# Start End Original Translated
1 00:00:04,630 00:00:06,825 Si-Hoo Park Si-Hoo Park
2 00:00:08,130 00:00:10,325 Sung-Hee Ko Sung-Hee Ko
3 00:00:10,630 00:00:13,125 Kwang-Ryul Jun Kwang-Ryul Jun
4 00:00:14,230 00:00:15,925 Hyuk Sung Hyuk Sung
5 00:00:16,830 00:00:20,043 Wind and Cloud and Rain Wind and Cloud and Rain
6 00:00:20,400 00:00:22,030 Your tongue may trick Your tongue may trick
7 00:00:22,030 00:00:22,870 Previously Previously
8 00:00:22,870 00:00:25,500 the king, the Queen Mother the king, the Queen Mother
9 00:00:25,500 00:00:27,765 and even Ha-Jeon Lee. and even Ha-Jeon Lee.
10 00:00:28,070 00:00:29,810 But! But!
11 00:00:29,810 00:00:32,940 You cannot fool me. You cannot fool me.
12 00:00:32,940 00:00:34,275 You cannot! You cannot!
13 00:00:35,880 00:00:39,475 Did I... kill the princess... Did I... kill the princess...
14 00:00:42,420 00:00:43,285 Thank you. Thank you.
15 00:00:44,560 00:00:46,455 Thank you for being alive. Thank you for being alive.
16 00:00:47,460 00:00:49,325 I must kill him too. I must kill him too.
17 00:00:51,030 00:00:54,165 He is the only witness. He is the only witness.
18 00:00:54,670 00:00:57,935 Heungseon-gun has tried to kill you. Is this true? Heungseon-gun has tried to kill you. Is this true?
19 00:00:58,400 00:01:01,635 Heungseon-gun did not try to kill me! Heungseon-gun did not try to kill me!
20 00:01:01,910 00:01:04,035 You must be careful as well. You must be careful as well.
21 00:01:04,210 00:01:09,375 Do not take on the Jangdong Kim-Moons with a straight forward attack. Do not take on the Jangdong Kim-Moons with a straight forward attack.
22 00:01:10,450 00:01:12,320 The criminal... The criminal...
23 00:01:12,320 00:01:15,085 Is Lord Byung-Woon Kim. Is Lord Byung-Woon Kim.
24 00:01:15,390 00:01:18,415 My King! These are false accusations! My King! These are false accusations!
25 00:01:19,020 00:01:23,930 Byung-Woon Kim's will not perish, I am certain. Byung-Woon Kim's will not perish, I am certain.
26 00:01:23,930 00:01:26,355 For the new Joseon! For the new Joseon!
27 00:01:26,770 00:01:29,830 Dojeonggung Ha-Jeon Lee has already gathered soldiers Dojeonggung Ha-Jeon Lee has already gathered soldiers
28 00:01:29,830 00:01:32,135 behind your back for their conspiracy, my King! behind your back for their conspiracy, my King!
29 00:01:34,870 00:01:35,809 Big brother... Big brother...
30 00:01:35,809 00:01:39,135 Would you even believe me Lord Heungseon-gun? Would you even believe me Lord Heungseon-gun?
31 00:01:39,410 00:01:41,475 You're working for the Jangdong Kim-Moons right? You're working for the Jangdong Kim-Moons right?
32 00:01:42,350 00:01:46,250 Soon I will be, your most powerful ally, Soon I will be, your most powerful ally,
33 00:01:46,250 00:01:48,615 and most trustworthy weapon. and most trustworthy weapon.
34 00:01:49,050 00:01:52,485 Lord Heungseon-gun is innocent! My King! Lord Heungseon-gun is innocent! My King!
35 00:01:52,660 00:01:55,360 Ha-Jeon Lee will be Wilianchi to Jeju-do. Ha-Jeon Lee will be Wilianchi to Jeju-do.
36 00:01:55,360 00:01:56,995 Stop conversations about Heungseon-gun. Stop conversations about Heungseon-gun.
37 00:01:57,529 00:02:01,400 My son Jae-Hwang's trustworthy person! My son Jae-Hwang's trustworthy person!
38 00:02:01,400 00:02:04,170 For the future king, and lay down For the future king, and lay down
39 00:02:04,170 00:02:06,000 a path for Jae-Hwang and Lord Heungseon-gun! a path for Jae-Hwang and Lord Heungseon-gun!
40 00:02:06,000 00:02:08,434 There's a new guy acting like you, Master Choi. There's a new guy acting like you, Master Choi.
41 00:02:08,969 00:02:11,435 Lord Hwasa, do you remember me? Lord Hwasa, do you remember me?
42 00:02:11,640 00:02:13,410 Tell Byung-Woon Kim, Tell Byung-Woon Kim,
43 00:02:13,410 00:02:16,305 I will be taking his life. I will be taking his life.
44 00:02:16,550 00:02:18,480 No matter what my destiny says, No matter what my destiny says,
45 00:02:18,480 00:02:20,890 I will stay by Bong-Ryun I will stay by Bong-Ryun
46 00:02:20,890 00:02:22,745 and protect her with my last breath. and protect her with my last breath.
47 00:02:23,150 00:02:25,020 You have all agreed You have all agreed
48 00:02:25,020 00:02:28,330 to give Dojeonggung's vacant position, to my son Jae-Hwang? to give Dojeonggung's vacant position, to my son Jae-Hwang?
49 00:02:28,330 00:02:29,785 Is this everyone's decision? Is this everyone's decision?
50 00:02:30,230 00:02:33,330 A famous fortune teller like Master Choi also, claimed A famous fortune teller like Master Choi also, claimed
51 00:02:33,330 00:02:35,425 Yeongun-gun is king worthy. Yeongun-gun is king worthy.
52 00:02:36,296 00:02:37,661 This guy is... This guy is...
53 00:02:37,800 00:02:40,605 Jin Song! Jin Song!
54 00:02:43,710 00:02:45,275 Episode 12 Episode 12
55 00:02:45,440 00:02:47,350 I will make this child... I will make this child...
56 00:02:47,350 00:02:50,845 the next king in place of Ha-Jeon! the next king in place of Ha-Jeon!
57 00:02:57,560 00:02:58,555 What? What?
58 00:02:58,660 00:03:01,455 Dojeonggungwas destined to die young... Dojeonggungwas destined to die young...
59 00:03:02,060 00:03:04,060 If there had been a talented fortune teller, If there had been a talented fortune teller,
60 00:03:04,060 00:03:07,525 he could have warned him and prevented his death. he could have warned him and prevented his death.
61 00:03:08,730 00:03:13,935 Yeongun-gun has a very similar destiny to Dojeonggung, Yeongun-gun has a very similar destiny to Dojeonggung,
62 00:03:14,040 00:03:17,335 with one difference! A different birth date. with one difference! A different birth date.
63 00:03:18,040 00:03:23,045 Therefore, he will not die young. Therefore, he will not die young.
64 00:03:24,650 00:03:26,245 We are blessed. We are blessed.
65 00:03:33,860 00:03:35,455 Have a look at this. Have a look at this.
66 00:03:37,630 00:03:39,530 Even this is the same as our dead Dojeonggung. Even this is the same as our dead Dojeonggung.
67 00:03:39,530 00:03:40,625 Queen Jo Queen Mother Hyoyu Queen Jo Queen Mother Hyoyu
68 00:03:42,730 00:03:46,935 When I was young, my son passed away. When I was young, my son passed away.
69 00:03:47,140 00:03:50,935 There was only sadness for me in this huge palace. There was only sadness for me in this huge palace.
70 00:03:51,840 00:03:55,545 A very young Ha-Jeon had come to greet me. A very young Ha-Jeon had come to greet me.
71 00:03:57,250 00:03:58,680 He had hid candy in his sleeves to give me. He had hid candy in his sleeves to give me.
72 00:03:58,680 00:04:00,415 Jae-Hwang Lee Future Emperor of the Joseon Dynasty Jae-Hwang Lee Future Emperor of the Joseon Dynasty
73 00:04:02,650 00:04:06,855 On his wrist, he had the same birth mark, On his wrist, he had the same birth mark,
74 00:04:09,060 00:04:11,725 I remember it like it was yesterday. I remember it like it was yesterday.
75 00:04:52,540 00:04:54,035 I can't believe this... I can't believe this...
76 00:04:54,740 00:04:56,610 He cannot be Hoepyeong-gun's son, He cannot be Hoepyeong-gun's son,
77 00:04:56,610 00:04:58,180 Hoepyeong-gun Cheoljong's half brother Hoepyeong-gun Cheoljong's half brother
78 00:04:58,180 00:05:00,135 he was killed even before getting married. he was killed even before getting married.
79 00:05:00,750 00:05:04,045 Suddenly he has a son? Suddenly he has a son?
80 00:05:08,350 00:05:13,255 Lord Heungseon-gun, you must investigate Yeongun-gun thoroughly. Lord Heungseon-gun, you must investigate Yeongun-gun thoroughly.
81 00:05:13,760 00:05:17,255 I will investigate Jin Song. I will investigate Jin Song.
82 00:05:34,350 00:05:36,545 What do you see in Yeongun-gun? What do you see in Yeongun-gun?
83 00:05:37,050 00:05:39,845 Are you asking if I see the...? Are you asking if I see the...?
84 00:05:40,350 00:05:45,155 Yes, do you see the destiny of a king within him? Yes, do you see the destiny of a king within him?
85 00:05:48,460 00:05:54,225 Do you remember when I said Lord Dojeonggung will die, Do you remember when I said Lord Dojeonggung will die,
86 00:05:55,630 00:05:57,435 at an early age? at an early age?
87 00:05:58,840 00:06:01,840 Yes, I remember. Yes, I remember.
88 00:06:01,840 00:06:04,235 You do not like what I had to say then. You do not like what I had to say then.
89 00:06:04,940 00:06:09,145 But will you listen this time? But will you listen this time?
90 00:06:09,850 00:06:11,945 What are you trying to say? What are you trying to say?
91 00:06:12,150 00:06:15,020 Yeongun-gun, that child is merely a commoner. Yeongun-gun, that child is merely a commoner.
