This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,025 | 00:00:24,060 | ISLAND OF LOST SOULS | ISLAND OF LOST SOULS |
2 | 00:00:44,910 | 00:00:48,376 | COPENHAGEN 1871 | COPENHAGEN 1871 |
3 | 00:01:10,617 | 00:01:12,334 | Two. | Two. |
4 | 00:01:50,266 | 00:01:55,133 | - How did you capture him? - He came for the Lodge Book. | - How did you capture him? - He came for the Lodge Book. |
5 | 00:01:58,452 | 00:02:01,468 | Aren't you afraid he'll wake up? | Aren't you afraid he'll wake up? |
6 | 00:02:01,784 | 00:02:05,804 | No, no. We've given him a sedative strong enough for ten men! | No, no. We've given him a sedative strong enough for ten men! |
7 | 00:02:30,596 | 00:02:33,321 | Before us we have a necromancer - | Before us we have a necromancer - |
8 | 00:02:33,642 | 00:02:36,464 | - who has made a pact with Evil. | - who has made a pact with Evil. |
9 | 00:02:39,620 | 00:02:42,679 | His mind is so twisted with malice - | His mind is so twisted with malice - |
10 | 00:02:42,943 | 00:02:46,036 | - his soul so consumed by black magic - | - his soul so consumed by black magic - |
11 | 00:02:46,324 | 00:02:50,638 | - that he can scarcely call himself human. | - that he can scarcely call himself human. |
12 | 00:02:53,492 | 00:02:58,224 | Therefore the Lodge has decided that he must cease to exist. | Therefore the Lodge has decided that he must cease to exist. |
13 | 00:02:58,484 | 00:03:02,352 | In the name of the Book of the Lodge. | In the name of the Book of the Lodge. |
14 | 00:03:11,498 | 00:03:14,215 | Give me strength. | Give me strength. |
15 | 00:03:43,772 | 00:03:48,746 | Annihilate evil ... Annihilate evil ... | Annihilate evil ... Annihilate evil ... |
16 | 00:03:56,188 | 00:03:58,879 | So you think I should cease to exist? | So you think I should cease to exist? |
17 | 00:03:59,140 | 00:04:02,684 | Let's see how you feel about it now. | Let's see how you feel about it now. |
18 | 00:04:04,733 | 00:04:06,402 | The Lodge Book! | The Lodge Book! |
19 | 00:04:06,663 | 00:04:11,003 | Wait, Herman, you're not strong enough! | Wait, Herman, you're not strong enough! |
20 | 00:04:21,281 | 00:04:26,780 | Herman, you must be powerful in order to use the magic of the Lodge Book. | Herman, you must be powerful in order to use the magic of the Lodge Book. |
21 | 00:05:20,220 | 00:05:22,833 | Linea? | Linea? |
22 | 00:06:10,594 | 00:06:14,346 | MANY YEARS LATER | MANY YEARS LATER |
23 | 00:06:17,116 | 00:06:21,280 | 1st Division, you go this way; 2nd Division, that way. | 1st Division, you go this way; 2nd Division, that way. |
24 | 00:06:21,541 | 00:06:24,502 | The enemy is lying in wait. Don't go in there, soldier. Stop! | The enemy is lying in wait. Don't go in there, soldier. Stop! |
25 | 00:06:24,815 | 00:06:29,543 | - Sylvester! - It's your own fault if you die. | - Sylvester! - It's your own fault if you die. |
26 | 00:06:29,803 | 00:06:31,685 | That goes in the living room. | That goes in the living room. |
27 | 00:06:32,102 | 00:06:35,505 | Put that out before you go in, okay? | Put that out before you go in, okay? |
28 | 00:06:35,818 | 00:06:40,126 | Sylvester, help Lulu unpack the stuff in your room. | Sylvester, help Lulu unpack the stuff in your room. |
29 | 00:06:40,439 | 00:06:44,759 | Why me , when she won't do it? | Why me , when she won't do it? |
30 | 00:06:45,072 | 00:06:46,441 | Lulu! | Lulu! |
31 | 00:06:49,770 | 00:06:52,633 | Do people actually live in this town? | Do people actually live in this town? |
32 | 00:06:52,946 | 00:06:57,053 | People dine early in the country. Would you mind helping out ... ? | People dine early in the country. Would you mind helping out ... ? |
33 | 00:07:54,900 | 00:07:57,783 | Hello! Is anyone there? | Hello! Is anyone there? |
34 | 00:07:58,096 | 00:08:01,395 | Boo! You should've seen yourself! | Boo! You should've seen yourself! |
35 | 00:08:06,810 | 00:08:11,386 | - You're so childish. - Yeah, right! You believe in ghosts. | - You're so childish. - Yeah, right! You believe in ghosts. |
36 | 00:08:11,699 | 00:08:15,268 | "Uhh ... Hello ... ? Is anyone there?" | "Uhh ... Hello ... ? Is anyone there?" |
37 | 00:08:15,580 | 00:08:18,288 | Come on, Oliver, there's only a few miles left. | Come on, Oliver, there's only a few miles left. |
38 | 00:08:18,652 | 00:08:21,103 | Open up, Lulu. | Open up, Lulu. |
39 | 00:08:21,916 | 00:08:24,926 | Come on, Oliver! Pull yourself together. | Come on, Oliver! Pull yourself together. |
40 | 00:08:25,239 | 00:08:30,045 | You want him to sit and play computer games all day? Come on. | You want him to sit and play computer games all day? Come on. |
41 | 00:08:31,395 | 00:08:36,230 | - Come on, honey. - Hep-hep! Come on! | - Come on, honey. - Hep-hep! Come on! |
42 | 00:08:43,724 | 00:08:48,648 | - No way! Where's TV2 Zulu? - We don't get all the channels out here. | - No way! Where's TV2 Zulu? - We don't get all the channels out here. |
43 | 00:08:48,960 | 00:08:52,597 | But the coolest award show is on tonight! | But the coolest award show is on tonight! |
44 | 00:08:52,911 | 00:08:55,652 | - German TV ... Awesome! - Relax! | - German TV ... Awesome! - Relax! |
45 | 00:08:56,017 | 00:09:00,594 | - I'm moving back to the city. - Okay. Bye-bye. | - I'm moving back to the city. - Okay. Bye-bye. |
46 | 00:09:29,159 | 00:09:32,184 | "If restless souls exist in this place - | "If restless souls exist in this place - |
47 | 00:09:32,497 | 00:09:35,664 | "- may this calling lend you a voice." | "- may this calling lend you a voice." |
48 | 00:09:44,211 | 00:09:47,808 | "Find your way through the darkness and the rain. | "Find your way through the darkness and the rain. |
49 | 00:09:48,069 | 00:09:51,856 | "Come through the shadows and give me a sign." | "Come through the shadows and give me a sign." |
50 | 00:09:57,451 | 00:10:02,324 | Just this once, let something happen. Anything! | Just this once, let something happen. Anything! |
51 | 00:10:02,689 | 00:10:05,214 | Please? | Please? |
52 | 00:10:48,026 | 00:10:51,815 | Hi, honey. Any contact? | Hi, honey. Any contact? |
53 | 00:10:54,532 | 00:10:59,128 | Shouldn't you spend less time with the dead and more with the living? | Shouldn't you spend less time with the dead and more with the living? |
54 | 00:10:59,493 | 00:11:04,832 | Like who ? We've just moved to the most boring place in all of Denmark. | Like who ? We've just moved to the most boring place in all of Denmark. |
55 | 00:11:10,796 | 00:11:13,459 | I think we'll be happy living in the country. | I think we'll be happy living in the country. |
56 | 00:11:13,772 | 00:11:17,044 | Away from noise, and stress and grumpy people. | Away from noise, and stress and grumpy people. |
57 | 00:11:17,304 | 00:11:20,656 | You mean away from Dad. | You mean away from Dad. |
58 | 00:11:22,617 | 00:11:26,234 | It wasn't me who ran off with some 25-year-old secretary. | It wasn't me who ran off with some 25-year-old secretary. |
59 | 00:11:26,547 | 00:11:30,167 | He only left because you were always such a pain! | He only left because you were always such a pain! |
60 | 00:11:30,334 | 00:11:35,385 | Why are you defending him? He doesn't visit. He never calls. | Why are you defending him? He doesn't visit. He never calls. |
61 | 00:11:35,843 | 00:11:40,567 | - What is it about him that's so great? - Just leave me alone! | - What is it about him that's so great? - Just leave me alone! |
62 | 00:11:45,814 | 00:11:51,216 | Get in here, Sylvester. I don't want to hear that ball anymore. | Get in here, Sylvester. I don't want to hear that ball anymore. |
63 | 00:13:03,468 | 00:13:05,936 | - Lulu? - Mmm ... ? | - Lulu? - Mmm ... ? |
64 | 00:13:06,249 | 00:13:10,325 | - There's something in the closet. - Yeah, right. | - There's something in the closet. - Yeah, right. |
65 | 00:13:12,824 | 00:13:16,398 | Lulu ... Now there's a strange light. | Lulu ... Now there's a strange light. |
66 | 00:13:16,710 | 00:13:21,473 | Do you really think I'll fall for that? Shut up and let me sleep. | Do you really think I'll fall for that? Shut up and let me sleep. |
67 | 00:13:24,761 | 00:13:27,492 | Lulu! | Lulu! |
68 | 00:13:42,440 | 00:13:45,741 | Sylvester, what the hell are you doing? | Sylvester, what the hell are you doing? |
69 | 00:13:46,979 | 00:13:49,958 | Pardon me? | Pardon me? |
70 | 00:13:50,219 | 00:13:52,728 | Go to sleep! | Go to sleep! |
71 | 00:14:47,647 | 00:14:49,733 | I'm going to the hospital now. | I'm going to the hospital now. |
72 | 00:14:49,994 | 00:14:55,389 | Remember not to use the stove. Otherwise the fuses will blow again. | Remember not to use the stove. Otherwise the fuses will blow again. |
73 | 00:14:59,377 | 00:15:04,935 | Hello? Yes, hi ... No, it's still not working. | Hello? Yes, hi ... No, it's still not working. |
74 | 00:15:23,259 | 00:15:26,313 | Sylvester ... | Sylvester ... |
75 | 00:15:31,811 | 00:15:33,700 | Hello? | Hello? |
76 | 00:16:09,115 | 00:16:11,625 | - What's the name of that island? - Monk Island. | - What's the name of that island? - Monk Island. |
77 | 00:16:11,819 | 00:16:14,800 | - How do you get out there? - You can't. It's private property. | - How do you get out there? - You can't. It's private property. |
78 | 00:16:15,113 | 00:16:17,842 | They even have guard dogs. | They even have guard dogs. |
79 | 00:16:21,918 | 00:16:31,100 | - Help us. - We're trapped. | - Help us. - We're trapped. |
80 | 00:16:35,356 | 00:16:37,756 | Help us. | Help us. |
81 | 00:16:37,883 | 00:16:41,280 | - Help us. - Set us free. | - Help us. - Set us free. |
82 | 00:16:41,593 | 00:16:44,442 | I know you can hear me. | I know you can hear me. |
