# Start End Original Translated
1 00:01:44,920 00:01:49,710 An Evening with Klaus Kinski An Evening with Klaus Kinski
2 00:02:22,560 00:02:24,755 Wanted: Wanted:
3 00:02:26,240 00:02:28,390 Jesus Christ. Jesus Christ.
4 00:02:31,720 00:02:33,836 Charged... Charged...
5 00:02:35,160 00:02:37,230 with seduction, with seduction,
6 00:02:38,800 00:02:40,916 anarchistic tendencies, anarchistic tendencies,
7 00:02:42,320 00:02:46,074 conspiracy against the authority of the state. conspiracy against the authority of the state.
8 00:02:47,840 00:02:49,910 Distinctive features: Distinctive features:
9 00:02:51,160 00:02:53,549 Scars on hands and feet. Scars on hands and feet.
10 00:02:55,000 00:02:56,831 Alleged profession: Alleged profession:
11 00:02:59,320 00:03:01,470 worker. worker.
12 00:03:01,960 00:03:04,679 But you have never done any work! But you have never done any work!
13 00:03:13,480 00:03:15,550 Nationality: Nationality:
14 00:03:16,680 00:03:18,352 unknown. unknown.
15 00:03:19,880 00:03:22,553 Assumed names: Assumed names:
16 00:03:23,320 00:03:24,878 Son of Man, Son of Man,
17 00:03:26,160 00:03:28,116 Messenger of Peace, Messenger of Peace,
18 00:03:29,120 00:03:31,076 Light of the World, Light of the World,
19 00:03:31,880 00:03:33,199 Saviour. Saviour.
20 00:03:33,440 00:03:34,873 Joker! Joker!
21 00:03:39,120 00:03:44,638 The wanted has no permanent home. The wanted has no permanent home.
22 00:03:48,560 00:03:49,879 Kinski! Kinski!
23 00:03:54,200 00:03:56,998 He doesn't have any rich friends, He doesn't have any rich friends,
24 00:03:58,880 00:04:02,839 and usually spends his time in poor neighbourhoods. and usually spends his time in poor neighbourhoods.
25 00:04:04,040 00:04:09,068 Surrounding him are the blasphemous, Surrounding him are the blasphemous,
26 00:04:10,840 00:04:12,751 the stateless, the stateless,
27 00:04:14,240 00:04:15,832 gypsies, gypsies,
28 00:04:17,680 00:04:19,557 prostitutes, prostitutes,
29 00:04:21,040 00:04:22,678 orphans, orphans,
30 00:04:24,120 00:04:25,792 criminals, criminals,
31 00:04:27,120 00:04:29,031 revolutionaries, revolutionaries,
32 00:04:31,000 00:04:33,070 anti-social elements, anti-social elements,
33 00:04:34,640 00:04:36,949 the unemployed, the unemployed,
34 00:04:37,800 00:04:39,552 the homeless, the homeless,
35 00:04:41,040 00:04:44,635 convicts, prisoners, convicts, prisoners,
36 00:04:44,960 00:04:47,918 the hunted, the abused, the hunted, the abused,
37 00:04:48,800 00:04:50,438 the enraged, the enraged,
38 00:04:53,120 00:04:55,395 draft dodgers, draft dodgers,
39 00:04:57,280 00:04:59,236 the desperate, the desperate,
40 00:05:00,880 00:05:03,599 screaming mothers in Vietnam, screaming mothers in Vietnam,
41 00:05:05,440 00:05:10,070 hippies, bums, junkies, outcasts, hippies, bums, junkies, outcasts,
42 00:05:10,680 00:05:12,875 death row convicts. death row convicts.
43 00:05:16,320 00:05:20,074 Possibly he is a parentless child. Possibly he is a parentless child.
44 00:05:23,840 00:05:26,354 Perhaps his mother is a whore. Perhaps his mother is a whore.
45 00:05:27,760 00:05:31,799 Perhaps his father is a convict, or lives in a commune. Perhaps his father is a convict, or lives in a commune.
46 00:05:33,320 00:05:36,676 The wanted does not belong to this society, The wanted does not belong to this society,
47 00:05:38,440 00:05:40,396 or to a political party. or to a political party.
48 00:05:41,920 00:05:44,673 Not even the Christian party. Not even the Christian party.
49 00:05:48,920 00:05:51,480 Nor to a church. Nor to a church.
50 00:05:54,760 00:05:58,514 At party conventions or at gatherings, At party conventions or at gatherings,
51 00:05:58,720 00:06:00,950 you will never find him. you will never find him.
52 00:06:02,720 00:06:06,269 He rejects slogans and manifestos. He rejects slogans and manifestos.
53 00:06:09,760 00:06:12,274 He is neither Protestant, He is neither Protestant,
54 00:06:12,800 00:06:14,472 nor Catholic, nor Catholic,
55 00:06:15,520 00:06:19,638 nor Negro, nor Jew, nor Communist. nor Negro, nor Jew, nor Communist.
56 00:06:21,240 00:06:25,552 He never wears a uniform and never has a big mouth! He never wears a uniform and never has a big mouth!
57 00:06:38,720 00:06:40,711 I want my 10 Marks back! I want my 10 Marks back!
58 00:06:40,880 00:06:42,632 Cue please! Cue please!
59 00:06:54,920 00:06:56,672 Asshole! Asshole!
60 00:07:25,960 00:07:29,794 You still have to earn your 1 0 Marks, dude! You still have to earn your 1 0 Marks, dude!
61 00:07:35,120 00:07:39,830 Are you here to put on a show or just to amuse the people? Are you here to put on a show or just to amuse the people?
62 00:07:51,480 00:07:53,835 He is just wanking around! He is just wanking around!
63 00:07:55,640 00:07:58,359 You�re at a loss, aren't you? You�re at a loss, aren't you?
64 00:07:58,560 00:07:59,709 Quiet please! Quiet please!
65 00:07:59,880 00:08:02,155 Now, listen up... Now, listen up...
66 00:08:04,440 00:08:08,433 Just shut the hell up, so you can hear what I have to say. Just shut the hell up, so you can hear what I have to say.
67 00:08:09,080 00:08:10,991 Don't be rude! Don't be rude!
68 00:08:11,440 00:08:16,833 And why Don't you just come up here, you with your big mouth! And why Don't you just come up here, you with your big mouth!
69 00:08:20,240 00:08:21,832 Come here! Come here!
70 00:08:31,160 00:08:35,756 Kinski can stop talking! He already made his millions in the movies! Kinski can stop talking! He already made his millions in the movies!
71 00:08:35,920 00:08:36,875 Shut up! Shut up!
72 00:08:37,080 00:08:39,230 Come up here! Come up here!
73 00:08:50,040 00:08:56,036 I'm no great speaker, and maybe some of you are looking for Christ. I'm no great speaker, and maybe some of you are looking for Christ.
74 00:08:56,240 00:08:58,231 But I Don't think this is him. But I Don't think this is him.
75 00:08:58,480 00:09:02,837 As far as I know Jesus Christ was patient. As far as I know Jesus Christ was patient.
76 00:09:03,000 00:09:06,276 lf people contradicted him, he tried to convince them. lf people contradicted him, he tried to convince them.
77 00:09:06,520 00:09:08,670 He didn't say, Shut up! He didn't say, Shut up!
78 00:09:09,880 00:09:12,269 No! He didn't say, Shut up! No! He didn't say, Shut up!
79 00:09:12,520 00:09:17,389 He took a whip and bashed them in the face! He took a whip and bashed them in the face!
80 00:09:17,600 00:09:19,636 That�s what he did! That�s what he did!
81 00:09:20,160 00:09:22,355 You stupid pig! You stupid pig!
82 00:09:30,520 00:09:33,353 And that can happen to you, too! And that can happen to you, too!
83 00:09:39,400 00:09:41,868 There are two possibilities! There are two possibilities!
84 00:09:42,960 00:09:47,158 Either those of you who aren't part of that riff-raff Either those of you who aren't part of that riff-raff
85 00:09:47,400 00:09:49,391 throw the others out! throw the others out!
86 00:09:49,600 00:09:53,275 Or else you spent your money for nothing! Or else you spent your money for nothing!
87 00:10:01,440 00:10:06,798 I have come to tell mankind�s most exciting story: I have come to tell mankind�s most exciting story:
88 00:10:06,960 00:10:10,270 The Story of Jesus Christ. The Story of Jesus Christ.
89 00:10:11,160 00:10:13,754 I'm not talking about that Jesus with jaundiced skin I'm not talking about that Jesus with jaundiced skin
90 00:10:13,920 00:10:18,277 who was made the biggest whore ever by an insane human society who was made the biggest whore ever by an insane human society
91 00:10:18,520 00:10:22,672 that perversely drags his cadaver around on infamous crosses. that perversely drags his cadaver around on infamous crosses.
92 00:10:23,880 00:10:28,874 I'm talking about that adventurer, the freest and most modern of all men, I'm talking about that adventurer, the freest and most modern of all men,
93 00:10:29,080 00:10:34,154 who preferred to be massacred than to rot alive with all the others. who preferred to be massacred than to rot alive with all the others.
94 00:10:35,960 00:10:40,590 I'm talking about a man who is just the way we all want to be. I'm talking about a man who is just the way we all want to be.
95 00:10:40,800 00:10:42,836 You and me. You and me.
96 00:10:45,840 00:10:48,559 Wanted: Jesus Christ Wanted: Jesus Christ
97 00:10:52,240 00:10:54,708 Charged with seduction, Charged with seduction,
98 00:10:56,520 00:10:58,715 anarchistic tendencies, anarchistic tendencies,
99 00:10:59,920 00:11:03,196 conspiracy against the authority of the state. conspiracy against the authority of the state.
100 00:11:05,040 00:11:07,156 Distinctive features: Distinctive features:
101 00:11:07,880 00:11:09,950 Scars on hands and feet. Scars on hands and feet.
102 00:11:11,000 00:11:13,036 Alleged profession: Alleged profession:
103 00:11:13,720 00:11:15,278 worker. worker.
104 00:11:16,120 00:11:18,156 Nationality: Nationality:
105 00:11:18,680 00:11:20,238 unknown. unknown.
106 00:11:23,680 00:11:25,477 Assumed names: Assumed names:
107 00:11:27,040 00:11:28,792 Son of Man, Son of Man,
108 00:11:29,520 00:11:31,590 Messenger of Peace, Messenger of Peace,
109 00:11:31,800 00:11:34,155 Light of the World, Light of the World,
110 00:11:34,400 00:11:36,072 Saviour. Saviour.
111 00:11:37,080 00:11:39,878 The wanted has no permanent home The wanted has no permanent home
112 00:11:40,640 00:11:42,835 He doesn't have any rich friends, He doesn't have any rich friends,
113 00:11:43,040 00:11:47,192 and usually spends his time in poor neighbourhoods. and usually spends his time in poor neighbourhoods.
114 00:11:47,520 00:11:49,954 Surrounding him are the blasphemous, Surrounding him are the blasphemous,
115 00:11:50,880 00:11:54,270 the stateless, gypsies, the stateless, gypsies,
116 00:11:54,520 00:11:57,080 prostitutes, orphans, prostitutes, orphans,
117 00:11:57,280 00:12:00,716 criminals, revolutionaries, criminals, revolutionaries,
118 00:12:00,880 00:12:03,030 anti-social elements, anti-social elements,
119 00:12:03,240 00:12:05,913 the homeless, the unemployed, the homeless, the unemployed,
120 00:12:06,120 00:12:11,399 convicts, prisoners, fugitives, the hunted, the abused, the enraged, convicts, prisoners, fugitives, the hunted, the abused, the enraged,
121 00:12:11,600 00:12:13,795 draft dodgers, draft dodgers,
122 00:12:14,120 00:12:15,951 the desperate, the desperate,
123 00:12:16,440 00:12:18,908 screaming mothers in Vietnam, screaming mothers in Vietnam,
124 00:12:19,600 00:12:21,556 hippies, bums, junkies, hippies, bums, junkies,
125 00:12:21,760 00:12:23,671 outcasts, outcasts,
126 00:12:24,120 00:12:26,429 death row convicts. death row convicts.
