This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,263 | 00:00:04,863 | Timing and Subtitles by 👑 The Destined Kingdom 👑 @ Viki ​ Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 | Timing and Subtitles by 👑 The Destined Kingdom 👑 @ Viki ​ Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 |
2 | 00:00:09,187 | 00:00:11,047 | Episode 3 | Episode 3 |
3 | 00:00:18,977 | 00:00:22,067 | What are those flowers? | What are those flowers? |
4 | 00:00:22,067 | 00:00:24,557 | Those are plum blossoms, Your Majesty. | Those are plum blossoms, Your Majesty. |
5 | 00:00:28,577 | 00:00:32,757 | It seems... that soon spring will be here. | It seems... that soon spring will be here. |
6 | 00:00:38,617 | 00:00:40,377 | Your Majesty | Your Majesty |
7 | 00:00:42,217 | 00:00:45,057 | Your Majesty! | Your Majesty! |
8 | 00:00:45,057 | 00:00:47,987 | What are you doing? Go call a doctor! | What are you doing? Go call a doctor! |
9 | 00:00:47,987 | 00:00:50,727 | Your Majesty! Your Majesty! | Your Majesty! Your Majesty! |
10 | 00:01:04,657 | 00:01:08,517 | How many have seen His Majesty faint today? Gracious Filial Dowager Queen Jo | How many have seen His Majesty faint today? Gracious Filial Dowager Queen Jo |
11 | 00:01:08,517 | 00:01:11,207 | I have ensured that they all stay silent, your royal highness dowager. | I have ensured that they all stay silent, your royal highness dowager. |
12 | 00:01:11,207 | 00:01:14,017 | If this news were to leak out | If this news were to leak out |
13 | 00:01:14,017 | 00:01:17,657 | you will all have to present your heads (for beheading). | you will all have to present your heads (for beheading). |
14 | 00:01:17,657 | 00:01:19,617 | Yes, Your Royal Highness. | Yes, Your Royal Highness. |
15 | 00:01:33,797 | 00:01:38,167 | How do you find the current crown's state of illness, Doctor? | How do you find the current crown's state of illness, Doctor? |
16 | 00:01:38,167 | 00:01:41,107 | The back and heart are filled with cold. | The back and heart are filled with cold. |
17 | 00:01:41,107 | 00:01:44,007 | It is even difficult for him to stand up. Honorary Title Ha Ok, Kim Jwa Geun, Prime Minister | It is even difficult for him to stand up. Honorary Title Ha Ok, Kim Jwa Geun, Prime Minister |
18 | 00:01:45,907 | 00:01:48,337 | How pitiful. | How pitiful. |
19 | 00:01:49,397 | 00:01:53,997 | Send at least some ginseng that has been presented to us as a regional specialty product. | Send at least some ginseng that has been presented to us as a regional specialty product. |
20 | 00:01:53,997 | 00:01:56,017 | Yes, father. | Yes, father. |
21 | 00:01:57,187 | 00:01:59,767 | I will have the princess to carry the ginseng Kim Byeong Won (Minister of Revenue) | I will have the princess to carry the ginseng Kim Byeong Won (Minister of Revenue) |
22 | 00:01:59,767 | 00:02:02,457 | on her way to the palace. | on her way to the palace. |
23 | 00:02:02,457 | 00:02:04,307 | Good. | Good. |
24 | 00:02:26,987 | 00:02:32,247 | Still, it seems you were a father to me. | Still, it seems you were a father to me. |
25 | 00:02:32,907 | 00:02:37,387 | Did the Ha Ok Lord ask you to report his majesty's condition to him, Princess? | Did the Ha Ok Lord ask you to report his majesty's condition to him, Princess? |
26 | 00:02:38,007 | 00:02:42,197 | No, how dare I do such a thing. | No, how dare I do such a thing. |
27 | 00:02:42,777 | 00:02:46,157 | You must not ever carelessly report a thing to him. | You must not ever carelessly report a thing to him. |
28 | 00:02:46,157 | 00:02:47,927 | Yes Your Royal Highness the Dowager Queen. | Yes Your Royal Highness the Dowager Queen. |
29 | 00:02:47,927 | 00:02:51,477 | Although you, Princess, have restored your status thanks to the Jangdong Kim clan, | Although you, Princess, have restored your status thanks to the Jangdong Kim clan, |
30 | 00:02:51,477 | 00:02:53,697 | you are of the royal family. | you are of the royal family. |
31 | 00:02:53,697 | 00:02:58,157 | Do not ever for any moment forget that you are a member of the royal family. | Do not ever for any moment forget that you are a member of the royal family. |
32 | 00:02:58,157 | 00:02:59,577 | Yes. | Yes. |
33 | 00:03:07,307 | 00:03:09,987 | Aunty! Give me some gukbab! | Aunty! Give me some gukbab! |
34 | 00:03:09,987 | 00:03:11,657 | Gukbab! | Gukbab! |
35 | 00:03:20,137 | 00:03:24,097 | Oh look at who this is. Aren't you that righteous man? | Oh look at who this is. Aren't you that righteous man? |
36 | 00:03:25,177 | 00:03:30,167 | You saved me from those Kim clan thugs, right! | You saved me from those Kim clan thugs, right! |
37 | 00:03:30,167 | 00:03:31,447 | Nice to see you. | Nice to see you. |
38 | 00:03:31,447 | 00:03:35,517 | My name is Pal Yong. Yong Pal Yong. | My name is Pal Yong. Yong Pal Yong. |
39 | 00:03:35,517 | 00:03:37,797 | Forwards it is Yong Pal Yong | Forwards it is Yong Pal Yong |
40 | 00:03:37,797 | 00:03:40,137 | and also backwards it is Yong Pal Yong. | and also backwards it is Yong Pal Yong. |
41 | 00:03:40,137 | 00:03:43,767 | Yong Pal Yong. Yong Pal Yong. Yong Pal Yong. Pal Yong Pal Yong Pal. Easy right? | Yong Pal Yong. Yong Pal Yong. Yong Pal Yong. Pal Yong Pal Yong Pal. Easy right? |
42 | 00:03:43,767 | 00:03:45,447 | Here. | Here. |
43 | 00:03:45,447 | 00:03:49,067 | Wow. As expected because you're a righteous man, your lips are heavy (doesn't talk much). | Wow. As expected because you're a righteous man, your lips are heavy (doesn't talk much). |
44 | 00:03:49,067 | 00:03:51,607 | Let's slowly get acquainted then. | Let's slowly get acquainted then. |
45 | 00:03:54,027 | 00:03:55,997 | It's sikhye for you. | It's sikhye for you. |
46 | 00:03:55,997 | 00:03:57,477 | I didn't order it. | I didn't order it. |
47 | 00:03:57,477 | 00:04:00,737 | Just drink it. | Just drink it. |
48 | 00:04:00,737 | 00:04:04,007 | Just like my youngest sibling, | Just like my youngest sibling, |
49 | 00:04:04,007 | 00:04:06,407 | it's because you're handsome! | it's because you're handsome! |
50 | 00:04:06,407 | 00:04:08,857 | What on earth are you doing? | What on earth are you doing? |
51 | 00:04:08,857 | 00:04:10,497 | Aren't you being discriminatory!!!! | Aren't you being discriminatory!!!! |
52 | 00:04:10,497 | 00:04:13,657 | Look at how many mouths with eyes are around you! | Look at how many mouths with eyes are around you! |
53 | 00:04:17,307 | 00:04:19,117 | Please, please scram! | Please, please scram! |
54 | 00:04:19,117 | 00:04:22,827 | Stop bumming off our tavern and go!!! | Stop bumming off our tavern and go!!! |
55 | 00:04:22,827 | 00:04:26,517 | I mean, if you haven't passed the civil service exam for 10 years | I mean, if you haven't passed the civil service exam for 10 years |
56 | 00:04:26,517 | 00:04:29,737 | then just give up and go back to your hometown. | then just give up and go back to your hometown. |
57 | 00:04:29,737 | 00:04:32,307 | You eyesore! | You eyesore! |
58 | 00:04:32,307 | 00:04:35,487 | If you abuse young people like this, you'll be regretful later on. | If you abuse young people like this, you'll be regretful later on. |
59 | 00:04:35,487 | 00:04:37,707 | Later when I get a position! | Later when I get a position! |
60 | 00:04:37,707 | 00:04:39,887 | I won't come here even if you beg me! | I won't come here even if you beg me! |
61 | 00:04:45,377 | 00:04:48,477 | Eat up. | Eat up. |
62 | 00:04:50,767 | 00:04:52,807 | Give me some gukbab! | Give me some gukbab! |
63 | 00:05:59,947 | 00:06:02,207 | I guess you were in a huge rush. | I guess you were in a huge rush. |
64 | 00:06:23,927 | 00:06:26,187 | I guess you were truly in a hurry. | I guess you were truly in a hurry. |
65 | 00:06:27,147 | 00:06:28,847 | Yeah. | Yeah. |
66 | 00:06:47,657 | 00:06:50,587 | I'm sorry. I'm sorry. | I'm sorry. I'm sorry. |
67 | 00:06:50,587 | 00:06:53,997 | I am so so so sorry. | I am so so so sorry. |
68 | 00:07:09,557 | 00:07:12,277 | My nose! | My nose! |
69 | 00:07:22,037 | 00:07:24,677 | The secret to four pillar and eight character reading. | The secret to four pillar and eight character reading. |
70 | 00:07:28,047 | 00:07:30,497 | There is no road down that path. | There is no road down that path. |
71 | 00:07:30,497 | 00:07:32,497 | Yes, Venerable. | Yes, Venerable. |
72 | 00:07:32,497 | 00:07:35,407 | I will end that path. | I will end that path. |
73 | 00:07:35,407 | 00:07:37,547 | Now, | Now, |
74 | 00:07:41,237 | 00:07:44,297 | I don't know how I must live. | I don't know how I must live. |
75 | 00:07:47,817 | 00:07:50,917 | Those evil people who have mistreated you this way | Those evil people who have mistreated you this way |
76 | 00:07:50,917 | 00:07:52,887 | have no idea how things will be | have no idea how things will be |
77 | 00:07:52,887 | 00:07:55,197 | What kind of path you will take | What kind of path you will take |
78 | 00:07:55,197 | 00:07:58,077 | Whether your father's death will be in vain | Whether your father's death will be in vain |
79 | 00:07:58,607 | 00:08:01,177 | Focus on that. | Focus on that. |
80 | 00:08:01,957 | 00:08:04,737 | At the dead end that leads to a cliff, | At the dead end that leads to a cliff, |
81 | 00:08:04,737 | 00:08:06,397 | forge your own path. | forge your own path. |
82 | 00:08:09,337 | 00:08:12,247 | That fated love of yours was originally | That fated love of yours was originally |
83 | 00:08:12,247 | 00:08:14,897 | a fate that was meant to lose her betrothed. | a fate that was meant to lose her betrothed. |
84 | 00:08:14,897 | 00:08:17,167 | But because you have lived, | But because you have lived, |
85 | 00:08:17,167 | 00:08:19,437 | what do you think would happen? | what do you think would happen? |
86 | 00:08:20,517 | 00:08:26,067 | I tell you to go and make your own fate. | I tell you to go and make your own fate. |
87 | 00:08:28,487 | 00:08:32,107 | The Secret to Four Pillar and Eight Character eading. | The Secret to Four Pillar and Eight Character eading. |
88 | 00:08:42,777 | 00:08:45,227 | The secret to four pillar and eight character reading. | The secret to four pillar and eight character reading. |
89 | 00:08:50,867 | 00:08:54,137 | Cheon Joong. Be sure to instill my words in your heart. | Cheon Joong. Be sure to instill my words in your heart. |
90 | 00:08:54,137 | 00:08:58,467 | Do not ever take vengeance in my name. | Do not ever take vengeance in my name. |
91 | 00:08:58,467 | 00:09:02,457 | You must lower your head and live in hiding. That is the only way your life will be preserved. | You must lower your head and live in hiding. That is the only way your life will be preserved. |
