# Start End Original Translated
1 00:00:03,910 00:00:08,070 Timing and Subtitles by πŸ‘‘ The Destined Kingdom πŸ‘‘ @ Viki Resynced by πŸ¦’ GIRIN_ πŸ¦’ Timing and Subtitles by πŸ‘‘ The Destined Kingdom πŸ‘‘ @ Viki Resynced by πŸ¦’ GIRIN_ πŸ¦’
2 00:00:08,750 00:00:10,750 Episode 1 Episode 1
3 00:00:11,840 00:00:16,130 1862 (13th year of King Cheol Jong's reign) 1862 (13th year of King Cheol Jong's reign)
4 00:00:16,130 00:00:20,460 Min Ja Yeong The Insane Princess Min Ja Yeong The Insane Princess
5 00:00:25,350 00:00:27,460 Min Ja Yeong Min Ja Yeong
6 00:00:33,530 00:00:35,640 I see this child I see this child
7 00:00:37,820 00:00:39,550 is young ... is young ...
8 00:00:41,050 00:00:43,880 and poor. and poor.
9 00:00:46,620 00:00:51,870 If that is so, then there must be someone behind him. If that is so, then there must be someone behind him.
10 00:00:51,870 00:00:57,910 Who is the one deceiving the tiger known as Prince Heung Seon? Who is the one deceiving the tiger known as Prince Heung Seon?
11 00:00:58,620 00:01:00,860 And who is that? And who is that?
12 00:01:00,860 00:01:05,160 As a princess' spirit, can you see that? As a princess' spirit, can you see that?
13 00:01:05,870 00:01:10,240 This person, has a great spirit. One, This person, has a great spirit. One,
14 00:01:10,240 00:01:12,960 that no big Shaman like me has ever seen before. that no big Shaman like me has ever seen before.
15 00:01:12,960 00:01:19,600 She will surely find the hidden enemy. She will surely find the hidden enemy.
16 00:01:39,380 00:01:43,780 He will come soon! He will come soon!
17 00:01:44,440 00:01:47,450 The one whom you are scared of, The one whom you are scared of,
18 00:01:52,140 00:01:54,750 is coming to this place. is coming to this place.
19 00:02:15,890 00:02:18,730 Catch Choi Cheon Joong! Catch Choi Cheon Joong!
20 00:02:18,730 00:02:23,450 I will bestow a big reward on the one who finds him! I will bestow a big reward on the one who finds him!
21 00:02:23,450 00:02:25,210 Yes, sir! Yes, sir!
22 00:02:43,560 00:02:45,240 Why are you here? Why are you here?
23 00:02:45,240 00:02:47,780 I have some business I have some business
24 00:02:49,350 00:02:51,540 with the lady inside there. with the lady inside there.
25 00:02:53,440 00:02:54,900 Show your face. Show your face.
26 00:02:54,900 00:02:58,250 Whose face do you dare to ask to see. Whose face do you dare to ask to see.
27 00:02:58,800 00:03:00,090 What are you all doing? What are you all doing?
28 00:03:00,090 00:03:01,880 Yes, ma'am! Yes, ma'am!
29 00:03:01,880 00:03:03,610 Halt. Halt.
30 00:03:14,700 00:03:16,550 It is the princess. It is the princess.
31 00:03:17,310 00:03:23,000 If you see my face, you will not be able to leave here alive. If you see my face, you will not be able to leave here alive.
32 00:03:23,830 00:03:27,310 Will you still look? Will you still look?
33 00:03:27,310 00:03:29,690 You can't do this. You can't do this.
34 00:03:29,690 00:03:31,530 Move. Move.
35 00:03:32,570 00:03:34,600 Princess. Princess.
36 00:04:14,600 00:04:16,060 Are you Are you
37 00:04:18,800 00:04:21,000 the lady the lady
38 00:04:22,750 00:04:24,410 I've been looking for? I've been looking for?
39 00:04:33,120 00:04:35,920 I'll make you remember me again. I'll make you remember me again.
40 00:04:37,160 00:04:39,600 Now, Now,
41 00:04:40,360 00:04:41,980 I'll never lose you I'll never lose you
42 00:04:43,080 00:04:45,460 or let you go. or let you go.
43 00:05:10,420 00:05:13,250 What have you done to her? What have you done to her?
44 00:05:14,280 00:05:16,720 I cannot answer that. I cannot answer that.
45 00:05:19,010 00:05:21,030 Let them go. Let them go.
46 00:05:35,380 00:05:37,210 I am sorry. I am sorry.
47 00:07:10,900 00:07:17,280 Looking at the flying birds, you're exactly the same now as you were in the past. Looking at the flying birds, you're exactly the same now as you were in the past.
48 00:07:24,020 00:07:26,220 What do you mean by "in the past"? What do you mean by "in the past"?
49 00:07:27,440 00:07:32,730 Do ... you know me? Do ... you know me?
50 00:07:35,810 00:07:38,340 I don't just know you... I don't just know you...
51 00:07:38,340 00:07:43,500 Everything I have done was an effort to bring you back. Everything I have done was an effort to bring you back.
52 00:07:45,050 00:07:46,730 You... You...
53 00:07:49,010 00:07:51,270 are my love. are my love.
54 00:07:52,860 00:07:54,710 Your love? Your love?
55 00:08:16,100 00:08:22,100 The fact that you forgot me, is because of Mihonsan (a drug which confuses you), along with that pain. The fact that you forgot me, is because of Mihonsan (a drug which confuses you), along with that pain.
56 00:08:23,020 00:08:27,950 I have to give you an antidote. I have to give you an antidote.
57 00:08:38,550 00:08:43,720 If you're giving me the antidote to Mihonsan, If you're giving me the antidote to Mihonsan,
58 00:08:43,720 00:08:49,390 how do I know that you're not giving me another poison? how do I know that you're not giving me another poison?
59 00:08:49,390 00:08:51,140 Three days, Three days,
60 00:08:52,240 00:08:55,130 just give me three days. just give me three days.
61 00:08:55,130 00:08:58,210 Because I'll make you remember me. Because I'll make you remember me.
62 00:08:59,260 00:09:01,770 And if you can't make me remember? And if you can't make me remember?
63 00:09:02,660 00:09:04,590 I'll let you go I'll let you go
64 00:09:05,560 00:09:08,330 to wherever it is that you want to go. to wherever it is that you want to go.
65 00:09:10,500 00:09:15,330 Instead, will you listen to my story? Instead, will you listen to my story?
66 00:09:23,380 00:09:26,350 GangHwa Island GangHwa Island
67 00:09:40,420 00:09:44,560 It's a young master from Cheongju! It's a young master from Cheongju!
68 00:09:44,560 00:09:46,820 He's better than stories and books. He's better than stories and books.
69 00:09:46,820 00:09:49,310 Choi Cheon Joong Choi Cheon Joong
70 00:09:52,570 00:09:55,260 Lee Bong Ryeong Lee Bong Ryeong
71 00:10:09,070 00:10:10,950 Chae In Gyoo Chae In Gyoo
72 00:10:32,950 00:10:35,710 Father, your son Choi Cheon Joong returns Father, your son Choi Cheon Joong returns
73 00:10:35,710 00:10:38,610 as jangwon in the gwageo. (1st place in the national civil service examination). as jangwon in the gwageo. (1st place in the national civil service examination).