92 00:06:15,020 00:06:16,550 Bumjae A person with mediocre capabilities Bumjae A person with mediocre capabilities
93 00:06:16,550 00:06:19,655 He does not have the presence of a King either. He does not have the presence of a King either.
94 00:06:22,360 00:06:24,625 Do not make quick conclusions. Do not make quick conclusions.
95 00:06:25,930 00:06:28,825 If I support him I can create any presence I desire. If I support him I can create any presence I desire.
96 00:06:29,630 00:06:30,640 Pardon me? Pardon me?
97 00:06:30,640 00:06:34,670 The Grand Queen Mother had forged two kings within her lifetime. The Grand Queen Mother had forged two kings within her lifetime.
98 00:06:34,670 00:06:36,440 King Daehaeng A temporary name for a deceased king until a respectable title is given King Daehaeng A temporary name for a deceased king until a respectable title is given
99 00:06:36,440 00:06:38,535 What makes you think I can't do the same? What makes you think I can't do the same?
100 00:06:46,950 00:06:47,815 My princess. My princess.
101 00:06:49,850 00:06:51,855 You look distressed. You look distressed.
102 00:06:52,159 00:06:53,955 Where are you coming from? Where are you coming from?
103 00:06:56,860 00:06:58,825 Were you at the palace? Were you at the palace?
104 00:07:04,040 00:07:06,040 It is none of your business. It is none of your business.
105 00:07:06,040 00:07:09,040 Pardon me but, everything pertaining to you, Pardon me but, everything pertaining to you,
106 00:07:09,040 00:07:10,735 falls under my authority. falls under my authority.
107 00:07:13,040 00:07:13,940 What? What?
108 00:07:13,940 00:07:16,350 From now on, where ever you go, From now on, where ever you go,
109 00:07:16,350 00:07:19,645 you must have my permission and also my oversight. you must have my permission and also my oversight.
110 00:07:19,950 00:07:22,050 Did Byung-Woon Kim command you to? Did Byung-Woon Kim command you to?
111 00:07:22,050 00:07:25,455 Even the King cannot deny this command. Even the King cannot deny this command.
112 00:07:25,660 00:07:27,055 You must obey. You must obey.
113 00:07:37,440 00:07:40,235 This has to do something with Yeongun-gun. This has to do something with Yeongun-gun.
114 00:07:44,440 00:07:47,035 Welcome, come in. Welcome, come in.
115 00:07:51,450 00:07:54,050 Where is Lord Haoak? Where is Lord Haoak?
116 00:07:54,050 00:07:56,290 He has fallen ill and is resting in his quarters. He has fallen ill and is resting in his quarters.
117 00:07:56,290 00:07:58,055 Youngcho Byung-Hak Kim Hansug-bu governor (Modern day Seoul) Youngcho Byung-Hak Kim Hansug-bu governor (Modern day Seoul)
118 00:07:59,360 00:08:03,755 The King has announced that he will soon be stepping down. The King has announced that he will soon be stepping down.
119 00:08:06,230 00:08:07,825 Do not worry. Do not worry.
120 00:08:08,230 00:08:11,935 I have personally taken over important family matters. I have personally taken over important family matters.
121 00:08:13,040 00:08:15,835 Since brother Byung-Woon is in critical condition, Since brother Byung-Woon is in critical condition,
122 00:08:16,440 00:08:20,750 all of his responsibilities including managing our family assets, all of his responsibilities including managing our family assets,
123 00:08:20,750 00:08:22,845 is now under my authority! is now under my authority!
124 00:08:23,250 00:08:25,245 Now, let us go inside. Now, let us go inside.
125 00:08:34,059 00:08:35,754 How is he doing? How is he doing?
126 00:08:35,960 00:08:37,260 Will he be alright? Will he be alright?
127 00:08:37,260 00:08:38,925 He will rid the sickness soon? He will rid the sickness soon?
128 00:08:40,730 00:08:42,100 Why can't you answer me! Why can't you answer me!
129 00:08:42,100 00:08:43,270 Na-Hab Jwa-Keun Kim's concubine Na-Hab Jwa-Keun Kim's concubine
130 00:08:43,270 00:08:44,195 Yes, ma'am, he will survive. Yes, ma'am, he will survive.
131 00:08:44,440 00:08:46,435 This isn't a big deal. This isn't a big deal.
132 00:08:46,800 00:08:47,770 Haok Jwa-Keun Kim Prime Minister Haok Jwa-Keun Kim Prime Minister
133 00:08:47,770 00:08:51,035 An old man getting sick is a natural thing. An old man getting sick is a natural thing.
134 00:08:51,240 00:08:52,735 What about me? What about me?
135 00:08:53,640 00:08:57,145 As you lay down sick, what should I do? As you lay down sick, what should I do?
136 00:08:59,350 00:09:01,645 Please recover. Please recover.
137 00:09:02,550 00:09:05,555 A woman crying over little things, A woman crying over little things,
138 00:09:06,460 00:09:08,455 brings bad luck to the family. brings bad luck to the family.
139 00:09:10,460 00:09:11,725 My Lord... My Lord...
140 00:09:12,930 00:09:14,525 Calm down. Calm down.
141 00:09:23,340 00:09:26,535 Byung-Woon Kim will not let this slide. Byung-Woon Kim will not let this slide.
142 00:09:26,740 00:09:29,145 If he doesn't, what can he do about it? If he doesn't, what can he do about it?
143 00:09:30,750 00:09:33,445 Byung-Woon Kim is adopted, is he not? Byung-Woon Kim is adopted, is he not?
144 00:09:36,150 00:09:38,955 Why do we have to fear an adopted member of the family? Why do we have to fear an adopted member of the family?
145 00:09:43,560 00:09:48,325 In order to take over managing the family assets, In order to take over managing the family assets,
146 00:09:49,130 00:09:51,635 I need everyone's consent. I need everyone's consent.
147 00:09:53,040 00:09:55,335 If you support me, If you support me,
148 00:09:55,640 00:09:59,335 I will never forget and repay you. I will never forget and repay you.
149 00:10:03,250 00:10:04,645 Now... Now...
150 00:10:06,150 00:10:09,945 Everyone that agrees I should take over, Everyone that agrees I should take over,
151 00:10:10,750 00:10:12,855 please stand up. please stand up.
152 00:10:25,440 00:10:27,535 What a beautiful sight! What a beautiful sight!
153 00:10:33,340 00:10:36,450 I see that I have brought this family to a complete unity, I see that I have brought this family to a complete unity,
154 00:10:36,450 00:10:37,680 Hwasa Byung-Woon Kim The minister of Finance Hwasa Byung-Woon Kim The minister of Finance
155 00:10:37,680 00:10:38,645 this brings me joy. this brings me joy.
156 00:10:40,350 00:10:43,445 I thought you were in critical condition... I thought you were in critical condition...
157 00:10:44,050 00:10:45,660 Who has told you this? Who has told you this?
158 00:10:45,660 00:10:49,455 Servant Jang? Or my doctor? Servant Jang? Or my doctor?
159 00:10:50,060 00:10:51,730 Whomever you planted to spy on me, Whomever you planted to spy on me,
160 00:10:51,730 00:10:54,125 it seems as if they did not provide you with good information. it seems as if they did not provide you with good information.
161 00:10:56,530 00:10:57,935 Everyone sit down. Everyone sit down.
162 00:11:03,140 00:11:07,650 Luckily for me, the assassin announced that he would come for me. Luckily for me, the assassin announced that he would come for me.
163 00:11:07,650 00:11:11,545 I have since worn protection wherever I went. I have since worn protection wherever I went.
164 00:11:16,350 00:11:18,755 Is that a sword mark? Is that a sword mark?
165 00:11:22,560 00:11:25,055 Through this incident, I now know, Through this incident, I now know,
166 00:11:26,130 00:11:27,225 who is loyal to me, who is loyal to me,
167 00:11:30,330 00:11:32,635 and who my enemies are. and who my enemies are.
168 00:11:35,540 00:11:37,640 I have just met with my father, I have just met with my father,
169 00:11:37,640 00:11:41,610 he has presented me with a letter stating that I lead this family. he has presented me with a letter stating that I lead this family.
170 00:11:41,610 00:11:42,705 Jeonseo Delivering of a letter Jeonseo Delivering of a letter
171 00:11:46,750 00:11:49,350 Big brother, relax! Big brother, relax!
172 00:11:49,350 00:11:53,160 We were just worried about our family's future. We were just worried about our family's future.
173 00:11:53,160 00:11:56,355 - Isn't that right? - Yes, of course! - Isn't that right? - Yes, of course!
174 00:11:57,360 00:11:59,330 Seeing you healthy like this, Seeing you healthy like this,
175 00:11:59,330 00:12:01,625 we are very happy! we are very happy!
176 00:12:07,540 00:12:13,535 A lowly adoptee such as I, being treated as real family, A lowly adoptee such as I, being treated as real family,
177 00:12:13,640 00:12:15,345 I sincerely thank you. I sincerely thank you.
178 00:12:17,350 00:12:20,545 It makes me want to treat you like my real brother. It makes me want to treat you like my real brother.
179 00:12:22,450 00:12:25,555 I give my first command as family leader. I give my first command as family leader.
180 00:12:26,060 00:12:28,055 All family decisions will be made without, All family decisions will be made without,
181 00:12:29,460 00:12:32,425 that foolish member of the family. that foolish member of the family.
182 00:12:36,230 00:12:39,935 Anyone who disagrees stand up. Anyone who disagrees stand up.
183 00:13:02,960 00:13:05,525 You thought I was the Miss? You thought I was the Miss?
184 00:13:06,030 00:13:08,230 You look thoroughly dissapointed. You look thoroughly dissapointed.
185 00:13:08,230 00:13:09,425 Here. Here.
186 00:13:09,730 00:13:12,540 The Miss is no ordinary woman. The Miss is no ordinary woman.
187 00:13:12,540 00:13:14,135 Cheers! Cheers!
188 00:13:18,640 00:13:24,045 I am certain it is very difficult to come see you, Master. I am certain it is very difficult to come see you, Master.
189 00:13:25,050 00:13:26,745 I think so too. I think so too.
190 00:13:28,050 00:13:32,355 That woman always has to endure so much for me... That woman always has to endure so much for me...
