This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,630 | 00:00:06,325 | Wind and Cloud and Rain | Wind and Cloud and Rain |
2 | 00:00:09,030 | 00:00:11,225 | Si-Hoo Park | Si-Hoo Park |
3 | 00:00:13,130 | 00:00:15,325 | Sung-Hee Ko | Sung-Hee Ko |
4 | 00:00:16,730 | 00:00:19,225 | Kwang-Ryul Jun | Kwang-Ryul Jun |
5 | 00:00:20,630 | 00:00:22,325 | Hyuk Sung | Hyuk Sung |
6 | 00:00:39,730 | 00:00:43,925 | Wind and Cloud and Rain | Wind and Cloud and Rain |
7 | 00:00:45,190 | 00:00:46,159 | Previously | Previously |
8 | 00:00:46,160 | 00:00:49,355 | A lowly man like me, stares back at the dragon. | A lowly man like me, stares back at the dragon. |
9 | 00:00:49,560 | 00:00:52,795 | The person with the king's presence and born to rule our nation is | The person with the king's presence and born to rule our nation is |
10 | 00:00:52,800 | 00:00:54,499 | this child... | this child... |
11 | 00:00:54,500 | 00:00:55,965 | right here! | right here! |
12 | 00:00:56,900 | 00:01:00,335 | That child has great strength. | That child has great strength. |
13 | 00:01:01,670 | 00:01:03,665 | I do not know anything. | I do not know anything. |
14 | 00:01:03,770 | 00:01:05,179 | Master Choi... | Master Choi... |
15 | 00:01:05,180 | 00:01:07,875 | He seemed very useful. | He seemed very useful. |
16 | 00:01:08,180 | 00:01:10,545 | Your tongue may trick | Your tongue may trick |
17 | 00:01:10,580 | 00:01:13,519 | the king, the Queen Mother | the king, the Queen Mother |
18 | 00:01:13,520 | 00:01:16,219 | and even Ha-Jeon Lee. | and even Ha-Jeon Lee. |
19 | 00:01:16,220 | 00:01:17,345 | But! | But! |
20 | 00:01:17,920 | 00:01:22,359 | You cannot fool me. | You cannot fool me. |
21 | 00:01:22,360 | 00:01:23,725 | You cannot! | You cannot! |
22 | 00:01:26,160 | 00:01:27,755 | The princess has disappeared! | The princess has disappeared! |
23 | 00:01:28,070 | 00:01:29,725 | Bong-Ryun... | Bong-Ryun... |
24 | 00:01:30,270 | 00:01:33,635 | I will use all of my resources and bring her back. | I will use all of my resources and bring her back. |
25 | 00:01:35,170 | 00:01:37,109 | Also, whomever is with the princess | Also, whomever is with the princess |
26 | 00:01:37,110 | 00:01:40,474 | I don't care who they are be sure to kill them. | I don't care who they are be sure to kill them. |
27 | 00:01:41,110 | 00:01:43,709 | I no longer believe in destiny and misfortune. | I no longer believe in destiny and misfortune. |
28 | 00:01:43,710 | 00:01:46,119 | How could I kill Lord Chun-Jung? | How could I kill Lord Chun-Jung? |
29 | 00:01:46,120 | 00:01:48,315 | Destiny is given to you. | Destiny is given to you. |
30 | 00:01:48,650 | 00:01:50,985 | A mere human cannot change that fact. | A mere human cannot change that fact. |
31 | 00:01:51,360 | 00:01:54,685 | You must lose that man. | You must lose that man. |
32 | 00:01:55,490 | 00:01:58,229 | As long as your cheeks are blush with life... | As long as your cheeks are blush with life... |
33 | 00:01:58,230 | 00:02:00,759 | As long as you're breathing... | As long as you're breathing... |
34 | 00:02:00,760 | 00:02:02,695 | I can be satisfied. | I can be satisfied. |
35 | 00:02:03,200 | 00:02:06,869 | Heungseon-gun has tried to kill you. Is this true? | Heungseon-gun has tried to kill you. Is this true? |
36 | 00:02:06,870 | 00:02:10,765 | Heungseon-gun did not try to kill me! | Heungseon-gun did not try to kill me! |
37 | 00:02:11,680 | 00:02:15,679 | Chun-Jung is more cunning than I ever expected. | Chun-Jung is more cunning than I ever expected. |
38 | 00:02:15,680 | 00:02:17,645 | Very useful. | Very useful. |
39 | 00:02:18,120 | 00:02:20,349 | Finally you are awake. | Finally you are awake. |
40 | 00:02:20,350 | 00:02:22,619 | He came all the way from Ganghwa | He came all the way from Ganghwa |
41 | 00:02:22,620 | 00:02:25,419 | to give something to Chun-Jung Choi. | to give something to Chun-Jung Choi. |
42 | 00:02:25,420 | 00:02:29,025 | Whatever it is I must know first. | Whatever it is I must know first. |
43 | 00:02:29,460 | 00:02:31,595 | You must be careful as well. | You must be careful as well. |
44 | 00:02:32,360 | 00:02:37,824 | Do not take on the Jangdong Kim-Moons with a straight forward attack. | Do not take on the Jangdong Kim-Moons with a straight forward attack. |
45 | 00:02:38,670 | 00:02:39,939 | This is all I need! | This is all I need! |
46 | 00:02:39,940 | 00:02:41,735 | We can dismember the Jangdong Kim-Moons with this! | We can dismember the Jangdong Kim-Moons with this! |
47 | 00:02:42,310 | 00:02:44,665 | The criminal is... | The criminal is... |
48 | 00:02:44,680 | 00:02:47,574 | Lord Byung-Woon Kim. | Lord Byung-Woon Kim. |
49 | 00:02:48,550 | 00:02:51,149 | My King! These are false accusations! | My King! These are false accusations! |
50 | 00:02:51,150 | 00:02:52,375 | My King! | My King! |
51 | 00:02:52,550 | 00:02:56,119 | But, this is our only chance, | But, this is our only chance, |
52 | 00:02:56,120 | 00:03:00,655 | or else I have to live in fear of the Kim-Moons forever. | or else I have to live in fear of the Kim-Moons forever. |
53 | 00:03:01,220 | 00:03:02,885 | This is destiny. | This is destiny. |
54 | 00:03:02,960 | 00:03:06,025 | No matter what happens in the end, | No matter what happens in the end, |
55 | 00:03:06,730 | 00:03:08,765 | the results are rigged. | the results are rigged. |
56 | 00:03:09,800 | 00:03:11,265 | This is destiny. | This is destiny. |
57 | 00:03:13,070 | 00:03:14,139 | Sangso A letter to the King | Sangso A letter to the King |
58 | 00:03:14,140 | 00:03:16,065 | Episode 10 | Episode 10 |
59 | 00:03:24,210 | 00:03:27,915 | My King, how can you desert me. | My King, how can you desert me. |
60 | 00:03:28,620 | 00:03:30,619 | I have spent the last 10 years | I have spent the last 10 years |
61 | 00:03:30,620 | 00:03:34,015 | protecting you as part of the royal council. | protecting you as part of the royal council. |
62 | 00:03:34,320 | 00:03:36,429 | How can you question my loyalty | How can you question my loyalty |
63 | 00:03:36,430 | 00:03:38,125 | and abandon me? | and abandon me? |
64 | 00:03:39,030 | 00:03:42,099 | All allegations of fraud, and tax evasion | All allegations of fraud, and tax evasion |
65 | 00:03:42,100 | 00:03:43,669 | alleged by Dojeonggung are false | alleged by Dojeonggung are false |
66 | 00:03:43,670 | 00:03:45,335 | Gyeongwon-gun Ha-Jeon Lee Dojeonggung | Gyeongwon-gun Ha-Jeon Lee Dojeonggung |
67 | 00:03:45,900 | 00:03:47,599 | With your superior intuition | With your superior intuition |
68 | 00:03:47,600 | 00:03:51,305 | please unmask the truth behind this political ploy against me. | please unmask the truth behind this political ploy against me. |
69 | 00:03:51,510 | 00:03:53,609 | Please believe my innocents, my King! | Please believe my innocents, my King! |
70 | 00:03:53,610 | 00:03:54,875 | Hwasa Byung-Woon Kim The minister of Finance | Hwasa Byung-Woon Kim The minister of Finance |
71 | 00:03:58,420 | 00:03:59,849 | I have said everything I can, my King. | I have said everything I can, my King. |
72 | 00:03:59,850 | 00:04:01,415 | Cheoljong 25th King of the Joseon Dynasty | Cheoljong 25th King of the Joseon Dynasty |
73 | 00:04:02,020 | 00:04:05,315 | Byung-Woon Kim has become desperate. | Byung-Woon Kim has become desperate. |
74 | 00:04:05,520 | 00:04:08,925 | I have been King for the last 10 years | I have been King for the last 10 years |
75 | 00:04:10,130 | 00:04:13,595 | but I have never seen such a desperate side of Byung-Woon Kim. | but I have never seen such a desperate side of Byung-Woon Kim. |
76 | 00:04:17,400 | 00:04:20,995 | My King, we must push on. | My King, we must push on. |
77 | 00:04:22,609 | 00:04:24,709 | Two days from now | Two days from now |
78 | 00:04:24,710 | 00:04:26,739 | Namun The interrogation of criminals | Namun The interrogation of criminals |
79 | 00:04:26,740 | 00:04:27,935 | He will be sentenced during the interrogation. | He will be sentenced during the interrogation. |
80 | 00:04:29,110 | 00:04:30,405 | You may leave. | You may leave. |
81 | 00:04:43,430 | 00:04:45,995 | Gu-Chul, have some. | Gu-Chul, have some. |
82 | 00:04:46,400 | 00:04:49,095 | - Delicious? - Very good. | - Delicious? - Very good. |
83 | 00:04:51,000 | 00:04:53,199 | Stop hitting me! | Stop hitting me! |
84 | 00:04:53,200 | 00:04:54,695 | Oh! | Oh! |
85 | 00:04:55,710 | 00:04:58,509 | Oh! Welcome miss! | Oh! Welcome miss! |
86 | 00:04:58,510 | 00:05:01,209 | - These are fresh. - Have some. | - These are fresh. - Have some. |
87 | 00:05:01,210 | 00:05:03,205 | - I'm fine, thank you. - You sure? | - I'm fine, thank you. - You sure? |
88 | 00:05:05,520 | 00:05:08,815 | Master! Master! | Master! Master! |
89 | 00:05:19,500 | 00:05:21,795 | Have you been safe? | Have you been safe? |
90 | 00:05:22,300 | 00:05:24,695 | Yes, nothing wrong. And you, my Lord? | Yes, nothing wrong. And you, my Lord? |
91 | 00:05:25,800 | 00:05:28,909 | My goodness, look at our master! | My goodness, look at our master! |
92 | 00:05:28,910 | 00:05:31,409 | His face turned red! | His face turned red! |
93 | 00:05:31,410 | 00:05:33,805 | - He's blushing, he's blushing! - I guess something's wrong. | - He's blushing, he's blushing! - I guess something's wrong. |
94 | 00:05:35,910 | 00:05:38,105 | What did you bring, miss? | What did you bring, miss? |
95 | 00:05:38,620 | 00:05:41,719 | Oh, this is nothing, it's... | Oh, this is nothing, it's... |
