# Start End Original Translated
1 00:00:04,630 00:00:06,825 Si-Hoo Park Si-Hoo Park
2 00:00:08,130 00:00:10,325 Sung-Hee Ko Sung-Hee Ko
3 00:00:10,630 00:00:13,125 Kwang-Ryul Jun Kwang-Ryul Jun
4 00:00:14,230 00:00:15,925 Hyuk Sung Hyuk Sung
5 00:00:16,830 00:00:20,043 Wind and Cloud and Rain Wind and Cloud and Rain
6 00:00:21,000 00:00:22,965 Episode 13 Episode 13
7 00:00:43,520 00:00:47,625 A plague has spread throughout Hanyang, A plague has spread throughout Hanyang,
8 00:00:47,890 00:00:51,195 our poor citizens are dying in pain. our poor citizens are dying in pain.
9 00:00:51,600 00:00:56,195 I respectfully offer these drinks and my heart. I respectfully offer these drinks and my heart.
10 00:00:56,940 00:01:00,769 I pray the spirits take my offerings, I pray the spirits take my offerings,
11 00:01:00,770 00:01:02,469 Heumhyang An offering of food and alcohol to dead spirits Heumhyang An offering of food and alcohol to dead spirits
12 00:01:02,470 00:01:08,079 and relieve our citizens of this horrible plague. and relieve our citizens of this horrible plague.
13 00:01:08,080 00:01:10,315 Cheoljong 25th King of the Joseon Dynasty Cheoljong 25th King of the Joseon Dynasty
14 00:01:15,320 00:01:16,419 My King! My King!
15 00:01:16,420 00:01:23,525 My King! My King! My King! My King!
16 00:01:24,730 00:01:27,595 My King! My King!
17 00:01:34,970 00:01:37,805 Princess, what should we do! Princess, what should we do!
18 00:01:37,880 00:01:40,875 We're almost out of medicine from the Hyeminwon. We're almost out of medicine from the Hyeminwon.
19 00:01:43,479 00:01:45,749 Princess, you have done enough. Princess, you have done enough.
20 00:01:45,750 00:01:46,945 We must leave. We must leave.
21 00:01:47,490 00:01:48,489 I know... I know...
22 00:01:48,490 00:01:50,785 If we stay here you might be infected. If we stay here you might be infected.
23 00:01:51,789 00:01:53,285 I said, I know. I said, I know.
24 00:01:56,890 00:01:58,655 Come with me, we must speak! Come with me, we must speak!
25 00:02:14,280 00:02:15,475 What is wrong? What is wrong?
26 00:02:23,790 00:02:25,185 Are you alright? Are you alright?
27 00:02:26,890 00:02:28,285 Mother... Mother...
28 00:02:29,090 00:02:30,455 Mother! Mother!
29 00:02:35,170 00:02:36,465 Who are you? Who are you?
30 00:02:36,770 00:02:39,469 I am shaman Ban-dal's daughter, Bong-Ryun. I am shaman Ban-dal's daughter, Bong-Ryun.
31 00:02:39,470 00:02:42,365 You're mother has fallen sick, we are here to perform a ritual. You're mother has fallen sick, we are here to perform a ritual.
32 00:02:43,670 00:02:46,075 You will recover soon. You will recover soon.
33 00:02:47,380 00:02:49,075 I can see things. I can see things.
34 00:03:14,870 00:03:16,265 You don't have a fever. You don't have a fever.
35 00:03:16,570 00:03:18,674 You are stressed out. You are stressed out.
36 00:03:19,880 00:03:22,575 Do not bother with me and take care of yourself. Do not bother with me and take care of yourself.
37 00:03:31,990 00:03:35,285 Chun-Jung Choi has brought upon this plague! Chun-Jung Choi has brought upon this plague!
38 00:03:35,990 00:03:38,355 My readings for this country was not wrong! My readings for this country was not wrong!
39 00:03:38,660 00:03:40,669 Destiny could not flow the way intended, Destiny could not flow the way intended,
40 00:03:40,670 00:03:42,865 it was changed and altered by someone. it was changed and altered by someone.
41 00:03:43,170 00:03:45,065 It flows in the wrong direction! It flows in the wrong direction!
42 00:03:45,770 00:03:48,665 Our destiny's flow was altered? Our destiny's flow was altered?
43 00:03:49,070 00:03:53,078 Yes, Chun-Jung Choi dares to manipulate you my King. Yes, Chun-Jung Choi dares to manipulate you my King.
44 00:03:53,079 00:03:55,979 He has disrupted your mind with thoughts of a plague, He has disrupted your mind with thoughts of a plague,
45 00:03:55,980 00:03:57,849 and thus brought forth a spirit of natural disasters! and thus brought forth a spirit of natural disasters!
46 00:03:57,850 00:03:58,919 Yeogue An enraged spirit who was not given proper offerings, damning the living with disease Yeogue An enraged spirit who was not given proper offerings, damning the living with disease
47 00:03:58,920 00:04:01,789 Because of Choi's curse, our country's future has changed course for the worse! Because of Choi's curse, our country's future has changed course for the worse!
48 00:04:01,790 00:04:03,989 Do you actually believe what you're saying? Do you actually believe what you're saying?
49 00:04:03,990 00:04:04,959 He has a point. He has a point.
50 00:04:04,960 00:04:06,215 Hwasa Byung-Woon Kim The minister of Finance Hwasa Byung-Woon Kim The minister of Finance
51 00:04:06,990 00:04:09,685 Disease is brought by evil spirits. Disease is brought by evil spirits.
52 00:04:10,260 00:04:14,369 Thus the reigning King, must perform Thus the reigning King, must perform
53 00:04:14,370 00:04:15,869 a ritual to calm the spirit. a ritual to calm the spirit.
54 00:04:15,870 00:04:19,665 My King, haven't you given up offerings while performing the ritual as well? My King, haven't you given up offerings while performing the ritual as well?
55 00:04:20,670 00:04:25,039 Indeed... Chun-Jung Choi is very sly, Indeed... Chun-Jung Choi is very sly,
56 00:04:25,040 00:04:26,479 everyone who was there everyone who was there
57 00:04:26,480 00:04:27,879 Heungin-gun Heungseon-Gun’s older brother Heungin-gun Heungseon-Gun’s older brother
58 00:04:27,880 00:04:29,075 began to worry about a plague. began to worry about a plague.
59 00:04:31,180 00:04:34,945 I am here to hear about a solution to the plague. I am here to hear about a solution to the plague.
60 00:04:35,020 00:04:38,385 The temporary care center south of the Han River, The temporary care center south of the Han River,
61 00:04:38,490 00:04:40,685 is full of critical patients. is full of critical patients.
62 00:04:40,790 00:04:44,559 We must exile them outside the soogoo gate and quarantine them. We must exile them outside the soogoo gate and quarantine them.
63 00:04:44,560 00:04:46,359 Soogoo Gate One of Hanyang’s major water channeling gates Soogoo Gate One of Hanyang’s major water channeling gates
64 00:04:46,360 00:04:48,465 We must stop the plague and evil spirit from spreading. We must stop the plague and evil spirit from spreading.
65 00:04:49,770 00:04:51,365 Outside the soogoo gate... Outside the soogoo gate...
66 00:04:52,270 00:04:54,765 That's were we gather the bodies. That's were we gather the bodies.
67 00:04:54,970 00:04:57,475 You wish for these people to just die, You wish for these people to just die,
68 00:04:58,480 00:05:00,475 and throw them away there? and throw them away there?
69 00:05:01,080 00:05:02,875 How could you say such a thing! How could you say such a thing!
70 00:05:04,380 00:05:06,275 These critical patients... These critical patients...
71 00:05:06,780 00:05:10,889 We cannot force them to leave! We cannot force them to leave!
72 00:05:10,890 00:05:13,985 You just admit that they are in critical condition? You just admit that they are in critical condition?
73 00:05:14,290 00:05:16,189 What is a critical condition patient? What is a critical condition patient?
74 00:05:16,190 00:05:19,955 If we waste the country's money on patients that are as good as dead, If we waste the country's money on patients that are as good as dead,
75 00:05:20,260 00:05:24,469 our rice deposits will be empty and we won't be able to feed our people. our rice deposits will be empty and we won't be able to feed our people.
76 00:05:24,470 00:05:27,769 More people will die of hunger next year, More people will die of hunger next year,
77 00:05:27,770 00:05:29,565 than these sick patients! than these sick patients!
78 00:05:32,680 00:05:34,109 My King, My King,
79 00:05:34,110 00:05:36,579 Heungseon-gun has a point but, Heungseon-gun has a point but,
80 00:05:36,580 00:05:38,819 our country's vaults are almost empty! our country's vaults are almost empty!
81 00:05:38,820 00:05:40,275 Simam Du-Sun Jo The first vice premier Simam Du-Sun Jo The first vice premier
82 00:05:41,690 00:05:44,489 We must exile the Byeok-dong center's critical patients outside to the soogoo gate We must exile the Byeok-dong center's critical patients outside to the soogoo gate
83 00:05:44,490 00:05:45,785 Byeok-dong Current location of Cheonho-dong Byeok-dong Current location of Cheonho-dong
84 00:05:46,090 00:05:50,259 How dare Chun-Jung curse us with fear and summon an evil spirit. How dare Chun-Jung curse us with fear and summon an evil spirit.
85 00:05:50,260 00:05:52,455 You must punish him severely, my King! You must punish him severely, my King!
86 00:06:04,180 00:06:06,279 The medicine is here. The medicine is here.
87 00:06:06,280 00:06:09,775 - Medicine. - It's the medicine, medicine! - Medicine. - It's the medicine, medicine!
88 00:06:10,180 00:06:11,875 It's here, the medince! It's here, the medince!
89 00:06:12,380 00:06:13,975 The medicine! The medicine!
90 00:06:19,620 00:06:20,689 Ja-Young Min Future Empress Myeongseong Ja-Young Min Future Empress Myeongseong
91 00:06:20,690 00:06:21,685 Welcome, Master. Welcome, Master.
92 00:06:22,290 00:06:23,585 Greetings. Greetings.
93 00:06:28,270 00:06:29,769 He's still around? He's still around?
94 00:06:29,770 00:06:33,269 Yes, we desperately needed helping hands, Yes, we desperately needed helping hands,
95 00:06:33,270 00:06:35,165 he decided to stay and help us out. he decided to stay and help us out.