74 00:10:38,610 00:10:42,400 Choi Gyeong:That is too great an honor and title for someone who is incompetent. Choi Gyeong:That is too great an honor and title for someone who is incompetent.
75 00:10:43,140 00:10:48,290 You must keep the King's grace in your heart and be humble. You must keep the King's grace in your heart and be humble.
76 00:10:48,920 00:10:52,220 Yes, sir. I'll keep that in mind. Yes, sir. I'll keep that in mind.
77 00:10:55,270 00:10:59,030 Oh, on a day like this he should just give you some warm compliments! Oh, on a day like this he should just give you some warm compliments!
78 00:10:59,030 00:11:04,450 He only pretends to be toxic towards his son. He only pretends to be toxic towards his son.
79 00:11:04,450 00:11:07,990 Young master, congratulations! Young master, congratulations!
80 00:11:08,670 00:11:11,380 Congratulate him, clap! Congratulate him, clap!
81 00:11:12,660 00:11:15,520 Here, stand up. Here, stand up.
82 00:11:22,870 00:11:25,410 Ban Dal Ban Dal
83 00:11:34,040 00:11:36,840 Eat some more soup! Eat some more soup!
84 00:11:36,840 00:11:38,160 Okay. Okay.
85 00:11:41,240 00:11:43,640 Did something good happen? Did something good happen?
86 00:11:44,200 00:11:47,910 Truthfully, I met a young master from Cheongju. Truthfully, I met a young master from Cheongju.
87 00:11:47,910 00:11:50,260 Is that why you were smiling so freely? Is that why you were smiling so freely?
88 00:11:50,260 00:11:52,660 Ey, that's not true. I didn't smile. Ey, that's not true. I didn't smile.
89 00:11:52,660 00:11:55,760 I was just surprised to see him. I was just surprised to see him.
90 00:11:57,010 00:12:00,090 You little thing. If you reveal a man's soul, you can't use it. You little thing. If you reveal a man's soul, you can't use it.
91 00:12:00,090 00:12:02,270 It's not like that... It's not like that...
92 00:12:03,230 00:12:07,440 Mum, he was fascinating. Mum, he was fascinating.
93 00:12:08,370 00:12:10,490 He was shining, strangely. He was shining, strangely.
94 00:12:10,490 00:12:13,750 I didn't see anything, like I do with other people... I didn't see anything, like I do with other people...
95 00:12:14,290 00:12:16,440 He just shone. He just shone.
96 00:12:16,440 00:12:18,300 It's fascinating, isn't it? It's fascinating, isn't it?
97 00:12:20,300 00:12:21,620 You... You...
98 00:12:22,390 00:12:24,910 remember my words, right? remember my words, right?
99 00:12:26,200 00:12:28,670 The fact that you can see something, The fact that you can see something,
100 00:12:29,330 00:12:32,070 that other people can't... that other people can't...
101 00:12:32,860 00:12:35,800 although it is a gift from God, although it is a gift from God,
102 00:12:35,800 00:12:38,410 if people find out it becomes a curse. if people find out it becomes a curse.
103 00:12:40,100 00:12:42,720 Your ability, don't ever Your ability, don't ever
104 00:12:43,370 00:12:46,150 tell anyone else about it. tell anyone else about it.
105 00:12:48,310 00:12:50,340 I won't ever do that. I won't ever do that.
106 00:12:50,340 00:12:52,560 Don't worry, Mom. Don't worry, Mom.
107 00:13:15,180 00:13:16,550 You. You.
108 00:13:17,460 00:13:20,060 You're the Shaman's, Ban Dal's, daughter, right? You're the Shaman's, Ban Dal's, daughter, right?
109 00:13:20,060 00:13:22,790 I saw you when you came to my house. I saw you when you came to my house.
110 00:13:22,790 00:13:25,560 Yes. That's me, Young Master. Yes. That's me, Young Master.
111 00:13:25,560 00:13:28,280 As I remembered, you're pretty good. As I remembered, you're pretty good.
112 00:13:28,280 00:13:29,770 Follow me. Follow me.
113 00:13:30,540 00:13:31,800 Pardon? Pardon?
114 00:13:33,060 00:13:37,520 I was going to come by on my way back, but I didn't have any travel expenses. I was going to come by on my way back, but I didn't have any travel expenses.
115 00:13:37,520 00:13:41,030 I need to use you for my training today. I need to use you for my training today.
116 00:13:42,840 00:13:48,460 I'm sorry. I promised to get the doctor some medicine today. I'm sorry. I promised to get the doctor some medicine today.
117 00:13:48,460 00:13:50,230 Please use another child. Please use another child.
118 00:13:53,530 00:13:54,840 Who should we get? Who should we get?
119 00:13:54,840 00:13:57,250 What are you doing? What are you doing?
120 00:13:57,780 00:13:59,760 What will you use her for? What will you use her for?
121 00:14:02,390 00:14:06,700 I'll give this to you. I'm giving you special grace. I'll give this to you. I'm giving you special grace.
122 00:14:08,020 00:14:09,930 Follow me. Follow me.
123 00:14:16,290 00:14:20,660 I have no intention of being disrespected by you young masters. I have no intention of being disrespected by you young masters.
124 00:14:22,270 00:14:25,410 This girl... it looks like you want to die today? This girl... it looks like you want to die today?
125 00:14:37,940 00:14:40,630 It looks like she's still not very scared. It looks like she's still not very scared.
126 00:14:42,390 00:14:44,680 Shoot one more. Shoot one more.
127 00:14:44,680 00:14:48,060 Young Master, if I make a mistake here... Young Master, if I make a mistake here...
128 00:14:49,030 00:14:51,230 Didn't I tell you to shoot her? Didn't I tell you to shoot her?
129 00:14:51,840 00:14:53,050 Yes, sir. Yes, sir.
130 00:15:06,630 00:15:08,390 Halt! Halt!
131 00:15:16,650 00:15:19,750 What are you doing? Stop right now. What are you doing? Stop right now.
132 00:15:19,750 00:15:22,910 Wow, the high place finisher came. Wow, the high place finisher came.
133 00:15:22,910 00:15:25,540 You came, after taking off the label as my best friend. You came, after taking off the label as my best friend.
134 00:15:26,360 00:15:28,240 Shoot her. Shoot her.
135 00:15:29,460 00:15:33,230 - I said stop! -This guy is so serious. - I said stop! -This guy is so serious.
136 00:15:33,230 00:15:35,060 It's just a joke... It's just a joke...
137 00:15:35,830 00:15:37,730 Can't you hear my order? Can't you hear my order?
138 00:15:38,710 00:15:41,100 I told you to shoot the arrow. I told you to shoot the arrow.
139 00:15:47,540 00:15:49,960 Young Master! Young Master!
140 00:16:06,030 00:16:08,700 Go release that child and take her. Go release that child and take her.