96 | 00:05:41,720 | 00:05:44,419 | I bet it's a gift for the Master . | I bet it's a gift for the Master . |
97 | 00:05:44,420 | 00:05:46,415 | Gift? What gift? | Gift? What gift? |
98 | 00:05:57,400 | 00:05:58,595 | This is... | This is... |
99 | 00:06:02,910 | 00:06:05,605 | What is this? | What is this? |
100 | 00:06:06,510 | 00:06:09,005 | It is a foreign object it tells time. | It is a foreign object it tells time. |
101 | 00:06:09,310 | 00:06:11,715 | It's called a pocket watch. | It's called a pocket watch. |
102 | 00:06:12,520 | 00:06:14,819 | How can you tell the time with this? | How can you tell the time with this? |
103 | 00:06:14,820 | 00:06:17,415 | How can you tell night from day? | How can you tell night from day? |
104 | 00:06:18,720 | 00:06:22,725 | When the short hand points here it is day. | When the short hand points here it is day. |
105 | 00:06:22,730 | 00:06:24,329 | When the hand comes back around, | When the hand comes back around, |
106 | 00:06:24,330 | 00:06:26,595 | then it should be night... | then it should be night... |
107 | 00:06:26,800 | 00:06:28,695 | Huh? Night and day are the same? | Huh? Night and day are the same? |
108 | 00:06:29,100 | 00:06:32,195 | It's pretty but absolutely useless pretty though. | It's pretty but absolutely useless pretty though. |
109 | 00:06:34,800 | 00:06:36,904 | Don't pass judgement on someone else's gift. | Don't pass judgement on someone else's gift. |
110 | 00:06:36,910 | 00:06:38,505 | It's not for you, so mind your own business. | It's not for you, so mind your own business. |
111 | 00:06:41,309 | 00:06:42,175 | Here. | Here. |
112 | 00:06:44,610 | 00:06:45,815 | Come. | Come. |
113 | 00:06:56,030 | 00:06:58,329 | Are you sure that's right? | Are you sure that's right? |
114 | 00:06:58,330 | 00:06:59,999 | Why put a watch around the neck? | Why put a watch around the neck? |
115 | 00:07:00,000 | 00:07:04,295 | In the West, watches are a symbol of manhood. | In the West, watches are a symbol of manhood. |
116 | 00:07:05,000 | 00:07:08,609 | I thought of you my Lord, as soon as I saw this. | I thought of you my Lord, as soon as I saw this. |
117 | 00:07:08,610 | 00:07:10,205 | It's pretty but... | It's pretty but... |
118 | 00:07:11,610 | 00:07:15,105 | Thank you, I'll hold onto it forever. | Thank you, I'll hold onto it forever. |
119 | 00:07:28,120 | 00:07:33,795 | Your saying Jwa-Keun Kim's family is as calm as ever? | Your saying Jwa-Keun Kim's family is as calm as ever? |
120 | 00:07:34,500 | 00:07:37,799 | How can their next family leader be imprisoned | How can their next family leader be imprisoned |
121 | 00:07:37,800 | 00:07:39,595 | and still be so calm? | and still be so calm? |
122 | 00:07:39,900 | 00:07:43,105 | I've met with Nahab and heard inside rumors... | I've met with Nahab and heard inside rumors... |
123 | 00:07:44,210 | 00:07:46,105 | I wonder... | I wonder... |
124 | 00:07:47,410 | 00:07:49,009 | The last time I asked if it be Byung-Woon or Byung-Hak? | The last time I asked if it be Byung-Woon or Byung-Hak? |
125 | 00:07:49,010 | 00:07:49,636 | Na-Hab Jwa-Keun Kim's concubine | Na-Hab Jwa-Keun Kim's concubine |
126 | 00:07:49,650 | 00:07:51,445 | Byung-woon or Byung-hak? | Byung-woon or Byung-hak? |
127 | 00:07:51,820 | 00:07:53,019 | And? | And? |
128 | 00:07:53,020 | 00:07:54,915 | He didn't give a clear answer but, | He didn't give a clear answer but, |
129 | 00:07:55,620 | 00:07:59,515 | I'm sure the Lord will choose Byun-Hak. | I'm sure the Lord will choose Byun-Hak. |
130 | 00:08:00,920 | 00:08:02,225 | Are you sure? | Are you sure? |
131 | 00:08:02,730 | 00:08:05,995 | But you've said Jwa-Keun Kim had stored money with the State Artisan? | But you've said Jwa-Keun Kim had stored money with the State Artisan? |
132 | 00:08:06,300 | 00:08:07,895 | He sure did, | He sure did, |
133 | 00:08:08,500 | 00:08:12,895 | but he is ever so calm and enjoys his honey cookies. | but he is ever so calm and enjoys his honey cookies. |
134 | 00:08:13,400 | 00:08:18,009 | How can a father enjoy deserts while his own son is imprisoned? | How can a father enjoy deserts while his own son is imprisoned? |
135 | 00:08:18,010 | 00:08:20,205 | Surely he never cared to begin with. | Surely he never cared to begin with. |
136 | 00:08:21,010 | 00:08:22,405 | Are you sure? | Are you sure? |
137 | 00:08:23,310 | 00:08:25,215 | Do you agree? | Do you agree? |
138 | 00:08:25,820 | 00:08:29,215 | Jwa-Keun Kim abandoned Byung-Woon Kim? | Jwa-Keun Kim abandoned Byung-Woon Kim? |
139 | 00:08:32,420 | 00:08:37,424 | Sometimes I can still feel the pain. | Sometimes I can still feel the pain. |
140 | 00:08:39,400 | 00:08:42,169 | The pain from that night is still haunts me. | The pain from that night is still haunts me. |
141 | 00:08:42,170 | 00:08:43,424 | No! | No! |
142 | 00:09:03,220 | 00:09:05,615 | As long as I can still feel this pain, | As long as I can still feel this pain, |
143 | 00:09:06,120 | 00:09:08,425 | Byung-Woon Kim's destiny is not over. | Byung-Woon Kim's destiny is not over. |
144 | 00:09:09,530 | 00:09:14,795 | Byung-Woon Kim's will not perish, I am certain. | Byung-Woon Kim's will not perish, I am certain. |
145 | 00:09:31,820 | 00:09:36,015 | You've managed to take down the invincible Kim-Moons! | You've managed to take down the invincible Kim-Moons! |
146 | 00:09:37,220 | 00:09:40,515 | Truly amazing! Lord Dojeonggung! | Truly amazing! Lord Dojeonggung! |
147 | 00:09:42,930 | 00:09:47,395 | You've also confiscated their secret warehouse! | You've also confiscated their secret warehouse! |
148 | 00:09:47,600 | 00:09:50,095 | - The secret warehouse! - Yes! | - The secret warehouse! - Yes! |
149 | 00:09:50,700 | 00:09:52,095 | You praise too much. | You praise too much. |
150 | 00:09:52,300 | 00:09:54,495 | This is not my great success, | This is not my great success, |
151 | 00:09:54,800 | 00:09:57,805 | Everything is Lord Heungseon-gun's achievements! | Everything is Lord Heungseon-gun's achievements! |
152 | 00:10:01,010 | 00:10:05,315 | No, it was all your great decisions! | No, it was all your great decisions! |
153 | 00:10:06,520 | 00:10:08,615 | What a humble man! | What a humble man! |
154 | 00:10:13,020 | 00:10:18,125 | Now, let us all drink to the new future of Joseon! | Now, let us all drink to the new future of Joseon! |
155 | 00:10:20,600 | 00:10:22,795 | For the new Joseon! | For the new Joseon! |
156 | 00:10:22,900 | 00:10:24,795 | Cheers! | Cheers! |
157 | 00:10:27,500 | 00:10:28,605 | Very nice. | Very nice. |
158 | 00:10:29,310 | 00:10:32,105 | Everyone drink as much as you please! Enjoy! | Everyone drink as much as you please! Enjoy! |
159 | 00:10:34,210 | 00:10:35,805 | Here, have some more. | Here, have some more. |
160 | 00:10:40,420 | 00:10:44,815 | My Lord, I mean... Big brother. | My Lord, I mean... Big brother. |
161 | 00:10:46,420 | 00:10:48,215 | Thank you. | Thank you. |
162 | 00:10:51,830 | 00:10:53,795 | You're drunk. | You're drunk. |
163 | 00:10:54,000 | 00:10:55,895 | You've done well. | You've done well. |
164 | 00:10:56,100 | 00:11:00,495 | But our work, is not over yet. | But our work, is not over yet. |
165 | 00:11:00,900 | 00:11:04,105 | Yes, it is just beginning. | Yes, it is just beginning. |
166 | 00:11:05,710 | 00:11:09,305 | My path to become king and change the nation | My path to become king and change the nation |
167 | 00:11:10,010 | 00:11:11,915 | is about to begin! | is about to begin! |
168 | 00:11:14,120 | 00:11:19,115 | Good, let us conclude the Kim-Moon era, | Good, let us conclude the Kim-Moon era, |
169 | 00:11:19,520 | 00:11:22,625 | and create a Great King's generation | and create a Great King's generation |
170 | 00:11:23,730 | 00:11:26,595 | such as King Sejong and King Yeongjo! | such as King Sejong and King Yeongjo! |
171 | 00:11:26,800 | 00:11:31,595 | Then I will need your support big brother! | Then I will need your support big brother! |
172 | 00:11:34,300 | 00:11:35,805 | Big brother! | Big brother! |
173 | 00:11:37,310 | 00:11:38,405 | My big brother. | My big brother. |
174 | 00:11:42,610 | 00:11:45,105 | I am at a loss for words, my King. | I am at a loss for words, my King. |
175 | 00:11:45,320 | 00:11:47,419 | What could I possibly say. | What could I possibly say. |
176 | 00:11:47,420 | 00:11:50,015 | Byung-Woon Kim is our family's disgrace. | Byung-Woon Kim is our family's disgrace. |
177 | 00:11:50,220 | 00:11:53,215 | My King, please serve justice upon Byung-Woon Kim! | My King, please serve justice upon Byung-Woon Kim! |
178 | 00:12:18,450 | 00:12:20,179 | Youngcho Byung-Hak Kim Hansug-bu governor (Modern day Seoul) | Youngcho Byung-Hak Kim Hansug-bu governor (Modern day Seoul) |
179 | 00:12:20,180 | 00:12:21,379 | Heungseon-gun and Ha-Jeon Lee are | Heungseon-gun and Ha-Jeon Lee are |
180 | 00:12:21,380 | 00:12:23,715 | over confident and are celebrating, father. | over confident and are celebrating, father. |
181 | 00:12:24,520 | 00:12:26,459 | I'm sure they are. | I'm sure they are. |
182 | 00:12:26,460 | 00:12:27,455 | Haok Jwa-Keun Kim Prime minister | Haok Jwa-Keun Kim Prime minister |
183 | 00:12:27,920 | 00:12:30,425 | These fools! | These fools! |
184 | 00:12:36,600 | 00:12:38,595 | Anyways, | Anyways, |
185 | 00:12:39,700 | 00:12:44,405 | I wonder how our Byung-Woon interrogations will go. | I wonder how our Byung-Woon interrogations will go. |
186 | 00:12:45,510 | 00:12:48,205 | I as well, father. | I as well, father. |
