This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
0 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت | {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت |
1 | 00:01:25,427 | 00:01:27,772 | انتبهوا جميعا | انتبهوا جميعا |
2 | 00:01:28,511 | 00:01:30,466 | ابتعدوا | ابتعدوا |
3 | 00:01:36,809 | 00:01:39,240 | بسرعة | بسرعة |
4 | 00:01:46,758 | 00:01:48,844 | "(جزيرة (نوبلار" | "(جزيرة (نوبلار" |
5 | 00:01:49,061 | 00:01:52,319 | "(194 كلم غرب (كوستاريكا" | "(194 كلم غرب (كوستاريكا" |
6 | 00:01:56,359 | 00:01:57,967 | فريق الدفع ادخلوا هناك | فريق الدفع ادخلوا هناك |
7 | 00:02:00,618 | 00:02:03,572 | أريد مدافع مشحونة تماما | أريد مدافع مشحونة تماما |
8 | 00:02:04,353 | 00:02:09,828 | استعدوا، تحركوا | استعدوا، تحركوا |
9 | 00:02:10,914 | 00:02:12,869 | وادفعوا | وادفعوا |
10 | 00:02:18,951 | 00:02:22,210 | فريق التحميل ليرجع للوراء | فريق التحميل ليرجع للوراء |
11 | 00:02:22,862 | 00:02:24,991 | حارس البوابة | حارس البوابة |
12 | 00:02:30,508 | 00:02:33,680 | جوفري)، ارفع البوابة) | جوفري)، ارفع البوابة) |
13 | 00:02:50,363 | 00:02:53,839 | سد الفتحة، لا تدعها تخرج | سد الفتحة، لا تدعها تخرج |
14 | 00:03:02,702 | 00:03:04,527 | فليساعده أحدكم | فليساعده أحدكم |
15 | 00:03:17,386 | 00:03:19,776 | اقتلوها | اقتلوها |
16 | 00:03:20,383 | 00:03:23,253 | اقتلوها | اقتلوها |
17 | 00:03:42,238 | 00:03:44,365 | "(منجم (كهرمان مانو دي ديوس" | "(منجم (كهرمان مانو دي ديوس" |
18 | 00:03:44,453 | 00:03:48,017 | "(جمهورية (الدومينكان" | "(جمهورية (الدومينكان" |
19 | 00:03:57,357 | 00:03:59,399 | ما الذي سمعته بالمطار؟ هاموند) ليس هنا) | ما الذي سمعته بالمطار؟ هاموند) ليس هنا) |
20 | 00:03:59,529 | 00:04:00,920 | لقد أرسل اعتذارا | لقد أرسل اعتذارا |
21 | 00:04:01,049 | 00:04:03,788 | نواجه قضية تعويض قيمتها 20 مليون دولار لٔاسرة ذلك العامل | نواجه قضية تعويض قيمتها 20 مليون دولار لٔاسرة ذلك العامل |
22 | 00:04:03,918 | 00:04:06,350 | وتقول لي إن هاموند) يعتذر عن مقابلتي؟) | وتقول لي إن هاموند) يعتذر عن مقابلتي؟) |
23 | 00:04:06,481 | 00:04:09,088 | اضطر للانصراف مبكرا يريد أن يكون مع ابنته التي ستطلق | اضطر للانصراف مبكرا يريد أن يكون مع ابنته التي ستطلق |
24 | 00:04:09,349 | 00:04:12,780 | لكن عندنا أوامر بالتعامل مع الموقف الٓان | لكن عندنا أوامر بالتعامل مع الموقف الٓان |
25 | 00:04:12,910 | 00:04:14,301 | شركة التأمين | شركة التأمين |
26 | 00:04:17,604 | 00:04:22,513 | المؤمن لديهم يشعرون أن الحادث آثار تساؤلات خطيرة حول سلامة الحديقة | المؤمن لديهم يشعرون أن الحادث آثار تساؤلات خطيرة حول سلامة الحديقة |
27 | 00:04:22,643 | 00:04:24,903 | وهذا يثير قلق المستثمرين | وهذا يثير قلق المستثمرين |
28 | 00:04:25,031 | 00:04:28,551 | وقد وعدت بإجراء تفتيش دقيق ميداني | وقد وعدت بإجراء تفتيش دقيق ميداني |
29 | 00:04:29,986 | 00:04:32,679 | هاموند) يكره إجراءات التفتيش) لٔانها تجعل كل شيء يسير ببطء | هاموند) يكره إجراءات التفتيش) لٔانها تجعل كل شيء يسير ببطء |
30 | 00:04:32,853 | 00:04:35,458 | سيسحبون التمويل وهذا سيجعله أكثر بطئا | سيسحبون التمويل وهذا سيجعله أكثر بطئا |
31 | 00:04:35,546 | 00:04:38,978 | جيف) وجدنا بعوضة أخرى) | جيف) وجدنا بعوضة أخرى) |
32 | 00:04:41,933 | 00:04:43,758 | انتبه لرأسك | انتبه لرأسك |
33 | 00:04:43,845 | 00:04:49,405 | إذا أقر خبيران بسلامة الجزيرة سيتراجع مندوبو التأمين | إذا أقر خبيران بسلامة الجزيرة سيتراجع مندوبو التأمين |
34 | 00:04:49,537 | 00:04:52,317 | (اتفقت بالفعل مع (أيان مالكولم ولكنهم يعتقدون أنه متحيّز | (اتفقت بالفعل مع (أيان مالكولم ولكنهم يعتقدون أنه متحيّز |
35 | 00:04:52,447 | 00:04:53,968 | (يريدون (آلان غرانت - غرانت)؟) - | (يريدون (آلان غرانت - غرانت)؟) - |
36 | 00:04:54,099 | 00:04:56,184 | (لن تستطيع إخراجه من (مونتانا | (لن تستطيع إخراجه من (مونتانا |
37 | 00:04:56,357 | 00:05:01,571 | ما المانع؟ | ما المانع؟ |
38 | 00:05:03,830 | 00:05:10,303 | (لٔان (غرانت منقّب مثلي | (لٔان (غرانت منقّب مثلي |
39 | 00:05:47,624 | 00:05:49,796 | "(بادلاندز)" | "(بادلاندز)" |
40 | 00:05:49,926 | 00:05:53,706 | "(بالقرب من (سنيكووتز)، (مونتانا" | "(بالقرب من (سنيكووتز)، (مونتانا" |
41 | 00:05:53,836 | 00:05:57,833 | (دكتور (غرانت)، دكتور (ساتلر نحن مستعدون للمحاولة ثانية | (دكتور (غرانت)، دكتور (ساتلر نحن مستعدون للمحاولة ثانية |
42 | 00:05:57,963 | 00:06:01,135 | أنا أكره الكمبيوتر - الشعور متبادل - | أنا أكره الكمبيوتر - الشعور متبادل - |
43 | 00:06:21,946 | 00:06:25,378 | كم يستغرق هذا عادة؟ - عادة يأتي بعائد فوري - | كم يستغرق هذا عادة؟ - عادة يأتي بعائد فوري - |
44 | 00:06:25,509 | 00:06:30,114 | إذا وجهت الرادار للٔارض تعكس العظمة صورتها | إذا وجهت الرادار للٔارض تعكس العظمة صورتها |
45 | 00:06:33,415 | 00:06:35,979 | هذا البرنامج الجديد مذهل | هذا البرنامج الجديد مذهل |
46 | 00:06:36,154 | 00:06:39,540 | بعد عدة سنوات من التطور لن نحتاج إلى التنقيب | بعد عدة سنوات من التطور لن نحتاج إلى التنقيب |
47 | 00:06:39,672 | 00:06:41,410 | ما هي المتعة في ذلك؟ | ما هي المتعة في ذلك؟ |
48 | 00:06:41,845 | 00:06:46,450 | ،إنّها مشوشة قليلًا لا أعتقد أنه عيب الكمبيوتر | ،إنّها مشوشة قليلًا لا أعتقد أنه عيب الكمبيوتر |
49 | 00:06:46,581 | 00:06:50,012 | انكماش أربطة العنق الخلفية بعد الوفاة | انكماش أربطة العنق الخلفية بعد الوفاة |
50 | 00:06:50,186 | 00:06:53,314 | أحد الطيور الكاسرة؟ - نعم وفي حالة جيدة - | أحد الطيور الكاسرة؟ - نعم وفي حالة جيدة - |
51 | 00:06:53,531 | 00:06:56,399 | ارتفاعه 5،1 أو 8،1 مترا وأعتقد أنّ طوله 8،2 مترا | ارتفاعه 5،1 أو 8،1 مترا وأعتقد أنّ طوله 8،2 مترا |
52 | 00:06:56,529 | 00:06:57,920 | ...انظري إلى - ماذا فعلت؟ - | ...انظري إلى - ماذا فعلت؟ - |
53 | 00:06:58,050 | 00:07:01,699 | ،لقد لمسته الدكتور (غرانت) لا يتفق مع الٔاجهزة | ،لقد لمسته الدكتور (غرانت) لا يتفق مع الٔاجهزة |
54 | 00:07:01,829 | 00:07:03,958 | إنها تترصّدني | إنها تترصّدني |
55 | 00:07:04,349 | 00:07:06,782 | انظري إلى عظام الرسغ الهلالية | انظري إلى عظام الرسغ الهلالية |
56 | 00:07:06,912 | 00:07:09,433 | لا عجب أن هذه المخلوقات تعلّمت الطيران | لا عجب أن هذه المخلوقات تعلّمت الطيران |
57 | 00:07:11,518 | 00:07:13,561 | لا أنا جاد | لا أنا جاد |
58 | 00:07:14,993 | 00:07:19,817 | ربّما تكون الديناصورات أقرب شبها بطيور اليوم منها إلى الزواحف | ربّما تكون الديناصورات أقرب شبها بطيور اليوم منها إلى الزواحف |
59 | 00:07:19,947 | 00:07:23,379 | انظروا لعظم الحوض المقلوب للوراء مثل الطائر | انظروا لعظم الحوض المقلوب للوراء مثل الطائر |
60 | 00:07:23,509 | 00:07:28,028 | انظروا للفقارات الممتلئة بجيوب الهواء والتجاويف مثل الطائر تماما | انظروا للفقارات الممتلئة بجيوب الهواء والتجاويف مثل الطائر تماما |
61 | 00:07:28,159 | 00:07:31,069 | "وحتى كلمة "كاسر تعني الطير الجارح | "وحتى كلمة "كاسر تعني الطير الجارح |
62 | 00:07:31,199 | 00:07:34,241 | هذا لا يبدو مخيفا للغاية | هذا لا يبدو مخيفا للغاية |
63 | 00:07:35,500 | 00:07:39,150 | أشبه بديك رومي | أشبه بديك رومي |
64 | 00:07:39,889 | 00:07:41,975 | ديك رومي؟ | ديك رومي؟ |
65 | 00:07:44,320 | 00:07:47,275 | حاول أن تتخيل نفسك في العصر الطباAشري | حاول أن تتخيل نفسك في العصر الطباAشري |
66 | 00:07:47,404 | 00:07:51,879 | وتنظر لٔاول مرة لهذا الديك الرومي الضخم في أرض الفضاء | وتنظر لٔاول مرة لهذا الديك الرومي الضخم في أرض الفضاء |
67 | 00:07:52,053 | 00:07:55,007 | إنه يتحرّك كالطائر ويهز رأسه قليلًا | إنه يتحرّك كالطائر ويهز رأسه قليلًا |
68 | 00:07:55,181 | 00:07:57,702 | وتقف ساكنا لٔانك تعتقد | وتقف ساكنا لٔانك تعتقد |
69 | 00:07:57,788 | 00:08:00,872 | أن حدة إبصاره تعتمد (على الحركة مثل (تي - ركس | أن حدة إبصاره تعتمد (على الحركة مثل (تي - ركس |
70 | 00:08:01,003 | 00:08:02,611 | وأنه لن يبصرك إذا لم تتحرك | وأنه لن يبصرك إذا لم تتحرك |
71 | 00:08:02,741 | 00:08:05,130 | ولكن الطير الجارح لا يفعل ذلك | ولكن الطير الجارح لا يفعل ذلك |
72 | 00:08:05,261 | 00:08:09,737 | فأنت تحدق إليه وهو سيحدق إليك | فأنت تحدق إليه وهو سيحدق إليك |
73 | 00:08:09,867 | 00:08:12,560 | وبعدها يأتي الهجوم، ليس من المقدمة | وبعدها يأتي الهجوم، ليس من المقدمة |
74 | 00:08:12,733 | 00:08:14,950 | ولكن من الجانب | ولكن من الجانب |
75 | 00:08:15,123 | 00:08:20,032 | من الطائرين الكاسرين اللذين لم تعرف بوجودهما | من الطائرين الكاسرين اللذين لم تعرف بوجودهما |
76 | 00:08:20,164 | 00:08:22,510 | لٔان الطير الجارح صياد في جماعة | لٔان الطير الجارح صياد في جماعة |
77 | 00:08:22,684 | 00:08:25,333 | يستخدم أشكالًا هجومية منسقة | يستخدم أشكالًا هجومية منسقة |
78 | 00:08:25,508 | 00:08:28,722 | وقد خرج اليوم للافتراس | وقد خرج اليوم للافتراس |
79 | 00:08:28,896 | 00:08:32,849 | ويحاول أن يغرس فيك ظفره الكامش | ويحاول أن يغرس فيك ظفره الكامش |
80 | 00:08:33,023 | 00:08:35,935 | مخلب طوله 16 سنتم مثل الموس في الٕاصبع الوسطى | مخلب طوله 16 سنتم مثل الموس في الٕاصبع الوسطى |
81 | 00:08:36,108 | 00:08:39,844 | لا يحاول عض وريدك مثلما يفعل الٔاسد | لا يحاول عض وريدك مثلما يفعل الٔاسد |
82 | 00:08:40,062 | 00:08:45,708 | إنّه يحاول جرحك هنا أو هنا | إنّه يحاول جرحك هنا أو هنا |
83 | 00:08:46,448 | 00:08:51,401 | أو ربّما في البطن ليخرج أحشاءك | أو ربّما في البطن ليخرج أحشاءك |
84 | 00:08:51,575 | 00:08:57,874 | المهم أن تكون حيا عندما تبدأ بأكلك | المهم أن تكون حيا عندما تبدأ بأكلك |
85 | 00:08:58,048 | 00:09:03,306 | لذلك يجب أن تظهر بعض الاحترام | لذلك يجب أن تظهر بعض الاحترام |
86 | 00:09:11,343 | 00:09:15,991 | إذا أردت أن تخيف الغلام يمكنك أن تشهر عليه مسدسا | إذا أردت أن تخيف الغلام يمكنك أن تشهر عليه مسدسا |
87 | 00:09:16,208 | 00:09:21,422 | أعرف الصبية هل تريدين واحدا مثله؟ | أعرف الصبية هل تريدين واحدا مثله؟ |
88 | 00:09:21,596 | 00:09:27,288 | لا أريد ذلك الصبي، ولكن سلالة الدكتور (غرانت) تكون مشوّقة | لا أريد ذلك الصبي، ولكن سلالة الدكتور (غرانت) تكون مشوّقة |
89 | 00:09:27,417 | 00:09:29,374 | ما هو عيب الٔاولاد؟ | ما هو عيب الٔاولاد؟ |
90 | 00:09:29,503 | 00:09:33,760 | إنهم صاخبون يا (آلي) وفوضويون وكلفتهم غالية | إنهم صاخبون يا (آلي) وفوضويون وكلفتهم غالية |
91 | 00:09:33,892 | 00:09:37,062 | رخيص، رخيص - ورائحتهم نتنة - | رخيص، رخيص - ورائحتهم نتنة - |
92 | 00:09:37,193 | 00:09:38,714 | ليست رائحتهن نتنة - بعضهم - | ليست رائحتهن نتنة - بعضهم - |
93 | 00:09:38,887 | 00:09:41,059 | ارحمني - الٔاطفال رائحتهم نتنة - | ارحمني - الٔاطفال رائحتهم نتنة - |
94 | 00:09:48,402 | 00:09:50,836 | غطوا المنظر - غطوا الحفرية - | غطوا المنظر - غطوا الحفرية - |
95 | 00:09:51,010 | 00:09:53,572 | أوقفوا الٓالة | أوقفوا الٓالة |
96 | 00:09:55,354 | 00:09:57,874 | أحضروا القماش غطوا كل شيء | أحضروا القماش غطوا كل شيء |
97 | 00:09:58,004 | 00:10:02,001 | كفى، أوقفه | كفى، أوقفه |
98 | 00:10:17,554 | 00:10:20,075 | ماذا تفعل هنا؟ | ماذا تفعل هنا؟ |
99 | 00:10:21,509 | 00:10:23,594 | كنا ندخّر هذه | كنا ندخّر هذه |
100 | 00:10:23,767 | 00:10:26,851 | من أجل اليوم أنا أضمن ذلك | من أجل اليوم أنا أضمن ذلك |
101 | 00:10:27,547 | 00:10:29,676 | من تعتقد نفسك؟ | من تعتقد نفسك؟ |
102 | 00:10:29,851 | 00:10:34,411 | جون هاموند) ويسرني) (مقابلتك شخصيا يا دكتور (غرانت | جون هاموند) ويسرني) (مقابلتك شخصيا يا دكتور (غرانت |
103 | 00:10:35,192 | 00:10:40,842 | أرى أن مبلغ 50 ألف دولار التي أدفعها سنويا أحسن إنفاقها | أرى أن مبلغ 50 ألف دولار التي أدفعها سنويا أحسن إنفاقها |
104 | 00:10:41,016 | 00:10:42,407 | من هذا التافه؟ | من هذا التافه؟ |
105 | 00:10:42,536 | 00:10:45,795 | هذه عالمة النبات (الٔاحاثي الدكتورة (ساتلر | هذه عالمة النبات (الٔاحاثي الدكتورة (ساتلر |
106 | 00:10:45,969 | 00:10:48,271 | (آلي)، هذا سيّد (هاموند) | (آلي)، هذا سيّد (هاموند) |
107 | 00:10:48,445 | 00:10:51,704 | أعتذر لدخولي بطريقة (درامية يا دكتورة (ساتلر | أعتذر لدخولي بطريقة (درامية يا دكتورة (ساتلر |
108 | 00:10:51,834 | 00:10:53,659 | هل قلت التافه؟ - نحن مستعجلون قليلًا - | هل قلت التافه؟ - نحن مستعجلون قليلًا - |
109 | 00:10:53,833 | 00:10:57,351 | هل تشربان كأسا؟ لن نتركها تسخن، اجلسا | هل تشربان كأسا؟ لن نتركها تسخن، اجلسا |
110 | 00:10:58,132 | 00:11:01,826 | ،سأحضر بعض الٔاكواب يمكنني القيام بهذا | ،سأحضر بعض الٔاكواب يمكنني القيام بهذا |
111 | 00:11:01,957 | 00:11:04,868 | عندنا عينات بكل مكان - أعرف طريقي في المطبخ - | عندنا عينات بكل مكان - أعرف طريقي في المطبخ - |
112 | 00:11:05,042 | 00:11:06,866 | سأدخل في الموضوع مباشرة | سأدخل في الموضوع مباشرة |
113 | 00:11:07,908 | 00:11:14,903 | أنا أحبكما، يمكنني الحكم فورا على الناس، إنها موهبة | أنا أحبكما، يمكنني الحكم فورا على الناس، إنها موهبة |
114 | 00:11:17,032 | 00:11:20,900 | أملك جزيرة (قبالة ساحل (كوستاريكا | أملك جزيرة (قبالة ساحل (كوستاريكا |
115 | 00:11:21,072 | 00:11:24,287 | استأجرتها من الحكومة وقضيت السنوات الـ5 الٔاخيرة | استأجرتها من الحكومة وقضيت السنوات الـ5 الٔاخيرة |
116 | 00:11:24,419 | 00:11:27,069 | في إقامة ما يشبه المحمية البيولوجية | في إقامة ما يشبه المحمية البيولوجية |
117 | 00:11:27,243 | 00:11:29,501 | إنها مذهلة، أنفقت عليها ببذخ | إنها مذهلة، أنفقت عليها ببذخ |
118 | 00:11:29,675 | 00:11:33,065 | (محميتي التي في (كينيا بالمقارنة تبدو كحديقة للحيوانات الٔاليفة | (محميتي التي في (كينيا بالمقارنة تبدو كحديقة للحيوانات الٔاليفة |
119 | 00:11:33,238 | 00:11:37,453 | ولا شك أن عروضنا ستفقد الٔاطفال عقولهم | ولا شك أن عروضنا ستفقد الٔاطفال عقولهم |
120 | 00:11:37,627 | 00:11:40,883 | وما هي هذه؟ - نسخ صغيرة للكبار - | وما هي هذه؟ - نسخ صغيرة للكبار - |
121 | 00:11:41,014 | 00:11:43,100 | ليس للٔاطفال فقط بل للجميع | ليس للٔاطفال فقط بل للجميع |
122 | 00:11:43,230 | 00:11:44,621 | الافتتاح في العام المقبل | الافتتاح في العام المقبل |
123 | 00:11:44,751 | 00:11:46,402 | هذا إذا لم يقتلني المحامون أوّلًا | هذا إذا لم يقتلني المحامون أوّلًا |
124 | 00:11:46,620 | 00:11:48,879 | أنا لا أحب المحامين ماذا عنكما؟ | أنا لا أحب المحامين ماذا عنكما؟ |
125 | 00:11:49,617 | 00:11:52,137 | نحن لا نعرف أي محامين في الواقع | نحن لا نعرف أي محامين في الواقع |
126 | 00:11:52,268 | 00:11:53,745 | أنا أعرف للٔاسف | أنا أعرف للٔاسف |
127 | 00:11:53,875 | 00:11:57,525 | أواجه مشكلة معينة من ممثل المستثمرين | أواجه مشكلة معينة من ممثل المستثمرين |
128 | 00:11:57,611 | 00:12:00,479 | يقول إنهم مُصِرّونَ على أخذ آراء خارجية | يقول إنهم مُصِرّونَ على أخذ آراء خارجية |
129 | 00:12:00,610 | 00:12:02,086 | أي نوع من الٓاراء؟ | أي نوع من الٓاراء؟ |
130 | 00:12:02,261 | 00:12:05,215 | ...آراؤكما لا أقصد التركيز على هذا | ...آراؤكما لا أقصد التركيز على هذا |
131 | 00:12:05,780 | 00:12:09,951 | ولكنكما أفضل عقلين بمجال تخصصكما | ولكنكما أفضل عقلين بمجال تخصصكما |
