# Start End Original Translated
1 00:01:45,840 00:01:47,040 1981 संसद भवन, नई दिल्ली 1981 संसद भवन, नई दिल्ली
2 00:01:51,440 00:01:53,240 रमिका सेन प्रधान मंत्री रमिका सेन प्रधान मंत्री
3 00:02:13,040 00:02:15,000 मैं सेना को लागू कर रही हूँ मैं सेना को लागू कर रही हूँ
4 00:02:16,000 00:02:17,760 और भारत के सबसे बड़े और भारत के सबसे बड़े
5 00:02:17,840 00:02:19,880 अपराधी को मौत की सज़ा सुनाती हूँ! अपराधी को मौत की सज़ा सुनाती हूँ!
6 00:02:27,800 00:02:28,960 दीपा हेगड़े मुख्य संपादिका दीपा हेगड़े मुख्य संपादिका
7 00:02:30,280 00:02:32,360 यह बकवास है। यह बकवास है।
8 00:02:32,440 00:02:35,120 कोई इतना झूठ कैसे लिख सकता है? कोई इतना झूठ कैसे लिख सकता है?
9 00:02:35,240 00:02:37,720 और वो भी एक वरिष्ठ पत्रकार, अगर वो ये सब लिख रहा है, और वो भी एक वरिष्ठ पत्रकार, अगर वो ये सब लिख रहा है,
10 00:02:37,800 00:02:39,080 मेरे लिए इस पर यकीन करना मुश्किल है! मेरे लिए इस पर यकीन करना मुश्किल है!
11 00:02:39,160 00:02:40,880 वे इस किताब को छापना भी चाहते थे! वे इस किताब को छापना भी चाहते थे!
12 00:02:41,520 00:02:42,560 लेकिन सरकार ने... लेकिन सरकार ने...
13 00:02:42,680 00:02:44,720 इस किताब को रद्द करवा दिया और इसके हाथ आने पर, इस किताब को रद्द करवा दिया और इसके हाथ आने पर,
14 00:02:44,800 00:02:46,600 सारी कॉपियां जला दी... सारी कॉपियां जला दी...
15 00:02:46,680 00:02:48,200 पुलिस सूत्रों से पुलिस सूत्रों से
16 00:02:48,280 00:02:50,120 मुझे ये एक कॉपी हासिल हुई है! मुझे ये एक कॉपी हासिल हुई है!
17 00:02:52,200 00:02:54,560 दीपा... उसे इंटरव्यू के लिए बुलाओ। दीपा... उसे इंटरव्यू के लिए बुलाओ।
18 00:02:54,640 00:02:57,360 सर, मैं जानती हूँ वो एक वरिष्ठ पत्रकार है! सर, मैं जानती हूँ वो एक वरिष्ठ पत्रकार है!
19 00:02:57,440 00:02:58,520 लेकिन, इस किताब में लेकिन, इस किताब में
20 00:02:58,600 00:03:00,600 मुझे कोई भी सच्चाई दिखाई नहीं दे रही है! मुझे कोई भी सच्चाई दिखाई नहीं दे रही है!
21 00:03:00,720 00:03:02,520 मुझे दिल्ली में इंटरव्यू के लिए जाना है मुझे दिल्ली में इंटरव्यू के लिए जाना है
22 00:03:02,600 00:03:04,000 और मुझे देर हो रही है। और मुझे देर हो रही है।
23 00:03:04,080 00:03:06,880 लेकिन अगर सरकार खुद इस किताब को रद्द करने के लिए लेकिन अगर सरकार खुद इस किताब को रद्द करने के लिए
24 00:03:06,960 00:03:09,920 इसमें इतनी दिलचस्पी दिखा रही है, शायद इसमें कोई सच्चाई हो? इसमें इतनी दिलचस्पी दिखा रही है, शायद इसमें कोई सच्चाई हो?
25 00:03:12,560 00:03:15,040 मैं इस टीवी चैनल का मालिक हूँ, मैं इस टीवी चैनल का मालिक हूँ,
26 00:03:15,120 00:03:16,600 लेकिन जनता तुम्हें जानते हैं। लेकिन जनता तुम्हें जानते हैं।
27 00:03:16,680 00:03:18,200 और तुम्हें ये फैसला खुद लेना है! और तुम्हें ये फैसला खुद लेना है!
28 00:03:18,320 00:03:20,880 लेकिन मैं आनंद को... लेकिन मैं आनंद को...
29 00:03:20,960 00:03:22,480 पचास सालों से जानता हूँ... पचास सालों से जानता हूँ...
30 00:03:22,560 00:03:24,640 एक शब्द लिखने से पहले भी, एक शब्द लिखने से पहले भी,
31 00:03:24,720 00:03:26,320 वो सौ बार सोचता है... वो सौ बार सोचता है...
32 00:03:26,400 00:03:28,280 और उसने एक किताब लिख दी? और उसने एक किताब लिख दी?
33 00:03:31,120 00:03:32,840 मैं आपको आधा घंटा दूंगी! मैं आपको आधा घंटा दूंगी!
34 00:03:34,040 00:03:36,600 उसके बाद, इस काम के लिए किसी और को ढूंढ लीजिएगा! उसके बाद, इस काम के लिए किसी और को ढूंढ लीजिएगा!
35 00:03:41,960 00:03:43,040 -श्याम? -सर। -श्याम? -सर।
36 00:03:43,120 00:03:44,600 इंटरव्यू को आर्काइव रूम में करने का इंतज़ाम करो! इंटरव्यू को आर्काइव रूम में करने का इंतज़ाम करो!
37 00:03:44,680 00:03:45,840 -सभी को बाहर भेज दो। -हेलो, सभी। -सभी को बाहर भेज दो। -हेलो, सभी।
38 00:03:45,920 00:03:48,040 -किसी को इस बारे में पता नहीं चलना चाहिए। -कमरा खली कीजिए! -किसी को इस बारे में पता नहीं चलना चाहिए। -कमरा खली कीजिए!
39 00:03:48,120 00:03:49,240 -जल्दी कीजिए। -मुझे लाइव रिकॉर्डिंग नहीं चाहिए। -जल्दी कीजिए। -मुझे लाइव रिकॉर्डिंग नहीं चाहिए।
40 00:03:49,320 00:03:50,440 ठीक है, सर! ठीक है, सर!
41 00:04:04,240 00:04:05,880 हम पत्रकार हैं, हम पत्रकार हैं,
42 00:04:06,880 00:04:08,320 छोटी से छोटी चीज़ भी... छोटी से छोटी चीज़ भी...
43 00:04:08,400 00:04:10,080 हमें उस बात की जड़ तक पहुंचने पर मजबूर करती है! हमें उस बात की जड़ तक पहुंचने पर मजबूर करती है!
44 00:04:11,880 00:04:13,040 ये किताब जो आपने लिखी है, ये किताब जो आपने लिखी है,
45 00:04:13,960 00:04:15,360 ये एक बहुत बड़ी बात है। ये एक बहुत बड़ी बात है।
46 00:04:16,760 00:04:19,240 ये बहुत सारे सवालों को जन्म देगी। ये बहुत सारे सवालों को जन्म देगी।
47 00:04:20,680 00:04:24,760 ये बातें बड़ी हस्तियों से संबंधित हैं। ये बातें बड़ी हस्तियों से संबंधित हैं।
48 00:04:28,200 00:04:30,960 मैं बैंगलोर ये सोचकर आया था कि बड़ा अफसर बनूँगा... मैं बैंगलोर ये सोचकर आया था कि बड़ा अफसर बनूँगा...
49 00:04:31,080 00:04:32,880 यहाँ रहकर, कुछ काम करूँगा... यहाँ रहकर, कुछ काम करूँगा...
50 00:04:32,960 00:04:35,000 ये तो मुझे ऑफिस में भी तंग कर रहे हैं। ये तो मुझे ऑफिस में भी तंग कर रहे हैं।
51 00:04:35,080 00:04:37,320 एक तरफ, मैं बिना पैसों के गाँव वापस नहीं जा सकता, एक तरफ, मैं बिना पैसों के गाँव वापस नहीं जा सकता,
52 00:04:37,400 00:04:38,640 और मेरे पिता के लिए कर्ज़े को चुका नहीं सकता! और मेरे पिता के लिए कर्ज़े को चुका नहीं सकता!
53 00:04:38,720 00:04:40,560 -गुड मॉर्निंग, सर! -ए! बाहर जाओ! -गुड मॉर्निंग, सर! -ए! बाहर जाओ!
54 00:04:40,640 00:04:41,880 सोडती की देवी यालम्मा! सोडती की देवी यालम्मा!
55 00:04:41,960 00:04:44,600 इस गरीब को थोड़ा साहस दें और रक्षा करें! इस गरीब को थोड़ा साहस दें और रक्षा करें!
56 00:04:44,680 00:04:46,760 मैडम, रेप के लिए, सिर्फ मर्द ही ज़िम्मेदार हैं... मैडम, रेप के लिए, सिर्फ मर्द ही ज़िम्मेदार हैं...
57 00:04:46,840 00:04:48,280 चुप रहिए, मिस्टर नागराज... चुप रहिए, मिस्टर नागराज...
58 00:04:48,360 00:04:51,400 हे भगवान! ये क्या है! ये औरत तो देवी दुर्गा की तरह बात कर रही है! हे भगवान! ये क्या है! ये औरत तो देवी दुर्गा की तरह बात कर रही है!
59 00:04:51,480 00:04:54,160 दीपा मैडम को चाय कौन देगा? दीपा मैडम को चाय कौन देगा?
60 00:05:00,880 00:05:02,680 आपने एक सच्ची घटना पर आधारित कहानी लिखी है... आपने एक सच्ची घटना पर आधारित कहानी लिखी है...
61 00:05:02,760 00:05:04,880 आपकी इस कल्पना के लिए, आपको रिकॉर्ड कहाँ से मिले? आपकी इस कल्पना के लिए, आपको रिकॉर्ड कहाँ से मिले?
62 00:05:04,960 00:05:07,040 क्या जनता इसे पढ़ेगी? क्या जनता इसे पढ़ेगी?
63 00:05:07,120 00:05:08,480 उन्हें इस पर यकीन होगा? उन्हें इस पर यकीन होगा?
64 00:05:09,680 00:05:11,000 किताब मुझे दीजिए! किताब मुझे दीजिए!
65 00:05:24,600 00:05:26,800 एल-डोराडो - लीजेंड फाइनली फाउंड सच्ची घटना पर आधारित एल-डोराडो - लीजेंड फाइनली फाउंड सच्ची घटना पर आधारित
66 00:05:28,040 00:05:29,120 क्या अब वे इसे पढ़ेंगे? क्या अब वे इसे पढ़ेंगे?
67 00:05:30,120 00:05:32,480 एल-डोराडो का मतलब जानती हैं? एल-डोराडो का मतलब जानती हैं?
68 00:05:32,600 00:05:33,920 आपका मतलब द लॉस्ट सिटी ऑफ़ गोल्ड? आपका मतलब द लॉस्ट सिटी ऑफ़ गोल्ड?
69 00:05:34,880 00:05:36,560 हज़ारो सालों से, हज़ारो सालों से,
70 00:05:36,640 00:05:39,400 कई राजाओं ने कई राजाओं ने
71 00:05:39,480 00:05:40,840 एक गोल्डन किंगडम को ढूंढने के पीछे पागल होकर, एक गोल्डन किंगडम को ढूंढने के पीछे पागल होकर,
72 00:05:40,920 00:05:42,480 अपनी सेना गँवा दीं! अपनी सेना गँवा दीं!
73 00:05:42,560 00:05:44,640 कोई भी उसे नहीं ढूंढ सका! कोई भी उसे नहीं ढूंढ सका!
74 00:05:44,720 00:05:45,840 अगर वो किसी को मिल जाती, अगर वो किसी को मिल जाती,
75 00:05:45,920 00:05:48,440 वो सबसे शक्तिशाली राजा कहलाता! वो सबसे शक्तिशाली राजा कहलाता!
76 00:05:48,520 00:05:50,520 -है न? -मुमकिन है। -है न? -मुमकिन है।
77 00:05:50,600 00:05:52,520 मैंने ये किताब ऐसे ही किसी के बारे में लिखी है। मैंने ये किताब ऐसे ही किसी के बारे में लिखी है।
78 00:05:54,200 00:05:55,480 -लेकिन... -ये मेरी कल्पना नहीं है, -लेकिन... -ये मेरी कल्पना नहीं है,
79 00:05:55,560 00:05:57,240 इसे सच साबित करने के लिए, इसे सच साबित करने के लिए,
80 00:05:57,320 00:05:59,240 इस दुनिया में सिर्फ एक ही रिकॉर्ड है! इस दुनिया में सिर्फ एक ही रिकॉर्ड है!
81 00:05:59,320 00:06:02,160 जो रेत में दबा हुआ है... जो रेत में दबा हुआ है...
82 00:06:02,280 00:06:03,280 द सिमोलिक हीरोइक स्टोन! द सिमोलिक हीरोइक स्टोन!
83 00:06:04,600 00:06:05,680 सिंबॉलिक हीरोइक स्टोन? सिंबॉलिक हीरोइक स्टोन?
84 00:06:06,160 00:06:08,440 कपड़े धोने के लिए, जो पत्थर तालाब के पास होता है, कपड़े धोने के लिए, जो पत्थर तालाब के पास होता है,
85 00:06:08,520 00:06:09,640 ये वो पत्थर नहीं है! ये वो पत्थर नहीं है!
86 00:06:09,920 00:06:13,200 इस पत्थर में, अगर किसी की तस्वीर हो, इस पत्थर में, अगर किसी की तस्वीर हो,
87 00:06:13,280 00:06:15,520 इसका मतलब उसने कुछ बड़ा हासिल किया है! इसका मतलब उसने कुछ बड़ा हासिल किया है!
88 00:06:20,000 00:06:22,720 ये सिंबॉलिक स्टोन कितना भी नीचे क्यों न दबा हो, ये सिंबॉलिक स्टोन कितना भी नीचे क्यों न दबा हो,
89 00:06:22,800 00:06:24,240 मैं इसे देखना चाहती हूँ! मैं इसे देखना चाहती हूँ!
90 00:06:25,200 00:06:26,280 मैं इसे देखना चाहती हूँ। मैं इसे देखना चाहती हूँ।
91 00:06:27,240 00:06:29,480 अगर वो वास्तव में है! अगर वो वास्तव में है!
92 00:06:29,560 00:06:30,920 खुदाई दल इकठ्ठा करो! खुदाई दल इकठ्ठा करो!
93 00:06:31,000 00:06:32,160 जितना भी पैसा क्यों न लगे! जितना भी पैसा क्यों न लगे!
94 00:06:32,240 00:06:33,280 उसे खोदकर बाहर निकालो। उसे खोदकर बाहर निकालो।
95 00:06:34,040 00:06:35,280 हम उन्हें कहाँ भेजे, सर? हम उन्हें कहाँ भेजे, सर?
96 00:06:35,920 00:06:37,280 आपका सिंबॉलिक हीरोइक स्टोन कहाँ है? आपका सिंबॉलिक हीरोइक स्टोन कहाँ है?
97 00:06:40,320 00:06:41,360 वो कहाँ है? वो कहाँ है?
98 00:06:41,440 00:06:44,120 आपका एल डोराडो! आपका एल डोराडो!
99 00:07:09,440 00:07:11,760 केजीएफ नगर से 18 किलोमीटर दूर आपको बागनूर मिलेगा। केजीएफ नगर से 18 किलोमीटर दूर आपको बागनूर मिलेगा।
100 00:07:11,840 00:07:13,240 वहां से, अगर बाइंडूर सड़क पर 12 किलोमीटर बाद बाएं मुड़े, वहां से, अगर बाइंडूर सड़क पर 12 किलोमीटर बाद बाएं मुड़े,
101 00:07:13,320 00:07:15,360 तो चार किलोमीटर बाद बाईं ओर एक पहाड़ दिखेगा, तो चार किलोमीटर बाद बाईं ओर एक पहाड़ दिखेगा,
102 00:07:15,440 00:07:17,160 उस पहाड़ के पास, खजूर का एक पेड़ है, उस पहाड़ के पास, खजूर का एक पेड़ है,
103 00:07:17,240 00:07:18,800 उस पेड़ के आसपास अगर 34 फुट तक खुदाई करें, उस पेड़ के आसपास अगर 34 फुट तक खुदाई करें,
104 00:07:18,880 00:07:19,840 तो आपको सिंबॉलिक हीरोइक स्टोन मिलेगा, ऐसा उन्होंने कहा, सर! तो आपको सिंबॉलिक हीरोइक स्टोन मिलेगा, ऐसा उन्होंने कहा, सर!
105 00:07:20,360 00:07:22,600 दल इकठ्ठा करो, इसी वक्त निकलो दल इकठ्ठा करो, इसी वक्त निकलो
106 00:07:22,680 00:07:23,720 और खुदाई करके उसे बाहर निकालो... और खुदाई करके उसे बाहर निकालो...
107 00:07:23,800 00:07:25,960 सच कह रहे हैं, सर? तीन दिन में मेरी शादी है, सर! सच कह रहे हैं, सर? तीन दिन में मेरी शादी है, सर!
108 00:07:26,480 00:07:28,040 हम एक बूढ़े आदमी के कहने पर ऐसे रवाना हो जाएं? हम एक बूढ़े आदमी के कहने पर ऐसे रवाना हो जाएं?
109 00:07:28,160 00:07:30,280 अंदर वो आदमी आनंद है। अंदर वो आदमी आनंद है।
110 00:07:30,480 00:07:32,480 इसलिए मैं गंभीर हूँ! इसलिए मैं गंभीर हूँ!
111 00:07:32,760 00:07:33,920 सर... सर...
112 00:07:35,640 00:07:37,760 सन 1950 से 1980 तक, सन 1950 से 1980 तक,
113 00:07:37,840 00:07:39,040 सारे कागज़ात यहाँ हैं... सारे कागज़ात यहाँ हैं...
114 00:07:39,400 00:07:41,720 मैंने और कागज़ात भी मंगवाए हैं, मैंने और कागज़ात भी मंगवाए हैं,
115 00:07:41,800 00:07:45,000 लेकिन इनमें से किसी में भी केजीएफ के बारे में कुछ नहीं लिखा है! लेकिन इनमें से किसी में भी केजीएफ के बारे में कुछ नहीं लिखा है!
116 00:07:45,640 00:07:47,200 कोई बात नहीं, इन्हें छोड़िए... कोई बात नहीं, इन्हें छोड़िए...
117 00:07:47,840 00:07:49,120 इस किताब को छोड़िए! इस किताब को छोड़िए!
118 00:07:50,080 00:07:51,520 आपसे सुनते हैं! आपसे सुनते हैं!
119 00:07:51,880 00:07:53,240 आपके अपने मुँह से सुनते हैं! आपके अपने मुँह से सुनते हैं!
120 00:07:53,920 00:07:54,960 कौन है ये आदमी? कौन है ये आदमी?
121 00:07:55,040 00:07:56,120 क्या वो एक हीरो था... क्या वो एक हीरो था...
122 00:07:56,200 00:07:57,440 या एक विलेन? या एक विलेन?
123 00:07:59,920 00:08:01,040 उस जगह क्या हुआ था? उस जगह क्या हुआ था?
124 00:08:05,880 00:08:09,280 केजीएफ में मिला सोना बहुत मूल्यवान है! केजीएफ में मिला सोना बहुत मूल्यवान है!
125 00:08:09,800 00:08:12,040 लेकिन जिसके हाथ से वो सोना बाहर आया, लेकिन जिसके हाथ से वो सोना बाहर आया,
126 00:08:12,440 00:08:13,680 उसके पीछे एक बहुत बड़ी कहानी है! उसके पीछे एक बहुत बड़ी कहानी है!
127 00:08:19,280 00:08:20,400 दुनिया में, जहाँ भी सोना मिलता है, दुनिया में, जहाँ भी सोना मिलता है,
128 00:08:20,480 00:08:21,520 कोलार जिला 1951 कोलार जिला 1951
129 00:08:21,600 00:08:22,600 वो किस्मत से मिलता है! वो किस्मत से मिलता है!
130 00:08:25,480 00:08:27,520 सन 1951 में, सन 1951 में,
131 00:08:27,600 00:08:30,600 केजीएफ से 18 किलोमीटर दूर, केजीएफ से 18 किलोमीटर दूर,
132 00:08:30,680 00:08:32,480 जब कुछ किसान कुंआ खोद रहे थे, जब कुछ किसान कुंआ खोद रहे थे,
133 00:08:32,560 00:08:34,240 उन्हें एक अजीब सा पत्थर मिला... उन्हें एक अजीब सा पत्थर मिला...
134 00:08:34,320 00:08:37,720 कुछ सरकारी अफसर उसकी जांच करने के लिए आए, कुछ सरकारी अफसर उसकी जांच करने के लिए आए,
135 00:08:37,800 00:08:40,120 उनके साथ सुर्यवर्द्धन भी था! उनके साथ सुर्यवर्द्धन भी था!
136 00:08:40,880 00:08:42,200 भैर्या मैसूर जिला भैर्या मैसूर जिला
137 00:08:43,040 00:08:44,040 माँ! माँ!
138 00:09:17,280 00:09:18,720 वो किस्मत का खेल था। वो किस्मत का खेल था।
139 00:09:18,840 00:09:21,600 उस रात दो घटनाएं घटी! उस रात दो घटनाएं घटी!
140 00:09:22,520 00:09:23,960 वो जगह उन्हें मिली... वो जगह उन्हें मिली...
141 00:09:25,520 00:09:26,760 और उसका भी जन्म हुआ! और उसका भी जन्म हुआ!
142 00:09:31,200 00:09:32,960 जैसे पत्थरों और चट्टानों को ढूँढना आसान नहीं, जैसे पत्थरों और चट्टानों को ढूँढना आसान नहीं,
143 00:09:33,040 00:09:34,680 वैसे ही सोना ढूँढना भी मुश्किल काम है! वैसे ही सोना ढूँढना भी मुश्किल काम है!
144 00:09:36,080 00:09:37,560 लेकिन सुर्यवर्द्धन... लेकिन सुर्यवर्द्धन...
145 00:09:37,640 00:09:40,280 उसने देखा कि हर एक पत्थर में सोना था! उसने देखा कि हर एक पत्थर में सोना था!
146 00:09:41,000 00:09:44,680 उसने वहां से धुल को भी जाने नहीं दिया। उसने वहां से धुल को भी जाने नहीं दिया।
147 00:09:45,240 00:09:48,360 तुमने एक राजा जैसे बेटे को जन्म दिया है। तुमने एक राजा जैसे बेटे को जन्म दिया है।
148 00:09:48,440 00:09:49,560 मेरा राजा... मेरा राजा...
149 00:10:06,880 00:10:08,320 उसका कोई बाप नहीं है। उसका कोई बाप नहीं है।
150 00:10:08,400 00:10:10,240 उसकी माँ बिलकुल अकेली है! उसकी माँ बिलकुल अकेली है!
151 00:10:10,320 00:10:11,840 क्या तुम्हें इसका बाप चाहिए? क्या तुम्हें इसका बाप चाहिए?
152 00:10:30,960 00:10:34,600 सुर्यवर्द्धन ने लीज पर उस ज़मीन को 99 सालों के लिए सुर्यवर्द्धन ने लीज पर उस ज़मीन को 99 सालों के लिए
153 00:10:34,680 00:10:36,840 चूना पत्थर खनन के लिए ले लिया। चूना पत्थर खनन के लिए ले लिया।
154 00:10:40,320 00:10:42,440 बात को राज़ रखने के लिए... बात को राज़ रखने के लिए...
155 00:10:42,560 00:10:45,440 उसने लोगों को ज़बरदस्ती उसने लोगों को ज़बरदस्ती
156 00:10:45,520 00:10:46,760 वहां खनन के लिए रखा। वहां खनन के लिए रखा।
157 00:10:53,720 00:10:56,280 बेटा, तुम्हारे माँ की जान बचाने के लिए बेटा, तुम्हारे माँ की जान बचाने के लिए
158 00:10:56,360 00:10:58,000 इतने पैसे काफ़ी नहीं हैं! इतने पैसे काफ़ी नहीं हैं!
159 00:11:04,640 00:11:06,480 चौदह की उम्र में शादी, चौदह की उम्र में शादी,
160 00:11:06,560 00:11:08,480 पंद्रह में बच्चा, पंद्रह में बच्चा,
161 00:11:08,600 00:11:10,080 दुःख भरा जीवन। दुःख भरा जीवन।
162 00:11:10,160 00:11:12,520 पच्चीस साल की उम्र में, मौत उसे लेने आ चुकी थी! पच्चीस साल की उम्र में, मौत उसे लेने आ चुकी थी!
163 00:11:12,600 00:11:14,760 लेकिन, अपने बेटे को देने के लिए, लेकिन, अपने बेटे को देने के लिए,
164 00:11:14,840 00:11:17,240 उसके पास सिर्फ एक ही संपत्ति थी! उसके पास सिर्फ एक ही संपत्ति थी!
165 00:11:17,360 00:11:19,160 उसके आखिरी शब्द। उसके आखिरी शब्द।
166 00:11:21,040 00:11:22,920 सभी सोचते हैं कि अगर पैसा हो, सभी सोचते हैं कि अगर पैसा हो,
167 00:11:23,000 00:11:26,040 तो वे खुशाल ज़िंदगी जी सकते हैं... तो वे खुशाल ज़िंदगी जी सकते हैं...
168 00:11:27,600 00:11:32,240 लेकिन पैसों के बिना, कोई चैन से मर भी नहीं सकता है। लेकिन पैसों के बिना, कोई चैन से मर भी नहीं सकता है।
169 00:11:33,560 00:11:35,400 कोई कभी इस बारे में नहीं सोचता! कोई कभी इस बारे में नहीं सोचता!
170 00:11:39,920 00:11:41,560 मुझसे वादा करो... मुझसे वादा करो...
171 00:11:44,480 00:11:47,360 मैं नहीं जानती तुम कैसे ज़िंदा रहोगे, मैं नहीं जानती तुम कैसे ज़िंदा रहोगे,
172 00:11:48,080 00:11:49,360 लेकिन जब तुम मरोगे... लेकिन जब तुम मरोगे...
173 00:11:50,000 00:11:51,800 तुम बड़े आदमी बनोगे... तुम बड़े आदमी बनोगे...
174 00:11:53,840 00:11:56,200 तुम बहुत अमीर बनकर ही मरोगे! तुम बहुत अमीर बनकर ही मरोगे!
175 00:12:01,040 00:12:03,800 मैं वादा करता हूँ मैं बहुत अमीर बनूँगा, माँ। मैं वादा करता हूँ मैं बहुत अमीर बनूँगा, माँ।
176 00:12:18,800 00:12:20,440 उसने उसे मंज़िल तो दिखा दी थी, उसने उसे मंज़िल तो दिखा दी थी,
177 00:12:21,120 00:12:22,640 लेकिन मंज़िल तक पहुंचने का रास्ता नहीं, लेकिन मंज़िल तक पहुंचने का रास्ता नहीं,
178 00:12:22,720 00:12:24,400 उसे वो खुद चुनना था। उसे वो खुद चुनना था।
179 00:12:26,760 00:12:28,960 पैसे! मुझे पैसे दे! पैसे! पैसे! मुझे पैसे दे! पैसे!
180 00:12:29,040 00:12:30,080 मेरे पास नहीं है। मेरे पास नहीं है।
181 00:12:30,880 00:12:32,360 तेरे पास पैसे नहीं हैं? तेरे पास पैसे नहीं हैं?
182 00:12:34,160 00:12:36,200 ये ले पैसे। ये ले पैसे।
183 00:12:36,320 00:12:37,400 ए... ए...
184 00:12:37,480 00:12:39,680 मेरे लिए इतना काफ़ी नहीं है... मुझे और पैसे चाहिए! मेरे लिए इतना काफ़ी नहीं है... मुझे और पैसे चाहिए!
185 00:12:39,920 00:12:41,040 काफ़ी नहीं है? काफ़ी नहीं है?
186 00:12:42,240 00:12:44,160 छुटटों के लिए, भीख मांगनी पड़ती है। छुटटों के लिए, भीख मांगनी पड़ती है।
187 00:12:44,360 00:12:46,640 अगर और ज़्यादा चाहिए, तो मारना पड़ता है! अगर और ज़्यादा चाहिए, तो मारना पड़ता है!
188 00:12:48,080 00:12:51,200 मुझे पैसे दे! मुझे पैसे दे!
189 00:12:53,920 00:12:55,400 बल। बल।
190 00:12:55,480 00:12:57,800 अगर बल है, तो पैसा भी मिलेगा। अगर बल है, तो पैसा भी मिलेगा।
191 00:12:57,880 00:12:59,080 बल... बल...
192 00:12:59,160 00:13:00,360 वो मुझे कहाँ से मिलेगा? वो मुझे कहाँ से मिलेगा?
193 00:13:01,840 00:13:04,840 शक्तिशाली लोग शक्तिशाली जगहों से आते हैं। शक्तिशाली लोग शक्तिशाली जगहों से आते हैं।
194 00:13:05,960 00:13:10,320 इस सपने को पूरा करने के लिए, वो सपनों की नगरी, बंबई आया! इस सपने को पूरा करने के लिए, वो सपनों की नगरी, बंबई आया!
195 00:13:13,560 00:13:17,280 बंबई सोने के काले बाजार का मुख्या स्थान था! बंबई सोने के काले बाजार का मुख्या स्थान था!
196 00:13:17,720 00:13:21,240 इस इलाके में, दो सोने के स्मगलर थे, इस इलाके में, दो सोने के स्मगलर थे,
197 00:13:21,320 00:13:23,760 दुबई का इनायत खलील दुबई का इनायत खलील
198 00:13:23,840 00:13:25,760 और बंबई का शेट्टी, और बंबई का शेट्टी,
199 00:13:25,840 00:13:27,760 उनमें कड़ी दुश्मनी थी! उनमें कड़ी दुश्मनी थी!
200 00:13:29,080 00:13:32,080 और इस दुश्मनी में एक और आया! और इस दुश्मनी में एक और आया!
201 00:13:32,160 00:13:34,280 हालांकि उसके पैरों का आकार छोटा था, हालांकि उसके पैरों का आकार छोटा था,
202 00:13:34,360 00:13:37,360 उसने जिस रास्ते पर कदम रखा था वो बड़ा था! उसने जिस रास्ते पर कदम रखा था वो बड़ा था!
203 00:13:39,560 00:13:40,800 राजा कृष्णा बेरिया। राजा कृष्णा बेरिया।
204 00:13:55,280 00:13:56,280 शेट्टी... शेट्टी...
205 00:13:56,760 00:13:58,520 सब उसे सलाम करते हैं! सब उसे सलाम करते हैं!
206 00:13:58,680 00:14:00,960 वो बंबई का राजा है! वो बंबई का राजा है!
207 00:14:32,480 00:14:36,040 ए! असलम भाई ने मज़ाक में कह दिया था और तुम सच में उसे मारने चले आए! ए! असलम भाई ने मज़ाक में कह दिया था और तुम सच में उसे मारने चले आए!
208 00:14:36,120 00:14:38,160 इसकी ज़रूरत नहीं है। यहाँ से चलो। इसकी ज़रूरत नहीं है। यहाँ से चलो।
209 00:14:38,240 00:14:39,440 ए! ए!
210 00:14:39,520 00:14:41,560 चाहे कोई मुझे जंगली कहे... चाहे कोई मुझे जंगली कहे...
211 00:14:42,560 00:14:43,680 ए, राजा। ए, राजा।
212 00:14:43,760 00:14:44,720 कहने को जी कहता रहे... कहने को जी कहता रहे...
213 00:15:00,120 00:15:01,400 क्या हुआ? क्या हुआ?
214 00:15:01,480 00:15:02,760 चलो! चलो!
215 00:15:02,880 00:15:05,080 उसे मेरा नाम नहीं पता! उसे मेरा नाम नहीं पता!
216 00:15:05,160 00:15:06,200 क्या? क्या?
217 00:15:08,560 00:15:09,640 वो... वो...
218 00:15:10,120 00:15:12,200 नहीं जानता मैं कौन हूँ! नहीं जानता मैं कौन हूँ!
219 00:15:33,480 00:15:34,760 रॉकी! रॉकी!
220 00:16:34,640 00:16:36,280 सं 1978 में, सं 1978 में,
221 00:16:36,360 00:16:39,480 ईरान और अफ़ग़ानिस्तान पर संकट आने के कारण, ईरान और अफ़ग़ानिस्तान पर संकट आने के कारण,
222 00:16:39,560 00:16:43,040 अमरीका और रूस के बीच की दुश्मनी बढ़ गई थी! अमरीका और रूस के बीच की दुश्मनी बढ़ गई थी!
223 00:16:44,120 00:16:47,080 इसका परिणाम पूरी दुनिया को भुगतना पड़ा! इसका परिणाम पूरी दुनिया को भुगतना पड़ा!
224 00:16:47,840 00:16:50,600 तेल के साथ-साथ, कॉफ़ी, स्टील, रूई, तेल के साथ-साथ, कॉफ़ी, स्टील, रूई,
225 00:16:50,680 00:16:52,480 और सोने की कीमत भी काफ़ी बढ़ चुकी थी! और सोने की कीमत भी काफ़ी बढ़ चुकी थी!
226 00:16:53,240 00:16:55,080 सोने के दाम में बढ़ौती की वजह से, सोने के दाम में बढ़ौती की वजह से,
227 00:16:55,160 00:16:57,600 सुर्यवर्द्धन अब अनछूई ऊंचाइयों तक पहुंच गया था! सुर्यवर्द्धन अब अनछूई ऊंचाइयों तक पहुंच गया था!
