# Start End Original Translated
1 00:00:02,880 00:00:04,280 [Cawing] [Cawing]
2 00:00:07,640 00:00:12,080 [Storyteller] When people told themselves their past with stories, [Storyteller] When people told themselves their past with stories,
3 00:00:12,120 00:00:14,360 explained their present with stories, explained their present with stories,
4 00:00:14,400 00:00:18,480 foretold the future with stories, foretold the future with stories,
5 00:00:18,520 00:00:22,320 the best place by the fire was kept for... the best place by the fire was kept for...
6 00:00:22,360 00:00:23,520 [Clinking] [Clinking]
7 00:00:23,560 00:00:25,200 The storyteller. The storyteller.
8 00:00:37,840 00:00:39,280 On the whole, On the whole,
9 00:00:39,320 00:00:43,280 there's absolutely no need to be frightened of giants. there's absolutely no need to be frightened of giants.
10 00:00:43,320 00:00:47,720 Giants are gentle, perfectly harmless, very affectionate. Giants are gentle, perfectly harmless, very affectionate.
11 00:00:50,000 00:00:51,520 Unless, of course, Unless, of course,
12 00:00:51,560 00:00:54,360 the giant has no heart in his body. the giant has no heart in his body.
13 00:00:54,400 00:00:55,760 [Crackling] [Crackling]
14 00:01:04,600 00:01:08,120 Think of all kinds of unpleasant things Think of all kinds of unpleasant things
15 00:01:08,160 00:01:10,280 and add "giant" to them, and add "giant" to them,
16 00:01:10,320 00:01:14,480 and that's what you get when a giant has no heart. and that's what you get when a giant has no heart.
17 00:01:14,520 00:01:17,280 Such a giant once terrorized a country Such a giant once terrorized a country
18 00:01:17,320 00:01:20,800 in the far north of the world, near the very top. in the far north of the world, near the very top.
19 00:01:20,840 00:01:22,280 He'd hidden his heart. He'd hidden his heart.
20 00:01:22,320 00:01:26,040 It gave him too much trouble, all those giant feelings. It gave him too much trouble, all those giant feelings.
21 00:01:26,080 00:01:28,600 In its place was a wasps' nest, In its place was a wasps' nest,
22 00:01:28,640 00:01:30,480 about to swarm. about to swarm.
23 00:01:30,520 00:01:32,360 This giant could crack a skull This giant could crack a skull
24 00:01:32,400 00:01:34,200 with his fist like a walnut, with his fist like a walnut,
25 00:01:34,240 00:01:36,440 and frequently did. and frequently did.
26 00:01:36,480 00:01:37,880 Until, at last, Until, at last,
27 00:01:37,920 00:01:39,960 the old king of that country, the old king of that country,
28 00:01:40,000 00:01:42,240 as good as the giant was bad, as good as the giant was bad,
29 00:01:42,280 00:01:44,400 trapped him in a giant trap trapped him in a giant trap
30 00:01:44,440 00:01:47,160 and locked him in a giant cell. and locked him in a giant cell.
31 00:01:47,800 00:01:49,120 Good. Good.
32 00:01:49,160 00:01:50,360 Very good. Very good.
33 00:01:50,400 00:01:52,800 And there he stayed for many a year. And there he stayed for many a year.
34 00:01:52,840 00:01:57,320 And all would have been well but for a small problem. And all would have been well but for a small problem.
35 00:01:57,360 00:02:00,800 A small problem called Leo, A small problem called Leo,
36 00:02:00,840 00:02:03,800 youngest of the king's 3 sons. youngest of the king's 3 sons.
37 00:02:03,840 00:02:06,400 He is so curious! He is so curious!
38 00:02:11,840 00:02:15,360 Now, there's a dark place he's forbidden to visit. Now, there's a dark place he's forbidden to visit.
39 00:02:15,400 00:02:19,320 His brothers tell him a giant lives there with no heart, His brothers tell him a giant lives there with no heart,
40 00:02:19,360 00:02:21,120 but he doesn't believe it. but he doesn't believe it.
41 00:02:21,160 00:02:23,160 I don't believe it. I don't believe it.
42 00:02:24,480 00:02:26,120 Hello! Hello!
43 00:02:26,160 00:02:27,840 Hello, down there! Hello, down there!
44 00:02:31,760 00:02:33,520 [Chain rattling] [Chain rattling]
45 00:02:33,560 00:02:34,880 Who's that? Who's that?
46 00:02:36,840 00:02:38,560 Are you a giant? Are you a giant?
47 00:02:40,840 00:02:42,760 Rattle once if you're a giant, Rattle once if you're a giant,
48 00:02:42,800 00:02:44,920 and twice if you're not. and twice if you're not.
49 00:02:44,960 00:02:47,400 [Chain rattles once] [Chain rattles once]
50 00:02:47,440 00:02:50,280 Do you have a heart, then? Once for yes, and twice for no. Do you have a heart, then? Once for yes, and twice for no.
51 00:02:50,320 00:02:52,320 [Chain rattles twice] [Chain rattles twice]
52 00:02:54,000 00:02:56,240 A giant with no heart in his body! A giant with no heart in his body!
53 00:02:59,840 00:03:01,720 [Storyteller] The little prince runs off, [Storyteller] The little prince runs off,
54 00:03:01,760 00:03:04,480 his imagination ablaze, he's so excited. his imagination ablaze, he's so excited.
55 00:03:04,520 00:03:07,920 There's a giant with no heart living in the castle! There's a giant with no heart living in the castle!
56 00:03:07,960 00:03:09,960 Next morning he's up at the crack Next morning he's up at the crack
57 00:03:10,000 00:03:11,720 and running past his mother... and running past his mother...
