This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,910 | 00:00:08,070 | Timing and Subtitles by π The Destined Kingdom π @ Viki Resynced by π¦ GIRIN_ π¦ | Timing and Subtitles by π The Destined Kingdom π @ Viki Resynced by π¦ GIRIN_ π¦ |
2 | 00:00:08,750 | 00:00:10,750 | Episode 1 | Episode 1 |
3 | 00:00:11,840 | 00:00:16,130 | 1862 (13th year of King Cheol Jong's reign) | 1862 (13th year of King Cheol Jong's reign) |
4 | 00:00:16,130 | 00:00:20,460 | Min Ja Yeong The Insane Princess | Min Ja Yeong The Insane Princess |
5 | 00:00:25,350 | 00:00:27,460 | Min Ja Yeong | Min Ja Yeong |
6 | 00:00:33,530 | 00:00:35,640 | I see this child | I see this child |
7 | 00:00:37,820 | 00:00:39,550 | is young ... | is young ... |
8 | 00:00:41,050 | 00:00:43,880 | and poor. | and poor. |
9 | 00:00:46,620 | 00:00:51,870 | If that is so, then there must be someone behind him. | If that is so, then there must be someone behind him. |
10 | 00:00:51,870 | 00:00:57,910 | Who is the one deceiving the tiger known as Prince Heung Seon? | Who is the one deceiving the tiger known as Prince Heung Seon? |
11 | 00:00:58,620 | 00:01:00,860 | And who is that? | And who is that? |
12 | 00:01:00,860 | 00:01:05,160 | As a princess' spirit, can you see that? | As a princess' spirit, can you see that? |
13 | 00:01:05,870 | 00:01:10,240 | This person, has a great spirit. One, | This person, has a great spirit. One, |
14 | 00:01:10,240 | 00:01:12,960 | that no big Shaman like me has ever seen before. | that no big Shaman like me has ever seen before. |
15 | 00:01:12,960 | 00:01:19,600 | She will surely find the hidden enemy. | She will surely find the hidden enemy. |
16 | 00:01:39,380 | 00:01:43,780 | He will come soon! | He will come soon! |
17 | 00:01:44,440 | 00:01:47,450 | The one whom you are scared of, | The one whom you are scared of, |
18 | 00:01:52,140 | 00:01:54,750 | is coming to this place. | is coming to this place. |
19 | 00:02:15,890 | 00:02:18,730 | Catch Choi Cheon Joong! | Catch Choi Cheon Joong! |
20 | 00:02:18,730 | 00:02:23,450 | I will bestow a big reward on the one who finds him! | I will bestow a big reward on the one who finds him! |
21 | 00:02:23,450 | 00:02:25,210 | Yes, sir! | Yes, sir! |
22 | 00:02:43,560 | 00:02:45,240 | Why are you here? | Why are you here? |
23 | 00:02:45,240 | 00:02:47,780 | I have some business | I have some business |
24 | 00:02:49,350 | 00:02:51,540 | with the lady inside there. | with the lady inside there. |
25 | 00:02:53,440 | 00:02:54,900 | Show your face. | Show your face. |
26 | 00:02:54,900 | 00:02:58,250 | Whose face do you dare to ask to see. | Whose face do you dare to ask to see. |
27 | 00:02:58,800 | 00:03:00,090 | What are you all doing? | What are you all doing? |
28 | 00:03:00,090 | 00:03:01,880 | Yes, ma'am! | Yes, ma'am! |
29 | 00:03:01,880 | 00:03:03,610 | Halt. | Halt. |
30 | 00:03:14,700 | 00:03:16,550 | It is the princess. | It is the princess. |
31 | 00:03:17,310 | 00:03:23,000 | If you see my face, you will not be able to leave here alive. | If you see my face, you will not be able to leave here alive. |
32 | 00:03:23,830 | 00:03:27,310 | Will you still look? | Will you still look? |
33 | 00:03:27,310 | 00:03:29,690 | You can't do this. | You can't do this. |
34 | 00:03:29,690 | 00:03:31,530 | Move. | Move. |
35 | 00:03:32,570 | 00:03:34,600 | Princess. | Princess. |
36 | 00:04:14,600 | 00:04:16,060 | Are you | Are you |
37 | 00:04:18,800 | 00:04:21,000 | the lady | the lady |
38 | 00:04:22,750 | 00:04:24,410 | I've been looking for? | I've been looking for? |
39 | 00:04:33,120 | 00:04:35,920 | I'll make you remember me again. | I'll make you remember me again. |
40 | 00:04:37,160 | 00:04:39,600 | Now, | Now, |
41 | 00:04:40,360 | 00:04:41,980 | I'll never lose you | I'll never lose you |
42 | 00:04:43,080 | 00:04:45,460 | or let you go. | or let you go. |
43 | 00:05:10,420 | 00:05:13,250 | What have you done to her? | What have you done to her? |
44 | 00:05:14,280 | 00:05:16,720 | I cannot answer that. | I cannot answer that. |
45 | 00:05:19,010 | 00:05:21,030 | Let them go. | Let them go. |
46 | 00:05:35,380 | 00:05:37,210 | I am sorry. | I am sorry. |
47 | 00:07:10,900 | 00:07:17,280 | Looking at the flying birds, you're exactly the same now as you were in the past. | Looking at the flying birds, you're exactly the same now as you were in the past. |
48 | 00:07:24,020 | 00:07:26,220 | What do you mean by "in the past"? | What do you mean by "in the past"? |
49 | 00:07:27,440 | 00:07:32,730 | Do ... you know me? | Do ... you know me? |
50 | 00:07:35,810 | 00:07:38,340 | I don't just know you... | I don't just know you... |
51 | 00:07:38,340 | 00:07:43,500 | Everything I have done was an effort to bring you back. | Everything I have done was an effort to bring you back. |
52 | 00:07:45,050 | 00:07:46,730 | You... | You... |
53 | 00:07:49,010 | 00:07:51,270 | are my love. | are my love. |
54 | 00:07:52,860 | 00:07:54,710 | Your love? | Your love? |
55 | 00:08:16,100 | 00:08:22,100 | The fact that you forgot me, is because of Mihonsan (a drug which confuses you), along with that pain. | The fact that you forgot me, is because of Mihonsan (a drug which confuses you), along with that pain. |
56 | 00:08:23,020 | 00:08:27,950 | I have to give you an antidote. | I have to give you an antidote. |
57 | 00:08:38,550 | 00:08:43,720 | If you're giving me the antidote to Mihonsan, | If you're giving me the antidote to Mihonsan, |
58 | 00:08:43,720 | 00:08:49,390 | how do I know that you're not giving me another poison? | how do I know that you're not giving me another poison? |
59 | 00:08:49,390 | 00:08:51,140 | Three days, | Three days, |
60 | 00:08:52,240 | 00:08:55,130 | just give me three days. | just give me three days. |
61 | 00:08:55,130 | 00:08:58,210 | Because I'll make you remember me. | Because I'll make you remember me. |
62 | 00:08:59,260 | 00:09:01,770 | And if you can't make me remember? | And if you can't make me remember? |
63 | 00:09:02,660 | 00:09:04,590 | I'll let you go | I'll let you go |
64 | 00:09:05,560 | 00:09:08,330 | to wherever it is that you want to go. | to wherever it is that you want to go. |
65 | 00:09:10,500 | 00:09:15,330 | Instead, will you listen to my story? | Instead, will you listen to my story? |
66 | 00:09:23,380 | 00:09:26,350 | GangHwa Island | GangHwa Island |
67 | 00:09:40,420 | 00:09:44,560 | It's a young master from Cheongju! | It's a young master from Cheongju! |
68 | 00:09:44,560 | 00:09:46,820 | He's better than stories and books. | He's better than stories and books. |
69 | 00:09:46,820 | 00:09:49,310 | Choi Cheon Joong | Choi Cheon Joong |
70 | 00:09:52,570 | 00:09:55,260 | Lee Bong Ryeong | Lee Bong Ryeong |
71 | 00:10:09,070 | 00:10:10,950 | Chae In Gyoo | Chae In Gyoo |
72 | 00:10:32,950 | 00:10:35,710 | Father, your son Choi Cheon Joong returns | Father, your son Choi Cheon Joong returns |
73 | 00:10:35,710 | 00:10:38,610 | as jangwon in the gwageo. (1st place in the national civil service examination). | as jangwon in the gwageo. (1st place in the national civil service examination). |
