This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,040 | 00:00:04,720 | [Cawing] | [Cawing] |
2 | 00:00:08,120 | 00:00:12,160 | [Storyteller] When people told themselves their past with stories, | [Storyteller] When people told themselves their past with stories, |
3 | 00:00:12,200 | 00:00:15,200 | explained their present with stories, | explained their present with stories, |
4 | 00:00:15,240 | 00:00:17,720 | foretold the future with stories, | foretold the future with stories, |
5 | 00:00:18,760 | 00:00:22,440 | the best place by the fire was kept for... | the best place by the fire was kept for... |
6 | 00:00:22,480 | 00:00:23,320 | [Clinks] | [Clinks] |
7 | 00:00:23,360 | 00:00:26,320 | The storyteller. | The storyteller. |
8 | 00:00:36,320 | 00:00:38,240 | [Whimpering] | [Whimpering] |
9 | 00:00:38,280 | 00:00:40,320 | Beginning, as I do, at the beginning, | Beginning, as I do, at the beginning, |
10 | 00:00:40,360 | 00:00:43,080 | and starting, as I must, at the start, | and starting, as I must, at the start, |
11 | 00:00:43,120 | 00:00:46,720 | let me show you fate through the round of this ring. | let me show you fate through the round of this ring. |
12 | 00:00:48,280 | 00:00:50,440 | The girl whose finger fits this ring, | The girl whose finger fits this ring, |
13 | 00:00:50,480 | 00:00:54,120 | she'll become queen. The law decrees it. | she'll become queen. The law decrees it. |
14 | 00:00:54,160 | 00:00:56,960 | "What a lucky girl," you might think. Hmm? | "What a lucky girl," you might think. Hmm? |
15 | 00:00:57,800 | 00:00:59,560 | Oh, no. | Oh, no. |
16 | 00:01:01,640 | 00:01:03,760 | [Clinking] | [Clinking] |
17 | 00:01:14,920 | 00:01:18,640 | [Storyteller] A king had 3 daughters: 2 were bad, one was good. | [Storyteller] A king had 3 daughters: 2 were bad, one was good. |
18 | 00:01:18,680 | 00:01:21,840 | Long without a wife, the king's only joy had been | Long without a wife, the king's only joy had been |
19 | 00:01:21,880 | 00:01:23,640 | the joy of the proud father. | the joy of the proud father. |
20 | 00:01:23,680 | 00:01:25,320 | But the girls were growing up. | But the girls were growing up. |
21 | 00:01:25,360 | 00:01:27,000 | Soon there would be suitors. | Soon there would be suitors. |
22 | 00:01:27,040 | 00:01:28,960 | Soon the palace would be empty. | Soon the palace would be empty. |
23 | 00:01:29,000 | 00:01:32,640 | "I must find myself a wife to comfort me," he thinks. | "I must find myself a wife to comfort me," he thinks. |
24 | 00:01:33,680 | 00:01:35,240 | The wedding ring, | The wedding ring, |
25 | 00:01:35,280 | 00:01:38,280 | passed on from queen to queen, finger to finger, | passed on from queen to queen, finger to finger, |
26 | 00:01:38,320 | 00:01:40,560 | since any could remember. | since any could remember. |
27 | 00:01:40,600 | 00:01:44,200 | Only when the ring fits, can the king marry. | Only when the ring fits, can the king marry. |
28 | 00:01:44,240 | 00:01:45,600 | [Hammering] | [Hammering] |
29 | 00:01:47,080 | 00:01:50,040 | She who wishes to wed our king | She who wishes to wed our king |
30 | 00:01:50,080 | 00:01:54,120 | must come forward and try the ring! | must come forward and try the ring! |
31 | 00:01:54,160 | 00:01:56,880 | The lucky bride will want for nothing. | The lucky bride will want for nothing. |
32 | 00:01:56,920 | 00:01:58,080 | He can't do that! | He can't do that! |
33 | 00:01:58,120 | 00:01:59,520 | Why, he's too old to be getting married. | Why, he's too old to be getting married. |
34 | 00:01:59,560 | 00:02:01,600 | He ought to be dying shortly. | He ought to be dying shortly. |
35 | 00:02:01,640 | 00:02:03,040 | I don't think he's too old. | I don't think he's too old. |
36 | 00:02:03,080 | 00:02:05,040 | What? What's she wittering on about? | What? What's she wittering on about? |
37 | 00:02:05,080 | 00:02:07,160 | No. I know what will happen. | No. I know what will happen. |
38 | 00:02:07,200 | 00:02:08,840 | Some harpy will step forward, | Some harpy will step forward, |
39 | 00:02:08,880 | 00:02:10,760 | and the ring will fit, and they'll get married. | and the ring will fit, and they'll get married. |
40 | 00:02:10,800 | 00:02:13,000 | And then he'll die and she'll get everything. | And then he'll die and she'll get everything. |
41 | 00:02:13,040 | 00:02:14,560 | That's what'll happen! | That's what'll happen! |
42 | 00:02:14,600 | 00:02:16,160 | [Gasping] | [Gasping] |
43 | 00:02:16,200 | 00:02:20,280 | The more the sisters sulked at the prospect of a stepmother, | The more the sisters sulked at the prospect of a stepmother, |
44 | 00:02:20,320 | 00:02:23,600 | the viler they were to sapsorrow, their sister. | the viler they were to sapsorrow, their sister. |
45 | 00:02:23,640 | 00:02:25,760 | When their father set off to find his bride, | When their father set off to find his bride, |
46 | 00:02:25,800 | 00:02:29,240 | they teased, taunted, and tormented her. | they teased, taunted, and tormented her. |
47 | 00:02:29,280 | 00:02:30,920 | They starved her. | They starved her. |
48 | 00:02:30,960 | 00:02:32,600 | Ah, ah, ah. You're too fat. | Ah, ah, ah. You're too fat. |
49 | 00:02:32,640 | 00:02:35,040 | They'd say, stealing from her plate. | They'd say, stealing from her plate. |
50 | 00:02:35,080 | 00:02:37,200 | They're vile, those sisters. | They're vile, those sisters. |
51 | 00:02:37,240 | 00:02:40,760 | Indeed, but they reckoned without her friends, | Indeed, but they reckoned without her friends, |
52 | 00:02:40,800 | 00:02:43,560 | the creatures who lived in sapsorrow's pockets, | the creatures who lived in sapsorrow's pockets, |
53 | 00:02:43,600 | 00:02:46,240 | under her bed, perched on her chair. | under her bed, perched on her chair. |