141 00:16:21,620 00:16:23,180 Are you okay? Are you okay?
142 00:16:38,230 00:16:40,280 Sir! Look, Cheon Joong! Sir! Look, Cheon Joong!
143 00:16:40,280 00:16:42,790 I heard you passed the gwageo! I heard you passed the gwageo!
144 00:16:42,790 00:16:44,650 You worked hard. You worked hard.
145 00:16:45,950 00:16:48,590 Let's have a drink. Let's have a drink.
146 00:17:23,860 00:17:25,290 Found it! Found it!
147 00:17:36,360 00:17:38,920 A patch of wild ginseng is here. A patch of wild ginseng is here.
148 00:17:38,920 00:17:42,070 Thank you, Reaper! Thank you, Reaper!
149 00:18:16,450 00:18:17,920 But, Cheon Joong. But, Cheon Joong.
150 00:18:17,920 00:18:22,060 Shouldn't you at least give a reward to the person who finds the nine-tailed fox first? Shouldn't you at least give a reward to the person who finds the nine-tailed fox first?
151 00:18:22,060 00:18:25,870 Okay, I'll call that person "Hyungnim" for a month. Okay, I'll call that person "Hyungnim" for a month.
152 00:18:25,870 00:18:28,930 Ooh, then I'll be the first one to find it. Ooh, then I'll be the first one to find it.
153 00:18:28,930 00:18:31,390 No, I'll go! No, I'll go!
154 00:18:34,260 00:18:36,060 - It's there. -Let's go! - It's there. -Let's go!
155 00:18:36,060 00:18:38,760 Let's go together. Let's go together.
156 00:18:53,770 00:18:58,130 If they go that way, that's where the wild ginseng is. Won't they trample all over them? If they go that way, that's where the wild ginseng is. Won't they trample all over them?
157 00:18:59,990 00:19:03,020 So, why did master Cheon Joong ignore me? So, why did master Cheon Joong ignore me?
158 00:19:11,580 00:19:13,500 There are no leads. There are no leads.
159 00:19:13,500 00:19:17,660 Where did it go? The sound definitely came from here. Where did it go? The sound definitely came from here.
160 00:19:35,400 00:19:37,020 Huh? Huh?
161 00:19:47,030 00:19:49,590 It's the nine-tailed fox! The nine-tailed fox! It's the nine-tailed fox! The nine-tailed fox!
162 00:19:49,590 00:19:53,140 - Come with me! - Don't leave me here! - Come with me! - Don't leave me here!
163 00:20:32,510 00:20:34,170 Cheon Joong! Cheon Joong!
164 00:20:35,000 00:20:36,780 In Gyoo! In Gyoo!
165 00:21:11,080 00:21:12,890 Fall down. Fall down.
166 00:21:14,290 00:21:16,200 Fall down here and just die! Fall down here and just die!
167 00:21:16,200 00:21:18,100 I wish you just disappear. I wish you just disappear.
168 00:21:24,050 00:21:25,630 In Gyoo! In Gyoo!
169 00:21:30,510 00:21:32,640 I'll bring the people over here. I'll bring the people over here.
170 00:21:32,640 00:21:34,380 Hang in there. Hang in there.
171 00:21:34,380 00:21:37,780 I-In Gyoo? In Gyoo! I-In Gyoo? In Gyoo!
172 00:21:42,250 00:21:43,770 In Gyoo? In Gyoo?
173 00:21:45,600 00:21:47,550 In Gyoo! In Gyoo!
174 00:21:48,920 00:21:50,430 In Gyoo! In Gyoo!
175 00:22:24,360 00:22:27,680 What are you doing? Please use your strength a bit, hurry up! What are you doing? Please use your strength a bit, hurry up!
176 00:22:52,940 00:22:57,280 So, the nine-tailed fox is actually you, So, the nine-tailed fox is actually you,
177 00:22:57,280 00:22:59,070 and you're the one who made me fall off the cliff. and you're the one who made me fall off the cliff.
178 00:22:59,070 00:23:01,290 You should get the facts straight here. You should get the facts straight here.
179 00:23:01,290 00:23:04,110 You and your friends almost ruined my ginseng field, You and your friends almost ruined my ginseng field,
180 00:23:04,110 00:23:07,200 and I'm the one who pulled you up from the cliff and saved your life. and I'm the one who pulled you up from the cliff and saved your life.
181 00:23:07,200 00:23:08,830 That's... That's...
182 00:23:09,800 00:23:13,250 As a little girl, you're pretty good at logic. As a little girl, you're pretty good at logic.
183 00:23:13,250 00:23:17,730 By the way, about those fireflies earlier, how did you make them fly like that? By the way, about those fireflies earlier, how did you make them fly like that?
184 00:23:17,730 00:23:20,750 I don't know, as they've always been like that since I was born. I don't know, as they've always been like that since I was born.
185 00:23:20,750 00:23:22,870 What an amazing girl you are... What an amazing girl you are...
186 00:23:22,870 00:23:25,690 You were quite unusual when I first saw you too. You were quite unusual when I first saw you too.
187 00:23:25,690 00:23:29,620 Pardon me? Have you seen me before? Pardon me? Have you seen me before?
188 00:23:29,620 00:23:34,240 On the day when I came back with my prize, you were looking at me while carrying a mesh bag. On the day when I came back with my prize, you were looking at me while carrying a mesh bag.
189 00:23:35,520 00:23:38,470 Maybe the fireflies were on you on that day too, Maybe the fireflies were on you on that day too,
190 00:23:39,870 00:23:42,410 but you looked somewhat sparkling. but you looked somewhat sparkling.
191 00:23:50,240 00:23:51,920 Thanks. Thanks.
192 00:23:53,990 00:23:58,110 I'll surely return your favor, so tell me what you want. I'll surely return your favor, so tell me what you want.
193 00:24:15,020 00:24:19,930 Because of you playing a general, several young noblemen got injured on their way down from the mountain. Because of you playing a general, several young noblemen got injured on their way down from the mountain.
194 00:24:19,930 00:24:21,340 I've told you over and over again I've told you over and over again
195 00:24:21,340 00:24:25,370 not to stand out, but to suppress your rough personality and control yourself! - I'm sorry. not to stand out, but to suppress your rough personality and control yourself! - I'm sorry.
196 00:24:25,370 00:24:29,440 For the next three days, stay at home while reflecting on yourself and transcribing all the books in the study. For the next three days, stay at home while reflecting on yourself and transcribing all the books in the study.
197 00:24:29,440 00:24:31,030 That's your punishment! That's your punishment!
198 00:24:55,780 00:24:58,970 What are you doing here? You low-class thing didn't even greet me properly. What are you doing here? You low-class thing didn't even greet me properly.
199 00:24:58,970 00:25:01,670 Do you want to get in trouble again? Do you want to get in trouble again?
200 00:25:01,670 00:25:03,330 "Fall down." "Fall down."
201 00:25:03,330 00:25:04,750 What? What?
202 00:25:05,720 00:25:08,620 "Fall down here and just die." "Fall down here and just die."