96 00:06:35,870 00:06:37,069 We were lucky, We were lucky,
97 00:06:37,070 00:06:39,275 our medicine was about to be depleted. our medicine was about to be depleted.
98 00:06:39,480 00:06:41,575 Is there anything else you need? Is there anything else you need?
99 00:06:42,280 00:06:45,375 The number of patients are growing, we need more bedding. The number of patients are growing, we need more bedding.
100 00:06:46,980 00:06:48,689 Man-Seok will gather carpenters, Man-Seok will gather carpenters,
101 00:06:48,690 00:06:50,985 how many beds do you need? how many beds do you need?
102 00:06:51,490 00:06:52,485 Again? Again?
103 00:06:52,690 00:06:56,189 My Lord, our lumber storage is about to be emptied... My Lord, our lumber storage is about to be emptied...
104 00:06:56,190 00:06:57,355 Do as I say. Do as I say.
105 00:07:08,370 00:07:11,275 The princess is in the medicine warehouse. The princess is in the medicine warehouse.
106 00:07:37,370 00:07:38,465 My Lord. My Lord.
107 00:07:39,770 00:07:42,565 Have you been safe? Have you been safe?
108 00:07:45,080 00:07:45,935 Yes. Yes.
109 00:07:54,390 00:07:56,085 Did you bring more medicine? Did you bring more medicine?
110 00:08:05,560 00:08:07,355 Why are your hands so cold? Why are your hands so cold?
111 00:08:08,470 00:08:09,565 How is your health? How is your health?
112 00:08:10,970 00:08:12,465 Are you sick? Are you sick?
113 00:08:17,270 00:08:18,575 I think you have a fever. I think you have a fever.
114 00:08:23,580 00:08:25,175 I am alright. I am alright.
115 00:08:28,490 00:08:31,785 I'll hold onto your hand until it's warm. I'll hold onto your hand until it's warm.
116 00:08:33,390 00:08:36,285 I have a very good excuse not to let go. I have a very good excuse not to let go.
117 00:08:43,570 00:08:47,565 I am so happy to see you. I am so happy to see you.
118 00:08:48,770 00:08:51,475 I am glad to hear it. I am glad to hear it.
119 00:08:54,680 00:08:58,675 Is it not pleasant for you? Is it not pleasant for you?
120 00:09:00,890 00:09:03,785 Am I the only one happy right now? Am I the only one happy right now?
121 00:09:05,890 00:09:08,485 No, I mean... That's not... No, I mean... That's not...
122 00:09:25,380 00:09:26,575 What is this? What is this?
123 00:09:35,990 00:09:37,385 What are you doing? What are you doing?
124 00:09:45,760 00:09:46,955 Can't you see, Can't you see,
125 00:09:47,770 00:09:49,765 I have brought more medicine, I have brought more medicine,
126 00:09:50,070 00:09:52,165 you should check if the plague has spread to your eyes. you should check if the plague has spread to your eyes.
127 00:09:54,170 00:09:55,769 Since she does not listen, Since she does not listen,
128 00:09:55,770 00:09:59,475 Princess or not, I will just have to drag her out. Princess or not, I will just have to drag her out.
129 00:10:01,180 00:10:02,379 There's no need for that. There's no need for that.
130 00:10:02,380 00:10:04,075 I have already prepared to leave. I have already prepared to leave.
131 00:10:05,280 00:10:06,775 Where are you going? Where are you going?
132 00:10:08,090 00:10:09,485 To the palace. To the palace.
133 00:10:09,890 00:10:12,985 I don't care if you follow me or not. I don't care if you follow me or not.
134 00:10:15,090 00:10:16,385 My Lord. My Lord.
135 00:10:19,260 00:10:22,369 With all your efforts to save the citizens, With all your efforts to save the citizens,
136 00:10:22,370 00:10:25,065 the heaven's will know. the heaven's will know.
137 00:10:49,890 00:10:51,755 Thank you, princess. Thank you, princess.
138 00:10:52,760 00:10:54,155 Take good care. Take good care.
139 00:10:54,670 00:10:55,865 Yes. Yes.
140 00:11:24,500 00:11:28,165 Both you and the princess are righteous. Both you and the princess are righteous.
141 00:11:56,990 00:12:00,055 This child is Hoepyeong-gun's child? This child is Hoepyeong-gun's child?
142 00:12:00,160 00:12:01,669 Yes. Yes.
143 00:12:01,670 00:12:04,865 While I was traveling I met this child... While I was traveling I met this child...
144 00:12:05,070 00:12:07,865 No, I mean his mother. No, I mean his mother.
145 00:12:08,070 00:12:10,465 She was certain that he was Hoepyeong-gun's son. She was certain that he was Hoepyeong-gun's son.
146 00:12:11,780 00:12:14,175 Hoepyeong-gun had a child? Hoepyeong-gun had a child?
147 00:12:14,680 00:12:16,379 From what I have gathered, From what I have gathered,
148 00:12:16,380 00:12:20,375 his mother was Hoepyeong-gun's mistress. his mother was Hoepyeong-gun's mistress.
149 00:12:21,290 00:12:22,685 In matter of fact... In matter of fact...
150 00:12:22,890 00:12:25,789 She told me about Hoepyeong-gun's physical She told me about Hoepyeong-gun's physical
151 00:12:25,790 00:12:31,095 features that only someone who has had sex with him could know. features that only someone who has had sex with him could know.
152 00:12:34,260 00:12:37,765 You look very similar... You look very similar...
153 00:12:39,070 00:12:40,265 Pardon me? Pardon me?
154 00:12:41,770 00:12:43,665 You look like the deceased Dojeonggung. You look like the deceased Dojeonggung.
155 00:12:48,980 00:12:51,475 You wanted revenge against Chun-Jung Choi? You wanted revenge against Chun-Jung Choi?
156 00:12:51,880 00:12:53,375 Yes? Yes! Yes? Yes!
157 00:12:54,490 00:12:56,585 He has ruined my life, He has ruined my life,
158 00:12:56,790 00:12:58,585 I wish to destroy his. I wish to destroy his.
159 00:12:59,790 00:13:04,185 If you can also provide a professor position in the Gwansanggam, If you can also provide a professor position in the Gwansanggam,
160 00:13:04,600 00:13:06,355 I couldn't ask for more... I couldn't ask for more...
161 00:13:07,160 00:13:11,465 If so, you must be as good as Chun-Jung Choi. If so, you must be as good as Chun-Jung Choi.
162 00:13:12,370 00:13:16,165 I despise incompetence. I despise incompetence.
163 00:13:16,570 00:13:17,875 Yes, my Lord! Yes, my Lord!
164 00:13:31,290 00:13:33,289 The Lord Hwasa is asking for you. The Lord Hwasa is asking for you.
165 00:13:33,290 00:13:34,585 Follow me. Follow me.
166 00:13:35,390 00:13:36,685 Yes. Yes.
167 00:14:10,590 00:14:13,255 Your mother is safe, do not worry. Your mother is safe, do not worry.
168 00:14:45,260 00:14:49,565 These flowers have been protecting her. These flowers have been protecting her.
169 00:14:54,270 00:15:00,075 My Lord, you went to see my mother... My Lord, you went to see my mother...
170 00:15:06,980 00:15:08,285 Princess, Princess,
171 00:15:10,390 00:15:12,685 The Lord Hwasa has asked for you. The Lord Hwasa has asked for you.
172 00:15:24,870 00:15:26,865 What do you want from me? What do you want from me?
173 00:15:28,270 00:15:31,375 The weather is nice, I wanted to walk with you. The weather is nice, I wanted to walk with you.
174 00:15:33,280 00:15:35,575 You want to play with flowers together? You want to play with flowers together?
175 00:15:37,580 00:15:39,075 In the past, In the past,
176 00:15:39,580 00:15:44,185 you have found a child destined to be King, among the King's relatives? you have found a child destined to be King, among the King's relatives?
177 00:15:44,590 00:15:48,285 Back the, you did not see Jae-Hwang... Back the, you did not see Jae-Hwang...
178 00:15:53,460 00:15:58,065 And now you have seen a lot of him. Now Speak. And now you have seen a lot of him. Now Speak.
179 00:15:58,670 00:15:59,965 How's Jae-Hwang Lee? How's Jae-Hwang Lee?
180 00:16:00,870 00:16:04,265 Princess, what did you see, in that child? Princess, what did you see, in that child?
181 00:16:04,680 00:16:09,375 If you knew, suddenly you would be side with Heungseon-gun? If you knew, suddenly you would be side with Heungseon-gun?
182 00:16:10,580 00:16:12,275 Maybe I might. Maybe I might.
183 00:16:16,490 00:16:18,685 The only thing I saw within Jae-Hwang Lee was... The only thing I saw within Jae-Hwang Lee was...
184 00:16:19,390 00:16:20,789 Jae-Hwang Lee Future Emperor Kojong Jae-Hwang Lee Future Emperor Kojong
185 00:16:20,790 00:16:22,985 A huge shadow. A huge shadow.
186 00:16:24,600 00:16:28,269 Are you playing word games with me? Are you playing word games with me?
187 00:16:28,270 00:16:32,265 No, I merely speak what I have seen. No, I merely speak what I have seen.
188 00:16:36,070 00:16:38,375 A huge shadow you say... A huge shadow you say...
189 00:16:45,580 00:16:47,149 What's going on? What's going on?
190 00:16:47,150 00:16:48,989 What is this? What is this?
191 00:16:48,990 00:16:50,815 Who are these soldiers? Who are these soldiers?
192 00:17:01,370 00:17:02,669 How may I help you? How may I help you?
193 00:17:02,670 00:17:04,069 Master Choi, I bring the King's orders. Master Choi, I bring the King's orders.
194 00:17:04,070 00:17:05,565 Young-Ha Jo Queen Mother Jo’s nephew Young-Ha Jo Queen Mother Jo’s nephew
195 00:17:05,970 00:17:07,164 The King's orders? The King's orders?
196 00:17:07,369 00:17:09,068 All of the critical patients here, All of the critical patients here,
197 00:17:09,069 00:17:10,969 are to be isolated outside the soogoo gate are to be isolated outside the soogoo gate
198 00:17:10,970 00:17:14,679 You are to be arrested for sins of creating the plague, You are to be arrested for sins of creating the plague,
199 00:17:14,680 00:17:17,375 and to be imprisoned. and to be imprisoned.