92 | 00:09:02,457 | 00:09:04,307 | No. | No. |
93 | 00:09:14,987 | 00:09:16,137 | Father! | Father! |
94 | 00:09:16,137 | 00:09:20,847 | When he arrives, the interrogation will be resumed. The truth will come out. | When he arrives, the interrogation will be resumed. The truth will come out. |
95 | 00:09:20,847 | 00:09:22,737 | There isn't any evidence left. | There isn't any evidence left. |
96 | 00:09:22,737 | 00:09:25,417 | I'm the witness. | I'm the witness. |
97 | 00:09:25,417 | 00:09:28,777 | Didn't I witness all of this? | Didn't I witness all of this? |
98 | 00:09:30,987 | 00:09:33,027 | Thanks, Bong Ryeon. | Thanks, Bong Ryeon. |
99 | 00:09:33,027 | 00:09:37,957 | Now, tell me. Why were explosives loaded on the taxation ship? | Now, tell me. Why were explosives loaded on the taxation ship? |
100 | 00:09:37,957 | 00:09:41,367 | I haven't seen what this man says. | I haven't seen what this man says. |
101 | 00:09:43,557 | 00:09:49,747 | As far as I know, County Magistrate Choi Gyeong and his soldiers loaded the explosives on the ship. | As far as I know, County Magistrate Choi Gyeong and his soldiers loaded the explosives on the ship. |
102 | 00:09:56,097 | 00:10:01,197 | As your character is originally that rough, your father had been suppressing it. | As your character is originally that rough, your father had been suppressing it. |
103 | 00:10:01,197 | 00:10:04,657 | No, it's not for that. I just... | No, it's not for that. I just... |
104 | 00:10:05,807 | 00:10:12,647 | I just can't stop wondering why Bong Ryeon fooled me. | I just can't stop wondering why Bong Ryeon fooled me. |
105 | 00:10:13,437 | 00:10:17,087 | It's because you were originally destined to die young. | It's because you were originally destined to die young. |
106 | 00:10:17,087 | 00:10:19,567 | If you can't forget her but go look for that woman, | If you can't forget her but go look for that woman, |
107 | 00:10:19,567 | 00:10:22,517 | she will kill you | she will kill you |
108 | 00:10:22,517 | 00:10:25,597 | to complete her destiny. | to complete her destiny. |
109 | 00:10:27,157 | 00:10:29,397 | Therefore, forget her. | Therefore, forget her. |
110 | 00:10:30,847 | 00:10:32,857 | Yes, Master. | Yes, Master. |
111 | 00:10:32,857 | 00:10:36,877 | I'll read the fate of evil people and make sure to pay them back for what they did, | I'll read the fate of evil people and make sure to pay them back for what they did, |
112 | 00:10:36,877 | 00:10:40,367 | for my father's death. | for my father's death. |
113 | 00:10:40,367 | 00:10:47,667 | At the place where the road ends, I'll make the new road and the new destiny. | At the place where the road ends, I'll make the new road and the new destiny. |
114 | 00:11:04,717 | 00:11:08,127 | If it's not like tattoo punishment on slaves... (T/N: Tattooing the crime on the criminal's face or arm is one of the worst penalties back then.) | If it's not like tattoo punishment on slaves... (T/N: Tattooing the crime on the criminal's face or arm is one of the worst penalties back then.) |
115 | 00:11:08,127 | 00:11:11,927 | What a horrible thing to be done on the precious body of Your Highness... | What a horrible thing to be done on the precious body of Your Highness... |
116 | 00:11:13,847 | 00:11:15,747 | I'm fine. | I'm fine. |
117 | 00:11:16,957 | 00:11:19,307 | It doesn't hurt any more. | It doesn't hurt any more. |
118 | 00:11:26,417 | 00:11:29,177 | Let go of me, let go! | Let go of me, let go! |
119 | 00:11:39,427 | 00:11:41,897 | Your Highness endured such a pain | Your Highness endured such a pain |
120 | 00:11:41,897 | 00:11:44,527 | to save Young Master Cheon Joong. | to save Young Master Cheon Joong. |
121 | 00:11:44,527 | 00:11:48,097 | Would he even know that? | Would he even know that? |
122 | 00:11:49,127 | 00:11:51,547 | It doesn't matter even if he doesn't know. | It doesn't matter even if he doesn't know. |
123 | 00:11:52,657 | 00:11:55,397 | As long as he's alive, that's enough for me. | As long as he's alive, that's enough for me. |
124 | 00:11:58,617 | 00:12:00,567 | Oh, right. | Oh, right. |
125 | 00:12:04,007 | 00:12:08,137 | My lady, we've been posting these at ferry docks all over the country, | My lady, we've been posting these at ferry docks all over the country, |
126 | 00:12:08,137 | 00:12:12,417 | but I haven't received any news yet about anyone who saw your birth mother. | but I haven't received any news yet about anyone who saw your birth mother. |
127 | 00:12:18,267 | 00:12:22,637 | Maybe my memory is wrong. | Maybe my memory is wrong. |
128 | 00:12:22,637 | 00:12:25,617 | Sometimes I can't remember my mom's face. | Sometimes I can't remember my mom's face. |
129 | 00:12:25,617 | 00:12:29,917 | No, I asked Butler Jang casually, | No, I asked Butler Jang casually, |
130 | 00:12:29,917 | 00:12:33,257 | and confirmed that she looked exactly like this picture. | and confirmed that she looked exactly like this picture. |
131 | 00:12:43,397 | 00:12:45,137 | My lord. | My lord. |
132 | 00:12:46,767 | 00:12:49,727 | What brought you all the way here? | What brought you all the way here? |
133 | 00:12:49,727 | 00:12:54,197 | I just wanted to see my daughter. | I just wanted to see my daughter. |
134 | 00:12:54,197 | 00:12:58,707 | Whether she's doing alright, or whether she has any illness, | Whether she's doing alright, or whether she has any illness, |
135 | 00:12:58,707 | 00:13:00,577 | please allow me to check about those only. | please allow me to check about those only. |
136 | 00:13:00,577 | 00:13:05,737 | Don't worry. Her Highness Queen Dowager prepared a clean residence for you, | Don't worry. Her Highness Queen Dowager prepared a clean residence for you, |
137 | 00:13:05,737 | 00:13:08,217 | so these men will take you there. | so these men will take you there. |
138 | 00:13:09,477 | 00:13:12,667 | Please, I'm begging you, | Please, I'm begging you, |
139 | 00:13:12,667 | 00:13:16,277 | she can't sleep well without me. | she can't sleep well without me. |
140 | 00:13:16,277 | 00:13:19,627 | She's just a child who still needs her mother. | She's just a child who still needs her mother. |
141 | 00:13:19,627 | 00:13:22,677 | She's not your daughter, but Her Highness Princess. | She's not your daughter, but Her Highness Princess. |
142 | 00:13:22,677 | 00:13:26,027 | Everyone here is caring for her and serving her with high respect. | Everyone here is caring for her and serving her with high respect. |
143 | 00:13:26,797 | 00:13:29,027 | (muffled) Mom, Mom! | (muffled) Mom, Mom! |
144 | 00:13:29,027 | 00:13:34,287 | Her Highness Princess already forgot about you too, and sleeps well and comfortably. | Her Highness Princess already forgot about you too, and sleeps well and comfortably. |
145 | 00:13:34,287 | 00:13:36,537 | (muffled) Mom... | (muffled) Mom... |
146 | 00:13:36,537 | 00:13:39,077 | Is it really true? | Is it really true? |
147 | 00:13:39,077 | 00:13:41,957 | - Take her out now. - Yes, my lord. | - Take her out now. - Yes, my lord. |
148 | 00:13:42,527 | 00:13:48,207 | My lord... My lord, is that really true? | My lord... My lord, is that really true? |
149 | 00:13:48,207 | 00:13:50,297 | (muffled) Mom... | (muffled) Mom... |
150 | 00:13:54,987 | 00:13:57,157 | (muffled) Mom! | (muffled) Mom! |
151 | 00:14:10,837 | 00:14:15,427 | (muffled) Mom, Mom... | (muffled) Mom, Mom... |
152 | 00:14:47,627 | 00:14:51,037 | Did you meet the king well? | Did you meet the king well? |
153 | 00:14:52,027 | 00:14:55,427 | Then, when would it be...? | Then, when would it be...? |
154 | 00:15:01,267 | 00:15:04,057 | A person's life is up to the Heaven's will. | A person's life is up to the Heaven's will. |
155 | 00:15:04,657 | 00:15:09,227 | If it's not today or tomorrow, I can't read it either. | If it's not today or tomorrow, I can't read it either. |
156 | 00:15:10,297 | 00:15:14,597 | As he's still your father, you must want to protect him, I guess. | As he's still your father, you must want to protect him, I guess. |
157 | 00:15:14,597 | 00:15:17,797 | I'm fully aware of your hard works so far. | I'm fully aware of your hard works so far. |
158 | 00:15:17,797 | 00:15:22,067 | If you finish this job well again, I'll bestow a big reward on you. | If you finish this job well again, I'll bestow a big reward on you. |
159 | 00:15:22,067 | 00:15:23,957 | This job? What do you mean? | This job? What do you mean? |
160 | 00:15:23,957 | 00:15:30,447 | Do you think I will be fortunate enough to find "the second Ganghwa Young Master" in my life time? | Do you think I will be fortunate enough to find "the second Ganghwa Young Master" in my life time? |
161 | 00:15:30,447 | 00:15:33,237 | What do you mean by "the second Ganghwa Young Master"...? | What do you mean by "the second Ganghwa Young Master"...? |
162 | 00:15:33,237 | 00:15:36,737 | (T/N: "Ganghwa Young Master" was the nickname of King Cheol Jong, Bong Ryeon's father.) | (T/N: "Ganghwa Young Master" was the nickname of King Cheol Jong, Bong Ryeon's father.) |
163 | 00:15:36,767 | 00:15:42,627 | Are you perhaps referring to find the next king material? | Are you perhaps referring to find the next king material? |
164 | 00:15:43,127 | 00:15:47,877 | (T/N: King Cheol Jong was one of collateral Royal relatives by blood, and his family was exiled to Ganghwa Island.) | (T/N: King Cheol Jong was one of collateral Royal relatives by blood, and his family was exiled to Ganghwa Island.) |
165 | 00:15:47,917 | 00:15:52,087 | (T/N: When King Heon Jong died without an heir, Queen Sin Jeong and Jangdong Kim Clan put this Ganghwa boy on the throne to wield the power.) | (T/N: When King Heon Jong died without an heir, Queen Sin Jeong and Jangdong Kim Clan put this Ganghwa boy on the throne to wield the power.) |
166 | 00:15:52,087 | 00:15:55,217 | So, you're looking for the next king material? | So, you're looking for the next king material? |
167 | 00:15:55,887 | 00:15:59,557 | Sure, I'll find him. | Sure, I'll find him. |
168 | 00:15:59,557 | 00:16:02,397 | I'll find him for you, my lord. | I'll find him for you, my lord. |
169 | 00:16:04,707 | 00:16:08,117 | Get out of my way! Everyone, move, move! | Get out of my way! Everyone, move, move! |
170 | 00:16:08,117 | 00:16:11,217 | Or you will get hurt, wait, argh! | Or you will get hurt, wait, argh! |
171 | 00:16:21,627 | 00:16:23,287 | Move, move! | Move, move! |
172 | 00:16:23,287 | 00:16:25,857 | Come on, let me pass. | Come on, let me pass. |
