This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:51,947 | 00:00:54,177 | "مقاطعة (كونار)، (أفغانستان)" | "مقاطعة (كونار)، (أفغانستان)" |
2 | 00:01:24,977 | 00:01:28,507 | أشعر أنكم تقودونني إلى المحكمة العسكرية، هذا جنون، ماذا سيفعلون؟ | أشعر أنكم تقودونني إلى المحكمة العسكرية، هذا جنون، ماذا سيفعلون؟ |
3 | 00:01:28,727 | 00:01:32,111 | أشعر أنكم ستتوقّفون على جانب الطريق لتقتلوني، ماذا؟ ألا يسمح لك بالكلام؟ | أشعر أنكم ستتوقّفون على جانب الطريق لتقتلوني، ماذا؟ ألا يسمح لك بالكلام؟ |
4 | 00:01:32,111 | 00:01:34,557 | - (فورست) - يمكننا أن نتكلّم، سيّدي | - (فورست) - يمكننا أن نتكلّم، سيّدي |
5 | 00:01:34,987 | 00:01:37,987 | - فهمت، إذاً الأمر شخصي؟ - لا، أنت تخيفهم | - فهمت، إذاً الأمر شخصي؟ - لا، أنت تخيفهم |
6 | 00:01:37,987 | 00:01:41,247 | يا إلهي، أنت امرأة، لم أعرف ذلك | يا إلهي، أنت امرأة، لم أعرف ذلك |
7 | 00:01:41,247 | 00:01:43,787 | كنت لأعتذر ولكن أليس هذا ما تريدينه؟ | كنت لأعتذر ولكن أليس هذا ما تريدينه؟ |
8 | 00:01:43,787 | 00:01:45,417 | حسبت أنك جندي في البداية | حسبت أنك جندي في البداية |
9 | 00:01:45,417 | 00:01:48,667 | - أنا الطيّار - لديك هيكلية عظيمة ممتازة | - أنا الطيّار - لديك هيكلية عظيمة ممتازة |
10 | 00:01:48,667 | 00:01:52,157 | من الصعب عليّ ألّا أنظر إليك الآن هل هذا غريب؟ | من الصعب عليّ ألّا أنظر إليك الآن هل هذا غريب؟ |
11 | 00:01:52,627 | 00:01:54,507 | لا بأس، اضحكوا | لا بأس، اضحكوا |
12 | 00:01:54,507 | 00:01:57,177 | - سيّدي، لديّ سؤال - أجل، من فضلك | - سيّدي، لديّ سؤال - أجل، من فضلك |
13 | 00:01:57,177 | 00:01:58,847 | أصحيح أنك نجحت في مغازلة العارضات الـ12 | أصحيح أنك نجحت في مغازلة العارضات الـ12 |
14 | 00:01:58,847 | 00:02:00,887 | اللواتي ظهرن على غلاف مجلّة (ماكسيم) العام الفائت؟ | اللواتي ظهرن على غلاف مجلّة (ماكسيم) العام الفائت؟ |
15 | 00:02:00,887 | 00:02:02,427 | هذا سؤال ممتاز | هذا سؤال ممتاز |
16 | 00:02:02,427 | 00:02:04,937 | نعم وكلا، كان بيني وبين عارضة شهر مارس مشكلة مواعيد | نعم وكلا، كان بيني وبين عارضة شهر مارس مشكلة مواعيد |
17 | 00:02:04,937 | 00:02:07,505 | ولكن لحسن الحظ ظهر توأمان على غلاف عيد الميلاد | ولكن لحسن الحظ ظهر توأمان على غلاف عيد الميلاد |
18 | 00:02:07,505 | 00:02:10,647 | أمن أسئلة أخرى؟ أنت تمزح بشأن رفعك يدك، صحيح؟ | أمن أسئلة أخرى؟ أنت تمزح بشأن رفعك يدك، صحيح؟ |
19 | 00:02:10,647 | 00:02:14,717 | - أيزعجك أن ألتقط صورة لنفسي معك؟ - كلا، لا بأس | - أيزعجك أن ألتقط صورة لنفسي معك؟ - كلا، لا بأس |
20 | 00:02:19,407 | 00:02:21,787 | لا أريد أن أرى هذه الصورة على صفحتك في موقع (مايسبايس) | لا أريد أن أرى هذه الصورة على صفحتك في موقع (مايسبايس) |
21 | 00:02:21,787 | 00:02:23,445 | وبلا إشارات خاصة بالعصابات | وبلا إشارات خاصة بالعصابات |
22 | 00:02:23,445 | 00:02:25,207 | هيا، قُم بالإشارة، أنا أمزح | هيا، قُم بالإشارة، أنا أمزح |
23 | 00:02:25,207 | 00:02:28,207 | أعشق السلام لكنت عاطلاً عن العمل لو حلّ السلام | أعشق السلام لكنت عاطلاً عن العمل لو حلّ السلام |
24 | 00:02:28,207 | 00:02:32,777 | أسرع، انقره وحسب لا تغيّر أيّاً من النظم التي ضُبطت عليها | أسرع، انقره وحسب لا تغيّر أيّاً من النظم التي ضُبطت عليها |
25 | 00:02:37,797 | 00:02:40,007 | - ماذا يجري؟ - العدو إلى اليسار | - ماذا يجري؟ - العدو إلى اليسار |
26 | 00:02:40,007 | 00:02:41,537 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
27 | 00:02:42,887 | 00:02:44,997 | (جيمي)، ابقَ مع (ستارك) | (جيمي)، ابقَ مع (ستارك) |
28 | 00:02:44,997 | 00:02:46,747 | ابقَ منخفضاً | ابقَ منخفضاً |
29 | 00:02:52,357 | 00:02:54,047 | تباً! | تباً! |
30 | 00:02:55,607 | 00:02:58,427 | - انتظر، انتظر، انتظر! - ابقَ هنا! | - انتظر، انتظر، انتظر! - ابقَ هنا! |
31 | 00:03:25,427 | 00:03:26,957 | "مصانع (ستارك)" | "مصانع (ستارك)" |
32 | 00:04:18,447 | 00:04:19,947 | "(طوني ستارك)" | "(طوني ستارك)" |
33 | 00:04:19,947 | 00:04:24,367 | - "(لاس فيغاس)، قبل 36 ساعة" - "حالم، عبقري" | - "(لاس فيغاس)، قبل 36 ساعة" - "حالم، عبقري" |
34 | 00:04:24,367 | 00:04:25,977 | "أميركي وطني" | "أميركي وطني" |
35 | 00:04:26,407 | 00:04:27,907 | "منذ حداثة سنه" | "منذ حداثة سنه" |
36 | 00:04:27,907 | 00:04:31,877 | "سرق ابن صانع الأسلحة الأسطوري (هاورد ستارك) الأضواء" | "سرق ابن صانع الأسلحة الأسطوري (هاورد ستارك) الأضواء" |
37 | 00:04:31,877 | 00:04:33,995 | "بعقله اللامع والفريد من نوعه" | "بعقله اللامع والفريد من نوعه" |
38 | 00:04:33,995 | 00:04:36,567 | "في الرابعة من عمره صنع أول لوحة إلكترونية" | "في الرابعة من عمره صنع أول لوحة إلكترونية" |
39 | 00:04:37,417 | 00:04:39,777 | "وفي السادسة، صنع أول محرّك" | "وفي السادسة، صنع أول محرّك" |
40 | 00:04:40,177 | 00:04:44,327 | "وفي الـ17، تخرّج بامتياز فائق من معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا" | "وفي الـ17، تخرّج بامتياز فائق من معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا" |
41 | 00:04:45,057 | 00:04:47,747 | "ولكن حينذاك، توفّى الجبّار" | "ولكن حينذاك، توفّى الجبّار" |
42 | 00:04:49,137 | 00:04:52,597 | "فتدخّل صديق عمر (هاورد ستارك) وحليفه (أوباديا ستاين)" | "فتدخّل صديق عمر (هاورد ستارك) وحليفه (أوباديا ستاين)" |
43 | 00:04:52,597 | 00:04:55,767 | "للمساعدة على ملء الفراغ الذي خلّفه المؤسّس الأسطوري" | "للمساعدة على ملء الفراغ الذي خلّفه المؤسّس الأسطوري" |
44 | 00:04:55,767 | 00:04:58,227 | "حتى بلغ الابن المبذّر سنّ الـ21" | "حتى بلغ الابن المبذّر سنّ الـ21" |
45 | 00:04:58,227 | 00:05:02,607 | "وعاد ليعيّن الرئيس التنفيذي لمصانع (ستارك)" | "وعاد ليعيّن الرئيس التنفيذي لمصانع (ستارك)" |
46 | 00:05:02,607 | 00:05:06,987 | "مع حيازته مفاتيح المملكة بشّر (طوني) بعهد جديد لإرث والده" | "مع حيازته مفاتيح المملكة بشّر (طوني) بعهد جديد لإرث والده" |
47 | 00:05:06,987 | 00:05:11,117 | "حيث ابتكر أسلحة أكثر ذكاءً وآليات متقدمة واستهدافاً عبر الأقمار الصناعية" | "حيث ابتكر أسلحة أكثر ذكاءً وآليات متقدمة واستهدافاً عبر الأقمار الصناعية" |
48 | 00:05:11,117 | 00:05:14,865 | "واليوم، غيّر (طوني ستارك) وجه صناعة الأسلحة" | "واليوم، غيّر (طوني ستارك) وجه صناعة الأسلحة" |