74 | 00:10:38,610 | 00:10:42,400 | Choi Gyeong:That is too great an honor and title for someone who is incompetent. | Choi Gyeong:That is too great an honor and title for someone who is incompetent. |
75 | 00:10:43,140 | 00:10:48,290 | You must keep the King's grace in your heart and be humble. | You must keep the King's grace in your heart and be humble. |
76 | 00:10:48,920 | 00:10:52,220 | Yes, sir. I'll keep that in mind. | Yes, sir. I'll keep that in mind. |
77 | 00:10:55,270 | 00:10:59,030 | Oh, on a day like this he should just give you some warm compliments! | Oh, on a day like this he should just give you some warm compliments! |
78 | 00:10:59,030 | 00:11:04,450 | He only pretends to be toxic towards his son. | He only pretends to be toxic towards his son. |
79 | 00:11:04,450 | 00:11:07,990 | Young master, congratulations! | Young master, congratulations! |
80 | 00:11:08,670 | 00:11:11,380 | Congratulate him, clap! | Congratulate him, clap! |
81 | 00:11:12,660 | 00:11:15,520 | Here, stand up. | Here, stand up. |
82 | 00:11:22,870 | 00:11:25,410 | Ban Dal | Ban Dal |
83 | 00:11:34,040 | 00:11:36,840 | Eat some more soup! | Eat some more soup! |
84 | 00:11:36,840 | 00:11:38,160 | Okay. | Okay. |
85 | 00:11:41,240 | 00:11:43,640 | Did something good happen? | Did something good happen? |
86 | 00:11:44,200 | 00:11:47,910 | Truthfully, I met a young master from Cheongju. | Truthfully, I met a young master from Cheongju. |
87 | 00:11:47,910 | 00:11:50,260 | Is that why you were smiling so freely? | Is that why you were smiling so freely? |
88 | 00:11:50,260 | 00:11:52,660 | Ey, that's not true. I didn't smile. | Ey, that's not true. I didn't smile. |
89 | 00:11:52,660 | 00:11:55,760 | I was just surprised to see him. | I was just surprised to see him. |
90 | 00:11:57,010 | 00:12:00,090 | You little thing. If you reveal a man's soul, you can't use it. | You little thing. If you reveal a man's soul, you can't use it. |
91 | 00:12:00,090 | 00:12:02,270 | It's not like that... | It's not like that... |
92 | 00:12:03,230 | 00:12:07,440 | Mum, he was fascinating. | Mum, he was fascinating. |
93 | 00:12:08,370 | 00:12:10,490 | He was shining, strangely. | He was shining, strangely. |
94 | 00:12:10,490 | 00:12:13,750 | I didn't see anything, like I do with other people... | I didn't see anything, like I do with other people... |
95 | 00:12:14,290 | 00:12:16,440 | He just shone. | He just shone. |
96 | 00:12:16,440 | 00:12:18,300 | It's fascinating, isn't it? | It's fascinating, isn't it? |
97 | 00:12:20,300 | 00:12:21,620 | You... | You... |
98 | 00:12:22,390 | 00:12:24,910 | remember my words, right? | remember my words, right? |
99 | 00:12:26,200 | 00:12:28,670 | The fact that you can see something, | The fact that you can see something, |
100 | 00:12:29,330 | 00:12:32,070 | that other people can't... | that other people can't... |
101 | 00:12:32,860 | 00:12:35,800 | although it is a gift from God, | although it is a gift from God, |
102 | 00:12:35,800 | 00:12:38,410 | if people find out it becomes a curse. | if people find out it becomes a curse. |
103 | 00:12:40,100 | 00:12:42,720 | Your ability, don't ever | Your ability, don't ever |
104 | 00:12:43,370 | 00:12:46,150 | tell anyone else about it. | tell anyone else about it. |
105 | 00:12:48,310 | 00:12:50,340 | I won't ever do that. | I won't ever do that. |
106 | 00:12:50,340 | 00:12:52,560 | Don't worry, Mom. | Don't worry, Mom. |
107 | 00:13:15,180 | 00:13:16,550 | You. | You. |
108 | 00:13:17,460 | 00:13:20,060 | You're the Shaman's, Ban Dal's, daughter, right? | You're the Shaman's, Ban Dal's, daughter, right? |
109 | 00:13:20,060 | 00:13:22,790 | I saw you when you came to my house. | I saw you when you came to my house. |
110 | 00:13:22,790 | 00:13:25,560 | Yes. That's me, Young Master. | Yes. That's me, Young Master. |
111 | 00:13:25,560 | 00:13:28,280 | As I remembered, you're pretty good. | As I remembered, you're pretty good. |
112 | 00:13:28,280 | 00:13:29,770 | Follow me. | Follow me. |
113 | 00:13:30,540 | 00:13:31,800 | Pardon? | Pardon? |
114 | 00:13:33,060 | 00:13:37,520 | I was going to come by on my way back, but I didn't have any travel expenses. | I was going to come by on my way back, but I didn't have any travel expenses. |
115 | 00:13:37,520 | 00:13:41,030 | I need to use you for my training today. | I need to use you for my training today. |
116 | 00:13:42,840 | 00:13:48,460 | I'm sorry. I promised to get the doctor some medicine today. | I'm sorry. I promised to get the doctor some medicine today. |
117 | 00:13:48,460 | 00:13:50,230 | Please use another child. | Please use another child. |
118 | 00:13:53,530 | 00:13:54,840 | Who should we get? | Who should we get? |
119 | 00:13:54,840 | 00:13:57,250 | What are you doing? | What are you doing? |
120 | 00:13:57,780 | 00:13:59,760 | What will you use her for? | What will you use her for? |
121 | 00:14:02,390 | 00:14:06,700 | I'll give this to you. I'm giving you special grace. | I'll give this to you. I'm giving you special grace. |
122 | 00:14:08,020 | 00:14:09,930 | Follow me. | Follow me. |
123 | 00:14:16,290 | 00:14:20,660 | I have no intention of being disrespected by you young masters. | I have no intention of being disrespected by you young masters. |
124 | 00:14:22,270 | 00:14:25,410 | This girl... it looks like you want to die today? | This girl... it looks like you want to die today? |
125 | 00:14:37,940 | 00:14:40,630 | It looks like she's still not very scared. | It looks like she's still not very scared. |
126 | 00:14:42,390 | 00:14:44,680 | Shoot one more. | Shoot one more. |
127 | 00:14:44,680 | 00:14:48,060 | Young Master, if I make a mistake here... | Young Master, if I make a mistake here... |
128 | 00:14:49,030 | 00:14:51,230 | Didn't I tell you to shoot her? | Didn't I tell you to shoot her? |
129 | 00:14:51,840 | 00:14:53,050 | Yes, sir. | Yes, sir. |
130 | 00:15:06,630 | 00:15:08,390 | Halt! | Halt! |
131 | 00:15:16,650 | 00:15:19,750 | What are you doing? Stop right now. | What are you doing? Stop right now. |
132 | 00:15:19,750 | 00:15:22,910 | Wow, the high place finisher came. | Wow, the high place finisher came. |
133 | 00:15:22,910 | 00:15:25,540 | You came, after taking off the label as my best friend. | You came, after taking off the label as my best friend. |
134 | 00:15:26,360 | 00:15:28,240 | Shoot her. | Shoot her. |
135 | 00:15:29,460 | 00:15:33,230 | - I said stop! -This guy is so serious. | - I said stop! -This guy is so serious. |
136 | 00:15:33,230 | 00:15:35,060 | It's just a joke... | It's just a joke... |
137 | 00:15:35,830 | 00:15:37,730 | Can't you hear my order? | Can't you hear my order? |
138 | 00:15:38,710 | 00:15:41,100 | I told you to shoot the arrow. | I told you to shoot the arrow. |
139 | 00:15:47,540 | 00:15:49,960 | Young Master! | Young Master! |
140 | 00:16:06,030 | 00:16:08,700 | Go release that child and take her. | Go release that child and take her. |
141 | 00:16:21,620 | 00:16:23,180 | Are you okay? | Are you okay? |
142 | 00:16:38,230 | 00:16:40,280 | Sir! Look, Cheon Joong! | Sir! Look, Cheon Joong! |