173 | 00:16:31,327 | 00:16:32,787 | Hey. | Hey. |
174 | 00:16:33,627 | 00:16:34,877 | What, what? | What, what? |
175 | 00:16:34,877 | 00:16:38,747 | You must be busy today too. You're all over the places. | You must be busy today too. You're all over the places. |
176 | 00:16:38,747 | 00:16:41,077 | I've missed my rent fee at the tavern for last four months. | I've missed my rent fee at the tavern for last four months. |
177 | 00:16:41,077 | 00:16:45,237 | As I know every detail in this area, I can do the town's trivial chores at least to earn my keeps. | As I know every detail in this area, I can do the town's trivial chores at least to earn my keeps. |
178 | 00:16:45,237 | 00:16:48,917 | Although you know well, you are not stealing then? | Although you know well, you are not stealing then? |
179 | 00:16:49,507 | 00:16:51,637 | Geez. | Geez. |
180 | 00:16:51,637 | 00:16:55,627 | Even if I look like this, that was just because my family back home stopped sending the money. | Even if I look like this, that was just because my family back home stopped sending the money. |
181 | 00:16:55,627 | 00:16:58,287 | I'm not that kind of person to begin with. | I'm not that kind of person to begin with. |
182 | 00:16:58,287 | 00:17:01,357 | Let's call it even. | Let's call it even. |
183 | 00:17:03,777 | 00:17:08,207 | Oh my god, I'm sorry, sorry! Please spare my life! Please spare me! | Oh my god, I'm sorry, sorry! Please spare my life! Please spare me! |
184 | 00:17:09,657 | 00:17:12,447 | I can see that you're a meddler in this town. | I can see that you're a meddler in this town. |
185 | 00:17:12,447 | 00:17:15,497 | Why don't you do my chore this time? | Why don't you do my chore this time? |
186 | 00:17:21,787 | 00:17:24,307 | Red Guru! | Red Guru! |
187 | 00:17:25,767 | 00:17:29,657 | He's the hottest fortune teller in the Captial these days. | He's the hottest fortune teller in the Captial these days. |
188 | 00:17:29,657 | 00:17:30,817 | Red Guru? | Red Guru? |
189 | 00:17:30,817 | 00:17:32,797 | He wears a red robe. | He wears a red robe. |
190 | 00:17:32,797 | 00:17:37,247 | He's well known to predict things very well. He gets things right, 10 out of 10. | He's well known to predict things very well. He gets things right, 10 out of 10. |
191 | 00:17:37,247 | 00:17:41,307 | But why? Do you want him to read your fate as you also feel like your life is frustrating? | But why? Do you want him to read your fate as you also feel like your life is frustrating? |
192 | 00:17:41,307 | 00:17:44,897 | Well, rather than that, I was just curious. | Well, rather than that, I was just curious. |
193 | 00:17:44,897 | 00:17:46,607 | Curious of what? | Curious of what? |
194 | 00:17:47,177 | 00:17:51,557 | I'm just wondering how high my level is. | I'm just wondering how high my level is. |
195 | 00:18:05,187 | 00:18:08,677 | Among your ancestors, a virgin ghost is stuck to you. | Among your ancestors, a virgin ghost is stuck to you. |
196 | 00:18:08,677 | 00:18:11,327 | You have a fate to live alone your whole life. | You have a fate to live alone your whole life. |
197 | 00:18:11,327 | 00:18:15,557 | It's already late for me now, but are you saying, my whole life? Live alone? | It's already late for me now, but are you saying, my whole life? Live alone? |
198 | 00:18:15,557 | 00:18:20,807 | Well, that's how your palm says. Tell me your birthday. | Well, that's how your palm says. Tell me your birthday. |
199 | 00:18:20,807 | 00:18:25,017 | Yes, sir. So, a few days before my birthday, | Yes, sir. So, a few days before my birthday, |
200 | 00:18:25,017 | 00:18:28,617 | I'm told that there was a huge fire at the rice store. | I'm told that there was a huge fire at the rice store. |
201 | 00:18:28,617 | 00:18:33,277 | So, my birthday is, one, two, three... Oh, 16th. | So, my birthday is, one, two, three... Oh, 16th. |
202 | 00:18:33,277 | 00:18:36,747 | 16th... That's all I know. | 16th... That's all I know. |
203 | 00:18:36,747 | 00:18:39,957 | You don't even know your birthday, so how can I read your fate? | You don't even know your birthday, so how can I read your fate? |
204 | 00:18:43,127 | 00:18:45,407 | Well. | Well. |
205 | 00:18:45,407 | 00:18:50,147 | For someone like you, put this talisman in your pillow case and sleep. | For someone like you, put this talisman in your pillow case and sleep. |
206 | 00:18:50,147 | 00:18:54,307 | Then, men will line up for you. | Then, men will line up for you. |
207 | 00:18:54,847 | 00:18:56,787 | Oh, men... | Oh, men... |
208 | 00:18:58,987 | 00:19:00,177 | How much is it? | How much is it? |
209 | 00:19:00,177 | 00:19:02,007 | Just one hundred nyangs. | Just one hundred nyangs. |
210 | 00:19:03,267 | 00:19:06,607 | O-o-one hundred nyangs? Please give me a bit of discount. | O-o-one hundred nyangs? Please give me a bit of discount. |
211 | 00:19:06,607 | 00:19:08,427 | Then you can just live alone your whole life. | Then you can just live alone your whole life. |
212 | 00:19:08,427 | 00:19:10,137 | Sir, sir, please, give me some discount. | Sir, sir, please, give me some discount. |
213 | 00:19:10,137 | 00:19:15,177 | Oh dear, by any chance, that burned rice store was near Han River? | Oh dear, by any chance, that burned rice store was near Han River? |
214 | 00:19:16,837 | 00:19:19,137 | Who is this to know that...? | Who is this to know that...? |
215 | 00:19:23,267 | 00:19:26,207 | Omo, how did you know that? | Omo, how did you know that? |
216 | 00:19:26,207 | 00:19:31,797 | If you look at the national paper, it is stated that in the time of King Soonjo Year 33, there was a huge fire in the grain stores. | If you look at the national paper, it is stated that in the time of King Soonjo Year 33, there was a huge fire in the grain stores. |
217 | 00:19:31,797 | 00:19:35,097 | The year would be the 30th year of the sexagenarian cycle, of the fifth month. (1833 May). | The year would be the 30th year of the sexagenarian cycle, of the fifth month. (1833 May). |
218 | 00:19:35,097 | 00:19:39,727 | The destiny is hot, but because this year is strong in water, | The destiny is hot, but because this year is strong in water, |
219 | 00:19:39,727 | 00:19:42,497 | Hasn't there been any recent encounter with a man involving water? | Hasn't there been any recent encounter with a man involving water? |
220 | 00:19:42,497 | 00:19:46,967 | Water? Water? Water? | Water? Water? Water? |
221 | 00:19:46,967 | 00:19:50,467 | omo omo omo | omo omo omo |
222 | 00:19:50,467 | 00:19:54,647 | Recently, Mr. Sim, a water carrier, keeps flirting with me. | Recently, Mr. Sim, a water carrier, keeps flirting with me. |
223 | 00:19:54,647 | 00:19:56,047 | What...what are you! | What...what are you! |
224 | 00:19:56,047 | 00:19:59,197 | That person is your fated one, so try to do well with him. | That person is your fated one, so try to do well with him. |
225 | 00:19:59,197 | 00:20:03,137 | Don't get tricked by some pseudo like him and lose your money. | Don't get tricked by some pseudo like him and lose your money. |
226 | 00:20:03,137 | 00:20:06,157 | Yes. Thank you so much, Taoist. | Yes. Thank you so much, Taoist. |
227 | 00:20:06,157 | 00:20:09,767 | How dare that kid call me a pseudo!? | How dare that kid call me a pseudo!? |
228 | 00:20:09,767 | 00:20:12,327 | Hey! Hey! | Hey! Hey! |
229 | 00:20:12,857 | 00:20:17,087 | How am I someone to live by myself! Let me put some spit on my hand and go... | How am I someone to live by myself! Let me put some spit on my hand and go... |
230 | 00:20:17,087 | 00:20:18,837 | You might get beaten. | You might get beaten. |
231 | 00:20:18,837 | 00:20:21,957 | Thanks for this. I'll use it well. | Thanks for this. I'll use it well. |
232 | 00:20:21,957 | 00:20:23,757 | It's a hundred nyan... | It's a hundred nyan... |
233 | 00:20:23,757 | 00:20:26,317 | He's a scammer, you know? | He's a scammer, you know? |
234 | 00:20:26,317 | 00:20:29,667 | He wags his tongue so slyly. | He wags his tongue so slyly. |
235 | 00:20:29,667 | 00:20:33,017 | He just takes money for nothing. What! | He just takes money for nothing. What! |
236 | 00:20:35,387 | 00:20:38,157 | You really truly are great at fortune telling! | You really truly are great at fortune telling! |
237 | 00:20:38,157 | 00:20:40,557 | I'll take my leave, Taoist. | I'll take my leave, Taoist. |
238 | 00:20:40,557 | 00:20:42,757 | Well, she's... | Well, she's... |
239 | 00:20:42,757 | 00:20:47,747 | It seems your business has been wrecked by me, so let me have a reading at your fortune. | It seems your business has been wrecked by me, so let me have a reading at your fortune. |
240 | 00:20:47,747 | 00:20:50,197 | What are you? Hey! | What are you? Hey! |
241 | 00:20:50,197 | 00:20:54,617 | Seeing that your ears have blackened. You must've gotten frostbite often in the harsh wind. | Seeing that your ears have blackened. You must've gotten frostbite often in the harsh wind. |
242 | 00:20:54,617 | 00:20:59,827 | The thumb and palm being callused was probably because of rowing. Seeing that you have a red welt around your neck | The thumb and palm being callused was probably because of rowing. Seeing that you have a red welt around your neck |
243 | 00:20:59,827 | 00:21:02,407 | you certainly had been shackled. | you certainly had been shackled. |
244 | 00:21:02,407 | 00:21:05,677 | Then...a rowing slave on a battleship. | Then...a rowing slave on a battleship. |
245 | 00:21:06,757 | 00:21:08,637 | Right? | Right? |
246 | 00:21:08,637 | 00:21:11,137 | How did... | How did... |
247 | 00:21:16,297 | 00:21:19,007 | This bastard! Come here! | This bastard! Come here! |
248 | 00:21:26,927 | 00:21:31,697 | Things you do are low, yet you're multitalented and smart. So I feel you're probably born in the year of the monkey | Things you do are low, yet you're multitalented and smart. So I feel you're probably born in the year of the monkey |
249 | 00:21:31,697 | 00:21:33,527 | were you born in Gapsin Year (21st branch in the sexagenarian cycle) (1824)? | were you born in Gapsin Year (21st branch in the sexagenarian cycle) (1824)? |
250 | 00:21:33,527 | 00:21:37,507 | And since you're great at talking and restraining others, Gapjin Month. | And since you're great at talking and restraining others, Gapjin Month. |
251 | 00:21:37,507 | 00:21:39,277 | Is that right? | Is that right? |
252 | 00:21:40,197 | 00:21:45,187 | That...is something that only my mother knows, my real birthday... | That...is something that only my mother knows, my real birthday... |
253 | 00:21:47,037 | 00:21:49,497 | Wow. | Wow. |