187 | 00:13:05,330 | 00:13:06,795 | Lord governor. | Lord governor. |
188 | 00:13:07,000 | 00:13:08,695 | Huh! | Huh! |
189 | 00:13:12,370 | 00:13:13,199 | Gunwi governor | Gunwi governor |
190 | 00:13:13,200 | 00:13:14,495 | Who are you? | Who are you? |
191 | 00:13:15,100 | 00:13:18,005 | He is Hanyang's most famous fortune teller, | He is Hanyang's most famous fortune teller, |
192 | 00:13:18,310 | 00:13:19,509 | Chun-Jung Choi. | Chun-Jung Choi. |
193 | 00:13:19,510 | 00:13:22,205 | Huh? Shaman? | Huh? Shaman? |
194 | 00:13:23,210 | 00:13:25,515 | What is a mystic doing here? | What is a mystic doing here? |
195 | 00:13:26,420 | 00:13:28,219 | He is very famous and | He is very famous and |
196 | 00:13:28,220 | 00:13:31,415 | wishes to greet you Lord Governor and read your fortune. | wishes to greet you Lord Governor and read your fortune. |
197 | 00:13:31,620 | 00:13:32,915 | My fortune? | My fortune? |
198 | 00:13:40,800 | 00:13:44,295 | He has the face of a rat. | He has the face of a rat. |
199 | 00:13:50,010 | 00:13:52,205 | He has a very quick mind and smart mouth | He has a very quick mind and smart mouth |
200 | 00:13:52,910 | 00:13:55,505 | but lacks the courage to report corruption. | but lacks the courage to report corruption. |
201 | 00:13:55,710 | 00:13:57,705 | Only moves when beneficial to himself. | Only moves when beneficial to himself. |
202 | 00:13:58,210 | 00:13:59,819 | He also has | He also has |
203 | 00:13:59,820 | 00:14:01,919 | a prominent forehead | a prominent forehead |
204 | 00:14:01,920 | 00:14:04,015 | with protruding eyes. | with protruding eyes. |
205 | 00:14:05,420 | 00:14:07,715 | Both of his ears are flat on his head, | Both of his ears are flat on his head, |
206 | 00:14:08,520 | 00:14:10,225 | he has the face of a crook! | he has the face of a crook! |
207 | 00:14:11,030 | 00:14:16,095 | So what do you think of my fortune this year? | So what do you think of my fortune this year? |
208 | 00:14:16,300 | 00:14:19,299 | You are aware of the moving world and speak eloquently | You are aware of the moving world and speak eloquently |
209 | 00:14:19,300 | 00:14:23,405 | If a higher up notices you, you can achieve becoming a Minister. | If a higher up notices you, you can achieve becoming a Minister. |
210 | 00:14:24,810 | 00:14:26,505 | You've had many offers? | You've had many offers? |
211 | 00:14:32,820 | 00:14:37,215 | Indeed, I've had offers from here and there. | Indeed, I've had offers from here and there. |
212 | 00:14:37,420 | 00:14:41,415 | From what I hear, even Byung-Woon Kim had offered you a high position? | From what I hear, even Byung-Woon Kim had offered you a high position? |
213 | 00:14:41,820 | 00:14:45,525 | Lord Byung-Woon did give me an offer over drinks. | Lord Byung-Woon did give me an offer over drinks. |
214 | 00:14:47,000 | 00:14:50,595 | He asked for 100,000 more coins in his personal storage and | He asked for 100,000 more coins in his personal storage and |
215 | 00:14:51,100 | 00:14:53,195 | in return offered Prime Minister! | in return offered Prime Minister! |
216 | 00:14:56,010 | 00:14:58,309 | It seems you have shared drinks with Lord Byung-Woon often. | It seems you have shared drinks with Lord Byung-Woon often. |
217 | 00:14:58,310 | 00:15:02,405 | Sure, sure! | Sure, sure! |
218 | 00:15:04,810 | 00:15:07,915 | We almost became like brothers! | We almost became like brothers! |
219 | 00:15:20,600 | 00:15:24,195 | We have a guest... | We have a guest... |
220 | 00:15:33,410 | 00:15:35,209 | Such a busy man | Such a busy man |
221 | 00:15:35,210 | 00:15:37,405 | coming all the way here to see me? | coming all the way here to see me? |
222 | 00:15:40,620 | 00:15:43,015 | I've come upon a very good drink. | I've come upon a very good drink. |
223 | 00:15:44,220 | 00:15:45,915 | Shall we? | Shall we? |
224 | 00:15:49,230 | 00:15:54,095 | It's delicious! | It's delicious! |
225 | 00:15:54,900 | 00:15:56,799 | As you know, | As you know, |
226 | 00:15:56,800 | 00:16:00,695 | I've squandered away my whole life. | I've squandered away my whole life. |
227 | 00:16:01,100 | 00:16:04,705 | I cannot get used to this new busy life. | I cannot get used to this new busy life. |
228 | 00:16:06,810 | 00:16:10,005 | I am glad to hear your attack on Byung-Woon Kim succeeding but | I am glad to hear your attack on Byung-Woon Kim succeeding but |
229 | 00:16:10,510 | 00:16:12,615 | what is the reason for visiting me? | what is the reason for visiting me? |
230 | 00:16:13,320 | 00:16:17,115 | I wanted to share this fine drink with you. | I wanted to share this fine drink with you. |
231 | 00:16:17,920 | 00:16:22,625 | I have already warned you don't to attack Byung-Woon Kim. | I have already warned you don't to attack Byung-Woon Kim. |
232 | 00:16:23,330 | 00:16:25,725 | It seems my premonitions were incorrect. | It seems my premonitions were incorrect. |
233 | 00:16:26,700 | 00:16:29,995 | Why would you come see a wrong fortune teller? | Why would you come see a wrong fortune teller? |
234 | 00:16:32,700 | 00:16:33,895 | Tell me why you are here. | Tell me why you are here. |
235 | 00:16:34,500 | 00:16:36,809 | These days I feel like | These days I feel like |
236 | 00:16:36,810 | 00:16:40,705 | someone has laid down a silk road for me to walk. | someone has laid down a silk road for me to walk. |
237 | 00:16:42,110 | 00:16:44,909 | It could be my luck I guess... | It could be my luck I guess... |
238 | 00:16:44,910 | 00:16:47,119 | Out of the untouchable Jangdong Kim-Moons | Out of the untouchable Jangdong Kim-Moons |
239 | 00:16:47,120 | 00:16:50,315 | Byung-Woon Kim is the most ruthless, | Byung-Woon Kim is the most ruthless, |
240 | 00:16:50,920 | 00:16:52,815 | and I've taken him down? | and I've taken him down? |
241 | 00:16:54,120 | 00:16:55,725 | You're suspicious. | You're suspicious. |
242 | 00:16:57,030 | 00:16:59,795 | You're worried someone intervened since the incident? | You're worried someone intervened since the incident? |
243 | 00:17:00,600 | 00:17:05,095 | If that was true who could it possibly be? | If that was true who could it possibly be? |
244 | 00:17:05,700 | 00:17:10,305 | Dojeonggung has profited the most in this situation but | Dojeonggung has profited the most in this situation but |
245 | 00:17:11,610 | 00:17:13,604 | it is not that child for certain. | it is not that child for certain. |
246 | 00:17:14,710 | 00:17:17,905 | Could it be the Queen Mother? | Could it be the Queen Mother? |
247 | 00:17:18,509 | 00:17:23,619 | Or... The Pung-Yang Jo Family? | Or... The Pung-Yang Jo Family? |
248 | 00:17:23,620 | 00:17:27,814 | Or, it could be the Jangdong Kims themselves. | Or, it could be the Jangdong Kims themselves. |
249 | 00:17:30,530 | 00:17:36,799 | You're right, Byung-Hak and | You're right, Byung-Hak and |
250 | 00:17:36,800 | 00:17:40,195 | Byung-Woon could have had an internal battle. | Byung-Woon could have had an internal battle. |
251 | 00:17:43,110 | 00:17:46,105 | Whomever it be, I am just curious. | Whomever it be, I am just curious. |
252 | 00:17:47,010 | 00:17:50,905 | Which is why I am here. | Which is why I am here. |
253 | 00:17:53,020 | 00:17:54,915 | You need someone to figure things out quietly. | You need someone to figure things out quietly. |
254 | 00:17:56,120 | 00:18:00,915 | Tomorrow is Byung-Woon Kim's final interrogation. | Tomorrow is Byung-Woon Kim's final interrogation. |
255 | 00:18:01,820 | 00:18:06,295 | Do you think you can look into it before then? | Do you think you can look into it before then? |
256 | 00:18:09,000 | 00:18:10,995 | I myself have my own suspicions but... | I myself have my own suspicions but... |
257 | 00:18:13,400 | 00:18:18,005 | Would you even believe me Lord Heungseon-gun? | Would you even believe me Lord Heungseon-gun? |
258 | 00:18:18,510 | 00:18:20,005 | What? | What? |
259 | 00:18:20,910 | 00:18:25,405 | I cannot work with someone who does not trust me. | I cannot work with someone who does not trust me. |
260 | 00:18:27,120 | 00:18:29,219 | The path ahead of us | The path ahead of us |
261 | 00:18:29,220 | 00:18:31,915 | requires complete trust between each other. | requires complete trust between each other. |
262 | 00:18:34,520 | 00:18:39,795 | Lord Heungseon-gun, soon I will become your greatest ally | Lord Heungseon-gun, soon I will become your greatest ally |
263 | 00:18:41,000 | 00:18:43,495 | and most trustworthy weapon. | and most trustworthy weapon. |
264 | 00:18:55,910 | 00:18:57,205 | Great. | Great. |
265 | 00:18:58,710 | 00:19:01,615 | I will trust you this time. | I will trust you this time. |
266 | 00:19:03,520 | 00:19:06,989 | You must bring me something before 5 in the afternoon. | You must bring me something before 5 in the afternoon. |
267 | 00:19:06,990 | 00:19:09,185 | Usi Between 5 and 7 pm. | Usi Between 5 and 7 pm. |
268 | 00:19:09,230 | 00:19:10,125 | As you wish. | As you wish. |
269 | 00:19:12,130 | 00:19:14,599 | Hold onto this bottle! | Hold onto this bottle! |
270 | 00:19:14,600 | 00:19:19,495 | We shall finish it after our work succeeds! | We shall finish it after our work succeeds! |
271 | 00:19:20,700 | 00:19:22,505 | It's delicious! | It's delicious! |
272 | 00:19:46,700 | 00:19:49,795 | If you complete this task without failure, | If you complete this task without failure, |
273 | 00:19:50,000 | 00:19:51,795 | I will reward you handsomely. | I will reward you handsomely. |