127 00:12:27,880 00:12:31,429 Possibly he is a parentless child. Possibly he is a parentless child.
128 00:12:31,920 00:12:34,195 Perhaps his mother is a whore. Perhaps his mother is a whore.
129 00:12:34,720 00:12:39,236 Perhaps his father is a convict, or lives in a commune. Perhaps his father is a convict, or lives in a commune.
130 00:12:40,240 00:12:43,471 The wanted does not belong to this society, The wanted does not belong to this society,
131 00:12:43,800 00:12:45,870 or to a political party. or to a political party.
132 00:12:46,720 00:12:49,029 Not even the Christian party. Not even the Christian party.
133 00:12:49,240 00:12:51,196 Nor to a church. Nor to a church.
134 00:12:52,520 00:12:56,354 At party conventions or at gatherings, you will never find him. At party conventions or at gatherings, you will never find him.
135 00:12:56,560 00:12:59,711 He rejects slogans and manifestos. He rejects slogans and manifestos.
136 00:13:01,880 00:13:07,273 He is neither Protestant, nor Catholic, nor Negro, nor Jew, nor Communist. He is neither Protestant, nor Catholic, nor Negro, nor Jew, nor Communist.
137 00:13:07,520 00:13:10,159 He never wears a uniform. He never wears a uniform.
138 00:13:14,480 00:13:20,077 The wanted spreads utopian ideas. The wanted spreads utopian ideas.
139 00:13:21,800 00:13:25,270 He must be considered a dangerous instigator. He must be considered a dangerous instigator.
140 00:13:26,000 00:13:30,152 Relevant information leading to his arrest Relevant information leading to his arrest
141 00:13:30,400 00:13:33,836 can be submitted to any police station. can be submitted to any police station.
142 00:13:49,600 00:13:52,353 I am wanted by the police. I am wanted by the police.
143 00:13:57,240 00:13:59,959 I am wanted by the police, I am wanted by the police,
144 00:14:02,040 00:14:05,112 because I cry out to the world because I cry out to the world
145 00:14:06,400 00:14:09,949 that the existing world order will perish. that the existing world order will perish.
146 00:14:12,120 00:14:14,111 An order... An order...
147 00:14:15,920 00:14:20,516 that allows priests handing out Holy Communion to soldiers that allows priests handing out Holy Communion to soldiers
148 00:14:21,080 00:14:25,790 who shoot down women with children in their arms in Vietnam. who shoot down women with children in their arms in Vietnam.
149 00:14:31,680 00:14:35,639 I am not the official Church Jesus I am not the official Church Jesus
150 00:14:38,480 00:14:44,350 who is accepted by policemen, bankers, judges, executioners, officers, who is accepted by policemen, bankers, judges, executioners, officers,
151 00:14:44,560 00:14:48,951 church bosses, politicians and similar representatives of power. church bosses, politicians and similar representatives of power.
152 00:14:51,080 00:14:54,117 I am not your Superstar I am not your Superstar
153 00:14:55,320 00:14:58,835 who keeps playing his part for you on the cross, who keeps playing his part for you on the cross,
154 00:14:59,280 00:15:03,592 and whom you hit in the face when he steps out of his role. and whom you hit in the face when he steps out of his role.
155 00:15:06,160 00:15:09,755 And who therefore cannot call out to you, And who therefore cannot call out to you,
156 00:15:11,320 00:15:15,836 "I am fed up with all your pomp and all your rituals! "I am fed up with all your pomp and all your rituals!
157 00:15:20,400 00:15:23,631 Your incense is disgusting. Your incense is disgusting.
158 00:15:24,760 00:15:27,832 It stinks of burnt human flesh. It stinks of burnt human flesh.
159 00:15:31,200 00:15:34,988 I can�t bear your holy celebrations and holidays any longer. I can�t bear your holy celebrations and holidays any longer.
160 00:15:35,200 00:15:39,478 You can pray as much as you like, I'm not listening. You can pray as much as you like, I'm not listening.
161 00:15:39,680 00:15:43,753 Keep all your idiotic honours and laudations. Keep all your idiotic honours and laudations.
162 00:15:43,920 00:15:46,957 I won�t have anything to do with them. I won�t have anything to do with them.
163 00:15:48,560 00:15:50,869 I do not want them. I do not want them.
164 00:15:54,520 00:15:58,479 I am no pillar of peace and security. I am no pillar of peace and security.
165 00:15:59,720 00:16:04,953 Security... that you achieve with tear gas Security... that you achieve with tear gas
166 00:16:05,240 00:16:07,708 and with billy clubs. and with billy clubs.
167 00:16:09,560 00:16:14,270 I am no guarantee for obedience and order either. I am no guarantee for obedience and order either.
168 00:16:16,080 00:16:19,072 Order and obedience at reform schools, Order and obedience at reform schools,
169 00:16:19,760 00:16:21,193 prisons, prisons,
170 00:16:21,440 00:16:24,750 penal institutions, insane asylums. penal institutions, insane asylums.
171 00:16:24,920 00:16:27,673 I am the disobedient one, I am the disobedient one,
172 00:16:28,880 00:16:30,711 the restless one the restless one
173 00:16:30,880 00:16:33,633 who does not live in any house. who does not live in any house.
174 00:16:33,840 00:16:38,072 Nor am I a guarantee for success, Nor am I a guarantee for success,
175 00:16:39,280 00:16:41,111 savings accounts savings accounts
176 00:16:41,320 00:16:43,436 and possessions. and possessions.
177 00:16:44,160 00:16:47,072 I am the homeless one I am the homeless one
178 00:16:49,320 00:16:51,993 without a permanent home without a permanent home
179 00:16:52,560 00:16:56,678 who stirs up trouble wherever he goes. who stirs up trouble wherever he goes.
180 00:16:57,000 00:16:59,434 I am the agitator, I am the agitator,
181 00:17:00,040 00:17:02,110 the invoker, the invoker,
182 00:17:02,760 00:17:05,479 I am the scream. I am the scream.
183 00:17:05,760 00:17:10,595 I am the hippie, bum, Black Power, I am the hippie, bum, Black Power,
184 00:17:10,800 00:17:12,552 Jesus people. Jesus people.
185 00:17:12,760 00:17:15,354 I want to free the prisoners. I want to free the prisoners.
186 00:17:16,720 00:17:20,998 I want to make the blind see. I want to make the blind see.
187 00:17:22,040 00:17:24,838 I want to redeem the tortured. I want to redeem the tortured.
188 00:17:25,040 00:17:28,510 I want to cast love into your hearts, I want to cast love into your hearts,
189 00:17:28,720 00:17:34,033 the love that reaches out beyond everything that exists. the love that reaches out beyond everything that exists.
190 00:17:34,480 00:17:38,155 I want to turn you into living human beings, I want to turn you into living human beings,
191 00:17:38,400 00:17:40,868 immortals. immortals.
192 00:17:44,000 00:17:46,116 Jesus is here, Jesus is here,
193 00:17:47,760 00:17:50,638 call out the blasphemous. call out the blasphemous.
194 00:17:52,120 00:17:56,955 Jesus is here, call out the stateless. Jesus is here, call out the stateless.
195 00:17:58,000 00:18:00,992 Jesus is here, call out the gypsies. Jesus is here, call out the gypsies.
196 00:18:02,920 00:18:05,912 Jesus is here, call out the prostitutes. Jesus is here, call out the prostitutes.
197 00:18:06,120 00:18:08,759 Jesus is here, call out the orphans. Jesus is here, call out the orphans.
198 00:18:09,120 00:18:12,669 Jesus is here, call out the criminals. Jesus is here, call out the criminals.
199 00:18:13,240 00:18:16,073 Jesus is here, call out the revolutionaries. Jesus is here, call out the revolutionaries.
200 00:18:16,280 00:18:19,511 The anti-social elements, the unemployed, the homeless, The anti-social elements, the unemployed, the homeless,
201 00:18:19,720 00:18:21,915 the convicts, the hunted, the convicts, the hunted,
202 00:18:22,120 00:18:25,556 the abused, the persecuted, the enraged. the abused, the persecuted, the enraged.
203 00:18:25,760 00:18:29,116 Jesus is here, call out the draft dodgers. Jesus is here, call out the draft dodgers.
204 00:18:29,320 00:18:33,154 Jesus is here, call out the desperate. Jesus is here, call out the desperate.
205 00:18:33,520 00:18:34,748 Jesus is here, Jesus is here,
206 00:18:34,920 00:18:38,754 call out the screaming mothers in Vietnam. call out the screaming mothers in Vietnam.
207 00:18:39,120 00:18:40,917 Jesus is here! Jesus is here!
208 00:18:41,640 00:18:46,395 Jesus is here, call out the convicts on death row. Jesus is here, call out the convicts on death row.
209 00:18:46,640 00:18:51,839 "Jesus is here," call out the junkies, the bums, the hippies, the outcasts. "Jesus is here," call out the junkies, the bums, the hippies, the outcasts.
210 00:18:52,000 00:18:56,471 Jesus is here. Jesus is here. Jesus is here. Jesus is here.
211 00:18:56,880 00:18:58,950 We need him. We need him.
212 00:19:01,680 00:19:04,240 They come running to Jesus, They come running to Jesus,
213 00:19:04,480 00:19:09,031 and they drag the ill and the crippled to Jesus. and they drag the ill and the crippled to Jesus.
214 00:19:17,600 00:19:19,591 Jesus says, Jesus says,
215 00:19:24,640 00:19:27,677 Whoever wants to follow me Whoever wants to follow me
216 00:19:30,680 00:19:33,194 shall deny himself. shall deny himself.
217 00:19:39,160 00:19:43,915 He shall not believe in anything but the truth that I proclaim. He shall not believe in anything but the truth that I proclaim.
218 00:19:47,080 00:19:52,393 He shall gladly pick up the cross of knowledge and follow me. He shall gladly pick up the cross of knowledge and follow me.
219 00:19:54,160 00:19:58,199 A soldier calls out to Jesus, A soldier calls out to Jesus,
220 00:20:00,040 00:20:02,429 I want to follow you. I want to follow you.
221 00:20:03,760 00:20:05,955 What should I do? What should I do?
222 00:20:08,640 00:20:10,392 Jesus answers, Jesus answers,
223 00:20:11,480 00:20:14,756 "Take off your uniform and throw it away. "Take off your uniform and throw it away.
224 00:20:16,200 00:20:18,236 Then follow me. Then follow me.
225 00:20:21,200 00:20:23,031 Another says, Another says,
226 00:20:25,320 00:20:28,517 I will follow you wherever you go. I will follow you wherever you go.
227 00:20:30,240 00:20:32,276 What should I do? What should I do?
228 00:20:34,000 00:20:36,070 Jesus answers, Jesus answers,
229 00:20:38,240 00:20:42,119 Give everything you have to those who have nothing. Give everything you have to those who have nothing.
230 00:20:42,840 00:20:44,796 Then follow me. Then follow me.
231 00:20:47,000 00:20:49,833 The Pope calls out to Jesus, The Pope calls out to Jesus,
232 00:20:51,160 00:20:54,550 I want to follow you into eternity. I want to follow you into eternity.
233 00:20:56,040 00:20:58,076 What should I do? What should I do?
234 00:21:00,480 00:21:02,038 Jesus answers, Jesus answers,
235 00:21:02,880 00:21:07,032 Shut up and follow me. Shut up and follow me.
