This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,880 | 00:00:04,280 | [Cawing] | [Cawing] |
2 | 00:00:07,640 | 00:00:12,080 | [Storyteller] When people told themselves their past with stories, | [Storyteller] When people told themselves their past with stories, |
3 | 00:00:12,120 | 00:00:14,360 | explained their present with stories, | explained their present with stories, |
4 | 00:00:14,400 | 00:00:18,480 | foretold the future with stories, | foretold the future with stories, |
5 | 00:00:18,520 | 00:00:22,320 | the best place by the fire was kept for... | the best place by the fire was kept for... |
6 | 00:00:22,360 | 00:00:23,520 | [Clinking] | [Clinking] |
7 | 00:00:23,560 | 00:00:25,200 | The storyteller. | The storyteller. |
8 | 00:00:37,840 | 00:00:39,280 | On the whole, | On the whole, |
9 | 00:00:39,320 | 00:00:43,280 | there's absolutely no need to be frightened of giants. | there's absolutely no need to be frightened of giants. |
10 | 00:00:43,320 | 00:00:47,720 | Giants are gentle, perfectly harmless, very affectionate. | Giants are gentle, perfectly harmless, very affectionate. |
11 | 00:00:50,000 | 00:00:51,520 | Unless, of course, | Unless, of course, |
12 | 00:00:51,560 | 00:00:54,360 | the giant has no heart in his body. | the giant has no heart in his body. |
13 | 00:00:54,400 | 00:00:55,760 | [Crackling] | [Crackling] |
14 | 00:01:04,600 | 00:01:08,120 | Think of all kinds of unpleasant things | Think of all kinds of unpleasant things |
15 | 00:01:08,160 | 00:01:10,280 | and add "giant" to them, | and add "giant" to them, |
16 | 00:01:10,320 | 00:01:14,480 | and that's what you get when a giant has no heart. | and that's what you get when a giant has no heart. |
17 | 00:01:14,520 | 00:01:17,280 | Such a giant once terrorized a country | Such a giant once terrorized a country |
18 | 00:01:17,320 | 00:01:20,800 | in the far north of the world, near the very top. | in the far north of the world, near the very top. |
19 | 00:01:20,840 | 00:01:22,280 | He'd hidden his heart. | He'd hidden his heart. |
20 | 00:01:22,320 | 00:01:26,040 | It gave him too much trouble, all those giant feelings. | It gave him too much trouble, all those giant feelings. |
21 | 00:01:26,080 | 00:01:28,600 | In its place was a wasps' nest, | In its place was a wasps' nest, |
22 | 00:01:28,640 | 00:01:30,480 | about to swarm. | about to swarm. |
23 | 00:01:30,520 | 00:01:32,360 | This giant could crack a skull | This giant could crack a skull |
24 | 00:01:32,400 | 00:01:34,200 | with his fist like a walnut, | with his fist like a walnut, |
25 | 00:01:34,240 | 00:01:36,440 | and frequently did. | and frequently did. |
26 | 00:01:36,480 | 00:01:37,880 | Until, at last, | Until, at last, |
27 | 00:01:37,920 | 00:01:39,960 | the old king of that country, | the old king of that country, |
28 | 00:01:40,000 | 00:01:42,240 | as good as the giant was bad, | as good as the giant was bad, |
29 | 00:01:42,280 | 00:01:44,400 | trapped him in a giant trap | trapped him in a giant trap |
30 | 00:01:44,440 | 00:01:47,160 | and locked him in a giant cell. | and locked him in a giant cell. |
31 | 00:01:47,800 | 00:01:49,120 | Good. | Good. |
32 | 00:01:49,160 | 00:01:50,360 | Very good. | Very good. |
33 | 00:01:50,400 | 00:01:52,800 | And there he stayed for many a year. | And there he stayed for many a year. |
34 | 00:01:52,840 | 00:01:57,320 | And all would have been well but for a small problem. | And all would have been well but for a small problem. |
35 | 00:01:57,360 | 00:02:00,800 | A small problem called Leo, | A small problem called Leo, |
36 | 00:02:00,840 | 00:02:03,800 | youngest of the king's 3 sons. | youngest of the king's 3 sons. |
37 | 00:02:03,840 | 00:02:06,400 | He is so curious! | He is so curious! |
38 | 00:02:11,840 | 00:02:15,360 | Now, there's a dark place he's forbidden to visit. | Now, there's a dark place he's forbidden to visit. |
39 | 00:02:15,400 | 00:02:19,320 | His brothers tell him a giant lives there with no heart, | His brothers tell him a giant lives there with no heart, |
40 | 00:02:19,360 | 00:02:21,120 | but he doesn't believe it. | but he doesn't believe it. |
41 | 00:02:21,160 | 00:02:23,160 | I don't believe it. | I don't believe it. |
42 | 00:02:24,480 | 00:02:26,120 | Hello! | Hello! |
43 | 00:02:26,160 | 00:02:27,840 | Hello, down there! | Hello, down there! |
44 | 00:02:31,760 | 00:02:33,520 | [Chain rattling] | [Chain rattling] |
45 | 00:02:33,560 | 00:02:34,880 | Who's that? | Who's that? |
46 | 00:02:36,840 | 00:02:38,560 | Are you a giant? | Are you a giant? |
47 | 00:02:40,840 | 00:02:42,760 | Rattle once if you're a giant, | Rattle once if you're a giant, |
48 | 00:02:42,800 | 00:02:44,920 | and twice if you're not. | and twice if you're not. |
49 | 00:02:44,960 | 00:02:47,400 | [Chain rattles once] | [Chain rattles once] |
50 | 00:02:47,440 | 00:02:50,280 | Do you have a heart, then? Once for yes, and twice for no. | Do you have a heart, then? Once for yes, and twice for no. |
51 | 00:02:50,320 | 00:02:52,320 | [Chain rattles twice] | [Chain rattles twice] |
52 | 00:02:54,000 | 00:02:56,240 | A giant with no heart in his body! | A giant with no heart in his body! |
53 | 00:02:59,840 | 00:03:01,720 | [Storyteller] The little prince runs off, | [Storyteller] The little prince runs off, |
54 | 00:03:01,760 | 00:03:04,480 | his imagination ablaze, he's so excited. | his imagination ablaze, he's so excited. |
55 | 00:03:04,520 | 00:03:07,920 | There's a giant with no heart living in the castle! | There's a giant with no heart living in the castle! |