49 | 00:05:14,865 | 00:05:20,277 | "من خلال ضمان الحرّية وحماية (أميركا) ومصالحها حول العالم" | "من خلال ضمان الحرّية وحماية (أميركا) ومصالحها حول العالم" |
50 | 00:05:28,717 | 00:05:31,767 | بصفتي المسؤول عن العلاقات مع مصانع (ستارك) | بصفتي المسؤول عن العلاقات مع مصانع (ستارك) |
51 | 00:05:31,767 | 00:05:35,505 | حظيت بامتياز الخدمة مع وطنّي حقيقي | حظيت بامتياز الخدمة مع وطنّي حقيقي |
52 | 00:05:35,505 | 00:05:39,675 | إنه صديقي ومعلّمي الكبير | إنه صديقي ومعلّمي الكبير |
53 | 00:05:39,675 | 00:05:44,567 | أيّها السيّدات والسادة، يشرفني أن أقدّم جائزة (أبوجي) هذه السنة | أيّها السيّدات والسادة، يشرفني أن أقدّم جائزة (أبوجي) هذه السنة |
54 | 00:05:44,567 | 00:05:46,717 | للسيّد (طوني ستارك) | للسيّد (طوني ستارك) |
55 | 00:05:53,537 | 00:05:55,227 | (طوني)؟ | (طوني)؟ |
56 | 00:06:07,177 | 00:06:09,557 | - شكراً لك أيّها الكولونيل - شكراً على إنقاذك إيّاي من الإحراج | - شكراً لك أيّها الكولونيل - شكراً على إنقاذك إيّاي من الإحراج |
57 | 00:06:09,557 | 00:06:12,513 | إنها جميلة، شكراً لكم | إنها جميلة، شكراً لكم |
58 | 00:06:12,513 | 00:06:14,837 | شكراً جزيلاً لكم جميعاً، هذا رائع | شكراً جزيلاً لكم جميعاً، هذا رائع |
59 | 00:06:16,977 | 00:06:19,047 | حسناً، لست (طوني ستارك) | حسناً، لست (طوني ستارك) |
60 | 00:06:20,727 | 00:06:23,313 | ولكن لو كنت (طوني) | ولكن لو كنت (طوني) |
61 | 00:06:23,313 | 00:06:31,363 | لأخبرتكم كم أشعر بالفخر وبالفرح العظيم لحصولي على هذه الجائزة الرائعة | لأخبرتكم كم أشعر بالفخر وبالفرح العظيم لحصولي على هذه الجائزة الرائعة |
62 | 00:06:31,363 | 00:06:38,687 | إنّ أفضل ما في (طوني) هو الأسوأ في الوقت ذاته: إنه يعمل باستمرار | إنّ أفضل ما في (طوني) هو الأسوأ في الوقت ذاته: إنه يعمل باستمرار |
63 | 00:06:43,127 | 00:06:44,657 | هيا! | هيا! |
64 | 00:06:47,427 | 00:06:52,057 | - علينا أن نبقى هنا حتى الصباح - أنت غير معقول | - علينا أن نبقى هنا حتى الصباح - أنت غير معقول |
65 | 00:06:52,057 | 00:06:54,557 | - هل حثّوك على هذا؟ - كلا | - هل حثّوك على هذا؟ - كلا |
66 | 00:06:54,557 | 00:06:58,477 | قالوا إنني إذا قدّمت لك جائزة ستشعر بفخر كبير | قالوا إنني إذا قدّمت لك جائزة ستشعر بفخر كبير |
67 | 00:06:58,477 | 00:07:01,267 | بالطبع سأفتخر، وأنت ستقدّمها إذاً متى نفعل ذلك؟ | بالطبع سأفتخر، وأنت ستقدّمها إذاً متى نفعل ذلك؟ |
68 | 00:07:01,267 | 00:07:02,777 | - إنها هنا - جولة واحدة بعد | - إنها هنا - جولة واحدة بعد |
69 | 00:07:02,777 | 00:07:04,777 | - هاك - كان ذلك سهلاً؟ | - هاك - كان ذلك سهلاً؟ |
70 | 00:07:04,777 | 00:07:06,277 | - آسف - لا بأس | - آسف - لا بأس |
71 | 00:07:06,277 | 00:07:10,117 | انظري إلى هذه، إنها مميّزة ليس لديّ أيّ من هذه في بيوتي | انظري إلى هذه، إنها مميّزة ليس لديّ أيّ من هذه في بيوتي |
72 | 00:07:10,117 | 00:07:11,937 | سأشارك مرّة أخرى | سأشارك مرّة أخرى |
73 | 00:07:13,117 | 00:07:16,617 | ساعديني، حسناً، وأنت أيضاً | ساعديني، حسناً، وأنت أيضاً |
74 | 00:07:16,617 | 00:07:18,377 | - أنا لا أنفخ نرد رجل - هيا يا عزيزي | - أنا لا أنفخ نرد رجل - هيا يا عزيزي |
75 | 00:07:18,377 | 00:07:20,997 | الكولونيل الملازم (رودز) سيرمي النرد | الكولونيل الملازم (رودز) سيرمي النرد |
76 | 00:07:20,997 | 00:07:23,547 | - لقد خسرت - هذا ما يحدث | - لقد خسرت - هذا ما يحدث |
77 | 00:07:23,547 | 00:07:26,293 | حدثت أمور أسوأ، أظنّ أننا سنكون بخير ارفع قيمة الرهان | حدثت أمور أسوأ، أظنّ أننا سنكون بخير ارفع قيمة الرهان |
78 | 00:07:26,293 | 00:07:28,427 | سأرحل، لا تتأخّر غداً | سأرحل، لا تتأخّر غداً |
79 | 00:07:28,427 | 00:07:29,927 | - لا تقلق - أنا جدّي | - لا تقلق - أنا جدّي |
80 | 00:07:29,927 | 00:07:34,167 | أعلم، أعلم أعطِ مال (قيصر) لـ(قيصر)، هاك | أعلم، أعلم أعطِ مال (قيصر) لـ(قيصر)، هاك |
81 | 00:07:39,307 | 00:07:41,767 | سيّد (ستارك)، عذراً، سيّد (ستارك) | سيّد (ستارك)، عذراً، سيّد (ستارك) |
82 | 00:07:41,767 | 00:07:44,067 | أنا (كريستين إيفرهارت) من مجلّة (فانيتي فير) | أنا (كريستين إيفرهارت) من مجلّة (فانيتي فير) |
83 | 00:07:44,067 | 00:07:45,937 | - أيمكنني أن أطرح عليك بعض الأسئلة؟ - إنها جميلة | - أيمكنني أن أطرح عليك بعض الأسئلة؟ - إنها جميلة |
84 | 00:07:45,937 | 00:07:47,897 | - أهي جذابة؟ مرحباً - مرحباً | - أهي جذابة؟ مرحباً - مرحباً |
85 | 00:07:47,897 | 00:07:49,983 | أجل، حسناً، تفضّلي | أجل، حسناً، تفضّلي |
86 | 00:07:49,983 | 00:07:52,907 | دعيت (دا فينتشي) عصرنا ما رأيك بهذا؟ | دعيت (دا فينتشي) عصرنا ما رأيك بهذا؟ |
87 | 00:07:52,907 | 00:07:54,653 | هذا سخيف، فأنا لا أرسم | هذا سخيف، فأنا لا أرسم |
88 | 00:07:54,653 | 00:07:57,747 | ولقبك الآخر؟ "تاجر الموت"؟ | ولقبك الآخر؟ "تاجر الموت"؟ |
89 | 00:07:57,747 | 00:07:59,397 | ليس هذا سيّئاً | ليس هذا سيّئاً |
90 | 00:07:59,787 | 00:08:02,377 | دعيني أحزر، لقد درست في (بيركلي)؟ | دعيني أحزر، لقد درست في (بيركلي)؟ |
91 | 00:08:02,377 | 00:08:04,197 | بل في جامعة (براون) | بل في جامعة (براون) |
92 | 00:08:04,417 | 00:08:08,587 | آنسة (براون)، هذا عالم غير كامل ولكنه العالم الوحيد الذي نملكه | آنسة (براون)، هذا عالم غير كامل ولكنه العالم الوحيد الذي نملكه |
93 | 00:08:08,587 | 00:08:11,297 | لكن أؤكّد لك، حين يحلّ اليوم الذي لا نعود بحاجة فيه إلى أسلحة لحفظ السلام | لكن أؤكّد لك، حين يحلّ اليوم الذي لا نعود بحاجة فيه إلى أسلحة لحفظ السلام |
94 | 00:08:11,297 | 00:08:13,677 | سأبدأ بصنع الحجارة لتشييد مستشفيات الأطفال | سأبدأ بصنع الحجارة لتشييد مستشفيات الأطفال |
95 | 00:08:13,677 | 00:08:16,557 | - هل تتمرن على ذلك الكلام كثيراً؟ - كل ليلة، أمام المرآة قبل النوم | - هل تتمرن على ذلك الكلام كثيراً؟ - كل ليلة، أمام المرآة قبل النوم |
96 | 00:08:16,557 | 00:08:18,767 | - أرى ذلك - يمكنني أن أريك شخصياً | - أرى ذلك - يمكنني أن أريك شخصياً |
97 | 00:08:18,767 | 00:08:22,147 | - لا أريد إلّا جواباً جدّياً - حسناً، إليك جواباً جدّياً | - لا أريد إلّا جواباً جدّياً - حسناً، إليك جواباً جدّياً |