132 | 00:12:10,079 | 00:12:14,250 | وإذا أمكنني إقناعكما بالتصديق على مشروع الحديقة | وإذا أمكنني إقناعكما بالتصديق على مشروع الحديقة |
133 | 00:12:14,381 | 00:12:16,989 | وربّما شهادة صغيرة لصالحها | وربّما شهادة صغيرة لصالحها |
134 | 00:12:17,553 | 00:12:20,464 | سيمكنني الالتزام بالجدول الزمني للافتتاح | سيمكنني الالتزام بالجدول الزمني للافتتاح |
135 | 00:12:21,636 | 00:12:26,416 | لماذا يهتمون بآرائنا؟ - أي نوع من الحدائق هي؟ - | لماذا يهتمون بآرائنا؟ - أي نوع من الحدائق هي؟ - |
136 | 00:12:27,763 | 00:12:31,239 | إنها في مجال تخصصكما تماما | إنها في مجال تخصصكما تماما |
137 | 00:12:32,499 | 00:12:35,714 | لماذا لا تحضران كلاكما لعطلة نهاية الٔاسبوع؟ | لماذا لا تحضران كلاكما لعطلة نهاية الٔاسبوع؟ |
138 | 00:12:35,888 | 00:12:39,320 | أودّ الحصول على رأي عالم نباتات أحاثية أيضا | أودّ الحصول على رأي عالم نباتات أحاثية أيضا |
139 | 00:12:39,494 | 00:12:42,318 | (عندي طائرة تنتظر في (شوتو | (عندي طائرة تنتظر في (شوتو |
140 | 00:12:43,881 | 00:12:46,358 | متأسف، لا يمكننا ذلك | متأسف، لا يمكننا ذلك |
141 | 00:12:46,879 | 00:12:48,834 | لقد اكتشفنا اليوم هيكلًا عظميا جديدا | لقد اكتشفنا اليوم هيكلًا عظميا جديدا |
142 | 00:12:49,008 | 00:12:53,570 | يمكنني التعويض عليكما بالتمويل الكامل لعمليات التنقيب | يمكنني التعويض عليكما بالتمويل الكامل لعمليات التنقيب |
143 | 00:12:53,701 | 00:12:56,046 | وهذا وقت غير عادي - إنه التوقيت - | وهذا وقت غير عادي - إنه التوقيت - |
144 | 00:12:56,177 | 00:12:59,392 | لمدة 3 سنوات أخرى | لمدة 3 سنوات أخرى |
145 | 00:13:03,085 | 00:13:05,170 | أين الطائرة؟ | أين الطائرة؟ |
146 | 00:13:18,378 | 00:13:22,505 | "(سان خوسيه)، (كوستاريكا)" | "(سان خوسيه)، (كوستاريكا)" |
147 | 00:13:50,179 | 00:13:53,048 | (مرحبا يا (دودجسون | (مرحبا يا (دودجسون |
148 | 00:14:00,390 | 00:14:02,997 | يجب ألّا تستعمل اسمي | يجب ألّا تستعمل اسمي |
149 | 00:14:03,171 | 00:14:06,820 | دودجسون) معنا هنا) | دودجسون) معنا هنا) |
150 | 00:14:07,211 | 00:14:10,644 | لا أحد يهتم كما ترى، قبعة جميلة | لا أحد يهتم كما ترى، قبعة جميلة |
151 | 00:14:10,774 | 00:14:13,510 | هل تحاول أن تبدو كعميل سرّي؟ | هل تحاول أن تبدو كعميل سرّي؟ |
152 | 00:14:14,161 | 00:14:18,898 | 750 ألفا، عند التسليم 50 ألفا إضافية لكل جنين حيّ | 750 ألفا، عند التسليم 50 ألفا إضافية لكل جنين حيّ |
153 | 00:14:19,029 | 00:14:21,376 | المجموع 5،1 مليون إذا أخرجت كل الٔانواع الـ15 من الجزيرة | المجموع 5،1 مليون إذا أخرجت كل الٔانواع الـ15 من الجزيرة |
154 | 00:14:21,461 | 00:14:22,852 | سأحصل عليها كلها | سأحصل عليها كلها |
155 | 00:14:22,982 | 00:14:26,718 | تذكر، أجنة قابلة للحياة لا فائدة منها لنا إذا لم تعش | تذكر، أجنة قابلة للحياة لا فائدة منها لنا إذا لم تعش |
156 | 00:14:26,849 | 00:14:28,675 | كيف سأنقلها؟ | كيف سأنقلها؟ |
157 | 00:14:32,888 | 00:14:35,669 | المسامير بالقاع غير محكمة | المسامير بالقاع غير محكمة |
158 | 00:14:37,624 | 00:14:40,534 | إنها مبردة ومقسمة خانات بالداخل | إنها مبردة ومقسمة خانات بالداخل |
159 | 00:14:40,665 | 00:14:42,056 | هذا شيء عظيم | هذا شيء عظيم |
160 | 00:14:42,186 | 00:14:44,271 | يمكنهم تفتيشها في الجمارك إذا أرادوا | يمكنهم تفتيشها في الجمارك إذا أرادوا |
161 | 00:14:46,227 | 00:14:48,051 | توجد مبردات بالداخل تكفي 36 ساعة | توجد مبردات بالداخل تكفي 36 ساعة |
162 | 00:14:48,182 | 00:14:49,572 | بدون منثول؟ | بدون منثول؟ |
163 | 00:14:49,658 | 00:14:52,786 | الٔاجنة يجب أن تكون هنا في سان خوسيه) قبل انتهاء هذه المدة) | الٔاجنة يجب أن تكون هنا في سان خوسيه) قبل انتهاء هذه المدة) |
164 | 00:14:52,917 | 00:14:54,307 | هذا يتوقف على رجلكم | هذا يتوقف على رجلكم |
165 | 00:14:54,438 | 00:14:58,304 | الساعة 7 مساء غدا بالميناء الشرقية تأكد من أنه فهم التعليمات | الساعة 7 مساء غدا بالميناء الشرقية تأكد من أنه فهم التعليمات |
166 | 00:14:58,435 | 00:15:00,128 | ما هي خطتك للتغلب على الٔامن؟ | ما هي خطتك للتغلب على الٔامن؟ |
167 | 00:15:00,259 | 00:15:02,518 | عندي مهلة 18 دقيقة | عندي مهلة 18 دقيقة |
168 | 00:15:02,649 | 00:15:06,212 | 18 دقيقة وتلحق شركتكم بأبحاث 10 أعوام | 18 دقيقة وتلحق شركتكم بأبحاث 10 أعوام |
169 | 00:15:10,121 | 00:15:13,423 | لا تستعمل أساليبك (الرخيصة معي يا (دودجسون | لا تستعمل أساليبك (الرخيصة معي يا (دودجسون |
170 | 00:15:15,118 | 00:15:17,725 | (هذا كان خطأ (هاموند | (هذا كان خطأ (هاموند |
171 | 00:15:30,671 | 00:15:34,495 | هل تقومان بالبحث عن حفائر الديناصورات؟ | هل تقومان بالبحث عن حفائر الديناصورات؟ |
172 | 00:15:37,101 | 00:15:39,100 | نحن نحاول ذلك | نحن نحاول ذلك |
173 | 00:15:44,226 | 00:15:46,962 | يجب أن تعتادا (على الدكتور (مالكولم | يجب أن تعتادا (على الدكتور (مالكولم |
174 | 00:15:47,050 | 00:15:49,918 | إنه يعاني من زيادة مقيتة في الشخصية | إنه يعاني من زيادة مقيتة في الشخصية |
175 | 00:15:50,049 | 00:15:51,439 | خصوصا بالنسبة لعالم رياضيات | خصوصا بالنسبة لعالم رياضيات |
176 | 00:15:51,569 | 00:15:53,610 | عالم فوضى في الواقع | عالم فوضى في الواقع |
177 | 00:15:53,742 | 00:15:55,523 | جون) لا يؤيد علم الفوضى) | جون) لا يؤيد علم الفوضى) |
178 | 00:15:55,653 | 00:15:57,564 | خصوصا ما يقوله عن مشروعه العلمي الصغير | خصوصا ما يقوله عن مشروعه العلمي الصغير |
179 | 00:15:57,695 | 00:16:01,691 | أنت لم تشرح لي بالقدر الكافي أسباب قلقك على الجزيرة | أنت لم تشرح لي بالقدر الكافي أسباب قلقك على الجزيرة |
180 | 00:16:01,822 | 00:16:04,688 | بسبب سلوك النظام بالمرحلة الفضائية؟ | بسبب سلوك النظام بالمرحلة الفضائية؟ |
181 | 00:16:04,776 | 00:16:09,860 | ...إنها كمية من الٔارقام المنمقة قلت لا تفعل هذا | ...إنها كمية من الٔارقام المنمقة قلت لا تفعل هذا |
182 | 00:16:09,947 | 00:16:12,684 | (دكتور (غرانت)، دكتورة (ساتلر هل سمعتما عن نظرية الفوضى؟ | (دكتور (غرانت)، دكتورة (ساتلر هل سمعتما عن نظرية الفوضى؟ |
183 | 00:16:12,814 | 00:16:15,421 | لا - المعادلات غير الخطية - | لا - المعادلات غير الخطية - |
184 | 00:16:16,159 | 00:16:17,985 | عوامل الجذب الغريبة | عوامل الجذب الغريبة |
185 | 00:16:19,983 | 00:16:22,589 | (دكتورة (ساتلر أنا أرفض أن أصدق | (دكتورة (ساتلر أنا أرفض أن أصدق |
186 | 00:16:22,720 | 00:16:26,022 | أنك لست على دراية بمفهوم الجاذبية | أنك لست على دراية بمفهوم الجاذبية |
187 | 00:16:28,672 | 00:16:33,495 | أنا أحضر علماء وأنت تحضر نجم الروك | أنا أحضر علماء وأنت تحضر نجم الروك |
188 | 00:16:36,319 | 00:16:39,013 | !ها هي | !ها هي |
189 | 00:17:05,427 | 00:17:07,861 | مقصات هوائية رديئة علينا النزول بسرعة | مقصات هوائية رديئة علينا النزول بسرعة |
190 | 00:17:07,991 | 00:17:11,509 | استعدوا لٔان هذا قد يكون مثيرا | استعدوا لٔان هذا قد يكون مثيرا |
191 | 00:17:37,361 | 00:17:43,746 | ولكنك تحتاجين لهذه القطعة هنا سنهبط قبل أن تتمكني من ضبطها | ولكنك تحتاجين لهذه القطعة هنا سنهبط قبل أن تتمكني من ضبطها |
192 | 00:18:56,259 | 00:18:59,864 | "خطر 10 آلاف فلط" | "خطر 10 آلاف فلط" |
193 | 00:19:04,165 | 00:19:06,773 | هل سياج الـ80 كلم في مكانه؟ | هل سياج الـ80 كلم في مكانه؟ |
194 | 00:19:06,904 | 00:19:09,901 | والخنادق الجرسانية والٔاجهزة الحساسة لمراقبة الحركة | والخنادق الجرسانية والٔاجهزة الحساسة لمراقبة الحركة |
195 | 00:19:10,032 | 00:19:13,594 | دونالد) يا عزيزي) اهدأ وحاول الاستمتاع | دونالد) يا عزيزي) اهدأ وحاول الاستمتاع |
196 | 00:19:13,724 | 00:19:16,547 | هذه ليست رحلة للاستمتاع بالعطلة الٔاسبوعية | هذه ليست رحلة للاستمتاع بالعطلة الٔاسبوعية |
197 | 00:19:16,634 | 00:19:19,633 | هذا تحقيق جاد عن استقرار الٔامور بالجزيرة | هذا تحقيق جاد عن استقرار الٔامور بالجزيرة |
198 | 00:19:19,720 | 00:19:22,804 | ومستثمروك الذين أمثّلهم في غاية القلق | ومستثمروك الذين أمثّلهم في غاية القلق |
199 | 00:19:22,934 | 00:19:26,323 | إذا لم يقتنعوا بعد 48 ساعة لن أقتنع | إذا لم يقتنعوا بعد 48 ساعة لن أقتنع |
200 | 00:19:26,454 | 00:19:28,496 | (سأوقف مشروعك يا (جون | (سأوقف مشروعك يا (جون |
201 | 00:19:28,670 | 00:19:33,361 | بعد 48 ساعة سأقبل اعتذارك | بعد 48 ساعة سأقبل اعتذارك |
202 | 00:19:42,007 | 00:19:45,787 | ،وهو كذلك أبطىء، قف | ،وهو كذلك أبطىء، قف |
203 | 00:19:46,830 | 00:19:49,785 | يجب ألّا نكون هنا | يجب ألّا نكون هنا |
204 | 00:20:08,249 | 00:20:12,334 | آلان)، هذا النوع من) السلالات انقرض منذ العصر الطباشيري | آلان)، هذا النوع من) السلالات انقرض منذ العصر الطباشيري |
205 | 00:20:12,464 | 00:20:14,201 | أعني أنه... ماذا؟ | أعني أنه... ماذا؟ |
206 | 00:20:49,392 | 00:20:52,695 | إنّه ديناصور | إنّه ديناصور |
207 | 00:20:55,866 | 00:21:00,817 | لقد فعلتها أيها الوغد المجنون | لقد فعلتها أيها الوغد المجنون |
208 | 00:21:01,341 | 00:21:04,599 | يمكننا تمزيق كتاب قواعد الدم البارد | يمكننا تمزيق كتاب قواعد الدم البارد |
209 | 00:21:04,730 | 00:21:06,597 | ،لقد أخطأوا تماما هذا مخلوق دافىء الدماء | ،لقد أخطأوا تماما هذا مخلوق دافىء الدماء |
210 | 00:21:06,727 | 00:21:08,378 | هذا الشيء لا يعيش في مستنقع | هذا الشيء لا يعيش في مستنقع |
211 | 00:21:08,508 | 00:21:10,507 | هذا الشيء له عنق طولها 8 أو 9 أمتار | هذا الشيء له عنق طولها 8 أو 9 أمتار |
212 | 00:21:10,638 | 00:21:13,330 | البراشيوصور)؟ 10 أمتار) | البراشيوصور)؟ 10 أمتار) |
213 | 00:21:29,755 | 00:21:32,969 | سنجني ثروة بهذا المكان | سنجني ثروة بهذا المكان |
214 | 00:21:37,054 | 00:21:38,660 | كم سرعتها؟ | كم سرعتها؟ |
215 | 00:21:38,791 | 00:21:42,310 | (سجلنا سرعة (تي - ركس عند 52 كلم بالساعة | (سجلنا سرعة (تي - ركس عند 52 كلم بالساعة |
216 | 00:21:43,568 | 00:21:45,699 | تي - ركس)؟) | تي - ركس)؟) |
217 | 00:21:46,090 | 00:21:49,218 | هل قلت إن لديكم (تي - ركس)؟ | هل قلت إن لديكم (تي - ركس)؟ |
218 | 00:21:49,348 | 00:21:53,302 | قل ثانية - (لدينا (تي - ركس - | قل ثانية - (لدينا (تي - ركس - |
219 | 00:21:54,910 | 00:21:57,473 | ضع رأسك بين ركبتيك | ضع رأسك بين ركبتيك |
220 | 00:21:57,603 | 00:22:01,382 | ...(دكتور (غرانت (عزيزتي الدكتورة (ساتلر | ...(دكتور (غرانت (عزيزتي الدكتورة (ساتلر |
221 | 00:22:01,513 | 00:22:06,336 | أهلًا بكما (في (جوراسيك بارك | أهلًا بكما (في (جوراسيك بارك |
222 | 00:22:28,059 | 00:22:34,619 | إنّها تتحرّك في قطعان بالفعل | إنّها تتحرّك في قطعان بالفعل |
223 | 00:22:41,832 | 00:22:48,088 | كيف فعلتم هذا؟ - سأريكما - | كيف فعلتم هذا؟ - سأريكما - |
224 | 00:23:12,070 | 00:23:18,891 | ،طاب يومكم هذه أحدث حديقة للملاهي في العالم | ،طاب يومكم هذه أحدث حديقة للملاهي في العالم |
225 | 00:23:19,021 | 00:23:21,150 | وتضم جميع التقنيات الحديثة | وتضم جميع التقنيات الحديثة |
226 | 00:23:21,281 | 00:23:24,539 | لا أتكلم عن المركبات كل الملاهي بها مركبات | لا أتكلم عن المركبات كل الملاهي بها مركبات |
227 | 00:23:24,669 | 00:23:28,882 | لقد صنعنا عروضا بيولوجية حيّة ومذهلة | لقد صنعنا عروضا بيولوجية حيّة ومذهلة |
228 | 00:23:28,970 | 00:23:32,664 | ستأسر خيال الكوكب كله | ستأسر خيال الكوكب كله |
229 | 00:23:32,794 | 00:23:37,224 | ما رأيك؟ - أظننا فقدنا وظيفتنا - | ما رأيك؟ - أظننا فقدنا وظيفتنا - |
230 | 00:23:37,311 | 00:23:39,963 | ألا تعني انقرضتما؟ | ألا تعني انقرضتما؟ |
231 | 00:23:46,957 | 00:23:51,822 | لماذا لا تجلسون جميعا؟ (اجلس يا (دونالد | لماذا لا تجلسون جميعا؟ (اجلس يا (دونالد |
232 | 00:23:52,823 | 00:23:56,777 | ها هو قد أتى أعني ها قد أتيت | ها هو قد أتى أعني ها قد أتيت |
233 | 00:23:59,556 | 00:24:02,641 | "مرحبا" - قولوا مرحبا - | "مرحبا" - قولوا مرحبا - |
234 | 00:24:02,815 | 00:24:04,900 | مرحبا - مرحبا - | مرحبا - مرحبا - |
235 | 00:24:05,335 | 00:24:06,812 | "(مرحبا يا (جون" | "(مرحبا يا (جون" |
236 | 00:24:06,943 | 00:24:09,245 | نعم... لي دور | نعم... لي دور |
237 | 00:24:09,376 | 00:24:10,852 | "بخير على ما أظن" | "بخير على ما أظن" |
238 | 00:24:10,982 | 00:24:13,590 | "ولكن كيف وصلت إلى هنا؟" | "ولكن كيف وصلت إلى هنا؟" |
239 | 00:24:14,068 | 00:24:17,890 | دعني أريك أولًا أحتاج لنقطة دم | دعني أريك أولًا أحتاج لنقطة دم |
240 | 00:24:18,021 | 00:24:19,542 | نقطة من دمك | نقطة من دمك |
241 | 00:24:22,279 | 00:24:24,017 | "جون) هذا يؤلم)" | "جون) هذا يؤلم)" |
242 | 00:24:24,146 | 00:24:27,318 | ،(اهدأ يا (جون" "هذا جزء من معجزة الاستنساخ | ،(اهدأ يا (جون" "هذا جزء من معجزة الاستنساخ |
243 | 00:24:27,449 | 00:24:28,970 | "(مرحبا يا (جون" | "(مرحبا يا (جون" |
244 | 00:24:31,360 | 00:24:32,706 | مستنسخة من ماذا؟ | مستنسخة من ماذا؟ |
245 | 00:24:32,836 | 00:24:35,487 | مستخلصات (لوي) لم تعد صنع ضفيرة حمض نووي سليمة | مستخلصات (لوي) لم تعد صنع ضفيرة حمض نووي سليمة |
246 | 00:24:35,615 | 00:24:37,876 | ليس بدون فجوات هائلة في التتابع | ليس بدون فجوات هائلة في التتابع |
247 | 00:24:38,006 | 00:24:40,092 | حمض نووي قديم من أي منبع؟ | حمض نووي قديم من أي منبع؟ |
248 | 00:24:40,222 | 00:24:44,045 | من أين تحصل على دم ديناصور عمره مائة مليون عام؟ | من أين تحصل على دم ديناصور عمره مائة مليون عام؟ |
249 | 00:24:48,086 | 00:24:49,955 | "ماذا؟" | "ماذا؟" |
250 | 00:24:50,997 | 00:24:53,517 | "سيّد "حمض نووي" "من أين أتيت؟ | "سيّد "حمض نووي" "من أين أتيت؟ |
251 | 00:24:53,647 | 00:24:56,211 | من دمك" "نقطة واحدة من دمك | من دمك" "نقطة واحدة من دمك |
252 | 00:24:56,341 | 00:24:59,339 | تحتوي على البلايين" "من ضفائر الحمض النووي | تحتوي على البلايين" "من ضفائر الحمض النووي |
253 | 00:24:59,469 | 00:25:02,597 | إنها اللبنات التي" "تبنى منها الحياة | إنها اللبنات التي" "تبنى منها الحياة |
254 | 00:25:02,726 | 00:25:04,553 | ضفيرة واحدة من" "الحمض النووي مثلي | ضفيرة واحدة من" "الحمض النووي مثلي |
255 | 00:25:04,683 | 00:25:07,289 | هي البصمة" "الوراثية لبناء الكائن الحي | هي البصمة" "الوراثية لبناء الكائن الحي |
256 | 00:25:07,420 | 00:25:09,940 | وأحيانا ما خلفت" "الحيوانات المنقرضة مثل الديناصورات | وأحيانا ما خلفت" "الحيوانات المنقرضة مثل الديناصورات |
257 | 00:25:10,026 | 00:25:15,674 | منذ ملايين السنين" "بصماتها الوراثية لنا لنعثر عليها | منذ ملايين السنين" "بصماتها الوراثية لنا لنعثر عليها |
258 | 00:25:15,848 | 00:25:18,151 | علينا فقط أن" "نعرف أين نبحث عنها | علينا فقط أن" "نعرف أين نبحث عنها |
259 | 00:25:18,282 | 00:25:22,973 | منذ مائة مليون عام كان البعوض" "موجودا مثلما هو موجود اليوم | منذ مائة مليون عام كان البعوض" "موجودا مثلما هو موجود اليوم |
260 | 00:25:23,103 | 00:25:26,536 | ،ومثلما يفعل اليوم" "كان يقتات بدم الحيوانات | ،ومثلما يفعل اليوم" "كان يقتات بدم الحيوانات |
261 | 00:25:26,666 | 00:25:28,361 | "حتى الديناصورات" | "حتى الديناصورات" |
262 | 00:25:28,491 | 00:25:31,358 | وأحيانا بعد" "أن تعضّ البعوضة الديناصور | وأحيانا بعد" "أن تعضّ البعوضة الديناصور |