203 00:25:08,620 00:25:10,700 "I wish you just disappear." "I wish you just disappear."
204 00:25:12,350 00:25:14,460 (in informal speech form) That's what you said, isn't it? (in informal speech form) That's what you said, isn't it?
205 00:25:14,980 00:25:17,240 I saw everything, you know. I saw everything, you know.
206 00:25:17,240 00:25:19,120 Fall down. Fall down.
207 00:25:21,220 00:25:24,590 In Gyoo? In Gyoo! In Gyoo? In Gyoo!
208 00:25:27,140 00:25:29,990 What a crazy thing you're saying! What a crazy thing you're saying!
209 00:25:29,990 00:25:33,310 (in informal speech form) Luckily, Young Master Cheon Joong is safe and unhurt. (in informal speech form) Luckily, Young Master Cheon Joong is safe and unhurt.
210 00:25:33,310 00:25:36,790 Shall I go and tell him everything? Shall I go and tell him everything?
211 00:25:36,790 00:25:39,200 That you didn't call anyone? That you didn't call anyone?
212 00:25:40,960 00:25:46,040 Listen carefully, if you bully weak people and do shit ever again, Listen carefully, if you bully weak people and do shit ever again,
213 00:25:46,040 00:25:49,530 I'll tell everything to Young Master Cheon Joong. I'll tell everything to Young Master Cheon Joong.
214 00:25:49,530 00:25:54,410 Even all secrets in your deep mind, everything. Even all secrets in your deep mind, everything.
215 00:25:54,410 00:25:56,620 How dare you b**ch! How dare you b**ch!
216 00:25:59,400 00:26:01,580 How pathetic you are. How pathetic you are.
217 00:26:31,530 00:26:33,770 "Welcoming Spring and Looking Forward to Much Good Fortune" "Welcoming Spring and Looking Forward to Much Good Fortune"
218 00:26:43,750 00:26:47,410 - You are? - I came to meet Young Master Choi Cheon Joong of this house. - You are? - I came to meet Young Master Choi Cheon Joong of this house.
219 00:26:47,410 00:26:49,310 You think our Young Master is your friend? You think our Young Master is your friend?
220 00:26:49,310 00:26:52,630 What a crazy... Come, come over here. What a crazy... Come, come over here.
221 00:26:53,540 00:26:55,750 Let her in. Let her in.
222 00:26:58,240 00:27:01,570 That person is my guest. That person is my guest.
223 00:27:35,960 00:27:37,940 You know, You know,
224 00:27:40,660 00:27:43,250 why is this your wish? why is this your wish?
225 00:27:44,250 00:27:48,500 Because I can't see anything from you, Young Master. Because I can't see anything from you, Young Master.
226 00:27:48,500 00:27:50,010 What? What?
227 00:27:50,010 00:27:54,080 I was just curious, because you're such an extraordinary person. I was just curious, because you're such an extraordinary person.
228 00:27:56,100 00:28:00,540 I'm not extraordinary. I'm just same as other guys around me. I'm not extraordinary. I'm just same as other guys around me.
229 00:28:03,050 00:28:06,190 You can read and write all of these books, so how can you be ordinary? You can read and write all of these books, so how can you be ordinary?
230 00:28:06,190 00:28:09,560 You won the first place in a state examination at the age of seventeen, which is not ordinary at all either. You won the first place in a state examination at the age of seventeen, which is not ordinary at all either.
231 00:28:09,560 00:28:12,670 It's true that you're an extraordinary person, Young Master. It's true that you're an extraordinary person, Young Master.
232 00:28:12,670 00:28:16,190 I'm not, I'm telling you, I'm not extraordinary. I'm not, I'm telling you, I'm not extraordinary.
233 00:28:16,830 00:28:18,700 I'm actually... I'm actually...
234 00:28:20,550 00:28:22,320 I play a drum! I play a drum!
235 00:28:23,850 00:28:25,440 What? What?
236 00:28:28,030 00:28:31,780 Without my father knowing, I often go to the gisaeng house to play a drum and sing songs. Without my father knowing, I often go to the gisaeng house to play a drum and sing songs.
237 00:28:31,780 00:28:36,390 This is a secret, but my real hobby is art and music. This is a secret, but my real hobby is art and music.
238 00:28:38,560 00:28:42,200 No matter how I see it, we're destined to meet. No matter how I see it, we're destined to meet.
239 00:28:42,200 00:28:43,200 What? What?
240 00:28:43,200 00:28:45,650 Although this isn't a secret, Although this isn't a secret,
241 00:28:46,760 00:28:48,510 I can dance. I can dance.
242 00:28:48,510 00:28:50,010 What? What?
243 00:29:51,120 00:29:52,760 Turn around. Turn around.
244 00:29:54,420 00:29:56,370 Turn around, come on. Turn around, come on.
245 00:30:21,920 00:30:25,390 If that ribbon is tied there, that's the signal that I'll come here. If that ribbon is tied there, that's the signal that I'll come here.
246 00:30:25,390 00:30:29,670 Since you can see it from a distance too, you should come here if you see it. Since you can see it from a distance too, you should come here if you see it.
247 00:30:30,730 00:30:34,270 Well, if I have time, sure, I'll try to come. Well, if I have time, sure, I'll try to come.
248 00:31:37,100 00:31:42,000 (The objects are talismans - used either for good luck or as a curse). (The objects are talismans - used either for good luck or as a curse).
249 00:31:52,110 00:31:54,270 - MOM! - BONG RYEON! - MOM! - BONG RYEON!
250 00:31:59,000 00:32:00,860 LET GO! MOM! LET GO! MOM!
251 00:32:05,920 00:32:08,220 - Mom... - Bong Ryeon! - Mom... - Bong Ryeon!
252 00:32:08,220 00:32:10,340 Mom! Mom!
253 00:32:12,770 00:32:16,460 Kim Byeong Woon, Minster of Treasury Kim Byeong Woon, Minster of Treasury
254 00:32:25,120 00:32:30,550 So, this woman is the shaman who is accused of cursing the county Governor and noblemen? So, this woman is the shaman who is accused of cursing the county Governor and noblemen?
255 00:32:30,550 00:32:31,980 Yes, my lord. Yes, my lord.
256 00:32:31,980 00:32:34,800 These are the cursing talismans. These are the cursing talismans.
257 00:32:36,790 00:32:41,220 The shaman's curse, eh? Start your interrogation. The shaman's curse, eh? Start your interrogation.
258 00:32:42,680 00:32:48,030 You b**ch! Why did you bury those cursing talismans in front of the government office? You b**ch! Why did you bury those cursing talismans in front of the government office?
259 00:32:48,030 00:32:50,030 What do you mean, curse? What do you mean, curse?
260 00:32:50,030 00:32:56,600 Those are just the wishing talismans I wrote for Lord Chae's household during the ritual. Those are just the wishing talismans I wrote for Lord Chae's household during the ritual.
261 00:32:56,600 00:32:59,830 We have a witness who saw your wicked evil deed! We have a witness who saw your wicked evil deed!
262 00:32:59,830 00:33:01,530 Who is it? Who is it?