83 | 00:16:47,377 | 00:16:51,417 | - Help me. - Set us free. | - Help me. - Set us free. |
84 | 00:16:52,267 | 00:16:56,266 | - We're trapped. - Set us free. | - We're trapped. - Set us free. |
85 | 00:16:56,578 | 00:17:00,110 | Help us. | Help us. |
86 | 00:17:02,988 | 00:17:05,175 | I can't do anything! | I can't do anything! |
87 | 00:17:05,435 | 00:17:08,320 | I can't help you! | I can't help you! |
88 | 00:17:32,274 | 00:17:35,588 | Come on, Oliver. Pull yourself together. | Come on, Oliver. Pull yourself together. |
89 | 00:17:38,934 | 00:17:42,735 | Hey ... Aren't you gonna jump? | Hey ... Aren't you gonna jump? |
90 | 00:17:43,925 | 00:17:47,650 | No. I uh ... want to sunbathe. | No. I uh ... want to sunbathe. |
91 | 00:17:47,910 | 00:17:51,648 | - It's closer to the sun. - Okay. | - It's closer to the sun. - Okay. |
92 | 00:17:54,530 | 00:17:59,541 | - Always run with your mom and dad? - My step-dad. He's an exercise freak. | - Always run with your mom and dad? - My step-dad. He's an exercise freak. |
93 | 00:17:59,825 | 00:18:02,108 | Are you sure you don't want to come down? | Are you sure you don't want to come down? |
94 | 00:18:02,369 | 00:18:05,163 | No, no ... This is perfect. You should try it. | No, no ... This is perfect. You should try it. |
95 | 00:18:07,256 | 00:18:10,516 | Hope you get a nice tan! | Hope you get a nice tan! |
96 | 00:18:27,488 | 00:18:30,600 | Turn off the TV when you're done watching. | Turn off the TV when you're done watching. |
97 | 00:19:17,039 | 00:19:19,258 | Sylle. | Sylle. |
98 | 00:19:24,280 | 00:19:26,417 | It wasn't very smart, but he wanted his vacation now - | It wasn't very smart, but he wanted his vacation now - |
99 | 00:19:26,540 | 00:19:31,879 | - so I have to take a lot of night shifts, already starting this week. | - so I have to take a lot of night shifts, already starting this week. |
100 | 00:19:32,870 | 00:19:37,236 | - What have you been up to today? - Took a walk. | - What have you been up to today? - Took a walk. |
101 | 00:19:38,456 | 00:19:41,129 | Very informative. Thank you. | Very informative. Thank you. |
102 | 00:19:56,815 | 00:20:03,150 | Remember what you said yesterday about the strange light in our room? | Remember what you said yesterday about the strange light in our room? |
103 | 00:20:03,463 | 00:20:06,495 | I have no such recollection, no. | I have no such recollection, no. |
104 | 00:20:11,091 | 00:20:14,296 | I think I will retire for the evening. | I think I will retire for the evening. |
105 | 00:20:14,608 | 00:20:16,832 | Good night. | Good night. |
106 | 00:21:26,688 | 00:21:29,019 | - What are you doing here? - I was just going for a walk. | - What are you doing here? - I was just going for a walk. |
107 | 00:21:29,331 | 00:21:33,084 | Shh! I'm following my kid brother. | Shh! I'm following my kid brother. |
108 | 00:21:40,028 | 00:21:43,547 | And why, exactly, are we spying on your brother? | And why, exactly, are we spying on your brother? |
109 | 00:21:45,331 | 00:21:48,339 | Do you believe in the supernatural? | Do you believe in the supernatural? |
110 | 00:21:50,022 | 00:21:55,215 | - I think my brother's been possessed. - Possessed by what? | - I think my brother's been possessed. - Possessed by what? |
111 | 00:21:55,308 | 00:21:58,905 | - I can't help you! - Listen! | - I can't help you! - Listen! |
112 | 00:21:59,879 | 00:22:03,757 | Help us ... | Help us ... |
113 | 00:22:12,416 | 00:22:14,261 | I can't help you! | I can't help you! |
114 | 00:22:14,574 | 00:22:17,197 | Leave me alone! | Leave me alone! |
115 | 00:22:19,251 | 00:22:21,521 | Help us. | Help us. |
116 | 00:22:21,639 | 00:22:24,163 | Leave me alone! | Leave me alone! |
117 | 00:22:31,452 | 00:22:34,776 | - What the hell was that ? - How should I know? | - What the hell was that ? - How should I know? |
118 | 00:22:47,628 | 00:22:49,531 | Stay away from me! | Stay away from me! |
119 | 00:22:50,855 | 00:22:54,167 | Who are you and what have you done to my brother? | Who are you and what have you done to my brother? |
120 | 00:22:57,088 | 00:23:01,642 | My name is Herman Hartmann. I died in 1873. | My name is Herman Hartmann. I died in 1873. |
121 | 00:23:01,902 | 00:23:05,782 | I got trapped in your brother's body by mistake. | I got trapped in your brother's body by mistake. |
122 | 00:23:06,095 | 00:23:08,977 | I don't know how to get out again. | I don't know how to get out again. |
123 | 00:23:09,290 | 00:23:12,406 | I swear by all that is holy! | I swear by all that is holy! |
124 | 00:23:21,563 | 00:23:24,607 | So, your soul ... | So, your soul ... |
125 | 00:23:24,920 | 00:23:27,121 | ... Herman's soul, or whatever your name is ... | ... Herman's soul, or whatever your name is ... |
126 | 00:23:27,485 | 00:23:31,210 | ... is trapped in Sylvester's body? | ... is trapped in Sylvester's body? |
127 | 00:23:35,261 | 00:23:37,984 | How come you're here at all? | How come you're here at all? |
128 | 00:23:40,881 | 00:23:45,961 | When I was alive I was a member of a secret lodge, sworn to combat Evil. | When I was alive I was a member of a secret lodge, sworn to combat Evil. |
129 | 00:23:46,274 | 00:23:48,933 | What lodge? Maybe I've read about it. | What lodge? Maybe I've read about it. |
130 | 00:23:49,194 | 00:23:53,308 | - The Lodge for Combating Evil. - Clever name! | - The Lodge for Combating Evil. - Clever name! |
131 | 00:24:01,350 | 00:24:05,346 | The Lodge defeated one terrifying enemy after another. | The Lodge defeated one terrifying enemy after another. |
132 | 00:24:05,658 | 00:24:07,660 | In the beginning our members numbered in the hundreds - | In the beginning our members numbered in the hundreds - |
133 | 00:24:07,973 | 00:24:10,593 | - but as the powers of darkness grew stronger - | - but as the powers of darkness grew stronger - |
134 | 00:24:10,826 | 00:24:13,145 | - there were fewer and fewer of us left. | - there were fewer and fewer of us left. |
135 | 00:24:13,509 | 00:24:15,532 | Our secret weapon was the Lodge Book - | Our secret weapon was the Lodge Book - |
136 | 00:24:15,845 | 00:24:18,675 | - containing the world's most potent magic. | - containing the world's most potent magic. |
137 | 00:24:19,040 | 00:24:22,720 | So powerful that only one of us had the strength to use it. | So powerful that only one of us had the strength to use it. |
138 | 00:24:23,032 | 00:24:27,923 | Her name was Linea. She was the great love of my life. | Her name was Linea. She was the great love of my life. |
139 | 00:24:28,235 | 00:24:32,441 | We dreamt of a life of happiness, but fate had other plans. | We dreamt of a life of happiness, but fate had other plans. |
140 | 00:24:33,426 | 00:24:36,198 | Linea was killed by a necromancer - | Linea was killed by a necromancer - |
141 | 00:24:37,375 | 00:24:41,208 | - and our last hope for defeating the forces of darkness was gone. | - and our last hope for defeating the forces of darkness was gone. |
142 | 00:24:41,882 | 00:24:44,233 | We had no choice but to dismantle the Lodge Book - | We had no choice but to dismantle the Lodge Book - |
143 | 00:24:44,546 | 00:24:46,938 | - so it didn't fall into the wrong hands. | - so it didn't fall into the wrong hands. |
144 | 00:24:47,215 | 00:24:49,219 | The Book works only when it's intact - | The Book works only when it's intact - |
145 | 00:24:49,531 | 00:24:55,411 | - so each member was given pages to hide where only he or she knew. | - so each member was given pages to hide where only he or she knew. |
146 | 00:24:58,738 | 00:25:01,475 | I tried to ease my longing for Linea - | I tried to ease my longing for Linea - |
147 | 00:25:01,840 | 00:25:03,915 | - but nothing could drown my sorrow. | - but nothing could drown my sorrow. |
148 | 00:25:04,175 | 00:25:07,460 | I decided to put an end to it all. | I decided to put an end to it all. |
149 | 00:25:20,648 | 00:25:22,025 | The pain was gone. | The pain was gone. |
150 | 00:25:22,338 | 00:25:27,328 | For a long time there was nothing. Merely blissful peace. | For a long time there was nothing. Merely blissful peace. |
151 | 00:25:27,589 | 00:25:29,836 | Then, all of a sudden - | Then, all of a sudden - |
152 | 00:25:30,149 | 00:25:33,302 | - it was as if my soul was torn from the Land of the Dead - | - it was as if my soul was torn from the Land of the Dead - |
153 | 00:25:33,667 | 00:25:35,590 | - and forced back into the world. | - and forced back into the world. |
154 | 00:25:37,555 | 00:25:40,231 | I felt something. An evil I had never sensed before. | I felt something. An evil I had never sensed before. |
155 | 00:25:40,440 | 00:25:42,072 | I was terrified. | I was terrified. |
156 | 00:25:42,384 | 00:25:47,122 | But then I heard the Ouija board beckon and I managed to escape. | But then I heard the Ouija board beckon and I managed to escape. |
157 | 00:25:48,933 | 00:25:51,448 | After that everything is a haze - | After that everything is a haze - |
158 | 00:25:51,813 | 00:25:55,901 | - until my soul ended up in Sylvester's body. | - until my soul ended up in Sylvester's body. |
159 | 00:26:03,477 | 00:26:06,478 | So you have no idea why you were called back? | So you have no idea why you were called back? |
160 | 00:26:06,843 | 00:26:09,899 | No, nor do I wish to know. | No, nor do I wish to know. |
161 | 00:26:10,816 | 00:26:14,295 | It is no longer my lot to do battle with the forces of darkness. | It is no longer my lot to do battle with the forces of darkness. |
162 | 00:26:14,555 | 00:26:17,420 | I merely wish to reclaim my peace in death. | I merely wish to reclaim my peace in death. |
