# Start End Original Translated
1 00:00:48,000 00:00:49,640 [Grunting] [Grunting]
2 00:00:50,160 00:00:51,680 Whoa. Whoa.
3 00:01:04,440 00:01:06,240 [Hissing] [Hissing]
4 00:01:08,320 00:01:10,280 What is that? What is that?
5 00:01:14,400 00:01:16,520 A thing of darkness. A thing of darkness.
6 00:01:16,600 00:01:18,520 A night fear. A night fear.
7 00:01:18,600 00:01:20,200 Don't even look at it. Don't even look at it.
8 00:01:21,800 00:01:23,840 The face. It's horrible. The face. It's horrible.
9 00:01:23,920 00:01:25,480 Where does it come from? Where does it come from?
10 00:01:25,560 00:01:26,760 A long way away, A long way away,
11 00:01:26,840 00:01:28,760 on a rock at the edge of the world, on a rock at the edge of the world,
12 00:01:28,840 00:01:30,520 lived a woman lived a woman
13 00:01:30,600 00:01:33,240 with terrible claws, wings of bronze, with terrible claws, wings of bronze,
14 00:01:33,320 00:01:35,760 and breath as foul as corpses. and breath as foul as corpses.
15 00:01:35,840 00:01:38,840 Her hair was a nest of poisonous snakes, Her hair was a nest of poisonous snakes,
16 00:01:39,400 00:01:41,400 hissing, alive. hissing, alive.
17 00:01:41,480 00:01:43,320 Catch her stare, Catch her stare,
18 00:01:43,400 00:01:45,480 and she could turn you to stone. and she could turn you to stone.
19 00:01:45,560 00:01:49,120 Her name was medusa, the gorgon. Her name was medusa, the gorgon.
20 00:01:50,200 00:01:52,040 Imagine her looking away. Imagine her looking away.
21 00:01:52,120 00:01:54,680 And then starting to turn towards you. And then starting to turn towards you.
22 00:01:54,760 00:01:57,360 Slowly, slowly. Slowly, slowly.
23 00:01:57,440 00:02:01,920 Shall we turn and look at them, sisters? Shall we turn and look at them, sisters?
24 00:02:02,000 00:02:04,160 [Dog] Ugh! [Dog] Ugh!
25 00:02:04,240 00:02:09,000 And the boy sent to kill her, came out of the same shadows that spawned her. And the boy sent to kill her, came out of the same shadows that spawned her.
26 00:02:09,080 00:02:14,200 And his birth was first foretold in a cave as dark as this place. And his birth was first foretold in a cave as dark as this place.
27 00:02:14,280 00:02:16,040 His name was perseus. His name was perseus.
28 00:02:34,760 00:02:38,600 Acrisius, king of argos, had a daughter, danae. Acrisius, king of argos, had a daughter, danae.
29 00:02:38,680 00:02:40,600 Now he longed for a son. Now he longed for a son.
30 00:02:40,680 00:02:43,640 What if his wife should give him another daughter? What if his wife should give him another daughter?
31 00:02:43,720 00:02:47,560 What if he gave rise to a line of daughters stretching out forever? What if he gave rise to a line of daughters stretching out forever?
32 00:02:47,640 00:02:51,840 Women who would carry off his name and lineage to strangers. Women who would carry off his name and lineage to strangers.
33 00:02:51,920 00:02:56,160 This ache for a boy child, an heir, gripped his heart, This ache for a boy child, an heir, gripped his heart,
34 00:02:56,240 00:03:00,400 and he made sacrifice after sacrifice to the gods, and he made sacrifice after sacrifice to the gods,
35 00:03:00,480 00:03:04,120 creators of earth and sky and moon, until finally, creators of earth and sky and moon, until finally,
36 00:03:04,200 00:03:06,920 desperate, he sought out the oracle. desperate, he sought out the oracle.
37 00:03:10,320 00:03:12,080 [Oracle] Who's there? [Oracle] Who's there?
38 00:03:12,160 00:03:14,040 Acrisius. King of argos. Acrisius. King of argos.
39 00:03:14,120 00:03:16,360 What does the king wish to know? What does the king wish to know?
40 00:03:16,440 00:03:18,440 [Bowl rattling] [Bowl rattling]
41 00:03:18,520 00:03:20,640 [Storyteller] There's a shame in asking what's to come. [Storyteller] There's a shame in asking what's to come.
42 00:03:20,720 00:03:24,400 And the king of argos knelt in the darkness with a dry mouth, And the king of argos knelt in the darkness with a dry mouth,
43 00:03:24,480 00:03:28,480 his heart tapping like the wind at the temple door. his heart tapping like the wind at the temple door.
44 00:03:28,560 00:03:29,760 I want a son. I want a son.
45 00:03:29,840 00:03:32,800 A son? There will be a boy. A son? There will be a boy.
46 00:03:32,880 00:03:35,920 The king's heart lurched in the darkness. The king's heart lurched in the darkness.
47 00:03:36,000 00:03:37,280 A son! A son!
48 00:03:37,360 00:03:40,440 But not your son, acrisius, king of argos. But not your son, acrisius, king of argos.
49 00:03:40,520 00:03:42,640 Your daughter's son. Your daughter's son.
50 00:03:42,720 00:03:44,720 Danae will have a boy, Danae will have a boy,
51 00:03:44,800 00:03:46,880 and you shall hear his laughter. and you shall hear his laughter.
52 00:03:46,960 00:03:51,440 And this boy, one day, he'll kill you. And this boy, one day, he'll kill you.
53 00:03:52,520 00:03:53,960 He'll kill you. He'll kill you.
54 00:03:54,040 00:03:55,360 [Acrisius] What? [Acrisius] What?
55 00:03:55,440 00:03:57,240 He'll kill you. He'll kill you.
56 00:03:57,320 00:03:59,640 Lights! Do you hear me? Lights! Lights! Do you hear me? Lights!
57 00:04:03,760 00:04:06,280 [Sobs] Father? Father? [Sobs] Father? Father?