98 | 00:08:22,147 | 00:08:26,067 | كانت لأبي فلسفة: السلام هو امتلاك سلاح أقوى من سلاح الآخر | كانت لأبي فلسفة: السلام هو امتلاك سلاح أقوى من سلاح الآخر |
99 | 00:08:26,067 | 00:08:28,527 | إنّ قول رجل يبيع الأسلحة هذا غريب | إنّ قول رجل يبيع الأسلحة هذا غريب |
100 | 00:08:28,527 | 00:08:31,317 | ساعد أبي على هزم النازيين وعمل في مشروع (مانهاتن) | ساعد أبي على هزم النازيين وعمل في مشروع (مانهاتن) |
101 | 00:08:31,317 | 00:08:35,327 | كثيرون بمن فيهم أساتذتك في (براون) يسمون هذا عملاً بطولياً | كثيرون بمن فيهم أساتذتك في (براون) يسمون هذا عملاً بطولياً |
102 | 00:08:35,327 | 00:08:37,577 | وكثيرون يدعونه استغلال الحرب بهدف الربح ربحاً فاحشاً | وكثيرون يدعونه استغلال الحرب بهدف الربح ربحاً فاحشاً |
103 | 00:08:37,577 | 00:08:39,707 | هل تنوين الإبلاغ عن الملايين الذين أنقذناهم | هل تنوين الإبلاغ عن الملايين الذين أنقذناهم |
104 | 00:08:39,707 | 00:08:44,087 | من خلال تطوير التكنولوجيا الطبية أو أطعمناهم بواسطة محاصيلنا الذكيّة؟ | من خلال تطوير التكنولوجيا الطبية أو أطعمناهم بواسطة محاصيلنا الذكيّة؟ |
105 | 00:08:44,087 | 00:08:47,777 | كل تلك الإنجازات الخارقة تمّت بالتمويل العسكري يا عزيزتي | كل تلك الإنجازات الخارقة تمّت بالتمويل العسكري يا عزيزتي |
106 | 00:08:48,797 | 00:08:51,091 | هل أصبت بالأرق لساعة واحدة طيلة حياتك؟ | هل أصبت بالأرق لساعة واحدة طيلة حياتك؟ |
107 | 00:08:51,091 | 00:08:53,237 | أنا مستعدّ للبقاء صاحياً لبضع ساعات معك | أنا مستعدّ للبقاء صاحياً لبضع ساعات معك |
108 | 00:09:06,817 | 00:09:08,777 | "صباح الخير إنها الساعة السابعة صباحاً" | "صباح الخير إنها الساعة السابعة صباحاً" |
109 | 00:09:08,777 | 00:09:12,491 | "الحرارة في (ماليبو) 22 درجة والغيوم متفرقة" | "الحرارة في (ماليبو) 22 درجة والغيوم متفرقة" |
110 | 00:09:12,491 | 00:09:15,777 | "الأمواج معتدلة ويتراوح ارتفاعها بين المتوسّط والعالي" | "الأمواج معتدلة ويتراوح ارتفاعها بين المتوسّط والعالي" |
111 | 00:09:15,777 | 00:09:18,557 | "سيبلغ المدّ أقصى ارتفاع له في الساعة 10:52 صباحاً" | "سيبلغ المدّ أقصى ارتفاع له في الساعة 10:52 صباحاً" |
112 | 00:09:31,507 | 00:09:35,077 | "(ماليبو)، (كاليفورنيا)" | "(ماليبو)، (كاليفورنيا)" |
113 | 00:09:35,507 | 00:09:37,037 | (طوني)؟ | (طوني)؟ |
114 | 00:09:37,967 | 00:09:39,667 | (طوني)؟ | (طوني)؟ |
115 | 00:10:01,197 | 00:10:03,747 | "ليس مسموحاً لك الدخول إلى هذا المكان" | "ليس مسموحاً لك الدخول إلى هذا المكان" |
116 | 00:10:03,747 | 00:10:06,277 | - يا إلهي - هذا (جارفيس)، يدير المنزل | - يا إلهي - هذا (جارفيس)، يدير المنزل |
117 | 00:10:06,787 | 00:10:09,497 | تمّ تنظيف ثيابك وهي جافّة كما تمّ كيّها | تمّ تنظيف ثيابك وهي جافّة كما تمّ كيّها |
118 | 00:10:09,497 | 00:10:13,849 | وفي الخارج سيارة منتظرة لتوصلك إلى أيّ مكان تريدينه | وفي الخارج سيارة منتظرة لتوصلك إلى أيّ مكان تريدينه |
119 | 00:10:13,849 | 00:10:16,431 | لا بدّ أنك (بيبر بوتس) الشهيرة | لا بدّ أنك (بيبر بوتس) الشهيرة |
120 | 00:10:16,431 | 00:10:18,247 | بالفعل، هذه أنا | بالفعل، هذه أنا |
121 | 00:10:18,927 | 00:10:22,747 | بعد هذه السنوات كلّها، ما زال (طوني) بحاجة إليك لتحضري الثياب المنظفة | بعد هذه السنوات كلّها، ما زال (طوني) بحاجة إليك لتحضري الثياب المنظفة |
122 | 00:10:22,977 | 00:10:26,557 | أنا أقوم بأيّ شيء وبكل شيء يطلبه السيّد (ستارك) | أنا أقوم بأيّ شيء وبكل شيء يطلبه السيّد (ستارك) |
123 | 00:10:26,557 | 00:10:30,467 | بما فيه أحياناً رمي النفايات خارجاً هل هذا كل شيء؟ | بما فيه أحياناً رمي النفايات خارجاً هل هذا كل شيء؟ |
124 | 00:10:47,457 | 00:10:49,267 | امنحني صورة ممدّدة | امنحني صورة ممدّدة |
125 | 00:10:49,267 | 00:10:52,447 | "يبدو أنّ الضغط في الأسطوانة الثالثة منخفض" | "يبدو أنّ الضغط في الأسطوانة الثالثة منخفض" |
126 | 00:10:52,957 | 00:10:54,487 | سجّل ذلك | سجّل ذلك |
127 | 00:10:58,637 | 00:11:01,137 | - لا تخفضي الموسيقى أرجوك - سأبقيك على اطّلاع | - لا تخفضي الموسيقى أرجوك - سأبقيك على اطّلاع |
128 | 00:11:01,137 | 00:11:02,927 | من المفترض أن تكون في الجانب الآخر من العالم | من المفترض أن تكون في الجانب الآخر من العالم |
129 | 00:11:02,927 | 00:11:05,387 | - كيف تقبّلت الأمر؟ - بشكل جيّد جداً | - كيف تقبّلت الأمر؟ - بشكل جيّد جداً |
130 | 00:11:05,387 | 00:11:07,097 | لمَ تستعجلينني؟ | لمَ تستعجلينني؟ |
131 | 00:11:07,097 | 00:11:08,897 | كان على طائرتك أن تقلع منذ ساعة ونصف | كان على طائرتك أن تقلع منذ ساعة ونصف |
132 | 00:11:08,897 | 00:11:12,727 | هذا غريب، بما أنها طائرتي، فكّرت في أنها تستطيع انتظاري حتى أصل | هذا غريب، بما أنها طائرتي، فكّرت في أنها تستطيع انتظاري حتى أصل |
133 | 00:11:12,727 | 00:11:15,197 | (طوني)، عليّ أن أراجع بعض الأمور معك قبل أن تنطلق | (طوني)، عليّ أن أراجع بعض الأمور معك قبل أن تنطلق |
134 | 00:11:15,197 | 00:11:19,277 | لا جدوى من اقتناء طائرة إذا كانت تقلع قبل أن أصل | لا جدوى من اقتناء طائرة إذا كانت تقلع قبل أن أصل |
135 | 00:11:19,277 | 00:11:24,291 | اتّصل (لاري) ولديه شارٍ آخر للوحة (جاكسون بولوك)، فهل تريدها؟ | اتّصل (لاري) ولديه شارٍ آخر للوحة (جاكسون بولوك)، فهل تريدها؟ |
136 | 00:11:24,291 | 00:11:26,607 | هل هي تمثيل جيّد لحياته في (سبرينغ)؟ | هل هي تمثيل جيّد لحياته في (سبرينغ)؟ |
137 | 00:11:27,327 | 00:11:31,247 | لا، الـ(سبرينغز) كان شارعاً في (إيست هامبتون) حيث عاش وعمل | لا، الـ(سبرينغز) كان شارعاً في (إيست هامبتون) حيث عاش وعمل |
138 | 00:11:31,247 | 00:11:32,797 | - لا أقصد موسم الربيع - إذاً؟ | - لا أقصد موسم الربيع - إذاً؟ |
139 | 00:11:32,797 | 00:11:37,367 | أظنّ أنها مثل جيّد لكنّ ثمنها باهظ بشكل مبالغ فيه | أظنّ أنها مثل جيّد لكنّ ثمنها باهظ بشكل مبالغ فيه |
140 | 00:11:37,967 | 00:11:40,697 | أنا بحاجة إليها اشتريها وخزنيها | أنا بحاجة إليها اشتريها وخزنيها |
141 | 00:11:41,347 | 00:11:44,097 | حسناً، كلمة حفلة التخريج في معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا | حسناً، كلمة حفلة التخريج في معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا |
142 | 00:11:44,097 | 00:11:46,687 | في يونيو، لا تلقي عليّ محاضرة عن أمور ما زالت بعيدة، أرجوك | في يونيو، لا تلقي عليّ محاضرة عن أمور ما زالت بعيدة، أرجوك |