143 | 00:16:40,280 | 00:16:42,790 | I heard you passed the gwageo! | I heard you passed the gwageo! |
144 | 00:16:42,790 | 00:16:44,650 | You worked hard. | You worked hard. |
145 | 00:16:45,950 | 00:16:48,590 | Let's have a drink. | Let's have a drink. |
146 | 00:17:23,860 | 00:17:25,290 | Found it! | Found it! |
147 | 00:17:36,360 | 00:17:38,920 | A patch of wild ginseng is here. | A patch of wild ginseng is here. |
148 | 00:17:38,920 | 00:17:42,070 | Thank you, Reaper! | Thank you, Reaper! |
149 | 00:18:16,450 | 00:18:17,920 | But, Cheon Joong. | But, Cheon Joong. |
150 | 00:18:17,920 | 00:18:22,060 | Shouldn't you at least give a reward to the person who finds the nine-tailed fox first? | Shouldn't you at least give a reward to the person who finds the nine-tailed fox first? |
151 | 00:18:22,060 | 00:18:25,870 | Okay, I'll call that person "Hyungnim" for a month. | Okay, I'll call that person "Hyungnim" for a month. |
152 | 00:18:25,870 | 00:18:28,930 | Ooh, then I'll be the first one to find it. | Ooh, then I'll be the first one to find it. |
153 | 00:18:28,930 | 00:18:31,390 | No, I'll go! | No, I'll go! |
154 | 00:18:34,260 | 00:18:36,060 | - It's there. -Let's go! | - It's there. -Let's go! |
155 | 00:18:36,060 | 00:18:38,760 | Let's go together. | Let's go together. |
156 | 00:18:53,770 | 00:18:58,130 | If they go that way, that's where the wild ginseng is. Won't they trample all over them? | If they go that way, that's where the wild ginseng is. Won't they trample all over them? |
157 | 00:18:59,990 | 00:19:03,020 | So, why did master Cheon Joong ignore me? | So, why did master Cheon Joong ignore me? |
158 | 00:19:11,580 | 00:19:13,500 | There are no leads. | There are no leads. |
159 | 00:19:13,500 | 00:19:17,660 | Where did it go? The sound definitely came from here. | Where did it go? The sound definitely came from here. |
160 | 00:19:35,400 | 00:19:37,020 | Huh? | Huh? |
161 | 00:19:47,030 | 00:19:49,590 | It's the nine-tailed fox! The nine-tailed fox! | It's the nine-tailed fox! The nine-tailed fox! |
162 | 00:19:49,590 | 00:19:53,140 | - Come with me! - Don't leave me here! | - Come with me! - Don't leave me here! |
163 | 00:20:32,510 | 00:20:34,170 | Cheon Joong! | Cheon Joong! |
164 | 00:20:35,000 | 00:20:36,780 | In Gyoo! | In Gyoo! |
165 | 00:21:11,080 | 00:21:12,890 | Fall down. | Fall down. |
166 | 00:21:14,290 | 00:21:16,200 | Fall down here and just die! | Fall down here and just die! |
167 | 00:21:16,200 | 00:21:18,100 | I wish you just disappear. | I wish you just disappear. |
168 | 00:21:24,050 | 00:21:25,630 | In Gyoo! | In Gyoo! |
169 | 00:21:30,510 | 00:21:32,640 | I'll bring the people over here. | I'll bring the people over here. |
170 | 00:21:32,640 | 00:21:34,380 | Hang in there. | Hang in there. |
171 | 00:21:34,380 | 00:21:37,780 | I-In Gyoo? In Gyoo! | I-In Gyoo? In Gyoo! |
172 | 00:21:42,250 | 00:21:43,770 | In Gyoo? | In Gyoo? |
173 | 00:21:45,600 | 00:21:47,550 | In Gyoo! | In Gyoo! |
174 | 00:21:48,920 | 00:21:50,430 | In Gyoo! | In Gyoo! |
175 | 00:22:24,360 | 00:22:27,680 | What are you doing? Please use your strength a bit, hurry up! | What are you doing? Please use your strength a bit, hurry up! |
176 | 00:22:52,940 | 00:22:57,280 | So, the nine-tailed fox is actually you, | So, the nine-tailed fox is actually you, |
177 | 00:22:57,280 | 00:22:59,070 | and you're the one who made me fall off the cliff. | and you're the one who made me fall off the cliff. |
178 | 00:22:59,070 | 00:23:01,290 | You should get the facts straight here. | You should get the facts straight here. |
179 | 00:23:01,290 | 00:23:04,110 | You and your friends almost ruined my ginseng field, | You and your friends almost ruined my ginseng field, |
180 | 00:23:04,110 | 00:23:07,200 | and I'm the one who pulled you up from the cliff and saved your life. | and I'm the one who pulled you up from the cliff and saved your life. |
181 | 00:23:07,200 | 00:23:08,830 | That's... | That's... |
182 | 00:23:09,800 | 00:23:13,250 | As a little girl, you're pretty good at logic. | As a little girl, you're pretty good at logic. |
183 | 00:23:13,250 | 00:23:17,730 | By the way, about those fireflies earlier, how did you make them fly like that? | By the way, about those fireflies earlier, how did you make them fly like that? |
184 | 00:23:17,730 | 00:23:20,750 | I don't know, as they've always been like that since I was born. | I don't know, as they've always been like that since I was born. |
185 | 00:23:20,750 | 00:23:22,870 | What an amazing girl you are... | What an amazing girl you are... |
186 | 00:23:22,870 | 00:23:25,690 | You were quite unusual when I first saw you too. | You were quite unusual when I first saw you too. |
187 | 00:23:25,690 | 00:23:29,620 | Pardon me? Have you seen me before? | Pardon me? Have you seen me before? |
188 | 00:23:29,620 | 00:23:34,240 | On the day when I came back with my prize, you were looking at me while carrying a mesh bag. | On the day when I came back with my prize, you were looking at me while carrying a mesh bag. |
189 | 00:23:35,520 | 00:23:38,470 | Maybe the fireflies were on you on that day too, | Maybe the fireflies were on you on that day too, |
190 | 00:23:39,870 | 00:23:42,410 | but you looked somewhat sparkling. | but you looked somewhat sparkling. |
191 | 00:23:50,240 | 00:23:51,920 | Thanks. | Thanks. |
192 | 00:23:53,990 | 00:23:58,110 | I'll surely return your favor, so tell me what you want. | I'll surely return your favor, so tell me what you want. |
193 | 00:24:15,020 | 00:24:19,930 | Because of you playing a general, several young noblemen got injured on their way down from the mountain. | Because of you playing a general, several young noblemen got injured on their way down from the mountain. |
194 | 00:24:19,930 | 00:24:21,340 | I've told you over and over again | I've told you over and over again |
195 | 00:24:21,340 | 00:24:25,370 | not to stand out, but to suppress your rough personality and control yourself! - I'm sorry. | not to stand out, but to suppress your rough personality and control yourself! - I'm sorry. |
196 | 00:24:25,370 | 00:24:29,440 | For the next three days, stay at home while reflecting on yourself and transcribing all the books in the study. | For the next three days, stay at home while reflecting on yourself and transcribing all the books in the study. |
197 | 00:24:29,440 | 00:24:31,030 | That's your punishment! | That's your punishment! |
198 | 00:24:55,780 | 00:24:58,970 | What are you doing here? You low-class thing didn't even greet me properly. | What are you doing here? You low-class thing didn't even greet me properly. |
199 | 00:24:58,970 | 00:25:01,670 | Do you want to get in trouble again? | Do you want to get in trouble again? |
200 | 00:25:01,670 | 00:25:03,330 | "Fall down." | "Fall down." |
201 | 00:25:03,330 | 00:25:04,750 | What? | What? |
202 | 00:25:05,720 | 00:25:08,620 | "Fall down here and just die." | "Fall down here and just die." |
203 | 00:25:08,620 | 00:25:10,700 | "I wish you just disappear." | "I wish you just disappear." |
204 | 00:25:12,350 | 00:25:14,460 | (in informal speech form) That's what you said, isn't it? | (in informal speech form) That's what you said, isn't it? |
