kerana penyakit di sana, | Kanak-kanak di pusat asuhan patik tenat kerana penyakit di sana, |
536 | 00:43:15,140 | 00:43:19,335 | tapi orang-orang kerajaan tak membantu kami. | tapi orang-orang kerajaan tak membantu kami. |
537 | 00:43:19,640 | 00:43:21,835 | Tolong puteri, tolong kami. | Tolong puteri, tolong kami. |
538 | 00:43:22,740 | 00:43:24,045 | Macam mana... | Macam mana... |
539 | 00:43:30,150 | 00:43:34,155 | Kenapa awak beria-ia nak selamatkan kanak-kanak itu? | Kenapa awak beria-ia nak selamatkan kanak-kanak itu? |
540 | 00:43:34,760 | 00:43:35,660 | Apa? | Apa? |
541 | 00:43:35,660 | 00:43:37,560 | Awak tak ada kaitan dengan kanak-kanak ini | Awak tak ada kaitan dengan kanak-kanak ini |
542 | 00:43:37,560 | 00:43:39,625 | atau bertanggungjawab terhadap mereka. | atau bertanggungjawab terhadap mereka. |
543 | 00:43:40,060 | 00:43:42,725 | Jadi kenapa awak datang ke sini | Jadi kenapa awak datang ke sini |
544 | 00:43:42,930 | 00:43:44,725 | untuk minta saya selamatkan kanak-kanak ini? | untuk minta saya selamatkan kanak-kanak ini? |
545 | 00:43:46,440 | 00:43:51,935 | Cakaplah. Kenapa awak buat begini? | Cakaplah. Kenapa awak buat begini? |
546 | 00:43:53,140 | 00:43:55,135 | Saya buat begini sebab... | Saya buat begini sebab... |
547 | 00:44:00,350 | 00:44:02,145 | Tak ada orang lain yang akan buat begitu. | Tak ada orang lain yang akan buat begitu. |
548 | 00:44:03,650 | 00:44:04,550 | Apa? | Apa? |
549 | 00:44:04,550 | 00:44:08,355 | Ketika pusat asuhan itu dimusnahkan, Tuan Choi Chun-jung kata begitu. | Ketika pusat asuhan itu dimusnahkan, Tuan Choi Chun-jung kata begitu. |
550 | 00:44:09,160 | 00:44:12,355 | Dia beritahu saya bahawa hanya dia yang boleh selamatkan kami. | Dia beritahu saya bahawa hanya dia yang boleh selamatkan kami. |
551 | 00:44:12,560 | 00:44:15,925 | Sebab itulah dia buat begitu, tiada sebab lain. | Sebab itulah dia buat begitu, tiada sebab lain. |
552 | 00:44:17,230 | 00:44:18,825 | Patik buat seperti yang dia buat. | Patik buat seperti yang dia buat. |
553 | 00:44:19,330 | 00:44:23,435 | Budak-budak ini tiada sesiapa, sebab itulah saya lindungi mereka. | Budak-budak ini tiada sesiapa, sebab itulah saya lindungi mereka. |
554 | 00:44:33,150 | 00:44:34,845 | Pengajaran kehidupan yang baik. | Pengajaran kehidupan yang baik. |
555 | 00:44:35,250 | 00:44:39,345 | Bagus, saya akan pergi tengok sendiri dan buat keputusan untuk membantu. | Bagus, saya akan pergi tengok sendiri dan buat keputusan untuk membantu. |
556 | 00:44:41,260 | 00:44:42,855 | Terima kasih, tuan puteri! | Terima kasih, tuan puteri! |
557 | 00:44:48,230 | 00:44:53,035 | Kamu kata tak ada laporan tentang wabak penyakit langsung? | Kamu kata tak ada laporan tentang wabak penyakit langsung? |
558 | 00:44:53,340 | 00:44:55,035 | Ya, bonda ratu. | Ya, bonda ratu. |
559 | 00:44:55,640 | 00:44:58,735 | Jabatan polis, jabatan kebajikan, semua sektor kerajaan | Jabatan polis, jabatan kebajikan, semua sektor kerajaan |
560 | 00:44:59,040 | 00:45:02,535 | tak melaporkan apa-apa tentang wabak kepada raja. | tak melaporkan apa-apa tentang wabak kepada raja. |
561 | 00:45:03,750 | 00:45:05,245 | Seperti yang patik jangka. | Seperti yang patik jangka. |
