# Start End Original Translated
1 00:01:28,550 00:01:30,140 Những năm cuối triều Thương, Những năm cuối triều Thương,
2 00:01:30,600 00:01:32,970 Trụ Vương ngu xuẩn vô đạo. Trụ Vương ngu xuẩn vô đạo.
3 00:01:32,970 00:01:35,550 Cửu Vĩ hồ yêu thừa loạn tác quái Cửu Vĩ hồ yêu thừa loạn tác quái
4 00:01:35,550 00:01:37,470 hóa thành vương phi Đát Kỷ hóa thành vương phi Đát Kỷ
5 00:01:37,470 00:01:39,090 chi phối triều chính. chi phối triều chính.
6 00:01:39,100 00:01:40,510 Lãnh đạo Hồ tộc Lãnh đạo Hồ tộc
7 00:01:40,510 00:01:42,390 họa loạn thế gian, họa loạn thế gian,
8 00:01:43,510 00:01:45,260 chúng sinh khốn khổ. chúng sinh khốn khổ.
9 00:01:45,260 00:01:46,970 Trời cao thương tình Trời cao thương tình
10 00:01:47,680 00:01:50,300 lệnh cho chưởng giáo Tịnh Hư cung, Sư Tôn lệnh cho chưởng giáo Tịnh Hư cung, Sư Tôn
11 00:01:50,300 00:01:52,260 trợ Tây Chu khởi nghĩa. trợ Tây Chu khởi nghĩa.
12 00:01:53,180 00:01:54,430 Một trận chiến Một trận chiến
13 00:01:54,470 00:01:56,720 cuốn theo cả tam giới. cuốn theo cả tam giới.
14 00:02:11,890 00:02:14,340 Tịnh Hư cung phái đại đệ tử Khương Tử Nha Tịnh Hư cung phái đại đệ tử Khương Tử Nha
15 00:02:14,430 00:02:16,050 xuống núi trừ yêu, xuống núi trừ yêu,
16 00:02:16,050 00:02:17,590 tróc nã Cửu Vĩ. tróc nã Cửu Vĩ.
17 00:02:21,600 00:02:23,340 Ái phi! Ái phi!
18 00:02:23,760 00:02:25,340 Nàng ở đâu? Ái phi! Nàng ở đâu? Ái phi!
19 00:02:27,720 00:02:28,800 Cửu Vĩ! Cửu Vĩ!
20 00:02:28,800 00:02:29,840 Không được càn rỡ! Không được càn rỡ!
21 00:02:32,390 00:02:34,550 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
22 00:02:43,930 00:02:45,300 Huyễn thuật của hồ yêu Huyễn thuật của hồ yêu
23 00:02:46,140 00:02:47,220 không việc gì phải sợ. không việc gì phải sợ.
24 00:02:49,390 00:02:51,430 Chúng ta khác đường chung đích, Chúng ta khác đường chung đích,
25 00:02:51,720 00:02:54,800 cần gì phải tranh thắng thua? cần gì phải tranh thắng thua?
26 00:02:57,680 00:02:58,550 Người đời Người đời
27 00:02:58,550 00:03:02,140 rồi cũng sẽ thần phục Hồ tộc ta. rồi cũng sẽ thần phục Hồ tộc ta.
28 00:03:04,970 00:03:06,970 Trấn Ma bảo ấn ở đây! Trấn Ma bảo ấn ở đây!
29 00:03:07,260 00:03:08,720 Tà ma tam giới, Tà ma tam giới,
30 00:03:08,800 00:03:10,680 kẻ nghịch tất diệt. kẻ nghịch tất diệt.
31 00:03:50,850 00:03:54,340 [Mười năm sau] [Mười năm sau]
32 00:03:55,260 00:03:56,890 Trận chiến đã kết thúc. Trận chiến đã kết thúc.
33 00:03:57,390 00:03:59,300 Tịnh Hư cung có công diệt Trụ Tịnh Hư cung có công diệt Trụ
34 00:03:59,300 00:04:01,050 được thế gian tôn sùng. được thế gian tôn sùng.
35 00:04:01,760 00:04:04,010 Sư Tôn phụng mệnh nắm giữ bảng Phong Thần, Sư Tôn phụng mệnh nắm giữ bảng Phong Thần,
36 00:04:04,010 00:04:07,220 sắc phong chư thần phù hộ chúng sinh. sắc phong chư thần phù hộ chúng sinh.
37 00:04:07,720 00:04:10,760 Triều Chu thành lập, phục hồi tổn thất. Triều Chu thành lập, phục hồi tổn thất.
38 00:04:11,140 00:04:14,340 Tội dân triều Thương bị giam trong chiến trường cổ Bắc Hải Tội dân triều Thương bị giam trong chiến trường cổ Bắc Hải
39 00:04:15,390 00:04:17,340 không được ra ngoài. không được ra ngoài.
40 00:04:29,930 00:04:32,390 Khương Tử Nha công lao nổi trội, Khương Tử Nha công lao nổi trội,
41 00:04:32,720 00:04:34,140 người đời kính ngưỡng. người đời kính ngưỡng.
42 00:04:34,760 00:04:37,800 Vốn được kỳ vọng sẽ lãnh đạo chư thần. Vốn được kỳ vọng sẽ lãnh đạo chư thần.
43 00:04:38,760 00:04:40,340 Song... Song...
44 00:05:09,680 00:05:10,760 Ngươi nhìn đi... Ngươi nhìn đi...
45 00:05:10,760 00:05:12,760 Ta đã bảo đó là tảng đá kỳ cục mà. Ta đã bảo đó là tảng đá kỳ cục mà.
46 00:05:13,850 00:05:16,180 Ở đâu ra tảng đá như vậy? Ở đâu ra tảng đá như vậy?
47 00:05:16,180 00:05:17,050 Chúng ta qua xem thử. Chúng ta qua xem thử.
48 00:05:17,600 00:05:18,840 Đứng im! Đứng im!
49 00:05:20,300 00:05:21,890 Các ngươi thì hiểu cái gì? Các ngươi thì hiểu cái gì?
50 00:05:28,260 00:05:29,260 Tảng đá đó Tảng đá đó
51 00:05:29,470 00:05:31,050 là thần tiên trên trời. là thần tiên trên trời.
52 00:05:31,050 00:05:32,180 Thần tiên? Thần tiên?
53 00:05:32,350 00:05:33,220 Đúng vậy! Đúng vậy!
54 00:05:33,550 00:05:35,050 Sau trận đại chiến, Sau trận đại chiến,
55 00:05:35,050 00:05:37,260 Tịnh Hư cung phụng mệnh thả thang trời. Tịnh Hư cung phụng mệnh thả thang trời.
56 00:05:37,800 00:05:40,510 Từ đó, người đời đã có con đường lên trời. Từ đó, người đời đã có con đường lên trời.
57 00:05:40,850 00:05:42,090 Mà Khương Tử Nha Mà Khương Tử Nha
58 00:05:42,350 00:05:45,550 chính là người đầu tiên bước lên thang trời, chính là người đầu tiên bước lên thang trời,
59 00:05:45,760 00:05:47,760 nhất chiến phong thần. nhất chiến phong thần.
60 00:06:11,470 00:06:15,760 [Tịnh Hư cung, Trảm Yêu đài] [Tịnh Hư cung, Trảm Yêu đài]
61 00:06:31,300 00:06:33,930 [Thân Công Báo] [Thân Công Báo]
62 00:06:38,430 00:06:40,760 Đại đệ tử Khương Tử Nha về núi phục mệnh! Đại đệ tử Khương Tử Nha về núi phục mệnh!
63 00:06:41,550 00:06:43,260 Khương Tử Nha. Khương Tử Nha.
64 00:06:43,800 00:06:45,350 Hồ yêu loạn thế, Hồ yêu loạn thế,
65 00:06:45,390 00:06:45,760 [Thập Nhị Kim Tôn] [Thập Nhị Kim Tôn]
66 00:06:45,760 00:06:47,800 đạo trời khó dung. [Thập Nhị Kim Tôn] đạo trời khó dung. [Thập Nhị Kim Tôn]
67 00:06:47,800 00:06:51,180 Hôm nay lệnh cho ngươi tự tay chém Cửu Vĩ, Hôm nay lệnh cho ngươi tự tay chém Cửu Vĩ,
68 00:06:51,350 00:06:53,590 răn đe tam giới. răn đe tam giới.
69 00:06:53,970 00:06:55,760 Từ nay về sau, Từ nay về sau,
70 00:06:55,890 00:06:58,590 ngươi sẽ là người lãnh đạo chúng thần. ngươi sẽ là người lãnh đạo chúng thần.
71 00:06:59,050 00:07:02,010 Mong ngươi dẫn dắt đệ tử Tịnh Hư cung Mong ngươi dẫn dắt đệ tử Tịnh Hư cung
72 00:07:02,180 00:07:04,050 giữ gìn thiên đạo, giữ gìn thiên đạo,
73 00:07:04,050 00:07:05,970 bảo vệ chúng sinh. bảo vệ chúng sinh.
74 00:07:06,260 00:07:07,340 Đệ tử tuân lệnh! Đệ tử tuân lệnh!
75 00:07:50,220 00:07:52,260 Giết! Giết ả! Giết! Giết ả!
76 00:07:52,850 00:07:55,010 Giết ả! Giết ả!
77 00:07:59,260 00:08:03,930 Giết! Giết!
78 00:08:32,510 00:08:33,510 Cửu Vĩ, Cửu Vĩ,
79 00:08:33,930 00:08:35,180 thu lại huyễn thuật của ngươi đi. thu lại huyễn thuật của ngươi đi.
80 00:08:35,720 00:08:36,970 Mệnh trời đã định, Mệnh trời đã định,
81 00:08:36,970 00:08:38,180 mọi chuyện kết thúc rồi. mọi chuyện kết thúc rồi.
82 00:08:41,140 00:08:42,680 Khương Tử Nha, Khương Tử Nha,
83 00:08:43,140 00:08:46,760 Sư Tôn ngươi dựa vào đâu mà muốn thay mặt thiên mệnh? Sư Tôn ngươi dựa vào đâu mà muốn thay mặt thiên mệnh?
84 00:08:46,760 00:08:49,010 Sư Tôn cứu vớt chúng sinh thế gian. Sư Tôn cứu vớt chúng sinh thế gian.
85 00:08:49,010 00:08:51,180 Cứu vớt chúng sinh? Cứu vớt chúng sinh?
86 00:08:55,510 00:08:57,140 Vậy thì sao... Vậy thì sao...
87 00:08:57,220 00:09:00,340 lại không chịu cứu nó? lại không chịu cứu nó?
88 00:09:03,100 00:09:03,930 Đó là ai? Đó là ai?
89 00:09:04,140 00:09:08,300 Xem ra ngươi không biết gì về sự thật cả. Xem ra ngươi không biết gì về sự thật cả.
90 00:09:08,850 00:09:09,760 Nó là... Nó là...
91 00:09:09,760 00:09:10,970 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
92 00:09:11,680 00:09:15,510 Yêu nghiệt mê hoặc lòng người, trừ chậm ắt sinh biến. Yêu nghiệt mê hoặc lòng người, trừ chậm ắt sinh biến.
93 00:09:15,550 00:09:16,590 Chém ngay! Chém ngay!
94 00:09:19,430 00:09:21,720 Yêu hồ, chịu chết đi! Yêu hồ, chịu chết đi!
95 00:09:48,760 00:09:49,640 Cẩn thận! Cẩn thận!
96 00:09:50,970 00:09:52,140 Là huyễn thuật của hồ yêu! Là huyễn thuật của hồ yêu!
97 00:10:01,640 00:10:03,510 Giữ vững Đạo tâm, chế ngự huyễn thuật. Giữ vững Đạo tâm, chế ngự huyễn thuật.
98 00:10:14,850 00:10:15,640 Khương Tử Nha, Khương Tử Nha,
99 00:10:15,640 00:10:17,260 mau cởi chiếc mặt nạ này ra! mau cởi chiếc mặt nạ này ra!
100 00:10:19,660 00:10:20,740 Hửm? Hửm?
101 00:10:23,430 00:10:24,470 Làm trái thiên đạo, Làm trái thiên đạo,
102 00:10:24,470 00:10:25,970 hôm nay ngươi ắt phải bị diệt. hôm nay ngươi ắt phải bị diệt.
103 00:10:27,890 00:10:29,760 Giết ta rồi, Giết ta rồi,
104 00:10:29,760 00:10:32,890 nó cũng sẽ chết. nó cũng sẽ chết.
105 00:10:40,140 00:10:41,510 Cứu ta... Cứu ta...
106 00:10:46,510 00:10:47,180 Sư Tôn! Sư Tôn!
107 00:10:47,180 00:10:48,840 Trong cơ thể Cửu Vĩ còn có một nguyên thần vô tội. Trong cơ thể Cửu Vĩ còn có một nguyên thần vô tội.
108 00:10:54,010 00:10:55,140 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
109 00:11:09,010 00:11:10,090 Thả con bé ra! Thả con bé ra!
110 00:11:31,600 00:11:32,760 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
111 00:11:32,760 00:11:33,840 Đã bao nhiêu năm rồi? Đã bao nhiêu năm rồi?
112 00:11:34,010 00:11:34,890 Lại thất bại nữa! Lại thất bại nữa!
113 00:11:34,890 00:11:36,800 Lúc nào chúng ta mới được quay về Tịnh Hư cung đây? Lúc nào chúng ta mới được quay về Tịnh Hư cung đây?
114 00:11:43,100 00:11:44,550 Cởi bỏ phong ấn Cởi bỏ phong ấn
115 00:11:44,850 00:11:46,510 nên chịu tội gì? nên chịu tội gì?
116 00:11:46,850 00:11:47,970 Trong cơ thể Cửu Vĩ, Trong cơ thể Cửu Vĩ,
117 00:11:48,050 00:11:48,970 đệ tử đã thấy một nguyên thần vô tội. đệ tử đã thấy một nguyên thần vô tội.
118 00:11:49,100 00:11:49,840 Im miệng! Im miệng!
119 00:11:50,180 00:11:52,930 Cái ngươi nhìn thấy là ảo ảnh của hồ yêu. Cái ngươi nhìn thấy là ảo ảnh của hồ yêu.
120 00:11:53,050 00:11:53,640 Ảo ảnh? Ảo ảnh?
121 00:11:54,010 00:11:56,800 Một khi Cửu Vĩ trở lại nhân gian, Một khi Cửu Vĩ trở lại nhân gian,
122 00:11:56,930 00:11:59,970 đại chiến Phong Thần sẽ đổ sông đổ bể. đại chiến Phong Thần sẽ đổ sông đổ bể.
123 00:12:00,470 00:12:03,640 Cũng may Cửu Vĩ đã bị diệt. Cũng may Cửu Vĩ đã bị diệt.
124 00:12:04,140 00:12:07,300 Nhưng Tịnh Hư cung không thể giữ ngươi lại nữa. Nhưng Tịnh Hư cung không thể giữ ngươi lại nữa.
125 00:12:10,220 00:12:12,180 Nhưng đệ tử đã tận mắt... Nhưng đệ tử đã tận mắt...
126 00:12:12,300 00:12:13,300 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
127 00:12:13,300 00:12:14,260 [Sư Tôn] [Sư Tôn]
128 00:12:14,260 00:12:15,430 Sư Tôn! Sư Tôn!
129 00:12:16,180 00:12:18,680 Vi sư phong ấn thần lực của con. Vi sư phong ấn thần lực của con.
130 00:12:18,850 00:12:20,930 Con phải đến Bắc Hải tu luyện. Con phải đến Bắc Hải tu luyện.
131 00:12:21,220 00:12:24,220 Khi nào con không còn chịu ảo ảnh của hồ yêu nữa, Khi nào con không còn chịu ảo ảnh của hồ yêu nữa,
132 00:12:25,050 00:12:27,970 thì có thể trở về Tịnh Hư cung. thì có thể trở về Tịnh Hư cung.
133 00:12:32,010 00:12:33,680 Phải đi làm việc khổ sai gì đó. Phải đi làm việc khổ sai gì đó.
134 00:12:34,550 00:12:35,840 Bây giờ người người được phong thần. Bây giờ người người được phong thần.
135 00:12:36,260 00:12:38,510 Cả Trụ Vương cũng được làm thần Nhân Duyên. Cả Trụ Vương cũng được làm thần Nhân Duyên.
136 00:12:38,640 00:12:39,260 Ta còn ở đây Ta còn ở đây
137 00:12:39,720 00:12:41,180 làm bảo mẫu! làm bảo mẫu!
138 00:12:42,260 00:12:43,510 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
139 00:12:43,600 00:12:44,300 Ngươi... Ngươi...
140 00:12:44,350 00:12:45,390 Hết thần lực rồi mà vẫn còn ở đây ăn vụng Hết thần lực rồi mà vẫn còn ở đây ăn vụng
141 00:12:46,760 00:12:47,930 Ngươi dám cắn cả ta sao? Ngươi dám cắn cả ta sao?
142 00:12:48,600 00:12:50,840 Hôm nay đừng ai hòng ăn cơm! Hôm nay đừng ai hòng ăn cơm!
143 00:12:54,050 00:12:55,180 Lưỡi câu thẳng mà cũng cắn được, Lưỡi câu thẳng mà cũng cắn được,
144 00:12:55,800 00:12:57,550 huynh có thấy con cá này ngu giống huynh không? huynh có thấy con cá này ngu giống huynh không?
145 00:12:58,140 00:12:59,470 Kẹt ở nơi tồi tàn này, Kẹt ở nơi tồi tàn này,
146 00:13:00,470 00:13:01,640 chịu giày vò... chịu giày vò...
147 00:13:05,390 00:13:06,010 Huynh nói xem! Huynh nói xem!