236 00:21:14,000 00:21:18,471 And Jesus continues to speak to those who want to follow him, And Jesus continues to speak to those who want to follow him,
237 00:21:24,560 00:21:28,030 Many will hate you for my sake. Many will hate you for my sake.
238 00:21:32,640 00:21:35,029 They will laugh at you They will laugh at you
239 00:21:35,320 00:21:37,197 and mock you and mock you
240 00:21:37,840 00:21:41,753 and spit at you and beat you and persecute you and abuse you and spit at you and beat you and persecute you and abuse you
241 00:21:41,920 00:21:43,956 and imprison you and imprison you
242 00:21:45,520 00:21:47,431 and kill you. and kill you.
243 00:21:51,640 00:21:54,359 Do not be afraid of those Do not be afraid of those
244 00:21:54,560 00:21:56,835 who kill the body. who kill the body.
245 00:21:59,560 00:22:02,870 They cannot choke your burning hearts. They cannot choke your burning hearts.
246 00:22:08,600 00:22:11,239 What you are told in the dark, What you are told in the dark,
247 00:22:12,560 00:22:14,994 speak out in the light. speak out in the light.
248 00:22:16,760 00:22:19,513 And what is whispered to you, And what is whispered to you,
249 00:22:20,480 00:22:22,869 cry out from the rooftops. cry out from the rooftops.
250 00:22:24,440 00:22:29,116 For nothing is hidden that will not be revealed. For nothing is hidden that will not be revealed.
251 00:22:30,800 00:22:34,588 And nothing is secret that will not be known. And nothing is secret that will not be known.
252 00:22:35,760 00:22:39,469 Go out among the people and say, Go out among the people and say,
253 00:22:40,640 00:22:42,676 It is time. It is time.
254 00:22:44,520 00:22:46,909 Free the prisoners. Free the prisoners.
255 00:22:48,280 00:22:50,271 Heal the sick. Heal the sick.
256 00:22:51,320 00:22:54,676 Redeem the tortured. Make the blind see. Redeem the tortured. Make the blind see.
257 00:22:54,960 00:22:58,839 Resurrect the dead amongst you. Resurrect the dead amongst you.
258 00:22:59,080 00:23:03,790 Drive delusion out of mankind. Drive delusion out of mankind.
259 00:23:07,480 00:23:10,153 Whoever spares his life Whoever spares his life
260 00:23:10,880 00:23:13,440 will lose his life. will lose his life.
261 00:23:14,720 00:23:18,633 Whoever does not fear the truth I proclaim Whoever does not fear the truth I proclaim
262 00:23:18,840 00:23:20,910 and acts accordingly and acts accordingly
263 00:23:21,600 00:23:24,353 can never die. can never die.
264 00:23:26,040 00:23:28,998 Even when he dies, he will live on. Even when he dies, he will live on.
265 00:23:30,840 00:23:34,116 Love will give him eternal life. Love will give him eternal life.
266 00:23:38,000 00:23:41,959 Every day, more people are joining Jesus. Every day, more people are joining Jesus.
267 00:23:42,680 00:23:45,990 Women also live with him in the commune. Women also live with him in the commune.
268 00:23:48,320 00:23:50,550 Every kind of woman. Every kind of woman.
269 00:23:51,960 00:23:56,556 Prostitutes, children, gypsies, Prostitutes, children, gypsies,
270 00:23:57,800 00:23:59,836 revolutionaries, revolutionaries,
271 00:24:00,440 00:24:01,953 criminals, criminals,
272 00:24:02,440 00:24:06,069 anti-social elements, the unemployed, the homeless, anti-social elements, the unemployed, the homeless,
273 00:24:07,840 00:24:11,116 prisoners, convicts, the hunted, prisoners, convicts, the hunted,
274 00:24:11,320 00:24:14,995 the abused, the enraged, draft dodgers, the abused, the enraged, draft dodgers,
275 00:24:15,440 00:24:19,399 the desperate, mothers from Vietnam, the desperate, mothers from Vietnam,
276 00:24:20,000 00:24:24,198 hippies, bums, junkies, outcasts, and those sentenced to death. hippies, bums, junkies, outcasts, and those sentenced to death.
277 00:24:24,440 00:24:28,069 Ever more people are coming together. Ever more people are coming together.
278 00:24:28,760 00:24:33,788 There are so many that they are nearly crushed. There are so many that they are nearly crushed.
279 00:24:35,120 00:24:38,396 And they all want to be close to Jesus. And they all want to be close to Jesus.
280 00:24:38,640 00:24:40,915 And they all want to touch him And they all want to touch him
281 00:24:41,120 00:24:43,680 and see his face. and see his face.
282 00:24:43,880 00:24:46,872 He radiates a power He radiates a power
283 00:24:47,800 00:24:50,678 that fills everyone with love. that fills everyone with love.
284 00:24:52,960 00:24:54,951 Jesus calls out, Jesus calls out,
285 00:25:00,480 00:25:04,996 Those of you who are crying now Those of you who are crying now
286 00:25:07,240 00:25:09,834 shall be happy. shall be happy.
287 00:25:12,960 00:25:15,838 For you shall laugh. For you shall laugh.
288 00:25:18,160 00:25:21,118 The poor shall be happy, The poor shall be happy,
289 00:25:22,120 00:25:25,999 for they will be given life. for they will be given life.
290 00:25:27,600 00:25:32,196 Do not despair when they laugh at you Do not despair when they laugh at you
291 00:25:32,720 00:25:37,919 and mock you and spit at you and beat you and persecute you and abuse you. and mock you and spit at you and beat you and persecute you and abuse you.
292 00:25:38,480 00:25:41,153 They slandered me in the same way. They slandered me in the same way.
293 00:25:41,400 00:25:45,473 And they spit at me and beat me and nailed me to the cross. And they spit at me and beat me and nailed me to the cross.
294 00:25:45,880 00:25:49,156 More than that, they cannot do. More than that, they cannot do.
295 00:25:51,520 00:25:54,159 But woe to you But woe to you
296 00:25:55,160 00:25:57,674 who are rich. who are rich.
297 00:26:00,120 00:26:04,830 Every inmate and every prostitute is better than you. Every inmate and every prostitute is better than you.
298 00:26:05,200 00:26:07,191 Woe to you Woe to you
299 00:26:08,640 00:26:11,552 who are now content. who are now content.
300 00:26:12,840 00:26:15,752 For you shall know hunger. For you shall know hunger.
301 00:26:17,640 00:26:19,949 Woe to you Woe to you
302 00:26:21,440 00:26:24,159 who now laugh. who now laugh.
303 00:26:27,240 00:26:30,869 For you shall cry! For you shall cry!
304 00:26:37,120 00:26:40,556 But those of you who hear me, But those of you who hear me,
305 00:26:43,080 00:26:45,435 I say to you: I say to you:
306 00:26:46,840 00:26:52,039 Love your neighbour as yourself. Love your neighbour as yourself.
307 00:26:55,200 00:26:58,431 Whoever has two pieces of clothing, Whoever has two pieces of clothing,
308 00:26:58,960 00:27:02,032 shall give one to him who has none. shall give one to him who has none.
309 00:27:02,880 00:27:07,192 And whoever has something to eat shall do the same. And whoever has something to eat shall do the same.
310 00:27:08,040 00:27:10,110 Give to those who ask, Give to those who ask,
311 00:27:10,400 00:27:13,517 and Don't ask for anything in return. and Don't ask for anything in return.
312 00:27:15,200 00:27:17,634 But if you do a good deed, But if you do a good deed,
313 00:27:18,280 00:27:21,352 sound no trumpet before you sound no trumpet before you
314 00:27:21,800 00:27:26,635 in order for others to see your piety so that they may praise you. in order for others to see your piety so that they may praise you.
315 00:27:27,400 00:27:30,437 lf you do a good deed out of conviction, lf you do a good deed out of conviction,
316 00:27:35,080 00:27:39,392 do not look uptight and severe like the hypocrites. do not look uptight and severe like the hypocrites.
317 00:27:40,080 00:27:42,719 They distort their countenance They distort their countenance
318 00:27:42,880 00:27:47,715 to look as weary and agonized as possible. to look as weary and agonized as possible.
319 00:27:50,000 00:27:52,992 No, put on a cheerful face No, put on a cheerful face
320 00:27:54,440 00:27:56,556 and rejoice, and rejoice,
321 00:27:57,560 00:28:02,395 so that not even you know you have made a sacrifice. so that not even you know you have made a sacrifice.
322 00:28:04,240 00:28:08,233 Do not be attached to money. Do not be attached to money.
323 00:28:09,480 00:28:11,152 You tool You tool
324 00:28:14,400 00:28:15,549 1 0 marks! 1 0 marks!
325 00:28:15,760 00:28:18,194 The ticket did cost 1 0 marks! The ticket did cost 1 0 marks!
326 00:28:22,680 00:28:24,432 Quiet! Quiet!
327 00:28:25,760 00:28:29,958 I'm afraid I have to interrupt myself to quote Jesus. I'm afraid I have to interrupt myself to quote Jesus.
328 00:28:30,160 00:28:32,390 It goes: It goes:
329 00:28:36,880 00:28:38,996 There... There...
330 00:28:44,000 00:28:49,120 where people are too stupid and bigoted to hear you, where people are too stupid and bigoted to hear you,
331 00:28:50,000 00:28:53,834 do not remain but move on. do not remain but move on.
332 00:29:03,120 00:29:04,599 Do not worship Mammon. Do not worship Mammon.
333 00:29:04,800 00:29:08,554 Do not accumulate gold, silver and earthly wealth. Do not accumulate gold, silver and earthly wealth.
334 00:29:11,800 00:29:16,920 Nor too much clothing, nor reserves, nor luggage. Nor too much clothing, nor reserves, nor luggage.
335 00:29:19,760 00:29:22,832 The worker is worth his wages. The worker is worth his wages.
336 00:29:33,600 00:29:40,392 A rich man�s business deals brought him fabulous profits. A rich man�s business deals brought him fabulous profits.
337 00:29:41,800 00:29:44,268 He reflected and said, He reflected and said,
338 00:29:47,880 00:29:50,917 I Don't want to give away any of the money. I Don't want to give away any of the money.
339 00:29:51,920 00:29:55,390 So I have to open more bank accounts, So I have to open more bank accounts,
340 00:29:56,640 00:29:58,551 invest more, invest more,
341 00:29:59,960 00:30:02,633 deposit more and transfer more deposit more and transfer more
342 00:30:02,840 00:30:06,674 to lots of different countries, to be completely certain. to lots of different countries, to be completely certain.
343 00:30:07,480 00:30:10,597 So he travelled around the entire world. So he travelled around the entire world.
344 00:30:11,800 00:30:13,950 And he bought, exchanged, And he bought, exchanged,
345 00:30:14,160 00:30:19,996 invested, made deals, deposited, transferred everywhere. invested, made deals, deposited, transferred everywhere.
346 00:30:22,840 00:30:25,070 Then he said to himself, Then he said to himself,
347 00:30:26,440 00:30:28,670 You are rich, You are rich,
348 00:30:30,440 00:30:33,000 incredibly rich. incredibly rich.
349 00:30:35,080 00:30:37,275 Take a rest. Take a rest.
350 00:30:37,520 00:30:39,238 You, too! You, too!
351 00:30:41,680 00:30:46,390 Eat and drink and enjoy yourself. Eat and drink and enjoy yourself.
352 00:30:48,400 00:30:52,439 You have no more worries. You have it made. You have no more worries. You have it made.
353 00:30:52,920 00:30:56,037 You can buy everything with your money. You can buy everything with your money.
354 00:30:56,240 00:30:58,913 Your wealth will never decrease. Your wealth will never decrease.