274 | 00:19:53,800 | 00:19:58,905 | Lord, then could I ask you of a favor? | Lord, then could I ask you of a favor? |
275 | 00:20:14,120 | 00:20:16,529 | I've heard Lord Byung-Woon Kim has been imprisoned. | I've heard Lord Byung-Woon Kim has been imprisoned. |
276 | 00:20:16,530 | 00:20:18,625 | I am sure he is taken care of. | I am sure he is taken care of. |
277 | 00:20:19,400 | 00:20:22,395 | Are you not worried? | Are you not worried? |
278 | 00:20:23,200 | 00:20:26,795 | My princess are you worried for Lord Byung-Woon? | My princess are you worried for Lord Byung-Woon? |
279 | 00:20:30,310 | 00:20:31,705 | Why are you here? | Why are you here? |
280 | 00:20:32,810 | 00:20:34,805 | Coming back from meeting Chun-Jung? | Coming back from meeting Chun-Jung? |
281 | 00:20:37,910 | 00:20:39,715 | Whomever I meet | Whomever I meet |
282 | 00:20:40,220 | 00:20:42,415 | no matter how close you are to me, | no matter how close you are to me, |
283 | 00:20:43,120 | 00:20:46,915 | you will never be able to touch me again. | you will never be able to touch me again. |
284 | 00:20:48,520 | 00:20:51,025 | I ask you to give up your feelings towards me. | I ask you to give up your feelings towards me. |
285 | 00:20:51,530 | 00:20:54,195 | Enjoy your time with Chun-Jung. | Enjoy your time with Chun-Jung. |
286 | 00:20:54,600 | 00:20:57,895 | In due time, you will never be able to see him again. | In due time, you will never be able to see him again. |
287 | 00:20:59,500 | 00:21:05,205 | Soon princess, you will have no choice but to take my hand. | Soon princess, you will have no choice but to take my hand. |
288 | 00:21:09,210 | 00:21:10,405 | Goodbye. | Goodbye. |
289 | 00:21:21,420 | 00:21:22,725 | My Lord... | My Lord... |
290 | 00:21:26,800 | 00:21:28,699 | My Lord... please... | My Lord... please... |
291 | 00:21:28,700 | 00:21:30,699 | I will do whatever you ask of me, my Lord! | I will do whatever you ask of me, my Lord! |
292 | 00:21:30,700 | 00:21:32,495 | My Lord, please let me live! My Lord! | My Lord, please let me live! My Lord! |
293 | 00:21:33,100 | 00:21:36,005 | I will do it, my Lord! | I will do it, my Lord! |
294 | 00:21:41,410 | 00:21:42,805 | What have you seen! | What have you seen! |
295 | 00:21:45,210 | 00:21:47,615 | Do not ever do this again. | Do not ever do this again. |
296 | 00:21:58,130 | 00:21:59,695 | Who is that man? | Who is that man? |
297 | 00:22:00,600 | 00:22:02,995 | I know I've seen him before. | I know I've seen him before. |
298 | 00:22:07,940 | 00:22:10,365 | The royal guards prison | The royal guards prison |
299 | 00:22:20,920 | 00:22:22,815 | Why are you here? | Why are you here? |
300 | 00:22:25,320 | 00:22:27,215 | You want to see my like this? | You want to see my like this? |
301 | 00:22:27,920 | 00:22:32,125 | Yes, when will I ever be able to see you locked up? | Yes, when will I ever be able to see you locked up? |
302 | 00:22:32,830 | 00:22:34,055 | What a rare sight to see. | What a rare sight to see. |
303 | 00:22:35,200 | 00:22:39,395 | Also, I would like to offer some tea for your troubles. | Also, I would like to offer some tea for your troubles. |
304 | 00:22:40,900 | 00:22:42,195 | Thank you. | Thank you. |
305 | 00:22:45,010 | 00:22:46,105 | Come in. | Come in. |
306 | 00:23:09,500 | 00:23:10,995 | Please. | Please. |
307 | 00:23:26,020 | 00:23:27,815 | The Lord Governor who reported you, | The Lord Governor who reported you, |
308 | 00:23:28,520 | 00:23:30,715 | you are claiming all of his accusations are false? | you are claiming all of his accusations are false? |
309 | 00:23:32,520 | 00:23:36,125 | Yes, all of it was planned. | Yes, all of it was planned. |
310 | 00:23:36,330 | 00:23:39,995 | If so, you should be outraged, | If so, you should be outraged, |
311 | 00:23:40,800 | 00:23:42,395 | ||
312 | 00:23:42,800 --> 00:23:44,695 I have always prepared. | 00:23:42,800 --> 00:23:44,695 I have always prepared. | ||
313 | 00:23:45,100 | 00:23:47,695 | Someday, something like this could happen. | Someday, something like this could happen. |
314 | 00:23:48,900 | 00:23:53,105 | But I just didn't think it would come this soon. | But I just didn't think it would come this soon. |
315 | 00:23:59,720 | 00:24:02,315 | If you're done observing, you may leave. | If you're done observing, you may leave. |
316 | 00:24:02,820 | 00:24:04,315 | I have nothing to say... | I have nothing to say... |
317 | 00:24:05,220 | 00:24:10,425 | Thank you for the tea, I will enjoy it. | Thank you for the tea, I will enjoy it. |
318 | 00:24:10,730 | 00:24:15,295 | Sure, I have nothing else left to see. | Sure, I have nothing else left to see. |
319 | 00:24:53,500 | 00:24:55,895 | Lord Byung-Hak and Young-Ha Jo | Lord Byung-Hak and Young-Ha Jo |
320 | 00:24:56,410 | 00:24:58,505 | both are living as usual. | both are living as usual. |
321 | 00:24:59,710 | 00:25:00,805 | But for some reason... | But for some reason... |
322 | 00:25:01,610 | 00:25:03,309 | Why do I feel as if | Why do I feel as if |
323 | 00:25:03,310 | 00:25:05,805 | I have missed something, when reading them... | I have missed something, when reading them... |
324 | 00:25:07,320 | 00:25:10,315 | I must meet that Lord Governor and find out myself! | I must meet that Lord Governor and find out myself! |
325 | 00:25:21,100 | 00:25:22,695 | Master Choi! | Master Choi! |
326 | 00:25:23,300 | 00:25:25,095 | A little higher. | A little higher. |
327 | 00:25:25,400 | 00:25:27,295 | What brings you here again? | What brings you here again? |
328 | 00:25:27,400 | 00:25:30,705 | I wish to speak with you separately before you leave. | I wish to speak with you separately before you leave. |
329 | 00:25:31,710 | 00:25:34,205 | Does it have to do with my fortune? | Does it have to do with my fortune? |
330 | 00:25:34,410 | 00:25:35,705 | Of course. | Of course. |
331 | 00:25:36,010 | 00:25:38,005 | But I must speak with you discretely. | But I must speak with you discretely. |
332 | 00:25:39,920 | 00:25:41,115 | Wait in my room. | Wait in my room. |
333 | 00:25:41,520 | 00:25:43,415 | Higher! | Higher! |
334 | 00:26:38,170 | 00:26:40,435 | A letter from Kim-Moon Jangdong. | A letter from Kim-Moon Jangdong. |
335 | 00:26:45,210 | 00:26:47,215 | What are you doing! | What are you doing! |
336 | 00:26:57,630 | 00:26:59,325 | Come in here! | Come in here! |
337 | 00:27:01,300 | 00:27:03,395 | If you make another sound, | If you make another sound, |
338 | 00:27:04,400 | 00:27:06,995 | This knife will cut right through you. | This knife will cut right through you. |
339 | 00:27:07,900 | 00:27:09,195 | Why are you doing this? | Why are you doing this? |
340 | 00:27:09,300 | 00:27:10,805 | Did you know? | Did you know? |
341 | 00:27:11,710 | 00:27:16,105 | Byung-Woon Kim does not drink alcohol not one drop. | Byung-Woon Kim does not drink alcohol not one drop. |
342 | 00:27:17,010 | 00:27:18,805 | You had drinks and are close like brothers? | You had drinks and are close like brothers? |
343 | 00:27:19,620 | 00:27:22,515 | You have never even met Byung-Woon Kim. | You have never even met Byung-Woon Kim. |
344 | 00:27:23,020 | 00:27:24,515 | That, that is... | That, that is... |
345 | 00:27:26,620 | 00:27:28,815 | You're working for the Jangdong Kim-Moons right? | You're working for the Jangdong Kim-Moons right? |
346 | 00:27:29,730 | 00:27:31,325 | I know of everything. | I know of everything. |
347 | 00:27:31,730 | 00:27:36,195 | If you confess I will let you live. | If you confess I will let you live. |
348 | 00:27:38,400 | 00:27:39,599 | Speak! | Speak! |
349 | 00:27:39,600 | 00:27:40,799 | You're right! | You're right! |
350 | 00:27:40,800 | 00:27:43,205 | I've just done whatever Lord Byung-Woon has asked for! | I've just done whatever Lord Byung-Woon has asked for! |
351 | 00:27:46,610 | 00:27:49,405 | Drop the knife. | Drop the knife. |
352 | 00:28:08,500 | 00:28:09,795 | Stop him! | Stop him! |
353 | 00:28:29,820 | 00:28:32,619 | Master! Master! | Master! Master! |
354 | 00:28:32,620 | 00:28:35,515 | Where have you been all day, I've been looking for you! | Where have you been all day, I've been looking for you! |
355 | 00:28:36,230 | 00:28:38,525 | The lady Bong-Ryun has send an urgent letter. | The lady Bong-Ryun has send an urgent letter. |
356 | 00:28:42,300 | 00:28:45,699 | Lieutnant Chae has the highest ranking royal guard Jae-Doo Lee under his command. | Lieutnant Chae has the highest ranking royal guard Jae-Doo Lee under his command. |
357 | 00:28:45,700 | 00:28:47,569 | I've seen a phantom. | I've seen a phantom. |
358 | 00:28:47,570 | 00:28:48,399 | Hwan : A premonition or vision | Hwan : A premonition or vision |
359 | 00:28:48,400 | 00:28:50,109 | Lee Jae-Doo is a higher official | Lee Jae-Doo is a higher official |
360 | 00:28:50,110 | 00:28:53,405 | how did In-Gyu Chae why does he have control over him? | how did In-Gyu Chae why does he have control over him? |
361 | 00:28:57,110 | 00:28:59,005 | This is Byung-Woon Kim's trap! | This is Byung-Woon Kim's trap! |
362 | 00:28:59,310 | 00:29:01,415 | He is creating a conspiracy controversy! | He is creating a conspiracy controversy! |
363 | 00:29:07,020 | 00:29:10,025 | Master! Where are you going! | Master! Where are you going! |
364 | 00:29:25,510 | 00:29:29,405 | Soon Lord Byung-Woon Kim's final interrogations will begin. | Soon Lord Byung-Woon Kim's final interrogations will begin. |