191 00:13:41,130 00:13:44,100 You know astronomy as well? You know astronomy as well?
192 00:13:44,100 00:13:45,540 Chunmoon Astrology Chunmoon Astrology
193 00:13:45,540 00:13:48,335 I strive to read the destiny of the country and people, I strive to read the destiny of the country and people,
194 00:13:48,540 00:13:50,435 do you think astronomy would be difficult? do you think astronomy would be difficult?
195 00:13:50,640 00:13:54,235 Our Master knows how to do everything! Our Master knows how to do everything!
196 00:13:54,550 00:13:56,645 Everything except his love life. Everything except his love life.
197 00:13:59,150 00:14:02,845 That's a low blow. Painful. That's a low blow. Painful.
198 00:14:05,560 00:14:06,955 Let me ask you something. Let me ask you something.
199 00:14:07,860 00:14:10,655 If we were aboard a sinking ship, If we were aboard a sinking ship,
200 00:14:12,730 00:14:14,225 What would you do? What would you do?
201 00:14:16,130 00:14:17,325 Escape? Escape?
202 00:14:19,240 00:14:23,635 Or attempt to fix the ship to save the people onboard? Or attempt to fix the ship to save the people onboard?
203 00:14:25,240 00:14:27,035 I would... I would...
204 00:14:31,450 00:14:33,445 Stay by your side, Master. Stay by your side, Master.
205 00:14:34,150 00:14:36,245 No matter how hard it is... No matter how hard it is...
206 00:14:36,450 00:14:40,955 I, Young-Pal Young, will stay. I, Young-Pal Young, will stay.
207 00:14:47,630 00:14:51,435 Brother Young, we are on the same ship. Brother Young, we are on the same ship.
208 00:14:51,940 00:14:55,240 We must fix this ship called Joseon, We must fix this ship called Joseon,
209 00:14:55,240 00:14:57,435 and save the citizens onboard. and save the citizens onboard.
210 00:14:59,740 00:15:04,545 I need you to do something for me. I need you to do something for me.
211 00:15:08,150 00:15:09,545 Anything for you. Anything for you.
212 00:15:31,540 00:15:34,945 I will like to take a walk in the breeze. I will like to take a walk in the breeze.
213 00:16:00,740 00:16:01,835 My Lord? My Lord?
214 00:16:02,140 00:16:04,235 I want to take you away, I want to take you away,
215 00:16:04,940 00:16:06,135 will you allow me? will you allow me?
216 00:17:00,330 00:17:02,725 Do you dislike these things? Do you dislike these things?
217 00:17:04,329 00:17:06,035 Is it too chaotic? Is it too chaotic?
218 00:17:06,940 00:17:10,035 Is the floor too cold to sit on? Is the floor too cold to sit on?
219 00:17:29,760 00:17:30,855 I like it. I like it.
220 00:17:33,430 00:17:36,425 I love this place you made. I love this place you made.
221 00:17:39,540 00:17:43,635 I am glad that it's not too bad. I am glad that it's not too bad.
222 00:18:34,960 00:18:37,855 Princess, are you alright? Princess, are you alright?
223 00:18:48,240 00:18:49,740 I had a dream. I had a dream.
224 00:18:49,740 00:18:51,440 Pardon? Pardon?
225 00:18:51,440 00:18:54,845 Princess, you were talking in your sleep. Princess, you were talking in your sleep.
226 00:18:55,250 00:18:57,350 Being stuck here, unable to move freely Being stuck here, unable to move freely
227 00:18:57,350 00:18:59,545 has taken a tole on your mentality. has taken a tole on your mentality.
228 00:19:01,450 00:19:05,555 I met Lord Chun-Jung in my dreams. I met Lord Chun-Jung in my dreams.
229 00:19:06,060 00:19:10,055 Huh? You must have been happy. Huh? You must have been happy.
230 00:19:10,360 00:19:16,125 Yes, we were together in a beautiful place. Yes, we were together in a beautiful place.
231 00:19:16,730 00:19:19,535 What about me? I was in your dreams too? What about me? I was in your dreams too?
232 00:19:22,240 00:19:23,835 You were not. You were not.
233 00:19:24,640 00:19:26,935 Well that's disappointing. Well that's disappointing.
234 00:19:27,440 00:19:29,645 You didn't take me to the beautiful place... You didn't take me to the beautiful place...
235 00:19:30,550 00:19:32,845 I hope you always have good dreams, Princess. I hope you always have good dreams, Princess.
236 00:19:33,250 00:19:35,045 I hope so too. I hope so too.
237 00:19:36,250 00:19:37,545 Hurry go back to sleep! Hurry go back to sleep!
238 00:19:46,830 00:19:50,625 You remind me of what father used to say. You remind me of what father used to say.
239 00:19:50,830 00:19:54,140 He said you were very talented at managing assets, He said you were very talented at managing assets,
240 00:19:54,140 00:19:56,240 allowing our town to flourish. allowing our town to flourish.
241 00:19:56,240 00:19:58,235 You speak too highly of me. You speak too highly of me.
242 00:19:59,040 00:20:03,050 Managing money is not so praise worthy, Managing money is not so praise worthy,
243 00:20:03,050 00:20:05,745 I don't think it is very difficult. I don't think it is very difficult.
244 00:20:06,550 00:20:11,145 Yes, which is why I need you. Yes, which is why I need you.
245 00:20:12,260 00:20:13,260 Pardon me? Pardon me?
246 00:20:13,260 00:20:17,855 I need someone to manage this huge inheritance. I need someone to manage this huge inheritance.
247 00:20:18,160 00:20:22,425 I will send for your mother and young child to be brought over. I will send for your mother and young child to be brought over.
248 00:20:23,530 00:20:27,435 I need you to work with me. I need you to work with me.
249 00:20:27,740 00:20:31,835 Who else is there in this world whom I can trust. Who else is there in this world whom I can trust.
250 00:20:33,540 00:20:34,540 My Lord... My Lord...
251 00:20:34,540 00:20:36,345 Please do not turn me down. Please do not turn me down.
252 00:20:38,250 00:20:39,845 I will assume you accept. I will assume you accept.
253 00:20:45,960 00:20:49,960 You're saying the child the Queen Mother brought, You're saying the child the Queen Mother brought,
254 00:20:49,960 00:20:53,125 is truly the son of the diseased Hoepyeong-gun? is truly the son of the diseased Hoepyeong-gun?
255 00:20:53,230 00:20:54,970 Yes, during his days in the administrative district, Yes, during his days in the administrative district,
256 00:20:54,970 00:20:56,430 Young-Ha Jo Queen Mother Jo’s nephew Young-Ha Jo Queen Mother Jo’s nephew
257 00:20:56,430 00:20:59,435 he was engaged to a woman who bore him a son. he was engaged to a woman who bore him a son.
258 00:21:00,640 00:21:02,535 Meaning... Meaning...
259 00:21:02,970 00:21:07,135 My King is her brother in law. My King is her brother in law.
260 00:21:07,940 00:21:11,545 Why hasn't he shown up all this time? Why hasn't he shown up all this time?
261 00:21:11,750 00:21:13,745 Because of Hoepyeong-gun's death. Because of Hoepyeong-gun's death.
262 00:21:14,250 00:21:17,445 He was accused of conspiracy and executed. He was accused of conspiracy and executed.
263 00:21:18,360 00:21:21,160 They were afraid of being accused as well, They were afraid of being accused as well,
264 00:21:21,160 00:21:22,955 and lived in hiding and secrecy. and lived in hiding and secrecy.
265 00:21:23,360 00:21:26,525 She has since passed away. She has since passed away.
266 00:21:28,830 00:21:30,425 Now, without Dojeong-gun, Now, without Dojeong-gun,
267 00:21:31,430 00:21:34,935 Our Jo Family will support the Queen Mother's decision. Our Jo Family will support the Queen Mother's decision.
268 00:21:36,440 00:21:40,235 Lord Heungseon-gun, shouldn't you accept the truth as well? Lord Heungseon-gun, shouldn't you accept the truth as well?
269 00:21:42,450 00:21:44,850 Could that child, Could that child,
270 00:21:44,850 00:21:47,845 truly be the son of the dead Hoepyeong-gun? truly be the son of the dead Hoepyeong-gun?
271 00:21:49,350 00:21:53,455 How could this be? How could this be?
272 00:21:56,360 00:21:59,925 The Queen Mother was very pleased with Yeongun-gun? The Queen Mother was very pleased with Yeongun-gun?
273 00:22:00,330 00:22:03,830 Yes, as you predicted, Yes, as you predicted,
274 00:22:03,830 00:22:07,335 as I read his destiny, and showed the birth mark on his wrist, as I read his destiny, and showed the birth mark on his wrist,
275 00:22:08,840 00:22:10,735 she completely believed it. she completely believed it.
276 00:22:11,840 00:22:15,845 Move on to the next step before she has a change of heart. Move on to the next step before she has a change of heart.
277 00:22:16,150 00:22:17,645 Yes, my Lord! Yes, my Lord!
278 00:22:19,050 00:22:22,745 Lord Si-Yeon Kim has requested for me Lord Si-Yeon Kim has requested for me
279 00:22:22,950 00:22:25,655 to read his destiny... to read his destiny...
280 00:22:25,860 00:22:29,830 Lord Kim will is not on our Seonjeom list. He 'll be excluded Lord Kim will is not on our Seonjeom list. He 'll be excluded
281 00:22:29,830 00:22:32,100 Seonjeom A list of government officials predetermined by markings over their name before presenting to the king Seonjeom A list of government officials predetermined by markings over their name before presenting to the king
282 00:22:32,100 00:22:33,225 I shall read his future as such. I shall read his future as such.
283 00:22:34,330 00:22:35,325 But, my Lord... But, my Lord...
284 00:22:35,930 00:22:38,835 Currently, as I work for a King's relative, Currently, as I work for a King's relative,
285 00:22:39,440 00:22:44,235 I feel like I should have a government post. I feel like I should have a government post.
286 00:22:45,440 00:22:46,735 A government post? A government post?
287 00:22:47,540 00:22:51,345 A fake fortune teller like yourself, wants a government post? A fake fortune teller like yourself, wants a government post?