200 00:17:17,480 00:17:18,475 What? What?
201 00:17:23,190 00:17:25,189 How could you possibly do this? How could you possibly do this?
202 00:17:25,190 00:17:27,489 Master Choi did not spread the disease! Master Choi did not spread the disease!
203 00:17:27,490 00:17:30,485 He has been saving all these people from it this whole time! He has been saving all these people from it this whole time!
204 00:17:30,790 00:17:33,559 And how could you send the patients outside the soogoo gate? And how could you send the patients outside the soogoo gate?
205 00:17:33,560 00:17:35,065 That's where bodies are dumped! That's where bodies are dumped!
206 00:17:35,670 00:17:38,369 Are you planning on letting them die? Are you planning on letting them die?
207 00:17:38,370 00:17:44,169 Are you throwing everyone out! Are you throwing everyone out!
208 00:17:44,170 00:17:45,275 Please stop. Please stop.
209 00:17:47,980 00:17:51,875 Alright, I will take responsibility for whatever you want. Alright, I will take responsibility for whatever you want.
210 00:17:52,080 00:17:53,079 What? What?
211 00:17:53,080 00:17:54,885 Master Choi... Master Choi...
212 00:17:56,190 00:17:59,989 But please do not get rid these patients But please do not get rid these patients
213 00:17:59,990 00:18:01,385 and give us time. and give us time.
214 00:18:02,090 00:18:05,655 I will go to the King and ask for a new orders. I will go to the King and ask for a new orders.
215 00:18:06,460 00:18:07,655 I promise. I promise.
216 00:18:08,470 00:18:10,065 I can't give you a lot of time. I can't give you a lot of time.
217 00:18:13,070 00:18:14,765 Take good care of the patients. Take good care of the patients.
218 00:18:17,070 00:18:17,979 I ask of you. I ask of you.
219 00:18:17,980 00:18:19,875 - Master Choi... - Are you sure about this? - Master Choi... - Are you sure about this?
220 00:18:26,480 00:18:27,845 Master Choi... Master Choi...
221 00:18:30,690 00:18:32,985 You can't! My Lord! You can't! My Lord!
222 00:18:37,930 00:18:39,895 Ministry of Justice's Prison Ministry of Justice's Prison
223 00:18:41,370 00:18:45,065 Lord, why have you asked to meet me here? Lord, why have you asked to meet me here?
224 00:19:01,590 00:19:04,985 Hey Master Choi, we eventually meet here. Hey Master Choi, we eventually meet here.
225 00:19:06,690 00:19:07,885 Let him go. Let him go.
226 00:19:16,170 00:19:18,265 I thought I would meet the King... I thought I would meet the King...
227 00:19:19,470 00:19:22,965 What a happy encounter, seeing you Lord Byung-Woon. What a happy encounter, seeing you Lord Byung-Woon.
228 00:19:23,270 00:19:24,369 Unexpected though. Unexpected though.
229 00:19:24,370 00:19:26,175 How was your travels? How was your travels?
230 00:19:26,480 00:19:30,179 This place is much safer than that medical center, This place is much safer than that medical center,
231 00:19:30,180 00:19:32,775 filled with the diseased, I promise. filled with the diseased, I promise.
232 00:19:33,050 00:19:37,415 You will broke my legs here, You will broke my legs here,
233 00:19:37,790 00:19:43,085 cut my tongue out, but will not kill me? cut my tongue out, but will not kill me?
234 00:19:43,190 00:19:44,685 There's much more. There's much more.
235 00:19:45,560 00:19:48,969 If you just tell me what I want to hear, If you just tell me what I want to hear,
236 00:19:48,970 00:19:54,065 I will make you the second most powerful person in this country. I will make you the second most powerful person in this country.
237 00:19:54,970 00:19:58,675 Second most... Which position are you talking about? Second most... Which position are you talking about?
238 00:19:59,980 00:20:03,675 A position higher than the King. A position higher than the King.
239 00:20:06,780 00:20:08,789 Since you're Heungseon-gun's person, Since you're Heungseon-gun's person,
240 00:20:08,790 00:20:11,689 you are aware he broke into Yeongun's house, you are aware he broke into Yeongun's house,
241 00:20:11,690 00:20:14,485 and tried to assassinate him, right? and tried to assassinate him, right?
242 00:20:15,190 00:20:16,485 What? What?
243 00:20:17,790 00:20:21,765 You've decided to frame Heungseon-gun with that? You've decided to frame Heungseon-gun with that?
244 00:20:23,970 00:20:25,465 Framing you say... Framing you say...
245 00:20:26,470 00:20:30,269 No matter what anyone says, Yeongun is the rightful heir. No matter what anyone says, Yeongun is the rightful heir.
246 00:20:30,270 00:20:36,175 Even if you are against him, there is nothing to worry about. Even if you are against him, there is nothing to worry about.
247 00:20:36,880 00:20:41,885 You want me to claim Yeongun to be worthy of the crown? You want me to claim Yeongun to be worthy of the crown?
248 00:20:43,690 00:20:47,485 I will give you the princess. I will give you the princess.
249 00:20:54,560 00:20:59,965 My Lord, I am the fortune teller that brought you Yeongun! My Lord, I am the fortune teller that brought you Yeongun!
250 00:21:01,670 00:21:04,365 You don't even give me a mediocre position yet, You don't even give me a mediocre position yet,
251 00:21:04,670 00:21:06,975 you promise him the princess! you promise him the princess!
252 00:21:07,380 00:21:08,975 And the second most powerful position! And the second most powerful position!
253 00:21:09,080 00:21:11,879 The fortune teller that will be most loyal to you isn't Chun-Jung, The fortune teller that will be most loyal to you isn't Chun-Jung,
254 00:21:11,880 00:21:13,575 it is me! it is me!
255 00:21:22,790 00:21:23,985 My Lord, Why are you doing this? My Lord, Why are you doing this?
256 00:21:24,490 00:21:25,455 What are you doing? What are you doing?
257 00:21:26,760 00:21:28,155 What are you doing? What are you doing?
258 00:21:34,870 00:21:36,265 My Lord... My Lord...
259 00:21:37,570 00:21:39,275 Why... Why...
260 00:21:40,380 00:21:41,475 Why... Why...
261 00:21:49,990 00:21:52,289 Incompetent, with a big mouth. Incompetent, with a big mouth.
262 00:21:52,290 00:21:55,585 What I hate the most. What I hate the most.
263 00:22:01,970 00:22:05,165 I respect your talents extremely. I respect your talents extremely.
264 00:22:06,370 00:22:08,265 Support Yeongun-gun. Support Yeongun-gun.
265 00:22:08,670 00:22:11,465 The princess... The princess...
266 00:22:13,980 00:22:16,675 Bong-Ryun will be yours! Bong-Ryun will be yours!
267 00:22:21,690 00:22:23,385 Let him go. Let him go.
268 00:22:24,690 00:22:25,985 Yes, sir. Yes, sir.
269 00:22:41,970 00:22:44,265 The plague will calm itself? The plague will calm itself?
270 00:22:45,480 00:22:47,375 Did you really see this? Did you really see this?
271 00:22:47,380 00:22:50,875 Yes, my King. I cared for the patients myself. Yes, my King. I cared for the patients myself.
272 00:22:51,980 00:22:55,685 It may seem as if the plague is spreading even faster but, It may seem as if the plague is spreading even faster but,
273 00:22:55,890 00:22:57,985 it has already peaked, it has already peaked,
274 00:22:58,390 00:23:01,085 and the number of patients is declining. and the number of patients is declining.
275 00:23:02,090 00:23:05,855 Princess... How is the princess' health? Princess... How is the princess' health?
276 00:23:07,360 00:23:08,865 I am fine. I am fine.
277 00:23:09,470 00:23:14,765 You must not go to the centers, as you are the princess. You must not go to the centers, as you are the princess.
278 00:23:15,970 00:23:18,675 Do not make a father worry... Do not make a father worry...
279 00:23:19,380 00:23:20,675 Do you understand? Do you understand?
280 00:23:21,210 00:23:22,775 Yes, my King. Yes, my King.
281 00:23:23,980 00:23:27,175 My King, as you commanded, My King, as you commanded,
282 00:23:27,580 00:23:31,085 the princess' mother has not been infected. the princess' mother has not been infected.
283 00:23:31,490 00:23:33,885 She is reported to be safe. She is reported to be safe.
284 00:23:36,490 00:23:41,055 Your mother is safe, what a relief. Your mother is safe, what a relief.
285 00:23:42,770 00:23:46,265 Thank you, father... Thank you, father...
286 00:23:47,670 00:23:54,175 I have heard you will charge Chun-Jung Choi with this crime. I have heard you will charge Chun-Jung Choi with this crime.
287 00:23:57,780 00:24:02,385 He has spent all of his fortune trying to save all of our people. He has spent all of his fortune trying to save all of our people.
288 00:24:03,190 00:24:06,085 He is a righteous man, my King. He is a righteous man, my King.
289 00:24:07,190 00:24:11,895 Please... reconsider. Please... reconsider.
290 00:24:17,970 00:24:20,765 My goodness, I am furious! My goodness, I am furious!
291 00:24:21,070 00:24:23,769 Master Choi spread the disease? Master Choi spread the disease?
292 00:24:23,770 00:24:25,675 Is that even a real sentence? Is that even a real sentence?
293 00:24:26,080 00:24:29,079 If anything were to happen to Master Choi, the people will let it go. If anything were to happen to Master Choi, the people will let it go.
294 00:24:29,080 00:24:31,375 I will be the first to start something. I will be the first to start something.
295 00:24:31,480 00:24:32,975 What will you do? What will you do?
296 00:24:33,980 00:24:37,089 By the way, where is Pal-Young? Where has he gone? By the way, where is Pal-Young? Where has he gone?
297 00:24:37,090 00:24:38,659 I haven't seen him! I haven't seen him!
298 00:24:38,660 00:24:40,789 That idiot... That idiot...
299 00:24:40,790 00:24:43,189 Took a large sum of money from Master Choi, Took a large sum of money from Master Choi,
300 00:24:43,190 00:24:45,855 and hasn't been seen since. and hasn't been seen since.