143 | 00:11:46,687 | 00:11:49,017 | هم يلقون عليّ المحاضرات لذا سأقول لهم أجل | هم يلقون عليّ المحاضرات لذا سأقول لهم أجل |
144 | 00:11:49,017 | 00:11:50,647 | غيّري مسار الضغط واستوعبيه ولا تنقليه إليّ | غيّري مسار الضغط واستوعبيه ولا تنقليه إليّ |
145 | 00:11:50,647 | 00:11:52,397 | أحتاج إلى أن توقّع هذه قبل صعودك إلى الطائرة | أحتاج إلى أن توقّع هذه قبل صعودك إلى الطائرة |
146 | 00:11:52,397 | 00:11:54,437 | أتحاولين التخلّص منّي؟ ألديك مشاريع؟ | أتحاولين التخلّص منّي؟ ألديك مشاريع؟ |
147 | 00:11:54,437 | 00:11:57,147 | - أجل، لديّ مشاريع - لا يعجبني أن يكون لديك مشاريع | - أجل، لديّ مشاريع - لا يعجبني أن يكون لديك مشاريع |
148 | 00:11:57,147 | 00:11:59,197 | يمكنني إقامة المشاريع في عيد ميلادي | يمكنني إقامة المشاريع في عيد ميلادي |
149 | 00:11:59,197 | 00:12:00,867 | - أهو عيد ميلادك؟ - أجل | - أهو عيد ميلادك؟ - أجل |
150 | 00:12:00,867 | 00:12:02,367 | كنت أعرف ذلك، بهذه السرعة؟ | كنت أعرف ذلك، بهذه السرعة؟ |
151 | 00:12:02,367 | 00:12:05,897 | أجل، غريب يصادف في اليوم ذاته من السنة الماضية | أجل، غريب يصادف في اليوم ذاته من السنة الماضية |
152 | 00:12:06,197 | 00:12:09,429 | - أهدي نفسك شيئاً لطيفاً منّي - لقد فعلت | - أهدي نفسك شيئاً لطيفاً منّي - لقد فعلت |
153 | 00:12:09,429 | 00:12:12,127 | - وكيف كانت؟ - كانت جميلة جداً | - وكيف كانت؟ - كانت جميلة جداً |
154 | 00:12:12,127 | 00:12:14,087 | - حقاً؟ - بغاية الذوق | - حقاً؟ - بغاية الذوق |
155 | 00:12:14,087 | 00:12:17,617 | - شكراً لك سيّد (ستارك) - على الرحب والسعة آنسة (بوتس) | - شكراً لك سيّد (ستارك) - على الرحب والسعة آنسة (بوتس) |
156 | 00:12:21,587 | 00:12:23,117 | حسناً | حسناً |
157 | 00:12:40,817 | 00:12:44,557 | كنت بارعاً، ظننت أنني سبقتك | كنت بارعاً، ظننت أنني سبقتك |
158 | 00:12:44,947 | 00:12:49,247 | لقد سبقتني، سيّدي فقد اضطررت إلى اتّخاذ طريق (مالهولاند) | لقد سبقتني، سيّدي فقد اضطررت إلى اتّخاذ طريق (مالهولاند) |
159 | 00:12:49,247 | 00:12:50,827 | لقد هزمتك | لقد هزمتك |
160 | 00:12:50,827 | 00:12:53,037 | - ما خطبك؟ - ماذا؟ | - ما خطبك؟ - ماذا؟ |
161 | 00:12:53,037 | 00:12:55,957 | - 3 ساعات - كانت لديّ مقابلة مع (فانيتي فير) | - 3 ساعات - كانت لديّ مقابلة مع (فانيتي فير) |
162 | 00:12:55,957 | 00:12:58,207 | أنا هنا أقف منذ 3 ساعات منذ 3 ساعات | أنا هنا أقف منذ 3 ساعات منذ 3 ساعات |
163 | 00:12:58,207 | 00:13:00,987 | أعرف والآن نحن ننتظرك، هيا | أعرف والآن نحن ننتظرك، هيا |
164 | 00:13:01,217 | 00:13:03,407 | أقلع! هيا بنا! | أقلع! هيا بنا! |
165 | 00:13:11,437 | 00:13:14,107 | - ماذا تقرأ عزيزي؟ - لا شيء | - ماذا تقرأ عزيزي؟ - لا شيء |
166 | 00:13:14,107 | 00:13:17,067 | - هيا أيّها الممتعض، لا تغضب - لست غاضباً | - هيا أيّها الممتعض، لا تغضب - لست غاضباً |
167 | 00:13:17,067 | 00:13:19,897 | - بل لامبالٍ، حسناً؟ - لقد قلت إنني آسف | - بل لامبالٍ، حسناً؟ - لقد قلت إنني آسف |
168 | 00:13:19,897 | 00:13:21,397 | - صباح الخير سيّد (ستارك) - لم تعتذر | - صباح الخير سيّد (ستارك) - لم تعتذر |
169 | 00:13:21,397 | 00:13:24,867 | - قلت له إنني آسف - أنا لامبالٍ وحسب | - قلت له إنني آسف - أنا لامبالٍ وحسب |
170 | 00:13:24,867 | 00:13:27,237 | أنت لا تحترم نفسك لذا أعرف أنك لا تحترمني | أنت لا تحترم نفسك لذا أعرف أنك لا تحترمني |
171 | 00:13:27,237 | 00:13:28,747 | - أنا أحترمك - أنا حاضنتك وحسب | - أنا أحترمك - أنا حاضنتك وحسب |
172 | 00:13:28,747 | 00:13:30,617 | إذا احتجت إلى تغيير حفاضك | إذا احتجت إلى تغيير حفاضك |
173 | 00:13:30,617 | 00:13:33,537 | شكراً لك، قُل لي وسأحضر لك زجاجة الحليب، حسناً؟ | شكراً لك، قُل لي وسأحضر لك زجاجة الحليب، حسناً؟ |
174 | 00:13:33,537 | 00:13:35,667 | سخّني الـ(ساكي) شكراً على تذكيرك إيّاي | سخّني الـ(ساكي) شكراً على تذكيرك إيّاي |
175 | 00:13:35,667 | 00:13:38,627 | لا أتكلّم... لن نشرب، فنحن نعمل الآن | لا أتكلّم... لن نشرب، فنحن نعمل الآن |
176 | 00:13:38,627 | 00:13:40,377 | لا يمكنني تناول الـ(ساشيمي) من دون الـ(ساكي) | لا يمكنني تناول الـ(ساشيمي) من دون الـ(ساكي) |
177 | 00:13:40,377 | 00:13:42,837 | أنت غير قادر على أن تكون مسؤولاً | أنت غير قادر على أن تكون مسؤولاً |
178 | 00:13:42,837 | 00:13:45,467 | سيكون عدم شربنا لا مسؤولاً أريد فحسب شرب شيء قبل النوم | سيكون عدم شربنا لا مسؤولاً أريد فحسب شرب شيء قبل النوم |
179 | 00:13:45,467 | 00:13:47,307 | - الـ(ساكي) الساخن؟ - أجل، اثنان من فضلك | - الـ(ساكي) الساخن؟ - أجل، اثنان من فضلك |
180 | 00:13:47,307 | 00:13:49,763 | لا، لن أشرب، لا أريد المشروب | لا، لن أشرب، لا أريد المشروب |
181 | 00:13:49,763 | 00:13:56,207 | هذا ما أعنيه، عندما أنهض صباحاً وأرتدي بزّتي، أتعرف ما أراه؟ | هذا ما أعنيه، عندما أنهض صباحاً وأرتدي بزّتي، أتعرف ما أراه؟ |
182 | 00:13:56,207 | 00:14:01,647 | أرى في تلك المرآة أنّ كل شخص يرتدي هذه البزّة يحميني | أرى في تلك المرآة أنّ كل شخص يرتدي هذه البزّة يحميني |
183 | 00:14:01,647 | 00:14:05,867 | - أنا لست مثلك، لست ملائماً لـ... - لا، ليس عليك أن تكون مثلي | - أنا لست مثلك، لست ملائماً لـ... - لا، ليس عليك أن تكون مثلي |
184 | 00:14:05,867 | 00:14:09,447 | - ولكنك أكثر ممّا أنت عليه - اعذرني إن كنت غير منتبه قليلاً | - ولكنك أكثر ممّا أنت عليه - اعذرني إن كنت غير منتبه قليلاً |
185 | 00:14:09,447 | 00:14:13,227 | كلا، لا يمكنك أن تصرف انتباهك الآن، أصغِ | كلا، لا يمكنك أن تصرف انتباهك الآن، أصغِ |
186 | 00:14:16,247 | 00:14:19,237 | "قاعدة (باغرام) الجوية، (أفغانستان)" | "قاعدة (باغرام) الجوية، (أفغانستان)" |
187 | 00:14:29,097 | 00:14:31,787 | - أيّها القائد؟ - أهلاً بك سيّد (ستارك) | - أيّها القائد؟ - أهلاً بك سيّد (ستارك) |
188 | 00:14:32,227 | 00:14:35,127 | - نتطلّع قدماً إلى عرض أسلحتك - شكراً | - نتطلّع قدماً إلى عرض أسلحتك - شكراً |
189 | 00:14:36,767 | 00:14:40,027 | هل من الأفضل أن يخافنا الناس أو يحترمونا؟ | هل من الأفضل أن يخافنا الناس أو يحترمونا؟ |
190 | 00:14:40,027 | 00:14:42,967 | أنا أقول هل كثير أن نطلب الأمرين معاً؟ | أنا أقول هل كثير أن نطلب الأمرين معاً؟ |