355 00:30:59,120 00:31:01,588 It will increase on its own. It will increase on its own.
356 00:31:06,920 00:31:09,878 But a worker said to him, But a worker said to him,
357 00:31:14,000 00:31:15,991 You fool. You fool.
358 00:31:26,480 00:31:31,156 Even tonight you might lose your life! Even tonight you might lose your life!
359 00:31:34,480 00:31:37,552 Why did you amass all of that? Why did you amass all of that?
360 00:31:43,840 00:31:45,831 This means: This means:
361 00:31:47,840 00:31:51,116 Do not amass great wealth. Do not amass great wealth.
362 00:31:53,080 00:31:56,868 You cannot serve the truth You cannot serve the truth
363 00:31:59,160 00:32:01,355 and your possessions too. and your possessions too.
364 00:32:02,480 00:32:07,838 Do not care about your lives, about what to eat and drink. Do not care about your lives, about what to eat and drink.
365 00:32:08,920 00:32:12,390 Do not care about your body, about what to wear. Do not care about your body, about what to wear.
366 00:32:12,960 00:32:16,839 What is necessary will be passed on from one to the other. What is necessary will be passed on from one to the other.
367 00:32:17,040 00:32:21,477 First, you must care about love. First, you must care about love.
368 00:32:24,160 00:32:26,594 Now, today, Now, today,
369 00:32:27,920 00:32:30,593 at this very moment. at this very moment.
370 00:32:31,160 00:32:33,549 And you shall see And you shall see
371 00:32:34,160 00:32:37,789 that there is not even enough time for that. that there is not even enough time for that.
372 00:32:39,880 00:32:42,110 Is not your soul Is not your soul
373 00:32:43,920 00:32:46,593 more than just what you eat? more than just what you eat?
374 00:32:47,600 00:32:51,229 And is not your body more than just what you wear? And is not your body more than just what you wear?
375 00:32:52,920 00:32:56,435 Look at how the flowers grow in the fields. Look at how the flowers grow in the fields.
376 00:32:57,480 00:32:59,948 And yet I say to you, And yet I say to you,
377 00:33:00,840 00:33:04,833 not even millionaires with all their wealth not even millionaires with all their wealth
378 00:33:05,000 00:33:08,037 are dressed like one of them. are dressed like one of them.
379 00:33:09,280 00:33:12,272 A woman calls to Jesus from the crowd, A woman calls to Jesus from the crowd,
380 00:33:13,120 00:33:16,715 Blessed is the womb that carried you. Blessed is the womb that carried you.
381 00:33:16,880 00:33:19,713 Jesus calls back, 'Yes'! Jesus calls back, 'Yes'!
382 00:33:21,080 00:33:24,277 But more blessed still are those But more blessed still are those
383 00:33:25,400 00:33:27,595 who hear my message who hear my message
384 00:33:28,640 00:33:30,790 and live accordingly. and live accordingly.
385 00:33:34,400 00:33:36,630 You have heard You have heard
386 00:33:37,880 00:33:40,394 that it was said: that it was said:
387 00:33:41,960 00:33:45,919 You shall love your neighbour and hate your enemy. You shall love your neighbour and hate your enemy.
388 00:33:48,520 00:33:50,795 But I say to you: But I say to you:
389 00:33:52,200 00:33:54,760 Be good to everyone! Be good to everyone!
390 00:33:56,400 00:34:00,279 Love your enemies Love your enemies
391 00:34:00,960 00:34:02,996 who hate and persecute you, who hate and persecute you,
392 00:34:03,200 00:34:07,796 so that even the blind amongst you can see. so that even the blind amongst you can see.
393 00:34:09,160 00:34:12,391 Your lawmakers have told you: Your lawmakers have told you:
394 00:34:12,600 00:34:16,559 You shall not swear falsely. You shall not swear falsely.
395 00:34:17,960 00:34:20,394 But I say to you: But I say to you:
396 00:34:21,480 00:34:24,711 Do not swear any oath, Do not swear any oath,
397 00:34:27,200 00:34:29,430 either by heaven, either by heaven,
398 00:34:29,640 00:34:31,437 or by earth, or by earth,
399 00:34:32,240 00:34:34,708 or by God. or by God.
400 00:34:35,000 00:34:38,390 Yes is yes, Yes is yes,
401 00:34:39,520 00:34:41,909 and no is no. and no is no.
402 00:34:43,120 00:34:46,590 Anything else is deceitful blabber. Anything else is deceitful blabber.
403 00:34:47,720 00:34:49,711 You have heard You have heard
404 00:34:51,080 00:34:53,514 that it was said: that it was said:
405 00:34:55,000 00:34:57,798 You shall not kill your fellow man, You shall not kill your fellow man,
406 00:34:58,000 00:35:00,150 except in war. except in war.
407 00:35:02,720 00:35:04,836 But I say to you: But I say to you:
408 00:35:07,480 00:35:10,552 Those who start a war Those who start a war
409 00:35:13,120 00:35:16,715 or participate in it in any way or participate in it in any way
410 00:35:17,800 00:35:20,553 are already dead. are already dead.
411 00:35:30,560 00:35:33,552 You shall not resist malice. You shall not resist malice.
412 00:35:43,240 00:35:45,834 lf someone strikes you, lf someone strikes you,
413 00:35:49,120 00:35:51,236 do not strike back. do not strike back.
414 00:35:52,680 00:35:54,989 But he wanted to hit before... But he wanted to hit before...
415 00:35:56,480 00:36:01,474 I�ve been waiting for you bigmouth to get up the courage to hit me! I�ve been waiting for you bigmouth to get up the courage to hit me!
416 00:36:01,680 00:36:04,353 That�s something else! That�s something else!
417 00:36:06,920 00:36:09,639 And if someone takes away your coat, And if someone takes away your coat,
418 00:36:09,840 00:36:12,115 then give him your jacket, too. then give him your jacket, too.
419 00:36:13,280 00:36:15,555 And if someone forces you And if someone forces you
420 00:36:15,760 00:36:18,274 to walk a mile with him, to walk a mile with him,
421 00:36:18,680 00:36:20,511 then go two miles. then go two miles.
422 00:36:21,280 00:36:26,513 Do unto others Do unto others
423 00:36:27,560 00:36:31,269 as you should have them do unto you. as you should have them do unto you.
424 00:36:35,720 00:36:37,358 Encore! Encore!
425 00:36:47,440 00:36:51,228 lf you only love those who love you, lf you only love those who love you,
426 00:36:52,480 00:36:54,755 what reward is that? what reward is that?
427 00:36:57,800 00:37:00,917 Do not the narrow-minded do the same? Do not the narrow-minded do the same?
428 00:37:04,680 00:37:09,071 lf you only listen to those who listen to you, lf you only listen to those who listen to you,
429 00:37:10,240 00:37:12,356 what reward is that? what reward is that?
430 00:37:14,720 00:37:19,919 lf you are only good to those who are good to you, lf you are only good to those who are good to you,
431 00:37:20,760 00:37:23,672 what reward is that? what reward is that?
432 00:37:24,880 00:37:27,838 Do not the selfish do that, too? Do not the selfish do that, too?
433 00:37:28,800 00:37:33,237 And if you only give to those you are certain will give to you, And if you only give to those you are certain will give to you,
434 00:37:34,080 00:37:37,152 what reward is that? what reward is that?
435 00:37:37,640 00:37:43,556 Do not the egoists and profiteers do the same? Do not the egoists and profiteers do the same?
436 00:37:47,080 00:37:48,559 No. No.
437 00:37:50,480 00:37:53,040 Be good to everyone. Be good to everyone.
438 00:37:54,560 00:37:56,869 Love your enemies, Love your enemies,
439 00:37:59,640 00:38:01,517 and give and give
440 00:38:03,240 00:38:06,391 without hoping for something in return. without hoping for something in return.
441 00:38:11,560 00:38:14,120 Judge not Judge not
442 00:38:16,160 00:38:21,029 and ye shall not be judged. and ye shall not be judged.
443 00:38:21,600 00:38:23,192 Hear, hear! Hear, hear!
444 00:38:24,240 00:38:26,879 Those bastards should keep their mouths shut! Those bastards should keep their mouths shut!
445 00:38:27,080 00:38:33,189 Judge not, and ye shall not be judged. Judge not, and ye shall not be judged.
446 00:38:40,720 00:38:42,517 Acquit, Acquit,
447 00:38:43,880 00:38:47,509 and ye shall be acquitted. and ye shall be acquitted.
448 00:38:48,200 00:38:51,078 Why do you there see Why do you there see
449 00:38:51,640 00:38:55,189 the splinter in your brother�s eye? the splinter in your brother�s eye?
450 00:38:56,560 00:39:00,553 And the log in your own eyes, And the log in your own eyes,
451 00:39:01,080 00:39:03,548 you do not see? you do not see?
452 00:39:06,880 00:39:10,395 How can you say to your brother: How can you say to your brother:
453 00:39:10,600 00:39:13,831 Let me take the splinter out of your eye! Let me take the splinter out of your eye!
454 00:39:14,000 00:39:17,037 While there is a log in your own eye! While there is a log in your own eye!
455 00:39:17,880 00:39:20,235 You hypocrites! You hypocrites!
456 00:39:26,240 00:39:31,439 First, take the log out of your own eye. First, take the log out of your own eye.
457 00:39:32,120 00:39:37,399 And then concern yourself with taking the splinter out of mine." And then concern yourself with taking the splinter out of mine."
458 00:39:42,600 00:39:46,513 May I say something? Mr. Kinski, can I say something? May I say something? Mr. Kinski, can I say something?
459 00:39:46,760 00:39:49,433 Kick him off. -I want to say something. Kick him off. -I want to say something.
460 00:39:49,640 00:39:52,154 Jesus takes off his shirt, Jesus takes off his shirt,
461 00:39:54,720 00:39:58,838 kneels down in front of the first person he comes across, kneels down in front of the first person he comes across,
462 00:40:01,080 00:40:04,834 and washes the man�s dusty feet with his shirt. and washes the man�s dusty feet with his shirt.
463 00:40:05,080 00:40:06,672 But now... But now...
464 00:40:10,720 00:40:12,711 I want to speak now! I want to speak now!
465 00:40:13,920 00:40:16,388 Can I speak now?. I want to speak now! Can I speak now?. I want to speak now!
466 00:40:16,600 00:40:17,919 Kick him off. Kick him off.
467 00:40:42,440 00:40:44,032 Hold on! Hold on!
468 00:40:46,160 00:40:48,355 Hold on! Hold on!
469 00:40:55,720 00:40:58,518 Bullshitter! Bullshitter! Bullshitter! Bullshitter! Bullshitter! Bullshitter!
470 00:40:58,920 00:41:00,831 Hold on! Hold on!
471 00:41:02,880 00:41:08,034 I'm leaving now, once more. But this will be the last time. I'm leaving now, once more. But this will be the last time.
472 00:41:13,120 00:41:19,229 And if even one person remains who wants to hear this, And if even one person remains who wants to hear this,
473 00:41:19,640 00:41:24,760 he�ll have to wait until the fucking riff-raff has left! he�ll have to wait until the fucking riff-raff has left!
474 00:41:35,440 00:41:38,750 What does he want? Is he trying to sound important? What does he want? Is he trying to sound important?
475 00:41:38,920 00:41:41,878 Nothing here is important, except for what I have to recite. Nothing here is important, except for what I have to recite.
476 00:41:43,080 00:41:44,877 Someone else wants to talk. Someone else wants to talk.
477 00:41:45,680 00:41:48,513 Kinski, who rejects violence, Kinski, who rejects violence,
478 00:41:48,720 00:41:51,393 has his bodyguards push someone down the stairs, has his bodyguards push someone down the stairs,
479 00:41:51,600 00:41:53,830 who wants to discuss in a peaceful manner! who wants to discuss in a peaceful manner!