58 00:04:06,360 00:04:08,560 Nothing now for both of us. Nothing now for both of us.
59 00:04:08,640 00:04:11,400 No sons, no laughter, no joy. No sons, no laughter, no joy.
60 00:04:11,480 00:04:15,680 Nothing but silences and funerals Nothing but silences and funerals
61 00:04:15,760 00:04:18,120 and things that might have been. and things that might have been.
62 00:04:19,920 00:04:20,920 Father? Father?
63 00:04:21,000 00:04:22,640 [Bolts clanging] [Bolts clanging]
64 00:04:23,600 00:04:25,040 Poor girl. Poor girl.
65 00:04:25,800 00:04:28,720 Oh. Yes, terrible. Oh. Yes, terrible.
66 00:04:28,800 00:04:31,480 Shut for ever in a chamber of solid bronze Shut for ever in a chamber of solid bronze
67 00:04:31,560 00:04:33,720 from which there could be no escape. from which there could be no escape.
68 00:04:33,800 00:04:35,960 Nothing, nothing now, Nothing, nothing now,
69 00:04:36,040 00:04:40,760 but the dark and silence and the trickle of sunlight in a corner of the cell. but the dark and silence and the trickle of sunlight in a corner of the cell.
70 00:04:40,840 00:04:44,680 Danae found all her hope in that finger of light, Danae found all her hope in that finger of light,
71 00:04:44,760 00:04:47,280 looked at it, week after week, looked at it, week after week,
72 00:04:47,360 00:04:51,040 month after month, year after year. month after month, year after year.
73 00:04:51,120 00:04:52,680 Until one day, Until one day,
74 00:04:52,760 00:04:54,920 as she gave herself up to the light, as she gave herself up to the light,
75 00:04:55,000 00:04:56,880 it turned to gold, it turned to gold,
76 00:04:56,960 00:05:01,400 real gold! Streaming into her lap as she lay there. real gold! Streaming into her lap as she lay there.
77 00:05:13,400 00:05:14,760 What was it? What was it?
78 00:05:14,840 00:05:18,240 It was Zeus, lord of all gods. It was Zeus, lord of all gods.
79 00:05:18,320 00:05:20,480 What was he doing? What was he doing?
80 00:05:20,560 00:05:22,920 Fulfilling the oracle. Fulfilling the oracle.
81 00:05:23,000 00:05:26,120 Oh! So that's how it's done. Oh! So that's how it's done.
82 00:05:27,640 00:05:30,520 Oh, no! A baby! How awful! Oh, no! A baby! How awful!
83 00:05:30,600 00:05:33,320 Was it a boy? Did it kill its grandfather? Was it a boy? Did it kill its grandfather?
84 00:05:33,400 00:05:36,120 Did it have a poisoned rattle or something? Did it have a poisoned rattle or something?
85 00:05:36,200 00:05:38,320 [Storyteller] It was a boy. Perseus. [Storyteller] It was a boy. Perseus.
86 00:05:38,400 00:05:39,400 ª[humming] ª[humming]
87 00:05:39,480 00:05:41,400 Born in darkness and secret. Born in darkness and secret.
88 00:05:41,480 00:05:43,240 [Gurgling] A boy whose fate awaited him, [Gurgling] A boy whose fate awaited him,
89 00:05:43,320 00:05:46,480 at the end of the world on a sea-lashed rock. at the end of the world on a sea-lashed rock.
90 00:05:47,920 00:05:50,480 I smell a man, born of a god. I smell a man, born of a god.
91 00:05:50,560 00:05:53,440 Sisters, smell the air. Sisters, smell the air.
92 00:05:53,520 00:05:56,720 Stare him out, sisters. Stare him out, sisters.
93 00:05:56,800 00:05:59,920 Give him the sad eye. Give him the sad eye.
94 00:06:01,040 00:06:02,520 Years passed Years passed
95 00:06:02,600 00:06:05,120 and all perseus knew was the room, and all perseus knew was the room,
96 00:06:05,200 00:06:08,080 the sweet touch of his mother, and her stories. the sweet touch of his mother, and her stories.
97 00:06:08,160 00:06:11,200 And the quiet unraveling of day after day. And the quiet unraveling of day after day.
98 00:06:11,280 00:06:13,200 What's the world like? What's the world like?
99 00:06:14,000 00:06:15,200 Not like this. Not like this.
100 00:06:15,280 00:06:17,040 What's this then? What's this then?
101 00:06:17,720 00:06:18,840 A prison. A prison.
102 00:06:18,920 00:06:20,720 I thought it was the world. I thought it was the world.
103 00:06:20,800 00:06:22,640 When perseus was 6 years old, When perseus was 6 years old,
104 00:06:22,720 00:06:25,280 danae made for him a sword, from wood danae made for him a sword, from wood
105 00:06:25,360 00:06:28,720 pulled from her bed and smoothed on the stone floor. pulled from her bed and smoothed on the stone floor.
106 00:06:28,800 00:06:30,760 When she placed it in his hands, When she placed it in his hands,
107 00:06:30,840 00:06:32,840 the little boy just stood there, the little boy just stood there,
108 00:06:32,920 00:06:34,560 his pale eyes troubled. his pale eyes troubled.
109 00:06:35,880 00:06:39,120 [Danae] You fight with it. You fight monsters with it. [Danae] You fight with it. You fight monsters with it.
110 00:06:39,200 00:06:41,520 A long way away, on a rock at the edge of the world, A long way away, on a rock at the edge of the world,
111 00:06:41,600 00:06:44,200 lives a woman with terrible claws, lives a woman with terrible claws,
112 00:06:44,280 00:06:47,920 wings of bronze, and breath as foul as corpses. wings of bronze, and breath as foul as corpses.
113 00:06:48,000 00:06:51,120 Her hair is a nest of poisonous snakes, Her hair is a nest of poisonous snakes,
114 00:06:51,840 00:06:53,120 alive, alive,
115 00:06:53,680 00:06:54,920 and hissing! and hissing!