191 | 00:14:43,897 | 00:14:48,657 | مع حفظ ذلك، أقدّم لكم بتواضع جوهرة (فريدوم لاين) لدى مصانع (ستارك) | مع حفظ ذلك، أقدّم لكم بتواضع جوهرة (فريدوم لاين) لدى مصانع (ستارك) |
192 | 00:14:48,657 | 00:14:52,867 | إنه أول صاروخ يجسّد تكنولوجيا الردع التي اخترعناها | إنه أول صاروخ يجسّد تكنولوجيا الردع التي اخترعناها |
193 | 00:14:52,867 | 00:14:57,127 | يقال إنّ أفضل سلاح هو السلاح الذي ليس عليك أن تستعمله | يقال إنّ أفضل سلاح هو السلاح الذي ليس عليك أن تستعمله |
194 | 00:14:57,127 | 00:14:59,037 | وأنا لا أوافق مع احترامي لذلك | وأنا لا أوافق مع احترامي لذلك |
195 | 00:14:59,037 | 00:15:03,377 | فأنا أفضّل السلاح الذي ليس عليّ إلّا استعماله مرّة واحدة | فأنا أفضّل السلاح الذي ليس عليّ إلّا استعماله مرّة واحدة |
196 | 00:15:03,377 | 00:15:06,527 | هكذا كان أبي يعمل وهكذا تعمل (أميركا) | هكذا كان أبي يعمل وهكذا تعمل (أميركا) |
197 | 00:15:07,177 | 00:15:09,375 | وقد نجح الأمر بشكل جيّد جداً حتى الآن | وقد نجح الأمر بشكل جيّد جداً حتى الآن |
198 | 00:15:09,375 | 00:15:12,217 | أطلقوا واحداً من هذه | أطلقوا واحداً من هذه |
199 | 00:15:12,217 | 00:15:17,587 | وأنا أضمن لكم، لن يرغب الأشرار حتى في الخروج من كهوفهم | وأنا أضمن لكم، لن يرغب الأشرار حتى في الخروج من كهوفهم |
200 | 00:15:36,327 | 00:15:40,607 | أقدّم لكم الـ(أريحا) | أقدّم لكم الـ(أريحا) |
201 | 00:15:51,637 | 00:15:56,667 | سأقدّم واحدة من هذه مجاناً مع كل شراء بقيمة 500 مليون أو أكثر، نخب السلام | سأقدّم واحدة من هذه مجاناً مع كل شراء بقيمة 500 مليون أو أكثر، نخب السلام |
202 | 00:15:57,637 | 00:15:59,897 | - "(طوني)؟" - (أوبي)، لمَ أنت صاح؟ | - "(طوني)؟" - (أوبي)، لمَ أنت صاح؟ |
203 | 00:15:59,897 | 00:16:02,397 | "لم أستطع النوم حتى أعرف كيف سارت الأمور" | "لم أستطع النوم حتى أعرف كيف سارت الأمور" |
204 | 00:16:02,397 | 00:16:04,397 | سارت بشكل رائع يبدو أنّ عيد الميلاد سيحل باكراً | سارت بشكل رائع يبدو أنّ عيد الميلاد سيحل باكراً |
205 | 00:16:04,397 | 00:16:08,357 | "أحسنت يا بنيّ، أراك غداً، حسناً؟" | "أحسنت يا بنيّ، أراك غداً، حسناً؟" |
206 | 00:16:08,357 | 00:16:09,857 | لمَ لا ترتدي ثياب النوم التي أهديتك إيّاها؟ | لمَ لا ترتدي ثياب النوم التي أهديتك إيّاها؟ |
207 | 00:16:09,857 | 00:16:11,387 | "طابت ليلتك (طوني)" | "طابت ليلتك (طوني)" |
208 | 00:16:12,827 | 00:16:17,107 | (طوني)، آسف، هنا عربة المتعة أما عربة المملّين فهي في الخلف | (طوني)، آسف، هنا عربة المتعة أما عربة المملّين فهي في الخلف |
209 | 00:16:17,457 | 00:16:20,107 | - أحسنت عملاً - أراك في القاعدة | - أحسنت عملاً - أراك في القاعدة |
210 | 00:17:26,857 | 00:17:29,337 | ما كنت لأفعل ذلك لو كنت مكانك | ما كنت لأفعل ذلك لو كنت مكانك |
211 | 00:18:05,897 | 00:18:08,047 | ماذا فعلت بي؟ | ماذا فعلت بي؟ |
212 | 00:18:08,397 | 00:18:10,127 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
213 | 00:18:11,107 | 00:18:13,277 | ما فعلته هو إنقاذ حياتك | ما فعلته هو إنقاذ حياتك |
214 | 00:18:13,277 | 00:18:17,027 | أزلت ما استطعته من شظايا ولكن بقي الكثير | أزلت ما استطعته من شظايا ولكن بقي الكثير |
215 | 00:18:17,027 | 00:18:19,537 | تتّجه الشظيّة إلى الحاجز الأذيني في قلبك | تتّجه الشظيّة إلى الحاجز الأذيني في قلبك |
216 | 00:18:19,537 | 00:18:21,097 | أتريد أن ترى؟ | أتريد أن ترى؟ |
217 | 00:18:21,867 | 00:18:24,817 | لديّ تذكار، ألق نظرة | لديّ تذكار، ألق نظرة |
218 | 00:18:27,587 | 00:18:31,777 | رأيت الكثير من هذه الجروح في قريتي ندعوها "الموتى السائرين" | رأيت الكثير من هذه الجروح في قريتي ندعوها "الموتى السائرين" |
219 | 00:18:32,257 | 00:18:35,587 | لأنه بعد أسبوع ستصل الشظايا إلى الأعضاء الحيوية | لأنه بعد أسبوع ستصل الشظايا إلى الأعضاء الحيوية |
220 | 00:18:35,587 | 00:18:37,257 | - ما هذه؟ - هذا؟ | - ما هذه؟ - هذا؟ |
221 | 00:18:37,257 | 00:18:41,181 | إنه مغنطيس كهربائي موصول ببطارية سيارة | إنه مغنطيس كهربائي موصول ببطارية سيارة |
222 | 00:18:41,181 | 00:18:44,377 | يمنع الشظيّة من الدخول إلى قلبك | يمنع الشظيّة من الدخول إلى قلبك |
223 | 00:18:52,487 | 00:18:54,717 | هذا صحيح، ابتسم | هذا صحيح، ابتسم |
224 | 00:18:56,237 | 00:19:00,701 | سبق أن التقينا مرّة في إحدى المحاضرات التقنية في (برن) | سبق أن التقينا مرّة في إحدى المحاضرات التقنية في (برن) |
225 | 00:19:00,701 | 00:19:03,735 | - لا أتذكّر - كلا، لن تتذكّر | - لا أتذكّر - كلا، لن تتذكّر |
226 | 00:19:03,735 | 00:19:06,957 | لو كنت ثملاً لتلك الدرجة لما استطعت الوقوف | لو كنت ثملاً لتلك الدرجة لما استطعت الوقوف |
227 | 00:19:06,957 | 00:19:10,547 | فكم بالحريّ أن ألقي محاضرة عن الدوائر التكاملية؟ | فكم بالحريّ أن ألقي محاضرة عن الدوائر التكاملية؟ |
228 | 00:19:10,547 | 00:19:12,067 | أين نحن؟ | أين نحن؟ |
229 | 00:19:13,547 | 00:19:15,867 | هيا، قِف، قِف | هيا، قِف، قِف |
230 | 00:19:16,837 | 00:19:18,971 | افعل ما أفعله وحسب | افعل ما أفعله وحسب |
231 | 00:19:18,971 | 00:19:20,787 | هيا، ارفع يديك | هيا، ارفع يديك |
232 | 00:19:22,927 | 00:19:26,707 | - هذه أسلحتي، كيف حصلوا عليها؟ - أتفهم؟ افعل ما أفعله | - هذه أسلحتي، كيف حصلوا عليها؟ - أتفهم؟ افعل ما أفعله |
233 | 00:19:47,417 | 00:19:49,743 | يقول: "أهلاً بك، (طوني ستارك)" | يقول: "أهلاً بك، (طوني ستارك)" |
234 | 00:19:49,743 | 00:19:53,697 | "أشهر قاتل جماعي محترف في تاريخ (الولايات المتّحدة)" | "أشهر قاتل جماعي محترف في تاريخ (الولايات المتّحدة)" |
235 | 00:19:56,837 | 00:19:58,367 | وقد تشرّف بلقائك | وقد تشرّف بلقائك |
236 | 00:20:00,887 | 00:20:02,867 | يريد منك أن تصنع له الصاروخ | يريد منك أن تصنع له الصاروخ |
237 | 00:20:04,097 | 00:20:06,747 | صاروخ (أريحا) الذي عرضته | صاروخ (أريحا) الذي عرضته |
238 | 00:20:09,937 | 00:20:11,457 | هذا | هذا |
239 | 00:20:16,187 | 00:20:17,757 | أرفض ذلك | أرفض ذلك |
240 | 00:20:27,907 | 00:20:29,437 | "(طوني)" | "(طوني)" |
241 | 00:21:09,287 | 00:21:13,107 | "مصانع (ستارك)" | "مصانع (ستارك)" |
242 | 00:21:19,047 | 00:21:21,157 | يريد أن يعرف ما رأيك | يريد أن يعرف ما رأيك |
243 | 00:21:22,337 | 00:21:24,447 | أظنّ أنكم تملكون عدداً كبيراً من الأسلحة التي أصنعها | أظنّ أنكم تملكون عدداً كبيراً من الأسلحة التي أصنعها |