228 00:16:57,680 00:17:00,240 अपना साम्राज्य सही से चलाने के लिए, अपना साम्राज्य सही से चलाने के लिए,
229 00:17:00,320 00:17:03,480 उसने पांच साथियों को खंबों की तरह चुनकर रखा था! उसने पांच साथियों को खंबों की तरह चुनकर रखा था!
230 00:17:03,720 00:17:06,160 भार्गव के मरने के बाद, उसका बेटा कमल भार्गव के मरने के बाद, उसका बेटा कमल
231 00:17:06,240 00:17:07,880 केजीएफ से माल उठाकर केजीएफ से माल उठाकर
232 00:17:07,960 00:17:09,920 सोना निकालने के कारखाने तक ले जाता था! सोना निकालने के कारखाने तक ले जाता था!
233 00:17:10,400 00:17:12,000 वहां से जो सोना निकलेगा वहां से जो सोना निकलेगा
234 00:17:12,080 00:17:14,360 उसे बैंगलोर लाने के बाद उसे बैंगलोर लाने के बाद
235 00:17:14,440 00:17:16,120 हर शहर में बांटने की ज़िम्मेदारी हर शहर में बांटने की ज़िम्मेदारी
236 00:17:16,200 00:17:17,280 राजेंद्र देसाई की थी। राजेंद्र देसाई की थी।
237 00:17:18,240 00:17:19,360 एंड्रूज़... एंड्रूज़...
238 00:17:19,440 00:17:21,520 पश्चिमी भाग उसकी देखरेख में था! पश्चिमी भाग उसकी देखरेख में था!
239 00:17:22,360 00:17:23,480 गुरुपंडिअन... गुरुपंडिअन...
240 00:17:23,560 00:17:26,720 उसे राजनैतिक बल सुर्यवर्द्धन से मिलता था उसे राजनैतिक बल सुर्यवर्द्धन से मिलता था
241 00:17:26,800 00:17:29,480 और वो राष्ट्रिय राजनीति में घुसकर और वो राष्ट्रिय राजनीति में घुसकर
242 00:17:29,560 00:17:31,800 सरकार को अपने हाथ में रखना चाहता था! सरकार को अपने हाथ में रखना चाहता था!
243 00:17:31,920 00:17:36,000 सुर्यवर्द्धन की सबसे बड़ी ताकत उसका भाई, अधीरा, था! सुर्यवर्द्धन की सबसे बड़ी ताकत उसका भाई, अधीरा, था!
244 00:17:36,280 00:17:38,840 उसकी बुद्धि से, सुर्यवर्द्धन के इस किले में उसकी बुद्धि से, सुर्यवर्द्धन के इस किले में
245 00:17:38,920 00:17:41,480 अब उसका बेटा, गरुडा, भी शामिल हो गया था! अब उसका बेटा, गरुडा, भी शामिल हो गया था!
246 00:17:41,560 00:17:43,520 उन दोनों के कारण, केजीएफ अब उन दोनों के कारण, केजीएफ अब
247 00:17:43,600 00:17:46,760 इतना सुरक्षित था कि कोई भी उसकी तरफ ऊँगली नहीं उठा सकता था! इतना सुरक्षित था कि कोई भी उसकी तरफ ऊँगली नहीं उठा सकता था!
248 00:17:47,360 00:17:50,600 लेकिन एक दिन उसे दौरा पड़ा और वो कमज़ोर पड़ गया... लेकिन एक दिन उसे दौरा पड़ा और वो कमज़ोर पड़ गया...
249 00:17:50,680 00:17:54,760 जो भी सुर्यवर्द्धन के लिए काम करते थे, जिन पर उसकी कड़ी नज़र थी, जो भी सुर्यवर्द्धन के लिए काम करते थे, जिन पर उसकी कड़ी नज़र थी,
250 00:17:54,840 00:17:56,480 उन्हें केजीएफ की लालच लग गई! उन्हें केजीएफ की लालच लग गई!
251 00:17:56,600 00:17:58,200 केजीएफ में पहली बार, केजीएफ में पहली बार,
252 00:17:58,280 00:18:00,320 आज़ादी के नारे लगने लगे! आज़ादी के नारे लगने लगे!
253 00:18:02,760 00:18:04,600 सोने का दाम बढ़ने के कारण, सोने का दाम बढ़ने के कारण,
254 00:18:04,680 00:18:07,840 इनायत खलील में लालच बढ़ गया। इनायत खलील में लालच बढ़ गया।
255 00:18:07,920 00:18:10,600 उसने सोचा यही बंबई में दाखिल होने का सही समय है! उसने सोचा यही बंबई में दाखिल होने का सही समय है!
256 00:18:11,160 00:18:13,360 इनायत खलील ने शेट्टी के दुश्मन, इनायत खलील ने शेट्टी के दुश्मन,
257 00:18:13,440 00:18:15,080 दिलावर से हाथ मिला लिया। दिलावर से हाथ मिला लिया।
258 00:18:15,480 00:18:19,040 उसने अपना सोना बंबई के नागपाड़े बंदरगाह तक भेजा। उसने अपना सोना बंबई के नागपाड़े बंदरगाह तक भेजा।
259 00:18:19,680 00:18:21,400 लेकिन इससे पहले, लेकिन इससे पहले,
260 00:18:21,480 00:18:24,880 दिलावर ने बंबई पर कब्ज़ा करने की सोची! दिलावर ने बंबई पर कब्ज़ा करने की सोची!
261 00:18:24,960 00:18:26,080 ये दिलावर का आदेश है। ये दिलावर का आदेश है।
262 00:18:26,160 00:18:27,640 हमें शेट्टी के पूरे दल को मिटा देना है। हमें शेट्टी के पूरे दल को मिटा देना है।
263 00:18:30,080 00:18:31,560 हमें किसी को नहीं छोड़ना है! हमें किसी को नहीं छोड़ना है!
264 00:18:32,880 00:18:34,960 तुमने हमारे लड़कों को जेल में डाला? तुमने हमारे लड़कों को जेल में डाला?
265 00:18:37,760 00:18:40,040 आज़ादी के बाद पहली बार आज़ादी के बाद पहली बार
266 00:18:40,120 00:18:42,080 बंबई हाई अलर्ट पर था। बंबई हाई अलर्ट पर था।
267 00:18:42,160 00:18:45,080 दिलावर बंबई पर कब्ज़ा करने ही वाला था, दिलावर बंबई पर कब्ज़ा करने ही वाला था,
268 00:18:45,160 00:18:47,200 लेकिन उसकी परेशानी अब शुरू होने वाली थी... लेकिन उसकी परेशानी अब शुरू होने वाली थी...
269 00:19:03,360 00:19:04,640 उसे ढूंढो! उसे ढूंढो!
270 00:19:04,720 00:19:06,000 हर जगह ढूंढो। हर जगह ढूंढो।
271 00:19:42,880 00:19:44,600 मेरे पिता ने उसके बारे में मुझसे कहा था! मेरे पिता ने उसके बारे में मुझसे कहा था!
272 00:19:44,680 00:19:45,560 बेटा... बेटा...
273 00:19:45,640 00:19:47,560 तूफ़ान को चुनौती मत देना! तूफ़ान को चुनौती मत देना!
274 00:19:48,640 00:19:50,000 ए! जाओ! ए! जाओ!
275 00:19:52,000 00:19:54,920 आपके बेटे ने तूफ़ान को लटकाया है! आपके बेटे ने तूफ़ान को लटकाया है!
276 00:20:03,440 00:20:05,280 उन्होंने रॉकी को पकड़ लिया है! उन्होंने रॉकी को पकड़ लिया है!
277 00:20:11,840 00:20:14,960 इनायत खलील के नाव कुछ ही देर में बंदरगाह पहुंच जाएंगे... इनायत खलील के नाव कुछ ही देर में बंदरगाह पहुंच जाएंगे...
278 00:20:15,480 00:20:17,760 बंबई हमसे छीन जाएगा! बंबई हमसे छीन जाएगा!
279 00:20:26,880 00:20:29,000 आज मेरा जन्मदिन है... आज मेरा जन्मदिन है...
280 00:20:33,240 00:20:35,440 और उसकी आंखें, मुझे दोनों चाहिए! और उसकी आंखें, मुझे दोनों चाहिए!
281 00:20:35,520 00:20:37,280 तुम लोग मुझे बताओ तुम्हें क्या चाहिए! तुम लोग मुझे बताओ तुम्हें क्या चाहिए!
282 00:20:37,400 00:20:40,320 उसे मारो! उसे मारो!
283 00:20:50,680 00:20:54,920 खून की बू से पिरहना मछली इकठ्ठा हो गए हैं! खून की बू से पिरहना मछली इकठ्ठा हो गए हैं!
284 00:20:55,000 00:20:56,960 पिछले 15 सालों से, जो काम आप नहीं कर सके, पिछले 15 सालों से, जो काम आप नहीं कर सके,
285 00:20:57,040 00:20:58,920 वो आपके बेटे ने एक दिन में कर दिखाया! वो आपके बेटे ने एक दिन में कर दिखाया!
286 00:20:59,040 00:21:01,040 लेकिन उन मछलियों को नहीं पता, लेकिन उन मछलियों को नहीं पता,
287 00:21:01,120 00:21:04,640 वो खून उस शार्क का है जो उनका शिकार करेगा! वो खून उस शार्क का है जो उनका शिकार करेगा!
288 00:21:05,800 00:21:10,000 जन्मदिन मुबारक हो जन्मदिन मुबारक हो
289 00:21:11,360 00:21:15,400 जन्मदिन मुबारक हो जन्मदिन मुबारक हो
290 00:21:15,480 00:21:16,520 वो कहाँ है? वो कहाँ है?
291 00:21:16,600 00:21:17,600 उन्होंने उसे लटकाकर रखा है। उन्होंने उसे लटकाकर रखा है।
292 00:21:18,440 00:21:22,320 -जन्मदिन मुबारक हो... -नहीं। मेरा बेटा कहा है? -जन्मदिन मुबारक हो... -नहीं। मेरा बेटा कहा है?
293 00:21:22,400 00:21:24,680 आपका बेटा उसके सामने है! आपका बेटा उसके सामने है!
294 00:21:24,840 00:21:27,800 जन्मदिन मुबारक हो... जन्मदिन मुबारक हो...
295 00:21:30,160 00:21:31,880 जन्मदिन मुबारक... जन्मदिन मुबारक...
296 00:21:48,640 00:21:52,360 "बंबई मेरा है" ये शब्द जो भी कहता फिरता था... "बंबई मेरा है" ये शब्द जो भी कहता फिरता था...
297 00:21:52,440 00:21:54,760 उसने उन सबको इकठ्ठा करवाया! उसने उन सबको इकठ्ठा करवाया!
298 00:21:54,840 00:21:57,880 वो सब एक जगह हैं... वो सब एक जगह हैं...
299 00:21:57,960 00:22:00,000 वो उन सबका शिकार करेगा! वो उन सबका शिकार करेगा!
300 00:22:00,760 00:22:03,840 मेरा खून भी लाल है! मेरा खून भी लाल है!
301 00:22:21,760 00:22:23,880 जब मैं बच्चा था, मैं बंबई आया था! जब मैं बच्चा था, मैं बंबई आया था!
302 00:22:24,920 00:22:26,480 लग रहा था जैसे मैं आग में गिर गया हूँ! लग रहा था जैसे मैं आग में गिर गया हूँ!
303 00:22:27,520 00:22:29,160 इन्हीं सड़कों पर... इन्हीं सड़कों पर...
304 00:22:29,240 00:22:31,360 जब मैं दो वक्त का खाना मांगता था, वो मुझे मारते थे... जब मैं दो वक्त का खाना मांगता था, वो मुझे मारते थे...
305 00:22:31,440 00:22:34,160 सोने के लिए, जब मैं जगह मांगता था, तब मुझे मारते थे! सोने के लिए, जब मैं जगह मांगता था, तब मुझे मारते थे!
306 00:22:35,120 00:22:37,680 लेकिन बंबई को तब पता नहीं था... लेकिन बंबई को तब पता नहीं था...
307 00:22:38,040 00:22:40,800 कि आग में लोहा गिरा है! कि आग में लोहा गिरा है!
308 00:22:41,000 00:22:42,800 उसे मारकर उसे मारकर
309 00:22:42,880 00:22:44,080 और इतनी बार पीटने के बाद और इतनी बार पीटने के बाद
310 00:22:44,160 00:22:46,320 वो अब चाकू बन चुका है! वो अब चाकू बन चुका है!
311 00:22:46,680 00:22:48,520 चाकू को बस एक ही काम आता है... चाकू को बस एक ही काम आता है...
312 00:23:51,160 00:23:53,440 उनकी पिटाई देखकर तुम डर गए? उनकी पिटाई देखकर तुम डर गए?
313 00:23:53,520 00:23:56,280 मैं तो उनके साथ बस खेल रहा था! मैं तो उनके साथ बस खेल रहा था!
314 00:23:56,360 00:23:58,480 तुम्हारे साथ तो मैं वो करूँगा जो... तुम्हारे साथ तो मैं वो करूँगा जो...
315 00:23:58,600 00:24:00,320 तुम सोच भी नहीं सकते! तुम सोच भी नहीं सकते!
316 00:24:03,120 00:24:04,480 चलो! चलो!
317 00:24:05,000 00:24:06,000 जल्दी जाओ! जल्दी जाओ!
318 00:24:18,040 00:24:19,000 चलो... चलो...
319 00:24:19,080 00:24:20,000 उसे रोको! उसे रोको!
320 00:24:32,640 00:24:33,880 मार डालो! मार डालो!
321 00:24:48,800 00:24:50,040 वो आ रहा है... वो आ रहा है...
322 00:24:50,880 00:24:51,760 वो आ रहा है! वो आ रहा है!
323 00:25:28,560 00:25:29,600 उसे मार डालो! उसे मार डालो!
324 00:25:53,320 00:25:54,280 ए... ए...
325 00:25:54,360 00:25:56,080 कसाई का चाकू कहाँ है? कसाई का चाकू कहाँ है?
326 00:25:59,400 00:26:01,160 वहां देखो, भाई। वहां देखो, भाई।
327 00:26:02,920 00:26:06,000 -अगर बंबई के एक तरफ़ समंदर है! -रुको! -अगर बंबई के एक तरफ़ समंदर है! -रुको!
328 00:26:06,080 00:26:07,480 तो दूसरी तरफ़ रॉकी है! तो दूसरी तरफ़ रॉकी है!
329 00:26:09,840 00:26:12,640 लहरों को भी तट को छूने के लिए... लहरों को भी तट को छूने के लिए...
330 00:26:12,720 00:26:15,840 -चलो! -इजाज़त की ज़रूरत होती है! -चलो! -इजाज़त की ज़रूरत होती है!
331 00:26:24,920 00:26:26,200 घुमाओ! घुमाओ!
332 00:26:29,680 00:26:31,400 चलो! चलो!
333 00:26:39,560 00:26:41,240 बैंगलोर बैंगलोर
334 00:26:41,320 00:26:43,880 हाथी के लिए गड्ढा खोदने का सही आदमी बंबई में है। हाथी के लिए गड्ढा खोदने का सही आदमी बंबई में है।
335 00:26:45,160 00:26:46,520 रॉकी! रॉकी!
336 00:26:57,840 00:26:59,360 क्या हुआ, मालिक? क्या हुआ, मालिक?
337 00:27:01,600 00:27:02,960 बच गई बंबई? बच गई बंबई?
338 00:27:06,840 00:27:08,800 रुकने का आदेश रुकने का आदेश
339 00:27:10,480 00:27:12,640 रुकने का आदेश रुकने का आदेश
340 00:27:14,240 00:27:15,960 ज़िंदगी पर राज ज़िंदगी पर राज
341 00:27:18,480 00:27:20,440 मौत पर राज मौत पर राज
342 00:27:30,080 00:27:33,680 वो बंबई की जान है वो बंबई की जान है
343 00:27:33,800 00:27:35,880 उसकी आँखों में देखने की हिम्मत मत करना उसकी आँखों में देखने की हिम्मत मत करना
344 00:27:35,960 00:27:37,640 बिजली गिरेगी... भाग जाओ बिजली गिरेगी... भाग जाओ
345 00:27:37,760 00:27:39,640 आगा और तूफ़ान... जब एक होते हैं आगा और तूफ़ान... जब एक होते हैं
346 00:27:39,720 00:27:41,680 तब उस जैसा कोई पैदा होता है तब उस जैसा कोई पैदा होता है
347 00:27:41,760 00:27:43,600 हे भगवान! हे भगवान!
348 00:27:43,680 00:27:44,760 यहाँ देखो! यहाँ देखो!
349 00:27:45,320 00:27:47,440 अगर वो राज करने आए, वो हमारे राजा है! अगर वो राज करने आए, वो हमारे राजा है!
350 00:27:47,560 00:27:49,480 उसे नकारोगे तो... वो शैतान भी है! उसे नकारोगे तो... वो शैतान भी है!
351 00:27:49,560 00:27:51,120 हे भगवान! हे भगवान!
352 00:27:51,200 00:27:52,240 कोई उसे रोको! कोई उसे रोको!
353 00:27:53,320 00:27:55,360 जो छिपा था उसे बाहर निकाला! जो छिपा था उसे बाहर निकाला!
354 00:27:55,440 00:27:57,080 जिसने नकारा वो मारा गया! जिसने नकारा वो मारा गया!
355 00:27:57,200 00:27:59,000 बंबई की सड़कों में बंबई की सड़कों में
356 00:27:59,080 00:28:01,160 डर से लोग कहेंगे सलाम! डर से लोग कहेंगे सलाम!
357 00:28:03,200 00:28:04,640 सलाम रॉकी डॉन! सलाम रॉकी डॉन!
358 00:28:04,760 00:28:06,760 रॉ... रॉ... रॉकी! रॉ... रॉ... रॉकी!
359 00:28:06,880 00:28:08,720 सलाम रॉकी डॉन! सलाम रॉकी डॉन!
360 00:28:10,400 00:28:12,200 सलाम रॉकी डॉन! सलाम रॉकी डॉन!
361 00:28:12,280 00:28:14,240 सलाम रॉकी डॉन! सलाम रॉकी डॉन!
362 00:28:14,320 00:28:15,920 ये इलाका आपका, डॉन! ये इलाका आपका, डॉन!
363 00:28:16,040 00:28:18,840 आप ही सभी के बॉस! आप ही सभी के बॉस!
364 00:28:19,200 00:28:21,280 अफ्रीका से, जो सोना कॉस्ट गार्ड से अफ्रीका से, जो सोना कॉस्ट गार्ड से
365 00:28:21,360 00:28:22,680 यहाँ आ रहा था यहाँ आ रहा था
366 00:28:22,760 00:28:24,280 उसे बंबई बंदरगाह पर उतारा जाता था! उसे बंबई बंदरगाह पर उतारा जाता था!
367 00:28:24,360 00:28:27,240 वहां से, पुलिस बल की मदद से, धूसर रंग की ट्रकों में, वहां से, पुलिस बल की मदद से, धूसर रंग की ट्रकों में,
368 00:28:27,320 00:28:29,080 रॉकी माल को ले जाता था। रॉकी माल को ले जाता था।
369 00:28:30,160 00:28:32,880 सील किए हुए बक्सों को, उसकी गैरमौजूदगी में, कोई नहीं खोलता था! सील किए हुए बक्सों को, उसकी गैरमौजूदगी में, कोई नहीं खोलता था!
370 00:28:33,000 00:28:35,240 वो सामान की जाँच कर उसे... वो सामान की जाँच कर उसे...
371 00:28:35,320 00:28:37,840 खुद मालगाड़ी से हर जगह पहुंचाता था! खुद मालगाड़ी से हर जगह पहुंचाता था!
372 00:28:39,880 00:28:41,280 रॉकी के आदेश के बिना, रॉकी के आदेश के बिना,
373 00:28:41,400 00:28:43,600 बंबई में कोई फ़ैसला नहीं लिया जाता था! बंबई में कोई फ़ैसला नहीं लिया जाता था!
374 00:29:03,080 00:29:04,840 जिसने तुम्हारी ऊँगली पकड़कर तुम्हें चलना सिखाया जिसने तुम्हारी ऊँगली पकड़कर तुम्हें चलना सिखाया
375 00:29:04,960 00:29:06,800 जिसने तुम्हें तुम्हारे पहले शब्द सिखाए जिसने तुम्हें तुम्हारे पहले शब्द सिखाए
376 00:29:06,920 00:29:10,680 उसके शब्द पवित्र हैं उसके शब्द पवित्र हैं
377 00:29:18,560 00:29:20,320 वो जो आग के साथ बड़ा हुआ वो जो आग के साथ बड़ा हुआ
378 00:29:20,440 00:29:22,240 लगातार आगे बढ़ता गया लगातार आगे बढ़ता गया
379 00:29:22,360 00:29:25,440 एक योद्धा जिसने कसम खाई है एक योद्धा जिसने कसम खाई है
380 00:29:36,000 00:29:39,720 कौन सी सेना उसे रोक सकती है? कौन सी सेना उसे रोक सकती है?
381 00:29:39,800 00:29:43,440 क्या बहती लहर को रोकना आसान है? क्या बहती लहर को रोकना आसान है?
382 00:29:43,560 00:29:45,360 उसका चरित्र साफ़ है! उसके हाथ लोहे के हैं! उसका चरित्र साफ़ है! उसके हाथ लोहे के हैं!
383 00:29:45,480 00:29:47,280 डर बेचता है ज़िंदगी की परवाह नहीं करता! डर बेचता है ज़िंदगी की परवाह नहीं करता!
384 00:29:47,400 00:29:49,080 दूर हटो... दूर हटो...
385 00:29:49,160 00:29:50,280 वहां खतरा है! वहां खतरा है!
386 00:29:51,040 00:29:53,440 जो छिपा था उसे बाहर निकाला! जो छिपा था उसे बाहर निकाला!
387 00:29:53,520 00:29:55,200 जिसने नकारा वो मारा गया! जिसने नकारा वो मारा गया!
388 00:29:55,280 00:29:57,200 बंबई की सड़कों में बंबई की सड़कों में
389 00:29:57,320 00:29:58,800 डर से लोग कहेंगे सलाम! डर से लोग कहेंगे सलाम!
390 00:30:00,000 00:30:00,920 क्या बात है? क्या बात है?
391 00:30:01,000 00:30:02,680 कपड़े धोने आए थे, भाई। कपड़े धोने आए थे, भाई।
392 00:30:02,760 00:30:04,040 मैंने धो दिए हैं। मैंने धो दिए हैं।
393 00:30:04,120 00:30:05,040 पानी डालो! पानी डालो!
394 00:30:06,640 00:30:08,760 सलाम रॉकी डॉन! सलाम रॉकी डॉन!
395 00:30:08,840 00:30:10,640 रॉ... रॉ... रॉकी! रॉ... रॉ... रॉकी!
396 00:30:10,760 00:30:12,320 सलाम रॉकी डॉन! सलाम रॉकी डॉन!
397 00:30:23,040 00:30:26,200 अब से इनायत खलील के आदमी हमें कभी तंग नहीं करेंगे... अब से इनायत खलील के आदमी हमें कभी तंग नहीं करेंगे...
398 00:30:28,720 00:30:30,000 सब रॉकी की वजह से! सब रॉकी की वजह से!
399 00:30:38,720 00:30:40,280 हम सब आपके साथ हैं शेट्टी डॉन... हम सब आपके साथ हैं शेट्टी डॉन...
400 00:30:40,800 00:30:42,440 अगर रॉकी भी हमारे साथ हो अगर रॉकी भी हमारे साथ हो
401 00:30:42,520 00:30:43,600 तो अच्छा रहेगा। तो अच्छा रहेगा।
402 00:30:44,520 00:30:46,760 रॉकी का नाम सिर्फ बंबई में ही नहीं रॉकी का नाम सिर्फ बंबई में ही नहीं
403 00:30:46,840 00:30:48,920 बल्कि पूरे दक्षिणी भारत में मशहूर है। बल्कि पूरे दक्षिणी भारत में मशहूर है।
404 00:30:49,000 00:30:50,600 रॉकी भाई। रॉकी भाई।
405 00:31:00,840 00:31:01,960 क्या रॉकी भैया? क्या रॉकी भैया?
406 00:31:02,040 00:31:03,200 आज कितने आदमियों को मारा? आज कितने आदमियों को मारा?
407 00:31:03,320 00:31:06,240 दिन ख़त्म होने के बाद, गिनकर बता दूंगा! अब जाओ! दिन ख़त्म होने के बाद, गिनकर बता दूंगा! अब जाओ!
408 00:31:10,480 00:31:12,120 चलो! चलो!
409 00:31:13,120 00:31:15,480 बंबई में, सभी आपको सलाम करते हैं... बंबई में, सभी आपको सलाम करते हैं...
410 00:31:19,000 00:31:20,800 रॉकी के अलावा। रॉकी के अलावा।
411 00:31:21,200 00:31:23,720 रॉकी को आपकी कुर्सी से बहुत प्यार है! रॉकी को आपकी कुर्सी से बहुत प्यार है!
412 00:31:23,800 00:31:26,160 अगर उसे ऐसा लगने लगा कि वो भी उस पर बैठने के लायक है, अगर उसे ऐसा लगने लगा कि वो भी उस पर बैठने के लायक है,
413 00:31:26,320 00:31:28,280 तो हालत मुश्किल बन सकते हैं! तो हालत मुश्किल बन सकते हैं!
414 00:31:31,560 00:31:33,320 जब तक घोंसला बना रहता है... जब तक घोंसला बना रहता है...
415 00:31:33,400 00:31:34,960 तब तक रेशम का कीड़ा ज़िंदा रहता है! तब तक रेशम का कीड़ा ज़िंदा रहता है!
416 00:31:36,320 00:31:37,400 उसके बाद... उसके बाद...
417 00:31:38,240 00:31:39,560 उसे गर्म पानी में डाल दिया जाता है! उसे गर्म पानी में डाल दिया जाता है!
418 00:31:49,720 00:31:50,840 ए, पठान! ए, पठान!
419 00:31:50,960 00:31:52,000 जी, भाई! जी, भाई!
420 00:31:52,080 00:31:53,280 बंबई शहर में... बंबई शहर में...
421 00:31:53,400 00:31:55,640 अगर हमारे पते पर पिन कोड लिखा न भी रहे, अगर हमारे पते पर पिन कोड लिखा न भी रहे,
422 00:31:55,720 00:31:56,800 हमें फिर भी डाक मिल ही जाती है! हमें फिर भी डाक मिल ही जाती है!
423 00:31:57,200 00:31:58,280 जानते हो क्यों? जानते हो क्यों?
424 00:31:58,360 00:32:00,520 क्योंकि हमारा नाम बहुत मशहूर है! क्योंकि हमारा नाम बहुत मशहूर है!
425 00:32:00,600 00:32:01,680 जी, बॉस! जी, बॉस!
426 00:32:01,760 00:32:04,200 क्या सभी आपकी तरह बन सकते हैं, बॉस? क्या सभी आपकी तरह बन सकते हैं, बॉस?
427 00:32:04,280 00:32:06,080 कुछ लोग दस आदमियों को मारने के बाद कुछ लोग दस आदमियों को मारने के बाद
428 00:32:06,160 00:32:07,880 सोच लेते हैं कि वो डॉन बन गए हैं! सोच लेते हैं कि वो डॉन बन गए हैं!
429 00:32:51,680 00:32:52,760 रॉकी? रॉकी?
430 00:33:10,280 00:33:12,720 बैंगलोर में, तुम्हें मेरे एक काम को अंजाम देना है। बैंगलोर में, तुम्हें मेरे एक काम को अंजाम देना है।
431 00:33:13,720 00:33:14,720 अगर ऐसा कर सके, अगर ऐसा कर सके,
432 00:33:14,800 00:33:17,160 पूरा बंबई शहर तुम्हारा होगा! पूरा बंबई शहर तुम्हारा होगा!
433 00:33:41,640 00:33:42,800 डाक चिट्ठी पर लिखे डाक चिट्ठी पर लिखे
434 00:33:42,880 00:33:44,760 पते को देखकर नहीं आती! पते को देखकर नहीं आती!
435 00:33:49,040 00:33:51,360 पते पर लिखे सीमा चिन्ह को देखकर आती है! पते पर लिखे सीमा चिन्ह को देखकर आती है!
436 00:33:52,560 00:33:54,760 इस सीमा चिन्ह के लिए, पिनकोड तो क्या... इस सीमा चिन्ह के लिए, पिनकोड तो क्या...
437 00:33:57,200 00:33:58,840 स्टांप की भी ज़रूरत नहीं पड़ेगी! स्टांप की भी ज़रूरत नहीं पड़ेगी!
438 00:34:00,640 00:34:02,120 एक सोने का बैंक... एक सोने का बैंक...
439 00:34:02,760 00:34:04,920 जिसे ये लोग छुट्टे जुटाने के काम में लगा रहे हैं! जिसे ये लोग छुट्टे जुटाने के काम में लगा रहे हैं!
440 00:34:15,640 00:34:17,640 -ए, पठान! -जी, बॉस! -ए, पठान! -जी, बॉस!
441 00:34:19,960 00:34:23,560 मैं दस आदमियों को मारकर खुद को डॉन नहीं समझ रहा हूँ। मैं दस आदमियों को मारकर खुद को डॉन नहीं समझ रहा हूँ।
442 00:34:24,640 00:34:27,560 मैंने जिन्हें भी मारा वो सब डॉन थे! मैंने जिन्हें भी मारा वो सब डॉन थे!
443 00:34:28,720 00:34:29,880 जी, बॉस! जी, बॉस!
444 00:34:39,640 00:34:40,960 शेट्टी किसी और को सलाम कर रहा है... शेट्टी किसी और को सलाम कर रहा है...
445 00:34:41,040 00:34:42,080 ऐसा मैंने पहली बार देखा! ऐसा मैंने पहली बार देखा!
446 00:34:42,160 00:34:44,520 लगता है वही फैसला लेता है कि बंबई में क्या होगा और क्या नहीं! लगता है वही फैसला लेता है कि बंबई में क्या होगा और क्या नहीं!
447 00:34:44,600 00:34:45,960 शेट्टी हमें नहीं छोड़ेगा, शेट्टी हमें नहीं छोड़ेगा,
448 00:34:46,080 00:34:47,000 वो हमारे साथ कुछ न कुछ ज़रूर करेगा। वो हमारे साथ कुछ न कुछ ज़रूर करेगा।
449 00:34:47,120 00:34:48,280 तो हम क्या हैं? हमने छुरियां पहन रखी है क्या? तो हम क्या हैं? हमने छुरियां पहन रखी है क्या?
450 00:34:48,360 00:34:49,480 तुम चुप रहो! तुम चुप रहो!
451 00:34:49,960 00:34:51,320 तुम शेट्टी की चिंता मत करो! तुम शेट्टी की चिंता मत करो!
452 00:34:52,000 00:34:53,200 सारे लड़के तुम्हारे साथ हैं। सारे लड़के तुम्हारे साथ हैं।
453 00:34:53,280 00:34:55,640 तुम हमेशा कहते थे... "मुझे बंबई चाहिए"! तुम हमेशा कहते थे... "मुझे बंबई चाहिए"!
454 00:34:55,720 00:34:56,840 अब वो समय आ गया है! अब वो समय आ गया है!
455 00:34:57,640 00:34:58,640 अब तुम... अब तुम...
456 00:34:58,720 00:35:00,240 तुम बंबई के राजा बनोगे! तुम बंबई के राजा बनोगे!
457 00:35:03,120 00:35:04,880 समंदर कितना गहरा है? समंदर कितना गहरा है?
458 00:35:04,960 00:35:05,880 क्या? क्या?
459 00:35:07,040 00:35:09,400 गहराई जाने बगैर हम इस पर राज नहीं कर सकते। गहराई जाने बगैर हम इस पर राज नहीं कर सकते।
460 00:35:10,920 00:35:12,800 चलो इसमें गोता लगाकर पता करें! चलो इसमें गोता लगाकर पता करें!
461 00:35:12,880 00:35:16,680 एल डोराडो तक पहुंचने के मेरे सपने को पूरा करने एल डोराडो तक पहुंचने के मेरे सपने को पूरा करने
462 00:35:16,760 00:35:19,000 मैं बैंगलोर गया! मैं बैंगलोर गया!
463 00:35:19,080 00:35:22,760 बैंगलोर बैंगलोर
464 00:35:28,480 00:35:30,640 गाड़ी किसी बार के सामने रोक देना! गाड़ी किसी बार के सामने रोक देना!
465 00:35:30,720 00:35:33,520 आज चुनाव है। कोई भी बार खुला नहीं होगा! आज चुनाव है। कोई भी बार खुला नहीं होगा!
466 00:35:37,480 00:35:39,320 ऐसे क्यों भाग रहे हो? क्या हुआ? ऐसे क्यों भाग रहे हो? क्या हुआ?
467 00:35:39,440 00:35:40,480 राजेंद्र देसाई की बेटी! राजेंद्र देसाई की बेटी!
468 00:35:40,560 00:35:41,800 शराब की दुकाने बंद होने की वजह से, शराब की दुकाने बंद होने की वजह से,
469 00:35:41,880 00:35:43,560 उसने सड़क रुकवा दी है। और यहीं पर पार्टी कर रही है! उसने सड़क रुकवा दी है। और यहीं पर पार्टी कर रही है!
470 00:35:43,640 00:35:45,000 जो कोई भी उस पर नज़र डाल रहा है, उसकी पिटाई हो रही है! जो कोई भी उस पर नज़र डाल रहा है, उसकी पिटाई हो रही है!
471 00:35:45,080 00:35:47,160 वहां मत जाइए, सर। इस तरफ़ आइए! वहां मत जाइए, सर। इस तरफ़ आइए!