254 | 00:21:49,497 | 00:21:51,457 | Do you know my mother? | Do you know my mother? |
255 | 00:21:51,457 | 00:21:54,947 | How would I know your mom. - Taoist sir, | How would I know your mom. - Taoist sir, |
256 | 00:21:54,947 | 00:21:59,407 | I was born in Gapjin Month (September) Imshin Day (9th day in the sexagenarian cycle) at Gyeongja hour (23:00) | I was born in Gapjin Month (September) Imshin Day (9th day in the sexagenarian cycle) at Gyeongja hour (23:00) |
257 | 00:21:59,407 | 00:22:04,137 | and nothing works out for me nowadays. So what should I... | and nothing works out for me nowadays. So what should I... |
258 | 00:22:04,137 | 00:22:06,227 | Look | Look |
259 | 00:22:06,227 | 00:22:08,197 | be careful of water. | be careful of water. |
260 | 00:22:08,197 | 00:22:11,577 | You must avoid water at all costs this month. | You must avoid water at all costs this month. |
261 | 00:22:12,437 | 00:22:17,767 | Speaking of which, I got rained on awhile and I was so feverish for 4 days and 3 nights | Speaking of which, I got rained on awhile and I was so feverish for 4 days and 3 nights |
262 | 00:22:17,767 | 00:22:21,617 | then the doc said I was a life that was about dead and now resurrected. | then the doc said I was a life that was about dead and now resurrected. |
263 | 00:22:21,617 | 00:22:24,187 | It would be good if you got rid of the bad spirits through that incident. | It would be good if you got rid of the bad spirits through that incident. |
264 | 00:22:24,187 | 00:22:28,437 | From now on, be careful. Your life is on the line. | From now on, be careful. Your life is on the line. |
265 | 00:22:29,057 | 00:22:31,387 | Life? | Life? |
266 | 00:22:31,387 | 00:22:37,707 | Taoist. Please save me. You must pity me. | Taoist. Please save me. You must pity me. |
267 | 00:22:37,707 | 00:22:40,147 | My father died when I was little, | My father died when I was little, |
268 | 00:22:40,147 | 00:22:44,907 | and suffered all I could and still haven't met my mate, so I... | and suffered all I could and still haven't met my mate, so I... |
269 | 00:22:44,907 | 00:22:48,597 | was so lonely, that's why I pinch my thighs at night. | was so lonely, that's why I pinch my thighs at night. |
270 | 00:22:48,597 | 00:22:51,057 | Hyeongnim he left. - He did? | Hyeongnim he left. - He did? |
271 | 00:22:51,057 | 00:22:54,917 | He did? | He did? |
272 | 00:22:55,627 | 00:22:57,957 | - They all left. - They all did | - They all left. - They all did |
273 | 00:22:58,637 | 00:23:00,847 | Ai Taoist! Taoist sir! | Ai Taoist! Taoist sir! |
274 | 00:23:00,847 | 00:23:05,057 | Wow, you truly were magnificent back there. | Wow, you truly were magnificent back there. |
275 | 00:23:05,057 | 00:23:06,697 | Taoist? | Taoist? |
276 | 00:23:06,697 | 00:23:09,627 | I'm not one. - Uh no, I uh | I'm not one. - Uh no, I uh |
277 | 00:23:09,627 | 00:23:13,017 | Thanks to you, sir. Uh I mean Taoist, sir | Thanks to you, sir. Uh I mean Taoist, sir |
278 | 00:23:13,017 | 00:23:16,757 | I who came to Hanyang with a big mission, this Yong Pal Yong, | I who came to Hanyang with a big mission, this Yong Pal Yong, |
279 | 00:23:16,757 | 00:23:21,367 | I realized I shouldn't be so small-hearted trying to earn this these farthings here and there. | I realized I shouldn't be so small-hearted trying to earn this these farthings here and there. |
280 | 00:23:21,367 | 00:23:25,987 | A man, needs to play in a big ocean! | A man, needs to play in a big ocean! |
281 | 00:23:26,767 | 00:23:28,607 | A big playing field? | A big playing field? |
282 | 00:23:28,607 | 00:23:30,467 | With whom? | With whom? |
283 | 00:23:36,372 | 00:23:39,672 | Here we go, I'm the highest! | Here we go, I'm the highest! |
284 | 00:23:39,697 | 00:23:43,167 | - Wow. - Damn it. | - Wow. - Damn it. |
285 | 00:23:43,167 | 00:23:47,587 | I'm out. | I'm out. |
286 | 00:23:47,587 | 00:23:52,027 | Wow my luck today is really good! | Wow my luck today is really good! |
287 | 00:23:52,027 | 00:23:54,317 | Great great great! | Great great great! |
288 | 00:23:54,317 | 00:23:57,417 | Keep a watch on Prince Heung Seon's recent behaviors. | Keep a watch on Prince Heung Seon's recent behaviors. |
289 | 00:23:57,417 | 00:24:03,337 | The king has fallen sick, so all the royal relatives without knowing their place will be all about rabid. | The king has fallen sick, so all the royal relatives without knowing their place will be all about rabid. |
290 | 00:24:06,037 | 00:24:08,507 | Whom Prince Heung Seon meets, | Whom Prince Heung Seon meets, |
291 | 00:24:08,507 | 00:24:12,197 | and what he's conspiring. Go look into it well. | and what he's conspiring. Go look into it well. |
292 | 00:24:12,197 | 00:24:16,127 | - Ah, come on, this is mine. - Shuffle the sticks newly. | - Ah, come on, this is mine. - Shuffle the sticks newly. |
293 | 00:24:16,127 | 00:24:19,107 | Damn, I don't have any luck today. | Damn, I don't have any luck today. |
294 | 00:24:21,207 | 00:24:24,907 | This is the hottest spot in Bae-o-gae Street, | This is the hottest spot in Bae-o-gae Street, |
295 | 00:24:24,907 | 00:24:28,437 | the pride of Bae-o-gae! | the pride of Bae-o-gae! |
296 | 00:24:28,437 | 00:24:32,097 | That's the tavern aunty's brother, Hong Cheol. | That's the tavern aunty's brother, Hong Cheol. |
297 | 00:24:32,097 | 00:24:35,337 | Wow that table's playing tables are large (high stakes. high gain). | Wow that table's playing tables are large (high stakes. high gain). |
298 | 00:24:35,337 | 00:24:38,227 | So take a look around first. | So take a look around first. |
299 | 00:24:59,137 | 00:25:01,727 | 8, 2, 10, 9, 9 (T/N: He has "Double-nine / Gu-Ddaeng".) | 8, 2, 10, 9, 9 (T/N: He has "Double-nine / Gu-Ddaeng".) |
300 | 00:25:02,407 | 00:25:05,127 | Geez... | Geez... |
301 | 00:25:06,667 | 00:25:08,787 | Now, reveal your hand. | Now, reveal your hand. |
302 | 00:25:08,787 | 00:25:11,507 | I will continue. | I will continue. |
303 | 00:25:11,507 | 00:25:13,457 | I will fold. | I will fold. |
304 | 00:25:15,367 | 00:25:17,337 | So anxiety inducing. | So anxiety inducing. |
305 | 00:25:17,337 | 00:25:20,937 | Sir, what is it this time? | Sir, what is it this time? |
306 | 00:25:24,507 | 00:25:26,447 | Oh... | Oh... |
307 | 00:25:36,227 | 00:25:38,107 | I | I |
308 | 00:25:39,387 | 00:25:41,337 | have "Gu-Ddaeng" (double-nine). | have "Gu-Ddaeng" (double-nine). |
309 | 00:25:43,717 | 00:25:48,487 | Look. here. | Look. here. |
310 | 00:25:48,487 | 00:25:50,437 | You're acting too fast, sir. | You're acting too fast, sir. |
311 | 00:25:50,437 | 00:25:52,937 | For me, after 1, 2, and 7, | For me, after 1, 2, and 7, |
312 | 00:25:54,087 | 00:25:56,867 | "Jang-Ddaeg" (double-ten). | "Jang-Ddaeg" (double-ten). |
313 | 00:25:58,627 | 00:26:01,537 | Wait, how can you have Jang Ddaeng? | Wait, how can you have Jang Ddaeng? |
314 | 00:26:01,537 | 00:26:04,407 | I have one stick of ten... | I have one stick of ten... |
315 | 00:26:05,567 | 00:26:08,497 | It seems your eyes are already failing you. | It seems your eyes are already failing you. |
316 | 00:26:08,497 | 00:26:10,477 | Our sir. | Our sir. |
317 | 00:26:12,737 | 00:26:14,267 | Huh? | Huh? |
318 | 00:26:14,267 | 00:26:18,807 | You fraudster! Come here! | You fraudster! Come here! |
319 | 00:26:18,807 | 00:26:22,107 | You! | You! |
320 | 00:26:25,937 | 00:26:29,837 | Oh, you're big. | Oh, you're big. |
321 | 00:26:33,407 | 00:26:35,667 | Damn it! | Damn it! |
322 | 00:26:36,777 | 00:26:40,057 | - What are you doing? Apprehend the gambling criminals! - Yes, sir! | - What are you doing? Apprehend the gambling criminals! - Yes, sir! |
323 | 00:27:07,107 | 00:27:10,447 | Where do you think you're going? | Where do you think you're going? |
324 | 00:27:10,447 | 00:27:14,117 | S..s..save me. Go away! | S..s..save me. Go away! |
325 | 00:27:14,117 | 00:27:17,677 | It's not me. | It's not me. |
326 | 00:27:20,137 | 00:27:22,367 | Come with me. | Come with me. |
327 | 00:27:22,367 | 00:27:24,607 | Hold on. | Hold on. |
328 | 00:27:25,577 | 00:27:28,977 | Hey, hey! Wait! | Hey, hey! Wait! |
329 | 00:27:33,407 | 00:27:35,327 | Captain of the Guards! | Captain of the Guards! |
330 | 00:27:35,327 | 00:27:38,597 | What brings you here? | What brings you here? |
331 | 00:27:38,597 | 00:27:40,547 | There was a reason for me to be. | There was a reason for me to be. |
332 | 00:27:57,237 | 00:28:00,137 | As expected, he doesn't recognize me. | As expected, he doesn't recognize me. |
333 | 00:28:00,137 | 00:28:02,907 | He truly isn't a face that is ordinary. | He truly isn't a face that is ordinary. |
334 | 00:28:02,907 | 00:28:05,437 | Those eyes that glimmer even in the darkest of nights. | Those eyes that glimmer even in the darkest of nights. |
335 | 00:28:06,077 | 00:28:09,937 | The nose that is shooting upwards. This person | The nose that is shooting upwards. This person |
336 | 00:28:11,847 | 00:28:13,857 | is a tiger. | is a tiger. |
337 | 00:28:13,857 | 00:28:18,007 | Now it's good. It's fine. There's no one following. | Now it's good. It's fine. There's no one following. |
338 | 00:28:25,907 | 00:28:27,367 | Uh... | Uh... |
339 | 00:28:28,437 | 00:28:33,637 | This is payment for saving me. | This is payment for saving me. |
340 | 00:28:38,117 | 00:28:42,147 | It's fine. - Please take it. | It's fine. - Please take it. |
341 | 00:28:46,017 | 00:28:49,537 | Stop looking at me. | Stop looking at me. |
342 | 00:28:49,537 | 00:28:52,257 | My face is about to be torn apart (with your sharp gaze) | My face is about to be torn apart (with your sharp gaze) |
343 | 00:28:52,257 | 00:28:53,947 | My apologies. | My apologies. |
344 | 00:28:53,947 | 00:28:57,247 | You have a tiger's eyes, so I couldn't help myself looking at you. | You have a tiger's eyes, so I couldn't help myself looking at you. |
345 | 00:28:57,897 | 00:28:59,377 | A tiger's eyes? | A tiger's eyes? |
346 | 00:29:00,107 | 00:29:05,127 | Oh my eyes are that of a tiger! | Oh my eyes are that of a tiger! |
347 | 00:29:05,127 | 00:29:11,367 | Are you a face reader? You surely have discerning eyes to read a person. | Are you a face reader? You surely have discerning eyes to read a person. |
348 | 00:29:11,367 | 00:29:14,717 | Will I uh... | Will I uh... |
349 | 00:29:14,717 | 00:29:21,487 | when I was in the gambling den, were my eyes twinkling like this, more than the others? | when I was in the gambling den, were my eyes twinkling like this, more than the others? |
350 | 00:29:21,487 | 00:29:23,287 | No. | No. |