163 | 00:26:20,472 | 00:26:24,325 | What about the voices we heard? | What about the voices we heard? |
164 | 00:26:25,596 | 00:26:30,063 | Oh, that's nothing. A minor disturbance in the balance of souls. | Oh, that's nothing. A minor disturbance in the balance of souls. |
165 | 00:26:30,288 | 00:26:34,775 | May I have another of these cola drinks? | May I have another of these cola drinks? |
166 | 00:26:38,139 | 00:26:40,883 | It should be quite simple to get me out of your brother's body. | It should be quite simple to get me out of your brother's body. |
167 | 00:26:41,196 | 00:26:44,090 | There must be an exorcist in the vicinity. | There must be an exorcist in the vicinity. |
168 | 00:26:44,402 | 00:26:46,821 | A common mystic should be able to do it. | A common mystic should be able to do it. |
169 | 00:26:47,133 | 00:26:50,243 | There aren't many mystics left in this century. | There aren't many mystics left in this century. |
170 | 00:26:50,503 | 00:26:53,391 | What? Who fights the forces of darkness? | What? Who fights the forces of darkness? |
171 | 00:26:53,755 | 00:26:57,691 | No one, really. Now everything's just TV shows and all of them are fake. | No one, really. Now everything's just TV shows and all of them are fake. |
172 | 00:26:57,951 | 00:27:02,434 | My mom goes to a psychic nearby. You think he could help? | My mom goes to a psychic nearby. You think he could help? |
173 | 00:27:04,613 | 00:27:07,374 | It's worth a try. | It's worth a try. |
174 | 00:27:34,629 | 00:27:39,555 | Do you realize how much black magic you need to call the dead back to life? | Do you realize how much black magic you need to call the dead back to life? |
175 | 00:27:39,816 | 00:27:44,845 | It's not going to be easy, but we'll get you back somehow. | It's not going to be easy, but we'll get you back somehow. |
176 | 00:27:50,155 | 00:27:54,692 | It was fortunate that it was you of all people I found, Lulu. | It was fortunate that it was you of all people I found, Lulu. |
177 | 00:28:11,297 | 00:28:12,575 | A gyrocopter! | A gyrocopter! |
178 | 00:28:21,807 | 00:28:24,772 | "Psychic Physical Therapist"? | "Psychic Physical Therapist"? |
179 | 00:28:32,427 | 00:28:36,396 | What's the trouble? PlayStation related thumb pains? | What's the trouble? PlayStation related thumb pains? |
180 | 00:28:36,441 | 00:28:40,047 | My brother's been possessed by a ghost and we can't get it out. | My brother's been possessed by a ghost and we can't get it out. |
181 | 00:28:42,682 | 00:28:47,303 | Have a look. These are catalogued occult experiences, world-wide. | Have a look. These are catalogued occult experiences, world-wide. |
182 | 00:28:47,564 | 00:28:52,888 | Everything's there. UFO's, ghosts, zombie pets. All very unlikely stories. | Everything's there. UFO's, ghosts, zombie pets. All very unlikely stories. |
183 | 00:28:53,200 | 00:28:56,861 | And here: 4,348 video-taped conversations - | And here: 4,348 video-taped conversations - |
184 | 00:28:57,226 | 00:29:01,166 | - with people who are convinced they've seen a ghost. | - with people who are convinced they've seen a ghost. |
185 | 00:29:01,833 | 00:29:04,067 | Not one story turned out to be true. | Not one story turned out to be true. |
186 | 00:29:04,327 | 00:29:09,649 | There's a fortune's worth of totally useless paranormal research. | There's a fortune's worth of totally useless paranormal research. |
187 | 00:29:09,961 | 00:29:13,124 | Not to mention the pièce de résistance ... | Not to mention the pièce de résistance ... |
188 | 00:29:15,655 | 00:29:19,138 | I've spent all my savings and 7 years of my life studying physics - | I've spent all my savings and 7 years of my life studying physics - |
189 | 00:29:19,502 | 00:29:22,277 | - in order to build this. | - in order to build this. |
190 | 00:29:23,764 | 00:29:27,074 | The SpecterTracker X-2000. | The SpecterTracker X-2000. |
191 | 00:29:27,334 | 00:29:33,682 | It was designed to attract paranormal energies, but it mostly attracts dogs! | It was designed to attract paranormal energies, but it mostly attracts dogs! |
192 | 00:29:33,995 | 00:29:37,803 | Let's face it: Ghosts don't exist! | Let's face it: Ghosts don't exist! |
193 | 00:29:38,064 | 00:29:41,456 | The supernatural is a myth kept alive by pathetic losers - | The supernatural is a myth kept alive by pathetic losers - |
194 | 00:29:41,821 | 00:29:46,599 | - clinging to the hope that life has some kind of spiritual meaning. | - clinging to the hope that life has some kind of spiritual meaning. |
195 | 00:29:46,911 | 00:29:51,788 | So no. I don't do ghosts anymore. | So no. I don't do ghosts anymore. |
196 | 00:29:52,048 | 00:29:56,007 | - Sorry. - We can pay you. | - Sorry. - We can pay you. |
197 | 00:29:59,101 | 00:30:04,659 | 4,349. Herman Hartmann. Okay, Herman. | 4,349. Herman Hartmann. Okay, Herman. |
198 | 00:30:04,920 | 00:30:09,770 | So you're a 35-year-old ghost, caught in a child's body? | So you're a 35-year-old ghost, caught in a child's body? |
199 | 00:30:10,082 | 00:30:14,125 | - That is correct. - "That is correct!" Right ... | - That is correct. - "That is correct!" Right ... |
200 | 00:30:18,788 | 00:30:23,073 | We summon the Kingdom of Spirits. Free this soul from its earthly prison. | We summon the Kingdom of Spirits. Free this soul from its earthly prison. |
201 | 00:30:23,385 | 00:30:28,456 | O hear us, spirits. This is your humble servant Ricard requesting ... | O hear us, spirits. This is your humble servant Ricard requesting ... |
202 | 00:30:28,769 | 00:30:32,853 | Wait. There's something I have to tell you first. | Wait. There's something I have to tell you first. |
203 | 00:30:35,530 | 00:30:39,027 | I am not the only deceased soul here in Broby. | I am not the only deceased soul here in Broby. |
204 | 00:30:40,667 | 00:30:44,881 | Those voices calling for help yesterday are souls just like me. | Those voices calling for help yesterday are souls just like me. |
205 | 00:30:45,194 | 00:30:47,942 | They've been calling to me ever since I arrived. | They've been calling to me ever since I arrived. |
206 | 00:30:48,296 | 00:30:51,475 | They're being held captive on something called Monk Island. | They're being held captive on something called Monk Island. |
207 | 00:30:51,788 | 00:30:55,942 | - Why didn't you tell us sooner? - I feared you would do something rash. | - Why didn't you tell us sooner? - I feared you would do something rash. |
208 | 00:30:56,202 | 00:30:59,146 | But now Ricard can investigate the matter. | But now Ricard can investigate the matter. |
209 | 00:30:59,510 | 00:31:04,165 | Yeah, sure. Souls on Monk Island. Consider it done. | Yeah, sure. Souls on Monk Island. Consider it done. |
210 | 00:31:05,307 | 00:31:08,094 | Alrighty ... You are free. | Alrighty ... You are free. |
211 | 00:31:14,050 | 00:31:14,902 | What? | What? |
212 | 00:31:15,215 | 00:31:19,559 | - We have to go to Monk Island. - Weren't you listening? | - We have to go to Monk Island. - Weren't you listening? |
213 | 00:31:19,820 | 00:31:23,038 | I'm tired. I'm done fighting Evil. | I'm tired. I'm done fighting Evil. |
214 | 00:31:23,350 | 00:31:25,896 | All I want is to return to the Land of the Dead. | All I want is to return to the Land of the Dead. |
215 | 00:31:26,167 | 00:31:31,077 | Then we must find out how you got here. You got any better ideas? | Then we must find out how you got here. You got any better ideas? |
216 | 00:31:38,542 | 00:31:42,556 | Going sailing? What's gotten into you? | Going sailing? What's gotten into you? |
217 | 00:31:42,869 | 00:31:46,719 | I was unaware that Oliver was of noble birth. What is his lineage? | I was unaware that Oliver was of noble birth. What is his lineage? |
218 | 00:31:47,083 | 00:31:49,902 | I'll be in Copenhagen for the weekend, honey. | I'll be in Copenhagen for the weekend, honey. |
219 | 00:31:51,115 | 00:31:55,263 | - There's plenty of food in the fridge. - Just don't wreck the boat, okay? | - There's plenty of food in the fridge. - Just don't wreck the boat, okay? |
220 | 00:32:00,306 | 00:32:04,396 | Okay, fine, Mom. Can I sleep over at Oliver's? | Okay, fine, Mom. Can I sleep over at Oliver's? |
221 | 00:32:04,760 | 00:32:10,096 | He's just one of the neighbors. Mom, he's only thirteen! | He's just one of the neighbors. Mom, he's only thirteen! |
222 | 00:32:11,302 | 00:32:14,553 | It's a shame how her hair always covers her eyes, right? | It's a shame how her hair always covers her eyes, right? |
223 | 00:32:14,866 | 00:32:20,079 | We're just gonna watch some DVD's. PG, I know. I gotta go. | We're just gonna watch some DVD's. PG, I know. I gotta go. |
224 | 00:32:20,392 | 00:32:22,955 | See you. Bye. | See you. Bye. |
225 | 00:32:23,997 | 00:32:29,153 | - Jeez, your family's got everything. - Mom always goes for the rich guys. | - Jeez, your family's got everything. - Mom always goes for the rich guys. |
226 | 00:33:15,834 | 00:33:20,144 | Those trapped souls ... Are they dangerous? | Those trapped souls ... Are they dangerous? |
227 | 00:33:20,456 | 00:33:24,304 | I'm more concerned about who or what's holding them captive. | I'm more concerned about who or what's holding them captive. |
228 | 00:33:24,617 | 00:33:29,180 | Those who use black magic are mostly completely ordinary people. | Those who use black magic are mostly completely ordinary people. |
229 | 00:33:29,493 | 00:33:31,656 | Yeah, right. | Yeah, right. |
230 | 00:34:07,265 | 00:34:09,996 | Something's wrong. | Something's wrong. |