288 00:22:51,850 00:22:55,250 Yes, if you can give me any respectable position, Yes, if you can give me any respectable position,
289 00:22:55,250 00:22:59,655 I will dedicate my life to serving you. I will dedicate my life to serving you.
290 00:23:01,960 00:23:04,355 A life dedication from a fraud... A life dedication from a fraud...
291 00:23:04,660 00:23:06,525 The most trustworthy loyalty. The most trustworthy loyalty.
292 00:23:09,630 00:23:13,835 Everything will depend on how well you fight off, Everything will depend on how well you fight off,
293 00:23:14,040 00:23:15,735 and disrupt Chun-Jung Choi. and disrupt Chun-Jung Choi.
294 00:23:16,940 00:23:18,235 Huh? Huh?
295 00:23:21,440 00:23:23,050 Yes, my Lord! Yes, my Lord!
296 00:23:23,050 00:23:27,945 I will step all over Chun-Jung Choi! I will step all over Chun-Jung Choi!
297 00:23:34,560 00:23:37,955 I have found out about that man Jin Song. I have found out about that man Jin Song.
298 00:23:38,160 00:23:40,030 Have you gone to his old house and seen his neighbors? Have you gone to his old house and seen his neighbors?
299 00:23:40,030 00:23:43,430 His home has been abolished, nothing left of it. His home has been abolished, nothing left of it.
300 00:23:43,430 00:23:45,025 His neighbors have also left the area. His neighbors have also left the area.
301 00:23:46,140 00:23:50,535 While I was investigating him, I became furious. While I was investigating him, I became furious.
302 00:23:51,240 00:23:54,735 He's using the 'Spreading false rumor' technique! He's using the 'Spreading false rumor' technique!
303 00:23:54,940 00:23:55,945 That's my technique! That's my technique!
304 00:23:57,650 00:24:01,145 Are all of his readings false? Are all of his readings false?
305 00:24:02,050 00:24:04,845 Actually, some are true... Actually, some are true...
306 00:24:05,560 00:24:08,560 Now that I think about it, he's only been correct Now that I think about it, he's only been correct
307 00:24:08,560 00:24:10,955 with high ups and noblemen. with high ups and noblemen.
308 00:24:11,960 00:24:14,825 Only noble people's destiny you say. Only noble people's destiny you say.
309 00:24:16,130 00:24:18,125 What do you think that means? What do you think that means?
310 00:24:20,240 00:24:25,135 A very powerful person is backing Jin Song? A very powerful person is backing Jin Song?
311 00:24:25,840 00:24:28,445 Exactly, that's exactly right! Exactly, that's exactly right!
312 00:24:28,550 00:24:30,545 Our Master does it again! Our Master does it again!
313 00:24:39,860 00:24:41,660 What a fine garment! What a fine garment!
314 00:24:41,660 00:24:45,155 How well does this compliment me! How well does this compliment me!
315 00:24:50,530 00:24:51,425 Who are you? Who are you?
316 00:24:53,440 00:24:54,535 I said who are you? I said who are you?
317 00:24:59,340 00:25:01,635 Is this Master Choi's residence? Is this Master Choi's residence?
318 00:25:02,650 00:25:03,945 Yes... it is... Yes... it is...
319 00:25:04,150 00:25:08,845 Who are you? You look like a noble man... Who are you? You look like a noble man...
320 00:25:12,060 00:25:15,955 I am a friend of Master Choi's. I am a friend of Master Choi's.
321 00:25:15,960 00:25:17,555 A friend here for a reading. A friend here for a reading.
322 00:25:18,260 00:25:20,325 He must be a close noble man. He must be a close noble man.
323 00:25:23,230 00:25:27,835 But why are you constantly staring at my Lady? But why are you constantly staring at my Lady?
324 00:25:28,840 00:25:30,935 Up close, she looks like a angle from heaven... Up close, she looks like a angle from heaven...
325 00:25:37,950 00:25:41,245 I am here for a reading from Master Choi. I am here for a reading from Master Choi.
326 00:25:43,950 00:25:48,260 I fear it is too late now, for a reading. I fear it is too late now, for a reading.
327 00:25:48,260 00:25:50,055 Who are you to decide? Who are you to decide?
328 00:25:50,760 00:25:52,425 Aren't you here for a reading as well? Aren't you here for a reading as well?
329 00:25:55,130 00:25:56,625 Huh... that's... Huh... that's...
330 00:25:57,030 00:26:00,435 I have... I have influence over him. I have... I have influence over him.
331 00:26:01,040 00:26:02,535 Let me guide you. Let me guide you.
332 00:26:04,040 00:26:06,835 Master Choi, are you here? Master Choi, are you here?
333 00:26:07,640 00:26:08,945 Master Choi! Master Choi!
334 00:26:12,150 00:26:14,845 Hey! What are you ding? Hey! What are you ding?
335 00:26:15,250 00:26:17,645 Stop eavesdropping! Stop eavesdropping!
336 00:26:19,160 00:26:22,760 What are you doing? This is very impolite! What are you doing? This is very impolite!
337 00:26:22,760 00:26:24,255 Shush! Shush!
338 00:26:36,440 00:26:40,835 Prime Minister's Lady, what brings you here? Prime Minister's Lady, what brings you here?
339 00:26:41,140 00:26:42,745 You really don't know? You really don't know?
340 00:26:44,050 00:26:48,245 After hearing of your fame, how many times have I requested you? After hearing of your fame, how many times have I requested you?
341 00:26:48,950 00:26:52,260 And every time you refused with some excuse? And every time you refused with some excuse?
342 00:26:52,260 00:26:56,655 Lord Jwa-Keun Kim's residence is not a hospitable place for me. Lord Jwa-Keun Kim's residence is not a hospitable place for me.
343 00:26:57,960 00:26:59,425 I bet it isn't. I bet it isn't.
344 00:26:59,830 00:27:03,325 Why is your room so empty? Why is your room so empty?
345 00:27:04,730 00:27:08,840 A cold room without the warmth or A cold room without the warmth or
346 00:27:08,840 00:27:11,435 inviting scent of a woman... inviting scent of a woman...
347 00:27:13,040 00:27:18,345 A room fitting of a lonely man. A room fitting of a lonely man.
348 00:27:20,550 00:27:26,355 I've always found it strange, now much the princess cared for you. I've always found it strange, now much the princess cared for you.
349 00:27:28,460 00:27:31,585 But now I can see... But now I can see...
350 00:27:55,850 00:28:00,155 If It'd known you were such a handsome man, If It'd known you were such a handsome man,
351 00:28:01,260 00:28:03,555 I would have came here earlier. I would have came here earlier.
352 00:28:06,730 00:28:10,425 Is our Master about to be eaten! Is our Master about to be eaten!
353 00:28:12,040 00:28:14,735 Please no! Move let me hear! Please no! Move let me hear!
354 00:28:22,150 00:28:24,745 I thought you were here on an urgent matter... I thought you were here on an urgent matter...
355 00:28:26,550 00:28:27,745 Was I wrong? Was I wrong?
356 00:28:29,650 00:28:31,845 For you to come all this way, For you to come all this way,
357 00:28:32,060 00:28:35,355 means Lord Jwa-Kun Kim is sick and, means Lord Jwa-Kun Kim is sick and,
358 00:28:35,860 00:28:39,055 with his sickness your future with his sickness your future
359 00:28:39,530 00:28:44,025 looks bleak like a candle in the flames. looks bleak like a candle in the flames.
360 00:28:51,440 00:28:55,235 You, you're right, I have some questions. You, you're right, I have some questions.
361 00:29:02,950 00:29:04,350 This is my birth date. This is my birth date.
362 00:29:04,350 00:29:08,655 What will happen to my Lord, and also myself. What will happen to my Lord, and also myself.
363 00:29:23,040 00:29:26,235 How will I be? Will everything be alright? How will I be? Will everything be alright?
364 00:29:29,050 00:29:30,745 Take this with you. Take this with you.
365 00:29:33,650 00:29:37,150 September 9th, hide, accomplish, become yourself? September 9th, hide, accomplish, become yourself?
366 00:29:37,150 00:29:38,685 Jungyangjeol taekseongtaesan yuillo Jungyangjeol taekseongtaesan yuillo
367 00:29:40,160 00:29:41,455 What does this mean? What does this mean?
368 00:29:42,260 00:29:43,755 Once you leave this place, Once you leave this place,
369 00:29:44,460 00:29:47,725 you must not speak those words out loud infront of anyone. you must not speak those words out loud infront of anyone.
370 00:29:50,630 00:29:55,635 I will visit you at Lord Jwa-Keun Kim and tell you the meaning of it. I will visit you at Lord Jwa-Keun Kim and tell you the meaning of it.
371 00:29:56,940 00:30:00,135 But you must prepare 50,000 coins. But you must prepare 50,000 coins.
372 00:30:01,440 00:30:05,945 What? 50,000 coins? Did I hear you correctly? What? 50,000 coins? Did I hear you correctly?
373 00:30:06,150 00:30:09,445 With that much money I could buy all the land in Unjong-ga! With that much money I could buy all the land in Unjong-ga!
374 00:30:10,850 00:30:11,750 Are you aware? Are you aware?
375 00:30:11,750 00:30:15,855 50,000 coins is the price for your lives. 50,000 coins is the price for your lives.
376 00:30:17,760 00:30:19,155 Our lives... Our lives...
377 00:30:19,530 00:30:24,325 With this secret note I will save you and your Lord's life. With this secret note I will save you and your Lord's life.
378 00:30:25,640 00:30:28,235 Is it still too expensive...? Is it still too expensive...?
379 00:30:34,940 00:30:39,045 I will show this to my Lord. I will show this to my Lord.
380 00:30:42,951 00:30:47,951 [iQIYI Ver] CSTV E12 'Wind and Cloud and Rain' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] CSTV E12 'Wind and Cloud and Rain' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
381 00:30:51,960 00:30:53,630 I will leave now. I will leave now.
382 00:30:53,630 00:30:55,830 Visit us like you promised. Visit us like you promised.
383 00:30:55,830 00:30:57,425 Take care. Take care.