562 | 00:45:05,450 | 00:45:08,945 | Ramalan Chun-jung bagi negara ini tidak benar. | Ramalan Chun-jung bagi negara ini tidak benar. |
563 | 00:45:10,150 | 00:45:13,760 | Choi Chun-jung sangat berbakat. | Choi Chun-jung sangat berbakat. |
564 | 00:45:13,760 | 00:45:15,755 | Kenapa dia cakap begini? | Kenapa dia cakap begini? |
565 | 00:45:15,860 | 00:45:20,155 | Dia cuba menganggu Yeongun-gun, saya dan bonda ratu sendiri. | Dia cuba menganggu Yeongun-gun, saya dan bonda ratu sendiri. |
566 | 00:45:26,740 | 00:45:32,435 | [Choi Chun-jung, seperti yang dijanjikan, saya akan kelar leher awak.] | [Choi Chun-jung, seperti yang dijanjikan, saya akan kelar leher awak.] |
567 | 00:45:39,250 | 00:45:40,545 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
568 | 00:45:41,750 | 00:45:42,850 | Apa yang awak nak? | Apa yang awak nak? |
569 | 00:45:42,850 | 00:45:44,445 | Saya ada soalan. | Saya ada soalan. |
570 | 00:45:45,350 | 00:45:48,160 | Awak betul-betul nak bunuh Choi Chun-jung? | Awak betul-betul nak bunuh Choi Chun-jung? |
571 | 00:45:48,160 | 00:45:54,330 | Ya, kami buat perjanjian dan saya nak kelar leher dia. | Ya, kami buat perjanjian dan saya nak kelar leher dia. |
572 | 00:45:54,330 | 00:45:55,725 | Mari. | Mari. |
573 | 00:46:01,540 | 00:46:02,635 | Aduhai... | Aduhai... |
574 | 00:46:05,940 | 00:46:07,035 | Mari kita pergi. | Mari kita pergi. |
575 | 00:46:09,650 | 00:46:11,450 | Kenapa? | Kenapa? |
576 | 00:46:11,450 | 00:46:13,345 | - Awak tak apa-apa? - Apa kita nak buat? | - Awak tak apa-apa? - Apa kita nak buat? |
577 | 00:46:13,850 | 00:46:15,545 | Bukankah patut bawa dia jumpa doktor? | Bukankah patut bawa dia jumpa doktor? |
578 | 00:46:38,840 | 00:46:40,135 | Tuan puteri, | Tuan puteri, |
579 | 00:46:43,950 | 00:46:45,950 | ke mana awak nak pergi tanpa beritahu saya? | ke mana awak nak pergi tanpa beritahu saya? |
580 | 00:46:45,950 | 00:46:47,350 | Saya nak pergi ke istana. | Saya nak pergi ke istana. |
581 | 00:46:47,350 | 00:46:51,845 | Jadi awak tak kisah saya teman awak? | Jadi awak tak kisah saya teman awak? |
582 | 00:46:54,760 | 00:46:55,955 | Suka hati awaklah. | Suka hati awaklah. |
583 | 00:47:19,850 | 00:47:21,045 | Berhenti! | Berhenti! |
584 | 00:47:22,350 | 00:47:24,445 | Jalan itu tak menuju ke istana. | Jalan itu tak menuju ke istana. |
585 | 00:47:24,750 | 00:47:27,855 | Pergi saja. Beta akan lalu jalan ini. | Pergi saja. Beta akan lalu jalan ini. |
586 | 00:47:28,560 | 00:47:30,155 | Saya kata berhenti! | Saya kata berhenti! |
587 | 00:47:32,360 | 00:47:33,955 | Letakkan tandu! | Letakkan tandu! |
588 | 00:47:43,840 | 00:47:45,840 | Apa yang awak buat? | Apa yang awak buat? |
589 | 00:47:45,840 | 00:47:48,135 | Ini bukan jalan ke istana. | Ini bukan jalan ke istana. |
590 | 00:47:48,340 | 00:47:50,845 | Ya, saya tahu. | Ya, saya tahu. |
591 | 00:47:51,150 | 00:47:52,850 | Ia menghala ke perkampungan yang miskin. | Ia menghala ke perkampungan yang miskin. |
592 | 00:47:52,850 | 00:47:54,650 | Kenapa awak nak pergi ke kampung yang miskin? | Kenapa awak nak pergi ke kampung yang miskin? |
593 | 00:47:54,650 | 00:47:57,345 | Saya dah berjanji untuk pergi. | Saya dah berjanji untuk pergi. |