231 | 00:34:15,051 | 00:34:17,306 | The soil is completely barren. | The soil is completely barren. |
232 | 00:34:17,671 | 00:34:20,604 | It's like this furrow has been drained of all life. | It's like this furrow has been drained of all life. |
233 | 00:34:20,917 | 00:34:23,710 | Can I see? | Can I see? |
234 | 00:34:25,280 | 00:34:28,586 | These furrows are all over the field. | These furrows are all over the field. |
235 | 00:34:32,316 | 00:34:36,393 | - What does it mean? - Someone used black magic here. | - What does it mean? - Someone used black magic here. |
236 | 00:34:48,353 | 00:34:50,304 | Guys ... ? | Guys ... ? |
237 | 00:34:56,064 | 00:34:57,493 | Run! | Run! |
238 | 00:35:02,540 | 00:35:04,577 | Hurry! | Hurry! |
239 | 00:35:06,627 | 00:35:08,057 | Faster! | Faster! |
240 | 00:35:54,080 | 00:35:59,921 | There must be something we can use as a weapon. Oliver, check up there. | There must be something we can use as a weapon. Oliver, check up there. |
241 | 00:36:01,572 | 00:36:06,653 | - Oliver! What's wrong? - I can't. I'm afraid of heights. | - Oliver! What's wrong? - I can't. I'm afraid of heights. |
242 | 00:36:08,086 | 00:36:11,008 | Then come help me. | Then come help me. |
243 | 00:36:28,656 | 00:36:32,115 | - Herman, are you okay? - I'm getting too old for this. | - Herman, are you okay? - I'm getting too old for this. |
244 | 00:36:32,427 | 00:36:35,020 | Lulu? | Lulu? |
245 | 00:37:23,995 | 00:37:26,355 | - It's still there. - What?! | - It's still there. - What?! |
246 | 00:37:26,668 | 00:37:29,208 | Can't you make this thing go faster? | Can't you make this thing go faster? |
247 | 00:37:32,851 | 00:37:35,542 | Come on, Oliver! | Come on, Oliver! |
248 | 00:37:53,004 | 00:37:55,719 | I'm only 13 years old. I don't wanna die! | I'm only 13 years old. I don't wanna die! |
249 | 00:37:56,594 | 00:37:59,171 | Did you see where it went? | Did you see where it went? |
250 | 00:38:41,510 | 00:38:43,672 | - Get it off! - Do it yourself! | - Get it off! - Do it yourself! |
251 | 00:38:43,984 | 00:38:47,278 | The trailer ... Unhook the trailer! | The trailer ... Unhook the trailer! |
252 | 00:38:54,384 | 00:38:56,257 | Oliver, hurry up! | Oliver, hurry up! |
253 | 00:39:00,853 | 00:39:03,371 | Oliver! | Oliver! |
254 | 00:39:09,795 | 00:39:12,504 | Let her go! | Let her go! |
255 | 00:39:16,432 | 00:39:18,349 | Lulu! | Lulu! |
256 | 00:39:25,648 | 00:39:27,930 | Let go! | Let go! |
257 | 00:39:29,608 | 00:39:30,893 | I've got it! | I've got it! |
258 | 00:39:41,928 | 00:39:43,526 | Yeah! | Yeah! |
259 | 00:39:45,150 | 00:39:46,716 | Way to go, Oliver! | Way to go, Oliver! |
260 | 00:39:57,967 | 00:39:59,991 | - You've got to be kidding ... - What? | - You've got to be kidding ... - What? |
261 | 00:40:00,355 | 00:40:02,274 | The brakes don't work! | The brakes don't work! |
262 | 00:40:04,918 | 00:40:06,760 | Jump! | Jump! |
263 | 00:40:53,406 | 00:40:56,407 | Old piece of junk ... | Old piece of junk ... |
264 | 00:40:58,934 | 00:41:01,791 | There is something I haven't told you. | There is something I haven't told you. |
265 | 00:41:02,103 | 00:41:04,646 | I am not the only deceased soul in Broby. | I am not the only deceased soul in Broby. |
266 | 00:41:05,222 | 00:41:09,268 | Those voices you heard calling, out on the pier ... | Those voices you heard calling, out on the pier ... |
267 | 00:41:48,494 | 00:41:50,525 | Stupid toad! | Stupid toad! |
268 | 00:43:01,001 | 00:43:04,785 | Help me. | Help me. |
269 | 00:43:08,708 | 00:43:11,463 | Let me out. | Let me out. |
270 | 00:43:14,842 | 00:43:17,398 | Help me. | Help me. |
271 | 00:43:56,183 | 00:43:59,636 | Help me. | Help me. |
272 | 00:44:01,917 | 00:44:05,438 | Let me out. | Let me out. |
273 | 00:44:09,403 | 00:44:12,399 | Set me free. | Set me free. |
274 | 00:44:16,084 | 00:44:21,285 | - Help us. - Help me ... | - Help us. - Help me ... |
275 | 00:44:22,005 | 00:44:23,549 | Let me out. | Let me out. |
276 | 00:44:57,328 | 00:45:01,124 | - Oliver! Are you okay? - Am I glad to see you! | - Oliver! Are you okay? - Am I glad to see you! |
277 | 00:45:03,926 | 00:45:06,126 | We saw you fall down here. | We saw you fall down here. |
278 | 00:45:11,994 | 00:45:14,728 | They're souls. | They're souls. |
279 | 00:45:21,674 | 00:45:25,886 | - Wait! - Let's smash the jars and go home. | - Wait! - Let's smash the jars and go home. |
280 | 00:45:25,993 | 00:45:28,998 | Think it over. What happened to Herman's soul? | Think it over. What happened to Herman's soul? |
281 | 00:45:29,310 | 00:45:31,671 | It was never caught in any jar, was it? | It was never caught in any jar, was it? |
282 | 00:45:31,983 | 00:45:35,200 | It just flew around until it bumped into Sylvester. | It just flew around until it bumped into Sylvester. |
283 | 00:45:36,664 | 00:45:37,979 | I don't get it. | I don't get it. |
284 | 00:45:38,127 | 00:45:43,450 | If we release these souls, who's to say they won't still be trapped on earth? | If we release these souls, who's to say they won't still be trapped on earth? |
285 | 00:45:43,710 | 00:45:46,053 | Lulu's right. If we destroy the jars - | Lulu's right. If we destroy the jars - |
286 | 00:45:46,366 | 00:45:50,625 | - we risk letting hundreds of frightened souls loose in Broby. | - we risk letting hundreds of frightened souls loose in Broby. |
287 | 00:45:51,691 | 00:45:55,600 | Then how do we get the souls home to the Land of the Dead? | Then how do we get the souls home to the Land of the Dead? |
288 | 00:45:56,104 | 00:45:59,225 | I remember something about this. | I remember something about this. |
289 | 00:46:01,055 | 00:46:02,693 | The Bridge of Souls. | The Bridge of Souls. |
290 | 00:46:03,057 | 00:46:05,456 | Something about the souls not being able to find the Bridge - | Something about the souls not being able to find the Bridge - |
291 | 00:46:05,769 | 00:46:08,971 | - if they're bound by black magic. | - if they're bound by black magic. |
292 | 00:46:34,997 | 00:46:37,345 | He must be responsible for all this. | He must be responsible for all this. |
293 | 00:46:40,255 | 00:46:44,569 | - Where ... Where am I? - Hello, my friend. Welcome. | - Where ... Where am I? - Hello, my friend. Welcome. |
294 | 00:46:44,829 | 00:46:47,295 | Where am I? I want to go home. | Where am I? I want to go home. |
295 | 00:46:47,607 | 00:46:53,314 | I'll help you get home. But first, a simple, little question. | I'll help you get home. But first, a simple, little question. |
296 | 00:46:53,574 | 00:46:57,763 | The coat of mail your father gave you on your tenth birthday. | The coat of mail your father gave you on your tenth birthday. |
297 | 00:46:58,075 | 00:47:01,061 | With all the jewels ... Do you remember? | With all the jewels ... Do you remember? |
298 | 00:47:01,374 | 00:47:02,010 | Yes. | Yes. |
299 | 00:47:02,271 | 00:47:05,251 | It was hidden when the Swedes ravaged your village. | It was hidden when the Swedes ravaged your village. |
300 | 00:47:06,134 | 00:47:09,378 | Where did your father hide it? | Where did your father hide it? |
301 | 00:47:09,639 | 00:47:12,953 | Beneath the fireplace in the great banquet hall. | Beneath the fireplace in the great banquet hall. |
302 | 00:47:14,518 | 00:47:16,904 | Which banquet hall? | Which banquet hall? |
303 | 00:47:17,275 | 00:47:20,681 | Now we know why he calls souls back from the dead. | Now we know why he calls souls back from the dead. |
304 | 00:47:21,032 | 00:47:24,633 | He uses them to find their hidden treasures. | He uses them to find their hidden treasures. |
305 | 00:47:24,946 | 00:47:28,759 | - Can I go home now? - But of course. | - Can I go home now? - But of course. |
306 | 00:47:29,072 | 00:47:34,081 | Just come on down ... to your new home. | Just come on down ... to your new home. |
307 | 00:47:34,986 | 00:47:36,764 | Stupid bastard! | Stupid bastard! |
308 | 00:47:45,330 | 00:47:49,338 | I don't understand. What does he want from me? | I don't understand. What does he want from me? |
309 | 00:48:15,751 | 00:48:18,707 | Herman Hartmann. | Herman Hartmann. |
310 | 00:48:20,116 | 00:48:23,299 | - It's been a long time. - Oh, no ... | - It's been a long time. - Oh, no ... |
311 | 00:48:41,835 | 00:48:44,457 | - That was him! Come on! - Shit! | - That was him! Come on! - Shit! |
312 | 00:48:44,770 | 00:48:46,854 | C'mon, Oliver! | C'mon, Oliver! |
313 | 00:48:57,534 | 00:48:59,781 | Hurry up. | Hurry up. |
314 | 00:49:10,259 | 00:49:14,639 | - Is it coming? - Shadow creatures need light to exist. | - Is it coming? - Shadow creatures need light to exist. |
315 | 00:49:28,942 | 00:49:31,670 | We can go down here ... | We can go down here ... |
316 | 00:49:38,830 | 00:49:41,189 | This isn't happening. | This isn't happening. |
317 | 00:49:49,691 | 00:49:52,621 | How can you still be alive? | How can you still be alive? |
318 | 00:49:52,881 | 00:49:56,872 | - We killed you! - You killed my body. | - We killed you! - You killed my body. |
319 | 00:50:01,724 | 00:50:06,382 | I used the last of my strength to recite an invocation to keep my soul alive. | I used the last of my strength to recite an invocation to keep my soul alive. |
320 | 00:50:06,643 | 00:50:09,320 | Why can't souls just die already? | Why can't souls just die already? |
321 | 00:50:10,321 | 00:50:13,889 | But I was too weak to possess some random body. | But I was too weak to possess some random body. |
322 | 00:50:15,210 | 00:50:17,767 | I needed a volunteer. | I needed a volunteer. |
323 | 00:50:18,079 | 00:50:22,726 | Luckily I found an notary willing to surrender his body and soul - | Luckily I found an notary willing to surrender his body and soul - |