480 00:41:54,040 00:41:57,350 These are fascist methods! These are fascist methods!
481 00:41:57,960 00:42:01,794 Kinski is a fascist, a psychopath! Kinski is a fascist, a psychopath!
482 00:42:02,960 00:42:07,192 Kinski, Kinski shouldn�t... Let me talk! Kinski, Kinski shouldn�t... Let me talk!
483 00:42:07,440 00:42:11,592 lf you wouldn�t scream into the mike so, we�d understand you much better! lf you wouldn�t scream into the mike so, we�d understand you much better!
484 00:42:12,280 00:42:17,479 Kinski should apologize to the person who got shoved down the stairs! Kinski should apologize to the person who got shoved down the stairs!
485 00:42:24,560 00:42:29,839 This is a performance here, people have no right to just come up on stage. This is a performance here, people have no right to just come up on stage.
486 00:42:30,000 00:42:32,594 Discussing we can do afterwards. Discussing we can do afterwards.
487 00:42:32,800 00:42:35,997 I�d like... The people I�d like... The people
488 00:42:36,320 00:42:40,233 who would like this event to continue who would like this event to continue
489 00:42:40,640 00:42:43,677 are asking you to step to the back are asking you to step to the back
490 00:42:44,080 00:42:48,232 and to stop interrupting and provoking Mr. Kinski. and to stop interrupting and provoking Mr. Kinski.
491 00:42:48,480 00:42:53,713 Please, let him say his lines, and then you can say yours. Please, let him say his lines, and then you can say yours.
492 00:42:58,720 00:43:00,392 This here is MY venue! This here is MY venue!
493 00:43:00,600 00:43:04,229 My managers have rented the Deutschlandhalle to let ME perform! My managers have rented the Deutschlandhalle to let ME perform!
494 00:43:05,200 00:43:08,909 And whosoever has nothing better to say than I do, And whosoever has nothing better to say than I do,
495 00:43:09,120 00:43:12,874 shouldn�t get on my nerves and spoil the evening for 5000 viewers. shouldn�t get on my nerves and spoil the evening for 5000 viewers.
496 00:43:20,920 00:43:22,592 Jesus... Jesus...
497 00:43:25,240 00:43:27,800 Jesus, kiss our children, Jesus, kiss our children,
498 00:43:27,960 00:43:29,598 Apologize! Apologize!
499 00:43:31,280 00:43:35,717 call out the mothers and fathers who have come with their children. call out the mothers and fathers who have come with their children.
500 00:43:35,880 00:43:38,394 Kiss our children, Jesus. Kiss our children, Jesus.
501 00:43:39,480 00:43:42,153 Then you kiss us, too. Then you kiss us, too.
502 00:43:45,040 00:43:49,079 Jesus says to the people who are pressing forward, Jesus says to the people who are pressing forward,
503 00:43:49,280 00:43:51,589 Let the children pass by, Let the children pass by,
504 00:43:52,320 00:43:55,551 and Don't stop them from coming to me. and Don't stop them from coming to me.
505 00:44:00,160 00:44:04,073 Because if you Don't become like the children Because if you Don't become like the children
506 00:44:05,760 00:44:11,118 and accept my message like a faithful child, and accept my message like a faithful child,
507 00:44:13,200 00:44:19,036 you will never understand the meaning of my words. you will never understand the meaning of my words.
508 00:44:20,520 00:44:22,556 Apologize! Apologize!
509 00:44:28,480 00:44:33,759 You know that those who give orders You know that those who give orders
510 00:44:35,880 00:44:38,075 acquire power acquire power
511 00:44:39,240 00:44:41,549 over their subordinators. over their subordinators.
512 00:44:43,520 00:44:46,239 With you it shall not be that way. With you it shall not be that way.
513 00:44:46,480 00:44:50,678 Whoever wants to be the first among you Whoever wants to be the first among you
514 00:44:52,440 00:44:55,716 shall be the servant to all. shall be the servant to all.
515 00:45:01,800 00:45:04,394 Whoever humbles himself Whoever humbles himself
516 00:45:07,120 00:45:10,476 and makes himself small as a child, and makes himself small as a child,
517 00:45:11,040 00:45:14,749 he shall be the greatest! he shall be the greatest!
518 00:45:19,800 00:45:22,633 Someone whispers in Jesus� ear: Someone whispers in Jesus� ear:
519 00:45:24,080 00:45:27,959 "Your mother and your brothers have come to speak to you. "Your mother and your brothers have come to speak to you.
520 00:45:29,120 00:45:31,156 They want to see you, They want to see you,
521 00:45:31,760 00:45:35,070 but they cannot get through the large crowd." but they cannot get through the large crowd."
522 00:45:36,720 00:45:38,517 Jesus asks, Jesus asks,
523 00:45:39,800 00:45:42,030 Who is my mother?. Who is my mother?.
524 00:45:44,120 00:45:46,793 And who are my brothers? And who are my brothers?
525 00:45:50,000 00:45:55,028 And he looks at the crowds of people closing in on him, And he looks at the crowds of people closing in on him,
526 00:45:56,440 00:45:59,159 points at everyone and says, points at everyone and says,
527 00:46:00,440 00:46:01,793 Look. Look.
528 00:46:03,280 00:46:06,556 My mother and my brothers. My mother and my brothers.
529 00:46:08,760 00:46:10,955 Because only those Because only those
530 00:46:12,560 00:46:16,394 who hear my words and understand them who hear my words and understand them
531 00:46:16,680 00:46:18,796 and live accordingly and live accordingly
532 00:46:18,960 00:46:24,432 are my brothers and my sisters and my mother!" are my brothers and my sisters and my mother!"
533 00:46:30,240 00:46:33,073 A priest approaches Jesus A priest approaches Jesus
534 00:46:34,520 00:46:37,671 and invites him to his home for supper. and invites him to his home for supper.
535 00:46:39,520 00:46:41,715 Jesus goes with him. Jesus goes with him.
536 00:46:43,480 00:46:47,268 And many members of his commune go along. And many members of his commune go along.
537 00:46:48,920 00:46:51,514 After entering the priest�s house, After entering the priest�s house,
538 00:46:52,280 00:46:54,714 Jesus sits right down at the table, Jesus sits right down at the table,
539 00:46:54,880 00:46:58,873 and to the hungry followers who have come along, he says and to the hungry followers who have come along, he says
540 00:46:59,080 00:47:01,196 Eat and drink Eat and drink
541 00:47:04,760 00:47:07,115 what you are served. what you are served.
542 00:47:07,880 00:47:11,350 The priest who invited him is outraged The priest who invited him is outraged
543 00:47:13,080 00:47:15,116 and asks Jesus: and asks Jesus:
544 00:47:17,440 00:47:20,432 Why did you begin to eat at once Why did you begin to eat at once
545 00:47:21,880 00:47:24,155 without praying beforehand? without praying beforehand?
546 00:47:25,720 00:47:28,837 And why have you brought along your entire commune? And why have you brought along your entire commune?
547 00:47:30,880 00:47:36,876 And why does this riff-raff too disregard our laws? And why does this riff-raff too disregard our laws?
548 00:47:39,680 00:47:43,150 You are seen eating and drinking at every occasion. You are seen eating and drinking at every occasion.
549 00:47:45,240 00:47:47,708 Why Don't you ever fast? Why Don't you ever fast?
550 00:47:49,040 00:47:51,349 You old pigs! You old pigs!
551 00:47:53,240 00:47:56,630 Why aren't you ever seen praying? Why aren't you ever seen praying?
552 00:47:59,640 00:48:04,395 Other preachers and their followers Other preachers and their followers
553 00:48:04,600 00:48:08,593 live in abstinence and fast often live in abstinence and fast often
554 00:48:08,800 00:48:12,110 and carry out their prayers in the church. and carry out their prayers in the church.
555 00:48:12,320 00:48:16,836 Jesus turns to all the priests and lawmakers Jesus turns to all the priests and lawmakers
556 00:48:17,040 00:48:20,715 sitting at the table with them and says, sitting at the table with them and says,
557 00:48:25,120 00:48:27,918 Why did you invite me to supper Why did you invite me to supper
558 00:48:29,400 00:48:35,032 if you Don't want the others to eat and drink, too? if you Don't want the others to eat and drink, too?
559 00:48:40,880 00:48:47,718 You priests quarrel over the best seats at mealtime. You priests quarrel over the best seats at mealtime.
560 00:48:50,680 00:48:52,477 But when it comes to the poor But when it comes to the poor
561 00:48:53,520 00:48:56,353 who eat because they�re hungry and thirsty, who eat because they�re hungry and thirsty,
562 00:48:56,560 00:48:58,710 you get upset. you get upset.
563 00:49:00,280 00:49:05,400 You call them gluttons and drunks as you call me a glutton and a drunk. You call them gluttons and drunks as you call me a glutton and a drunk.
564 00:49:06,040 00:49:08,952 But you yourselves eat and drink But you yourselves eat and drink
565 00:49:09,680 00:49:13,070 without being hungry and thirsty! without being hungry and thirsty!
566 00:49:13,280 00:49:14,474 You do, tool You do, tool
567 00:49:17,520 00:49:22,548 How would a pig like you know how often I�ve gone hungry in my life? How would a pig like you know how often I�ve gone hungry in my life?
568 00:49:22,760 00:49:25,228 Do you know how often I�ve gone hungry? So what? Do you know how often I�ve gone hungry? So what?
569 00:49:29,520 00:49:32,876 Who cares! Other people go hungry, too. Who cares! Other people go hungry, too.
570 00:49:42,880 00:49:45,155 Take the Holy Communion! Take the Holy Communion!
571 00:49:46,880 00:49:50,589 The Holy Communion is for someone like you. The Holy Communion is for someone like you.
572 00:49:54,960 00:49:57,599 Move on, if you can�t make it work! Move on, if you can�t make it work!
573 00:50:00,400 00:50:02,516 Take a pill, dude! Take a pill, dude!
574 00:50:09,480 00:50:11,118 Continue! Continue!
575 00:50:15,320 00:50:20,678 Woe to you priests. Woe to you priests.
576 00:50:27,480 00:50:32,235 You secure the best place in church, so everyone will see you. You secure the best place in church, so everyone will see you.
577 00:50:33,480 00:50:37,917 And you grab the best place on stage so everyone will see you. And you grab the best place on stage so everyone will see you.
578 00:50:38,120 00:50:40,873 Woe to you priests! Woe to you priests!
579 00:50:41,400 00:50:46,918 You are not ashamed to have your hands kissed in public! You are not ashamed to have your hands kissed in public!
580 00:50:48,320 00:50:51,869 And to let them call you Holy Father. And to let them call you Holy Father.
581 00:50:53,880 00:50:55,836 Aren't you ashamed? Aren't you ashamed?
582 00:50:57,720 00:51:02,589 Why should anyone kiss your hands? Why should anyone kiss your hands?
583 00:51:04,800 00:51:08,998 And why are you holy? And why are you holy?
584 00:51:10,200 00:51:15,399 And who are you father of?. And who are you father of?.
585 00:51:19,680 00:51:22,592 Father of those Father of those
586 00:51:23,640 00:51:28,714 who are shot by the very weapons you bless in my name? who are shot by the very weapons you bless in my name?
587 00:51:29,560 00:51:31,790 Father of cripples? Father of cripples?
588 00:51:34,880 00:51:41,274 Father of screaming mothers in Vietnam? Father of screaming mothers in Vietnam?
589 00:51:41,840 00:51:44,229 Father of widows? Father of widows?
590 00:51:45,040 00:51:47,998 Father of orphans? Father of orphans?