116 00:06:55,560 00:06:57,000 Catch her eyes Catch her eyes
117 00:06:58,000 00:07:00,120 and she'll turn you to stone. and she'll turn you to stone.
118 00:07:07,800 00:07:09,480 [Clicking tongue] [Clicking tongue]
119 00:07:12,640 00:07:13,960 [Danae hissing] [Danae hissing]
120 00:07:16,360 00:07:20,120 And this pale, bloodless noise caught in the still passages, And this pale, bloodless noise caught in the still passages,
121 00:07:20,200 00:07:23,640 echoed, crept into the ear of the sad king, echoed, crept into the ear of the sad king,
122 00:07:23,720 00:07:26,320 chilled him, pulled him from his chamber, chilled him, pulled him from his chamber,
123 00:07:26,400 00:07:30,200 pulled him down corridors where laughter had long died, pulled him down corridors where laughter had long died,
124 00:07:30,280 00:07:34,160 where joy had perished, pulled him down and down where joy had perished, pulled him down and down
125 00:07:34,240 00:07:36,160 into the bowels of his palace. into the bowels of his palace.
126 00:07:43,200 00:07:46,200 Don't kill him! Please! Don't kill him! Please!
127 00:07:46,280 00:07:48,320 Please don't kill my boy! Please don't kill my boy!
128 00:07:52,720 00:07:57,320 Take this chest and shut in it my daughter and her son. Take this chest and shut in it my daughter and her son.
129 00:07:57,400 00:08:00,120 Cast it from the highest cliff into the ocean, Cast it from the highest cliff into the ocean,
130 00:08:00,200 00:08:05,200 and let the seas mash them, and the rocks grind them. and let the seas mash them, and the rocks grind them.
131 00:08:05,280 00:08:07,040 Perseus could feel the chest lifted, Perseus could feel the chest lifted,
132 00:08:07,120 00:08:09,120 hear the clash of heel on stone, hear the clash of heel on stone,
133 00:08:09,200 00:08:13,000 and then the drag, the lurch, as the chest was carried off, and then the drag, the lurch, as the chest was carried off,
134 00:08:13,080 00:08:14,560 where they knew not, where they knew not,
135 00:08:14,640 00:08:18,600 and then cold sharp salt air seeping into the wood. and then cold sharp salt air seeping into the wood.
136 00:08:18,680 00:08:22,320 He clung, clung in silence to his silent mother. He clung, clung in silence to his silent mother.
137 00:08:22,400 00:08:24,120 He must have been frightened. He must have been frightened.
138 00:08:24,200 00:08:28,400 Imagine, imagine! Suddenly a heave, Imagine, imagine! Suddenly a heave,
139 00:08:28,480 00:08:31,600 and then the world dropping from the pit of your stomach, and then the world dropping from the pit of your stomach,
140 00:08:31,680 00:08:34,440 the fall, the forever fall, the plunge, the fall, the forever fall, the plunge,
141 00:08:34,520 00:08:36,520 turning over and over, turning over and over,
142 00:08:36,600 00:08:37,960 clinging together. clinging together.
143 00:08:38,040 00:08:40,240 And then the smash of wood on water, And then the smash of wood on water,
144 00:08:40,320 00:08:41,880 and the wetness forcing in. and the wetness forcing in.
145 00:08:41,960 00:08:42,960 [Dog] That's terrible! [Dog] That's terrible!
146 00:08:43,040 00:08:44,560 They just drowned? They just drowned?
147 00:08:44,640 00:08:46,840 They should have drowned. They dreamed they drowned. They should have drowned. They dreamed they drowned.
148 00:08:46,920 00:08:48,600 But then they woke, But then they woke,
149 00:08:48,680 00:08:51,720 and they were still there, still locked in the dark, and they were still there, still locked in the dark,
150 00:08:51,800 00:08:55,400 but now the dark moved them from side to side, but now the dark moved them from side to side,
151 00:08:55,480 00:08:57,560 rocked them.They floated! rocked them.They floated!
152 00:08:57,640 00:08:59,000 They floated. They floated.
153 00:08:59,080 00:09:01,520 Pulled by currents, tugged by tides. Pulled by currents, tugged by tides.
154 00:09:01,600 00:09:03,920 How long this lasted who knows. How long this lasted who knows.
155 00:09:04,000 00:09:07,280 There were no days or nights, only drifting, There were no days or nights, only drifting,
156 00:09:07,360 00:09:10,760 drifting in and out of sleep on and on. drifting in and out of sleep on and on.
157 00:09:12,960 00:09:14,840 Until, from nowhere, Until, from nowhere,
158 00:09:14,920 00:09:16,160 out of nothing, out of nothing,
159 00:09:16,240 00:09:18,760 suddenly there was light! suddenly there was light!
160 00:09:18,840 00:09:22,240 Light! More light than perseus had ever known. Light! More light than perseus had ever known.
161 00:09:22,320 00:09:25,320 And into the light, a face. And it was smiling. And into the light, a face. And it was smiling.
162 00:09:25,400 00:09:29,240 Look what the sea brought us! Look! Look what the sea brought us! Look!
163 00:09:38,000 00:09:40,360 What are you thinking, son? What are you thinking, son?
164 00:09:40,440 00:09:43,520 When I was small, we lived in a prison. When I was small, we lived in a prison.
165 00:09:44,760 00:09:47,120 I remember the prison. I remember the prison.
166 00:09:47,200 00:09:50,440 There was a narrow window. It was always quiet. There was a narrow window. It was always quiet.
167 00:09:53,040 00:09:55,640 Sometimes I miss the darkness. Sometimes I miss the darkness.
168 00:09:55,720 00:09:58,560 I miss the shadows and the silence. I miss the shadows and the silence.
169 00:09:58,640 00:10:00,760 My house is full of shadows. My house is full of shadows.
170 00:10:00,840 00:10:02,440 Come and live with me. Come and live with me.