594 | 00:47:57,950 | 00:48:02,360 | Kalau awak nak halang saya, apa kata awak heret tuan puteri | Kalau awak nak halang saya, apa kata awak heret tuan puteri |
595 | 00:48:02,360 | 00:48:04,555 | dan acukan pisau di lehernya? | dan acukan pisau di lehernya? |
596 | 00:48:05,560 | 00:48:07,055 | Buatlah sesuka hati awak. | Buatlah sesuka hati awak. |
597 | 00:48:09,730 | 00:48:12,025 | Awak dah tekad dari awal. | Awak dah tekad dari awal. |
598 | 00:48:12,530 | 00:48:14,835 | Saya tiada pilihan lain. | Saya tiada pilihan lain. |
599 | 00:48:15,440 | 00:48:17,835 | Awak tak pernah jauh daripada saya. | Awak tak pernah jauh daripada saya. |
600 | 00:48:33,960 | 00:48:37,155 | Kenapa awak buat ramalan yang teruk begitu? | Kenapa awak buat ramalan yang teruk begitu? |
601 | 00:48:38,360 | 00:48:43,025 | Ia cubaan yang sangat keterlaluan untuk menjatuhkan Yeongun-gun. | Ia cubaan yang sangat keterlaluan untuk menjatuhkan Yeongun-gun. |
602 | 00:48:44,830 | 00:48:46,325 | Itu bukan niat saya. | Itu bukan niat saya. |
603 | 00:48:47,140 | 00:48:49,635 | Saya cuma bercakap benar bagi negara ini. | Saya cuma bercakap benar bagi negara ini. |
604 | 00:48:54,640 | 00:49:00,145 | Betulkah awak nampak wabak tersebar dari bintang? | Betulkah awak nampak wabak tersebar dari bintang? |
605 | 00:49:00,450 | 00:49:06,955 | Sebenarnya, saya melawat perkampungan yang miskin dan nampak sendiri. | Sebenarnya, saya melawat perkampungan yang miskin dan nampak sendiri. |
606 | 00:49:08,160 | 00:49:12,355 | Ramalan saya untuk negara datang dari sana. | Ramalan saya untuk negara datang dari sana. |
607 | 00:49:14,530 | 00:49:15,725 | Apa? | Apa? |
608 | 00:49:16,730 | 00:49:19,935 | [Semasa bekerja untuk ayah saya di Ganghwa,] | [Semasa bekerja untuk ayah saya di Ganghwa,] |
609 | 00:49:20,440 | 00:49:22,535 | [saya pernah lihat penyakit ini sebelum ini.] | [saya pernah lihat penyakit ini sebelum ini.] |
610 | 00:49:22,940 | 00:49:26,035 | [Penyakit berjangkit itu menggelapkan muka dan membunuh...] | [Penyakit berjangkit itu menggelapkan muka dan membunuh...] |
611 | 00:49:26,740 | 00:49:30,145 | Tentu ia bermula di kampung yang miskin itu. | Tentu ia bermula di kampung yang miskin itu. |
612 | 00:49:31,650 | 00:49:36,645 | Jadi apa kita nak buat? | Jadi apa kita nak buat? |
613 | 00:49:36,850 | 00:49:41,560 | Tiada penyiasat yang mendengar | Tiada penyiasat yang mendengar |
614 | 00:49:41,560 | 00:49:42,955 | atau buat persiapan untuknya. | atau buat persiapan untuknya. |
615 | 00:49:43,760 | 00:49:49,025 | Sebab itulah saya cakap begitu di depan raja sebagai ramalan negara. | Sebab itulah saya cakap begitu di depan raja sebagai ramalan negara. |
616 | 00:49:50,630 | 00:49:53,940 | Raja pernah gagal membuat persediaan untuk penyakit berjangkit | Raja pernah gagal membuat persediaan untuk penyakit berjangkit |
617 | 00:49:53,940 | 00:49:58,235 | dan menyesal. Baginda takkan ambil mudah kata-kata saya. | dan menyesal. Baginda takkan ambil mudah kata-kata saya. |
618 | 00:50:02,640 | 00:50:04,045 | Baiklah. | Baiklah. |
619 | 00:50:05,050 | 00:50:08,645 | Ini bukan masanya untuk berebut takhta atau politik. | Ini bukan masanya untuk berebut takhta atau politik. |