148 00:13:06,550 00:13:07,640 Cả cá huynh cũng thả đi được, Cả cá huynh cũng thả đi được,
149 00:13:07,890 00:13:09,300 mà không thể buông tha cho bản thân sao? mà không thể buông tha cho bản thân sao?
150 00:13:12,300 00:13:13,140 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
151 00:13:16,100 00:13:16,590 Ta... Ta...
152 00:13:17,260 00:13:19,180 Huynh có tin ta bẻ Đả Thần tiên của huynh không? Huynh có tin ta bẻ Đả Thần tiên của huynh không?
153 00:13:21,050 00:13:22,340 Ta bẻ thật đấy! Ta bẻ thật đấy!
154 00:13:24,680 00:13:25,430 Huynh đứng lại! Huynh đứng lại!
155 00:13:25,640 00:13:27,050 Huynh có còn muốn về Tịnh Hư cung nữa không? Huynh có còn muốn về Tịnh Hư cung nữa không?
156 00:13:29,140 00:13:29,800 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
157 00:13:30,010 00:13:31,590 Đó chỉ là ảo ảnh thôi! Đó chỉ là ảo ảnh thôi!
158 00:13:35,180 00:13:36,840 Chỉ là bị Cửu Vĩ lừa thôi mà... Chỉ là bị Cửu Vĩ lừa thôi mà...
159 00:13:37,010 00:13:37,640 Nói trắng ra Nói trắng ra
160 00:13:37,890 00:13:39,760 không có kẻ hở làm sao ruồi đẻ trứng được. không có kẻ hở làm sao ruồi đẻ trứng được.
161 00:13:39,760 00:13:40,510 Đương nhiên rồi. Đương nhiên rồi.
162 00:13:40,510 00:13:42,090 Cũng không phải nói huynh là trứng ruồi, chỉ là ... Cũng không phải nói huynh là trứng ruồi, chỉ là ...
163 00:13:42,100 00:13:43,090 Đệ về đi! Đệ về đi!
164 00:13:44,600 00:13:46,090 Mười năm đã đủ lâu rồi. Mười năm đã đủ lâu rồi.
165 00:13:46,970 00:13:48,090 Người bị đày là ta, Người bị đày là ta,
166 00:13:49,140 00:13:50,550 đệ không nên ở lại đây. đệ không nên ở lại đây.
167 00:14:09,510 00:14:10,510 Không biết phấn đấu! Không biết phấn đấu!
168 00:14:11,720 00:14:13,140 Nếu không phải Sư Tôn phái ta xuống, Nếu không phải Sư Tôn phái ta xuống,
169 00:14:13,760 00:14:15,050 ta đã đi lâu rồi. ta đã đi lâu rồi.
170 00:14:20,800 00:14:21,800 Tứ Bất Tướng? Tứ Bất Tướng?
171 00:14:56,850 00:15:00,800 [Diệt trừ hồ yêu] [Diệt trừ hồ yêu]
172 00:15:01,050 00:15:05,390 [Bắc Hải] [Bắc Hải]
173 00:15:30,180 00:15:30,970 Một con mắt. Một con mắt.
174 00:15:31,010 00:15:32,010 Hai cái miệng. Hai cái miệng.
175 00:15:32,050 00:15:33,050 Ba cái tay. Ba cái tay.
176 00:15:33,140 00:15:34,220 Bốn cái chân. Bốn cái chân.
177 00:15:34,930 00:15:35,720 Ngươi thua rồi! Ngươi thua rồi!
178 00:15:35,930 00:15:37,220 Ngươi xem ta có mấy chân? Ngươi xem ta có mấy chân?
179 00:15:37,800 00:15:38,680 Uống mau! Uống mau!
180 00:15:40,970 00:15:42,260 Một đám ngu xuẩn! Một đám ngu xuẩn!
181 00:15:44,850 00:15:46,140 Là thằng nhãi nhà ngươi à? Là thằng nhãi nhà ngươi à?
182 00:15:46,600 00:15:48,680 -Đứng lại! - Mẹ! Có người ăn hiếp con! -Đứng lại! - Mẹ! Có người ăn hiếp con!
183 00:15:48,680 00:15:50,680 Thằng trời đánh nào dám ức hiếp con của bà đây? Thằng trời đánh nào dám ức hiếp con của bà đây?
184 00:15:50,680 00:15:52,140 Coi ta có cắt ngươi làm tám mảnh không?! Coi ta có cắt ngươi làm tám mảnh không?!
185 00:15:52,140 00:15:53,300 Ngươi muốn cắt ai? Ngươi muốn cắt ai?
186 00:15:59,390 00:16:00,840 Nóng! Nóng! Nóng! Nóng! Nóng! Nóng! Nóng! Nóng! Nóng! Nóng!
187 00:16:00,850 00:16:02,140 Nóng chết mất! Nóng chết mất!
188 00:16:04,220 00:16:05,430 Yêu quái thối tha, Yêu quái thối tha,
189 00:16:05,430 00:16:06,550 muốn kiếm chuyện à? muốn kiếm chuyện à?
190 00:16:06,550 00:16:08,180 Cầm vũ khí lên! Cầm vũ khí lên!
191 00:16:09,600 00:16:10,970 Nếu không nhờ chạy nhanh, Nếu không nhờ chạy nhanh,
192 00:16:10,970 00:16:12,930 năm đó ngươi đã bị hồ yêu nhắm rượu rồi. năm đó ngươi đã bị hồ yêu nhắm rượu rồi.
193 00:16:12,930 00:16:14,470 Hồ yêu chỉ là đồ ăn thối. Hồ yêu chỉ là đồ ăn thối.
194 00:16:14,470 00:16:15,930 Không thì cái chân ngươi đâu rồi? Không thì cái chân ngươi đâu rồi?
195 00:16:16,100 00:16:17,260 Hôm nay ta phải... Hôm nay ta phải...
196 00:16:22,680 00:16:23,760 Khương Tử Nha? Khương Tử Nha?
197 00:16:24,470 00:16:25,760 Hắn cũng đến nơi này nữa à? Hắn cũng đến nơi này nữa à?
198 00:16:26,430 00:16:27,390 Xui xẻo! Xui xẻo!
199 00:16:27,390 00:16:28,760 Hắn lại còn mặt mũi tới đây? Hắn lại còn mặt mũi tới đây?
200 00:16:50,010 00:16:51,010 Chao ôi! Chao ôi!
201 00:16:51,180 00:16:54,010 Đây không phải đại thần tiên đã hại chúng ta bị nhốt ở đây sao? Đây không phải đại thần tiên đã hại chúng ta bị nhốt ở đây sao?
202 00:16:56,890 00:16:57,760 Thứ lỗi! Thứ lỗi!
203 00:16:58,890 00:17:01,010 Chúng ta không ra được, ngươi cũng không ra được. Chúng ta không ra được, ngươi cũng không ra được.
204 00:17:01,260 00:17:02,640 Tịnh Hư cung và Bắc Hải Tịnh Hư cung và Bắc Hải
205 00:17:02,640 00:17:04,890 đều không hoan nghênh cái loại bại hoại tam giới như ngươi! đều không hoan nghênh cái loại bại hoại tam giới như ngươi!
206 00:17:04,890 00:17:05,890 Nói đúng lắm! Nói đúng lắm!
207 00:17:06,010 00:17:07,390 Bại hoại tam giới! Bại hoại tam giới!
208 00:17:07,390 00:17:12,640 Bại hoại! Bại hoại!
209 00:17:12,640 00:17:14,550 Đánh thắng trận thì có ích gì? Đánh thắng trận thì có ích gì?
210 00:17:14,550 00:17:16,510 Không phải vẫn bị giam chung với chúng ta sao? Không phải vẫn bị giam chung với chúng ta sao?
211 00:17:16,510 00:17:17,390 Chủ quán, Chủ quán,
212 00:17:17,680 00:17:19,260 xin hỏi gạo bán thế nào? xin hỏi gạo bán thế nào?
213 00:17:21,760 00:17:23,890 Khương Tử Nha? Khương Tử Nha?
214 00:17:24,140 00:17:27,050 Đúng là khách quý! Đúng là khách quý!
215 00:17:27,050 00:17:29,510 Quy định ở Bắc Hải lấy vật đổi vật. Quy định ở Bắc Hải lấy vật đổi vật.
216 00:17:30,680 00:17:32,010 Ngươi... ngươi định đổi... Ngươi... ngươi định đổi...
217 00:17:32,050 00:17:33,260 Đả... Đả Thần tiên? Đả... Đả Thần tiên?
218 00:17:33,510 00:17:34,390 Là cái này. Là cái này.
219 00:17:37,680 00:17:39,300 Vân văn Côn Luân? Vân văn Côn Luân?
220 00:17:41,510 00:17:44,390 Trước đó không phải đều là con báo của nhà ngươi tới sao? Trước đó không phải đều là con báo của nhà ngươi tới sao?
221 00:17:44,680 00:17:46,800 Vừa rồi hắn mới để lại chiếc hoa tai này, Vừa rồi hắn mới để lại chiếc hoa tai này,
222 00:17:46,800 00:17:49,430 còn lòng đau khóc hu hu nữa. còn lòng đau khóc hu hu nữa.
223 00:17:51,930 00:17:52,550 Sao hả? Sao hả?
224 00:17:52,680 00:17:53,890 Cãi nhau à? Cãi nhau à?
225 00:17:54,050 00:17:55,890 Đừng để trong lòng, Đừng để trong lòng,
226 00:17:59,930 00:18:02,430 chuyện ở đời tám chín phần mười đều không như ý. chuyện ở đời tám chín phần mười đều không như ý.
227 00:18:03,220 00:18:04,930 Hoặc là nghĩ thoáng ra. Hoặc là nghĩ thoáng ra.
228 00:18:04,930 00:18:05,930 Hoặc là... Hoặc là...
229 00:18:06,100 00:18:08,180 Chấp nhận. Chấp nhận.
230 00:18:10,470 00:18:12,180 Ngươi chấp nhận rồi... Ngươi chấp nhận rồi...
231 00:18:12,180 00:18:15,720 thì sẽ được về làm thần tiên tiên thôi ấy mà. thì sẽ được về làm thần tiên tiên thôi ấy mà.
232 00:18:15,720 00:18:18,640 Thứ ngươi nhìn thấy là ảo ảnh của hồ yêu. Thứ ngươi nhìn thấy là ảo ảnh của hồ yêu.
233 00:18:25,430 00:18:26,300 Ai đó? Ai đó?
234 00:18:26,300 00:18:28,300 Gây ồn ào như vậy? Gây ồn ào như vậy?
235 00:18:39,180 00:18:40,340 Tránh ra! Tránh ra!
236 00:18:40,720 00:18:42,390 Kẻ lạ mặt! Kẻ lạ mặt!
237 00:18:42,640 00:18:44,890 Không biết cô nương đến đây kiếm người... Không biết cô nương đến đây kiếm người...
238 00:18:44,890 00:18:46,590 hay kiếm chuyện đây? hay kiếm chuyện đây?
239 00:18:49,510 00:18:50,510 Tìm cái chết! Tìm cái chết!
240 00:18:51,100 00:18:52,090 Oắt con này! Oắt con này!
241 00:18:54,350 00:18:54,840 Ui da! Ui da!
242 00:18:55,260 00:18:56,840 Nóng! Nóng! Nóng! Nóng! Nóng! Nóng!
243 00:18:56,970 00:18:57,840 Đánh hay lắm! Đánh hay lắm!
244 00:18:57,970 00:18:58,970 Cô nương thật lợi hại! Cô nương thật lợi hại!
245 00:19:12,760 00:19:13,470 Chư vị! Chư vị!
246 00:19:13,470 00:19:14,590 Ta muốn hỏi thăm một nơi. Ta muốn hỏi thăm một nơi.
247 00:19:15,140 00:19:15,890 Là con bé đó! Là con bé đó!
248 00:19:15,970 00:19:18,840 Ồ, không biết cô nương muốn hỏi thăm nơi nào? Ồ, không biết cô nương muốn hỏi thăm nơi nào?
249 00:19:19,720 00:19:21,220 Nơi ta muốn tìm Nơi ta muốn tìm
250 00:19:22,010 00:19:23,340 mọc đầy hoa màu đen. mọc đầy hoa màu đen.
251 00:19:23,970 00:19:25,090 Hắc hoa? Hắc hoa?
252 00:19:25,510 00:19:27,090 Hoa màu đen? Hoa màu đen?
253 00:19:27,260 00:19:28,470 Ngươi từng nghe chưa? Ngươi từng nghe chưa?
254 00:19:28,510 00:19:30,050 Cả tam giới Cả tam giới
255 00:19:30,220 00:19:34,340 chỉ có một nơi mọc đầy Hắc hoa. chỉ có một nơi mọc đầy Hắc hoa.
256 00:19:34,850 00:19:39,090 Đó là U Đô sơn. Đó là U Đô sơn.
257 00:19:39,640 00:19:40,760 Ngươi biết nơi đó à? Ngươi biết nơi đó à?
258 00:19:40,890 00:19:41,760 U Đô sơn ở đâu? U Đô sơn ở đâu?
259 00:19:41,760 00:19:42,840 Cách đây bao xa? Cách đây bao xa?
260 00:19:44,100 00:19:45,720 Yên tâm đi, ta hiểu quy định ở đây. Yên tâm đi, ta hiểu quy định ở đây.
261 00:19:47,010 00:19:49,840 U Đô sơn vốn là ngọn núi tiên. U Đô sơn vốn là ngọn núi tiên.
262 00:19:50,220 00:19:52,840 Trụ Vương đã được phong làm thần Nhân Duyên tại nơi đó. Trụ Vương đã được phong làm thần Nhân Duyên tại nơi đó.
263 00:19:53,470 00:19:55,510 Nhưng hai năm nay, Nhưng hai năm nay,
264 00:19:55,760 00:19:57,470 liên tục có chuyện kỳ quái. liên tục có chuyện kỳ quái.
265 00:19:57,600 00:20:00,220 Hắc hoa nở khắp núi đồi Hắc hoa nở khắp núi đồi
266 00:20:00,260 00:20:03,590 không tìm được cả đường vào núi. không tìm được cả đường vào núi.
267 00:20:03,970 00:20:06,970 Cơ mà... gặp được ta thì xem như cô may mắn rồi. Cơ mà... gặp được ta thì xem như cô may mắn rồi.
268 00:20:07,100 00:20:08,220 Ta có bản đồ. Ta có bản đồ.
269 00:20:08,470 00:20:09,220 Đương nhiên... Đương nhiên...
270 00:20:09,260 00:20:10,340 Không chỉ có bản đồ thôi, Không chỉ có bản đồ thôi,
271 00:20:10,510 00:20:13,090 kì trân dị thú, tín vật dân tộc, sách dạy kỹ năng sống, ... kì trân dị thú, tín vật dân tộc, sách dạy kỹ năng sống, ...
272 00:20:13,140 00:20:15,510 Chỗ của ta đều có hết. Chỗ của ta đều có hết.
273 00:20:15,970 00:20:17,260 Cô nhìn đi! Cô nhìn đi! Cô nhìn đi! Cô nhìn đi!
274 00:20:17,720 00:20:20,390 Ngọn núi màu đen này chính là U Đô sơn. Ngọn núi màu đen này chính là U Đô sơn.
275 00:20:20,720 00:20:21,220 Để ta xem nào! Để ta xem nào!
276 00:20:21,600 00:20:22,470 Từ từ! Từ từ!
277 00:20:22,970 00:20:25,590 Vài ngày trước, vừa có một đội săn hồ ly Vài ngày trước, vừa có một đội săn hồ ly
278 00:20:25,600 00:20:27,720 muốn đổi lấy bản đồ này của ta. muốn đổi lấy bản đồ này của ta.
279 00:20:28,220 00:20:29,590 Nghe bọn họ bảo Nghe bọn họ bảo
280 00:20:29,600 00:20:31,090 U Đô sơn có U Đô sơn có
281 00:20:31,510 00:20:32,220 hồ yêu hoành hành. hồ yêu hoành hành.
282 00:20:32,600 00:20:33,840 Hồ yêu? Hồ yêu?
283 00:20:34,470 00:20:35,470 Chẳng phải hồ yêu đã chết hết rồi sao? Chẳng phải hồ yêu đã chết hết rồi sao?
284 00:20:35,470 00:20:36,720 Hồ yêu xuất thế! Hồ yêu xuất thế!
285 00:20:36,720 00:20:38,590 Tam giới lại sắp đại loạn rồi! Tam giới lại sắp đại loạn rồi!
286 00:20:38,720 00:20:40,720 Một tiểu cô nương như cô Một tiểu cô nương như cô
287 00:20:40,720 00:20:43,010 lại muốn đi đến chỗ đấy. lại muốn đi đến chỗ đấy.
288 00:20:43,010 00:20:44,510 Lẽ nào cô... Lẽ nào cô...
289 00:20:44,850 00:20:45,840 Ngươi không cần quan tâm. Ngươi không cần quan tâm.
290 00:20:46,100 00:20:47,840 Ta chỉ hỏi ngươi có đổi bản đồ này hay không thôi? Ta chỉ hỏi ngươi có đổi bản đồ này hay không thôi?
291 00:20:48,010 00:20:49,340 Quả nhiên rất thẳng thắn! Quả nhiên rất thẳng thắn!
292 00:20:49,600 00:20:51,470 Có điều quy tắc ở chỗ chúng tôi Có điều quy tắc ở chỗ chúng tôi
293 00:20:51,470 00:20:52,840 là trước khi giao dịch, là trước khi giao dịch,
294 00:20:52,850 00:20:53,970 phải kiểm hàng. phải kiểm hàng.
295 00:20:58,760 00:20:59,760 Khương Tử Nha, ngươi... Khương Tử Nha, ngươi...