171 00:10:03,800 00:10:04,920 Is this your son? Is this your son?
172 00:10:05,000 00:10:06,720 He is my son. He is my son.
173 00:10:06,800 00:10:08,480 His name is perseus. His name is perseus.
174 00:10:08,560 00:10:10,520 And where's his father? And where's his father?
175 00:10:10,600 00:10:12,520 Diktys? Is this your son? Diktys? Is this your son?
176 00:10:12,600 00:10:13,920 He has no father. He has no father.
177 00:10:14,000 00:10:15,320 Oh. Oh.
178 00:10:15,400 00:10:17,920 A boy needs a father. A boy needs a father.
179 00:10:18,000 00:10:20,720 How would you like me to be your father? How would you like me to be your father?
180 00:10:20,800 00:10:24,240 How would you like to live in a palace full of shadows? How would you like to live in a palace full of shadows?
181 00:10:25,440 00:10:27,360 It could be easily done. It could be easily done.
182 00:10:27,440 00:10:30,840 All I would have to do is take your mother for my wife. All I would have to do is take your mother for my wife.
183 00:10:30,920 00:10:32,920 Leave my mother alone! Leave my mother alone!
184 00:10:33,000 00:10:34,520 Who are you? Who are you?
185 00:10:34,600 00:10:37,480 His name is polydektes. King of all of this island, His name is polydektes. King of all of this island,
186 00:10:37,560 00:10:39,920 stealer of farms, liar. stealer of farms, liar.
187 00:10:40,000 00:10:42,440 Gatherer in of beautiful things. Gatherer in of beautiful things.
188 00:10:43,760 00:10:45,240 And if I choose, And if I choose,
189 00:10:45,320 00:10:48,400 I will take your mother for my wife. I will take your mother for my wife.
190 00:10:50,960 00:10:55,280 I will marry her in 6 days. Come to the wedding, I will marry her in 6 days. Come to the wedding,
191 00:10:56,320 00:10:58,760 if you can afford a bride gift. if you can afford a bride gift.
192 00:11:00,800 00:11:03,400 Is that a treasure chest, perseus? Is that a treasure chest, perseus?
193 00:11:03,480 00:11:06,760 Bring your weight in gold coins, perseus. Bring your weight in gold coins, perseus.
194 00:11:06,840 00:11:10,160 Bring your oak chest full of gold pieces. Bring your oak chest full of gold pieces.
195 00:11:10,240 00:11:13,960 I have no gold. The chest is empty. I have no gold. The chest is empty.
196 00:11:14,040 00:11:15,320 Oh, dear. Oh, dear.
197 00:11:16,240 00:11:18,240 What is to be done? What is to be done?
198 00:11:23,000 00:11:24,640 [Danae] A long way away, [Danae] A long way away,
199 00:11:24,720 00:11:26,880 on a rock at the edge of the world, lives a woman on a rock at the edge of the world, lives a woman
200 00:11:26,960 00:11:29,920 whose hair is a nest of poisonous snakes. whose hair is a nest of poisonous snakes.
201 00:11:30,000 00:11:33,000 Catch her eye and she'll turn you to stone. Catch her eye and she'll turn you to stone.
202 00:11:33,080 00:11:35,880 I'll bring you something better than gold. I'll bring you something better than gold.
203 00:11:38,200 00:11:40,920 I'll bring you the head of the gorgon. I'll bring you the head of the gorgon.
204 00:11:41,000 00:11:44,920 Really? The head of the gorgon? Really? The head of the gorgon?
205 00:11:45,000 00:11:47,120 [Laughs] Marvelous. [Laughs] Marvelous.
206 00:11:47,200 00:11:51,360 What a marvelous wedding gift. What a marvelous wedding gift.
207 00:11:51,440 00:11:55,560 I shall. I shall bring you medusa, I shall. I shall bring you medusa,
208 00:11:56,400 00:11:58,800 and there will be no wedding. and there will be no wedding.
209 00:11:58,880 00:12:00,920 [Medusa] Somebody called my name! [Medusa] Somebody called my name!
210 00:12:01,000 00:12:05,080 Sisters, we must keep watch. Sisters, we must keep watch.
211 00:12:05,160 00:12:08,880 [Hissing] Look to the east! [Hissing] Look to the east!
212 00:12:12,040 00:12:15,640 And so it was that perseus, half-child, half-god, And so it was that perseus, half-child, half-god,
213 00:12:15,720 00:12:18,520 found himself with 5 days and 5 nights found himself with 5 days and 5 nights
214 00:12:18,600 00:12:21,000 to bring back the severed head of the gorgon, to bring back the severed head of the gorgon,
215 00:12:21,080 00:12:24,240 fringed with snakes, the gaze that froze, fringed with snakes, the gaze that froze,
216 00:12:24,320 00:12:26,200 to prevent the marriage of his mother to prevent the marriage of his mother
217 00:12:26,280 00:12:29,800 to the tyrant, polydektes, lord of seriphos. to the tyrant, polydektes, lord of seriphos.
218 00:12:29,880 00:12:31,680 I don't know who I hate more, I don't know who I hate more,
219 00:12:31,760 00:12:34,120 this polydektes, or the gorgon. this polydektes, or the gorgon.
220 00:12:34,200 00:12:35,480 [Sighing] [Sighing]
221 00:12:35,560 00:12:38,240 Poor danae, did she have to marry him? Poor danae, did she have to marry him?
222 00:12:38,840 00:12:40,760 Poor perseus. Poor perseus.
223 00:12:40,840 00:12:42,840 Poor perseus. Poor perseus.
224 00:12:42,920 00:12:45,800 How could he bring back the head of the gorgon to polydektes' table? How could he bring back the head of the gorgon to polydektes' table?
225 00:12:45,880 00:12:47,960 Did such a monster really exist? Did such a monster really exist?