384 00:30:58,230 00:31:02,235 Has my friend been helpful at all? Has my friend been helpful at all?
385 00:31:19,160 00:31:21,155 - What! - What're you doing? - What! - What're you doing?
386 00:31:22,760 00:31:28,425 That woman, she just smiled at me, right? That woman, she just smiled at me, right?
387 00:31:39,840 00:31:42,445 I have gathered everyone here because I have gathered everyone here because
388 00:31:42,850 00:31:45,450 you have all failed to find a rightful successor to the King. you have all failed to find a rightful successor to the King.
389 00:31:45,450 00:31:48,645 I am appalled at your laziness and incompetence! I am appalled at your laziness and incompetence!
390 00:31:51,450 00:31:55,360 Queen Mother, since Dojoenggung's death, Queen Mother, since Dojoenggung's death,
391 00:31:55,360 00:31:59,730 all of us, the King's relatives, have been searching together. all of us, the King's relatives, have been searching together.
392 00:31:59,730 00:32:01,830 Please give us more time... Please give us more time...
393 00:32:01,830 00:32:07,735 Heungseon-gun, I have already presented you with a direct heir. Heungseon-gun, I have already presented you with a direct heir.
394 00:32:08,240 00:32:10,735 How come the King's relatives do not come to an agreement? How come the King's relatives do not come to an agreement?
395 00:32:11,940 00:32:14,810 Queen Mother, what do you mean direct heir? Queen Mother, what do you mean direct heir?
396 00:32:14,810 00:32:16,350 Cheoljong 25th King of the Joseon Dynasty Cheoljong 25th King of the Joseon Dynasty
397 00:32:16,350 00:32:17,945 Who are you speaking of? Who are you speaking of?
398 00:32:19,450 00:32:20,645 My King. My King.
399 00:32:21,350 00:32:24,145 You would be very pleased to see him. You would be very pleased to see him.
400 00:32:24,950 00:32:26,655 Extremely pleased. Extremely pleased.
401 00:32:29,260 00:32:30,125 Come in. Come in.
402 00:32:34,730 00:32:36,825 I present, young Lord Yeongun-gun. I present, young Lord Yeongun-gun.
403 00:32:46,940 00:32:48,835 Yeongun? Yeongun?
404 00:32:51,150 00:32:55,545 He is the son of your brother Hoepyeong-gun and Won-Gyung Lee. He is the son of your brother Hoepyeong-gun and Won-Gyung Lee.
405 00:32:56,150 00:32:58,145 He is your nephew. He is your nephew.
406 00:33:03,360 00:33:08,025 I have never heard my brother speak of a child. I have never heard my brother speak of a child.
407 00:33:09,630 00:33:13,435 Are you truly the son of Hoepyeong-gun? Are you truly the son of Hoepyeong-gun?
408 00:33:14,240 00:33:15,735 Yes, my King. Yes, my King.
409 00:33:17,040 00:33:21,235 My mother has always spoken about you, my King. My mother has always spoken about you, my King.
410 00:33:21,740 00:33:24,245 How close you were to my father. How close you were to my father.
411 00:33:24,650 00:33:29,045 She also spoke of a scar you and my father received at a young age. She also spoke of a scar you and my father received at a young age.
412 00:33:30,250 00:33:34,655 What scar do you speak of? What scar do you speak of?
413 00:33:36,060 00:33:38,255 When you were young and poor, When you were young and poor,
414 00:33:38,660 00:33:41,025 you were both bitten by a large dog together. you were both bitten by a large dog together.
415 00:33:41,330 00:33:43,125 My father was bitten on his thigh, My father was bitten on his thigh,
416 00:33:44,130 00:33:48,635 and you were bitten on your calve. and you were bitten on your calve.
417 00:33:50,640 00:33:56,145 Only Hoepyeong-gun and I know of this. Only Hoepyeong-gun and I know of this.
418 00:33:57,450 00:33:58,645 How did you... How did you...
419 00:33:59,350 00:34:05,050 My King, this child, just like you, My King, this child, just like you,
420 00:34:05,050 00:34:07,455 was born with the king's presence and destiny. was born with the king's presence and destiny.
421 00:34:08,460 00:34:11,254 A famous fortune teller has brought him to us. A famous fortune teller has brought him to us.
422 00:34:14,330 00:34:18,925 Explain yourself. How exactly did you find Yeongun-gun. Explain yourself. How exactly did you find Yeongun-gun.
423 00:34:23,139 00:34:28,334 I coincidentally met Yeongun-gun and heard his birth date. I coincidentally met Yeongun-gun and heard his birth date.
424 00:34:28,540 00:34:32,845 I instantly knew he had a king's destiny. I instantly knew he had a king's destiny.
425 00:34:33,949 00:34:38,645 I took it upon myself to bring him to Lord Hang-Ro Lee personally. I took it upon myself to bring him to Lord Hang-Ro Lee personally.
426 00:34:39,159 00:34:42,260 A few days before I met Yeongun-gun, A few days before I met Yeongun-gun,
427 00:34:42,260 00:34:45,055 I dreamed of a young dragon sorrowing towards the skies. I dreamed of a young dragon sorrowing towards the skies.
428 00:34:45,260 00:34:49,725 This is a sign from the heavens sent to me for our country. This is a sign from the heavens sent to me for our country.
429 00:34:50,230 00:34:51,100 The prophecy states, The prophecy states,
430 00:34:51,100 00:34:51,929 Gamgyeol A written prophecy of the Joseon Dynasty Gamgyeol A written prophecy of the Joseon Dynasty
431 00:34:51,929 00:34:53,940 during the year of the pig, a man from the south will appear, during the year of the pig, a man from the south will appear,
432 00:34:53,940 00:34:56,239 and free the citizens from over taxation and corruption, and free the citizens from over taxation and corruption,
433 00:34:56,239 00:34:58,435 the roads will be filled with flags of victory. the roads will be filled with flags of victory.
434 00:34:58,940 00:35:00,835 Yeongun-gun from the South, Yeongun-gun from the South,
435 00:35:01,940 00:35:05,745 will better the lives of our people! will better the lives of our people!
436 00:35:06,850 00:35:09,445 I gaze upon the two dragons. I gaze upon the two dragons.
437 00:35:10,150 00:35:13,655 One has the undeniable face of a King, One has the undeniable face of a King,
438 00:35:14,260 00:35:18,055 and the other of a young dragon. and the other of a young dragon.
439 00:35:20,930 00:35:22,625 It is young Lord Yeongun-gun! It is young Lord Yeongun-gun!
440 00:35:31,040 00:35:33,935 My King, Chun-Jung Choi is here. My King, Chun-Jung Choi is here.
441 00:35:47,560 00:35:51,955 I, Chun-Jung Choi have come as you command, my King. I, Chun-Jung Choi have come as you command, my King.
442 00:36:04,140 00:36:05,940 If you're not going to buy it, leave! If you're not going to buy it, leave!
443 00:36:05,940 00:36:08,235 Go! Go! Go! Go! Go! Go!
444 00:36:11,250 00:36:13,945 What a way to start my morning! You little brat! What a way to start my morning! You little brat!
445 00:36:14,050 00:36:15,920 I was in a hurry, this child is sick. I am sorry. I was in a hurry, this child is sick. I am sorry.
446 00:36:15,920 00:36:17,450 Ja-Young Min Future Empress Myeongseong Ja-Young Min Future Empress Myeongseong
447 00:36:17,450 00:36:19,255 Does apologizing solve anything? Does apologizing solve anything?
448 00:36:21,560 00:36:23,560 Let's have look here... Let's have look here...
449 00:36:23,560 00:36:26,055 You're kind of pretty... You're kind of pretty...
450 00:36:30,430 00:36:32,440 It'll hurt more if you move. It'll hurt more if you move.
451 00:36:32,440 00:36:34,240 Soon your neck bone will snap, just wait. Soon your neck bone will snap, just wait.
452 00:36:34,240 00:36:35,095 Chi-Seong Yeon Chi-Seong Yeon
453 00:36:35,740 00:36:37,640 Please let him go! Please let him go!
454 00:36:37,640 00:36:39,235 Are you trying to kill him! Are you trying to kill him!
455 00:36:42,950 00:36:46,845 If you ever bump into her again, you must bow before her, If you ever bump into her again, you must bow before her,
456 00:36:47,750 00:36:49,145 as she is your life savior. as she is your life savior.
457 00:37:00,430 00:37:03,525 Lead the way, this looks urgent. Lead the way, this looks urgent.
458 00:37:06,240 00:37:07,435 Yes. Yes.
459 00:37:11,840 00:37:16,045 That man claims Yeongun-gun has potential to be King. That man claims Yeongun-gun has potential to be King.
460 00:37:16,150 00:37:19,650 You have claimed Heungseon-gun's son to be so. You have claimed Heungseon-gun's son to be so.
461 00:37:19,650 00:37:21,345 Yes, My King. Yes, My King.
462 00:37:21,450 00:37:25,955 I have said Jae-Hwang Lee, to be worthy of becoming King. I have said Jae-Hwang Lee, to be worthy of becoming King.
463 00:37:27,260 00:37:31,560 My King, how could you bring such a lowly fortune teller here, My King, how could you bring such a lowly fortune teller here,
464 00:37:31,560 00:37:33,530 and ask for his opinion? and ask for his opinion?
465 00:37:33,530 00:37:37,625 Queen Mother, then why have you brought that man? Queen Mother, then why have you brought that man?
466 00:37:38,930 00:37:41,640 In order to decide on a successor to the crown, In order to decide on a successor to the crown,
467 00:37:41,640 00:37:45,040 we must evaluate the public opinion, private opinions and compare. we must evaluate the public opinion, private opinions and compare.
468 00:37:45,040 00:37:47,535 How can you deny this? How can you deny this?
469 00:37:47,940 00:37:51,750 This all began with, This all began with,
470 00:37:51,750 00:37:54,545 Chun-Jung Choi, let us hear what he has to say. Chun-Jung Choi, let us hear what he has to say.
471 00:37:55,850 00:38:01,255 Speak, how does your opinion differ from his? Speak, how does your opinion differ from his?
472 00:38:02,760 00:38:04,355 I will address the King. I will address the King.