620 | 00:50:09,550 | 00:50:12,145 | Saya akan bercakap dengan raja | Saya akan bercakap dengan raja |
621 | 00:50:13,760 | 00:50:15,355 | dan pegawai kerajaan. | dan pegawai kerajaan. |
622 | 00:50:15,660 | 00:50:17,055 | Ya, tuan. | Ya, tuan. |
623 | 00:50:29,840 | 00:50:33,235 | Leftenan, saya rasa ini adalah satu wabak! | Leftenan, saya rasa ini adalah satu wabak! |
624 | 00:50:53,630 | 00:50:55,225 | Puteri, awak mesti pergi! | Puteri, awak mesti pergi! |
625 | 00:50:57,870 | 00:50:59,125 | Tuan puteri! | Tuan puteri! |
626 | 00:51:05,540 | 00:51:07,235 | Puteri datang, seperti yang dijanjikan! | Puteri datang, seperti yang dijanjikan! |
627 | 00:51:07,640 | 00:51:09,935 | Ya, apa maksud semua ini? | Ya, apa maksud semua ini? |
628 | 00:51:10,650 | 00:51:12,345 | Keadaan ini serius. | Keadaan ini serius. |
629 | 00:51:12,550 | 00:51:15,445 | Tapi tak ada pegawai yang datang. | Tapi tak ada pegawai yang datang. |
630 | 00:51:15,850 | 00:51:17,245 | Berundur! | Berundur! |
631 | 00:51:18,350 | 00:51:20,260 | Awak tak boleh berada di tempat begini! | Awak tak boleh berada di tempat begini! |
632 | 00:51:20,260 | 00:51:22,155 | Mari. Kita mesti pergi, puteri! | Mari. Kita mesti pergi, puteri! |
633 | 00:51:22,360 | 00:51:23,655 | Lepaskan saya! | Lepaskan saya! |
634 | 00:51:35,140 | 00:51:36,435 | Kita mesti | Kita mesti |
635 | 00:51:39,072 | 00:51:40,567 | lindungi tempat ini. | lindungi tempat ini. |
636 | 00:51:47,250 | 00:51:49,745 | Turunkan dia. | Turunkan dia. |
637 | 00:51:51,490 | 00:51:54,485 | [Hyeminwon, Kementerian Kesihatan dan Kebajikan] | [Hyeminwon, Kementerian Kesihatan dan Kebajikan] |
638 | 00:51:55,560 | 00:51:57,060 | Macam mana situasinya? | Macam mana situasinya? |
639 | 00:51:57,060 | 00:51:59,260 | Tuan, kami sangat perlukan ubat. | Tuan, kami sangat perlukan ubat. |
640 | 00:51:59,260 | 00:52:02,225 | Duit kami tak dana, apa patut kami buat? | Duit kami tak dana, apa patut kami buat? |
641 | 00:52:02,730 | 00:52:05,725 | Oh, Tuhanku. Bagaimana boleh jadi begini? | Oh, Tuhanku. Bagaimana boleh jadi begini? |
642 | 00:52:06,030 | 00:52:08,635 | Ke tepi! | Ke tepi! |
643 | 00:52:11,340 | 00:52:13,635 | Sekejap, ke tepi. | Sekejap, ke tepi. |
644 | 00:52:20,050 | 00:52:21,645 | Kenapa awak di sini? | Kenapa awak di sini? |
645 | 00:52:22,250 | 00:52:23,550 | Saya bawa seongsanja! | Saya bawa seongsanja! |
646 | 00:52:23,550 | 00:52:24,990 | [Seongsanja, ubat penyakit berjangkit] | [Seongsanja, ubat penyakit berjangkit] |
647 | 00:52:24,990 | 00:52:26,545 | Ia berkesan terhadap penyakit berjangkit. | Ia berkesan terhadap penyakit berjangkit. |
648 | 00:52:26,760 | 00:52:28,260 | Cepat berikannya kepada pesakit! | Cepat berikannya kepada pesakit! |
649 | 00:52:28,260 | 00:52:30,055 | Tunggu apa lagi? Buka! | Tunggu apa lagi? Buka! |
650 | 00:52:37,830 | 00:52:40,640 | Macam mana awak... Awak tahu ini akan berlaku? | Macam mana awak... Awak tahu ini akan berlaku? |
651 | 00:52:40,640 | 00:52:45,035 | Saya dah hantar orang untuk beli dari apotekari seluruh bandar. | Saya dah hantar orang untuk beli dari apotekari seluruh bandar. |