58 00:03:11,760 00:03:14,480 Leo, where are you off to? Leo, where are you off to?
59 00:03:14,520 00:03:15,720 Nowhere. Nowhere.
60 00:03:16,640 00:03:18,120 [Drumming] [Drumming]
61 00:03:20,840 00:03:21,920 [Chain rattles] [Chain rattles]
62 00:03:21,960 00:03:24,400 [Giant] Can you hear me? [Giant] Can you hear me?
63 00:03:24,440 00:03:25,520 Yes. Yes.
64 00:03:26,120 00:03:28,200 Why are you down there? Why are you down there?
65 00:03:28,240 00:03:30,880 Because, long ago, Because, long ago,
66 00:03:30,920 00:03:33,400 I did some bad things. I did some bad things.
67 00:03:34,320 00:03:38,240 This is my punishment. This is my punishment.
68 00:03:38,280 00:03:39,120 Oh! Oh!
69 00:03:39,160 00:03:42,800 I've been here for years and years. I've been here for years and years.
70 00:03:42,840 00:03:45,520 Unless I'm let out soon, Unless I'm let out soon,
71 00:03:45,560 00:03:48,120 I will surely die. I will surely die.
72 00:03:48,160 00:03:50,280 Oh, don't worry, I'll go and tell my father. Oh, don't worry, I'll go and tell my father.
73 00:03:50,320 00:03:52,120 No! Don't tell anybody. No! Don't tell anybody.
74 00:03:52,160 00:03:53,600 Please! Please!
75 00:03:54,400 00:03:58,480 Would you like to be my friend? Would you like to be my friend?
76 00:03:59,480 00:04:00,880 Yes, please. Yes, please.
77 00:04:01,760 00:04:02,880 Good. Good.
78 00:04:05,000 00:04:06,400 Good. Good.
79 00:04:08,800 00:04:10,920 He's bad, that giant. He's bad, that giant.
80 00:04:10,960 00:04:12,240 Oh, yes. Oh, yes.
81 00:04:12,280 00:04:14,760 Day after day, the little prince comes visiting. Day after day, the little prince comes visiting.
82 00:04:14,800 00:04:15,800 He wants to tell He wants to tell
83 00:04:15,840 00:04:18,240 the whole world about his friend. the whole world about his friend.
84 00:04:18,280 00:04:20,040 But he can't, But he can't,
85 00:04:20,080 00:04:21,480 so he mustn't, so he mustn't,
86 00:04:21,520 00:04:23,120 so he won't. so he won't.
87 00:04:23,160 00:04:26,600 And in the dark, dank, black of the dungeon, And in the dark, dank, black of the dungeon,
88 00:04:26,640 00:04:30,280 the heartless giant plots and plans. the heartless giant plots and plans.
89 00:04:31,600 00:04:34,040 The keys to my locks, The keys to my locks,
90 00:04:34,080 00:04:36,600 do you know where they're kept? do you know where they're kept?
91 00:04:37,440 00:04:38,840 I don't. No. I don't. No.
92 00:04:38,880 00:04:41,360 Long ago, a guard said Long ago, a guard said
93 00:04:41,400 00:04:45,920 the king kept the keys by his bed. the king kept the keys by his bed.
94 00:04:45,960 00:04:47,760 Oh, those keys? Oh, those keys?
95 00:04:47,800 00:04:49,600 They're huge, they're massive. They're huge, they're massive.
96 00:04:49,640 00:04:51,960 I thought they must be for the crown jewels. I thought they must be for the crown jewels.
97 00:04:52,000 00:04:55,000 Oh, no, they're for me. Oh, no, they're for me.
98 00:04:55,040 00:04:57,800 They're for my misery. They're for my misery.
99 00:04:59,320 00:05:01,480 Do you know something? Do you know something?
100 00:05:01,520 00:05:04,160 I think if I got those old keys and let you out, I think if I got those old keys and let you out,
101 00:05:04,200 00:05:06,120 nobody would even realize. nobody would even realize.
102 00:05:06,160 00:05:09,120 No, that's not right. No, that's not right.
103 00:05:09,160 00:05:12,440 This is my punishment. This is my punishment.
104 00:05:12,480 00:05:15,360 I deserve it. I deserve it.
105 00:05:15,400 00:05:17,920 It's not fair that you're chained down there. It's not fair that you're chained down there.
106 00:05:17,960 00:05:20,440 I bet that chain hurts your legs. I bet that chain hurts your legs.
107 00:05:20,480 00:05:23,360 Only sometimes. Only sometimes.
108 00:05:24,760 00:05:26,360 I don't care what you say. I don't care what you say.
109 00:05:26,400 00:05:29,160 I'm going to go and get those keys. I'm going to go and get those keys.
110 00:05:30,080 00:05:32,480 [Storyteller] And so, that very night, [Storyteller] And so, that very night,
111 00:05:32,520 00:05:37,240 Leo crept into the room where the king and queen were sleeping. Leo crept into the room where the king and queen were sleeping.
112 00:05:37,280 00:05:39,360 [Door creaking] [Door creaking]
113 00:05:46,880 00:05:48,400 [Door creaking] [Door creaking]
114 00:05:50,000 00:05:52,160 It's me. I've got the keys. It's me. I've got the keys.
115 00:05:52,200 00:05:53,600 [Giant grunting] [Giant grunting]
116 00:05:54,680 00:05:56,200 [Keys rattling] [Keys rattling]
117 00:05:56,240 00:05:57,920 Who goes there? Who goes there?
118 00:05:57,960 00:05:59,520 Hurry, hurry! Hurry, hurry!
119 00:05:59,560 00:06:00,640 They're too big. They're too big.
120 00:06:00,680 00:06:03,440 They can't be! Push them. They can't be! Push them.