473 00:38:04,660 00:38:08,730 A king's destiny is the destiny of the people... A king's destiny is the destiny of the people...
474 00:38:08,730 00:38:10,195 The people's destiny. The people's destiny.
475 00:38:10,630 00:38:13,035 Noticing the presence of a King also means, Noticing the presence of a King also means,
476 00:38:13,940 00:38:16,335 that he has read the fate of the people. that he has read the fate of the people.
477 00:38:18,140 00:38:20,340 Then between you two fortune tellers, Then between you two fortune tellers,
478 00:38:20,340 00:38:24,645 whomever predicts the near future of our country correctly, whomever predicts the near future of our country correctly,
479 00:38:25,250 00:38:29,845 would likely be the person who predicts the right successor. would likely be the person who predicts the right successor.
480 00:38:30,350 00:38:34,555 Yes, that is correct, my King. Yes, that is correct, my King.
481 00:38:36,360 00:38:38,455 What do you see in this country's future? What do you see in this country's future?
482 00:38:45,430 00:38:49,535 Thanks to you my King, the nation is becoming more peaceful. Thanks to you my King, the nation is becoming more peaceful.
483 00:38:49,840 00:38:51,740 Because the man of the prophecy arrived, Because the man of the prophecy arrived,
484 00:38:51,740 00:38:53,935 the next king will be chosen soon. the next king will be chosen soon.
485 00:38:54,140 00:38:58,245 Within this year, we will even witness the next King's son being born. Within this year, we will even witness the next King's son being born.
486 00:39:01,650 00:39:06,155 Even a son! What a marvelous destiny. Even a son! What a marvelous destiny.
487 00:39:09,660 00:39:13,425 Chun-Jung Choi, what do you see for this country? Chun-Jung Choi, what do you see for this country?
488 00:39:16,830 00:39:18,625 I am sorry to say this but... I am sorry to say this but...
489 00:39:19,340 00:39:21,635 Very sorry to say but... Very sorry to say but...
490 00:39:22,140 00:39:25,765 During the disastrous typhoon years ago, During the disastrous typhoon years ago,
491 00:39:26,080 00:39:27,140 Year of the Black Rat The third year, Cheoljong’s reign 1852 Year of the Black Rat The third year, Cheoljong’s reign 1852
492 00:39:27,140 00:39:29,040 countless numbers of our people drowned, and froze to death. countless numbers of our people drowned, and froze to death.
493 00:39:29,040 00:39:30,945 Do you remember? Do you remember?
494 00:39:34,250 00:39:39,555 How could I forget such a horrific incident. How could I forget such a horrific incident.
495 00:39:40,260 00:39:44,255 I have been observing the skies for the past month. I have been observing the skies for the past month.
496 00:39:45,560 00:39:47,930 A blue star appeared, A blue star appeared,
497 00:39:47,930 00:39:51,425 it cut through the Ophiuchus, and interrupted the Ursa Minor. it cut through the Ophiuchus, and interrupted the Ursa Minor.
498 00:39:51,630 00:39:57,835 This means a disaster is upon the people and the King. This means a disaster is upon the people and the King.
499 00:40:04,450 00:40:11,545 This warning tells us that a plague will run wild, my King. This warning tells us that a plague will run wild, my King.
500 00:40:17,560 00:40:20,925 How dare you run your mouth with such foul words! How dare you run your mouth with such foul words!
501 00:40:21,130 00:40:23,730 This is not a reading, but a curse! This is not a reading, but a curse!
502 00:40:23,730 00:40:26,940 He is directing a curse towards the King! He is directing a curse towards the King!
503 00:40:26,940 00:40:28,735 You must prepare! You must prepare!
504 00:40:29,040 00:40:32,940 The whole country will be sick with disease! The whole country will be sick with disease!
505 00:40:32,940 00:40:36,245 My King, this man's readings are complete lies! My King, this man's readings are complete lies!
506 00:40:40,150 00:40:44,645 My King, if a plague truly spreads, My King, if a plague truly spreads,
507 00:40:45,050 00:40:47,460 and we are not prepared for it, and we are not prepared for it,
508 00:40:47,460 00:40:49,460 I cannot even put it in words... I cannot even put it in words...
509 00:40:49,460 00:40:53,625 No, I will bet my very own life No, I will bet my very own life
510 00:40:53,930 00:40:55,525 that there will be no plague. that there will be no plague.
511 00:40:59,230 00:41:02,535 Therefore, if Chun-Jung Choi's readings are wrong, Therefore, if Chun-Jung Choi's readings are wrong,
512 00:41:04,440 00:41:06,135 please cut his throat! please cut his throat!
513 00:41:07,340 00:41:10,345 If Chun-Jung Choi's readings for this country is wrong, If Chun-Jung Choi's readings for this country is wrong,
514 00:41:10,850 00:41:14,045 I will have you executed for speaking in offense to the crown! I will have you executed for speaking in offense to the crown!
515 00:41:15,150 00:41:16,845 Are you alright with this? Are you alright with this?
516 00:41:20,300 00:41:22,495 My apologies, Queen Mother... My apologies, Queen Mother...
517 00:41:24,960 00:41:26,155 Let us do so! Let us do so!
518 00:41:35,740 00:41:37,235 Perfect! Perfect!
519 00:41:37,240 00:41:41,435 A country succeeding or failing is like flipping a coin, A country succeeding or failing is like flipping a coin,
520 00:41:41,740 00:41:45,345 but a sudden plague? There's no way... but a sudden plague? There's no way...
521 00:41:46,750 00:41:49,945 This man has gone too far trying to beat me. This man has gone too far trying to beat me.
522 00:42:00,630 00:42:02,030 Oh my goodness, mother! Oh my goodness, mother!
523 00:42:02,030 00:42:04,925 My Boksil, my Boksil... My Boksil, my Boksil...
524 00:42:23,350 00:42:26,455 This poor village, and these children... This poor village, and these children...
525 00:42:27,060 00:42:28,855 What has happened here? What has happened here?
526 00:42:28,960 00:42:31,455 You agree that this is a serious situation right? You agree that this is a serious situation right?
527 00:42:32,160 00:42:35,730 Neither the doctors nor the government officials, Neither the doctors nor the government officials,
528 00:42:35,730 00:42:37,625 have come to help us. have come to help us.
529 00:42:39,330 00:42:41,135 I don't know what to do by myself. I don't know what to do by myself.
530 00:42:43,540 00:42:47,035 Go to the princess, she will help. Go to the princess, she will help.
531 00:42:48,540 00:42:49,845 The princess? The princess?
532 00:43:01,360 00:43:05,255 It may be rude but I have come to ask the princess for a favor. It may be rude but I have come to ask the princess for a favor.
533 00:43:06,430 00:43:07,425 Go ahead. Go ahead.
534 00:43:07,730 00:43:10,225 A plague is spreading throughout a poor village. A plague is spreading throughout a poor village.
535 00:43:10,530 00:43:14,635 My nursery children are all dying of disease there, My nursery children are all dying of disease there,
536 00:43:15,140 00:43:19,335 but the government people are not helping us. but the government people are not helping us.
537 00:43:19,640 00:43:21,835 Please princess, help us. Please princess, help us.
538 00:43:22,740 00:43:24,045 How could this be... How could this be...
539 00:43:30,150 00:43:34,155 Why are you trying so hard to save the children? Why are you trying so hard to save the children?
540 00:43:34,760 00:43:35,660 Pardon me? Pardon me?
541 00:43:35,660 00:43:37,560 You are not related to these children, You are not related to these children,
542 00:43:37,560 00:43:39,625 nor are you responsible for them. nor are you responsible for them.
543 00:43:40,060 00:43:42,725 Then why do you come all this way, Then why do you come all this way,
544 00:43:42,930 00:43:44,725 for my help to save these children? for my help to save these children?
545 00:43:46,440 00:43:51,935 Speak. Why are you doing this? Speak. Why are you doing this?
546 00:43:53,140 00:43:55,135 I am doing this because... I am doing this because...
547 00:44:00,350 00:44:02,145 There is no one else who will. There is no one else who will.
548 00:44:03,650 00:44:04,550 What? What?
549 00:44:04,550 00:44:08,355 When the nursery was being destroyed. Lord Chun-Jung Choi said that. When the nursery was being destroyed. Lord Chun-Jung Choi said that.
550 00:44:09,160 00:44:12,355 He told me he was the only person that could save us. He told me he was the only person that could save us.
551 00:44:12,560 00:44:15,925 Which is why he did, no other reason. Which is why he did, no other reason.
552 00:44:17,230 00:44:18,825 I am doing as he did. I am doing as he did.
553 00:44:19,330 00:44:23,435 These children have no one else, which is why I protect them. These children have no one else, which is why I protect them.
554 00:44:33,150 00:44:34,845 A good life lesson. A good life lesson.
555 00:44:35,250 00:44:39,345 Good, I will go and see for myself then decide how to help. Good, I will go and see for myself then decide how to help.
556 00:44:41,260 00:44:42,855 Thank you, my princess! Thank you, my princess!
557 00:44:48,230 00:44:53,035 You're saying there are no reports of plague at all? You're saying there are no reports of plague at all?
558 00:44:53,340 00:44:55,035 Yes, Queen Mother. Yes, Queen Mother.
559 00:44:55,640 00:44:58,735 The police department, welfare departement, all of the government sectors The police department, welfare departement, all of the government sectors
560 00:44:59,040 00:45:02,535 have not reported anything about plague to the King. have not reported anything about plague to the King.
561 00:45:03,750 00:45:05,245 As I predicted, my Queen Mother. As I predicted, my Queen Mother.
562 00:45:05,450 00:45:08,945 Chun-Jung Choi's readings for this country were lies. Chun-Jung Choi's readings for this country were lies.
563 00:45:10,150 00:45:13,760 Chun-Jung Choi is a very talented man, Chun-Jung Choi is a very talented man,
564 00:45:13,760 00:45:15,755 why would he have said this? why would he have said this?
565 00:45:15,860 00:45:20,155 He is trying to disrupt Yeongun-gun, myself, and you, Queen Mother. He is trying to disrupt Yeongun-gun, myself, and you, Queen Mother.