351 | 00:29:23,287 | 00:29:28,167 | That lowly place is where a powerful tiger hides the light in his eyes. | That lowly place is where a powerful tiger hides the light in his eyes. |
352 | 00:29:28,167 | 00:29:29,647 | What? | What? |
353 | 00:29:35,427 | 00:29:40,247 | You were looking at me from back there in the gambling den straight right? | You were looking at me from back there in the gambling den straight right? |
354 | 00:29:42,627 | 00:29:45,827 | I am called Yi Ha Eung. | I am called Yi Ha Eung. |
355 | 00:29:46,977 | 00:29:48,297 | I | I |
356 | 00:29:50,117 | 00:29:53,487 | am Choi Mu Myeong. | am Choi Mu Myeong. |
357 | 00:29:54,357 | 00:29:56,167 | Mu Myeong? (homonym of anonymous) | Mu Myeong? (homonym of anonymous) |
358 | 00:29:56,987 | 00:30:03,417 | That probably isn't your real name. It seems your life is full of difficult circumstances. | That probably isn't your real name. It seems your life is full of difficult circumstances. |
359 | 00:30:04,797 | 00:30:09,617 | We will probably run into each other again if we are fated. | We will probably run into each other again if we are fated. |
360 | 00:30:09,617 | 00:30:14,197 | Then, farewell. | Then, farewell. |
361 | 00:30:14,917 | 00:30:17,507 | Farewell! | Farewell! |
362 | 00:30:31,537 | 00:30:40,337 | Pyo-Seong Seo Won (T/N: Seo-won is a memorial hall for Confucianist services to honor distinguished scholars and statesmen.) | Pyo-Seong Seo Won (T/N: Seo-won is a memorial hall for Confucianist services to honor distinguished scholars and statesmen.) |
363 | 00:30:40,387 | 00:30:43,807 | As it's for the signboard of Seo-Won, (T/N: Seo-won is a memorial hall for Confucianist services to honor distinguished scholars and statesmen.) | As it's for the signboard of Seo-Won, (T/N: Seo-won is a memorial hall for Confucianist services to honor distinguished scholars and statesmen.) |
364 | 00:30:43,807 | 00:30:45,997 | I feel like I have to be really careful about. | I feel like I have to be really careful about. |
365 | 00:30:45,997 | 00:30:48,197 | Pyo-Seong Seo Won | Pyo-Seong Seo Won |
366 | 00:30:52,087 | 00:30:54,937 | Thank you for coming at this hour. | Thank you for coming at this hour. |
367 | 00:30:56,297 | 00:30:58,657 | Even though they are called royal relatives, there are only few. | Even though they are called royal relatives, there are only few. |
368 | 00:30:58,657 | 00:31:02,117 | Because I was in Ganghwa for a long time, | Because I was in Ganghwa for a long time, |
369 | 00:31:02,837 | 00:31:05,437 | I'm not familiar with the other royal relatives. | I'm not familiar with the other royal relatives. |
370 | 00:31:05,437 | 00:31:07,967 | Your grace is immeasurable, your majesty. | Your grace is immeasurable, your majesty. |
371 | 00:31:07,967 | 00:31:11,737 | Please summon me anytime. | Please summon me anytime. |
372 | 00:31:12,427 | 00:31:14,697 | How is my calligraphy? | How is my calligraphy? |
373 | 00:31:14,697 | 00:31:16,537 | Your Majesty, | Your Majesty, |
374 | 00:31:18,497 | 00:31:21,867 | you must not write this. | you must not write this. |
375 | 00:31:21,867 | 00:31:26,377 | As there are too many Confucian memorial halls overflowing all over the country, they wring out the blood of the people. | As there are too many Confucian memorial halls overflowing all over the country, they wring out the blood of the people. |
376 | 00:31:26,377 | 00:31:30,847 | Especially the memorial halls with Royal Family's writing in their signboards have tremendous influence. | Especially the memorial halls with Royal Family's writing in their signboards have tremendous influence. |
377 | 00:31:31,937 | 00:31:34,237 | Are you aware? | Are you aware? |
378 | 00:31:34,237 | 00:31:38,637 | I too have ears with which to listen. | I too have ears with which to listen. |
379 | 00:31:39,217 | 00:31:41,547 | How can I not know? | How can I not know? |
380 | 00:31:42,237 | 00:31:47,127 | Still...Lord Ha Ok, Kim Jwa Geun had requested this of me, | Still...Lord Ha Ok, Kim Jwa Geun had requested this of me, |
381 | 00:31:48,967 | 00:31:51,397 | so how can I not? | so how can I not? |
382 | 00:31:53,317 | 00:31:58,097 | I do have listening ears, | I do have listening ears, |
383 | 00:31:58,097 | 00:32:00,877 | but for a mouth that says I will not, | but for a mouth that says I will not, |
384 | 00:32:03,277 | 00:32:05,677 | I lost it long time ago. | I lost it long time ago. |
385 | 00:32:08,807 | 00:32:11,387 | I must rewrite it. | I must rewrite it. |
386 | 00:32:13,127 | 00:32:19,097 | Tomorrow, the Finance Minister Kim Byeong Woon will come to retrieve this writing. | Tomorrow, the Finance Minister Kim Byeong Woon will come to retrieve this writing. |
387 | 00:32:48,837 | 00:32:51,507 | Dragon god sprung to the sky. | Dragon god sprung to the sky. |
388 | 00:32:51,507 | 00:32:55,607 | I dedicate with sincerity! | I dedicate with sincerity! |
389 | 00:32:55,607 | 00:32:59,047 | Please accept our sincerity, | Please accept our sincerity, |
390 | 00:32:59,047 | 00:33:03,967 | as if it's the Great Mountain. | as if it's the Great Mountain. |
391 | 00:33:03,967 | 00:33:08,247 | When you do relish these blessings generation upon generation | When you do relish these blessings generation upon generation |
392 | 00:33:08,247 | 00:33:12,947 | if anyone (in this family) is without luck, please make him have plentiful. | if anyone (in this family) is without luck, please make him have plentiful. |
393 | 00:33:12,947 | 00:33:17,197 | If anyone (in this family) is with short life, please lengthen his lifespan. | If anyone (in this family) is with short life, please lengthen his lifespan. |
394 | 00:33:17,197 | 00:33:21,817 | If anyone (in this family) is sick, please let him regain his health. | If anyone (in this family) is sick, please let him regain his health. |
395 | 00:33:21,817 | 00:33:27,047 | If anyone (in this family) is dead, please take him to the Heaven. | If anyone (in this family) is dead, please take him to the Heaven. |
396 | 00:33:29,427 | 00:33:31,827 | Our Jangdong Kim clan, | Our Jangdong Kim clan, |
397 | 00:33:31,827 | 00:33:36,147 | I hope we will remain rich and fortunate | I hope we will remain rich and fortunate |
398 | 00:33:36,147 | 00:33:38,437 | for 10,000 years and more, forever. | for 10,000 years and more, forever. |
399 | 00:33:55,867 | 00:33:58,007 | Look at that rice. | Look at that rice. |
400 | 00:33:58,007 | 00:33:59,817 | So all that rice will be tossed to those fish?! | So all that rice will be tossed to those fish?! |
401 | 00:33:59,817 | 00:34:01,477 | That precious rice | That precious rice |
402 | 00:34:01,477 | 00:34:05,147 | wow... a person's life is worth less than that of a fish! | wow... a person's life is worth less than that of a fish! |
403 | 00:34:05,147 | 00:34:08,817 | The Jangdong Kim Clan is so stuffed that they've gone completely mad! | The Jangdong Kim Clan is so stuffed that they've gone completely mad! |
404 | 00:34:08,817 | 00:34:11,707 | Wow the people are starving like this! and yet! | Wow the people are starving like this! and yet! |
405 | 00:34:11,707 | 00:34:14,027 | How can she do that? | How can she do that? |
406 | 00:34:14,027 | 00:34:16,187 | What a waste. | What a waste. |
407 | 00:34:22,957 | 00:34:24,947 | Is she going to threw that too? | Is she going to threw that too? |
408 | 00:34:24,947 | 00:34:27,737 | How many are they? | How many are they? |
409 | 00:34:29,307 | 00:34:31,597 | - Oh, my god! - No! | - Oh, my god! - No! |
410 | 00:34:40,157 | 00:34:43,167 | Oh my, oh my.... | Oh my, oh my.... |
411 | 00:34:49,567 | 00:34:51,307 | Let's not! | Let's not! |
412 | 00:34:51,307 | 00:34:54,627 | Do your eyes not see those coins? | Do your eyes not see those coins? |
413 | 00:34:54,627 | 00:34:59,017 | Hyeong? Didn't you hear what that weird taoist said? He said be careful of water. | Hyeong? Didn't you hear what that weird taoist said? He said be careful of water. |
414 | 00:34:59,017 | 00:35:02,577 | Because of that goblinish fiend, do you know how much money we lost today?! | Because of that goblinish fiend, do you know how much money we lost today?! |
415 | 00:35:02,577 | 00:35:06,307 | If I add up all the wage I have to pay to those people I hired to line up outside— | If I add up all the wage I have to pay to those people I hired to line up outside— |
416 | 00:35:06,307 | 00:35:09,007 | - Had you bought those people?! - What about us? | - Had you bought those people?! - What about us? |
417 | 00:35:09,007 | 00:35:11,237 | I don't have time. Hurry. - Oh Hyeong! | I don't have time. Hurry. - Oh Hyeong! |
418 | 00:35:11,237 | 00:35:14,467 | what! - You don't know even how to swim! | what! - You don't know even how to swim! |
419 | 00:35:14,467 | 00:35:17,867 | If we don't take it, then all the wrong people will take it! | If we don't take it, then all the wrong people will take it! |
420 | 00:35:17,867 | 00:35:19,307 | Hurry up! | Hurry up! |
421 | 00:35:19,307 | 00:35:22,037 | Why did he beat me? | Why did he beat me? |
422 | 00:35:22,037 | 00:35:23,497 | Not coming?! | Not coming?! |
423 | 00:35:24,587 | 00:35:27,437 | Go then. We will! We're off! | Go then. We will! We're off! |
424 | 00:35:27,437 | 00:35:29,387 | Hyeong let's go and get some gukbab. | Hyeong let's go and get some gukbab. |
425 | 00:35:29,387 | 00:35:33,377 | - Let's go. - Are you really leaving because I said to?! You disloyal bastards. | - Let's go. - Are you really leaving because I said to?! You disloyal bastards. |
426 | 00:35:35,117 | 00:35:37,627 | Be careful of water. | Be careful of water. |
427 | 00:35:37,627 | 00:35:40,157 | Be careful of water... | Be careful of water... |
428 | 00:35:43,157 | 00:35:44,827 | Careful of water. | Careful of water. |
429 | 00:36:09,437 | 00:36:12,637 | What a waste... | What a waste... |
430 | 00:36:16,017 | 00:36:18,387 | Oh dear... | Oh dear... |
431 | 00:36:18,387 | 00:36:20,737 | This is nonsense. | This is nonsense. |
432 | 00:36:22,057 | 00:36:24,977 | Oh my god! | Oh my god! |
433 | 00:36:27,937 | 00:36:29,617 | What are you doing?! | What are you doing?! |
434 | 00:36:29,617 | 00:36:34,057 | Do you not see it?! Doesn't anyone else?! | Do you not see it?! Doesn't anyone else?! |
435 | 00:36:39,367 | 00:36:41,617 | What are you doing?! | What are you doing?! |
436 | 00:36:47,397 | 00:36:49,387 | Be careful of water. | Be careful of water. |
437 | 00:37:24,897 | 00:37:27,917 | He ruined Dragon god ritual. Punish him severely. | He ruined Dragon god ritual. Punish him severely. |
438 | 00:37:27,917 | 00:37:29,627 | Yes! | Yes! |