263 00:33:01,530 00:33:03,530 That person is just slandering me! That person is just slandering me!
264 00:33:03,530 00:33:06,500 Shut up! Beat her hard! Shut up! Beat her hard!
265 00:33:06,500 00:33:08,050 Yes, sir! Yes, sir!
266 00:33:21,090 00:33:23,090 My lord! My lord! My lord! My lord!
267 00:33:23,090 00:33:25,610 My lord! My lord!
268 00:33:25,610 00:33:29,790 My lord, those talismans were written by my mother, My lord, those talismans were written by my mother,
269 00:33:29,790 00:33:31,760 as she knew that Lord Chae would die soon. as she knew that Lord Chae would die soon.
270 00:33:31,760 00:33:35,480 How can it be a sin? How can it be a sin?
271 00:33:35,480 00:33:38,090 What is this now? Drag her out! What is this now? Drag her out!
272 00:33:38,090 00:33:39,780 Wait. Wait.
273 00:33:39,780 00:33:41,370 I beg your pardon? I beg your pardon?
274 00:33:46,040 00:33:47,470 Is that right? Is that right?
275 00:33:47,470 00:33:52,410 So, you mean your mother's psychic power is incredible enough to be able to see ahead of someone's death? So, you mean your mother's psychic power is incredible enough to be able to see ahead of someone's death?
276 00:33:52,410 00:33:54,290 That's right. That's right.
277 00:34:12,990 00:34:14,830 Fine. Fine.
278 00:34:14,830 00:34:18,590 Then predict it again this time, and I'll spare your life. Then predict it again this time, and I'll spare your life.
279 00:34:19,450 00:34:20,780 Pardon me? Pardon me?
280 00:34:20,780 00:34:22,850 Put the sword on the neck of this shaman. Put the sword on the neck of this shaman.
281 00:34:22,850 00:34:24,490 Yes, my lord. Yes, my lord.
282 00:34:31,760 00:34:35,320 Shaman, tell me, Shaman, tell me,
283 00:34:35,320 00:34:39,530 will I kill you now, or spare your life? will I kill you now, or spare your life?
284 00:34:46,900 00:34:48,680 Don't! Don't!
285 00:34:48,680 00:34:50,300 Never! Never!
286 00:34:50,300 00:34:52,480 Don't even think about uttering a word! Don't even think about uttering a word!
287 00:34:55,040 00:34:58,340 You can't even foresee your death, so your psychic power is nothing. You can't even foresee your death, so your psychic power is nothing.
288 00:34:58,340 00:35:02,330 I'll tell you your future. I'll tell you your future.
289 00:35:11,860 00:35:14,490 The one who would die is you, my lord! The one who would die is you, my lord!
290 00:35:23,570 00:35:26,760 My mother is not destined to die today. My mother is not destined to die today.
291 00:35:26,760 00:35:31,270 However, you will die tonight, in the hour of the pig, between 9 to 11 PM. However, you will die tonight, in the hour of the pig, between 9 to 11 PM.
292 00:35:31,270 00:35:34,120 - W-W-What an impertinent b**ch you are! - Stop! - W-W-What an impertinent b**ch you are! - Stop!
293 00:35:34,120 00:35:35,720 Yes, my lord. Yes, my lord.
294 00:35:50,060 00:35:53,350 So, the talented shaman wasn't your mother, So, the talented shaman wasn't your mother,
295 00:35:53,350 00:35:55,330 but you? but you?
296 00:35:57,980 00:36:01,160 It's even getting more interesting. It's even getting more interesting.
297 00:36:01,160 00:36:06,390 Then, let's see whether I will die tonight or not. Then, let's see whether I will die tonight or not.
298 00:36:06,390 00:36:11,280 Until then, I'll let you two live. Until then, I'll let you two live.
299 00:36:46,990 00:36:50,330 Didn't you say that I would die tonight at the hour of the pig? Didn't you say that I would die tonight at the hour of the pig?
300 00:36:50,330 00:36:51,960 Now it's almost 9 o'clock, Now it's almost 9 o'clock,
301 00:36:51,960 00:36:55,370 so now will I die? so now will I die?
302 00:36:57,400 00:37:02,220 I can't drink as I'm so scared. When on earth am I going to die? I can't drink as I'm so scared. When on earth am I going to die?
303 00:37:03,760 00:37:06,050 In any case, if you avoid the death, In any case, if you avoid the death,
304 00:37:07,680 00:37:13,760 please make sure to keep the promise to release my mother. please make sure to keep the promise to release my mother.
305 00:37:13,760 00:37:16,050 How impudent! How impudent!
306 00:37:19,440 00:37:23,480 Oh no, the last bell rang. Oh no, the last bell rang.
307 00:37:25,480 00:37:29,760 Because of your bluff, your mother will die. Because of your bluff, your mother will die.
308 00:37:43,090 00:37:44,960 You b**ch! You b**ch!
309 00:37:50,500 00:37:55,650 You should never show your ability to anyone! You should never show your ability to anyone!
310 00:38:07,150 00:38:09,160 Catch them! Arrest them! Catch them! Arrest them!
311 00:38:09,160 00:38:10,560 Stop there! Stop there!
312 00:38:10,560 00:38:12,930 Over there! Over there!
313 00:38:21,250 00:38:23,360 How dare! Who were they? How dare! Who were they?
314 00:38:23,360 00:38:26,000 My lord, are you alright? My lord, are you alright?
315 00:38:28,410 00:38:30,820 It's hour of the pig, as promised. It's hour of the pig, as promised.
316 00:38:32,060 00:38:33,590 What happened here? What happened here?
317 00:38:33,590 00:38:38,050 I could see the death spirit on the faces of you and this county governor, my lord, I could see the death spirit on the faces of you and this county governor, my lord,
318 00:38:38,050 00:38:41,970 but as soon as I arrived here, that death spirit on your face disappeared. but as soon as I arrived here, that death spirit on your face disappeared.
319 00:38:41,970 00:38:45,660 That means that you're not going to die because of me. That means that you're not going to die because of me.
320 00:38:50,600 00:38:53,790 What an amazing girl you are... What an amazing girl you are...
321 00:38:53,790 00:38:56,590 Now, please release my mother. Now, please release my mother.
322 00:38:59,360 00:39:03,950 I almost lost a treasure today. I almost lost a treasure today.
323 00:39:05,040 00:39:07,990 Lock this girl up, Lock this girl up,
324 00:39:07,990 00:39:09,880 as I'll put her to good use. as I'll put her to good use.
325 00:39:09,880 00:39:11,400 Yes, my lord. Yes, my lord.
326 00:39:11,400 00:39:12,400 Come here. Come here.
327 00:39:12,400 00:39:13,620 What are you doing? What are you doing?
328 00:39:13,620 00:39:16,940 You must keep the promise! You must keep the promise!
329 00:39:16,940 00:39:18,690 Let go of me! Let go of me!
330 00:39:18,690 00:39:22,100 You should keep the promise! You should keep the promise!
331 00:39:22,100 00:39:24,440 Let go! Let go!