226 00:12:48,040 00:12:50,360 Where was this island at the edge of the world, Where was this island at the edge of the world,
227 00:12:50,440 00:12:55,120 beyond ocean, beyond nights, beyond the north wind? beyond ocean, beyond nights, beyond the north wind?
228 00:12:56,480 00:12:59,240 He wasted one whole day by the seashore, He wasted one whole day by the seashore,
229 00:12:59,320 00:13:01,000 stared into the red night. stared into the red night.
230 00:13:01,080 00:13:02,400 [Dog] So what happened? [Dog] So what happened?
231 00:13:02,480 00:13:05,040 The gods, the gods helped him. The gods, the gods helped him.
232 00:13:05,120 00:13:07,000 Remember, he was Zeus' son. Remember, he was Zeus' son.
233 00:13:07,080 00:13:10,040 Athene the daughter of Zeus, hermes the messenger, Athene the daughter of Zeus, hermes the messenger,
234 00:13:10,120 00:13:12,640 they found him. They gave him this sword, they found him. They gave him this sword,
235 00:13:12,720 00:13:15,880 a real sword, and a bright bronze shield. a real sword, and a bright bronze shield.
236 00:13:15,960 00:13:18,200 And athene...She was his sister, then? And athene...She was his sister, then?
237 00:13:18,280 00:13:19,840 She was his half-sister. She was his half-sister.
238 00:13:19,920 00:13:23,120 ...warned him never to look directly at the gorgon, ...warned him never to look directly at the gorgon,
239 00:13:23,200 00:13:27,040 but to catch her stare in the reflection of the shield. but to catch her stare in the reflection of the shield.
240 00:13:27,120 00:13:30,360 Go to the graeae, she told him, sisters of the gorgon. Go to the graeae, she told him, sisters of the gorgon.
241 00:13:30,440 00:13:32,040 They will know where to find her. They will know where to find her.
242 00:13:32,120 00:13:34,880 And at length perseus found the graeae, And at length perseus found the graeae,
243 00:13:34,960 00:13:38,680 3 hags who had but one tooth and one eye between them. 3 hags who had but one tooth and one eye between them.
244 00:13:38,760 00:13:40,600 The gorgon's sisters. The gorgon's sisters.
245 00:13:40,680 00:13:42,440 [All laughing] [All laughing]
246 00:13:42,520 00:13:44,440 [Deino] Zeus, father of the gods, lord of the storm, [Deino] Zeus, father of the gods, lord of the storm,
247 00:13:44,520 00:13:47,440 cloud gatherer, give me a 6! cloud gatherer, give me a 6!
248 00:13:47,520 00:13:49,120 Give her a 2! Give her a 2! Give her a 2! Give her a 2!
249 00:13:49,200 00:13:51,000 Give her nothing, Zeus! Give her nothing. Give her nothing, Zeus! Give her nothing.
250 00:13:51,080 00:13:52,200 Who's there? Who's there?
251 00:13:52,280 00:13:54,240 A traveler. And I hold the eye! A traveler. And I hold the eye!
252 00:13:54,320 00:13:55,800 Give it to me! Give it to me!
253 00:13:55,880 00:13:57,960 Not until you tell me where I may find the gorgon. Not until you tell me where I may find the gorgon.
254 00:13:58,040 00:14:01,120 Give me the eye! I'll tell you. Me! Give me the eye! I'll tell you. Me!
255 00:14:01,200 00:14:05,400 The graeae screeched and spat and clawed to betray their sister. The graeae screeched and spat and clawed to betray their sister.
256 00:14:05,480 00:14:07,640 But perseus would not give up the eye But perseus would not give up the eye
257 00:14:07,720 00:14:09,280 until he knew everything. until he knew everything.
258 00:14:09,360 00:14:11,120 I'll tell you everything. Give it to me. I'll tell you everything. Give it to me.
259 00:14:11,200 00:14:13,040 I'll tell you everything. Anything! I'll tell you everything. Anything!
260 00:14:13,120 00:14:14,800 Go to the nymphs of the styx. Go to the nymphs of the styx.
261 00:14:14,880 00:14:16,960 They have the cap of invisibility, They have the cap of invisibility,
262 00:14:17,040 00:14:19,240 the winged sandals to carry you. the winged sandals to carry you.
263 00:14:19,320 00:14:20,880 [Enyo] I know where they are! [Enyo] I know where they are!
264 00:14:20,960 00:14:23,040 Here's your eye! Betrayers. Here's your eye! Betrayers.
265 00:14:23,120 00:14:25,400 I have it! I have it! I have it! I have it!
266 00:14:27,080 00:14:30,040 Go, stranger, go to the nymphs, Go, stranger, go to the nymphs,
267 00:14:30,120 00:14:32,720 take every weapon, make yourself invisible. take every weapon, make yourself invisible.
268 00:14:32,800 00:14:34,520 It will not help you. It will not help you.
269 00:14:34,600 00:14:38,480 My sister will freeze the breath in your throat! My sister will freeze the breath in your throat!
270 00:14:38,560 00:14:42,720 He's coming, sister! He's coming! He's coming, sister! He's coming!
271 00:14:42,800 00:14:45,320 He is coming, my sisters. He is coming, my sisters.
272 00:14:45,400 00:14:47,640 I smell him on the breeze. I smell him on the breeze.
273 00:14:47,720 00:14:51,840 [Hissing] He is coming to me! [Hissing] He is coming to me!
274 00:14:51,920 00:14:55,600 Is this it? The cap of invisibility. Nice. Is this it? The cap of invisibility. Nice.
275 00:14:55,680 00:14:57,280 It's dog skin. It's dog skin.
276 00:14:57,360 00:14:59,640 I don't believe you! I don't believe you!
277 00:14:59,720 00:15:01,720 That cap is dog skin? That cap is dog skin?
278 00:15:01,800 00:15:03,440 That's disgusting. That's disgusting.
279 00:15:03,520 00:15:05,400 Well, it is.Yuk! Well, it is.Yuk!