296 00:20:59,760 00:21:01,590 Sao các ngươi lại dùng thủ đoạn đê tiện thế này? Sao các ngươi lại dùng thủ đoạn đê tiện thế này?
297 00:21:02,470 00:21:03,590 Đá vụn? Đá vụn?
298 00:21:04,640 00:21:05,590 Đồ giả? Đồ giả?
299 00:21:06,010 00:21:07,220 Lo chuyện bao đồng! Lo chuyện bao đồng!
300 00:21:12,510 00:21:13,090 Tứ Bất Tướng. Tứ Bất Tướng.
301 00:21:13,510 00:21:14,140 Bắt lấy nó! Bắt lấy nó!
302 00:21:15,140 00:21:15,930 Ui da! Ui da!
303 00:21:17,140 00:21:17,640 Ấy da! Ấy da!
304 00:21:20,550 00:21:22,140 Tịnh Hư thần thạch. Tịnh Hư thần thạch.
305 00:21:35,390 00:21:36,140 Khoan đã! Khoan đã!
306 00:21:36,140 00:21:39,010 Đó là rượu tiên ta cất giữ nhiều năm trời đó. Đó là rượu tiên ta cất giữ nhiều năm trời đó.
307 00:21:39,140 00:21:40,800 Nếu đã quý như thế thì... Nếu đã quý như thế thì...
308 00:21:41,260 00:21:42,010 Chia sẻ đi! Chia sẻ đi!
309 00:21:45,180 00:21:46,220 Rượu tiên! Rượu tiên!
310 00:21:46,220 00:21:47,140 Là rượu tiên! Là rượu tiên!
311 00:21:47,180 00:21:48,890 Mau bắt lấy con nhỏ đó cho ta! Mau bắt lấy con nhỏ đó cho ta!
312 00:21:49,680 00:21:51,260 Ta sẽ có thưởng hậu hĩnh. Ta sẽ có thưởng hậu hĩnh.
313 00:21:53,550 00:21:54,300 Bản đồ! Bản đồ!
314 00:21:57,430 00:22:00,260 - Cướp rượu! - Cướp rượu! - Cướp rượu! - Cướp rượu!
315 00:22:01,300 00:22:02,510 Cún ngoan! Cún ngoan!
316 00:22:02,510 00:22:04,430 Đưa bản đồ cho ta. Đưa bản đồ cho ta.
317 00:22:04,800 00:22:05,550 Đừng ăn mà! Đừng ăn mà!
318 00:22:05,930 00:22:07,140 Mau nhả ra! Mau nhả ra!
319 00:22:07,140 00:22:07,680 Nhả ra mau! Nhả ra mau!
320 00:22:07,680 00:22:10,430 Lên mau, chết cũng được! Lên mau, chết cũng được!
321 00:22:10,850 00:22:11,430 Đừng đả thương người! Đừng đả thương người!
322 00:22:11,470 00:22:12,340 Ái, ngươi... Ái, ngươi...
323 00:22:13,470 00:22:15,800 Việc gì cũng phải tự làm thế này? Việc gì cũng phải tự làm thế này?
324 00:22:24,550 00:22:29,340 Hồ... hồ... Hồ... hồ...
325 00:22:40,220 00:22:42,340 Hồ yêu? Hồ yêu?
326 00:22:43,220 00:22:45,800 Mau bắt ả giao cho Tịnh Hư cung, chúng ta có thể ra ngoài rồi. Mau bắt ả giao cho Tịnh Hư cung, chúng ta có thể ra ngoài rồi.
327 00:22:45,800 00:22:46,930 Đừng ai hòng tranh giành với mẹ con ta! Đừng ai hòng tranh giành với mẹ con ta!
328 00:22:47,010 00:22:48,930 Nhẹ tay thôi, giữ cái đầu lại cho Tịnh Hư cung. Nhẹ tay thôi, giữ cái đầu lại cho Tịnh Hư cung.
329 00:22:54,260 00:22:55,140 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
330 00:22:56,140 00:22:56,760 Ở trên kia! Ở trên kia!
331 00:22:56,800 00:22:57,430 Mau mau mau! Mau mau mau!
332 00:22:57,430 00:22:57,930 Ả ở đó! Ả ở đó!
333 00:22:58,010 00:22:58,680 Bắt lấy ả! Bắt lấy ả!
334 00:23:05,180 00:23:06,300 Mau đuổi theo, đuổi theo. Mau đuổi theo, đuổi theo.
335 00:23:06,930 00:23:07,760 Mau lên! Mau lên!
336 00:23:14,640 00:23:16,550 Khương Tử Nha, huynh đi đâu đó? Khương Tử Nha, huynh đi đâu đó?
337 00:23:17,430 00:23:18,140 Đứng lại! Đứng lại!
338 00:23:18,640 00:23:19,430 Cái gì? Cái gì?
339 00:23:21,050 00:23:21,680 Rốt cuộc ngươi là... Rốt cuộc ngươi là...
340 00:23:29,640 00:23:30,550 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
341 00:23:30,550 00:23:33,930 Phía trước là ranh giới Bắc Hải, ranh giới Bắc Hải đấy! Phía trước là ranh giới Bắc Hải, ranh giới Bắc Hải đấy!
342 00:23:45,800 00:23:46,720 Cũng may ta đuổi kịp. Cũng may ta đuổi kịp.
343 00:23:47,390 00:23:48,930 Nếu huynh vượt qua ranh giới này, Nếu huynh vượt qua ranh giới này,
344 00:23:48,930 00:23:50,550 nghĩa là phản bội Tịnh Hư cung đấy. nghĩa là phản bội Tịnh Hư cung đấy.
345 00:23:52,180 00:23:53,550 Trước đó ta hơi nặng lời, Trước đó ta hơi nặng lời,
346 00:23:53,970 00:23:55,510 nhưng đó cũng là muốn tốt cho huynh. nhưng đó cũng là muốn tốt cho huynh.
347 00:23:55,680 00:23:56,680 Huynh mau đi theo ta. Huynh mau đi theo ta.
348 00:23:57,300 00:23:58,050 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
349 00:24:00,010 00:24:02,430 Chỉ có làm rõ năm ấy đã nhìn thấy cái gì, Chỉ có làm rõ năm ấy đã nhìn thấy cái gì,
350 00:24:02,800 00:24:04,430 ta mới có thể quay về Tịnh Hư cung. ta mới có thể quay về Tịnh Hư cung.
351 00:24:04,930 00:24:06,180 Đấy chẳng phải là ảo ảnh sao? Đấy chẳng phải là ảo ảnh sao?
352 00:24:06,180 00:24:07,430 Huynh bĩnh tĩnh lại! Huynh bĩnh tĩnh lại!
353 00:24:09,180 00:24:11,800 Huynh ấy đói hoa mắt rồi, hay là mình bị mắng đến ngu luôn nhỉ? Huynh ấy đói hoa mắt rồi, hay là mình bị mắng đến ngu luôn nhỉ?
354 00:24:12,430 00:24:13,300 Thôi kệ! Thôi kệ!
355 00:24:13,430 00:24:14,510 Hôm nay cho dù có vượt ranh giới cũng phải bắt... Hôm nay cho dù có vượt ranh giới cũng phải bắt...
356 00:24:18,760 00:24:20,300 Khương Tử Nha dám vượt ranh giới. Khương Tử Nha dám vượt ranh giới.
357 00:24:20,430 00:24:21,800 Hắn điên rồi ư? Hắn điên rồi ư?
358 00:24:21,800 00:24:22,680 Hắc xì! Hắc xì!
359 00:24:23,140 00:24:24,680 Tuyết lớn như thế, lôi hắn về trước đã. Tuyết lớn như thế, lôi hắn về trước đã.
360 00:24:26,180 00:24:28,050 Kết cấu với hồ yêu, xem ta trị ngươi thế nào! Kết cấu với hồ yêu, xem ta trị ngươi thế nào!
361 00:25:12,800 00:25:13,550 Xuống đây! Xuống đây!
362 00:25:16,930 00:25:17,720 Rốt cuộc ngươi là ai? Rốt cuộc ngươi là ai?
363 00:25:18,430 00:25:19,430 Đưa bản đồ cho ta! Đưa bản đồ cho ta!
364 00:25:26,220 00:25:27,390 Nói! Nói!
365 00:25:27,390 00:25:29,090 Ngươi và Cửu Vĩ có quan hệ gì? Ngươi và Cửu Vĩ có quan hệ gì?
366 00:25:31,930 00:25:34,390 Thân tiên Khương Tử Nha đỉnh đỉnh đại danh Thân tiên Khương Tử Nha đỉnh đỉnh đại danh
367 00:25:34,680 00:25:37,300 bây giờ lại bắt nạt một thiếu nữ vô tội. bây giờ lại bắt nạt một thiếu nữ vô tội.
368 00:25:37,390 00:25:38,140 Bớt làm trò này đi! Bớt làm trò này đi!
369 00:25:38,140 00:25:38,760 Thần tiên giết người kìa! Thần tiên giết người kìa!
370 00:25:38,760 00:25:39,300 Ngươi... Ngươi...
371 00:25:42,930 00:25:46,680 Thần tiên mấy người đều bất chấp lý lẽ vậy à? Thần tiên mấy người đều bất chấp lý lẽ vậy à?
372 00:25:47,140 00:25:48,890 Ngươi có quan hệ với Cửu Vĩ. Ngươi có quan hệ với Cửu Vĩ.
373 00:25:48,890 00:25:49,930 Không phải là ta. Không phải là ta.
374 00:25:50,760 00:25:51,760 Vậy đây là gì? Vậy đây là gì?
375 00:25:52,720 00:25:53,510 Không liên quan đến ông. Không liên quan đến ông.
376 00:25:53,890 00:25:55,220 Chiếc vòng đỏ của Cửu Vĩ, Chiếc vòng đỏ của Cửu Vĩ,
377 00:25:55,430 00:25:56,930 vì sao lại ở trên chân của ngươi? vì sao lại ở trên chân của ngươi?
378 00:25:57,050 00:25:58,090 Của Cửu Vĩ? Của Cửu Vĩ?
379 00:26:01,010 00:26:02,140 Đây là... Đây là...
380 00:26:02,680 00:26:03,760 chiếc vòng của ta! chiếc vòng của ta!
381 00:26:05,010 00:26:05,800 Đứng lại! Đứng lại!
382 00:26:13,300 00:26:13,930 Cửu Vĩ. Cửu Vĩ.
383 00:26:37,890 00:26:39,640 Nhiếp quỷ phục túy, phong tức hỏa khởi! Nhiếp quỷ phục túy, phong tức hỏa khởi!
384 00:26:53,850 00:26:55,090 Những thứ đó là gì? Những thứ đó là gì?
385 00:26:55,430 00:26:56,800 Vì sao lại bắt ngươi? Vì sao lại bắt ngươi?
386 00:26:58,050 00:26:59,050 Sao ta biết được? Sao ta biết được?
387 00:26:59,760 00:27:00,930 Lúc tỉnh dậy, Lúc tỉnh dậy,
388 00:27:01,510 00:27:03,140 bọn chúng cứ luôn quấn lấy ta. bọn chúng cứ luôn quấn lấy ta.
389 00:27:03,510 00:27:04,930 Bay giờ càng ngày càng nhiều. Bay giờ càng ngày càng nhiều.
390 00:27:06,550 00:27:09,300 Chuyện trước kia ta đã không nhớ nổi nữa. Chuyện trước kia ta đã không nhớ nổi nữa.
391 00:27:10,010 00:27:11,010 Chỉ có chiếc vòng này Chỉ có chiếc vòng này
392 00:27:11,760 00:27:14,260 có thể khiến ta nhìn thấy nơi mọc đầy hắc hoa. có thể khiến ta nhìn thấy nơi mọc đầy hắc hoa.
393 00:27:20,890 00:27:21,840 U Đô sơn? U Đô sơn?
394 00:27:22,760 00:27:23,800 Ta nhìn thấy Ta nhìn thấy
395 00:27:24,100 00:27:25,340 cha đang đợi ta ở đó. cha đang đợi ta ở đó.
396 00:27:26,180 00:27:27,180 Ông ấy có thể chứng minh Ông ấy có thể chứng minh
397 00:27:27,430 00:27:28,680 ta không phải hồ yêu. ta không phải hồ yêu.
398 00:27:30,680 00:27:32,720 Yêu nghiệt mê hoặc lòng người Yêu nghiệt mê hoặc lòng người
399 00:27:33,430 00:27:34,220 Ngươi không được đi đâu hết! Ngươi không được đi đâu hết!
400 00:27:34,220 00:27:35,390 Bây giờ theo ta về Tịnh Hư cung ngay! Bây giờ theo ta về Tịnh Hư cung ngay!
401 00:27:35,800 00:27:36,800 Ta không đi! Ta không đi!
402 00:27:36,800 00:27:38,340 Ta phải đi tìm cha ta. Ta phải đi tìm cha ta.
403 00:27:40,010 00:27:42,050 Sư Tôn cứu vớt chúng sinh thế gian. Sư Tôn cứu vớt chúng sinh thế gian.
404 00:27:42,470 00:27:45,680 Xem ra ngươi không biết gì về sự thật cả. Xem ra ngươi không biết gì về sự thật cả.
405 00:27:46,850 00:27:49,970 Khi nào con không còn chịu ảo ảnh của hồ yêu nữa, Khi nào con không còn chịu ảo ảnh của hồ yêu nữa,
406 00:27:50,390 00:27:53,510 thì có thể trở về Tịnh Hư cung. thì có thể trở về Tịnh Hư cung.
407 00:28:04,300 00:28:05,220 Rốt cuộc ngươi... Rốt cuộc ngươi...
408 00:28:06,010 00:28:06,970 Ngươi là... Ngươi là...
409 00:28:17,050 00:28:18,140 U Đô sơn? U Đô sơn?
410 00:28:25,390 00:28:25,970 Đi thôi! Đi thôi!
411 00:28:26,950 00:28:27,660 Đi đâu? Đi đâu?
412 00:28:28,390 00:28:29,390 Đi U Đô sơn! Đi U Đô sơn!
413 00:28:30,350 00:28:31,800 Đi cùng ông á? Đi cùng ông á?
414 00:28:34,010 00:28:34,930 Sao hả? Sao hả?
415 00:28:34,930 00:28:35,930 Không dám đi à? Không dám đi à?
416 00:28:36,930 00:28:37,720 Không dám? Không dám?
417 00:28:38,010 00:28:39,970 Xì, có gì mà không dám chứ? Xì, có gì mà không dám chứ?
418 00:28:40,010 00:28:42,470 Hơn nữa, tấm bản đồ đó là của ta. Hơn nữa, tấm bản đồ đó là của ta.
419 00:28:43,180 00:28:45,640 Ấy, ông chờ ta với. Ấy, ông chờ ta với.
420 00:29:02,100 00:29:03,220 Vết thương vẫn chưa lành sao? Vết thương vẫn chưa lành sao?
421 00:29:03,850 00:29:05,220 Có muốn dùng thử... Có muốn dùng thử...
422 00:29:05,600 00:29:06,970 bài thuốc gia truyền của ta không? bài thuốc gia truyền của ta không?
423 00:29:08,220 00:29:08,970 Chỉ cần Chỉ cần
424 00:29:09,100 00:29:10,890 ông cho ta mượn bản đồ xem một chút. ông cho ta mượn bản đồ xem một chút.
425 00:29:12,220 00:29:13,760 Ôi dào, đều là người mình cả mà! Ôi dào, đều là người mình cả mà!
426 00:29:14,220 00:29:15,720 Từ khi nào ta và ngươi trở thành người mình thế? Từ khi nào ta và ngươi trở thành người mình thế?
427 00:29:15,890 00:29:17,470 Trước lạ sau quen. Trước lạ sau quen.
428 00:29:17,600 00:29:19,340 Trò chuyện vài câu chẳng phải được rồi ư? Trò chuyện vài câu chẳng phải được rồi ư?
429 00:29:19,890 00:29:20,510 Được thôi. Được thôi.
430 00:29:20,970 00:29:21,970 Vậy nói từ chuyện của ngươi đi. Vậy nói từ chuyện của ngươi đi.
431 00:29:21,970 00:29:22,590 Hả? Hả?
432 00:29:22,600 00:29:24,090 Nếu ngươi thật sự là một người phàm, Nếu ngươi thật sự là một người phàm,
433 00:29:24,970 00:29:26,720 làm sao vào được cấm địa Bắc Hải? làm sao vào được cấm địa Bắc Hải?
434 00:29:28,720 00:29:29,760 Thần tiên mấy ông Thần tiên mấy ông
435 00:29:30,260 00:29:31,720 đều trò chuyện kiểu này hả? đều trò chuyện kiểu này hả?
436 00:29:32,970 00:29:34,470 Ta còn chưa hỏi đấy. Ta còn chưa hỏi đấy.
437 00:29:34,760 00:29:36,510 Ông ăn mặc bần hàn thế này Ông ăn mặc bần hàn thế này
438 00:29:36,640 00:29:38,390 cũng muốn đi bắt hồ ly... cũng muốn đi bắt hồ ly...
439 00:29:38,600 00:29:40,220 đổi tiền thưởng à? đổi tiền thưởng à?
440 00:29:46,850 00:29:48,260 Quả nhiên là chiêu trò của hồ yêu. Quả nhiên là chiêu trò của hồ yêu.
441 00:29:49,760 00:29:50,340 Đợi một chút! Đợi một chút!
442 00:29:52,140 00:29:52,800 Mau dừng lại! Mau dừng lại!
443 00:29:52,970 00:29:53,640 Được rồi, được rồi. Được rồi, được rồi.
444 00:29:53,930 00:29:54,930 Đừng quậy! Đừng quậy!
445 00:30:00,970 00:30:01,680 Thần tiên thối! Thần tiên thối!