263 | 00:25:31,489 | 00:25:36,137 | كانت تحطّ على فرع" "شجرة وتلتصق بسائل أوعيتها | كانت تحطّ على فرع" "شجرة وتلتصق بسائل أوعيتها |
264 | 00:25:36,268 | 00:25:39,917 | وبعد وقت طويل" "يتصلب سائل الشجرة | وبعد وقت طويل" "يتصلب سائل الشجرة |
265 | 00:25:40,047 | 00:25:43,479 | "ويتحجر مثل عظام الديناصور" | "ويتحجر مثل عظام الديناصور" |
266 | 00:25:43,610 | 00:25:46,521 | "ويحفظ البعوضة بداخله" | "ويحفظ البعوضة بداخله" |
267 | 00:25:46,999 | 00:25:49,085 | "لقد انتظر سائل الشجرة المتحجر" | "لقد انتظر سائل الشجرة المتحجر" |
268 | 00:25:49,215 | 00:25:50,691 | "الذي نسميه الكهرمان" | "الذي نسميه الكهرمان" |
269 | 00:25:50,822 | 00:25:55,341 | "ملايين السنين والبعوضة بداخله" | "ملايين السنين والبعوضة بداخله" |
270 | 00:25:55,471 | 00:25:58,513 | "(حتى جاء علماء (جوراسيك بارك" | "(حتى جاء علماء (جوراسيك بارك" |
271 | 00:25:59,163 | 00:26:01,293 | "وباستخدام تقنيات متطورة" | "وباستخدام تقنيات متطورة" |
272 | 00:26:01,423 | 00:26:04,725 | "استخلصوا الدم المحفوظ بالبعوضة" | "استخلصوا الدم المحفوظ بالبعوضة" |
273 | 00:26:05,204 | 00:26:08,722 | "واكتشفوا به الحمض النووي للديناصور" | "واكتشفوا به الحمض النووي للديناصور" |
274 | 00:26:08,852 | 00:26:13,675 | وضفيرة الحمض النووي الكاملة" "تحتوي على 3 مليارات شفرة وراثية | وضفيرة الحمض النووي الكاملة" "تحتوي على 3 مليارات شفرة وراثية |
275 | 00:26:13,805 | 00:26:17,759 | إذا نظرنا إلى شاشات كهذه" "مرة كل ثانية لمدة 8 ساعات يوميا | إذا نظرنا إلى شاشات كهذه" "مرة كل ثانية لمدة 8 ساعات يوميا |
276 | 00:26:17,846 | 00:26:22,147 | فإننا نحتاج إلى عامين لمشاهدة" "ضفيرة الحمض النووي الكاملة | فإننا نحتاج إلى عامين لمشاهدة" "ضفيرة الحمض النووي الكاملة |
277 | 00:26:22,277 | 00:26:24,015 | "إنها طويلة لهذا الحد" | "إنها طويلة لهذا الحد" |
278 | 00:26:25,970 | 00:26:30,705 | إنها مليئة وهنا يتولى" "علماء الوراثة المشكلة | إنها مليئة وهنا يتولى" "علماء الوراثة المشكلة |
279 | 00:26:30,837 | 00:26:34,529 | أجهزة الكمبيوتر" "العملاقة وأجهزة تحليل الجينات | أجهزة الكمبيوتر" "العملاقة وأجهزة تحليل الجينات |
280 | 00:26:34,659 | 00:26:36,614 | "تحل رموز الضفيرة في دقائق" | "تحل رموز الضفيرة في دقائق" |
281 | 00:26:36,745 | 00:26:42,610 | فيتمكن العلماء من رؤية" "الفجوات في متابعة الحمض النووي | فيتمكن العلماء من رؤية" "الفجوات في متابعة الحمض النووي |
282 | 00:26:42,784 | 00:26:45,130 | لقد استخدمنا ضفيرة" "حمض نووي كاملة لضفدع | لقد استخدمنا ضفيرة" "حمض نووي كاملة لضفدع |
283 | 00:26:45,260 | 00:26:50,561 | "لنملٔا الثقوب ونكمل الشفرة" | "لنملٔا الثقوب ونكمل الشفرة" |
284 | 00:26:50,778 | 00:26:55,339 | "والٓان يمكننا صنع صغير الديناصور" | "والٓان يمكننا صنع صغير الديناصور" |
285 | 00:26:57,121 | 00:26:58,990 | هذه الموسيقى التصويرية مؤقتة | هذه الموسيقى التصويرية مؤقتة |
286 | 00:26:59,120 | 00:27:01,944 | سيكون لحنا دراميا للغاية بالطبع | سيكون لحنا دراميا للغاية بالطبع |
287 | 00:27:02,074 | 00:27:03,811 | ربّما يكون لحنا عسكريا ...أو شيئا ما إنها لم تُكتب بعد | ربّما يكون لحنا عسكريا ...أو شيئا ما إنها لم تُكتب بعد |
288 | 00:27:03,942 | 00:27:06,115 | وبعد ذلك تستمر الجولة طبعا | وبعد ذلك تستمر الجولة طبعا |
289 | 00:27:15,890 | 00:27:20,235 | "انظروا هنا، هؤلاء هم العاملون المجتهدون" | "انظروا هنا، هؤلاء هم العاملون المجتهدون" |
290 | 00:27:20,363 | 00:27:23,189 | (هذا شيء مذهل يا (جون | (هذا شيء مذهل يا (جون |
291 | 00:27:23,319 | 00:27:30,140 | هل هذه شخصيات وهمية؟ - ليس لدينا أي صور وهمية هنا - | هل هذه شخصيات وهمية؟ - ليس لدينا أي صور وهمية هنا - |
292 | 00:27:30,271 | 00:27:33,312 | هؤلاء الٔاشخاص هم صُناع المعجزة (الحقيقيون في (جوراسيك بارك | هؤلاء الٔاشخاص هم صُناع المعجزة (الحقيقيون في (جوراسيك بارك |
293 | 00:27:37,700 | 00:27:40,741 | انتظر دقيقة كيف أوقفتم انقسام الخلية؟ | انتظر دقيقة كيف أوقفتم انقسام الخلية؟ |
294 | 00:27:40,871 | 00:27:44,087 | أيمكننا رؤية البيض غير المخصب؟ - قريبا جدا - | أيمكننا رؤية البيض غير المخصب؟ - قريبا جدا - |
295 | 00:27:48,516 | 00:27:51,994 | ألا يمكننا إيقاف هذا؟ - متأسف، إنه برنامج آلي - | ألا يمكننا إيقاف هذا؟ - متأسف، إنه برنامج آلي - |
296 | 00:27:54,470 | 00:27:56,989 | لا يمكنكم أن تفعلوا ذلك | لا يمكنكم أن تفعلوا ذلك |
297 | 00:27:58,120 | 00:27:59,728 | هل يمكنهم أن يفعلوا ذلك؟ | هل يمكنهم أن يفعلوا ذلك؟ |
298 | 00:28:01,856 | 00:28:06,242 | تنبيه: الزورق المتجه للبر الرئيسي" "سيبحر في الساعة السابعة | تنبيه: الزورق المتجه للبر الرئيسي" "سيبحر في الساعة السابعة |
299 | 00:28:06,330 | 00:28:08,720 | كل العاملين" "يجب أن يكونوا بالميناء | كل العاملين" "يجب أن يكونوا بالميناء |
300 | 00:28:08,851 | 00:28:11,979 | في موعد أقصاه" "السابعة إلا ربعا دون استثناء | في موعد أقصاه" "السابعة إلا ربعا دون استثناء |
301 | 00:28:12,110 | 00:28:16,106 | (طاب يومك يا (هنري - طاب يومك يا سيّدي - | (طاب يومك يا (هنري - طاب يومك يا سيّدي - |
302 | 00:28:29,183 | 00:28:31,529 | إنه يقلب البيض | إنه يقلب البيض |
303 | 00:28:34,919 | 00:28:38,698 | توقيت مثالي، كنت آمل أن تفقس قبل أن أذهب إلى الزورق | توقيت مثالي، كنت آمل أن تفقس قبل أن أذهب إلى الزورق |
304 | 00:28:38,828 | 00:28:41,262 | هنري)، لماذا لم تخبرني؟) | هنري)، لماذا لم تخبرني؟) |
305 | 00:28:41,392 | 00:28:45,824 | لا بدّ أن أكون هنا عندما تفقس | لا بدّ أن أكون هنا عندما تفقس |
306 | 00:28:45,910 | 00:28:50,602 | هيّا، أسرع أيها الصغير | هيّا، أسرع أيها الصغير |
307 | 00:28:57,989 | 00:29:03,941 | هيا، ادفع، رائع | هيا، ادفع، رائع |
308 | 00:29:04,722 | 00:29:08,154 | ادفع، رائع - رباه - | ادفع، رائع - رباه - |
309 | 00:29:09,589 | 00:29:16,235 | هيّا، ها قد خرجت | هيّا، ها قد خرجت |
310 | 00:29:22,796 | 00:29:27,271 | إنها تألف أول مخلوق تتصل به | إنها تألف أول مخلوق تتصل به |
311 | 00:29:27,445 | 00:29:29,617 | هذا يساعدها على الوثوق بي | هذا يساعدها على الوثوق بي |
312 | 00:29:29,704 | 00:29:34,657 | لقد حضرت مولد كل مخلوق على هذه الجزيرة | لقد حضرت مولد كل مخلوق على هذه الجزيرة |
313 | 00:29:35,831 | 00:29:39,262 | لم تحضر مولد الحيوانات التي ولدت بالبرية؟ | لم تحضر مولد الحيوانات التي ولدت بالبرية؟ |
314 | 00:29:39,393 | 00:29:41,391 | إنها لا تستطيع في الواقع التكاثر في البرية | إنها لا تستطيع في الواقع التكاثر في البرية |
315 | 00:29:41,521 | 00:29:44,345 | التحكم في عدد السكان هو أحد احتياطات الٔامن عندنا | التحكم في عدد السكان هو أحد احتياطات الٔامن عندنا |
316 | 00:29:44,476 | 00:29:48,515 | لا يوجد توالد بدون (تخطيط في (جوارسيك بارك | لا يوجد توالد بدون (تخطيط في (جوارسيك بارك |
317 | 00:29:48,647 | 00:29:51,384 | وكيف تعرف أنها لا تستطيع التكاثر؟ | وكيف تعرف أنها لا تستطيع التكاثر؟ |
318 | 00:29:51,818 | 00:29:55,076 | لٔان جميع الحيوانات هنا من الٕاناث | لٔان جميع الحيوانات هنا من الٕاناث |
319 | 00:29:55,685 | 00:29:58,161 | هكذا كانت هندستنا لها | هكذا كانت هندستنا لها |
320 | 00:30:01,681 | 00:30:05,069 | يا إلهي، انظر إلى هذا | يا إلهي، انظر إلى هذا |
321 | 00:30:05,156 | 00:30:08,458 | يبدو أن درجة حرارة الدم حوالي 80 | يبدو أن درجة حرارة الدم حوالي 80 |
322 | 00:30:09,587 | 00:30:11,021 | واحد وتسعون | واحد وتسعون |
323 | 00:30:11,152 | 00:30:13,281 | هل هي متزنة الحرارة؟ هل تحافظ على هذه الحرارة؟ | هل هي متزنة الحرارة؟ هل تحافظ على هذه الحرارة؟ |
324 | 00:30:13,932 | 00:30:16,104 | هذا شيء لا يصدق | هذا شيء لا يصدق |
325 | 00:30:19,797 | 00:30:22,361 | كيف عرفتم أنها جميعا من الٕاناث؟ | كيف عرفتم أنها جميعا من الٕاناث؟ |
326 | 00:30:22,491 | 00:30:25,966 | هل يخرج شخص إلى الحديقة ويفحص الديناصورات؟ | هل يخرج شخص إلى الحديقة ويفحص الديناصورات؟ |
327 | 00:30:26,097 | 00:30:29,703 | ،نتحكم بكروموسوماتها العملية ليست في غاية الصعوبة | ،نتحكم بكروموسوماتها العملية ليست في غاية الصعوبة |
328 | 00:30:29,834 | 00:30:32,441 | كل الٔاجنة الفقارية مؤنثة داخليا | كل الٔاجنة الفقارية مؤنثة داخليا |
329 | 00:30:32,571 | 00:30:34,395 | إنها تحتاج فقط لهرمون إضافي يعطى لها | إنها تحتاج فقط لهرمون إضافي يعطى لها |
330 | 00:30:34,526 | 00:30:37,046 | في المرحلة المناسبة من النمو لجعلها ذكورا | في المرحلة المناسبة من النمو لجعلها ذكورا |
331 | 00:30:37,177 | 00:30:40,261 | ونحن نحرمها من ذلك - تحرمونها من ذلك؟ - | ونحن نحرمها من ذلك - تحرمونها من ذلك؟ - |
332 | 00:30:40,391 | 00:30:44,734 | (التحكم الذي تحاولونه مستحيل يا (جون | (التحكم الذي تحاولونه مستحيل يا (جون |
333 | 00:30:44,822 | 00:30:46,604 | إذا كان هناك شيء واحد تعلمناه من تاريخ التطور | إذا كان هناك شيء واحد تعلمناه من تاريخ التطور |
334 | 00:30:46,735 | 00:30:48,950 | فهو أن الحياة لا يمكن احتواؤها | فهو أن الحياة لا يمكن احتواؤها |
335 | 00:30:49,080 | 00:30:51,382 | الحياة تكسر القيود وتمتد إلى أراض جديدة | الحياة تكسر القيود وتمتد إلى أراض جديدة |
336 | 00:30:51,514 | 00:30:54,206 | وتخترق الحواجز ربّما بصورة مؤلمة وخطيرة | وتخترق الحواجز ربّما بصورة مؤلمة وخطيرة |
337 | 00:30:54,337 | 00:30:58,421 | ولكن هذه هي الحقيقة العلميّة | ولكن هذه هي الحقيقة العلميّة |
338 | 00:31:01,289 | 00:31:06,546 | هل تعني أن مجموعة كلها من الٕاناث ستتوالد؟ | هل تعني أن مجموعة كلها من الٕاناث ستتوالد؟ |
339 | 00:31:06,632 | 00:31:11,542 | أنا أقول إن الحياة تجد طريقة | أنا أقول إن الحياة تجد طريقة |
340 | 00:31:18,102 | 00:31:24,357 | ما هذا النوع؟ - إنه طير جارح - | ما هذا النوع؟ - إنه طير جارح - |
341 | 00:31:27,747 | 00:31:30,963 | استولدتم طيورا جارحة؟ | استولدتم طيورا جارحة؟ |
342 | 00:31:42,519 | 00:31:45,211 | (كما قلت يا دكتور (غرانت | (كما قلت يا دكتور (غرانت |
343 | 00:31:45,299 | 00:31:49,382 | لقد أعددنا الغداء قبل أن تبدأوا جولتكم بالحديقة | لقد أعددنا الغداء قبل أن تبدأوا جولتكم بالحديقة |
344 | 00:31:49,470 | 00:31:51,252 | ماذا يفعلون؟ | ماذا يفعلون؟ |
345 | 00:31:57,291 | 00:32:00,375 | يقومون باطعامها | يقومون باطعامها |
346 | 00:32:03,373 | 00:32:06,849 | أليخاندرو) أعد قائمة طعام رائعة لكم) | أليخاندرو) أعد قائمة طعام رائعة لكم) |
347 | 00:32:06,980 | 00:32:09,499 | أعتقد أنه سمك القاروس البحري | أعتقد أنه سمك القاروس البحري |
348 | 00:32:09,629 | 00:32:11,715 | هلا تفضلتم | هلا تفضلتم |
349 | 00:32:50,774 | 00:32:53,032 | يجب تدميرها جميعا | يجب تدميرها جميعا |
350 | 00:32:53,249 | 00:32:55,899 | (روبرت مالدون) (رئيس مصائدي في (كينيا | (روبرت مالدون) (رئيس مصائدي في (كينيا |
351 | 00:32:56,031 | 00:32:59,115 | إنه منذر بالخطر قليلًا للٔاسف ولكنه خبير في الطيور الجارحة | إنه منذر بالخطر قليلًا للٔاسف ولكنه خبير في الطيور الجارحة |
352 | 00:32:59,243 | 00:33:01,329 | ما هو نوع تأيّضها؟ ما هو معدّل نموها؟ | ما هو نوع تأيّضها؟ ما هو معدّل نموها؟ |
353 | 00:33:01,460 | 00:33:04,457 | إنها تصبح فتاكة في سن 8 شهور | إنها تصبح فتاكة في سن 8 شهور |
354 | 00:33:04,719 | 00:33:07,239 | اصطدت معظم الٔاشياء التي تستطيع أن تصطادك | اصطدت معظم الٔاشياء التي تستطيع أن تصطادك |
355 | 00:33:07,369 | 00:33:08,715 | هل هي سريعة بالنسبة لذات القدمين؟ | هل هي سريعة بالنسبة لذات القدمين؟ |
356 | 00:33:08,847 | 00:33:11,628 | بسرعة الفهد الصياد 81 إلى 97 كلم بالساعة | بسرعة الفهد الصياد 81 إلى 97 كلم بالساعة |
357 | 00:33:11,756 | 00:33:14,495 | إذا خرجت للعراء وهي مذهلة في وثبها | إذا خرجت للعراء وهي مذهلة في وثبها |
358 | 00:33:14,625 | 00:33:17,666 | لهذا السبب نتخذ أقصى الاحتياطات | لهذا السبب نتخذ أقصى الاحتياطات |
359 | 00:33:19,055 | 00:33:22,099 | هل تبدي ذكاء؟ من تجاويف دماغها | هل تبدي ذكاء؟ من تجاويف دماغها |
360 | 00:33:22,184 | 00:33:26,138 | إنها تظهر ذكاء فائقا حتى القدرة على حل المشاكل | إنها تظهر ذكاء فائقا حتى القدرة على حل المشاكل |
361 | 00:33:26,269 | 00:33:29,482 | خصوصا الكبير منها فقد استولدنا ثمانية أصلًا | خصوصا الكبير منها فقد استولدنا ثمانية أصلًا |
362 | 00:33:29,657 | 00:33:33,350 | ولكن عندما دخلت تملكها الكبرياء وقتلت الٓاخرين ما عدا اثنتين | ولكن عندما دخلت تملكها الكبرياء وقتلت الٓاخرين ما عدا اثنتين |
363 | 00:33:33,481 | 00:33:40,128 | هذه عندما تنظر إليك ترى أنها تفكر في شيء | هذه عندما تنظر إليك ترى أنها تفكر في شيء |
364 | 00:33:40,780 | 00:33:42,995 | لذلك نضطر لٕاطعامها بهذه الطريقة | لذلك نضطر لٕاطعامها بهذه الطريقة |
365 | 00:33:43,082 | 00:33:45,863 | جعلتهم يهاجمون السياج عندما جاء عمال التغذية | جعلتهم يهاجمون السياج عندما جاء عمال التغذية |
366 | 00:33:45,993 | 00:33:47,688 | ولكن كل الٔاسوار مكهربة، أليس كذلك؟ | ولكن كل الٔاسوار مكهربة، أليس كذلك؟ |
367 | 00:33:47,992 | 00:33:51,076 | ،أجل ولكنها لا تهاجم المكان نفسه مرتين | ،أجل ولكنها لا تهاجم المكان نفسه مرتين |
368 | 00:33:51,424 | 00:33:55,681 | كانت تختبر الٔاسوار بطريقة منتظمة بحثا عن نقطة ضعف | كانت تختبر الٔاسوار بطريقة منتظمة بحثا عن نقطة ضعف |
369 | 00:33:56,464 | 00:33:58,593 | إنها تتذكر | إنها تتذكر |
370 | 00:34:11,106 | 00:34:12,452 | من يشعر بالجوع؟ | من يشعر بالجوع؟ |
371 | 00:34:12,843 | 00:34:18,577 | الزوار الٔاكثر حبا للمغامرة يمكنهم" "القيام بالرحلة النهرية وإلقاء نظرة | الزوار الٔاكثر حبا للمغامرة يمكنهم" "القيام بالرحلة النهرية وإلقاء نظرة |
372 | 00:34:18,708 | 00:34:20,662 | هذه المناظر الخلابة ليست جاهزة بعد | هذه المناظر الخلابة ليست جاهزة بعد |
373 | 00:34:20,794 | 00:34:23,096 | ولكن الحديقة ستفتتح بالجولة الٔاساسية | ولكن الحديقة ستفتتح بالجولة الٔاساسية |
374 | 00:34:23,226 | 00:34:24,704 | التي ستقومون بها بعد قليل | التي ستقومون بها بعد قليل |
375 | 00:34:24,790 | 00:34:27,571 | وبعد 6 شهور أو عام ستضاف جولات أخرى | وبعد 6 شهور أو عام ستضاف جولات أخرى |
376 | 00:34:27,702 | 00:34:31,047 | إنها تصميمات رائعة ونفقاتها باهظة | إنها تصميمات رائعة ونفقاتها باهظة |
377 | 00:34:31,177 | 00:34:33,349 | ويمكننا أن نحدد أي ثمن نريده | ويمكننا أن نحدد أي ثمن نريده |
378 | 00:34:33,479 | 00:34:34,870 | ،ألفا دولار في اليوم عشرة آلاف في اليوم | ،ألفا دولار في اليوم عشرة آلاف في اليوم |
379 | 00:34:35,001 | 00:34:36,347 | والناس سيدفعون | والناس سيدفعون |
380 | 00:34:36,477 | 00:34:38,432 | ،وهناك أيضا السلع وأنا شخصيا أنصح | ،وهناك أيضا السلع وأنا شخصيا أنصح |
381 | 00:34:39,693 | 00:34:42,951 | هذه الحديقة لم تبنَ لتلبية طلبات الٔاغنياء فقط | هذه الحديقة لم تبنَ لتلبية طلبات الٔاغنياء فقط |
382 | 00:34:43,082 | 00:34:46,036 | كل شخص في العالم له الحق بالٕاستمتاع بهذه الحيوانات | كل شخص في العالم له الحق بالٕاستمتاع بهذه الحيوانات |
383 | 00:34:46,166 | 00:34:47,557 | بالتأكيد سيستمتعون | بالتأكيد سيستمتعون |
384 | 00:34:47,685 | 00:34:50,813 | سنخصص يوما للقسائم مثلًا | سنخصص يوما للقسائم مثلًا |
385 | 00:34:54,638 | 00:35:01,199 | عدم التواضع تجاه الطبيعة يصيبني بالدوار | عدم التواضع تجاه الطبيعة يصيبني بالدوار |