121 00:06:03,480 00:06:04,800 I'm trying. I'm trying.
122 00:06:07,840 00:06:09,560 [Moans] [Moans]
123 00:06:09,600 00:06:11,600 Don't forget to let me have them back. Don't forget to let me have them back.
124 00:06:11,640 00:06:12,600 [Roars] [Roars]
125 00:06:12,640 00:06:13,720 What's happening? What's happening?
126 00:06:15,000 00:06:16,400 [Grunts] [Grunts]
127 00:06:21,160 00:06:22,400 [Roars] [Roars]
128 00:06:29,400 00:06:30,720 [Groaning] [Groaning]
129 00:06:44,040 00:06:45,520 [Bells tolling] [Bells tolling]
130 00:06:45,560 00:06:46,800 [Yelling] [Yelling]
131 00:06:48,360 00:06:50,280 What's happened? Are we attacked? What's happened? Are we attacked?
132 00:06:50,320 00:06:52,320 [Sentry] The giant, my lord, he's escaped! [Sentry] The giant, my lord, he's escaped!
133 00:06:52,360 00:06:54,400 [Prince #1] Father, what's happening? [Prince #1] Father, what's happening?
134 00:06:54,440 00:06:56,520 The giant has escaped. The giant has escaped.
135 00:06:58,000 00:07:00,040 Leo! Go back to your room. It's not safe. Leo! Go back to your room. It's not safe.
136 00:07:00,080 00:07:01,080 How could he have escaped How could he have escaped
137 00:07:01,120 00:07:02,360 after all this time? after all this time?
138 00:07:02,400 00:07:04,840 He had the keys, my lord. He had the keys, my lord.
139 00:07:04,880 00:07:06,800 Then someone helped him. Then someone helped him.
140 00:07:06,840 00:07:08,640 Someone betrayed us. Someone betrayed us.
141 00:07:09,680 00:07:10,840 A madman. A madman.
142 00:07:10,880 00:07:13,520 Only a madman would help a giant with no heart. Only a madman would help a giant with no heart.
143 00:07:13,560 00:07:15,320 [Woman screaming] [Woman screaming]
144 00:07:15,360 00:07:17,360 It's starting again. It's starting again.
145 00:07:19,360 00:07:21,200 Leo, I said get back to your room! Leo, I said get back to your room!
146 00:07:26,800 00:07:27,960 Poor boy. Poor boy.
147 00:07:28,000 00:07:31,320 That's right. "Someone betrayed us. That's right. "Someone betrayed us.
148 00:07:31,360 00:07:33,200 "Only a madman would help a giant "Only a madman would help a giant
149 00:07:33,240 00:07:35,120 with no heart." with no heart."
150 00:07:35,160 00:07:37,960 The boy's face swam with tears. The boy's face swam with tears.
151 00:07:38,000 00:07:40,560 So let down, he felt. So let down, he felt.
152 00:07:40,600 00:07:42,080 So stupid. So stupid.
153 00:07:43,160 00:07:46,160 And from that moment, the boy in him, And from that moment, the boy in him,
154 00:07:46,200 00:07:49,920 the innocent heart, the joy in him, the innocent heart, the joy in him,
155 00:07:49,960 00:07:51,960 they were gone, they were gone,
156 00:07:52,000 00:07:54,200 like his friend, like his friend,
157 00:07:54,240 00:07:56,520 and they would never return. and they would never return.
158 00:08:00,640 00:08:01,920 [Leo] Brother, [Leo] Brother,
159 00:08:01,960 00:08:03,280 where are you going? where are you going?
160 00:08:03,320 00:08:04,920 I am going to get back the giant. I am going to get back the giant.
161 00:08:04,960 00:08:07,480 Now, wish me luck and get back to bed. Now, wish me luck and get back to bed.
162 00:08:07,520 00:08:08,720 Good luck. Good luck.
163 00:08:10,560 00:08:11,880 I'm sorry. I'm sorry.
164 00:08:12,880 00:08:14,800 But his brother didn't hear. But his brother didn't hear.
165 00:08:14,840 00:08:17,120 He'd gone to find the giant He'd gone to find the giant
166 00:08:18,000 00:08:20,200 and he didn't come back. and he didn't come back.
167 00:08:22,880 00:08:24,640 Brother, Brother,
168 00:08:24,680 00:08:26,240 where are you going? where are you going?
169 00:08:26,280 00:08:28,800 To find our brother and to kill the giant. To find our brother and to kill the giant.
170 00:08:28,840 00:08:30,800 But he'll trick you! But he'll trick you!
171 00:08:30,840 00:08:32,400 Wish me luck. Wish me luck.
172 00:08:33,840 00:08:37,480 [Storyteller] Terrible, our boy felt, as his brother rode off, [Storyteller] Terrible, our boy felt, as his brother rode off,
173 00:08:37,520 00:08:38,680 terrible. terrible.
174 00:08:38,720 00:08:41,680 And this brother didn't come back either. And this brother didn't come back either.
175 00:08:42,680 00:08:44,280 [Sobbing] [Sobbing]
176 00:08:44,320 00:08:46,600 Mother? Mother?
177 00:08:46,640 00:08:50,840 Your father says he intends to go off to fight the giant. Your father says he intends to go off to fight the giant.
178 00:08:50,880 00:08:52,720 He can't! He mustn't! He can't! He mustn't!
179 00:08:52,760 00:08:56,880 I've lost 2 sons already. He's too old. He's too ill. I've lost 2 sons already. He's too old. He's too ill.
180 00:08:57,880 00:08:59,720 Don't cry. Don't cry.
181 00:08:59,760 00:09:03,560 Leo, promise me, promise me, you won't ever go. Leo, promise me, promise me, you won't ever go.