54 | 00:02:46,280 | 00:02:48,640 | When she went to her room, she'd find berries | When she went to her room, she'd find berries |
55 | 00:02:48,680 | 00:02:51,080 | and all kinds of nuts and fruits. | and all kinds of nuts and fruits. |
56 | 00:02:51,120 | 00:02:52,480 | Delicious things. | Delicious things. |
57 | 00:02:54,680 | 00:02:58,040 | [Sisters laughing] | [Sisters laughing] |
58 | 00:02:58,080 | 00:02:59,320 | [King laughing] | [King laughing] |
59 | 00:02:59,360 | 00:03:00,720 | Daddy, we missed you! | Daddy, we missed you! |
60 | 00:03:00,760 | 00:03:02,240 | We cried every night. | We cried every night. |
61 | 00:03:02,280 | 00:03:03,840 | Are our eyes bloodshot? | Are our eyes bloodshot? |
62 | 00:03:03,880 | 00:03:05,240 | They are, I know. | They are, I know. |
63 | 00:03:05,280 | 00:03:06,320 | No bride, then? | No bride, then? |
64 | 00:03:06,360 | 00:03:08,760 | No. The ring was a cruel shape. | No. The ring was a cruel shape. |
65 | 00:03:08,800 | 00:03:10,040 | None could wear it. | None could wear it. |
66 | 00:03:10,080 | 00:03:12,040 | Oh, it's fate.It's not intended. | Oh, it's fate.It's not intended. |
67 | 00:03:12,080 | 00:03:13,320 | Perhaps. I don't know. | Perhaps. I don't know. |
68 | 00:03:13,360 | 00:03:15,640 | You don't need a wife when you've got us. | You don't need a wife when you've got us. |
69 | 00:03:15,680 | 00:03:17,520 | Don't we love you enough, daddy? | Don't we love you enough, daddy? |
70 | 00:03:17,560 | 00:03:20,600 | I know. I know. Where's your sister? | I know. I know. Where's your sister? |
71 | 00:03:20,640 | 00:03:22,400 | Well, who knows? | Well, who knows? |
72 | 00:03:22,440 | 00:03:26,440 | [Badsister #1] Flirting with the guards! Stuffing herself! | [Badsister #1] Flirting with the guards! Stuffing herself! |
73 | 00:03:26,480 | 00:03:29,200 | [Chamberlain] No. Next! | [Chamberlain] No. Next! |
74 | 00:03:29,240 | 00:03:31,240 | It's bound to fit someone eventually. | It's bound to fit someone eventually. |
75 | 00:03:31,280 | 00:03:33,480 | How disgusting. | How disgusting. |
76 | 00:03:33,520 | 00:03:35,920 | I mean, we should be queens, actually. | I mean, we should be queens, actually. |
77 | 00:03:35,960 | 00:03:37,000 | Together. | Together. |
78 | 00:03:37,040 | 00:03:38,080 | I know. | I know. |
79 | 00:03:38,120 | 00:03:40,760 | I mean, what if the ring were to fit you? | I mean, what if the ring were to fit you? |
80 | 00:03:40,800 | 00:03:43,360 | Or me? Then what? | Or me? Then what? |
81 | 00:03:44,600 | 00:03:46,040 | [Bell ringing] | [Bell ringing] |
82 | 00:03:46,080 | 00:03:47,440 | [Chamberlain] That's enough. | [Chamberlain] That's enough. |
83 | 00:03:47,480 | 00:03:49,600 | Too late! Too late! | Too late! Too late! |
84 | 00:03:49,640 | 00:03:54,160 | Can't you control these women? Get them out of here! | Can't you control these women? Get them out of here! |
85 | 00:03:54,200 | 00:03:56,600 | Well, he wouldn't want to marry us, | Well, he wouldn't want to marry us, |
86 | 00:03:56,640 | 00:03:59,160 | but then he couldn't marry anybody. | but then he couldn't marry anybody. |
87 | 00:03:59,200 | 00:04:01,000 | Which is even better. | Which is even better. |
88 | 00:04:02,200 | 00:04:03,520 | Come on. | Come on. |
89 | 00:04:06,960 | 00:04:08,000 | [Sighing] | [Sighing] |
90 | 00:04:11,400 | 00:04:14,760 | Oh, oh, look it's hopeless. | Oh, oh, look it's hopeless. |
91 | 00:04:14,800 | 00:04:17,080 | Well, you try. You've got fat fingers. | Well, you try. You've got fat fingers. |
92 | 00:04:17,120 | 00:04:18,640 | I have not. | I have not. |
93 | 00:04:20,760 | 00:04:22,240 | Ow, ow. | Ow, ow. |
94 | 00:04:24,120 | 00:04:26,040 | Ow! It's stuck! | Ow! It's stuck! |
95 | 00:04:26,080 | 00:04:27,040 | Oh! | Oh! |
96 | 00:04:27,080 | 00:04:29,080 | Ow! It's completely stuck! | Ow! It's completely stuck! |
97 | 00:04:29,120 | 00:04:31,200 | Ow! Ow! Well, do something! | Ow! Ow! Well, do something! |
98 | 00:04:31,240 | 00:04:32,200 | Well, what? | Well, what? |
99 | 00:04:32,240 | 00:04:34,440 | All the blood's getting stuck! | All the blood's getting stuck! |
100 | 00:04:34,480 | 00:04:36,680 | Look, it's swelling. Ow! | Look, it's swelling. Ow! |
101 | 00:04:36,720 | 00:04:38,960 | [Sapsorrow] Can I help?Help me. | [Sapsorrow] Can I help?Help me. |
102 | 00:04:39,000 | 00:04:40,440 | No, go away. Go on. | No, go away. Go on. |
103 | 00:04:40,480 | 00:04:42,920 | Well, let her. She's better than you at these things. | Well, let her. She's better than you at these things. |
104 | 00:04:42,960 | 00:04:44,520 | Huh, huh! | Huh, huh! |
105 | 00:04:45,400 | 00:04:46,520 | [Ring clinking] | [Ring clinking] |
106 | 00:04:46,560 | 00:04:49,520 | [King] Hello? Is everybody all right? | [King] Hello? Is everybody all right? |
107 | 00:04:50,200 | 00:04:51,280 | Fine, papa. | Fine, papa. |
108 | 00:04:51,320 | 00:04:53,160 | Well, w-what was all the hue and cry? | Well, w-what was all the hue and cry? |
109 | 00:04:53,200 | 00:04:54,600 | Hue and cry, daddy? | Hue and cry, daddy? |
110 | 00:04:54,640 | 00:04:57,240 | There were cries coming from this room. I heard them. | There were cries coming from this room. I heard them. |
111 | 00:04:57,280 | 00:04:58,360 | Pick it up. | Pick it up. |
112 | 00:04:58,400 | 00:05:00,000 | [King] Well? | [King] Well? |
113 | 00:05:00,040 | 00:05:03,160 | And then little sapsorrow does a thing she will long regret. | And then little sapsorrow does a thing she will long regret. |
114 | 00:05:03,200 | 00:05:06,480 | Obediently, she bends and, oh, folly, | Obediently, she bends and, oh, folly, |
115 | 00:05:06,520 | 00:05:09,520 | she stoops and, oh, rash! | she stoops and, oh, rash! |
116 | 00:05:09,560 | 00:05:13,880 | She picks up the royal ring and slips it on for safe keeping. | She picks up the royal ring and slips it on for safe keeping. |