386 | 00:35:01,285 | 00:35:02,893 | (شكرا يا دكتور (مالكولم | (شكرا يا دكتور (مالكولم |
387 | 00:35:03,023 | 00:35:04,804 | ولكني أعتقد أن الٔامور تختلف قليلًا عما كنا نخشاه أنا وأنت | ولكني أعتقد أن الٔامور تختلف قليلًا عما كنا نخشاه أنا وأنت |
388 | 00:35:04,935 | 00:35:06,369 | نعم أعرف ذلك إنها أسوأ | نعم أعرف ذلك إنها أسوأ |
389 | 00:35:06,455 | 00:35:09,713 | ،انتظر لحظة إننا لم نرَ الحديقة بعد | ،انتظر لحظة إننا لم نرَ الحديقة بعد |
390 | 00:35:09,844 | 00:35:12,147 | لا يا (دونالد)، دعه يتكلّم | لا يا (دونالد)، دعه يتكلّم |
391 | 00:35:12,277 | 00:35:15,057 | لا يوجد مبرر، أريد أن أسمع جميع الٓاراء | لا يوجد مبرر، أريد أن أسمع جميع الٓاراء |
392 | 00:35:15,188 | 00:35:20,445 | ألا ترى الخطر الذي ينطوي على ما تفعله هنا؟ | ألا ترى الخطر الذي ينطوي على ما تفعله هنا؟ |
393 | 00:35:20,575 | 00:35:22,879 | القوة الجينية هي أخطر قوة شهدها كوكبنا | القوة الجينية هي أخطر قوة شهدها كوكبنا |
394 | 00:35:23,009 | 00:35:25,746 | ولكنك تتلاعب بها كالطفل الذي عثر على مسدّس أبيه | ولكنك تتلاعب بها كالطفل الذي عثر على مسدّس أبيه |
395 | 00:35:25,876 | 00:35:27,309 | ليس من المناسب أن تبدأ بالاتهامات | ليس من المناسب أن تبدأ بالاتهامات |
396 | 00:35:28,352 | 00:35:29,743 | ...اسمح لي | ...اسمح لي |
397 | 00:35:29,873 | 00:35:32,914 | سأخبرك بمشكلة القوة العلمية التي تستخدمونها هنا | سأخبرك بمشكلة القوة العلمية التي تستخدمونها هنا |
398 | 00:35:33,565 | 00:35:36,780 | إنها لم تتطلب أي نظام خاص للحصول عليها | إنها لم تتطلب أي نظام خاص للحصول عليها |
399 | 00:35:37,389 | 00:35:40,647 | قرأتم عما فعله الٓاخرون وأخذتم الخطوة التالية | قرأتم عما فعله الٓاخرون وأخذتم الخطوة التالية |
400 | 00:35:41,125 | 00:35:42,690 | أنتم لم تكتسبوا المعرفة بأنفسكم | أنتم لم تكتسبوا المعرفة بأنفسكم |
401 | 00:35:42,820 | 00:35:46,817 | لذلك لا تتحملون أي مسؤولية عنها | لذلك لا تتحملون أي مسؤولية عنها |
402 | 00:35:46,947 | 00:35:49,033 | لقد وقفتم على أكتاف العباقرة | لقد وقفتم على أكتاف العباقرة |
403 | 00:35:49,163 | 00:35:50,988 | لتنجزوا شيئا بأسرع ما يمكنكم | لتنجزوا شيئا بأسرع ما يمكنكم |
404 | 00:35:51,118 | 00:35:53,376 | وحتى قبل أن تعرفوا ماذا لديكم | وحتى قبل أن تعرفوا ماذا لديكم |
405 | 00:35:53,463 | 00:35:57,288 | أخذتم براءة اختراعه وعبأتموه واستحوذتم عليه | أخذتم براءة اختراعه وعبأتموه واستحوذتم عليه |
406 | 00:35:57,418 | 00:35:59,460 | والٓان تقومون ببيعه | والٓان تقومون ببيعه |
407 | 00:36:00,894 | 00:36:03,326 | أعتقد أنك لا تعترف لنا بما نستحقه من عرفان | أعتقد أنك لا تعترف لنا بما نستحقه من عرفان |
408 | 00:36:03,457 | 00:36:06,629 | علماؤنا فعلوا أشياء لم يفعلها أحد من قبل | علماؤنا فعلوا أشياء لم يفعلها أحد من قبل |
409 | 00:36:06,759 | 00:36:10,017 | ولكن علماءكم كانوا مشغولين بما إذا كانوا يستطيعون | ولكن علماءكم كانوا مشغولين بما إذا كانوا يستطيعون |
410 | 00:36:10,104 | 00:36:12,144 | ولم يفكروا في صحة ما يفعلونه | ولم يفكروا في صحة ما يفعلونه |
411 | 00:36:12,232 | 00:36:16,187 | نسور الكندور على وشك الانقراض | نسور الكندور على وشك الانقراض |
412 | 00:36:16,315 | 00:36:19,443 | ...إذا استولدت سربا من نسور الكندور | ...إذا استولدت سربا من نسور الكندور |
413 | 00:36:19,531 | 00:36:21,921 | على هذه الجزيرة لن تجد ما تقوله | على هذه الجزيرة لن تجد ما تقوله |
414 | 00:36:22,052 | 00:36:25,006 | انتظر، هذه ليست أنواعا انطمست | انتظر، هذه ليست أنواعا انطمست |
415 | 00:36:25,137 | 00:36:28,047 | نتيجة إزالة الغابات أو بناء سد | نتيجة إزالة الغابات أو بناء سد |
416 | 00:36:28,177 | 00:36:30,437 | الديناصورات حظيت بفرصتها | الديناصورات حظيت بفرصتها |
417 | 00:36:30,567 | 00:36:33,957 | والطبيعة اختارتها للانقراض | والطبيعة اختارتها للانقراض |
418 | 00:36:34,956 | 00:36:37,345 | أنا ببساطة لا أفهم هذا الموقف المعارض | أنا ببساطة لا أفهم هذا الموقف المعارض |
419 | 00:36:37,475 | 00:36:39,083 | خصوصا من أحد العلماء | خصوصا من أحد العلماء |
420 | 00:36:39,255 | 00:36:44,427 | كيف نقف في نور الاكتشاف ولا نتصرف؟ | كيف نقف في نور الاكتشاف ولا نتصرف؟ |
421 | 00:36:44,556 | 00:36:49,813 | ما هو العظيم في هذا الاكتشاف؟ إنه تصرف عنيف، أخرق يجرم ما يستكشفه | ما هو العظيم في هذا الاكتشاف؟ إنه تصرف عنيف، أخرق يجرم ما يستكشفه |
422 | 00:36:49,944 | 00:36:55,027 | ...ما تسميه إكتشافا أنا أسمّيه اعتداء على العالم الطبيعي | ...ما تسميه إكتشافا أنا أسمّيه اعتداء على العالم الطبيعي |
423 | 00:36:56,462 | 00:37:00,501 | كيف يمكنك أن تعرف أي شيء عن نظام بيئي منقرض؟ | كيف يمكنك أن تعرف أي شيء عن نظام بيئي منقرض؟ |
424 | 00:37:00,632 | 00:37:03,629 | ولذا كيف تفترض أنك تستطيع التحكم به؟ | ولذا كيف تفترض أنك تستطيع التحكم به؟ |
425 | 00:37:03,761 | 00:37:06,757 | لديكم في هذا المبنى نباتات سامة | لديكم في هذا المبنى نباتات سامة |
426 | 00:37:06,889 | 00:37:08,670 | وقد وقع اختياركم عليها لجمال منظرها | وقد وقع اختياركم عليها لجمال منظرها |
427 | 00:37:08,800 | 00:37:11,580 | ولكنها كائنات حية عدوانية لا تعرف في أي قرن هي | ولكنها كائنات حية عدوانية لا تعرف في أي قرن هي |
428 | 00:37:11,710 | 00:37:15,578 | وستدافع عن نفسها بعنف إذا لزم الٔامر | وستدافع عن نفسها بعنف إذا لزم الٔامر |
429 | 00:37:17,707 | 00:37:20,747 | دكتور (غرانت)، إذا كان هنا شخص واحد | دكتور (غرانت)، إذا كان هنا شخص واحد |
430 | 00:37:20,879 | 00:37:23,310 | يمكنه تقدير ما أحاول عمله | يمكنه تقدير ما أحاول عمله |
431 | 00:37:24,527 | 00:37:29,567 | العالم تغير تغيرا جذريا ونحن جميعا نجري للحاق به | العالم تغير تغيرا جذريا ونحن جميعا نجري للحاق به |
432 | 00:37:30,219 | 00:37:31,782 | لا أريد القفز لٔاي استنتاجات | لا أريد القفز لٔاي استنتاجات |
433 | 00:37:32,739 | 00:37:35,823 | ولكن الديناصورات والٕانسان نوعان | ولكن الديناصورات والٕانسان نوعان |
434 | 00:37:35,953 | 00:37:39,039 | يفصل بينهما 65 مليون سنة من التطور | يفصل بينهما 65 مليون سنة من التطور |
435 | 00:37:39,213 | 00:37:42,427 | وقد ألقي بهما فجأة في الخليط معا | وقد ألقي بهما فجأة في الخليط معا |
436 | 00:37:42,558 | 00:37:47,858 | كيف يمكن أن تكون لدينا أدنى فكرة عما يمكن أن نتوقعه؟ | كيف يمكن أن تكون لدينا أدنى فكرة عما يمكن أن نتوقعه؟ |
437 | 00:37:47,989 | 00:37:51,768 | لا أصدق هذا المفروض أني أحضرتكم هنا | لا أصدق هذا المفروض أني أحضرتكم هنا |
438 | 00:37:51,898 | 00:37:53,332 | لتدافعوا عنّي ضد هؤلاء الٔاشخاص | لتدافعوا عنّي ضد هؤلاء الٔاشخاص |
439 | 00:37:53,462 | 00:37:57,633 | والشخص الذي يقف في صفي هو المحامي مصاص الدماء | والشخص الذي يقف في صفي هو المحامي مصاص الدماء |
440 | 00:37:57,807 | 00:37:59,285 | شكرا | شكرا |
441 | 00:38:06,279 | 00:38:07,669 | إنهم هنا | إنهم هنا |
442 | 00:38:08,365 | 00:38:10,797 | أنتم الٔاربعة سيكون لديكم صحبة صغيرة بالحديقة | أنتم الٔاربعة سيكون لديكم صحبة صغيرة بالحديقة |
443 | 00:38:10,929 | 00:38:13,752 | اقضوا بعض الوقت مع جمهورنا المستهدف | اقضوا بعض الوقت مع جمهورنا المستهدف |
444 | 00:38:13,883 | 00:38:16,619 | جدّي - أيها الولدان - | جدّي - أيها الولدان - |
445 | 00:38:19,270 | 00:38:22,702 | انتظرا، احترسا معي - لقد افتقدناك - | انتظرا، احترسا معي - لقد افتقدناك - |
446 | 00:38:22,832 | 00:38:25,178 | شكرا على الهدايا - الهدايا كانت رائعة - | شكرا على الهدايا - الهدايا كانت رائعة - |
447 | 00:38:25,309 | 00:38:27,133 | تسرني رؤيتكما هل استمتعتما بالطوافة؟ | تسرني رؤيتكما هل استمتعتما بالطوافة؟ |
448 | 00:38:27,264 | 00:38:30,825 | ،نعم لقد هبطت وارتفعنا جميعا | ،نعم لقد هبطت وارتفعنا جميعا |
449 | 00:38:33,954 | 00:38:37,081 | لا تقتربا كثيرا من السيارات | لا تقتربا كثيرا من السيارات |
450 | 00:38:38,039 | 00:38:41,383 | أليسا جميلين؟ أليسا رائعين؟ | أليسا جميلين؟ أليسا رائعين؟ |
451 | 00:38:41,513 | 00:38:43,773 | هذه السيارات ستكون وسيلة انتقالكم | هذه السيارات ستكون وسيلة انتقالكم |
452 | 00:38:43,903 | 00:38:45,423 | ألا يوجد سائقون؟ | ألا يوجد سائقون؟ |
453 | 00:38:45,510 | 00:38:47,162 | بدون سائقين، إنها كهربائية | بدون سائقين، إنها كهربائية |
454 | 00:38:47,292 | 00:38:49,509 | إنها تجري على هذا المسار وسط الطريق | إنها تجري على هذا المسار وسط الطريق |
455 | 00:38:49,594 | 00:38:52,809 | ،بدون أي تلوث إنها أحدث إنتاج لم أدخر أي نفقات | ،بدون أي تلوث إنها أحدث إنتاج لم أدخر أي نفقات |
456 | 00:38:52,941 | 00:38:54,591 | إنه جهاز ناطق | إنه جهاز ناطق |
457 | 00:38:54,723 | 00:38:58,284 | إذا لمست الجزء الصحيح من الشاشة سيتكلم عن أي شيء تريده | إذا لمست الجزء الصحيح من الشاشة سيتكلم عن أي شيء تريده |
458 | 00:38:58,978 | 00:39:00,456 | ،لكس) يا عزيزتي) أنت بخير عندك | ،لكس) يا عزيزتي) أنت بخير عندك |
459 | 00:39:00,587 | 00:39:01,978 | دكتورة (ساتلر)، تعالي معي | دكتورة (ساتلر)، تعالي معي |
460 | 00:39:02,106 | 00:39:03,672 | ،(دكتور (غرانت تعال في السيارة الثانية | ،(دكتور (غرانت تعال في السيارة الثانية |
461 | 00:39:03,802 | 00:39:06,800 | (سأركب مع الدكتورة (ساتلر | (سأركب مع الدكتورة (ساتلر |
462 | 00:39:18,052 | 00:39:22,960 | قرأت كتابك - هذا شيء عظيم - | قرأت كتابك - هذا شيء عظيم - |
463 | 00:39:23,570 | 00:39:27,003 | أتعتقد حقا أن الديناصورات تحوّلت لطيور؟ | أتعتقد حقا أن الديناصورات تحوّلت لطيور؟ |
464 | 00:39:27,785 | 00:39:31,260 | قليل من الٔانواع ربما تطورت بهذه الطريقة | قليل من الٔانواع ربما تطورت بهذه الطريقة |
465 | 00:39:36,474 | 00:39:38,688 | إنها بالتأكيد، لا تشبه الطيور في نظري | إنها بالتأكيد، لا تشبه الطيور في نظري |
466 | 00:39:40,297 | 00:39:44,380 | سمعت عن ذلك النيزك الذي ارتطم بالٔارض | سمعت عن ذلك النيزك الذي ارتطم بالٔارض |
467 | 00:39:44,511 | 00:39:47,509 | (في مكان ما بـ(المكسيك وأحدث حفرة كبيرة | (في مكان ما بـ(المكسيك وأحدث حفرة كبيرة |
468 | 00:39:47,639 | 00:39:51,201 | ...اسمع يا - (تيم) - | ...اسمع يا - (تيم) - |
469 | 00:39:51,505 | 00:39:54,113 | أي سيارة كنت ستركبها؟ | أي سيارة كنت ستركبها؟ |
470 | 00:39:55,546 | 00:39:57,588 | التي ستركبها أنت | التي ستركبها أنت |
471 | 00:39:59,891 | 00:40:01,368 | (ثم سمعت عن ذلك الشيء في (أومني | (ثم سمعت عن ذلك الشيء في (أومني |
472 | 00:40:01,585 | 00:40:05,104 | هذا النيزك الذي أحدث كل هذه الحرارة | هذا النيزك الذي أحدث كل هذه الحرارة |
473 | 00:40:05,235 | 00:40:06,885 | وصنع حفنة من تراب الماس | وصنع حفنة من تراب الماس |
474 | 00:40:07,016 | 00:40:09,275 | وغيّر الطقس وماتوا جميعا بسبب الطقس | وغيّر الطقس وماتوا جميعا بسبب الطقس |
475 | 00:40:09,580 | 00:40:11,621 | ثم أخبرني مدرسي عن هذا الكتاب الٓاخر | ثم أخبرني مدرسي عن هذا الكتاب الٓاخر |
476 | 00:40:11,752 | 00:40:13,272 | (لشخص يدعى (باكر | (لشخص يدعى (باكر |
477 | 00:40:15,880 | 00:40:19,398 | قالت لي لٔاركب معك لٔان هذا سيفيدك | قالت لي لٔاركب معك لٔان هذا سيفيدك |
478 | 00:40:27,653 | 00:40:30,478 | الخدمات القومية للطقس تتابع عاصفة استوائية | الخدمات القومية للطقس تتابع عاصفة استوائية |
479 | 00:40:30,781 | 00:40:32,606 | على بعد 120 كلم من الجزيرة | على بعد 120 كلم من الجزيرة |
480 | 00:40:33,823 | 00:40:35,299 | لماذا لم أبن في (أورلاندو)؟ | لماذا لم أبن في (أورلاندو)؟ |
481 | 00:40:35,734 | 00:40:38,732 | سأراقبها، ربما تتّجه جنوبا مثل العاصفة السابقة | سأراقبها، ربما تتّجه جنوبا مثل العاصفة السابقة |
482 | 00:40:41,904 | 00:40:45,640 | راي)، ابدأ برنامج الجولة) | راي)، ابدأ برنامج الجولة) |
483 | 00:40:55,372 | 00:40:57,675 | تشبّثوا جيدا | تشبّثوا جيدا |
484 | 00:41:19,743 | 00:41:21,960 | وتنضمّين إلى المستقبل، أليس كذلك؟ | وتنضمّين إلى المستقبل، أليس كذلك؟ |
485 | 00:41:22,091 | 00:41:24,785 | كان الله بعوننا عندما تتدخل أيادي المهندسين | كان الله بعوننا عندما تتدخل أيادي المهندسين |
486 | 00:41:25,045 | 00:41:26,436 | "أثناء الجزء الٔاكبر من جولتكم" | "أثناء الجزء الٔاكبر من جولتكم" |
487 | 00:41:26,566 | 00:41:29,259 | "ستيم اختيار المعلومات المناسبة تلقائيا" | "ستيم اختيار المعلومات المناسبة تلقائيا" |
488 | 00:41:29,390 | 00:41:30,824 | "وتعرض من أجلكم" - انظرا - | "وتعرض من أجلكم" - انظرا - |
489 | 00:41:30,955 | 00:41:34,342 | المس فقط الشاشة في" "المنطقة التي تعرض النافذة المناسبة | المس فقط الشاشة في" "المنطقة التي تعرض النافذة المناسبة |
490 | 00:41:34,473 | 00:41:35,864 | هل سنصطدم بهذا؟ | هل سنصطدم بهذا؟ |
491 | 00:41:35,994 | 00:41:39,296 | "(مرحبا بكم في (جوراسيك بارك" | "(مرحبا بكم في (جوراسيك بارك" |
492 | 00:41:42,164 | 00:41:44,380 | ماذا لديهم هنا، (كينج كونج)؟ | ماذا لديهم هنا، (كينج كونج)؟ |
493 | 00:41:58,368 | 00:42:00,801 | (الصوت الذي تسمعونه الٓان هو (ريتشارد كايلي | (الصوت الذي تسمعونه الٓان هو (ريتشارد كايلي |
494 | 00:42:01,236 | 00:42:02,582 | لم نبخل بأي نفقات | لم نبخل بأي نفقات |
495 | 00:42:02,713 | 00:42:07,101 | إذا نظرتم إلى اليمين سترون" "أول قطيع من الديناصورات في جولتنا | إذا نظرتم إلى اليمين سترون" "أول قطيع من الديناصورات في جولتنا |
496 | 00:42:07,231 | 00:42:09,317 | "(اسمه (الديلوفوسوراس" | "(اسمه (الديلوفوسوراس" |
497 | 00:42:12,271 | 00:42:13,923 | "إنه واحد من أوائل الحيوانات اللاحمة" | "إنه واحد من أوائل الحيوانات اللاحمة" |
498 | 00:42:14,009 | 00:42:17,008 | "ونحن نعلم الٓان أن (الديلوفوسوراس) سام" | "ونحن نعلم الٓان أن (الديلوفوسوراس) سام" |
499 | 00:42:17,311 | 00:42:22,481 | "وينفث سمّه على فريسته لتصاب بالعمى والشلل" | "وينفث سمّه على فريسته لتصاب بالعمى والشلل" |
500 | 00:42:22,829 | 00:42:25,914 | "فيأكلها على مهل" | "فيأكلها على مهل" |
501 | 00:42:26,435 | 00:42:27,781 | "...(هذا ما يجعل من (الديلوفوسوراس" | "...(هذا ما يجعل من (الديلوفوسوراس" |
502 | 00:42:27,912 | 00:42:32,474 | إضافة جميلة ولكنها مميتة" "(إلى (جوراسيك بارك | إضافة جميلة ولكنها مميتة" "(إلى (جوراسيك بارك |
503 | 00:42:39,339 | 00:42:43,466 | آلان)، أين؟) | آلان)، أين؟) |
504 | 00:42:52,937 | 00:42:55,240 | الٔانوار الٔامامية للمركبة مضاءة ولا تستجيب | الٔانوار الٔامامية للمركبة مضاءة ولا تستجيب |
505 | 00:42:55,370 | 00:42:57,674 | يجب ألّا تعمل على بطارية السيارة | يجب ألّا تعمل على بطارية السيارة |
506 | 00:42:57,803 | 00:43:00,802 | البند رقم 151 في قائمة أعطال اليوم | البند رقم 151 في قائمة أعطال اليوم |
507 | 00:43:00,887 | 00:43:03,016 | لدينا كل مشاكل حديقة الملاهي | لدينا كل مشاكل حديقة الملاهي |
508 | 00:43:03,147 | 00:43:05,797 | وحدائق الحيوانات الكبرى وأجهزة الكمبيوتر لم تبدأ بعد | وحدائق الحيوانات الكبرى وأجهزة الكمبيوتر لم تبدأ بعد |
509 | 00:43:06,840 | 00:43:13,227 | دينيس)، حياتنا في) يديك ولك أصابع ضعيفة؟ | دينيس)، حياتنا في) يديك ولك أصابع ضعيفة؟ |
510 | 00:43:14,052 | 00:43:16,485 | لا ألقى أي تقدير في زماني | لا ألقى أي تقدير في زماني |
511 | 00:43:16,702 | 00:43:18,093 | يمكنك إدارة الحديقة بأكملها من هذه الحجرة | يمكنك إدارة الحديقة بأكملها من هذه الحجرة |