365 | 00:29:30,310 | 00:29:33,215 | Let us move before the King arrives. | Let us move before the King arrives. |
366 | 00:29:39,620 | 00:29:40,615 | Are you not going? | Are you not going? |
367 | 00:29:42,720 | 00:29:44,825 | It is still before 5 in the afternoon | It is still before 5 in the afternoon |
368 | 00:29:45,130 | 00:29:46,695 | let's take our time. | let's take our time. |
369 | 00:29:47,500 | 00:29:49,095 | Is something wrong? | Is something wrong? |
370 | 00:29:49,500 | 00:29:53,595 | Are you nervous about finishing him off? | Are you nervous about finishing him off? |
371 | 00:29:57,810 | 00:30:01,805 | Let us leave after 5, I will take my time. | Let us leave after 5, I will take my time. |
372 | 00:30:02,910 | 00:30:06,515 | Sure but we must go soon. | Sure but we must go soon. |
373 | 00:30:07,120 | 00:30:10,215 | You're right, we must. | You're right, we must. |
374 | 00:30:12,220 | 00:30:13,119 | Please go first. | Please go first. |
375 | 00:30:13,120 | 00:30:14,415 | Yes. | Yes. |
376 | 00:30:35,310 | 00:30:39,605 | Bring Master Choi in right away upon arrival. | Bring Master Choi in right away upon arrival. |
377 | 00:30:46,606 | 00:30:51,606 | [iQIYI Ver] CSTV E09 'Wind and Cloud and Rain' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [iQIYI Ver] CSTV E09 'Wind and Cloud and Rain' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
378 | 00:30:59,800 | 00:31:01,595 | I still have some time. | I still have some time. |
379 | 00:31:01,800 | 00:31:03,205 | I can make it in. | I can make it in. |
380 | 00:31:09,410 | 00:31:10,705 | Move aside! | Move aside! |
381 | 00:31:15,720 | 00:31:17,115 | Close the doors. | Close the doors. |
382 | 00:31:19,120 | 00:31:22,115 | It is Lord Haok's command, close the doors! | It is Lord Haok's command, close the doors! |
383 | 00:31:22,720 | 00:31:23,559 | Yes, sir! | Yes, sir! |
384 | 00:31:23,560 | 00:31:25,125 | Close the gate doors! | Close the gate doors! |
385 | 00:31:31,500 | 00:31:32,895 | Stop! | Stop! |
386 | 00:31:53,620 | 00:31:55,615 | Back off, move! | Back off, move! |
387 | 00:31:56,930 | 00:31:58,325 | Stop! | Stop! |
388 | 00:32:00,030 | 00:32:01,595 | What is all this commotion! | What is all this commotion! |
389 | 00:32:09,710 | 00:32:11,005 | Move out! | Move out! |
390 | 00:32:18,410 | 00:32:22,315 | Master Choi, those are Lord Chae's men, | Master Choi, those are Lord Chae's men, |
391 | 00:32:22,520 | 00:32:23,715 | what is going on? | what is going on? |
392 | 00:32:29,320 | 00:32:33,229 | Criminal Byung-Woon Kim is responsible for tax evasions | Criminal Byung-Woon Kim is responsible for tax evasions |
393 | 00:32:33,230 | 00:32:36,895 | extortion and bribes, but shows no signs of remorse. | extortion and bribes, but shows no signs of remorse. |
394 | 00:32:37,400 | 00:32:39,499 | Please punish him heavily. | Please punish him heavily. |
395 | 00:32:39,500 | 00:32:42,695 | Show the nation what happens with these crimes, my King! | Show the nation what happens with these crimes, my King! |
396 | 00:32:45,110 | 00:32:49,605 | Do you have any last words for us? | Do you have any last words for us? |
397 | 00:32:50,010 | 00:32:53,815 | Before I agree to any crimes committed | Before I agree to any crimes committed |
398 | 00:32:54,220 | 00:32:56,819 | I wish to show you someone my King. | I wish to show you someone my King. |
399 | 00:32:56,820 | 00:32:58,615 | Show me what? | Show me what? |
400 | 00:33:14,800 | 00:33:19,505 | The leader of the royal army, Jae-Doo Lee, my King! | The leader of the royal army, Jae-Doo Lee, my King! |
401 | 00:33:24,910 | 00:33:28,015 | Please continue to keep our kingdom safe! | Please continue to keep our kingdom safe! |
402 | 00:33:28,320 | 00:33:29,515 | Yes, sir! | Yes, sir! |
403 | 00:33:37,630 | 00:33:39,025 | I know who he is. | I know who he is. |
404 | 00:33:39,730 | 00:33:41,795 | Why is Jae-Doo Lee here? | Why is Jae-Doo Lee here? |
405 | 00:33:42,600 | 00:33:46,399 | Jae-Doo Lee is under Ha-Jeon Lee's command | Jae-Doo Lee is under Ha-Jeon Lee's command |
406 | 00:33:46,400 | 00:33:49,095 | to gather all the soldiers and captains | to gather all the soldiers and captains |
407 | 00:33:49,100 | 00:33:51,705 | with the purpose of a conspiracy, my King! | with the purpose of a conspiracy, my King! |
408 | 00:33:52,010 | 00:33:55,735 | Conspiracy? How dare you make up lies! | Conspiracy? How dare you make up lies! |
409 | 00:33:58,810 | 00:33:59,915 | What? | What? |
410 | 00:34:01,320 | 00:34:05,615 | Also, the military officer Dae-Suk Jung who has accused me of | Also, the military officer Dae-Suk Jung who has accused me of |
411 | 00:34:05,620 | 00:34:09,924 | taking bribes is not a real military commander! | taking bribes is not a real military commander! |
412 | 00:34:10,329 | 00:34:15,694 | In fact, he is actually Ha-Jeon Lee's relative Don Lee, my King! | In fact, he is actually Ha-Jeon Lee's relative Don Lee, my King! |
413 | 00:34:17,599 | 00:34:21,595 | I have written confessions from Jae-Doo Lee, Sun-Sung Kim, | I have written confessions from Jae-Doo Lee, Sun-Sung Kim, |
414 | 00:34:21,700 | 00:34:24,805 | Geung-Sun Lee and many other military officers. | Geung-Sun Lee and many other military officers. |
415 | 00:34:25,610 | 00:34:27,409 | Dojeonggung Ha-Jeon Lee has | Dojeonggung Ha-Jeon Lee has |
416 | 00:34:27,410 | 00:34:29,909 | framed us, the loyal Jangdong Kim-Moons. | framed us, the loyal Jangdong Kim-Moons. |
417 | 00:34:29,910 | 00:34:33,815 | Everything is a conspiracy to drive us away from your side my King. | Everything is a conspiracy to drive us away from your side my King. |
418 | 00:34:34,220 | 00:34:37,515 | They have already gathered soldiers | They have already gathered soldiers |
419 | 00:34:37,520 | 00:34:40,214 | behind your back for their conspiracy, my King! | behind your back for their conspiracy, my King! |
420 | 00:34:40,619 | 00:34:42,115 | This is nonsense! | This is nonsense! |
421 | 00:34:43,020 | 00:34:44,325 | My King! | My King! |
422 | 00:34:45,630 | 00:34:49,495 | I, Jae-Doo Lee, under Ha-Jeon Lee's command | I, Jae-Doo Lee, under Ha-Jeon Lee's command |
423 | 00:34:49,900 | 00:34:52,299 | with Soon-Sung Kim and Don Lee | with Soon-Sung Kim and Don Lee |
424 | 00:34:52,300 | 00:34:55,395 | admit to conspiring against you. | admit to conspiring against you. |
425 | 00:34:56,200 | 00:34:59,505 | Punish me and forgive me, my King. | Punish me and forgive me, my King. |
426 | 00:34:59,710 | 00:35:01,105 | How dare you! | How dare you! |
427 | 00:35:04,410 | 00:35:06,509 | Conspiracy How could this be... | Conspiracy How could this be... |
428 | 00:35:06,510 | 00:35:09,015 | My King, this is a lie! | My King, this is a lie! |
429 | 00:35:10,720 | 00:35:14,819 | Don Lee! Your relative? | Don Lee! Your relative? |
430 | 00:35:14,820 | 00:35:17,329 | My King, please hear me! | My King, please hear me! |
431 | 00:35:17,330 | 00:35:20,325 | My King! I do not know this man! | My King! I do not know this man! |
432 | 00:35:20,500 | 00:35:24,995 | My King! Please punish Ha-Jeon Lee! | My King! Please punish Ha-Jeon Lee! |
433 | 00:35:25,400 | 00:35:29,735 | My King! Please punish Ha-Jeon Lee! | My King! Please punish Ha-Jeon Lee! |
434 | 00:35:38,610 | 00:35:40,115 | Big brother... | Big brother... |
435 | 00:35:48,360 | 00:35:50,385 | Chi-Seong Yeon Ha-Jeon Lee's personal warrior guard | Chi-Seong Yeon Ha-Jeon Lee's personal warrior guard |
436 | 00:36:02,700 | 00:36:03,805 | Back off! | Back off! |
437 | 00:36:04,110 | 00:36:05,609 | He is my master. | He is my master. |
438 | 00:36:05,610 | 00:36:07,905 | Move, I will escort him. | Move, I will escort him. |
439 | 00:36:08,110 | 00:36:09,705 | You're Chi-Seong Yeon. | You're Chi-Seong Yeon. |
440 | 00:36:10,310 | 00:36:12,305 | I have been warned that you will interfere. | I have been warned that you will interfere. |
441 | 00:36:12,610 | 00:36:14,915 | Lord Byung-Woon Kim is always right. | Lord Byung-Woon Kim is always right. |
442 | 00:36:16,220 | 00:36:17,315 | What are you waiting for! | What are you waiting for! |
443 | 00:36:20,520 | 00:36:22,015 | Chi-Seong! | Chi-Seong! |
444 | 00:36:24,830 | 00:36:25,925 | Stand down. | Stand down. |
445 | 00:36:27,030 | 00:36:28,095 | Is it your command? | Is it your command? |
446 | 00:36:29,600 | 00:36:31,295 | You will die as well, | You will die as well, |
447 | 00:36:33,100 | 00:36:34,395 | so just stand down. | so just stand down. |
448 | 00:36:41,110 | 00:36:42,505 | Grab him. | Grab him. |
449 | 00:37:12,710 | 00:37:15,105 | Good work. | Good work. |
450 | 00:37:17,110 | 00:37:19,909 | Father, I report back to you. | Father, I report back to you. |
451 | 00:37:19,910 | 00:37:23,315 | Good job, well done. | Good job, well done. |
452 | 00:37:23,620 | 00:37:24,919 | No, father. | No, father. |
453 | 00:37:24,920 | 00:37:28,715 | It is all thanks to your trust and our family's powerful support. | It is all thanks to your trust and our family's powerful support. |
454 | 00:37:29,820 | 00:37:31,529 | What a marvelous day. | What a marvelous day. |
455 | 00:37:31,530 | 00:37:35,095 | At this rate our family will be in power for thousands of years! | At this rate our family will be in power for thousands of years! |
456 | 00:37:37,400 | 00:37:41,799 | I will make sure to destroy Ha-Jeon Lee and Heungseon-gun! | I will make sure to destroy Ha-Jeon Lee and Heungseon-gun! |