56 | 00:03:07,960 | 00:03:09,960 | Next morning he's up at the crack | Next morning he's up at the crack |
57 | 00:03:10,000 | 00:03:11,720 | and running past his mother... | and running past his mother... |
58 | 00:03:11,760 | 00:03:14,480 | Leo, where are you off to? | Leo, where are you off to? |
59 | 00:03:14,520 | 00:03:15,720 | Nowhere. | Nowhere. |
60 | 00:03:16,640 | 00:03:18,120 | [Drumming] | [Drumming] |
61 | 00:03:20,840 | 00:03:21,920 | [Chain rattles] | [Chain rattles] |
62 | 00:03:21,960 | 00:03:24,400 | [Giant] Can you hear me? | [Giant] Can you hear me? |
63 | 00:03:24,440 | 00:03:25,520 | Yes. | Yes. |
64 | 00:03:26,120 | 00:03:28,200 | Why are you down there? | Why are you down there? |
65 | 00:03:28,240 | 00:03:30,880 | Because, long ago, | Because, long ago, |
66 | 00:03:30,920 | 00:03:33,400 | I did some bad things. | I did some bad things. |
67 | 00:03:34,320 | 00:03:38,240 | This is my punishment. | This is my punishment. |
68 | 00:03:38,280 | 00:03:39,120 | Oh! | Oh! |
69 | 00:03:39,160 | 00:03:42,800 | I've been here for years and years. | I've been here for years and years. |
70 | 00:03:42,840 | 00:03:45,520 | Unless I'm let out soon, | Unless I'm let out soon, |
71 | 00:03:45,560 | 00:03:48,120 | I will surely die. | I will surely die. |
72 | 00:03:48,160 | 00:03:50,280 | Oh, don't worry, I'll go and tell my father. | Oh, don't worry, I'll go and tell my father. |
73 | 00:03:50,320 | 00:03:52,120 | No! Don't tell anybody. | No! Don't tell anybody. |
74 | 00:03:52,160 | 00:03:53,600 | Please! | Please! |
75 | 00:03:54,400 | 00:03:58,480 | Would you like to be my friend? | Would you like to be my friend? |
76 | 00:03:59,480 | 00:04:00,880 | Yes, please. | Yes, please. |
77 | 00:04:01,760 | 00:04:02,880 | Good. | Good. |
78 | 00:04:05,000 | 00:04:06,400 | Good. | Good. |
79 | 00:04:08,800 | 00:04:10,920 | He's bad, that giant. | He's bad, that giant. |
80 | 00:04:10,960 | 00:04:12,240 | Oh, yes. | Oh, yes. |
81 | 00:04:12,280 | 00:04:14,760 | Day after day, the little prince comes visiting. | Day after day, the little prince comes visiting. |
82 | 00:04:14,800 | 00:04:15,800 | He wants to tell | He wants to tell |
83 | 00:04:15,840 | 00:04:18,240 | the whole world about his friend. | the whole world about his friend. |
84 | 00:04:18,280 | 00:04:20,040 | But he can't, | But he can't, |
85 | 00:04:20,080 | 00:04:21,480 | so he mustn't, | so he mustn't, |
86 | 00:04:21,520 | 00:04:23,120 | so he won't. | so he won't. |
87 | 00:04:23,160 | 00:04:26,600 | And in the dark, dank, black of the dungeon, | And in the dark, dank, black of the dungeon, |
88 | 00:04:26,640 | 00:04:30,280 | the heartless giant plots and plans. | the heartless giant plots and plans. |
89 | 00:04:31,600 | 00:04:34,040 | The keys to my locks, | The keys to my locks, |
90 | 00:04:34,080 | 00:04:36,600 | do you know where they're kept? | do you know where they're kept? |
91 | 00:04:37,440 | 00:04:38,840 | I don't. No. | I don't. No. |
92 | 00:04:38,880 | 00:04:41,360 | Long ago, a guard said | Long ago, a guard said |
93 | 00:04:41,400 | 00:04:45,920 | the king kept the keys by his bed. | the king kept the keys by his bed. |
94 | 00:04:45,960 | 00:04:47,760 | Oh, those keys? | Oh, those keys? |
95 | 00:04:47,800 | 00:04:49,600 | They're huge, they're massive. | They're huge, they're massive. |
96 | 00:04:49,640 | 00:04:51,960 | I thought they must be for the crown jewels. | I thought they must be for the crown jewels. |
97 | 00:04:52,000 | 00:04:55,000 | Oh, no, they're for me. | Oh, no, they're for me. |
98 | 00:04:55,040 | 00:04:57,800 | They're for my misery. | They're for my misery. |
99 | 00:04:59,320 | 00:05:01,480 | Do you know something? | Do you know something? |
100 | 00:05:01,520 | 00:05:04,160 | I think if I got those old keys and let you out, | I think if I got those old keys and let you out, |
101 | 00:05:04,200 | 00:05:06,120 | nobody would even realize. | nobody would even realize. |
102 | 00:05:06,160 | 00:05:09,120 | No, that's not right. | No, that's not right. |
103 | 00:05:09,160 | 00:05:12,440 | This is my punishment. | This is my punishment. |
104 | 00:05:12,480 | 00:05:15,360 | I deserve it. | I deserve it. |
105 | 00:05:15,400 | 00:05:17,920 | It's not fair that you're chained down there. | It's not fair that you're chained down there. |
106 | 00:05:17,960 | 00:05:20,440 | I bet that chain hurts your legs. | I bet that chain hurts your legs. |
107 | 00:05:20,480 | 00:05:23,360 | Only sometimes. | Only sometimes. |
108 | 00:05:24,760 | 00:05:26,360 | I don't care what you say. | I don't care what you say. |
109 | 00:05:26,400 | 00:05:29,160 | I'm going to go and get those keys. | I'm going to go and get those keys. |
110 | 00:05:30,080 | 00:05:32,480 | [Storyteller] And so, that very night, | [Storyteller] And so, that very night, |
111 | 00:05:32,520 | 00:05:37,240 | Leo crept into the room where the king and queen were sleeping. | Leo crept into the room where the king and queen were sleeping. |
112 | 00:05:37,280 | 00:05:39,360 | [Door creaking] | [Door creaking] |
113 | 00:05:46,880 | 00:05:48,400 | [Door creaking] | [Door creaking] |
114 | 00:05:50,000 | 00:05:52,160 | It's me. I've got the keys. | It's me. I've got the keys. |
115 | 00:05:52,200 | 00:05:53,600 | [Giant grunting] | [Giant grunting] |
116 | 00:05:54,680 | 00:05:56,200 | [Keys rattling] | [Keys rattling] |
117 | 00:05:56,240 | 00:05:57,920 | Who goes there? | Who goes there? |
118 | 00:05:57,960 | 00:05:59,520 | Hurry, hurry! | Hurry, hurry! |
119 | 00:05:59,560 | 00:06:00,640 | They're too big. | They're too big. |