182 00:09:03,600 00:09:06,720 [Storyteller] But he can't promise. How can he? [Storyteller] But he can't promise. How can he?
183 00:09:06,760 00:09:09,120 Were it not for him, the heartless giant Were it not for him, the heartless giant
184 00:09:09,160 00:09:13,480 would still be chained and locked and safe in the dungeon. would still be chained and locked and safe in the dungeon.
185 00:09:13,520 00:09:17,520 No, he did the damage, he must repair it. No, he did the damage, he must repair it.
186 00:09:17,560 00:09:20,960 So, off, madness, off, folly, So, off, madness, off, folly,
187 00:09:21,000 00:09:24,280 off, for goodness' sake, to find the giant off, for goodness' sake, to find the giant
188 00:09:24,320 00:09:27,600 and put an end to his cruelty! and put an end to his cruelty!
189 00:09:30,360 00:09:33,720 And so the young prince, Leo, rides the land And so the young prince, Leo, rides the land
190 00:09:33,760 00:09:38,280 in search of his once-friend, the heartless giant. in search of his once-friend, the heartless giant.
191 00:09:38,320 00:09:42,360 3 winters come and go, their bitter shiver, 3 winters come and go, their bitter shiver,
192 00:09:42,400 00:09:44,760 until, one day, he comes to a place until, one day, he comes to a place
193 00:09:44,800 00:09:48,560 and knows he's in the giant's cruel footsteps. and knows he's in the giant's cruel footsteps.
194 00:09:48,600 00:09:51,360 "Help me," cries a trampled bird. "Help me," cries a trampled bird.
195 00:09:51,400 00:09:54,240 "The giant broke me and now I cannot fly, "The giant broke me and now I cannot fly,
196 00:09:54,280 00:09:56,520 cannot eat. Help me." cannot eat. Help me."
197 00:09:57,440 00:10:00,280 And Leo tended the bird, fixed its wing, And Leo tended the bird, fixed its wing,
198 00:10:00,320 00:10:02,360 fed it bread soaked in milk, fed it bread soaked in milk,
199 00:10:02,400 00:10:04,880 and soon all was well with it. and soon all was well with it.
200 00:10:04,920 00:10:07,320 "Thank you," cried the bird. "Thank you," cried the bird.
201 00:10:07,360 00:10:11,040 "If you need me, I shan't forget." "If you need me, I shan't forget."
202 00:10:11,080 00:10:14,600 Not long after, he stops at a stream, Not long after, he stops at a stream,
203 00:10:14,640 00:10:16,240 and he hears a flapping, and he hears a flapping,
204 00:10:16,280 00:10:19,800 hears a thrashing, hears a slapping. hears a thrashing, hears a slapping.
205 00:10:19,840 00:10:22,880 "Help me," cries the choking fish. "Help me," cries the choking fish.
206 00:10:22,920 00:10:24,920 "Help me back into the water. "Help me back into the water.
207 00:10:24,960 00:10:27,200 "I'm stuck here, I'm stranded, "I'm stuck here, I'm stranded,
208 00:10:27,240 00:10:29,040 I'm beached-up and landed!" I'm beached-up and landed!"
209 00:10:29,080 00:10:32,520 Now, Leo's famished, and he loves a fish, Now, Leo's famished, and he loves a fish,
210 00:10:32,560 00:10:35,360 but he's suffered sufficient, this fellow. but he's suffered sufficient, this fellow.
211 00:10:35,400 00:10:38,520 Back he goes to where the salmon is king. Back he goes to where the salmon is king.
212 00:10:39,880 00:10:42,080 "Thank you," cries the fish. "Thank you," cries the fish.
213 00:10:43,120 00:10:44,880 I'd have scoffed him, I'd have scoffed him,
214 00:10:44,920 00:10:48,720 if he was so hungry. I like fish. if he was so hungry. I like fish.
215 00:10:48,760 00:10:51,400 Would you? Well, listen, Would you? Well, listen,
216 00:10:52,160 00:10:54,160 he goes on a little further he goes on a little further
217 00:10:54,200 00:10:56,920 and now his horse gives up the ghost. and now his horse gives up the ghost.
218 00:10:56,960 00:11:01,080 His old horse who's carried the prince a 1,000 miles and more His old horse who's carried the prince a 1,000 miles and more
219 00:11:01,120 00:11:03,120 sinks slowly to his knees sinks slowly to his knees
220 00:11:03,160 00:11:05,400 and rolls over on his side, and rolls over on his side,
221 00:11:06,120 00:11:07,360 and dies. and dies.
222 00:11:07,400 00:11:08,320 [Gasps] [Gasps]
223 00:11:08,360 00:11:11,120 So did the prince eat his horse? So did the prince eat his horse?
224 00:11:11,160 00:11:13,600 No, he didn't, he couldn't. No, he didn't, he couldn't.
225 00:11:15,240 00:11:19,080 He lay down beside it, famished and forlorn. He lay down beside it, famished and forlorn.
226 00:11:19,120 00:11:22,840 He shuts his eyes, squeezing back tears, He shuts his eyes, squeezing back tears,
227 00:11:22,880 00:11:25,600 drifting into dreams. drifting into dreams.
228 00:11:25,640 00:11:29,640 Ah, it's his mother nursing him. Ah, it's his mother nursing him.
229 00:11:29,680 00:11:33,480 Licking up his wet cheeks, hugging him. Licking up his wet cheeks, hugging him.
230 00:11:36,560 00:11:40,160 Don't move! Terrible teeth glistening. Don't move! Terrible teeth glistening.
231 00:11:41,080 00:11:42,320 [Snarling] [Snarling]
232 00:11:42,360 00:11:45,360 I've not eaten since the winter came. I've not eaten since the winter came.
233 00:11:45,400 00:11:47,520 Help me, let me eat your horse. Help me, let me eat your horse.