446 00:30:01,890 00:30:02,930 Có gì ghê gớm đâu chứ? Có gì ghê gớm đâu chứ?
447 00:30:04,720 00:30:05,680 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
448 00:30:06,510 00:30:07,590 Tứ Bất Tướng? Tứ Bất Tướng?
449 00:30:08,930 00:30:11,680 Con chó ngốc này là thần thú trong truyền thuyết đó hả? Con chó ngốc này là thần thú trong truyền thuyết đó hả?
450 00:30:12,640 00:30:15,680 Chẳng phải nó cao lớn uy mãnh, phong độ hiên ngang hay sao? Chẳng phải nó cao lớn uy mãnh, phong độ hiên ngang hay sao?
451 00:30:17,470 00:30:18,300 Có một nhúm vậy thôi hả? Có một nhúm vậy thôi hả?
452 00:30:23,010 00:30:24,340 Để xuống núi cùng với ta, Để xuống núi cùng với ta,
453 00:30:24,720 00:30:26,340 nó từ bỏ sự phù hộ của Tịnh Hư cung. nó từ bỏ sự phù hộ của Tịnh Hư cung.
454 00:30:28,640 00:30:30,840 Ta thấy phải là không sống nổi ở trên trời Ta thấy phải là không sống nổi ở trên trời
455 00:30:31,140 00:30:33,510 muốn đến phàm giới huyênh hoang thôi. muốn đến phàm giới huyênh hoang thôi.
456 00:30:35,510 00:30:36,470 Trả cho ta! Trả cho ta!
457 00:30:37,180 00:30:37,890 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
458 00:30:38,140 00:30:38,840 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
459 00:30:38,850 00:30:40,140 Mau trông chừng con chó thối của ông! Mau trông chừng con chó thối của ông!
460 00:30:42,220 00:30:43,010 Chó thối! Chó thối!
461 00:30:43,010 00:30:44,340 Ta phải thẻo cái miệng của ngươi! Ta phải thẻo cái miệng của ngươi!
462 00:30:46,140 00:30:46,970 Ngươi quay lại cho ta! Ngươi quay lại cho ta!
463 00:30:52,350 00:30:55,970 [Thương] [Thương]
464 00:31:11,600 00:31:12,260 Ngươi quay lại đây! Ngươi quay lại đây!
465 00:31:12,260 00:31:14,470 [Di tích Đại Vũ] [Di tích Đại Vũ]
466 00:31:14,470 00:31:15,140 Đứng yên! Đứng yên!
467 00:31:15,850 00:31:16,970 Bánh của ta! Bánh của ta!
468 00:31:17,970 00:31:18,470 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
469 00:31:19,890 00:31:20,470 Chó chết! Chó chết!
470 00:31:20,470 00:31:21,760 Ngươi đợi đấy! Ngươi đợi đấy!
471 00:31:23,010 00:31:24,550 Thần tiên cái gì? Thần tiên cái gì?
472 00:31:24,890 00:31:26,300 Một đám trộm vặt thì có. Một đám trộm vặt thì có.
473 00:31:26,720 00:31:27,890 Hết trộm bản đồ Hết trộm bản đồ
474 00:31:27,890 00:31:29,180 lại trộm bánh. lại trộm bánh.
475 00:31:37,850 00:31:39,590 Chẳng phải là chuông gió xương thôi ư? Chẳng phải là chuông gió xương thôi ư?
476 00:31:39,850 00:31:41,050 Thứ này ở đâu chẳng có. Thứ này ở đâu chẳng có.
477 00:31:41,550 00:31:42,260 Nói gì mà... Nói gì mà...
478 00:31:42,720 00:31:44,720 Gió thổi xương vang, Gió thổi xương vang,
479 00:31:44,930 00:31:47,140 an ủi vong hồn. an ủi vong hồn.
480 00:31:47,850 00:31:48,930 Người đã chết ngắc... Người đã chết ngắc...
481 00:31:49,260 00:31:50,470 an ủi thì được đếch gì? an ủi thì được đếch gì?
482 00:31:54,100 00:31:56,300 Chuông gió gửi gắm nỗi nhớ của người thân Chuông gió gửi gắm nỗi nhớ của người thân
483 00:31:56,800 00:31:58,340 để vong hồn an nghỉ. để vong hồn an nghỉ.
484 00:31:58,890 00:32:00,430 Cũng để người còn sống Cũng để người còn sống
485 00:32:00,430 00:32:01,840 cảm thấy an ủi. cảm thấy an ủi.
486 00:32:03,140 00:32:04,640 Diệt hết hồ yêu Diệt hết hồ yêu
487 00:32:04,930 00:32:07,010 chiến tranh đã kết thúc rồi. chiến tranh đã kết thúc rồi.
488 00:32:07,350 00:32:08,760 Mọi thứ trên thế gian Mọi thứ trên thế gian
489 00:32:09,510 00:32:11,340 sẽ trở nên tốt đẹp hơn. sẽ trở nên tốt đẹp hơn.
490 00:32:16,260 00:32:18,090 Cũng không biết là ngu thật hay ngu giả nữa. Cũng không biết là ngu thật hay ngu giả nữa.
491 00:32:43,010 00:32:45,010 Thứ thuốc mê này Thứ thuốc mê này
492 00:32:45,100 00:32:46,390 cũng mạnh dữ. cũng mạnh dữ.
493 00:32:49,100 00:32:51,340 Không biết cái tên cố chấp kia chạy đi đâu rồi. Không biết cái tên cố chấp kia chạy đi đâu rồi.
494 00:32:53,850 00:32:54,840 Huynh ấy bị thương rồi. Huynh ấy bị thương rồi.
495 00:32:56,140 00:32:57,590 Đúng là không để Báo gia bớt lo mà. Đúng là không để Báo gia bớt lo mà.
496 00:32:59,850 00:33:00,720 "Gò đất Bất Tử" "Gò đất Bất Tử"
497 00:33:00,720 00:33:01,890 "Danh tiếng lan xa" "Danh tiếng lan xa"
498 00:33:01,890 00:33:03,340 "Trên có cây Bất Tử" "Trên có cây Bất Tử"
499 00:33:03,350 00:33:04,390 "Hoa Bất Tử" "Hoa Bất Tử"
500 00:33:05,720 00:33:07,760 "Suối Bất Tử" "Suối Bất Tử"
501 00:33:13,010 00:33:14,220 Không hiểu chứ gì? Không hiểu chứ gì?
502 00:33:14,390 00:33:15,720 Đại chiến diễn ra lâu như vậy... Đại chiến diễn ra lâu như vậy...
503 00:33:15,720 00:33:16,760 chỗ này đã thay đổi rồi. chỗ này đã thay đổi rồi.
504 00:33:17,140 00:33:18,590 Nếu như ông say nắng Nếu như ông say nắng
505 00:33:18,720 00:33:20,220 thì để ta coi giúp ông cho. thì để ta coi giúp ông cho.
506 00:33:20,220 00:33:21,390 Không cần cô nương nhọc lòng. Không cần cô nương nhọc lòng.
507 00:33:23,470 00:33:24,840 Ăn... ăn hết bánh rồi! Ăn... ăn hết bánh rồi!
508 00:33:33,140 00:33:34,140 Cắt lỗ tai của ả! Cắt lỗ tai của ả!
509 00:33:51,390 00:33:52,050 Nước... Nước...
510 00:33:52,470 00:33:53,260 Ta muốn nước! Ta muốn nước!
511 00:33:54,050 00:33:55,180 Cố lên! Cố lên!
512 00:33:56,470 00:33:57,970 Bản thân ông còn lo chưa xong Bản thân ông còn lo chưa xong
513 00:33:58,140 00:33:59,090 còn muốn quan tâm gã? còn muốn quan tâm gã?
514 00:34:01,550 00:34:02,220 Sinh tử trước mắt, Sinh tử trước mắt,
515 00:34:03,140 00:34:04,090 không thể thấy chết không cứu. không thể thấy chết không cứu.
516 00:34:06,100 00:34:06,840 Thả ta ra! Thả ta ra!
517 00:34:07,100 00:34:07,890 Ông nghĩ... Ông nghĩ...
518 00:34:07,970 00:34:09,220 ông đang cứu ai đấy? ông đang cứu ai đấy?
519 00:34:18,050 00:34:19,140 Đám thợ săn hồ ly này Đám thợ săn hồ ly này
520 00:34:19,350 00:34:21,010 đều muốn dùng ta đổi tiền thưởng. đều muốn dùng ta đổi tiền thưởng.
521 00:34:22,850 00:34:24,590 Lúc bọn họ cắt tai của ta, Lúc bọn họ cắt tai của ta,
522 00:34:24,890 00:34:26,140 có ai đến cứu ta không? có ai đến cứu ta không?
523 00:34:26,600 00:34:27,180 Dừng tay! Dừng tay!
524 00:34:27,760 00:34:28,510 Đừng lạm sát người vô tội! Đừng lạm sát người vô tội!
525 00:34:28,600 00:34:29,470 Còn bảo ngươi là người à? Còn bảo ngươi là người à?
526 00:34:29,640 00:34:30,590 Đó là hắn đáng đời! Đó là hắn đáng đời!
527 00:34:31,100 00:34:31,930 Giả làm người tốt, Giả làm người tốt,
528 00:34:32,140 00:34:33,010 ta không rảnh chơi chung. ta không rảnh chơi chung.
529 00:34:35,850 00:34:36,840 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
530 00:34:37,470 00:34:39,720 Tĩnh tâm an thần, đừng để những thứ này thâm nhập đầu óc. Tĩnh tâm an thần, đừng để những thứ này thâm nhập đầu óc.
531 00:34:40,260 00:34:45,090 Ngũ Đế tư nghênh, tinh quái vong hình, cấp cấp như luật lệnh! Ngũ Đế tư nghênh, tinh quái vong hình, cấp cấp như luật lệnh!
532 00:34:45,600 00:34:46,970 Hồ ly là của ta! Hồ ly là của ta!
533 00:34:47,140 00:34:48,260 Là của ta! Là của ta!
534 00:34:49,100 00:34:53,340 U Đô sơn có hồ ly. U Đô sơn có hồ ly.
535 00:35:01,760 00:35:02,890 Hồ yêu... Hồ yêu...
536 00:35:04,850 00:35:06,970 Lại là hồ yêu! Lại là hồ yêu!
537 00:35:10,260 00:35:12,010 U Đô sơn! U Đô sơn!
538 00:35:15,180 00:35:17,840 Một đại thần tiên đến từ trên trời Một đại thần tiên đến từ trên trời
539 00:35:18,300 00:35:21,430 làm mất bản đồ, trơ mắt ếch. làm mất bản đồ, trơ mắt ếch.
540 00:35:28,390 00:35:29,640 Mấy con quạ thối! Mấy con quạ thối!
541 00:35:29,890 00:35:32,050 Không ra oai cho các ngươi xem, Không ra oai cho các ngươi xem,
542 00:35:32,050 00:35:33,970 thì không biết sự lợi hại của bản cô nương. thì không biết sự lợi hại của bản cô nương.
543 00:35:56,720 00:35:57,930 Là máu! Là máu!
544 00:36:08,390 00:36:09,390 Đây lại là... Đây lại là...
545 00:36:09,390 00:36:10,640 Quái vật gì nữa? Quái vật gì nữa?
546 00:36:17,430 00:36:18,640 Cứu mạng! Cứu mạng!
547 00:36:19,140 00:36:19,930 Tránh ra! Tránh ra!
548 00:36:39,890 00:36:41,260 Đưa Tứ Bất Tướng đi trước! Đưa Tứ Bất Tướng đi trước!
549 00:36:42,010 00:36:43,010 Còn đợi gì nữa? Còn đợi gì nữa?
550 00:36:43,140 00:36:43,890 Đi mau! Đi mau!
551 00:36:58,720 00:36:59,970 Quay lại! Quay lại!
552 00:37:05,140 00:37:06,720 Hai tên ngu ngốc. Hai tên ngu ngốc.
553 00:37:11,640 00:37:12,840 Ai bảo ngươi quay lại? Ai bảo ngươi quay lại?
554 00:37:22,220 00:37:22,800 Chó ngốc! Chó ngốc!
555 00:37:33,220 00:37:34,090 Sao cả ngươi cũng... Sao cả ngươi cũng...
556 00:37:34,800 00:37:35,890 Mau đưa Đả Thần tiên cho ta. Mau đưa Đả Thần tiên cho ta.
557 00:37:35,930 00:37:36,720 Ta cũng muốn lắm. Ta cũng muốn lắm.
558 00:37:36,760 00:37:37,430 Cẩn thận! Cẩn thận!
559 00:37:38,100 00:37:38,800 Bản đồ! Bản đồ!
560 00:37:51,970 00:37:52,760 Là âm thanh này. Là âm thanh này.
561 00:37:54,050 00:37:54,970 Đưa chuông gió cho nó. Đưa chuông gió cho nó.
562 00:38:09,350 00:38:11,090 Về nhà! Về nhà!
563 00:38:11,100 00:38:13,640 Ta muốn về nhà! Ta muốn về nhà!
564 00:38:25,970 00:38:27,510 Ở trong đó... Ở trong đó...
565 00:38:27,510 00:38:28,590 là người? là người?
566 00:38:30,140 00:38:30,970 Là oan hồn. Là oan hồn.
567 00:38:37,260 00:38:38,890 Rời nhà xa xứ, Rời nhà xa xứ,
568 00:38:39,100 00:38:40,510 tử chiến sa trường. tử chiến sa trường.
569 00:38:41,470 00:38:43,340 Thi hài của những binh sĩ này Thi hài của những binh sĩ này
570 00:38:43,350 00:38:44,590 không có đất chôn. không có đất chôn.
571 00:38:45,220 00:38:46,970 Vong hồn không tìm được nhà và người thân Vong hồn không tìm được nhà và người thân
572 00:38:47,760 00:38:49,470 biến thành oán hồn. biến thành oán hồn.
573 00:38:50,100 00:38:51,720 Không tìm được nhà Không tìm được nhà
574 00:38:51,720 00:38:53,470 và người thân? và người thân?
575 00:38:58,140 00:38:59,470 Là trận đại chiến đó. Là trận đại chiến đó.
576 00:39:02,010 00:39:05,470 Nói gì mà gió thổi xương vang, Nói gì mà gió thổi xương vang,
577 00:39:05,470 00:39:07,140 an ủi vong hồn? an ủi vong hồn?
578 00:39:14,260 00:39:16,220 Bọn họ sẽ bị giam ở đây mãi mãi à? Bọn họ sẽ bị giam ở đây mãi mãi à?
579 00:39:17,970 00:39:19,140 Trừ khi... Trừ khi...
580 00:39:20,720 00:39:22,720 Truyền thuyết nói có loại dị thú Truyền thuyết nói có loại dị thú
581 00:39:22,720 00:39:23,840 tên là Huyền Điểu. tên là Huyền Điểu.
582 00:39:24,390 00:39:26,640 Sẽ bị cảm động bởi tâm niệm chân thành Sẽ bị cảm động bởi tâm niệm chân thành
583 00:39:26,760 00:39:28,140 giáng lâm thế gian giáng lâm thế gian
584 00:39:28,140 00:39:29,590 dẫn độ oán hồn. dẫn độ oán hồn.
585 00:39:29,970 00:39:31,220 Chỉ là Chỉ là
586 00:39:31,220 00:39:32,590 đã nhiều năm rồi không thấy. đã nhiều năm rồi không thấy.
587 00:39:34,600 00:39:35,590 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
588 00:39:35,820 00:39:36,620 Cha! Cha!
589 00:39:40,850 00:39:41,720 Ngươi... Ngươi...
590 00:39:43,390 00:39:45,760 Ta còn có nhà và người thân. Ta còn có nhà và người thân.
591 00:39:46,850 00:39:48,090 Ta nhất định... Ta nhất định...
592 00:39:48,510 00:39:50,220 phải tìm được cha. phải tìm được cha.
593 00:39:58,760 00:39:59,970 - Băng bó vết thương đi. - Không còn bản đồ, - Băng bó vết thương đi. - Không còn bản đồ,
594 00:40:00,470 00:40:01,890 làm sao để đi đến U Đô sơn đây? làm sao để đi đến U Đô sơn đây?
595 00:40:20,970 00:40:21,890 Con chó ngốc này! Con chó ngốc này!
596 00:41:53,760 00:41:54,510 Mau qua đây! Mau qua đây!
597 00:41:56,220 00:41:57,090 Ngươi... Ngươi...
598 00:41:57,390 00:41:58,720 Ngươi muốn làm gì? Ngươi muốn làm gì?
599 00:42:02,510 00:42:03,510 Hồ yêu! Hồ yêu!
600 00:42:03,510 00:42:04,220 Đứng lại! Đứng lại!
601 00:42:04,760 00:42:06,140 Mau bắt ả lại! Mau bắt ả lại!
602 00:42:08,600 00:42:09,470 Đưa dao qua đây! Đưa dao qua đây!
603 00:42:09,470 00:42:10,590 Cắt tai hồ yêu đi lĩnh thưởng. Cắt tai hồ yêu đi lĩnh thưởng.
604 00:42:15,350 00:42:16,220 Cắt tai ả! Cắt tai ả!
605 00:42:26,350 00:42:26,890 Mơ thấy ác mộng à? Mơ thấy ác mộng à?
606 00:42:29,390 00:42:31,590 Trẻ con không được chép miệng, người lớn ăn cơm không được run đùi. Trẻ con không được chép miệng, người lớn ăn cơm không được run đùi.
607 00:42:34,220 00:42:35,970 Khẩu quyết thần tiên này của ông Khẩu quyết thần tiên này của ông
608 00:42:36,220 00:42:37,640 cũng hợp hoàn cảnh đấy. cũng hợp hoàn cảnh đấy.