512 | 00:43:18,223 | 00:43:20,395 | بالحد الٔادنى من الموظفين لثلاثة أيام | بالحد الٔادنى من الموظفين لثلاثة أيام |
513 | 00:43:20,526 | 00:43:24,696 | أتعتقد أن إدارة من هذا النوع ستكون سهلة ورخيصة؟ | أتعتقد أن إدارة من هذا النوع ستكون سهلة ورخيصة؟ |
514 | 00:43:24,913 | 00:43:27,173 | أتعرف أحدا يمكنه إدارة ثماني شبكات اتّصالات | أتعرف أحدا يمكنه إدارة ثماني شبكات اتّصالات |
515 | 00:43:27,303 | 00:43:29,954 | ويحلّ 2 مليون خط في الشفرات بالٔأجر الذي أتقاضاه؟ | ويحلّ 2 مليون خط في الشفرات بالٔأجر الذي أتقاضاه؟ |
516 | 00:43:30,082 | 00:43:31,430 | ...لٔانك إذا استطعت أحب أن أراهم يحاولون | ...لٔانك إذا استطعت أحب أن أراهم يحاولون |
517 | 00:43:31,561 | 00:43:33,907 | أنا آىسف بخصوص (متاعبك المالية يا (دينيس | أنا آىسف بخصوص (متاعبك المالية يا (دينيس |
518 | 00:43:34,037 | 00:43:35,731 | ولكنها مشاكلك | ولكنها مشاكلك |
519 | 00:43:35,862 | 00:43:38,252 | (أنت على حق يا (جون كل شيء هو مشكلتي | (أنت على حق يا (جون كل شيء هو مشكلتي |
520 | 00:43:38,382 | 00:43:43,943 | لن أنساق إلى مناظرة مالية أخرى معك | لن أنساق إلى مناظرة مالية أخرى معك |
521 | 00:43:44,073 | 00:43:46,072 | لم يكن هناك أي مناظرات البتة | لم يكن هناك أي مناظرات البتة |
522 | 00:43:46,202 | 00:43:49,591 | أنا لا ألوم الناس على أخطائهم | أنا لا ألوم الناس على أخطائهم |
523 | 00:43:50,069 | 00:43:52,241 | ولكنني أجعلهم يدفعون ثمنها | ولكنني أجعلهم يدفعون ثمنها |
524 | 00:43:52,371 | 00:43:54,152 | شكرا لك يا والدي - ...(دينيس) - | شكرا لك يا والدي - ...(دينيس) - |
525 | 00:43:54,979 | 00:43:56,325 | الٔانوار الٔامامية | الٔانوار الٔامامية |
526 | 00:43:56,455 | 00:43:59,019 | سأجد الخطأ ببرنامج الجولة عند عودتهم | سأجد الخطأ ببرنامج الجولة عند عودتهم |
527 | 00:43:59,150 | 00:44:02,451 | دوائر كثيرة ستتعطل بالكمبيوتر وستفقد جزءا من النظام لفترة | دوائر كثيرة ستتعطل بالكمبيوتر وستفقد جزءا من النظام لفترة |
528 | 00:44:02,581 | 00:44:04,797 | توجد كمية محدودة من الذاكرة ولا يمكنك استخدامها لكل شيء | توجد كمية محدودة من الذاكرة ولا يمكنك استخدامها لكل شيء |
529 | 00:44:04,927 | 00:44:06,318 | هل ستشغل البرنامج لنصف ساعة؟ | هل ستشغل البرنامج لنصف ساعة؟ |
530 | 00:44:06,449 | 00:44:08,707 | اهدأوا جميعا | اهدأوا جميعا |
531 | 00:44:10,445 | 00:44:12,964 | (إنهم يقتربون من (التيرانوصور | (إنهم يقتربون من (التيرانوصور |
532 | 00:45:03,363 | 00:45:07,185 | الرب يخلق الديناصورات والرب ينفي الديناصورات | الرب يخلق الديناصورات والرب ينفي الديناصورات |
533 | 00:45:07,316 | 00:45:08,923 | الرب يخلق الرجل | الرب يخلق الرجل |
534 | 00:45:09,055 | 00:45:12,834 | يتدخل الرجل في خلق الله ويطوّر الرجل الديناصورات | يتدخل الرجل في خلق الله ويطوّر الرجل الديناصورات |
535 | 00:45:13,311 | 00:45:17,743 | الديناصورات تأكل الرجل | الديناصورات تأكل الرجل |
536 | 00:45:18,352 | 00:45:22,348 | المرأة ترث الٔارض | المرأة ترث الٔارض |
537 | 00:45:28,083 | 00:45:29,474 | "سنحاول إغراء (ركس) الٓان" | "سنحاول إغراء (ركس) الٓان" |
538 | 00:45:29,605 | 00:45:31,168 | "استمروا في مراقبة السياج" | "استمروا في مراقبة السياج" |
539 | 00:45:41,464 | 00:45:44,463 | ماذا سيحدث للعنزة؟ | ماذا سيحدث للعنزة؟ |
540 | 00:45:47,591 | 00:45:51,544 | هل سيأكل العنزة؟ - ممتاز - | هل سيأكل العنزة؟ - ممتاز - |
541 | 00:45:52,109 | 00:45:56,106 | ماذا بك؟ ألم تأكلي لحم الغنم؟ | ماذا بك؟ ألم تأكلي لحم الغنم؟ |
542 | 00:45:56,236 | 00:45:59,364 | أنا نباتية في الحقيقة | أنا نباتية في الحقيقة |
543 | 00:46:06,576 | 00:46:10,747 | تي - ركس) لا يريد) إطعامه إنه يريد أن يصطاد | تي - ركس) لا يريد) إطعامه إنه يريد أن يصطاد |
544 | 00:46:10,878 | 00:46:16,526 | لا يمكنه ببساطة كبت غريزة طبيعية عمرها 65 مليون سنة | لا يمكنه ببساطة كبت غريزة طبيعية عمرها 65 مليون سنة |
545 | 00:46:37,901 | 00:46:43,289 | هل تنوي وضع الديناصورات" "في جولتك الديناصورية؟ | هل تنوي وضع الديناصورات" "في جولتك الديناصورية؟ |
546 | 00:46:49,198 | 00:46:52,412 | أنا فعلًا أكره هذا الرجل | أنا فعلًا أكره هذا الرجل |
547 | 00:46:56,149 | 00:46:59,582 | الـ(تيرانوصور) لا يطيع أي سلوك نمطي | الـ(تيرانوصور) لا يطيع أي سلوك نمطي |
548 | 00:46:59,667 | 00:47:03,621 | ولا يلتزم بجدول مواعيد الحديقة هذا هو جوهر الفوضى | ولا يلتزم بجدول مواعيد الحديقة هذا هو جوهر الفوضى |
549 | 00:47:04,403 | 00:47:06,966 | ما زلت لا أفهم نظرية الفوضى | ما زلت لا أفهم نظرية الفوضى |
550 | 00:47:07,097 | 00:47:10,181 | إنها تتناول ببساطة عدم القدرة على التوقع | إنها تتناول ببساطة عدم القدرة على التوقع |
551 | 00:47:10,312 | 00:47:13,441 | لما قد يحدث في الٔانظمة المعقدة | لما قد يحدث في الٔانظمة المعقدة |
552 | 00:47:13,571 | 00:47:15,656 | إنه باختصار تأثير الفراشة | إنه باختصار تأثير الفراشة |
553 | 00:47:15,787 | 00:47:17,392 | الفراشة يمكنها أن (ترفرف بجناحيها في (بكين | الفراشة يمكنها أن (ترفرف بجناحيها في (بكين |
554 | 00:47:17,480 | 00:47:19,783 | (وفي (سنترال بارك تجدين المطر بدلًا من أشعة الشمس | (وفي (سنترال بارك تجدين المطر بدلًا من أشعة الشمس |
555 | 00:47:23,216 | 00:47:26,083 | هل كنت أشرح بسرعة؟ أنا أشرح بسرعة | هل كنت أشرح بسرعة؟ أنا أشرح بسرعة |
556 | 00:47:26,214 | 00:47:28,907 | أعطيني كوب الماء سأريك، سنجري تجربة | أعطيني كوب الماء سأريك، سنجري تجربة |
557 | 00:47:29,037 | 00:47:30,992 | يجب أن تكون ساكنة والسيارة تهتز | يجب أن تكون ساكنة والسيارة تهتز |
558 | 00:47:31,123 | 00:47:32,556 | ولكن لا بأس، إنه مجرد مثال | ولكن لا بأس، إنه مجرد مثال |
559 | 00:47:32,687 | 00:47:35,728 | ضعي يدك مسطحة مثل الحرف الهيروغليفي | ضعي يدك مسطحة مثل الحرف الهيروغليفي |
560 | 00:47:35,859 | 00:47:37,727 | لنقل إن نقطة ماء تسقط على يدك | لنقل إن نقطة ماء تسقط على يدك |
561 | 00:47:37,858 | 00:47:39,248 | في أي اتجاه ستتدحرج نقطة الماء؟ | في أي اتجاه ستتدحرج نقطة الماء؟ |
562 | 00:47:39,334 | 00:47:42,505 | على أي إصبع؟ أم على الٕابهام؟ - على الٕابهام - | على أي إصبع؟ أم على الٕابهام؟ - على الٕابهام - |
563 | 00:47:45,461 | 00:47:46,980 | جمّدي يدك الٓان... لا تتحركي | جمّدي يدك الٓان... لا تتحركي |
564 | 00:47:47,112 | 00:47:50,196 | سأفعل نفس الشيء ثانية وسأبدأ بنفس المكان | سأفعل نفس الشيء ثانية وسأبدأ بنفس المكان |
565 | 00:47:50,326 | 00:47:51,803 | في أي اتجاه ستنزلق في اعتقادك؟ | في أي اتجاه ستنزلق في اعتقادك؟ |
566 | 00:47:51,933 | 00:47:55,366 | لنقل إنها ستعود في نفس الاتجاه | لنقل إنها ستعود في نفس الاتجاه |
567 | 00:47:57,103 | 00:47:59,755 | لقد غيرت اتجاهها، لماذا؟ | لقد غيرت اتجاهها، لماذا؟ |
568 | 00:47:59,885 | 00:48:02,187 | بسبب اختلافات صغيرة جدّا | بسبب اختلافات صغيرة جدّا |
569 | 00:48:02,883 | 00:48:05,141 | اتجاه الشعر على يديك | اتجاه الشعر على يديك |
570 | 00:48:05,273 | 00:48:06,836 | (انظر إلى هذا يا (آلان | (انظر إلى هذا يا (آلان |
571 | 00:48:06,966 | 00:48:08,443 | كمية الدم التي تمدد الٔاوعية الدموية | كمية الدم التي تمدد الٔاوعية الدموية |
572 | 00:48:08,530 | 00:48:09,920 | وجود عيوب في البشرة | وجود عيوب في البشرة |
573 | 00:48:10,051 | 00:48:13,222 | عيوب في البشرة؟ - عيوب ميكروسكوبية فقط - | عيوب في البشرة؟ - عيوب ميكروسكوبية فقط - |
574 | 00:48:13,352 | 00:48:16,090 | لا تتكرر أبدا وتؤثر تأثيرا بالغا على النتيجة | لا تتكرر أبدا وتؤثر تأثيرا بالغا على النتيجة |
575 | 00:48:16,220 | 00:48:19,261 | ماذا تسمين هذا؟ - عدم القدرة على التوقع - | ماذا تسمين هذا؟ - عدم القدرة على التوقع - |
576 | 00:48:22,824 | 00:48:24,518 | هل رأيت؟ أنا على حق ثانية | هل رأيت؟ أنا على حق ثانية |
577 | 00:48:24,649 | 00:48:28,907 | (لا أحد كان سيمكنه التوقع بأن (غرانت سيقفز فجأة من مركبة متحركة | (لا أحد كان سيمكنه التوقع بأن (غرانت سيقفز فجأة من مركبة متحركة |
578 | 00:48:29,863 | 00:48:33,252 | (آلن) - وهناك مثال آخر - | (آلن) - وهناك مثال آخر - |
579 | 00:48:35,119 | 00:48:39,767 | ،أنا الٓان بمفردي وأكلّم نفسي هذه هي نظرية الفوضى | ،أنا الٓان بمفردي وأكلّم نفسي هذه هي نظرية الفوضى |
580 | 00:48:40,984 | 00:48:44,503 | أوقف البرنامج | أوقف البرنامج |
581 | 00:48:46,024 | 00:48:51,368 | قلت لك مرارا إننا نحتاج لٔاقفال آلية على أبواب السيارات | قلت لك مرارا إننا نحتاج لٔاقفال آلية على أبواب السيارات |
582 | 00:49:09,877 | 00:49:13,569 | كما كنت أقول يوجد (كتاب آخر لشخص يدعى (باركر | كما كنت أقول يوجد (كتاب آخر لشخص يدعى (باركر |
583 | 00:49:13,699 | 00:49:16,523 | يقول إن الديناصورات ماتت بحفنة من الٔامراض | يقول إن الديناصورات ماتت بحفنة من الٔامراض |
584 | 00:49:16,653 | 00:49:18,434 | لم يقل قط إنها تحولت إلى طيور | لم يقل قط إنها تحولت إلى طيور |
585 | 00:49:18,566 | 00:49:20,912 | هل يوجد أي شخص آخر يعتقد أننا يجب ألّا نكون هنا؟ | هل يوجد أي شخص آخر يعتقد أننا يجب ألّا نكون هنا؟ |
586 | 00:49:21,042 | 00:49:23,171 | وكتابه أكبر من كتابك كثيرا | وكتابه أكبر من كتابك كثيرا |
587 | 00:49:23,302 | 00:49:24,648 | إنه بهذا الحجم | إنه بهذا الحجم |
588 | 00:49:24,778 | 00:49:26,950 | كتابك كان مليئا بالصور يا عزيزي | كتابك كان مليئا بالصور يا عزيزي |
589 | 00:49:28,211 | 00:49:29,688 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
590 | 00:49:29,816 | 00:49:35,031 | انظر إلى هذا، هيا انظر | انظر إلى هذا، هيا انظر |
591 | 00:49:40,288 | 00:49:43,591 | لينتظر الجميع هنا | لينتظر الجميع هنا |
592 | 00:50:05,140 | 00:50:08,920 | لا تخافوا، (مالدون) خدّرها من أجلي | لا تخافوا، (مالدون) خدّرها من أجلي |
593 | 00:50:09,050 | 00:50:10,570 | إنها مريضة | إنها مريضة |
594 | 00:50:43,198 | 00:50:46,240 | كانت دائما المفضّلة عندي وأنا صغير | كانت دائما المفضّلة عندي وأنا صغير |
595 | 00:50:46,370 | 00:50:50,150 | وهي الٓان أجمل شيء رأيته في حياتي | وهي الٓان أجمل شيء رأيته في حياتي |
596 | 00:50:53,105 | 00:51:01,142 | ،لا عليك حويصلة دقيقة، شيء مشوّق | ،لا عليك حويصلة دقيقة، شيء مشوّق |
597 | 00:51:02,576 | 00:51:04,790 | شكرا، ما هي أعراضها؟ | شكرا، ما هي أعراضها؟ |
598 | 00:51:05,487 | 00:51:08,485 | ،عدم الاتزان الارتباك، التنفس بصعوبة | ،عدم الاتزان الارتباك، التنفس بصعوبة |
599 | 00:51:08,615 | 00:51:10,308 | يبدو أن هذا يحدث بمعدل كل 6 أسابيع | يبدو أن هذا يحدث بمعدل كل 6 أسابيع |
600 | 00:51:10,440 | 00:51:12,656 | 6 أسابيع؟ | 6 أسابيع؟ |
601 | 00:51:25,645 | 00:51:28,557 | إنها ممتدة، ألق نظرة | إنها ممتدة، ألق نظرة |
602 | 00:51:31,032 | 00:51:35,508 | ،هذه نباتات طبيّة من الحياة النباتية المحلية | ،هذه نباتات طبيّة من الحياة النباتية المحلية |
603 | 00:51:42,068 | 00:51:44,718 | هل هذا الليلك من جزر (الهند الغربية)؟ | هل هذا الليلك من جزر (الهند الغربية)؟ |
604 | 00:51:44,849 | 00:51:49,020 | ،نحن نعلم أنها سامة ولكن الحيوانات لا تأكلها | ،نحن نعلم أنها سامة ولكن الحيوانات لا تأكلها |
605 | 00:51:52,626 | 00:51:56,188 | هل أنت متأكد؟ - متأكد جدا - | هل أنت متأكد؟ - متأكد جدا - |
606 | 00:51:56,970 | 00:51:59,577 | توجد طريقة واحدة للتأكد | توجد طريقة واحدة للتأكد |
607 | 00:52:00,054 | 00:52:02,618 | يجب أن أرى روث الديناصور | يجب أن أرى روث الديناصور |
608 | 00:52:03,530 | 00:52:07,265 | روث الديناصور؟ | روث الديناصور؟ |
609 | 00:52:11,047 | 00:52:13,437 | أجل، أجل | أجل، أجل |
610 | 00:52:13,783 | 00:52:18,563 | فهمت، مركز العاصفة لم يهدأ أو يغيّر مساره | فهمت، مركز العاصفة لم يهدأ أو يغيّر مساره |
611 | 00:52:19,301 | 00:52:22,125 | يجب أن نختصر مدة الجولة للٔاسف | يجب أن نختصر مدة الجولة للٔاسف |
612 | 00:52:22,255 | 00:52:23,646 | ونواصلها غدا من حيث توقفنا | ونواصلها غدا من حيث توقفنا |
613 | 00:52:23,777 | 00:52:26,905 | هل أنت متأكد من ذلك؟ - الٔامر لا يستحق المجازفة - | هل أنت متأكد من ذلك؟ - الٔامر لا يستحق المجازفة - |
614 | 00:52:27,991 | 00:52:29,686 | أخبرهم متى يعودون إلى السيارات | أخبرهم متى يعودون إلى السيارات |
615 | 00:52:30,771 | 00:52:32,465 | سيّداتي وسادتي، حافلة التنقل الٔاخيرة | سيّداتي وسادتي، حافلة التنقل الٔاخيرة |
616 | 00:52:32,596 | 00:52:35,550 | ستغادر الميناء بعد 5 دقائق تقريبا | ستغادر الميناء بعد 5 دقائق تقريبا |
617 | 00:52:35,680 | 00:52:38,331 | اتركوا كل شيء وانصرفوا الٓان | اتركوا كل شيء وانصرفوا الٓان |
618 | 00:52:48,975 | 00:52:51,495 | هذه كومة كبيرة من الروث | هذه كومة كبيرة من الروث |
619 | 00:52:58,230 | 00:53:00,835 | أنت محق، لا أثر لعليق الليلك | أنت محق، لا أثر لعليق الليلك |
620 | 00:53:01,184 | 00:53:03,400 | ولكن هذا شيء غريب | ولكن هذا شيء غريب |
621 | 00:53:04,182 | 00:53:08,004 | (إنها تعاني من تسمّم (مليا | (إنها تعاني من تسمّم (مليا |
622 | 00:53:08,657 | 00:53:15,477 | كل 6 أسابيع، دعني أفكر | كل 6 أسابيع، دعني أفكر |
623 | 00:53:17,042 | 00:53:23,471 | إنها مثابرة - ليس عندك فكرة - | إنها مثابرة - ليس عندك فكرة - |
624 | 00:53:24,731 | 00:53:29,076 | تذكري أن تغسلي يديك قبل أن تأكلي أي شيء | تذكري أن تغسلي يديك قبل أن تأكلي أي شيء |
625 | 00:53:41,025 | 00:53:45,629 | من فضلكم، يجب أن نتحرك بسرعة | من فضلكم، يجب أن نتحرك بسرعة |
626 | 00:53:47,107 | 00:53:51,060 | أودّ البقاء مع الدكتور هارينغ) لٕاكمال الفحص) | أودّ البقاء مع الدكتور هارينغ) لٕاكمال الفحص) |
627 | 00:53:51,624 | 00:53:53,537 | بالتأكيد، معي سيارة جيب تعمل بالبنزين | بالتأكيد، معي سيارة جيب تعمل بالبنزين |
628 | 00:53:53,623 | 00:53:56,273 | يمكنني توصيلها لمركز الزوار قبل الذهاب مع الٓاخرين للزورق | يمكنني توصيلها لمركز الزوار قبل الذهاب مع الٓاخرين للزورق |
629 | 00:53:56,404 | 00:53:59,141 | رائع، سألحق بك إذا كنت تريد الاستمرار | رائع، سألحق بك إذا كنت تريد الاستمرار |
630 | 00:53:59,271 | 00:54:03,355 | هل أنت متأكدة؟ - أريد البقاء فترة أطول - | هل أنت متأكدة؟ - أريد البقاء فترة أطول - |
631 | 00:54:19,473 | 00:54:24,035 | ،لا يمكنني فعل شيء" "الكابتن يقول يجب أن أنصرف | ،لا يمكنني فعل شيء" "الكابتن يقول يجب أن أنصرف |
632 | 00:54:24,166 | 00:54:25,990 | اسمع، يجب أن تعطيني الوقت | اسمع، يجب أن تعطيني الوقت |
633 | 00:54:26,121 | 00:54:27,815 | أجريت اختبارا لهذا الشيء استغرق 20 دقيقة | أجريت اختبارا لهذا الشيء استغرق 20 دقيقة |
634 | 00:54:27,946 | 00:54:29,423 | ظننت أنني سأختصرها إلى 18 دقيقة | ظننت أنني سأختصرها إلى 18 دقيقة |
635 | 00:54:29,553 | 00:54:31,725 | ولكن يجب أن تمنحني 15 دقيقة على الٔاقل | ولكن يجب أن تمنحني 15 دقيقة على الٔاقل |
636 | 00:54:31,856 | 00:54:33,854 | "لا أعد بشيء" | "لا أعد بشيء" |
637 | 00:54:40,805 | 00:54:43,673 | مركبات الزوار تعود إلى المرآب | مركبات الزوار تعود إلى المرآب |
638 | 00:54:45,629 | 00:54:47,192 | هذه هي نتيجة جولتنا الٔاولى | هذه هي نتيجة جولتنا الٔاولى |
639 | 00:54:47,323 | 00:54:50,972 | ،اثنان لم يظهرا وطائر ثلاثي العضد مريض | ،اثنان لم يظهرا وطائر ثلاثي العضد مريض |