117 | 00:05:13,920 | 00:05:15,000 | What? | What? |
118 | 00:05:15,040 | 00:05:16,200 | I know. | I know. |
119 | 00:05:16,240 | 00:05:19,240 | Where's your mother's ring? | Where's your mother's ring? |
120 | 00:05:20,400 | 00:05:22,200 | Well, she was playing with it, father. | Well, she was playing with it, father. |
121 | 00:05:22,240 | 00:05:23,880 | Yes. We didn't want to sneak. | Yes. We didn't want to sneak. |
122 | 00:05:23,920 | 00:05:24,800 | I wasn't. | I wasn't. |
123 | 00:05:24,840 | 00:05:26,080 | She wasn't. | She wasn't. |
124 | 00:05:26,120 | 00:05:27,240 | Stay out of it, you. | Stay out of it, you. |
125 | 00:05:27,280 | 00:05:28,720 | Little one? | Little one? |
126 | 00:05:28,760 | 00:05:29,840 | I wasn't. | I wasn't. |
127 | 00:05:29,880 | 00:05:31,160 | That's not fair. | That's not fair. |
128 | 00:05:31,200 | 00:05:33,960 | What's that on your finger? | What's that on your finger? |
129 | 00:05:34,000 | 00:05:36,120 | Oh, no! | Oh, no! |
130 | 00:05:36,160 | 00:05:38,360 | Not on your ring finger. | Not on your ring finger. |
131 | 00:05:39,920 | 00:05:40,840 | It fits! | It fits! |
132 | 00:05:42,480 | 00:05:43,440 | It fits. | It fits. |
133 | 00:05:43,480 | 00:05:45,520 | It fits. | It fits. |
134 | 00:05:45,560 | 00:05:49,280 | No sooner done, no sooner said, the news is a fire in the palace, | No sooner done, no sooner said, the news is a fire in the palace, |
135 | 00:05:49,320 | 00:05:50,680 | sweeping the corridors. | sweeping the corridors. |
136 | 00:05:50,720 | 00:05:53,000 | The ring fits the king's daughter. | The ring fits the king's daughter. |
137 | 00:05:53,040 | 00:05:55,280 | I cannot marry my father. | I cannot marry my father. |
138 | 00:05:55,320 | 00:05:57,040 | You cannot ignore the law. | You cannot ignore the law. |
139 | 00:05:57,080 | 00:05:58,600 | But we cannot ignore the law. | But we cannot ignore the law. |
140 | 00:05:58,640 | 00:06:00,960 | You cannot marry your father! | You cannot marry your father! |
141 | 00:06:01,000 | 00:06:03,080 | But I cannot shame the king. | But I cannot shame the king. |
142 | 00:06:03,120 | 00:06:05,720 | But you cannot marry your father! | But you cannot marry your father! |
143 | 00:06:05,760 | 00:06:07,080 | But the ring... | But the ring... |
144 | 00:06:07,120 | 00:06:09,320 | Is the ring, is the ring. | Is the ring, is the ring. |
145 | 00:06:11,160 | 00:06:14,440 | Sire, it is the law of the land. | Sire, it is the law of the land. |
146 | 00:06:15,280 | 00:06:18,000 | The ring fits your child's finger. | The ring fits your child's finger. |
147 | 00:06:19,120 | 00:06:20,520 | You must marry her. | You must marry her. |
148 | 00:06:21,480 | 00:06:23,880 | Then I should cut off my finger. | Then I should cut off my finger. |
149 | 00:06:23,920 | 00:06:27,520 | Why did you play with the ring? Why did you tamper with it? | Why did you play with the ring? Why did you tamper with it? |
150 | 00:06:27,560 | 00:06:31,120 | The ceremony. When must it take place? | The ceremony. When must it take place? |
151 | 00:06:31,160 | 00:06:34,240 | [Minister] As soon as the preparations allow. | [Minister] As soon as the preparations allow. |
152 | 00:06:34,280 | 00:06:37,640 | Then first find me a dress of the palest silk, | Then first find me a dress of the palest silk, |
153 | 00:06:37,680 | 00:06:39,320 | the color of the moon. | the color of the moon. |
154 | 00:06:40,880 | 00:06:43,200 | I will not wed till I have it. | I will not wed till I have it. |
155 | 00:06:43,240 | 00:06:44,720 | [Minister] Very well. | [Minister] Very well. |
156 | 00:06:45,480 | 00:06:48,400 | We will find this dress. | We will find this dress. |
157 | 00:06:48,440 | 00:06:50,440 | [Storyteller] The Princess, in her woe, | [Storyteller] The Princess, in her woe, |
158 | 00:06:50,480 | 00:06:53,480 | plans a plan and schemes a scheme. | plans a plan and schemes a scheme. |
159 | 00:06:53,520 | 00:06:56,040 | "To find such a gown will take time, | "To find such a gown will take time, |
160 | 00:06:56,080 | 00:06:58,240 | and, meantimes, you must all help me." | and, meantimes, you must all help me." |
161 | 00:07:05,120 | 00:07:06,920 | [Knocking] | [Knocking] |
162 | 00:07:13,280 | 00:07:14,720 | Beautiful. | Beautiful. |
163 | 00:07:15,640 | 00:07:19,080 | But now I must have one of sparkling silver, | But now I must have one of sparkling silver, |
164 | 00:07:19,120 | 00:07:20,600 | like the stars. | like the stars. |
165 | 00:07:22,800 | 00:07:24,640 | For my trousseau. | For my trousseau. |
166 | 00:07:24,680 | 00:07:27,920 | Sire, where would we find such a dress? | Sire, where would we find such a dress? |
167 | 00:07:27,960 | 00:07:29,440 | Do as she bids. | Do as she bids. |
168 | 00:07:29,480 | 00:07:33,560 | All in silver, sparkling with stars. | All in silver, sparkling with stars. |
169 | 00:07:33,600 | 00:07:36,080 | [Storyteller] And off, again, went the king's men, | [Storyteller] And off, again, went the king's men, |
170 | 00:07:36,120 | 00:07:39,200 | scouring the land for such a dress. | scouring the land for such a dress. |
171 | 00:07:39,240 | 00:07:42,000 | And all the while, in sapsorrow's room, | And all the while, in sapsorrow's room, |
172 | 00:07:42,040 | 00:07:44,280 | another garment is being made, | another garment is being made, |
173 | 00:07:44,320 | 00:07:47,400 | more marvelous, more magical. | more marvelous, more magical. |
174 | 00:07:56,720 | 00:07:59,320 | Beautiful, beautiful. | Beautiful, beautiful. |
175 | 00:08:00,280 | 00:08:02,800 | Just like the stars. | Just like the stars. |
176 | 00:08:02,840 | 00:08:07,720 | Sire, the council wait on you, your people grow impatient. | Sire, the council wait on you, your people grow impatient. |