609 00:42:39,970 00:42:41,590 Đây không phải khẩu quyết thần tiên gì cả. Đây không phải khẩu quyết thần tiên gì cả.
610 00:42:45,350 00:42:46,590 Đại chiến năm đó, Đại chiến năm đó,
611 00:42:47,010 00:42:48,890 sĩ binh ở nhân giới lúc ăn cơm sẽ hát như vậy. sĩ binh ở nhân giới lúc ăn cơm sẽ hát như vậy.
612 00:42:49,220 00:42:49,970 Đại chiến? Đại chiến?
613 00:42:50,470 00:42:51,430 Nó cũng từng đánh với Cửu Vĩ à? Nó cũng từng đánh với Cửu Vĩ à?
614 00:42:53,890 00:42:55,140 Lần trước đến đây, Lần trước đến đây,
615 00:42:55,970 00:42:57,590 nơi này còn là biển. nơi này còn là biển.
616 00:42:58,760 00:43:00,760 Tứ Bất Tướng sải bước qua nước biển Tứ Bất Tướng sải bước qua nước biển
617 00:43:01,220 00:43:02,470 xông thẳng vào trận địch. xông thẳng vào trận địch.
618 00:43:03,850 00:43:05,510 Giết chết Cửu Vĩ Giết chết Cửu Vĩ
619 00:43:05,510 00:43:07,470 là có thể cứu được chúng sinh. là có thể cứu được chúng sinh.
620 00:43:08,720 00:43:09,720 Lúc đó Lúc đó
621 00:43:09,970 00:43:11,340 bọn ta đều tin như vậy. bọn ta đều tin như vậy.
622 00:43:12,970 00:43:14,470 Nhưng thế gian này hiện tại, Nhưng thế gian này hiện tại,
623 00:43:14,720 00:43:16,890 lại trở nên hoàng tàn, đổ nát hơn. lại trở nên hoàng tàn, đổ nát hơn.
624 00:43:17,600 00:43:18,970 Nơi này còn đỡ đó. Nơi này còn đỡ đó.
625 00:43:19,260 00:43:21,470 Chỗ của ta còn thảm hơn ở đây nữa. Chỗ của ta còn thảm hơn ở đây nữa.
626 00:43:24,970 00:43:26,720 Hầy, đành chịu vậy. Hầy, đành chịu vậy.
627 00:43:27,970 00:43:28,720 Đại thần tiên, Đại thần tiên,
628 00:43:29,010 00:43:30,640 nếu ông còn băn khoăn nếu ông còn băn khoăn
629 00:43:31,100 00:43:31,970 vậy thì vậy thì
630 00:43:31,970 00:43:33,510 giúp ta kiếm U Đô sơn đi! giúp ta kiếm U Đô sơn đi!
631 00:43:34,350 00:43:36,090 Ngươi tin rằng cha ngươi ở đó thật à? Ngươi tin rằng cha ngươi ở đó thật à?
632 00:43:40,890 00:43:42,510 Từ lúc tỉnh lại trong đống đổ nát, Từ lúc tỉnh lại trong đống đổ nát,
633 00:43:43,600 00:43:45,470 ta đã không còn nhớ được gì rồi. ta đã không còn nhớ được gì rồi.
634 00:43:46,350 00:43:48,510 Nhưng luôn mơ thấy cùng một giấc mơ. Nhưng luôn mơ thấy cùng một giấc mơ.
635 00:43:50,140 00:43:51,090 Trong mơ Trong mơ
636 00:43:52,010 00:43:54,140 cha bện cho ta một con búp bê. cha bện cho ta một con búp bê.
637 00:43:55,600 00:43:56,970 Trên con búp bê, Trên con búp bê,
638 00:43:56,970 00:43:58,340 có buộc một hòn đó nhỏ. có buộc một hòn đó nhỏ.
639 00:43:58,970 00:44:00,260 Gió vừa thổi Gió vừa thổi
640 00:44:00,390 00:44:01,760 thì sẽ kêu. thì sẽ kêu.
641 00:44:03,100 00:44:04,970 Giống tiếng phong linh vậy. Giống tiếng phong linh vậy.
642 00:44:06,100 00:44:08,220 Âm thanh đó rất thật. Âm thanh đó rất thật.
643 00:44:13,180 00:44:14,470 Mỗi lần ta lẻn ra ngoài, Mỗi lần ta lẻn ra ngoài,
644 00:44:15,390 00:44:16,970 cha sẽ treo nó ở cửa. cha sẽ treo nó ở cửa.
645 00:44:20,220 00:44:21,720 Trời tối gió nổi lên Trời tối gió nổi lên
646 00:44:23,220 00:44:24,760 là lúc ta trở về nhà. là lúc ta trở về nhà.
647 00:44:29,850 00:44:30,510 "Tiểu Cửu!" "Tiểu Cửu!"
648 00:44:31,890 00:44:33,470 Trong mơ, cha gọi ta như vậy đó. Trong mơ, cha gọi ta như vậy đó.
649 00:44:36,220 00:44:37,970 Nơi mọc đầy hắc hoa Nơi mọc đầy hắc hoa
650 00:44:39,470 00:44:40,590 là nơi ông ấy đang ở. là nơi ông ấy đang ở.
651 00:44:53,220 00:44:54,260 Đó không phải mơ, Đó không phải mơ,
652 00:44:54,260 00:44:55,140 đó là thật! đó là thật!
653 00:44:56,720 00:44:58,470 Là hy vọng để ta sống tiếp. Là hy vọng để ta sống tiếp.
654 00:45:01,890 00:45:03,340 Ta phải tìm được ông ấy. Ta phải tìm được ông ấy.
655 00:45:19,640 00:45:20,760 Là Huyền Điểu. Là Huyền Điểu.
656 00:46:20,970 00:46:22,470 Huyền Điểu mang oán hồn đi, Huyền Điểu mang oán hồn đi,
657 00:46:23,970 00:46:25,640 cũng đem hy vọng đến. cũng đem hy vọng đến.
658 00:46:49,010 00:46:49,840 Đi thôi! Đi thôi!
659 00:46:51,390 00:46:52,390 Trên bản đồ nói Trên bản đồ nói
660 00:46:52,970 00:46:54,220 điểm cuối của ngân hà điểm cuối của ngân hà
661 00:46:54,600 00:46:56,340 sẽ là phương hướng đến U Đô sơn. sẽ là phương hướng đến U Đô sơn.
662 00:47:00,100 00:47:01,220 Mình với nhau cả, Mình với nhau cả,
663 00:47:01,470 00:47:02,470 ăn no rồi hẵng đi. ăn no rồi hẵng đi.
664 00:47:03,720 00:47:05,340 Trí nhớ của thần tiên này cũng tốt nhỉ. Trí nhớ của thần tiên này cũng tốt nhỉ.
665 00:47:09,850 00:47:10,970 Ai da, đừng ngửi nữa Ai da, đừng ngửi nữa
666 00:47:10,970 00:47:12,140 hết bánh thật rồi mà. hết bánh thật rồi mà.
667 00:47:14,100 00:47:14,760 Trả cho ta! Trả cho ta!
668 00:47:14,850 00:47:16,340 Đó là cái cuối rồi đó! Đó là cái cuối rồi đó!
669 00:47:19,430 00:47:20,260 Đừng chạy! Đừng chạy!
670 00:47:24,640 00:47:28,550 [Hắc Thủy] [Hắc Thủy]
671 00:47:28,600 00:47:31,090 "Thấy rừng đá, đi ngược dòng Hắc Thủy" "Thấy rừng đá, đi ngược dòng Hắc Thủy"
672 00:47:31,760 00:47:34,390 Lối vào U Đô sơn ở phía trước. Lối vào U Đô sơn ở phía trước.
673 00:47:35,470 00:47:36,760 Có phải ông nhớ nhầm rồi không? Có phải ông nhớ nhầm rồi không?
674 00:47:37,010 00:47:38,720 Nơi này chỉ có đống đá vụn thôi, Nơi này chỉ có đống đá vụn thôi,
675 00:47:39,220 00:47:40,970 chẳng có gì cả. chẳng có gì cả.
676 00:47:41,800 00:47:42,890 Không phải không có, Không phải không có,
677 00:47:43,510 00:47:44,550 là nhìn không thấy. là nhìn không thấy.
678 00:47:47,800 00:47:48,340 Hắc hoa? Hắc hoa?
679 00:47:49,180 00:47:50,510 Đúng là hướng này rồi. Đúng là hướng này rồi.
680 00:47:51,850 00:47:52,340 Cẩn thận! Cẩn thận!
681 00:47:55,300 00:47:58,180 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
682 00:48:01,470 00:48:03,340 Cuối cùng cũng bắt kịp huynh rồi. Cuối cùng cũng bắt kịp huynh rồi.
683 00:48:03,720 00:48:05,090 Huynh tự ý xuất giới Huynh tự ý xuất giới
684 00:48:05,350 00:48:06,430 đáng chịu tội gì? đáng chịu tội gì?
685 00:48:08,350 00:48:09,340 Đệ cũng vậy mà? Đệ cũng vậy mà?
686 00:48:09,350 00:48:10,220 Ta... Ta...
687 00:48:10,510 00:48:12,010 Ta đến để trông chừng huynh Ta đến để trông chừng huynh
688 00:48:12,050 00:48:13,760 để huynh không bị hồ ly tinh này lừa gạt thôi mà. để huynh không bị hồ ly tinh này lừa gạt thôi mà.
689 00:48:14,050 00:48:14,760 Huynh mau theo ta về! Huynh mau theo ta về!
690 00:48:14,760 00:48:15,510 Ta chưa về được. Ta chưa về được.
691 00:48:17,260 00:48:17,760 Ê! Ê!
692 00:48:17,800 00:48:19,510 Con báo ngốc đó sắp xù lông lên kìa! Con báo ngốc đó sắp xù lông lên kìa!
693 00:48:21,390 00:48:22,300 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
694 00:48:23,760 00:48:24,550 Vết sẹo này... Vết sẹo này...
695 00:48:25,760 00:48:27,050 Nhìn xem bộ dạng hiện giờ của huynh Nhìn xem bộ dạng hiện giờ của huynh
696 00:48:27,430 00:48:28,590 thần lực suy yếu đến mức này. thần lực suy yếu đến mức này.
697 00:48:28,800 00:48:30,050 Không lẽ huynh muốn chết ở đây luôn sao? Không lẽ huynh muốn chết ở đây luôn sao?
698 00:48:32,930 00:48:34,180 Đợi làm rõ mọi việc Đợi làm rõ mọi việc
699 00:48:35,470 00:48:36,510 ta sẽ cùng đệ về Bắc Hải. ta sẽ cùng đệ về Bắc Hải.
700 00:48:36,850 00:48:37,840 Việc gì chứ? Việc gì chứ?
701 00:48:38,680 00:48:40,930 Năm đó ta nhìn thấy con bé trong cơ thể Cửu Vĩ. Năm đó ta nhìn thấy con bé trong cơ thể Cửu Vĩ.
702 00:48:41,220 00:48:42,640 Ta phải làm rõ con bé là ai. Ta phải làm rõ con bé là ai.
703 00:48:45,050 00:48:46,390 Nó chính là... Nó chính là...
704 00:48:46,890 00:48:47,510 Ta... Ta...
705 00:48:47,600 00:48:49,300 - Nói, rốt cuộc ngươi là ai? - Thân Công Báo! - Nói, rốt cuộc ngươi là ai? - Thân Công Báo!
706 00:48:50,050 00:48:51,180 Ma quỷ mê hoặc. Ma quỷ mê hoặc.
707 00:48:51,390 00:48:52,010 Bỏ ra! Bỏ ra!
708 00:48:52,140 00:48:52,930 Liên quan gì đến ông? Liên quan gì đến ông?
709 00:48:53,010 00:48:54,010 Còn cãi bướng? Còn cãi bướng?
710 00:48:54,640 00:48:55,800 Bây giờ ta sẽ khiến ngươi hiện nguyên hình! Bây giờ ta sẽ khiến ngươi hiện nguyên hình!
711 00:48:55,800 00:48:56,240 Dừng lại! Dừng lại!
712 00:49:01,600 00:49:02,300 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
713 00:49:04,600 00:49:05,720 Muốn chạy à? Muốn chạy à?
714 00:49:06,300 00:49:07,090 Đứng lại cho ta! Đứng lại cho ta!
715 00:49:07,300 00:49:11,550 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
716 00:49:13,470 00:49:13,970 Tứ Bất... Tứ Bất...
717 00:49:21,510 00:49:23,140 Ở đây này! Ở đây này!
718 00:49:25,970 00:49:27,470 Ở đây này! Ở đây này!
719 00:49:28,390 00:49:29,430 Cha! Cha!
720 00:49:29,930 00:49:30,930 Là người sao? Là người sao?
721 00:49:32,850 00:49:33,930 Cha! Cha!
722 00:49:43,100 00:49:44,300 Đại chiến năm đó... Đại chiến năm đó...
723 00:49:44,390 00:49:46,390 biết bao nhiêu người vô tội phải chết trong tay hồ yêu. biết bao nhiêu người vô tội phải chết trong tay hồ yêu.
724 00:49:47,260 00:49:49,390 Rốt cuộc huynh đang làm gì vậy? Rốt cuộc huynh đang làm gì vậy?
725 00:49:52,390 00:49:53,260 Việc này còn uẩn khúc. Việc này còn uẩn khúc.
726 00:49:53,300 00:49:54,140 Nhảm nhí! Nhảm nhí!
727 00:49:56,510 00:49:58,180 Huynh hết thuốc chữa rồi! Huynh hết thuốc chữa rồi!
728 00:50:06,220 00:50:07,680 Trốn không thoát Trốn không thoát
729 00:50:08,100 00:50:09,470 chính là mệnh. chính là mệnh.
730 00:50:10,300 00:50:11,800 Cắt không đứt Cắt không đứt
731 00:50:12,430 00:50:14,260 mới gọi là yêu! mới gọi là yêu!
732 00:50:18,430 00:50:19,660 Cha! Cha!
733 00:50:19,910 00:50:21,030 Cha? Cha?
734 00:50:22,850 00:50:24,760 [Trụ Vương] Ta không phải cha ngươi. [Trụ Vương] Ta không phải cha ngươi.
735 00:50:25,930 00:50:26,840 Ngươi là ai? Ngươi là ai?
736 00:50:26,930 00:50:28,680 Ta là ai ư? Ta là ai ư?
737 00:50:32,970 00:50:35,720 Bổn vương là người chưởng quản nhân duyên thế gian, Bổn vương là người chưởng quản nhân duyên thế gian,
738 00:50:36,350 00:50:38,640 Thần Nhân Duyên. Thần Nhân Duyên.
739 00:50:40,970 00:50:42,220 Ta thấy ngươi là tên biến thái thì có! Ta thấy ngươi là tên biến thái thì có!
740 00:50:42,300 00:50:43,180 Mau tháo dây ra! Mau tháo dây ra!
741 00:50:44,430 00:50:45,590 Được thôi. Được thôi.
742 00:50:54,470 00:50:56,720 Gương mặt nhỏ này thật quen mắt. Gương mặt nhỏ này thật quen mắt.
743 00:50:56,930 00:50:57,680 Tránh ra! Tránh ra!
744 00:51:01,300 00:51:02,800 Túc Mệnh tỏa? Túc Mệnh tỏa?
745 00:51:03,430 00:51:04,550 Ngươi cũng biết chiếc vòng này à? Ngươi cũng biết chiếc vòng này à?
746 00:51:07,550 00:51:09,430 Đương nhiên ta biết rồi. Đương nhiên ta biết rồi.
747 00:51:12,180 00:51:13,550 Nó không phải chiếc vòng, Nó không phải chiếc vòng,
748 00:51:14,390 00:51:16,640 mà là một cái khóa. mà là một cái khóa.
749 00:51:16,640 00:51:17,510 Khóa? Khóa?
750 00:51:17,760 00:51:20,800 Nó có thể khóa hai nguyên thần lại với nhau. Nó có thể khóa hai nguyên thần lại với nhau.
751 00:51:21,180 00:51:22,510 Sống cùng sống, Sống cùng sống,
752 00:51:22,890 00:51:24,680 chết cùng chết. chết cùng chết.
753 00:51:25,890 00:51:27,760 Trên người ái phi của ta Trên người ái phi của ta
754 00:51:27,760 00:51:30,010 cũng có cái khóa này. cũng có cái khóa này.
755 00:51:30,180 00:51:31,010 Thì ra... Thì ra...
756 00:51:31,260 00:51:33,430 người liên kết với nàng ấy người liên kết với nàng ấy
757 00:51:33,760 00:51:34,930 chính là ngươi! chính là ngươi!
758 00:51:35,180 00:51:37,010 Chỉ cần khiến khóa hiện hình Chỉ cần khiến khóa hiện hình
759 00:51:37,300 00:51:39,470 thì có thể tìm được ái phi. thì có thể tìm được ái phi.
760 00:51:45,640 00:51:48,260 Hiện hình đi! Hiện hình đi!
761 00:51:49,550 00:51:50,930 Á! Á!
762 00:51:54,180 00:51:54,800 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
763 00:51:55,930 00:51:56,930 Khương Tử Nha! Đợi ta với! Khương Tử Nha! Đợi ta với!
764 00:51:57,390 00:51:57,890 Ái phi! Ái phi!
765 00:51:58,260 00:51:59,510 Ái phi, nàng ở đâu? Ái phi, nàng ở đâu?
766 00:52:04,680 00:52:05,510 Đồ lì lợm! Đồ lì lợm!
767 00:52:05,640 00:52:07,510 Chuyện hồ yêu còn chưa rút kinh nghiệm sao? Chuyện hồ yêu còn chưa rút kinh nghiệm sao?
768 00:52:09,430 00:52:10,640 Ngươi là con hồ yêu đó? Ngươi là con hồ yêu đó?