120 | 00:06:00,680 | 00:06:03,440 | They can't be! Push them. | They can't be! Push them. |
121 | 00:06:03,480 | 00:06:04,800 | I'm trying. | I'm trying. |
122 | 00:06:07,840 | 00:06:09,560 | [Moans] | [Moans] |
123 | 00:06:09,600 | 00:06:11,600 | Don't forget to let me have them back. | Don't forget to let me have them back. |
124 | 00:06:11,640 | 00:06:12,600 | [Roars] | [Roars] |
125 | 00:06:12,640 | 00:06:13,720 | What's happening? | What's happening? |
126 | 00:06:15,000 | 00:06:16,400 | [Grunts] | [Grunts] |
127 | 00:06:21,160 | 00:06:22,400 | [Roars] | [Roars] |
128 | 00:06:29,400 | 00:06:30,720 | [Groaning] | [Groaning] |
129 | 00:06:44,040 | 00:06:45,520 | [Bells tolling] | [Bells tolling] |
130 | 00:06:45,560 | 00:06:46,800 | [Yelling] | [Yelling] |
131 | 00:06:48,360 | 00:06:50,280 | What's happened? Are we attacked? | What's happened? Are we attacked? |
132 | 00:06:50,320 | 00:06:52,320 | [Sentry] The giant, my lord, he's escaped! | [Sentry] The giant, my lord, he's escaped! |
133 | 00:06:52,360 | 00:06:54,400 | [Prince #1] Father, what's happening? | [Prince #1] Father, what's happening? |
134 | 00:06:54,440 | 00:06:56,520 | The giant has escaped. | The giant has escaped. |
135 | 00:06:58,000 | 00:07:00,040 | Leo! Go back to your room. It's not safe. | Leo! Go back to your room. It's not safe. |
136 | 00:07:00,080 | 00:07:01,080 | How could he have escaped | How could he have escaped |
137 | 00:07:01,120 | 00:07:02,360 | after all this time? | after all this time? |
138 | 00:07:02,400 | 00:07:04,840 | He had the keys, my lord. | He had the keys, my lord. |
139 | 00:07:04,880 | 00:07:06,800 | Then someone helped him. | Then someone helped him. |
140 | 00:07:06,840 | 00:07:08,640 | Someone betrayed us. | Someone betrayed us. |
141 | 00:07:09,680 | 00:07:10,840 | A madman. | A madman. |
142 | 00:07:10,880 | 00:07:13,520 | Only a madman would help a giant with no heart. | Only a madman would help a giant with no heart. |
143 | 00:07:13,560 | 00:07:15,320 | [Woman screaming] | [Woman screaming] |
144 | 00:07:15,360 | 00:07:17,360 | It's starting again. | It's starting again. |
145 | 00:07:19,360 | 00:07:21,200 | Leo, I said get back to your room! | Leo, I said get back to your room! |
146 | 00:07:26,800 | 00:07:27,960 | Poor boy. | Poor boy. |
147 | 00:07:28,000 | 00:07:31,320 | That's right. "Someone betrayed us. | That's right. "Someone betrayed us. |
148 | 00:07:31,360 | 00:07:33,200 | "Only a madman would help a giant | "Only a madman would help a giant |
149 | 00:07:33,240 | 00:07:35,120 | with no heart." | with no heart." |
150 | 00:07:35,160 | 00:07:37,960 | The boy's face swam with tears. | The boy's face swam with tears. |
151 | 00:07:38,000 | 00:07:40,560 | So let down, he felt. | So let down, he felt. |
152 | 00:07:40,600 | 00:07:42,080 | So stupid. | So stupid. |
153 | 00:07:43,160 | 00:07:46,160 | And from that moment, the boy in him, | And from that moment, the boy in him, |
154 | 00:07:46,200 | 00:07:49,920 | the innocent heart, the joy in him, | the innocent heart, the joy in him, |
155 | 00:07:49,960 | 00:07:51,960 | they were gone, | they were gone, |
156 | 00:07:52,000 | 00:07:54,200 | like his friend, | like his friend, |
157 | 00:07:54,240 | 00:07:56,520 | and they would never return. | and they would never return. |
158 | 00:08:00,640 | 00:08:01,920 | [Leo] Brother, | [Leo] Brother, |
159 | 00:08:01,960 | 00:08:03,280 | where are you going? | where are you going? |
160 | 00:08:03,320 | 00:08:04,920 | I am going to get back the giant. | I am going to get back the giant. |
161 | 00:08:04,960 | 00:08:07,480 | Now, wish me luck and get back to bed. | Now, wish me luck and get back to bed. |
162 | 00:08:07,520 | 00:08:08,720 | Good luck. | Good luck. |
163 | 00:08:10,560 | 00:08:11,880 | I'm sorry. | I'm sorry. |
164 | 00:08:12,880 | 00:08:14,800 | But his brother didn't hear. | But his brother didn't hear. |
165 | 00:08:14,840 | 00:08:17,120 | He'd gone to find the giant | He'd gone to find the giant |
166 | 00:08:18,000 | 00:08:20,200 | and he didn't come back. | and he didn't come back. |
167 | 00:08:22,880 | 00:08:24,640 | Brother, | Brother, |
168 | 00:08:24,680 | 00:08:26,240 | where are you going? | where are you going? |
169 | 00:08:26,280 | 00:08:28,800 | To find our brother and to kill the giant. | To find our brother and to kill the giant. |
170 | 00:08:28,840 | 00:08:30,800 | But he'll trick you! | But he'll trick you! |
171 | 00:08:30,840 | 00:08:32,400 | Wish me luck. | Wish me luck. |
172 | 00:08:33,840 | 00:08:37,480 | [Storyteller] Terrible, our boy felt, as his brother rode off, | [Storyteller] Terrible, our boy felt, as his brother rode off, |
173 | 00:08:37,520 | 00:08:38,680 | terrible. | terrible. |
174 | 00:08:38,720 | 00:08:41,680 | And this brother didn't come back either. | And this brother didn't come back either. |
175 | 00:08:42,680 | 00:08:44,280 | [Sobbing] | [Sobbing] |
176 | 00:08:44,320 | 00:08:46,600 | Mother? | Mother? |
177 | 00:08:46,640 | 00:08:50,840 | Your father says he intends to go off to fight the giant. | Your father says he intends to go off to fight the giant. |
178 | 00:08:50,880 | 00:08:52,720 | He can't! He mustn't! | He can't! He mustn't! |
179 | 00:08:52,760 | 00:08:56,880 | I've lost 2 sons already. He's too old. He's too ill. | I've lost 2 sons already. He's too old. He's too ill. |
180 | 00:08:57,880 | 00:08:59,720 | Don't cry. | Don't cry. |
181 | 00:08:59,760 | 00:09:03,560 | Leo, promise me, promise me, you won't ever go. | Leo, promise me, promise me, you won't ever go. |