640 | 00:54:52,319 | 00:54:56,490 | كان من الممكن أن تكون النتيجة أسوأ كثيرا | كان من الممكن أن تكون النتيجة أسوأ كثيرا |
641 | 00:54:56,620 | 00:54:58,923 | هل يريد أحدكم الصودا؟ أو أي شيء؟ | هل يريد أحدكم الصودا؟ أو أي شيء؟ |
642 | 00:54:59,054 | 00:55:02,528 | لٔاني سأذهب إلى الٓالة ويمكنني أن أحضر شيئا ما لٔاحدكم | لٔاني سأذهب إلى الٓالة ويمكنني أن أحضر شيئا ما لٔاحدكم |
643 | 00:55:02,659 | 00:55:07,526 | لٔاني تناولت الحلوى فقط وأريد شيئا مالحا | لٔاني تناولت الحلوى فقط وأريد شيئا مالحا |
644 | 00:55:07,959 | 00:55:11,174 | انتهيت من فحص أعطال التليفونات | انتهيت من فحص أعطال التليفونات |
645 | 00:55:11,348 | 00:55:13,955 | قلت لي أن أفعل ذلك | قلت لي أن أفعل ذلك |
646 | 00:55:14,085 | 00:55:18,343 | وقد فكرت أن أخبرك بأن النظام | وقد فكرت أن أخبرك بأن النظام |
647 | 00:55:18,473 | 00:55:21,645 | سيعمل لمدة 18 إلى 20 دقيقة | سيعمل لمدة 18 إلى 20 دقيقة |
648 | 00:55:21,775 | 00:55:23,904 | لذلك ربما تتوقف بعض الٔانظمة الصغيرة لفترة | لذلك ربما تتوقف بعض الٔانظمة الصغيرة لفترة |
649 | 00:55:24,035 | 00:55:27,033 | ولكن لا تقلق من ذلك، إنها مشكلة بسيطة | ولكن لا تقلق من ذلك، إنها مشكلة بسيطة |
650 | 00:55:29,726 | 00:55:31,898 | "التنفيذ؟" | "التنفيذ؟" |
651 | 00:55:48,235 | 00:55:49,668 | هل لديك أولاد؟ | هل لديك أولاد؟ |
652 | 00:55:49,798 | 00:55:53,882 | نعم، عندي ثلاثة أنا أحب الٔاولاد | نعم، عندي ثلاثة أنا أحب الٔاولاد |
653 | 00:55:54,621 | 00:55:57,445 | ،أي شيء يمكن أن يحدث وهو يحدث | ،أي شيء يمكن أن يحدث وهو يحدث |
654 | 00:55:57,576 | 00:56:00,225 | نفس الشيء مع الزوجات | نفس الشيء مع الزوجات |
655 | 00:56:00,355 | 00:56:03,571 | هل أنت متزوج؟ - أحيانا - | هل أنت متزوج؟ - أحيانا - |
656 | 00:56:04,440 | 00:56:10,783 | أنا أبحث باستمرار عن السيدة (مالكولم) السابقة مستقبلًا | أنا أبحث باستمرار عن السيدة (مالكولم) السابقة مستقبلًا |
657 | 00:56:22,601 | 00:56:28,204 | 5، 4، 3، 2، 1 | 5، 4، 3، 2، 1 |
658 | 00:56:37,327 | 00:56:39,500 | هذا شيء غريب | هذا شيء غريب |
659 | 00:56:39,892 | 00:56:42,238 | أنظمة تأمين الٔابواب تتوقف عن العمل | أنظمة تأمين الٔابواب تتوقف عن العمل |
660 | 00:56:42,368 | 00:56:46,192 | (ألم يقل (ندري إن عدة أنظمة ستتعطل؟ | (ألم يقل (ندري إن عدة أنظمة ستتعطل؟ |
661 | 00:57:26,683 | 00:57:29,811 | التخزين البارد" "للٔاجنة، محظور | التخزين البارد" "للٔاجنة، محظور |
662 | 00:57:41,846 | 00:57:47,320 | ،بالمناسبة هل الدكتورة (ساتلر) مرتبطة بأحد؟ | ،بالمناسبة هل الدكتورة (ساتلر) مرتبطة بأحد؟ |
663 | 00:57:47,450 | 00:57:49,189 | لماذا؟ | لماذا؟ |
664 | 00:57:51,013 | 00:57:53,316 | متأسف، أنتما الاثنان | متأسف، أنتما الاثنان |
665 | 00:57:57,096 | 00:57:58,486 | ماذا لمست؟ | ماذا لمست؟ |
666 | 00:57:58,616 | 00:58:01,658 | لم تلمس شيئا، لقد وقفنا | لم تلمس شيئا، لقد وقفنا |
667 | 00:58:10,128 | 00:58:12,649 | ما هذا؟ - ماذا حدث الٓان؟ - | ما هذا؟ - ماذا حدث الٓان؟ - |
668 | 00:58:12,779 | 00:58:14,995 | الٔاسوار تتعطل في كل أنحاء الحديقة | الٔاسوار تتعطل في كل أنحاء الحديقة |
669 | 00:58:15,126 | 00:58:17,776 | ابحث عن (ندري)، افحص آلات البيع | ابحث عن (ندري)، افحص آلات البيع |
670 | 00:58:49,188 | 00:58:52,751 | ،انظر إلى هذه المحطة يا له من فشل ذريع | ،انظر إلى هذه المحطة يا له من فشل ذريع |
671 | 00:58:52,879 | 00:58:54,923 | هل تعطلت أسوار الطيور الجارحة؟ | هل تعطلت أسوار الطيور الجارحة؟ |
672 | 00:59:01,831 | 00:59:04,133 | لا، إنها ما زالت تعمل | لا، إنها ما زالت تعمل |
673 | 00:59:06,175 | 00:59:09,304 | لماذا عطل الٔاجهزة الٔاخرى؟ | لماذا عطل الٔاجهزة الٔاخرى؟ |
674 | 00:59:35,414 | 00:59:39,846 | "الميناء الشرقية" | "الميناء الشرقية" |
675 | 00:59:48,578 | 00:59:51,402 | الدخول للبرنامج الرئيسي | الدخول للبرنامج الرئيسي |
676 | 00:59:51,532 | 00:59:53,401 | الدخول للٔامن الرئيسي | الدخول للٔامن الرئيسي |
677 | 00:59:57,614 | 01:00:00,656 | ،الدخول مرفوض" "لم تقل الكلمة السحرية | ،الدخول مرفوض" "لم تقل الكلمة السحرية |
678 | 01:00:04,567 | 01:00:06,695 | "لم تقل الكلمة السحرية" | "لم تقل الكلمة السحرية" |
679 | 01:00:06,827 | 01:00:10,649 | أرجوك، أكره هذه الهراء | أرجوك، أكره هذه الهراء |
680 | 01:00:10,780 | 01:00:14,429 | اتّصل بزملاء (ندري) في (كامبريدج)؟ | اتّصل بزملاء (ندري) في (كامبريدج)؟ |
681 | 01:00:16,254 | 01:00:18,469 | خطوط الهاتف معطلة أيضا | خطوط الهاتف معطلة أيضا |
682 | 01:00:21,425 | 01:00:24,074 | أين توقفت المركبات؟ | أين توقفت المركبات؟ |
683 | 01:00:44,407 | 01:00:47,577 | أجهزة الراديو بها معطّلة أيضا | أجهزة الراديو بها معطّلة أيضا |
684 | 01:00:47,664 | 01:00:50,403 | هل الٔاطفال بخير؟ - لم أسأل، لماذا لا يكونون بخير؟ - | هل الٔاطفال بخير؟ - لم أسأل، لماذا لا يكونون بخير؟ - |
685 | 01:00:50,967 | 01:00:52,749 | الٔاطفال يتملّكهم الخوف - ...لماذا يخافون - | الٔاطفال يتملّكهم الخوف - ...لماذا يخافون - |
686 | 01:00:52,835 | 01:00:55,095 | إنّه عطل بسيط في الطاقة - لم أقل أنّي خائف - | إنّه عطل بسيط في الطاقة - لم أقل أنّي خائف - |
687 | 01:00:55,918 | 01:00:59,134 | لم أقل أنّك خائف - أعرف - | لم أقل أنّك خائف - أعرف - |
688 | 01:01:02,654 | 01:01:05,782 | أين وجدتها؟ - في الصندوق تحت المقعد - | أين وجدتها؟ - في الصندوق تحت المقعد - |
689 | 01:01:05,913 | 01:01:07,607 | هل هي ثقيلة؟ - أجل - | هل هي ثقيلة؟ - أجل - |
690 | 01:01:07,738 | 01:01:10,127 | إنّها غالية إذن ضعها مكانها | إنّها غالية إذن ضعها مكانها |
691 | 01:01:17,078 | 01:01:19,164 | لا تخفني | لا تخفني |
692 | 01:01:30,286 | 01:01:32,632 | رائع الرؤية في الليل | رائع الرؤية في الليل |
693 | 01:01:57,483 | 01:01:59,873 | هل شعرت بذلك؟ | هل شعرت بذلك؟ |
694 | 01:02:32,849 | 01:02:36,585 | ربما التيّار يحاول العودة | ربما التيّار يحاول العودة |
695 | 01:02:38,105 | 01:02:40,234 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
696 | 01:02:56,396 | 01:02:57,831 | أين الماعز؟ | أين الماعز؟ |
697 | 01:03:03,348 | 01:03:05,868 | "خطر - 10 آلاف فلط" | "خطر - 10 آلاف فلط" |
698 | 01:03:26,809 | 01:03:29,720 | لقد تركنا | لقد تركنا |
699 | 01:03:39,885 | 01:03:45,664 | أين يظنّ أنّه ذاهب؟ - ربّما للحمّام - | أين يظنّ أنّه ذاهب؟ - ربّما للحمّام - |
700 | 01:04:16,859 | 01:04:19,508 | كم أكره أن أكون على صواب دائما | كم أكره أن أكون على صواب دائما |
701 | 01:04:28,242 | 01:04:34,106 | لا تأت بأيّ حركة اصطياده يعتمد على الحركة | لا تأت بأيّ حركة اصطياده يعتمد على الحركة |
702 | 01:04:46,445 | 01:04:49,530 | أطفئي النور | أطفئي النور |
703 | 01:05:50,094 | 01:05:53,656 | أطفئيه بسرعة - متأسّفة - | أطفئيه بسرعة - متأسّفة - |
704 | 01:07:18,334 | 01:07:22,374 | إيان) لا تتحرّك) - خذ الولدين - | إيان) لا تتحرّك) - خذ الولدين - |
705 | 01:07:22,505 | 01:07:27,805 | تخلّص من الشعلة | تخلّص من الشعلة |
706 | 01:07:54,785 | 01:07:57,739 | (دكتور (غرانت - (لا تخافي يا (لكس - | (دكتور (غرانت - (لا تخافي يا (لكس - |
707 | 01:08:00,562 | 01:08:03,257 | لقد انحشرت، المقعد أمسك قدمي | لقد انحشرت، المقعد أمسك قدمي |
708 | 01:08:03,387 | 01:08:04,733 | سآخذك بعدها | سآخذك بعدها |
709 | 01:08:04,864 | 01:08:06,255 | أنت بخير | أنت بخير |
710 | 01:08:14,248 | 01:08:18,897 | لا تتحرّكي، لا يمكنه أن يرانا إذا لم نتحرّك | لا تتحرّكي، لا يمكنه أن يرانا إذا لم نتحرّك |
711 | 01:08:54,827 | 01:08:58,434 | من هنا انتظري | من هنا انتظري |
712 | 01:09:22,459 | 01:09:25,718 | لكس) أنت تخنقينني) | لكس) أنت تخنقينني) |
713 | 01:09:27,586 | 01:09:31,061 | أمسكي السلك | أمسكي السلك |
714 | 01:09:48,484 | 01:09:50,004 | لوحة المفاتيح، فراغ، ناقص | لوحة المفاتيح، فراغ، ناقص |
715 | 01:09:50,134 | 01:09:52,263 | المفاتيح الرئيسية معطلة فراغات السلامة ناقصة | المفاتيح الرئيسية معطلة فراغات السلامة ناقصة |
716 | 01:09:52,394 | 01:09:55,609 | إنّه يعطّل أنظمة السلامة لم يرد أن يرى أحد ما سيفعله | إنّه يعطّل أنظمة السلامة لم يرد أن يرى أحد ما سيفعله |
717 | 01:09:56,347 | 01:09:59,214 | :انظري إلى المدخل التالي "الٔارنب الٔابيض" | :انظري إلى المدخل التالي "الٔارنب الٔابيض" |
718 | 01:09:59,345 | 01:10:01,213 | لقد فعل كل ما يريده | لقد فعل كل ما يريده |
719 | 01:10:01,300 | 01:10:03,168 | الكمبيوتر لم يسجّل ضربات المفاتيح والمفاتيح معطّلة | الكمبيوتر لم يسجّل ضربات المفاتيح والمفاتيح معطّلة |
720 | 01:10:03,299 | 01:10:06,513 | الطريقة الوحيدة للعثور عليها الٓان هي مراجعة خطوط شفرة الكمبيوتر | الطريقة الوحيدة للعثور عليها الٓان هي مراجعة خطوط شفرة الكمبيوتر |
721 | 01:10:06,948 | 01:10:12,248 | كم عدد خطوط الشفرة؟ - حوالى مليونين - | كم عدد خطوط الشفرة؟ - حوالى مليونين - |
722 | 01:10:14,855 | 01:10:20,155 | روبرت)، هل يمكنك أن تأخذ الجيب) | روبرت)، هل يمكنك أن تأخذ الجيب) |
723 | 01:10:21,198 | 01:10:25,325 | وتذهب لٕاحضار حفيديّ؟ - بالتأكيد - | وتذهب لٕاحضار حفيديّ؟ - بالتأكيد - |
724 | 01:10:28,149 | 01:10:30,538 | سأذهب معه | سأذهب معه |
725 | 01:10:40,054 | 01:10:44,877 | لا يمكنني إعادة تشغيل (جوراسيك بارك) بدون (دينيس ندري) | لا يمكنني إعادة تشغيل (جوراسيك بارك) بدون (دينيس ندري) |
726 | 01:10:46,918 | 01:10:49,829 | كان يجب أن أكون هناك الٓان | كان يجب أن أكون هناك الٓان |
727 | 01:11:11,726 | 01:11:13,898 | ها هو الطريق | ها هو الطريق |
728 | 01:11:19,458 | 01:11:24,759 | ارفع هذا بالرافعة ثم اربطه هذا الشيء | ارفع هذا بالرافعة ثم اربطه هذا الشيء |
729 | 01:11:24,891 | 01:11:28,279 | ثم أنزل هذا الشيء هنا وارفعه ثانية | ثم أنزل هذا الشيء هنا وارفعه ثانية |
730 | 01:11:35,448 | 01:11:39,705 | نظارتي؟ يمكنني شراء المزيد من النظارات | نظارتي؟ يمكنني شراء المزيد من النظارات |
731 | 01:12:08,076 | 01:12:10,856 | أمامك وقت، يمكنك أن تنجح | أمامك وقت، يمكنك أن تنجح |
732 | 01:12:10,987 | 01:12:14,463 | هيا يا (دينيس)، افعلها | هيا يا (دينيس)، افعلها |
733 | 01:12:25,889 | 01:12:29,321 | هذا شيء جميل، يجب أن أنصرف | هذا شيء جميل، يجب أن أنصرف |
734 | 01:12:38,488 | 01:12:40,834 | غلام طيب | غلام طيب |
735 | 01:12:41,008 | 01:12:43,962 | ديناصور طيب | ديناصور طيب |
736 | 01:12:44,658 | 01:12:48,394 | ظننتك واحدا من إخوتك الكبار، لست شريرا | ظننتك واحدا من إخوتك الكبار، لست شريرا |
737 | 01:12:48,524 | 01:12:52,782 | ماذا تريد؟ هل تريد قليلًا من الطعام؟ انظر إليّ، لقد سقطت من فوق التلّ | ماذا تريد؟ هل تريد قليلًا من الطعام؟ انظر إليّ، لقد سقطت من فوق التلّ |
738 | 01:12:52,913 | 01:12:54,389 | أنا مبتّل وليس عندي أيّ طعام | أنا مبتّل وليس عندي أيّ طعام |
739 | 01:12:54,520 | 01:12:57,692 | ليس معي طعام ليس معي شيء | ليس معي طعام ليس معي شيء |
740 | 01:12:59,081 | 01:13:01,993 | انتظر دقيقة، سنلعب الغميضة | انتظر دقيقة، سنلعب الغميضة |
741 | 01:13:02,644 | 01:13:04,859 | انظر، هذه عصا، هل ترى العصا؟ | انظر، هذه عصا، هل ترى العصا؟ |
742 | 01:13:05,512 | 01:13:08,466 | انظر، عصا، غبي | انظر، عصا، غبي |
743 | 01:13:08,596 | 01:13:09,985 | أحضر العصا | أحضر العصا |
744 | 01:13:11,115 | 01:13:13,419 | هل تعجبك العصا؟ اذهب وأحضرها | هل تعجبك العصا؟ اذهب وأحضرها |
745 | 01:13:13,593 | 01:13:16,113 | لا عجب أنك انقرضت | لا عجب أنك انقرضت |
746 | 01:13:16,677 | 01:13:19,285 | سأدهسك وأنا عائد | سأدهسك وأنا عائد |
747 | 01:14:35,403 | 01:14:39,181 | !(تيمي)، (تيمي)، (تيم) | !(تيمي)، (تيمي)، (تيم) |
748 | 01:14:40,962 | 01:14:43,701 | (اسمعيني يا (لكس | (اسمعيني يا (لكس |
749 | 01:14:43,829 | 01:14:47,219 | أنا هنا، سأحميك | أنا هنا، سأحميك |
750 | 01:14:47,349 | 01:14:48,827 | ولكن يجب أن أذهب لمساعدة أخيك | ولكن يجب أن أذهب لمساعدة أخيك |
751 | 01:14:48,958 | 01:14:51,215 | أريد أن تبقي هنا وتنتظريني | أريد أن تبقي هنا وتنتظريني |
752 | 01:14:51,347 | 01:14:53,475 | لقد تركنا | لقد تركنا |
753 | 01:14:53,954 | 01:14:57,429 | ولكنّي لن أفعل ذلك | ولكنّي لن أفعل ذلك |
754 | 01:14:58,472 | 01:15:03,728 | اتّفقنا؟ انتظري هنا | اتّفقنا؟ انتظري هنا |
755 | 01:15:30,752 | 01:15:33,663 | هل تسمعني؟ سأصعد الٓان | هل تسمعني؟ سأصعد الٓان |
756 | 01:15:33,794 | 01:15:37,965 | أكره التسلّق، أكره الٔاشجار العالية | أكره التسلّق، أكره الٔاشجار العالية |
757 | 01:15:58,601 | 01:16:00,687 | (تيم) | (تيم) |
758 | 01:16:05,596 | 01:16:11,288 | هل أنت بخير؟ - لقد تقيّأت - | هل أنت بخير؟ - لقد تقيّأت - |
759 | 01:16:13,894 | 01:16:18,499 | لا عليك، أعطني يدك فقط | لا عليك، أعطني يدك فقط |
760 | 01:16:21,931 | 01:16:24,625 | تيم) لن أخبر أحدا أنك تقيّأت) | تيم) لن أخبر أحدا أنك تقيّأت) |
761 | 01:16:24,756 | 01:16:27,102 | أعطني يدك فقط | أعطني يدك فقط |
762 | 01:16:36,009 | 01:16:41,742 | لقد أمسكتك، هيا بنا | لقد أمسكتك، هيا بنا |
763 | 01:16:42,698 | 01:16:45,219 | لا تشدّني بقوة | لا تشدّني بقوة |
764 | 01:16:48,260 | 01:16:51,040 | قف على الباب وتعلّق بي | قف على الباب وتعلّق بي |
765 | 01:16:53,778 | 01:16:56,645 | هذا لا بأس به، أليس كذلك يا (تيمي)؟ | هذا لا بأس به، أليس كذلك يا (تيمي)؟ |
766 | 01:16:56,776 | 01:16:58,862 | إنّه مثل الخروج من العرزال | إنّه مثل الخروج من العرزال |
767 | 01:16:58,992 | 01:17:00,599 | هل بنى لك أبوك من قبل بيتا على الشجرة؟ | هل بنى لك أبوك من قبل بيتا على الشجرة؟ |
768 | 01:17:00,729 | 01:17:05,725 | وأنا أيضا، عند التسلّق لا تنظر أبدا لٔاسفل | وأنا أيضا، عند التسلّق لا تنظر أبدا لٔاسفل |
769 | 01:17:05,856 | 01:17:07,246 | ولكن هذا مستحيل | ولكن هذا مستحيل |
770 | 01:17:07,376 | 01:17:11,547 | كيف سأفعل هذا؟ - سأساعدك بتحريك قدميك - | كيف سأفعل هذا؟ - سأساعدك بتحريك قدميك - |
771 | 01:17:17,543 | 01:17:19,889 | (اذهب يا (تيم | (اذهب يا (تيم |
772 | 01:17:41,177 | 01:17:43,480 | (أسرع يا (تيم | (أسرع يا (تيم |
773 | 01:17:59,121 | 01:18:00,946 | (اقفز يا (تيم | (اقفز يا (تيم |
774 | 01:18:13,763 | 01:18:16,717 | لقد عدنا للسيارة ثانية | لقد عدنا للسيارة ثانية |
775 | 01:18:18,281 | 01:18:20,844 | على الٔاقل خرجت من الشجرة | على الٔاقل خرجت من الشجرة |
776 | 01:18:25,884 | 01:18:28,491 | أين السيارة الٔاخرى؟ | أين السيارة الٔاخرى؟ |
777 | 01:18:50,344 | 01:18:55,080 | (أعتقد أنّه كان (جينارو - أعتقد هذا أيضا - | (أعتقد أنّه كان (جينارو - أعتقد هذا أيضا - |
778 | 01:18:57,469 | 01:19:00,077 | أعتقد أنّها سبقتنا - يمكن أن تكون بأيّ مكان - | أعتقد أنّها سبقتنا - يمكن أن تكون بأيّ مكان - |
779 | 01:19:00,207 | 01:19:03,682 | بسقوط الٔاسوار يمكنها أن تتحرّك بحريّة | بسقوط الٔاسوار يمكنها أن تتحرّك بحريّة |
780 | 01:19:10,199 | 01:19:12,501 | لقد لبس طوقا | لقد لبس طوقا |
781 | 01:19:14,152 | 01:19:17,542 | ذكّريني أن أشكر (جون) على العطلة الجميلة | ذكّريني أن أشكر (جون) على العطلة الجميلة |
782 | 01:19:21,843 | 01:19:26,969 | أيمكننا المخاطرة بتحريكه؟ - خاطري أرجوك - | أيمكننا المخاطرة بتحريكه؟ - خاطري أرجوك - |