324 | 00:50:23,039 | 00:50:27,106 | - in exchange for the magic powers I could offer him. | - in exchange for the magic powers I could offer him. |
325 | 00:50:27,419 | 00:50:29,511 | But he must have died ages ago. | But he must have died ages ago. |
326 | 00:50:29,772 | 00:50:34,352 | Every 25 years I need a new host. But that's the lovely thing about humanity. | Every 25 years I need a new host. But that's the lovely thing about humanity. |
327 | 00:50:34,613 | 00:50:38,768 | There are always plenty of people willing to sell their soul for ... | There are always plenty of people willing to sell their soul for ... |
328 | 00:50:39,080 | 00:50:41,002 | ... riches and power. | ... riches and power. |
329 | 00:50:47,554 | 00:50:50,653 | Wait! They are mere children. | Wait! They are mere children. |
330 | 00:50:50,966 | 00:50:53,679 | They have nothing to do with us. | They have nothing to do with us. |
331 | 00:50:53,742 | 00:50:56,653 | Let them live! | Let them live! |
332 | 00:50:57,710 | 00:51:00,956 | In exchange for the last pages of the Lodge Book. | In exchange for the last pages of the Lodge Book. |
333 | 00:51:15,426 | 00:51:19,486 | Hang in there! I'm on my way! | Hang in there! I'm on my way! |
334 | 00:51:24,484 | 00:51:27,509 | - Jump! - Hurry! | - Jump! - Hurry! |
335 | 00:51:28,965 | 00:51:30,982 | Come on. Get in! | Come on. Get in! |
336 | 00:51:34,108 | 00:51:36,091 | Come on. | Come on. |
337 | 00:51:49,366 | 00:51:52,836 | Now we know his human form. | Now we know his human form. |
338 | 00:52:01,784 | 00:52:07,735 | Everything I've done the past 20 years, my entire life's work, it's true. | Everything I've done the past 20 years, my entire life's work, it's true. |
339 | 00:52:08,048 | 00:52:10,681 | The supernatural exists. | The supernatural exists. |
340 | 00:52:13,427 | 00:52:15,066 | What? | What? |
341 | 00:52:49,945 | 00:52:52,670 | We have to stop the necromancer - | We have to stop the necromancer - |
342 | 00:52:52,982 | 00:52:56,114 | - and before he grows stronger. | - and before he grows stronger. |
343 | 00:52:56,426 | 00:52:59,364 | He already seems pretty strong to me. | He already seems pretty strong to me. |
344 | 00:53:02,549 | 00:53:06,727 | That's nothing. What happens if he gets hold of the Lodge Book? | That's nothing. What happens if he gets hold of the Lodge Book? |
345 | 00:53:07,040 | 00:53:11,332 | - The Lodge Book? - He is only missing the last part. | - The Lodge Book? - He is only missing the last part. |
346 | 00:53:11,645 | 00:53:14,873 | So he's already conjured up the other Lodge members. | So he's already conjured up the other Lodge members. |
347 | 00:53:15,185 | 00:53:18,565 | What happens if he gets it? | What happens if he gets it? |
348 | 00:53:22,106 | 00:53:25,067 | He'll be stronger than ever before. | He'll be stronger than ever before. |
349 | 00:53:25,379 | 00:53:29,653 | His thirst for power will grow until the whole world is lost in darkness. | His thirst for power will grow until the whole world is lost in darkness. |
350 | 00:53:34,565 | 00:53:38,957 | Why is it always rule the whole world? Couldn't he be more original? | Why is it always rule the whole world? Couldn't he be more original? |
351 | 00:53:39,270 | 00:53:43,347 | Can you use the book to kill the necromancer? | Can you use the book to kill the necromancer? |
352 | 00:53:50,982 | 00:53:54,447 | Few people are strong enough to control the magic of the Lodge Book - | Few people are strong enough to control the magic of the Lodge Book - |
353 | 00:53:54,759 | 00:53:57,724 | - I'm not one of them. | - I'm not one of them. |
354 | 00:54:05,663 | 00:54:09,647 | Qué pasa? Es una máquina del Diablo! | Qué pasa? Es una máquina del Diablo! |
355 | 00:54:14,514 | 00:54:18,346 | - What the hell just happened? - Are you okay, baby? | - What the hell just happened? - Are you okay, baby? |
356 | 00:54:18,658 | 00:54:22,705 | - Por Dios! Dime, donde estamos? - Honey, I don't understand. | - Por Dios! Dime, donde estamos? - Honey, I don't understand. |
357 | 00:54:22,966 | 00:54:27,556 | - The ghosts are possessing people. - Did you hit your head? | - The ghosts are possessing people. - Did you hit your head? |
358 | 00:54:33,933 | 00:54:36,924 | Lulu, Herman ... Get in here! | Lulu, Herman ... Get in here! |
359 | 00:54:39,999 | 00:54:43,117 | I have to try something. | I have to try something. |
360 | 00:55:00,459 | 00:55:03,321 | What the hell are you doing? | What the hell are you doing? |
361 | 00:55:08,571 | 00:55:12,033 | - Lulu? - Sylvester? | - Lulu? - Sylvester? |
362 | 00:55:13,985 | 00:55:15,715 | Is it you? | Is it you? |
363 | 00:55:17,021 | 00:55:19,826 | I had the most wicked dream. | I had the most wicked dream. |
364 | 00:55:20,086 | 00:55:24,908 | Hey, stop that. Lulu. Quit being weird. | Hey, stop that. Lulu. Quit being weird. |
365 | 00:55:26,325 | 00:55:29,073 | Wait here, Sylle. Ricard, come. | Wait here, Sylle. Ricard, come. |
366 | 00:55:31,322 | 00:55:33,541 | Ricard. Pleased to meet you. | Ricard. Pleased to meet you. |
367 | 00:55:36,513 | 00:55:37,650 | What did you do? | What did you do? |
368 | 00:55:37,910 | 00:55:39,842 | The possession in itself - | The possession in itself - |
369 | 00:55:40,154 | 00:55:44,143 | - is ectoplasmic energy transferred between energy fields. | - is ectoplasmic energy transferred between energy fields. |
370 | 00:55:44,403 | 00:55:46,019 | A very simple process, actually. | A very simple process, actually. |
371 | 00:55:46,279 | 00:55:50,222 | You know those model race tracks? The cars have ... | You know those model race tracks? The cars have ... |
372 | 00:55:50,482 | 00:55:55,391 | No. To make a long story short. The electrical charges ... | No. To make a long story short. The electrical charges ... |
373 | 00:55:55,703 | 00:55:57,030 | Ricard! | Ricard! |
374 | 00:55:57,317 | 00:56:01,126 | One jolt can shock a ghost out of the person it's possessing. | One jolt can shock a ghost out of the person it's possessing. |
375 | 00:56:01,439 | 00:56:04,804 | - 30-40 volts. Perfectly harmless. - Are you nuts? | - 30-40 volts. Perfectly harmless. - Are you nuts? |
376 | 00:56:05,065 | 00:56:08,033 | How can we stop the necromancer without Herman? | How can we stop the necromancer without Herman? |
377 | 00:56:08,346 | 00:56:12,225 | A warning would have been fitting. | A warning would have been fitting. |
378 | 00:56:12,485 | 00:56:16,875 | See? He can easily get in. He just needs a bit of help getting out. | See? He can easily get in. He just needs a bit of help getting out. |
379 | 00:56:18,561 | 00:56:24,213 | The robber left the bank empty-handed. He'd asked for gold bars. | The robber left the bank empty-handed. He'd asked for gold bars. |
380 | 00:56:24,525 | 00:56:28,476 | Now a team of health inspectors are coming to investigate - | Now a team of health inspectors are coming to investigate - |
381 | 00:56:28,789 | 00:56:33,004 | - whether all Broby's strange occurrences are due to food poisoning. | - whether all Broby's strange occurrences are due to food poisoning. |
382 | 00:56:33,369 | 00:56:37,346 | But one thing is certain: Something's very wrong in Broby. | But one thing is certain: Something's very wrong in Broby. |
383 | 00:56:38,204 | 00:56:40,605 | You can't just eat that without paying. | You can't just eat that without paying. |
384 | 00:56:41,489 | 00:56:43,803 | But there's not an ounce of fat on this body! | But there's not an ounce of fat on this body! |
385 | 00:56:44,116 | 00:56:47,543 | Right ... But you gotta pay. | Right ... But you gotta pay. |
386 | 00:56:47,855 | 00:56:52,871 | But that's plain robbery! Changing the price of Bavarian sausage - | But that's plain robbery! Changing the price of Bavarian sausage - |
387 | 00:56:53,131 | 00:56:55,409 | - from 3 pence to 23 and a half shillings. | - from 3 pence to 23 and a half shillings. |
388 | 00:56:55,722 | 00:56:59,782 | That's the lowest form of treachery. It's immoral. | That's the lowest form of treachery. It's immoral. |
389 | 00:57:02,320 | 00:57:04,399 | Do you want it, or what? | Do you want it, or what? |
390 | 00:57:04,764 | 00:57:07,461 | Sorry. My mind was somewhere else. 23.50? | Sorry. My mind was somewhere else. 23.50? |
391 | 00:57:08,550 | 00:57:12,111 | Quick! Inside! You could get killed out here. | Quick! Inside! You could get killed out here. |
392 | 00:57:12,964 | 00:57:17,305 | I brought all my books on fighting the forces of darkness. | I brought all my books on fighting the forces of darkness. |
393 | 00:57:29,239 | 00:57:32,125 | Hi ... find anything? | Hi ... find anything? |
394 | 00:57:32,438 | 00:57:34,999 | Herman, stay where you are. | Herman, stay where you are. |
395 | 00:57:37,901 | 00:57:41,507 | No, Oliver, not there. You're right in the line of fire. | No, Oliver, not there. You're right in the line of fire. |
396 | 00:57:41,872 | 00:57:45,197 | A little further away. That's it. | A little further away. That's it. |
397 | 00:57:45,509 | 00:57:50,301 | It's supposed to draw all supernatural energies within a mile's radius. | It's supposed to draw all supernatural energies within a mile's radius. |
398 | 00:57:50,666 | 00:57:55,046 | It'll give us an advantage against the necromancer's helpers. | It'll give us an advantage against the necromancer's helpers. |
399 | 00:57:57,525 | 00:58:00,631 | Let me know if you feel anything. | Let me know if you feel anything. |
400 | 00:58:26,548 | 00:58:28,283 | Guess not. | Guess not. |
401 | 00:58:39,025 | 00:58:41,959 | I think I've found something. | I think I've found something. |