457 | 00:37:41,800 | 00:37:44,805 | Just wait and see! You bastards! | Just wait and see! You bastards! |
458 | 00:37:45,010 | 00:37:49,409 | Your absence my Lord, as been felt throughout the whole family. | Your absence my Lord, as been felt throughout the whole family. |
459 | 00:37:49,410 | 00:37:52,805 | I have tirelessly taken care of your worried wife. | I have tirelessly taken care of your worried wife. |
460 | 00:38:02,020 | 00:38:03,215 | Come in. | Come in. |
461 | 00:38:03,430 | 00:38:04,825 | Let us go in. | Let us go in. |
462 | 00:38:35,920 | 00:38:37,225 | Open the door. | Open the door. |
463 | 00:38:48,900 | 00:38:50,305 | What is going on? | What is going on? |
464 | 00:38:50,510 | 00:38:52,109 | What has happened to the King? | What has happened to the King? |
465 | 00:38:52,110 | 00:38:55,709 | He is evading the council men. | He is evading the council men. |
466 | 00:38:55,710 | 00:38:57,009 | Evading? | Evading? |
467 | 00:38:57,010 | 00:39:00,009 | My King! Sentence Ha-Jeon Lee to death by poison! | My King! Sentence Ha-Jeon Lee to death by poison! |
468 | 00:39:00,010 | 00:39:02,119 | - Take care of The King - Yes, Queen Mother. | - Take care of The King - Yes, Queen Mother. |
469 | 00:39:02,120 | 00:39:04,519 | Death by poison! | Death by poison! |
470 | 00:39:04,520 | 00:39:06,449 | Sentence Heungseon-gun, Lee Ha-Eung to Wirianchi! | Sentence Heungseon-gun, Lee Ha-Eung to Wirianchi! |
471 | 00:39:06,450 | 00:39:08,419 | Wilianchi Imprisoning a criminal in a residence surrounded by horned tenges trees | Wilianchi Imprisoning a criminal in a residence surrounded by horned tenges trees |
472 | 00:39:08,420 | 00:39:10,229 | Sentence them to Wirianchi! | Sentence them to Wirianchi! |
473 | 00:39:10,230 | 00:39:15,999 | My King! Sentence Ha-Jeon Lee, the conspirator, to death! | My King! Sentence Ha-Jeon Lee, the conspirator, to death! |
474 | 00:39:16,000 | 00:39:18,199 | To death! | To death! |
475 | 00:39:18,200 | 00:39:21,999 | Sentence Heungseon-gun Ha-Eung Lee to Wirianchi! | Sentence Heungseon-gun Ha-Eung Lee to Wirianchi! |
476 | 00:39:22,000 | 00:39:24,339 | Sentence Wirianchi! | Sentence Wirianchi! |
477 | 00:39:24,340 | 00:39:25,369 | Queen Jo Queen Mother Hyoyu | Queen Jo Queen Mother Hyoyu |
478 | 00:39:25,370 | 00:39:27,309 | Sentence Heungseon-gun Lee Ha-Eung to Wirianchi! | Sentence Heungseon-gun Lee Ha-Eung to Wirianchi! |
479 | 00:39:27,310 | 00:39:28,605 | My Queen Mother. | My Queen Mother. |
480 | 00:39:29,110 | 00:39:31,909 | The man disguised as a military officer, Don Lee is criminal | The man disguised as a military officer, Don Lee is criminal |
481 | 00:39:31,910 | 00:39:34,815 | Ha-Jeon Lee's mother's sister's 9th cousin. | Ha-Jeon Lee's mother's sister's 9th cousin. |
482 | 00:39:35,520 | 00:39:38,019 | Which would mean he is a 10th cousin to Ha-Jeon Lee. | Which would mean he is a 10th cousin to Ha-Jeon Lee. |
483 | 00:39:38,020 | 00:39:40,519 | I've never seen such a devious manipulation. | I've never seen such a devious manipulation. |
484 | 00:39:40,520 | 00:39:43,219 | Dojeonggung has said he knows nothing of this! | Dojeonggung has said he knows nothing of this! |
485 | 00:39:43,220 | 00:39:45,729 | Ha-Jeon Lee and Ha-Eung Lee, are both atrocious King's relatives | Ha-Jeon Lee and Ha-Eung Lee, are both atrocious King's relatives |
486 | 00:39:45,730 | 00:39:47,795 | whom planned a conspiracy against the crown. | whom planned a conspiracy against the crown. |
487 | 00:39:48,030 | 00:39:49,699 | I say this with no disrespect but | I say this with no disrespect but |
488 | 00:39:49,700 | 00:39:54,599 | this is not a crime that can be cuddled by a woman's skirt. | this is not a crime that can be cuddled by a woman's skirt. |
489 | 00:39:54,600 | 00:40:00,005 | What? How dare you people! | What? How dare you people! |
490 | 00:40:00,610 | 00:40:02,309 | Please calm down, | Please calm down, |
491 | 00:40:02,310 | 00:40:04,905 | I am worried you might faint, my Queen Mother. | I am worried you might faint, my Queen Mother. |
492 | 00:40:06,920 | 00:40:11,315 | My King! Sentence Ha-Jeon Lee to death by poison! | My King! Sentence Ha-Jeon Lee to death by poison! |
493 | 00:40:11,820 | 00:40:14,119 | Sentence him to death by poison! | Sentence him to death by poison! |
494 | 00:40:14,120 | 00:40:18,129 | Sentence Heungseon-gun, Lee Ha-Eung to Wirianchi! | Sentence Heungseon-gun, Lee Ha-Eung to Wirianchi! |
495 | 00:40:18,130 | 00:40:20,895 | Sentence them to Wirianchi! | Sentence them to Wirianchi! |
496 | 00:40:24,600 | 00:40:26,795 | You have followed my orders well. | You have followed my orders well. |
497 | 00:40:27,800 | 00:40:31,805 | You have perfectly coerced Jae-Doo Lee into a conspiracy confession. | You have perfectly coerced Jae-Doo Lee into a conspiracy confession. |
498 | 00:40:32,910 | 00:40:34,105 | Yes, my Lord. | Yes, my Lord. |
499 | 00:40:35,010 | 00:40:39,105 | I will use this opportunity to take out Heungseon-gun as well. | I will use this opportunity to take out Heungseon-gun as well. |
500 | 00:40:39,410 | 00:40:42,515 | But I still have one lingering concern. | But I still have one lingering concern. |
501 | 00:40:44,320 | 00:40:49,415 | Chun-Jung Choi, he does not know when to give up. | Chun-Jung Choi, he does not know when to give up. |
502 | 00:40:52,830 | 00:40:54,295 | Lock him down. | Lock him down. |
503 | 00:40:54,900 | 00:40:56,495 | We already have eyes on him. | We already have eyes on him. |
504 | 00:40:57,400 | 00:41:00,095 | Until Dojeonggung's final judgement, | Until Dojeonggung's final judgement, |
505 | 00:41:00,400 | 00:41:02,695 | he will not be able to move. | he will not be able to move. |
506 | 00:41:04,110 | 00:41:05,705 | Good work. | Good work. |
507 | 00:41:18,220 | 00:41:20,615 | This has to be from Byung-Woon Kim, | This has to be from Byung-Woon Kim, |
508 | 00:41:21,620 | 00:41:25,025 | but what is the meaning behind these numbers? | but what is the meaning behind these numbers? |
509 | 00:41:27,130 | 00:41:29,295 | Certainly it is some secret code. | Certainly it is some secret code. |
510 | 00:41:39,010 | 00:41:41,405 | What is this strange poem? | What is this strange poem? |
511 | 00:41:45,410 | 00:41:50,215 | If you're done observing, you may leave. | If you're done observing, you may leave. |
512 | 00:41:50,420 | 00:41:53,515 | Byung-Woon Kim had a similar fan. | Byung-Woon Kim had a similar fan. |
513 | 00:41:57,730 | 00:42:00,025 | - Keep an eye on him. - Yes, sir. | - Keep an eye on him. - Yes, sir. |
514 | 00:42:01,030 | 00:42:05,099 | There's rumors of a murder near there, big brother. | There's rumors of a murder near there, big brother. |
515 | 00:42:05,100 | 00:42:08,995 | The Ministry of justice blocked off the area to investigate. | The Ministry of justice blocked off the area to investigate. |
516 | 00:42:10,000 | 00:42:12,609 | - Murder? Investigate? - Yes! | - Murder? Investigate? - Yes! |
517 | 00:42:12,610 | 00:42:14,109 | What a joke. | What a joke. |
518 | 00:42:14,110 | 00:42:17,409 | Isn't it obvious... | Isn't it obvious... |
519 | 00:42:17,410 | 00:42:21,315 | Master Choi enraged more higher ups and now he's suffering. | Master Choi enraged more higher ups and now he's suffering. |
520 | 00:42:22,120 | 00:42:24,919 | He's still inside there hidden and unable to move right? | He's still inside there hidden and unable to move right? |
521 | 00:42:24,920 | 00:42:28,615 | Yes brother, no one has seen him for 2 days. | Yes brother, no one has seen him for 2 days. |
522 | 00:42:29,620 | 00:42:32,829 | Our hostess lady must be having a hard time. | Our hostess lady must be having a hard time. |
523 | 00:42:32,830 | 00:42:35,595 | Huh? Who? 'Our' hostess lady? | Huh? Who? 'Our' hostess lady? |
524 | 00:42:35,700 | 00:42:37,695 | Forget it just go! Go! | Forget it just go! Go! |
525 | 00:42:54,420 | 00:42:56,715 | Lord Heungseon-gun heed my warning, | Lord Heungseon-gun heed my warning, |
526 | 00:42:57,520 | 00:43:03,925 | You must never attack the Kim-Moons head on. | You must never attack the Kim-Moons head on. |
527 | 00:43:06,330 | 00:43:07,795 | Chun-Jung Choi, | Chun-Jung Choi, |
528 | 00:43:08,700 | 00:43:11,395 | in the end you were right. | in the end you were right. |
529 | 00:43:11,900 | 00:43:17,095 | But even you can't do anything about it. | But even you can't do anything about it. |
530 | 00:43:18,010 | 00:43:21,405 | Is it all over? | Is it all over? |
531 | 00:43:41,800 | 00:43:43,395 | Look here, Dojeonggung. | Look here, Dojeonggung. |
532 | 00:43:46,400 | 00:43:47,695 | Big brother! | Big brother! |
533 | 00:43:49,200 | 00:43:50,505 | Big brother! | Big brother! |
534 | 00:43:55,810 | 00:44:01,215 | The King and Queen Mother are fighting for you. | The King and Queen Mother are fighting for you. |
535 | 00:44:02,420 | 00:44:03,715 | Big brother! | Big brother! |
536 | 00:44:05,320 | 00:44:09,415 | I am outraged, this is unjust, big brother! | I am outraged, this is unjust, big brother! |
537 | 00:44:10,930 | 00:44:12,925 | You must stay strong. | You must stay strong. |
538 | 00:44:14,030 | 00:44:15,125 | Do you understand? | Do you understand? |
539 | 00:44:16,700 | 00:44:25,305 | I will never surrender my innocents, big brother! | I will never surrender my innocents, big brother! |
540 | 00:44:35,320 | 00:44:39,515 | Dojeonggung Ha-Jeon Lee do you still claim your innocents? | Dojeonggung Ha-Jeon Lee do you still claim your innocents? |