591 00:51:52,080 00:51:56,551 You break the laws! You break the laws!
592 00:51:57,720 00:51:59,756 God�s laws! God�s laws!
593 00:52:00,600 00:52:03,068 You poor lunatics! You poor lunatics!
594 00:52:03,280 00:52:06,078 You cross countries and oceans You cross countries and oceans
595 00:52:06,280 00:52:10,239 to convert one single fellow-believer! to convert one single fellow-believer!
596 00:52:10,600 00:52:16,197 And when you have got him, you turn him into something worse than a whorehouse!" And when you have got him, you turn him into something worse than a whorehouse!"
597 00:52:23,120 00:52:27,159 Speak today�s language and not one of 2,000 years ago! Speak today�s language and not one of 2,000 years ago!
598 00:52:27,400 00:52:29,277 Nobody understands you! Nobody understands you!
599 00:52:31,120 00:52:35,352 We aren't little kids anymore. We�re enlightened adults! We aren't little kids anymore. We�re enlightened adults!
600 00:52:38,040 00:52:39,439 Quiet! Quiet!
601 00:52:42,440 00:52:44,396 We want to hear him! We want to hear him!
602 00:52:47,240 00:52:48,832 Yes! Yes!
603 00:53:03,240 00:53:05,549 You priests. You priests.
604 00:53:13,680 00:53:18,674 You cleanse the outside of everything, You cleanse the outside of everything,
605 00:53:18,880 00:53:23,874 but inside you are rotten and polluted but inside you are rotten and polluted
606 00:53:24,440 00:53:27,955 by stupidity and malice. by stupidity and malice.
607 00:53:32,640 00:53:35,871 You ridiculous bunglers! You ridiculous bunglers!
608 00:53:36,080 00:53:40,517 Did not he who made the outside Did not he who made the outside
609 00:53:40,880 00:53:43,155 also make the inside? also make the inside?
610 00:53:43,640 00:53:51,354 So those of you down there should cleanse what�s inside you. So those of you down there should cleanse what�s inside you.
611 00:53:54,120 00:53:58,398 And everything else will be purified for you. And everything else will be purified for you.
612 00:53:59,400 00:54:03,712 One lawmaker is outraged and jumps up: One lawmaker is outraged and jumps up:
613 00:54:04,000 00:54:08,118 You insult us with such impertinent words. You insult us with such impertinent words.
614 00:54:09,520 00:54:11,715 Jesus answers, Jesus answers,
615 00:54:12,880 00:54:16,873 Woe to you lawmakers, too. Woe to you lawmakers, too.
616 00:54:18,680 00:54:22,434 You load men with unbearable burdens. You load men with unbearable burdens.
617 00:54:22,920 00:54:27,948 But you Don't touch those burdens with even a single finger. But you Don't touch those burdens with even a single finger.
618 00:54:28,720 00:54:31,951 Woe to you lawmakers! Woe to you lawmakers!
619 00:54:32,960 00:54:35,474 You murderers. You murderers.
620 00:54:36,520 00:54:39,796 You build monuments for the martyrs, You build monuments for the martyrs,
621 00:54:39,960 00:54:42,599 place them in the churches place them in the churches
622 00:54:42,800 00:54:45,439 and have them canonized. and have them canonized.
623 00:54:46,280 00:54:51,877 But you yourselves have turned them into martyrs . But you yourselves have turned them into martyrs .
624 00:54:53,080 00:54:56,629 Woe to you lawmakers! Woe to you lawmakers!
625 00:54:57,280 00:55:00,397 You true criminals! You true criminals!
626 00:55:02,400 00:55:06,678 You have taken away every opportunity for men to recognize the truth. You have taken away every opportunity for men to recognize the truth.
627 00:55:06,880 00:55:11,635 And those who cry out for truth you hit in the face! And those who cry out for truth you hit in the face!
628 00:55:15,400 00:55:19,951 Woe to you lawmakers! You priests! Woe to you lawmakers! You priests!
629 00:55:21,000 00:55:27,109 The slogans that you preach are nothing but human tricks. The slogans that you preach are nothing but human tricks.
630 00:55:30,440 00:55:31,839 Bullshitter! Bullshitter!
631 00:55:32,040 00:55:36,477 lf at least you were hot... lf at least you were hot...
632 00:55:37,760 00:55:39,910 or at least cold, or at least cold,
633 00:55:40,720 00:55:45,236 but you�re only lukewarm, and I spit you out! but you�re only lukewarm, and I spit you out!
634 00:55:45,800 00:55:47,119 Hail Satan! Hail Satan!
635 00:55:47,320 00:55:49,709 Amen! -In our hearts... Amen! -In our hearts...
636 00:55:50,000 00:55:54,278 The hate-filled priests and lawmakers recognize every day The hate-filled priests and lawmakers recognize every day
637 00:55:54,520 00:55:59,514 that ever more people call out to Jesus and want to hear his message, that ever more people call out to Jesus and want to hear his message,
638 00:55:59,720 00:56:02,518 that ever more people ... that ever more people ...
639 00:56:03,880 00:56:05,836 follow him follow him
640 00:56:08,000 00:56:10,673 and want to live according to his truth. and want to live according to his truth.
641 00:56:10,880 00:56:13,838 This frightens the priests and lawmakers. This frightens the priests and lawmakers.
642 00:56:14,040 00:56:18,556 Once again they go to Jesus and ask him, Once again they go to Jesus and ask him,
643 00:56:21,160 00:56:26,518 Give us a sign to show that you are the Saviour. Give us a sign to show that you are the Saviour.
644 00:56:28,760 00:56:31,228 Who are you? Who are you?
645 00:56:32,280 00:56:35,795 We Don't even know who you are. We Don't even know who you are.
646 00:56:36,240 00:56:39,630 Now finally tell us who you are! Now finally tell us who you are!
647 00:56:40,800 00:56:43,678 Who instructed you to do this? Who instructed you to do this?
648 00:56:43,880 00:56:46,713 Who gives you the right Who gives you the right
649 00:56:48,160 00:56:50,958 to say and to do all this? to say and to do all this?
650 00:56:51,600 00:56:53,511 Jesus answers, Jesus answers,
651 00:56:55,600 00:57:01,357 In the evening... you say, In the evening... you say,
652 00:57:06,320 00:57:10,472 �Nice weather, because the sky is red.� �Nice weather, because the sky is red.�
653 00:57:11,040 00:57:13,838 In the morning you say, In the morning you say,
654 00:57:14,880 00:57:19,476 �The weather will be bad, because the sky is grey and cloudy.� �The weather will be bad, because the sky is grey and cloudy.�
655 00:57:19,920 00:57:26,075 You Don't know how to distinguish between the signs of the times. You Don't know how to distinguish between the signs of the times.
656 00:57:27,680 00:57:31,275 But the signs of the weather... Sure! But the signs of the weather... Sure!
657 00:57:33,440 00:57:40,755 A mindless and evil race wants to have a sign. A mindless and evil race wants to have a sign.
658 00:57:41,600 00:57:45,036 But no other sign will be given But no other sign will be given
659 00:57:46,480 00:57:51,156 than the appeal I make to mankind. than the appeal I make to mankind.
660 00:57:52,480 00:57:57,190 Then a scandal erupts amongst the angry priests and lawmakers. Then a scandal erupts amongst the angry priests and lawmakers.
661 00:58:01,480 00:58:03,471 Kinski, lay down the law! Kinski, lay down the law!
662 00:58:03,680 00:58:06,513 It�s just like an Edgar Wallace movie. It�s just like an Edgar Wallace movie.
663 00:58:07,200 00:58:11,079 Or a Spaghetti western. -Where�s the prompter?. Or a Spaghetti western. -Where�s the prompter?.
664 00:58:11,440 00:58:15,353 A woman drops down before Jesus, kisses his feet A woman drops down before Jesus, kisses his feet
665 00:58:15,560 00:58:19,678 and washes his feet with her hair. Jesus does not resist, and washes his feet with her hair. Jesus does not resist,
666 00:58:20,840 00:58:24,230 but is touched by this woman�s deed. but is touched by this woman�s deed.
667 00:58:24,480 00:58:26,710 And he says to her... And he says to her...
668 00:58:31,400 00:58:33,595 Forget your lines again? Forget your lines again?
669 00:58:38,040 00:58:40,998 Go and rejoice. Go and rejoice.
670 00:58:43,560 00:58:48,236 Your love has saved you. Your love has saved you.
671 00:58:59,400 00:59:01,277 Every day, new... Every day, new...
672 00:59:10,280 00:59:13,875 Jesus didn't take any breaks in-between. Get on with it! Jesus didn't take any breaks in-between. Get on with it!
673 00:59:20,160 00:59:23,357 And Jesus let people laugh at him. And Jesus let people laugh at him.
674 00:59:26,880 00:59:30,031 You�re one of those who nailed him to the cross. You�re one of those who nailed him to the cross.
675 00:59:30,240 00:59:32,800 That�s why I'm saying this. That�s why I'm saying this.
676 00:59:36,640 00:59:38,551 You spread hate! You spread hate!
677 00:59:54,280 00:59:59,195 Ever more people believe in Jesus and follow him. Ever more people believe in Jesus and follow him.
678 01:00:00,560 01:00:03,233 The priests and the lawmakers say, The priests and the lawmakers say,
679 01:00:04,880 01:00:06,996 This man... This man...
680 01:00:08,840 01:00:10,831 is the plague. is the plague.
681 01:00:11,640 01:00:15,428 There is only way to get rid of him. There is only way to get rid of him.
682 01:00:16,280 01:00:18,555 He has to die. He has to die.
683 01:00:19,880 01:00:23,475 When Jesus enters the Holy City, When Jesus enters the Holy City,
684 01:00:25,440 01:00:28,000 all of his followers see all of his followers see
685 01:00:28,840 01:00:30,831 the enormous churches, the enormous churches,
686 01:00:32,640 01:00:35,950 gigantic pillars and arches made of marble, gigantic pillars and arches made of marble,
687 01:00:36,920 01:00:40,276 magnificent gateways, domes and towers, magnificent gateways, domes and towers,
688 01:00:40,520 01:00:46,470 huge squares, administrative buildings, palaces with entire armies of priests, huge squares, administrative buildings, palaces with entire armies of priests,
689 01:00:46,680 01:00:49,433 bishops, cardinals and the Pope, bishops, cardinals and the Pope,
690 01:00:50,880 01:00:56,512 valuable statues, pictures, tapestries, carpets, treasure chambers valuable statues, pictures, tapestries, carpets, treasure chambers
691 01:00:56,720 01:01:00,508 and countless altars covered in gold. and countless altars covered in gold.
692 01:01:02,800 01:01:07,271 All are overwhelmed by these impressions and cry out enthusiastically, All are overwhelmed by these impressions and cry out enthusiastically,
693 01:01:08,680 01:01:10,830 How magnificent! How magnificent!
694 01:01:13,000 01:01:15,468 What buildings! What buildings!
695 01:01:17,880 01:01:22,635 Not even stopping for one moment, Jesus says, Not even stopping for one moment, Jesus says,
696 01:01:25,680 01:01:30,196 Not one stone shall remain upon another. Not one stone shall remain upon another.
697 01:01:33,240 01:01:36,437 This rubbish can never become a church. This rubbish can never become a church.
698 01:01:38,800 01:01:44,272 Churches are made of living people. Churches are made of living people.
699 01:01:47,320 01:01:49,914 Jesus enters the Holy City, Jesus enters the Holy City,
700 01:01:51,800 01:01:55,190 and many of the people who hear that Jesus is coming run to greet him, and many of the people who hear that Jesus is coming run to greet him,
701 01:01:55,440 01:01:58,910 picking flowers and scattering them on the road. picking flowers and scattering them on the road.