301 00:24:47,960 00:24:52,165 What if... He's out there somewhere sick? What if... He's out there somewhere sick?
302 00:24:53,270 00:24:54,869 There's no way! There's no way!
303 00:24:54,870 00:24:58,265 He's probably eating something delicious and farting. He's probably eating something delicious and farting.
304 00:25:02,680 00:25:08,375 Sir, warrior, would you know? Sir, warrior, would you know?
305 00:25:18,600 00:25:22,765 How would I know where Yong-Pall Young farts? How would I know where Yong-Pall Young farts?
306 00:25:28,070 00:25:31,365 Are you serious...? Are you serious...?
307 00:25:40,080 00:25:42,885 - He's actually serious. - Like really serious. - He's actually serious. - Like really serious.
308 00:25:45,490 00:25:47,285 Goodness, really! Goodness, really!
309 00:25:48,490 00:25:50,889 - Be careful. - Seriously! - Be careful. - Seriously!
310 00:25:50,890 00:25:53,459 - Come on, where is it! - We're almost there. - Come on, where is it! - We're almost there.
311 00:25:53,460 00:25:55,169 You've said that for ages! You've said that for ages!
312 00:25:55,170 00:25:57,065 We're really here. We're really here.
313 00:25:58,670 00:26:00,369 - Where, where? - Have a look. - Where, where? - Have a look.
314 00:26:00,370 00:26:02,365 The good piece of land is right here! The good piece of land is right here!
315 00:26:04,570 00:26:05,409 Mister realtor, Mister realtor,
316 00:26:05,410 00:26:06,279 Gakwae Realtor Gakwae Realtor
317 00:26:06,280 00:26:09,179 I understand the son of the land owner is selling the land in secrecy, I understand the son of the land owner is selling the land in secrecy,
318 00:26:09,180 00:26:12,245 but honestly it's too dark to see anything! but honestly it's too dark to see anything!
319 00:26:13,480 00:26:17,585 Fine, if you don't want to stamp the contract, forget it! Fine, if you don't want to stamp the contract, forget it!
320 00:26:17,790 00:26:19,085 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait!
321 00:26:28,970 00:26:30,365 Now, Now,
322 00:26:48,180 00:26:50,985 What is this? A grave? What is this? A grave?
323 00:26:52,790 00:26:55,185 Hey! Where're you going! What is this! Hey! Where're you going! What is this!
324 00:26:55,990 00:26:58,359 You asked for 100,000 coins for this? You asked for 100,000 coins for this?
325 00:26:58,360 00:27:00,359 I mean... this is... I mean... this is...
326 00:27:00,360 00:27:02,665 there's a lot of graves which proves it's a good piece of land. there's a lot of graves which proves it's a good piece of land.
327 00:27:03,270 00:27:06,265 No wonder you asked me to come only at night! No wonder you asked me to come only at night!
328 00:27:06,470 00:27:08,569 Come here. You want a grave too? Come here. You want a grave too?
329 00:27:08,570 00:27:10,169 Come here! Come here! Come here! Come here!
330 00:27:10,170 00:27:13,875 Geez, I came up all this way for this! Geez, I came up all this way for this!
331 00:27:17,880 00:27:22,685 I have not summoned you to punish you. I have not summoned you to punish you.
332 00:27:23,390 00:27:29,185 I have heard of the righteous acts you've done for our people. I have heard of the righteous acts you've done for our people.
333 00:27:30,190 00:27:35,465 Also, aren't you the fortune teller who predicted this? Also, aren't you the fortune teller who predicted this?
334 00:27:37,070 00:27:40,365 So speak. So speak.
335 00:27:41,170 00:27:45,265 When will this plague end? When will this plague end?
336 00:27:46,880 00:27:51,875 How could a lowly fortune teller like me, understand the heavens? How could a lowly fortune teller like me, understand the heavens?
337 00:27:52,480 00:27:58,285 But within witchcraft, plagues have the essence of cold and damp. But within witchcraft, plagues have the essence of cold and damp.
338 00:27:58,990 00:28:03,085 The only power to suppress this would be a hot dry land. The only power to suppress this would be a hot dry land.
339 00:28:03,490 00:28:05,595 The plague is slowly ending, The plague is slowly ending,
340 00:28:05,960 00:28:09,365 It will be completely gone in June It will be completely gone in June
341 00:28:10,570 00:28:11,865 Is that so? Is that so?
342 00:28:12,070 00:28:15,469 My King, if you believe Chun-Jung Choi, My King, if you believe Chun-Jung Choi,
343 00:28:15,470 00:28:19,179 Can we wait and see what happens with the critical patients, Can we wait and see what happens with the critical patients,
344 00:28:19,180 00:28:22,179 in the Byeok-dong center? in the Byeok-dong center?
345 00:28:22,180 00:28:24,779 June is more than a month away. June is more than a month away.
346 00:28:24,780 00:28:28,175 Plagues can spread quickly within 3 or 4 days. Plagues can spread quickly within 3 or 4 days.
347 00:28:29,190 00:28:31,285 Byung-Woon Kim has a fair argument. Byung-Woon Kim has a fair argument.
348 00:28:34,790 00:28:39,355 My King, the plague is already ending. My King, the plague is already ending.
349 00:28:39,860 00:28:41,755 Please do not throw away these people. Please do not throw away these people.
350 00:28:43,070 00:28:46,165 The Jangdong Kim-Moons are constantly urging me... The Jangdong Kim-Moons are constantly urging me...
351 00:28:48,470 00:28:52,175 I will give you 3 days. I will give you 3 days.
352 00:28:52,780 00:28:58,849 My King, with only 3 days, and hundreds of patients in the center, My King, with only 3 days, and hundreds of patients in the center,
353 00:28:58,850 00:29:01,075 how would we save them in time! how would we save them in time!
354 00:29:01,280 00:29:03,885 The Queen Mother is right too. The Queen Mother is right too.
355 00:29:04,190 00:29:08,789 The plague could spread throughout the nation within 3 days. The plague could spread throughout the nation within 3 days.
356 00:29:08,790 00:29:12,759 Instead I will order the human rights department Instead I will order the human rights department
357 00:29:12,760 00:29:16,765 to provide food to the isolated people outside of the soogoo gate to provide food to the isolated people outside of the soogoo gate
358 00:29:20,570 00:29:21,865 Do you understand? Do you understand?
359 00:29:23,370 00:29:27,875 Yes, My King. I truly appreciate everything. Yes, My King. I truly appreciate everything.
360 00:29:34,680 00:29:37,789 Lord Heungseon-gun, Byung-Woon Kim is trying to Lord Heungseon-gun, Byung-Woon Kim is trying to
361 00:29:37,790 00:29:40,585 frame you for assassinating Yeongun-gun. frame you for assassinating Yeongun-gun.
362 00:29:40,890 00:29:41,989 Please be careful. Please be careful.
363 00:29:41,990 00:29:46,355 After killing Dojeonggung, I guess it is my turn. After killing Dojeonggung, I guess it is my turn.
364 00:29:48,460 00:29:52,165 I am used to their conniving and inhumane ways, do not worry. I am used to their conniving and inhumane ways, do not worry.
365 00:29:53,470 00:29:58,365 But... didn't Byung-Woon Kim speak of anything else? But... didn't Byung-Woon Kim speak of anything else?
366 00:30:00,580 00:30:03,375 If you just tell me what I want to hear, If you just tell me what I want to hear,
367 00:30:03,980 00:30:09,185 I will make you the second most powerful person in this country. I will make you the second most powerful person in this country.
368 00:30:09,590 00:30:14,185 I will give you the princess. I will give you the princess.
369 00:30:16,390 00:30:22,055 He spoke about exiling the patients outside the soogoo gate. He spoke about exiling the patients outside the soogoo gate.
370 00:30:23,070 00:30:24,365 Alright. Alright.
371 00:30:26,470 00:30:28,569 I will gather the King's relatives, I will gather the King's relatives,
372 00:30:28,570 00:30:33,575 to look for land nearby Hanyang to shelter the patients. to look for land nearby Hanyang to shelter the patients.
373 00:30:34,980 00:30:37,775 But it will be difficult. But it will be difficult.
374 00:30:38,480 00:30:43,889 Finding a place for them within 3 days, Finding a place for them within 3 days,
375 00:30:43,890 00:30:45,585 is impossible. is impossible.
376 00:30:56,170 00:30:57,465 Welcome. Welcome.
377 00:31:00,570 00:31:02,765 The Prime Minister's Lady contacted me. The Prime Minister's Lady contacted me.
378 00:31:02,970 00:31:04,065 I was told to come here. I was told to come here.
379 00:31:04,370 00:31:06,875 Yes, she is on her way but, Yes, she is on her way but,
380 00:31:07,980 00:31:10,475 before that I wanted to ask you something... before that I wanted to ask you something...
381 00:31:11,480 00:31:12,375 What is it? What is it?
382 00:31:13,480 00:31:17,985 My apologies but it is about my brother, Jin Song. My apologies but it is about my brother, Jin Song.
383 00:31:18,990 00:31:21,685 I know what he has done to you, Master. I know what he has done to you, Master.
384 00:31:22,790 00:31:24,785 I have no right to ask but... I have no right to ask but...
385 00:31:26,360 00:31:31,265 He is still my family and he has been missing for a while... He is still my family and he has been missing for a while...
386 00:31:40,080 00:31:42,849 He has passed away. He has passed away.
387 00:31:42,850 00:31:45,179 Bulgwi's gaek A person who has left this world Bulgwi's gaek A person who has left this world
388 00:31:45,180 00:31:47,075 It happened in the Lord Hwasa's house. It happened in the Lord Hwasa's house.
389 00:31:54,490 00:31:55,385 Are you alright? Are you alright?
390 00:31:58,590 00:31:59,755 What are you doing? What are you doing?
391 00:32:05,470 00:32:07,199 Have I seen such a rude woman? Have I seen such a rude woman?
392 00:32:07,200 00:32:08,369 Na-Hab Jwa-Keun Kim's concubine Na-Hab Jwa-Keun Kim's concubine
393 00:32:08,370 00:32:09,235 Stop. Stop.
394 00:32:11,770 00:32:13,875 She just heard her brother has died. She just heard her brother has died.