332 00:39:37,600 00:39:39,700 Bong Ryeon, Bong Ryeon... Bong Ryeon, Bong Ryeon...
333 00:39:42,090 00:39:45,340 No, Bong Ryeon! No, Bong Ryeon!
334 00:39:45,340 00:39:48,020 Bong Ryeon, oh no... Bong Ryeon, oh no...
335 00:39:49,330 00:39:51,100 Mom! Mom!
336 00:39:51,870 00:39:53,640 Mom... Mom...
337 00:39:59,210 00:40:01,320 Mom... Mom...
338 00:40:03,130 00:40:07,360 BONG RYEON! BONG RYEON!
339 00:40:10,050 00:40:12,920 BONG RYEON! BONG RYEON!
340 00:40:37,110 00:40:39,420 What do you mean, princess? What do you mean, princess?
341 00:40:41,470 00:40:45,940 Are you saying that this lowly shaman's daughter is a princess? - Ha Ok, Kim Jwa Geun, Prime Minister Are you saying that this lowly shaman's daughter is a princess? - Ha Ok, Kim Jwa Geun, Prime Minister
342 00:40:50,050 00:40:54,100 When I was exiled to Yongheung Palace in Ganghwa Island, she was my lover. - King Cheol Jong, Joseon's 25th king When I was exiled to Yongheung Palace in Ganghwa Island, she was my lover. - King Cheol Jong, Joseon's 25th king
343 00:40:54,100 00:40:58,910 Then, she would've already brought the baby and looked for you, Your Majesty. Then, she would've already brought the baby and looked for you, Your Majesty.
344 00:40:58,910 00:41:02,450 How come she has raised the child by herself until now? How come she has raised the child by herself until now?
345 00:41:03,080 00:41:06,890 I didn't know that the young master back then became - Ban Dal, shaman I didn't know that the young master back then became - Ban Dal, shaman
346 00:41:06,890 00:41:10,180 His Majesty the King now. His Majesty the King now.
347 00:41:10,180 00:41:12,760 Who would've imagined that? Who would've imagined that?
348 00:41:15,170 00:41:17,570 After losing my daughter to his lordship, After losing my daughter to his lordship,
349 00:41:17,570 00:41:22,030 I visited my old town again to get the help from the child's father, I visited my old town again to get the help from the child's father,
350 00:41:22,850 00:41:25,400 and that was when I found him becoming His Majesty. and that was when I found him becoming His Majesty.
351 00:41:26,730 00:41:29,750 Although I was poor and nobody, yet I was still a member of Royal Family, Although I was poor and nobody, yet I was still a member of Royal Family,
352 00:41:29,750 00:41:32,100 so I couldn't marry a shaman. so I couldn't marry a shaman.
353 00:41:32,100 00:41:35,820 When that woman left the town after giving a birth to my child, When that woman left the town after giving a birth to my child,
354 00:41:35,820 00:41:38,830 I couldn't seek any more news about them. I couldn't seek any more news about them.
355 00:41:41,280 00:41:43,650 I'm sorry for not looking for you until now. I'm sorry for not looking for you until now.
356 00:41:43,650 00:41:45,260 Your Majesty, Your Majesty,
357 00:41:47,260 00:41:50,700 please give my daughter back to me. please give my daughter back to me.
358 00:41:50,700 00:41:52,830 What do you mean, giving her back? What do you mean, giving her back?
359 00:42:01,330 00:42:05,600 Considering the fact that you bore and raise a child of the king, we can reward you. - Queen Dowager Jo (aka Queen Dowager Hyo-yoo / Queen Dowager Sin-jeong) Considering the fact that you bore and raise a child of the king, we can reward you. - Queen Dowager Jo (aka Queen Dowager Hyo-yoo / Queen Dowager Sin-jeong)
360 00:42:05,600 00:42:10,330 But the princess is now a member of Royal Family. How can she be a daughter of such a lowly class like yourself? But the princess is now a member of Royal Family. How can she be a daughter of such a lowly class like yourself?
361 00:42:10,330 00:42:11,620 Pardon me...? Pardon me...?
362 00:42:12,790 00:42:16,940 I'm fully aware that you came all the way here, risking your own life. I'm fully aware that you came all the way here, risking your own life.
363 00:42:16,940 00:42:20,540 However, as her mother, However, as her mother,
364 00:42:20,540 00:42:24,070 what do you think you can do for your child? what do you think you can do for your child?
365 00:42:24,960 00:42:29,030 Kim Clan from Jang Dong will take good care of the princess, Kim Clan from Jang Dong will take good care of the princess,
366 00:42:29,030 00:42:31,150 so don't you worry about that. so don't you worry about that.
367 00:42:32,300 00:42:34,130 Your Majesty... Your Majesty...
368 00:42:53,860 00:42:56,650 The mansion of Kim Jwa Geun, Kim Clan from Jang Dong The mansion of Kim Jwa Geun, Kim Clan from Jang Dong
369 00:43:25,180 00:43:27,680 Please stand up, my lord. Please stand up, my lord.
370 00:43:40,800 00:43:43,910 If you put that man on the government position of Level 3 or higher, If you put that man on the government position of Level 3 or higher,
371 00:43:43,910 00:43:47,350 he will soon submit a petition to accuse you. he will soon submit a petition to accuse you.
372 00:43:50,970 00:43:53,260 I knew it. I knew it.
373 00:43:57,860 00:44:00,540 Isn't it enough now? Isn't it enough now?
374 00:44:00,540 00:44:02,870 Please release me. Please release me.
375 00:44:03,960 00:44:05,680 My mother, My mother,
376 00:44:06,260 00:44:08,460 where is she? where is she?
377 00:44:16,190 00:44:19,280 Your ability is indeed very amazing, my princess, Your ability is indeed very amazing, my princess,
378 00:44:19,280 00:44:23,030 we, my Kim Clan, will put your ability to good use. we, my Kim Clan, will put your ability to good use.
379 00:44:23,810 00:44:27,870 Until the very moment when you die, Princess. Until the very moment when you die, Princess.
380 00:44:31,490 00:44:33,660 You bastard! You bastard!
381 00:44:34,380 00:44:37,740 You said you would keep the promise! You said you would keep the promise!
382 00:44:37,740 00:44:40,210 Let go of me! Let go of me!
383 00:44:42,770 00:44:45,410 MOM! MOM!
384 00:44:47,860 00:44:50,460 MOM! MOM!
385 00:44:58,470 00:45:01,060 Five years later Five years later
386 00:45:05,430 00:45:08,100 Choi Cheon Joong Choi Cheon Joong
387 00:45:36,880 00:45:39,770 Chai Gyeong. Ganghwa Inspector Chai Gyeong. Ganghwa Inspector
388 00:45:44,130 00:45:46,610 Chae In Gyoo Chae In Gyoo
389 00:46:12,400 00:46:14,130 It's over there! It's over there!
390 00:46:16,030 00:46:17,990 Cheon Joong! Cheon Joong!
391 00:46:40,560 00:46:42,600 Whoa, back. Whoa, back.
392 00:46:42,600 00:46:45,600 Minister of the Treasury, my lord. Minister of the Treasury, my lord.