182 | 00:09:03,600 | 00:09:06,720 | [Storyteller] But he can't promise. How can he? | [Storyteller] But he can't promise. How can he? |
183 | 00:09:06,760 | 00:09:09,120 | Were it not for him, the heartless giant | Were it not for him, the heartless giant |
184 | 00:09:09,160 | 00:09:13,480 | would still be chained and locked and safe in the dungeon. | would still be chained and locked and safe in the dungeon. |
185 | 00:09:13,520 | 00:09:17,520 | No, he did the damage, he must repair it. | No, he did the damage, he must repair it. |
186 | 00:09:17,560 | 00:09:20,960 | So, off, madness, off, folly, | So, off, madness, off, folly, |
187 | 00:09:21,000 | 00:09:24,280 | off, for goodness' sake, to find the giant | off, for goodness' sake, to find the giant |
188 | 00:09:24,320 | 00:09:27,600 | and put an end to his cruelty! | and put an end to his cruelty! |
189 | 00:09:30,360 | 00:09:33,720 | And so the young prince, Leo, rides the land | And so the young prince, Leo, rides the land |
190 | 00:09:33,760 | 00:09:38,280 | in search of his once-friend, the heartless giant. | in search of his once-friend, the heartless giant. |
191 | 00:09:38,320 | 00:09:42,360 | 3 winters come and go, their bitter shiver, | 3 winters come and go, their bitter shiver, |
192 | 00:09:42,400 | 00:09:44,760 | until, one day, he comes to a place | until, one day, he comes to a place |
193 | 00:09:44,800 | 00:09:48,560 | and knows he's in the giant's cruel footsteps. | and knows he's in the giant's cruel footsteps. |
194 | 00:09:48,600 | 00:09:51,360 | "Help me," cries a trampled bird. | "Help me," cries a trampled bird. |
195 | 00:09:51,400 | 00:09:54,240 | "The giant broke me and now I cannot fly, | "The giant broke me and now I cannot fly, |
196 | 00:09:54,280 | 00:09:56,520 | cannot eat. Help me." | cannot eat. Help me." |
197 | 00:09:57,440 | 00:10:00,280 | And Leo tended the bird, fixed its wing, | And Leo tended the bird, fixed its wing, |
198 | 00:10:00,320 | 00:10:02,360 | fed it bread soaked in milk, | fed it bread soaked in milk, |
199 | 00:10:02,400 | 00:10:04,880 | and soon all was well with it. | and soon all was well with it. |
200 | 00:10:04,920 | 00:10:07,320 | "Thank you," cried the bird. | "Thank you," cried the bird. |
201 | 00:10:07,360 | 00:10:11,040 | "If you need me, I shan't forget." | "If you need me, I shan't forget." |
202 | 00:10:11,080 | 00:10:14,600 | Not long after, he stops at a stream, | Not long after, he stops at a stream, |
203 | 00:10:14,640 | 00:10:16,240 | and he hears a flapping, | and he hears a flapping, |
204 | 00:10:16,280 | 00:10:19,800 | hears a thrashing, hears a slapping. | hears a thrashing, hears a slapping. |
205 | 00:10:19,840 | 00:10:22,880 | "Help me," cries the choking fish. | "Help me," cries the choking fish. |
206 | 00:10:22,920 | 00:10:24,920 | "Help me back into the water. | "Help me back into the water. |
207 | 00:10:24,960 | 00:10:27,200 | "I'm stuck here, I'm stranded, | "I'm stuck here, I'm stranded, |
208 | 00:10:27,240 | 00:10:29,040 | I'm beached-up and landed!" | I'm beached-up and landed!" |
209 | 00:10:29,080 | 00:10:32,520 | Now, Leo's famished, and he loves a fish, | Now, Leo's famished, and he loves a fish, |
210 | 00:10:32,560 | 00:10:35,360 | but he's suffered sufficient, this fellow. | but he's suffered sufficient, this fellow. |
211 | 00:10:35,400 | 00:10:38,520 | Back he goes to where the salmon is king. | Back he goes to where the salmon is king. |
212 | 00:10:39,880 | 00:10:42,080 | "Thank you," cries the fish. | "Thank you," cries the fish. |
213 | 00:10:43,120 | 00:10:44,880 | I'd have scoffed him, | I'd have scoffed him, |
214 | 00:10:44,920 | 00:10:48,720 | if he was so hungry. I like fish. | if he was so hungry. I like fish. |
215 | 00:10:48,760 | 00:10:51,400 | Would you? Well, listen, | Would you? Well, listen, |
216 | 00:10:52,160 | 00:10:54,160 | he goes on a little further | he goes on a little further |
217 | 00:10:54,200 | 00:10:56,920 | and now his horse gives up the ghost. | and now his horse gives up the ghost. |
218 | 00:10:56,960 | 00:11:01,080 | His old horse who's carried the prince a 1,000 miles and more | His old horse who's carried the prince a 1,000 miles and more |
219 | 00:11:01,120 | 00:11:03,120 | sinks slowly to his knees | sinks slowly to his knees |
220 | 00:11:03,160 | 00:11:05,400 | and rolls over on his side, | and rolls over on his side, |
221 | 00:11:06,120 | 00:11:07,360 | and dies. | and dies. |
222 | 00:11:07,400 | 00:11:08,320 | [Gasps] | [Gasps] |
223 | 00:11:08,360 | 00:11:11,120 | So did the prince eat his horse? | So did the prince eat his horse? |
224 | 00:11:11,160 | 00:11:13,600 | No, he didn't, he couldn't. | No, he didn't, he couldn't. |
225 | 00:11:15,240 | 00:11:19,080 | He lay down beside it, famished and forlorn. | He lay down beside it, famished and forlorn. |
226 | 00:11:19,120 | 00:11:22,840 | He shuts his eyes, squeezing back tears, | He shuts his eyes, squeezing back tears, |
227 | 00:11:22,880 | 00:11:25,600 | drifting into dreams. | drifting into dreams. |
228 | 00:11:25,640 | 00:11:29,640 | Ah, it's his mother nursing him. | Ah, it's his mother nursing him. |
229 | 00:11:29,680 | 00:11:33,480 | Licking up his wet cheeks, hugging him. | Licking up his wet cheeks, hugging him. |
230 | 00:11:36,560 | 00:11:40,160 | Don't move! Terrible teeth glistening. | Don't move! Terrible teeth glistening. |
231 | 00:11:41,080 | 00:11:42,320 | [Snarling] | [Snarling] |
232 | 00:11:42,360 | 00:11:45,360 | I've not eaten since the winter came. | I've not eaten since the winter came. |