395 00:32:14,880 00:32:16,175 What? What?
396 00:32:17,380 00:32:19,875 Oh... Jin Song? Oh... Jin Song?
397 00:32:21,180 00:32:22,485 I see... I see...
398 00:32:24,690 00:32:26,985 This is a harsh game to play. This is a harsh game to play.
399 00:32:28,990 00:32:30,285 Come in. Come in.
400 00:32:34,660 00:32:36,565 Where is the Lord Jwa-Keun Kim? Where is the Lord Jwa-Keun Kim?
401 00:32:37,270 00:32:40,765 My Lord was to weak to wake up from his bed. My Lord was to weak to wake up from his bed.
402 00:32:42,270 00:32:44,469 He is an important member of the Kim-Moon, He is an important member of the Kim-Moon,
403 00:32:44,470 00:32:45,309 he will pass along your words. he will pass along your words.
404 00:32:45,310 00:32:47,009 Youngcho Byung-Hak Kim Hansug-bu governor (Modern day Seoul) Youngcho Byung-Hak Kim Hansug-bu governor (Modern day Seoul)
405 00:32:47,010 00:32:47,975 Speak. Speak.
406 00:32:48,580 00:32:52,075 Then bring Lord Byung-Woon Kim as well. Then bring Lord Byung-Woon Kim as well.
407 00:32:52,180 00:32:55,589 He is the next leader of the family, shouldn't he be here? He is the next leader of the family, shouldn't he be here?
408 00:32:55,590 00:32:59,885 What do you mean next leader! How dare you! What do you mean next leader! How dare you!
409 00:33:00,590 00:33:03,085 Yes, my apologies, my Lord. Yes, my apologies, my Lord.
410 00:33:03,590 00:33:06,855 What is the meaning of this writing? What is the meaning of this writing?
411 00:33:07,360 00:33:11,065 I have warned you not to speak those words. I have warned you not to speak those words.
412 00:33:11,570 00:33:12,665 Were you careful? Were you careful?
413 00:33:12,970 00:33:14,265 Of course. Of course.
414 00:33:14,670 00:33:18,069 Lord Young-Cho and I are the only people who know. Lord Young-Cho and I are the only people who know.
415 00:33:18,070 00:33:19,879 Now tell us... Now tell us...
416 00:33:19,880 00:33:23,375 What do those words have to do with my life and my Lord's? What do those words have to do with my life and my Lord's?
417 00:33:24,280 00:33:26,975 Did you prepare the 50,000 coins? Did you prepare the 50,000 coins?
418 00:33:28,180 00:33:29,485 50,000 coins鈥? 50,000 coins鈥?
419 00:33:31,490 00:33:33,489 What will you do? What will you do?
420 00:33:33,490 00:33:35,585 Isn't it too much for me to handle by myself? Isn't it too much for me to handle by myself?
421 00:33:38,690 00:33:43,265 In the past, the Lord has blindly given me 1,000 coins. In the past, the Lord has blindly given me 1,000 coins.
422 00:33:45,570 00:33:48,165 This time it is incomparable to then. This time it is incomparable to then.
423 00:33:48,870 00:33:53,775 This will decide if your family will have open paths or failures. This will decide if your family will have open paths or failures.
424 00:33:55,980 00:33:59,579 Our family already has wide open paths. Our family already has wide open paths.
425 00:33:59,580 00:34:01,679 So many paths, we don't know where they lead. So many paths, we don't know where they lead.
426 00:34:01,680 00:34:05,485 Within this year, you will suffer a huge change. Within this year, you will suffer a huge change.
427 00:34:07,390 00:34:09,484 - What? - Suffer... - What? - Suffer...
428 00:34:09,690 00:34:15,155 A huge change? Does something happen to my Lord? A huge change? Does something happen to my Lord?
429 00:34:15,260 00:34:18,569 Lord Haok is not destined to die of sickness. Lord Haok is not destined to die of sickness.
430 00:34:18,570 00:34:19,769 Hoengaek A sudden surge of bad luck Hoengaek A sudden surge of bad luck
431 00:34:19,770 00:34:20,899 He has the face of a man who will prosper even if the world suffers. He has the face of a man who will prosper even if the world suffers.
432 00:34:20,900 00:34:22,569 Gojongmyeong One of the 5 major blessings : Living a full life and dying peacefully Gojongmyeong One of the 5 major blessings : Living a full life and dying peacefully
433 00:34:22,570 00:34:26,675 He will be healthy until his last breath. He will be healthy until his last breath.
434 00:34:29,580 00:34:33,175 Then? What do you mean huge suffering? Then? What do you mean huge suffering?
435 00:34:45,090 00:34:47,055 Well, screw it. Well, screw it.
436 00:34:49,070 00:34:50,365 Fine! Fine!
437 00:34:50,770 00:34:53,564 Everyone already calls you a prophet. Everyone already calls you a prophet.
438 00:34:54,270 00:34:57,765 How could I not listen to Joseon's best prophet! How could I not listen to Joseon's best prophet!
439 00:35:00,280 00:35:01,575 Alright! Alright!
440 00:35:02,580 00:35:03,479 Open it! Open it!
441 00:35:03,480 00:35:05,275 Good choice! Good choice!
442 00:35:05,380 00:35:08,275 I've been too curious to sleep for days! I've been too curious to sleep for days!
443 00:35:10,390 00:35:13,185 Now, hurry up and speak! Now, hurry up and speak!
444 00:35:21,760 00:35:24,195 Se Gae In Bu Dong Se Gae In Bu Dong
445 00:35:24,730 00:35:27,395 Geum Saeg Mu Bul Byeon Geum Saeg Mu Bul Byeon
446 00:35:27,500 00:35:28,399 When year changes, so does the person. When year changes, so does the person.
447 00:35:28,400 00:35:30,709 Se Gae In Bu Dong As the year changes, so does a person Se Gae In Bu Dong As the year changes, so does a person
448 00:35:30,710 00:35:31,839 Even the shades of shining gold change. Even the shades of shining gold change.
449 00:35:31,840 00:35:34,379 Geum Saeg Mu Bul Byeon Even the shades of shining gold change Geum Saeg Mu Bul Byeon Even the shades of shining gold change
450 00:35:34,380 00:35:35,275 What does that mean? What does that mean?
451 00:35:40,680 00:35:44,885 Gold symbolizing the 'Kim' of Kim-Moon family, Gold symbolizing the 'Kim' of Kim-Moon family,
452 00:35:45,790 00:35:49,885 even our great family's glory will fade. even our great family's glory will fade.
453 00:35:51,190 00:35:52,355 Is that what you're saying? Is that what you're saying?
454 00:35:52,700 00:35:54,655 But there is a way. But there is a way.
455 00:35:54,960 00:35:58,665 On the ninth day of the ninth lunar month, you must make the right decision. On the ninth day of the ninth lunar month, you must make the right decision.
456 00:35:59,770 00:36:01,565 The right decision you say... The right decision you say...
457 00:36:04,870 00:36:06,675 Do you mean Heungseon-gun? Do you mean Heungseon-gun?
458 00:36:14,780 00:36:16,885 Do not forget my words. Do not forget my words.
459 00:36:18,490 00:36:23,485 No one outside of this room must know. No one outside of this room must know.
460 00:36:25,590 00:36:27,655 If you wish to become the family's leader, If you wish to become the family's leader,
461 00:36:28,360 00:36:32,865 you must kill whomever speaks of these words, you must kill whomever speaks of these words,
462 00:36:35,270 00:36:37,465 Even if it is me. Even if it is me.
463 00:36:44,680 00:36:46,575 I hear you! I hear you!
464 00:36:47,580 00:36:50,985 Keep it from Byung-Woon Kim? Keep it from Byung-Woon Kim?
465 00:36:52,490 00:36:55,285 Lord Byung-Woon Kim and you, Lord Byung-Hak Kim, Lord Byung-Woon Kim and you, Lord Byung-Hak Kim,
466 00:36:56,690 00:36:58,285 Are destined to be opposites and enemies. Are destined to be opposites and enemies.
467 00:37:00,860 00:37:05,365 If one succeeds, the other fails completely. If one succeeds, the other fails completely.
468 00:37:05,970 00:37:08,165 Soon, you will not even be able to walk together. Soon, you will not even be able to walk together.
469 00:37:10,270 00:37:15,775 You don't have to feel morally obligated to him, cut him off. You don't have to feel morally obligated to him, cut him off.
470 00:37:16,280 00:37:18,779 The best thing I've heard recently. The best thing I've heard recently.
471 00:37:18,780 00:37:23,585 I've never had morals to begin with! I've never had morals to begin with!
472 00:37:23,790 00:37:26,185 But Byung-Woon Kim is exactly the same. But Byung-Woon Kim is exactly the same.
473 00:37:29,290 00:37:32,695 Now, I have said everything I could say. Now, I have said everything I could say.
474 00:37:33,460 00:37:34,659 I shall leave now. I shall leave now.
475 00:37:34,660 00:37:36,969 Come on, where are you going, Come on, where are you going,
476 00:37:36,970 00:37:40,465 why are you in a hurry! Just wait. why are you in a hurry! Just wait.
477 00:37:40,870 00:37:44,865 Anyone there! Bring me drinks! Anyone there! Bring me drinks!
478 00:37:50,680 00:37:55,079 You are my important fortune teller!g You are my important fortune teller!g
479 00:37:55,080 00:37:56,645 Jangjabang A crafty and tricky schemer Jangjabang A crafty and tricky schemer
480 00:37:59,690 00:38:01,585 Queen Mother. Queen Mother.
481 00:38:01,790 00:38:07,755 I am aware of your sorrows for Dojeonggung. I am aware of your sorrows for Dojeonggung.
482 00:38:08,760 00:38:10,565 What sorrows. What sorrows.
483 00:38:11,470 00:38:12,539 I think nothing I think nothing
484 00:38:12,540 00:38:13,599 Queen Jo Queen Mother Hyoyu Queen Jo Queen Mother Hyoyu
485 00:38:13,600 00:38:16,835 and feel nothing, my King. and feel nothing, my King.
486 00:38:18,810 00:38:23,775 I want to ask something from you of great importance to the crown. I want to ask something from you of great importance to the crown.