244 | 00:21:33,147 | 00:21:37,297 | يقول إنهم يملكون ما تحتاج إليه لصناعة صاروخ (أريحا) | يقول إنهم يملكون ما تحتاج إليه لصناعة صاروخ (أريحا) |
245 | 00:21:37,937 | 00:21:40,047 | يريد منك أن تضع لائحة بالمواد | يريد منك أن تضع لائحة بالمواد |
246 | 00:21:43,567 | 00:21:49,187 | ويريدك أن تبدأ العمل فوراً وعندما تنتهي، سيطلق سراحك | ويريدك أن تبدأ العمل فوراً وعندما تنتهي، سيطلق سراحك |
247 | 00:21:52,577 | 00:21:55,687 | - كلا، لن أفعل - كلا، لن يفعل | - كلا، لن أفعل - كلا، لن يفعل |
248 | 00:22:08,807 | 00:22:11,207 | أنا متأكّد من أنهم يبحثون عنك يا (ستارك) | أنا متأكّد من أنهم يبحثون عنك يا (ستارك) |
249 | 00:22:11,597 | 00:22:14,457 | ولكنهم لن يعثروا عليك أبداً في هذه الجبال | ولكنهم لن يعثروا عليك أبداً في هذه الجبال |
250 | 00:22:16,227 | 00:22:22,927 | اسمع، ما رأيته الآن هذا ميراثك يا (ستارك) | اسمع، ما رأيته الآن هذا ميراثك يا (ستارك) |
251 | 00:22:24,487 | 00:22:27,987 | إنه عمل حياتك بين يدي هؤلاء القتلة | إنه عمل حياتك بين يدي هؤلاء القتلة |
252 | 00:22:27,987 | 00:22:29,887 | هل هكذا تريد أن تموت؟ | هل هكذا تريد أن تموت؟ |
253 | 00:22:30,747 | 00:22:36,187 | هل هذا آخر تحدٍ لـ(طوني ستارك) العظيم؟ | هل هذا آخر تحدٍ لـ(طوني ستارك) العظيم؟ |
254 | 00:22:36,417 | 00:22:38,337 | أم ستفعل شيئاً؟ | أم ستفعل شيئاً؟ |
255 | 00:22:38,337 | 00:22:42,117 | لمَ عليّ أن أفعل شيئاً؟ سيقتلونني ويقتلونك | لمَ عليّ أن أفعل شيئاً؟ سيقتلونني ويقتلونك |
256 | 00:22:42,547 | 00:22:45,577 | وفي الحالتين، إذا لم يقتلوني سأموت بعد أسبوع | وفي الحالتين، إذا لم يقتلوني سأموت بعد أسبوع |
257 | 00:22:46,887 | 00:22:51,247 | حسناً، إذاً هذا أسبوع مهم جداً بالنسبة إليك | حسناً، إذاً هذا أسبوع مهم جداً بالنسبة إليك |
258 | 00:22:54,437 | 00:22:56,647 | إذا كان هذا سيكون مكان عملي فأريده أن يكون مضاءً جيّداً | إذا كان هذا سيكون مكان عملي فأريده أن يكون مضاءً جيّداً |
259 | 00:22:56,647 | 00:23:00,967 | أحتاج إلى عدّة لحام إما إلى الأسيتيلين أو البروبان | أحتاج إلى عدّة لحام إما إلى الأسيتيلين أو البروبان |
260 | 00:23:01,317 | 00:23:05,317 | كما أحتاج إلى سبيكة لحام وإلى منظار وقاية وإلى وعاء صهر | كما أحتاج إلى سبيكة لحام وإلى منظار وقاية وإلى وعاء صهر |
261 | 00:23:05,317 | 00:23:07,177 | وإلى مجموعتين من الأدوات الدقيقة | وإلى مجموعتين من الأدوات الدقيقة |
262 | 00:23:20,047 | 00:23:21,797 | كم لغة تتكلّم؟ | كم لغة تتكلّم؟ |
263 | 00:23:21,797 | 00:23:24,777 | الكثير، ولكن ليس بما يكفي لهذا المكان | الكثير، ولكن ليس بما يكفي لهذا المكان |
264 | 00:23:25,427 | 00:23:29,047 | فهم يتكلّمون العربية والأوردية والدارية ولغة الباشتو | فهم يتكلّمون العربية والأوردية والدارية ولغة الباشتو |
265 | 00:23:29,047 | 00:23:31,287 | والمنغولية والفارسية والروسية | والمنغولية والفارسية والروسية |
266 | 00:23:32,097 | 00:23:36,909 | - من هم هؤلاء الناس؟ - إنهم زبائنك الأوفياء، سيّدي | - من هم هؤلاء الناس؟ - إنهم زبائنك الأوفياء، سيّدي |
267 | 00:23:36,909 | 00:23:39,257 | يدعون أنفسهم الـ"الحلقات العشر" | يدعون أنفسهم الـ"الحلقات العشر" |
268 | 00:23:48,697 | 00:23:52,227 | سنكون أكثر إنتاجية إذا ضممتني إلى عملية التخطيط | سنكون أكثر إنتاجية إذا ضممتني إلى عملية التخطيط |
269 | 00:24:01,337 | 00:24:03,697 | حسناً، لسنا بحاجة إلى هذه | حسناً، لسنا بحاجة إلى هذه |
270 | 00:24:05,667 | 00:24:11,455 | - ما هذه؟ - إنها قطعة بلاديوم، 15، 0 غرام | - ما هذه؟ - إنها قطعة بلاديوم، 15، 0 غرام |
271 | 00:24:11,455 | 00:24:14,997 | نحتاج إلى 6، 1 لذا لمَ لا تفكّك الصواريخ الـ11 الأخرى؟ | نحتاج إلى 6، 1 لذا لمَ لا تفكّك الصواريخ الـ11 الأخرى؟ |
272 | 00:24:17,597 | 00:24:21,627 | - ماذا يفعل؟ - إنه يعمل | - ماذا يفعل؟ - إنه يعمل |
273 | 00:24:31,567 | 00:24:34,737 | انتبه، فلا يمكننا تجربة ذلك إلّا مرّة واحدة | انتبه، فلا يمكننا تجربة ذلك إلّا مرّة واحدة |
274 | 00:24:34,737 | 00:24:37,857 | اهدأ، فيداي ثابتتان | اهدأ، فيداي ثابتتان |
275 | 00:24:38,207 | 00:24:40,607 | لمَ تظنّ أنك ما زلت على قيد الحياة؟ | لمَ تظنّ أنك ما زلت على قيد الحياة؟ |
276 | 00:24:47,007 | 00:24:50,697 | - ماذا أناديك؟ - اسمي (ينسن) | - ماذا أناديك؟ - اسمي (ينسن) |
277 | 00:24:50,927 | 00:24:55,827 | - (ينسن)، سررت بمعرفتك - وأنا أيضاً | - (ينسن)، سررت بمعرفتك - وأنا أيضاً |
278 | 00:25:36,177 | 00:25:38,847 | لا يشبه هذا صاروخ (أريحا) | لا يشبه هذا صاروخ (أريحا) |
279 | 00:25:38,847 | 00:25:41,627 | هذا لأنه مفاعل مقوّس مصغر | هذا لأنه مفاعل مقوّس مصغر |
280 | 00:25:42,147 | 00:25:45,047 | يزوّد مفاعل كبير مثله مصنعي بالطاقة في الديار | يزوّد مفاعل كبير مثله مصنعي بالطاقة في الديار |
281 | 00:25:45,397 | 00:25:47,877 | عليه أن يُبقي الشظيّة خارج قلبي | عليه أن يُبقي الشظيّة خارج قلبي |
282 | 00:25:48,147 | 00:25:50,027 | ولكن كم من الطاقة سيولّد؟ | ولكن كم من الطاقة سيولّد؟ |
283 | 00:25:50,027 | 00:25:54,947 | إذا كانت حساباتي صحيحة وهي كذلك دائماً، 3 جيجاجول في الثانية | إذا كانت حساباتي صحيحة وهي كذلك دائماً، 3 جيجاجول في الثانية |
284 | 00:25:54,947 | 00:25:57,697 | يمكن ذلك أن يشغّل قلباً مدّة 50 حياة | يمكن ذلك أن يشغّل قلباً مدّة 50 حياة |
285 | 00:25:57,697 | 00:26:00,977 | أجل، أو شيئاً كبيراً لمدّة 15 دقيقة | أجل، أو شيئاً كبيراً لمدّة 15 دقيقة |
286 | 00:26:09,707 | 00:26:11,867 | هذا ما سيُخرجنا من هنا | هذا ما سيُخرجنا من هنا |
287 | 00:26:11,867 | 00:26:15,947 | - ما هو؟ - افتحها وانظر | - ما هو؟ - افتحها وانظر |
288 | 00:26:22,637 | 00:26:24,167 | هذا مثير للإعجاب | هذا مثير للإعجاب |
289 | 00:26:52,377 | 00:26:55,447 | هذا نرد موفّق، إنه موفّق | هذا نرد موفّق، إنه موفّق |
290 | 00:26:55,887 | 00:26:57,777 | لم تقل لي من أين أنت | لم تقل لي من أين أنت |
291 | 00:26:57,777 | 00:27:02,707 | من بلدة صغيرة تدعى (غولميرا) إنها مكان جميل في الواقع | من بلدة صغيرة تدعى (غولميرا) إنها مكان جميل في الواقع |
292 | 00:27:03,097 | 00:27:09,257 | - ألديك عائلة؟ - أجل، وسأراها عندما أغادر هذا المكان | - ألديك عائلة؟ - أجل، وسأراها عندما أغادر هذا المكان |