402 | 00:58:45,548 | 00:58:47,500 | The Council of the Dead. | The Council of the Dead. |
403 | 00:58:47,865 | 00:58:51,286 | It can help undo extreme unbalance in the spirit world. | It can help undo extreme unbalance in the spirit world. |
404 | 00:58:51,599 | 00:58:56,634 | Only the dead can contact them. Council of the Dead, remember? | Only the dead can contact them. Council of the Dead, remember? |
405 | 00:58:56,895 | 00:58:59,036 | Uhh ... Right. | Uhh ... Right. |
406 | 00:59:04,969 | 00:59:06,426 | Of course! | Of course! |
407 | 00:59:06,791 | 00:59:09,593 | Stop that! Get out of here! | Stop that! Get out of here! |
408 | 00:59:13,907 | 00:59:16,241 | See you at the playground at nine! | See you at the playground at nine! |
409 | 00:59:18,948 | 00:59:22,125 | The oddest people came to the hospital today. | The oddest people came to the hospital today. |
410 | 00:59:22,385 | 00:59:26,463 | A girl was asking for leeches for her boils. | A girl was asking for leeches for her boils. |
411 | 00:59:32,143 | 00:59:35,264 | Am I supposed to just sit here, babbling on? | Am I supposed to just sit here, babbling on? |
412 | 00:59:35,576 | 00:59:38,795 | It'd be nice if one of you would say something. | It'd be nice if one of you would say something. |
413 | 00:59:39,107 | 00:59:43,267 | - We're not in the mood for small talk. - Then what are you in the mood for? | - We're not in the mood for small talk. - Then what are you in the mood for? |
414 | 00:59:43,527 | 00:59:48,989 | I've no idea what's going on. It's like I don't know you anymore. | I've no idea what's going on. It's like I don't know you anymore. |
415 | 00:59:49,249 | 00:59:53,139 | - Is it boys, or what? - No. It's got nothing to do with boys. | - Is it boys, or what? - No. It's got nothing to do with boys. |
416 | 01:00:12,374 | 01:00:16,447 | I alienated all those dear to me when I lost Linea. | I alienated all those dear to me when I lost Linea. |
417 | 01:00:16,707 | 01:00:21,657 | - Don't make the same mistake. - Stay out of it, Herman. | - Don't make the same mistake. - Stay out of it, Herman. |
418 | 01:00:53,202 | 01:00:55,056 | Herman! | Herman! |
419 | 01:00:57,029 | 01:00:58,531 | Come on! | Come on! |
420 | 01:01:18,849 | 01:01:20,644 | Herman! | Herman! |
421 | 01:01:50,094 | 01:01:55,630 | I don't care what your classmates do. No more watching horror movies! | I don't care what your classmates do. No more watching horror movies! |
422 | 01:01:55,891 | 01:01:58,965 | You get nightmares and start believing in ghost and monsters. | You get nightmares and start believing in ghost and monsters. |
423 | 01:01:59,225 | 01:02:02,028 | It's summer. Go play in the pool! | It's summer. Go play in the pool! |
424 | 01:02:04,396 | 01:02:06,885 | Man, he is so ... | Man, he is so ... |
425 | 01:02:32,898 | 01:02:36,506 | - Will this do for that dead council? - It looks fine. | - Will this do for that dead council? - It looks fine. |
426 | 01:02:45,226 | 01:02:48,335 | I've always dreamt of seeing a real ghost. | I've always dreamt of seeing a real ghost. |
427 | 01:02:48,700 | 01:02:51,519 | And with this, my dream can come true. | And with this, my dream can come true. |
428 | 01:02:51,779 | 01:02:53,400 | It's not so advanced - | It's not so advanced - |
429 | 01:02:53,713 | 01:02:57,548 | - but if the Council comes, they should show up on this screen. | - but if the Council comes, they should show up on this screen. |
430 | 01:02:57,913 | 01:03:00,905 | We ran into the scarecrow. | We ran into the scarecrow. |
431 | 01:03:02,809 | 01:03:05,834 | That must mean the necromancer is around. | That must mean the necromancer is around. |
432 | 01:03:28,115 | 01:03:31,043 | Hi. Can I help you? | Hi. Can I help you? |
433 | 01:04:01,416 | 01:04:03,018 | It didn't work. | It didn't work. |
434 | 01:04:03,330 | 01:04:07,057 | You must have read it wrong, Herman. | You must have read it wrong, Herman. |
435 | 01:04:07,318 | 01:04:09,967 | There aren't any ghosts. | There aren't any ghosts. |
436 | 01:04:52,040 | 01:04:57,422 | - Shit. They don't speak Danish. - The dead all speak the same language. | - Shit. They don't speak Danish. - The dead all speak the same language. |
437 | 01:04:57,734 | 01:05:01,485 | A necromancer conjured the dead for his selfish goals. | A necromancer conjured the dead for his selfish goals. |
438 | 01:05:09,566 | 01:05:12,549 | We have to stop the necromancer. | We have to stop the necromancer. |
439 | 01:05:15,821 | 01:05:18,928 | We don't know. We've only seen a cave. | We don't know. We've only seen a cave. |
440 | 01:05:21,260 | 01:05:23,540 | He asks if we saw any magical objects. | He asks if we saw any magical objects. |
441 | 01:05:23,800 | 01:05:27,769 | - There were tons of things. - What kind of object? | - There were tons of things. - What kind of object? |
442 | 01:05:29,722 | 01:05:31,517 | A goat's head? | A goat's head? |
443 | 01:05:33,169 | 01:05:35,925 | A gold ring engraved with a triple six? | A gold ring engraved with a triple six? |
444 | 01:05:37,090 | 01:05:39,574 | A cat cut in half? | A cat cut in half? |
445 | 01:05:39,834 | 01:05:42,071 | A pentagram on the floor? | A pentagram on the floor? |
446 | 01:05:42,331 | 01:05:46,329 | He was standing on one that was painted on the ground! | He was standing on one that was painted on the ground! |
447 | 01:06:08,284 | 01:06:11,829 | If we paint this sign in red in the middle of the pentagram - | If we paint this sign in red in the middle of the pentagram - |
448 | 01:06:12,142 | 01:06:16,099 | - the necromancer's powers will disappear. | - the necromancer's powers will disappear. |
449 | 01:06:16,870 | 01:06:19,194 | We can't take Sylvester back to the island. | We can't take Sylvester back to the island. |
450 | 01:06:19,454 | 01:06:23,743 | We have to shock Herman out and find a new body for him. | We have to shock Herman out and find a new body for him. |
451 | 01:06:24,003 | 01:06:29,148 | Someone who can handle the necromancer. Any suggestions? | Someone who can handle the necromancer. Any suggestions? |
452 | 01:06:31,369 | 01:06:33,400 | I have one. | I have one. |
453 | 01:06:38,111 | 01:06:41,623 | Are you sure about using your step-father? | Are you sure about using your step-father? |
454 | 01:06:41,935 | 01:06:47,248 | It's okay. He's perfect for Herman. He's an exercise freak. | It's okay. He's perfect for Herman. He's an exercise freak. |
455 | 01:06:47,508 | 01:06:48,991 | Stop! | Stop! |
456 | 01:06:55,038 | 01:06:57,666 | That's my mother's car! | That's my mother's car! |
457 | 01:07:02,994 | 01:07:07,492 | - She must've run out of gas. - Mom would never run out of gas. | - She must've run out of gas. - Mom would never run out of gas. |
458 | 01:07:16,741 | 01:07:19,406 | I have to check it out. | I have to check it out. |
459 | 01:07:19,719 | 01:07:24,238 | Send Sylvester home as soon as Herman has possessed Alexander. | Send Sylvester home as soon as Herman has possessed Alexander. |
460 | 01:07:24,550 | 01:07:27,744 | See you in half an hour down by the boats. | See you in half an hour down by the boats. |
461 | 01:07:29,728 | 01:07:31,668 | Be careful. | Be careful. |
462 | 01:07:32,986 | 01:07:35,403 | Mom?! | Mom?! |
463 | 01:07:42,548 | 01:07:46,415 | Hi, you've called Beate. Please leave a message. | Hi, you've called Beate. Please leave a message. |
464 | 01:07:55,191 | 01:08:00,242 | Oliver? Where have you been? I've been trying to reach you all evening. | Oliver? Where have you been? I've been trying to reach you all evening. |
465 | 01:08:00,502 | 01:08:05,202 | - Where's Mom? - She's in Copenhagen till tomorrow. | - Where's Mom? - She's in Copenhagen till tomorrow. |
466 | 01:08:05,463 | 01:08:08,078 | Didn't you bring your friends along? | Didn't you bring your friends along? |
467 | 01:08:10,408 | 01:08:15,620 | - No, they uh ... had to go home. - Oliver, what's going on here? | - No, they uh ... had to go home. - Oliver, what's going on here? |
468 | 01:08:33,801 | 01:08:36,876 | It didn't work! Oliver, get out of there! | It didn't work! Oliver, get out of there! |
469 | 01:08:42,393 | 01:08:45,596 | One wrong move and your friends are dead. | One wrong move and your friends are dead. |
470 | 01:08:47,508 | 01:08:50,706 | - What's going on? - Don't you see? | - What's going on? - Don't you see? |
471 | 01:08:50,967 | 01:08:54,998 | Every 25 years the necromancer must find a new volunteer host. | Every 25 years the necromancer must find a new volunteer host. |
472 | 01:09:04,925 | 01:09:07,779 | - So we meet again. - He's possessed my step-dad. | - So we meet again. - He's possessed my step-dad. |
473 | 01:09:08,092 | 01:09:09,855 | - Jolt him. - It's no use. | - Jolt him. - It's no use. |
474 | 01:09:10,220 | 01:09:12,733 | He made a pact with the necromancer. | He made a pact with the necromancer. |
475 | 01:09:13,046 | 01:09:16,558 | They've always been one and the same person. | They've always been one and the same person. |
476 | 01:09:16,871 | 01:09:22,040 | You've always been so afraid, Oliver. Ever since you were small. | You've always been so afraid, Oliver. Ever since you were small. |
477 | 01:09:22,300 | 01:09:26,500 | First it was monsters in the closet. | First it was monsters in the closet. |
478 | 01:09:26,813 | 01:09:29,598 | Then it was the man in the shadows ... | Then it was the man in the shadows ... |
479 | 01:09:29,858 | 01:09:32,726 | The footsteps in the attic. | The footsteps in the attic. |
480 | 01:09:33,039 | 01:09:36,808 | The figure outside your window. | The figure outside your window. |