487 00:38:26,580 00:38:28,575 Before I pass on, Before I pass on,
488 00:38:29,790 00:38:32,585 I wish to see my daughter get married. I wish to see my daughter get married.
489 00:38:33,090 00:38:34,485 How could you say such... How could you say such...
490 00:38:34,990 00:38:36,685 No, please. No, please.
491 00:38:37,690 00:38:39,355 Just listen. Just listen.
492 00:38:40,360 00:38:45,665 It is the last thing a father can do. It is the last thing a father can do.
493 00:38:47,970 00:38:49,465 I understand. I understand.
494 00:38:50,370 00:38:52,579 For the Princess Hwa-Ryun's wedding, For the Princess Hwa-Ryun's wedding,
495 00:38:52,580 00:38:54,079 I will order the official marriage department to begin and, I will order the official marriage department to begin and,
496 00:38:54,080 00:38:55,579 Gillyedogam A department dedicated to organizing ceremonies and weddings Gillyedogam A department dedicated to organizing ceremonies and weddings
497 00:38:55,580 00:38:58,575 I will personally handle everything myself. I will personally handle everything myself.
498 00:38:59,980 00:39:01,875 Thank you, Queen Mother. Thank you, Queen Mother.
499 00:39:02,380 00:39:05,189 No matter how high my status, No matter how high my status,
500 00:39:05,190 00:39:07,985 all parents have the same heart. all parents have the same heart.
501 00:39:08,590 00:39:12,285 How could I dismiss your longing heart. How could I dismiss your longing heart.
502 00:39:14,360 00:39:19,865 Please find a good husband for the Hwa-Ryun Princess. Please find a good husband for the Hwa-Ryun Princess.
503 00:39:24,866 00:39:29,866 [iQIYI Ver] CSTV E13 'Wind and Cloud and Rain' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] CSTV E13 'Wind and Cloud and Rain' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
504 00:39:36,990 00:39:40,489 You've been staring at that for so long. You've been staring at that for so long.
505 00:39:40,490 00:39:41,885 Are you that happy? Are you that happy?
506 00:39:42,590 00:39:44,985 Of course. Of course.
507 00:39:45,190 00:39:48,455 I saw Lord Chun-Jung, and my mother. I saw Lord Chun-Jung, and my mother.
508 00:39:49,470 00:39:54,065 Within this one flower I see both the people I love. Within this one flower I see both the people I love.
509 00:40:01,480 00:40:03,275 Gosh, I'm so hungry. Gosh, I'm so hungry.
510 00:40:04,380 00:40:07,415 How do you think our auntie is doing? How do you think our auntie is doing?
511 00:40:07,820 00:40:10,015 I want to eat her delicious food. I want to eat her delicious food.
512 00:40:10,320 00:40:11,985 Why do you ask about my sister? Why do you ask about my sister?
513 00:40:13,190 00:40:14,989 What's taking Master Choi so long? What's taking Master Choi so long?
514 00:40:14,990 00:40:17,189 It's Master Choi! Huh? He's here. It's Master Choi! Huh? He's here.
515 00:40:17,190 00:40:18,585 Welcome, Master. Welcome, Master.
516 00:40:19,090 00:40:20,355 Have you been safe? Have you been safe?
517 00:40:20,560 00:40:21,855 Yes. Yes.
518 00:40:24,770 00:40:26,265 Master... Master...
519 00:40:28,070 00:40:31,669 Tomorrow, are we really being kicked outside the soogoo gate? Tomorrow, are we really being kicked outside the soogoo gate?
520 00:40:31,670 00:40:35,675 Will they really leave us to die? Will they really leave us to die?
521 00:40:35,880 00:40:38,775 Didn't you say you would find some other place for us... Didn't you say you would find some other place for us...
522 00:40:39,580 00:40:43,985 I am still searching. Please, give me some time. I am still searching. Please, give me some time.
523 00:40:44,590 00:40:46,289 - When? - When will you save us? - When? - When will you save us?
524 00:40:46,290 00:40:47,789 You are our only hope. You are our only hope.
525 00:40:47,790 00:40:50,789 If this goes on, everyone in the village will die. If this goes on, everyone in the village will die.
526 00:40:50,790 00:40:53,099 - Don't be so dramatic... - Gosh, what's wrong with them? - Don't be so dramatic... - Gosh, what's wrong with them?
527 00:40:53,100 00:40:54,255 You people are too much. You people are too much.
528 00:40:55,560 00:40:57,069 If it wasn't for him, If it wasn't for him,
529 00:40:57,070 00:41:00,665 everyone here would already be dragged outside the soogoo gate. everyone here would already be dragged outside the soogoo gate.
530 00:41:01,070 00:41:03,665 Just thrown away like living garbage. Just thrown away like living garbage.
531 00:41:04,170 00:41:06,175 Who stopped that from happening? Who stopped that from happening?
532 00:41:06,980 00:41:08,579 Only Master Choi! Only Master Choi!
533 00:41:08,580 00:41:10,179 Do you people know anything about gratitude? Do you people know anything about gratitude?
534 00:41:10,180 00:41:11,979 Now, everyone calm down. Now, everyone calm down.
535 00:41:11,980 00:41:14,479 Please help us! Please help us!
536 00:41:14,480 00:41:17,485 - Get inside, go. - Don't worry, don't worry. - Get inside, go. - Don't worry, don't worry.
537 00:41:17,990 00:41:19,685 - Don't worry about anything. - Go inside. - Don't worry about anything. - Go inside.
538 00:41:20,990 00:41:22,285 These people... These people...
539 00:41:23,190 00:41:26,295 Let us talk. Let us talk.
540 00:41:26,700 00:41:28,055 Yes, sir. Yes, sir.
541 00:41:32,770 00:41:34,639 We do not know what will happen tomorrow. We do not know what will happen tomorrow.
542 00:41:34,640 00:41:37,969 Take this money, buy as many horses and carriages as possible. Take this money, buy as many horses and carriages as possible.
543 00:41:37,970 00:41:41,475 We might have to carry the sick and run away. We might have to carry the sick and run away.
544 00:41:41,980 00:41:47,075 My Lord, why are you trying to save everyone? My Lord, why are you trying to save everyone?
545 00:41:47,280 00:41:50,189 You are not responsible for every citizen. You are not responsible for every citizen.
546 00:41:50,190 00:41:52,885 You can live for yourself, my Lord! You can live for yourself, my Lord!
547 00:41:53,490 00:41:54,785 Man-Seok, Man-Seok,
548 00:41:56,490 00:41:57,885 I always live for myself. I always live for myself.
549 00:41:58,690 00:41:59,555 What? What?
550 00:42:00,160 00:42:02,055 Do I look like the Saint? Do I look like the Saint?
551 00:42:03,570 00:42:04,865 I'm not. I'm not.
552 00:42:05,570 00:42:07,065 If I give up... If I give up...
553 00:42:08,370 00:42:10,365 My soul mate does not have to wait, My soul mate does not have to wait,
554 00:42:11,470 00:42:15,375 and you guys don't have to suffer. and you guys don't have to suffer.
555 00:42:17,480 00:42:22,275 Everyone around me suffers, because of me. Everyone around me suffers, because of me.
556 00:42:22,990 00:42:24,985 But, the moment I give up, But, the moment I give up,
557 00:42:26,390 00:42:28,485 those people will die. those people will die.
558 00:42:30,690 00:42:35,755 How could I stand idle knowing this? How could I stand idle knowing this?
559 00:42:36,570 00:42:37,865 My Lord... My Lord...
560 00:42:39,270 00:42:41,165 No matter where I look, No matter where I look,
561 00:42:41,870 00:42:44,565 I cannot see anyone who could protect I cannot see anyone who could protect
562 00:42:44,970 00:42:46,475 and look after the sick. and look after the sick.
563 00:42:47,180 00:42:48,975 I am the only one. I am the only one.
564 00:42:51,480 00:42:54,075 They are not diseases, they are people too. They are not diseases, they are people too.
565 00:42:56,290 00:42:57,885 If I give up. If I give up.
566 00:42:59,590 00:43:01,485 They all die. They all die.
567 00:43:04,290 00:43:08,955 That is why, I can never give up. That is why, I can never give up.
568 00:43:09,470 00:43:14,165 My Lord! Why do you take such a weight upon yourself? My Lord! Why do you take such a weight upon yourself?
569 00:43:16,370 00:43:20,575 Yes, it's difficult, Yes, it's difficult,
570 00:43:22,580 00:43:24,475 but don't scold me too much, but don't scold me too much,
571 00:43:27,080 00:43:29,075 and help me, Man-Seok. and help me, Man-Seok.
572 00:43:29,790 00:43:34,185 You guys are the reason I can bear the weight. You guys are the reason I can bear the weight.
573 00:43:41,760 00:43:43,365 Geez! Geez!
574 00:43:43,570 00:43:46,769 Where in the world is Pal-Yong! Where in the world is Pal-Yong!
575 00:43:46,770 00:43:50,065 He should be standing right besides Master Choi! He should be standing right besides Master Choi!
576 00:43:51,270 00:43:55,079 But, why does it seem like you're depending on him the most. But, why does it seem like you're depending on him the most.
577 00:43:55,080 00:43:56,079 Am I right? Am I right?
578 00:43:56,080 00:43:57,579 - Yes, He likes him. - Yes. - Yes, He likes him. - Yes.
579 00:43:57,580 00:43:59,075 He is already fond of him. He is already fond of him.
580 00:44:00,180 00:44:04,389 No I'm not! What is he saying... No I'm not! What is he saying...
581 00:44:04,390 00:44:07,189 It's just because he's always around, it's odd not seeing him. It's just because he's always around, it's odd not seeing him.
582 00:44:07,190 00:44:09,185 Why are you sitting so close! Why are you sitting so close!
583 00:44:09,690 00:44:12,789 If he isn't sick, If he isn't sick,
584 00:44:12,790 00:44:15,355 he's probably out there gambling! he's probably out there gambling!
585 00:44:15,460 00:44:18,469 There's no way. Pal-Young has a heart too. There's no way. Pal-Young has a heart too.
586 00:44:18,470 00:44:20,069 He wouldn't gamble during times like this. He wouldn't gamble during times like this.
587 00:44:20,070 00:44:22,065 Especially with Master Choi's money. Especially with Master Choi's money.
588 00:44:24,270 00:44:26,775 I have eights! I have eights!