233 | 00:11:45,400 | 00:11:47,520 | Help me, let me eat your horse. | Help me, let me eat your horse. |
234 | 00:11:47,560 | 00:11:50,360 | I'll eat it and be strong again. | I'll eat it and be strong again. |
235 | 00:11:50,400 | 00:11:51,880 | Trust me. | Trust me. |
236 | 00:11:51,920 | 00:11:54,000 | But how can Leo trust anyone? | But how can Leo trust anyone? |
237 | 00:11:54,040 | 00:11:56,640 | He's trusted before and been betrayed. | He's trusted before and been betrayed. |
238 | 00:11:56,680 | 00:11:59,680 | That's right, that's right. Let the wolf starve. | That's right, that's right. Let the wolf starve. |
239 | 00:11:59,720 | 00:12:01,400 | Please, | Please, |
240 | 00:12:01,440 | 00:12:05,160 | please, or I must surely die. | please, or I must surely die. |
241 | 00:12:05,200 | 00:12:06,800 | No, don't do it! | No, don't do it! |
242 | 00:12:07,840 | 00:12:09,960 | Eat your fill. | Eat your fill. |
243 | 00:12:10,000 | 00:12:12,240 | And if you must, | And if you must, |
244 | 00:12:12,280 | 00:12:15,080 | then, afterwards, eat me. | then, afterwards, eat me. |
245 | 00:12:15,120 | 00:12:17,120 | And the wolf eats the horse | And the wolf eats the horse |
246 | 00:12:17,160 | 00:12:18,880 | and sucks the bones | and sucks the bones |
247 | 00:12:18,920 | 00:12:21,520 | until there's not a scrap left, save the reins. | until there's not a scrap left, save the reins. |
248 | 00:12:22,760 | 00:12:25,480 | Master, come here. | Master, come here. |
249 | 00:12:25,520 | 00:12:26,640 | Oh, no! | Oh, no! |
250 | 00:12:27,240 | 00:12:28,840 | Am I to go now? | Am I to go now? |
251 | 00:12:28,880 | 00:12:30,160 | Yes, us both. | Yes, us both. |
252 | 00:12:30,200 | 00:12:32,120 | I'll help you. | I'll help you. |
253 | 00:12:32,160 | 00:12:33,880 | On my back, sir. | On my back, sir. |
254 | 00:12:34,720 | 00:12:37,040 | Let's leave this place. | Let's leave this place. |
255 | 00:12:37,080 | 00:12:39,280 | [Storyteller] And he does and they do. | [Storyteller] And he does and they do. |
256 | 00:12:39,320 | 00:12:41,520 | And they go a gray dash, | And they go a gray dash, |
257 | 00:12:41,560 | 00:12:44,720 | a day and a night and a morning, | a day and a night and a morning, |
258 | 00:12:44,760 | 00:12:46,400 | until they come at last | until they come at last |
259 | 00:12:46,440 | 00:12:50,280 | to a garden full with statues. | to a garden full with statues. |
260 | 00:12:50,320 | 00:12:53,600 | Stone men, stone women, | Stone men, stone women, |
261 | 00:12:54,240 | 00:12:56,520 | stone soldiers. | stone soldiers. |
262 | 00:12:58,240 | 00:13:00,080 | This is my brother. | This is my brother. |
263 | 00:13:00,120 | 00:13:02,840 | This is the giant's work. | This is the giant's work. |
264 | 00:13:02,880 | 00:13:04,520 | There is his house. | There is his house. |
265 | 00:13:04,560 | 00:13:07,600 | All who approach he turns to stone. | All who approach he turns to stone. |
266 | 00:13:08,920 | 00:13:11,120 | Oh, no, look! You, too. | Oh, no, look! You, too. |
267 | 00:13:12,520 | 00:13:14,120 | You're so cold. | You're so cold. |
268 | 00:13:15,920 | 00:13:18,640 | The giant was my friend. He really was. | The giant was my friend. He really was. |
269 | 00:13:18,680 | 00:13:20,200 | He's no one's friend. | He's no one's friend. |
270 | 00:13:20,240 | 00:13:22,680 | He has no heart in his body. | He has no heart in his body. |
271 | 00:13:22,720 | 00:13:24,880 | Then I must find his heart. | Then I must find his heart. |
272 | 00:13:27,160 | 00:13:28,640 | [Birds chirping] | [Birds chirping] |
273 | 00:13:28,680 | 00:13:31,160 | [Drumming] | [Drumming] |
274 | 00:13:35,920 | 00:13:39,680 | Where did you get that drum? | Where did you get that drum? |
275 | 00:13:39,720 | 00:13:40,720 | It's mine. | It's mine. |
276 | 00:13:40,760 | 00:13:42,160 | It's me, Leo. | It's me, Leo. |
277 | 00:13:44,520 | 00:13:46,640 | Prince Leo? | Prince Leo? |
278 | 00:13:48,280 | 00:13:51,120 | Yes, it is you. | Yes, it is you. |
279 | 00:13:51,160 | 00:13:53,440 | I can see now. | I can see now. |
280 | 00:13:53,480 | 00:13:58,040 | Well, are you the same as your brothers, | Well, are you the same as your brothers, |
281 | 00:13:58,080 | 00:14:01,280 | come to challenge me? | come to challenge me? |
282 | 00:14:01,320 | 00:14:03,200 | No, I come in guilt. | No, I come in guilt. |
283 | 00:14:03,240 | 00:14:04,920 | Either you will take me in, | Either you will take me in, |
284 | 00:14:04,960 | 00:14:06,960 | or I must go into exile. | or I must go into exile. |
285 | 00:14:07,000 | 00:14:10,120 | Guilty? About what? | Guilty? About what? |
286 | 00:14:10,160 | 00:14:12,640 | That you set me free? | That you set me free? |
287 | 00:14:12,680 | 00:14:13,520 | [Grunts] | [Grunts] |
288 | 00:14:13,560 | 00:14:16,280 | You were a child. | You were a child. |
289 | 00:14:16,320 | 00:14:20,000 | I had to fool you to get the keys. | I had to fool you to get the keys. |
290 | 00:14:20,040 | 00:14:22,920 | Otherwise, I'd still be there, | Otherwise, I'd still be there, |
291 | 00:14:22,960 | 00:14:24,520 | rotting. | rotting. |
292 | 00:14:24,560 | 00:14:27,920 | But stay if you like. | But stay if you like. |
293 | 00:14:27,960 | 00:14:31,600 | No tricks though, no traps. | No tricks though, no traps. |
294 | 00:14:31,640 | 00:14:36,640 | Else you'll end up the same as your brothers. | Else you'll end up the same as your brothers. |
295 | 00:14:36,680 | 00:14:38,360 | [Laughing] | [Laughing] |
296 | 00:14:38,400 | 00:14:40,360 | [Storyteller] "No tricks, no traps," | [Storyteller] "No tricks, no traps," |