541 | 00:44:47,600 | 00:44:48,895 | I... | I... |
542 | 00:44:49,500 | 00:44:51,295 | Have been charged with conspiracy... | Have been charged with conspiracy... |
543 | 00:44:53,200 | 00:44:54,495 | I am guilty! | I am guilty! |
544 | 00:45:02,810 | 00:45:05,409 | Quietly agree to banishment and | Quietly agree to banishment and |
545 | 00:45:05,410 | 00:45:08,215 | become the King in time. | become the King in time. |
546 | 00:45:09,420 | 00:45:14,615 | In exchange, you must write a pledge of loyalty to our family. | In exchange, you must write a pledge of loyalty to our family. |
547 | 00:45:15,620 | 00:45:20,125 | We do not wish any further quarrels with you Dojeong-gun. | We do not wish any further quarrels with you Dojeong-gun. |
548 | 00:45:21,200 | 00:45:24,899 | If I agree to the crimes against me, | If I agree to the crimes against me, |
549 | 00:45:24,900 | 00:45:27,695 | you will promise that I will be the future king? | you will promise that I will be the future king? |
550 | 00:45:29,500 | 00:45:33,605 | Can you write a pledge infront of the Queen Mother? | Can you write a pledge infront of the Queen Mother? |
551 | 00:45:34,910 | 00:45:36,405 | Of course! | Of course! |
552 | 00:45:42,420 | 00:45:46,415 | Heungseon-gun must be punished as well, my King! | Heungseon-gun must be punished as well, my King! |
553 | 00:45:47,820 | 00:45:51,125 | Why鈥?Heungseon-gun? | Why鈥?Heungseon-gun? |
554 | 00:45:52,030 | 00:45:53,629 | There is no doubt, my King. | There is no doubt, my King. |
555 | 00:45:53,630 | 00:45:55,399 | Heungseon-gun was Ha-Jeong Lee's accomplice, | Heungseon-gun was Ha-Jeong Lee's accomplice, |
556 | 00:45:55,400 | 00:45:57,895 | he was the master mind behind this whole conspiracy. | he was the master mind behind this whole conspiracy. |
557 | 00:45:59,100 | 00:46:02,895 | They must have planned against the crown together, my King. | They must have planned against the crown together, my King. |
558 | 00:46:04,310 | 00:46:08,305 | Heungseon-gun must be punished severely! | Heungseon-gun must be punished severely! |
559 | 00:46:08,810 | 00:46:11,405 | He deserves severe punishment! | He deserves severe punishment! |
560 | 00:46:11,810 | 00:46:14,915 | He deserves severe punishment! | He deserves severe punishment! |
561 | 00:46:28,200 | 00:46:32,395 | The throne and I are both | The throne and I are both |
562 | 00:46:32,930 | 00:46:34,395 | finished? | finished? |
563 | 00:46:37,460 | 00:46:41,155 | Lord Heungseon-gun is innocent! | Lord Heungseon-gun is innocent! |
564 | 00:46:58,380 | 00:47:01,845 | Lord Heungseon-gun is innocent! my King! | Lord Heungseon-gun is innocent! my King! |
565 | 00:47:08,950 | 00:47:12,855 | This! This is the evidence! | This! This is the evidence! |
566 | 00:47:18,960 | 00:47:20,455 | What is that? | What is that? |
567 | 00:47:20,970 | 00:47:22,765 | A child's number board? | A child's number board? |
568 | 00:47:22,870 | 00:47:23,965 | For memorizing numbers? | For memorizing numbers? |
569 | 00:47:29,370 | 00:47:32,075 | Master, since when have you used a fan? | Master, since when have you used a fan? |
570 | 00:47:34,450 | 00:47:35,845 | That's a weird poem. | That's a weird poem. |
571 | 00:47:36,750 | 00:47:41,445 | That's a number board, this is a collection of nonsense words. | That's a number board, this is a collection of nonsense words. |
572 | 00:47:42,450 | 00:47:44,755 | Master, what have you been doing with these? | Master, what have you been doing with these? |
573 | 00:47:51,260 | 00:47:52,855 | Collection of words... | Collection of words... |
574 | 00:47:54,670 | 00:47:56,065 | Number board? | Number board? |
575 | 00:47:58,670 | 00:48:01,865 | Right! This fan is the key to the code! | Right! This fan is the key to the code! |
576 | 00:48:02,070 | 00:48:05,375 | That's why Byung-Woon Kim and Don Lee carried the same fan! | That's why Byung-Woon Kim and Don Lee carried the same fan! |
577 | 00:48:06,080 | 00:48:07,675 | Are you alright, Master? | Are you alright, Master? |
578 | 00:48:09,450 | 00:48:12,145 | You, can you go to Jwa-Keun Kim's residence and | You, can you go to Jwa-Keun Kim's residence and |
579 | 00:48:12,650 | 00:48:14,845 | give the princess a letter for you? | give the princess a letter for you? |
580 | 00:48:15,850 | 00:48:17,045 | The princess? | The princess? |
581 | 00:48:21,060 | 00:48:25,155 | This is medicine sent from the princess to a friend staying in there. | This is medicine sent from the princess to a friend staying in there. |
582 | 00:48:34,770 | 00:48:36,065 | Good work. | Good work. |
583 | 00:48:55,860 | 00:48:57,629 | Seokpa! | Seokpa! |
584 | 00:48:57,630 | 00:49:00,869 | Seokpa Heungseon-gun's nickname | Seokpa Heungseon-gun's nickname |
585 | 00:49:00,870 | 00:49:02,565 | Trick Heungseon-gun? | Trick Heungseon-gun? |
586 | 00:49:24,160 | 00:49:26,489 | Show a fake ledger! | Show a fake ledger! |
587 | 00:49:26,490 | 00:49:28,725 | Disguise yourself as a military official and trick Seokpa! | Disguise yourself as a military official and trick Seokpa! |
588 | 00:49:31,760 | 00:49:33,855 | The truth behind the letter. | The truth behind the letter. |
589 | 00:49:34,070 | 00:49:35,465 | Show a fake ledger! | Show a fake ledger! |
590 | 00:49:37,870 | 00:49:40,065 | Disguise yourself as a military official and trick Seokpa! | Disguise yourself as a military official and trick Seokpa! |
591 | 00:49:44,880 | 00:49:46,475 | What does this mean? | What does this mean? |
592 | 00:49:47,850 | 00:49:50,345 | These are orders to Don Lee to trick Lord Heungseon-gun! | These are orders to Don Lee to trick Lord Heungseon-gun! |
593 | 00:49:54,750 | 00:49:58,455 | This proves the Jangdong Kim-Moons have plotted everything, | This proves the Jangdong Kim-Moons have plotted everything, |
594 | 00:49:59,260 | 00:50:04,155 | and proves Heugseon-gun's innocents! | and proves Heugseon-gun's innocents! |
595 | 00:50:08,370 | 00:50:13,165 | Just because our family sigil is on it, | Just because our family sigil is on it, |
596 | 00:50:15,070 | 00:50:19,975 | does not prove that our family has sent that out! | does not prove that our family has sent that out! |
597 | 00:50:21,080 | 00:50:25,145 | Sure, even if what you're saying is true, | Sure, even if what you're saying is true, |
598 | 00:50:25,450 | 00:50:27,645 | it does not change the fact that Don Lee tricked Heungseon-gun. | it does not change the fact that Don Lee tricked Heungseon-gun. |
599 | 00:50:28,550 | 00:50:31,655 | Heungseon-gun has nothing to do with this case. | Heungseon-gun has nothing to do with this case. |
600 | 00:50:31,960 | 00:50:35,859 | My King, why is Chun-Jung Choi even here, standing in the palace? | My King, why is Chun-Jung Choi even here, standing in the palace? |
601 | 00:50:35,860 | 00:50:37,459 | You must not listen to him. | You must not listen to him. |
602 | 00:50:37,460 | 00:50:39,959 | He should be punished and dismissed, my King! | He should be punished and dismissed, my King! |
603 | 00:50:39,960 | 00:50:41,265 | Stop! | Stop! |
604 | 00:50:46,370 | 00:50:49,265 | Even if Chun-Jung Choi deserves punishment, | Even if Chun-Jung Choi deserves punishment, |
605 | 00:50:50,070 | 00:50:52,175 | all of the words he speaks are true! | all of the words he speaks are true! |
606 | 00:50:54,480 | 00:50:58,049 | I've had enough. I'm exhausted. | I've had enough. I'm exhausted. |
607 | 00:50:58,050 | 00:50:59,645 | I am done enduring. | I am done enduring. |
608 | 00:51:01,650 | 00:51:03,845 | Ha-Jeon Lee will be Wilianchi to Jeju-do. | Ha-Jeon Lee will be Wilianchi to Jeju-do. |
609 | 00:51:04,460 | 00:51:06,355 | Stop conversations about Heungseon-gun. | Stop conversations about Heungseon-gun. |
610 | 00:51:06,460 | 00:51:07,859 | My King! My King! | My King! My King! |
611 | 00:51:07,860 | 00:51:10,655 | Stop, I said stop! | Stop, I said stop! |
612 | 00:51:11,260 | 00:51:13,159 | My King! My King! | My King! My King! |
613 | 00:51:13,160 | 00:51:16,099 | Please preserve your health! | Please preserve your health! |
614 | 00:51:16,100 | 00:51:21,169 | Please preserve your health! | Please preserve your health! |
615 | 00:51:21,170 | 00:51:25,079 | Please preserve your health! | Please preserve your health! |
616 | 00:51:25,080 | 00:51:26,475 | Soon I will be, | Soon I will be, |
617 | 00:51:27,780 | 00:51:30,745 | your most powerful ally, | your most powerful ally, |
618 | 00:51:31,850 | 00:51:34,545 | and most trustworthy weapon. | and most trustworthy weapon. |
619 | 00:51:51,270 | 00:51:55,469 | Is this truly the letter from Dojeonggung? | Is this truly the letter from Dojeonggung? |
620 | 00:51:55,470 | 00:51:56,669 | Jeonseo Delivering of a letter | Jeonseo Delivering of a letter |
621 | 00:51:56,670 | 00:51:58,575 | Yes, my Queen Mother. | Yes, my Queen Mother. |
622 | 00:51:59,280 | 00:52:01,645 | A Jeju state official has sent it. | A Jeju state official has sent it. |
623 | 00:52:19,260 | 00:52:23,169 | I leave without ever being able to repay | I leave without ever being able to repay |
624 | 00:52:23,170 | 00:52:25,665 | my appreciation to you, Queen Mother. | my appreciation to you, Queen Mother. |
625 | 00:52:26,970 | 00:52:30,765 | Please forgive my weaknesses, and my failures. | Please forgive my weaknesses, and my failures. |
626 | 00:52:31,680 | 00:52:35,645 | Please do not lose your health over your sorrows. | Please do not lose your health over your sorrows. |