589 00:44:27,580 00:44:31,175 Oh my, Father! Oh my, Father!
590 00:44:36,080 00:44:37,785 No, wait... No, wait...
591 00:44:56,170 00:44:57,969 Why, why? What's wrong? Why, why? What's wrong?
592 00:44:57,970 00:44:59,469 It's the soldiers! It's the soldiers!
593 00:44:59,470 00:45:01,275 Everyone get down! Everyone get down!
594 00:45:01,980 00:45:05,375 - The soldiers are here! - Everyone get down! - The soldiers are here! - Everyone get down!
595 00:45:43,290 00:45:46,685 Your time has expired. As the King has commanded, Your time has expired. As the King has commanded,
596 00:45:46,890 00:45:49,885 I will isolate the sick patients outside the soogoo gate. I will isolate the sick patients outside the soogoo gate.
597 00:45:51,190 00:45:53,195 They are not only the sick! They are not only the sick!
598 00:45:54,260 00:45:56,665 Each and everyone of them are people. Each and everyone of them are people.
599 00:45:57,770 00:46:01,665 I will not let a single person leave. I will not let a single person leave.
600 00:46:02,170 00:46:04,265 Then we must get you first. Then we must get you first.
601 00:46:09,240 00:46:10,379 It's Chi-Seong Yeon! It's Chi-Seong Yeon!
602 00:46:10,380 00:46:13,275 - Chi-Seong Yeon! - It's Chi-Seong Yeon! - Chi-Seong Yeon! - It's Chi-Seong Yeon!
603 00:46:13,780 00:46:15,175 As long as I am here, As long as I am here,
604 00:46:16,390 00:46:19,685 No one will attempt to hurt or kill Chun-Jung Choi. No one will attempt to hurt or kill Chun-Jung Choi.
605 00:46:21,090 00:46:22,789 Chi-Seong Yeon, Chi-Seong Yeon,
606 00:46:22,790 00:46:25,985 he has now sided with Chun-Jung Choi? he has now sided with Chun-Jung Choi?
607 00:46:26,260 00:46:29,359 He is the bastard that attempted to assassinate you, my Lord. He is the bastard that attempted to assassinate you, my Lord.
608 00:46:29,360 00:46:30,269 Just give me the order... Just give me the order...
609 00:46:30,270 00:46:32,765 No, let him be. No, let him be.
610 00:46:33,170 00:46:36,665 We do not want unwanted attention from him. We do not want unwanted attention from him.
611 00:46:38,370 00:46:40,675 Master Choi! Master Choi!
612 00:46:40,880 00:46:43,775 Master Choi! Master Choi!
613 00:46:44,280 00:46:47,875 Master Choi! Are you there! Master Choi! Are you there!
614 00:46:48,980 00:46:50,485 Move, Move aside. Move, Move aside.
615 00:46:50,740 00:46:54,135 It is I, your friend Yong-Pall Young! It is I, your friend Yong-Pall Young!
616 00:46:56,940 00:46:58,635 What's with this hostility? What's with this hostility?
617 00:46:59,750 00:47:03,005 Master, I finally did it. Master, I finally did it.
618 00:47:03,320 00:47:07,619 I, Yong-Pall Young, have found the biggest land in Hanyang, I, Yong-Pall Young, have found the biggest land in Hanyang,
619 00:47:07,620 00:47:11,815 to quarantine these people! to quarantine these people!
620 00:47:12,820 00:47:15,925 Really? Is this true? Really? Is this true?
621 00:47:16,230 00:47:17,725 Could it be? Could it be?
622 00:47:17,930 00:47:21,929 Did he really find a place for all of these people? Did he really find a place for all of these people?
623 00:47:21,930 00:47:23,439 Yes, of course! Yes, of course!
624 00:47:23,440 00:47:28,135 I bet my right arm and 10,000 coins for it! I bet my right arm and 10,000 coins for it!
625 00:47:29,740 00:47:31,235 He's lying! He's lying!
626 00:47:31,740 00:47:33,809 Such a place does not exist! Such a place does not exist!
627 00:47:33,810 00:47:37,119 Come see for yourself! Come see for yourself!
628 00:47:37,120 00:47:39,919 No need for suspicions... Now, look! No need for suspicions... Now, look!
629 00:47:39,920 00:47:41,815 Here! Here!
630 00:47:55,630 00:47:56,935 Is this ture? Is this ture?
631 00:47:58,840 00:48:00,439 - is It true? - Really? - is It true? - Really?
632 00:48:00,440 00:48:01,435 He did it! He did it!
633 00:48:02,940 00:48:04,235 He did it! He did it!
634 00:48:13,320 00:48:16,715 Yes! We're going to live! Yes! We're going to live!
635 00:48:28,530 00:48:31,235 Now, follow me! Now, follow me!
636 00:48:45,120 00:48:48,619 A land big enough for more than a hundred patients... A land big enough for more than a hundred patients...
637 00:48:48,620 00:48:51,315 Within Hanyang? Is this true? Within Hanyang? Is this true?
638 00:48:51,520 00:48:55,225 Yes, my Lord, the sick are moving there as we speak. Yes, my Lord, the sick are moving there as we speak.
639 00:48:55,430 00:48:58,929 Also, other sick people who have heard rumors, Also, other sick people who have heard rumors,
640 00:48:58,930 00:49:00,625 are all moving there. are all moving there.
641 00:49:01,430 00:49:04,535 Chun-Jung Choi, he did it. Chun-Jung Choi, he did it.
642 00:49:08,840 00:49:11,535 I must go see for myself. Lead the way. I must go see for myself. Lead the way.
643 00:49:27,630 00:49:29,129 We're here, it's here! We're here, it's here!
644 00:49:29,130 00:49:32,325 Just a little bit further! Just a little bit further!
645 00:49:33,630 00:49:36,325 - Here! - Welcome! - Here! - Welcome!
646 00:49:38,940 00:49:40,435 Good work everyone! Good work everyone!
647 00:49:41,140 00:49:42,935 Unload your belongings there. Unload your belongings there.
648 00:49:43,440 00:49:46,135 And don't thank me too much. And don't thank me too much.
649 00:49:48,610 00:49:51,415 How can such a place exist! How can such a place exist!
650 00:49:54,020 00:49:55,215 Wow! Wow!
651 00:49:55,520 00:49:56,815 My goodness! My goodness!
652 00:49:57,320 00:50:00,829 It's not even that far from our residence! It's not even that far from our residence!
653 00:50:00,830 00:50:01,659 Really? Really?
654 00:50:01,660 00:50:04,429 This place looks very expensive. This place looks very expensive.
655 00:50:04,430 00:50:06,929 No one would even sell such nice land. No one would even sell such nice land.
656 00:50:06,930 00:50:09,939 How did you manage to obtain this? How did you manage to obtain this?
657 00:50:09,940 00:50:12,435 How is it, not bad right? How is it, not bad right?
658 00:50:12,740 00:50:13,835 Yes, not bad. Yes, not bad.
659 00:50:15,440 00:50:17,935 I didn't expect this much either. I didn't expect this much either.
660 00:50:18,440 00:50:20,309 The realtor told me, The realtor told me,
661 00:50:20,310 00:50:24,619 the owner of this land was destroyed by people the owner of this land was destroyed by people
662 00:50:24,620 00:50:25,975 at the gambling house. at the gambling house.
663 00:50:27,720 00:50:32,015 He lost all of this land, and lived in squabbles. He lost all of this land, and lived in squabbles.
664 00:50:32,420 00:50:35,725 At that moment, my intuition kicked in. At that moment, my intuition kicked in.
665 00:50:36,930 00:50:38,529 - How? - What intuition? - How? - What intuition?
666 00:50:38,530 00:50:41,629 I bet my own hand! I bet my own hand!
667 00:50:41,630 00:50:44,339 I bet the 10,000 coins from Master! I bet the 10,000 coins from Master!
668 00:50:44,340 00:50:45,739 - 10,000 coins? - All of it? - 10,000 coins? - All of it?
669 00:50:45,740 00:50:47,635 What if you had lost it! What if you had lost it!
670 00:50:49,040 00:50:53,845 And I destroyed the gambling house! And I destroyed the gambling house!
671 00:51:07,030 00:51:12,259 I won! I won!
672 00:51:12,260 00:51:15,065 I have nines! I have nines!
673 00:51:15,430 00:51:19,435 I have nines! I have nines!
674 00:51:23,940 00:51:30,315 For some odd reason, I had the best hands! For some odd reason, I had the best hands!
675 00:51:32,520 00:51:34,115 Are you serious? Are you serious?
676 00:51:34,420 00:51:37,919 There is a saying that once a gambler hits great luck, There is a saying that once a gambler hits great luck,
677 00:51:37,920 00:51:42,429 he will have to pay for it in the future, be careful. he will have to pay for it in the future, be careful.
678 00:51:42,430 00:51:46,125 You... Care about me? You... Care about me?
679 00:51:46,230 00:51:47,329 You care so much about me right? You care so much about me right?
680 00:51:47,330 00:51:48,525 Of course! Of course!
681 00:51:49,730 00:51:51,539 I'm so happy! I'm so happy!
682 00:51:51,540 00:51:54,439 Goodness, he's the best. Goodness, he's the best.
683 00:51:54,440 00:51:55,939 Hey, everyone, listen! Hey, everyone, listen!
684 00:51:55,940 00:51:58,239 The man who saved us is here! The man who saved us is here!
685 00:51:58,240 00:51:59,935 Welcome! Welcome!
686 00:52:01,710 00:52:06,549 Master Choi Hurray! Hurray! Hurray! Master Choi Hurray! Hurray! Hurray!
687 00:52:06,550 00:52:09,715 Chun-Jung Choi! Hurray! Hurray! Chun-Jung Choi! Hurray! Hurray!
688 00:52:12,660 00:52:15,759 Master Choi Hurray! Hurray! Hurray! Master Choi Hurray! Hurray! Hurray!
689 00:52:15,760 00:52:20,669 Hurray! Hurray! Hurray! Hurray!
690 00:52:20,670 00:52:26,135 Chun-Jung Choi! Hurray! Hurray! Chun-Jung Choi! Hurray! Hurray!