297 | 00:14:40,400 | 00:14:43,120 | agreed the boy and went inside. | agreed the boy and went inside. |
298 | 00:14:43,160 | 00:14:46,000 | He's a servant now for the heartless giant. | He's a servant now for the heartless giant. |
299 | 00:14:46,040 | 00:14:49,520 | For weeks he cleans, for weeks he scours, | For weeks he cleans, for weeks he scours, |
300 | 00:14:49,560 | 00:14:54,120 | until spick where speck was, and span where squalor. | until spick where speck was, and span where squalor. |
301 | 00:14:54,160 | 00:14:57,720 | Each evening, the giant returns from his wild outings | Each evening, the giant returns from his wild outings |
302 | 00:14:57,760 | 00:15:00,680 | to find the fire lit, the hearth swept | to find the fire lit, the hearth swept |
303 | 00:15:00,720 | 00:15:03,240 | and his trousers pressed. | and his trousers pressed. |
304 | 00:15:03,280 | 00:15:06,840 | He likes this. Very nice. | He likes this. Very nice. |
305 | 00:15:06,880 | 00:15:08,720 | Very nice. | Very nice. |
306 | 00:15:08,760 | 00:15:10,040 | Thank you. | Thank you. |
307 | 00:15:10,080 | 00:15:13,040 | I should have had a servant before. | I should have had a servant before. |
308 | 00:15:13,080 | 00:15:17,080 | And I don't treat you bad, do I? | And I don't treat you bad, do I? |
309 | 00:15:17,120 | 00:15:19,600 | For a heartless giant? | For a heartless giant? |
310 | 00:15:19,640 | 00:15:22,040 | [Laughing] | [Laughing] |
311 | 00:15:22,080 | 00:15:24,760 | So what happened to your heart? | So what happened to your heart? |
312 | 00:15:24,800 | 00:15:27,120 | It's in safe keeping. | It's in safe keeping. |
313 | 00:15:27,160 | 00:15:30,120 | Can't feel without it, can I? | Can't feel without it, can I? |
314 | 00:15:30,160 | 00:15:31,960 | Can't get hurt, | Can't get hurt, |
315 | 00:15:32,000 | 00:15:35,400 | can't die from the breaking of it. | can't die from the breaking of it. |
316 | 00:15:35,440 | 00:15:37,120 | Clever. | Clever. |
317 | 00:15:37,160 | 00:15:38,760 | So where is it, then? | So where is it, then? |
318 | 00:15:39,920 | 00:15:44,440 | He who pries is prone to die. | He who pries is prone to die. |
319 | 00:15:46,960 | 00:15:49,200 | Do you follow me? | Do you follow me? |
320 | 00:15:51,080 | 00:15:52,640 | Yes. | Yes. |
321 | 00:15:52,680 | 00:15:57,920 | But I'll tell you if you want to know. | But I'll tell you if you want to know. |
322 | 00:15:57,960 | 00:16:01,640 | My heart's in that cupboard. | My heart's in that cupboard. |
323 | 00:16:02,960 | 00:16:05,320 | [Storyteller] In the cupboard! | [Storyteller] In the cupboard! |
324 | 00:16:05,360 | 00:16:08,360 | His own heart pounds, | His own heart pounds, |
325 | 00:16:08,400 | 00:16:11,760 | and he can hardly wait until the morning. | and he can hardly wait until the morning. |
326 | 00:16:15,040 | 00:16:18,360 | But no heart, oh, no! | But no heart, oh, no! |
327 | 00:16:18,400 | 00:16:20,600 | The heart's not there at all. | The heart's not there at all. |
328 | 00:16:22,800 | 00:16:24,280 | [Grunting] | [Grunting] |
329 | 00:16:26,000 | 00:16:27,400 | [Panting] | [Panting] |
330 | 00:16:29,720 | 00:16:31,120 | I'm back. | I'm back. |
331 | 00:16:33,560 | 00:16:34,760 | Evening, sir. | Evening, sir. |
332 | 00:16:35,880 | 00:16:38,440 | What's that smell? | What's that smell? |
333 | 00:16:38,480 | 00:16:39,680 | Polish. | Polish. |
334 | 00:16:40,760 | 00:16:44,800 | What are you polishing that old cupboard for? | What are you polishing that old cupboard for? |
335 | 00:16:44,840 | 00:16:46,000 | It's the home of your heart, | It's the home of your heart, |
336 | 00:16:46,040 | 00:16:47,280 | it should be polished. | it should be polished. |
337 | 00:16:47,320 | 00:16:49,960 | Ha! Did you really think | Ha! Did you really think |
338 | 00:16:50,000 | 00:16:52,440 | I kept my heart in a cupboard? | I kept my heart in a cupboard? |
339 | 00:16:52,480 | 00:16:54,200 | [Laughing] | [Laughing] |
340 | 00:16:54,240 | 00:16:57,120 | What a dimble! | What a dimble! |
341 | 00:16:57,160 | 00:16:58,800 | It's not there, then. | It's not there, then. |
342 | 00:16:59,760 | 00:17:01,960 | Of course, it's not. | Of course, it's not. |
343 | 00:17:02,000 | 00:17:03,600 | I see. | I see. |
344 | 00:17:07,560 | 00:17:09,200 | It's under the step. | It's under the step. |
345 | 00:17:11,000 | 00:17:14,280 | [Storyteller] So the next morning, off stomps the giant | [Storyteller] So the next morning, off stomps the giant |
346 | 00:17:14,320 | 00:17:17,200 | and out goes our boy, digging out the steps. | and out goes our boy, digging out the steps. |
347 | 00:17:17,240 | 00:17:20,440 | Stone, dust, roots, | Stone, dust, roots, |
348 | 00:17:21,240 | 00:17:23,280 | but no heart! | but no heart! |
349 | 00:17:26,040 | 00:17:27,440 | I'm back. | I'm back. |
350 | 00:17:31,520 | 00:17:33,320 | What's that? | What's that? |
351 | 00:17:33,360 | 00:17:36,920 | Oh, you must have trodden on the step. I painted it. | Oh, you must have trodden on the step. I painted it. |
352 | 00:17:36,960 | 00:17:40,320 | What a dafflebox! | What a dafflebox! |
353 | 00:17:40,360 | 00:17:44,880 | You thought my heart was under the step! | You thought my heart was under the step! |
354 | 00:17:44,920 | 00:17:46,320 | [Laughing] | [Laughing] |
355 | 00:17:46,360 | 00:17:48,720 | Have these off, then. | Have these off, then. |
356 | 00:17:48,760 | 00:17:49,880 | Sir. | Sir. |
357 | 00:17:51,440 | 00:17:53,040 | The fact is... | The fact is... |
358 | 00:17:53,080 | 00:17:56,880 | No one can find my heart. | No one can find my heart. |