481 | 01:09:37,836 | 01:09:41,194 | Your mother thought you were hallucinating. | Your mother thought you were hallucinating. |
482 | 01:09:48,888 | 01:09:51,455 | Herman ... ? Shall we? | Herman ... ? Shall we? |
483 | 01:09:59,229 | 01:10:02,584 | What am I thinking? I'm not a very good host. | What am I thinking? I'm not a very good host. |
484 | 01:10:06,216 | 01:10:10,251 | Allow me to make you more comfortable. | Allow me to make you more comfortable. |
485 | 01:10:24,403 | 01:10:28,070 | - Hello? - Hello, Lulu. | - Hello? - Hello, Lulu. |
486 | 01:10:28,330 | 01:10:32,376 | Your friends are dead. I have your mother and brother. | Your friends are dead. I have your mother and brother. |
487 | 01:10:32,689 | 01:10:36,682 | If you want to see them alive again, then stay out of my affairs. | If you want to see them alive again, then stay out of my affairs. |
488 | 01:10:54,077 | 01:10:56,710 | Get out of here, Oliver! | Get out of here, Oliver! |
489 | 01:11:00,383 | 01:11:04,015 | Shadow creatures. They need light to exist. | Shadow creatures. They need light to exist. |
490 | 01:11:07,872 | 01:11:10,655 | No, Oliver. I've got it under control. | No, Oliver. I've got it under control. |
491 | 01:11:24,895 | 01:11:26,391 | Oliver, what are you doing? | Oliver, what are you doing? |
492 | 01:11:32,520 | 01:11:35,866 | Ricard! They can't live in the dark! | Ricard! They can't live in the dark! |
493 | 01:11:43,734 | 01:11:45,565 | Hey! | Hey! |
494 | 01:12:19,813 | 01:12:22,196 | I thought you were dead! | I thought you were dead! |
495 | 01:12:22,508 | 01:12:26,495 | - What happened? - Alexander is the new host body. | - What happened? - Alexander is the new host body. |
496 | 01:12:26,807 | 01:12:30,017 | This is the last time my mom gets to choose my step-dad. | This is the last time my mom gets to choose my step-dad. |
497 | 01:12:31,721 | 01:12:35,175 | We have to get to your boat! | We have to get to your boat! |
498 | 01:12:35,435 | 01:12:37,559 | - We can't sail to the island. - We've got to. | - We can't sail to the island. - We've got to. |
499 | 01:12:37,924 | 01:12:43,342 | That's just what he wants. It's a trap. Besides, he's too powerful. | That's just what he wants. It's a trap. Besides, he's too powerful. |
500 | 01:12:43,654 | 01:12:46,592 | What else can we do? Call the police? | What else can we do? Call the police? |
501 | 01:12:47,122 | 01:12:52,275 | "Hi. A necromancer's holding my family prisoner in a cave." | "Hi. A necromancer's holding my family prisoner in a cave." |
502 | 01:12:54,115 | 01:12:58,253 | I have an idea. Wasn't Herman's soul drawn to the Ouija board - | I have an idea. Wasn't Herman's soul drawn to the Ouija board - |
503 | 01:12:58,566 | 01:13:01,640 | - when he was called back to life? | - when he was called back to life? |
504 | 01:13:20,274 | 01:13:22,848 | Herman? | Herman? |
505 | 01:13:28,515 | 01:13:30,363 | Linea? | Linea? |
506 | 01:13:31,027 | 01:13:34,629 | - Herman, is it you? - Linea! Where are you? | - Herman, is it you? - Linea! Where are you? |
507 | 01:13:34,994 | 01:13:39,189 | Take it easy, Herman. She's right here. | Take it easy, Herman. She's right here. |
508 | 01:13:44,346 | 01:13:47,502 | What's happening to me? | What's happening to me? |
509 | 01:13:47,815 | 01:13:51,011 | Listen to me, Linea. | Listen to me, Linea. |
510 | 01:13:51,324 | 01:13:55,208 | Your soul is trapped in a glass jar. | Your soul is trapped in a glass jar. |
511 | 01:13:55,802 | 01:13:59,339 | In a few minutes that jar is going to end up far from here - | In a few minutes that jar is going to end up far from here - |
512 | 01:13:59,651 | 01:14:03,178 | - at the bottom of the sea, where only the fish will hear your screams. | - at the bottom of the sea, where only the fish will hear your screams. |
513 | 01:14:05,013 | 01:14:08,033 | And you'll never rest, Linea. | And you'll never rest, Linea. |
514 | 01:14:08,346 | 01:14:15,828 | You'll just lie there, alone, surrounded by darkness. | You'll just lie there, alone, surrounded by darkness. |
515 | 01:14:16,141 | 01:14:18,565 | For all eternity. | For all eternity. |
516 | 01:14:18,877 | 01:14:24,252 | - For God's sake, don't do it. - The choice is yours, Herman. | - For God's sake, don't do it. - The choice is yours, Herman. |
517 | 01:14:25,622 | 01:14:29,120 | Condemn Linea's soul to eternal suffering or ... | Condemn Linea's soul to eternal suffering or ... |
518 | 01:14:29,432 | 01:14:33,415 | ... tell me where the last pages of the Lodge Book can be found. | ... tell me where the last pages of the Lodge Book can be found. |
519 | 01:14:40,981 | 01:14:43,181 | All right. | All right. |
520 | 01:14:46,510 | 01:14:48,041 | Wait. | Wait. |
521 | 01:14:51,476 | 01:14:53,965 | The Royal Library. | The Royal Library. |
522 | 01:14:54,329 | 01:14:59,138 | The text is archived as an epic poem by H. Mannhart. | The text is archived as an epic poem by H. Mannhart. |
523 | 01:15:10,968 | 01:15:15,071 | I've coded the Ouija board's magical symbols into the SpecterTracker. | I've coded the Ouija board's magical symbols into the SpecterTracker. |
524 | 01:15:15,383 | 01:15:18,782 | I just hope I can maximize its suction capacity. | I just hope I can maximize its suction capacity. |
525 | 01:15:19,114 | 01:15:23,716 | The entire planet's fate is in the hands of an overgrown dog whistle! | The entire planet's fate is in the hands of an overgrown dog whistle! |
526 | 01:15:32,591 | 01:15:35,769 | "If restless souls exist in this place - | "If restless souls exist in this place - |
527 | 01:15:36,081 | 01:15:38,967 | "- may this calling lend you a voice." | "- may this calling lend you a voice." |
528 | 01:15:40,697 | 01:15:45,945 | Hear me, spirits of Broby: We need a pilot to fly an airplane! | Hear me, spirits of Broby: We need a pilot to fly an airplane! |
529 | 01:15:52,082 | 01:15:55,507 | I still don't get it. How can a soul fly an airplane? | I still don't get it. How can a soul fly an airplane? |
530 | 01:15:55,820 | 01:16:00,934 | - The ghost has to possess one of us. - One of us? What do you mean? | - The ghost has to possess one of us. - One of us? What do you mean? |
531 | 01:16:01,247 | 01:16:04,851 | I'll work the SpecterTracker and Lulu has to go. It has to be you. | I'll work the SpecterTracker and Lulu has to go. It has to be you. |
532 | 01:16:05,164 | 01:16:06,830 | What? No way! | What? No way! |
533 | 01:16:06,910 | 01:16:10,876 | - Guten abend. Ich bin pilot. - I'm afraid of heights! | - Guten abend. Ich bin pilot. - I'm afraid of heights! |
534 | 01:16:11,189 | 01:16:14,057 | Can you possess one of us and fly us to Monk Island? | Can you possess one of us and fly us to Monk Island? |
535 | 01:16:14,370 | 01:16:16,833 | - No problem. Who shall it be? - Ricard! | - No problem. Who shall it be? - Ricard! |
536 | 01:16:16,936 | 01:16:20,251 | Oliver, we have to make this flight. | Oliver, we have to make this flight. |
537 | 01:16:20,564 | 01:16:23,442 | Would you prefer to fly the plane as yourself - | Would you prefer to fly the plane as yourself - |
538 | 01:16:23,754 | 01:16:26,874 | - or wake up when it's all over? | - or wake up when it's all over? |
539 | 01:16:36,606 | 01:16:38,500 | Na und, wirt was? | Na und, wirt was? |
540 | 01:16:38,760 | 01:16:42,745 | - Take him. - Bis gleich. Attacke! | - Take him. - Bis gleich. Attacke! |
541 | 01:16:52,271 | 01:16:55,258 | Ich bin Dieter. | Ich bin Dieter. |
542 | 01:16:57,579 | 01:17:01,547 | Let us fliege. We shall bombe die English, ja? | Let us fliege. We shall bombe die English, ja? |
543 | 01:17:02,722 | 01:17:06,870 | If you're thinking of World War II, it's over. Germany lost. | If you're thinking of World War II, it's over. Germany lost. |
544 | 01:17:07,182 | 01:17:10,640 | Gut! Hitler vas ein jerkoff anyways! | Gut! Hitler vas ein jerkoff anyways! |
545 | 01:17:13,921 | 01:17:18,206 | Gute kleine maschine, but vere are ze bombs? | Gute kleine maschine, but vere are ze bombs? |
546 | 01:17:18,571 | 01:17:21,826 | Great. A crazy Nazi pilot. | Great. A crazy Nazi pilot. |
547 | 01:17:33,533 | 01:17:36,278 | Keine bombs, I understand. | Keine bombs, I understand. |
548 | 01:17:36,643 | 01:17:39,027 | Kamikaze! | Kamikaze! |
549 | 01:17:39,679 | 01:17:41,485 | You sure you know what to do? | You sure you know what to do? |
550 | 01:17:41,850 | 01:17:44,023 | Pull the string before I hit the ground. | Pull the string before I hit the ground. |
551 | 01:17:46,891 | 01:17:50,056 | Here's the red paint for the pentagram. | Here's the red paint for the pentagram. |
552 | 01:17:53,540 | 01:17:56,490 | Let me know when it's time. | Let me know when it's time. |
553 | 01:18:09,760 | 01:18:12,280 | We are über der insel! | We are über der insel! |
554 | 01:18:12,541 | 01:18:18,533 | The SpecterTracker should give you time enough to paint on the pentagram. | The SpecterTracker should give you time enough to paint on the pentagram. |
555 | 01:18:18,794 | 01:18:23,397 | - Do you remember the sign? - I think so! | - Do you remember the sign? - I think so! |
556 | 01:18:23,945 | 01:18:26,389 | Take care. | Take care. |
557 | 01:18:42,656 | 01:18:45,483 | Sylvester? | Sylvester? |
558 | 01:18:52,802 | 01:18:56,402 | - Mom! - Lulu! | - Mom! - Lulu! |
559 | 01:19:02,258 | 01:19:06,247 | - Where are we? What's happening? - Hold on, Mom. | - Where are we? What's happening? - Hold on, Mom. |
560 | 01:19:06,507 | 01:19:10,154 | - Herman, are you okay? - Who's Herman? | - Herman, are you okay? - Who's Herman? |