702 01:01:59,120 01:02:01,190 And they all call out, And they all call out,
703 01:02:01,800 01:02:06,191 Jesus Christ, our Saviour, has come. Jesus Christ, our Saviour, has come.
704 01:02:08,960 01:02:12,270 The priests and the lawmakers are beside themselves. The priests and the lawmakers are beside themselves.
705 01:02:15,000 01:02:16,513 They say, They say,
706 01:02:18,160 01:02:22,073 The entire world is following him. The entire world is following him.
707 01:02:23,200 01:02:27,910 And they send out policemen to arrest Jesus. And they send out policemen to arrest Jesus.
708 01:02:29,560 01:02:32,597 When Jesus wants to speak to the people, When Jesus wants to speak to the people,
709 01:02:34,200 01:02:37,431 the policemen come to arrest Jesus. the policemen come to arrest Jesus.
710 01:02:37,920 01:02:42,471 But no one dares to touch Jesus. But no one dares to touch Jesus.
711 01:02:45,080 01:02:48,277 For they see that so many people believe in him. For they see that so many people believe in him.
712 01:02:48,520 01:02:50,750 They mingle among the crowd They mingle among the crowd
713 01:02:50,920 01:02:54,674 and stir up hatred towards Jesus, and they say, and stir up hatred towards Jesus, and they say,
714 01:02:55,280 01:02:59,831 We have an arrest warrant for him for seducing the people. We have an arrest warrant for him for seducing the people.
715 01:03:00,000 01:03:03,834 Everyone who listens to him and follows him Everyone who listens to him and follows him
716 01:03:04,320 01:03:06,356 will be sent to prison. will be sent to prison.
717 01:03:08,600 01:03:12,434 Sharp words are exchanged. Stones are picked up. Sharp words are exchanged. Stones are picked up.
718 01:03:12,640 01:03:15,791 The police use tear gas to disperse the masses. The police use tear gas to disperse the masses.
719 01:03:15,960 01:03:17,598 Jesus calls out, Jesus calls out,
720 01:03:18,720 01:03:23,635 Whom amongst you not only has a big mouth Whom amongst you not only has a big mouth
721 01:03:23,840 01:03:26,479 but also truly is without sin... but also truly is without sin...
722 01:03:26,680 01:03:27,715 ... shall fight! ... shall fight!
723 01:03:27,880 01:03:32,032 shall throw the first stone! shall throw the first stone!
724 01:03:33,000 01:03:35,070 Kill the pigs! Kill the pigs!
725 01:03:41,920 01:03:44,070 And those... And those...
726 01:03:44,800 01:03:48,952 who had such a big mouth dropped their stones. who had such a big mouth dropped their stones.
727 01:03:58,080 01:04:02,551 The priests and the lawmakers ask the police, Why didn't you bring him? The priests and the lawmakers ask the police, Why didn't you bring him?
728 01:04:03,200 01:04:05,077 The police say, The police say,
729 01:04:06,760 01:04:10,548 "No man has ever spoken the way this man did." "No man has ever spoken the way this man did."
730 01:04:12,680 01:04:15,592 The priests and the lawmakers scream in panic, The priests and the lawmakers scream in panic,
731 01:04:15,800 01:04:18,917 That saboteur has to be convicted as soon as possible, That saboteur has to be convicted as soon as possible,
732 01:04:19,120 01:04:22,351 so that peace and order can be restored so that peace and order can be restored
733 01:04:22,560 01:04:26,633 for the security and well being of our fellow citizens for the security and well being of our fellow citizens
734 01:04:26,840 01:04:31,391 who have a right to see our laws enforced. who have a right to see our laws enforced.
735 01:04:38,080 01:04:41,356 Many people say to Jesus, "Let�s leave this place. Many people say to Jesus, "Let�s leave this place.
736 01:04:46,200 01:04:51,354 The people you speak to understand nothing. The people you speak to understand nothing.
737 01:05:01,480 01:05:04,677 The priests and lawmakers hate you. The priests and lawmakers hate you.
738 01:05:05,520 01:05:08,432 They stir up the people against you. They stir up the people against you.
739 01:05:09,160 01:05:13,551 They will never forgive you for telling the truth. They will never forgive you for telling the truth.
740 01:05:14,240 01:05:16,834 What can you do to stop them? What can you do to stop them?
741 01:05:18,160 01:05:21,709 They have the police and the military They have the police and the military
742 01:05:22,720 01:05:25,632 and tear gas and machine guns. and tear gas and machine guns.
743 01:05:26,200 01:05:30,352 Jesus says, I cannot leave Jesus says, I cannot leave
744 01:05:32,160 01:05:39,555 until the illiterates are able to listen and understand. until the illiterates are able to listen and understand.
745 01:05:40,600 01:05:46,118 I have a burning compassion for these people. I have a burning compassion for these people.
746 01:05:47,280 01:05:52,798 One of these days, they will understand my words One of these days, they will understand my words
747 01:05:53,760 01:05:55,557 and live accordingly. and live accordingly.
748 01:05:55,760 01:05:57,876 lf you Don't break their necks first! lf you Don't break their necks first!
749 01:05:58,080 01:06:00,913 Haven�t I already told you, Haven�t I already told you,
750 01:06:01,120 01:06:05,113 that he who is not a coward that he who is not a coward
751 01:06:07,800 01:06:14,433 and lives accordingly to the truth that I proclaim and lives accordingly to the truth that I proclaim
752 01:06:16,200 01:06:19,192 that even when he dies, he will... that even when he dies, he will...
753 01:06:22,040 01:06:23,234 continue to live. continue to live.
754 01:06:23,480 01:06:27,075 With your kind of money, I�d have the courage too! With your kind of money, I�d have the courage too!
755 01:06:29,800 01:06:32,951 Jesus speaks to the crowd of people, Jesus speaks to the crowd of people,
756 01:06:37,160 01:06:41,836 I was born into the world as light, I was born into the world as light,
757 01:06:44,040 01:06:46,713 so that everyone who believes in me so that everyone who believes in me
758 01:06:47,400 01:06:49,516 must not remain in darkness. must not remain in darkness.
759 01:06:51,720 01:06:54,837 I want to give you life. I want to give you life.
760 01:07:00,480 01:07:06,510 I didn't come to judge the evil. I didn't come to judge the evil.
761 01:07:10,720 01:07:16,272 But he who does not hear my words and obey them But he who does not hear my words and obey them
762 01:07:17,160 01:07:20,550 will stand before his judge! will stand before his judge!
763 01:07:21,800 01:07:26,828 The truth which I have proclaimed to you The truth which I have proclaimed to you
764 01:07:27,760 01:07:29,910 will judge him! will judge him!
765 01:07:35,920 01:07:39,674 I know that my proclamation means eternal life. I know that my proclamation means eternal life.
766 01:07:45,040 01:07:48,715 You will cry out in grief... You will cry out in grief...
767 01:07:55,320 01:07:58,118 when you have killed me. when you have killed me.
768 01:07:59,760 01:08:02,991 So why do you want to kill me? So why do you want to kill me?
769 01:08:03,240 01:08:05,800 People are screaming all at once: People are screaming all at once:
770 01:08:05,960 01:08:08,190 Who wants to kill you? Who wants to kill you?
771 01:08:10,120 01:08:15,399 "Didn't you hear that he should be reported when he talks to the people? "Didn't you hear that he should be reported when he talks to the people?
772 01:08:15,600 01:08:19,559 And everyone who listens to him and follows him will be imprisoned? And everyone who listens to him and follows him will be imprisoned?
773 01:08:19,760 01:08:21,716 And others say, And others say,
774 01:08:23,440 01:08:29,231 Who else should we go to? Who else should we go to?
775 01:08:30,560 01:08:34,439 To the whore house! -The crime movies are better! To the whore house! -The crime movies are better!
776 01:08:38,400 01:08:43,633 I didn't make those crime movies for a moron like you, idiot! I didn't make those crime movies for a moron like you, idiot!
777 01:08:48,000 01:08:49,956 For the love of God... For the love of God...
778 01:08:51,480 01:08:54,438 What do you know about God? What do you know about God?
779 01:08:55,200 01:08:57,111 That he doesn't exist! That he doesn't exist!
780 01:08:57,320 01:08:59,709 What do you know about him? What do you know about him?
781 01:09:01,240 01:09:07,270 Now for all the others, one of these morons will come up Now for all the others, one of these morons will come up
782 01:09:07,640 01:09:10,029 and speak. and speak.
783 01:09:39,720 01:09:45,078 I�d like to say that Mr. Kinski has delivered a significant message, I�d like to say that Mr. Kinski has delivered a significant message,
784 01:09:45,280 01:09:50,832 but through his behaviour he has failed to identify with it. but through his behaviour he has failed to identify with it.
785 01:09:55,280 01:10:01,435 Let me make this quote: You will know me by the deeds I do. That�s decisive. Let me make this quote: You will know me by the deeds I do. That�s decisive.
786 01:10:04,400 01:10:06,914 Since this performance is over... Since this performance is over...
787 01:10:09,800 01:10:11,836 Kinski is a fascist! Kinski is a fascist!
788 01:10:12,000 01:10:17,950 Kinski is a fascist! Kinski is a fascist!
789 01:10:19,640 01:10:24,236 Oh, I think, it�s just like 2000 years ago. Oh, I think, it�s just like 2000 years ago.
790 01:10:25,080 01:10:27,719 This riffraff is more fucked up than the Pharisees. This riffraff is more fucked up than the Pharisees.
791 01:10:27,880 01:10:31,793 At least they let Jesus speak before they nailed him up. At least they let Jesus speak before they nailed him up.
792 01:10:33,640 01:10:36,154 I want to ask those who have only come here I want to ask those who have only come here
793 01:10:36,520 01:10:38,158 to prevent Mr. Kinski from speaking to prevent Mr. Kinski from speaking
794 01:10:38,400 01:10:44,794 to leave the hall immediately and allow the event to continue in peace. to leave the hall immediately and allow the event to continue in peace.
795 01:10:54,880 01:10:57,440 Should those, who have only come here Should those, who have only come here
796 01:10:57,640 01:11:01,076 to disturb this event not follow my instructions, to disturb this event not follow my instructions,
797 01:11:01,440 01:11:05,831 I will feel obliged to exercise my right to remove you. I will feel obliged to exercise my right to remove you.
798 01:11:06,040 01:11:08,110 The troublemakers have the choice The troublemakers have the choice
799 01:11:08,320 01:11:13,269 to continue their shouting on the street or in my venue. to continue their shouting on the street or in my venue.
800 01:11:24,320 01:11:28,711 Would the troublemakers leave the hall now, please? At once! Would the troublemakers leave the hall now, please? At once!
801 01:11:34,440 01:11:37,989 You are the first to be banned from the hall. Please leave! You are the first to be banned from the hall. Please leave!
802 01:12:20,280 01:12:23,989 I'm really sorry for the other people, I'm really sorry for the other people,
803 01:12:24,200 01:12:27,590 but the performance is now over. but the performance is now over.
804 01:13:37,200 01:13:39,430 Midnight. It�s gradually becoming quiet. Midnight. It�s gradually becoming quiet.
805 01:13:39,640 01:13:42,473 A lot of the spectators have left their back rows A lot of the spectators have left their back rows
806 01:13:42,680 01:13:45,831 and are thronging the empty space in front of the stage. and are thronging the empty space in front of the stage.
807 01:13:46,000 01:13:47,399 It�s Woodstock. It�s Woodstock.
808 01:14:07,720 01:14:10,109 Wanted: Jesus Christ. Wanted: Jesus Christ.