359 | 00:17:56,920 | 00:18:00,040 | I'll tell you exactly where it is | I'll tell you exactly where it is |
360 | 00:18:00,080 | 00:18:03,400 | and you'll still not be able to find it. | and you'll still not be able to find it. |
361 | 00:18:04,560 | 00:18:06,320 | Far away, | Far away, |
362 | 00:18:06,360 | 00:18:09,160 | so far you cannot fathom it, | so far you cannot fathom it, |
363 | 00:18:09,200 | 00:18:12,800 | so high you cannot climb it, | so high you cannot climb it, |
364 | 00:18:12,840 | 00:18:14,800 | is a mountain. | is a mountain. |
365 | 00:18:14,840 | 00:18:16,720 | And in the mountain is a lake, | And in the mountain is a lake, |
366 | 00:18:16,760 | 00:18:18,200 | and in the lake is an island, | and in the lake is an island, |
367 | 00:18:18,240 | 00:18:19,720 | in the island is a church, | in the island is a church, |
368 | 00:18:19,760 | 00:18:21,200 | in the church is a well, | in the church is a well, |
369 | 00:18:21,240 | 00:18:22,600 | in the well is a duck, | in the well is a duck, |
370 | 00:18:22,640 | 00:18:24,520 | in the duck is an egg, | in the duck is an egg, |
371 | 00:18:24,560 | 00:18:26,080 | and in the egg... | and in the egg... |
372 | 00:18:26,120 | 00:18:28,560 | Is my heart. | Is my heart. |
373 | 00:18:28,600 | 00:18:30,120 | I see. | I see. |
374 | 00:18:30,160 | 00:18:34,480 | No, not so easy, little thief, eh? | No, not so easy, little thief, eh? |
375 | 00:18:34,520 | 00:18:37,920 | Not such a diddle and a doddle as you thought. | Not such a diddle and a doddle as you thought. |
376 | 00:18:37,960 | 00:18:42,080 | No. Your father tricked me once | No. Your father tricked me once |
377 | 00:18:42,120 | 00:18:45,520 | and I shan't be tricked again! | and I shan't be tricked again! |
378 | 00:18:45,560 | 00:18:48,280 | [Storyteller] An egg in a duck, in a well, | [Storyteller] An egg in a duck, in a well, |
379 | 00:18:48,320 | 00:18:50,120 | in a church, in an island, in a lake, | in a church, in an island, in a lake, |
380 | 00:18:50,160 | 00:18:51,080 | in a mountain? | in a mountain? |
381 | 00:18:51,120 | 00:18:53,160 | Impossible! | Impossible! |
382 | 00:18:53,200 | 00:18:56,280 | But that night Leo steals away | But that night Leo steals away |
383 | 00:18:56,320 | 00:18:59,440 | and calls for his friend, the wolf. | and calls for his friend, the wolf. |
384 | 00:18:59,480 | 00:19:02,400 | Up he gets, and tight he holds, and off they go. | Up he gets, and tight he holds, and off they go. |
385 | 00:19:02,440 | 00:19:06,360 | Headlong, a breathless blur of world flashing by. | Headlong, a breathless blur of world flashing by. |
386 | 00:19:06,400 | 00:19:09,720 | And they're at the mountain clambering, scrambling, | And they're at the mountain clambering, scrambling, |
387 | 00:19:09,760 | 00:19:12,840 | and then there's a lake, | and then there's a lake, |
388 | 00:19:12,880 | 00:19:14,800 | and there's the church! | and there's the church! |
389 | 00:19:17,080 | 00:19:18,920 | But the church is locked | But the church is locked |
390 | 00:19:18,960 | 00:19:21,840 | and the door will not budge. | and the door will not budge. |
391 | 00:19:21,880 | 00:19:22,840 | Look! | Look! |
392 | 00:19:22,880 | 00:19:24,360 | Said the wolf, | Said the wolf, |
393 | 00:19:24,400 | 00:19:27,880 | and there, impossibly high, dangled the key. | and there, impossibly high, dangled the key. |
394 | 00:19:28,960 | 00:19:30,920 | We'll never reach it. | We'll never reach it. |
395 | 00:19:30,960 | 00:19:32,480 | [Bird cawing] | [Bird cawing] |
396 | 00:19:38,240 | 00:19:40,280 | Thank you, my friend. | Thank you, my friend. |
397 | 00:19:42,280 | 00:19:44,760 | [Storyteller] And in they go, into the church, | [Storyteller] And in they go, into the church, |
398 | 00:19:44,800 | 00:19:46,640 | where they find the well. | where they find the well. |
399 | 00:19:46,680 | 00:19:51,160 | And sure enough, in the well swims a duck. | And sure enough, in the well swims a duck. |
400 | 00:19:51,200 | 00:19:52,040 | Come on. Come on. | Come on. Come on. |
401 | 00:19:52,080 | 00:19:53,640 | [Quacking] | [Quacking] |
402 | 00:19:53,680 | 00:19:55,400 | Oh, oh, no! | Oh, oh, no! |
403 | 00:19:57,120 | 00:19:58,520 | Now what? | Now what? |
404 | 00:19:59,520 | 00:20:00,840 | [Sighs] | [Sighs] |
405 | 00:20:00,880 | 00:20:02,200 | [Water gurgling] | [Water gurgling] |
406 | 00:20:02,240 | 00:20:04,480 | What's that?It's the fish! | What's that?It's the fish! |
407 | 00:20:04,520 | 00:20:05,600 | It's my fish! | It's my fish! |
408 | 00:20:07,400 | 00:20:08,560 | Catch it! | Catch it! |
409 | 00:20:08,600 | 00:20:10,520 | I've got it! I've got the giant's heart! | I've got it! I've got the giant's heart! |
410 | 00:20:10,560 | 00:20:12,800 | Thank you, my friend. Thank you! | Thank you, my friend. Thank you! |
411 | 00:20:12,840 | 00:20:14,360 | I've got it! | I've got it! |
412 | 00:20:15,400 | 00:20:16,800 | [Drumming] | [Drumming] |
413 | 00:20:19,640 | 00:20:22,520 | Where have you been? | Where have you been? |
414 | 00:20:22,560 | 00:20:25,880 | I've a good mind to crack your ears. | I've a good mind to crack your ears. |
415 | 00:20:25,920 | 00:20:30,320 | I've a good mind to set you there with your brothers. | I've a good mind to set you there with your brothers. |
416 | 00:20:30,360 | 00:20:31,720 | [Breathing heavily] | [Breathing heavily] |
417 | 00:20:32,480 | 00:20:33,440 | Stop that! | Stop that! |
418 | 00:20:35,080 | 00:20:37,720 | Years ago, sir, you broke my heart. | Years ago, sir, you broke my heart. |
419 | 00:20:37,760 | 00:20:40,160 | Now I shall break yours. | Now I shall break yours. |