566 00:45:26,740 00:45:32,435 Chun-Jung CHoi, as you promised, I shall cut your throat. Chun-Jung CHoi, as you promised, I shall cut your throat.
567 00:45:39,250 00:45:40,545 Excuse me. Excuse me.
568 00:45:41,750 00:45:42,850 What do you want? What do you want?
569 00:45:42,850 00:45:44,445 I have a question. I have a question.
570 00:45:45,350 00:45:48,160 Are you really going to kill Chun-Jung Choi? Are you really going to kill Chun-Jung Choi?
571 00:45:48,160 00:45:54,330 Of course, we made a deal and I plan to collect his throat. Of course, we made a deal and I plan to collect his throat.
572 00:45:54,330 00:45:55,725 Let's go. Let's go.
573 00:46:01,540 00:46:02,635 Goodness... Goodness...
574 00:46:05,940 00:46:07,035 Let's go, let's leave. Let's go, let's leave.
575 00:46:09,650 00:46:11,450 What, why? What, why?
576 00:46:11,450 00:46:13,345 - Are you alright? - What Do we do... - Are you alright? - What Do we do...
577 00:46:13,850 00:46:15,545 Shouldn't we take her to the doctors? Shouldn't we take her to the doctors?
578 00:46:38,840 00:46:40,135 Princess, Princess,
579 00:46:43,950 00:46:45,950 where are you going without telling me? where are you going without telling me?
580 00:46:45,950 00:46:47,350 I am going to the palace. I am going to the palace.
581 00:46:47,350 00:46:51,845 Then you wouldn't mind me escorting you? Then you wouldn't mind me escorting you?
582 00:46:54,760 00:46:55,955 Do as you please. Do as you please.
583 00:47:19,850 00:47:21,045 Stop! Stop!
584 00:47:22,350 00:47:24,445 That path does not lead to the palace. That path does not lead to the palace.
585 00:47:24,750 00:47:27,855 Just go. I shall continue this path. Just go. I shall continue this path.
586 00:47:28,560 00:47:30,155 I said stop! I said stop!
587 00:47:32,360 00:47:33,955 Put down the litter! Put down the litter!
588 00:47:43,840 00:47:45,840 What are you doing? What are you doing?
589 00:47:45,840 00:47:48,135 This is not the way to the palace. This is not the way to the palace.
590 00:47:48,340 00:47:50,845 Yes, I know. Yes, I know.
591 00:47:51,150 00:47:52,850 This leads to the poor village. This leads to the poor village.
592 00:47:52,850 00:47:54,650 Why are you going to the poor village? Why are you going to the poor village?
593 00:47:54,650 00:47:57,345 I have made a promise to go. I have made a promise to go.
594 00:47:57,950 00:48:02,360 If you want to stop me, why don't you drag the princess down, If you want to stop me, why don't you drag the princess down,
595 00:48:02,360 00:48:04,555 and stick a knife to her throat. and stick a knife to her throat.
596 00:48:05,560 00:48:07,055 Do as you please. Do as you please.
597 00:48:09,730 00:48:12,025 You had your mind set to begin with. You had your mind set to begin with.
598 00:48:12,530 00:48:14,835 I have no other choice. I have no other choice.
599 00:48:15,440 00:48:17,835 You never leave my side. You never leave my side.
600 00:48:33,960 00:48:37,155 Why did you make such a terrible prophecy? Why did you make such a terrible prophecy?
601 00:48:38,360 00:48:43,025 It was a very extreme attempt to bring Yeongun-gun down. It was a very extreme attempt to bring Yeongun-gun down.
602 00:48:44,830 00:48:46,325 That was not my intention. That was not my intention.
603 00:48:47,140 00:48:49,635 I merely spoke the truth for this country. I merely spoke the truth for this country.
604 00:48:54,640 00:49:00,145 Did you really see a plague spreading from the stars? Did you really see a plague spreading from the stars?
605 00:49:00,450 00:49:06,955 In truth, I visited a poor village and saw it for myself. In truth, I visited a poor village and saw it for myself.
606 00:49:08,160 00:49:12,355 My readings for the country came from there. My readings for the country came from there.
607 00:49:14,530 00:49:15,725 What? What?
608 00:49:16,730 00:49:19,935 While working for my father in Ganghwa, While working for my father in Ganghwa,
609 00:49:20,440 00:49:22,535 I have seen this disease before. I have seen this disease before.
610 00:49:22,940 00:49:26,035 A very contagious disease that darkens the face then kills... A very contagious disease that darkens the face then kills...
611 00:49:26,740 00:49:30,145 It must have began in the poor village. It must have began in the poor village.
612 00:49:31,650 00:49:36,645 Then... What are we to do? Then... What are we to do?
613 00:49:36,850 00:49:41,560 None of the government sectors are listening nor, None of the government sectors are listening nor,
614 00:49:41,560 00:49:42,955 are they preparing for it. are they preparing for it.
615 00:49:43,760 00:49:49,025 Which is why I spoke of it infront of the King as a country prophecy. Which is why I spoke of it infront of the King as a country prophecy.
616 00:49:50,630 00:49:53,940 The King once failed to prepare for a contagious disease, The King once failed to prepare for a contagious disease,
617 00:49:53,940 00:49:58,235 and regrets it. He will not take my words lightly. and regrets it. He will not take my words lightly.
618 00:50:02,640 00:50:04,045 Alright then. Alright then.
619 00:50:05,050 00:50:08,645 This is no time to be fighting over the throne or politics. This is no time to be fighting over the throne or politics.
620 00:50:09,550 00:50:12,145 I will speak with the King, I will speak with the King,
621 00:50:13,760 00:50:15,355 and speak with the government officials. and speak with the government officials.
622 00:50:15,660 00:50:17,055 Yes, my Lord. Yes, my Lord.
623 00:50:29,840 00:50:33,235 Lieutenant, I think this is a plague! Lieutenant, I think this is a plague!
624 00:50:53,630 00:50:55,225 Princess, you must leave! Princess, you must leave!
625 00:50:57,870 00:50:59,125 Princess! Princess!
626 00:51:05,540 00:51:07,235 You came, as you promised! You came, as you promised!
627 00:51:07,640 00:51:09,935 Yes, what is the meaning of this? Yes, what is the meaning of this?
628 00:51:10,650 00:51:12,345 The situation is serious. The situation is serious.
629 00:51:12,550 00:51:15,445 But no officials have come. But no officials have come.
630 00:51:15,850 00:51:17,245 Back off! Back off!
631 00:51:18,350 00:51:20,260 You cannot be in a place like this! You cannot be in a place like this!
632 00:51:20,260 00:51:22,155 Let's go. We must leave, princess! Let's go. We must leave, princess!
633 00:51:22,360 00:51:23,655 Let go of me! Let go of me!
634 00:51:35,140 00:51:36,435 We must... We must...
635 00:51:39,072 00:51:40,567 Protect this place... Protect this place...
636 00:51:47,250 00:51:49,745 Set him down. Set him down.
637 00:51:51,490 00:51:54,485 Hyeminwon Department of health and welfare Hyeminwon Department of health and welfare
638 00:51:55,560 00:51:57,060 What is the situation? What is the situation?
639 00:51:57,060 00:51:59,260 My Lord, we desperately need medicine. My Lord, we desperately need medicine.
640 00:51:59,260 00:52:02,225 We don't have enough funds, what should we do! We don't have enough funds, what should we do!
641 00:52:02,730 00:52:05,725 Goodness... How could this be...! Goodness... How could this be...!
642 00:52:06,030 00:52:08,635 Move! Move aside! Move! Move aside!
643 00:52:11,340 00:52:13,635 Wait, move... Wait, move...
644 00:52:20,050 00:52:21,645 Why are you here? Why are you here?
645 00:52:22,250 00:52:23,550 I bring medicine! I bring medicine!
646 00:52:23,550 00:52:24,990 Seongsanja A herbal medicine combining liquorice, betony, and 22 other ingredients to cure contagious diseases Seongsanja A herbal medicine combining liquorice, betony, and 22 other ingredients to cure contagious diseases
647 00:52:24,990 00:52:26,545 It is the most effective against contagious diseases, It is the most effective against contagious diseases,
648 00:52:26,760 00:52:28,260 hurry up and pass it to the patients! hurry up and pass it to the patients!
649 00:52:28,260 00:52:30,055 What are you waiting for! Open them up! What are you waiting for! Open them up!
650 00:52:37,830 00:52:40,640 How did you... Did you know this would happen? How did you... Did you know this would happen?
651 00:52:40,640 00:52:45,035 I sent people out to buy it from apothecaries around the country. I sent people out to buy it from apothecaries around the country.
652 00:52:45,240 00:52:46,735 There are more patients everywhere. There are more patients everywhere.
653 00:52:47,140 00:52:49,135 There are more sick? There are more sick?
654 00:52:49,540 00:52:53,445 Yes, we need the funding to buy more medicine. Yes, we need the funding to buy more medicine.
655 00:52:53,950 00:52:57,245 My Lord you must go to the council and ask for more money. My Lord you must go to the council and ask for more money.
656 00:52:59,350 00:53:00,655 Alright. Alright.
657 00:53:11,330 00:53:13,740 The death toll is rising very fast. The death toll is rising very fast.
658 00:53:13,740 00:53:18,435 Especially near the bridges and poor villages. Especially near the bridges and poor villages.
659 00:53:19,440 00:53:21,135 It is a plague. It is a plague.
660 00:53:21,640 00:53:25,345 You officials cannot be lazy, we must tend to this quickly! You officials cannot be lazy, we must tend to this quickly!
661 00:53:26,050 00:53:28,050 You must come up with a plan! You must come up with a plan!
662 00:53:28,050 00:53:32,845 People living in moist environments get sick all the time. People living in moist environments get sick all the time.
663 00:53:33,860 00:53:36,955 My Lord, what do you think of this? My Lord, what do you think of this?
664 00:53:37,360 00:53:40,230 Lord Heungseon-gun, must be drunk. Lord Heungseon-gun, must be drunk.
665 00:53:40,230 00:53:43,430 Since when have you cared about the country and it's people? Since when have you cared about the country and it's people?