561 | 01:19:10,519 | 01:19:14,668 | - I'm having the worst nightmare. - Sylvester! | - I'm having the worst nightmare. - Sylvester! |
562 | 01:19:14,980 | 01:19:18,576 | How cozy. The whole family's here. | How cozy. The whole family's here. |
563 | 01:19:18,889 | 01:19:22,216 | - Where's Herman? - He's got his own little jar. | - Where's Herman? - He's got his own little jar. |
564 | 01:19:22,476 | 01:19:26,622 | But that's the least of your worries right now. | But that's the least of your worries right now. |
565 | 01:19:30,521 | 01:19:33,343 | Mom, get Sylvester out of here. | Mom, get Sylvester out of here. |
566 | 01:19:40,376 | 01:19:42,971 | Ricard ... ! | Ricard ... ! |
567 | 01:19:45,697 | 01:19:48,355 | Ricard! | Ricard! |
568 | 01:19:50,649 | 01:19:52,198 | Now! | Now! |
569 | 01:19:54,099 | 01:19:56,054 | Come on ... ! | Come on ... ! |
570 | 01:20:21,310 | 01:20:23,993 | - What's happening? - Must go to the machine! | - What's happening? - Must go to the machine! |
571 | 01:20:24,253 | 01:20:26,416 | The tone ist wunderschön! | The tone ist wunderschön! |
572 | 01:20:26,728 | 01:20:30,532 | Hang in there, you hear? Stay put. | Hang in there, you hear? Stay put. |
573 | 01:20:41,241 | 01:20:43,690 | It works. | It works. |
574 | 01:21:11,414 | 01:21:14,825 | - Tell me what's going on. - In a minute, Mom. | - Tell me what's going on. - In a minute, Mom. |
575 | 01:21:15,138 | 01:21:17,465 | I've got to save the world first. | I've got to save the world first. |
576 | 01:21:23,160 | 01:21:25,239 | It works. | It works. |
577 | 01:21:37,588 | 01:21:39,383 | Oh no! | Oh no! |
578 | 01:21:42,714 | 01:21:44,704 | Lulu! Come in, Lulu! | Lulu! Come in, Lulu! |
579 | 01:22:04,623 | 01:22:08,409 | - Lulu ... ? - Not right now, Sylvester. | - Lulu ... ? - Not right now, Sylvester. |
580 | 01:22:12,299 | 01:22:14,947 | Doesn't it look like this? | Doesn't it look like this? |
581 | 01:22:29,240 | 01:22:34,025 | - You have to get out of Oliver! - Was? Nein! | - You have to get out of Oliver! - Was? Nein! |
582 | 01:22:52,994 | 01:22:56,197 | - I'm flying! - Oliver! | - I'm flying! - Oliver! |
583 | 01:22:56,457 | 01:22:58,346 | Oliver ... listen to me. | Oliver ... listen to me. |
584 | 01:22:58,606 | 01:23:01,399 | - Ricard?! - Maybe you drew it wrong. | - Ricard?! - Maybe you drew it wrong. |
585 | 01:23:01,659 | 01:23:05,944 | - What's supposed to happen? - Okay, let's get out of here. | - What's supposed to happen? - Okay, let's get out of here. |
586 | 01:23:07,282 | 01:23:10,277 | Sylle, do you think you can fix this? | Sylle, do you think you can fix this? |
587 | 01:23:16,744 | 01:23:22,722 | Oliver. The pentagram isn't in the cave. That one's just a diversion! | Oliver. The pentagram isn't in the cave. That one's just a diversion! |
588 | 01:23:26,301 | 01:23:30,136 | - Then where is it? - Look out the window. | - Then where is it? - Look out the window. |
589 | 01:23:39,504 | 01:23:44,125 | - The entire field is the pentagram! - We have to warn Lulu. | - The entire field is the pentagram! - We have to warn Lulu. |
590 | 01:23:44,166 | 01:23:48,079 | The walkie-talkie's not working. She's painting on the wrong pentagram. | The walkie-talkie's not working. She's painting on the wrong pentagram. |
591 | 01:23:48,340 | 01:23:52,136 | - You have to jump, Oliver. - No. No ... | - You have to jump, Oliver. - No. No ... |
592 | 01:23:52,501 | 01:23:56,669 | - If we don't do anything, they'll die. - Can't you do it? | - If we don't do anything, they'll die. - Can't you do it? |
593 | 01:23:56,929 | 01:24:01,959 | There's only one parachute left. Do you feel like landing a plane? | There's only one parachute left. Do you feel like landing a plane? |
594 | 01:24:05,504 | 01:24:08,042 | We're back in the barn. | We're back in the barn. |
595 | 01:24:13,785 | 01:24:15,828 | Sylle ... | Sylle ... |
596 | 01:24:30,667 | 01:24:33,766 | What's he doing? | What's he doing? |
597 | 01:24:45,078 | 01:24:48,538 | Give me back my former powers! | Give me back my former powers! |
598 | 01:25:02,675 | 01:25:05,575 | Get going! | Get going! |
599 | 01:25:05,843 | 01:25:10,228 | I can't. You have to push me! | I can't. You have to push me! |
600 | 01:25:11,895 | 01:25:14,623 | Say hello down there from me. | Say hello down there from me. |
601 | 01:25:15,851 | 01:25:20,357 | And for God's sake, remember to pull the string! | And for God's sake, remember to pull the string! |
602 | 01:25:29,549 | 01:25:32,582 | Listen to this. | Listen to this. |
603 | 01:25:32,947 | 01:25:34,752 | Let me down ... | Let me down ... |
604 | 01:25:36,225 | 01:25:38,582 | - Mummy. - Oliver! | - Mummy. - Oliver! |
605 | 01:25:48,523 | 01:25:50,858 | - Lulu! - Stay there. | - Lulu! - Stay there. |
606 | 01:26:13,197 | 01:26:18,778 | - What are you doing? - The whole field's a pentagram. | - What are you doing? - The whole field's a pentagram. |
607 | 01:26:19,091 | 01:26:22,271 | The center is that way. | The center is that way. |
608 | 01:26:24,610 | 01:26:29,582 | Okay, you run in the opposite direction. Maybe he'll follow you. | Okay, you run in the opposite direction. Maybe he'll follow you. |
609 | 01:26:34,269 | 01:26:36,660 | Great. | Great. |
610 | 01:27:08,080 | 01:27:12,677 | I'm beginning to understand why Herman chose you as his helper. | I'm beginning to understand why Herman chose you as his helper. |
611 | 01:27:21,674 | 01:27:24,798 | Leave her alone! | Leave her alone! |
612 | 01:27:32,933 | 01:27:36,870 | If only you knew how long I've been wanting to do this. | If only you knew how long I've been wanting to do this. |
613 | 01:27:40,072 | 01:27:44,346 | It's a shame, Oliver. You could have been my new host body - | It's a shame, Oliver. You could have been my new host body - |
614 | 01:27:44,658 | 01:27:49,203 | - if only you weren't so unbearably weak and gutless. | - if only you weren't so unbearably weak and gutless. |
615 | 01:27:49,516 | 01:27:51,682 | - Goodbye, Oliver. - Wait! | - Goodbye, Oliver. - Wait! |
616 | 01:27:53,605 | 01:27:57,668 | What are you going to tell my mom? Have you thought about that? | What are you going to tell my mom? Have you thought about that? |
617 | 01:27:57,905 | 01:28:00,367 | I'll think of something. | I'll think of something. |
618 | 01:28:37,414 | 01:28:39,772 | What have you done? | What have you done? |
619 | 01:30:11,295 | 01:30:14,150 | Beate, are you unharmed? | Beate, are you unharmed? |
620 | 01:30:23,772 | 01:30:28,292 | - Where's Lulu? - Over there. | - Where's Lulu? - Over there. |
621 | 01:30:28,549 | 01:30:31,209 | The necromancer has the Lodge Book. If he has read it - | The necromancer has the Lodge Book. If he has read it - |
622 | 01:30:31,470 | 01:30:35,356 | - it's made him immune to the sign and all of this will have been in vain. | - it's made him immune to the sign and all of this will have been in vain. |
623 | 01:31:16,466 | 01:31:18,166 | Lulu ... | Lulu ... |
624 | 01:32:23,747 | 01:32:26,184 | As you wish. | As you wish. |
625 | 01:32:46,052 | 01:32:51,002 | Herman, you have to be powerful to use the Lodge Book's magic. | Herman, you have to be powerful to use the Lodge Book's magic. |
626 | 01:34:07,882 | 01:34:12,557 | I thought you said that only a select few people - | I thought you said that only a select few people - |
627 | 01:34:12,861 | 01:34:15,561 | - could endure the magic of the book. | - could endure the magic of the book. |
628 | 01:34:15,874 | 01:34:21,470 | And I should have known that you were one of them. | And I should have known that you were one of them. |
629 | 01:34:30,538 | 01:34:35,568 | Oliver tried to explain, but I'm not sure I understand. | Oliver tried to explain, but I'm not sure I understand. |
630 | 01:34:35,880 | 01:34:38,547 | Hello, Lulu? | Hello, Lulu? |
631 | 01:34:39,740 | 01:34:41,599 | Ricard. Are you okay? | Ricard. Are you okay? |
632 | 01:34:41,911 | 01:34:45,458 | Yes, our German friend is helping out. | Yes, our German friend is helping out. |
633 | 01:34:45,771 | 01:34:47,531 | Hope I can land this thing. | Hope I can land this thing. |
634 | 01:34:47,792 | 01:34:51,740 | - The necromancer is dead. - Yes, I can see that. | - The necromancer is dead. - Yes, I can see that. |
635 | 01:34:52,052 | 01:34:56,503 | - What do you mean? - You're in for a treat. | - What do you mean? - You're in for a treat. |
636 | 01:34:56,816 | 01:35:00,415 | Something wonderful is happening. | Something wonderful is happening. |
637 | 01:36:19,642 | 01:36:22,770 | The Bridge of Souls. | The Bridge of Souls. |
638 | 01:37:34,273 | 01:37:38,088 | As long as Evil exists, the Lodge will be needed. | As long as Evil exists, the Lodge will be needed. |
639 | 01:37:38,400 | 01:37:43,719 | I can't imagine anyone more deserving than you to restore it. | I can't imagine anyone more deserving than you to restore it. |
640 | 01:37:56,949 | 01:37:59,031 | I'll miss you. | I'll miss you. |
641 | 01:38:10,064 | 01:38:12,360 | Lulu. | Lulu. |
642 | 01:38:25,026 | 01:38:29,086 | - Hi, Sylle. - What's going on? | - Hi, Sylle. - What's going on? |
643 | 01:38:41,888 | 01:38:45,203 | - Herman. - Linea. | - Herman. - Linea. |
644 | 01:39:03,731 | 01:39:05,608 | - Hello. - Hi. | - Hello. - Hi. |
645 | 01:39:05,973 | 01:39:09,225 | - I'm Ricard. - Beate. | - I'm Ricard. - Beate. |
646 | 01:39:48,692 | 01:39:51,352 | Is that the Lodge Book you've got there? | Is that the Lodge Book you've got there? |
647 | 01:39:51,665 | 01:39:54,932 | We're the new Lodge. | We're the new Lodge. |
648 | 01:39:59,661 | 01:40:04,353 | "The Lodge for Combating Evil." That's us! | "The Lodge for Combating Evil." That's us! |