420 | 00:20:40,200 | 00:20:42,320 | No, be careful. | No, be careful. |
421 | 00:20:42,360 | 00:20:44,360 | Please don't break that. | Please don't break that. |
422 | 00:20:44,400 | 00:20:46,040 | I will, I will break it. | I will, I will break it. |
423 | 00:20:46,080 | 00:20:48,320 | I will squeeze it and squeeze it to bits, | I will squeeze it and squeeze it to bits, |
424 | 00:20:48,360 | 00:20:50,120 | unless you release my brothers | unless you release my brothers |
425 | 00:20:50,160 | 00:20:51,920 | and all these poor people. | and all these poor people. |
426 | 00:20:51,960 | 00:20:53,120 | Yes! | Yes! |
427 | 00:20:53,160 | 00:20:55,600 | I'll do anything you ask. | I'll do anything you ask. |
428 | 00:20:57,360 | 00:20:58,560 | Look, | Look, |
429 | 00:20:58,600 | 00:21:00,200 | I'm doing it! | I'm doing it! |
430 | 00:21:02,760 | 00:21:03,880 | There! | There! |
431 | 00:21:09,360 | 00:21:11,360 | Brother, you've rescued us! | Brother, you've rescued us! |
432 | 00:21:11,400 | 00:21:14,200 | Praise the lord, our little brother! Praise the lord! | Praise the lord, our little brother! Praise the lord! |
433 | 00:21:14,240 | 00:21:15,760 | Now, quick, smash the egg! | Now, quick, smash the egg! |
434 | 00:21:15,800 | 00:21:17,120 | No. I'm going to give it back. | No. I'm going to give it back. |
435 | 00:21:17,160 | 00:21:18,120 | [Prince #2] Don't be stupid. | [Prince #2] Don't be stupid. |
436 | 00:21:18,160 | 00:21:20,200 | I've done as you bid. | I've done as you bid. |
437 | 00:21:20,240 | 00:21:23,160 | Can I have my heart? | Can I have my heart? |
438 | 00:21:23,200 | 00:21:24,880 | You can, sir, as I promised. | You can, sir, as I promised. |
439 | 00:21:24,920 | 00:21:26,520 | For I know that with your heart in place | For I know that with your heart in place |
440 | 00:21:26,560 | 00:21:28,520 | you could not be as you are now. | you could not be as you are now. |
441 | 00:21:28,560 | 00:21:29,600 | No! | No! |
442 | 00:21:29,640 | 00:21:31,320 | Now, villain, | Now, villain, |
443 | 00:21:31,360 | 00:21:32,880 | for years I've stood here helpless, | for years I've stood here helpless, |
444 | 00:21:32,920 | 00:21:34,480 | and watched your cruelty. | and watched your cruelty. |
445 | 00:21:34,520 | 00:21:36,680 | The folk he's beaten! The vile murders! | The folk he's beaten! The vile murders! |
446 | 00:21:36,720 | 00:21:37,880 | Please, don't. | Please, don't. |
447 | 00:21:37,920 | 00:21:39,040 | Please. | Please. |
448 | 00:21:39,080 | 00:21:41,520 | [Men] Kill him! Kill him! | [Men] Kill him! Kill him! |
449 | 00:21:41,560 | 00:21:45,320 | Like with like, spite with spite. | Like with like, spite with spite. |
450 | 00:21:45,360 | 00:21:47,840 | Don't! I promised! Don't! | Don't! I promised! Don't! |
451 | 00:21:47,880 | 00:21:49,880 | All the pain you've caused, | All the pain you've caused, |
452 | 00:21:49,920 | 00:21:52,120 | I now repay. | I now repay. |
453 | 00:21:52,160 | 00:21:53,600 | [Groaning] | [Groaning] |
454 | 00:21:55,080 | 00:21:56,680 | [Moaning] | [Moaning] |
455 | 00:21:57,480 | 00:21:58,760 | [Gasping] | [Gasping] |
456 | 00:22:01,760 | 00:22:04,440 | You promised. | You promised. |
457 | 00:22:05,480 | 00:22:06,960 | [Groans] | [Groans] |
458 | 00:22:07,000 | 00:22:08,280 | [Buzzing] | [Buzzing] |
459 | 00:22:08,320 | 00:22:10,280 | [Prince #2] What's happening? | [Prince #2] What's happening? |
460 | 00:22:10,320 | 00:22:12,440 | There was a wasps' nest | There was a wasps' nest |
461 | 00:22:12,480 | 00:22:15,040 | where his heart should have been. | where his heart should have been. |
462 | 00:22:15,080 | 00:22:16,680 | [All cheering] | [All cheering] |
463 | 00:22:24,920 | 00:22:28,720 | [Storyteller] And where the giant fell, a hill grew. | [Storyteller] And where the giant fell, a hill grew. |
464 | 00:22:28,760 | 00:22:32,880 | And in time and when much was long forgot, | And in time and when much was long forgot, |
465 | 00:22:32,920 | 00:22:37,640 | the place was still known as the hill of the heartless giant. | the place was still known as the hill of the heartless giant. |
466 | 00:22:37,680 | 00:22:39,080 | [Howling] | [Howling] |
467 | 00:22:41,280 | 00:22:44,120 | But he would have changed, that giant. | But he would have changed, that giant. |
468 | 00:22:44,160 | 00:22:47,360 | He would have reformed with his heart back. | He would have reformed with his heart back. |
469 | 00:22:47,400 | 00:22:49,000 | Yes, I know. | Yes, I know. |
470 | 00:22:49,040 | 00:22:50,360 | Cruel. | Cruel. |
471 | 00:22:51,480 | 00:22:52,480 | But do you know | But do you know |
472 | 00:22:52,520 | 00:22:55,120 | prince Leo lived to be a great age, | prince Leo lived to be a great age, |
473 | 00:22:55,160 | 00:22:58,320 | became king, had 42 grandchildren, | became king, had 42 grandchildren, |
474 | 00:22:58,360 | 00:23:01,120 | and he told them all that tale. | and he told them all that tale. |
475 | 00:23:01,160 | 00:23:02,200 | But in his story | But in his story |
476 | 00:23:02,240 | 00:23:04,200 | the giant got back his heart | the giant got back his heart |
477 | 00:23:04,240 | 00:23:07,240 | and made amends for all his wrongs. | and made amends for all his wrongs. |
478 | 00:23:07,280 | 00:23:08,360 | Because, you see, | Because, you see, |
479 | 00:23:08,400 | 00:23:10,880 | despite all that took place, | despite all that took place, |
480 | 00:23:10,920 | 00:23:14,200 | a little boy once met a giant | a little boy once met a giant |
481 | 00:23:14,240 | 00:23:16,720 | and they became friends. | and they became friends. |