769 00:52:10,760 00:52:12,930 Là ngươi hại ái phi của ta. Là ngươi hại ái phi của ta.
770 00:52:16,760 00:52:17,260 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
771 00:52:24,850 00:52:25,390 Cẩn thận! Cẩn thận!
772 00:52:25,390 00:52:26,390 Là huyễn thuật. Là huyễn thuật.
773 00:53:07,570 00:53:07,990 Cửu... Cửu...
774 00:53:08,470 00:53:09,470 Huyễn thuật của Cửu Vĩ! Huyễn thuật của Cửu Vĩ!
775 00:53:15,850 00:53:16,550 Con bé là... Con bé là...
776 00:53:16,850 00:53:17,470 Vì sao? Vì sao?
777 00:53:18,850 00:53:20,680 Vì sao lại hại ái phi của ta? Vì sao lại hại ái phi của ta?
778 00:53:21,180 00:53:23,090 Hủy vương triều của ta? Hủy vương triều của ta?
779 00:53:23,680 00:53:25,430 Giết người moi tim, Giết người moi tim,
780 00:53:25,800 00:53:27,300 cưa chân xem tủy, cưa chân xem tủy,
781 00:53:28,350 00:53:29,970 đều do hồ yêu này. đều do hồ yêu này.
782 00:53:31,850 00:53:32,590 Giết ả đi! Giết ả đi!
783 00:53:34,180 00:53:35,470 Giết ả đi! Giết ả đi!
784 00:53:36,850 00:53:37,590 Giết ả đi! Giết ả đi!
785 00:53:39,220 00:53:40,970 Giết ả đi! Giết ả đi!
786 00:53:50,180 00:53:50,930 Cha ta... Cha ta...
787 00:53:51,600 00:53:53,220 Ông ấy ở U Đô sơn đợi ta. Ông ấy ở U Đô sơn đợi ta.
788 00:53:54,720 00:53:56,840 Không có ai đợi ngươi ở U Đô sơn cả! Không có ai đợi ngươi ở U Đô sơn cả!
789 00:53:59,510 00:54:00,930 Ta phải đi tìm cha của ta. Ta phải đi tìm cha của ta.
790 00:54:09,350 00:54:09,840 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
791 00:54:11,910 00:54:12,320 Đứng lại! Đứng lại!
792 00:54:14,220 00:54:15,430 Giết ả đi! Giết ả đi!
793 00:54:15,850 00:54:16,840 Giết ả đi! Giết ả đi!
794 00:54:17,600 00:54:18,590 Không thể giết! Không thể giết!
795 00:54:18,720 00:54:19,470 Ả chết rồi... Ả chết rồi...
796 00:54:19,470 00:54:20,720 ái phi cũng sẽ chết theo. ái phi cũng sẽ chết theo.
797 00:54:29,600 00:54:32,930 [U Đô sơn] [U Đô sơn]
798 00:54:54,350 00:54:56,140 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
799 00:54:56,760 00:54:59,260 Đã lâu không gặp! Đã lâu không gặp!
800 00:55:02,180 00:55:03,260 Cửu Vĩ? Cửu Vĩ?
801 00:55:03,470 00:55:03,970 Chẳng... Chẳng...
802 00:55:04,430 00:55:05,720 Chẳng phải ngươi bị thánh khí chém rồi sao? Chẳng phải ngươi bị thánh khí chém rồi sao?
803 00:55:05,970 00:55:09,430 Không phải Khương Tử Nha đã cứu ta rồi à? Không phải Khương Tử Nha đã cứu ta rồi à?
804 00:55:10,470 00:55:11,260 Thả con bé ra! Thả con bé ra!
805 00:55:12,530 00:55:13,160 Thả con bé ra! Thả con bé ra!
806 00:55:30,010 00:55:33,260 Đúng là thánh khí đã chém thân xác của ta. Đúng là thánh khí đã chém thân xác của ta.
807 00:55:33,890 00:55:36,510 Nhưng chỉ cần nguyên thần thoát được một kiếp Nhưng chỉ cần nguyên thần thoát được một kiếp
808 00:55:36,850 00:55:39,140 thì yêu lực có thể tạo dựng lại thân xác. thì yêu lực có thể tạo dựng lại thân xác.
809 00:55:39,970 00:55:40,720 Hồ ly thối! Hồ ly thối!
810 00:55:40,970 00:55:41,890 Trước mặt Báo gia Trước mặt Báo gia
811 00:55:42,350 00:55:43,300 còn dám ba hoa? còn dám ba hoa?
812 00:55:45,760 00:55:48,510 Con mèo nhỏ ở đâu ra vậy? Con mèo nhỏ ở đâu ra vậy?
813 00:55:48,890 00:55:49,590 Coi chừng! Coi chừng!
814 00:55:50,510 00:55:52,390 Mấy năm không gặp, Mấy năm không gặp,
815 00:55:52,850 00:55:54,010 Khương Tử Nha Khương Tử Nha
816 00:55:54,010 00:55:56,840 không ngờ ngươi lại sa sút đến mức này. không ngờ ngươi lại sa sút đến mức này.
817 00:55:58,010 00:56:01,300 Ta càng nhìn càng thấy đau lòng. Ta càng nhìn càng thấy đau lòng.
818 00:56:01,970 00:56:03,590 Ngươi nói xem có phải không, Ngươi nói xem có phải không,
819 00:56:04,050 00:56:05,930 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
820 00:56:06,200 00:56:06,570 À... À...
821 00:56:07,550 00:56:08,970 Nên gọi ngươi Nên gọi ngươi
822 00:56:09,220 00:56:11,590 là Tô Đát Kỷ. là Tô Đát Kỷ.
823 00:56:12,050 00:56:13,340 Ái phi! Ái phi!
824 00:56:13,720 00:56:14,930 Nó... Nó...
825 00:56:15,220 00:56:17,180 chính là con gái Tô gia. chính là con gái Tô gia.
826 00:56:18,100 00:56:20,720 Cô gái loài người vốn dĩ Cô gái loài người vốn dĩ
827 00:56:21,970 00:56:24,260 phải lấy Trụ Vương. phải lấy Trụ Vương.
828 00:56:28,600 00:56:29,470 Cha... Cha...
829 00:56:30,350 00:56:31,720 Cha ở đâu? Cha ở đâu?
830 00:56:34,350 00:56:36,220 Cha của ngươi... Cha của ngươi...
831 00:56:36,850 00:56:39,340 ngươi nghĩ cho kĩ xem. ngươi nghĩ cho kĩ xem.
832 00:56:50,350 00:56:51,180 Cha! Cha!
833 00:56:55,550 00:56:56,090 Xuất phát! Xuất phát!
834 00:56:59,470 00:57:02,300 Trên xe ngựa mà ngươi xuất giá, Trên xe ngựa mà ngươi xuất giá,
835 00:57:02,850 00:57:05,090 ta đã hóa thành ngươi ta đã hóa thành ngươi
836 00:57:05,350 00:57:08,680 thành vương phi triều Thương. thành vương phi triều Thương.
837 00:57:09,970 00:57:11,470 Còn ngươi... Còn ngươi...
838 00:57:11,800 00:57:13,430 thì bị trói buộc cùng chiếc khóa này, thì bị trói buộc cùng chiếc khóa này,
839 00:57:13,680 00:57:15,930 vĩnh viễn vùi trong thân ta. vĩnh viễn vùi trong thân ta.
840 00:57:18,600 00:57:19,840 Nhưng không ngờ, Nhưng không ngờ,
841 00:57:20,300 00:57:21,930 nguyên thần của ngươi bỏ trốn. nguyên thần của ngươi bỏ trốn.
842 00:57:22,180 00:57:23,720 Còn phân chia yêu lực của ta Còn phân chia yêu lực của ta
843 00:57:23,930 00:57:25,840 tạo dựng lại thân xác năm xưa. tạo dựng lại thân xác năm xưa.
844 00:57:26,600 00:57:27,970 Bây giờ Bây giờ
845 00:57:28,100 00:57:29,340 phải quay lại rồi! phải quay lại rồi!
846 00:57:31,050 00:57:31,720 Dừng tay! Dừng tay!
847 00:57:40,680 00:57:41,680 Con mèo chết tiệt! Con mèo chết tiệt!
848 00:58:26,850 00:58:28,090 Sư Tôn? Sư Tôn?
849 00:58:30,300 00:58:32,340 Khóa của Sư Tôn ngươi. Khóa của Sư Tôn ngươi.
850 00:58:32,850 00:58:35,430 Các ngươi làm sao chém đứt được? Các ngươi làm sao chém đứt được?
851 00:58:38,930 00:58:39,840 Yêu lực... Yêu lực...
852 00:58:41,100 00:58:42,550 Yêu lực! Yêu lực!
853 00:58:44,180 00:58:44,720 Không hay rồi! Không hay rồi!
854 00:58:44,850 00:58:46,340 Pháp lực của mụ điên này khôi phục rồi. Pháp lực của mụ điên này khôi phục rồi.
855 00:58:47,530 00:58:48,410 Sư Tôn... Sư Tôn...
856 00:58:50,100 00:58:50,720 Sự thật... Sự thật...
857 00:58:51,300 00:58:52,050 Rốt cuộc sự thật... Rốt cuộc sự thật...
858 00:58:52,050 00:58:52,840 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
859 00:58:53,050 00:58:54,050 Ả muốn quẩy nhiễu tâm trí huynh. Ả muốn quẩy nhiễu tâm trí huynh.
860 00:58:54,470 00:58:55,840 Đừng nghe ả nói bậy bạ! Đừng nghe ả nói bậy bạ!
861 00:58:55,970 00:58:57,970 Nói bậy bạ? Nói bậy bạ?
862 00:58:58,680 00:59:00,840 Mở miệng ra là thiên đạo, chúng sinh. Mở miệng ra là thiên đạo, chúng sinh.
863 00:59:03,180 00:59:04,590 Ngươi thật sự biết Ngươi thật sự biết
864 00:59:04,930 00:59:06,970 Sư Tôn ngươi đã làm những gì sao, Sư Tôn ngươi đã làm những gì sao,
865 00:59:07,100 00:59:07,840 Thân Công Báo? Thân Công Báo?
866 00:59:11,320 00:59:12,660 Nhưng mà... Nhưng mà...
867 00:59:12,850 00:59:16,260 Nếu không có sự thiện lương của Khương Tử Nha ngươi, Nếu không có sự thiện lương của Khương Tử Nha ngươi,
868 00:59:16,930 00:59:20,300 ta làm sao còn có cơ hội trở mình? ta làm sao còn có cơ hội trở mình?
869 00:59:20,470 00:59:22,470 Đáng thương cho ngươi là người trong cuộc Đáng thương cho ngươi là người trong cuộc
870 00:59:22,720 00:59:24,720 không nhìn rõ sự thật. không nhìn rõ sự thật.
871 00:59:28,550 00:59:29,340 Thả họ ra! Thả họ ra!
872 00:59:29,470 00:59:30,800 Nhóc con, Nhóc con,
873 00:59:31,180 00:59:33,090 ta sẽ không giết ngươi đâu. ta sẽ không giết ngươi đâu.
874 00:59:33,470 00:59:34,340 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
875 00:59:36,050 00:59:36,590 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
876 00:59:42,800 00:59:43,590 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
877 00:59:55,320 00:59:56,320 Ẩn! Ẩn!
878 00:59:57,100 00:59:57,800 Khóa... Khóa...
879 00:59:57,910 00:59:58,320 Chạy mau! Chạy mau!
880 00:59:59,600 01:00:01,430 Đừng hòng chạy! Đừng hòng chạy!
881 01:00:03,470 01:00:04,090 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
882 01:00:10,220 01:00:11,590 Chỉ cần vẫn còn khóa, Chỉ cần vẫn còn khóa,
883 01:00:11,850 01:00:13,300 ngươi sẽ không cứu được nó đâu! ngươi sẽ không cứu được nó đâu!
884 01:00:13,800 01:00:15,970 Hồ tộc sẽ hùng mạnh trở lại! Hồ tộc sẽ hùng mạnh trở lại!
885 01:00:16,300 01:00:20,090 Không một ai trong các ngươi thoát được! Không một ai trong các ngươi thoát được!
886 01:00:50,600 01:00:51,890 Khương Tử Nha... Khương Tử Nha...
887 01:00:52,970 01:00:54,220 Ông nói đúng, Ông nói đúng,
888 01:00:55,390 01:00:56,140 U Đô sơn... U Đô sơn...
889 01:00:57,220 01:00:58,340 không có ai đợi ta cả. không có ai đợi ta cả.
890 01:01:08,760 01:01:09,390 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
891 01:01:10,010 01:01:10,720 Cẩn thận! Cẩn thận!
892 01:01:12,200 01:01:12,620 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
893 01:01:21,600 01:01:22,590 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
894 01:01:25,220 01:01:25,890 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
895 01:01:30,600 01:01:37,760 Tam bộ sinh thần, bát cảnh kỷ minh, cấp cấp như luật lệnh! Tam bộ sinh thần, bát cảnh kỷ minh, cấp cấp như luật lệnh!
896 01:01:38,220 01:01:38,970 Tam bộ sinh thần, bát cảnh ... Tam bộ sinh thần, bát cảnh ...
897 01:01:44,470 01:01:45,140 Cố gắng lên! Cố gắng lên!
898 01:02:05,220 01:02:06,220 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
899 01:02:22,850 01:02:23,970 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
900 01:03:13,850 01:03:14,970 Tứ Bất Tướng! Tứ Bất Tướng!
901 01:04:16,600 01:04:19,220 Các ngươi ở đâu? Các ngươi ở đâu?
902 01:04:23,220 01:04:25,590 Cuối cùng cũng nghe thấy rồi. Cuối cùng cũng nghe thấy rồi.
903 01:04:25,970 01:04:27,390 Ái phi! Ái phi!
904 01:04:29,890 01:04:34,590 Cả Trụ Vương ngươi cũng được làm tiểu thần tiên. Cả Trụ Vương ngươi cũng được làm tiểu thần tiên.
905 01:04:34,720 01:04:35,510 Trả lại... Trả lại...
906 01:04:36,220 01:04:37,510 ái phi cho ta! ái phi cho ta!
907 01:04:38,220 01:04:41,220 Vương triều và ái phi của ngươi... Vương triều và ái phi của ngươi...
908 01:04:43,100 01:04:44,470 đều chết rồi! đều chết rồi!
909 01:04:59,850 01:05:00,760 Nhiều năm nay, Nhiều năm nay,
910 01:05:01,470 01:05:03,590 tam giới đều nói huynh bị ảo ảnh mê hoặc. tam giới đều nói huynh bị ảo ảnh mê hoặc.
911 01:05:04,350 01:05:05,140 Đến cuối cùng, Đến cuối cùng,
912 01:05:06,220 01:05:07,590 là do bọn ta mù mắt. là do bọn ta mù mắt.
913 01:05:11,220 01:05:13,140 Tịnh Hư cung sớm muộn gì cũng diệt trừ Cửu Vĩ. Tịnh Hư cung sớm muộn gì cũng diệt trừ Cửu Vĩ.
914 01:05:13,850 01:05:15,510 Nếu không sớm chặt đứt Túc Mệnh tỏa, Nếu không sớm chặt đứt Túc Mệnh tỏa,
915 01:05:17,600 01:05:18,840 con bé và Cửu Vĩ con bé và Cửu Vĩ
916 01:05:19,720 01:05:20,840 sẽ cùng chết. sẽ cùng chết.
917 01:05:24,850 01:05:25,970 Nhưng cái khóa này... Nhưng cái khóa này...
918 01:05:28,260 01:05:30,140 Nếu khóa này thật sự do Sư Tôn buộc lại... Nếu khóa này thật sự do Sư Tôn buộc lại...
919 01:05:31,100 01:05:32,090 Vậy thì từ nay về sau, Vậy thì từ nay về sau,
920 01:05:33,350 01:05:34,760 chúng ta rốt cuộc phải tin vào điều gì? chúng ta rốt cuộc phải tin vào điều gì?
921 01:05:39,350 01:05:40,970 Ta phải đi gặp Sư Tôn, Ta phải đi gặp Sư Tôn,
922 01:05:50,470 01:05:51,720 hỏi rõ sự tình. hỏi rõ sự tình.
923 01:05:52,100 01:05:53,640 Để mở Túc Mệnh tỏa này. Để mở Túc Mệnh tỏa này.
924 01:05:58,510 01:05:59,220 Tật! Tật!
925 01:06:11,350 01:06:13,390 Bọn họ sẽ không thả thang trời xuống cho huynh đâu. Bọn họ sẽ không thả thang trời xuống cho huynh đâu.
926 01:06:16,470 01:06:17,220 Khoan đã! Khoan đã!
927 01:06:17,260 01:06:18,470 Sẽ hủy hoại tu hành của đệ. Sẽ hủy hoại tu hành của đệ.
928 01:06:18,640 01:06:20,340 Đây không phải chuyện của một mình huynh. Đây không phải chuyện của một mình huynh.
929 01:06:23,970 01:06:24,890 Đi đi! Đi đi!
930 01:06:24,890 01:06:26,340 Hãy cho thế gian này một lời giải đáp. Hãy cho thế gian này một lời giải đáp.
931 01:06:58,470 01:06:59,720 Đệ tử cầu kiến Sư Tôn! Đệ tử cầu kiến Sư Tôn!
932 01:07:01,140 01:07:02,840 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
933 01:07:06,470 01:07:09,010 Sư Tôn lệnh cho ngươi hạ giới suy ngẫm. Sư Tôn lệnh cho ngươi hạ giới suy ngẫm.
934 01:07:09,140 01:07:10,720 Ngươi phạm quy phá giới, Ngươi phạm quy phá giới,
935 01:07:11,140 01:07:12,640 thì đáng tội gì? thì đáng tội gì?