472 00:35:47,240 00:35:49,120 मेरी मदद करो! मेरी मदद करो!
473 00:35:49,200 00:35:50,920 सर... सर...
474 00:35:51,000 00:35:52,160 मदद कीजिए, सर! मदद कीजिए, सर!
475 00:35:53,960 00:35:55,200 तुमने जिसे बुलाया है, तुमने जिसे बुलाया है,
476 00:35:55,280 00:35:56,280 क्या वो शार्प शूटर है? क्या वो शार्प शूटर है?
477 00:35:56,360 00:35:59,600 नहीं। मैं ये भी नहीं जानता कि उसका निशाना कैसा है! नहीं। मैं ये भी नहीं जानता कि उसका निशाना कैसा है!
478 00:36:00,520 00:36:02,760 फिर तुम्हे उस पर भरोसा कैसे है? फिर तुम्हे उस पर भरोसा कैसे है?
479 00:36:03,240 00:36:06,280 किसी को मारने के लिए बहुत नियमों को मानना पड़ता है। किसी को मारने के लिए बहुत नियमों को मानना पड़ता है।
480 00:36:06,360 00:36:07,600 सर। मत जाइए! सर। मत जाइए!
481 00:36:07,720 00:36:08,960 उसे बचाने की कोशिश मत कीजिए, सर! उसे बचाने की कोशिश मत कीजिए, सर!
482 00:36:09,040 00:36:10,920 वो अच्छे लोग नहीं हैं। वापस आ जाइए, सर! वो अच्छे लोग नहीं हैं। वापस आ जाइए, सर!
483 00:36:11,000 00:36:12,160 आंखें हिलनी नहीं चाहिए, आंखें हिलनी नहीं चाहिए,
484 00:36:12,240 00:36:13,480 हाथ कांपने नहीं चाहिए, हाथ कांपने नहीं चाहिए,
485 00:36:13,560 00:36:14,640 सांस रोककर रखनी चाहिए, सांस रोककर रखनी चाहिए,
486 00:36:14,720 00:36:16,080 हम जहाँ खड़े हैं उस जगह को ठीक से परखना चाहिए। हम जहाँ खड़े हैं उस जगह को ठीक से परखना चाहिए।
487 00:36:16,160 00:36:17,840 हवा किस दिशा में बह रही है, हवा किस दिशा में बह रही है,
488 00:36:17,920 00:36:19,480 हमें इस बात का भी ध्यान रखना चाहिए! हमें इस बात का भी ध्यान रखना चाहिए!
489 00:36:20,240 00:36:23,920 वो सीधे कपाल में निशाना लगाएगा वो सीधे कपाल में निशाना लगाएगा
490 00:36:24,880 00:36:25,960 और गोली चला देगा। और गोली चला देगा।
491 00:36:26,600 00:36:29,520 शार्प शूटर सिर्फ ओलिंपिक के लिए बनते हैं! शार्प शूटर सिर्फ ओलिंपिक के लिए बनते हैं!
492 00:36:30,120 00:36:32,160 हम इस काम में बहुत जोखिम उठा रहे हैं... हम इस काम में बहुत जोखिम उठा रहे हैं...
493 00:36:32,240 00:36:33,400 अगर ऐसा न हो, अगर ऐसा न हो,
494 00:36:33,480 00:36:34,760 ये बहुत जोखिम का काम है, है न? ये बहुत जोखिम का काम है, है न?
495 00:37:10,640 00:37:11,680 बधाई हो! बधाई हो!
496 00:37:11,760 00:37:13,040 क्यों? क्यों?
497 00:37:13,120 00:37:14,360 मैं तुमसे प्यार करता हूँ! मैं तुमसे प्यार करता हूँ!
498 00:37:18,800 00:37:20,320 तुम्हारे इतनी हिम्मत! तुम्हारे इतनी हिम्मत!
499 00:37:20,400 00:37:21,480 तुम कितनी गोरी हो! तुम कितनी गोरी हो!
500 00:37:22,000 00:37:24,000 क्या देख रहे हो? आकर उसे मारो। क्या देख रहे हो? आकर उसे मारो।
501 00:37:36,120 00:37:37,440 मैं कहाँ था... मैं कहाँ था...
502 00:37:45,640 00:37:48,000 मैं मर ही गया हूँ, मेरी जान! मैं मर ही गया हूँ, मेरी जान!
503 00:37:59,360 00:38:01,440 ए, जाओ! उसे मारो। ए, जाओ! उसे मारो।
504 00:38:28,040 00:38:29,440 क्या हुआ? मुझे मारोगे नहीं? क्या हुआ? मुझे मारोगे नहीं?
505 00:38:29,560 00:38:31,000 लड़कों! जाओ! लड़कों! जाओ!
506 00:38:48,840 00:38:50,080 लड़कों! उसे मारो! लड़कों! उसे मारो!
507 00:38:51,880 00:38:53,120 रुको। रुको।
508 00:38:55,760 00:38:57,080 मान जाओ, दोस्त... मान जाओ, दोस्त...
509 00:39:04,480 00:39:06,000 क्या देख रहे हो? जाओ! क्या देख रहे हो? जाओ!
510 00:39:31,200 00:39:32,720 बदमाश कहीं के... बदमाश कहीं के...
511 00:39:32,800 00:39:35,360 तुम शराब बर्बाद कर रहे हो! तुम शराब बर्बाद कर रहे हो!
512 00:39:35,440 00:39:37,880 दोबारा बर्बाद करोगे? दोबारा बर्बाद करोगे?
513 00:39:40,360 00:39:44,080 शराब की कीमत पता भी है? शराब की कीमत पता भी है?
514 00:39:44,160 00:39:46,800 सिर्फ शराबियों को शराब की कीमत पता है! सिर्फ शराबियों को शराब की कीमत पता है!
515 00:39:47,600 00:39:50,680 लड़कियों को भी पता है, और तुम्हें नहीं पता? लड़कियों को भी पता है, और तुम्हें नहीं पता?
516 00:39:58,280 00:40:00,960 लगता है तुम पहली बार बैंगलोर आए हो! लगता है तुम पहली बार बैंगलोर आए हो!
517 00:40:01,040 00:40:02,840 तुम मेरे बारे में जानते नहीं हो। तुम मेरे बारे में जानते नहीं हो।
518 00:40:03,080 00:40:05,480 और जानने के बाद, दुम दबाकर भाग मत जाना! और जानने के बाद, दुम दबाकर भाग मत जाना!
519 00:40:05,560 00:40:07,240 मेरे पिता तुम्हें कहीं से भी ढूंढ निकालकर मेरे पिता तुम्हें कहीं से भी ढूंढ निकालकर
520 00:40:07,320 00:40:09,920 इसी सड़क पर तुम्हारी पिटाई करेंगे! इसी सड़क पर तुम्हारी पिटाई करेंगे!
521 00:40:10,000 00:40:12,680 भागने की मेरी आदत नहीं है भागने की मेरी आदत नहीं है
522 00:40:12,760 00:40:14,520 लेकिन भगाने की आदत ज़रूर है! लेकिन भगाने की आदत ज़रूर है!
523 00:40:15,160 00:40:16,880 मेरे सफर में मेरे सफर में
524 00:40:16,960 00:40:19,040 मैंने कईं सारे चालाक लड़के देखे हैं... मैंने कईं सारे चालाक लड़के देखे हैं...
525 00:40:19,120 00:40:20,200 लेकिन... लेकिन...
526 00:40:21,240 00:40:22,840 एक लड़की जो कत्ल करे... एक लड़की जो कत्ल करे...
527 00:40:23,120 00:40:24,640 मैंने पहली बार देखा है! मैंने पहली बार देखा है!
528 00:40:25,800 00:40:29,080 मैं तुम्हारे प्यार में पड़ गया हूँ। मैं तुम्हारे प्यार में पड़ गया हूँ।
529 00:40:29,160 00:40:30,200 चुप रहो, रॉकी! चुप रहो, रॉकी!
530 00:40:30,280 00:40:31,800 चुप रहो! चुप रहो!
531 00:40:31,920 00:40:33,120 तुम्हारे पिता का क्या नाम बताया था? तुम्हारे पिता का क्या नाम बताया था?
532 00:40:33,240 00:40:34,760 राजेंद्र देसाई! राजेंद्र देसाई!
533 00:40:35,040 00:40:37,920 उन्होंने तुम्हें काफ़ी पैसों से पाला है! उन्होंने तुम्हें काफ़ी पैसों से पाला है!
534 00:40:38,040 00:40:39,880 मैं तुम्हारा उनसे ज़्यादा ख्याल रखूंगा! मैं तुम्हारा उनसे ज़्यादा ख्याल रखूंगा!
535 00:40:39,960 00:40:41,240 चिंता मत करो! चिंता मत करो!
536 00:40:41,320 00:40:42,640 मैं तुम्हें छोड़कर कहीं नहीं जाऊंगा! मैं तुम्हें छोड़कर कहीं नहीं जाऊंगा!
537 00:40:42,800 00:40:44,920 मैं जल्द ही लौटूंगा! मैं जल्द ही लौटूंगा!
538 00:40:47,360 00:40:49,000 अब से इसके पिता मेरे ससुर जी हैं अब से इसके पिता मेरे ससुर जी हैं
539 00:40:49,080 00:40:50,480 और मैं तुम्हारा जमाई राजा हूँ! और मैं तुम्हारा जमाई राजा हूँ!
540 00:40:50,560 00:40:52,080 तुम्हारी बहन... तुम्हारी बहन...
541 00:40:52,760 00:40:54,640 का अच्छे से ध्यान रखना! का अच्छे से ध्यान रखना!
542 00:40:55,280 00:40:57,160 उसका अच्छे से ध्यान रखना! उसका अच्छे से ध्यान रखना!
543 00:41:07,000 00:41:08,160 आपने यही पता दिया था, सर। आपने यही पता दिया था, सर।
544 00:41:08,240 00:41:09,240 अपना काम ख़त्म करके जल्दी चले जाइएगा, सर! अपना काम ख़त्म करके जल्दी चले जाइएगा, सर!
545 00:41:09,320 00:41:11,240 फिर कभी बैंगलोर मत आइएगा, सर! फिर कभी बैंगलोर मत आइएगा, सर!
546 00:41:14,720 00:41:16,120 क्या तुम रॉकी हो? क्या तुम रॉकी हो?
547 00:41:29,440 00:41:30,480 कमल... कमल...
548 00:41:31,120 00:41:32,080 क्या हुआ? क्या हुआ?
549 00:41:34,080 00:41:35,840 बैंगलोर बहुत बड़ा शहर है! बैंगलोर बहुत बड़ा शहर है!
550 00:41:36,760 00:41:38,520 उसे ढूंढना बहुत मुश्किल होगा। उसे ढूंढना बहुत मुश्किल होगा।
551 00:41:42,200 00:41:43,920 वो यहाँ नया आया होगा... वो यहाँ नया आया होगा...
552 00:41:44,040 00:41:45,640 उसने अकेले हमारे सारे आदमियों को मार गिराया! उसने अकेले हमारे सारे आदमियों को मार गिराया!
553 00:41:47,400 00:41:49,360 नशे की हालत में रीना के साथ बदतमीज़ी कर रहा था। नशे की हालत में रीना के साथ बदतमीज़ी कर रहा था।
554 00:41:50,680 00:41:53,280 एयरपोर्ट, रेलवे स्टेशन, बस-स्टैंड, हाईवे... एयरपोर्ट, रेलवे स्टेशन, बस-स्टैंड, हाईवे...
555 00:41:53,360 00:41:54,240 हर जगह नाकाबंदी करवा दो! हर जगह नाकाबंदी करवा दो!
556 00:41:54,360 00:41:55,320 वो बदमाश! वो बदमाश!
557 00:41:55,400 00:41:56,960 किसी भी हालत में बचकर निकलना नहीं चाहिए! किसी भी हालत में बचकर निकलना नहीं चाहिए!
558 00:42:00,480 00:42:02,320 उसी ने रीना को छेड़ा होगा... उसी ने रीना को छेड़ा होगा...
559 00:42:02,400 00:42:03,360 मुझे पूरा यकीन है! मुझे पूरा यकीन है!
560 00:42:03,840 00:42:05,760 उसे यहाँ फिर कभी मत लाना, दया... उसे यहाँ फिर कभी मत लाना, दया...
561 00:42:06,120 00:42:08,000 कमल! अगर तुम्हारी किस्मत अच्छी रही... कमल! अगर तुम्हारी किस्मत अच्छी रही...
562 00:42:08,680 00:42:10,880 हम उसे ज़रूर पकड़ लेंगे! हम उसे ज़रूर पकड़ लेंगे!
563 00:42:17,520 00:42:20,200 माचिस कहाँ है? माचिस कहाँ है?
564 00:42:23,040 00:42:25,200 जानते हो तुमने किसके आदमियों को मारा है? जानते हो तुमने किसके आदमियों को मारा है?
565 00:42:25,320 00:42:26,840 जानते हो वो लड़की कौन है? जानते हो वो लड़की कौन है?
566 00:42:27,040 00:42:28,040 कौन? कौन?
567 00:42:28,120 00:42:29,520 राजेंद्र देसाई की बेटी। राजेंद्र देसाई की बेटी।
568 00:42:30,280 00:42:31,240 रीना! रीना!
569 00:42:33,840 00:42:35,760 मैं उसका नाम बिना पूछे ही वहां से चला गया था! मैं उसका नाम बिना पूछे ही वहां से चला गया था!
570 00:42:35,840 00:42:37,920 रीना! रीना!
571 00:42:38,000 00:42:40,200 कितना प्यारा नाम है! कितना प्यारा नाम है!
572 00:42:40,280 00:42:42,120 तुम्हें क्या लगता है हमने तुम्हें यहाँ क्यों बुलाया है? तुम्हें क्या लगता है हमने तुम्हें यहाँ क्यों बुलाया है?
573 00:42:42,200 00:42:43,440 जब से मैं आया हूँ जब से मैं आया हूँ
574 00:42:43,520 00:42:46,200 हम इस बात के बारे में सिर्फ बात ही कर रहे हैं! हम इस बात के बारे में सिर्फ बात ही कर रहे हैं!
575 00:42:47,280 00:42:49,200 क्या हम मुद्दे की बात कर सकते हैं? क्या हम मुद्दे की बात कर सकते हैं?
576 00:42:50,600 00:42:52,000 काम क्या है, सर? काम क्या है, सर?
577 00:42:55,840 00:42:57,440 तुम्हें एक हाथी को मारना है! तुम्हें एक हाथी को मारना है!
578 00:43:01,080 00:43:04,120 दया पूरा प्लान समझा देगा! दया पूरा प्लान समझा देगा!
579 00:43:04,760 00:43:06,160 कुछ ही दिनों में... कुछ ही दिनों में...
580 00:43:06,240 00:43:07,640 एक बड़ा उत्सव होने वाला है! एक बड़ा उत्सव होने वाला है!
581 00:43:07,760 00:43:10,280 उत्सव पर पहुंचने से पहले... उत्सव पर पहुंचने से पहले...
582 00:43:11,680 00:43:13,240 उसे रास्ते में ही ख़त्म करना है! उसे रास्ते में ही ख़त्म करना है!
583 00:43:15,720 00:43:17,920 उत्सव वाली जगह पर पहुंचने के... उत्सव वाली जगह पर पहुंचने के...
584 00:43:18,000 00:43:19,280 सिर्फ दो ही रास्ते हैं! सिर्फ दो ही रास्ते हैं!
585 00:43:19,360 00:43:20,440 मुझे लगता है, मुझे लगता है,
586 00:43:21,240 00:43:22,960 वो मुख्य रोड से ही आएगा! वो मुख्य रोड से ही आएगा!
587 00:43:23,040 00:43:24,120 वो सड़क बड़ी है... वो सड़क बड़ी है...
588 00:43:24,200 00:43:25,360 वहां भीड़ भी कम होगी... वहां भीड़ भी कम होगी...
589 00:43:25,440 00:43:27,360 ट्रैफिक भी नहीं होगी! ट्रैफिक भी नहीं होगी!
590 00:43:28,880 00:43:32,000 दूसरी सड़क कैसी है? दूसरी सड़क कैसी है?
591 00:43:32,520 00:43:33,640 काफ़ी छोटी है! काफ़ी छोटी है!
592 00:43:33,720 00:43:35,080 चारो तरफ़ इमारतें हैं, चारो तरफ़ इमारतें हैं,
593 00:43:35,160 00:43:36,720 बस स्टॉप, बाज़ार... बस स्टॉप, बाज़ार...
594 00:43:36,800 00:43:38,400 चलने तक की जगह नहीं है! चलने तक की जगह नहीं है!
595 00:43:38,520 00:43:39,400 मुझे नहीं लगता... मुझे नहीं लगता...
596 00:43:39,480 00:43:41,960 उसके उस रास्ते से आने की कोई संभावना है! उसके उस रास्ते से आने की कोई संभावना है!
597 00:43:42,600 00:43:45,000 उत्सव कहाँ होने वाला है? उत्सव कहाँ होने वाला है?
598 00:43:45,080 00:43:46,680 डिवाइएसएस न्यू पार्टी के ऑफिस में! डिवाइएसएस न्यू पार्टी के ऑफिस में!
599 00:43:50,280 00:43:53,320 एमएलए, एमपी, हाई कोर्ट के जज और सेंट्रल मिनिस्टर एमएलए, एमपी, हाई कोर्ट के जज और सेंट्रल मिनिस्टर
600 00:43:53,480 00:43:54,400 सब वहां मौजूद होंगे! सब वहां मौजूद होंगे!
601 00:43:54,480 00:43:55,840 सुरक्षा सेंट्रल के हाथ में है! सुरक्षा सेंट्रल के हाथ में है!
602 00:43:55,920 00:43:57,000 मुख्या मंत्री का नाम घोषित किया जाने वाला है! मुख्या मंत्री का नाम घोषित किया जाने वाला है!
603 00:43:57,080 00:43:59,440 ए! नींबू लाओ! ए! नींबू लाओ!
604 00:43:59,720 00:44:01,920 मुख्या मंत्री का नाम घोषित किया जाएगा! मुख्या मंत्री का नाम घोषित किया जाएगा!
605 00:44:02,000 00:44:03,680 वहां उसके करीब जाना भी मुश्किल होगा! वहां उसके करीब जाना भी मुश्किल होगा!
606 00:44:07,800 00:44:09,480 उसकी तस्वीर है? उसकी तस्वीर है?
607 00:44:11,240 00:44:12,280 उसकी तस्वीर की ज़रूरत नहीं होगी! उसकी तस्वीर की ज़रूरत नहीं होगी!
608 00:44:13,280 00:44:16,120 जब वो आएगा पूरे बैंगलोर को पता चल जाएगा! जब वो आएगा पूरे बैंगलोर को पता चल जाएगा!
609 00:44:22,800 00:44:23,840 रीना! रीना!
610 00:44:23,960 00:44:25,080 वो ज़रूर पकड़ा जाएगा! वो ज़रूर पकड़ा जाएगा!
611 00:44:25,160 00:44:26,800 उसे पकड़ने के बाद... उसे पकड़ने के बाद...
612 00:44:28,800 00:44:30,200 "अब से तुम मेरी ज़िम्मेदारी हो "अब से तुम मेरी ज़िम्मेदारी हो
613 00:44:30,280 00:44:31,480 मैं तुम्हारा अच्छा ख्याल रखूंगा" मैं तुम्हारा अच्छा ख्याल रखूंगा"
614 00:44:31,560 00:44:32,800 तुमने मेरे पिता से ऐसा ही कहा था, है न? तुमने मेरे पिता से ऐसा ही कहा था, है न?
615 00:44:33,120 00:44:35,240 तुम मेरा बहुत अच्छा ख्याल रख रहे हो, कमल! तुम मेरा बहुत अच्छा ख्याल रख रहे हो, कमल!
616 00:44:47,720 00:44:49,760 -तुम कौन हो? -ये वो नहीं है। -तुम कौन हो? -ये वो नहीं है।
617 00:44:52,960 00:44:55,040 वो इसे बहुत आसान समझ रहा है, एंड्रूज़ सर। वो इसे बहुत आसान समझ रहा है, एंड्रूज़ सर।
618 00:44:56,040 00:44:57,000 यहाँ क्या चल रहा है? यहाँ क्या चल रहा है?
619 00:44:57,080 00:44:58,840 कौन आने वाला है? उसे अब तक नहीं पता... कौन आने वाला है? उसे अब तक नहीं पता...
620 00:44:58,920 00:45:00,960 यहाँ क्या चल रहा है? यहाँ क्या चल रहा है?
621 00:45:01,040 00:45:02,880 कौन आ रहा है, अगर उसे पता होता! कौन आ रहा है, अगर उसे पता होता!
622 00:45:03,920 00:45:05,920 इस दुनिया का कोई भी शख्स यहाँ नहीं आता! इस दुनिया का कोई भी शख्स यहाँ नहीं आता!
623 00:45:07,680 00:45:09,400 उसे अपना काम करने दो... उसे अपना काम करने दो...
624 00:45:09,480 00:45:11,960 उसे बस कमल से दूर रखो, बस! उसे बस कमल से दूर रखो, बस!
625 00:45:15,160 00:45:18,200 दो दिन पहले, कुछ लड़के यहाँ परीक्षा देने आए थे दो दिन पहले, कुछ लड़के यहाँ परीक्षा देने आए थे
626 00:45:18,280 00:45:19,280 और सभी बेल होटल में रुके हैं! और सभी बेल होटल में रुके हैं!
627 00:45:19,360 00:45:21,600 उसके गठन से मिलते-जुलते कईं लड़के वहां हैं... उसके गठन से मिलते-जुलते कईं लड़के वहां हैं...
628 00:45:21,680 00:45:23,760 हमारे सभी लड़के अस्पताल में हैं, हमारे सभी लड़के अस्पताल में हैं,
629 00:45:23,840 00:45:25,360 इसलिए उसकी पहचान करने के लिए कोई नहीं है! इसलिए उसकी पहचान करने के लिए कोई नहीं है!
630 00:45:27,720 00:45:28,800 एक इंसान है! एक इंसान है!
631 00:45:34,800 00:45:37,520 होटल के किसी आदमी को जाने मत देना, हर एक कमरा चेक करना। होटल के किसी आदमी को जाने मत देना, हर एक कमरा चेक करना।
632 00:45:39,080 00:45:40,240 इस दरवाज़े को खोलो! इस दरवाज़े को खोलो!
633 00:45:40,320 00:45:41,640 तुम्हें क्या चाहिए? क्या बात है? तुम्हें क्या चाहिए? क्या बात है?
634 00:45:41,720 00:45:42,960 -नहीं। -ए! -नहीं। -ए!
635 00:45:43,160 00:45:44,160 दरवाज़ा खोलो... दरवाज़ा खोलो...
636 00:45:44,240 00:45:45,320 नहीं! नहीं!
637 00:45:45,680 00:45:46,600 नहीं! नहीं!
638 00:45:47,160 00:45:48,800 -क्या ये वो है, मैडम? -नहीं! -क्या ये वो है, मैडम? -नहीं!
639 00:45:48,920 00:45:50,000 और ये? और ये?
640 00:45:51,280 00:45:52,160 नहीं! नहीं!
641 00:45:56,000 00:45:57,160 ए! तुम कौन हो? ए! तुम कौन हो?
642 00:45:57,240 00:45:59,000 ए! तुम कौन हो? कहाँ से आए हो? ए! तुम कौन हो? कहाँ से आए हो?
643 00:45:59,120 00:46:00,560 क्या काम करते हो? बताओ! क्या काम करते हो? बताओ!
644 00:46:06,200 00:46:09,400 तुम मुझसे मिलने आई हो? तुम मुझसे मिलने आई हो?
645 00:46:09,480 00:46:11,160 तुम भी मुझसे दूर नहीं रह पा रही थी! तुम भी मुझसे दूर नहीं रह पा रही थी!
646 00:46:11,240 00:46:12,600 तुम्हें इस बात पर यकीन नहीं होगा! तुम्हें इस बात पर यकीन नहीं होगा!
647 00:46:12,680 00:46:14,600 मैं अभी बाथरूम में तुम्हारे बारे में ही सोच रहा था, मैं अभी बाथरूम में तुम्हारे बारे में ही सोच रहा था,
648 00:46:14,680 00:46:16,160 नहाते वक्त! नहाते वक्त!
649 00:46:16,280 00:46:18,640 मैं तुम्हें मार डालूंगी! मैं तुम्हें मार डालूंगी!
650 00:46:18,720 00:46:20,520 मैं तो मर ही चुका हूँ, मेरी जान! मैं तो मर ही चुका हूँ, मेरी जान!
651 00:46:20,600 00:46:22,720 अब तुम मुझे और ज़्यादा पसंद आने लगी हो! अब तुम मुझे और ज़्यादा पसंद आने लगी हो!
652 00:46:22,800 00:46:25,120 तुमने शराब पीने के लिए सड़क रुकवा दी... तुमने शराब पीने के लिए सड़क रुकवा दी...
653 00:46:25,200 00:46:26,920 मुझे मारने के लिए आदमी लेकर आई... मुझे मारने के लिए आदमी लेकर आई...
654 00:46:27,000 00:46:28,640 उस जगह जहाँ मैं रुका हूँ! उस जगह जहाँ मैं रुका हूँ!
655 00:46:28,720 00:46:30,440 तुमने मुझे जान की धमकी भी दी! तुमने मुझे जान की धमकी भी दी!
656 00:46:30,560 00:46:32,160 ए! दरवाज़ा खोलो! ए! दरवाज़ा खोलो!
657 00:46:32,240 00:46:34,800 अब तुम मेरे बिलकुल करीब हो! मेरी जान! अब तुम मेरे बिलकुल करीब हो! मेरी जान!
658 00:46:34,880 00:46:36,680 मैं एक एक्सप्रेस ट्रैन हूँ... मैं एक एक्सप्रेस ट्रैन हूँ...
659 00:46:36,760 00:46:38,160 और तुम मेरी पटरी! और तुम मेरी पटरी!
660 00:46:38,240 00:46:39,600 हम दोनों साथ में... हम दोनों साथ में...
661 00:46:39,680 00:46:41,760 लंबे सफर पर चल सकते हैं! लंबे सफर पर चल सकते हैं!
662 00:46:41,840 00:46:43,200 और चलते ही रहेंगे! और चलते ही रहेंगे!
663 00:46:43,280 00:46:45,320 -ए! दरवाज़ा खोलो! -ए! तुम कौन हो? -ए! दरवाज़ा खोलो! -ए! तुम कौन हो?
664 00:46:45,400 00:46:46,960 एक मिनट, मेरी जान! एक मिनट, मेरी जान!
665 00:46:50,240 00:46:51,760 जब तुम्हारी बहन और जमाई राजा एक कमरे में हो... जब तुम्हारी बहन और जमाई राजा एक कमरे में हो...
666 00:46:51,840 00:46:52,840 उन्हें परेशान नहीं करना चाहिए! उन्हें परेशान नहीं करना चाहिए!
667 00:46:52,920 00:46:54,120 तुम लोगों को... इतना भी नहीं पता! तुम लोगों को... इतना भी नहीं पता!
668 00:46:54,200 00:46:55,400 क्या बात है? क्या बात है?
669 00:47:02,240 00:47:03,120 ड्राइवर! ड्राइवर!
670 00:47:06,400 00:47:07,920 हे भगवान! हे भगवान!
671 00:47:08,520 00:47:09,800 तुमने ड्राइवर की भी पिटाई कर दी? तुमने ड्राइवर की भी पिटाई कर दी?
672 00:47:10,160 00:47:11,880 तुम इतनी दुखी क्यों हो, मेरी जान? तुम इतनी दुखी क्यों हो, मेरी जान?
673 00:47:11,960 00:47:12,960 मैं हूँ न! मैं हूँ न!
674 00:47:13,040 00:47:14,320 चलो, मैं तुम्हें छोड़ देता हूँ! चलो, मैं तुम्हें छोड़ देता हूँ!
675 00:47:14,400 00:47:15,400 मैं ड्राइवर के भेस में कैसा लग रहा हूँ? मैं ड्राइवर के भेस में कैसा लग रहा हूँ?
676 00:47:15,480 00:47:16,480 तुम्हें अच्छा लगा? तुम्हें अच्छा लगा?
677 00:47:16,560 00:47:17,800 मैं तुम्हारे लिए वॉचमन का भेस भी ले सकता हूँ! मैं तुम्हारे लिए वॉचमन का भेस भी ले सकता हूँ!
678 00:47:17,920 00:47:20,640 फिर भी, तुम्हारा ड्राइवर बहुत हिम्मतवाला था! फिर भी, तुम्हारा ड्राइवर बहुत हिम्मतवाला था!
679 00:47:20,720 00:47:22,680 मेरे इतने लोगों की पिटाई करने के बाद भी... वो निडर होकर मेरे सामने आया! मेरे इतने लोगों की पिटाई करने के बाद भी... वो निडर होकर मेरे सामने आया!
680 00:47:22,760 00:47:24,680 आज के बाद... ऐसे बाहर मत निकलना, जान! आज के बाद... ऐसे बाहर मत निकलना, जान!
681 00:47:24,760 00:47:26,000 मैं तुम्हारी जल्दबाज़ी समझता हूँ... मैं तुम्हारी जल्दबाज़ी समझता हूँ...
682 00:47:26,120 00:47:27,520 चलो जल्दी शादी कर लेते हैं! चलो जल्दी शादी कर लेते हैं!
683 00:47:27,600 00:47:29,000 और शादी के बाद, और शादी के बाद,
684 00:47:29,080 00:47:31,400 मैं तुमसे पवित्र चावल को पैर से गिराने नहीं कहूंगा... मैं तुमसे पवित्र चावल को पैर से गिराने नहीं कहूंगा...
685 00:47:31,480 00:47:32,760 मैं वहां एक बियर की बोतल रख दूंगा! मैं वहां एक बियर की बोतल रख दूंगा!
686 00:47:32,840 00:47:34,480 तुम उसे गिरा देना! तुम उसे गिरा देना!
687 00:47:34,640 00:47:35,680 गाड़ी रोको! गाड़ी रोको!
688 00:47:36,800 00:47:37,960 क्या हुआ, मेरी जान? क्या हुआ, मेरी जान?
689 00:47:38,040 00:47:39,120 क्या बात है? क्या बात है?
690 00:47:39,200 00:47:40,120 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझसे ऐसे बात करने की... तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझसे ऐसे बात करने की...
691 00:47:40,200 00:47:41,080 बेवकूफ बेवकूफ
692 00:47:41,160 00:47:42,880 तुम मेरे सामने खड़े होने के भी लायक नहीं हो! तुम मेरे सामने खड़े होने के भी लायक नहीं हो!
693 00:47:42,960 00:47:44,880 और मेरे बगल में आकर बैठ गए! और मेरे बगल में आकर बैठ गए!
694 00:47:44,960 00:47:46,720 तुम नहीं जानते मैं कौनसे परिवार से हूँ... तुम नहीं जानते मैं कौनसे परिवार से हूँ...
695 00:47:46,800 00:47:49,240 तुमने सोच भी कैसे लिया मैं तुम जैसे किसी से प्यार करूंगी? तुमने सोच भी कैसे लिया मैं तुम जैसे किसी से प्यार करूंगी?
696 00:47:59,600 00:48:02,240 चार लोगों की पिटाई करने के बाद तुम अपने आप को हीरो समझने लगे हो? चार लोगों की पिटाई करने के बाद तुम अपने आप को हीरो समझने लगे हो?
697 00:48:17,280 00:48:20,880 कमल वहां इंतज़ार कर रहा है, हिम्मत है तो उससे लड़ो। कमल वहां इंतज़ार कर रहा है, हिम्मत है तो उससे लड़ो।
698 00:48:31,680 00:48:32,600 गंवार कहीं के! गंवार कहीं के!
699 00:48:32,680 00:48:33,800 एक मिनट, जान! एक मिनट, जान!
700 00:48:39,800 00:48:40,880 क्या बकवास है! क्या बकवास है!
701 00:48:40,960 00:48:42,080 गाड़ी हटाओ... गाड़ी हटाओ...
702 00:48:43,120 00:48:44,640 गाड़ी हटाओ! गाड़ी हटाओ!
703 00:48:44,720 00:48:46,240 हटाओ! हटाओ!
704 00:49:33,480 00:49:36,880 आठ जूते पॉलिश करने के बाद मुझे एक पाव नसीब होता था! आठ जूते पॉलिश करने के बाद मुझे एक पाव नसीब होता था!
705 00:49:36,960 00:49:38,720 एक थाली चावल हम बांटकर खाते थे... एक थाली चावल हम बांटकर खाते थे...
706 00:49:38,800 00:49:39,720 उनके बीच, उनके बीच,
707 00:49:39,840 00:49:41,480 ये पाव जो मिटटी में गिर गया है... ये पाव जो मिटटी में गिर गया है...
708 00:49:41,560 00:49:42,880 तुम इसके लिए इतना कष्ट उठा रही हो... तुम इसके लिए इतना कष्ट उठा रही हो...
709 00:49:42,960 00:49:45,360 मैं तुम्हारी परिस्थिति समझता हूँ! मैं तुम्हारी परिस्थिति समझता हूँ!
710 00:49:45,920 00:49:48,560 स्वार्थ दुनिया को गोल-गोल घुमा रही है! स्वार्थ दुनिया को गोल-गोल घुमा रही है!
711 00:49:48,640 00:49:51,160 वो किसी के लिए नहीं रुकेगा! वो किसी के लिए नहीं रुकेगा!