234 00:11:47,560 00:11:50,360 I'll eat it and be strong again. I'll eat it and be strong again.
235 00:11:50,400 00:11:51,880 Trust me. Trust me.
236 00:11:51,920 00:11:54,000 But how can Leo trust anyone? But how can Leo trust anyone?
237 00:11:54,040 00:11:56,640 He's trusted before and been betrayed. He's trusted before and been betrayed.
238 00:11:56,680 00:11:59,680 That's right, that's right. Let the wolf starve. That's right, that's right. Let the wolf starve.
239 00:11:59,720 00:12:01,400 Please, Please,
240 00:12:01,440 00:12:05,160 please, or I must surely die. please, or I must surely die.
241 00:12:05,200 00:12:06,800 No, don't do it! No, don't do it!
242 00:12:07,840 00:12:09,960 Eat your fill. Eat your fill.
243 00:12:10,000 00:12:12,240 And if you must, And if you must,
244 00:12:12,280 00:12:15,080 then, afterwards, eat me. then, afterwards, eat me.
245 00:12:15,120 00:12:17,120 And the wolf eats the horse And the wolf eats the horse
246 00:12:17,160 00:12:18,880 and sucks the bones and sucks the bones
247 00:12:18,920 00:12:21,520 until there's not a scrap left, save the reins. until there's not a scrap left, save the reins.
248 00:12:22,760 00:12:25,480 Master, come here. Master, come here.
249 00:12:25,520 00:12:26,640 Oh, no! Oh, no!
250 00:12:27,240 00:12:28,840 Am I to go now? Am I to go now?
251 00:12:28,880 00:12:30,160 Yes, us both. Yes, us both.
252 00:12:30,200 00:12:32,120 I'll help you. I'll help you.
253 00:12:32,160 00:12:33,880 On my back, sir. On my back, sir.
254 00:12:34,720 00:12:37,040 Let's leave this place. Let's leave this place.
255 00:12:37,080 00:12:39,280 [Storyteller] And he does and they do. [Storyteller] And he does and they do.
256 00:12:39,320 00:12:41,520 And they go a gray dash, And they go a gray dash,
257 00:12:41,560 00:12:44,720 a day and a night and a morning, a day and a night and a morning,
258 00:12:44,760 00:12:46,400 until they come at last until they come at last
259 00:12:46,440 00:12:50,280 to a garden full with statues. to a garden full with statues.
260 00:12:50,320 00:12:53,600 Stone men, stone women, Stone men, stone women,
261 00:12:54,240 00:12:56,520 stone soldiers. stone soldiers.
262 00:12:58,240 00:13:00,080 This is my brother. This is my brother.
263 00:13:00,120 00:13:02,840 This is the giant's work. This is the giant's work.
264 00:13:02,880 00:13:04,520 There is his house. There is his house.
265 00:13:04,560 00:13:07,600 All who approach he turns to stone. All who approach he turns to stone.
266 00:13:08,920 00:13:11,120 Oh, no, look! You, too. Oh, no, look! You, too.
267 00:13:12,520 00:13:14,120 You're so cold. You're so cold.
268 00:13:15,920 00:13:18,640 The giant was my friend. He really was. The giant was my friend. He really was.
269 00:13:18,680 00:13:20,200 He's no one's friend. He's no one's friend.
270 00:13:20,240 00:13:22,680 He has no heart in his body. He has no heart in his body.
271 00:13:22,720 00:13:24,880 Then I must find his heart. Then I must find his heart.
272 00:13:27,160 00:13:28,640 [Birds chirping] [Birds chirping]
273 00:13:28,680 00:13:31,160 [Drumming] [Drumming]
274 00:13:35,920 00:13:39,680 Where did you get that drum? Where did you get that drum?
275 00:13:39,720 00:13:40,720 It's mine. It's mine.
276 00:13:40,760 00:13:42,160 It's me, Leo. It's me, Leo.
277 00:13:44,520 00:13:46,640 Prince Leo? Prince Leo?
278 00:13:48,280 00:13:51,120 Yes, it is you. Yes, it is you.
279 00:13:51,160 00:13:53,440 I can see now. I can see now.
280 00:13:53,480 00:13:58,040 Well, are you the same as your brothers, Well, are you the same as your brothers,
281 00:13:58,080 00:14:01,280 come to challenge me? come to challenge me?
282 00:14:01,320 00:14:03,200 No, I come in guilt. No, I come in guilt.
283 00:14:03,240 00:14:04,920 Either you will take me in, Either you will take me in,
284 00:14:04,960 00:14:06,960 or I must go into exile. or I must go into exile.
285 00:14:07,000 00:14:10,120 Guilty? About what? Guilty? About what?
286 00:14:10,160 00:14:12,640 That you set me free? That you set me free?
287 00:14:12,680 00:14:13,520 [Grunts] [Grunts]
288 00:14:13,560 00:14:16,280 You were a child. You were a child.
289 00:14:16,320 00:14:20,000 I had to fool you to get the keys. I had to fool you to get the keys.
290 00:14:20,040 00:14:22,920 Otherwise, I'd still be there, Otherwise, I'd still be there,
291 00:14:22,960 00:14:24,520 rotting. rotting.
292 00:14:24,560 00:14:27,920 But stay if you like. But stay if you like.
293 00:14:27,960 00:14:31,600 No tricks though, no traps. No tricks though, no traps.
294 00:14:31,640 00:14:36,640 Else you'll end up the same as your brothers. Else you'll end up the same as your brothers.
295 00:14:36,680 00:14:38,360 [Laughing] [Laughing]
296 00:14:38,400 00:14:40,360 [Storyteller] "No tricks, no traps," [Storyteller] "No tricks, no traps,"
297 00:14:40,400 00:14:43,120 agreed the boy and went inside. agreed the boy and went inside.