666 00:53:43,430 00:53:48,140 If you're drunk why don't you stick to painting and poems? If you're drunk why don't you stick to painting and poems?
667 00:53:48,140 00:53:49,535 What? What?
668 00:53:50,040 00:53:54,635 I think Lord Heungseon-gun has the clearest mind here. I think Lord Heungseon-gun has the clearest mind here.
669 00:53:55,140 00:53:57,350 When I was the head provisional government officer, When I was the head provisional government officer,
670 00:53:57,350 00:53:58,780 Simam Du-Sun Jo The first vice premier Simam Du-Sun Jo The first vice premier
671 00:53:58,780 00:54:03,445 I have seen many similar cases to this situation. I have seen many similar cases to this situation.
672 00:54:05,150 00:54:08,655 Heungseon-gun's words must be correct. Heungseon-gun's words must be correct.
673 00:54:10,960 00:54:12,155 My Lord... My Lord...
674 00:54:12,760 00:54:14,825 Hey, Shimam. Hey, Shimam.
675 00:54:15,530 00:54:18,725 The weather is nice, does the world look different to you? The weather is nice, does the world look different to you?
676 00:54:19,030 00:54:21,635 What do you mean, Lord Haok? What do you mean, Lord Haok?
677 00:54:23,340 00:54:27,235 We have served the council together for dozens of years, We have served the council together for dozens of years,
678 00:54:28,740 00:54:31,445 yet you suddenly change your attitude like this. yet you suddenly change your attitude like this.
679 00:54:33,450 00:54:34,745 Why? Why?
680 00:54:35,550 00:54:41,255 After Dojeonggung died, you decide to take their side? After Dojeonggung died, you decide to take their side?
681 00:54:42,260 00:54:45,055 How could you say something like that? How could you say something like that?
682 00:54:45,260 00:54:49,525 I am merely worried about the disease. I am merely worried about the disease.
683 00:54:52,130 00:54:54,835 Let us wait and see what happens. Let us wait and see what happens.
684 00:54:56,940 00:54:57,935 My Lord! My Lord!
685 00:55:06,950 00:55:09,945 The disease is not killing the people, The disease is not killing the people,
686 00:55:10,550 00:55:13,345 it is everyone sitting at this table! it is everyone sitting at this table!
687 00:55:14,560 00:55:19,355 Head my warning. Head my warning.
688 00:55:35,040 00:55:38,645 Shouldn't we report this to the King? Shouldn't we report this to the King?
689 00:55:38,750 00:55:43,045 Do you wish to win the hearts of the people by wasting money? Do you wish to win the hearts of the people by wasting money?
690 00:55:43,250 00:55:46,955 Do not exaggerate this situation and stress out the King. Do not exaggerate this situation and stress out the King.
691 00:55:47,460 00:55:51,055 Let us send out officers and get a hold of this situation. Let us send out officers and get a hold of this situation.
692 00:55:51,760 00:55:53,185 Yes, the first vice premier. Yes, the first vice premier.
693 00:55:57,800 00:55:59,865 Have you been near the Sugak bridge? Have you been near the Sugak bridge?
694 00:56:00,470 00:56:03,740 It is completely invested with patients. It is completely invested with patients.
695 00:56:03,740 00:56:05,065 It makes me lose my appetite. It makes me lose my appetite.
696 00:56:08,310 00:56:11,380 Should we go for drinks at the Wallsong-Ru? Should we go for drinks at the Wallsong-Ru?
697 00:56:11,380 00:56:12,775 Good idea. Good idea.
698 00:56:12,980 00:56:16,075 There's a new girl named Ye-Hyang. There's a new girl named Ye-Hyang.
699 00:56:17,250 00:56:19,345 We should drink with her in our arms. We should drink with her in our arms.
700 00:56:19,820 00:56:20,920 Let us go. Let us go.
701 00:56:20,920 00:56:22,385 Hey, you two. Hey, you two.
702 00:56:24,930 00:56:25,985 Come here. Come here.
703 00:56:35,840 00:56:37,305 You're headed to Wallsong-ru? You're headed to Wallsong-ru?
704 00:56:37,640 00:56:38,665 Yes, sir. Yes, sir.
705 00:56:38,670 00:56:41,680 Are country is devastated, Are country is devastated,
706 00:56:41,680 00:56:44,575 you'd rather throw away your people, you'd rather throw away your people,
707 00:56:45,080 00:56:47,015 and drink with concubines? and drink with concubines?
708 00:56:52,950 00:56:54,715 You must be very proud. You must be very proud.
709 00:56:56,690 00:56:57,925 I'll come with you. I'll come with you.
710 00:57:00,260 00:57:01,295 Pardon me? Pardon me?
711 00:57:01,560 00:57:04,500 On our way there, like you've mentioned, On our way there, like you've mentioned,
712 00:57:04,500 00:57:07,440 we'll be passing by disgusting citizens. we'll be passing by disgusting citizens.
713 00:57:07,440 00:57:10,405 I plan to shove you two in-between them. I plan to shove you two in-between them.
714 00:57:11,540 00:57:17,275 You must suffer the disease to feel our people's pain. You must suffer the disease to feel our people's pain.
715 00:57:17,710 00:57:19,180 My apologies, my Lord. My apologies, my Lord.
716 00:57:19,180 00:57:20,950 We spoke out of line. We spoke out of line.
717 00:57:20,950 00:57:22,515 Out of line? Out of line?
718 00:57:24,820 00:57:26,715 You officials... You officials...
719 00:57:27,790 00:57:32,590 just report everything and your day is over, just report everything and your day is over,
720 00:57:32,590 00:57:34,730 but do not ever forget, but do not ever forget,
721 00:57:34,730 00:57:40,265 without the people there is no country. without the people there is no country.
722 00:57:41,940 00:57:45,165 - Do you understand? - Yes, my Lord. - Do you understand? - Yes, my Lord.
723 00:57:53,080 00:57:55,150 What a nuisance. What a nuisance.
724 00:57:55,150 00:57:57,915 All high and mighty by himself. All high and mighty by himself.
725 00:58:00,620 00:58:02,915 I guess it's just rice wine then. I guess it's just rice wine then.
726 00:58:12,300 00:58:14,895 My Princess, what do we do? My Princess, what do we do?
727 00:58:15,200 00:58:18,205 We are almost out of medicine from the welfare departement. We are almost out of medicine from the welfare departement.
728 00:58:21,910 00:58:24,205 Do not fall asleep! Do not fall asleep!
729 00:58:34,720 00:58:37,230 Hey, are you okay? Hey, are you okay?
730 00:58:37,230 00:58:38,725 Hurry over! Hurry over!
731 00:59:16,500 00:59:20,495 A plague has spread throughout Hanyang, A plague has spread throughout Hanyang,
732 00:59:22,000 00:59:25,305 our poor citizens are dying in pain. our poor citizens are dying in pain.
733 00:59:26,710 00:59:31,305 I respectfully offer these drinks and my heart. I respectfully offer these drinks and my heart.
734 00:59:32,610 00:59:35,750 I pray the spirits take my offerings, I pray the spirits take my offerings,
735 00:59:35,750 00:59:37,450 Heumhyang An offering of food and alcohol to dead spirits Heumhyang An offering of food and alcohol to dead spirits
736 00:59:37,450 00:59:43,215 and relieve our citizens of this horrible plague. and relieve our citizens of this horrible plague.
737 00:59:47,330 00:59:53,600 How can the welfare department deny funds in this situation! How can the welfare department deny funds in this situation!
738 00:59:53,600 00:59:55,900 The head council has not come to a decision... The head council has not come to a decision...
739 00:59:55,900 00:59:58,605 How many times must I tell you, my Lord! How many times must I tell you, my Lord!
740 00:59:58,910 01:00:03,810 Do you think I am not aware of all the money you have Do you think I am not aware of all the money you have
741 01:00:03,810 01:00:06,805 pocketed from the department's funds? pocketed from the department's funds?
742 01:00:07,920 01:00:12,815 Even in dire times like this you only think about your own pockets? Even in dire times like this you only think about your own pockets?
743 01:00:13,920 01:00:16,020 No, why are you saying this, my Lord. No, why are you saying this, my Lord.
744 01:00:16,020 01:00:18,530 Please leave. We are busy too, please leave. Please leave. We are busy too, please leave.
745 01:00:18,530 01:00:20,725 - Please leave! - Leave, Lord Heungseon-gun. - Please leave! - Leave, Lord Heungseon-gun.
746 01:00:21,200 01:00:23,995 - Please leave. - Leave in peace. - Please leave. - Leave in peace.
747 01:00:25,000 01:00:26,495 Let go of me! Let go of me!
748 01:00:47,920 01:00:53,825 This is the dirt from the poor villages. This is the dirt from the poor villages.
749 01:00:55,600 01:00:59,395 Within this dirt, is the puke of our people. Within this dirt, is the puke of our people.
750 01:00:59,700 01:01:02,595 - Lord... - my Lord... - Lord... - my Lord...
751 01:01:05,410 01:01:07,705 - Lord... - Please put that down. - Lord... - Please put that down.
752 01:01:08,710 01:01:13,305 You don't even go near the patients, You don't even go near the patients,
753 01:01:14,320 01:01:17,215 and hide behind your walls in comfort. and hide behind your walls in comfort.
754 01:01:17,620 01:01:20,415 And speak with ease? And speak with ease?
755 01:01:23,120 01:01:24,025 Then! Then!
756 01:01:29,200 01:01:35,495 Like our patients and citizens, all of you, Like our patients and citizens, all of you,
757 01:01:36,300 01:01:42,205 must feel their pain and fear! must feel their pain and fear!
758 01:01:45,810 01:01:47,205 You bastards! You bastards!
759 01:01:48,220 01:01:51,315 Give me the money to save the people! Give me the money to save the people!
760 01:01:51,520 01:01:53,715 Our citizens are the skies! Our citizens are the skies!
761 01:01:54,620 01:01:59,825 The people are the center of our country, of Joseon! The people are the center of our country, of Joseon!
762 01:02:01,000 01:02:03,195 You Bastards! You Bastards!
763 01:02:25,390 01:02:27,689 Chun-Jung Choi has brought upon this plague! Chun-Jung Choi has brought upon this plague!