712 00:49:51,320 00:49:53,400 हमें ही उसे रोकना होगा। हमें ही उसे रोकना होगा।
713 00:49:56,240 00:49:58,280 इनकी चिंता मत करो! इनकी चिंता मत करो!
714 00:49:58,360 00:50:01,000 इनमें से कोई भी तुम्हारी तरह बलवान नहीं है, इनमें से कोई भी तुम्हारी तरह बलवान नहीं है,
715 00:50:01,960 00:50:04,240 पूरे ब्रह्माण्ड में कोई भी सिपाही पूरे ब्रह्माण्ड में कोई भी सिपाही
716 00:50:04,320 00:50:05,880 माँ से बढ़कर नहीं होता! माँ से बढ़कर नहीं होता!
717 00:50:37,840 00:50:39,600 तुम कुछ कह रही थी? तुम कुछ कह रही थी?
718 00:50:46,760 00:50:48,000 मुझे घर ले चलो! मुझे घर ले चलो!
719 00:50:49,400 00:50:51,040 ठीक है! ठीक है!
720 00:51:13,880 00:51:15,840 कोई बीच में आ गया है... उसे देखो! गाड़ी हटाओ... कोई बीच में आ गया है... उसे देखो! गाड़ी हटाओ...
721 00:51:16,960 00:51:19,200 -ए! उस गाड़ी को निकालो! -उसे हटाओ! -ए! उस गाड़ी को निकालो! -उसे हटाओ!
722 00:51:19,960 00:51:22,040 इसी वक्त हटाओ। इसी वक्त हटाओ।
723 00:51:52,640 00:51:54,440 सर... नमस्ते... सर... नमस्ते...
724 00:51:54,520 00:51:55,520 मेरा नाम आनंद है। मेरा नाम आनंद है।
725 00:51:55,600 00:51:56,840 मैंने आपको फ़ोन किया था... मैंने आपको फ़ोन किया था...
726 00:51:56,920 00:51:58,040 मैं एक पत्रकार हूँ... मैं एक पत्रकार हूँ...
727 00:51:58,120 00:52:00,640 मैं उसके बारे में जो भी पूछता हूँ... कोई भी डर के मारे जवाब ही नहीं देता... मैं उसके बारे में जो भी पूछता हूँ... कोई भी डर के मारे जवाब ही नहीं देता...
728 00:52:00,720 00:52:02,040 -अगर आप कुछ कह सकते... -अंदर आओ! -अगर आप कुछ कह सकते... -अंदर आओ!
729 00:52:02,680 00:52:04,000 आप चिंता मत कीजिए, सर। आप चिंता मत कीजिए, सर।
730 00:52:04,080 00:52:05,680 आपका नाम अखबार में नहीं आएगा! आपका नाम अखबार में नहीं आएगा!
731 00:52:06,280 00:52:08,360 मेरा नाम बड़े अक्षरों में डालना, नागराजू, मेरा नाम बड़े अक्षरों में डालना, नागराजू,
732 00:52:08,440 00:52:09,680 कालिदास का बेटा। कालिदास का बेटा।
733 00:52:09,760 00:52:10,880 लिख लो! लिख लो!
734 00:52:11,280 00:52:12,520 अब पूछो। अब पूछो।
735 00:52:12,600 00:52:13,680 सर... सर...
736 00:52:13,760 00:52:14,960 गुंडा बनने से पहले, गुंडा बनने से पहले,
737 00:52:15,040 00:52:17,480 जब वो बंबई में था, उसका एक और नाम था, जब वो बंबई में था, उसका एक और नाम था,
738 00:52:17,560 00:52:19,800 राजा कृष्णा बेरिया, राजा कृष्णा बेरिया,
739 00:52:19,880 00:52:21,000 वो रॉकी कैसे बना, सर? वो रॉकी कैसे बना, सर?
740 00:52:21,440 00:52:23,160 "डेमोंड! "डेमोंड!
741 00:52:23,240 00:52:25,720 सं 1925 से।" सं 1925 से।"
742 00:52:25,800 00:52:28,200 -इसका क्या मतलब है? -ये कंपनी इस साल बनी थी! -इसका क्या मतलब है? -ये कंपनी इस साल बनी थी!
743 00:52:28,280 00:52:29,200 वो उसे इस तरह क्यों लिखते हैं? वो उसे इस तरह क्यों लिखते हैं?
744 00:52:29,280 00:52:31,040 ब्रांड के नाम ऐसे ही लिखे जाते हैं! ब्रांड के नाम ऐसे ही लिखे जाते हैं!
745 00:52:31,920 00:52:32,920 ब्रांड मतलब? ब्रांड मतलब?
746 00:52:33,040 00:52:34,480 इस नाम का एक मूल्य है... इस नाम का एक मूल्य है...
747 00:52:34,560 00:52:36,360 जो सभी को पता है! जो सभी को पता है!
748 00:52:36,440 00:52:39,120 छोटी उम्र में ही, उसने ब्रांड बनने का फैसला कर लिया था... छोटी उम्र में ही, उसने ब्रांड बनने का फैसला कर लिया था...
749 00:52:39,360 00:52:40,320 ब्रांड? ब्रांड?
750 00:52:41,440 00:52:43,120 मैं तुम्हें एक घटना के बारे में बताता हूँ। मैं तुम्हें एक घटना के बारे में बताता हूँ।
751 00:52:44,080 00:52:46,560 सर, वो सौ किलोमीटर की स्पीड से गाड़ी चला रहा था, सर, वो सौ किलोमीटर की स्पीड से गाड़ी चला रहा था,
752 00:52:46,640 00:52:48,040 और हमारे एक चेक-पोस्ट पर गाड़ी भीड़ा भी दी! और हमारे एक चेक-पोस्ट पर गाड़ी भीड़ा भी दी!
753 00:52:48,120 00:52:49,560 उसके पास न तो गाड़ी के कागज़ात हैं, न ही लाइसेंस... उसके पास न तो गाड़ी के कागज़ात हैं, न ही लाइसेंस...
754 00:52:49,640 00:52:50,600 उसने शायद अपने किसी दोस्त को... उसने शायद अपने किसी दोस्त को...
755 00:52:50,680 00:52:52,080 कागज़ात लाने के लिए कहा है! कागज़ात लाने के लिए कहा है!
756 00:52:52,160 00:52:54,120 नाम पूछो तो उसका भी जवाब नहीं दे रहा है! नाम पूछो तो उसका भी जवाब नहीं दे रहा है!
757 00:52:55,560 00:52:56,800 तुम्हारे पास माचिस है? तुम्हारे पास माचिस है?
758 00:52:57,360 00:52:59,320 मेरे थाने में, तुम मेरे सामने सिगरेट पी रहे हो? मेरे थाने में, तुम मेरे सामने सिगरेट पी रहे हो?
759 00:52:59,400 00:53:00,600 उसने बिजली पर आवाज़ उठाई थी... उसने बिजली पर आवाज़ उठाई थी...
760 00:53:00,680 00:53:01,760 तुम्हारे पैसों की किसे पड़ी है! तुम्हारे पैसों की किसे पड़ी है!
761 00:53:01,840 00:53:03,440 तुम जो कोई भी हो, तुम पहले कानून के नौकर हो! तुम जो कोई भी हो, तुम पहले कानून के नौकर हो!
762 00:53:03,520 00:53:04,400 एक नौकर! एक नौकर!
763 00:53:04,480 00:53:05,840 तुम अपना नाम कहने में भी इतना घमंड दिखा रहे हो! तुम अपना नाम कहने में भी इतना घमंड दिखा रहे हो!
764 00:53:05,920 00:53:07,080 बोलो! बोलो!
765 00:53:07,160 00:53:08,160 वो एक बार गरजा... वो एक बार गरजा...
766 00:53:08,240 00:53:09,880 मैं तुम्हारा दिमाग ठिकाने पर लगाता हूँ। बदमाश! मैं तुम्हारा दिमाग ठिकाने पर लगाता हूँ। बदमाश!
767 00:53:10,720 00:53:13,320 पूरा थाना हिल गया! पूरा थाना हिल गया!
768 00:53:33,720 00:53:35,200 ड्राइविंग लाइसेंस। ड्राइविंग लाइसेंस।
769 00:53:39,800 00:53:41,360 हे भगवान। हे भगवान।
770 00:53:41,480 00:53:43,600 सिगार कहाँ है? सिगार कहाँ है?
771 00:53:45,080 00:53:46,920 मिल गया! मिल गया!
772 00:53:47,760 00:53:49,800 हालांकि उसे बहुतों ने नहीं देखा था, हालांकि उसे बहुतों ने नहीं देखा था,
773 00:53:49,880 00:53:51,480 लेकिन उसका नाम सभी जानते थे... लेकिन उसका नाम सभी जानते थे...
774 00:53:54,800 00:53:56,000 रॉकी! रॉकी!
775 00:54:07,200 00:54:10,160 सं 1951 से। सं 1951 से।
776 00:54:11,080 00:54:13,120 वो इतना बड़ा क्रिमिनल ब्रांड है, वो इतना बड़ा क्रिमिनल ब्रांड है,
777 00:54:13,200 00:54:14,600 आप इस बारे में क्या सोचते हैं? आप इस बारे में क्या सोचते हैं?
778 00:54:14,680 00:54:17,080 मैंने कानून के उस हाथ को एक सोने की अंगूठी पहनाई है... मैंने कानून के उस हाथ को एक सोने की अंगूठी पहनाई है...
779 00:54:17,160 00:54:18,960 वो अब मेरे साथ है, वो अब मेरे साथ है,
780 00:54:19,040 00:54:20,480 और मुझे सलाम भी करता है! और मुझे सलाम भी करता है!
781 00:54:21,040 00:54:23,080 पुलिस ने सिटी बजाकर एक गुंडे को पकड़ा, पुलिस ने सिटी बजाकर एक गुंडे को पकड़ा,
782 00:54:23,160 00:54:26,240 लेकिन लोगों ने उसके नारे लगाकर उसे राजा बना दिया! लेकिन लोगों ने उसके नारे लगाकर उसे राजा बना दिया!
783 00:54:27,040 00:54:28,240 अगर उन्हें मंज़ूर है... अगर उन्हें मंज़ूर है...
784 00:54:28,600 00:54:30,000 नौकर नहीं... नौकर नहीं...
785 00:54:30,080 00:54:31,640 ...तो हम कुछ कहने वाले कौन होते हैं? ...तो हम कुछ कहने वाले कौन होते हैं?
786 00:54:31,760 00:54:33,680 हमारा मुखिया! हमारा मुखिया!
787 00:54:36,840 00:54:40,760 हमारा राजा! हमारा राजा! हमारा राजा! हमारा राजा! हमारा राजा! हमारा राजा!
788 00:54:54,840 00:54:55,960 सर... सर...
789 00:54:56,480 00:54:58,000 आप कहानी में काफ़ी आगे बढ़ गए हैं! आप कहानी में काफ़ी आगे बढ़ गए हैं!
790 00:54:59,840 00:55:01,080 कितना आगे बढ़ गया हूँ? कितना आगे बढ़ गया हूँ?
791 00:55:01,160 00:55:02,400 बहुत आगे। बहुत आगे।
792 00:55:16,440 00:55:17,760 मैंने कॉफ़ी कब मंगवाई? मैंने कॉफ़ी कब मंगवाई?
793 00:55:17,840 00:55:19,080 माफ़ कीजिए, मैडम! माफ़ कीजिए, मैडम!
794 00:55:25,280 00:55:26,920 रॉकी की जिज्ञासा बढ़ गई थी! रॉकी की जिज्ञासा बढ़ गई थी!
795 00:55:27,600 00:55:30,040 उन ट्रकों को बंबई बंदरगाह पर होना चाहिए था, उन ट्रकों को बंबई बंदरगाह पर होना चाहिए था,
796 00:55:30,120 00:55:33,800 वो बैंगलोर में पुलिस सुरक्षा में क्या कर रही थी? वो बैंगलोर में पुलिस सुरक्षा में क्या कर रही थी?
797 00:55:33,880 00:55:35,640 ये एक ऐसा राज़ था जो उसने कभी सपने में भी नहीं सोचा था! ये एक ऐसा राज़ था जो उसने कभी सपने में भी नहीं सोचा था!
798 00:55:35,720 00:55:37,120 वो उसके पीछे गया! वो उसके पीछे गया!
799 00:56:03,720 00:56:08,200 बंबई में, ये सोने के बक्से रॉकी की नज़रों से नहीं हटते थे। बंबई में, ये सोने के बक्से रॉकी की नज़रों से नहीं हटते थे।
800 00:56:09,280 00:56:11,360 रॉकी, जिसका काम सिर्फ बक्सों के सील को तोड़ना था, रॉकी, जिसका काम सिर्फ बक्सों के सील को तोड़ना था,
801 00:56:11,440 00:56:14,000 उसने कभी ये नहीं सोचा कि इन बक्सों पर सील लगाता कौन था। उसने कभी ये नहीं सोचा कि इन बक्सों पर सील लगाता कौन था।
802 00:56:14,560 00:56:17,120 उस गोदाम में उन बक्सों को देखकर, उस गोदाम में उन बक्सों को देखकर,
803 00:56:17,200 00:56:19,120 उसे एक चीज़ समझ आ गई थी! उसे एक चीज़ समझ आ गई थी!
804 00:56:19,200 00:56:21,720 सोना अफ्रीका से नहीं आ रहा था! सोना अफ्रीका से नहीं आ रहा था!
805 00:56:22,240 00:56:24,560 ये न सोचकर कि इसे राज़ क्यों रखा रहा था, ये न सोचकर कि इसे राज़ क्यों रखा रहा था,
806 00:56:24,680 00:56:27,640 वो सिर्फ यही सोच रहा था कि वो सिर्फ यही सोच रहा था कि
807 00:56:27,720 00:56:31,360 ये सोना कहाँ से आ रहा था और इसके पीछे किसका हाथ था! ये सोना कहाँ से आ रहा था और इसके पीछे किसका हाथ था!
808 00:56:31,440 00:56:33,360 गुरुपंडिअन! गुरुपंडिअन!
809 00:56:33,440 00:56:37,040 ताज़ा खबर! डीवाईएसएस पार्टी ताज़ा खबर! डीवाईएसएस पार्टी
810 00:56:37,120 00:56:38,200 गोवा, महाराष्ट्र और कर्णाटक में गोवा, महाराष्ट्र और कर्णाटक में
811 00:56:38,280 00:56:39,880 लगातार पांचवी बार रिकॉर्ड बनाकर लगातार पांचवी बार रिकॉर्ड बनाकर
812 00:56:39,960 00:56:42,000 राज्य चुनाव जीत चुके हैं! राज्य चुनाव जीत चुके हैं!
813 00:56:42,080 00:56:47,280 गुरुपंडिअन के नेतृत्व में, इस पार्टी का लहराता झंडा गुरुपंडिअन के नेतृत्व में, इस पार्टी का लहराता झंडा
814 00:56:47,360 00:56:49,400 अब नीचे आने का नाम ही नहीं ले रहा! अब नीचे आने का नाम ही नहीं ले रहा!
815 00:56:50,400 00:56:52,520 चुनाव का परिणाम आ चुका है, समय बहुत कम है। चुनाव का परिणाम आ चुका है, समय बहुत कम है।
816 00:56:52,600 00:56:55,000 लेकिन इस उत्सव में सिर्फ मुख्य मंत्री का नाम घोषित किया जाने वाला है, लेकिन इस उत्सव में सिर्फ मुख्य मंत्री का नाम घोषित किया जाने वाला है,
817 00:56:55,080 00:56:57,360 क्या वो इतना जोखिम उठाकर सिर्फ इतनी सी बात के लिए बैंगलोर आएगा? क्या वो इतना जोखिम उठाकर सिर्फ इतनी सी बात के लिए बैंगलोर आएगा?
818 00:56:57,440 00:57:00,280 उसे यहाँ बुलाने का सिर्फ एक ही रास्ता है, उसे यहाँ बुलाने का सिर्फ एक ही रास्ता है,
819 00:57:00,360 00:57:02,120 पहले हमें उसके आत्म सम्मान को बढ़ावा देना होगा! पहले हमें उसके आत्म सम्मान को बढ़ावा देना होगा!
820 00:57:02,920 00:57:05,440 -कैसे? -उसके पिता का पुतला बनाकर। -कैसे? -उसके पिता का पुतला बनाकर।
821 00:57:05,520 00:57:06,560 पुतला? पुतला?
822 00:57:06,680 00:57:08,560 उसे पार्टी ऑफिस के बाहर रखकर उसे पार्टी ऑफिस के बाहर रखकर
823 00:57:08,640 00:57:10,640 ये कहेंगे कि हम उसका उद्घाटन करने जा रहे हैं। ये कहेंगे कि हम उसका उद्घाटन करने जा रहे हैं।
824 00:57:10,720 00:57:11,840 वो ज़रूर आएगा! वो ज़रूर आएगा!
825 00:57:11,920 00:57:14,920 किले के अंदर जाने से पहले कोई उसके करीब भी नहीं जा सकता! किले के अंदर जाने से पहले कोई उसके करीब भी नहीं जा सकता!
826 00:57:17,560 00:57:19,840 अगर वो कहीं बाहर भी निकले, अगर वो कहीं बाहर भी निकले,
827 00:57:19,920 00:57:21,800 उसके आस पास एक सेना मौजूद होगी! उसके आस पास एक सेना मौजूद होगी!
828 00:57:25,600 00:57:26,680 ए... हटो! ए... हटो!
829 00:57:26,760 00:57:28,880 अगर भाई थोड़े समय के लिए भी नहीं रहे, तुम लोग आपस में लड़ने लगते हो! अगर भाई थोड़े समय के लिए भी नहीं रहे, तुम लोग आपस में लड़ने लगते हो!
830 00:57:30,520 00:57:31,560 वणरम सर! वणरम सर!
831 00:57:31,640 00:57:34,400 जॉन, छोटे मालिक बैंगलोर जा रहे हैं! जॉन, छोटे मालिक बैंगलोर जा रहे हैं!
832 00:57:34,480 00:57:35,760 तुम्हें उसके साथ जाना चाहिए! तुम्हें उसके साथ जाना चाहिए!
833 00:57:37,480 00:57:40,440 ये मत भूलना कि ये हमारा आखिरी मौका होगा। ये मत भूलना कि ये हमारा आखिरी मौका होगा।
834 00:57:40,560 00:57:43,080 तुम्हारा बंबई वाला शूटर तैयार है? तुम्हारा बंबई वाला शूटर तैयार है?
835 00:57:44,720 00:57:47,200 तुम मुझे रोकोगे? चलो, भागो! तुम मुझे रोकोगे? चलो, भागो!
836 00:57:49,440 00:57:52,200 सुंदरी? सुंदरी?
837 00:57:52,280 00:57:53,520 वो कहाँ है? वो कहाँ है?
838 00:58:11,160 00:58:13,480 सावधान हो जाओ! सावधान हो जाओ!
839 00:58:13,560 00:58:17,040 मैं बिजली जैसी लता हूँ मैं बिजली जैसी लता हूँ
840 00:58:17,480 00:58:20,800 आंखें मेरी तलवार जैसी तेज़ है! आंखें मेरी तलवार जैसी तेज़ है!
841 00:58:20,880 00:58:24,760 फंदे में जब फंसोगे फंदे में जब फंसोगे
842 00:58:24,840 00:58:27,960 तुम्हें पूरी कहानी पता चलेगी! तुम्हें पूरी कहानी पता चलेगी!
843 00:58:28,440 00:58:30,520 सावधान रहो! सावधान रहो!
844 00:58:30,600 00:58:33,880 मैं बिजली जैसी लता हूँ मैं बिजली जैसी लता हूँ
845 00:58:33,960 00:58:37,600 आंखें मेरी तलवार जैसी तेज़ है! आंखें मेरी तलवार जैसी तेज़ है!
846 00:58:37,720 00:58:41,520 फंदे में जब फंसोगे फंदे में जब फंसोगे
847 00:58:41,600 00:58:44,440 तुम्हें पूरी कहानी पता चलेगी! तुम्हें पूरी कहानी पता चलेगी!
848 00:59:00,640 00:59:03,120 जब मेरी पतली कमर झूमती है जब मेरी पतली कमर झूमती है
849 00:59:03,200 00:59:04,880 जब वो झूलती है! जब वो झूलती है!
850 00:59:04,960 00:59:07,640 तुम्हें अच्छा लगता है! तुम्हें अच्छा लगता है!
851 00:59:07,720 00:59:10,280 मुस्कान के ये बाण मुस्कान के ये बाण
852 00:59:10,360 00:59:12,280 जब तुम्हें जाकर लगेंगे चालाक लड़के! जब तुम्हें जाकर लगेंगे चालाक लड़के!
853 00:59:12,360 00:59:15,160 तुम मेरे कैदी बनकर रह जाओगे! तुम मेरे कैदी बनकर रह जाओगे!
854 00:59:15,280 00:59:17,840 जब मेरी पतली कमर झूमती है जब मेरी पतली कमर झूमती है
855 00:59:17,920 00:59:19,640 जब वो झूलती है! जब वो झूलती है!
856 00:59:19,720 00:59:22,400 तुम्हें अच्छा लगता है! तुम्हें अच्छा लगता है!
857 00:59:22,480 00:59:25,040 मुस्कान के ये बाण मुस्कान के ये बाण
858 00:59:25,120 00:59:27,040 जब तुम्हें जाकर लगेंगे चालाक लड़के! जब तुम्हें जाकर लगेंगे चालाक लड़के!
859 00:59:27,120 00:59:30,080 तुम मेरे कैदी बनकर रह जाओगे! तुम मेरे कैदी बनकर रह जाओगे!
860 00:59:30,160 00:59:31,840 एक सुंदर पत्नी एक सुंदर पत्नी
861 00:59:31,960 00:59:33,680 मधु चूसती हुई एक मधुमक्खी की तरह है! मधु चूसती हुई एक मधुमक्खी की तरह है!
862 00:59:33,760 00:59:35,600 लेकिन बाद में लेकिन बाद में
863 00:59:35,680 00:59:37,520 जब तुम्हें नशा महसूस होता है सब धीमा सा हो जाता है! जब तुम्हें नशा महसूस होता है सब धीमा सा हो जाता है!
864 00:59:37,600 00:59:38,960 सावधान रहो! सावधान रहो!
865 00:59:39,320 00:59:43,200 मैं बिजली जैसी लता हूँ! मैं बिजली जैसी लता हूँ!
866 00:59:43,360 00:59:46,760 आंखें मेरी तलवार जैसी तेज़ है! आंखें मेरी तलवार जैसी तेज़ है!
867 00:59:46,840 00:59:50,560 फंदे में, जब फंसोगे... फंदे में, जब फंसोगे...
868 00:59:50,640 00:59:53,760 तुम्हें पूरी कहानी पता चलेगी! तुम्हें पूरी कहानी पता चलेगी!
869 01:00:03,160 01:00:04,280 रॉकी पब में आ चुका है! रॉकी पब में आ चुका है!
870 01:00:04,360 01:00:05,640 रॉकी वहां क्या कर रहा है? रॉकी वहां क्या कर रहा है?
871 01:00:10,640 01:00:12,480 हालात हाथ से निकल रहे हैं! हालात हाथ से निकल रहे हैं!
872 01:00:12,600 01:00:13,840 तुम्हें अभी आना होगा! तुम्हें अभी आना होगा!
873 01:00:18,240 01:00:20,720 वो क्या है जिसकी तुम्हें तलाश है? वो क्या है जिसकी तुम्हें तलाश है?
874 01:00:20,800 01:00:22,480 मेरी सुंदरता देखो मेरी सुंदरता देखो
875 01:00:22,560 01:00:25,280 मुझसे सुंदर लड़की कहीं मिलेगी क्या? मुझसे सुंदर लड़की कहीं मिलेगी क्या?
876 01:00:25,360 01:00:28,040 कदम बढ़ाने से पहले कदम बढ़ाने से पहले
877 01:00:28,120 01:00:29,560 मेरी तरफ़ एक और बार देख लो मेरी तरफ़ एक और बार देख लो
878 01:00:29,680 01:00:32,880 मेरे इशारे समझो जानेमन! मेरे इशारे समझो जानेमन!
879 01:00:33,000 01:00:35,320 वो क्या है जिसकी तुम्हें तलाश है? वो क्या है जिसकी तुम्हें तलाश है?
880 01:00:35,440 01:00:36,840 मेरी सुंदरता देखो मेरी सुंदरता देखो
881 01:00:36,960 01:00:39,840 मुझसे सुंदर लड़की कहीं मिलेगी क्या? मुझसे सुंदर लड़की कहीं मिलेगी क्या?
882 01:00:39,920 01:00:42,600 कोई भी कदम उठाने से पहले कोई भी कदम उठाने से पहले
883 01:00:42,680 01:00:44,080 जरा मेरी तरफ़ फिर से देखो जरा मेरी तरफ़ फिर से देखो
884 01:00:44,160 01:00:47,360 मेरे इशारे समझो जानेमन! मेरे इशारे समझो जानेमन!
885 01:00:47,440 01:00:49,440 सावधान, सावधान सावधान, सावधान
886 01:00:49,520 01:00:51,200 बत्ती बुझ गई है यहाँ अँधेरा है! बत्ती बुझ गई है यहाँ अँधेरा है!
887 01:00:51,280 01:00:52,760 लता के जाल से लता के जाल से
888 01:00:53,080 01:00:55,040 चलो भागते हैं धीरे, धीरे! चलो भागते हैं धीरे, धीरे!
889 01:00:55,120 01:00:56,720 सावधानी से! सावधानी से!
890 01:00:57,040 01:01:00,640 मैं बिजली जैसी लता हूँ मैं बिजली जैसी लता हूँ
891 01:01:00,760 01:01:04,320 आंखें मेरी तलवार जैसी तेज़ है! आंखें मेरी तलवार जैसी तेज़ है!
892 01:01:04,440 01:01:08,360 फंदे में जब फंसोगे फंदे में जब फंसोगे
893 01:01:08,480 01:01:11,200 तुम्हें पूरी कहानी पता चलेगी! तुम्हें पूरी कहानी पता चलेगी!
894 01:01:22,680 01:01:23,680 यह आदमी... यह आदमी...
895 01:01:23,760 01:01:25,160 तुमने इसके लिए इतनी तैयारी की? तुमने इसके लिए इतनी तैयारी की?
896 01:01:25,240 01:01:27,240 इससे मार भी खाकर आए! इससे मार भी खाकर आए!
897 01:01:28,240 01:01:29,960 पता नहीं तुम कहाँ से आए हो! पता नहीं तुम कहाँ से आए हो!
898 01:01:30,040 01:01:32,160 बैंगलोर आने के बाद, विधान सौधा कहाँ है... बैंगलोर आने के बाद, विधान सौधा कहाँ है...
899 01:01:32,280 01:01:34,840 यहाँ का मौसम कैसा है, यह सब जानने से पहले... यहाँ का मौसम कैसा है, यह सब जानने से पहले...
900 01:01:35,200 01:01:37,920 मेरे बारे में जानना चाहिए था! मेरे बारे में जानना चाहिए था!
901 01:01:38,000 01:01:39,680 तुमने गलती की! तुमने गलती की!
902 01:01:39,760 01:01:43,120 और अब देर हो चुकी है! और अब देर हो चुकी है!
903 01:01:51,040 01:01:52,640 गोली बर्बाद मत करो! गोली बर्बाद मत करो!
904 01:01:53,480 01:01:54,720 यह उसके लायक नहीं! यह उसके लायक नहीं!
905 01:01:56,920 01:01:59,120 पता है इन्हें यहाँ क्यों बुलाया है? पता है इन्हें यहाँ क्यों बुलाया है?
906 01:01:59,200 01:02:00,600 तुम्हें मारने के लिए नहीं! तुम्हें मारने के लिए नहीं!
907 01:02:00,920 01:02:03,200 तुम्हारी औकात दिखाने के लिए! तुम्हारी औकात दिखाने के लिए!
908 01:02:03,920 01:02:06,720 अभिलाषा की एक औकात होती है! अभिलाषा की एक औकात होती है!
909 01:02:06,840 01:02:08,280 वह भी मेरी जैसी से। वह भी मेरी जैसी से।
910 01:02:09,840 01:02:11,720 फिर भी मैं तुम्हें मौका देती हूँ! फिर भी मैं तुम्हें मौका देती हूँ!
911 01:02:12,480 01:02:13,920 अपनी मर्दानगी साबित करने के लिए! अपनी मर्दानगी साबित करने के लिए!
912 01:02:15,520 01:02:17,760 अगर इन सब के सामने, तुम मुझे छू सके, अगर इन सब के सामने, तुम मुझे छू सके,
913 01:02:18,600 01:02:20,240 तो मैं तुम्हारी! तो मैं तुम्हारी!
914 01:02:38,640 01:02:40,800 ए! निकलो। ए! निकलो।
915 01:02:40,920 01:02:42,240 यहाँ से निकलो! यहाँ से निकलो!
916 01:02:42,320 01:02:43,640 हिम्मत की ज़रूरत होती है! हिम्मत की ज़रूरत होती है!
917 01:02:43,720 01:02:44,720 जाओ! जाओ!
918 01:02:45,680 01:02:48,280 ए, बच्चे! चूड़ियों के दुकान में मेरा नाम लेना! ए, बच्चे! चूड़ियों के दुकान में मेरा नाम लेना!
919 01:02:48,360 01:02:50,880 मेरा चाचा तुम्हें दो दर्जन चूड़ी देगा! मेरा चाचा तुम्हें दो दर्जन चूड़ी देगा!
920 01:03:02,360 01:03:03,640 माचिस का डिब्बी है! माचिस का डिब्बी है!
921 01:03:17,320 01:03:18,360 पेट्रोल... पेट्रोल...
922 01:04:01,480 01:04:04,080 प्यार करने वाले ज़्यादा ही जलते हैं। प्यार करने वाले ज़्यादा ही जलते हैं।
923 01:04:05,800 01:04:08,480 ट्रिगर पर ऊँगली रखने वाला हर कोई निशानेबाज नहीं होता! ट्रिगर पर ऊँगली रखने वाला हर कोई निशानेबाज नहीं होता!
924 01:04:08,560 01:04:10,960 लड़की पर हाथ डालने वाला हर कोई मर्द नहीं होता! लड़की पर हाथ डालने वाला हर कोई मर्द नहीं होता!
925 01:04:11,120 01:04:12,960 मेरी औकात... मेरी औकात...
926 01:04:13,040 01:04:14,680 मुझे प्यार करने वालों के अलावा, मुझे प्यार करने वालों के अलावा,
927 01:04:14,760 01:04:15,880 कोई समझ नहीं सकता! कोई समझ नहीं सकता!
928 01:04:22,800 01:04:25,240 चूड़ी वाला कौन है? चूड़ी वाला कौन है?
929 01:04:25,360 01:04:26,600 चाचा के दुकान में चाचा के दुकान में
930 01:04:26,680 01:04:28,560 ग्राहक नहीं आते, इसलिए व्यवसाय ख़राब चल रहा है, ग्राहक नहीं आते, इसलिए व्यवसाय ख़राब चल रहा है,
931 01:04:28,640 01:04:30,760 इसलिए मैं उसका प्रचार कर रहा था... इसलिए मैं उसका प्रचार कर रहा था...
932 01:04:30,840 01:04:31,760 माफ़ करो भाई! माफ़ करो भाई!
933 01:04:32,240 01:04:33,440 और... और...
934 01:04:33,520 01:04:35,160 किसने कहा था मुझमें हिम्मत नहीं? किसने कहा था मुझमें हिम्मत नहीं?
935 01:04:36,680 01:04:37,920 मैं तुमसे प्यार करता हूँ, जानेमन! मैं तुमसे प्यार करता हूँ, जानेमन!
936 01:04:38,000 01:04:39,480 तुमने मुझे बहुत शानदार विचार दिया! तुमने मुझे बहुत शानदार विचार दिया!
937 01:04:43,640 01:04:45,640 जो शहर में घूमने आता है, जो शहर में घूमने आता है,
938 01:04:45,800 01:04:48,040 वह उसके बारे में सीखता है! वह उसके बारे में सीखता है!
939 01:04:48,120 01:04:50,360 जो शहर पर राज करने आता है! जो शहर पर राज करने आता है!
940 01:04:51,080 01:04:53,480 वह शहर को अपने बारे में सिखाता हैं! वह शहर को अपने बारे में सिखाता हैं!
941 01:04:54,320 01:04:57,080 अगर तुम्हें लगता है तुम बुरे हो... अगर तुम्हें लगता है तुम बुरे हो...
942 01:04:57,160 01:04:58,640 तो मैं तुम्हारा बाप हूँ! तो मैं तुम्हारा बाप हूँ!
943 01:04:58,720 01:05:00,040 -तुम... -कमल! -तुम... -कमल!
944 01:05:08,880 01:05:10,720 ससुर जी आ गए! ससुर जी आ गए!
945 01:05:13,240 01:05:14,760 सब बाहर जाओ। सब बाहर जाओ।
946 01:05:20,760 01:05:22,400 तुम बच गए! तुम बच गए!
947 01:05:22,800 01:05:25,120 वे मुझे बचाने नहीं आए है, बेवकूफ़... वे मुझे बचाने नहीं आए है, बेवकूफ़...
948 01:05:25,200 01:05:27,320 तुम्हें मुझसे बचाने के लिए आए हैं! तुम्हें मुझसे बचाने के लिए आए हैं!
949 01:05:30,720 01:05:31,840 वह कौन है? वह कौन है?
950 01:05:34,120 01:05:36,280 यही गरुडा को मारने आया है! यही गरुडा को मारने आया है!
951 01:05:37,400 01:05:38,520 यह? यह?
952 01:05:38,600 01:05:39,840 तुम्हें क्यों बुलाया गया है? तुम्हें क्यों बुलाया गया है?