439 | 00:37:33,127 | 00:37:34,947 | It doesn't matter if you kill him. | It doesn't matter if you kill him. |
440 | 00:37:34,947 | 00:37:37,257 | Start the beating! - Yes! | Start the beating! - Yes! |
441 | 00:37:37,257 | 00:37:39,427 | Aigoo... | Aigoo... |
442 | 00:37:42,917 | 00:37:44,547 | I proclaim the following: | I proclaim the following: |
443 | 00:37:44,547 | 00:37:46,757 | Those who covet the riches of the Jangdong Kim clan | Those who covet the riches of the Jangdong Kim clan |
444 | 00:37:46,757 | 00:37:48,677 | shall all become like this! | shall all become like this! |
445 | 00:37:48,677 | 00:37:50,067 | Oh no... | Oh no... |
446 | 00:37:50,067 | 00:37:51,697 | Stop! | Stop! |
447 | 00:37:53,877 | 00:37:55,737 | Who's...? | Who's...? |
448 | 00:38:00,067 | 00:38:02,727 | The money and rice you have sprayed | The money and rice you have sprayed |
449 | 00:38:02,727 | 00:38:05,877 | these common people had to pay them with their lives. | these common people had to pay them with their lives. |
450 | 00:38:05,877 | 00:38:07,777 | Yet the Jangdong Kim clan | Yet the Jangdong Kim clan |
451 | 00:38:07,777 | 00:38:10,407 | have strewn it away for some mere fishfood | have strewn it away for some mere fishfood |
452 | 00:38:10,407 | 00:38:14,647 | and are trampling the lives of the common people as if killing vermin! | and are trampling the lives of the common people as if killing vermin! |
453 | 00:38:14,647 | 00:38:16,357 | Aren't you afraid of the heavens? | Aren't you afraid of the heavens? |
454 | 00:38:16,357 | 00:38:19,637 | Aren't you afraid of the people I ask! | Aren't you afraid of the people I ask! |
455 | 00:38:19,637 | 00:38:23,137 | That's correct! | That's correct! |
456 | 00:38:23,137 | 00:38:25,477 | How damnedest! | How damnedest! |
457 | 00:38:26,687 | 00:38:29,877 | - He's right! - You can't do that! | - He's right! - You can't do that! |
458 | 00:38:29,877 | 00:38:31,597 | I understand. | I understand. |
459 | 00:38:32,597 | 00:38:36,337 | I will release him alive, so compose yourselves. | I will release him alive, so compose yourselves. |
460 | 00:38:37,747 | 00:38:40,557 | - Let's go. - Yes, sir! | - Let's go. - Yes, sir! |
461 | 00:38:55,637 | 00:38:59,887 | You warned me about water... | You warned me about water... |
462 | 00:38:59,887 | 00:39:02,097 | Get on my back. | Get on my back. |
463 | 00:39:04,097 | 00:39:07,567 | He saved him. | He saved him. |
464 | 00:39:08,767 | 00:39:11,217 | How cool of him. | How cool of him. |
465 | 00:39:11,217 | 00:39:14,437 | Great! | Great! |
466 | 00:39:17,227 | 00:39:19,457 | Thank you. | Thank you. |
467 | 00:39:26,557 | 00:39:28,537 | Thank you. | Thank you. |
468 | 00:39:35,517 | 00:39:37,197 | Thank you. | Thank you. |
469 | 00:39:38,317 | 00:39:40,147 | Do you think I will be fortunate enough | Do you think I will be fortunate enough |
470 | 00:39:40,147 | 00:39:44,367 | to find "the second Ganghwa Young Master" in my life time? | to find "the second Ganghwa Young Master" in my life time? |
471 | 00:39:46,267 | 00:39:48,867 | There is no king material amongst them. | There is no king material amongst them. |
472 | 00:39:49,857 | 00:39:52,337 | Have I ever seen such a toddler thief? | Have I ever seen such a toddler thief? |
473 | 00:39:52,337 | 00:39:53,777 | I'm not a thief. | I'm not a thief. |
474 | 00:39:53,777 | 00:39:55,737 | I had picked it up because it was to be thrown away. | I had picked it up because it was to be thrown away. |
475 | 00:39:55,737 | 00:39:58,227 | You're good at talking back. | You're good at talking back. |
476 | 00:40:04,497 | 00:40:05,967 | That's enough. | That's enough. |
477 | 00:40:05,967 | 00:40:09,997 | How can we blame a person to take food from a feast? | How can we blame a person to take food from a feast? |
478 | 00:40:11,067 | 00:40:13,887 | Take it with you. | Take it with you. |
479 | 00:40:13,887 | 00:40:16,867 | I have my own reason to take some. | I have my own reason to take some. |
480 | 00:40:16,867 | 00:40:21,017 | Anyway, I will remember your kindness. | Anyway, I will remember your kindness. |
481 | 00:40:48,977 | 00:40:53,737 | She is that child back then, who had eyes of flares. | She is that child back then, who had eyes of flares. |
482 | 00:40:53,737 | 00:40:58,537 | The real king material is that girl. | The real king material is that girl. |
483 | 00:41:13,787 | 00:41:17,357 | Min Ja Young (future Queen Myeong Seong) | Min Ja Young (future Queen Myeong Seong) |
484 | 00:41:27,777 | 00:41:29,627 | You came out on time. | You came out on time. |
485 | 00:41:29,627 | 00:41:31,167 | Please come with me. | Please come with me. |
486 | 00:41:31,167 | 00:41:34,107 | - Where to? - Once you follow me, you'll know. Let's go | - Where to? - Once you follow me, you'll know. Let's go |
487 | 00:41:34,107 | 00:41:36,427 | This way. This way. | This way. This way. |
488 | 00:41:39,127 | 00:41:40,967 | The person who saved the man from the river! | The person who saved the man from the river! |
489 | 00:41:40,967 | 00:41:46,407 | The new guru who is the rising star of this Bae-o-gae Street. | The new guru who is the rising star of this Bae-o-gae Street. |
490 | 00:41:46,407 | 00:41:49,887 | Taoist Choi is right here. | Taoist Choi is right here. |
491 | 00:41:51,567 | 00:41:52,487 | Please come here quickly. | Please come here quickly. |
492 | 00:41:52,487 | 00:41:55,067 | This way. | This way. |
493 | 00:41:55,067 | 00:41:59,957 | This is the man! This taoist here told my fortune like this and that and totally picked out my problem like a tweezers. | This is the man! This taoist here told my fortune like this and that and totally picked out my problem like a tweezers. |
494 | 00:41:59,957 | 00:42:01,637 | Why hello? | Why hello? |
495 | 00:42:01,637 | 00:42:03,827 | Applause! | Applause! |
496 | 00:42:06,277 | 00:42:10,557 | - How much does it cost? - The fee is... | - How much does it cost? - The fee is... |
497 | 00:42:10,557 | 00:42:14,897 | Three nyangs per person, you take two and I take one. Good or not? | Three nyangs per person, you take two and I take one. Good or not? |
498 | 00:42:14,897 | 00:42:16,017 | What? | What? |
499 | 00:42:16,017 | 00:42:20,497 | Is that not enough? I can talk the tavern aunty into free room and unlimited board. That much I can do. | Is that not enough? I can talk the tavern aunty into free room and unlimited board. That much I can do. |
500 | 00:42:20,497 | 00:42:21,847 | I don't think that would be too bad for you sis. | I don't think that would be too bad for you sis. |
501 | 00:42:21,847 | 00:42:23,227 | of course! | of course! |
502 | 00:42:23,227 | 00:42:26,157 | Good or not? | Good or not? |
503 | 00:42:26,157 | 00:42:30,367 | Unlimited lodging...? | Unlimited lodging...? |
504 | 00:42:30,367 | 00:42:32,207 | For free? | For free? |
505 | 00:42:35,837 | 00:42:37,747 | Three nyangs per person, it is! | Three nyangs per person, it is! |
506 | 00:42:37,747 | 00:42:40,957 | Form a line here! Form a line! | Form a line here! Form a line! |
507 | 00:42:43,647 | 00:42:47,287 | What are you doing? Go inside please. | What are you doing? Go inside please. |
508 | 00:42:47,287 | 00:42:50,297 | - This way. - Don't fight there! | - This way. - Don't fight there! |
509 | 00:42:50,297 | 00:42:53,447 | Please return the money you borrowed. | Please return the money you borrowed. |
510 | 00:42:53,447 | 00:42:56,447 | It's money that my late father had amassed with great difficulty. | It's money that my late father had amassed with great difficulty. |
511 | 00:42:56,447 | 00:43:03,607 | Well, when you held his funeral, didn't I pay the wages instead for coffin bearers and gravediggers? | Well, when you held his funeral, didn't I pay the wages instead for coffin bearers and gravediggers? |
512 | 00:43:03,607 | 00:43:06,167 | Of course I am thankful for that, | Of course I am thankful for that, |
513 | 00:43:06,167 | 00:43:10,207 | but those were eight nyangs to four coffin bearers, and six nyangs to two gravediggers. | but those were eight nyangs to four coffin bearers, and six nyangs to two gravediggers. |
514 | 00:43:10,207 | 00:43:13,707 | I remember correctly. Isn't that right? | I remember correctly. Isn't that right? |
515 | 00:43:15,547 | 00:43:16,707 | Well. | Well. |
516 | 00:43:16,707 | 00:43:22,217 | Call the laborers here and you can confirm with them. It should be correct. | Call the laborers here and you can confirm with them. It should be correct. |
517 | 00:43:22,217 | 00:43:27,157 | You can't try to offset 100 nyangs with such a small amount of money. | You can't try to offset 100 nyangs with such a small amount of money. |
518 | 00:43:27,157 | 00:43:30,897 | Such a young thing is talking back at me word for word! | Such a young thing is talking back at me word for word! |
519 | 00:43:30,897 | 00:43:37,527 | Though you lack the basic propriety of empathy towards a family that has lost its head of household | Though you lack the basic propriety of empathy towards a family that has lost its head of household |
520 | 00:43:37,527 | 00:43:40,487 | you should not become a shameless person at the very least who doesn't pay back his debts. | you should not become a shameless person at the very least who doesn't pay back his debts. |
521 | 00:43:40,487 | 00:43:43,117 | Hey, you! | Hey, you! |
522 | 00:43:43,117 | 00:43:47,057 | Ja Yeoung? Come here and help out in the kitchen. | Ja Yeoung? Come here and help out in the kitchen. |
523 | 00:43:47,057 | 00:43:49,187 | Help out the line cook aunty a bit. | Help out the line cook aunty a bit. |
524 | 00:43:49,187 | 00:43:53,507 | Then, looking at that effort, | Then, looking at that effort, |
525 | 00:43:53,507 | 00:43:55,837 | I will give you a hundred nyang. | I will give you a hundred nyang. |
526 | 00:43:57,657 | 00:44:04,307 | We are materially poor, but this residence seems to be poor in character and cognition. | We are materially poor, but this residence seems to be poor in character and cognition. |
527 | 00:44:04,307 | 00:44:06,867 | How..how can such a brazen thing exist! | How..how can such a brazen thing exist! |
528 | 00:44:06,867 | 00:44:09,567 | I will come back for a hundred nyang. | I will come back for a hundred nyang. |
529 | 00:44:09,567 | 00:44:15,177 | Still, I shall no longer listen to shameless words veiled as pity. | Still, I shall no longer listen to shameless words veiled as pity. |
530 | 00:44:15,177 | 00:44:17,657 | So, please let that be known and refrain. | So, please let that be known and refrain. |