393 00:46:49,360 00:46:54,830 A fierce dog rushed to us, so I ordered to attack first as I was mistaken that it was from bandits. A fierce dog rushed to us, so I ordered to attack first as I was mistaken that it was from bandits.
394 00:46:54,830 00:46:56,370 But, But,
395 00:46:57,020 00:46:59,650 I almost died here, you know. I almost died here, you know.
396 00:46:59,650 00:47:03,000 We came out for hunting as wild boars appeared in the town. We came out for hunting as wild boars appeared in the town.
397 00:47:03,000 00:47:06,000 We were hasty, please forgive us, my lord. We were hasty, please forgive us, my lord.
398 00:47:06,980 00:47:11,540 By the way, what brought you here in Ganghwa Island without sending any notice ahead, my lord? By the way, what brought you here in Ganghwa Island without sending any notice ahead, my lord?
399 00:47:11,540 00:47:15,820 Nothing special, we just came to get some fresh air from the sea. Nothing special, we just came to get some fresh air from the sea.
400 00:47:19,530 00:47:23,160 I'm sorry, my name is Choi Cheon Joong, my lord. I'm sorry, my name is Choi Cheon Joong, my lord.
401 00:47:40,280 00:47:43,630 Push it up! - The ferry dock on Ganghwa Island Push it up! - The ferry dock on Ganghwa Island
402 00:47:47,030 00:47:50,340 Push it up! A little more. Push it up! A little more.
403 00:47:51,630 00:47:56,510 The county governor is passing by, but how could all these lowly commoners stand straight up? The county governor is passing by, but how could all these lowly commoners stand straight up?
404 00:47:56,510 00:48:01,970 - Don't they deserve to be flogged immediately? - I've ordered them not to do it. - Don't they deserve to be flogged immediately? - I've ordered them not to do it.
405 00:48:01,970 00:48:03,300 What? What?
406 00:48:03,300 00:48:06,500 These commoners are all busy working for their livelihood, These commoners are all busy working for their livelihood,
407 00:48:06,500 00:48:10,620 so if they have to all stop and bow as just one county governor is passing by, so if they have to all stop and bow as just one county governor is passing by,
408 00:48:10,620 00:48:13,310 it will delay their work, my lord. it will delay their work, my lord.
409 00:48:13,310 00:48:16,530 Choi Gyeong, ever since you became the county governor five years ago, Choi Gyeong, ever since you became the county governor five years ago,
410 00:48:16,530 00:48:19,140 this place has become a totally different world. this place has become a totally different world.
411 00:48:19,140 00:48:21,900 It's all thanks to these diligent people. It's all thanks to these diligent people.
412 00:48:40,210 00:48:44,050 Ganghwa Government Office Ganghwa Government Office
413 00:48:47,270 00:48:48,840 Is this all? Is this all?
414 00:48:48,840 00:48:51,160 Would that really just be it? Would that really just be it?
415 00:48:51,160 00:48:54,380 There is one more cart with documents you have to take care, sir. There is one more cart with documents you have to take care, sir.
416 00:48:54,380 00:48:55,720 Do I have to review all of them? Do I have to review all of them?
417 00:48:55,720 00:48:57,370 Come on, it hasn't been just one or two days Come on, it hasn't been just one or two days
418 00:48:57,370 00:49:01,800 that your father, County Governor, orders you to work hard. that your father, County Governor, orders you to work hard.
419 00:49:01,800 00:49:06,820 Why does County Governor trust that prophesy from that guru called San Soo Do In or whoever it is? Why does County Governor trust that prophesy from that guru called San Soo Do In or whoever it is?
420 00:49:06,820 00:49:10,380 How could he keep holding you back, the son who won the first place at the state examination? How could he keep holding you back, the son who won the first place at the state examination?
421 00:49:10,380 00:49:15,420 San Soo Do In, that elder is a great wise man who even foretold the date of my mother's death. San Soo Do In, that elder is a great wise man who even foretold the date of my mother's death.
422 00:49:15,420 00:49:18,760 Moreover, he's my father's closest friend, so watch out your words. Moreover, he's my father's closest friend, so watch out your words.
423 00:49:18,760 00:49:20,410 Ah, yes. Ah, yes.
424 00:49:20,410 00:49:23,630 But, did you hear? But, did you hear?
425 00:49:23,630 00:49:29,080 Today, in the palanquin at the procession of Minister of Treasury, her highness the princess was riding. Today, in the palanquin at the procession of Minister of Treasury, her highness the princess was riding.
426 00:49:29,080 00:49:32,950 And I'm told that she is incredibly beautiful. And I'm told that she is incredibly beautiful.
427 00:49:32,950 00:49:37,910 So, once any man sees her, he would be totally smitten. That's how beautiful she is. So, once any man sees her, he would be totally smitten. That's how beautiful she is.
428 00:49:39,560 00:49:44,110 Are you still keeping the shaman's daughter, Bong Ryeon, in your mind? Are you still keeping the shaman's daughter, Bong Ryeon, in your mind?
429 00:49:45,060 00:49:47,370 Wasn't that already 5 years ago? Wasn't that already 5 years ago?
430 00:49:47,370 00:49:50,890 On top of that, I thought you went to her house and searched everywhere. On top of that, I thought you went to her house and searched everywhere.
431 00:49:50,890 00:49:57,210 That girl... you don't even know if she's completely forgot about you or if she's married and off living well. That girl... you don't even know if she's completely forgot about you or if she's married and off living well.
432 00:49:58,890 00:50:03,560 If she is, I think I might hate her a bit. If she is, I think I might hate her a bit.
433 00:50:08,310 00:50:10,210 This is Princess Hwa Ryeon. This is Princess Hwa Ryeon.
434 00:50:10,210 00:50:12,340 Lee Bong Ryeon Lee Bong Ryeon
435 00:50:12,340 00:50:16,350 This is a great honour to serve Your Highness, Princess. This is a great honour to serve Your Highness, Princess.
436 00:50:16,350 00:50:19,710 I've heard a lot about your noble name. I've heard a lot about your noble name.
437 00:50:19,710 00:50:22,550 The people of this place look very lively. The people of this place look very lively.
438 00:50:22,600 00:50:28,600 Yes, Ganghwa is now very busy preparing the Jo-woon-seon (the taxation ship) to take the taxes to the capital. Yes, Ganghwa is now very busy preparing the Jo-woon-seon (the taxation ship) to take the taxes to the capital.
439 00:50:28,600 00:50:32,290 Is that so? That's good. Is that so? That's good.
440 00:50:32,290 00:50:35,470 When are you expected to set off? When are you expected to set off?
441 00:50:36,490 00:50:39,460 It's leaving in two days. It's leaving in two days.
442 00:50:39,460 00:50:41,580 In two days... In two days...
443 00:50:41,580 00:50:45,890 To finish the work before that, it seems to be quite tight. To finish the work before that, it seems to be quite tight.
444 00:50:48,250 00:50:50,440 What do you mean by work? What do you mean by work?