205 | 00:25:14,980 | 00:25:17,240 | I saw everything, you know. | I saw everything, you know. |
206 | 00:25:17,240 | 00:25:19,120 | Fall down. | Fall down. |
207 | 00:25:21,220 | 00:25:24,590 | In Gyoo? In Gyoo! | In Gyoo? In Gyoo! |
208 | 00:25:27,140 | 00:25:29,990 | What a crazy thing you're saying! | What a crazy thing you're saying! |
209 | 00:25:29,990 | 00:25:33,310 | (in informal speech form) Luckily, Young Master Cheon Joong is safe and unhurt. | (in informal speech form) Luckily, Young Master Cheon Joong is safe and unhurt. |
210 | 00:25:33,310 | 00:25:36,790 | Shall I go and tell him everything? | Shall I go and tell him everything? |
211 | 00:25:36,790 | 00:25:39,200 | That you didn't call anyone? | That you didn't call anyone? |
212 | 00:25:40,960 | 00:25:46,040 | Listen carefully, if you bully weak people and do shit ever again, | Listen carefully, if you bully weak people and do shit ever again, |
213 | 00:25:46,040 | 00:25:49,530 | I'll tell everything to Young Master Cheon Joong. | I'll tell everything to Young Master Cheon Joong. |
214 | 00:25:49,530 | 00:25:54,410 | Even all secrets in your deep mind, everything. | Even all secrets in your deep mind, everything. |
215 | 00:25:54,410 | 00:25:56,620 | How dare you b**ch! | How dare you b**ch! |
216 | 00:25:59,400 | 00:26:01,580 | How pathetic you are. | How pathetic you are. |
217 | 00:26:31,530 | 00:26:33,770 | "Welcoming Spring and Looking Forward to Much Good Fortune" | "Welcoming Spring and Looking Forward to Much Good Fortune" |
218 | 00:26:43,750 | 00:26:47,410 | - You are? - I came to meet Young Master Choi Cheon Joong of this house. | - You are? - I came to meet Young Master Choi Cheon Joong of this house. |
219 | 00:26:47,410 | 00:26:49,310 | You think our Young Master is your friend? | You think our Young Master is your friend? |
220 | 00:26:49,310 | 00:26:52,630 | What a crazy... Come, come over here. | What a crazy... Come, come over here. |
221 | 00:26:53,540 | 00:26:55,750 | Let her in. | Let her in. |
222 | 00:26:58,240 | 00:27:01,570 | That person is my guest. | That person is my guest. |
223 | 00:27:35,960 | 00:27:37,940 | You know, | You know, |
224 | 00:27:40,660 | 00:27:43,250 | why is this your wish? | why is this your wish? |
225 | 00:27:44,250 | 00:27:48,500 | Because I can't see anything from you, Young Master. | Because I can't see anything from you, Young Master. |
226 | 00:27:48,500 | 00:27:50,010 | What? | What? |
227 | 00:27:50,010 | 00:27:54,080 | I was just curious, because you're such an extraordinary person. | I was just curious, because you're such an extraordinary person. |
228 | 00:27:56,100 | 00:28:00,540 | I'm not extraordinary. I'm just same as other guys around me. | I'm not extraordinary. I'm just same as other guys around me. |
229 | 00:28:03,050 | 00:28:06,190 | You can read and write all of these books, so how can you be ordinary? | You can read and write all of these books, so how can you be ordinary? |
230 | 00:28:06,190 | 00:28:09,560 | You won the first place in a state examination at the age of seventeen, which is not ordinary at all either. | You won the first place in a state examination at the age of seventeen, which is not ordinary at all either. |
231 | 00:28:09,560 | 00:28:12,670 | It's true that you're an extraordinary person, Young Master. | It's true that you're an extraordinary person, Young Master. |
232 | 00:28:12,670 | 00:28:16,190 | I'm not, I'm telling you, I'm not extraordinary. | I'm not, I'm telling you, I'm not extraordinary. |
233 | 00:28:16,830 | 00:28:18,700 | I'm actually... | I'm actually... |
234 | 00:28:20,550 | 00:28:22,320 | I play a drum! | I play a drum! |
235 | 00:28:23,850 | 00:28:25,440 | What? | What? |
236 | 00:28:28,030 | 00:28:31,780 | Without my father knowing, I often go to the gisaeng house to play a drum and sing songs. | Without my father knowing, I often go to the gisaeng house to play a drum and sing songs. |
237 | 00:28:31,780 | 00:28:36,390 | This is a secret, but my real hobby is art and music. | This is a secret, but my real hobby is art and music. |
238 | 00:28:38,560 | 00:28:42,200 | No matter how I see it, we're destined to meet. | No matter how I see it, we're destined to meet. |
239 | 00:28:42,200 | 00:28:43,200 | What? | What? |
240 | 00:28:43,200 | 00:28:45,650 | Although this isn't a secret, | Although this isn't a secret, |
241 | 00:28:46,760 | 00:28:48,510 | I can dance. | I can dance. |
242 | 00:28:48,510 | 00:28:50,010 | What? | What? |
243 | 00:29:51,120 | 00:29:52,760 | Turn around. | Turn around. |
244 | 00:29:54,420 | 00:29:56,370 | Turn around, come on. | Turn around, come on. |
245 | 00:30:21,920 | 00:30:25,390 | If that ribbon is tied there, that's the signal that I'll come here. | If that ribbon is tied there, that's the signal that I'll come here. |
246 | 00:30:25,390 | 00:30:29,670 | Since you can see it from a distance too, you should come here if you see it. | Since you can see it from a distance too, you should come here if you see it. |
247 | 00:30:30,730 | 00:30:34,270 | Well, if I have time, sure, I'll try to come. | Well, if I have time, sure, I'll try to come. |
248 | 00:31:37,100 | 00:31:42,000 | (The objects are talismans - used either for good luck or as a curse). | (The objects are talismans - used either for good luck or as a curse). |
249 | 00:31:52,110 | 00:31:54,270 | - MOM! - BONG RYEON! | - MOM! - BONG RYEON! |
250 | 00:31:59,000 | 00:32:00,860 | LET GO! MOM! | LET GO! MOM! |
251 | 00:32:05,920 | 00:32:08,220 | - Mom... - Bong Ryeon! | - Mom... - Bong Ryeon! |
252 | 00:32:08,220 | 00:32:10,340 | Mom! | Mom! |
253 | 00:32:12,770 | 00:32:16,460 | Kim Byeong Woon, Minster of Treasury | Kim Byeong Woon, Minster of Treasury |
254 | 00:32:25,120 | 00:32:30,550 | So, this woman is the shaman who is accused of cursing the county Governor and noblemen? | So, this woman is the shaman who is accused of cursing the county Governor and noblemen? |
255 | 00:32:30,550 | 00:32:31,980 | Yes, my lord. | Yes, my lord. |
256 | 00:32:31,980 | 00:32:34,800 | These are the cursing talismans. | These are the cursing talismans. |
257 | 00:32:36,790 | 00:32:41,220 | The shaman's curse, eh? Start your interrogation. | The shaman's curse, eh? Start your interrogation. |
258 | 00:32:42,680 | 00:32:48,030 | You b**ch! Why did you bury those cursing talismans in front of the government office? | You b**ch! Why did you bury those cursing talismans in front of the government office? |
259 | 00:32:48,030 | 00:32:50,030 | What do you mean, curse? | What do you mean, curse? |
260 | 00:32:50,030 | 00:32:56,600 | Those are just the wishing talismans I wrote for Lord Chae's household during the ritual. | Those are just the wishing talismans I wrote for Lord Chae's household during the ritual. |
261 | 00:32:56,600 | 00:32:59,830 | We have a witness who saw your wicked evil deed! | We have a witness who saw your wicked evil deed! |
262 | 00:32:59,830 | 00:33:01,530 | Who is it? | Who is it? |
263 | 00:33:01,530 | 00:33:03,530 | That person is just slandering me! | That person is just slandering me! |