280 00:15:05,480 00:15:07,840 3 things he had from the stygian nymphs, 3 things he had from the stygian nymphs,
281 00:15:07,920 00:15:11,440 as beautiful in their black lake as the graeae were foul, as beautiful in their black lake as the graeae were foul,
282 00:15:11,520 00:15:14,320 the kunee, cap of invisibility, the kunee, cap of invisibility,
283 00:15:14,400 00:15:17,440 the kbisis, a leather pouch in which to carry the gorgon's head, the kbisis, a leather pouch in which to carry the gorgon's head,
284 00:15:17,520 00:15:20,800 and winged sandals so that he might fly. and winged sandals so that he might fly.
285 00:15:20,880 00:15:23,560 They say he flew out so far, They say he flew out so far,
286 00:15:23,640 00:15:26,840 he came to the place where the great titan, atlas, stood, he came to the place where the great titan, atlas, stood,
287 00:15:26,920 00:15:30,200 whose punishment it was to hold up the heavens. whose punishment it was to hold up the heavens.
288 00:15:30,280 00:15:32,920 And he called out to the sad giant. And he called out to the sad giant.
289 00:15:33,000 00:15:35,240 But his voice was tiny. But his voice was tiny.
290 00:15:35,320 00:15:37,280 Medusa! Medusa!
291 00:15:37,360 00:15:40,400 Medusa the gorgon! How can I find her? Medusa the gorgon! How can I find her?
292 00:15:40,480 00:15:41,880 Is it a man? Is it a man?
293 00:15:42,640 00:15:44,960 All sounds are small. All sounds are small.
294 00:15:45,040 00:15:46,360 Oh, Oh,
295 00:15:46,440 00:15:49,440 you make such a noise about your destiny. you make such a noise about your destiny.
296 00:15:49,520 00:15:52,920 I am tired of bearing the weight of heavens. I am tired of bearing the weight of heavens.
297 00:15:53,000 00:15:56,200 But if I let go, the sky will fall on your heads. But if I let go, the sky will fall on your heads.
298 00:15:56,280 00:15:59,240 I seek medusa, the gorgon, I seek medusa, the gorgon,
299 00:15:59,320 00:16:01,480 whose look turns to stone. whose look turns to stone.
300 00:16:02,040 00:16:04,000 The gorgon? The gorgon?
301 00:16:04,080 00:16:07,800 The gorgon is on a rock at the edge of the world. The gorgon is on a rock at the edge of the world.
302 00:16:07,880 00:16:12,400 I dream she passes and her stare turns me to stone. I dream she passes and her stare turns me to stone.
303 00:16:13,520 00:16:14,520 [Sighing] [Sighing]
304 00:16:14,600 00:16:16,200 No more weight. No more weight.
305 00:16:16,280 00:16:18,640 Come closer. Come closer.
306 00:16:18,720 00:16:22,720 Come closer! Come closer! Come closer! Come closer!
307 00:16:23,720 00:16:25,200 Was she waiting? Was she waiting?
308 00:16:25,280 00:16:27,200 She was waiting for him, wasn't she? She was waiting for him, wasn't she?
309 00:16:27,280 00:16:30,200 Oh, yes, she was waiting.Oh, stop it! Oh, yes, she was waiting.Oh, stop it!
310 00:16:30,280 00:16:32,520 He lands on the island. Imagine! He lands on the island. Imagine!
311 00:16:32,600 00:16:37,760 Moving through statues, through people the gorgon has frozen to stone. Moving through statues, through people the gorgon has frozen to stone.
312 00:16:37,840 00:16:40,400 And he's wearing his cap, and he's clutching his sword, And he's wearing his cap, and he's clutching his sword,
313 00:16:40,480 00:16:42,720 but none of those things seem to help him. but none of those things seem to help him.
314 00:16:42,800 00:16:46,000 He's invisible but he's sure she can see him. He's invisible but he's sure she can see him.
315 00:16:46,080 00:16:47,440 [Dog] She can smell him! [Dog] She can smell him!
316 00:16:47,520 00:16:50,040 He's frightened, so frightened. He's frightened, so frightened.
317 00:16:51,120 00:16:52,560 [Panting] [Panting]
318 00:16:54,720 00:16:57,040 He's here, sisters. He's come. He's here, sisters. He's come.
319 00:16:57,120 00:17:01,720 The man who seeks us is here. Wake, sisters, wake. The man who seeks us is here. Wake, sisters, wake.
320 00:17:01,800 00:17:04,880 Why won't you show yourself, stranger? Why won't you show yourself, stranger?
321 00:17:04,960 00:17:06,320 Are you frightened? Are you frightened?
322 00:17:06,400 00:17:08,840 Where are you? I can't see you. Where are you? I can't see you.
323 00:17:08,920 00:17:11,240 He wants to look at her, wants to turn. He wants to look at her, wants to turn.
324 00:17:11,320 00:17:13,240 The voice tempting him to turn. The voice tempting him to turn.
325 00:17:13,320 00:17:16,480 She can't see him, but her voice can charm him. She can't see him, but her voice can charm him.
326 00:17:16,560 00:17:19,760 He's invisible, but if he looks at her, he's finished. He's invisible, but if he looks at her, he's finished.
327 00:17:19,840 00:17:21,920 I like to be looked at. I like to be looked at.
328 00:17:22,000 00:17:24,240 And I like to look, too. And I like to look, too.
329 00:17:24,320 00:17:25,800 Where are you? Where are you?
330 00:17:29,200 00:17:33,240 Look into my eyes. There's a world in my eyes. Look into my eyes. There's a world in my eyes.
331 00:17:33,320 00:17:35,840 Where are you, stranger? Where are you, stranger?
332 00:17:40,120 00:17:42,640 Why don't you look at me. Why don't you look at me.
333 00:17:42,720 00:17:44,600 I like to be looked at. I like to be looked at.
334 00:17:44,680 00:17:45,880 [Sword swishing] [Sword swishing]
335 00:17:45,960 00:17:47,440 Can you see me? Can you see me?