627 | 00:52:36,650 | 00:52:41,145 | I wish you a healthy and long life, Queen Mother. | I wish you a healthy and long life, Queen Mother. |
628 | 00:52:53,160 | 00:52:54,665 | Queen Mother, | Queen Mother, |
629 | 00:52:55,370 | 00:52:57,165 | please calm down, Queen Mother. | please calm down, Queen Mother. |
630 | 00:52:58,870 | 00:53:04,475 | I should have protected this child with my life... | I should have protected this child with my life... |
631 | 00:53:07,080 | 00:53:10,945 | I will make sure this never happens again... | I will make sure this never happens again... |
632 | 00:53:12,850 | 00:53:15,145 | Never! | Never! |
633 | 00:53:44,250 | 00:53:48,045 | Are you the Baekdu Mountain Wolf? Joseon finest swordsman? | Are you the Baekdu Mountain Wolf? Joseon finest swordsman? |
634 | 00:53:48,750 | 00:53:51,659 | I, Chi-Seong Yeon, as commanded, | I, Chi-Seong Yeon, as commanded, |
635 | 00:53:51,660 | 00:53:54,355 | have stopped the Russian army by the Tomun river, | have stopped the Russian army by the Tomun river, |
636 | 00:53:54,560 | 00:53:56,455 | and have returned. | and have returned. |
637 | 00:53:56,760 | 00:54:00,255 | Did he really fight them alone? | Did he really fight them alone? |
638 | 00:54:01,270 | 00:54:03,765 | You fought the Russian army alone? | You fought the Russian army alone? |
639 | 00:54:05,470 | 00:54:09,065 | No wonder they call you the Baekdu Mountain Wolf. | No wonder they call you the Baekdu Mountain Wolf. |
640 | 00:54:10,770 | 00:54:12,675 | I heard your father was the Lieutenant Colonel, | I heard your father was the Lieutenant Colonel, |
641 | 00:54:13,080 | 00:54:18,145 | you must be Judge Yun's brother? | you must be Judge Yun's brother? |
642 | 00:54:18,750 | 00:54:21,949 | He is no brother! He is a low born. | He is no brother! He is a low born. |
643 | 00:54:21,950 | 00:54:26,455 | He is the son of a inferior concubine, nothing more than a hunting dog. | He is the son of a inferior concubine, nothing more than a hunting dog. |
644 | 00:54:30,960 | 00:54:31,955 | Hunting dog? | Hunting dog? |
645 | 00:54:35,070 | 00:54:37,865 | He is being treated as such here? | He is being treated as such here? |
646 | 00:54:42,470 | 00:54:45,175 | I will take him in. | I will take him in. |
647 | 00:54:52,350 | 00:54:53,945 | He lucked out. | He lucked out. |
648 | 00:55:08,470 | 00:55:09,769 | Auntie, need any help? | Auntie, need any help? |
649 | 00:55:09,770 | 00:55:11,865 | Stop it! | Stop it! |
650 | 00:55:12,970 | 00:55:16,869 | Huh? Where's Master Choi? | Huh? Where's Master Choi? |
651 | 00:55:16,870 | 00:55:19,079 | Master! Master! Something terrible happened! | Master! Master! Something terrible happened! |
652 | 00:55:19,080 | 00:55:21,175 | Why? What this time? What happened? | Why? What this time? What happened? |
653 | 00:55:22,080 | 00:55:24,549 | After Dojeonggung was sent to Jeju-do... | After Dojeonggung was sent to Jeju-do... |
654 | 00:55:24,550 | 00:55:26,045 | He drank poison and died! | He drank poison and died! |
655 | 00:55:26,350 | 00:55:27,449 | So what? | So what? |
656 | 00:55:27,450 | 00:55:31,459 | What do you mean 'So what'! The guard warrior Chi-Sung Yun. | What do you mean 'So what'! The guard warrior Chi-Sung Yun. |
657 | 00:55:31,460 | 00:55:34,355 | The ghostly wolf like guy, he got away! | The ghostly wolf like guy, he got away! |
658 | 00:55:34,760 | 00:55:36,959 | So? Is he coming here? | So? Is he coming here? |
659 | 00:55:36,960 | 00:55:40,755 | What? He's here? I don't know! | What? He's here? I don't know! |
660 | 00:55:44,270 | 00:55:46,269 | You scared me! | You scared me! |
661 | 00:55:46,270 | 00:55:49,165 | You people are so narrow sighted! | You people are so narrow sighted! |
662 | 00:55:49,570 | 00:55:52,375 | Just look and see something terrible will happen! | Just look and see something terrible will happen! |
663 | 00:55:53,180 | 00:55:54,875 | But is he really that scary? | But is he really that scary? |
664 | 00:55:55,080 | 00:55:57,049 | You really don't know anything do you. | You really don't know anything do you. |
665 | 00:55:57,050 | 00:55:58,849 | Where's Master? I should just talk to Master. | Where's Master? I should just talk to Master. |
666 | 00:55:58,850 | 00:56:01,145 | He left, with Lord Heungseon-gun. | He left, with Lord Heungseon-gun. |
667 | 00:56:02,550 | 00:56:03,845 | Heungseon-gun? | Heungseon-gun? |
668 | 00:56:05,860 | 00:56:07,155 | Why? | Why? |
669 | 00:56:08,460 | 00:56:09,555 | Is he going to get shot again? | Is he going to get shot again? |
670 | 00:56:11,560 | 00:56:13,455 | You say the stupidest things! You deserve to get hit! | You say the stupidest things! You deserve to get hit! |
671 | 00:56:16,970 | 00:56:18,965 | Why have you called me here. | Why have you called me here. |
672 | 00:56:19,970 | 00:56:22,265 | Do you wish to kill me again? | Do you wish to kill me again? |
673 | 00:56:26,580 | 00:56:32,245 | Yes, I tried to kill you three times. | Yes, I tried to kill you three times. |
674 | 00:56:33,950 | 00:56:35,545 | Daeyakjiu! | Daeyakjiu! |
675 | 00:56:36,750 | 00:56:43,055 | A wise person often looks foolish to others. | A wise person often looks foolish to others. |
676 | 00:56:44,160 | 00:56:48,565 | I ignored your wisdom and premonitions therefore, | I ignored your wisdom and premonitions therefore, |
677 | 00:56:50,170 | 00:56:51,965 | I am foolish. | I am foolish. |
678 | 00:57:04,350 | 00:57:06,045 | Forgive me. | Forgive me. |
679 | 00:57:07,350 | 00:57:09,645 | Please become my... | Please become my... |
680 | 00:57:10,450 | 00:57:16,855 | No, my son Jae-Hwang's trustworthy person! | No, my son Jae-Hwang's trustworthy person! |
681 | 00:57:35,150 | 00:57:40,045 | Lee-Sa of the Qin dynasty once told Qin Shi Huang, | Lee-Sa of the Qin dynasty once told Qin Shi Huang, |
682 | 00:57:41,950 | 00:57:46,855 | 'A huge mountain is huge because it does not give up a single grain of soil.' | 'A huge mountain is huge because it does not give up a single grain of soil.' |
683 | 00:57:48,460 | 00:57:54,155 | I will collect as many people as the grains of soil on a mountain, | I will collect as many people as the grains of soil on a mountain, |
684 | 00:57:54,870 | 00:57:57,665 | for the future king, and lay down | for the future king, and lay down |
685 | 00:57:58,770 | 00:58:00,865 | a path for Jae-Hwang and Lord Heungseon-gun! | a path for Jae-Hwang and Lord Heungseon-gun! |
686 | 00:58:32,170 | 00:58:37,979 | - Thank you for the table! - Drink, drink, drink. | - Thank you for the table! - Drink, drink, drink. |
687 | 00:58:37,980 | 00:58:40,579 | Try the food too. | Try the food too. |
688 | 00:58:40,580 | 00:58:42,079 | Thank you! | Thank you! |
689 | 00:58:42,080 | 00:58:43,445 | - Huh! - You scared me! | - Huh! - You scared me! |
690 | 00:58:57,160 | 00:59:00,259 | Hey, greetings! | Hey, greetings! |
691 | 00:59:00,260 | 00:59:04,365 | - Welcome! - Come in, Yes, yes. | - Welcome! - Come in, Yes, yes. |
692 | 00:59:09,370 | 00:59:11,579 | What are you waiting for Master! | What are you waiting for Master! |
693 | 00:59:11,580 | 00:59:13,475 | Sit down, please. | Sit down, please. |
694 | 00:59:13,880 | 00:59:17,345 | - Yes, come sit! - Sit, sit, sit. | - Yes, come sit! - Sit, sit, sit. |
695 | 00:59:24,660 | 00:59:26,155 | Have a drink. | Have a drink. |
696 | 00:59:27,660 | 00:59:30,455 | I don't really drink... | I don't really drink... |
697 | 00:59:30,760 | 00:59:32,055 | Just one... | Just one... |
698 | 00:59:33,060 | 00:59:34,355 | Yes. | Yes. |
699 | 00:59:57,450 | 01:00:00,255 | Allow me to pour you a drink. | Allow me to pour you a drink. |
700 | 01:00:00,560 | 01:00:03,755 | Just sit down! | Just sit down! |
701 | 01:00:05,360 | 01:00:07,155 | Where is that man? | Where is that man? |
702 | 01:00:07,460 | 01:00:08,665 | That man? | That man? |
703 | 01:00:09,470 | 01:00:11,865 | Oh! You mean Man-Seok? | Oh! You mean Man-Seok? |
704 | 01:00:12,070 | 01:00:15,969 | He left for Hanyang saying he needed to see somebody. | He left for Hanyang saying he needed to see somebody. |
705 | 01:00:15,970 | 01:00:17,469 | - Is that so? - Yes. | - Is that so? - Yes. |
706 | 01:00:17,470 | 01:00:19,479 | Here, have another drink. | Here, have another drink. |
707 | 01:00:19,480 | 01:00:20,975 | Here, let's have one too! | Here, let's have one too! |
708 | 01:00:24,350 | 01:00:27,745 | This atmosphere is very awkward... How great! | This atmosphere is very awkward... How great! |
709 | 01:00:41,060 | 01:00:45,965 | You better tell me everything about Chun-Jung Choi. | You better tell me everything about Chun-Jung Choi. |
710 | 01:00:48,170 | 01:00:49,665 | Do you understand? | Do you understand? |
711 | 01:00:51,580 | 01:00:52,975 | Yes, sir. | Yes, sir. |
712 | 01:01:28,090 | 01:01:31,299 | Auntie! You'll be married soon! | Auntie! You'll be married soon! |
713 | 01:01:31,300 | 01:01:33,095 | Really! | Really! |
714 | 01:01:34,300 | 01:01:36,295 | To who? | To who? |
715 | 01:01:46,710 | 01:01:50,715 | Gu-Chul, your sister will be wed! | Gu-Chul, your sister will be wed! |
716 | 01:01:51,120 | 01:01:53,915 | What marriage, you guys are drunk! | What marriage, you guys are drunk! |
717 | 01:01:56,820 | 01:01:58,215 | Chun-Jung Choi. | Chun-Jung Choi. |
718 | 01:01:58,930 | 01:02:01,025 | For you have killed my master, | For you have killed my master, |
719 | 01:02:01,230 | 01:02:03,695 | I shall repay you by killing you! | I shall repay you by killing you! |