936 01:07:12,720 01:07:13,840 Đệ tử tình nguyện chịu phạt. Đệ tử tình nguyện chịu phạt.
937 01:07:14,350 01:07:15,590 Nhưng Cửu Vĩ vẫn chưa bị tiêu diệt, Nhưng Cửu Vĩ vẫn chưa bị tiêu diệt,
938 01:07:15,850 01:07:17,220 nguyên thần liên kết với người vô tội. nguyên thần liên kết với người vô tội.
939 01:07:17,970 01:07:18,840 Xin hỏi Sư Tôn, Xin hỏi Sư Tôn,
940 01:07:19,010 01:07:20,720 rốt cuộc sự tình hôm đó là như thế nào? rốt cuộc sự tình hôm đó là như thế nào?
941 01:07:21,260 01:07:22,260 Kẻ mất tư cách như ngươi, Kẻ mất tư cách như ngươi,
942 01:07:22,470 01:07:23,590 không có mặt mũi nào gặp Sư Tôn không có mặt mũi nào gặp Sư Tôn
943 01:07:27,350 01:07:28,890 Nếu Sư Tôn không có gì muốn che giấu Nếu Sư Tôn không có gì muốn che giấu
944 01:07:29,140 01:07:30,390 sao lại sợ đệ tử truy hỏi? sao lại sợ đệ tử truy hỏi?
945 01:07:30,390 01:07:31,390 To gan! To gan!
946 01:07:34,100 01:07:36,220 Túc Mệnh tỏa có phải do người buộc không? Túc Mệnh tỏa có phải do người buộc không?
947 01:07:36,470 01:07:38,220 Phải chăng Cửu Vĩ có liên quan đến người? Phải chăng Cửu Vĩ có liên quan đến người?
948 01:07:43,350 01:07:45,090 Hy sinh người vô tội Hy sinh người vô tội
949 01:07:45,850 01:07:48,140 đây chính là thiên đạo sao? đây chính là thiên đạo sao?
950 01:08:24,640 01:08:25,720 Sư Tôn! Sư Tôn!
951 01:08:28,470 01:08:29,720 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
952 01:08:30,600 01:08:32,840 Những việc Tịnh Hư cung làm Những việc Tịnh Hư cung làm
953 01:08:32,850 01:08:35,640 đều là để bảo vệ chúng sinh. đều là để bảo vệ chúng sinh.
954 01:08:37,220 01:08:38,090 Đệ tử không hiểu! Đệ tử không hiểu!
955 01:08:38,350 01:08:40,760 Nếu vậy tại sao Sư Tôn lại nói thứ đệ tử nhìn thấy là ảo giác? Nếu vậy tại sao Sư Tôn lại nói thứ đệ tử nhìn thấy là ảo giác?
956 01:08:42,470 01:08:43,760 Xem ra... Xem ra...
957 01:08:43,760 01:08:46,010 con vẫn chưa ngộ ra. con vẫn chưa ngộ ra.
958 01:08:48,720 01:08:50,590 Lòng mang thương cảm Lòng mang thương cảm
959 01:08:50,600 01:08:52,090 mới hiểu chúng sinh. mới hiểu chúng sinh.
960 01:08:52,510 01:08:54,720 Con có một trái tim thánh thiện, Con có một trái tim thánh thiện,
961 01:08:55,570 01:08:58,320 nhưng vi sư lệnh cho con đích thân chém Cửu Vĩ. nhưng vi sư lệnh cho con đích thân chém Cửu Vĩ.
962 01:08:58,720 01:09:00,590 Thứ cần chém, không phải cái ác Thứ cần chém, không phải cái ác
963 01:09:00,600 01:09:01,720 mà là thiện. mà là thiện.
964 01:09:02,470 01:09:03,590 Diệt thiện? Diệt thiện?
965 01:09:05,100 01:09:06,220 Thiện... Thiện...
966 01:09:06,970 01:09:08,590 lẽ nào là sai? lẽ nào là sai?
967 01:09:08,600 01:09:10,340 Thiện vốn không sai. Thiện vốn không sai.
968 01:09:10,720 01:09:12,470 Nhưng đối với một vị thần mà nói, Nhưng đối với một vị thần mà nói,
969 01:09:13,220 01:09:16,010 chỉ thiện đối với một người trước mặt chỉ thiện đối với một người trước mặt
970 01:09:16,220 01:09:17,840 thì đó chính là tội lỗi. thì đó chính là tội lỗi.
971 01:09:20,140 01:09:23,220 Hy sinh một người để cứu chúng sinh. Hy sinh một người để cứu chúng sinh.
972 01:09:23,470 01:09:27,340 Đó chính là số mệnh của thần. Đó chính là số mệnh của thần.
973 01:09:30,890 01:09:34,640 Khương Tử Nha lập tức về Bắc Hải tu luyện Khương Tử Nha lập tức về Bắc Hải tu luyện
974 01:09:34,970 01:09:37,760 đến khi diệt xong ảo tưởng trong lòng đến khi diệt xong ảo tưởng trong lòng
975 01:09:37,760 01:09:41,140 thì có thể quay lại lãnh đạo chúng thần thì có thể quay lại lãnh đạo chúng thần
976 01:09:41,220 01:09:44,720 tiếp tục bảo vệ chúng sinh tam giới. tiếp tục bảo vệ chúng sinh tam giới.
977 01:09:47,350 01:09:48,590 Không cứu được một người... Không cứu được một người...
978 01:09:50,140 01:09:52,090 thì làm sao cứu được chúng sinh? thì làm sao cứu được chúng sinh?
979 01:09:53,260 01:09:53,840 Khương Thượng! Khương Thượng!
980 01:09:53,850 01:09:54,840 Ngươi thật to gan! Ngươi thật to gan!
981 01:09:54,850 01:09:57,640 Một người với chúng sinh, bên nhẹ bên nặng. Một người với chúng sinh, bên nhẹ bên nặng.
982 01:10:01,140 01:10:02,590 Một người như giọt sương, Một người như giọt sương,
983 01:10:03,600 01:10:05,220 chúng sinh như biển cả. chúng sinh như biển cả.
984 01:10:06,390 01:10:08,140 Nhưng trong mắt đệ tử Nhưng trong mắt đệ tử
985 01:10:08,350 01:10:09,090 Tiểu Cửu, Tiểu Cửu,
986 01:10:09,450 01:10:10,320 một người, một người,
987 01:10:10,640 01:10:11,640 hay chúng sinh hay chúng sinh
988 01:10:12,390 01:10:13,720 cũng không có gì khác biệt. cũng không có gì khác biệt.
989 01:10:16,220 01:10:17,470 Trận chiến năm đó, Trận chiến năm đó,
990 01:10:17,850 01:10:19,140 họ đã mất đi người thân, họ đã mất đi người thân,
991 01:10:19,850 01:10:21,140 không còn nhà để về. không còn nhà để về.
992 01:10:23,470 01:10:24,970 Con tự thấy hổ thẹn, Con tự thấy hổ thẹn,
993 01:10:26,220 01:10:28,260 từ nay không vào bảng Phong Thần nữa, từ nay không vào bảng Phong Thần nữa,
994 01:10:29,100 01:10:30,590 trở về làm người phàm. trở về làm người phàm.
995 01:10:31,720 01:10:32,760 Chỉ cần có thể Chỉ cần có thể
996 01:10:33,350 01:10:35,470 cứu lấy mỗi một người ngay trước mắt. cứu lấy mỗi một người ngay trước mắt.
997 01:10:38,220 01:10:39,390 Con... Con...
998 01:10:40,220 01:10:42,090 Nghĩ kĩ chưa? Nghĩ kĩ chưa?
999 01:10:49,100 01:10:51,510 Một khi Túc Mệnh tỏa đã nối liền Một khi Túc Mệnh tỏa đã nối liền
1000 01:10:51,890 01:10:54,840 thì không còn cách nào giải được. thì không còn cách nào giải được.
1001 01:10:56,470 01:10:58,090 Chỉ có chuyển thế Chỉ có chuyển thế
1002 01:10:58,970 01:11:01,260 mới được giải thoát. mới được giải thoát.
1003 01:11:04,220 01:11:06,390 Một khi Đát Kỷ vào Quy Khư Một khi Đát Kỷ vào Quy Khư
1004 01:11:07,100 01:11:09,590 thì có thể chuyển thế trùng sinh. thì có thể chuyển thế trùng sinh.
1005 01:11:12,470 01:11:14,010 Đa tạ Sư Tôn! Đa tạ Sư Tôn!
1006 01:11:38,720 01:11:39,930 Đây chính là Quy Khư? Đây chính là Quy Khư?
1007 01:12:18,600 01:12:19,090 Là Cửu Vĩ. Là Cửu Vĩ.
1008 01:12:19,260 01:12:20,220 Đi mau! Đi mau!
1009 01:12:26,140 01:12:27,140 Hai người đi trước đi! Hai người đi trước đi!
1010 01:12:29,350 01:12:30,510 Đệ... Đệ...
1011 01:12:35,740 01:12:35,950 Thân... Thân...
1012 01:12:36,010 01:12:37,010 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
1013 01:12:38,600 01:12:39,720 Huynh nhất định phải cứu được con bé! Huynh nhất định phải cứu được con bé!
1014 01:12:41,350 01:12:42,390 Mọi việc xong xuôi Mọi việc xong xuôi
1015 01:12:42,890 01:12:44,010 chúng ta quay về Bắc Hải. chúng ta quay về Bắc Hải.
1016 01:12:46,510 01:12:47,390 Được! Được!
1017 01:13:55,930 01:13:57,180 Thật sự không làm thần nữa sao? Thật sự không làm thần nữa sao?
1018 01:13:57,850 01:13:58,720 Không làm nữa. Không làm nữa.
1019 01:13:59,220 01:14:00,090 Về phần đệ, Về phần đệ,
1020 01:14:00,510 01:14:02,010 đã theo ta đến Bắc Hải suốt mười năm đã theo ta đến Bắc Hải suốt mười năm
1021 01:14:02,470 01:14:03,720 cũng nên đến lúc phục mệnh Sư Tôn rồi. cũng nên đến lúc phục mệnh Sư Tôn rồi.
1022 01:14:03,740 01:14:04,350 Hầy! Hầy!
1023 01:14:04,350 01:14:05,340 Phục cái khỉ gì? Phục cái khỉ gì?
1024 01:14:05,890 01:14:08,510 Thật ra là ta lén Sư Tôn xuống đây Thật ra là ta lén Sư Tôn xuống đây
1025 01:14:13,640 01:14:14,760 Khương Tử Nha, Khương Tử Nha,
1026 01:14:15,260 01:14:16,840 năm đó ta thật sự ngưỡng mộ huynh. năm đó ta thật sự ngưỡng mộ huynh.
1027 01:14:17,510 01:14:19,140 Được Sư Tôn xem trọng, Được Sư Tôn xem trọng,
1028 01:14:19,510 01:14:20,680 người người kính ngưỡng. người người kính ngưỡng.
1029 01:14:23,720 01:14:25,510 Nhưng bây giờ ta mới hiểu, Nhưng bây giờ ta mới hiểu,
1030 01:14:30,760 01:14:32,140 huynh vẫn luôn là huynh, huynh vẫn luôn là huynh,
1031 01:14:33,010 01:14:35,340 là anh hùng mà ta ngưỡng mộ. là anh hùng mà ta ngưỡng mộ.
1032 01:14:39,260 01:14:40,470 Lần này... Lần này...
1033 01:14:41,260 01:14:42,510 đến lượt ta rồi! đến lượt ta rồi!
1034 01:15:24,350 01:15:25,840 Khương Tử Nha. Khương Tử Nha.
1035 01:15:26,140 01:15:27,010 Ngươi tỉnh rồi à? Ngươi tỉnh rồi à?
1036 01:15:28,140 01:15:29,970 Chúng ta đang đi đâu vậy? Chúng ta đang đi đâu vậy?
1037 01:15:30,640 01:15:32,090 Cởi bỏ Túc Mệnh tỏa, Cởi bỏ Túc Mệnh tỏa,
1038 01:15:32,260 01:15:33,510 chuyển thế trùng sinh. chuyển thế trùng sinh.
1039 01:15:34,510 01:15:36,260 Chuyển thế? Chuyển thế?
1040 01:15:40,890 01:15:42,010 Hình như ta... Hình như ta...
1041 01:15:43,220 01:15:45,510 lại quay về lúc ban đầu khi mới tỉnh dậy, lại quay về lúc ban đầu khi mới tỉnh dậy,
1042 01:15:46,220 01:15:47,720 không có gì cả. không có gì cả.
1043 01:15:49,510 01:15:50,640 Mở mắt ra... Mở mắt ra...
1044 01:15:51,140 01:15:52,760 khắp nơi đều là đống đổ nát. khắp nơi đều là đống đổ nát.
1045 01:15:54,140 01:15:55,470 Những người ta gặp Những người ta gặp
1046 01:15:56,510 01:15:58,510 đều muốn cắt tai ta. đều muốn cắt tai ta.
1047 01:15:59,390 01:16:00,760 Ta nói với họ Ta nói với họ
1048 01:16:01,140 01:16:02,640 ta không phải hồ yêu ta không phải hồ yêu
1049 01:16:05,260 01:16:07,890 nhưng không một ai tin ta. nhưng không một ai tin ta.
1050 01:16:10,510 01:16:11,720 Kiếp sau Kiếp sau
1051 01:16:12,600 01:16:14,510 ngươi sẽ giống như một đứa trẻ bình thường. ngươi sẽ giống như một đứa trẻ bình thường.
1052 01:16:15,390 01:16:16,470 Có nhà, Có nhà,
1053 01:16:17,140 01:16:18,220 có bạn bè, có bạn bè,
1054 01:16:19,470 01:16:21,760 có một người cha thật sự yêu thương ngươi. có một người cha thật sự yêu thương ngươi.
1055 01:16:25,850 01:16:27,140 Thần tiên Thần tiên
1056 01:16:27,640 01:16:29,220 không gạt người chứ? không gạt người chứ?
1057 01:16:30,600 01:16:32,220 Ta không gạt ngươi. Ta không gạt ngươi.
1058 01:17:14,510 01:17:20,050 [Quy Khư] [Quy Khư]
1059 01:17:38,760 01:17:39,760 Đi nhé! Đi nhé!
1060 01:18:34,720 01:18:35,930 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
1061 01:18:36,640 01:18:37,930 Cảm ơn! Cảm ơn!
1062 01:19:18,050 01:19:19,510 Thân Công Báo... Thân Công Báo...
1063 01:19:23,350 01:19:24,680 Cửu Vĩ!!! Cửu Vĩ!!!
1064 01:19:53,050 01:19:55,140 Túc Mệnh tỏa đã giải, Túc Mệnh tỏa đã giải,
1065 01:19:55,140 01:19:57,090 con bé đã không còn dính dáng đến ngươi. con bé đã không còn dính dáng đến ngươi.
1066 01:20:16,600 01:20:18,010 Hãy để... Hãy để...
1067 01:20:18,010 01:20:20,180 Hãy để con bé chuyển thế đi! Hãy để con bé chuyển thế đi!
1068 01:20:38,350 01:20:40,340 Chuyển thế? Chuyển thế?
1069 01:20:40,890 01:20:42,180 Ngươi điên rồi! Ngươi điên rồi!
1070 01:20:53,600 01:20:56,340 Chuyển thế gì chứ? Chuyển thế gì chứ?
1071 01:20:58,800 01:20:59,680 Dừng tay! Dừng tay!
1072 01:21:00,760 01:21:03,720 Người đời vốn chẳng hề hay biết Người đời vốn chẳng hề hay biết
1073 01:21:03,720 01:21:06,550 Sư Tôn ngươi đã làm chuyện gì. Sư Tôn ngươi đã làm chuyện gì.
1074 01:21:15,640 01:21:18,390 Ra đây đi! Hỡi Hồ tộc của ta! Ra đây đi! Hỡi Hồ tộc của ta!
1075 01:21:22,140 01:21:23,680 Mới uống hai cốc Mới uống hai cốc
1076 01:21:23,680 01:21:25,970 sao mắt trái ta cứ nháy không ngớt thế này? sao mắt trái ta cứ nháy không ngớt thế này?
1077 01:21:25,970 01:21:27,930 Nháy mắt trái là điềm báo tài lộc... Nháy mắt trái là điềm báo tài lộc...
1078 01:21:56,010 01:21:58,720 Thả ta ra ngoài! Thả ta ra ngoài!
1079 01:22:00,260 01:22:02,340 Đây chính là Đây chính là
1080 01:22:02,350 01:22:05,010 hàng ngàn hàng vạn hàng ngàn hàng vạn
1081 01:22:05,010 01:22:07,930 tử hồ tử tôn của ta. tử hồ tử tôn của ta.
1082 01:22:08,260 01:22:09,760 Sao lại là oán hồn? Sao lại là oán hồn?
1083 01:22:10,470 01:22:11,590 Năm đó, Năm đó,
1084 01:22:11,760 01:22:13,720 hắn hứa rằng hắn hứa rằng
1085 01:22:13,720 01:22:17,510 có thể giúp Cửu Vĩ ta phong thần lên trời. có thể giúp Cửu Vĩ ta phong thần lên trời.
1086 01:22:18,140 01:22:19,510 Mà cái giá... Mà cái giá...
1087 01:22:19,720 01:22:23,390 chính là để hồ tộc ta liên kết với con người qua cái khóa này. chính là để hồ tộc ta liên kết với con người qua cái khóa này.
1088 01:22:23,390 01:22:25,340 Giúp hắn phát động đại chiến, Giúp hắn phát động đại chiến,
1089 01:22:25,350 01:22:27,640 nhất thống tam giới. nhất thống tam giới.