531 | 00:44:19,857 | 00:44:23,127 | W-What? Bring salt and toss it here! (T/N: Tossing salt is to drive away devils or unlucky engergy.) | W-What? Bring salt and toss it here! (T/N: Tossing salt is to drive away devils or unlucky engergy.) |
532 | 00:44:23,127 | 00:44:25,017 | My lady! | My lady! |
533 | 00:44:26,277 | 00:44:29,027 | The child you had talked about, that child thief, | The child you had talked about, that child thief, |
534 | 00:44:29,027 | 00:44:30,527 | I looked into her. | I looked into her. |
535 | 00:44:30,527 | 00:44:31,357 | Who is she? | Who is she? |
536 | 00:44:31,357 | 00:44:37,637 | That child used to run errands at the Wolseong Courtesan House. But no one knows her name nor address. | That child used to run errands at the Wolseong Courtesan House. But no one knows her name nor address. |
537 | 00:44:37,637 | 00:44:38,457 | I see. | I see. |
538 | 00:44:38,457 | 00:44:43,287 | I will send someone to Wolseong Courtesan House, and tell them to bring her here as soon as they see her. | I will send someone to Wolseong Courtesan House, and tell them to bring her here as soon as they see her. |
539 | 00:44:43,287 | 00:44:47,507 | No. You cannot send someone to Wolseong House. | No. You cannot send someone to Wolseong House. |
540 | 00:44:47,507 | 00:44:52,967 | If Minister Kim Byeong Woon finds out that I am finding someone, he will definitely become interested. | If Minister Kim Byeong Woon finds out that I am finding someone, he will definitely become interested. |
541 | 00:44:54,097 | 00:44:58,397 | Instead, bring the clothes and hat of Courtesan. | Instead, bring the clothes and hat of Courtesan. |
542 | 00:44:58,397 | 00:45:01,427 | Lady? Are you? | Lady? Are you? |
543 | 00:45:01,427 | 00:45:05,877 | That's right. Today I will play a courtesan. | That's right. Today I will play a courtesan. |
544 | 00:45:05,877 | 00:45:08,127 | My lady... | My lady... |
545 | 00:45:12,737 | 00:45:14,267 | He is surely amazing! | He is surely amazing! |
546 | 00:45:14,267 | 00:45:17,017 | He's totally amazing, of course! | He's totally amazing, of course! |
547 | 00:45:17,017 | 00:45:18,907 | Next, next! | Next, next! |
548 | 00:45:18,907 | 00:45:20,237 | Come back again! | Come back again! |
549 | 00:45:20,237 | 00:45:23,877 | Yes, everyone, please come in! | Yes, everyone, please come in! |
550 | 00:45:26,767 | 00:45:30,367 | Here, your love life and fortune! | Here, your love life and fortune! |
551 | 00:45:30,367 | 00:45:35,037 | Any unlucky spot or lucky spot! | Any unlucky spot or lucky spot! |
552 | 00:45:35,037 | 00:45:38,297 | Choi Cheon Joong didn't appear at the Choi Clan's village. | Choi Cheon Joong didn't appear at the Choi Clan's village. |
553 | 00:45:38,297 | 00:45:43,117 | I looked so thoroughly, but not even a single trace could be found in Ganghwa. | I looked so thoroughly, but not even a single trace could be found in Ganghwa. |
554 | 00:45:43,117 | 00:45:47,037 | And? You weren't able to find him? | And? You weren't able to find him? |
555 | 00:45:47,877 | 00:45:51,317 | What if we recruit a fortune teller or a shaman? | What if we recruit a fortune teller or a shaman? |
556 | 00:45:51,317 | 00:45:52,397 | A fortune teller? | A fortune teller? |
557 | 00:45:52,397 | 00:45:55,927 | Recently, there have been some well-known fortune tellers. | Recently, there have been some well-known fortune tellers. |
558 | 00:45:55,927 | 00:45:58,287 | There's a person in Bae-o-gae called Taoist Choi-- | There's a person in Bae-o-gae called Taoist Choi-- |
559 | 00:45:58,287 | 00:46:00,397 | I understand. | I understand. |
560 | 00:46:02,547 | 00:46:05,567 | I'll call one when I'm bored. | I'll call one when I'm bored. |
561 | 00:46:05,567 | 00:46:07,737 | Yes. | Yes. |
562 | 00:46:07,737 | 00:46:11,697 | You must find Choi Cheon Joong. Understood? | You must find Choi Cheon Joong. Understood? |
563 | 00:46:11,697 | 00:46:13,547 | Yes. | Yes. |
564 | 00:46:23,787 | 00:46:30,567 | You're a member of Royal Relatives, highly ranked. For what did you come to this humble place? I'm truly sorry. | You're a member of Royal Relatives, highly ranked. For what did you come to this humble place? I'm truly sorry. |
565 | 00:46:30,567 | 00:46:33,937 | They say that you're very powerful | They say that you're very powerful |
566 | 00:46:33,937 | 00:46:37,737 | so I became very curious. | so I became very curious. |
567 | 00:46:39,167 | 00:46:43,197 | I've waited for such a long time. | I've waited for such a long time. |
568 | 00:46:45,797 | 00:46:48,837 | Four Pillars - Birth year, month, day, time | Four Pillars - Birth year, month, day, time |
569 | 00:46:52,417 | 00:46:58,267 | How is it? Will I see some money? | How is it? Will I see some money? |
570 | 00:46:58,267 | 00:47:02,537 | Will my late years be prosperous? | Will my late years be prosperous? |
571 | 00:47:02,537 | 00:47:05,437 | His face is for certain that of a tiger, | His face is for certain that of a tiger, |
572 | 00:47:05,437 | 00:47:09,527 | but why is his destiny so wretched? | but why is his destiny so wretched? |
573 | 00:47:09,527 | 00:47:16,897 | You were like that with me last time lad. You seem to have a rude hobby of staring at me a lot. | You were like that with me last time lad. You seem to have a rude hobby of staring at me a lot. |
574 | 00:47:16,897 | 00:47:22,167 | Is my physiognomy really something that has captivated your heart so? | Is my physiognomy really something that has captivated your heart so? |
575 | 00:47:22,167 | 00:47:26,257 | Yes. Your physiognomy is very excellent. | Yes. Your physiognomy is very excellent. |
576 | 00:47:28,057 | 00:47:31,487 | As I had spoken to you earlier, you have a face with a tiger's eyes. | As I had spoken to you earlier, you have a face with a tiger's eyes. |
577 | 00:47:31,487 | 00:47:36,347 | But your four pillars and eight characters is that of a playboy. | But your four pillars and eight characters is that of a playboy. |
578 | 00:47:36,347 | 00:47:40,077 | What? A playboy? | What? A playboy? |
579 | 00:47:41,417 | 00:47:44,257 | Are you insulting me lad? | Are you insulting me lad? |
580 | 00:47:44,257 | 00:47:47,437 | No. It's because it's very strange. | No. It's because it's very strange. |
581 | 00:47:47,437 | 00:47:50,547 | A person with this four pillars has a lot of disgruntlement towards his superiors and no fear. | A person with this four pillars has a lot of disgruntlement towards his superiors and no fear. |
582 | 00:47:50,547 | 00:47:53,047 | So he would express such sentiments without hesitance. | So he would express such sentiments without hesitance. |
583 | 00:47:53,047 | 00:47:58,417 | For certain that probably brought wrath on him as a result of the improper blabbing of the tongue. | For certain that probably brought wrath on him as a result of the improper blabbing of the tongue. |
584 | 00:47:58,417 | 00:48:02,367 | It is a life suitable to just write petitions. | It is a life suitable to just write petitions. |
585 | 00:48:02,373 | 00:48:05,713 | Are you reading a fortune or spewing drivel? | Are you reading a fortune or spewing drivel? |
586 | 00:48:05,711 | 00:48:07,681 | You bastard. (better watch it). | You bastard. (better watch it). |
587 | 00:48:07,681 | 00:48:12,651 | It's not something for you to be angry about. It's not even your four pillars. | It's not something for you to be angry about. It's not even your four pillars. |
588 | 00:48:29,043 | 00:48:32,383 | Are you reading a fortune or spewing drivel? | Are you reading a fortune or spewing drivel? |
589 | 00:48:32,407 | 00:48:34,377 | You bastard. (better watch it). | You bastard. (better watch it). |
590 | 00:48:34,377 | 00:48:39,347 | It's not something for you to be angry about. It's not even your four pillars. | It's not something for you to be angry about. It's not even your four pillars. |
591 | 00:48:40,807 | 00:48:46,107 | I had wondered, but it was so. | I had wondered, but it was so. |
592 | 00:48:52,272 | 00:48:56,032 | Were you testing me just now? | Were you testing me just now? |
593 | 00:48:56,057 | 00:48:58,547 | Why did you do such a thing? | Why did you do such a thing? |
594 | 00:48:58,572 | 00:49:03,792 | What advantages are there in showing a fake four pillars (birth date and time) to a fortune teller? | What advantages are there in showing a fake four pillars (birth date and time) to a fortune teller? |
595 | 00:49:07,687 | 00:49:09,547 | Well. | Well. |
596 | 00:49:10,637 | 00:49:14,667 | It could be the start of a wonderful friendship | It could be the start of a wonderful friendship |
597 | 00:49:14,667 | 00:49:17,177 | or not. | or not. |
598 | 00:49:20,267 | 00:49:23,217 | How about I try to imitate you. | How about I try to imitate you. |
599 | 00:49:23,217 | 00:49:28,397 | Let me prophesy your future. | Let me prophesy your future. |
600 | 00:49:28,397 | 00:49:31,447 | Soon, someone will come find you. | Soon, someone will come find you. |
601 | 00:49:31,447 | 00:49:36,247 | You will be treated to good wine and food. | You will be treated to good wine and food. |
602 | 00:49:36,247 | 00:49:43,657 | But words that should be said and should not be said | But words that should be said and should not be said |
603 | 00:49:43,657 | 00:49:46,267 | must be discerned. | must be discerned. |
604 | 00:49:58,967 | 00:50:02,037 | He's amazing, really! | He's amazing, really! |
605 | 00:50:02,037 | 00:50:04,627 | He matched absolutely everything! | He matched absolutely everything! |
606 | 00:50:05,947 | 00:50:06,807 | I see, yes, my lord. | I see, yes, my lord. |
607 | 00:50:06,807 | 00:50:08,067 | Yes. | Yes. |
608 | 00:50:08,067 | 00:50:10,007 | Go safely on your way. | Go safely on your way. |
609 | 00:50:16,567 | 00:50:19,707 | He's His Lordship Prince Heung Seon, a Royal Relative, right? | He's His Lordship Prince Heung Seon, a Royal Relative, right? |
610 | 00:50:19,707 | 00:50:21,297 | Step aside. I should sprinkle salt. | Step aside. I should sprinkle salt. |
611 | 00:50:21,297 | 00:50:22,817 | Why? | Why? |
612 | 00:50:22,817 | 00:50:27,107 | I heard something about it. Two fortune tellers read the Four Pillars of Prince Heung Seon. | I heard something about it. Two fortune tellers read the Four Pillars of Prince Heung Seon. |
613 | 00:50:27,137 | 00:50:29,137 | One died after reading his Four Pillars. | One died after reading his Four Pillars. |
614 | 00:50:29,137 | 00:50:31,037 | And the other disappeared. | And the other disappeared. |
615 | 00:50:31,057 | 00:50:33,427 | He still hasn't been found. | He still hasn't been found. |