652 | 00:52:45,240 | 00:52:46,735 | Ada ramai pesakit di mana-mana. | Ada ramai pesakit di mana-mana. |
653 | 00:52:47,140 | 00:52:49,135 | Ada lagi yang sakit? | Ada lagi yang sakit? |
654 | 00:52:49,540 | 00:52:53,445 | Ya, kita perlukan dana untuk beli lebih banyak ubat. | Ya, kita perlukan dana untuk beli lebih banyak ubat. |
655 | 00:52:53,950 | 00:52:57,245 | Tuan perlu pergi ke balairung seri dan minta lebih banyak dana. | Tuan perlu pergi ke balairung seri dan minta lebih banyak dana. |
656 | 00:52:59,350 | 00:53:00,655 | Baiklah. | Baiklah. |
657 | 00:53:11,330 | 00:53:13,740 | Jumlah kematian meningkat dengan cepat. | Jumlah kematian meningkat dengan cepat. |
658 | 00:53:13,740 | 00:53:18,435 | Terutamanya berdekatan jambatan dan perkampungan yang miskin. | Terutamanya berdekatan jambatan dan perkampungan yang miskin. |
659 | 00:53:19,440 | 00:53:21,135 | Ia adalah satu wabak. | Ia adalah satu wabak. |
660 | 00:53:21,640 | 00:53:25,345 | Pegawai tak boleh malas, kita mesti selesaikan cepat-cepat! | Pegawai tak boleh malas, kita mesti selesaikan cepat-cepat! |
661 | 00:53:26,050 | 00:53:28,050 | Awak mesti rancang sesuatu! | Awak mesti rancang sesuatu! |
662 | 00:53:28,050 | 00:53:32,845 | Orang yang hidup dalam persekitaran lembap selalu jatuh sakit. | Orang yang hidup dalam persekitaran lembap selalu jatuh sakit. |
663 | 00:53:33,860 | 00:53:36,955 | Tuan, apa pendapat awak? | Tuan, apa pendapat awak? |
664 | 00:53:37,360 | 00:53:40,230 | Tuan Heungseon-gun mesti dah mabuk. | Tuan Heungseon-gun mesti dah mabuk. |
665 | 00:53:40,230 | 00:53:43,430 | Sejak bila awak ambil berat tentang negara dan orang lain? | Sejak bila awak ambil berat tentang negara dan orang lain? |
666 | 00:53:43,430 | 00:53:48,140 | Jika awak mabuk, apa kata awak terus melukis dan menulis puisi? | Jika awak mabuk, apa kata awak terus melukis dan menulis puisi? |
667 | 00:53:48,140 | 00:53:49,535 | Apa? | Apa? |
668 | 00:53:50,040 | 00:53:54,635 | Saya rasa Tuan Heungseon-gun mempunyai fikiran paling tenang di sini. | Saya rasa Tuan Heungseon-gun mempunyai fikiran paling tenang di sini. |
669 | 00:53:55,140 | 00:53:57,350 | Ketika saya jadi ketua pegawai kerajaan sementara, | Ketika saya jadi ketua pegawai kerajaan sementara, |
670 | 00:53:57,350 | 00:53:58,780 | [Simam Jo Du-sun, timbalan perdana menteri] | [Simam Jo Du-sun, timbalan perdana menteri] |
671 | 00:53:58,780 | 00:54:03,445 | saya dah lihat banyak kes yang sama dalam situasi ini. | saya dah lihat banyak kes yang sama dalam situasi ini. |
672 | 00:54:05,150 | 00:54:08,655 | Kata-kata Heungseon-gun pasti betul. | Kata-kata Heungseon-gun pasti betul. |
673 | 00:54:10,960 | 00:54:12,155 | Tuan... | Tuan... |
674 | 00:54:12,760 | 00:54:14,825 | Hei, Simam. | Hei, Simam. |
675 | 00:54:15,530 | 00:54:18,725 | Cuaca hari ini cerah. Awak rasa dunia ini berbeza? | Cuaca hari ini cerah. Awak rasa dunia ini berbeza? |
676 | 00:54:19,030 | 00:54:21,635 | Apa maksud awak, Tuan Haok? | Apa maksud awak, Tuan Haok? |
677 | 00:54:23,340 | 00:54:27,235 | Kami telah berkhidmat di istana itu bersama-sama selama berbelas tahun, | Kami telah berkhidmat di istana itu bersama-sama selama berbelas tahun, |