783 | 01:19:34,920 | 01:19:37,222 | (أسرعي يا (آلي | (أسرعي يا (آلي |
784 | 01:19:44,001 | 01:19:47,345 | السيارة الٔاخرى - دكتور (غرانت)؟ - | السيارة الٔاخرى - دكتور (غرانت)؟ - |
785 | 01:19:51,951 | 01:19:54,167 | ليسوا هنا | ليسوا هنا |
786 | 01:20:22,581 | 01:20:25,013 | هل سمع أحد بذلك؟ | هل سمع أحد بذلك؟ |
787 | 01:20:25,144 | 01:20:33,137 | إنّه وقع الرجفة، أنا منزعج جدا | إنّه وقع الرجفة، أنا منزعج جدا |
788 | 01:20:34,179 | 01:20:37,308 | أسرعي، يجب أن نخرج من هنا الٓان | أسرعي، يجب أن نخرج من هنا الٓان |
789 | 01:20:37,438 | 01:20:42,870 | هيا بنا، أديري المحرّك | هيا بنا، أديري المحرّك |
790 | 01:20:50,690 | 01:20:52,992 | يجب أن تسرع أكثر | يجب أن تسرع أكثر |
791 | 01:20:54,165 | 01:20:56,686 | ها هي قادمة | ها هي قادمة |
792 | 01:21:04,549 | 01:21:05,940 | قم من فوق العصا | قم من فوق العصا |
793 | 01:21:06,503 | 01:21:07,851 | انتبه | انتبه |
794 | 01:21:34,614 | 01:21:38,133 | هل سيضعون هذا ضمن الجولة؟ | هل سيضعون هذا ضمن الجولة؟ |
795 | 01:21:45,041 | 01:21:47,474 | هل تسمع هذا؟ | هل تسمع هذا؟ |
796 | 01:21:53,340 | 01:21:58,639 | ،هيا أسرع يا (تيم) سنتسلّق هذه الشجرة | ،هيا أسرع يا (تيم) سنتسلّق هذه الشجرة |
797 | 01:22:00,899 | 01:22:04,375 | هيا أسرع، لا عليك حاول الصعود هنا | هيا أسرع، لا عليك حاول الصعود هنا |
798 | 01:22:07,894 | 01:22:11,326 | أنا أكره الٔاشجار - إنّها لا تزعجني - | أنا أكره الٔاشجار - إنّها لا تزعجني - |
799 | 01:22:11,456 | 01:22:15,366 | حقا؟ لٔانّك لم تكوني في الشجرة السابقة | حقا؟ لٔانّك لم تكوني في الشجرة السابقة |
800 | 01:22:28,009 | 01:22:30,269 | (انظر إلى (البرونتوسوراس | (انظر إلى (البرونتوسوراس |
801 | 01:22:30,399 | 01:22:33,309 | (أقصد (البراكيوسوراس | (أقصد (البراكيوسوراس |
802 | 01:22:33,483 | 01:22:35,787 | إنّها تغنّي | إنّها تغنّي |
803 | 01:23:04,070 | 01:23:05,895 | لا تدع الوحوش تأتي إلى هنا | لا تدع الوحوش تأتي إلى هنا |
804 | 01:23:06,025 | 01:23:09,542 | ،إنّها ليست وحوشا إنّها حيوانات وهي تأكل العشب | ،إنّها ليست وحوشا إنّها حيوانات وهي تأكل العشب |
805 | 01:23:09,630 | 01:23:11,325 | هذا معناه أنّها تأكل الخضراوات فقط | هذا معناه أنّها تأكل الخضراوات فقط |
806 | 01:23:11,456 | 01:23:13,063 | ولكنها ستجعل منك استثناء | ولكنها ستجعل منك استثناء |
807 | 01:23:13,194 | 01:23:15,583 | أنا أكره النوع الٓاخر | أنا أكره النوع الٓاخر |
808 | 01:23:16,886 | 01:23:21,536 | النوع الٓاخر يفعل ما يفعله | النوع الٓاخر يفعل ما يفعله |
809 | 01:23:46,212 | 01:23:47,603 | ماذا ستفعل أنت و(آلي) الٓان؟ | ماذا ستفعل أنت و(آلي) الٓان؟ |
810 | 01:23:47,734 | 01:23:51,252 | إذا كنتما لن تبحثا عن عظام الديناصورات؟ | إذا كنتما لن تبحثا عن عظام الديناصورات؟ |
811 | 01:23:51,600 | 01:23:57,118 | لا أدري، أعتقد أنّنا يجب أن نتطوّر أيضا | لا أدري، أعتقد أنّنا يجب أن نتطوّر أيضا |
812 | 01:24:00,202 | 01:24:03,070 | ماذا تسمّي الديناصور الٔاعمى؟ | ماذا تسمّي الديناصور الٔاعمى؟ |
813 | 01:24:04,417 | 01:24:06,719 | ،لا أعرف ماذا تسمّي الديناصور الٔاعمى؟ | ،لا أعرف ماذا تسمّي الديناصور الٔاعمى؟ |
814 | 01:24:06,850 | 01:24:09,847 | هل تعتقد أنّه رآنا؟ | هل تعتقد أنّه رآنا؟ |
815 | 01:24:12,150 | 01:24:15,278 | ماذا تسمّي كلب الديناصور الٔاعمى؟ | ماذا تسمّي كلب الديناصور الٔاعمى؟ |
816 | 01:24:15,408 | 01:24:16,842 | لا أعرف | لا أعرف |
817 | 01:24:16,972 | 01:24:20,622 | هل تعتقد أنّه "سوراس ركس"؟ | هل تعتقد أنّه "سوراس ركس"؟ |
818 | 01:24:24,576 | 01:24:28,312 | ماذا لو عاد الديناصورات ونحن جميعا نائمين؟ | ماذا لو عاد الديناصورات ونحن جميعا نائمين؟ |
819 | 01:24:29,919 | 01:24:31,484 | سأبقى مستيقظا | سأبقى مستيقظا |
820 | 01:24:31,614 | 01:24:37,131 | طوال الليل؟ - طوال الليل - | طوال الليل؟ - طوال الليل - |
821 | 01:25:26,053 | 01:25:28,833 | كلّها كانت تنصهر | كلّها كانت تنصهر |
822 | 01:25:31,309 | 01:25:35,523 | مالكولم) بخير الٓان أعطيته حقنة مورفين) | مالكولم) بخير الٓان أعطيته حقنة مورفين) |
823 | 01:25:38,434 | 01:25:42,605 | ،سيكونان بخير من أفضل من خبير الديناصورات؟ | ،سيكونان بخير من أفضل من خبير الديناصورات؟ |
824 | 01:25:42,736 | 01:25:47,383 | ليقود الٔاطفال في مسالك جوراسيك بارك)؟) | ليقود الٔاطفال في مسالك جوراسيك بارك)؟) |
825 | 01:25:49,773 | 01:25:55,987 | أوّل ملاهٍ أقمتها عندما (جئت من (إسكوتلندا | أوّل ملاهٍ أقمتها عندما (جئت من (إسكوتلندا |
826 | 01:25:58,028 | 01:26:01,634 | (كانت سيرك البراغيث في (بيتكوف لين | (كانت سيرك البراغيث في (بيتكوف لين |
827 | 01:26:01,764 | 01:26:09,498 | كان رائعا حقا كانت عندي عتلة صغيرة | كان رائعا حقا كانت عندي عتلة صغيرة |
828 | 01:26:18,273 | 01:26:20,707 | وكلّها كانت بالمحرّكات طبعا | وكلّها كانت بالمحرّكات طبعا |
829 | 01:26:20,838 | 01:26:22,444 | وكان الناس يقولون إنّهم يرون البراغيث | وكان الناس يقولون إنّهم يرون البراغيث |
830 | 01:26:22,575 | 01:26:25,921 | والٔاطفال يقولون، نرى البراغيث يا أمّي، ألا ترين البراغيث؟ | والٔاطفال يقولون، نرى البراغيث يا أمّي، ألا ترين البراغيث؟ |
831 | 01:26:26,051 | 01:26:29,223 | البراغيث المهرّجة وبراغيث السلك العالي | البراغيث المهرّجة وبراغيث السلك العالي |
832 | 01:26:29,353 | 01:26:31,700 | واستعراض البراغيث | واستعراض البراغيث |
833 | 01:26:36,260 | 01:26:41,128 | ولكني بهذا المكان كنت أريد | ولكني بهذا المكان كنت أريد |
834 | 01:26:41,213 | 01:26:44,515 | أن أريهم شيئا ليس وهما | أن أريهم شيئا ليس وهما |
835 | 01:26:44,646 | 01:26:52,336 | شيئا حقيقيّا يمكنهم رؤيته ولمسه | شيئا حقيقيّا يمكنهم رؤيته ولمسه |
836 | 01:26:56,854 | 01:27:01,894 | إنّه هدف لا يخلو من الميزات | إنّه هدف لا يخلو من الميزات |
837 | 01:27:04,067 | 01:27:08,802 | ولكنك لا تستطيع التفكير في هذا يجب أن تستشعره | ولكنك لا تستطيع التفكير في هذا يجب أن تستشعره |
838 | 01:27:09,931 | 01:27:15,927 | أنت محقّ استئجار (ندري) كان غلطة | أنت محقّ استئجار (ندري) كان غلطة |
839 | 01:27:16,057 | 01:27:18,578 | نحن نعتمد على الٓالية أكثر من اللازم أدرك هذا الٓان | نحن نعتمد على الٓالية أكثر من اللازم أدرك هذا الٓان |
840 | 01:27:18,708 | 01:27:21,445 | في المرة القادمة سيصحّح كل شيء | في المرة القادمة سيصحّح كل شيء |
841 | 01:27:22,053 | 01:27:26,528 | الابتكار عمل يعتمد بالكامل على الٕادارة | الابتكار عمل يعتمد بالكامل على الٕادارة |
842 | 01:27:27,701 | 01:27:30,047 | في المرة القادمة سيخلو من أيّ عيب | في المرة القادمة سيخلو من أيّ عيب |
843 | 01:27:30,178 | 01:27:33,479 | إنّه ما زال سيرك البراغيث، كله وهم | إنّه ما زال سيرك البراغيث، كله وهم |
844 | 01:27:33,609 | 01:27:35,087 | عندما نستعيد السيطرة | عندما نستعيد السيطرة |
845 | 01:27:35,261 | 01:27:37,954 | أنت لم تسيطر يوما، هذا هو الوهم | أنت لم تسيطر يوما، هذا هو الوهم |
846 | 01:27:38,085 | 01:27:41,864 | لقد بهرت بقوة هذا المكان | لقد بهرت بقوة هذا المكان |
847 | 01:27:41,995 | 01:27:43,559 | ولكنّي كنت مخطئة أيضا | ولكنّي كنت مخطئة أيضا |
848 | 01:27:43,690 | 01:27:48,947 | أنا لم أحترم هذه القوة بالقدر الكافي وقد زالت الٓان | أنا لم أحترم هذه القوة بالقدر الكافي وقد زالت الٓان |
849 | 01:27:50,076 | 01:27:54,725 | الشيء الوحيد الذي يهمّ الٓان هو الٔاشخاص الذين نحبّهم | الشيء الوحيد الذي يهمّ الٓان هو الٔاشخاص الذين نحبّهم |
850 | 01:27:55,376 | 01:27:58,634 | (آلان)، و(لكس)، و(تيم) | (آلان)، و(لكس)، و(تيم) |
851 | 01:27:59,243 | 01:28:04,760 | إنّهم هناك بالخارج حيث يموت الناس | إنّهم هناك بالخارج حيث يموت الناس |
852 | 01:28:19,358 | 01:28:21,270 | إنّه لذيذ | إنّه لذيذ |
853 | 01:28:24,399 | 01:28:26,441 | لم أبخل بأيّ نفقات | لم أبخل بأيّ نفقات |
854 | 01:28:53,334 | 01:28:57,330 | اذهب بعيدا - (لا بأس، إنّه (براكيوسور - | اذهب بعيدا - (لا بأس، إنّه (براكيوسور - |
855 | 01:28:57,461 | 01:29:00,284 | (إنّه يأكل الخضراوات يا (لكس | (إنّه يأكل الخضراوات يا (لكس |
856 | 01:29:02,327 | 01:29:05,542 | هيا يا فتاة | هيا يا فتاة |
857 | 01:29:16,099 | 01:29:18,793 | لن أستسلم | لن أستسلم |
858 | 01:29:29,220 | 01:29:32,870 | يبدو أنّه مصاب بالبرد - نعم، ربما - | يبدو أنّه مصاب بالبرد - نعم، ربما - |
859 | 01:29:33,000 | 01:29:38,952 | هل يمكنني لمسه؟ - بالتأكيد، تصوّري أنّه بقرة كبيرة - | هل يمكنني لمسه؟ - بالتأكيد، تصوّري أنّه بقرة كبيرة - |
860 | 01:29:41,342 | 01:29:43,210 | أنا أحبّ الٔابقار | أنا أحبّ الٔابقار |
861 | 01:29:52,507 | 01:29:55,244 | تعالي إلى هنا يا فتاة | تعالي إلى هنا يا فتاة |
862 | 01:29:56,243 | 01:29:58,200 | هيا، اصعدي | هيا، اصعدي |
863 | 01:30:02,370 | 01:30:05,106 | بارك الله فيك | بارك الله فيك |
864 | 01:30:09,017 | 01:30:13,318 | عظيم، لن تحاول أيّ شيء جديد | عظيم، لن تحاول أيّ شيء جديد |
865 | 01:30:13,448 | 01:30:16,576 | ستجلس في حجرتها ولن تخرج أبدا وستلعب بالكمبيوتر | ستجلس في حجرتها ولن تخرج أبدا وستلعب بالكمبيوتر |
866 | 01:30:16,707 | 01:30:19,357 | أنا متسلّلة أنظمة - هذا ما قلته، أنت جنّي كمبيوتر - | أنا متسلّلة أنظمة - هذا ما قلته، أنت جنّي كمبيوتر - |
867 | 01:30:19,488 | 01:30:23,093 | لست جنّي كمبيوتر أفضّل أن أكون متسلّل أنظمة | لست جنّي كمبيوتر أفضّل أن أكون متسلّل أنظمة |
868 | 01:30:23,225 | 01:30:30,914 | يا إلهي، هل تعرفان ما هذا؟ | يا إلهي، هل تعرفان ما هذا؟ |
869 | 01:30:32,435 | 01:30:35,128 | إنّها بيضة ديناصور | إنّها بيضة ديناصور |
870 | 01:30:35,258 | 01:30:39,560 | الديناصورات تتوالد | الديناصورات تتوالد |
871 | 01:30:43,556 | 01:30:46,902 | جدّي قال أن كل الديناصورات إناث | جدّي قال أن كل الديناصورات إناث |
872 | 01:30:47,033 | 01:30:48,770 | الحمض النووي البرمائيّ | الحمض النووي البرمائيّ |
873 | 01:30:48,900 | 01:30:50,855 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
874 | 01:30:51,724 | 01:30:55,114 | في الجولة قال الفيلم أنّهم استخدموا | في الجولة قال الفيلم أنّهم استخدموا |
875 | 01:30:55,331 | 01:30:58,980 | الحمض النووي لضفدع لملء الفجوات في التتابع الوراثيّ | الحمض النووي لضفدع لملء الفجوات في التتابع الوراثيّ |
876 | 01:30:59,719 | 01:31:02,760 | لقد غيّروا الشفرة الوراثية | لقد غيّروا الشفرة الوراثية |
877 | 01:31:02,890 | 01:31:05,758 | وخلطوها بشفرة الضفادع | وخلطوها بشفرة الضفادع |
878 | 01:31:07,539 | 01:31:09,580 | من المعروف أن بعض (الضفادع في غرب (أفريقيا | من المعروف أن بعض (الضفادع في غرب (أفريقيا |
879 | 01:31:09,712 | 01:31:12,448 | تغيّر جنسها تلقائيّا من ذكر إلى أنثى | تغيّر جنسها تلقائيّا من ذكر إلى أنثى |
880 | 01:31:12,578 | 01:31:16,098 | في البيئة أحادية الجنس | في البيئة أحادية الجنس |
881 | 01:31:16,359 | 01:31:20,877 | مالكوم) كان على صواب، انظرا) | مالكوم) كان على صواب، انظرا) |
882 | 01:31:29,045 | 01:31:32,390 | الحياة وجدت طريقة | الحياة وجدت طريقة |
883 | 01:31:32,998 | 01:31:36,040 | هذا جنون، لقد فقدت عقلك | هذا جنون، لقد فقدت عقلك |
884 | 01:31:36,170 | 01:31:37,865 | لقد فقد عقله تماما | لقد فقد عقله تماما |
885 | 01:31:38,603 | 01:31:40,557 | انتظر دقيقة، ما معنى هذا؟ | انتظر دقيقة، ما معنى هذا؟ |
886 | 01:31:41,079 | 01:31:43,035 | نحن نتكلّم عن مخاطرة محسوبة | نحن نتكلّم عن مخاطرة محسوبة |
887 | 01:31:43,165 | 01:31:44,640 | وهذا هو الاختيار الوحيد المتبقّي لنا | وهذا هو الاختيار الوحيد المتبقّي لنا |
888 | 01:31:44,728 | 01:31:47,162 | لن نعثر على الٔامر (الذي استخدمه (ندري | لن نعثر على الٔامر (الذي استخدمه (ندري |
889 | 01:31:47,292 | 01:31:49,638 | لقد أخفى آثاره بمهارة شديدة | لقد أخفى آثاره بمهارة شديدة |
890 | 01:31:49,769 | 01:31:52,419 | وأعتقد أنّه أصبح واضحا بأنّه لن يعود | وأعتقد أنّه أصبح واضحا بأنّه لن يعود |
891 | 01:31:52,549 | 01:31:55,243 | لذلك فإن إغلاق النظام كله | لذلك فإن إغلاق النظام كله |
892 | 01:31:55,373 | 01:31:56,894 | أحضر شخصا آخر لٔانّي لن أفعل ذلك | أحضر شخصا آخر لٔانّي لن أفعل ذلك |
893 | 01:31:57,025 | 01:32:03,454 | إغلاق النظام هو الطريقة الوحيدة لمسح كل شيء فعله | إغلاق النظام هو الطريقة الوحيدة لمسح كل شيء فعله |
894 | 01:32:03,584 | 01:32:07,191 | وحسب فهمي ستعود كل الٔانظمة للعمل | وحسب فهمي ستعود كل الٔانظمة للعمل |
895 | 01:32:07,321 | 01:32:10,362 | وفقا لبرنامجها الٔاصلي، أليس كذلك؟ | وفقا لبرنامجها الٔاصلي، أليس كذلك؟ |
896 | 01:32:10,492 | 01:32:11,838 | هذا من الناحية النظرية | هذا من الناحية النظرية |
897 | 01:32:11,970 | 01:32:14,794 | ولكنّنا لم نغلق النظام كله من قبل وربّما لا يعمل إطلاقا | ولكنّنا لم نغلق النظام كله من قبل وربّما لا يعمل إطلاقا |
898 | 01:32:14,880 | 01:32:16,575 | ولكن هل ستعود خطوط الهاتف للعمل؟ | ولكن هل ستعود خطوط الهاتف للعمل؟ |
899 | 01:32:16,706 | 01:32:18,704 | نعم، من الناحية النظرية | نعم، من الناحية النظرية |
900 | 01:32:19,008 | 01:32:21,266 | ماذا عن نظام (لايسين) للطوارىء؟ | ماذا عن نظام (لايسين) للطوارىء؟ |
901 | 01:32:21,397 | 01:32:22,788 | يمكننا تنفيذ هذا الٕاجراء | يمكننا تنفيذ هذا الٕاجراء |
902 | 01:32:22,918 | 01:32:25,351 | ما هو؟ - لا يمكننا أن نفعل ذلك إطلاقا - | ما هو؟ - لا يمكننا أن نفعل ذلك إطلاقا - |
903 | 01:32:25,481 | 01:32:26,872 | (الغرض من نظام (لايسين | (الغرض من نظام (لايسين |
904 | 01:32:27,002 | 01:32:30,173 | هو منع انتشار الحيوانات إذا حدث وخرجت من الجزيرة | هو منع انتشار الحيوانات إذا حدث وخرجت من الجزيرة |
905 | 01:32:30,304 | 01:32:33,909 | الدكتور (وو) دسّ جينة تحدث أنزيما به خطـأ في تأيّض البروتيين | الدكتور (وو) دسّ جينة تحدث أنزيما به خطـأ في تأيّض البروتيين |
906 | 01:32:34,040 | 01:32:36,951 | الحيوانات لا يمكنها صنع (لايسين) الٔاحماض الٔامنية | الحيوانات لا يمكنها صنع (لايسين) الٔاحماض الٔامنية |
907 | 01:32:37,081 | 01:32:38,993 | وإذا لم نزوّدها بحاجتها (الكاملة من الـ(لايسين | وإذا لم نزوّدها بحاجتها (الكاملة من الـ(لايسين |
908 | 01:32:39,123 | 01:32:40,905 | تدخل في غيبوبة وتموت | تدخل في غيبوبة وتموت |
909 | 01:32:40,991 | 01:32:44,033 | الناس يموتون فعلًا | الناس يموتون فعلًا |
910 | 01:32:47,639 | 01:32:50,767 | أغلق النظام من فضلك | أغلق النظام من فضلك |
911 | 01:33:12,012 | 01:33:14,793 | تمالكوا أعصابكم | تمالكوا أعصابكم |
912 | 01:33:33,518 | 01:33:37,602 | هل ترون هذا؟ إنّه يعمل | هل ترون هذا؟ إنّه يعمل |
913 | 01:33:40,079 | 01:33:42,251 | مهلا، ماذا تعني؟ كل شيء ما زال معطّلًا | مهلا، ماذا تعني؟ كل شيء ما زال معطّلًا |
914 | 01:33:42,382 | 01:33:44,206 | ربّما تسبّب الٕاغلاق بتعطيل الدوائر | ربّما تسبّب الٕاغلاق بتعطيل الدوائر |
915 | 01:33:44,336 | 01:33:46,899 | علينا إعادة تشغيلها وبذلك نعيد عدّة أنظمة للعمل | علينا إعادة تشغيلها وبذلك نعيد عدّة أنظمة للعمل |
916 | 01:33:47,029 | 01:33:48,854 | مثل خطوط الهاتف وأبواب الٔامان وغيرها | مثل خطوط الهاتف وأبواب الٔامان وغيرها |
917 | 01:33:48,984 | 01:33:51,027 | ولكنه يعمل، النظام مستعدّ | ولكنه يعمل، النظام مستعدّ |