264 | 00:33:03,530 | 00:33:06,500 | Shut up! Beat her hard! | Shut up! Beat her hard! |
265 | 00:33:06,500 | 00:33:08,050 | Yes, sir! | Yes, sir! |
266 | 00:33:21,090 | 00:33:23,090 | My lord! My lord! | My lord! My lord! |
267 | 00:33:23,090 | 00:33:25,610 | My lord! | My lord! |
268 | 00:33:25,610 | 00:33:29,790 | My lord, those talismans were written by my mother, | My lord, those talismans were written by my mother, |
269 | 00:33:29,790 | 00:33:31,760 | as she knew that Lord Chae would die soon. | as she knew that Lord Chae would die soon. |
270 | 00:33:31,760 | 00:33:35,480 | How can it be a sin? | How can it be a sin? |
271 | 00:33:35,480 | 00:33:38,090 | What is this now? Drag her out! | What is this now? Drag her out! |
272 | 00:33:38,090 | 00:33:39,780 | Wait. | Wait. |
273 | 00:33:39,780 | 00:33:41,370 | I beg your pardon? | I beg your pardon? |
274 | 00:33:46,040 | 00:33:47,470 | Is that right? | Is that right? |
275 | 00:33:47,470 | 00:33:52,410 | So, you mean your mother's psychic power is incredible enough to be able to see ahead of someone's death? | So, you mean your mother's psychic power is incredible enough to be able to see ahead of someone's death? |
276 | 00:33:52,410 | 00:33:54,290 | That's right. | That's right. |
277 | 00:34:12,990 | 00:34:14,830 | Fine. | Fine. |
278 | 00:34:14,830 | 00:34:18,590 | Then predict it again this time, and I'll spare your life. | Then predict it again this time, and I'll spare your life. |
279 | 00:34:19,450 | 00:34:20,780 | Pardon me? | Pardon me? |
280 | 00:34:20,780 | 00:34:22,850 | Put the sword on the neck of this shaman. | Put the sword on the neck of this shaman. |
281 | 00:34:22,850 | 00:34:24,490 | Yes, my lord. | Yes, my lord. |
282 | 00:34:31,760 | 00:34:35,320 | Shaman, tell me, | Shaman, tell me, |
283 | 00:34:35,320 | 00:34:39,530 | will I kill you now, or spare your life? | will I kill you now, or spare your life? |
284 | 00:34:46,900 | 00:34:48,680 | Don't! | Don't! |
285 | 00:34:48,680 | 00:34:50,300 | Never! | Never! |
286 | 00:34:50,300 | 00:34:52,480 | Don't even think about uttering a word! | Don't even think about uttering a word! |
287 | 00:34:55,040 | 00:34:58,340 | You can't even foresee your death, so your psychic power is nothing. | You can't even foresee your death, so your psychic power is nothing. |
288 | 00:34:58,340 | 00:35:02,330 | I'll tell you your future. | I'll tell you your future. |
289 | 00:35:11,860 | 00:35:14,490 | The one who would die is you, my lord! | The one who would die is you, my lord! |
290 | 00:35:23,570 | 00:35:26,760 | My mother is not destined to die today. | My mother is not destined to die today. |
291 | 00:35:26,760 | 00:35:31,270 | However, you will die tonight, in the hour of the pig, between 9 to 11 PM. | However, you will die tonight, in the hour of the pig, between 9 to 11 PM. |
292 | 00:35:31,270 | 00:35:34,120 | - W-W-What an impertinent b**ch you are! - Stop! | - W-W-What an impertinent b**ch you are! - Stop! |
293 | 00:35:34,120 | 00:35:35,720 | Yes, my lord. | Yes, my lord. |
294 | 00:35:50,060 | 00:35:53,350 | So, the talented shaman wasn't your mother, | So, the talented shaman wasn't your mother, |
295 | 00:35:53,350 | 00:35:55,330 | but you? | but you? |
296 | 00:35:57,980 | 00:36:01,160 | It's even getting more interesting. | It's even getting more interesting. |
297 | 00:36:01,160 | 00:36:06,390 | Then, let's see whether I will die tonight or not. | Then, let's see whether I will die tonight or not. |
298 | 00:36:06,390 | 00:36:11,280 | Until then, I'll let you two live. | Until then, I'll let you two live. |
299 | 00:36:46,990 | 00:36:50,330 | Didn't you say that I would die tonight at the hour of the pig? | Didn't you say that I would die tonight at the hour of the pig? |
300 | 00:36:50,330 | 00:36:51,960 | Now it's almost 9 o'clock, | Now it's almost 9 o'clock, |
301 | 00:36:51,960 | 00:36:55,370 | so now will I die? | so now will I die? |
302 | 00:36:57,400 | 00:37:02,220 | I can't drink as I'm so scared. When on earth am I going to die? | I can't drink as I'm so scared. When on earth am I going to die? |
303 | 00:37:03,760 | 00:37:06,050 | In any case, if you avoid the death, | In any case, if you avoid the death, |
304 | 00:37:07,680 | 00:37:13,760 | please make sure to keep the promise to release my mother. | please make sure to keep the promise to release my mother. |
305 | 00:37:13,760 | 00:37:16,050 | How impudent! | How impudent! |
306 | 00:37:19,440 | 00:37:23,480 | Oh no, the last bell rang. | Oh no, the last bell rang. |
307 | 00:37:25,480 | 00:37:29,760 | Because of your bluff, your mother will die. | Because of your bluff, your mother will die. |
308 | 00:37:43,090 | 00:37:44,960 | You b**ch! | You b**ch! |
309 | 00:37:50,500 | 00:37:55,650 | You should never show your ability to anyone! | You should never show your ability to anyone! |
310 | 00:38:07,150 | 00:38:09,160 | Catch them! Arrest them! | Catch them! Arrest them! |
311 | 00:38:09,160 | 00:38:10,560 | Stop there! | Stop there! |
312 | 00:38:10,560 | 00:38:12,930 | Over there! | Over there! |
313 | 00:38:21,250 | 00:38:23,360 | How dare! Who were they? | How dare! Who were they? |
314 | 00:38:23,360 | 00:38:26,000 | My lord, are you alright? | My lord, are you alright? |
315 | 00:38:28,410 | 00:38:30,820 | It's hour of the pig, as promised. | It's hour of the pig, as promised. |
316 | 00:38:32,060 | 00:38:33,590 | What happened here? | What happened here? |
317 | 00:38:33,590 | 00:38:38,050 | I could see the death spirit on the faces of you and this county governor, my lord, | I could see the death spirit on the faces of you and this county governor, my lord, |
318 | 00:38:38,050 | 00:38:41,970 | but as soon as I arrived here, that death spirit on your face disappeared. | but as soon as I arrived here, that death spirit on your face disappeared. |
319 | 00:38:41,970 | 00:38:45,660 | That means that you're not going to die because of me. | That means that you're not going to die because of me. |
320 | 00:38:50,600 | 00:38:53,790 | What an amazing girl you are... | What an amazing girl you are... |
321 | 00:38:53,790 | 00:38:56,590 | Now, please release my mother. | Now, please release my mother. |
322 | 00:38:59,360 | 00:39:03,950 | I almost lost a treasure today. | I almost lost a treasure today. |
323 | 00:39:05,040 | 00:39:07,990 | Lock this girl up, | Lock this girl up, |
324 | 00:39:07,990 | 00:39:09,880 | as I'll put her to good use. | as I'll put her to good use. |
325 | 00:39:09,880 | 00:39:11,400 | Yes, my lord. | Yes, my lord. |
326 | 00:39:11,400 | 00:39:12,400 | Come here. | Come here. |
327 | 00:39:12,400 | 00:39:13,620 | What are you doing? | What are you doing? |
328 | 00:39:13,620 | 00:39:16,940 | You must keep the promise! | You must keep the promise! |
329 | 00:39:16,940 | 00:39:18,690 | Let go of me! | Let go of me! |
330 | 00:39:18,690 | 00:39:22,100 | You should keep the promise! | You should keep the promise! |
331 | 00:39:22,100 | 00:39:24,440 | Let go! | Let go! |
332 | 00:39:37,600 | 00:39:39,700 | Bong Ryeon, Bong Ryeon... | Bong Ryeon, Bong Ryeon... |