809 01:14:18,880 01:14:22,429 Charged with seduction, Charged with seduction,
810 01:14:26,800 01:14:29,189 anarchistic tendencies, anarchistic tendencies,
811 01:14:29,880 01:14:32,952 conspiracy against the authority of the state. conspiracy against the authority of the state.
812 01:14:34,680 01:14:36,796 Distinctive features: Distinctive features:
813 01:14:37,960 01:14:40,599 scars on hands and feet. scars on hands and feet.
814 01:14:42,880 01:14:45,838 Alleged profession: worker. Alleged profession: worker.
815 01:14:47,480 01:14:49,675 Hey, guys! Sit down! Hey, guys! Sit down!
816 01:14:52,640 01:14:54,631 Be quiet back there! Be quiet back there!
817 01:14:54,840 01:14:58,469 Is it that impossible for a 1 00 people to be quiet? Is it that impossible for a 1 00 people to be quiet?
818 01:15:08,240 01:15:10,913 Wanted: Jesus Christ. Wanted: Jesus Christ.
819 01:15:11,480 01:15:14,392 Charged with seduction, Charged with seduction,
820 01:15:17,080 01:15:19,514 anarchistic tendencies, anarchistic tendencies,
821 01:15:20,520 01:15:23,671 conspiracy against the authority of the state. conspiracy against the authority of the state.
822 01:15:26,720 01:15:30,554 Distinctive features: scars on hands and feet. Distinctive features: scars on hands and feet.
823 01:15:31,760 01:15:35,196 Alleged profession: worker. Alleged profession: worker.
824 01:15:37,200 01:15:39,589 Nationality: unknown. Nationality: unknown.
825 01:15:40,880 01:15:42,836 Assumed names: Assumed names:
826 01:15:43,240 01:15:44,992 Son of Man, Son of Man,
827 01:15:45,520 01:15:47,351 Messenger of Peace, Messenger of Peace,
828 01:15:47,680 01:15:49,079 Light of the World, Light of the World,
829 01:15:49,280 01:15:50,838 Saviour. Saviour.
830 01:15:53,200 01:15:56,351 The wanted has no permanent home. The wanted has no permanent home.
831 01:15:56,560 01:15:59,438 He doesn't have any rich friends, and usually spends his time He doesn't have any rich friends, and usually spends his time
832 01:15:59,640 01:16:01,835 in poor neighbourhoods. in poor neighbourhoods.
833 01:16:02,000 01:16:05,993 Surrounding him are the blasphemous, the stateless, Surrounding him are the blasphemous, the stateless,
834 01:16:07,080 01:16:10,834 gypsies, prostitutes, orphans, gypsies, prostitutes, orphans,
835 01:16:11,280 01:16:14,397 criminals, revolutionaries, criminals, revolutionaries,
836 01:16:15,080 01:16:19,437 anti-social elements, the homeless, the unemployed... anti-social elements, the homeless, the unemployed...
837 01:16:19,680 01:16:23,468 This is all so fucked up. What the hell are you doing? This is all so fucked up. What the hell are you doing?
838 01:16:24,160 01:16:26,355 I just can�t go on with this. I just can�t go on with this.
839 01:16:26,560 01:16:29,393 It is the photographers! Turn off the lamps! It is the photographers! Turn off the lamps!
840 01:16:29,600 01:16:33,798 It isn�t only that bothering me. They can�t even be quiet in the back. It isn�t only that bothering me. They can�t even be quiet in the back.
841 01:16:34,920 01:16:38,117 Turn off the lamps! -That rumble... Can�t you hear it? Turn off the lamps! -That rumble... Can�t you hear it?
842 01:16:39,960 01:16:43,748 Get your act together. I Don't need a mike. Get your act together. I Don't need a mike.
843 01:16:52,720 01:16:55,154 Wanted: Jesus Christ. Wanted: Jesus Christ.
844 01:17:00,120 01:17:06,753 Shut up! Can�t you see that a person who recites 30 typewritten pages... Shut up! Can�t you see that a person who recites 30 typewritten pages...
845 01:17:06,920 01:17:12,119 Can�t you just shut up! lf you can�t understand that, Can�t you just shut up! lf you can�t understand that,
846 01:17:12,320 01:17:17,519 then let someone pound it into your brain with a hammer! then let someone pound it into your brain with a hammer!
847 01:17:33,720 01:17:38,077 It must be terribly difficult to be quiet for one and a half hours. It must be terribly difficult to be quiet for one and a half hours.
848 01:17:47,120 01:17:49,236 Wanted: Jesus Christ. Wanted: Jesus Christ.
849 01:17:50,720 01:17:52,836 Charged... Charged...
850 01:17:53,880 01:17:55,677 with seduction, with seduction,
851 01:17:57,560 01:17:59,551 anarchistic tendencies, anarchistic tendencies,
852 01:18:00,760 01:18:04,275 conspiracy against the authority of the state. conspiracy against the authority of the state.
853 01:18:06,560 01:18:08,755 Distinctive features: Distinctive features:
854 01:18:09,560 01:18:11,835 scars on hands and feet. scars on hands and feet.
855 01:18:12,000 01:18:15,834 Alleged profession: worker. Alleged profession: worker.
856 01:18:17,480 01:18:21,268 Nationality: unknown. Nationality: unknown.
857 01:18:23,960 01:18:25,598 Assumed names: Assumed names:
858 01:18:27,000 01:18:28,672 Son of Man, Son of Man,
859 01:18:28,880 01:18:30,711 Messenger of Peace, Messenger of Peace,
860 01:18:31,760 01:18:33,910 Light of the World, Light of the World,
861 01:18:34,280 01:18:36,077 Saviour. Saviour.
862 01:18:38,560 01:18:41,597 My exhaustion seems to have dispersed. My exhaustion seems to have dispersed.
863 01:18:41,800 01:18:46,476 I Don't feel my body anymore. At 2 a.m., everything is over. I Don't feel my body anymore. At 2 a.m., everything is over.
864 01:18:51,240 01:18:53,993 My God, do not forsake me. My God, do not forsake me.
865 01:18:57,520 01:19:00,398 My God, I cannot die. My God, I cannot die.
866 01:19:04,040 01:19:07,476 Do you not see that I cannot die? Do you not see that I cannot die?
867 01:19:12,440 01:19:16,831 Does my death not have any meaning? Does my death not have any meaning?
868 01:19:20,880 01:19:23,872 My God, I have to know. My God, I have to know.
869 01:19:28,720 01:19:32,838 Give me the strength to die. Give my death meaning. Give me the strength to die. Give my death meaning.
870 01:19:34,000 01:19:36,434 lf I should die now, lf I should die now,
871 01:19:39,000 01:19:43,278 then let the people do that which you have required of me. then let the people do that which you have required of me.
872 01:19:45,760 01:19:51,153 Will people understand why I have to die now?. Will people understand why I have to die now?.
873 01:19:54,080 01:20:00,030 Why I have been dying for 2,000 years and continue to die every moment? Why I have been dying for 2,000 years and continue to die every moment?
874 01:20:03,240 01:20:07,028 My God, let them understand at last My God, let them understand at last
875 01:20:08,480 01:20:10,914 why I die. why I die.
876 01:20:15,040 01:20:17,759 Then I shall lament no more. Then I shall lament no more.
877 01:20:19,320 01:20:22,676 Then I shall suffer no more. Then I shall suffer no more.
878 01:20:24,160 01:20:26,993 Then it will be easy to die. Then it will be easy to die.
879 01:20:29,880 01:20:31,836 Then all is accomplished. Then all is accomplished.
880 01:20:36,800 01:20:40,588 Wanted: Jesus Christ. Wanted: Jesus Christ.
881 01:20:43,560 01:20:45,676 Charged... Charged...
882 01:20:46,200 01:20:47,838 with seduction, with seduction,
883 01:20:49,600 01:20:51,670 anarchistic tendencies, anarchistic tendencies,
884 01:20:52,920 01:20:55,832 conspiracy against the authority of the state. conspiracy against the authority of the state.
885 01:20:56,920 01:20:58,717 Distinctive features: Distinctive features:
886 01:21:02,480 01:21:03,833 none. none.
887 01:21:07,040 01:21:09,793 Alleged profession: Alleged profession:
888 01:21:12,480 01:21:14,198 none. none.
889 01:21:16,080 01:21:18,640 Nationality: Nationality:
890 01:21:19,520 01:21:21,078 unknown. unknown.
891 01:21:23,480 01:21:25,391 Assumed names: Assumed names:
892 01:21:28,080 01:21:31,914 Son of Man, Messenger of Peace, Son of Man, Messenger of Peace,
893 01:21:32,120 01:21:34,953 Light of the World, Saviour. Light of the World, Saviour.
894 01:21:35,560 01:21:38,916 The wanted has no permanent home or rich friends, The wanted has no permanent home or rich friends,
895 01:21:39,120 01:21:42,192 and usually spends his time in poor neighbourhoods. and usually spends his time in poor neighbourhoods.
896 01:21:42,440 01:21:47,514 Surrounding him are the blasphemous, the stateless, Surrounding him are the blasphemous, the stateless,
897 01:21:48,560 01:21:52,109 gypsies, prostitutes, orphans, gypsies, prostitutes, orphans,
898 01:21:52,320 01:21:55,630 criminals, revolutionaries, criminals, revolutionaries,
899 01:21:55,840 01:21:59,037 anti-social elements, the unemployed, the homeless, anti-social elements, the unemployed, the homeless,
900 01:21:59,240 01:22:04,598 convicts, prisoners, the hunted, the abused, the enraged, convicts, prisoners, the hunted, the abused, the enraged,
901 01:22:04,800 01:22:08,554 draft dodgers, the desperate, draft dodgers, the desperate,
902 01:22:08,760 01:22:11,513 screaming mothers in Vietnam, screaming mothers in Vietnam,
903 01:22:11,720 01:22:14,996 hippies, bums, junkies, outcasts, hippies, bums, junkies, outcasts,
904 01:22:15,200 01:22:17,191 convicts on death row. convicts on death row.
905 01:22:17,880 01:22:21,111 Possibly he is a parentless child. Possibly he is a parentless child.
906 01:22:21,800 01:22:24,109 Perhaps his mother is a whore. Perhaps his mother is a whore.
907 01:22:24,320 01:22:28,916 Perhaps his father is a convict, or he lives in a commune. Perhaps his father is a convict, or he lives in a commune.
908 01:22:30,440 01:22:32,954 The wanted does not belong to this society, The wanted does not belong to this society,
909 01:22:33,160 01:22:35,071 or to a political party. or to a political party.
910 01:22:35,280 01:22:37,635 Not even the Christian party. Not even the Christian party.
911 01:22:37,840 01:22:39,876 Nor to a church. Nor to a church.
912 01:22:40,760 01:22:44,753 At party conventions or at gatherings, you will never find him. At party conventions or at gatherings, you will never find him.
913 01:22:44,920 01:22:50,153 Slogans and manifestos are a horror to him. Slogans and manifestos are a horror to him.
914 01:22:51,840 01:22:57,437 He is neither Protestant, nor Catholic, nor Negro, nor Jew, nor Communist. He is neither Protestant, nor Catholic, nor Negro, nor Jew, nor Communist.
915 01:22:57,840 01:23:00,195 He never wears a uniform. He never wears a uniform.
916 01:23:02,760 01:23:09,791 The wanted sabotages our laws and our order. The wanted sabotages our laws and our order.
917 01:23:11,720 01:23:15,030 He preaches equality and freedom for all mankind. He preaches equality and freedom for all mankind.
918 01:23:16,200 01:23:20,193 He must be considered a dangerous instigator. He must be considered a dangerous instigator.
919 01:23:20,880 01:23:25,795 Relevant information leading to his arrest Relevant information leading to his arrest
920 01:23:27,280 01:23:30,829 can be submitted to any police station. can be submitted to any police station.