298 00:14:43,160 00:14:46,000 He's a servant now for the heartless giant. He's a servant now for the heartless giant.
299 00:14:46,040 00:14:49,520 For weeks he cleans, for weeks he scours, For weeks he cleans, for weeks he scours,
300 00:14:49,560 00:14:54,120 until spick where speck was, and span where squalor. until spick where speck was, and span where squalor.
301 00:14:54,160 00:14:57,720 Each evening, the giant returns from his wild outings Each evening, the giant returns from his wild outings
302 00:14:57,760 00:15:00,680 to find the fire lit, the hearth swept to find the fire lit, the hearth swept
303 00:15:00,720 00:15:03,240 and his trousers pressed. and his trousers pressed.
304 00:15:03,280 00:15:06,840 He likes this. Very nice. He likes this. Very nice.
305 00:15:06,880 00:15:08,720 Very nice. Very nice.
306 00:15:08,760 00:15:10,040 Thank you. Thank you.
307 00:15:10,080 00:15:13,040 I should have had a servant before. I should have had a servant before.
308 00:15:13,080 00:15:17,080 And I don't treat you bad, do I? And I don't treat you bad, do I?
309 00:15:17,120 00:15:19,600 For a heartless giant? For a heartless giant?
310 00:15:19,640 00:15:22,040 [Laughing] [Laughing]
311 00:15:22,080 00:15:24,760 So what happened to your heart? So what happened to your heart?
312 00:15:24,800 00:15:27,120 It's in safe keeping. It's in safe keeping.
313 00:15:27,160 00:15:30,120 Can't feel without it, can I? Can't feel without it, can I?
314 00:15:30,160 00:15:31,960 Can't get hurt, Can't get hurt,
315 00:15:32,000 00:15:35,400 can't die from the breaking of it. can't die from the breaking of it.
316 00:15:35,440 00:15:37,120 Clever. Clever.
317 00:15:37,160 00:15:38,760 So where is it, then? So where is it, then?
318 00:15:39,920 00:15:44,440 He who pries is prone to die. He who pries is prone to die.
319 00:15:46,960 00:15:49,200 Do you follow me? Do you follow me?
320 00:15:51,080 00:15:52,640 Yes. Yes.
321 00:15:52,680 00:15:57,920 But I'll tell you if you want to know. But I'll tell you if you want to know.
322 00:15:57,960 00:16:01,640 My heart's in that cupboard. My heart's in that cupboard.
323 00:16:02,960 00:16:05,320 [Storyteller] In the cupboard! [Storyteller] In the cupboard!
324 00:16:05,360 00:16:08,360 His own heart pounds, His own heart pounds,
325 00:16:08,400 00:16:11,760 and he can hardly wait until the morning. and he can hardly wait until the morning.
326 00:16:15,040 00:16:18,360 But no heart, oh, no! But no heart, oh, no!
327 00:16:18,400 00:16:20,600 The heart's not there at all. The heart's not there at all.
328 00:16:22,800 00:16:24,280 [Grunting] [Grunting]
329 00:16:26,000 00:16:27,400 [Panting] [Panting]
330 00:16:29,720 00:16:31,120 I'm back. I'm back.
331 00:16:33,560 00:16:34,760 Evening, sir. Evening, sir.
332 00:16:35,880 00:16:38,440 What's that smell? What's that smell?
333 00:16:38,480 00:16:39,680 Polish. Polish.
334 00:16:40,760 00:16:44,800 What are you polishing that old cupboard for? What are you polishing that old cupboard for?
335 00:16:44,840 00:16:46,000 It's the home of your heart, It's the home of your heart,
336 00:16:46,040 00:16:47,280 it should be polished. it should be polished.
337 00:16:47,320 00:16:49,960 Ha! Did you really think Ha! Did you really think
338 00:16:50,000 00:16:52,440 I kept my heart in a cupboard? I kept my heart in a cupboard?
339 00:16:52,480 00:16:54,200 [Laughing] [Laughing]
340 00:16:54,240 00:16:57,120 What a dimble! What a dimble!
341 00:16:57,160 00:16:58,800 It's not there, then. It's not there, then.
342 00:16:59,760 00:17:01,960 Of course, it's not. Of course, it's not.
343 00:17:02,000 00:17:03,600 I see. I see.
344 00:17:07,560 00:17:09,200 It's under the step. It's under the step.
345 00:17:11,000 00:17:14,280 [Storyteller] So the next morning, off stomps the giant [Storyteller] So the next morning, off stomps the giant
346 00:17:14,320 00:17:17,200 and out goes our boy, digging out the steps. and out goes our boy, digging out the steps.
347 00:17:17,240 00:17:20,440 Stone, dust, roots, Stone, dust, roots,
348 00:17:21,240 00:17:23,280 but no heart! but no heart!
349 00:17:26,040 00:17:27,440 I'm back. I'm back.
350 00:17:31,520 00:17:33,320 What's that? What's that?
351 00:17:33,360 00:17:36,920 Oh, you must have trodden on the step. I painted it. Oh, you must have trodden on the step. I painted it.
352 00:17:36,960 00:17:40,320 What a dafflebox! What a dafflebox!
353 00:17:40,360 00:17:44,880 You thought my heart was under the step! You thought my heart was under the step!
354 00:17:44,920 00:17:46,320 [Laughing] [Laughing]
355 00:17:46,360 00:17:48,720 Have these off, then. Have these off, then.
356 00:17:48,760 00:17:49,880 Sir. Sir.
357 00:17:51,440 00:17:53,040 The fact is... The fact is...
358 00:17:53,080 00:17:56,880 No one can find my heart. No one can find my heart.