953 01:05:39,920 01:05:40,880 और तुम कर क्या रहे हो? और तुम कर क्या रहे हो?
954 01:05:40,960 01:05:43,160 मुझे किसी के माध्यम से बात करना पसंद नहीं! मुझे किसी के माध्यम से बात करना पसंद नहीं!
955 01:05:43,240 01:05:44,840 मुझे सीधे उससे बात करनी है! मुझे सीधे उससे बात करनी है!
956 01:05:44,960 01:05:47,560 इसलिए राजेंद्र देसाई के क्लब में आकर इसलिए राजेंद्र देसाई के क्लब में आकर
957 01:05:47,640 01:05:50,440 राजेंद्र देसाई को ही बुला लिया! राजेंद्र देसाई को ही बुला लिया!
958 01:05:51,480 01:05:52,560 योजना क्या है? योजना क्या है?
959 01:05:52,680 01:05:54,680 गरुडा दूसरे रास्ते से ही आएगा! गरुडा दूसरे रास्ते से ही आएगा!
960 01:05:55,360 01:05:57,240 जहाँ ज़्यादा लोग रहेंगे। जहाँ ज़्यादा लोग रहेंगे।
961 01:05:58,560 01:06:00,360 नई नई खुली दुकाने, नई नई खुली दुकाने,
962 01:06:01,080 01:06:02,760 आस-पास घूमते ग्राहक। आस-पास घूमते ग्राहक।
963 01:06:03,840 01:06:06,880 वह सब लोग जिन्होंने थोड़े समय पहले घर किराए पर लिए हैं। वह सब लोग जिन्होंने थोड़े समय पहले घर किराए पर लिए हैं।
964 01:06:07,000 01:06:08,080 बहुत दिनों से, बहुत दिनों से,
965 01:06:08,160 01:06:09,320 खड़ी ख़राब गाड़ियाँ! खड़ी ख़राब गाड़ियाँ!
966 01:06:09,440 01:06:10,520 खाली टैक्सियाँ... खाली टैक्सियाँ...
967 01:06:10,600 01:06:12,840 सब उसी के लोग हैं। सब उसी के लोग हैं।
968 01:06:12,920 01:06:14,080 हम उसे वहाँ नहीं मार सकते! हम उसे वहाँ नहीं मार सकते!
969 01:06:14,160 01:06:15,080 तो? तो?
970 01:06:15,160 01:06:18,000 मैं उसे डीवाईएसएस के पार्टी कार्यालय में मारूँगा! मैं उसे डीवाईएसएस के पार्टी कार्यालय में मारूँगा!
971 01:06:18,600 01:06:19,520 क्या कह रहे हो? क्या कह रहे हो?
972 01:06:19,600 01:06:21,040 सड़क पर पुलिस रहेगी। सड़क पर पुलिस रहेगी।
973 01:06:21,120 01:06:22,080 गेट पर भी पुलिस रहेगी। गेट पर भी पुलिस रहेगी।
974 01:06:23,440 01:06:24,560 यहाँ तक कि मंत्रियों को भी जांचा जाएगा! यहाँ तक कि मंत्रियों को भी जांचा जाएगा!
975 01:06:24,680 01:06:28,960 गुरुपंडिअन का हुकुम है, सबको जांचना पड़ेगा! गुरुपंडिअन का हुकुम है, सबको जांचना पड़ेगा!
976 01:06:31,160 01:06:32,560 तुम उसे अंदर मारने की योजना बना रहे हो? तुम उसे अंदर मारने की योजना बना रहे हो?
977 01:06:32,640 01:06:34,080 हमें भी जांचा जाएगा! हमें भी जांचा जाएगा!
978 01:06:34,200 01:06:35,920 उसे भी जांचा जाएगा... उसे भी जांचा जाएगा...
979 01:06:36,000 01:06:39,160 अगर मुझे अंदर बंदूक मिल गई... अगर मुझे अंदर बंदूक मिल गई...
980 01:06:42,240 01:06:43,160 बंदूक... बंदूक...
981 01:06:43,520 01:06:44,440 तुम्हें मिल जाएगी। तुम्हें मिल जाएगी।
982 01:06:45,760 01:06:49,520 डिवाईएसएस पार्टी की जय! डिवाईएसएस पार्टी की जय!
983 01:06:49,720 01:06:52,200 डीवाईएसएस पार्टी कार्यालय बैंगलोर डीवाईएसएस पार्टी कार्यालय बैंगलोर
984 01:06:53,160 01:06:54,760 प्रतिमा बनाकर जाल बिछा दिया गया था! प्रतिमा बनाकर जाल बिछा दिया गया था!
985 01:06:54,840 01:06:56,880 वे गरुडा का इंतज़ार कर रहे थे! वे गरुडा का इंतज़ार कर रहे थे!
986 01:09:43,320 01:09:46,720 मेरा पिता तुम लोगों के ऊपर बहुत भरोसा करते हैं! मेरा पिता तुम लोगों के ऊपर बहुत भरोसा करते हैं!
987 01:09:47,720 01:09:50,880 उसी भरोसे को बचाकर रखने के लिए, मैं यहाँ, इतनी दूर आया हूँ! उसी भरोसे को बचाकर रखने के लिए, मैं यहाँ, इतनी दूर आया हूँ!
988 01:09:59,880 01:10:03,080 मेरे पिता ने बहुत बड़ा साम्राज्य बनाया है! मेरे पिता ने बहुत बड़ा साम्राज्य बनाया है!
989 01:10:11,360 01:10:15,720 पर मैं उससे भी बड़ा बनाऊँगा! पर मैं उससे भी बड़ा बनाऊँगा!
990 01:10:19,920 01:10:22,440 प्रतिमा सुर्यवर्द्धन का बनाया था... प्रतिमा सुर्यवर्द्धन का बनाया था...
991 01:10:22,600 01:10:25,640 पर वहाँ गरुडा की प्रतिमा थी! पर वहाँ गरुडा की प्रतिमा थी!
992 01:10:32,160 01:10:33,680 गरुडा हमारे राजनीतिक दल का भविष्य द्रविड़ सूर्य सेना गरुडा हमारे राजनीतिक दल का भविष्य द्रविड़ सूर्य सेना
993 01:11:03,640 01:11:05,280 उसने उसे नहीं मारा? उसने उसे नहीं मारा?
994 01:11:06,240 01:11:08,160 इसका मतलब आपका हीरो नाकाम रहा? इसका मतलब आपका हीरो नाकाम रहा?
995 01:11:08,640 01:11:09,720 वह हार गया! वह हार गया!
996 01:11:10,920 01:11:12,280 अब तुम्हारा नायक क्या करेगा? अब तुम्हारा नायक क्या करेगा?
997 01:11:12,360 01:11:13,240 हार मान जाएगा? हार मान जाएगा?
998 01:11:14,280 01:11:16,520 घायल शेर की सांसे... घायल शेर की सांसे...
999 01:11:17,160 01:11:19,400 उसकी दहाड़ से भी ज़्यादा भयानक होती है! उसकी दहाड़ से भी ज़्यादा भयानक होती है!
1000 01:11:22,200 01:11:23,280 मतलब? मतलब?
1001 01:11:23,400 01:11:24,680 पन्ना 128... पन्ना 128...
1002 01:11:25,320 01:11:28,200 बहुत मुश्किलों से, मैंने एक कविता लिखी है... बहुत मुश्किलों से, मैंने एक कविता लिखी है...
1003 01:11:28,920 01:11:29,840 दरवाज़ा बंद कर दिया? दरवाज़ा बंद कर दिया?
1004 01:11:30,560 01:11:31,560 सुरक्षा दल को बुलाया? सुरक्षा दल को बुलाया?
1005 01:11:31,680 01:11:33,440 किसी को अंदर आने मत देना! किसी को अंदर आने मत देना!
1006 01:11:33,520 01:11:35,840 वह इतनी आसानी से नहीं मारेगा! वह इतनी आसानी से नहीं मारेगा!
1007 01:11:35,920 01:11:39,120 गोली मार कर विधान सौधा के सामने लटका देगा! गोली मार कर विधान सौधा के सामने लटका देगा!
1008 01:11:40,440 01:11:42,120 एक बंदूक अंदर ले जाने के लिए इतनी मेहनत की, एक बंदूक अंदर ले जाने के लिए इतनी मेहनत की,
1009 01:11:42,200 01:11:43,160 इतनी परेशानी हुई... इतनी परेशानी हुई...
1010 01:11:43,240 01:11:45,240 उसे बचाने के लिए, वहाँ उसकी पूरी फौज थी! उसे बचाने के लिए, वहाँ उसकी पूरी फौज थी!
1011 01:11:45,320 01:11:47,800 आधे से ज़्यादा लोग जो बंदूक लिए हुए थे... आधे से ज़्यादा लोग जो बंदूक लिए हुए थे...
1012 01:11:47,920 01:11:49,360 इतने दिनों तक, मुझे लगा वे हमारे आदमी हैं! इतने दिनों तक, मुझे लगा वे हमारे आदमी हैं!
1013 01:11:49,440 01:11:50,560 वह बंबई वाला लड़का कहाँ है? वह बंबई वाला लड़का कहाँ है?
1014 01:11:50,640 01:11:52,040 अंदर है! अंदर है!
1015 01:11:53,720 01:11:55,480 हमने सोचा उसे मारकर, हमने सोचा उसे मारकर,
1016 01:11:57,200 01:11:59,880 उसे मारकर, यह जगह हथिया लेंगे! उसे मारकर, यह जगह हथिया लेंगे!
1017 01:12:00,600 01:12:02,840 हम अपने स्वर्ग को नरक बना चुके हैं! हम अपने स्वर्ग को नरक बना चुके हैं!
1018 01:12:02,960 01:12:04,800 पूरी दुनिया पर राज़ करने के लालच में! पूरी दुनिया पर राज़ करने के लालच में!
1019 01:12:05,040 01:12:06,200 पूरी दुनिया! पूरी दुनिया!
1020 01:12:10,800 01:12:11,800 पर... पर...
1021 01:12:12,480 01:12:14,160 उसने हमें क्यों छोड़ दिया? उसने हमें क्यों छोड़ दिया?
1022 01:12:14,840 01:12:15,960 ताकत... ताकत...
1023 01:12:19,680 01:12:22,080 वह हमें जहाँ मर्जी वहाँ मार सकता है! वह हमें जहाँ मर्जी वहाँ मार सकता है!
1024 01:12:22,200 01:12:25,480 पर वह दुनिया को अपनी ताकत दिखाने आया था! पर वह दुनिया को अपनी ताकत दिखाने आया था!
1025 01:12:25,560 01:12:28,640 अब वह अपने पिता के मरने का इंतज़ार कर रहा है! अब वह अपने पिता के मरने का इंतज़ार कर रहा है!
1026 01:12:28,720 01:12:30,960 ज़्यादा वक्त नहीं है! ज़्यादा वक्त नहीं है!
1027 01:12:31,080 01:12:35,360 अगर गरुडा अब नहीं मरा, तो हम सब मारे जाएँगे! अगर गरुडा अब नहीं मरा, तो हम सब मारे जाएँगे!
1028 01:12:36,840 01:12:37,760 इसका मतलब, इसका मतलब,
1029 01:12:39,440 01:12:40,560 तुम वहाँ जाओंगे? तुम वहाँ जाओंगे?
1030 01:12:41,840 01:12:43,560 उस जगह? उस जगह?
1031 01:12:46,040 01:12:46,920 उन लोगों के बीच? उन लोगों के बीच?
1032 01:12:50,200 01:12:51,680 कोई उस नरक में जा सकता है? कोई उस नरक में जा सकता है?
1033 01:12:54,280 01:12:55,960 उस बारे में सोच भी सकते हो? उस बारे में सोच भी सकते हो?
1034 01:12:56,040 01:12:57,880 उसने यहाँ जो किया है, उसने यहाँ जो किया है,
1035 01:12:58,280 01:13:00,800 उसके बाद कोई वहाँ जाने की सोचेगा भी नहीं! उसके बाद कोई वहाँ जाने की सोचेगा भी नहीं!
1036 01:13:11,520 01:13:14,240 जलती आग्नेय छाती प्रचंड भय से पसीना बहाती हुई, जलती आग्नेय छाती प्रचंड भय से पसीना बहाती हुई,
1037 01:13:15,560 01:13:17,840 आकाश में बिखरे उल्का पिंड! आकाश में बिखरे उल्का पिंड!
1038 01:13:19,520 01:13:22,360 बाकि सब जला हुआ है! बाकि सब जला हुआ है!
1039 01:13:22,480 01:13:24,200 लड़ाई में, लड़ाई में,
1040 01:13:24,320 01:13:26,680 फर्क नहीं पड़ता है कि कौन पहले वार करता है... फर्क नहीं पड़ता है कि कौन पहले वार करता है...
1041 01:13:30,200 01:13:33,960 फर्क उससे पड़ता है कि कौन पहले गिरता है! फर्क उससे पड़ता है कि कौन पहले गिरता है!
1042 01:13:37,600 01:13:40,800 जिसे मारने के लिए मुझे बुलाया था... जिसे मारने के लिए मुझे बुलाया था...
1043 01:13:40,920 01:13:43,560 उसे मारे बगैर मैं नहीं जाऊँगा! उसे मारे बगैर मैं नहीं जाऊँगा!
1044 01:13:45,240 01:13:47,640 वह जगह जहाँ भी हो, वह जगह जहाँ भी हो,
1045 01:13:47,720 01:13:48,680 जैसी भी हो, जैसी भी हो,
1046 01:13:48,760 01:13:50,520 वहीं उसे मारूँगा! वहीं उसे मारूँगा!
1047 01:13:54,760 01:13:58,480 लहरें इंतज़ार कर रही है धरती चूमने के लिए... लहरें इंतज़ार कर रही है धरती चूमने के लिए...
1048 01:14:02,480 01:14:05,200 सूरज इंतज़ार कर रहा है डूबने के लिए! सूरज इंतज़ार कर रहा है डूबने के लिए!
1049 01:14:09,760 01:14:13,600 बिजली पहाड़ी के सामने खड़ी है! बिजली पहाड़ी के सामने खड़ी है!
1050 01:14:13,720 01:14:15,360 उसे खुद लिखने के लिए... उसे खुद लिखने के लिए...
1051 01:14:15,440 01:14:16,480 जाओ! जाओ!
1052 01:14:17,640 01:14:19,480 किस्मत भी काँप रही हैं! किस्मत भी काँप रही हैं!
1053 01:14:25,640 01:14:30,840 एल-डोराडो के लिए... एल-डोराडो के लिए...
1054 01:14:36,000 01:14:37,120 यह सब क्यों, माँ? यह सब क्यों, माँ?
1055 01:14:37,200 01:14:38,760 मैं भगवान पर विश्वास नहीं करता। मैं भगवान पर विश्वास नहीं करता।
1056 01:14:39,200 01:14:40,480 मुझ पर तो करते हो? मुझ पर तो करते हो?
1057 01:14:49,600 01:14:51,400 इसे कभी भी खोना मत। इसे कभी भी खोना मत।
1058 01:15:09,520 01:15:10,480 हेलो... हेलो...
1059 01:15:10,560 01:15:12,080 नक़्शा तैयार करो। नक़्शा तैयार करो।
1060 01:15:20,880 01:15:22,080 यह लो तुम्हारा नक़्शा। यह लो तुम्हारा नक़्शा।
1061 01:15:22,360 01:15:24,640 वहाँ जाने के बाद, हमारा संपर्क टूट जाएगा। वहाँ जाने के बाद, हमारा संपर्क टूट जाएगा।
1062 01:15:24,760 01:15:27,480 इस नक़्शे में केवल आधी जानकारी है। इस नक़्शे में केवल आधी जानकारी है।
1063 01:15:27,560 01:15:29,560 बाकि तुम्हें खुद पता लगाना होगा। बाकि तुम्हें खुद पता लगाना होगा।
1064 01:15:30,320 01:15:32,240 तैयार हो जाने पर, संकेत देना, तैयार हो जाने पर, संकेत देना,
1065 01:15:33,360 01:15:34,440 कोई बड़ा संकेत। कोई बड़ा संकेत।
1066 01:15:34,840 01:15:36,480 वहाँ जाने का एक ही रास्ता है। वहाँ जाने का एक ही रास्ता है।
1067 01:15:38,280 01:15:40,440 जॉन ने इंसानों को पकड़ने के लिए... जॉन ने इंसानों को पकड़ने के लिए...
1068 01:15:40,880 01:15:43,480 नगर में ट्रक भेजे हैं। नगर में ट्रक भेजे हैं।
1069 01:15:43,640 01:15:45,240 तुम्हें उन ट्रकों में से एक में जाना होगा। तुम्हें उन ट्रकों में से एक में जाना होगा।
1070 01:15:45,720 01:15:47,840 पर उससे पहले नगर के चारों ओर पर उससे पहले नगर के चारों ओर
1071 01:15:47,920 01:15:49,600 प्रशिक्षित हत्यारे हैं... प्रशिक्षित हत्यारे हैं...
1072 01:15:49,720 01:15:51,600 तुम्हें उन्हें पार करना होगा। तुम्हें उन्हें पार करना होगा।
1073 01:15:58,480 01:16:01,360 सर, रॉकी के बारे में कुछ पता चला? सर, रॉकी के बारे में कुछ पता चला?
1074 01:16:02,360 01:16:04,600 छोटू! शेट्टी भाई के लिए गर्म चाय लेकर आओ। छोटू! शेट्टी भाई के लिए गर्म चाय लेकर आओ।
1075 01:16:05,200 01:16:09,120 पिताजी, रॉकी कहाँ गया है? पिताजी, रॉकी कहाँ गया है?
1076 01:16:12,720 01:16:14,720 25 सालों से... 25 सालों से...
1077 01:16:14,800 01:16:16,880 मैं उसके लिए काम कर रहा हूँ! मैं उसके लिए काम कर रहा हूँ!
1078 01:16:16,960 01:16:19,560 फिर भी उसके बारे में ज़्यादा नहीं जानता... फिर भी उसके बारे में ज़्यादा नहीं जानता...
1079 01:16:19,640 01:16:22,160 चाचा, आप बताओगे या मैं बताऊँ? चाचा, आप बताओगे या मैं बताऊँ?
1080 01:16:22,240 01:16:24,720 पर वे एक जंगल में रहते हैं। पर वे एक जंगल में रहते हैं।
1081 01:16:27,240 01:16:28,560 वह आदमी, वह आदमी,
1082 01:16:29,280 01:16:30,160 इसका प्रेमी। इसका प्रेमी।
1083 01:16:30,240 01:16:32,560 जहाँ गया है वहाँ से वापस नहीं आ पाएगा... जहाँ गया है वहाँ से वापस नहीं आ पाएगा...
1084 01:16:33,000 01:16:34,320 आप बताओगे? आप बताओगे?
1085 01:16:34,920 01:16:36,400 या मैं बताऊँ? या मैं बताऊँ?
1086 01:16:40,480 01:16:43,160 यहाँ, बकरियों के बीच में... रॉकी शेर की तरह था... यहाँ, बकरियों के बीच में... रॉकी शेर की तरह था...
1087 01:16:45,880 01:16:47,520 पर उस जंगल में, पर उस जंगल में,
1088 01:16:47,600 01:16:49,640 वह सिर्फ एक कीड़ा है! वह सिर्फ एक कीड़ा है!
1089 01:16:55,520 01:16:57,360 उसके बारे में चिंता मत करो, चाचा... उसके बारे में चिंता मत करो, चाचा...
1090 01:16:57,480 01:16:58,680 वह गया! वह गया!
1091 01:16:58,760 01:17:00,000 कभी वापस नहीं आएगा! कभी वापस नहीं आएगा!
1092 01:17:00,080 01:17:01,280 ए! नहीं, दोस्त। ए! नहीं, दोस्त।
1093 01:17:01,360 01:17:03,600 मुझे रॉकी की चिंता नहीं... मुझे रॉकी की चिंता नहीं...
1094 01:17:03,680 01:17:05,680 परसों, जब वह मुझसे मिलने आया था, बच्चों के लिए मिठाई लेकर आया था। परसों, जब वह मुझसे मिलने आया था, बच्चों के लिए मिठाई लेकर आया था।
1095 01:17:05,760 01:17:06,960 बच्चों को बहुत पसंद आया... बच्चों को बहुत पसंद आया...
1096 01:17:07,040 01:17:09,160 जानना चाहता था कहाँ से खरीदा था! जानना चाहता था कहाँ से खरीदा था!
1097 01:17:09,240 01:17:11,000 उसकी चिंता मत करो... उसकी चिंता मत करो...
1098 01:17:11,440 01:17:12,800 उसके बारे में तो आपको पता ही है, उसके बारे में तो आपको पता ही है,
1099 01:17:12,880 01:17:14,280 है न, सर? है न, सर?
1100 01:17:17,400 01:17:19,040 ए... बैठो, सारे बैठ जाओ... ए... बैठो, सारे बैठ जाओ...
1101 01:17:19,880 01:17:21,000 सबको ट्रक में बिठाओ... सबको ट्रक में बिठाओ...
1102 01:17:26,760 01:17:28,120 कोई तुम्हारी तरफ आ रहा है। कोई तुम्हारी तरफ आ रहा है।
1103 01:17:28,200 01:17:29,280 हमारी तरफ? हमारी तरफ?
1104 01:17:30,000 01:17:31,000 आने दो। आने दो।
1105 01:17:31,200 01:17:32,360 वह वापस नहीं जा सकेगा। वह वापस नहीं जा सकेगा।
1106 01:17:32,480 01:17:33,680 वह बाहर नहीं जा रहा। वह बाहर नहीं जा रहा।
1107 01:17:33,760 01:17:34,800 अंदर आ रहा है। अंदर आ रहा है।
1108 01:17:34,920 01:17:35,840 क्या? क्या?
1109 01:17:36,560 01:17:38,840 एक बार मन बना लेने से, कोई नहीं रोक सकता! एक बार मन बना लेने से, कोई नहीं रोक सकता!
1110 01:17:40,920 01:17:43,040 रुकता भी नहीं, झुकता भी नहीं। रुकता भी नहीं, झुकता भी नहीं।
1111 01:17:56,920 01:17:58,320 उस पर दुआ है। उस पर दुआ है।
1112 01:18:05,160 01:18:08,080 पता नहीं यह किसका हठी बेटा है। पता नहीं यह किसका हठी बेटा है।
1113 01:18:21,920 01:18:23,680 रॉकी आग की तरह है। रॉकी आग की तरह है।
1114 01:18:23,800 01:18:25,720 और उसके दुश्मन पेट्रोल। और उसके दुश्मन पेट्रोल।
1115 01:18:26,760 01:18:29,480 दुश्मन जितने ज़्यादा होते हैं... दुश्मन जितने ज़्यादा होते हैं...
1116 01:18:30,080 01:18:32,160 वह उतना ही ख़तरनाक होता है। वह उतना ही ख़तरनाक होता है।
1117 01:19:55,160 01:19:56,800 वह किसी जंगल में गया है न, वह किसी जंगल में गया है न,
1118 01:19:56,880 01:19:58,920 आप वहाँ मत जाना... आप वहाँ मत जाना...
1119 01:20:09,040 01:20:11,280 जंगल में आग लगने वाली है... जंगल में आग लगने वाली है...
1120 01:21:25,680 01:21:27,040 ए... क्या हुआ... ए... क्या हुआ...
1121 01:21:27,160 01:21:28,280 किसने किया? किसने किया?
1122 01:21:29,800 01:21:30,760 एक आदमी... एक आदमी...
1123 01:21:39,480 01:21:41,320 लगता है वे आपस में लड़ कर मरे हैं। लगता है वे आपस में लड़ कर मरे हैं।
1124 01:21:57,240 01:21:58,880 पहले ट्रकों को यहाँ से निकालो... पहले ट्रकों को यहाँ से निकालो...
1125 01:21:59,400 01:22:01,240 वे इंतज़ार कर रहे हैं। वे इंतज़ार कर रहे हैं।
1126 01:22:02,760 01:22:04,160 वह चला गया। वह चला गया।
1127 01:22:09,560 01:22:11,920 पर उसे नहीं पता कि वह किस रास्ते पर जा रहा है। पर उसे नहीं पता कि वह किस रास्ते पर जा रहा है।
1128 01:22:17,280 01:22:19,840 जाकर कहाँ पहुँचने वाला है। जाकर कहाँ पहुँचने वाला है।
1129 01:22:25,360 01:22:28,200 वह वहाँ का इतिहास भी नहीं जानता था। वह वहाँ का इतिहास भी नहीं जानता था।
1130 01:22:28,840 01:22:33,040 सुर्यवर्द्धन उस ऊंचाई तक पहुँच गया जहाँ उसे कोई छू भी नहीं सकता था। सुर्यवर्द्धन उस ऊंचाई तक पहुँच गया जहाँ उसे कोई छू भी नहीं सकता था।
1131 01:22:33,120 01:22:35,120 लेकिन जिस दिन वह बीमार पड़ा... लेकिन जिस दिन वह बीमार पड़ा...
1132 01:22:37,000 01:22:39,320 उसके वारिसों की आवाज़ें उठने लगीं। उसके वारिसों की आवाज़ें उठने लगीं।
1133 01:22:39,400 01:22:41,720 बहुत मेहनत से आपने यह साम्राज्य खड़ा किया है... बहुत मेहनत से आपने यह साम्राज्य खड़ा किया है...
1134 01:22:41,800 01:22:43,080 उसे किसी को चुनना था... उसे किसी को चुनना था...
1135 01:22:43,160 01:22:45,240 आपके बाद कौन इसे चलाएगा? आपके बाद कौन इसे चलाएगा?
1136 01:22:45,320 01:22:46,400 आपका बेटा गरुडा... आपका बेटा गरुडा...
1137 01:22:46,480 01:22:47,680 या आपका भाई अधीरा? या आपका भाई अधीरा?
1138 01:22:47,760 01:22:48,760 अधीरा... अधीरा...
1139 01:22:56,040 01:22:57,080 भाई! भाई!
1140 01:22:57,160 01:23:02,560 यहाँ राजनीति और गद्दारी हज़ारों तलवारों से ज़्यादा शक्तिशाली थे... यहाँ राजनीति और गद्दारी हज़ारों तलवारों से ज़्यादा शक्तिशाली थे...
1141 01:23:03,640 01:23:06,000 तुम्हें दोनों ही नहीं आता... तुम्हें दोनों ही नहीं आता...
1142 01:23:06,680 01:23:10,920 केजीएफ की आकांक्षा के बगैर, तुम मेरे पीछे खड़े थे... केजीएफ की आकांक्षा के बगैर, तुम मेरे पीछे खड़े थे...
1143 01:23:11,000 01:23:14,440 उसी तरह तुम गरुडा के साथ खड़े रहोगे। उसी तरह तुम गरुडा के साथ खड़े रहोगे।
1144 01:23:14,640 01:23:15,760 ए! ए!
1145 01:23:17,880 01:23:19,640 भाई ने कह दिया, बात ख़त्म! भाई ने कह दिया, बात ख़त्म!
1146 01:23:19,720 01:23:23,680 गरुडा के रहते मैं इसके बारे में सोचूँगा भी नहीं। गरुडा के रहते मैं इसके बारे में सोचूँगा भी नहीं।
1147 01:23:25,320 01:23:26,800 इस फैसले ने, इस फैसले ने,
1148 01:23:27,640 01:23:30,240 वहाँ की बुनियाद हिला डाली। वहाँ की बुनियाद हिला डाली।
1149 01:23:33,080 01:23:35,680 अधीरा ने गरुडा पर हमला करवाया। अधीरा ने गरुडा पर हमला करवाया।
1150 01:23:36,960 01:23:37,960 लेकिन वह चूक गया। लेकिन वह चूक गया।
1151 01:23:40,480 01:23:42,480 गरुडा ने अधीरा पर हमला करवाया। गरुडा ने अधीरा पर हमला करवाया।
1152 01:23:44,720 01:23:46,600 वह नहीं चूका। वह नहीं चूका।
1153 01:23:52,040 01:23:53,920 गरुडा सब कुछ अपने अधिकार में लेकर गरुडा सब कुछ अपने अधिकार में लेकर
1154 01:23:54,160 01:23:57,400 केजीएफ पर राज करने लगा। केजीएफ पर राज करने लगा।
1155 01:24:00,640 01:24:05,360 उसे पता था कई लोग केजीएफ के पीछे पड़े हैं... उसे पता था कई लोग केजीएफ के पीछे पड़े हैं...
1156 01:24:05,440 01:24:08,640 और यह भी कि शत्रु उसके पीछे ही खड़े हैं... और यह भी कि शत्रु उसके पीछे ही खड़े हैं...
1157 01:24:08,760 01:24:13,200 उसने कसम ली कि पिता के मरने के बाद ही अपने शत्रुओं को मारेगा। उसने कसम ली कि पिता के मरने के बाद ही अपने शत्रुओं को मारेगा।
1158 01:25:27,640 01:25:30,400 अपने राज्य को बचाने के लिए, सुर्यवर्द्धन ने अपने राज्य को बचाने के लिए, सुर्यवर्द्धन ने
1159 01:25:30,480 01:25:33,440 तीन तरह के सुरक्षा कवच बनाए थे। तीन तरह के सुरक्षा कवच बनाए थे।
1160 01:25:33,520 01:25:35,240 पहला एक बड़ी दिवार थी। पहला एक बड़ी दिवार थी।
1161 01:25:39,480 01:25:41,000 एक बड़ा दरवाज़ा। एक बड़ा दरवाज़ा।
1162 01:25:48,840 01:25:51,840 और इन दोनों की सुरक्षा के लिए एक निर्दयी सेनापति! और इन दोनों की सुरक्षा के लिए एक निर्दयी सेनापति!
1163 01:25:54,320 01:25:55,240 वणरम... वणरम...
1164 01:26:04,000 01:26:05,000 201 आदमी, 201 आदमी,
1165 01:26:05,080 01:26:06,040 15 औरत... 15 औरत...
1166 01:26:06,120 01:26:07,520 कुल 216 लोग। कुल 216 लोग।
1167 01:26:09,080 01:26:13,480 यह इस साल का 41वां गुट है! यह इस साल का 41वां गुट है!
1168 01:26:14,200 01:26:15,920 इन्हें काम पर लगा दो। इन्हें काम पर लगा दो।
1169 01:26:19,920 01:26:23,280 सुर्यवर्द्धन ने बहुतों का खून बहाकर इस गढ़ का निर्माण किया था, सुर्यवर्द्धन ने बहुतों का खून बहाकर इस गढ़ का निर्माण किया था,
1170 01:26:23,360 01:26:25,160 पर उसे एक चिंता थी! पर उसे एक चिंता थी!
1171 01:26:26,000 01:26:30,480 उसका खून बहाने के लिए यहाँ किसी बाहरी के कदम नहीं पड़ने चाहिए... उसका खून बहाने के लिए यहाँ किसी बाहरी के कदम नहीं पड़ने चाहिए...
1172 01:26:33,800 01:26:36,880 सुर्यवर्द्धन इस जगह को नराची बुलाता था। सुर्यवर्द्धन इस जगह को नराची बुलाता था।
1173 01:26:36,960 01:26:39,480 नराची मतलब सोनार का काँटा, नराची मतलब सोनार का काँटा,
1174 01:26:39,560 01:26:42,640 जिसके एक तरफ बुद्धि जिसके एक तरफ बुद्धि
1175 01:26:42,720 01:26:48,200 और उसे बराबर करने के लिए दूसरी तरफ डर था! और उसे बराबर करने के लिए दूसरी तरफ डर था!
1176 01:27:15,240 01:27:17,120 नए कुत्ते आ गए हैं। नए कुत्ते आ गए हैं।
1177 01:27:17,200 01:27:18,440 इन्हें लेकर जाओ। इन्हें लेकर जाओ।
1178 01:27:30,760 01:27:32,520 भाई, वे हमें यहाँ से कब जाने देंगे? भाई, वे हमें यहाँ से कब जाने देंगे?
1179 01:27:32,600 01:27:35,600 बीस सालों से, मैं भी यही सवाल कर रहा हूँ। बीस सालों से, मैं भी यही सवाल कर रहा हूँ।
1180 01:27:47,600 01:27:49,240 वह आ गया। मैंने कहा था। वह आ गया। मैंने कहा था।
1181 01:27:49,320 01:27:50,600 वह हम सब को बचाएगा। वह हम सब को बचाएगा।
1182 01:27:50,680 01:27:51,640 सभी को देखकर तुम यही कहते हो... सभी को देखकर तुम यही कहते हो...
1183 01:27:51,720 01:27:53,280 -वह हमें बचाएगा। -चलो। -वह हमें बचाएगा। -चलो।
1184 01:27:58,440 01:27:59,680 इसे किसने मारा? इसे किसने मारा?
1185 01:27:59,760 01:28:01,040 मैंने मारा, भाई। मैंने मारा, भाई।
1186 01:28:05,640 01:28:09,200 इसके घांवों पर दवा लगाओ और खाने को दो... इसके घांवों पर दवा लगाओ और खाने को दो...
1187 01:28:10,400 01:28:12,400 एक तरफ खून करता है एक तरफ खून करता है
1188 01:28:12,520 01:28:14,000 और दूसरी तरफ दया दिखाता है... और दूसरी तरफ दया दिखाता है...
1189 01:28:14,080 01:28:17,040 -मेरा भाई मुझे समझ नहीं आता। -दया? -मेरा भाई मुझे समझ नहीं आता। -दया?