293 | 00:27:09,607 | 00:27:11,377 | وأنت يا (ستارك)؟ | وأنت يا (ستارك)؟ |
294 | 00:27:15,447 | 00:27:16,947 | لا | لا |
295 | 00:27:16,947 | 00:27:23,727 | لا، إذاً أنت رجل يملك كل شيء ولا شيء | لا، إذاً أنت رجل يملك كل شيء ولا شيء |
296 | 00:28:09,577 | 00:28:14,627 | - لا يشبه الصورة إطلاقاً - ربما تمّ تعديله | - لا يشبه الصورة إطلاقاً - ربما تمّ تعديله |
297 | 00:28:14,627 | 00:28:16,697 | - الذيل خاطئ - إنه معكوس وحسب | - الذيل خاطئ - إنه معكوس وحسب |
298 | 00:29:02,257 | 00:29:04,037 | أنزل يديك | أنزل يديك |
299 | 00:29:12,647 | 00:29:18,047 | القوس والسهم كانا في الماضي ذروة تكنولوجيا الأسلحة | القوس والسهم كانا في الماضي ذروة تكنولوجيا الأسلحة |
300 | 00:29:20,317 | 00:29:27,137 | وسمحا لـ(جنكيز خان) العظيم أن يحكم من المحيط الهادئ إلى (أوكرانيا) | وسمحا لـ(جنكيز خان) العظيم أن يحكم من المحيط الهادئ إلى (أوكرانيا) |
301 | 00:29:27,137 | 00:29:31,147 | وهي إمبراطورية بضعف حجم إمبراطورية (الإسكندر الكبير) | وهي إمبراطورية بضعف حجم إمبراطورية (الإسكندر الكبير) |
302 | 00:29:32,127 | 00:29:35,697 | وبأربعة أضعاف حجم الإمبراطورية الرومانية | وبأربعة أضعاف حجم الإمبراطورية الرومانية |
303 | 00:29:39,257 | 00:29:47,747 | ولكن اليوم، من يحمل أحدث سلاح لدى (ستارك)، يحكم هذه الأراضي | ولكن اليوم، من يحمل أحدث سلاح لدى (ستارك)، يحكم هذه الأراضي |
304 | 00:29:50,097 | 00:29:56,167 | وقريباً سيحين دوري | وقريباً سيحين دوري |
305 | 00:30:09,247 | 00:30:15,247 | - لمَ خذلتني؟ - نحن نعمل بكدّ | - لمَ خذلتني؟ - نحن نعمل بكدّ |
306 | 00:30:15,247 | 00:30:21,487 | لقد تركتك تعيش وهكذا تردّ لي الجميل؟ | لقد تركتك تعيش وهكذا تردّ لي الجميل؟ |
307 | 00:30:21,967 | 00:30:24,721 | أنه معقّد جداً | أنه معقّد جداً |
308 | 00:30:24,721 | 00:30:27,255 | إنه يحاول بكل ما في وسعه | إنه يحاول بكل ما في وسعه |
309 | 00:30:27,255 | 00:30:28,787 | اجعلوه يركع | اجعلوه يركع |
310 | 00:30:32,977 | 00:30:34,877 | أتظنّني أبله؟ | أتظنّني أبله؟ |
311 | 00:30:35,477 | 00:30:37,007 | سأحصل على الحقيقة | سأحصل على الحقيقة |
312 | 00:30:37,477 | 00:30:39,127 | كلانا يعمل | كلانا يعمل |
313 | 00:30:46,237 | 00:30:48,867 | - افتح فمك - ماذا يريد؟ | - افتح فمك - ماذا يريد؟ |
314 | 00:30:48,867 | 00:30:51,397 | أتظنّني أبله؟ | أتظنّني أبله؟ |
315 | 00:30:54,867 | 00:30:59,747 | ماذا يجري؟ أخبرني الحقيقة | ماذا يجري؟ أخبرني الحقيقة |
316 | 00:30:59,747 | 00:31:01,697 | إنه يصنع صاروخ (أريحا) لك | إنه يصنع صاروخ (أريحا) لك |
317 | 00:31:04,337 | 00:31:06,077 | أتريد موعد تسليم؟ | أتريد موعد تسليم؟ |
318 | 00:31:13,937 | 00:31:15,457 | أنا بحاجة إليه | أنا بحاجة إليه |
319 | 00:31:17,607 | 00:31:19,127 | إنه مساعد جيّد | إنه مساعد جيّد |
320 | 00:31:23,857 | 00:31:27,677 | لديك حتى الغد لتركب صاروخي | لديك حتى الغد لتركب صاروخي |
321 | 00:32:32,677 | 00:32:35,247 | جاهز؟ أيمكنك أن تتحرّك؟ | جاهز؟ أيمكنك أن تتحرّك؟ |
322 | 00:32:35,677 | 00:32:37,307 | حسناً، كرّر التعليمات مجدّداً | حسناً، كرّر التعليمات مجدّداً |
323 | 00:32:37,307 | 00:32:41,817 | 41 خطوة مباشرة إلى الأمام ثم 16 خطوة من الباب، ثم استدر يميناً | 41 خطوة مباشرة إلى الأمام ثم 16 خطوة من الباب، ثم استدر يميناً |
324 | 00:32:41,817 | 00:32:43,587 | 33 خطوة، ثم استدر يميناً | 33 خطوة، ثم استدر يميناً |
325 | 00:32:50,907 | 00:32:52,597 | أين (ستارك)؟ | أين (ستارك)؟ |
326 | 00:32:53,197 | 00:32:56,057 | - كان هنا منذ لحظة - اذهب للبحث عنه | - كان هنا منذ لحظة - اذهب للبحث عنه |
327 | 00:33:11,297 | 00:33:14,519 | (ينسن)! (ينسن)! (ستارك)! | (ينسن)! (ينسن)! (ستارك)! |
328 | 00:33:14,519 | 00:33:16,057 | ردّ عليه | ردّ عليه |
329 | 00:33:16,057 | 00:33:18,937 | - إنه يتكلّم الهنغارية - إذاً تكلّم الهنغارية | - إنه يتكلّم الهنغارية - إذاً تكلّم الهنغارية |
330 | 00:33:18,937 | 00:33:21,417 | - حسناً - ماذا تعرف بالهنغارية؟ | - حسناً - ماذا تعرف بالهنغارية؟ |
331 | 00:33:44,667 | 00:33:46,915 | - كيف جرى ذلك؟ - يا إلهي | - كيف جرى ذلك؟ - يا إلهي |
332 | 00:33:46,915 | 00:33:48,877 | - لقد نجح الأمر - هذا هو عملي | - لقد نجح الأمر - هذا هو عملي |
333 | 00:33:48,877 | 00:33:51,527 | - دعني أنهي هذا - جهز سلسلة الطاقة | - دعني أنهي هذا - جهز سلسلة الطاقة |
334 | 00:33:51,887 | 00:33:53,407 | حسناً | حسناً |
335 | 00:33:53,717 | 00:33:55,307 | - الآن! - قُل لي كيف | - الآن! - قُل لي كيف |
336 | 00:33:55,307 | 00:33:57,013 | الوظيفة 11 | الوظيفة 11 |
337 | 00:33:57,013 | 00:34:01,767 | هل ترى خطّ التقدّم؟ يجدر به أن يظهر الآن، أخبرني عندما تراه | هل ترى خطّ التقدّم؟ يجدر به أن يظهر الآن، أخبرني عندما تراه |
338 | 00:34:01,767 | 00:34:03,437 | - ها هو - اضغط على "التحكّم أ" | - ها هو - اضغط على "التحكّم أ" |
339 | 00:34:03,437 | 00:34:05,317 | - فعلت ذلك - دخول | - فعلت ذلك - دخول |
340 | 00:34:05,317 | 00:34:07,627 | "أ" ومن ثم اضغط على "إدخال" تعال وزرّر بزّتي | "أ" ومن ثم اضغط على "إدخال" تعال وزرّر بزّتي |
341 | 00:34:11,987 | 00:34:14,157 | - شدّ واحداً من كل حزامين مسدسين - إنهم قادمون | - شدّ واحداً من كل حزامين مسدسين - إنهم قادمون |
342 | 00:34:14,157 | 00:34:16,117 | لا تجعلها جميلة بل افعل ذلك وحسب | لا تجعلها جميلة بل افعل ذلك وحسب |
343 | 00:34:16,117 | 00:34:17,637 | إنهم قادمون | إنهم قادمون |
344 | 00:34:19,247 | 00:34:21,867 | تأكّد من أنّ الحواجز فارغة قبل أن تلحق بي | تأكّد من أنّ الحواجز فارغة قبل أن تلحق بي |
345 | 00:34:21,867 | 00:34:28,047 | نحتاج إلى المزيد من الوقت سأوفّر لك المزيد من الوقت | نحتاج إلى المزيد من الوقت سأوفّر لك المزيد من الوقت |
346 | 00:34:28,047 | 00:34:29,607 | التزم بالخطّة! | التزم بالخطّة! |
347 | 00:34:30,587 | 00:34:32,157 | التزم بالخطّة! | التزم بالخطّة! |
348 | 00:34:33,967 | 00:34:35,497 | (ينسن)! | (ينسن)! |
349 | 00:37:27,807 | 00:37:30,377 | - (ينسن)! - انتبه! | - (ينسن)! - انتبه! |
350 | 00:37:45,157 | 00:37:46,687 | (ستارك) | (ستارك) |
351 | 00:37:47,787 | 00:37:49,897 | هيا، علينا الذهاب | هيا، علينا الذهاب |