918 | 01:33:51,157 | 01:33:52,547 | أين لوحة الدوائر؟ | أين لوحة الدوائر؟ |
919 | 01:33:52,678 | 01:33:54,242 | في حظيرة الصيانة بالجانب الٓاخر من المبنى | في حظيرة الصيانة بالجانب الٓاخر من المبنى |
920 | 01:33:54,372 | 01:33:57,196 | بعد 3 دقائق يمكنني إعادة التيار للحديقة بأكملها | بعد 3 دقائق يمكنني إعادة التيار للحديقة بأكملها |
921 | 01:33:57,326 | 01:33:58,717 | اسمعوا حفاظا على سلامتكم | اسمعوا حفاظا على سلامتكم |
922 | 01:33:58,847 | 01:34:00,193 | أريد أن يذهب الجميع إلى غرفة الطوارىء | أريد أن يذهب الجميع إلى غرفة الطوارىء |
923 | 01:34:00,324 | 01:34:02,150 | (حتى عودة مستر (أرنولد | (حتى عودة مستر (أرنولد |
924 | 01:34:02,278 | 01:34:04,017 | وحتى يعود النظام للعمل بكامل طاقته | وحتى يعود النظام للعمل بكامل طاقته |
925 | 01:34:04,147 | 01:34:06,710 | أنا متعب وساخن | أنا متعب وساخن |
926 | 01:34:08,492 | 01:34:11,055 | مركز الزوّار على بعد ميل واحد | مركز الزوّار على بعد ميل واحد |
927 | 01:34:11,229 | 01:34:13,271 | فوق ذلك المرتفع هناك | فوق ذلك المرتفع هناك |
928 | 01:34:17,877 | 01:34:23,132 | ما هذا؟ هل يمكنك أن تخبرني ما هي؟ | ما هذا؟ هل يمكنك أن تخبرني ما هي؟ |
929 | 01:34:30,562 | 01:34:32,040 | (غاليميناس) | (غاليميناس) |
930 | 01:34:32,258 | 01:34:37,602 | هل هي من آكلة اللحوم؟ | هل هي من آكلة اللحوم؟ |
931 | 01:34:43,249 | 01:34:45,291 | انظرا إلى حركتها تغيير موحّد في الاتّجاه | انظرا إلى حركتها تغيير موحّد في الاتّجاه |
932 | 01:34:45,421 | 01:34:49,071 | مثل سرب من الطيور يحاول تجنّب العدو | مثل سرب من الطيور يحاول تجنّب العدو |
933 | 01:34:49,200 | 01:34:53,155 | إنّها تتّجه في هذا الاتّجاه | إنّها تتّجه في هذا الاتّجاه |
934 | 01:35:35,341 | 01:35:38,991 | أريد أن أذهب الٓان - انظروا كيف تأكل - | أريد أن أذهب الٓان - انظروا كيف تأكل - |
935 | 01:35:39,121 | 01:35:41,727 | بالتأكيد لن تشاهد طيورا مثلها ثانية | بالتأكيد لن تشاهد طيورا مثلها ثانية |
936 | 01:35:42,857 | 01:35:45,160 | اذهب الٓان | اذهب الٓان |
937 | 01:35:47,115 | 01:35:49,852 | أخفضوا رؤوسكم واتبعوني | أخفضوا رؤوسكم واتبعوني |
938 | 01:35:50,719 | 01:35:53,371 | انظر لكمية الدم | انظر لكمية الدم |
939 | 01:35:54,978 | 01:36:02,105 | يا إلهي، لقد حدث خطأ لقد حدث شيء | يا إلهي، لقد حدث خطأ لقد حدث شيء |
940 | 01:36:04,233 | 01:36:06,448 | هذا مجرّد تأخير هذا كل ما في الٔامر | هذا مجرّد تأخير هذا كل ما في الٔامر |
941 | 01:36:06,579 | 01:36:09,272 | كل الحدائق الكبرى يحدث فيها تأخير | كل الحدائق الكبرى يحدث فيها تأخير |
942 | 01:36:09,404 | 01:36:12,488 | عندما افتتحوا (ديزني لاند) عام 1956 | عندما افتتحوا (ديزني لاند) عام 1956 |
943 | 01:36:12,616 | 01:36:13,965 | لم يعمل شيء | لم يعمل شيء |
944 | 01:36:14,095 | 01:36:17,484 | ولكن إذا تعطّل قراصنة الكاريبي) القراصنة لا يأكلون السيّاح) | ولكن إذا تعطّل قراصنة الكاريبي) القراصنة لا يأكلون السيّاح) |
945 | 01:36:17,614 | 01:36:21,089 | لا يمكنني الانتظار لقد حدث خطأ | لا يمكنني الانتظار لقد حدث خطأ |
946 | 01:36:21,220 | 01:36:22,871 | سأذهب لٕاعادة التيار | سأذهب لٕاعادة التيار |
947 | 01:36:23,002 | 01:36:24,957 | لا يمكنك السير في الطريق ببساطة | لا يمكنك السير في الطريق ببساطة |
948 | 01:36:25,087 | 01:36:28,997 | يجب ألّا نستعجّل الٔامور | يجب ألّا نستعجّل الٔامور |
949 | 01:36:32,125 | 01:36:33,950 | سأذهب معك | سأذهب معك |
950 | 01:36:55,891 | 01:36:59,062 | هذا لن يكون مثل إضاءة نور المطبخ | هذا لن يكون مثل إضاءة نور المطبخ |
951 | 01:36:59,192 | 01:37:00,973 | ولكن يمكنني متابعة هذا | ولكن يمكنني متابعة هذا |
952 | 01:37:01,104 | 01:37:03,884 | وإعطاؤك التعلميات أوّلًا بأوّل | وإعطاؤك التعلميات أوّلًا بأوّل |
953 | 01:37:12,051 | 01:37:15,963 | ولكن يجب أن أذهب أنا | ولكن يجب أن أذهب أنا |
954 | 01:37:16,441 | 01:37:20,698 | لماذا؟ - لٔانّني... وأنت - | لماذا؟ - لٔانّني... وأنت - |
955 | 01:37:21,784 | 01:37:23,174 | هيا بنا | هيا بنا |
956 | 01:37:23,305 | 01:37:26,216 | يمكننا مناقشة التفرقة الجنسية في مواقف البقاء عندما أعود | يمكننا مناقشة التفرقة الجنسية في مواقف البقاء عندما أعود |
957 | 01:37:26,390 | 01:37:31,081 | أعطني إرشاداتك خطوة بخطوة أنا على القناة الثانية | أعطني إرشاداتك خطوة بخطوة أنا على القناة الثانية |
958 | 01:38:07,142 | 01:38:10,401 | لا بدّ أن الٕاغلاق عطل جميع الٔاسوار | لا بدّ أن الٕاغلاق عطل جميع الٔاسوار |
959 | 01:38:10,487 | 01:38:15,744 | حتّى (ندري) كان يعلم أنّه يجب عدم العبث بحظيرة الطيور الجارحة | حتّى (ندري) كان يعلم أنّه يجب عدم العبث بحظيرة الطيور الجارحة |
960 | 01:38:19,872 | 01:38:22,783 | هيا بسرعة من هذا الطريق | هيا بسرعة من هذا الطريق |
961 | 01:38:28,822 | 01:38:30,820 | يمكنني رؤية السقيفة من هنا | يمكنني رؤية السقيفة من هنا |
962 | 01:38:30,950 | 01:38:32,949 | يمكننا الوصول إليها إذا ركضنا | يمكننا الوصول إليها إذا ركضنا |
963 | 01:38:33,080 | 01:38:36,164 | لا يمكننا ذلك | لا يمكننا ذلك |
964 | 01:38:36,511 | 01:38:40,682 | ما المانع؟ - لٔانّنا مطاردان - | ما المانع؟ - لٔانّنا مطاردان - |
965 | 01:38:41,421 | 01:38:44,375 | بين الٔاشجار، أمامنا مباشرة | بين الٔاشجار، أمامنا مباشرة |
966 | 01:38:45,896 | 01:38:48,807 | لا تخافي | لا تخافي |
967 | 01:38:50,675 | 01:38:55,237 | اركضي، نحو السقيفة | اركضي، نحو السقيفة |
968 | 01:38:56,193 | 01:39:00,928 | لقد أمسكتها، انطلقي الٓان | لقد أمسكتها، انطلقي الٓان |
969 | 01:39:19,349 | 01:39:21,347 | مستر (أرنولد)؟ | مستر (أرنولد)؟ |
970 | 01:39:26,041 | 01:39:27,734 | جون)، أنا بالداخل) | جون)، أنا بالداخل) |
971 | 01:39:27,865 | 01:39:34,295 | ،رائع أمامك سلّم معدنيّ انزلي عليه | ،رائع أمامك سلّم معدنيّ انزلي عليه |
972 | 01:39:34,902 | 01:39:37,684 | "وهو كذلك، أنا أنزل" | "وهو كذلك، أنا أنزل" |
973 | 01:39:38,117 | 01:39:41,855 | بعد 6 أو 10 أمتار ستصلين إلى مفترق، اتّجهي يسارا | بعد 6 أو 10 أمتار ستصلين إلى مفترق، اتّجهي يسارا |
974 | 01:39:41,985 | 01:39:43,331 | اجعلها تتبع الكابل الرئيسي | اجعلها تتبع الكابل الرئيسي |
975 | 01:39:43,462 | 01:39:46,200 | أعرف كيف أقرأ الرسم التوضيحيّ | أعرف كيف أقرأ الرسم التوضيحيّ |
976 | 01:39:49,501 | 01:39:53,542 | "خطر - 10 آلاف فولت" | "خطر - 10 آلاف فولت" |
977 | 01:40:15,483 | 01:40:18,437 | أعتقد هذا يعني أنّ التيّار معطّل | أعتقد هذا يعني أنّ التيّار معطّل |
978 | 01:40:30,862 | 01:40:34,424 | هذا لا يضحك - كان عظيما - | هذا لا يضحك - كان عظيما - |
979 | 01:40:36,119 | 01:40:38,769 | ...ربّما يمكننا | ...ربّما يمكننا |
980 | 01:40:55,756 | 01:40:58,494 | تبا، طريق مسدود | تبا، طريق مسدود |
981 | 01:40:58,710 | 01:41:03,924 | انتظري، كان يجب أن نتّجه يمينا هناك | انتظري، كان يجب أن نتّجه يمينا هناك |
982 | 01:41:04,533 | 01:41:07,314 | آلي)، انظري فوقك) | آلي)، انظري فوقك) |
983 | 01:41:08,399 | 01:41:10,485 | "توجد حزمة من الكوابل والٔانابيب" | "توجد حزمة من الكوابل والٔانابيب" |
984 | 01:41:10,659 | 01:41:13,787 | ...كلّها تسير في نفس الاتّجاه اتبعيها | ...كلّها تسير في نفس الاتّجاه اتبعيها |
985 | 01:41:13,917 | 01:41:16,480 | وهو كذلك، أتبع الٔانابيب | وهو كذلك، أتبع الٔانابيب |
986 | 01:41:18,784 | 01:41:20,434 | تيمي)، يمكنني) التسلّق إلى القمّة | تيمي)، يمكنني) التسلّق إلى القمّة |
987 | 01:41:20,565 | 01:41:23,215 | وأكون بالجانب الٓاخر قبل أن تصعد للقمّة | وأكون بالجانب الٓاخر قبل أن تصعد للقمّة |
988 | 01:41:23,343 | 01:41:26,213 | ماذا تعطيني؟ - الاحترام - | ماذا تعطيني؟ - الاحترام - |
989 | 01:41:26,733 | 01:41:28,776 | هيا بنا، هذا ليس سباقا | هيا بنا، هذا ليس سباقا |
990 | 01:41:30,210 | 01:41:35,597 | ،أرى الصندوق "مكتوبا عليه "ضغط عال | ،أرى الصندوق "مكتوبا عليه "ضغط عال |
991 | 01:41:41,593 | 01:41:44,198 | "خطر - فلط عال" | "خطر - فلط عال" |
992 | 01:41:46,371 | 01:41:49,673 | هيا بنا، من فوق القمّة | هيا بنا، من فوق القمّة |
993 | 01:41:49,803 | 01:41:51,932 | (خذ وقتك يا (تيم | (خذ وقتك يا (تيم |
994 | 01:41:52,107 | 01:41:56,147 | انتبهوا لمواقع أقدامكم | انتبهوا لمواقع أقدامكم |
995 | 01:41:57,234 | 01:42:00,882 | آلي)، لا يمكنك تحريك) المفتاح الرئيسي بيدك | آلي)، لا يمكنك تحريك) المفتاح الرئيسي بيدك |
996 | 01:42:01,012 | 01:42:04,358 | يجب أن ترفعي المقبض لتحصلي على الشحنة | يجب أن ترفعي المقبض لتحصلي على الشحنة |
997 | 01:42:04,489 | 01:42:07,529 | إنّه كبير ومسطّح ولونه رماديّ | إنّه كبير ومسطّح ولونه رماديّ |
998 | 01:42:07,661 | 01:42:09,398 | سأبدأ الٓان | سأبدأ الٓان |
999 | 01:42:11,266 | 01:42:16,393 | واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة | واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة |
1000 | 01:42:19,087 | 01:42:21,563 | "تحت الكلمات "وضع التوصيل | "تحت الكلمات "وضع التوصيل |
1001 | 01:42:21,693 | 01:42:23,127 | يوجد زر مستدير أخضر | يوجد زر مستدير أخضر |
1002 | 01:42:23,257 | 01:42:25,907 | "مكتوب عليه "اضغط للٕاغلاق | "مكتوب عليه "اضغط للٕاغلاق |
1003 | 01:42:26,037 | 01:42:28,427 | اضغط للٕاغلاق | اضغط للٕاغلاق |
1004 | 01:42:31,338 | 01:42:33,206 | اضغطي عليه | اضغطي عليه |
1005 | 01:42:47,544 | 01:42:51,411 | الٔازرار الحمراء تشغّل أنظمة الحديقة | الٔازرار الحمراء تشغّل أنظمة الحديقة |
1006 | 01:42:52,627 | 01:42:56,450 | كل على حدة، افتحيها | كل على حدة، افتحيها |
1007 | 01:43:04,966 | 01:43:07,312 | انزل الٓان - يجب أن تقفز - | انزل الٓان - يجب أن تقفز - |
1008 | 01:43:07,442 | 01:43:09,137 | هل جننت؟ لن أقفز | هل جننت؟ لن أقفز |
1009 | 01:43:09,267 | 01:43:10,874 | افعل ما يقوله الدكتور (غرانت) بسرعة | افعل ما يقوله الدكتور (غرانت) بسرعة |
1010 | 01:43:11,004 | 01:43:12,525 | سأعدّ حتّى ثلاثة | سأعدّ حتّى ثلاثة |
1011 | 01:43:18,217 | 01:43:19,999 | سأصعد لٔانزلك | سأصعد لٔانزلك |
1012 | 01:43:20,127 | 01:43:21,475 | (لكس)، يجب أن أحضر (تيم) | (لكس)، يجب أن أحضر (تيم) |
1013 | 01:43:22,474 | 01:43:24,517 | وهو كذلك، سأعدّ حتّى ثلاثة | وهو كذلك، سأعدّ حتّى ثلاثة |
1014 | 01:43:42,068 | 01:43:43,763 | إنّه لا يتنفّس | إنّه لا يتنفّس |
1015 | 01:43:48,021 | 01:43:51,149 | ،(مستر (هاموند أعتقد أنّنا عدنا للعمل | ،(مستر (هاموند أعتقد أنّنا عدنا للعمل |
1016 | 01:44:10,743 | 01:44:13,003 | (مستر (أرنولد | (مستر (أرنولد |
1017 | 01:45:30,424 | 01:45:31,944 | فتاة ماهرة | فتاة ماهرة |
1018 | 01:45:59,577 | 01:46:02,357 | ولد طيّب | ولد طيّب |
1019 | 01:46:06,441 | 01:46:08,178 | ثلاثة | ثلاثة |
1020 | 01:46:26,208 | 01:46:28,641 | سأذهب للبحث عن الٓاخرين | سأذهب للبحث عن الٓاخرين |
1021 | 01:46:28,773 | 01:46:32,682 | وسأحضر لك طبيبا | وسأحضر لك طبيبا |
1022 | 01:46:33,333 | 01:46:36,156 | (ابقي مع (تيم) يا (لكس | (ابقي مع (تيم) يا (لكس |
1023 | 01:46:37,418 | 01:46:39,590 | شعرك كلّه مشدود لٔاعلى | شعرك كلّه مشدود لٔاعلى |
1024 | 01:46:41,067 | 01:46:44,282 | بيج تيم)، قطعة الخبز المحمص البشرية) | بيج تيم)، قطعة الخبز المحمص البشرية) |
1025 | 01:46:47,497 | 01:46:50,408 | سأعود سريعا، هذا وعد | سأعود سريعا، هذا وعد |
1026 | 01:47:17,127 | 01:47:18,907 | ...أجر | ...أجر |
1027 | 01:48:34,766 | 01:48:37,416 | الطائران فقط، أليس كذلك؟ | الطائران فقط، أليس كذلك؟ |
1028 | 01:48:38,240 | 01:48:39,849 | هل تمّت السيطرة على الثالث؟ | هل تمّت السيطرة على الثالث؟ |
1029 | 01:48:40,154 | 01:48:44,628 | نعم، إلّا إذا كان قد عرف كيف يفتح الباب | نعم، إلّا إذا كان قد عرف كيف يفتح الباب |
1030 | 01:49:10,261 | 01:49:15,562 | ما هذا يا (تيمي)؟ - إنّه من الطيور الجارحة - | ما هذا يا (تيمي)؟ - إنّه من الطيور الجارحة - |
1031 | 01:49:16,256 | 01:49:18,646 | إنّه بالداخل | إنّه بالداخل |
1032 | 01:49:43,324 | 01:49:45,105 | اتبعني | اتبعني |
1033 | 01:52:19,469 | 01:52:22,207 | إنّه بالداخل هناك | إنّه بالداخل هناك |
1034 | 01:52:22,335 | 01:52:24,639 | حجرة التحكّم | حجرة التحكّم |
1035 | 01:52:29,765 | 01:52:31,156 | أيمكننا أن نطلب المساعدة؟ | أيمكننا أن نطلب المساعدة؟ |
1036 | 01:52:31,287 | 01:52:33,806 | يجب أن نعيد تشغيل النظام أوّلًا | يجب أن نعيد تشغيل النظام أوّلًا |
1037 | 01:52:35,890 | 01:52:40,497 | ،(أقفال الباب (آلي شغّلي أقفال الباب | ،(أقفال الباب (آلي شغّلي أقفال الباب |
1038 | 01:52:49,490 | 01:52:51,315 | لا، شغّلي أقفال الباب | لا، شغّلي أقفال الباب |
1039 | 01:52:52,705 | 01:52:54,617 | ،(ارجعي يا (آلي شغّلي أقفال الباب | ،(ارجعي يا (آلي شغّلي أقفال الباب |
1040 | 01:52:54,704 | 01:52:57,137 | لا يمكنك الٕامساك به وحدك | لا يمكنك الٕامساك به وحدك |
1041 | 01:53:04,828 | 01:53:08,476 | إنّه نظام (يونيكس)، أعرفه | إنّه نظام (يونيكس)، أعرفه |
1042 | 01:53:08,911 | 01:53:13,386 | ،إنّها كل ملفات الحديقة بها كل شيء | ،إنّها كل ملفات الحديقة بها كل شيء |
1043 | 01:53:13,473 | 01:53:15,211 | يجب أن أعثر على الملف الصحيح | يجب أن أعثر على الملف الصحيح |
1044 | 01:53:15,341 | 01:53:18,034 | حاولي الوصول للمسدّس | حاولي الوصول للمسدّس |
1045 | 01:53:24,335 | 01:53:28,027 | لا يمكنني الوصول إليه إلّا إذا تحرّكت | لا يمكنني الوصول إليه إلّا إذا تحرّكت |
1046 | 01:53:42,668 | 01:53:45,406 | ربّما يكون هو الملف الصحيح | ربّما يكون هو الملف الصحيح |
1047 | 01:53:47,491 | 01:53:51,140 | ليس هذا هو الملف الصحيح | ليس هذا هو الملف الصحيح |
1048 | 01:53:52,574 | 01:53:54,312 | (أسرعي يا (لكس | (أسرعي يا (لكس |
1049 | 01:54:00,916 | 01:54:02,480 | هل وجدته؟ - هذا هو - | هل وجدته؟ - هذا هو - |
1050 | 01:54:07,736 | 01:54:10,649 | لقد وجدته | لقد وجدته |
1051 | 01:54:13,298 | 01:54:14,689 | ماذا يعمل؟ | ماذا يعمل؟ |
1052 | 01:54:14,819 | 01:54:18,207 | ،خطوط الهاتف وأنظمة الٔامن كل شيء، لقد نجحنا | ،خطوط الهاتف وأنظمة الٔامن كل شيء، لقد نجحنا |
1053 | 01:54:27,505 | 01:54:28,895 | غرانت)؟) | غرانت)؟) |
1054 | 01:54:29,026 | 01:54:31,806 | سيد (هاموند)، خطوط الهاتف تعمل | سيد (هاموند)، خطوط الهاتف تعمل |
1055 | 01:54:31,936 | 01:54:35,065 | هل الولدان بخير؟ - "الولدان بخير" - | هل الولدان بخير؟ - "الولدان بخير" - |
1056 | 01:54:35,195 | 01:54:39,366 | اتصل بالبر الرئيسي واطلب منهم إرسال الطوافة | اتصل بالبر الرئيسي واطلب منهم إرسال الطوافة |
1057 | 01:54:39,974 | 01:54:41,625 | إنّه سيخترق الزجاج | إنّه سيخترق الزجاج |
1058 | 01:55:33,066 | 01:55:37,409 | ادخلوا الٔانبوب، تحرّكوا بسرعة | ادخلوا الٔانبوب، تحرّكوا بسرعة |
1059 | 01:56:20,292 | 01:56:23,593 | (اتركه يا (تيم | (اتركه يا (تيم |
1060 | 01:57:38,581 | 01:57:41,449 | سيد (هاموند)، بعد التفكير بعناية | سيد (هاموند)، بعد التفكير بعناية |
1061 | 01:57:41,579 | 01:57:44,751 | قرّرت عدم الموافقة على حديقتك | قرّرت عدم الموافقة على حديقتك |
1062 | 01:57:45,403 | 01:57:47,141 | وأنا أيضا | وأنا أيضا |
1063 | 01:57:59,784 | 01:58:03,476 | عندما كانت الديناصورات" "تحكم الٔارض | عندما كانت الديناصورات" "تحكم الٔارض |