678 | 00:54:28,740 | 00:54:31,445 | tapi awak tiba-tiba berubah sikap begini. | tapi awak tiba-tiba berubah sikap begini. |
679 | 00:54:33,450 | 00:54:34,745 | Kenapa? | Kenapa? |
680 | 00:54:35,550 | 00:54:41,255 | Selepas Dojeonggung mati, awak putuskan untuk menyebelahi mereka? | Selepas Dojeonggung mati, awak putuskan untuk menyebelahi mereka? |
681 | 00:54:42,260 | 00:54:45,055 | Kenapa awak cakap begitu? | Kenapa awak cakap begitu? |
682 | 00:54:45,260 | 00:54:49,525 | Saya cuma risau tentang penyakit ini. | Saya cuma risau tentang penyakit ini. |
683 | 00:54:52,130 | 00:54:54,835 | Kita tunggu dan lihat apa yang akan berlaku. | Kita tunggu dan lihat apa yang akan berlaku. |
684 | 00:54:56,940 | 00:54:57,935 | Tuan! | Tuan! |
685 | 00:55:06,950 | 00:55:09,945 | Penyakit ini tak membunuh rakyat, | Penyakit ini tak membunuh rakyat, |
686 | 00:55:10,550 | 00:55:13,345 | tapi orang di meja ini yang membunuh rakyat! | tapi orang di meja ini yang membunuh rakyat! |
687 | 00:55:14,560 | 00:55:19,355 | Dengar amaran saya. | Dengar amaran saya. |
688 | 00:55:35,040 | 00:55:38,645 | Bukankah kita patut laporkan kepada raja? | Bukankah kita patut laporkan kepada raja? |
689 | 00:55:38,750 | 00:55:43,045 | Awak nak ambil hati rakyat dengan membazirkan wang? | Awak nak ambil hati rakyat dengan membazirkan wang? |
690 | 00:55:43,250 | 00:55:46,955 | Jangan besar-besarkan hal ini dan lepaskan tekanan kepada raja. | Jangan besar-besarkan hal ini dan lepaskan tekanan kepada raja. |
691 | 00:55:47,460 | 00:55:51,055 | Mari kita hantar pegawai dan cuba mengatasi situasi ini. | Mari kita hantar pegawai dan cuba mengatasi situasi ini. |
692 | 00:55:51,760 | 00:55:53,185 | Baik, timbalan perdana menteri. | Baik, timbalan perdana menteri. |
693 | 00:55:57,800 | 00:55:59,865 | Awak ada pergi berdekatan jambatan Sugak? | Awak ada pergi berdekatan jambatan Sugak? |
694 | 00:56:00,470 | 00:56:03,740 | Ia penuh dengan pesakit. | Ia penuh dengan pesakit. |
695 | 00:56:03,740 | 00:56:05,065 | Ia buat saya hilang selera. | Ia buat saya hilang selera. |
696 | 00:56:08,310 | 00:56:11,380 | Nak pergi minum di Wallsong-ru? | Nak pergi minum di Wallsong-ru? |
697 | 00:56:11,380 | 00:56:12,775 | Idea yang bagus. | Idea yang bagus. |
698 | 00:56:12,980 | 00:56:16,075 | Ada gadis baru bernama Ye-hyang. | Ada gadis baru bernama Ye-hyang. |
699 | 00:56:17,250 | 00:56:19,345 | Kita patut minum dengan dia sambil peluk dia. | Kita patut minum dengan dia sambil peluk dia. |
700 | 00:56:19,820 | 00:56:20,920 | Mari kita pergi. | Mari kita pergi. |
701 | 00:56:20,920 | 00:56:22,385 | Hei, kamu berdua. | Hei, kamu berdua. |
702 | 00:56:24,930 | 00:56:25,985 | Mari sini. | Mari sini. |
703 | 00:56:35,840 | 00:56:37,305 | Kamu menuju ke Wallsong-ru? | Kamu menuju ke Wallsong-ru? |
704 | 00:56:37,640 | 00:56:38,665 | Ya, tuan. | Ya, tuan. |
705 | 00:56:38,670 | 00:56:41,680 | Negara ini sedang dilanda masalah, | Negara ini sedang dilanda masalah, |
706 | 00:56:41,680 | 00:56:44,575 | tapi kamu lebih rela buang rakyat | tapi kamu lebih rela buang rakyat |
707 | 00:56:45,080 | 00:56:47,015 | dan minum bersama gundik? | dan minum bersama gundik? |