359 00:17:56,920 00:18:00,040 I'll tell you exactly where it is I'll tell you exactly where it is
360 00:18:00,080 00:18:03,400 and you'll still not be able to find it. and you'll still not be able to find it.
361 00:18:04,560 00:18:06,320 Far away, Far away,
362 00:18:06,360 00:18:09,160 so far you cannot fathom it, so far you cannot fathom it,
363 00:18:09,200 00:18:12,800 so high you cannot climb it, so high you cannot climb it,
364 00:18:12,840 00:18:14,800 is a mountain. is a mountain.
365 00:18:14,840 00:18:16,720 And in the mountain is a lake, And in the mountain is a lake,
366 00:18:16,760 00:18:18,200 and in the lake is an island, and in the lake is an island,
367 00:18:18,240 00:18:19,720 in the island is a church, in the island is a church,
368 00:18:19,760 00:18:21,200 in the church is a well, in the church is a well,
369 00:18:21,240 00:18:22,600 in the well is a duck, in the well is a duck,
370 00:18:22,640 00:18:24,520 in the duck is an egg, in the duck is an egg,
371 00:18:24,560 00:18:26,080 and in the egg... and in the egg...
372 00:18:26,120 00:18:28,560 Is my heart. Is my heart.
373 00:18:28,600 00:18:30,120 I see. I see.
374 00:18:30,160 00:18:34,480 No, not so easy, little thief, eh? No, not so easy, little thief, eh?
375 00:18:34,520 00:18:37,920 Not such a diddle and a doddle as you thought. Not such a diddle and a doddle as you thought.
376 00:18:37,960 00:18:42,080 No. Your father tricked me once No. Your father tricked me once
377 00:18:42,120 00:18:45,520 and I shan't be tricked again! and I shan't be tricked again!
378 00:18:45,560 00:18:48,280 [Storyteller] An egg in a duck, in a well, [Storyteller] An egg in a duck, in a well,
379 00:18:48,320 00:18:50,120 in a church, in an island, in a lake, in a church, in an island, in a lake,
380 00:18:50,160 00:18:51,080 in a mountain? in a mountain?
381 00:18:51,120 00:18:53,160 Impossible! Impossible!
382 00:18:53,200 00:18:56,280 But that night Leo steals away But that night Leo steals away
383 00:18:56,320 00:18:59,440 and calls for his friend, the wolf. and calls for his friend, the wolf.
384 00:18:59,480 00:19:02,400 Up he gets, and tight he holds, and off they go. Up he gets, and tight he holds, and off they go.
385 00:19:02,440 00:19:06,360 Headlong, a breathless blur of world flashing by. Headlong, a breathless blur of world flashing by.
386 00:19:06,400 00:19:09,720 And they're at the mountain clambering, scrambling, And they're at the mountain clambering, scrambling,
387 00:19:09,760 00:19:12,840 and then there's a lake, and then there's a lake,
388 00:19:12,880 00:19:14,800 and there's the church! and there's the church!
389 00:19:17,080 00:19:18,920 But the church is locked But the church is locked
390 00:19:18,960 00:19:21,840 and the door will not budge. and the door will not budge.
391 00:19:21,880 00:19:22,840 Look! Look!
392 00:19:22,880 00:19:24,360 Said the wolf, Said the wolf,
393 00:19:24,400 00:19:27,880 and there, impossibly high, dangled the key. and there, impossibly high, dangled the key.
394 00:19:28,960 00:19:30,920 We'll never reach it. We'll never reach it.
395 00:19:30,960 00:19:32,480 [Bird cawing] [Bird cawing]
396 00:19:38,240 00:19:40,280 Thank you, my friend. Thank you, my friend.
397 00:19:42,280 00:19:44,760 [Storyteller] And in they go, into the church, [Storyteller] And in they go, into the church,
398 00:19:44,800 00:19:46,640 where they find the well. where they find the well.
399 00:19:46,680 00:19:51,160 And sure enough, in the well swims a duck. And sure enough, in the well swims a duck.
400 00:19:51,200 00:19:52,040 Come on. Come on. Come on. Come on.
401 00:19:52,080 00:19:53,640 [Quacking] [Quacking]
402 00:19:53,680 00:19:55,400 Oh, oh, no! Oh, oh, no!
403 00:19:57,120 00:19:58,520 Now what? Now what?
404 00:19:59,520 00:20:00,840 [Sighs] [Sighs]
405 00:20:00,880 00:20:02,200 [Water gurgling] [Water gurgling]
406 00:20:02,240 00:20:04,480 What's that?It's the fish! What's that?It's the fish!
407 00:20:04,520 00:20:05,600 It's my fish! It's my fish!
408 00:20:07,400 00:20:08,560 Catch it! Catch it!
409 00:20:08,600 00:20:10,520 I've got it! I've got the giant's heart! I've got it! I've got the giant's heart!
410 00:20:10,560 00:20:12,800 Thank you, my friend. Thank you! Thank you, my friend. Thank you!
411 00:20:12,840 00:20:14,360 I've got it! I've got it!
412 00:20:15,400 00:20:16,800 [Drumming] [Drumming]
413 00:20:19,640 00:20:22,520 Where have you been? Where have you been?
414 00:20:22,560 00:20:25,880 I've a good mind to crack your ears. I've a good mind to crack your ears.
415 00:20:25,920 00:20:30,320 I've a good mind to set you there with your brothers. I've a good mind to set you there with your brothers.
416 00:20:30,360 00:20:31,720 [Breathing heavily] [Breathing heavily]
417 00:20:32,480 00:20:33,440 Stop that! Stop that!
418 00:20:35,080 00:20:37,720 Years ago, sir, you broke my heart. Years ago, sir, you broke my heart.