336 00:17:47,520 00:17:48,560 [Hissing] [Hissing]
337 00:17:49,560 00:17:51,240 [Medusa screaming] [Medusa screaming]
338 00:17:52,680 00:17:54,320 [Gorgon #1] Medusa! [Gorgon #1] Medusa!
339 00:17:55,480 00:17:58,160 [Gorgon #2] Oh, sister! [Gorgon #2] Oh, sister!
340 00:17:58,240 00:18:02,040 Where is he? Kill him! Where is he? Kill him!
341 00:18:04,480 00:18:06,840 He did it! He did it! He did it! He did it!
342 00:18:06,920 00:18:08,680 Who are these other gorgons? Who are these other gorgons?
343 00:18:08,760 00:18:11,760 You never mentioned 3 gorgons. You never mentioned 3 gorgons.
344 00:18:11,840 00:18:14,880 If I told the whole story, your head would burst. If I told the whole story, your head would burst.
345 00:18:14,960 00:18:16,480 There is no one story, There is no one story,
346 00:18:16,560 00:18:19,240 there are branches, rooms, like this place, there are branches, rooms, like this place,
347 00:18:19,320 00:18:21,440 rooms, corridors, dead ends. rooms, corridors, dead ends.
348 00:18:21,520 00:18:23,920 What about the minutes his mother spent waiting, What about the minutes his mother spent waiting,
349 00:18:24,000 00:18:26,400 the minutes running away, what happened to them? the minutes running away, what happened to them?
350 00:18:26,480 00:18:29,360 Or diktys, his family broken on a whim? Or diktys, his family broken on a whim?
351 00:18:29,440 00:18:33,560 Or acrisius the king, haunted, whose sleep is always fitful, Or acrisius the king, haunted, whose sleep is always fitful,
352 00:18:33,640 00:18:35,680 who cannot forget the oracle? who cannot forget the oracle?
353 00:18:35,760 00:18:38,480 Yes, the gorgon had sisters. Yes, the gorgon had sisters.
354 00:18:38,560 00:18:42,240 Yes, perseus turned the sad giant atlas to stone. Yes, perseus turned the sad giant atlas to stone.
355 00:18:42,320 00:18:44,520 I can't tell you--hang on, hang on, I can't tell you--hang on, hang on,
356 00:18:44,600 00:18:46,080 he turned atlas to stone? he turned atlas to stone?
357 00:18:46,160 00:18:48,880 He flew past atlas and took pity on the poor giant, He flew past atlas and took pity on the poor giant,
358 00:18:48,960 00:18:50,720 showed him the sad eye, showed him the sad eye,
359 00:18:50,800 00:18:53,880 let him sleep the long sleep of a mountain. let him sleep the long sleep of a mountain.
360 00:18:53,960 00:18:56,040 Atlas! Atlas! Atlas! Atlas!
361 00:18:56,120 00:19:00,040 [Echoing] I did not forget. [Echoing] I did not forget.
362 00:19:00,120 00:19:03,560 And then home, home, with the gorgon's head in his hands, And then home, home, with the gorgon's head in his hands,
363 00:19:03,640 00:19:06,000 his sword pointing the way in front of him. his sword pointing the way in front of him.
364 00:19:06,080 00:19:07,640 Perhaps he's too late. Perhaps he's too late.
365 00:19:07,720 00:19:09,600 Perhaps his mother has been taken to the palace. Perhaps his mother has been taken to the palace.
366 00:19:09,680 00:19:12,640 Perhaps polydektes has already married her. Perhaps polydektes has already married her.
367 00:19:12,720 00:19:14,400 ª[violin playing] ª[violin playing]
368 00:19:19,280 00:19:21,280 [Polydektes] Who's this? [Polydektes] Who's this?
369 00:19:21,360 00:19:23,400 Don't you know me, polydektes? Don't you know me, polydektes?
370 00:19:23,480 00:19:24,640 Perseus! Perseus!
371 00:19:27,000 00:19:28,360 Let her go. Let her go.
372 00:19:29,720 00:19:31,160 [Panting] [Panting]
373 00:19:33,920 00:19:36,800 I have brought you a gift for your wedding. I have brought you a gift for your wedding.
374 00:19:38,520 00:19:40,200 Would you look on it? Would you look on it?
375 00:19:40,280 00:19:44,160 Oh, you've brought me the gorgon's head, have you? Oh, you've brought me the gorgon's head, have you?
376 00:19:44,240 00:19:45,360 I have. I have.
377 00:19:45,440 00:19:47,280 [Laughs] [Laughs]
378 00:19:48,360 00:19:50,440 My friends, My friends,
379 00:19:50,520 00:19:53,520 the boy has been to the end of the world the boy has been to the end of the world
380 00:19:53,600 00:19:58,240 and come back with the medusa's head. and come back with the medusa's head.
381 00:19:58,320 00:20:00,880 I advise you to remove yourselves. I advise you to remove yourselves.
382 00:20:00,960 00:20:04,200 One look-- is this right, boy? One look-- is this right, boy?
383 00:20:04,280 00:20:08,360 One look and we shall all be petrified! One look and we shall all be petrified!
384 00:20:08,440 00:20:10,760 That's right. That's right.
385 00:20:10,840 00:20:15,040 Oh, dear, I think we'll show our true colors. Oh, dear, I think we'll show our true colors.
386 00:20:15,120 00:20:18,320 Is anyone else frightened of a story? Is anyone else frightened of a story?
387 00:20:18,400 00:20:20,760 Of a child's nightmare? Of a child's nightmare?
388 00:20:20,840 00:20:22,240 The gorgon? The gorgon?
389 00:20:26,840 00:20:28,240 So weak! So weak!
390 00:20:29,520 00:20:32,160 Will no one stay with me? Will no one stay with me?
391 00:20:34,280 00:20:35,680 He's lying! He's lying!
392 00:20:36,360 00:20:38,080 It's a dream. It's a dream.