1190 01:28:17,120 01:28:19,000 तुम अभी-अभी लंदन से आए हो। तुम अभी-अभी लंदन से आए हो।
1191 01:28:19,080 01:28:20,880 धीरे-धीरे सब समझ आ जाएगा। धीरे-धीरे सब समझ आ जाएगा।
1192 01:28:20,960 01:28:23,040 उसने इन तीनों का अच्छा ख्याल रखने के लिए कहा, उसने इन तीनों का अच्छा ख्याल रखने के लिए कहा,
1193 01:28:23,120 01:28:24,960 जो गरुडा को मारने आए थे... जो गरुडा को मारने आए थे...
1194 01:28:25,040 01:28:26,840 पता है उसने इन्हें ज़िंदा क्यों रखा है? पता है उसने इन्हें ज़िंदा क्यों रखा है?
1195 01:28:26,920 01:28:28,600 इस बार भगवान के लिए इस बार भगवान के लिए
1196 01:28:28,680 01:28:30,360 बकरे नहीं मंगवाए... बकरे नहीं मंगवाए...
1197 01:28:30,440 01:28:31,720 तो क्या? तो क्या?
1198 01:29:43,920 01:29:46,560 तुम सब अभी-अभी यहाँ आए हो तुम सब अभी-अभी यहाँ आए हो
1199 01:29:46,640 01:29:49,480 पर तुम्हें आँसु पोंछने का भी वक़्त नहीं मिलेगा... पर तुम्हें आँसु पोंछने का भी वक़्त नहीं मिलेगा...
1200 01:29:49,560 01:29:51,800 सिर झुकाना तो सीख लिया... सिर झुकाना तो सीख लिया...
1201 01:29:51,880 01:29:53,600 पर अभी भी सीखने के लिए बहुत कुछ बाकी है। पर अभी भी सीखने के लिए बहुत कुछ बाकी है।
1202 01:29:53,680 01:29:55,520 कल आए हो? कल आए हो?
1203 01:29:55,600 01:29:56,840 कल आए हो? कल आए हो?
1204 01:29:56,920 01:29:58,720 कौन सा फ़िल्म निकला? कौन सा फ़िल्म निकला?
1205 01:29:58,840 01:30:00,920 कौन सा फ़िल्म निकला? कौन सा फ़िल्म निकला?
1206 01:30:01,040 01:30:02,240 नहीं पता? नहीं पता?
1207 01:30:02,360 01:30:03,520 नहीं पता? नहीं पता?
1208 01:30:03,640 01:30:04,800 भागो! भागो!
1209 01:30:04,880 01:30:05,920 भागो! भागो!
1210 01:30:14,560 01:30:16,000 वे तुम्हें वे तुम्हें
1211 01:30:20,120 01:30:21,440 यहाँ खुदाई के लिए लेकर आए हैं... यहाँ खुदाई के लिए लेकर आए हैं...
1212 01:30:47,320 01:30:50,640 हर दिन 12 घंटे काम करना होगा... हर दिन 12 घंटे काम करना होगा...
1213 01:30:51,600 01:30:54,520 कोई सिर उठाकर पहरेदारों को मत देखना... कोई सिर उठाकर पहरेदारों को मत देखना...
1214 01:30:56,600 01:30:59,480 उन्हें यह पसंद नहीं। उन्हें यह पसंद नहीं।
1215 01:31:00,320 01:31:02,120 वे गोली चला देंगे। वे गोली चला देंगे।
1216 01:31:27,800 01:31:30,560 तुम सब जमीन के 900 फुट नीचे काम करोगे। तुम सब जमीन के 900 फुट नीचे काम करोगे।
1217 01:31:37,680 01:31:40,160 पहले दिन थोड़ा डर लगेगा। पहले दिन थोड़ा डर लगेगा।
1218 01:31:51,120 01:31:54,200 बाहरी दुनिया को भूल जाओ। बाहरी दुनिया को भूल जाओ।
1219 01:32:07,600 01:32:09,080 बाहर निकलो। बाहर निकलो।
1220 01:32:09,200 01:32:10,200 निकलो। निकलो।
1221 01:32:13,480 01:32:15,200 विस्फोट होने वाला है। विस्फोट होने वाला है।
1222 01:32:37,520 01:32:40,040 काम करने के बजाय... काम करने के बजाय...
1223 01:32:40,120 01:32:42,640 वह नया आया है। वह नया है। वह नया आया है। वह नया है।
1224 01:32:42,720 01:32:44,880 -मैं उसे समझा दूँगा। -काम करो! -मैं उसे समझा दूँगा। -काम करो!
1225 01:32:50,160 01:32:52,720 काम के पहले ही दिन मरना चाहते हो? काम के पहले ही दिन मरना चाहते हो?
1226 01:32:53,320 01:32:54,520 क्या करते थे? क्या करते थे?
1227 01:32:54,920 01:32:56,560 बाहर क्या करते थे? बाहर क्या करते थे?
1228 01:32:58,760 01:33:00,440 मज़दूरी! मज़दूरी!
1229 01:33:00,520 01:33:03,120 हथेली के घाव से पता चलता है... हथेली के घाव से पता चलता है...
1230 01:33:03,200 01:33:05,080 तुम बाहर क्या करते थे। तुम बाहर क्या करते थे।
1231 01:33:09,240 01:33:12,080 जितनी जल्दी यहाँ के तोर तरीके सीख जाओगे, जितनी जल्दी यहाँ के तोर तरीके सीख जाओगे,
1232 01:33:12,720 01:33:13,880 तुम्हारे लिए उतना ही अच्छा होगा। तुम्हारे लिए उतना ही अच्छा होगा।
1233 01:33:21,200 01:33:24,720 माफ़ करना। माफ़ करना।
1234 01:33:36,240 01:33:37,920 परसों गुट क्रमांक 49 के परसों गुट क्रमांक 49 के
1235 01:33:38,000 01:33:39,520 यहाँ आने से पहले यहाँ आने से पहले
1236 01:33:39,600 01:33:40,760 जॉन के दल के साथ कुछ हादसा हुआ था! जॉन के दल के साथ कुछ हादसा हुआ था!
1237 01:33:42,760 01:33:44,520 रमन्ना ने मुझे बताया। क्या हुआ था? रमन्ना ने मुझे बताया। क्या हुआ था?
1238 01:33:44,600 01:33:47,400 हमारे लड़के अक्सर लड़ते हैं। हमारे लड़के अक्सर लड़ते हैं।
1239 01:33:47,480 01:33:48,920 पर पता नहीं इस बार क्या हुआ, पर पता नहीं इस बार क्या हुआ,
1240 01:33:49,000 01:33:49,880 वे अपने बीच लड़कर मर गए! वे अपने बीच लड़कर मर गए!
1241 01:33:49,960 01:33:52,080 उनमें से कोई ज़िंदा था? उनमें से कोई ज़िंदा था?
1242 01:33:52,160 01:33:53,880 जब मैं आया तब एक ज़िंदा था। जब मैं आया तब एक ज़िंदा था।
1243 01:33:54,080 01:33:55,320 उसने कुछ बताया? उसने कुछ बताया?
1244 01:33:55,400 01:33:57,040 आखिरी साँस लेते हुए उसने कहा, "एक आदमी..." आखिरी साँस लेते हुए उसने कहा, "एक आदमी..."
1245 01:33:57,120 01:33:58,120 मुझे कुछ समझ नहीं आया! मुझे कुछ समझ नहीं आया!
1246 01:33:58,200 01:33:59,800 एक आदमी? एक आदमी?
1247 01:34:01,200 01:34:03,000 वणरम सर। सर! वणरम सर। सर!
1248 01:34:04,240 01:34:05,560 एक आदमी! एक आदमी!
1249 01:34:28,960 01:34:30,840 हम शतरंज का खेल खेल रहे हैं हम शतरंज का खेल खेल रहे हैं
1250 01:34:31,640 01:34:34,720 पर हम एक ही प्यादे से खेल रहे हैं! पर हम एक ही प्यादे से खेल रहे हैं!
1251 01:34:35,920 01:34:37,600 गेट पर पहरेदार हैं। गेट पर पहरेदार हैं।
1252 01:34:40,600 01:34:41,960 खुदाई स्थल पर पहरेदार हैं। खुदाई स्थल पर पहरेदार हैं।
1253 01:34:45,200 01:34:46,680 टावर में पहरेदार हैं। टावर में पहरेदार हैं।
1254 01:34:49,760 01:34:51,600 दीवारों पर भी पहरेदार हैं! दीवारों पर भी पहरेदार हैं!
1255 01:34:53,280 01:34:55,200 गरुडा के पहरेदार! गरुडा के पहरेदार!
1256 01:34:59,360 01:35:00,680 चिंता मत करो! चिंता मत करो!
1257 01:35:00,760 01:35:02,600 बहुत सुरक्षा है! बहुत सुरक्षा है!
1258 01:35:02,680 01:35:05,960 भारी सुरक्षा के बावजूद रॉकी को सीमा पार कर भारी सुरक्षा के बावजूद रॉकी को सीमा पार कर
1259 01:35:06,040 01:35:08,440 टावर के पास वाले सुरंग से होकर घर पर टावर के पास वाले सुरंग से होकर घर पर
1260 01:35:08,520 01:35:10,400 गरुडा को मारना होगा... गरुडा को मारना होगा...
1261 01:35:10,480 01:35:13,040 हमने उसे घर का नक़्शा दिया है। हमने उसे घर का नक़्शा दिया है।
1262 01:35:13,120 01:35:16,480 पर कौन से टावर के नीचे सुरंग है उसे खुद पता लगाना होगा! पर कौन से टावर के नीचे सुरंग है उसे खुद पता लगाना होगा!
1263 01:35:17,320 01:35:18,600 वह कैसे पता लगाएगा? वह कैसे पता लगाएगा?
1264 01:35:18,680 01:35:20,080 अनुरक्षण कमरा... अनुरक्षण कमरा...
1265 01:35:23,160 01:35:25,920 नराची की सारी जानकारी वहाँ मौजूद है! नराची की सारी जानकारी वहाँ मौजूद है!
1266 01:35:26,440 01:35:29,040 बिना किसी परेशानी के कोई नहीं घुस सकता! बिना किसी परेशानी के कोई नहीं घुस सकता!
1267 01:35:29,120 01:35:30,400 ए। रुको! ए। रुको!
1268 01:35:31,960 01:35:33,800 क्योंकि वहाँ सबसे ज़्यादा पहरा होता है! क्योंकि वहाँ सबसे ज़्यादा पहरा होता है!
1269 01:35:35,560 01:35:36,880 तो वह कैसे करेगा? तो वह कैसे करेगा?
1270 01:35:40,040 01:35:42,320 खून के समंदर में और खून बहेगा... खून के समंदर में और खून बहेगा...
1271 01:35:42,400 01:35:43,920 भेड़ों के खून बहेंगे... भेड़ों के खून बहेंगे...
1272 01:35:44,040 01:35:46,360 लोग कह रहे हैं भेड़ों के बदले वह तीन लोगों की बलि देगा! लोग कह रहे हैं भेड़ों के बदले वह तीन लोगों की बलि देगा!
1273 01:35:46,440 01:35:48,120 जब यहाँ बिजली चली जाती है! जब यहाँ बिजली चली जाती है!
1274 01:35:48,240 01:35:51,480 पहरेदार आ जाते हैं... चारों दिशाओं से! पहरेदार आ जाते हैं... चारों दिशाओं से!
1275 01:35:52,560 01:35:53,440 पता नहीं कैसे... पता नहीं कैसे...
1276 01:35:53,640 01:35:55,040 हर एक पहरेदार के हाथ में वाकी होते हुए भी, हर एक पहरेदार के हाथ में वाकी होते हुए भी,
1277 01:35:55,120 01:35:57,720 कभी कभी सिग्नल नहीं मिलता! कभी कभी सिग्नल नहीं मिलता!
1278 01:35:59,280 01:36:02,040 बहुत मुश्किलों के बाद रॉकी नराची पहुंचकर बहुत मुश्किलों के बाद रॉकी नराची पहुंचकर
1279 01:36:02,120 01:36:05,000 वहाँ के बारे में जानकारी इकठ्ठा कर रहा था! वहाँ के बारे में जानकारी इकठ्ठा कर रहा था!
1280 01:36:08,560 01:36:10,480 अगर 20,000 कर्मियों पर अगर 20,000 कर्मियों पर
1281 01:36:10,640 01:36:13,400 400 पहरेदार पहरा देते थे, 400 पहरेदार पहरा देते थे,
1282 01:36:15,880 01:36:19,160 मतलब उनके कानून बहुत सख्त थे! मतलब उनके कानून बहुत सख्त थे!
1283 01:36:21,080 01:36:24,880 उस दिन जो हुआ, उस दिन जो हुआ,
1284 01:36:24,960 01:36:28,880 उससे रॉकी उनमें से एक बन गया। उससे रॉकी उनमें से एक बन गया।
1285 01:36:46,680 01:36:47,920 शंकरा? शंकरा?
1286 01:37:46,680 01:37:48,240 मेरी जगह छोड़ो। मेरी जगह छोड़ो।
1287 01:37:48,360 01:37:50,280 मैं पकडूँगा। मुझे पकड़ने दो। मैं पकडूँगा। मुझे पकड़ने दो।
1288 01:37:50,360 01:37:52,560 छोड़ो! यह मेरी जगह है। छोड़ो! यह मेरी जगह है।
1289 01:38:04,680 01:38:08,120 जब उन्हें पता चलेगा वह अँधा है, जब उन्हें पता चलेगा वह अँधा है,
1290 01:38:08,240 01:38:10,160 तब उसे भी दफनाना पड़ेगा! तब उसे भी दफनाना पड़ेगा!
1291 01:38:12,840 01:38:16,040 अरे, इसे रेत से भर दो! अरे, इसे रेत से भर दो!
1292 01:38:21,680 01:38:24,760 अगर उन्हें पता चले कि वे काम नहीं कर सकते, तो बात ख़त्म! अगर उन्हें पता चले कि वे काम नहीं कर सकते, तो बात ख़त्म!
1293 01:38:30,600 01:38:31,840 रुग्गा आएगा! रुग्गा आएगा!
1294 01:38:55,880 01:38:58,080 वो उसके पास वाले लड़के को ही नहीं मार सका। वो उसके पास वाले लड़के को ही नहीं मार सका।
1295 01:39:21,760 01:39:24,840 इंसान जानवरों को पिंजरे में डालते हैं, इंसान जानवरों को पिंजरे में डालते हैं,
1296 01:39:24,920 01:39:28,520 पर यहाँ जानवरों ने इंसानों को पिंजरे में डालकर रखा है... पर यहाँ जानवरों ने इंसानों को पिंजरे में डालकर रखा है...
1297 01:39:28,600 01:39:31,240 यहाँ ना ही स्वर्ग है न ही नरक... यहाँ ना ही स्वर्ग है न ही नरक...
1298 01:39:31,320 01:39:33,320 न ही भला या बुरा... न ही भला या बुरा...
1299 01:39:33,440 01:39:35,000 न ही कोई आस्था! न ही कोई आस्था!
1300 01:39:36,440 01:39:39,840 रुग्गा गरुडा का एक छोटा प्रतिरूप है! रुग्गा गरुडा का एक छोटा प्रतिरूप है!
1301 01:39:41,120 01:39:43,320 भावनाओं में मत बह जाना! भावनाओं में मत बह जाना!
1302 01:39:43,400 01:39:45,560 यहाँ उनकी कोई कीमत नहीं! यहाँ उनकी कोई कीमत नहीं!
1303 01:39:47,440 01:39:51,040 पत्थर दिलों को इनसे कोई फर्क नहीं पड़ता! पत्थर दिलों को इनसे कोई फर्क नहीं पड़ता!
1304 01:39:51,160 01:39:53,520 बस यहाँ के तोर तरीकें सीख रहा हूँ... बस यहाँ के तोर तरीकें सीख रहा हूँ...
1305 01:39:53,600 01:39:57,040 नराची में बस दो लोग सिर उठाकर खड़े थे। नराची में बस दो लोग सिर उठाकर खड़े थे।
1306 01:40:00,680 01:40:03,240 वह बेवकूफ़ कभी नहीं समझेंगे। वह बेवकूफ़ कभी नहीं समझेंगे।
1307 01:40:03,320 01:40:05,120 सीमा पार करने पर माँ, बेटे दोनों को मार डाला! सीमा पार करने पर माँ, बेटे दोनों को मार डाला!
1308 01:40:05,200 01:40:07,400 आज उन्हें खाना मत देना! आज उन्हें खाना मत देना!
1309 01:40:07,480 01:40:11,280 बाकि लोगों की ज़िंदगी और बदतर हो गई! बाकि लोगों की ज़िंदगी और बदतर हो गई!
1310 01:40:12,240 01:40:13,800 कांधा को बुलाओ, कांधा को बुलाओ,
1311 01:40:13,880 01:40:15,080 उसे कहानी सुनाने के लिए कहो, उसे कहानी सुनाने के लिए कहो,
1312 01:40:15,520 01:40:17,920 बच्चे भूख से रोना बंद कर देंगे! बच्चे भूख से रोना बंद कर देंगे!
1313 01:40:18,000 01:40:20,800 पर जहाँ आस्था मिट चुकी थी, पर जहाँ आस्था मिट चुकी थी,
1314 01:40:20,920 01:40:22,360 वहाँ एक पागल आदमी... वहाँ एक पागल आदमी...
1315 01:40:22,960 01:40:25,360 अपनी कहानी बना रहा था... अपनी कहानी बना रहा था...
1316 01:40:28,200 01:40:29,760 कहानी सुनाओ! कहानी सुनाओ!
1317 01:40:29,840 01:40:31,560 तुम्हें इतने फ़िल्म देखे हैं, तुम्हें इतने फ़िल्म देखे हैं,
1318 01:40:31,640 01:40:33,520 हर दिन अलग कहानी सुनाते हो... हर दिन अलग कहानी सुनाते हो...
1319 01:40:33,600 01:40:38,120 कहानी सुनाओ! कहानी सुनाओ! कहानी सुनाओ! कहानी सुनाओ! कहानी सुनाओ! कहानी सुनाओ!
1320 01:40:39,120 01:40:41,000 एक जंगल की कहानी सुनाता हूँ... एक जंगल की कहानी सुनाता हूँ...
1321 01:40:41,920 01:40:43,920 एक योद्धा की कहानी सुनाता हूँ! एक योद्धा की कहानी सुनाता हूँ!
1322 01:40:44,000 01:40:45,880 एक नायक की कहानी! एक नायक की कहानी!
1323 01:40:46,880 01:40:49,200 मोदाना की ओर पहाड़ के नीचे मोदाना की ओर पहाड़ के नीचे
1324 01:40:49,280 01:40:51,560 एक सुंदर जंगल था... एक सुंदर जंगल था...
1325 01:40:51,640 01:40:54,000 चंदन के पेड़ों की बीच चंदन के पेड़ों की बीच
1326 01:40:54,080 01:40:56,040 सज्जनतापूर्ण इंसान रहते थे! सज्जनतापूर्ण इंसान रहते थे!
1327 01:40:56,120 01:40:58,080 आशा है एक प्यारा बेटा हो! आशा है एक प्यारा बेटा हो!
1328 01:40:58,160 01:40:59,720 ए दादी... लड़का क्यों? ए दादी... लड़का क्यों?
1329 01:40:59,800 01:41:00,880 मुझे लड़की चाहिए! मुझे लड़की चाहिए!
1330 01:41:00,960 01:41:01,840 फिर से आशीर्वाद दीजिए! फिर से आशीर्वाद दीजिए!
1331 01:41:01,920 01:41:03,440 ठीक है। लड़की होगी! ठीक है। लड़की होगी!
1332 01:41:03,880 01:41:05,880 जंगल पर आग की बरसात हुई। जंगल पर आग की बरसात हुई।
1333 01:41:09,480 01:41:11,600 जिधर भी देखो... विनाश दिखाई देता था! जिधर भी देखो... विनाश दिखाई देता था!
1334 01:41:13,760 01:41:15,640 -कौन सी शिफ्ट मिली है? -रात की! -कौन सी शिफ्ट मिली है? -रात की!
1335 01:41:16,520 01:41:17,600 मुझे दिन की शिफ्ट मिली है। मुझे दिन की शिफ्ट मिली है।
1336 01:41:17,720 01:41:18,720 रुको, मैं पूछकर आता हूँ। रुको, मैं पूछकर आता हूँ।
1337 01:41:18,840 01:41:20,160 नहीं, मत जाओ! नहीं, मत जाओ!
1338 01:41:20,280 01:41:21,480 पता नहीं वे क्या करेंगे। पता नहीं वे क्या करेंगे।
1339 01:41:21,560 01:41:22,840 मत जाओ! मत जाओ!
1340 01:41:24,160 01:41:26,080 तुम्हारी देखभाल कौन करेगा? तुम्हारी देखभाल कौन करेगा?
1341 01:41:27,040 01:41:29,520 वह बड़ा जंगल जलकर राख हो गया। वह बड़ा जंगल जलकर राख हो गया।
1342 01:41:29,640 01:41:31,200 उम्मीद है लड़का ही होगा। उम्मीद है लड़का ही होगा।
1343 01:41:31,280 01:41:32,240 क्यों? क्यों?
1344 01:41:32,320 01:41:33,480 किसी ने बताया नहीं? किसी ने बताया नहीं?
1345 01:41:33,560 01:41:35,080 यह जगह कैसी है? यह जगह कैसी है?
1346 01:41:35,160 01:41:36,800 लड़की हुई तो, लड़की हुई तो,
1347 01:41:36,880 01:41:38,560 हम खुद उसे मार देते हैं! हम खुद उसे मार देते हैं!
1348 01:41:41,720 01:41:42,960 हे भगवान! हे भगवान!
1349 01:41:43,600 01:41:46,040 कृपया लड़का ही पैदा हो! कृपया लड़का ही पैदा हो!
1350 01:41:46,120 01:41:47,880 कृपया लड़का ही पैदा हो! कृपया लड़का ही पैदा हो!
1351 01:41:48,720 01:41:51,000 वह मासूम जिंदगियों का कब्रिस्तान बन गया! वह मासूम जिंदगियों का कब्रिस्तान बन गया!
1352 01:41:54,520 01:41:56,800 राशन उधर क्यों रखा है? राशन उधर क्यों रखा है?
1353 01:41:58,440 01:41:59,600 देखो क्या होता है! देखो क्या होता है!
1354 01:42:00,320 01:42:01,320 ए... ए...
1355 01:42:01,400 01:42:02,600 राशन ले जाओ! राशन ले जाओ!
1356 01:42:05,120 01:42:08,920 गरीबों का खून पीने वाले राक्षश... गरीबों का खून पीने वाले राक्षश...
1357 01:42:09,760 01:42:13,400 मांश खाने वाले नरभक्षक! मांश खाने वाले नरभक्षक!
1358 01:42:18,880 01:42:20,440 बेकसूरों की जान से बेकसूरों की जान से
1359 01:42:20,520 01:42:22,280 साँस भी खींच लिया था उन्होंने... साँस भी खींच लिया था उन्होंने...
1360 01:42:23,680 01:42:27,320 लाश को लेकर मैं शमशान गया था! लाश को लेकर मैं शमशान गया था!
1361 01:42:28,120 01:42:30,520 कमर टूट गईं, सिर झुक गए! कमर टूट गईं, सिर झुक गए!
1362 01:42:30,640 01:42:32,560 नसीब में अभिशाप लिख दिए गए... नसीब में अभिशाप लिख दिए गए...
1363 01:42:33,440 01:42:37,480 भगवान से भरोसा उठ गया! भगवान से भरोसा उठ गया!
1364 01:42:38,640 01:42:41,360 भगवान से भरोसा उठ गया! भगवान से भरोसा उठ गया!
1365 01:42:54,760 01:42:56,400 पर... पर...
1366 01:42:59,360 01:43:01,440 दाता की बेड़ियों को तोड़कर... दाता की बेड़ियों को तोड़कर...
1367 01:43:01,560 01:43:03,200 गर्व से छाती को चीरते हुए गर्व से छाती को चीरते हुए
1368 01:43:03,280 01:43:05,920 जिस तरह ईश्वर दानवों की जान लेता है! जिस तरह ईश्वर दानवों की जान लेता है!
1369 01:43:06,000 01:43:08,480 उन का विश्वास जो उत्पीड़ित और उदास थे! उन का विश्वास जो उत्पीड़ित और उदास थे!
1370 01:43:08,560 01:43:11,680 एक महान माँ की कोख से जन्मा! एक महान माँ की कोख से जन्मा!
1371 01:43:12,560 01:43:15,080 जैसे तुमने मुझे कोख में रखा जैसे तुमने मुझे कोख में रखा
1372 01:43:15,160 01:43:18,080 शहर में जब तुम चली शहर में जब तुम चली
1373 01:43:18,160 01:43:21,080 ऐसा लगा जैसे तुम रथ में बैठी थी ऐसा लगा जैसे तुम रथ में बैठी थी
1374 01:43:21,160 01:43:23,160 हे माँ! हे माँ!
1375 01:43:24,200 01:43:27,040 जब मुझे लगा कि पास कोई भूत था जब मुझे लगा कि पास कोई भूत था
1376 01:43:27,120 01:43:29,480 और मैं डर से सिहर उठी और मैं डर से सिहर उठी
1377 01:43:30,160 01:43:34,720 तुमने मेरा डर दूर किया हे माँ! तुमने मेरा डर दूर किया हे माँ!
1378 01:43:36,120 01:43:39,080 उस अनदेखे भगवान को उस अनदेखे भगवान को
1379 01:43:39,160 01:43:42,040 मैं हाथ जोड़कर नमन नहीं करुँगी मैं हाथ जोड़कर नमन नहीं करुँगी
1380 01:43:42,120 01:43:47,640 मेरी सांस ही तुम्हारे प्रति मेरी श्रद्धा है! मेरी सांस ही तुम्हारे प्रति मेरी श्रद्धा है!
1381 01:43:53,840 01:43:55,760 मैं और नहीं सह सकती! मैं और नहीं सह सकती!
1382 01:44:01,840 01:44:04,160 तुम्हारे जन्म के बाद तुम्हारे जन्म के बाद
1383 01:44:04,640 01:44:06,560 तुम्हें शक्तिशाली बनना होगा... तुम्हें शक्तिशाली बनना होगा...
1384 01:44:06,640 01:44:08,960 तुम्हें मेरी देखभाल करनी होगी... तुम्हें मेरी देखभाल करनी होगी...
1385 01:44:10,440 01:44:12,560 जो मेरी तरह परेशानी में हैं... जो मेरी तरह परेशानी में हैं...
1386 01:44:15,640 01:44:17,360 तुम्हें उनकी देखभाल करनी होगी। तुम्हें उनकी देखभाल करनी होगी।
1387 01:44:21,600 01:44:23,600 जल्दी आओ बेटे। जल्दी आओ बेटे।
1388 01:44:24,480 01:44:25,600 जल्दी आओ! जल्दी आओ!
1389 01:44:26,280 01:44:27,560 डरी... और पसीने से तरबतर, डरी... और पसीने से तरबतर,
1390 01:44:27,640 01:44:30,240 जब चाँद भी उसकी साड़ी की आड़ में छुपा था। जब चाँद भी उसकी साड़ी की आड़ में छुपा था।
1391 01:44:30,320 01:44:33,400 एक तेजस्वी औरत ने एक ज्वालामुखी को जन्म दिया! एक तेजस्वी औरत ने एक ज्वालामुखी को जन्म दिया!
1392 01:44:46,040 01:44:48,760 जैसे बरसात में धुआँधार बारिश गिरती है! जैसे बरसात में धुआँधार बारिश गिरती है!
1393 01:44:48,840 01:44:51,680 उसकी तरह जिसने पाताल में मौत को मात दी! उसकी तरह जिसने पाताल में मौत को मात दी!
1394 01:44:52,080 01:44:54,560 जैसे अमीरों के सम्मुख विद्रोह हो। जैसे अमीरों के सम्मुख विद्रोह हो।
1395 01:44:54,640 01:44:57,800 जैसे दस मुखी राक्षस के सामने घातक धनुष हो! जैसे दस मुखी राक्षस के सामने घातक धनुष हो!
1396 01:44:57,880 01:45:00,240 उसके जन्मजात गुस्से से परे उसके जन्मजात गुस्से से परे
1397 01:45:00,320 01:45:02,520 कहते हुए 'मैं समस्त हूँ' और खुद दाता को सवाल करते हुए! कहते हुए 'मैं समस्त हूँ' और खुद दाता को सवाल करते हुए!
1398 01:45:02,600 01:45:05,560 वह जो गरजा। यह वैसे ही एक वीर की कहानी है! वह जो गरजा। यह वैसे ही एक वीर की कहानी है!
1399 01:45:05,640 01:45:08,520 एक वीर की कहानी जो नियति के परे गया। एक वीर की कहानी जो नियति के परे गया।
1400 01:45:09,480 01:45:10,640 फिर... फिर...
1401 01:45:11,720 01:45:12,760 उसका क्या हुआ? उसका क्या हुआ?
1402 01:45:19,160 01:45:22,520 जब तक तुम्हारा हाथ थामकर चलना न सिखाऊँ मैं ज़िंदा रहूँगी... जब तक तुम्हारा हाथ थामकर चलना न सिखाऊँ मैं ज़िंदा रहूँगी...
1403 01:45:27,680 01:45:29,880 फिर तुम्हें मेरा हाथ छोड़कर फिर तुम्हें मेरा हाथ छोड़कर
1404 01:45:29,960 01:45:31,360 दूसरों की मदद करना सिखाऊँगी! दूसरों की मदद करना सिखाऊँगी!
1405 01:45:38,440 01:45:40,560 उस समय की तरह जो मौत के सामने ठहर गया! उस समय की तरह जो मौत के सामने ठहर गया!
1406 01:45:43,120 01:45:45,240 एक कदम भी लिया तो उसे मार दो! एक कदम भी लिया तो उसे मार दो!
1407 01:45:46,720 01:45:49,680 उस राजा की तरह जिसने खुद मौत को मात दी! उस राजा की तरह जिसने खुद मौत को मात दी!
1408 01:45:52,720 01:45:55,800 जलते अंगारों और तेज़ तलवारों पर चलते हुए! जलते अंगारों और तेज़ तलवारों पर चलते हुए!
1409 01:45:56,800 01:45:59,880 अंदर के डर को मात देते हुए! अंदर के डर को मात देते हुए!
1410 01:46:02,880 01:46:05,560 उस वीर की तरह जो सजा देता है, वह चलता गया! उस वीर की तरह जो सजा देता है, वह चलता गया!
1411 01:46:13,280 01:46:15,880 शिकारियों का शिकार करते हुए... शिकारियों का शिकार करते हुए...
1412 01:46:17,040 01:46:19,760 शिकारियों के बीच योद्धा आ गया! शिकारियों के बीच योद्धा आ गया!
1413 01:46:21,760 01:46:25,680 गुलामी को ख़त्म करने के लिए आओ हे राजा! गुलामी को ख़त्म करने के लिए आओ हे राजा!
1414 01:46:25,760 01:46:29,400 इस अभागे की तुम रक्षा करते हो हे राजा! इस अभागे की तुम रक्षा करते हो हे राजा!
1415 01:46:29,480 01:46:32,800 तेज़ आग की तरह फैलते हुए! तेज़ आग की तरह फैलते हुए!
1416 01:46:32,960 01:46:35,320 तुम आए! तुम आए!
1417 01:46:36,960 01:46:40,040 न्यायपूर्ण शासन देने के लिए आओ हे राजा! न्यायपूर्ण शासन देने के लिए आओ हे राजा!
1418 01:46:40,720 01:46:44,360 इस अभागे की तुम रक्षा करते हो हे राजा! इस अभागे की तुम रक्षा करते हो हे राजा!
1419 01:46:44,440 01:46:47,280 आसमान और धरती हिलाने के लिए आसमान और धरती हिलाने के लिए
1420 01:46:47,360 01:46:50,960 तुम आए! तुम आए!
1421 01:46:59,800 01:47:01,560 क्या तुम साहसी योद्धा हो? क्या तुम साहसी योद्धा हो?
1422 01:47:01,640 01:47:03,520 क्या तुम वीर हो? क्या तुम वीर हो?
1423 01:47:03,600 01:47:07,280 या क्या तुम राक्षस हो? या क्या तुम राक्षस हो?
1424 01:47:07,360 01:47:09,120 क्या तुम साहसी योद्धा हो? क्या तुम साहसी योद्धा हो?
1425 01:47:09,200 01:47:11,040 क्या तुम वीर हो? क्या तुम वीर हो?
1426 01:47:11,120 01:47:14,760 या क्या तुम राक्षस हो? या क्या तुम राक्षस हो?
1427 01:47:14,840 01:47:17,600 क्या खेल खेला! मुझे यकीन था वह आएगा! क्या खेल खेला! मुझे यकीन था वह आएगा!
1428 01:47:23,200 01:47:27,760 अकेलेपन में मैं समा गई हूँ! अकेलेपन में मैं समा गई हूँ!
1429 01:47:27,840 01:47:31,600 मैं तुम्हारे इंतज़ार में हूँ मैं तुम्हारे इंतज़ार में हूँ
1430 01:47:31,680 01:47:35,120 हे मेरे महाराज! हे मेरे महाराज!
1431 01:47:35,200 01:47:37,720 आओ मुझपर शासन करो! आओ मुझपर शासन करो!
1432 01:47:37,840 01:47:42,840 तुम्हारी महानता को देखकर तुम्हारी महानता को देखकर
1433 01:47:42,920 01:47:46,840 मैं तुम्हारी ओर खींची चली आई मैं तुम्हारी ओर खींची चली आई
1434 01:47:46,920 01:47:50,120 क्या अपने मीठे शब्दों से क्या अपने मीठे शब्दों से
1435 01:47:50,200 01:47:53,240 तुम्हें खुश कर सकती हूँ? तुम्हें खुश कर सकती हूँ?