445 00:50:50,440 00:50:57,700 His Majesty spoke about the marriage between your son and Her Highness Princess Hwa Ryeon. His Majesty spoke about the marriage between your son and Her Highness Princess Hwa Ryeon.
446 00:51:04,590 00:51:08,800 If we discuss further about her own marriage in front of Her Highness Princess, she would feel embarrassed. If we discuss further about her own marriage in front of Her Highness Princess, she would feel embarrassed.
447 00:51:08,800 00:51:11,450 Let's go somewhere else and talk. Let's go somewhere else and talk.
448 00:51:27,930 00:51:28,920 Did you look into it? Did you look into it?
449 00:51:28,920 00:51:34,530 Yes, Your Highness. Your mother, Ban Dal, is not here. Yes, Your Highness. Your mother, Ban Dal, is not here.
450 00:51:36,690 00:51:40,530 Okay, I thought so. Okay, I thought so.
451 00:51:40,530 00:51:43,950 It's already been 5 years since I left this place. It's already been 5 years since I left this place.
452 00:51:43,950 00:51:45,950 By any chance, do you know where she went? By any chance, do you know where she went?
453 00:51:45,950 00:51:49,640 Nobody knows. I'm sorry. Nobody knows. I'm sorry.
454 00:51:56,840 00:51:58,490 What is this? What is this?
455 00:51:58,490 00:52:02,770 The labourers who work at the ferry dock found it. The labourers who work at the ferry dock found it.
456 00:52:05,150 00:52:08,310 It's explosive powder. It's explosive powder.
457 00:52:08,310 00:52:11,960 Explosive powder was found at the dock? Explosive powder was found at the dock?
458 00:52:11,960 00:52:16,050 I'm wondering if the smugglers are trading it. I'm wondering if the smugglers are trading it.
459 00:52:17,360 00:52:24,850 It's oil paper, which wrapped the pouch. Its mark is torn, so I'm not sure what it means. It's oil paper, which wrapped the pouch. Its mark is torn, so I'm not sure what it means.
460 00:52:45,300 00:52:49,070 What about the explosive powder? Did you move it safely? What about the explosive powder? Did you move it safely?
461 00:52:49,070 00:52:50,850 Yes, my lord. Yes, my lord.
462 00:53:00,420 00:53:05,490 Our Kim Clan's fate depends on the job that you're going to do at Ganghwa. Our Kim Clan's fate depends on the job that you're going to do at Ganghwa.
463 00:53:06,960 00:53:09,000 Can you do well? Can you do well?
464 00:53:09,000 00:53:10,540 Yes, father. Yes, father.
465 00:53:10,540 00:53:14,100 No matter what, I'll delay the departure of Jo-woon-seon, the taxation ship. No matter what, I'll delay the departure of Jo-woon-seon, the taxation ship.
466 00:53:14,100 00:53:20,120 And about Choi Gyeong, I guess I'll have to eliminate him in the end. And about Choi Gyeong, I guess I'll have to eliminate him in the end.
467 00:53:41,170 00:53:43,280 Rice Rice
468 00:54:07,520 00:54:12,060 Again. It's this dream again. Again. It's this dream again.
469 00:54:13,120 00:54:16,020 Ever since I came here, it continues. Ever since I came here, it continues.
470 00:54:37,710 00:54:40,580 Minister of Treasury, my lord. Minister of Treasury, my lord.
471 00:55:08,460 00:55:10,870 So you came back. So you came back.
472 00:55:12,920 00:55:16,210 Tavern Tavern
473 00:56:15,470 00:56:17,950 What are you doing right now? What are you doing right now?
474 00:56:18,780 00:56:24,490 You must know that you will be beheaded if you get caught for infiltrating Jo-Woon-Seon. You must know that you will be beheaded if you get caught for infiltrating Jo-Woon-Seon.
475 00:57:38,210 00:57:42,650 Your martial art is terrible, yet your escape skill is as good as a chipmunk. Your martial art is terrible, yet your escape skill is as good as a chipmunk.
476 00:57:42,650 00:57:43,670 Why are you doing this? Why are you doing this?
477 00:57:43,670 00:57:48,060 Are you asking because you don't know? It's because you're being suspicious. Are you asking because you don't know? It's because you're being suspicious.
478 00:57:56,030 00:57:57,790 Are you satisfied? Are you satisfied?
479 00:58:38,030 00:58:39,790 Are you satisfied? Are you satisfied?
480 00:59:24,620 00:59:28,330 Could it be? Will you still... Could it be? Will you still...
481 00:59:28,330 00:59:30,650 remember me? remember me?
482 00:59:32,970 00:59:35,170 So you came back. So you came back.
483 00:59:38,660 00:59:40,490 Bong Ryeon. Bong Ryeon.
484 00:59:49,060 00:59:56,180 Timing and Subtitles by πŸ‘‘ The Destined Kingdom πŸ‘‘ @ Viki Timing and Subtitles by πŸ‘‘ The Destined Kingdom πŸ‘‘ @ Viki
485 00:59:57,495 01:00:07,395 β™«My love, my love, I want to see you my loveβ™« β™«My love, my love, I want to see you my loveβ™«
486 01:00:07,420 01:00:10,430 β™«Even though I call, without an answerβ™« β™«Even though I call, without an answerβ™«
487 01:00:10,430 01:00:15,050 That's our family's money that Ganghwa Governor Choi Gyeong confiscated and put in the Jo-Woon-Seon. That's our family's money that Ganghwa Governor Choi Gyeong confiscated and put in the Jo-Woon-Seon.
488 01:00:15,050 01:00:16,270 Take the princess with you. Take the princess with you.
489 01:00:16,270 01:00:19,310 They will do anything, no matter how much sacrifice they will have to make. They will do anything, no matter how much sacrifice they will have to make.
490 01:00:19,310 01:00:20,750 Delay the departure of Jo-Woon-Seon. Delay the departure of Jo-Woon-Seon.
491 01:00:20,750 01:00:21,790 Please don't concern yourself with it. Please don't concern yourself with it.
492 01:00:21,790 01:00:24,750 What? Is Governor Choi's son that great? What? Is Governor Choi's son that great?
493 01:00:24,750 01:00:25,550 It's him. It's him.
494 01:00:25,550 01:00:30,390 Arrest the governor, Choi Gyeong, who tried to put explosives in the taxation ship and send to the capital! Arrest the governor, Choi Gyeong, who tried to put explosives in the taxation ship and send to the capital!
495 01:00:30,390 01:00:34,150 I'll do everything you want, so please spare the life of Choi Cheon Joong. I'll do everything you want, so please spare the life of Choi Cheon Joong.
496 01:00:34,150 01:00:39,010 When you go back to the Capital, Princess, you have to leave some token. When you go back to the Capital, Princess, you have to leave some token.
497 01:00:40,450 01:00:48,870 Timing and Subtitles by πŸ‘‘ The Destined Kingdom πŸ‘‘ @ Viki Resynced by πŸ¦’ GIRIN_ πŸ¦’ Timing and Subtitles by πŸ‘‘ The Destined Kingdom πŸ‘‘ @ Viki Resynced by πŸ¦’ GIRIN_ πŸ¦’