1090 01:22:31,600 01:22:33,010 Ai ngờ... Ai ngờ...
1091 01:22:33,140 01:22:35,470 Sau khi sự thành, Sau khi sự thành,
1092 01:22:36,100 01:22:38,800 để che giấu sự thật, để che giấu sự thật,
1093 01:22:39,180 01:22:42,260 hắn đã giết hết hồ tộc. hắn đã giết hết hồ tộc.
1094 01:22:42,850 01:22:45,680 Chôn dưới vực thẳm không đáy, Chôn dưới vực thẳm không đáy,
1095 01:22:46,260 01:22:47,840 muôn kiếp muôn kiếp
1096 01:22:48,050 01:22:50,050 không được siêu sinh. không được siêu sinh.
1097 01:22:53,300 01:22:58,430 Hồ tộc cũng là vật hy sinh trong cuộc đại chiến năm đó. Hồ tộc cũng là vật hy sinh trong cuộc đại chiến năm đó.
1098 01:22:58,890 01:23:00,680 Là ta! Là ta!
1099 01:23:00,890 01:23:02,970 Bởi vì lòng tham của bản thân Bởi vì lòng tham của bản thân
1100 01:23:03,140 01:23:05,640 hại chết chúng nó. hại chết chúng nó.
1101 01:23:10,260 01:23:11,260 Cửu Vĩ... Cửu Vĩ...
1102 01:23:11,260 01:23:12,840 Hôm nay... Hôm nay...
1103 01:23:13,050 01:23:17,640 ta bắt Sư Tôn ngươi phải nếm trải nỗi đau của hồ tộc. ta bắt Sư Tôn ngươi phải nếm trải nỗi đau của hồ tộc.
1104 01:23:18,300 01:23:20,340 Để tam giới nhìn rõ Để tam giới nhìn rõ
1105 01:23:20,390 01:23:24,800 bộ mặt thật sự của bọn họ. bộ mặt thật sự của bọn họ.
1106 01:23:34,930 01:23:35,760 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
1107 01:24:21,890 01:24:23,760 Giết con bé! Giết con bé!
1108 01:24:25,550 01:24:28,090 Thả ta ra ngoài! Thả ta ra ngoài!
1109 01:24:28,100 01:24:29,140 Giết con bé! Giết con bé!
1110 01:24:31,850 01:24:33,800 Gỡ bỏ khóa này! Gỡ bỏ khóa này!
1111 01:24:38,600 01:24:39,340 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
1112 01:24:57,300 01:24:58,930 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
1113 01:25:10,550 01:25:11,720 Sư Tôn! Sư Tôn!
1114 01:25:14,430 01:25:16,430 Xin Sư Tôn nghĩ lại! Xin Sư Tôn nghĩ lại!
1115 01:25:17,570 01:25:18,950 Tất thảy Tất thảy
1116 01:25:19,350 01:25:21,890 đều vì chúng sinh! đều vì chúng sinh!
1117 01:26:00,100 01:26:00,800 Tiểu... Tiểu...
1118 01:26:00,850 01:26:02,800 Cửu! Cửu!
1119 01:26:37,050 01:26:38,140 Đi đi! Đi đi!
1120 01:26:38,140 01:26:40,220 Cứu rỗi mỗi một người trước mắt huynh. Cứu rỗi mỗi một người trước mắt huynh.
1121 01:26:42,720 01:26:45,180 Chỉ cần Túc Mệnh tỏa vẫn còn Chỉ cần Túc Mệnh tỏa vẫn còn
1122 01:26:45,600 01:26:47,970 thì ngươi không cứu được ai cả. thì ngươi không cứu được ai cả.
1123 01:26:48,720 01:26:50,010 Thế gian... Thế gian...
1124 01:26:50,010 01:26:53,090 vẫn sẽ có hồ tộc kế tiếp. vẫn sẽ có hồ tộc kế tiếp.
1125 01:27:09,600 01:27:10,590 Kiếp sau Kiếp sau
1126 01:27:11,680 01:27:14,340 ta sẽ có một người cha yêu thương mình thật sao? ta sẽ có một người cha yêu thương mình thật sao?
1127 01:27:28,640 01:27:30,700 Là thần, Là thần,
1128 01:27:30,700 01:27:32,820 hay là yêu, hay là yêu,
1129 01:27:32,820 01:27:35,720 là người, là người,
1130 01:27:35,720 01:27:37,260 cũng không thể khinh thường, cũng không thể khinh thường,
1131 01:27:38,010 01:27:39,720 không thể thao túng, không thể thao túng,
1132 01:27:41,220 01:27:42,760 không thể không cứu. không thể không cứu.
1133 01:27:54,550 01:27:57,390 Khóa đã cởi! Khóa đã cởi!
1134 01:28:01,470 01:28:04,140 Cha, mẹ! Cha, mẹ!
1135 01:28:04,550 01:28:06,180 Có thể về nhà rồi! Có thể về nhà rồi!
1136 01:28:23,050 01:28:24,970 Cứu ta với! Cứu ta với!
1137 01:28:24,970 01:28:26,090 Dẫn ta đi! Dẫn ta đi!
1138 01:28:58,930 01:29:00,430 Tiểu Cửu! Tiểu Cửu!
1139 01:29:08,600 01:29:09,840 Khương Tử Nha... Khương Tử Nha...
1140 01:29:39,640 01:29:41,550 Đây là kiếp sau sao? Đây là kiếp sau sao?
1141 01:31:22,010 01:31:23,430 Thần tiên Thần tiên
1142 01:31:24,720 01:31:26,550 không lừa người chứ? không lừa người chứ?
1143 01:31:43,180 01:31:45,970 Đại đệ tử Khương Tử Nha. Đại đệ tử Khương Tử Nha.
1144 01:31:45,970 01:31:48,550 Nay dẫn dụ hồ yêu hiện thế Nay dẫn dụ hồ yêu hiện thế
1145 01:31:48,550 01:31:50,550 có công diệt trừ. có công diệt trừ.
1146 01:31:51,050 01:31:52,550 Trở về Trở về
1147 01:31:52,550 01:31:54,800 lãnh đạo chúng thần. lãnh đạo chúng thần.
1148 01:32:14,300 01:32:17,260 Vẫn còn một xiềng xích cuối cùng. Vẫn còn một xiềng xích cuối cùng.
1149 01:32:52,010 01:32:53,550 Đệ tử Khương Tử Nha! Đệ tử Khương Tử Nha!
1150 01:32:53,550 01:32:54,840 Nguyện đi theo Sư Tôn, Nguyện đi theo Sư Tôn,
1151 01:32:54,850 01:32:55,930 buông bỏ mọi thứ. buông bỏ mọi thứ.
1152 01:32:56,350 01:32:57,180 Trở thành một vị thần, Trở thành một vị thần,
1153 01:32:57,300 01:32:58,930 bảo vệ chúng sinh. bảo vệ chúng sinh.
1154 01:33:01,300 01:33:03,300 Dùng cách của riêng mình Dùng cách của riêng mình
1155 01:33:03,430 01:33:04,800 để trở thành một để trở thành một
1156 01:33:05,430 01:33:07,050 vị thần thực thụ. vị thần thực thụ.
1157 01:33:10,680 01:33:12,970 Thái Công ở đây Thái Công ở đây
1158 01:33:12,970 01:33:16,050 chư thần lùi bước. chư thần lùi bước.
1159 01:33:17,550 01:33:19,180 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
1160 01:33:19,180 01:33:20,930 Mệnh trời đã định. Mệnh trời đã định.
1161 01:33:20,930 01:33:23,470 Quỳ xuống phong thần. Quỳ xuống phong thần.
1162 01:33:27,180 01:33:28,220 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
1163 01:33:32,430 01:33:33,430 To gan! To gan!
1164 01:33:39,300 01:33:41,590 Kiếp nạn chúng sinh Kiếp nạn chúng sinh
1165 01:33:41,600 01:33:44,050 tội do hồ tộc. tội do hồ tộc.
1166 01:33:47,930 01:33:49,430 Khương Tử Nha! Khương Tử Nha!
1167 01:33:51,050 01:33:52,720 Đây chính là sự sắp đặt Đây chính là sự sắp đặt
1168 01:33:52,720 01:33:54,640 tốt nhất ta dành cho thế gian. tốt nhất ta dành cho thế gian.
1169 01:34:07,800 01:34:09,590 Nguyện thế gian Nguyện thế gian
1170 01:34:09,600 01:34:11,720 không còn loạn lạc chia ly. không còn loạn lạc chia ly.
1171 01:34:13,100 01:34:14,930 Nguyện chúng sinh Nguyện chúng sinh
1172 01:34:14,930 01:34:17,050 không còn nghe lời dối trá. không còn nghe lời dối trá.
1173 01:34:18,180 01:34:19,590 Nguyện thiên hạ... Nguyện thiên hạ...
1174 01:34:24,100 01:34:26,300 Không còn bất công! Không còn bất công!
1175 01:34:28,350 01:34:29,680 Ngươi điên rồi! Ngươi điên rồi!
1176 01:34:29,680 01:34:30,590 Nếu thang trời gãy Nếu thang trời gãy
1177 01:34:30,600 01:34:32,680 thế gian sẽ chẳng còn được phù hộ. thế gian sẽ chẳng còn được phù hộ.
1178 01:34:49,100 01:34:50,090 Khương Tử Nha... Khương Tử Nha...
1179 01:35:32,300 01:35:35,050 Khương Tử Nha đập nát thang trời rồi. Khương Tử Nha đập nát thang trời rồi.
1180 01:35:35,550 01:35:38,550 Sư Tôn cũng phải chịu sự trừng phạt của trời cao. Sư Tôn cũng phải chịu sự trừng phạt của trời cao.
1181 01:35:40,180 01:35:41,760 Huyền Điểu giáng thế Huyền Điểu giáng thế
1182 01:35:42,220 01:35:43,430 dẫn độ oán hồn. dẫn độ oán hồn.
1183 01:35:45,050 01:35:46,680 Tất cả mọi thứ trên thế gian Tất cả mọi thứ trên thế gian
1184 01:35:47,180 01:35:49,720 lại có được thái bình và hy vọng. lại có được thái bình và hy vọng.
1185 01:35:50,430 01:35:51,390 Sau này con Sau này con
1186 01:35:51,390 01:35:53,840 cũng muốn trở thành một đại anh hùng giống như Khương Tử Nha cũng muốn trở thành một đại anh hùng giống như Khương Tử Nha
1187 01:35:54,600 01:35:55,340 Sư phụ Sư phụ
1188 01:35:55,350 01:35:56,590 người nói con Huyền Điểu này người nói con Huyền Điểu này
1189 01:35:56,600 01:35:57,970 từ đâu tới nhỉ? từ đâu tới nhỉ?
1190 01:35:58,780 01:35:59,990 Một nơi Một nơi
1191 01:36:00,050 01:36:02,800 còn cao hơn Tịnh Hư cung rất nhiều lần. còn cao hơn Tịnh Hư cung rất nhiều lần.
1192 01:36:03,430 01:36:04,590 Người ngự ở đó Người ngự ở đó
1193 01:36:05,180 01:36:07,930 là sư phụ của sư phụ của sư phụ con đấy. là sư phụ của sư phụ của sư phụ con đấy.
1194 01:36:08,300 01:36:09,300 Òa! Òa!
1195 01:36:09,800 01:36:12,550 Sư phụ của sư phụ là Sư Tôn. Sư phụ của sư phụ là Sư Tôn.
1196 01:36:13,050 01:36:15,510 Vậy thì sư phụ của Sư Tôn là Vậy thì sư phụ của Sư Tôn là
1197 01:36:15,510 01:36:16,430 Sư Tổ! Sư Tổ!
1198 01:36:17,550 01:36:20,300 Không được gọi bừa tên húy của Sư Tổ Không được gọi bừa tên húy của Sư Tổ
1199 01:36:20,350 01:36:22,550 Đó là đấng thế tôn của chín tầng trời, Đó là đấng thế tôn của chín tầng trời,
1200 01:36:22,550 01:36:25,590 thần tiên dẫn Huyền Điểu giáng thế. thần tiên dẫn Huyền Điểu giáng thế.
1201 01:36:25,600 01:36:27,300 Khương Tử Nha này cũng được phết! Khương Tử Nha này cũng được phết!
1202 01:36:27,300 01:36:29,590 Đến cả Sư Tổ cũng ra mặt giúp hắn. Đến cả Sư Tổ cũng ra mặt giúp hắn.
1203 01:36:29,600 01:36:31,300 Thật không hổ là huynh đệ tốt của ta. Thật không hổ là huynh đệ tốt của ta.
1204 01:36:31,300 01:36:32,300 Huynh đệ của ngươi? Huynh đệ của ngươi?
1205 01:36:32,720 01:36:34,050 Cả Bắc Hải này Cả Bắc Hải này
1206 01:36:34,050 01:36:35,550 cũng chỉ có ta với Tử Nha cũng chỉ có ta với Tử Nha
1207 01:36:35,550 01:36:38,050 mới là huynh đệ thân tình chí cốt. mới là huynh đệ thân tình chí cốt.
1208 01:36:38,050 01:36:39,180 Buồn nôn quá đi! Buồn nôn quá đi!
1209 01:36:39,180 01:36:40,590 Thật không ngờ Thật không ngờ
1210 01:36:40,930 01:36:45,720 Bắc Hải của cũng ta cũng có thể sống những ngày tháng bình yên này. Bắc Hải của cũng ta cũng có thể sống những ngày tháng bình yên này.
1211 01:37:04,680 01:37:08,300 ♪ Một miếng bánh nào một viên kẹo ♪ ♪ Một miếng bánh nào một viên kẹo ♪
1212 01:37:08,800 01:37:12,300 ♪ Lúa mì ngoài thành Bắc Hải đã ngát vàng ♪ ♪ Lúa mì ngoài thành Bắc Hải đã ngát vàng ♪
1213 01:37:12,930 01:37:16,430 ♪ Cha mẹ cùng ngồi bên cạnh ♪ ♪ Cha mẹ cùng ngồi bên cạnh ♪
1214 01:37:16,800 01:37:20,590 ♪ Ngâm khúc ca chìm vào cõi mơ ♪ ♪ Ngâm khúc ca chìm vào cõi mơ ♪
1215 01:37:23,930 01:37:25,180 Trên nhành cây Trên nhành cây
1216 01:37:25,180 01:37:26,800 treo thứ gì vậy ạ? treo thứ gì vậy ạ?
1217 01:37:26,800 01:37:27,930 Nghe hay quá! Nghe hay quá!
1218 01:37:28,550 01:37:31,300 Con búp bê của con cũng muốn một chuỗi. Con búp bê của con cũng muốn một chuỗi.
1219 01:38:15,930 01:38:16,970 Kể ra Kể ra
1220 01:38:17,510 01:38:18,970 Khương Tử Nha đi đâu rồi? Khương Tử Nha đi đâu rồi?
1221 01:38:19,510 01:38:21,550 Ngoài tam giới Ngoài tam giới
1222 01:38:21,550 01:38:25,260 có một chốn gọi là thành Độ Kiếp có một chốn gọi là thành Độ Kiếp
1223 01:38:25,260 01:38:26,340 Nghe bảo Nghe bảo
1224 01:38:26,350 01:38:30,180 là một nhà tù chuyên giam giữ thần. là một nhà tù chuyên giam giữ thần.
1225 01:38:30,180 01:38:33,760 [Thành Độ Kiếp] [Thành Độ Kiếp]
1226 01:38:39,470 01:38:40,260 Sư thúc! Sư thúc!
1227 01:38:40,260 01:38:40,760 [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa] [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa]
1228 01:38:40,760 01:38:42,470 Sư Tổ phái chúng con [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa] Sư Tổ phái chúng con [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa]
1229 01:38:42,470 01:38:43,470 [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa] [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa]
1230 01:38:43,470 01:38:44,840 đến đây phục mệnh. [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa] đến đây phục mệnh. [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa]
1231 01:38:44,840 01:38:45,550 [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa] [Lôi Chấn Tử - Dương Tiễn - Hoàng Thiên Hóa]
1232 01:38:47,650 01:38:52,350 Chư vị đợi lát còn có quà hay! Chư vị đợi lát còn có quà hay!
1233 01:39:54,650 01:39:58,650 Cảm ơn mọi người đã chờ đợi! Chúng ta cùng "ăn tết" bù nào! Cảm ơn mọi người đã chờ đợi! Chúng ta cùng "ăn tết" bù nào!
1234 01:43:03,970 01:43:05,430 Chúc mọi người Chúc mọi người
1235 01:43:05,890 01:43:08,220 Đạp gió rẽ sóng lại gặp nhau Đạp gió rẽ sóng lại gặp nhau
1236 01:43:08,640 01:43:11,680 Khương đến may mắn, cười Tra Tra Khương đến may mắn, cười Tra Tra
1237 01:43:15,350 01:43:17,750 Đừng đi vội, còn quà nè! Không xem hả?! Đừng đi vội, còn quà nè! Không xem hả?!
1238 01:45:16,930 01:45:17,800 Mẹ ơi! Mẹ ơi!
1239 01:45:18,640 01:45:19,510 Mẹ từng nói Mẹ từng nói
1240 01:45:21,510 01:45:22,760 mẹ đã giấu câu trả lời mẹ đã giấu câu trả lời
1241 01:45:23,350 01:45:25,340 vào sâu dưới đáy biển. vào sâu dưới đáy biển.
1242 01:45:26,850 01:45:27,840 Vậy con Vậy con
1243 01:45:29,600 01:45:31,180 có thể tìm thấy nó không? có thể tìm thấy nó không?
1244 01:46:11,260 01:46:13,140 Khách sạn Thâm Hải Khách sạn Thâm Hải
1244 01:46:11,260 01:46:13,140 Khách sạn Thâm Hải Khách sạn Thâm Hải