177 | 00:08:07,760 | 00:08:09,000 | When do you marry? | When do you marry? |
178 | 00:08:11,600 | 00:08:12,640 | Daughter? | Daughter? |
179 | 00:08:12,680 | 00:08:15,440 | This gown is for the wedding feast, | This gown is for the wedding feast, |
180 | 00:08:15,480 | 00:08:17,480 | the first one for the procession. | the first one for the procession. |
181 | 00:08:17,520 | 00:08:20,360 | But now I must have one for the church. | But now I must have one for the church. |
182 | 00:08:21,480 | 00:08:25,840 | Gold, it should be. Gold as the sun. | Gold, it should be. Gold as the sun. |
183 | 00:08:25,880 | 00:08:30,520 | Bring me such a dress and the next day we shall wed. | Bring me such a dress and the next day we shall wed. |
184 | 00:08:32,520 | 00:08:36,200 | Gold she says, all gold like the sun. | Gold she says, all gold like the sun. |
185 | 00:08:36,240 | 00:08:40,080 | Bring her such a dress, they shall be married on the morrow. | Bring her such a dress, they shall be married on the morrow. |
186 | 00:08:40,120 | 00:08:41,320 | [Mocking] Gold. | [Mocking] Gold. |
187 | 00:08:41,360 | 00:08:43,120 | So spoiled! Oh! | So spoiled! Oh! |
188 | 00:08:43,160 | 00:08:47,240 | [Storyteller] And while the tailors cut cloth spun with pure gold, | [Storyteller] And while the tailors cut cloth spun with pure gold, |
189 | 00:08:47,280 | 00:08:50,120 | sapsorrow stayed shut up in her room. | sapsorrow stayed shut up in her room. |
190 | 00:08:50,160 | 00:08:52,200 | She never appeared. | She never appeared. |
191 | 00:08:52,240 | 00:08:55,320 | Only her creatures flying in, | Only her creatures flying in, |
192 | 00:08:55,360 | 00:09:00,000 | slithering out, busy, busy, scurrying about. | slithering out, busy, busy, scurrying about. |
193 | 00:09:03,200 | 00:09:04,560 | [Pigeons cooing] | [Pigeons cooing] |
194 | 00:09:05,240 | 00:09:06,280 | Princess? | Princess? |
195 | 00:09:06,320 | 00:09:07,560 | [Sapsorrow] Yes? | [Sapsorrow] Yes? |
196 | 00:09:07,600 | 00:09:10,760 | I have here a dress such as none before has seen, | I have here a dress such as none before has seen, |
197 | 00:09:11,880 | 00:09:13,520 | of gold. Dazzling! | of gold. Dazzling! |
198 | 00:09:14,840 | 00:09:17,360 | A 100 hands have sewn it. | A 100 hands have sewn it. |
199 | 00:09:21,000 | 00:09:25,240 | [Sapsorrow] It is what I asked for. Very like the sun. | [Sapsorrow] It is what I asked for. Very like the sun. |
200 | 00:09:25,960 | 00:09:27,960 | Then we must marry on the morrow. | Then we must marry on the morrow. |
201 | 00:09:29,920 | 00:09:31,280 | We must. | We must. |
202 | 00:09:32,080 | 00:09:33,760 | We marry... | We marry... |
203 | 00:09:34,960 | 00:09:37,200 | On the morrow. | On the morrow. |
204 | 00:09:41,480 | 00:09:44,960 | They can't! They can't get married. | They can't! They can't get married. |
205 | 00:09:45,000 | 00:09:47,840 | Well, the law says they must. | Well, the law says they must. |
206 | 00:09:47,880 | 00:09:50,880 | [Storyteller] And the girl has the 3 gowns she asked for. | [Storyteller] And the girl has the 3 gowns she asked for. |
207 | 00:09:50,920 | 00:09:53,360 | No, the ring fits. The feast is prepared. | No, the ring fits. The feast is prepared. |
208 | 00:09:53,400 | 00:09:57,640 | Married on the morrow... Listen, bells toll. | Married on the morrow... Listen, bells toll. |
209 | 00:09:57,680 | 00:09:59,240 | The streets fill. | The streets fill. |
210 | 00:09:59,280 | 00:10:03,440 | Only sapsorrow stays silent in her room. | Only sapsorrow stays silent in her room. |
211 | 00:10:04,360 | 00:10:07,000 | [Minister] Your highness, come out. | [Minister] Your highness, come out. |
212 | 00:10:08,120 | 00:10:09,760 | The king awaits you. | The king awaits you. |
213 | 00:10:21,680 | 00:10:24,440 | [Storyteller] Yes, it's sapsorrow, | [Storyteller] Yes, it's sapsorrow, |
214 | 00:10:24,480 | 00:10:28,000 | a strange thing of fur and feathers. | a strange thing of fur and feathers. |
215 | 00:10:28,040 | 00:10:32,240 | For such has been the secret work of the past weeks. | For such has been the secret work of the past weeks. |
216 | 00:10:32,280 | 00:10:34,400 | This creature. | This creature. |
217 | 00:10:34,440 | 00:10:37,040 | There she is, the ill-fated Princess, | There she is, the ill-fated Princess, |
218 | 00:10:37,080 | 00:10:40,200 | hurrying away, her past discarded, | hurrying away, her past discarded, |
219 | 00:10:40,240 | 00:10:41,880 | her future, | her future, |
220 | 00:10:42,640 | 00:10:44,520 | who knows? | who knows? |
221 | 00:10:46,440 | 00:10:50,440 | 2 years later, a poor creature of fur and feathers | 2 years later, a poor creature of fur and feathers |
222 | 00:10:50,480 | 00:10:52,760 | tended geese in a king's garden, | tended geese in a king's garden, |
223 | 00:10:52,800 | 00:10:55,160 | and scrubbed the pots in his kitchen. | and scrubbed the pots in his kitchen. |
224 | 00:10:55,200 | 00:10:56,680 | That's the Princess. | That's the Princess. |
225 | 00:10:56,720 | 00:11:00,440 | Princess of slops, yes, Princess of peelings, perhaps. | Princess of slops, yes, Princess of peelings, perhaps. |
226 | 00:11:00,480 | 00:11:04,000 | Princess of the kitchen floor, certainly. | Princess of the kitchen floor, certainly. |
227 | 00:11:04,040 | 00:11:05,400 | And one day, | And one day, |
228 | 00:11:05,440 | 00:11:08,200 | this Princess meets a prince. | this Princess meets a prince. |
229 | 00:11:08,240 | 00:11:10,560 | Where's the cook, do you know? | Where's the cook, do you know? |
230 | 00:11:11,240 | 00:11:13,280 | You don't know. | You don't know. |
231 | 00:11:13,320 | 00:11:15,200 | Can you speak? | Can you speak? |