333 | 00:39:42,090 | 00:39:45,340 | No, Bong Ryeon! | No, Bong Ryeon! |
334 | 00:39:45,340 | 00:39:48,020 | Bong Ryeon, oh no... | Bong Ryeon, oh no... |
335 | 00:39:49,330 | 00:39:51,100 | Mom! | Mom! |
336 | 00:39:51,870 | 00:39:53,640 | Mom... | Mom... |
337 | 00:39:59,210 | 00:40:01,320 | Mom... | Mom... |
338 | 00:40:03,130 | 00:40:07,360 | BONG RYEON! | BONG RYEON! |
339 | 00:40:10,050 | 00:40:12,920 | BONG RYEON! | BONG RYEON! |
340 | 00:40:37,110 | 00:40:39,420 | What do you mean, princess? | What do you mean, princess? |
341 | 00:40:41,470 | 00:40:45,940 | Are you saying that this lowly shaman's daughter is a princess? - Ha Ok, Kim Jwa Geun, Prime Minister | Are you saying that this lowly shaman's daughter is a princess? - Ha Ok, Kim Jwa Geun, Prime Minister |
342 | 00:40:50,050 | 00:40:54,100 | When I was exiled to Yongheung Palace in Ganghwa Island, she was my lover. - King Cheol Jong, Joseon's 25th king | When I was exiled to Yongheung Palace in Ganghwa Island, she was my lover. - King Cheol Jong, Joseon's 25th king |
343 | 00:40:54,100 | 00:40:58,910 | Then, she would've already brought the baby and looked for you, Your Majesty. | Then, she would've already brought the baby and looked for you, Your Majesty. |
344 | 00:40:58,910 | 00:41:02,450 | How come she has raised the child by herself until now? | How come she has raised the child by herself until now? |
345 | 00:41:03,080 | 00:41:06,890 | I didn't know that the young master back then became - Ban Dal, shaman | I didn't know that the young master back then became - Ban Dal, shaman |
346 | 00:41:06,890 | 00:41:10,180 | His Majesty the King now. | His Majesty the King now. |
347 | 00:41:10,180 | 00:41:12,760 | Who would've imagined that? | Who would've imagined that? |
348 | 00:41:15,170 | 00:41:17,570 | After losing my daughter to his lordship, | After losing my daughter to his lordship, |
349 | 00:41:17,570 | 00:41:22,030 | I visited my old town again to get the help from the child's father, | I visited my old town again to get the help from the child's father, |
350 | 00:41:22,850 | 00:41:25,400 | and that was when I found him becoming His Majesty. | and that was when I found him becoming His Majesty. |
351 | 00:41:26,730 | 00:41:29,750 | Although I was poor and nobody, yet I was still a member of Royal Family, | Although I was poor and nobody, yet I was still a member of Royal Family, |
352 | 00:41:29,750 | 00:41:32,100 | so I couldn't marry a shaman. | so I couldn't marry a shaman. |
353 | 00:41:32,100 | 00:41:35,820 | When that woman left the town after giving a birth to my child, | When that woman left the town after giving a birth to my child, |
354 | 00:41:35,820 | 00:41:38,830 | I couldn't seek any more news about them. | I couldn't seek any more news about them. |
355 | 00:41:41,280 | 00:41:43,650 | I'm sorry for not looking for you until now. | I'm sorry for not looking for you until now. |
356 | 00:41:43,650 | 00:41:45,260 | Your Majesty, | Your Majesty, |
357 | 00:41:47,260 | 00:41:50,700 | please give my daughter back to me. | please give my daughter back to me. |
358 | 00:41:50,700 | 00:41:52,830 | What do you mean, giving her back? | What do you mean, giving her back? |
359 | 00:42:01,330 | 00:42:05,600 | Considering the fact that you bore and raise a child of the king, we can reward you. - Queen Dowager Jo (aka Queen Dowager Hyo-yoo / Queen Dowager Sin-jeong) | Considering the fact that you bore and raise a child of the king, we can reward you. - Queen Dowager Jo (aka Queen Dowager Hyo-yoo / Queen Dowager Sin-jeong) |
360 | 00:42:05,600 | 00:42:10,330 | But the princess is now a member of Royal Family. How can she be a daughter of such a lowly class like yourself? | But the princess is now a member of Royal Family. How can she be a daughter of such a lowly class like yourself? |
361 | 00:42:10,330 | 00:42:11,620 | Pardon me...? | Pardon me...? |
362 | 00:42:12,790 | 00:42:16,940 | I'm fully aware that you came all the way here, risking your own life. | I'm fully aware that you came all the way here, risking your own life. |
363 | 00:42:16,940 | 00:42:20,540 | However, as her mother, | However, as her mother, |
364 | 00:42:20,540 | 00:42:24,070 | what do you think you can do for your child? | what do you think you can do for your child? |
365 | 00:42:24,960 | 00:42:29,030 | Kim Clan from Jang Dong will take good care of the princess, | Kim Clan from Jang Dong will take good care of the princess, |
366 | 00:42:29,030 | 00:42:31,150 | so don't you worry about that. | so don't you worry about that. |
367 | 00:42:32,300 | 00:42:34,130 | Your Majesty... | Your Majesty... |
368 | 00:42:53,860 | 00:42:56,650 | The mansion of Kim Jwa Geun, Kim Clan from Jang Dong | The mansion of Kim Jwa Geun, Kim Clan from Jang Dong |
369 | 00:43:25,180 | 00:43:27,680 | Please stand up, my lord. | Please stand up, my lord. |
370 | 00:43:40,800 | 00:43:43,910 | If you put that man on the government position of Level 3 or higher, | If you put that man on the government position of Level 3 or higher, |
371 | 00:43:43,910 | 00:43:47,350 | he will soon submit a petition to accuse you. | he will soon submit a petition to accuse you. |
372 | 00:43:50,970 | 00:43:53,260 | I knew it. | I knew it. |
373 | 00:43:57,860 | 00:44:00,540 | Isn't it enough now? | Isn't it enough now? |
374 | 00:44:00,540 | 00:44:02,870 | Please release me. | Please release me. |
375 | 00:44:03,960 | 00:44:05,680 | My mother, | My mother, |
376 | 00:44:06,260 | 00:44:08,460 | where is she? | where is she? |
377 | 00:44:16,190 | 00:44:19,280 | Your ability is indeed very amazing, my princess, | Your ability is indeed very amazing, my princess, |
378 | 00:44:19,280 | 00:44:23,030 | we, my Kim Clan, will put your ability to good use. | we, my Kim Clan, will put your ability to good use. |
379 | 00:44:23,810 | 00:44:27,870 | Until the very moment when you die, Princess. | Until the very moment when you die, Princess. |
380 | 00:44:31,490 | 00:44:33,660 | You bastard! | You bastard! |
381 | 00:44:34,380 | 00:44:37,740 | You said you would keep the promise! | You said you would keep the promise! |
382 | 00:44:37,740 | 00:44:40,210 | Let go of me! | Let go of me! |
383 | 00:44:42,770 | 00:44:45,410 | MOM! | MOM! |
384 | 00:44:47,860 | 00:44:50,460 | MOM! | MOM! |
385 | 00:44:58,470 | 00:45:01,060 | Five years later | Five years later |
386 | 00:45:05,430 | 00:45:08,100 | Choi Cheon Joong | Choi Cheon Joong |
387 | 00:45:36,880 | 00:45:39,770 | Chai Gyeong. Ganghwa Inspector | Chai Gyeong. Ganghwa Inspector |
388 | 00:45:44,130 | 00:45:46,610 | Chae In Gyoo | Chae In Gyoo |
389 | 00:46:12,400 | 00:46:14,130 | It's over there! | It's over there! |
390 | 00:46:16,030 | 00:46:17,990 | Cheon Joong! | Cheon Joong! |
391 | 00:46:40,560 | 00:46:42,600 | Whoa, back. | Whoa, back. |
392 | 00:46:42,600 | 00:46:45,600 | Minister of the Treasury, my lord. | Minister of the Treasury, my lord. |
393 | 00:46:49,360 | 00:46:54,830 | A fierce dog rushed to us, so I ordered to attack first as I was mistaken that it was from bandits. | A fierce dog rushed to us, so I ordered to attack first as I was mistaken that it was from bandits. |