691 00:52:36,310 00:52:40,219 These are special treats for the sick, These are special treats for the sick,
692 00:52:40,220 00:52:42,819 please make them with care. please make them with care.
693 00:52:42,820 00:52:45,119 - Yes! - Thank you! - Yes! - Thank you!
694 00:52:45,120 00:52:46,729 Let's see... Let's see...
695 00:52:46,730 00:52:49,729 My goodness, Master. You're doing it all wrong. My goodness, Master. You're doing it all wrong.
696 00:52:49,730 00:52:52,459 You should spread it out evenly. You should spread it out evenly.
697 00:52:52,460 00:52:53,565 Alright. Alright.
698 00:52:57,440 00:53:01,839 Big brother, this land you obtained, everything is left exactly how it was. Big brother, this land you obtained, everything is left exactly how it was.
699 00:53:01,840 00:53:03,639 Where did all the people living here go? Where did all the people living here go?
700 00:53:03,640 00:53:08,179 The buildings were occupied by leather workers and blacksmiths. The buildings were occupied by leather workers and blacksmiths.
701 00:53:08,180 00:53:09,505 Gatbachi A leather shoe craftsman Gatbachi A leather shoe craftsman
702 00:53:09,610 00:53:11,719 Because of the harsh taxing policies, Because of the harsh taxing policies,
703 00:53:11,720 00:53:12,549 Gongnab Citizens obligated offerings to the royal council with region specific specialties and money Gongnab Citizens obligated offerings to the royal council with region specific specialties and money
704 00:53:12,550 00:53:15,715 they all ran away in the middle of the night. they all ran away in the middle of the night.
705 00:53:16,720 00:53:19,715 Since then, the land owners constantly changed. Since then, the land owners constantly changed.
706 00:53:20,430 00:53:22,125 Running away at night... Running away at night...
707 00:53:23,530 00:53:27,325 The land is filled with our people's blood and tears. The land is filled with our people's blood and tears.
708 00:53:29,130 00:53:32,639 Hey, Master Choi, where are you? Hey, Master Choi, where are you?
709 00:53:32,640 00:53:35,635 - Welcome! - Come in. - Welcome! - Come in.
710 00:53:39,540 00:53:40,649 Welcome. Welcome.
711 00:53:40,650 00:53:44,615 My brother Chun-Jung Choi! My brother Chun-Jung Choi!
712 00:53:47,720 00:53:48,919 I'm so happy! I'm so happy!
713 00:53:48,920 00:53:51,319 Lord, you are drunk. Lord, you are drunk.
714 00:53:51,320 00:53:53,019 I will make you some tea. I will make you some tea.
715 00:53:53,020 00:53:56,929 Beautiful auntie. Thank you! Beautiful auntie. Thank you!
716 00:53:56,930 00:53:59,229 Goodness, my Lord! Goodness, my Lord!
717 00:53:59,230 00:54:02,025 - Let us go inside. - Inside? - Let us go inside. - Inside?
718 00:54:02,930 00:54:05,835 Should I go or not? Go or not? Should I go or not? Go or not?
719 00:54:07,540 00:54:10,935 Here, let us go in. Here, let us go in.
720 00:54:17,320 00:54:19,715 This is very sweet. This is very sweet.
721 00:54:23,620 00:54:28,725 How long do you plan on staying in a place like this? How long do you plan on staying in a place like this?
722 00:54:29,330 00:54:32,929 I can provide a clean house for you. I can provide a clean house for you.
723 00:54:32,930 00:54:36,025 No thank you, I like this place. No thank you, I like this place.
724 00:54:36,230 00:54:40,335 No, no. This place is not good enough for you. No, no. This place is not good enough for you.
725 00:54:41,140 00:54:43,839 Everyone idolizes you as a prophet... Everyone idolizes you as a prophet...
726 00:54:43,840 00:54:48,905 I am merely cleaning the path for the next King... I am merely cleaning the path for the next King...
727 00:54:50,220 00:54:51,615 Really? Really?
728 00:54:53,020 00:54:57,819 But, there is a evil child trying to run But, there is a evil child trying to run
729 00:54:57,820 00:54:59,915 through that path first. through that path first.
730 00:55:01,630 00:55:04,925 What will we do with him? What will we do with him?
731 00:55:05,530 00:55:06,925 You're speaking of Yeongun-gun? You're speaking of Yeongun-gun?
732 00:55:09,830 00:55:11,335 You want to kill him. You want to kill him.
733 00:55:19,540 00:55:23,205 It's as if you can see straight into my heart. It's as if you can see straight into my heart.
734 00:55:23,920 00:55:25,215 You cannot. You cannot.
735 00:55:26,320 00:55:27,715 I can't? I can't?
736 00:55:35,130 00:55:37,425 Are you commanding me? Are you commanding me?
737 00:55:37,630 00:55:39,725 I am merely stating the fact. I am merely stating the fact.
738 00:55:40,430 00:55:44,539 Murder does not suit our morals, my Lord. Murder does not suit our morals, my Lord.
739 00:55:44,540 00:55:48,539 Who decided that? Did you? Who decided that? Did you?
740 00:55:48,540 00:55:52,735 If we stand upon a murdered body, what will happen to it? If we stand upon a murdered body, what will happen to it?
741 00:55:53,140 00:55:54,409 It would rot. It would rot.
742 00:55:54,410 00:55:57,915 Yes, it will rot and fall apart. Yes, it will rot and fall apart.
743 00:55:58,420 00:56:02,115 And the scent of decay will spread everywhere. And the scent of decay will spread everywhere.
744 00:56:03,920 00:56:07,025 There are no such things as secrets. There are no such things as secrets.
745 00:56:07,630 00:56:12,829 As King Yeongjo suffered from rumors of him poisoning his previous king, As King Yeongjo suffered from rumors of him poisoning his previous king,
746 00:56:12,830 00:56:14,399 Gyeongjong(20th King of the Joseon Dynasty) Hee-Bin Jang’s son, King Yeongjo’s Previous king Gyeongjong(20th King of the Joseon Dynasty) Hee-Bin Jang’s son, King Yeongjo’s Previous king
747 00:56:14,400 00:56:18,635 your son will suffer the same criticism for the rest of his life. your son will suffer the same criticism for the rest of his life.
748 00:56:29,010 00:56:31,815 You have a point. You have a point.
749 00:56:32,220 00:56:37,815 But, no matter what it takes, we must get rid of Yeongun-gun. But, no matter what it takes, we must get rid of Yeongun-gun.
750 00:56:39,420 00:56:42,225 I will think of a way to invalidate him. I will think of a way to invalidate him.
751 00:56:43,230 00:56:47,295 But, if you intend to seek my support, But, if you intend to seek my support,
752 00:56:48,130 00:56:51,195 you must never consider murdering ever again. you must never consider murdering ever again.
753 00:56:52,840 00:56:53,965 Do you understand? Do you understand?
754 00:56:57,340 00:57:00,405 Are you threatening me? Are you threatening me?
755 00:57:01,310 00:57:03,715 My goodness, how terrifying! I'm scared! My goodness, how terrifying! I'm scared!
756 00:57:06,020 00:57:11,115 Alright. I hear you clearly. Alright. I hear you clearly.
757 00:57:16,330 00:57:19,125 How sweet! How sweet!
758 00:57:23,030 00:57:24,039 Leave in peace. Leave in peace.
759 00:57:24,040 00:57:29,739 Auntie, the tea was so sweet! Auntie, the tea was so sweet!
760 00:57:29,740 00:57:32,839 - I'll serve some more the next time! - Thank you, thank you. - I'll serve some more the next time! - Thank you, thank you.
761 00:57:32,840 00:57:36,005 - Alright then! - Thank you for coming by. - Alright then! - Thank you for coming by.
762 00:57:43,220 00:57:45,519 It still surprises me, It still surprises me,
763 00:57:45,520 00:57:48,225 it's as if our Ha-Jeon has come back to life. it's as if our Ha-Jeon has come back to life.
764 00:57:48,930 00:57:55,125 I will make this child king in place of Ha-Jeon. I will make this child king in place of Ha-Jeon.
765 00:58:10,420 00:58:12,115 This is proof that you were a slave. This is proof that you were a slave.
766 00:58:21,730 00:58:25,025 Do you know who these belong to? Do you know who these belong to?
767 00:58:28,630 00:58:31,335 Please let me live, my Lord! Please let me live, my Lord!
768 00:58:31,740 00:58:34,739 You are not worthy of the throne, You are not worthy of the throne,
769 00:58:34,740 00:58:37,735 not even worthy to be a noble man. not even worthy to be a noble man.
770 00:58:38,740 00:58:42,609 But... If I dispose of this evidence, But... If I dispose of this evidence,
771 00:58:42,610 00:58:47,815 no one in this world could know of your past life. no one in this world could know of your past life.
772 00:58:48,820 00:58:52,815 Yes, my Lord. I will never forget your grace. Yes, my Lord. I will never forget your grace.
773 00:59:14,410 00:59:18,115 Chun, Ha, Jang, Ahn. Chun, Ha, Jang, Ahn.
774 00:59:18,520 00:59:19,715 Yes, sir. Yes, sir.
775 00:59:20,120 00:59:25,115 Did you find Jin Song? Did you find Jin Song?
776 00:59:26,320 00:59:30,125 He hasn't been seen. He must be laying dead somewhere. He hasn't been seen. He must be laying dead somewhere.
777 00:59:35,930 00:59:37,025 Is that so? Is that so?
778 00:59:38,540 00:59:40,135 What about Yeongun-gun? What about Yeongun-gun?
779 00:59:42,340 00:59:45,935 How is it that I have given you a command, How is it that I have given you a command,
780 00:59:46,440 00:59:48,405 yet this child is still alive? yet this child is still alive?
781 00:59:48,710 00:59:52,515 Either the Kim-Moons or the Queen Mother have dispatched Either the Kim-Moons or the Queen Mother have dispatched
782 00:59:52,720 00:59:55,415 a large number of guards around him. a large number of guards around him.
783 00:59:56,220 00:59:59,515 We've tried to push through but almost got caught. We've tried to push through but almost got caught.
784 01:00:01,730 01:00:07,025 An old lady has really committed to this child... An old lady has really committed to this child...
785 01:00:16,040 01:00:17,405 She has... She has...
786 01:00:20,080 01:00:22,975 now forced my hand... now forced my hand...