232 | 00:11:15,240 | 00:11:18,320 | Never mind. Give the cook a message, will you? | Never mind. Give the cook a message, will you? |
233 | 00:11:18,360 | 00:11:20,120 | Tonight there's a great ball at the palace. | Tonight there's a great ball at the palace. |
234 | 00:11:20,160 | 00:11:24,040 | I've seen the menu and want goose added. He knows how I like it. | I've seen the menu and want goose added. He knows how I like it. |
235 | 00:11:24,080 | 00:11:26,640 | Roast goose with orange, baked in pastry. | Roast goose with orange, baked in pastry. |
236 | 00:11:29,000 | 00:11:30,600 | What's that look? | What's that look? |
237 | 00:11:30,640 | 00:11:32,080 | It's a look. | It's a look. |
238 | 00:11:32,120 | 00:11:36,200 | If there was a tax on looking, we'd all be beggars, sire. | If there was a tax on looking, we'd all be beggars, sire. |
239 | 00:11:36,960 | 00:11:38,240 | What's your name? | What's your name? |
240 | 00:11:38,280 | 00:11:41,280 | No name. They call me the straggletag. | No name. They call me the straggletag. |
241 | 00:11:42,080 | 00:11:44,720 | Well, miss straggletag, | Well, miss straggletag, |
242 | 00:11:46,080 | 00:11:48,960 | you don't stare at princes. | you don't stare at princes. |
243 | 00:11:49,000 | 00:11:51,320 | It's not polite in one so low, | It's not polite in one so low, |
244 | 00:11:51,960 | 00:11:54,600 | or one so ugly. | or one so ugly. |
245 | 00:11:54,640 | 00:11:57,840 | Why eat geese? They don't harm you. | Why eat geese? They don't harm you. |
246 | 00:11:58,800 | 00:12:01,040 | I happen to like geese. | I happen to like geese. |
247 | 00:12:01,080 | 00:12:03,680 | So do I. That's why I don't eat them. | So do I. That's why I don't eat them. |
248 | 00:12:03,720 | 00:12:06,680 | Pass on my message and take that for your manners. | Pass on my message and take that for your manners. |
249 | 00:12:06,720 | 00:12:08,720 | Roast goose with orange. | Roast goose with orange. |
250 | 00:12:09,720 | 00:12:11,240 | A dozen. | A dozen. |
251 | 00:12:11,280 | 00:12:14,120 | [Storyteller] That night they sat, the geese, | [Storyteller] That night they sat, the geese, |
252 | 00:12:14,160 | 00:12:17,320 | 12 cold stares on the royal table. | 12 cold stares on the royal table. |
253 | 00:12:17,360 | 00:12:19,120 | While around them many danced, | While around them many danced, |
254 | 00:12:19,160 | 00:12:22,120 | many daughters wore their mother's pearls. | many daughters wore their mother's pearls. |
255 | 00:12:22,160 | 00:12:23,800 | And the prince was there, | And the prince was there, |
256 | 00:12:23,840 | 00:12:27,440 | handsome, admired, separate. | handsome, admired, separate. |
257 | 00:12:27,480 | 00:12:29,640 | Parents looked on and hoped, | Parents looked on and hoped, |
258 | 00:12:29,680 | 00:12:33,840 | but the prince stood and smiled but did not dance. | but the prince stood and smiled but did not dance. |
259 | 00:12:33,880 | 00:12:38,440 | Until, late, unannounced, mysterious, a woman enters | Until, late, unannounced, mysterious, a woman enters |
260 | 00:12:38,480 | 00:12:43,480 | in a dazzling gown, pale silk, like the moon. | in a dazzling gown, pale silk, like the moon. |
261 | 00:12:43,520 | 00:12:46,880 | And what could he do, the prince, but walk towards her? | And what could he do, the prince, but walk towards her? |
262 | 00:12:46,920 | 00:12:49,640 | What could he do but lead her to the floor? | What could he do but lead her to the floor? |
263 | 00:12:49,680 | 00:12:51,880 | And they danced. | And they danced. |
264 | 00:12:51,920 | 00:12:53,640 | It was meant, | It was meant, |
265 | 00:12:53,680 | 00:12:56,760 | as left to right, morning to night, dark to light, | as left to right, morning to night, dark to light, |
266 | 00:12:56,800 | 00:12:58,920 | they belonged. | they belonged. |
267 | 00:13:05,240 | 00:13:07,360 | But when the music stops... | But when the music stops... |
268 | 00:13:08,720 | 00:13:11,600 | [Prince] Wait, I don't know your name. Wait! | [Prince] Wait, I don't know your name. Wait! |
269 | 00:13:11,640 | 00:13:13,000 | [Storyteller] Oh, my dears, | [Storyteller] Oh, my dears, |
270 | 00:13:13,040 | 00:13:17,840 | the prince is left mystified, excited, tingling! | the prince is left mystified, excited, tingling! |
271 | 00:13:17,880 | 00:13:21,400 | He's hooked. Line and sinker. | He's hooked. Line and sinker. |
272 | 00:13:25,080 | 00:13:27,240 | The prince has sent down for clean towels. | The prince has sent down for clean towels. |
273 | 00:13:27,280 | 00:13:28,960 | Where is everybody? | Where is everybody? |
274 | 00:13:29,000 | 00:13:30,840 | Upstairs. They're all busy. | Upstairs. They're all busy. |
275 | 00:13:30,880 | 00:13:34,440 | Another ball so soon... We've bare' recovered from the last one. | Another ball so soon... We've bare' recovered from the last one. |
276 | 00:13:34,480 | 00:13:37,000 | Oi, thing. You go, then. | Oi, thing. You go, then. |
277 | 00:13:48,120 | 00:13:49,920 | You sent down for towels. | You sent down for towels. |
278 | 00:13:50,880 | 00:13:53,600 | I hope they're clean. | I hope they're clean. |
279 | 00:13:53,640 | 00:13:55,000 | I'm sorry. | I'm sorry. |
280 | 00:13:55,920 | 00:13:57,560 | Do I disgust you? | Do I disgust you? |
281 | 00:13:59,120 | 00:14:00,840 | You amaze me. | You amaze me. |
282 | 00:14:00,880 | 00:14:01,920 | Look, | Look, |
283 | 00:14:03,080 | 00:14:06,240 | cats chase mice, hens lay eggs. | cats chase mice, hens lay eggs. |
284 | 00:14:06,280 | 00:14:07,640 | And what does that mean? | And what does that mean? |
285 | 00:14:07,680 | 00:14:10,320 | It means some things have to do with other things. | It means some things have to do with other things. |
286 | 00:14:10,360 | 00:14:13,240 | I have nothing to do with you. | I have nothing to do with you. |