394 | 00:46:54,830 | 00:46:56,370 | But, | But, |
395 | 00:46:57,020 | 00:46:59,650 | I almost died here, you know. | I almost died here, you know. |
396 | 00:46:59,650 | 00:47:03,000 | We came out for hunting as wild boars appeared in the town. | We came out for hunting as wild boars appeared in the town. |
397 | 00:47:03,000 | 00:47:06,000 | We were hasty, please forgive us, my lord. | We were hasty, please forgive us, my lord. |
398 | 00:47:06,980 | 00:47:11,540 | By the way, what brought you here in Ganghwa Island without sending any notice ahead, my lord? | By the way, what brought you here in Ganghwa Island without sending any notice ahead, my lord? |
399 | 00:47:11,540 | 00:47:15,820 | Nothing special, we just came to get some fresh air from the sea. | Nothing special, we just came to get some fresh air from the sea. |
400 | 00:47:19,530 | 00:47:23,160 | I'm sorry, my name is Choi Cheon Joong, my lord. | I'm sorry, my name is Choi Cheon Joong, my lord. |
401 | 00:47:40,280 | 00:47:43,630 | Push it up! - The ferry dock on Ganghwa Island | Push it up! - The ferry dock on Ganghwa Island |
402 | 00:47:47,030 | 00:47:50,340 | Push it up! A little more. | Push it up! A little more. |
403 | 00:47:51,630 | 00:47:56,510 | The county governor is passing by, but how could all these lowly commoners stand straight up? | The county governor is passing by, but how could all these lowly commoners stand straight up? |
404 | 00:47:56,510 | 00:48:01,970 | - Don't they deserve to be flogged immediately? - I've ordered them not to do it. | - Don't they deserve to be flogged immediately? - I've ordered them not to do it. |
405 | 00:48:01,970 | 00:48:03,300 | What? | What? |
406 | 00:48:03,300 | 00:48:06,500 | These commoners are all busy working for their livelihood, | These commoners are all busy working for their livelihood, |
407 | 00:48:06,500 | 00:48:10,620 | so if they have to all stop and bow as just one county governor is passing by, | so if they have to all stop and bow as just one county governor is passing by, |
408 | 00:48:10,620 | 00:48:13,310 | it will delay their work, my lord. | it will delay their work, my lord. |
409 | 00:48:13,310 | 00:48:16,530 | Choi Gyeong, ever since you became the county governor five years ago, | Choi Gyeong, ever since you became the county governor five years ago, |
410 | 00:48:16,530 | 00:48:19,140 | this place has become a totally different world. | this place has become a totally different world. |
411 | 00:48:19,140 | 00:48:21,900 | It's all thanks to these diligent people. | It's all thanks to these diligent people. |
412 | 00:48:40,210 | 00:48:44,050 | Ganghwa Government Office | Ganghwa Government Office |
413 | 00:48:47,270 | 00:48:48,840 | Is this all? | Is this all? |
414 | 00:48:48,840 | 00:48:51,160 | Would that really just be it? | Would that really just be it? |
415 | 00:48:51,160 | 00:48:54,380 | There is one more cart with documents you have to take care, sir. | There is one more cart with documents you have to take care, sir. |
416 | 00:48:54,380 | 00:48:55,720 | Do I have to review all of them? | Do I have to review all of them? |
417 | 00:48:55,720 | 00:48:57,370 | Come on, it hasn't been just one or two days | Come on, it hasn't been just one or two days |
418 | 00:48:57,370 | 00:49:01,800 | that your father, County Governor, orders you to work hard. | that your father, County Governor, orders you to work hard. |
419 | 00:49:01,800 | 00:49:06,820 | Why does County Governor trust that prophesy from that guru called San Soo Do In or whoever it is? | Why does County Governor trust that prophesy from that guru called San Soo Do In or whoever it is? |
420 | 00:49:06,820 | 00:49:10,380 | How could he keep holding you back, the son who won the first place at the state examination? | How could he keep holding you back, the son who won the first place at the state examination? |
421 | 00:49:10,380 | 00:49:15,420 | San Soo Do In, that elder is a great wise man who even foretold the date of my mother's death. | San Soo Do In, that elder is a great wise man who even foretold the date of my mother's death. |
422 | 00:49:15,420 | 00:49:18,760 | Moreover, he's my father's closest friend, so watch out your words. | Moreover, he's my father's closest friend, so watch out your words. |
423 | 00:49:18,760 | 00:49:20,410 | Ah, yes. | Ah, yes. |
424 | 00:49:20,410 | 00:49:23,630 | But, did you hear? | But, did you hear? |
425 | 00:49:23,630 | 00:49:29,080 | Today, in the palanquin at the procession of Minister of Treasury, her highness the princess was riding. | Today, in the palanquin at the procession of Minister of Treasury, her highness the princess was riding. |
426 | 00:49:29,080 | 00:49:32,950 | And I'm told that she is incredibly beautiful. | And I'm told that she is incredibly beautiful. |
427 | 00:49:32,950 | 00:49:37,910 | So, once any man sees her, he would be totally smitten. That's how beautiful she is. | So, once any man sees her, he would be totally smitten. That's how beautiful she is. |
428 | 00:49:39,560 | 00:49:44,110 | Are you still keeping the shaman's daughter, Bong Ryeon, in your mind? | Are you still keeping the shaman's daughter, Bong Ryeon, in your mind? |
429 | 00:49:45,060 | 00:49:47,370 | Wasn't that already 5 years ago? | Wasn't that already 5 years ago? |
430 | 00:49:47,370 | 00:49:50,890 | On top of that, I thought you went to her house and searched everywhere. | On top of that, I thought you went to her house and searched everywhere. |
431 | 00:49:50,890 | 00:49:57,210 | That girl... you don't even know if she's completely forgot about you or if she's married and off living well. | That girl... you don't even know if she's completely forgot about you or if she's married and off living well. |
432 | 00:49:58,890 | 00:50:03,560 | If she is, I think I might hate her a bit. | If she is, I think I might hate her a bit. |
433 | 00:50:08,310 | 00:50:10,210 | This is Princess Hwa Ryeon. | This is Princess Hwa Ryeon. |
434 | 00:50:10,210 | 00:50:12,340 | Lee Bong Ryeon | Lee Bong Ryeon |
435 | 00:50:12,340 | 00:50:16,350 | This is a great honour to serve Your Highness, Princess. | This is a great honour to serve Your Highness, Princess. |
436 | 00:50:16,350 | 00:50:19,710 | I've heard a lot about your noble name. | I've heard a lot about your noble name. |
437 | 00:50:19,710 | 00:50:22,550 | The people of this place look very lively. | The people of this place look very lively. |
438 | 00:50:22,600 | 00:50:28,600 | Yes, Ganghwa is now very busy preparing the Jo-woon-seon (the taxation ship) to take the taxes to the capital. | Yes, Ganghwa is now very busy preparing the Jo-woon-seon (the taxation ship) to take the taxes to the capital. |
439 | 00:50:28,600 | 00:50:32,290 | Is that so? That's good. | Is that so? That's good. |
440 | 00:50:32,290 | 00:50:35,470 | When are you expected to set off? | When are you expected to set off? |
441 | 00:50:36,490 | 00:50:39,460 | It's leaving in two days. | It's leaving in two days. |
442 | 00:50:39,460 | 00:50:41,580 | In two days... | In two days... |