708 | 00:56:52,950 | 00:56:54,715 | Mesti kamu sangat bangga. | Mesti kamu sangat bangga. |
709 | 00:56:56,690 | 00:56:57,925 | Saya akan ikut kamu. | Saya akan ikut kamu. |
710 | 00:57:00,260 | 00:57:01,295 | Apa? | Apa? |
711 | 00:57:01,560 | 00:57:04,500 | Dalam perjalanan ke sana, macam kamu cakap tadi, | Dalam perjalanan ke sana, macam kamu cakap tadi, |
712 | 00:57:04,500 | 00:57:07,440 | kita akan lalu di depan orang ramai yang menjijikkan. | kita akan lalu di depan orang ramai yang menjijikkan. |
713 | 00:57:07,440 | 00:57:10,405 | Saya rancang nak tolak kamu untuk bersama mereka. | Saya rancang nak tolak kamu untuk bersama mereka. |
714 | 00:57:11,540 | 00:57:17,275 | Kamu mesti menghidap penyakit ini untuk rasai kesakitan rakyat kita. | Kamu mesti menghidap penyakit ini untuk rasai kesakitan rakyat kita. |
715 | 00:57:17,710 | 00:57:19,180 | Maafkan saya, tuan. | Maafkan saya, tuan. |
716 | 00:57:19,180 | 00:57:20,950 | Kami melampaui batas. | Kami melampaui batas. |
717 | 00:57:20,950 | 00:57:22,515 | Melampaui batas? | Melampaui batas? |
718 | 00:57:24,820 | 00:57:26,715 | Kamu, para pegawai, | Kamu, para pegawai, |
719 | 00:57:27,790 | 00:57:32,590 | hanya melaporkan segalanya dan lepaskan tanggungjawab. | hanya melaporkan segalanya dan lepaskan tanggungjawab. |
720 | 00:57:32,590 | 00:57:34,730 | Tapi jangan lupa, | Tapi jangan lupa, |
721 | 00:57:34,730 | 00:57:40,265 | tak ada rakyat, tak adalah negara. | tak ada rakyat, tak adalah negara. |
722 | 00:57:41,940 | 00:57:45,165 | - Faham? - Ya, tuan. | - Faham? - Ya, tuan. |
723 | 00:57:53,080 | 00:57:55,150 | Menyusahkan betul. | Menyusahkan betul. |
724 | 00:57:55,150 | 00:57:57,915 | Dia seorang saja yang berkuasa. | Dia seorang saja yang berkuasa. |
725 | 00:58:00,620 | 00:58:02,915 | Nampaknya kita minum wain beras sajalah. | Nampaknya kita minum wain beras sajalah. |
726 | 00:58:12,300 | 00:58:14,895 | Tuan puteri, apa kita nak buat? | Tuan puteri, apa kita nak buat? |
727 | 00:58:15,200 | 00:58:18,205 | Kita hampir kehabisan ubat yang diberikan oleh jabatan kebajikan. | Kita hampir kehabisan ubat yang diberikan oleh jabatan kebajikan. |
728 | 00:58:21,910 | 00:58:24,205 | Jangan tertidur! | Jangan tertidur! |
729 | 00:58:34,720 | 00:58:37,230 | Hei, awak tak apa-apa? | Hei, awak tak apa-apa? |
730 | 00:58:37,230 | 00:58:38,725 | Cepat ke sana! | Cepat ke sana! |
731 | 00:59:16,500 | 00:59:20,495 | [Wabak sudah merebak ke seluruh Hanyang.] | [Wabak sudah merebak ke seluruh Hanyang.] |
732 | 00:59:22,000 | 00:59:25,305 | [Rakyat kita yang miskin mati kesakitan.] | [Rakyat kita yang miskin mati kesakitan.] |
733 | 00:59:26,710 | 00:59:31,305 | [Saya dengan penuh hormat menawarkan minuman ini dan jiwa saya.] | [Saya dengan penuh hormat menawarkan minuman ini dan jiwa saya.] |
734 | 00:59:32,610 | 00:59:35,750 | [Saya berdoa agar roh-roh menerima heumhyang ini] | [Saya berdoa agar roh-roh menerima heumhyang ini] |
735 | 00:59:35,750 | 00:59:37,450 | [Heumhyang, makanan dan alkohol untuk roh] | [Heumhyang, makanan dan alkohol untuk roh] |
736 | 00:59:37,450 | 00:59:43,215 | [dan membebaskan rakyat daripada wabak yang dahsyat ini.] | [dan membebaskan rakyat daripada wabak yang dahsyat ini.] |