1436 01:48:22,160 01:48:25,840 हमारी जान पर आई संकट को तुम मिटाते हो आओ हे राजा! हमारी जान पर आई संकट को तुम मिटाते हो आओ हे राजा!
1437 01:48:25,920 01:48:29,600 गुलामों को रक्षा करते हो! हे राजा! गुलामों को रक्षा करते हो! हे राजा!
1438 01:48:29,680 01:48:32,840 इस धरती पर भूचाल लाते हुए इस धरती पर भूचाल लाते हुए
1439 01:48:32,920 01:48:35,160 तुम आए! तुम आए!
1440 01:48:37,160 01:48:40,840 हमारे डर को तुम मिटाते ह आओ हे राजा! हमारे डर को तुम मिटाते ह आओ हे राजा!
1441 01:48:40,920 01:48:44,120 बिजली की तरह हमारी रक्षा में खड़े हो! हे राजा! बिजली की तरह हमारी रक्षा में खड़े हो! हे राजा!
1442 01:48:44,720 01:48:47,720 तेज़ आग की तरह फैलते हुए! तेज़ आग की तरह फैलते हुए!
1443 01:48:47,800 01:48:49,600 तुम आए! तुम आए!
1444 01:48:52,160 01:48:53,600 क्या तुम साहसी योद्धा हो? क्या तुम साहसी योद्धा हो?
1445 01:48:53,680 01:48:55,400 क्या तुम वीर हो? क्या तुम वीर हो?
1446 01:48:55,480 01:48:58,600 या क्या तुम राक्षस हो?। या क्या तुम राक्षस हो?।
1447 01:48:59,640 01:49:01,120 क्या तुम साहसी योद्धा हो? क्या तुम साहसी योद्धा हो?
1448 01:49:01,200 01:49:02,920 क्या तुम वीर हो? क्या तुम वीर हो?
1449 01:49:03,040 01:49:06,680 या क्या तुम राक्षस हो! या क्या तुम राक्षस हो!
1450 01:49:06,800 01:49:08,960 सम्मान सहित स्वागत है! सम्मान सहित स्वागत है!
1451 01:49:10,560 01:49:12,680 सम्मान सहित स्वागत है! सम्मान सहित स्वागत है!
1452 01:49:14,320 01:49:16,640 सम्मान सहित स्वागत है! सम्मान सहित स्वागत है!
1453 01:49:21,480 01:49:23,000 आप सच में साहसी हैं, आप सच में साहसी हैं,
1454 01:49:23,080 01:49:24,840 बिना किसी के कहे, आप खुद आगे आए! बिना किसी के कहे, आप खुद आगे आए!
1455 01:49:24,920 01:49:26,520 इसके लिए, सहस की क्या ज़रूरत है! इसके लिए, सहस की क्या ज़रूरत है!
1456 01:49:26,640 01:49:28,320 तुम्हारा लेख प्रकाशित भी नहीं होगा... तुम्हारा लेख प्रकाशित भी नहीं होगा...
1457 01:49:28,400 01:49:30,400 -क्यों? -वह ऐसा होने देगा! -क्यों? -वह ऐसा होने देगा!
1458 01:49:32,840 01:49:35,680 क्या किसी को भी दिखे बिना, कहीं बैठकर दांव चलने का क्या किसी को भी दिखे बिना, कहीं बैठकर दांव चलने का
1459 01:49:36,600 01:49:38,040 यह मतलब है कि वह डरपोक है? यह मतलब है कि वह डरपोक है?
1460 01:49:38,880 01:49:40,080 दुनिया सोचती है कि दुनिया सोचती है कि
1461 01:49:40,160 01:49:43,480 अगर मेरे पास तीन बादशाह हों, तो विरोधी के पास तीन इक्के होंगे, अगर मेरे पास तीन बादशाह हों, तो विरोधी के पास तीन इक्के होंगे,
1462 01:49:43,560 01:49:45,800 पर उसने कभी लोगों की परवाह नहीं की है! पर उसने कभी लोगों की परवाह नहीं की है!
1463 01:49:46,240 01:49:48,320 वह हमेशा ही दांव जीतता है! वह हमेशा ही दांव जीतता है!
1464 01:49:49,040 01:49:50,960 एक और घटना सुनाता हूँ, सुनो। एक और घटना सुनाता हूँ, सुनो।
1465 01:49:51,040 01:49:52,760 एक बार एक पब में हमला हुआ, एक बार एक पब में हमला हुआ,
1466 01:49:52,840 01:49:54,600 करीब बीस लोग बंदूकों से करीब बीस लोग बंदूकों से
1467 01:49:57,760 01:49:58,880 गोलियों चलाने लगे... गोलियों चलाने लगे...
1468 01:49:58,960 01:50:00,200 पूरा पब तबाह हो गया! पूरा पब तबाह हो गया!
1469 01:50:03,840 01:50:04,920 हे, सप्लायर। हे, सप्लायर।
1470 01:50:05,080 01:50:06,360 इसका नाम क्या बताया था? इसका नाम क्या बताया था?
1471 01:50:06,440 01:50:08,120 एम16 आटोमेटिक, सर। एम16 आटोमेटिक, सर।
1472 01:50:10,120 01:50:12,280 उन्होंने उस पर हमला क्यों किया, सर? उन्होंने उस पर हमला क्यों किया, सर?
1473 01:50:12,960 01:50:14,720 यह गलत है, ऐसा मत लिखना! यह गलत है, ऐसा मत लिखना!
1474 01:50:19,800 01:50:21,040 सर... वे आ जाएँगे! सर... वे आ जाएँगे!
1475 01:50:21,120 01:50:23,600 बीस लोग उस पर हमला करने नहीं आए थे, बीस लोग उस पर हमला करने नहीं आए थे,
1476 01:50:23,680 01:50:26,400 वह उन बीस लोगों पर हमला करने आया था! वह उन बीस लोगों पर हमला करने आया था!
1477 01:50:27,040 01:50:30,000 ताकि कोई बचकर जा न सके वह दरवाज़े पर बैठा था, ताकि कोई बचकर जा न सके वह दरवाज़े पर बैठा था,
1478 01:50:30,080 01:50:33,600 सप्लायर की बंदूकें जांचने के लिए वह खुद मैदान में आया था। सप्लायर की बंदूकें जांचने के लिए वह खुद मैदान में आया था।
1479 01:50:34,080 01:50:35,240 अकेला। अकेला।
1480 01:50:37,000 01:50:38,320 हम इतने सारे लोग हैं, सबके पास बंदूकें हैं, हम इतने सारे लोग हैं, सबके पास बंदूकें हैं,
1481 01:50:38,400 01:50:41,080 वह अकेला आया है, तुम डर क्यों रहे हो? वह अकेला आया है, तुम डर क्यों रहे हो?
1482 01:50:41,640 01:50:43,320 भले ही हम कई हैं, भले ही हम कई हैं,
1483 01:50:43,400 01:50:44,720 भले ही हमारे पास बंदूक है, भले ही हमारे पास बंदूक है,
1484 01:50:44,800 01:50:46,160 वह अकेला आया है, वह अकेला आया है,
1485 01:50:46,240 01:50:47,840 मैं डरूँगा नहीं? मैं डरूँगा नहीं?
1486 01:50:50,000 01:50:51,920 आपको ज़िंदगी में थोड़ा डरना चाहिए, सर। आपको ज़िंदगी में थोड़ा डरना चाहिए, सर।
1487 01:50:52,000 01:50:53,520 हाँ। हाँ।
1488 01:50:53,640 01:50:55,680 ज़िंदगी में डर होना चाहिए, ज़िंदगी में डर होना चाहिए,
1489 01:50:55,760 01:50:57,960 दिल में डर होना चाहिए। दिल में डर होना चाहिए।
1490 01:50:58,800 01:51:01,720 पर डरने वाला दिल हमारा नहीं होना चाहिए, पर डरने वाला दिल हमारा नहीं होना चाहिए,
1491 01:51:01,800 01:51:04,520 हमारे विरोधी का होना चाहिए! हमारे विरोधी का होना चाहिए!
1492 01:51:05,200 01:51:07,440 मैं अंदर आऊँ? मैं अंदर आऊँ?
1493 01:51:07,960 01:51:09,560 वह इतना बड़ा गैंगस्टर था? वह इतना बड़ा गैंगस्टर था?
1494 01:51:10,400 01:51:12,520 जो गैंग के साथ आता है उसे गैंगस्टर कहते हैं! जो गैंग के साथ आता है उसे गैंगस्टर कहते हैं!
1495 01:51:12,600 01:51:14,200 वह अकेला आता है... वह अकेला आता है...
1496 01:51:18,480 01:51:19,920 राक्षस! राक्षस!
1497 01:51:30,480 01:51:32,000 मैं दोबारा आगे चला गया... मैं दोबारा आगे चला गया...
1498 01:51:37,960 01:51:42,880 केजिएफ़ में, अंदरूनी साज़िशों और झगड़ों के बारे में केजिएफ़ में, अंदरूनी साज़िशों और झगड़ों के बारे में
1499 01:51:43,040 01:51:45,120 सुर्यवर्द्धन को सब पता था। सुर्यवर्द्धन को सब पता था।
1500 01:51:46,640 01:51:48,560 उसे पता था कि उसे पता था कि
1501 01:51:48,640 01:51:50,120 आने वाले दिनों में आने वाले दिनों में
1502 01:51:50,200 01:51:54,200 केजिएफ़ के दरवाज़े पर बड़ी लड़ाईयाँ दस्तक देंगी! केजिएफ़ के दरवाज़े पर बड़ी लड़ाईयाँ दस्तक देंगी!
1503 01:52:02,840 01:52:04,360 क्या हुआ श्री देसाई? क्या हुआ श्री देसाई?
1504 01:52:04,440 01:52:06,200 इतनी दूर आए हो? इतनी दूर आए हो?
1505 01:52:06,280 01:52:07,920 वह तलवार जो भट्ठी में थी वह तलवार जो भट्ठी में थी
1506 01:52:08,000 01:52:09,240 मेरी गर्दन तक पहुँच गई है! मेरी गर्दन तक पहुँच गई है!
1507 01:52:09,320 01:52:10,320 इसलिए! इसलिए!
1508 01:52:15,320 01:52:16,560 वह सब इसलिए था। वह सब इसलिए था।
1509 01:52:16,640 01:52:17,640 चाचा चले गए, चाचा चले गए,
1510 01:52:18,160 01:52:20,120 अब पिताजी भी जाने वाले हैं। अब पिताजी भी जाने वाले हैं।
1511 01:52:20,200 01:52:22,600 हमारा खून बहते न देखने तक, तुम नहीं रुकोगे? हमारा खून बहते न देखने तक, तुम नहीं रुकोगे?
1512 01:52:23,400 01:52:25,680 मुझे नहीं पता बॉस कितने दिन जीएँगे... मुझे नहीं पता बॉस कितने दिन जीएँगे...
1513 01:52:25,760 01:52:28,240 उनके जाने के बाद, सोचा हम सबका क्या होगा? उनके जाने के बाद, सोचा हम सबका क्या होगा?
1514 01:52:28,920 01:52:31,480 मेरी ओर से, तुम सब सोचने में व्यस्त हो। मेरी ओर से, तुम सब सोचने में व्यस्त हो।
1515 01:52:31,880 01:52:33,280 हाथ में मछली लिए हाथ में मछली लिए
1516 01:52:33,360 01:52:35,280 मगरमछ का शिकार करने की कोशिश कर रहे हो, मगरमछ का शिकार करने की कोशिश कर रहे हो,
1517 01:52:35,360 01:52:38,640 पर मगरमछ को मछली से ज़्यादा तुम्हारा हाथ स्वादिष्ट लगता है। पर मगरमछ को मछली से ज़्यादा तुम्हारा हाथ स्वादिष्ट लगता है।
1518 01:52:39,320 01:52:43,040 अगर हाथों में लगे खून को देखकर इतना डर रहे हो, अगर हाथों में लगे खून को देखकर इतना डर रहे हो,
1519 01:52:43,120 01:52:45,160 तो खून की नदी बहने से पहले ही तो खून की नदी बहने से पहले ही
1520 01:52:45,240 01:52:47,160 यहाँ से चले जाओ! यहाँ से चले जाओ!
1521 01:52:49,200 01:52:53,040 नाराची के ऊपर गिद्ध मंडरा रहे हैं! नाराची के ऊपर गिद्ध मंडरा रहे हैं!
1522 01:52:53,120 01:52:55,360 छोटी लहरों की परवाह मत करो... छोटी लहरों की परवाह मत करो...
1523 01:52:55,440 01:52:58,040 हमारे पास बड़ी चिंताएं हैं! हमारे पास बड़ी चिंताएं हैं!
1524 01:52:58,120 01:52:59,920 मेरे जाने के बाद, मेरे जाने के बाद,
1525 01:53:00,000 01:53:03,160 बड़ी सुनामी आएगी! बड़ी सुनामी आएगी!
1526 01:53:03,240 01:53:05,320 इनायत खलील! इनायत खलील!
1527 01:53:07,480 01:53:09,720 वह बरसों से इंतज़ार में है! वह बरसों से इंतज़ार में है!
1528 01:53:09,800 01:53:12,160 अगर एक बार घुस आया... अगर एक बार घुस आया...
1529 01:53:12,240 01:53:13,960 तो वह कभी नहीं जाएगा! तो वह कभी नहीं जाएगा!
1530 01:53:16,120 01:53:18,640 इस बार चुनाव में कौन खड़ा होगा? इस बार चुनाव में कौन खड़ा होगा?
1531 01:53:20,120 01:53:21,640 रामिका सेन। रामिका सेन।
1532 01:53:21,720 01:53:24,320 हम सलामी के लिए पैसे देते हैं... हम सलामी के लिए पैसे देते हैं...
1533 01:53:24,400 01:53:28,000 उसका नाम सुनते ही लोग खड़े होकर सलाम करते हैं! उसका नाम सुनते ही लोग खड़े होकर सलाम करते हैं!
1534 01:53:28,080 01:53:30,840 अगर वह सत्ता में आई... अगर वह सत्ता में आई...
1535 01:53:32,640 01:53:33,880 इस साम्राज्य को ख़त्म करने के लिए इस साम्राज्य को ख़त्म करने के लिए
1536 01:53:33,960 01:53:35,920 वह दोनों काफी हैं! वह दोनों काफी हैं!
1537 01:53:37,160 01:53:38,760 उनके बारे में सोचो! उनके बारे में सोचो!
1538 01:53:45,560 01:53:47,120 तुम कैसे हो? तुम कैसे हो?
1539 01:53:48,440 01:53:51,520 यह वही है जिसने बच्ची को मारा? यह वही है जिसने बच्ची को मारा?
1540 01:54:06,640 01:54:09,440 अनुरक्षण विभाग अनुरक्षण विभाग
1541 01:54:18,400 01:54:20,800 मैंने यहाँ माचिस रखी थी कहाँ गई? मैंने यहाँ माचिस रखी थी कहाँ गई?
1542 01:54:34,360 01:54:35,920 लगा किसी ने मुझे धक्का दिया... लगा किसी ने मुझे धक्का दिया...
1543 01:54:37,480 01:54:39,400 आग! आग... आग! आग...
1544 01:54:41,040 01:54:42,480 हे... रुको! हे... रुको!
1545 01:54:42,560 01:54:43,600 यहाँ 105 लोग होने चाहिए। यहाँ 105 लोग होने चाहिए।
1546 01:54:43,680 01:54:44,680 पहले गिन लो! पहले गिन लो!
1547 01:54:46,240 01:54:47,840 एक, दो, एक, दो,
1548 01:54:47,920 01:54:49,480 तीन, चार... तीन, चार...
1549 01:54:57,520 01:55:01,320 16, 17, 18, 19, 20... 16, 17, 18, 19, 20...
1550 01:55:06,400 01:55:08,520 28, 29, 30... 28, 29, 30...
1551 01:55:13,640 01:55:15,720 38, 39, 40, 38, 39, 40,
1552 01:55:16,000 01:55:19,760 41, 42, 43, 44, 45... 41, 42, 43, 44, 45...
1553 01:55:52,320 01:55:54,240 92, 93, 92, 93,
1554 01:55:55,360 01:55:57,480 लारी! भागो! लारी! भागो!
1555 01:55:58,560 01:56:03,040 100, 101, 102, 103, 104, 105. 100, 101, 102, 103, 104, 105.
1556 01:56:03,120 01:56:04,760 ठीक है! ठीक है!
1557 01:56:20,320 01:56:21,880 आज का खाना... आज का खाना...
1558 01:56:23,040 01:56:24,400 स्वादिष्ट पका है। स्वादिष्ट पका है।
1559 01:56:37,880 01:56:39,320 हमें भी ले चलो! हमें भी ले चलो!
1560 01:56:40,080 01:56:41,480 -कहाँ? -बाहर। -कहाँ? -बाहर।
1561 01:56:42,440 01:56:43,360 मैं जानता हूँ! मैं जानता हूँ!
1562 01:56:46,600 01:56:49,320 अगर मुँह खोला, तो तुम्हें मार दूँगा! अगर मुँह खोला, तो तुम्हें मार दूँगा!
1563 01:56:50,640 01:56:52,120 मैं तुम्हारे पैर पकड़ता हूँ। मैं तुम्हारे पैर पकड़ता हूँ।
1564 01:57:10,800 01:57:13,240 अनुरक्षण विभाग के पास हुए हादसे के पीछे किसी का हाथ है! अनुरक्षण विभाग के पास हुए हादसे के पीछे किसी का हाथ है!
1565 01:57:13,320 01:57:14,400 मुझे ऐसा लगा... मुझे ऐसा लगा...
1566 01:57:14,480 01:57:15,920 जैसे किसी ने मुझे हथोड़े से मारा! जैसे किसी ने मुझे हथोड़े से मारा!
1567 01:57:16,560 01:57:18,760 यहाँ इतनी सुरक्षा होने के बावजूद, किसी ने अंदर आकर यहाँ इतनी सुरक्षा होने के बावजूद, किसी ने अंदर आकर
1568 01:57:18,840 01:57:20,520 नक़्शा देखा है। नक़्शा देखा है।
1569 01:57:20,600 01:57:23,480 मुझे लगता है दो दिन पहले जो दल आया है, मुझे लगता है दो दिन पहले जो दल आया है,
1570 01:57:23,560 01:57:25,400 उनमें से एक आपको मारने आया है! उनमें से एक आपको मारने आया है!
1571 01:57:26,840 01:57:28,080 मुझे मारने? मुझे मारने?
1572 01:57:28,160 01:57:29,320 यहाँ? यहाँ?
1573 01:57:29,400 01:57:32,560 तुम्हारी दी शराब पीकर तुम्हारी दी शराब पीकर
1574 01:57:32,640 01:57:35,680 वह अनुरक्षण कमरे में बन खाने गया होगा! वह अनुरक्षण कमरे में बन खाने गया होगा!
1575 01:57:35,760 01:57:37,120 हम जोखिम नहीं उठा सकते! हम जोखिम नहीं उठा सकते!
1576 01:57:38,120 01:57:39,120 तो फिर... तो फिर...
1577 01:57:39,200 01:57:43,560 उन सबको बुलाओ जिन्होंने उस क्षेत्र में काम किया था! उन सबको बुलाओ जिन्होंने उस क्षेत्र में काम किया था!
1578 01:58:00,680 01:58:01,960 हेलो! हेलो!
1579 01:58:02,040 01:58:04,680 छोटे मालिक बस्ती के पास आ रहे हैं। ओवर! छोटे मालिक बस्ती के पास आ रहे हैं। ओवर!
1580 01:58:20,720 01:58:23,480 अनुरक्षण कमरे में कौन घुसा था? अनुरक्षण कमरे में कौन घुसा था?
1581 01:58:23,560 01:58:25,400 अगर तुम खुद आगे आए... अगर तुम खुद आगे आए...
1582 01:58:25,480 01:58:27,160 तो केवल तुम मरोगे, तो केवल तुम मरोगे,
1583 01:58:27,240 01:58:30,520 वरना सब मारे जाएँगे! वरना सब मारे जाएँगे!
1584 01:58:31,560 01:58:32,600 बंदूक! बंदूक!
1585 01:58:57,480 01:58:59,000 अगर तुम जानते हो वह कौन है, तो बताओ। अगर तुम जानते हो वह कौन है, तो बताओ।
1586 01:58:59,440 01:59:01,000 तुम्हारी जान बच जाएगी! तुम्हारी जान बच जाएगी!
1587 01:59:44,120 01:59:46,960 जिसे तलवार भी पकड़नी नहीं आती, जिसे तलवार भी पकड़नी नहीं आती,
1588 01:59:47,040 01:59:48,680 उसे मुझे मारने भेजेंगे? उसे मुझे मारने भेजेंगे?
1589 01:59:52,760 01:59:55,560 अनुरक्षण कमरे में घुसपैठ करने वाले को मार दिया गया है... अनुरक्षण कमरे में घुसपैठ करने वाले को मार दिया गया है...
1590 01:59:55,640 01:59:58,160 अब छोटे मालिक महल की ओर जा रहे हैं। ओवर! अब छोटे मालिक महल की ओर जा रहे हैं। ओवर!
1591 02:00:00,560 02:00:02,320 -हेलो। -तुम्हारा आदमी पकड़ा गया। -हेलो। -तुम्हारा आदमी पकड़ा गया।
1592 02:00:02,400 02:00:03,800 उन्होंने उसे गोली मार दी! उन्होंने उसे गोली मार दी!
1593 02:00:05,800 02:00:06,680 क्या हुआ? क्या हुआ?
1594 02:00:06,760 02:00:07,760 उन्होंने रॉकी को मार दिया। उन्होंने रॉकी को मार दिया।
1595 02:00:10,000 02:00:11,600 मैंने उसी दिन कहा था, मैंने उसी दिन कहा था,
1596 02:00:11,680 02:00:13,800 बॉम्बे से उस आदमी को बुलाना, तुम सब ने... बॉम्बे से उस आदमी को बुलाना, तुम सब ने...
1597 02:00:13,880 02:00:16,160 अब किसे बुलाओगे और क्या करोगे, सब तुम पर है! अब किसे बुलाओगे और क्या करोगे, सब तुम पर है!
1598 02:00:45,960 02:00:46,880 बेटी हुई है! बेटी हुई है!
1599 02:01:30,280 02:01:32,240 इस बच्ची की खातिर, इस बच्ची की खातिर,
1600 02:01:32,320 02:01:34,360 कल इसके पिता ने अपनी जान गँवाई! कल इसके पिता ने अपनी जान गँवाई!
1601 02:01:34,480 02:01:35,680 हमें भी तुम्हारे साथ ले चलो! हमें भी तुम्हारे साथ ले चलो!
1602 02:01:35,960 02:01:38,800 अगर वह कल आगे नहीं आता, अगर वह कल आगे नहीं आता,
1603 02:01:38,880 02:01:41,120 मेरे साथ वे उसकी गर्भवती पत्नी को भी मार देते! मेरे साथ वे उसकी गर्भवती पत्नी को भी मार देते!
1604 02:01:47,640 02:01:49,280 पर, वे उसे लक्ष्य बनाएँगे! पर, वे उसे लक्ष्य बनाएँगे!
1605 02:01:49,880 02:01:53,120 वह हमारी रक्षा करेगा! वह हमारी रक्षा करेगा!
1606 02:01:53,560 02:01:59,120 कड़ोड़ों सपनों के महल की कड़ोड़ों सपनों के महल की
1607 02:01:59,200 02:02:05,120 मैं रक्षा करूँगा सिपाही की तरह हे माँ! मैं रक्षा करूँगा सिपाही की तरह हे माँ!
1608 02:02:05,200 02:02:10,720 उस हल की जो ध्यान से मिट्टी को जोतता है उस हल की जो ध्यान से मिट्टी को जोतता है
1609 02:02:11,200 02:02:14,120 उसे मजबूत कंधे का आश्रय देने के लिए उसे मजबूत कंधे का आश्रय देने के लिए
1610 02:02:14,200 02:02:17,120 मैं खड़ा होऊँगा हे माँ! मैं खड़ा होऊँगा हे माँ!
1611 02:02:17,520 02:02:20,160 जब ज्वाला जलने लगे जब ज्वाला जलने लगे
1612 02:02:20,240 02:02:23,120 दुनिया को जलाते हुए दुनिया को जलाते हुए
1613 02:02:23,600 02:02:28,160 मैं बारिश बनूँगा सुनो हे माँ! मैं बारिश बनूँगा सुनो हे माँ!
1614 02:02:29,360 02:02:31,120 कम से कम एक बार, कम से कम एक बार,
1615 02:02:31,200 02:02:34,760 उम्मीद है उसकी कहानी सब हो जाए! उम्मीद है उसकी कहानी सब हो जाए!
1616 02:03:04,760 02:03:06,080 माँ। माँ।
1617 02:03:17,960 02:03:21,240 माँ। माँ! माँ। माँ!
1618 02:03:21,320 02:03:22,760 माँ। माँ।
1619 02:03:23,800 02:03:25,480 माँ! माँ!
1620 02:03:57,600 02:03:59,600 चलो काम ख़त्म करके निकलें! चलो काम ख़त्म करके निकलें!
1621 02:04:04,120 02:04:05,720 चलो। चलते रहो। चलो। चलते रहो।
1622 02:04:05,800 02:04:07,760 सर नीचे करके चलते रहो! सर नीचे करके चलते रहो!
1623 02:04:07,840 02:04:09,640 जल्दी चलो! जल्दी चलो!
1624 02:04:09,720 02:04:11,560 जल्दी! जल्दी!
1625 02:04:25,160 02:04:26,480 भागो! भागो!
1626 02:04:43,920 02:04:45,720 मालिक! क्या हुआ, मालिक? मालिक! क्या हुआ, मालिक?
1627 02:04:45,840 02:04:47,040 पगड़ी उतारो! पगड़ी उतारो!
1628 02:04:48,200 02:04:49,360 भैया... भैया...
1629 02:04:53,360 02:04:54,600 अपनी पगड़ी उतरो! अपनी पगड़ी उतरो!
1630 02:04:59,600 02:05:02,120 अगर तुम टोकरी में पगड़ी डाल सके, अगर तुम टोकरी में पगड़ी डाल सके,
1631 02:05:02,200 02:05:03,200 तो तुम्हें जाने दूँगा! तो तुम्हें जाने दूँगा!
1632 02:05:08,760 02:05:10,400 उसे जाने दो! उसे जाने दो!
1633 02:05:15,400 02:05:16,480 नहीं। नहीं।
1634 02:05:58,320 02:06:00,200 जाओ! चलो। क्या देख रहे हो? जाओ! चलो। क्या देख रहे हो?
1635 02:06:00,280 02:06:01,160 जाओ! जाओ!
1636 02:06:01,240 02:06:02,360 उन्हें पता था वह अँधा था, उन्हें पता था वह अँधा था,
1637 02:06:02,440 02:06:04,000 पर तुम्हारे वीर ने कुछ नहीं किया। पर तुम्हारे वीर ने कुछ नहीं किया।
1638 02:06:04,080 02:06:05,640 जोखिम ज़्यादा था। जोखिम ज़्यादा था।
1639 02:06:05,720 02:06:07,720 सर! वह चुप क्यों था? सर! वह चुप क्यों था?
1640 02:06:07,800 02:06:08,760 वह इतना चुप क्यों है? वह इतना चुप क्यों है?
1641 02:06:08,840 02:06:10,120 सुनो। तुम मुझे परेशान कर रहे हो! सुनो। तुम मुझे परेशान कर रहे हो!
1642 02:06:10,200 02:06:11,120 एक मिनट, मैडम। परेशान मत कीजिए। एक मिनट, मैडम। परेशान मत कीजिए।
1643 02:06:11,200 02:06:12,680 सर, वह बूढ़े आदमी को बचाएगा? सर, वह बूढ़े आदमी को बचाएगा?
1644 02:06:14,480 02:06:15,680 वह कुछ नहीं करेगा? वह कुछ नहीं करेगा?
1645 02:06:19,720 02:06:21,280 हम कुछ नहीं कर सकते... हम कुछ नहीं कर सकते...
1646 02:06:22,000 02:06:24,720 हम जल्दबाज़ी करके इतिहास नहीं रच सकते हैं! हम जल्दबाज़ी करके इतिहास नहीं रच सकते हैं!
1647 02:06:25,560 02:06:26,520 जाओ! जाओ!
1648 02:06:26,600 02:06:27,680 नर्क में जाओ! नर्क में जाओ!
1649 02:06:28,320 02:06:30,560 जाने दो... क्या कर सकता हूँ? जाने दो... क्या कर सकता हूँ?
1650 02:06:30,640 02:06:33,240 -जाने दो... -मैं उसे मार दूँगा... -जाने दो... -मैं उसे मार दूँगा...
1651 02:06:35,680 02:06:36,600 वह बूढ़ा हो गया है... वह बूढ़ा हो गया है...
1652 02:06:37,000 02:06:38,880 कितने दिन जीएगा? कितने दिन जीएगा?
1653 02:06:38,960 02:06:41,000 उसे मरकर स्वर्ग में शांतिपूर्वक रहने दो। उसे मरकर स्वर्ग में शांतिपूर्वक रहने दो।
1654 02:06:42,320 02:06:44,680 उसे चुनने दो। उसे छोड़ दो। उसे चुनने दो। उसे छोड़ दो।
1655 02:06:45,040 02:06:47,680 वह जिसकी थाली पर पैर रखेगा वह जिसकी थाली पर पैर रखेगा
1656 02:06:47,760 02:06:49,400 वही उसे मारेगा! वही उसे मारेगा!
1657 02:06:49,480 02:06:51,080 थालियों पर अपने नाम लिखो। थालियों पर अपने नाम लिखो।
1658 02:06:51,160 02:06:52,560 हे, थालियों पर अपने नाम लिखो। हे, थालियों पर अपने नाम लिखो।
1659 02:06:52,640 02:06:55,880 यहाँ खड़े होकर देखने का क्या फायदा? चलो... यहाँ खड़े होकर देखने का क्या फायदा? चलो...
1660 02:06:55,960 02:06:58,160 तुम उनकी बात मत सुनो... तुम उनकी बात मत सुनो...
1661 02:06:58,240 02:07:00,880 अब तक कोई उन्हें छू नहीं सका है! अब तक कोई उन्हें छू नहीं सका है!
1662 02:07:01,560 02:07:02,960 उन्हें कभी कोई छू नहीं सकता है। उन्हें कभी कोई छू नहीं सकता है।
1663 02:07:03,040 02:07:04,960 जाओ। बूढ़े के लिए कब्र खोदो! जाओ। बूढ़े के लिए कब्र खोदो!
1664 02:07:10,160 02:07:11,280 मत रो... मत रो...
1665 02:07:12,840 02:07:14,960 तुम जल्दबाज़ी करके इतिहास नहीं रच सकते हो, तुम जल्दबाज़ी करके इतिहास नहीं रच सकते हो,
1666 02:07:16,600 02:07:18,000 इसका यह मतलब नहीं इसका यह मतलब नहीं
1667 02:07:18,080 02:07:21,000 कि इतिहास की योजना नहीं बना सकते! कि इतिहास की योजना नहीं बना सकते!
1668 02:07:30,640 02:07:32,080 उसे बस चिंगारी की ज़रूरत है! उसे बस चिंगारी की ज़रूरत है!
1669 02:07:32,160 02:07:34,200 तुम खड़े क्यों हुए? तुम खड़े क्यों हुए?
1670 02:07:34,280 02:07:35,480 उसे रखो और जाओ! उसे रखो और जाओ!
1671 02:07:35,560 02:07:36,720 पर... पर...
1672 02:07:38,240 02:07:40,040 जंगल तेज़ जलने लगी। जंगल तेज़ जलने लगी।
1673 02:07:40,120 02:07:41,320 स्वयं उसके अंतरात्मा की स्वयं उसके अंतरात्मा की
1674 02:07:41,440 02:07:44,000 जो आग उसने लगाई उस वीर ने! जो आग उसने लगाई उस वीर ने!
1675 02:07:47,920 02:07:49,840 हर कण और पद चिन्ह का मज़ाक उड़ाते हुए हर कण और पद चिन्ह का मज़ाक उड़ाते हुए
1676 02:07:49,920 02:07:51,720 उस शूरवीर ने कोप फैला दी! उस शूरवीर ने कोप फैला दी!
1677 02:07:55,600 02:07:58,360 वीरों के कुल को जगाकर सागर की गहराई में भूचाल लाकर वीरों के कुल को जगाकर सागर की गहराई में भूचाल लाकर
1678 02:07:58,440 02:08:01,320 कितना वीर है यह महाराजा! कितना वीर है यह महाराजा!
1679 02:08:03,320 02:08:06,360 वीरों के कुल को जगाकर सागर की गहराई में भूचाल लाकर वीरों के कुल को जगाकर सागर की गहराई में भूचाल लाकर
1680 02:08:06,440 02:08:09,240 कितना वीर है यह महाराजा! कितना वीर है यह महाराजा!
1681 02:08:22,080 02:08:24,120 कभी इतनी दूर गिरते किसी को देखा? कभी इतनी दूर गिरते किसी को देखा?
1682 02:08:58,760 02:09:01,920 वह आ गया... वह आ गया...
1683 02:09:02,000 02:09:03,840 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1684 02:09:03,920 02:09:05,800 एक साहसी वीर साहसी वीर! एक साहसी वीर साहसी वीर!
1685 02:09:05,880 02:09:07,680 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1686 02:09:07,760 02:09:09,400 एक साहसी वीर साहसी वीर! एक साहसी वीर साहसी वीर!