443 | 00:50:41,580 | 00:50:45,890 | To finish the work before that, it seems to be quite tight. | To finish the work before that, it seems to be quite tight. |
444 | 00:50:48,250 | 00:50:50,440 | What do you mean by work? | What do you mean by work? |
445 | 00:50:50,440 | 00:50:57,700 | His Majesty spoke about the marriage between your son and Her Highness Princess Hwa Ryeon. | His Majesty spoke about the marriage between your son and Her Highness Princess Hwa Ryeon. |
446 | 00:51:04,590 | 00:51:08,800 | If we discuss further about her own marriage in front of Her Highness Princess, she would feel embarrassed. | If we discuss further about her own marriage in front of Her Highness Princess, she would feel embarrassed. |
447 | 00:51:08,800 | 00:51:11,450 | Let's go somewhere else and talk. | Let's go somewhere else and talk. |
448 | 00:51:27,930 | 00:51:28,920 | Did you look into it? | Did you look into it? |
449 | 00:51:28,920 | 00:51:34,530 | Yes, Your Highness. Your mother, Ban Dal, is not here. | Yes, Your Highness. Your mother, Ban Dal, is not here. |
450 | 00:51:36,690 | 00:51:40,530 | Okay, I thought so. | Okay, I thought so. |
451 | 00:51:40,530 | 00:51:43,950 | It's already been 5 years since I left this place. | It's already been 5 years since I left this place. |
452 | 00:51:43,950 | 00:51:45,950 | By any chance, do you know where she went? | By any chance, do you know where she went? |
453 | 00:51:45,950 | 00:51:49,640 | Nobody knows. I'm sorry. | Nobody knows. I'm sorry. |
454 | 00:51:56,840 | 00:51:58,490 | What is this? | What is this? |
455 | 00:51:58,490 | 00:52:02,770 | The labourers who work at the ferry dock found it. | The labourers who work at the ferry dock found it. |
456 | 00:52:05,150 | 00:52:08,310 | It's explosive powder. | It's explosive powder. |
457 | 00:52:08,310 | 00:52:11,960 | Explosive powder was found at the dock? | Explosive powder was found at the dock? |
458 | 00:52:11,960 | 00:52:16,050 | I'm wondering if the smugglers are trading it. | I'm wondering if the smugglers are trading it. |
459 | 00:52:17,360 | 00:52:24,850 | It's oil paper, which wrapped the pouch. Its mark is torn, so I'm not sure what it means. | It's oil paper, which wrapped the pouch. Its mark is torn, so I'm not sure what it means. |
460 | 00:52:45,300 | 00:52:49,070 | What about the explosive powder? Did you move it safely? | What about the explosive powder? Did you move it safely? |
461 | 00:52:49,070 | 00:52:50,850 | Yes, my lord. | Yes, my lord. |
462 | 00:53:00,420 | 00:53:05,490 | Our Kim Clan's fate depends on the job that you're going to do at Ganghwa. | Our Kim Clan's fate depends on the job that you're going to do at Ganghwa. |
463 | 00:53:06,960 | 00:53:09,000 | Can you do well? | Can you do well? |
464 | 00:53:09,000 | 00:53:10,540 | Yes, father. | Yes, father. |
465 | 00:53:10,540 | 00:53:14,100 | No matter what, I'll delay the departure of Jo-woon-seon, the taxation ship. | No matter what, I'll delay the departure of Jo-woon-seon, the taxation ship. |
466 | 00:53:14,100 | 00:53:20,120 | And about Choi Gyeong, I guess I'll have to eliminate him in the end. | And about Choi Gyeong, I guess I'll have to eliminate him in the end. |
467 | 00:53:41,170 | 00:53:43,280 | Rice | Rice |
468 | 00:54:07,520 | 00:54:12,060 | Again. It's this dream again. | Again. It's this dream again. |
469 | 00:54:13,120 | 00:54:16,020 | Ever since I came here, it continues. | Ever since I came here, it continues. |
470 | 00:54:37,710 | 00:54:40,580 | Minister of Treasury, my lord. | Minister of Treasury, my lord. |
471 | 00:55:08,460 | 00:55:10,870 | So you came back. | So you came back. |
472 | 00:55:12,920 | 00:55:16,210 | Tavern | Tavern |
473 | 00:56:15,470 | 00:56:17,950 | What are you doing right now? | What are you doing right now? |
474 | 00:56:18,780 | 00:56:24,490 | You must know that you will be beheaded if you get caught for infiltrating Jo-Woon-Seon. | You must know that you will be beheaded if you get caught for infiltrating Jo-Woon-Seon. |
475 | 00:57:38,210 | 00:57:42,650 | Your martial art is terrible, yet your escape skill is as good as a chipmunk. | Your martial art is terrible, yet your escape skill is as good as a chipmunk. |
476 | 00:57:42,650 | 00:57:43,670 | Why are you doing this? | Why are you doing this? |
477 | 00:57:43,670 | 00:57:48,060 | Are you asking because you don't know? It's because you're being suspicious. | Are you asking because you don't know? It's because you're being suspicious. |
478 | 00:57:56,030 | 00:57:57,790 | Are you satisfied? | Are you satisfied? |
479 | 00:58:38,030 | 00:58:39,790 | Are you satisfied? | Are you satisfied? |
480 | 00:59:24,620 | 00:59:28,330 | Could it be? Will you still... | Could it be? Will you still... |
481 | 00:59:28,330 | 00:59:30,650 | remember me? | remember me? |
482 | 00:59:32,970 | 00:59:35,170 | So you came back. | So you came back. |
483 | 00:59:38,660 | 00:59:40,490 | Bong Ryeon. | Bong Ryeon. |
484 | 00:59:49,060 | 00:59:56,180 | Timing and Subtitles by π The Destined Kingdom π @ Viki | Timing and Subtitles by π The Destined Kingdom π @ Viki |
485 | 00:59:57,495 | 01:00:07,395 | β«My love, my love, I want to see you my loveβ« | β«My love, my love, I want to see you my loveβ« |
486 | 01:00:07,420 | 01:00:10,430 | β«Even though I call, without an answerβ« | β«Even though I call, without an answerβ« |
487 | 01:00:10,430 | 01:00:15,050 | That's our family's money that Ganghwa Governor Choi Gyeong confiscated and put in the Jo-Woon-Seon. | That's our family's money that Ganghwa Governor Choi Gyeong confiscated and put in the Jo-Woon-Seon. |
488 | 01:00:15,050 | 01:00:16,270 | Take the princess with you. | Take the princess with you. |
489 | 01:00:16,270 | 01:00:19,310 | They will do anything, no matter how much sacrifice they will have to make. | They will do anything, no matter how much sacrifice they will have to make. |
490 | 01:00:19,310 | 01:00:20,750 | Delay the departure of Jo-Woon-Seon. | Delay the departure of Jo-Woon-Seon. |
491 | 01:00:20,750 | 01:00:21,790 | Please don't concern yourself with it. | Please don't concern yourself with it. |
492 | 01:00:21,790 | 01:00:24,750 | What? Is Governor Choi's son that great? | What? Is Governor Choi's son that great? |
493 | 01:00:24,750 | 01:00:25,550 | It's him. | It's him. |
494 | 01:00:25,550 | 01:00:30,390 | Arrest the governor, Choi Gyeong, who tried to put explosives in the taxation ship and send to the capital! | Arrest the governor, Choi Gyeong, who tried to put explosives in the taxation ship and send to the capital! |
495 | 01:00:30,390 | 01:00:34,150 | I'll do everything you want, so please spare the life of Choi Cheon Joong. | I'll do everything you want, so please spare the life of Choi Cheon Joong. |
496 | 01:00:34,150 | 01:00:39,010 | When you go back to the Capital, Princess, you have to leave some token. | When you go back to the Capital, Princess, you have to leave some token. |
497 | 01:00:40,450 | 01:00:48,870 | Timing and Subtitles by π The Destined Kingdom π @ Viki Resynced by π¦ GIRIN_ π¦ | Timing and Subtitles by π The Destined Kingdom π @ Viki Resynced by π¦ GIRIN_ π¦ |