737 | 00:59:47,330 | 00:59:53,600 | Macam mana pasukan kebajikan boleh hentikan dana dalam situasi ini? | Macam mana pasukan kebajikan boleh hentikan dana dalam situasi ini? |
738 | 00:59:53,600 | 00:59:55,900 | Ketua majlis belum membuat keputusan... | Ketua majlis belum membuat keputusan... |
739 | 00:59:55,900 | 00:59:58,605 | Berapa kali saya nak beritahu, tuan? | Berapa kali saya nak beritahu, tuan? |
740 | 00:59:58,910 | 01:00:03,810 | Kamu fikir saya tak tahu bahawa semua wang yang kamu miliki | Kamu fikir saya tak tahu bahawa semua wang yang kamu miliki |
741 | 01:00:03,810 | 01:00:06,805 | telah diseleweng daripada dana jabatan kita? | telah diseleweng daripada dana jabatan kita? |
742 | 01:00:07,920 | 01:00:12,815 | Pada masa susah begini, kamu hanya fikir tentang poket kamu saja? | Pada masa susah begini, kamu hanya fikir tentang poket kamu saja? |
743 | 01:00:13,920 | 01:00:16,020 | Tidak, kenapa awak cakap begini, tuan? | Tidak, kenapa awak cakap begini, tuan? |
744 | 01:00:16,020 | 01:00:18,530 | Tolong pergi. Kami pun sibuk, tolong pergi. | Tolong pergi. Kami pun sibuk, tolong pergi. |
745 | 01:00:18,530 | 01:00:20,725 | - Tolong pergi! - Pergi, Tuan Heungseon-gun. | - Tolong pergi! - Pergi, Tuan Heungseon-gun. |
746 | 01:00:21,200 | 01:00:23,995 | - Tolong pergi. - Pergilah dengan tenang. | - Tolong pergi. - Pergilah dengan tenang. |
747 | 01:00:25,000 | 01:00:26,495 | Lepaskan saya! | Lepaskan saya! |
748 | 01:00:47,920 | 01:00:53,825 | Ini adalah tanah dari kampung yang miskin. | Ini adalah tanah dari kampung yang miskin. |
749 | 01:00:55,600 | 01:00:59,395 | Dalam tanah ini, ada muntah rakyat kita. | Dalam tanah ini, ada muntah rakyat kita. |
750 | 01:00:59,700 | 01:01:02,595 | - Tuan... - Tuan... | - Tuan... - Tuan... |
751 | 01:01:05,410 | 01:01:07,705 | - Tuan... - Tolong letakkannya. | - Tuan... - Tolong letakkannya. |
752 | 01:01:08,710 | 01:01:13,305 | Kamu langsung tak mendekati pesakit | Kamu langsung tak mendekati pesakit |
753 | 01:01:14,320 | 01:01:17,215 | dan bersembunyi di sebalik tembok ini dengan selesa. | dan bersembunyi di sebalik tembok ini dengan selesa. |
754 | 01:01:17,620 | 01:01:20,415 | Kamu boleh bercakap dengan tenang? | Kamu boleh bercakap dengan tenang? |
755 | 01:01:23,120 | 01:01:24,025 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
756 | 01:01:29,200 | 01:01:35,495 | seperti pesakit dan rakyat kita, kamu semua | seperti pesakit dan rakyat kita, kamu semua |
757 | 01:01:36,300 | 01:01:42,205 | mesti rasa kesakitan dan ketakutan mereka! | mesti rasa kesakitan dan ketakutan mereka! |
758 | 01:01:45,810 | 01:01:47,205 | Tak guna! | Tak guna! |
759 | 01:01:48,220 | 01:01:51,315 | Beri saya wang untuk selamatkan rakyat! | Beri saya wang untuk selamatkan rakyat! |
760 | 01:01:51,520 | 01:01:53,715 | Rakyat kita adalah langit! | Rakyat kita adalah langit! |
761 | 01:01:54,620 | 01:01:59,825 | Rakyat adalah pusat negara kita, Joseon! | Rakyat adalah pusat negara kita, Joseon! |
762 | 01:02:01,000 | 01:02:03,195 | Tak guna! | Tak guna! |
763 | 01:02:25,390 | 01:02:27,689 | [Choi Chun-jung telah menyebabkan wabak ini!] | [Choi Chun-jung telah menyebabkan wabak ini!] |