287 | 00:14:13,280 | 00:14:16,600 | You don't disgust me because I don't think about you. | You don't disgust me because I don't think about you. |
288 | 00:14:17,880 | 00:14:19,000 | I see. | I see. |
289 | 00:14:19,040 | 00:14:20,680 | Now, go away, | Now, go away, |
290 | 00:14:22,800 | 00:14:24,800 | and keep below stairs. | and keep below stairs. |
291 | 00:14:27,600 | 00:14:29,640 | And stop gawking! | And stop gawking! |
292 | 00:14:29,680 | 00:14:31,760 | [Storyteller] No, he can't see for the feathers, | [Storyteller] No, he can't see for the feathers, |
293 | 00:14:31,800 | 00:14:34,640 | this prince, he can't see for the fur. | this prince, he can't see for the fur. |
294 | 00:14:34,680 | 00:14:36,560 | That night, the 2nd ball, | That night, the 2nd ball, |
295 | 00:14:36,600 | 00:14:38,440 | beauties come and beauties go, | beauties come and beauties go, |
296 | 00:14:38,480 | 00:14:42,040 | dances are danced, but the prince stands alone. | dances are danced, but the prince stands alone. |
297 | 00:14:42,080 | 00:14:45,080 | Hoping, staring at the great doors. | Hoping, staring at the great doors. |
298 | 00:14:45,120 | 00:14:47,920 | But nothing. No sign. | But nothing. No sign. |
299 | 00:14:47,960 | 00:14:50,840 | Then, 'shh' a hush, | Then, 'shh' a hush, |
300 | 00:14:50,880 | 00:14:53,360 | then a dividing of the room, | then a dividing of the room, |
301 | 00:14:53,400 | 00:14:55,720 | and there she is, | and there she is, |
302 | 00:14:55,760 | 00:15:00,240 | in a dress sparkling with silver like the stars. | in a dress sparkling with silver like the stars. |
303 | 00:15:06,720 | 00:15:07,880 | I must go. | I must go. |
304 | 00:15:07,920 | 00:15:09,560 | Don't. Please. | Don't. Please. |
305 | 00:15:11,080 | 00:15:12,480 | I think of nothing but you. | I think of nothing but you. |
306 | 00:15:12,520 | 00:15:15,240 | I find that hard to believe. | I find that hard to believe. |
307 | 00:15:15,280 | 00:15:18,640 | It's true. I can't sleep. | It's true. I can't sleep. |
308 | 00:15:18,680 | 00:15:20,720 | [Prince] Where do you live that I might find you? | [Prince] Where do you live that I might find you? |
309 | 00:15:20,760 | 00:15:23,960 | [Sapsorrow] I live where hens catch mice and cats lay eggs. | [Sapsorrow] I live where hens catch mice and cats lay eggs. |
310 | 00:15:24,000 | 00:15:25,000 | What? | What? |
311 | 00:15:28,720 | 00:15:30,720 | Please, don't go. | Please, don't go. |
312 | 00:15:36,560 | 00:15:38,560 | [Sapsorrow] What's the matter? | [Sapsorrow] What's the matter? |
313 | 00:15:38,600 | 00:15:39,600 | What? | What? |
314 | 00:15:39,640 | 00:15:40,960 | You look so sad. | You look so sad. |
315 | 00:15:42,240 | 00:15:43,400 | [Sighs] | [Sighs] |
316 | 00:15:43,440 | 00:15:45,560 | No one, no one else in the whole palace, | No one, no one else in the whole palace, |
317 | 00:15:45,600 | 00:15:48,000 | in the whole kingdom, speaks to me like this. | in the whole kingdom, speaks to me like this. |
318 | 00:15:48,760 | 00:15:50,080 | Are you in love? | Are you in love? |
319 | 00:15:50,120 | 00:15:51,400 | Is that the problem? | Is that the problem? |
320 | 00:15:51,440 | 00:15:53,440 | You couldn't possibly understand what I'm feeling. | You couldn't possibly understand what I'm feeling. |
321 | 00:15:53,480 | 00:15:58,120 | Or are you worried you might only love your sweetheart for her beautiful gowns? | Or are you worried you might only love your sweetheart for her beautiful gowns? |
322 | 00:15:58,160 | 00:16:00,040 | Were she in the humblest rags, | Were she in the humblest rags, |
323 | 00:16:00,080 | 00:16:03,160 | were she the poorest, absolutely... | were she the poorest, absolutely... |
324 | 00:16:03,200 | 00:16:06,040 | For you see, my darling has eyes like... | For you see, my darling has eyes like... |
325 | 00:16:06,080 | 00:16:07,600 | Yes? | Yes? |
326 | 00:16:07,640 | 00:16:10,360 | They're perfect. A voice like... | They're perfect. A voice like... |
327 | 00:16:10,400 | 00:16:11,400 | Huh? | Huh? |
328 | 00:16:12,200 | 00:16:13,680 | It's perfect. | It's perfect. |
329 | 00:16:14,440 | 00:16:16,560 | It's not her gowns. | It's not her gowns. |
330 | 00:16:17,720 | 00:16:20,800 | Well, how can you possibly understand? | Well, how can you possibly understand? |
331 | 00:16:20,840 | 00:16:22,240 | Then you should marry her. | Then you should marry her. |
332 | 00:16:22,280 | 00:16:23,760 | I want to. | I want to. |
333 | 00:16:25,520 | 00:16:28,480 | I want to, but I can't find her. | I want to, but I can't find her. |
334 | 00:16:28,520 | 00:16:29,520 | I see. | I see. |
335 | 00:16:30,720 | 00:16:32,040 | I... | I... |
336 | 00:16:32,080 | 00:16:34,600 | I have a problem like yours. | I have a problem like yours. |
337 | 00:16:34,640 | 00:16:36,880 | What advice would you give me? | What advice would you give me? |
338 | 00:16:37,560 | 00:16:40,400 | Well, I don't know your Beau. | Well, I don't know your Beau. |
339 | 00:16:41,080 | 00:16:42,360 | What's he like? | What's he like? |
340 | 00:16:42,400 | 00:16:44,920 | Um, handsome, rich, | Um, handsome, rich, |
341 | 00:16:44,960 | 00:16:45,960 | really? | really? |
342 | 00:16:46,800 | 00:16:47,800 | Proud. | Proud. |
343 | 00:16:47,840 | 00:16:48,840 | Ah. | Ah. |
344 | 00:16:53,880 | 00:16:56,280 | You see, when I think about him, | You see, when I think about him, |
345 | 00:16:56,320 | 00:17:00,440 | it makes my head hurt, and my tummy ache, | it makes my head hurt, and my tummy ache, |
346 | 00:17:00,480 | 00:17:04,240 | and my skin tingle, and my heart do little somersaults. | and my skin tingle, and my heart do little somersaults. |
347 | 00:17:04,280 | 00:17:07,760 | Me, too! Me, too! | Me, too! Me, too! |