616 | 00:50:34,197 | 00:50:39,927 | From some time on, he lost good senses. | From some time on, he lost good senses. |
617 | 00:50:39,927 | 00:50:44,307 | I heard that ever since he returned from Gangwa island five years ago, he has became like that. | I heard that ever since he returned from Gangwa island five years ago, he has became like that. |
618 | 00:50:44,307 | 00:50:47,147 | What a bad luck (to run into to him). | What a bad luck (to run into to him). |
619 | 00:50:47,147 | 00:50:51,197 | Please hurry up. Come on. | Please hurry up. Come on. |
620 | 00:51:12,927 | 00:51:15,067 | Are you all right? | Are you all right? |
621 | 00:51:16,097 | 00:51:17,837 | Mother... | Mother... |
622 | 00:51:18,567 | 00:51:20,427 | My mother... | My mother... |
623 | 00:51:21,807 | 00:51:24,187 | Please try to stand up. | Please try to stand up. |
624 | 00:51:35,657 | 00:51:37,197 | Who are you? | Who are you? |
625 | 00:51:37,197 | 00:51:39,837 | I'm Bong Ryeon, the daughter of Shaman Ban Dal. | I'm Bong Ryeon, the daughter of Shaman Ban Dal. |
626 | 00:51:39,837 | 00:51:43,897 | My mom is in critical illness from an unidentified disease. So I came to pray for her. | My mom is in critical illness from an unidentified disease. So I came to pray for her. |
627 | 00:51:47,227 | 00:51:50,057 | You may get infected by my sickness. | You may get infected by my sickness. |
628 | 00:51:50,807 | 00:51:53,217 | No disease can make me sick. | No disease can make me sick. |
629 | 00:51:53,217 | 00:51:56,997 | You will recover soon as well. | You will recover soon as well. |
630 | 00:51:56,997 | 00:51:59,527 | I can tell. | I can tell. |
631 | 00:52:03,377 | 00:52:06,977 | Please recover well, Young Master. | Please recover well, Young Master. |
632 | 00:52:42,627 | 00:52:45,017 | Why have you come here? | Why have you come here? |
633 | 00:52:45,017 | 00:52:49,277 | I came to offer you a small present, Your Highness. | I came to offer you a small present, Your Highness. |
634 | 00:52:50,737 | 00:52:53,207 | I'm told that you like birds, right? | I'm told that you like birds, right? |
635 | 00:52:53,207 | 00:52:56,567 | I personally selected them. | I personally selected them. |
636 | 00:52:56,567 | 00:52:59,297 | Take it back with you. | Take it back with you. |
637 | 00:52:59,297 | 00:53:02,857 | I hate animals in captivity. | I hate animals in captivity. |
638 | 00:53:03,997 | 00:53:06,907 | This is not somewhere you can freely visit. | This is not somewhere you can freely visit. |
639 | 00:53:06,907 | 00:53:11,967 | If you come again without my permission, I won't let it go. | If you come again without my permission, I won't let it go. |
640 | 00:53:13,007 | 00:53:15,787 | Why is the fragrance given off like that? | Why is the fragrance given off like that? |
641 | 00:53:15,787 | 00:53:19,827 | Did you spray a gisaeng's (professional entertainer) perfume to seduce men? | Did you spray a gisaeng's (professional entertainer) perfume to seduce men? |
642 | 00:53:22,257 | 00:53:24,837 | Even if the world is falling apart, | Even if the world is falling apart, |
643 | 00:53:24,837 | 00:53:30,537 | even if you were the only man, don't worry. | even if you were the only man, don't worry. |
644 | 00:53:30,587 | 00:53:31,977 | Because I | Because I |
645 | 00:53:32,687 | 00:53:34,207 | will never | will never |
646 | 00:53:34,857 | 00:53:37,947 | do anything to tempt you. | do anything to tempt you. |
647 | 00:53:41,887 | 00:53:46,257 | I am the only one who would accept you even after knowing all your past. | I am the only one who would accept you even after knowing all your past. |
648 | 00:53:49,827 | 00:53:52,237 | How pathetic. | How pathetic. |
649 | 00:53:57,947 | 00:54:03,347 | Do you think I would let you go to someone else? | Do you think I would let you go to someone else? |
650 | 00:54:03,347 | 00:54:06,067 | Let go. | Let go. |
651 | 00:54:06,067 | 00:54:08,417 | Let go! | Let go! |
652 | 00:54:08,417 | 00:54:10,437 | Princess! | Princess! |
653 | 00:54:11,157 | 00:54:13,367 | Please let go. | Please let go. |
654 | 00:54:30,357 | 00:54:32,937 | I will leave the bird here. | I will leave the bird here. |
655 | 00:54:36,367 | 00:54:39,247 | Are you all right? | Are you all right? |
656 | 00:54:50,827 | 00:54:52,817 | Quickly. | Quickly. |
657 | 00:54:52,817 | 00:54:54,257 | Hurry up. | Hurry up. |
658 | 00:54:54,257 | 00:54:57,047 | We're about to meet such an important person. | We're about to meet such an important person. |
659 | 00:54:58,057 | 00:55:00,957 | Wolseongru | Wolseongru |
660 | 00:55:06,307 | 00:55:08,257 | Oh, Taoist Choi, welcome. | Oh, Taoist Choi, welcome. |
661 | 00:55:08,257 | 00:55:09,807 | Hello. | Hello. |
662 | 00:55:09,807 | 00:55:13,767 | Lord Jo, the Queen Dowager's nephew, is summoning you. | Lord Jo, the Queen Dowager's nephew, is summoning you. |
663 | 00:55:13,767 | 00:55:15,597 | Please go inside. | Please go inside. |
664 | 00:55:20,987 | 00:55:25,837 | What Prince Heung Seon spoke about, did he mean this? | What Prince Heung Seon spoke about, did he mean this? |
665 | 00:56:16,087 | 00:56:18,267 | What is it? | What is it? |
666 | 00:56:20,157 | 00:56:22,207 | Did you see a ghost? | Did you see a ghost? |
667 | 00:56:22,207 | 00:56:24,997 | Excuse me. Aren't you coming? | Excuse me. Aren't you coming? |
668 | 00:56:24,997 | 00:56:26,667 | We are, we are. | We are, we are. |
669 | 00:56:26,667 | 00:56:28,597 | Come on. | Come on. |
670 | 00:56:42,537 | 00:56:46,437 | Lady, please buy some. I'll give you a special price. | Lady, please buy some. I'll give you a special price. |
671 | 00:56:46,527 | 00:56:49,137 | No thank you. | No thank you. |
672 | 00:56:49,137 | 00:56:53,297 | Lady, please don't be like that. Please buy just one. | Lady, please don't be like that. Please buy just one. |
673 | 00:57:00,797 | 00:57:02,967 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
674 | 00:57:02,967 | 00:57:06,037 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
675 | 00:57:06,867 | 00:57:09,067 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
676 | 00:57:09,067 | 00:57:11,277 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
677 | 00:57:11,277 | 00:57:13,907 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
678 | 00:57:13,907 | 00:57:17,187 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
679 | 00:57:29,636 | 00:57:31,489 | No, Young Master... | No, Young Master... |
680 | 00:58:18,637 | 00:58:21,437 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
681 | 00:57:40,737 | 00:57:44,637 | Lady, please buy some. I'll give you a special price. | Lady, please buy some. I'll give you a special price. |
682 | 00:57:44,727 | 00:57:47,337 | No thank you. | No thank you. |
683 | 00:57:47,337 | 00:57:51,497 | Lady, please don't be like that. Please buy just one. | Lady, please don't be like that. Please buy just one. |
684 | 00:57:58,997 | 00:58:01,167 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
685 | 00:58:01,167 | 00:58:04,237 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
686 | 00:58:05,067 | 00:58:07,267 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
687 | 00:58:07,267 | 00:58:09,477 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
688 | 00:58:09,477 | 00:58:12,107 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
689 | 00:58:12,107 | 00:58:15,387 | Please don't be like that. Please buy just one. | Please don't be like that. Please buy just one. |
690 | 00:58:27,897 | 00:58:29,807 | No, Young Master... | No, Young Master... |
691 | 00:58:45,317 | 00:58:47,977 | Young Master Cheon Joong | Young Master Cheon Joong |
692 | 00:59:01,607 | 00:59:03,557 | Young Master. | Young Master. |
693 | 00:59:09,717 | 00:59:16,727 | Timing and Subtitles by 👑 The Destined Kingdom 👑 @ Viki ​ Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 | Timing and Subtitles by 👑 The Destined Kingdom 👑 @ Viki ​ Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 |
694 | 00:59:16,727 | 00:59:21,977 | ♫ I learned I could see only your face ♫ | ♫ I learned I could see only your face ♫ |
695 | 00:59:21,977 | 00:59:26,907 | ♫ when I looked at the both the moon and the stars ♫ | ♫ when I looked at the both the moon and the stars ♫ |
696 | 00:59:26,907 | 00:59:31,997 | ♫ Both when my eyes are open and closed ♫ | ♫ Both when my eyes are open and closed ♫ |
697 | 00:59:31,997 | 00:59:33,037 | ♫ I am full of thoughts only of you ♫ | ♫ I am full of thoughts only of you ♫ |
698 | 00:59:33,037 | 00:59:36,597 | King Maker: The Change of Desiny Preview | King Maker: The Change of Desiny Preview |
699 | 00:59:36,597 | 00:59:37,697 | Cease. | Cease. |
700 | 00:59:37,697 | 00:59:39,407 | This is Yi's Joseon. | This is Yi's Joseon. |
701 | 00:59:39,407 | 00:59:42,207 | You punk shouldn't forget about it even for a second. | You punk shouldn't forget about it even for a second. |
702 | 00:59:42,207 | 00:59:45,647 | How about going with me into a greater playing field, | How about going with me into a greater playing field, |
703 | 00:59:45,647 | 00:59:47,867 | and reading great fortunes? | and reading great fortunes? |
704 | 00:59:47,867 | 00:59:50,017 | I'm sure these are all four pillars of Royal Relatives. | I'm sure these are all four pillars of Royal Relatives. |
705 | 00:59:50,017 | 00:59:52,177 | What is the Court really seeking? | What is the Court really seeking? |
706 | 00:59:52,177 | 00:59:55,457 | I'm considering to bequeath the throne to my heir and become an abdicated king. | I'm considering to bequeath the throne to my heir and become an abdicated king. |
707 | 00:59:55,457 | 00:59:59,787 | The King has even given the edict, but it can't go through Lord Kim Jwa Geun though. | The King has even given the edict, but it can't go through Lord Kim Jwa Geun though. |
708 | 00:59:59,787 | 01:00:02,707 | - You know, that child earlier. - Why, does she has the physiognomy of becoming the queen? | - You know, that child earlier. - Why, does she has the physiognomy of becoming the queen? |
709 | 01:00:02,707 | 01:00:04,427 | Whether she will become a queen or not, | Whether she will become a queen or not, |
710 | 01:00:04,427 | 01:00:05,567 | we will have to see about it. | we will have to see about it. |
711 | 01:00:05,567 | 01:00:07,387 | Young Master | Young Master |
712 | 01:00:07,387 | 01:00:10,667 | If I am Choi Cheon Joong, you will die by my hand. | If I am Choi Cheon Joong, you will die by my hand. |
713 | 01:00:10,667 | 01:00:16,847 | So go and live your life. | So go and live your life. |