393 00:20:39,520 00:20:40,560 Come boy. Come boy.
394 00:20:41,520 00:20:42,640 Sit. Sit.
395 00:20:42,720 00:20:43,920 Eat with me. Eat with me.
396 00:20:44,880 00:20:47,160 I dreamed of dark. I dreamed of dark.
397 00:20:48,240 00:20:50,000 I dreamed of light. I dreamed of light.
398 00:20:52,400 00:20:54,240 I dreamed I was a king. I dreamed I was a king.
399 00:20:55,240 00:20:58,200 I dreamed I was a god's son. I dreamed I was a god's son.
400 00:20:59,360 00:21:01,720 I dreamed your limbs grew heavy I dreamed your limbs grew heavy
401 00:21:01,800 00:21:03,840 and your blood turned to sand. and your blood turned to sand.
402 00:21:03,920 00:21:06,520 And I dreamed you cried out. And I dreamed you cried out.
403 00:21:06,600 00:21:08,040 [Rumbling] [Rumbling]
404 00:21:08,120 00:21:09,440 [Crackling] [Crackling]
405 00:21:11,120 00:21:13,800 He turned him to stone. Ha! Good! He turned him to stone. Ha! Good!
406 00:21:16,000 00:21:17,560 So the oracle was wrong? So the oracle was wrong?
407 00:21:17,640 00:21:18,760 What? What?
408 00:21:18,840 00:21:20,360 Acrisius. Acrisius.
409 00:21:20,440 00:21:22,440 The oracle said perseus would kill his grandfather, The oracle said perseus would kill his grandfather,
410 00:21:22,520 00:21:23,600 and he didn't. and he didn't.
411 00:21:23,680 00:21:25,640 I went to the oracle once. I went to the oracle once.
412 00:21:25,720 00:21:27,160 Never ask. Never ask.
413 00:21:27,240 00:21:29,280 You never hear what you hope for. You never hear what you hope for.
414 00:21:30,920 00:21:33,520 When danae told perseus about his birth, When danae told perseus about his birth,
415 00:21:33,600 00:21:34,880 about the oracle, about the oracle,
416 00:21:34,960 00:21:37,520 perseus felt compassion for acrisius. perseus felt compassion for acrisius.
417 00:21:37,600 00:21:39,560 He decided to return to argos He decided to return to argos
418 00:21:39,640 00:21:42,360 and promise his grandfather he would do him no harm. and promise his grandfather he would do him no harm.
419 00:21:42,440 00:21:43,880 Good. Good.
420 00:21:43,960 00:21:46,040 But what does it take for an accident to happen? But what does it take for an accident to happen?
421 00:21:46,120 00:21:49,440 Imagine, after standing for 1000 winters, Imagine, after standing for 1000 winters,
422 00:21:49,520 00:21:52,560 this roof should suddenly give up its spirit, this roof should suddenly give up its spirit,
423 00:21:52,640 00:21:54,160 fall on our head. fall on our head.
424 00:21:54,840 00:21:55,840 [Dog grunts] [Dog grunts]
425 00:21:55,920 00:21:57,000 What? What?
426 00:21:57,080 00:22:00,040 What is that? Chance? Fate? What is that? Chance? Fate?
427 00:22:00,120 00:22:04,720 The god's sport? So it was with perseus and acrisius. The god's sport? So it was with perseus and acrisius.
428 00:22:04,800 00:22:08,040 The old king heard of perseus' deeds, The old king heard of perseus' deeds,
429 00:22:08,120 00:22:09,640 fled from argos, fled from argos,
430 00:22:09,720 00:22:12,400 hid from him in the narrow lanes of Larissa. hid from him in the narrow lanes of Larissa.
431 00:22:12,480 00:22:16,120 Perseus traveled slowly to argos, stopping off on the way. Perseus traveled slowly to argos, stopping off on the way.
432 00:22:16,200 00:22:18,120 There was a contest at Larissa. There was a contest at Larissa.
433 00:22:18,200 00:22:21,120 He stopped for it. Hurled the discus. Wild. He stopped for it. Hurled the discus. Wild.
434 00:22:21,200 00:22:25,320 Past all the others. Hurled it into the sky. Past all the others. Hurled it into the sky.
435 00:22:25,400 00:22:26,760 Watch out! Watch out!
436 00:22:26,840 00:22:29,320 Acrisius, haunted, stood in the crowd. Acrisius, haunted, stood in the crowd.
437 00:22:29,400 00:22:32,800 The discus sought him out with the strength of an oracle, The discus sought him out with the strength of an oracle,
438 00:22:32,880 00:22:35,040 found him, killed him. found him, killed him.
439 00:22:35,120 00:22:39,080 So the oracle was true. That's terrible. So the oracle was true. That's terrible.
440 00:22:39,160 00:22:42,240 Oh, yes, oracles are true. Oh, yes, oracles are true.
441 00:22:42,320 00:22:44,600 Stories are true. Stories are true.
442 00:22:44,680 00:22:47,240 There are monsters at the end of the world. There are monsters at the end of the world.
443 00:22:47,320 00:22:49,240 There are looks that can kill, There are looks that can kill,
444 00:22:49,320 00:22:52,240 and who has not been petrified with fear? and who has not been petrified with fear?
445 00:22:52,320 00:22:55,680 Ask athene, warrior daughter of Zeus, Ask athene, warrior daughter of Zeus,
446 00:22:55,760 00:22:58,520 Weaver, maker of spiders. Weaver, maker of spiders.
447 00:22:58,600 00:23:01,720 She will tell you the things I cannot. She will tell you the things I cannot.
448 00:23:01,800 00:23:05,240 She will sing the praises of perseus the hero, She will sing the praises of perseus the hero,
449 00:23:05,320 00:23:07,200 father of the argives, father of the argives,
450 00:23:07,280 00:23:09,000 the gorgon slayer. the gorgon slayer.
451 00:23:10,040 00:23:12,360 [Thunder clapping] [Thunder clapping]