348 | 00:17:07,800 | 00:17:09,640 | Oh, yes! We're in love. | Oh, yes! We're in love. |
349 | 00:17:10,600 | 00:17:11,640 | And it's terrible. | And it's terrible. |
350 | 00:17:11,680 | 00:17:13,160 | Oh, I don't think I'm in love. | Oh, I don't think I'm in love. |
351 | 00:17:13,200 | 00:17:15,200 | No, you're definitely in love. | No, you're definitely in love. |
352 | 00:17:15,240 | 00:17:17,880 | Little somersaults? Tingling skin? | Little somersaults? Tingling skin? |
353 | 00:17:17,920 | 00:17:19,160 | Ha! | Ha! |
354 | 00:17:19,200 | 00:17:20,840 | Definitely... | Definitely... |
355 | 00:17:20,880 | 00:17:23,040 | [Chief parlor maid] Straggletag! Straggletag! | [Chief parlor maid] Straggletag! Straggletag! |
356 | 00:17:23,080 | 00:17:24,520 | Where the devil have you got to? | Where the devil have you got to? |
357 | 00:17:24,560 | 00:17:26,040 | I have to go. | I have to go. |
358 | 00:17:26,080 | 00:17:28,960 | Yes, and listen, don't tell anyone we've spoken. | Yes, and listen, don't tell anyone we've spoken. |
359 | 00:17:29,960 | 00:17:31,640 | As you wish. | As you wish. |
360 | 00:17:31,680 | 00:17:34,880 | Well, it's just, you know. Prince and... | Well, it's just, you know. Prince and... |
361 | 00:17:34,920 | 00:17:37,120 | [Chief parlor maid] Straggletag! | [Chief parlor maid] Straggletag! |
362 | 00:17:37,160 | 00:17:40,600 | Prince and straggletag. | Prince and straggletag. |
363 | 00:17:40,640 | 00:17:43,520 | [Storyteller] Oh, yes, the prince is lovesick all right. | [Storyteller] Oh, yes, the prince is lovesick all right. |
364 | 00:17:43,560 | 00:17:46,440 | Even before it's dark, he's there on the terrace | Even before it's dark, he's there on the terrace |
365 | 00:17:46,480 | 00:17:48,240 | in front of the ballroom. | in front of the ballroom. |
366 | 00:17:48,280 | 00:17:50,040 | Tonight, he shivers, | Tonight, he shivers, |
367 | 00:17:50,080 | 00:17:52,240 | "I'll see my love tonight." | "I'll see my love tonight." |
368 | 00:17:54,320 | 00:17:55,640 | She still hasn't come, | She still hasn't come, |
369 | 00:17:55,680 | 00:17:57,040 | and this is the last of them. | and this is the last of them. |
370 | 00:17:57,080 | 00:17:58,840 | Could I, please, have the dishes? | Could I, please, have the dishes? |
371 | 00:17:58,880 | 00:18:03,800 | Look at this one! What's the hurry? Meeting a sweetheart? | Look at this one! What's the hurry? Meeting a sweetheart? |
372 | 00:18:03,840 | 00:18:06,520 | [Servant] That's why the prince is still waiting. | [Servant] That's why the prince is still waiting. |
373 | 00:18:06,560 | 00:18:08,240 | She hasn't finished the dishes. | She hasn't finished the dishes. |
374 | 00:18:08,280 | 00:18:10,240 | [Servants laugh] | [Servants laugh] |
375 | 00:18:10,280 | 00:18:12,320 | ª[piano playing] | ª[piano playing] |
376 | 00:18:51,280 | 00:18:53,600 | [Storyteller] It's wonderful, | [Storyteller] It's wonderful, |
377 | 00:18:53,640 | 00:18:57,280 | but bells toll, evenings end. | but bells toll, evenings end. |
378 | 00:18:59,120 | 00:19:00,840 | [Bell tolling] | [Bell tolling] |
379 | 00:19:10,480 | 00:19:14,040 | Next day, a proclamation rings out around the palace. | Next day, a proclamation rings out around the palace. |
380 | 00:19:14,080 | 00:19:17,160 | The prince will marry the girl who fits the golden slipper. | The prince will marry the girl who fits the golden slipper. |
381 | 00:19:17,200 | 00:19:19,040 | Heh! | Heh! |
382 | 00:19:19,080 | 00:19:24,000 | "Well," she thinks, "what was true of the finger is true of the foot." | "Well," she thinks, "what was true of the finger is true of the foot." |
383 | 00:19:24,040 | 00:19:26,560 | She was cursed by the ring, | She was cursed by the ring, |
384 | 00:19:26,600 | 00:19:29,360 | can she be blessed with the slipper? | can she be blessed with the slipper? |
385 | 00:19:30,040 | 00:19:32,480 | [Footsteps on stairs] | [Footsteps on stairs] |
386 | 00:19:32,520 | 00:19:35,240 | [Servant #1] There's a queue now, but it fits nobody. | [Servant #1] There's a queue now, but it fits nobody. |
387 | 00:19:35,280 | 00:19:38,240 | [Servant #2] I might try. You never know. | [Servant #2] I might try. You never know. |
388 | 00:19:38,280 | 00:19:40,760 | You! You've got feet like a Yorkshire pudding. | You! You've got feet like a Yorkshire pudding. |
389 | 00:19:40,800 | 00:19:45,080 | I have not. And what about our little beauty? | I have not. And what about our little beauty? |
390 | 00:19:45,120 | 00:19:46,760 | Are you gonna try? | Are you gonna try? |
391 | 00:19:46,800 | 00:19:48,880 | I might. | I might. |
392 | 00:19:48,920 | 00:19:52,360 | [Storyteller] So, up she goes and, blow me, | [Storyteller] So, up she goes and, blow me, |
393 | 00:19:52,400 | 00:19:56,280 | who's trying on the royal slipper? | who's trying on the royal slipper? |
394 | 00:19:56,320 | 00:19:58,880 | I think, if I just-- if I just... | I think, if I just-- if I just... |
395 | 00:19:58,920 | 00:20:01,240 | [Badsister #2 grunting] | [Badsister #2 grunting] |
396 | 00:20:01,280 | 00:20:04,080 | I've done it! I've done it! It fits! | I've done it! I've done it! It fits! |
397 | 00:20:04,120 | 00:20:05,800 | That's absurd.It fits! | That's absurd.It fits! |
398 | 00:20:05,840 | 00:20:07,840 | You're not the one.I am. | You're not the one.I am. |
399 | 00:20:07,880 | 00:20:09,520 | It fits. Look! | It fits. Look! |
400 | 00:20:09,560 | 00:20:12,760 | I claim this handsome prince for my husband! | I claim this handsome prince for my husband! |
401 | 00:20:14,800 | 00:20:17,080 | [Page] According to the proclamation, | [Page] According to the proclamation, |
402 | 00:20:17,120 | 00:20:20,840 | the prince must marry the woman who can wear the golden slipper. | the prince must marry the woman who can wear the golden slipper. |