1687 02:09:09,480 02:09:11,000 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1688 02:09:11,120 02:09:13,280 एक साहसी वीर साहसी वीर! एक साहसी वीर साहसी वीर!
1689 02:09:13,360 02:09:15,200 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1690 02:09:15,280 02:09:17,120 एक साहसी वीर साहसी वीर! एक साहसी वीर साहसी वीर!
1691 02:09:24,520 02:09:25,480 चलो! चलो!
1692 02:09:26,320 02:09:27,720 नहीं! वह मेरी थाली चूक गया! नहीं! वह मेरी थाली चूक गया!
1693 02:09:28,680 02:09:29,680 मेरी भी! मेरी भी!
1694 02:09:31,480 02:09:32,400 वह चूक गया! वह चूक गया!
1695 02:09:34,280 02:09:35,280 मेरी भी! मेरी भी!
1696 02:09:38,720 02:09:41,120 हर बार उसे मौका मिलेगा! हर बार उसे मौका मिलेगा!
1697 02:09:42,600 02:09:46,080 लुका छूपी लुका छूपी
1698 02:09:46,160 02:09:49,160 अनाज की बोरी अनाज की बोरी
1699 02:09:49,240 02:09:52,280 लुढ़ककर गिर गई लुढ़ककर गिर गई
1700 02:09:52,360 02:09:56,120 मैंने उसे उड़ने के लिए छोड़ दिया! मैंने उसे उड़ने के लिए छोड़ दिया!
1701 02:09:56,200 02:09:59,480 पक्षी मरने वाली है! पक्षी मरने वाली है!
1702 02:10:01,280 02:10:03,160 बिजली को क्या हुआ? बिजली को क्या हुआ?
1703 02:10:04,960 02:10:06,600 जाओ देखो क्या हुआ। जाओ देखो क्या हुआ।
1704 02:10:10,800 02:10:12,520 फ्यूज किसने निकाला? फ्यूज किसने निकाला?
1705 02:10:16,240 02:10:19,280 वह पागल होगा! जाओ उसे पकड़ो! वह पागल होगा! जाओ उसे पकड़ो!
1706 02:10:22,720 02:10:25,160 हे! उन्हें किसने मारा? हे! उन्हें किसने मारा?
1707 02:10:26,560 02:10:27,480 नागा कहाँ गया? नागा कहाँ गया?
1708 02:10:31,640 02:10:32,840 मुथथा को किसने मारा? मुथथा को किसने मारा?
1709 02:10:35,800 02:10:37,080 वे दोनों दिखाई नहीं दे रहे हैं! वे दोनों दिखाई नहीं दे रहे हैं!
1710 02:10:59,920 02:11:01,520 वह कौन है? वह कौन है?
1711 02:11:21,240 02:11:22,320 कहाँ है बे तू? कहाँ है बे तू?
1712 02:11:40,680 02:11:42,640 किसी ने सबको मार डाला। किसी ने सबको मार डाला।
1713 02:12:48,080 02:12:52,200 18, 19, 20, 21, 22... 18, 19, 20, 21, 22...
1714 02:12:52,280 02:12:53,720 तुम्हें लेकर 23 हैं! तुम्हें लेकर 23 हैं!
1715 02:12:54,360 02:12:56,000 गिनती सही है न? गिनती सही है न?
1716 02:13:25,600 02:13:26,960 तुमने सबको मार डाला? तुमने सबको मार डाला?
1717 02:13:29,120 02:13:31,040 एक को छोड़ दिया। एक को छोड़ दिया।
1718 02:13:32,480 02:13:33,640 जुलूस के लिए! जुलूस के लिए!
1719 02:13:49,560 02:13:52,880 तुम्हारे दिल में बोया बीज हमेशा याद रहेगा! तुम्हारे दिल में बोया बीज हमेशा याद रहेगा!
1720 02:13:52,960 02:13:56,680 कीचड़ भरी सडकों कांटेदार रास्तों में भी! कीचड़ भरी सडकों कांटेदार रास्तों में भी!
1721 02:13:56,800 02:13:59,840 जो भी रुकावट आए जो भी रुकावट आए
1722 02:13:59,920 02:14:03,240 उसे पार करके आओ उसे पार करके आओ
1723 02:14:04,880 02:14:06,800 सबसे अँधेरी रात को पार कर आओ सबसे अँधेरी रात को पार कर आओ
1724 02:14:06,880 02:14:11,200 अपने साथ उजाला लाओ अपने साथ उजाला लाओ
1725 02:14:18,120 02:14:19,680 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1726 02:14:19,760 02:14:21,720 उसके पास बिजली की तलवार है! उसके पास बिजली की तलवार है!
1727 02:14:21,800 02:14:23,320 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1728 02:14:23,400 02:14:25,760 जनता का रक्षक साहसी वीर है! जनता का रक्षक साहसी वीर है!
1729 02:14:25,840 02:14:27,160 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1730 02:14:27,240 02:14:29,600 उसके पास बिजली की तलवार है! उसके पास बिजली की तलवार है!
1731 02:14:29,680 02:14:31,000 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1732 02:14:31,080 02:14:33,840 जनता का रक्षक साहसी वीर है! जनता का रक्षक साहसी वीर है!
1733 02:14:36,360 02:14:37,880 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1734 02:14:37,960 02:14:39,920 उसके पास बिजली की तलवार है! उसके पास बिजली की तलवार है!
1735 02:14:40,000 02:14:41,360 एक साहसी वीर साहसी वीर एक साहसी वीर साहसी वीर
1736 02:14:41,440 02:14:44,080 जनता का रक्षक साहसी वीर है! जनता का रक्षक साहसी वीर है!
1737 02:15:08,720 02:15:12,160 वे आज इतना शोर मचा रहे हैं! वे आज इतना शोर मचा रहे हैं!
1738 02:15:12,800 02:15:14,680 किसी की किस्मत ख़राब होगी! किसी की किस्मत ख़राब होगी!
1739 02:16:14,880 02:16:16,480 उस बूढ़े आदमी की खातिर... उस बूढ़े आदमी की खातिर...
1740 02:16:16,560 02:16:17,800 उस बच्ची की खातिर... उस बच्ची की खातिर...
1741 02:16:17,880 02:16:19,360 उनके दर्द की, उनके दर्द की,
1742 02:16:19,440 02:16:22,120 या अपने खुद की, उसने सबको मार डाला... या अपने खुद की, उसने सबको मार डाला...
1743 02:16:22,320 02:16:23,240 पर... पर...
1744 02:16:23,480 02:16:24,960 उस सबको, उस सबको,
1745 02:16:25,080 02:16:27,640 कम से कम कुछ समय के लिए शांति मिली... कम से कम कुछ समय के लिए शांति मिली...
1746 02:16:30,600 02:16:32,360 हर फ़िल्म में एक ही होता है, है न? हर फ़िल्म में एक ही होता है, है न?
1747 02:16:32,440 02:16:34,680 तुम्हें देखकर मुझे वैसा ही महसूस होता है। तुम्हें देखकर मुझे वैसा ही महसूस होता है।
1748 02:16:34,800 02:16:36,040 -नायक? -नहीं... -नायक? -नहीं...
1749 02:16:36,120 02:16:37,160 खलनायक! खलनायक!
1750 02:16:39,920 02:16:41,560 चिंता मत करो! चिंता मत करो!
1751 02:16:41,640 02:16:42,840 हम इसे दफना देंगे... हम इसे दफना देंगे...
1752 02:16:42,920 02:16:45,280 -जला दो। -क्यों? -जला दो। -क्यों?
1753 02:16:47,600 02:16:49,560 मैं अब तैयार हूँ! मैं अब तैयार हूँ!
1754 02:16:53,200 02:16:55,560 सब कहाँ चले गए? सब कहाँ चले गए?
1755 02:16:55,640 02:16:57,480 कार्यालय को सूचित करो कोई दिख नहीं रहा है! कार्यालय को सूचित करो कोई दिख नहीं रहा है!
1756 02:16:57,560 02:17:01,760 गांव का मेला ख़त्म होने तक, हमें कहीं भाग जाना होगा। गांव का मेला ख़त्म होने तक, हमें कहीं भाग जाना होगा।
1757 02:17:02,760 02:17:05,200 तुम किसी और देश चलो जाओ। तुम किसी और देश चलो जाओ।
1758 02:17:05,280 02:17:09,240 रॉकी पर विश्वास करके हमने बड़ी भूल की! रॉकी पर विश्वास करके हमने बड़ी भूल की!
1759 02:17:09,320 02:17:10,680 फ़ोन मुझे दो। फ़ोन मुझे दो।
1760 02:17:18,040 02:17:19,040 रॉकी... रॉकी...
1761 02:17:19,360 02:17:20,680 ज़िंदा है। ज़िंदा है।
1762 02:17:24,920 02:17:26,640 उसने संकेत भेजा है। उसने संकेत भेजा है।
1763 02:17:26,720 02:17:29,040 जब तुम तैयार हो जाओ, तो बड़ा संकेत भेजना... जब तुम तैयार हो जाओ, तो बड़ा संकेत भेजना...
1764 02:17:29,120 02:17:30,280 बहुत बड़ा! बहुत बड़ा!
1765 02:17:30,360 02:17:31,320 बहुत बड़ा! बहुत बड़ा!
1766 02:17:42,760 02:17:44,960 बस्ती के पास, बड़ी आग जल रही है, बस्ती के पास, बड़ी आग जल रही है,
1767 02:17:45,080 02:17:46,480 खान के 23 पहरेदार भी गायब हैं। खान के 23 पहरेदार भी गायब हैं।
1768 02:17:46,560 02:17:48,320 सभी बस्ती के पास जाओ, अभी! सभी बस्ती के पास जाओ, अभी!
1769 02:17:48,400 02:17:51,560 वे 23 पहरेदार रॉकी द्वारा मारे गए होंगे वे 23 पहरेदार रॉकी द्वारा मारे गए होंगे
1770 02:17:51,640 02:17:53,840 और ताकि उनकी लाशें न मिले उसने उन्हें जला दिया होगा! और ताकि उनकी लाशें न मिले उसने उन्हें जला दिया होगा!
1771 02:17:54,640 02:17:57,200 इसका मतलब, हमें कुछ करना होगा। इसका मतलब, हमें कुछ करना होगा।
1772 02:17:57,280 02:17:59,360 अगर किसी को पता चला इसमें रॉकी का हाथ है, अगर किसी को पता चला इसमें रॉकी का हाथ है,
1773 02:17:59,440 02:18:01,720 तो वे उन 2,000 लोगों को जला डालेंगे! तो वे उन 2,000 लोगों को जला डालेंगे!
1774 02:18:01,800 02:18:03,360 हमें उन जीपों को रोकना होगा! हमें उन जीपों को रोकना होगा!
1775 02:18:03,440 02:18:05,040 कुछ करना होगा! कुछ करना होगा!
1776 02:18:05,120 02:18:06,520 कुछ करना होगा! कुछ करना होगा!
1777 02:18:08,840 02:18:10,640 पिताजी चल बसे... पिताजी चल बसे...
1778 02:18:36,600 02:18:37,960 पहरेदार आ रहे हैं... पहरेदार आ रहे हैं...
1779 02:18:38,040 02:18:41,080 अगर उन्होंने हमें इन 23 पहरेदारों को जलाते देख लिया, तो क्या करेंगे? अगर उन्होंने हमें इन 23 पहरेदारों को जलाते देख लिया, तो क्या करेंगे?
1780 02:18:43,160 02:18:46,080 मालिक चल बसे! मालिक चल बसे!
1781 02:18:54,640 02:18:57,000 मालिक चल बसे! मालिक चल बसे!
1782 02:19:22,000 02:19:23,040 पिताजी... पिताजी...
1783 02:19:23,880 02:19:25,400 मालिक... मालिक...
1784 02:19:37,240 02:19:38,640 कुछ ठीक नहीं लग रहा है... कुछ ठीक नहीं लग रहा है...
1785 02:19:38,720 02:19:41,000 आपके कई दुश्मन हैं, आपके कई दुश्मन हैं,
1786 02:19:41,080 02:19:41,960 अभी बाकि सब छोड़ दें, अभी बाकि सब छोड़ दें,
1787 02:19:42,040 02:19:44,520 अच्छा होगा अगर मेला अगले हफ़्ते न लगे! अच्छा होगा अगर मेला अगले हफ़्ते न लगे!
1788 02:19:44,600 02:19:45,560 पंडित... पंडित...
1789 02:19:45,640 02:19:46,760 बोलिए, सर। बोलिए, सर।
1790 02:19:46,840 02:19:49,040 आज रात ही देवी की पूजा की तैयारी करो, आज रात ही देवी की पूजा की तैयारी करो,
1791 02:19:49,120 02:19:51,280 कल सुबह तक कल सुबह तक
1792 02:19:53,040 02:19:55,320 मेरा कोई दुश्मन नहीं होना चाहिए! मेरा कोई दुश्मन नहीं होना चाहिए!
1793 02:19:56,520 02:19:59,840 एक तरफ, वानरम को शक हुआ और सुरक्षा बढ़ा दी... एक तरफ, वानरम को शक हुआ और सुरक्षा बढ़ा दी...
1794 02:19:59,920 02:20:01,680 काम रोको। काम रोको।
1795 02:20:01,760 02:20:04,840 चौकन्ना रहो और सुरक्षा बढ़ाओ। चौकन्ना रहो और सुरक्षा बढ़ाओ।
1796 02:20:05,760 02:20:08,720 दूसरी तरफ, गरुडा का भाई विराट इंतज़ार में था... दूसरी तरफ, गरुडा का भाई विराट इंतज़ार में था...
1797 02:20:08,800 02:20:11,080 कोई छोटे मालिक के कमरे के पास नहीं जाना चाहिए! कोई छोटे मालिक के कमरे के पास नहीं जाना चाहिए!
1798 02:20:12,160 02:20:15,880 सुबह तक, सुरक्षा तोड़कर अगर वह गरुडा को मार भी सका... सुबह तक, सुरक्षा तोड़कर अगर वह गरुडा को मार भी सका...
1799 02:20:15,960 02:20:16,840 तो वहां से बचकर कैसे निकलेगा? तो वहां से बचकर कैसे निकलेगा?
1800 02:20:18,680 02:20:20,160 मैं वाकी की फ्रीक्वेंसी मिला रहा हूँ, मैं वाकी की फ्रीक्वेंसी मिला रहा हूँ,
1801 02:20:20,240 02:20:21,800 कुछ हुआ तो सूचित करना। कुछ हुआ तो सूचित करना।
1802 02:20:22,560 02:20:23,880 कुछ हुआ तो! कुछ हुआ तो!
1803 02:20:23,960 02:20:25,360 चलो... चलो...
1804 02:20:26,800 02:20:28,120 अगर उसने उसे नहीं मारा, तो उसका क्या होगा, अगर उसने उसे नहीं मारा, तो उसका क्या होगा,
1805 02:20:29,000 02:20:30,360 लोगों का क्या होगा? लोगों का क्या होगा?
1806 02:20:32,400 02:20:35,240 आपने मुझे बुलाया। क्या हुआ? आपने मुझे बुलाया। क्या हुआ?
1807 02:20:35,320 02:20:37,000 जो फ़ोन पर नहीं बता सके? जो फ़ोन पर नहीं बता सके?
1808 02:20:37,080 02:20:38,240 पिताजी... पिताजी...
1809 02:20:38,320 02:20:39,200 आप उसे बताएँगे? आप उसे बताएँगे?
1810 02:20:40,720 02:20:42,080 या मैं बताऊँ? या मैं बताऊँ?
1811 02:20:44,560 02:20:46,360 जो भी जगह हो, जो भी जगह हो,
1812 02:20:47,040 02:20:48,960 वहां जो भी लोग हों... वहां जो भी लोग हों...
1813 02:20:49,880 02:20:51,280 जो आदमी वहां गया है, वह मेरा आशिक है... जो आदमी वहां गया है, वह मेरा आशिक है...
1814 02:20:53,560 02:20:54,960 आप बताएँगे आप बताएँगे
1815 02:20:56,680 02:20:57,760 या मैं बताऊँ! या मैं बताऊँ!
1816 02:21:01,160 02:21:02,720 मुझे डर लग रहा है! मुझे डर लग रहा है!
1817 02:21:03,440 02:21:06,280 डरने के अलावा, हमने किया ही क्या है? डरने के अलावा, हमने किया ही क्या है?
1818 02:21:08,200 02:21:10,920 जब से यह दीवारें बनी हैं, मैं यहाँ हूँ! जब से यह दीवारें बनी हैं, मैं यहाँ हूँ!
1819 02:21:11,680 02:21:12,920 हम गुलामों की तरह जी रहे हैं! हम गुलामों की तरह जी रहे हैं!
1820 02:21:13,000 02:21:15,920 मैंने सोचा था गुलामों की तरह ही मरेंगे। मैंने सोचा था गुलामों की तरह ही मरेंगे।
1821 02:21:16,640 02:21:19,240 पर अब मुझमे साहस आया है, पर अब मुझमे साहस आया है,
1822 02:21:19,920 02:21:21,320 विश्वास आया है! विश्वास आया है!
1823 02:21:21,400 02:21:23,480 -हे। इसे कील से लटका दो। -हटो। -हे। इसे कील से लटका दो। -हटो।
1824 02:21:23,560 02:21:25,480 -लटका दो। -ठीक है। चलो। -लटका दो। -ठीक है। चलो।
1825 02:21:29,440 02:21:33,280 वह कौन है, यहाँ क्यों आया, मैं सोच रहा था! वह कौन है, यहाँ क्यों आया, मैं सोच रहा था!
1826 02:21:37,640 02:21:39,080 अब समझ आया... अब समझ आया...
1827 02:21:39,680 02:21:42,600 वह कल्पना को सच करने आया है! वह कल्पना को सच करने आया है!
1828 02:22:03,120 02:22:05,600 बिजली ख़राब हुई है! नराची में बिजली नहीं है! बिजली ख़राब हुई है! नराची में बिजली नहीं है!
1829 02:22:08,240 02:22:09,800 सीमा पर पहरेदार हैं! सीमा पर पहरेदार हैं!
1830 02:22:17,800 02:22:20,040 छोटे मालिक के कमरे के बाहर पहरेदार तैनात हैं! छोटे मालिक के कमरे के बाहर पहरेदार तैनात हैं!
1831 02:22:21,240 02:22:23,200 हम उन्हें यहाँ से देवी के पास ले जा रहे हैं! हम उन्हें यहाँ से देवी के पास ले जा रहे हैं!
1832 02:22:23,280 02:22:24,240 ओवर! ओवर!
1833 02:22:25,840 02:22:26,960 वह कहाँ गया? वह कहाँ गया?
1834 02:22:27,040 02:22:28,680 वह डर गया? क्या वह भाग गया? वह डर गया? क्या वह भाग गया?
1835 02:22:28,760 02:22:31,000 गांव के मेले में वाकी सिग्नल नहीं मिलेगा! गांव के मेले में वाकी सिग्नल नहीं मिलेगा!
1836 02:22:31,080 02:22:32,800 वहां कई लोग होंगे, सावधान रहना। वहां कई लोग होंगे, सावधान रहना।
1837 02:22:32,880 02:22:35,320 कोई भी छोटे मालिक के पास नहीं जाना चाहिए। कोई भी छोटे मालिक के पास नहीं जाना चाहिए।
1838 02:22:35,400 02:22:36,280 जाओ। जाओ।
1839 02:22:37,480 02:22:39,960 बताओ, सर... अगर रॉकी गरुडा को मार न सका... बताओ, सर... अगर रॉकी गरुडा को मार न सका...
1840 02:22:40,040 02:22:41,320 तो लोगों का क्या होगा? तो लोगों का क्या होगा?
1841 02:22:43,440 02:22:44,880 वे हैं न? वे हैं न?
1842 02:22:44,960 02:22:46,080 हमारी माँ... हमारी माँ...
1843 02:22:48,360 02:22:49,920 माँ मरियम्मा! माँ मरियम्मा!
1844 02:22:59,440 02:23:00,640 देवी के मेले में! देवी के मेले में!
1845 02:23:00,720 02:23:01,760 मेले में... मेले में...
1846 02:23:01,840 02:23:03,440 मेले में वह उसे मार देगा! मेले में वह उसे मार देगा!
1847 02:23:14,120 02:23:15,920 बिजली बिलिगेरे के पास ख़राब हुई है। बिजली बिलिगेरे के पास ख़राब हुई है।
1848 02:23:21,600 02:23:23,400 क्योंकि किसी ने तांबे के तार में पत्थर लपेटकर क्योंकि किसी ने तांबे के तार में पत्थर लपेटकर
1849 02:23:23,480 02:23:24,800 बिजली की तार पर फेंका, बिजली की तार पर फेंका,
1850 02:23:24,880 02:23:27,680 पूरे नराची शहर में बिजली चली गई है! पूरे नराची शहर में बिजली चली गई है!
1851 02:23:34,240 02:23:37,480 बिजली के जाते ही दस सेकंड में जीप की लाइट और टॉर्च जला दी गई थी! बिजली के जाते ही दस सेकंड में जीप की लाइट और टॉर्च जला दी गई थी!
1852 02:23:37,560 02:23:38,520 उन दस सेकंडों में, उन दस सेकंडों में,
1853 02:23:38,600 02:23:41,000 किसी का छुपकर निकलना संभव है। किसी का छुपकर निकलना संभव है।
1854 02:23:46,480 02:23:48,800 पूरे नराची में, केवल यही सुरंग पूरे नराची में, केवल यही सुरंग
1855 02:23:48,880 02:23:50,080 सीधे मालिक के घर की ओर जाती है! सीधे मालिक के घर की ओर जाती है!
1856 02:24:37,080 02:24:39,120 अगर किसी ने बिजली ख़राब भी की, अगर किसी ने बिजली ख़राब भी की,
1857 02:24:39,200 02:24:40,880 तो भी बिलिगेरे पार करके सुरंग से यहाँ तक आने में तो भी बिलिगेरे पार करके सुरंग से यहाँ तक आने में
1858 02:24:40,960 02:24:42,280 काफी समय लगेगा... काफी समय लगेगा...
1859 02:24:42,360 02:24:45,000 तब तक, आपने सारे पहरेदारों को चौकन्ना करके तब तक, आपने सारे पहरेदारों को चौकन्ना करके
1860 02:24:45,080 02:24:46,600 छोटे मालिक के कमरे में आ गए थे। छोटे मालिक के कमरे में आ गए थे।
1861 02:24:48,360 02:24:50,400 वह कहाँ गया होगा? वह कहाँ गया होगा?
1862 02:24:57,560 02:24:58,760 नगाड़े! नगाड़े!
1863 02:25:22,240 02:25:23,240 जब बिजली चली गई, जब बिजली चली गई,
1864 02:25:23,320 02:25:25,760 जो पहरेदार यहाँ थे वे भी छोटे मालिक के कमरे में आ गए थे। जो पहरेदार यहाँ थे वे भी छोटे मालिक के कमरे में आ गए थे।
1865 02:25:26,880 02:25:28,200 चिंता न कीजिए, सर, चिंता न कीजिए, सर,
1866 02:25:28,280 02:25:30,320 मालिक के पूजा ख़त्म करके लौटने तक, मालिक के पूजा ख़त्म करके लौटने तक,
1867 02:25:30,400 02:25:32,520 पूरी जगह सुरक्षित हो जाएगी। पूरी जगह सुरक्षित हो जाएगी।
1868 02:25:37,560 02:25:40,160 तीनों कैदियों को लाओ। तीनों कैदियों को लाओ।
1869 02:25:44,080 02:25:45,400 पंजू। पंजू।
1870 02:26:02,160 02:26:03,960 वह बिजली ख़राब करके महल में घुसने नहीं वह बिजली ख़राब करके महल में घुसने नहीं
1871 02:26:04,040 02:26:06,000 यहाँ घुसने आया है! यहाँ घुसने आया है!
1872 02:26:06,080 02:26:07,760 रमन्ना, वह यहीं है। रमन्ना, वह यहीं है।
1873 02:26:07,840 02:26:09,400 सब मेले में जाओ! सब मेले में जाओ!
1874 02:26:09,480 02:26:10,760 मुझे सिग्नल नहीं मिल रहा है! मुझे सिग्नल नहीं मिल रहा है!
1875 02:26:10,840 02:26:14,200 सारे पहरेदारों को बुलाओ। जाओ! सारे पहरेदारों को बुलाओ। जाओ!
1876 02:26:23,560 02:26:24,480 रमन्ना? रमन्ना?
1877 02:26:24,600 02:26:25,520 रमन्ना! रमन्ना!
1878 02:26:26,200 02:26:27,600 वह अब भी यहीं है! वह अब भी यहीं है!
1879 02:26:44,880 02:26:46,400 वह यहीं है। वह यहीं है।
1880 02:26:46,880 02:26:47,800 रमन्ना? रमन्ना?
1881 02:27:01,840 02:27:03,040 सर? सर?
1882 02:27:05,240 02:27:07,040 जिस कोठरी में तीनों कैदी थे, जिस कोठरी में तीनों कैदी थे,
1883 02:27:07,120 02:27:09,520 वहां एक अब भी है... वहां एक अब भी है...
1884 02:27:31,600 02:27:32,520 हे! हे!
1885 02:27:50,240 02:27:51,360 शांतम्मा! शांतम्मा!
1886 02:27:51,440 02:27:53,800 -माँ, मुझे छोड़ो! -तुम्हारा बेटा नियंत्रण से बाहर है! -माँ, मुझे छोड़ो! -तुम्हारा बेटा नियंत्रण से बाहर है!
1887 02:27:53,880 02:27:55,760 वह गैंग बनाकर उन्हें मारने गया था! वह गैंग बनाकर उन्हें मारने गया था!
1888 02:27:55,840 02:27:58,120 खुद तो गया ही, हमारे बेटों को भी ले गया! खुद तो गया ही, हमारे बेटों को भी ले गया!
1889 02:27:58,200 02:27:59,560 तुम्हें अपने बेटे को समझाना चाहिए! तुम्हें अपने बेटे को समझाना चाहिए!
1890 02:27:59,640 02:28:01,440 उसने मुझे स्कूल में सताया! उसने मुझे स्कूल में सताया!
1891 02:28:01,520 02:28:02,840 इसलिए मैं उसे मारने गया था! इसलिए मैं उसे मारने गया था!
1892 02:28:05,240 02:28:07,360 हे... तुम गैंग बनाकर गए थे! हे... तुम गैंग बनाकर गए थे!
1893 02:28:09,800 02:28:11,200 -अकेले जाओ! -हे भगवान! -अकेले जाओ! -हे भगवान!
1894 02:28:20,040 02:28:22,280 हेलो... सर... हेलो... सर...
1895 02:28:22,400 02:28:24,320 -बताओ, कुलकर्णी। -उसने उसे मार दिया, सर। -बताओ, कुलकर्णी। -उसने उसे मार दिया, सर।
1896 02:28:24,400 02:28:26,360 क्या कहा? दोबारा कहो। क्या कहा? दोबारा कहो।
1897 02:28:26,440 02:28:29,600 रॉकी के गरुडा को मार दिया, सर! रॉकी के गरुडा को मार दिया, सर!
1898 02:28:35,920 02:28:39,120 सबको गरुडा की मौत की खबर मिली। सबको गरुडा की मौत की खबर मिली।
1899 02:28:39,200 02:28:44,200 जैसा सुर्यवर्द्धन ने कहा था, नगाड़े तैयार थे! जैसा सुर्यवर्द्धन ने कहा था, नगाड़े तैयार थे!
1900 02:28:45,320 02:28:47,480 वे केजीएफ को तबाह करने के इंतज़ार में थे... वे केजीएफ को तबाह करने के इंतज़ार में थे...
1901 02:28:47,560 02:28:49,160 इनायत खलील की हवेली दुबई इनायत खलील की हवेली दुबई
1902 02:28:53,040 02:28:55,080 रामिका सेन का पार्टी कार्यालय नई दिल्ली रामिका सेन का पार्टी कार्यालय नई दिल्ली
1903 02:28:55,680 02:28:57,400 ...और केजीएफ को बनाने के भी। ...और केजीएफ को बनाने के भी।
1904 02:28:57,480 02:29:00,040 भाई, गरुडा मारा गया। भाई, गरुडा मारा गया।
1905 02:29:01,240 02:29:03,000 हे भगवान! हे भगवान!
1906 02:29:03,080 02:29:06,840 जब तक गरुडा ज़िंदा था, मैं यह जगह छोड़कर नहीं जाना चाहता था। जब तक गरुडा ज़िंदा था, मैं यह जगह छोड़कर नहीं जाना चाहता था।
1907 02:29:06,920 02:29:09,880 मेरे भाई ने कहा था कि मुझे राजनीति नहीं आती... मेरे भाई ने कहा था कि मुझे राजनीति नहीं आती...
1908 02:29:18,840 02:29:22,640 पर वहां किसी और के पैर पड़े... पर वहां किसी और के पैर पड़े...
1909 02:29:22,720 02:29:24,440 किसी को नहीं पता था। किसी को नहीं पता था।
1910 02:29:30,160 02:29:32,760 शक्तिशाली लोग शक्तिशाली जगहों से आते हैं... शक्तिशाली लोग शक्तिशाली जगहों से आते हैं...
1911 02:29:34,280 02:29:37,840 जब एण्ड्रूस ने कहा कि वह आसानी से बॉम्बे दे देगा, जब एण्ड्रूस ने कहा कि वह आसानी से बॉम्बे दे देगा,
1912 02:29:37,920 02:29:41,080 रॉकी के लिए सागर कुँआ बन गया। रॉकी के लिए सागर कुँआ बन गया।
1913 02:29:46,360 02:29:48,520 सागर कहीं और है सोचकर, वह उसकी तलाश में गया। सागर कहीं और है सोचकर, वह उसकी तलाश में गया।
1914 02:29:48,600 02:29:51,240 जब उसने बैंगलोर में गरुडा को देखा, उसने पुष्टि की होगी। जब उसने बैंगलोर में गरुडा को देखा, उसने पुष्टि की होगी।
1915 02:29:51,320 02:29:53,960 यह आदमी शक्तिशाली जगह से आया है। यह आदमी शक्तिशाली जगह से आया है।
1916 02:29:54,440 02:29:57,400 भले ही उसे मौका मिला, उसने उसे नहीं मारा। भले ही उसे मौका मिला, उसने उसे नहीं मारा।
1917 02:29:57,480 02:29:58,480 उसे छोड़ दिया। उसे छोड़ दिया।
1918 02:29:58,560 02:30:02,040 केजीएफ हासिल करने के लिए, उसे सेना की ज़रूरत थी, केजीएफ हासिल करने के लिए, उसे सेना की ज़रूरत थी,
1919 02:30:02,120 02:30:05,200 इसलिए उसने सबके सामने गरुडा को मारा। इसलिए उसने सबके सामने गरुडा को मारा।
1920 02:30:05,280 02:30:07,360 जो भी गवाह थे उनमें साहस भरा जो भी गवाह थे उनमें साहस भरा
1921 02:30:07,440 02:30:09,480 और उन्हें अपनी सेना बना ली। और उन्हें अपनी सेना बना ली।
1922 02:30:17,920 02:30:19,120 हे! हे!
1923 02:30:19,640 02:30:20,920 उसे मार दो! उसे मार दो!
1924 02:30:21,440 02:30:25,320 अगर वणरम के कहने पर 400 लोग बंदूकें लेकर उसे मारने को तैयार थे, अगर वणरम के कहने पर 400 लोग बंदूकें लेकर उसे मारने को तैयार थे,
1925 02:30:25,400 02:30:29,480 तो 20,000 लोग के दिलों में साहस भर गया था तो 20,000 लोग के दिलों में साहस भर गया था
1926 02:30:29,560 02:30:32,240 और रॉकी के लिए मरने को तैयार थे! और रॉकी के लिए मरने को तैयार थे!
1927 02:30:32,920 02:30:37,720 अगर तुम्हारे पीछे खड़े 1,000 लोगों से तुम्हें साहस मिलती है... अगर तुम्हारे पीछे खड़े 1,000 लोगों से तुम्हें साहस मिलती है...
1928 02:30:38,680 02:30:40,800 तो केवल एक युद्ध जीतोगे। तो केवल एक युद्ध जीतोगे।
1929 02:30:43,160 02:30:46,800 सोचो कि तुम उनका नेतृत्वा कर रहे हो... सोचो कि तुम उनका नेतृत्वा कर रहे हो...
1930 02:30:49,360 02:30:50,760 तो पूरी दुनिया जीत सकते हो! तो पूरी दुनिया जीत सकते हो!
1931 02:30:56,040 02:30:58,480 जाओ! अकेले जाओ! जाओ! अकेले जाओ!
1932 02:30:58,640 02:31:02,640 वह आया! वह आया! वह आया! वह आया! वह आया! वह आया! वह आया! वह आया! वह आया! वह आया!
1933 02:31:05,880 02:31:08,560 यह पहला अध्याय है... यह पहला अध्याय है...
1934 02:31:08,760 02:31:09,640 कहानी... कहानी...
1935 02:31:09,920 02:31:11,320 मैं सेना को लागू कर रही हूँ मैं सेना को लागू कर रही हूँ
1936 02:31:11,440 02:31:15,400 और भारत के सबसे बड़े अपराधी के विरुद्ध मौत का आदेश सुना रही हूँ। और भारत के सबसे बड़े अपराधी के विरुद्ध मौत का आदेश सुना रही हूँ।
1937 02:31:16,880 02:31:18,840 आगे जारी रहेगा... दूसरा अध्याय आगे जारी रहेगा... दूसरा अध्याय
1937 02:31:16,880 02:31:18,840 आगे जारी रहेगा... दूसरा अध्याय आगे जारी रहेगा... दूसरा अध्याय