419 00:20:37,760 00:20:40,160 Now I shall break yours. Now I shall break yours.
420 00:20:40,200 00:20:42,320 No, be careful. No, be careful.
421 00:20:42,360 00:20:44,360 Please don't break that. Please don't break that.
422 00:20:44,400 00:20:46,040 I will, I will break it. I will, I will break it.
423 00:20:46,080 00:20:48,320 I will squeeze it and squeeze it to bits, I will squeeze it and squeeze it to bits,
424 00:20:48,360 00:20:50,120 unless you release my brothers unless you release my brothers
425 00:20:50,160 00:20:51,920 and all these poor people. and all these poor people.
426 00:20:51,960 00:20:53,120 Yes! Yes!
427 00:20:53,160 00:20:55,600 I'll do anything you ask. I'll do anything you ask.
428 00:20:57,360 00:20:58,560 Look, Look,
429 00:20:58,600 00:21:00,200 I'm doing it! I'm doing it!
430 00:21:02,760 00:21:03,880 There! There!
431 00:21:09,360 00:21:11,360 Brother, you've rescued us! Brother, you've rescued us!
432 00:21:11,400 00:21:14,200 Praise the lord, our little brother! Praise the lord! Praise the lord, our little brother! Praise the lord!
433 00:21:14,240 00:21:15,760 Now, quick, smash the egg! Now, quick, smash the egg!
434 00:21:15,800 00:21:17,120 No. I'm going to give it back. No. I'm going to give it back.
435 00:21:17,160 00:21:18,120 [Prince #2] Don't be stupid. [Prince #2] Don't be stupid.
436 00:21:18,160 00:21:20,200 I've done as you bid. I've done as you bid.
437 00:21:20,240 00:21:23,160 Can I have my heart? Can I have my heart?
438 00:21:23,200 00:21:24,880 You can, sir, as I promised. You can, sir, as I promised.
439 00:21:24,920 00:21:26,520 For I know that with your heart in place For I know that with your heart in place
440 00:21:26,560 00:21:28,520 you could not be as you are now. you could not be as you are now.
441 00:21:28,560 00:21:29,600 No! No!
442 00:21:29,640 00:21:31,320 Now, villain, Now, villain,
443 00:21:31,360 00:21:32,880 for years I've stood here helpless, for years I've stood here helpless,
444 00:21:32,920 00:21:34,480 and watched your cruelty. and watched your cruelty.
445 00:21:34,520 00:21:36,680 The folk he's beaten! The vile murders! The folk he's beaten! The vile murders!
446 00:21:36,720 00:21:37,880 Please, don't. Please, don't.
447 00:21:37,920 00:21:39,040 Please. Please.
448 00:21:39,080 00:21:41,520 [Men] Kill him! Kill him! [Men] Kill him! Kill him!
449 00:21:41,560 00:21:45,320 Like with like, spite with spite. Like with like, spite with spite.
450 00:21:45,360 00:21:47,840 Don't! I promised! Don't! Don't! I promised! Don't!
451 00:21:47,880 00:21:49,880 All the pain you've caused, All the pain you've caused,
452 00:21:49,920 00:21:52,120 I now repay. I now repay.
453 00:21:52,160 00:21:53,600 [Groaning] [Groaning]
454 00:21:55,080 00:21:56,680 [Moaning] [Moaning]
455 00:21:57,480 00:21:58,760 [Gasping] [Gasping]
456 00:22:01,760 00:22:04,440 You promised. You promised.
457 00:22:05,480 00:22:06,960 [Groans] [Groans]
458 00:22:07,000 00:22:08,280 [Buzzing] [Buzzing]
459 00:22:08,320 00:22:10,280 [Prince #2] What's happening? [Prince #2] What's happening?
460 00:22:10,320 00:22:12,440 There was a wasps' nest There was a wasps' nest
461 00:22:12,480 00:22:15,040 where his heart should have been. where his heart should have been.
462 00:22:15,080 00:22:16,680 [All cheering] [All cheering]
463 00:22:24,920 00:22:28,720 [Storyteller] And where the giant fell, a hill grew. [Storyteller] And where the giant fell, a hill grew.
464 00:22:28,760 00:22:32,880 And in time and when much was long forgot, And in time and when much was long forgot,
465 00:22:32,920 00:22:37,640 the place was still known as the hill of the heartless giant. the place was still known as the hill of the heartless giant.
466 00:22:37,680 00:22:39,080 [Howling] [Howling]
467 00:22:41,280 00:22:44,120 But he would have changed, that giant. But he would have changed, that giant.
468 00:22:44,160 00:22:47,360 He would have reformed with his heart back. He would have reformed with his heart back.
469 00:22:47,400 00:22:49,000 Yes, I know. Yes, I know.
470 00:22:49,040 00:22:50,360 Cruel. Cruel.
471 00:22:51,480 00:22:52,480 But do you know But do you know
472 00:22:52,520 00:22:55,120 prince Leo lived to be a great age, prince Leo lived to be a great age,
473 00:22:55,160 00:22:58,320 became king, had 42 grandchildren, became king, had 42 grandchildren,
474 00:22:58,360 00:23:01,120 and he told them all that tale. and he told them all that tale.
475 00:23:01,160 00:23:02,200 But in his story But in his story
476 00:23:02,240 00:23:04,200 the giant got back his heart the giant got back his heart
477 00:23:04,240 00:23:07,240 and made amends for all his wrongs. and made amends for all his wrongs.
478 00:23:07,280 00:23:08,360 Because, you see, Because, you see,
479 00:23:08,400 00:23:10,880 despite all that took place, despite all that took place,
480 00:23:10,920 00:23:14,200 a little boy once met a giant a little boy once met a giant
481 00:23:14,240 00:23:16,720 and they became friends. and they became friends.