403 | 00:20:20,880 | 00:20:22,800 | Princess badsister. | Princess badsister. |
404 | 00:20:23,400 | 00:20:25,960 | Princess badsister. | Princess badsister. |
405 | 00:20:26,000 | 00:20:27,040 | From? | From? |
406 | 00:20:27,080 | 00:20:28,560 | From faraway. | From faraway. |
407 | 00:20:28,600 | 00:20:30,240 | From faraway. | From faraway. |
408 | 00:20:30,280 | 00:20:31,600 | Daughter of? | Daughter of? |
409 | 00:20:31,640 | 00:20:33,560 | Of nobody. | Of nobody. |
410 | 00:20:33,600 | 00:20:37,640 | We have no parents, you see. Mummy died a long time ago and daddy died last year. | We have no parents, you see. Mummy died a long time ago and daddy died last year. |
411 | 00:20:37,680 | 00:20:39,000 | Well, he was ancient. | Well, he was ancient. |
412 | 00:20:39,040 | 00:20:40,840 | Princess badsister of faraway, | Princess badsister of faraway, |
413 | 00:20:40,880 | 00:20:44,640 | daughter of nobody. She will marry the prince on the morrow. | daughter of nobody. She will marry the prince on the morrow. |
414 | 00:20:44,680 | 00:20:46,440 | Hurray! | Hurray! |
415 | 00:20:47,480 | 00:20:50,440 | Now, can I just take this silly shoe off, please. | Now, can I just take this silly shoe off, please. |
416 | 00:20:50,480 | 00:20:51,280 | Why? | Why? |
417 | 00:20:51,320 | 00:20:52,640 | Well, it doesn't match. | Well, it doesn't match. |
418 | 00:20:52,680 | 00:20:56,000 | And it's a teensy-weensy bit tight. Just a pinch. | And it's a teensy-weensy bit tight. Just a pinch. |
419 | 00:20:57,040 | 00:20:58,880 | Ouchy-wouchy! | Ouchy-wouchy! |
420 | 00:20:58,920 | 00:21:02,840 | In fact, I think I may just have to have a tiny, baby scream. | In fact, I think I may just have to have a tiny, baby scream. |
421 | 00:21:02,880 | 00:21:03,880 | Ah! | Ah! |
422 | 00:21:03,920 | 00:21:05,480 | Sister, | Sister, |
423 | 00:21:05,520 | 00:21:08,840 | do you think, you could possibly help me to take this lovely slipper | do you think, you could possibly help me to take this lovely slipper |
424 | 00:21:08,880 | 00:21:10,640 | off my footsie-wootsie, | off my footsie-wootsie, |
425 | 00:21:10,680 | 00:21:13,680 | because I am going to have to scream very loudly, shortly, | because I am going to have to scream very loudly, shortly, |
426 | 00:21:13,720 | 00:21:17,200 | and I think my leg is turning a little bit on the maroon side. | and I think my leg is turning a little bit on the maroon side. |
427 | 00:21:17,240 | 00:21:18,960 | It is. | It is. |
428 | 00:21:19,000 | 00:21:21,240 | [Screams] | [Screams] |
429 | 00:21:21,280 | 00:21:23,920 | Get this shoe off my foot! | Get this shoe off my foot! |
430 | 00:21:25,640 | 00:21:29,520 | [Sapsorrow] Sire, I claim my right to try the slipper. | [Sapsorrow] Sire, I claim my right to try the slipper. |
431 | 00:21:29,560 | 00:21:33,160 | [Badsister #1] Ladies, darling, I think, not creatures. | [Badsister #1] Ladies, darling, I think, not creatures. |
432 | 00:21:33,200 | 00:21:35,680 | What is it?Get it out of here. Get rid of it. | What is it?Get it out of here. Get rid of it. |
433 | 00:21:35,720 | 00:21:37,440 | She's called straggletag. | She's called straggletag. |
434 | 00:21:37,480 | 00:21:39,520 | So? May I? | So? May I? |
435 | 00:21:41,160 | 00:21:42,040 | Very well. | Very well. |
436 | 00:21:42,080 | 00:21:43,760 | [Exclaiming disgustedly] | [Exclaiming disgustedly] |
437 | 00:21:48,600 | 00:21:50,240 | [All gasping] | [All gasping] |
438 | 00:21:50,280 | 00:21:51,560 | [Badsister #1] It fits. | [Badsister #1] It fits. |
439 | 00:21:51,600 | 00:21:53,640 | [Badsister #2] It can't. | [Badsister #2] It can't. |
440 | 00:21:53,680 | 00:21:55,560 | It does fit. | It does fit. |
441 | 00:21:55,600 | 00:21:57,080 | Will you keep your promise? | Will you keep your promise? |
442 | 00:21:57,120 | 00:21:59,840 | Don't be ridiculous. You can't. You can't marry that thing. | Don't be ridiculous. You can't. You can't marry that thing. |
443 | 00:21:59,880 | 00:22:00,920 | Yes. | Yes. |
444 | 00:22:02,760 | 00:22:04,880 | I'll marry you. | I'll marry you. |
445 | 00:22:04,920 | 00:22:06,760 | I'll keep my promise. | I'll keep my promise. |
446 | 00:22:28,960 | 00:22:30,400 | Sapsorrow! | Sapsorrow! |
447 | 00:22:37,040 | 00:22:40,520 | My Princess. It's you. | My Princess. It's you. |
448 | 00:22:43,680 | 00:22:46,800 | [Storyteller] "Darling, darling," they repeated to each other. | [Storyteller] "Darling, darling," they repeated to each other. |
449 | 00:22:46,840 | 00:22:50,800 | "Dearest, dearest." And what the prince didn't know, he very soon did. | "Dearest, dearest." And what the prince didn't know, he very soon did. |
450 | 00:22:50,840 | 00:22:52,920 | They talked and talked, | They talked and talked, |
451 | 00:22:52,960 | 00:22:54,840 | explaining this and explaining that, | explaining this and explaining that, |
452 | 00:22:54,880 | 00:22:59,200 | stories of rings, stories of fur and feathers, | stories of rings, stories of fur and feathers, |
453 | 00:22:59,240 | 00:23:01,840 | and they wept for her dear father, | and they wept for her dear father, |
454 | 00:23:01,880 | 00:23:05,640 | smiled for poor straggletag, forgave the bad sisters, | smiled for poor straggletag, forgave the bad sisters, |
455 | 00:23:05,680 | 00:23:08,400 | danced for a day without going away, | danced for a day without going away, |
456 | 00:23:08,440 | 00:23:12,440 | and--and, well, after that they were so out of breath, | and--and, well, after that they were so out of breath, |
457 | 00:23:12,480 | 00:23:13,920 | they lay down and slept. | they lay down and slept. |
458 | 00:23:13,960 | 00:23:17,320 | And, glory be, if I don't wake them soon, they'll never get wed. | And, glory be, if I don't wake them soon, they'll never get wed. |