352 | 00:37:50,617 | 00:37:52,897 | تعال معي هيا، لدينا خطّة وسنلتزم بها | تعال معي هيا، لدينا خطّة وسنلتزم بها |
353 | 00:37:53,627 | 00:37:55,873 | كانت هذه هي الخطّة دوماً يا (ستارك) | كانت هذه هي الخطّة دوماً يا (ستارك) |
354 | 00:37:55,873 | 00:37:57,817 | هيا، يمكنك أن ترى عائلتك، انهض | هيا، يمكنك أن ترى عائلتك، انهض |
355 | 00:37:59,717 | 00:38:01,447 | عائلتي توفّيت | عائلتي توفّيت |
356 | 00:38:02,387 | 00:38:04,497 | سأراها الآن يا (ستارك) | سأراها الآن يا (ستارك) |
357 | 00:38:07,057 | 00:38:08,577 | لا بأس | لا بأس |
358 | 00:38:10,557 | 00:38:12,087 | أريد الموت | أريد الموت |
359 | 00:38:12,647 | 00:38:14,167 | أريد ذلك | أريد ذلك |
360 | 00:38:19,487 | 00:38:21,297 | شكراً لك على إنقاذك إيّاي | شكراً لك على إنقاذك إيّاي |
361 | 00:38:23,067 | 00:38:24,597 | لا تهدر ذلك | لا تهدر ذلك |
362 | 00:38:25,117 | 00:38:26,637 | لا تهدر حياتك | لا تهدر حياتك |
363 | 00:39:06,027 | 00:39:07,557 | حان دوري | حان دوري |
364 | 00:40:50,637 | 00:40:52,157 | ليس هذا سيّئاً | ليس هذا سيّئاً |
365 | 00:41:47,397 | 00:41:49,427 | كيف كانت عربة المتعة؟ | كيف كانت عربة المتعة؟ |
366 | 00:41:51,817 | 00:41:54,057 | في المرّة المقبلة، ستركب معي، اتّفقنا؟ | في المرّة المقبلة، ستركب معي، اتّفقنا؟ |
367 | 00:42:25,067 | 00:42:27,427 | انتبه وأنت تقترب من هنا | انتبه وأنت تقترب من هنا |
368 | 00:42:28,857 | 00:42:31,967 | هل تمازحني؟ تخلّص منها | هل تمازحني؟ تخلّص منها |
369 | 00:42:40,287 | 00:42:43,877 | عيناك حمراوان هل كنت تبكين على رئيسك الراحل؟ | عيناك حمراوان هل كنت تبكين على رئيسك الراحل؟ |
370 | 00:42:43,877 | 00:42:46,961 | إنها دموع الفرح فأنا أكره البحث عن وظيفة | إنها دموع الفرح فأنا أكره البحث عن وظيفة |
371 | 00:42:46,961 | 00:42:48,697 | أجل، انتهت العطلة | أجل، انتهت العطلة |
372 | 00:42:50,257 | 00:42:51,757 | إلى أين، سيّدي؟ | إلى أين، سيّدي؟ |
373 | 00:42:51,757 | 00:42:53,257 | - خذنا رجاءً إلى المشفى يا (هابي) - لا | - خذنا رجاءً إلى المشفى يا (هابي) - لا |
374 | 00:42:53,257 | 00:42:55,797 | - لا، عليك الذهاب إلى المستشفى - كلا، جوابي واضح | - لا، عليك الذهاب إلى المستشفى - كلا، جوابي واضح |
375 | 00:42:55,797 | 00:42:58,717 | ليس عليّ أن أفعل أيّ شيء بقيت متعقلاً لمدّة 3 أشهر | ليس عليّ أن أفعل أيّ شيء بقيت متعقلاً لمدّة 3 أشهر |
376 | 00:42:58,717 | 00:43:03,347 | أريد القيام بأمرين أريد الهمبرغر الأميركي بالجبن و... | أريد القيام بأمرين أريد الهمبرغر الأميركي بالجبن و... |
377 | 00:43:03,347 | 00:43:04,937 | - يكفي ذلك - ليس الأمر كما تظنين | - يكفي ذلك - ليس الأمر كما تظنين |
378 | 00:43:04,937 | 00:43:07,107 | - أريدك أن تدعي إلى مؤتمر صحافي - مؤتمر صحافي؟ | - أريدك أن تدعي إلى مؤتمر صحافي - مؤتمر صحافي؟ |
379 | 00:43:07,107 | 00:43:10,337 | - (هوغان)، قد، الهمبرغر بالجبن أولاً - لماذا بحق السماء؟ | - (هوغان)، قد، الهمبرغر بالجبن أولاً - لماذا بحق السماء؟ |
380 | 00:43:22,747 | 00:43:24,517 | انظروا إلى هذا! | انظروا إلى هذا! |
381 | 00:43:26,327 | 00:43:27,857 | (طوني) | (طوني) |
382 | 00:43:29,837 | 00:43:32,837 | - فكّرت في أن نلتقي في المستشفى - كلا، كل شيء على ما يرام | - فكّرت في أن نلتقي في المستشفى - كلا، كل شيء على ما يرام |
383 | 00:43:32,837 | 00:43:36,427 | انظر إلى نفسك! كنت مضطرّاً إلى تناول الهمبرغر | انظر إلى نفسك! كنت مضطرّاً إلى تناول الهمبرغر |
384 | 00:43:36,427 | 00:43:38,427 | - حسناً، كُن متعقّلاً - هل أحضرت لي واحداً؟ | - حسناً، كُن متعقّلاً - هل أحضرت لي واحداً؟ |
385 | 00:43:38,427 | 00:43:40,207 | بقى واحد أنا بحاجة إليه | بقى واحد أنا بحاجة إليه |
386 | 00:43:43,557 | 00:43:48,007 | انظروا من أتى! أجل، شكراً لكم | انظروا من أتى! أجل، شكراً لكم |
387 | 00:43:50,897 | 00:43:52,687 | - آنسة (بوتس)؟ - أجل؟ | - آنسة (بوتس)؟ - أجل؟ |
388 | 00:43:52,687 | 00:43:56,197 | - يمكنني أن أكلّمك؟ - لا أشارك في المؤتمر الصحافي | - يمكنني أن أكلّمك؟ - لا أشارك في المؤتمر الصحافي |
389 | 00:43:56,197 | 00:44:00,077 | - لكنه يوشك على البدء - لست مراسلاً، أنا العميل (فيل كولسن) | - لكنه يوشك على البدء - لست مراسلاً، أنا العميل (فيل كولسن) |
390 | 00:44:00,077 | 00:44:03,969 | من التدخّل الوطني الاستراتيجي قسم السوقيات والتنفيذ | من التدخّل الوطني الاستراتيجي قسم السوقيات والتنفيذ |
391 | 00:44:03,969 | 00:44:06,957 | - يا لها من عبارة طويلة - أعرف، نعمل على تقصيرها | - يا لها من عبارة طويلة - أعرف، نعمل على تقصيرها |
392 | 00:44:06,957 | 00:44:10,667 | سبق أن اتّصلت بنا وزارة الدفاع ومكتب التحقيقات الفدرالي | سبق أن اتّصلت بنا وزارة الدفاع ومكتب التحقيقات الفدرالي |
393 | 00:44:10,667 | 00:44:12,797 | - والاستخبارات الأميركية - نحن قسم منفصل | - والاستخبارات الأميركية - نحن قسم منفصل |
394 | 00:44:12,797 | 00:44:15,115 | تركيزه محدّد أكثر | تركيزه محدّد أكثر |
395 | 00:44:15,115 | 00:44:18,407 | علينا أن نستجوب السيّد (ستارك) بشأن هروبه | علينا أن نستجوب السيّد (ستارك) بشأن هروبه |
396 | 00:44:18,717 | 00:44:20,927 | - سأدوّن موعداً في الدفتر - شكراً لك | - سأدوّن موعداً في الدفتر - شكراً لك |
397 | 00:44:20,927 | 00:44:23,287 | نوشك على البدء | نوشك على البدء |
398 | 00:44:26,847 | 00:44:29,807 | أيمكنكم أن تجلسوا جميعاً؟ | أيمكنكم أن تجلسوا جميعاً؟ |
399 | 00:44:29,807 | 00:44:32,877 | اجلسوا حتى تتمكّنوا من رؤيتي ويمكنني... | اجلسوا حتى تتمكّنوا من رؤيتي ويمكنني... |
400 | 00:44:33,187 | 00:44:34,967 | أقلّ رسمية بقليل | أقلّ رسمية بقليل |
401 | 00:44:40,157 | 00:44:44,647 | - لمَ هذا الودّ كلّه؟ - لا تنظر إليّ، فلا أعرف ما ينويه | - لمَ هذا الودّ كلّه؟ - لا تنظر إليّ، فلا أعرف ما ينويه |
402 | 00:44:44,867 | 00:44:46,477 | تسرّني رؤيتك | تسرّني رؤيتك |
403 | 00:44:46,787 | 00:44:49,567 | - تسرّني رؤيتك - لم أتمكن من توديع أبي | - تسرّني رؤيتك - لم أتمكن من توديع أبي |
404 | 00:44:50,207 | 00:44:52,317 | لم أودّع أبي | لم أودّع أبي |
405 | 00:44:56,877 | 00:45:00,907 | كانت لديّ أسئلة، لكنت سألته عن شعوره حيال ما تفعله شركته | كانت لديّ أسئلة، لكنت سألته عن شعوره حيال ما تفعله شركته |
406 | 00:45:02,637 | 00:45:05,327 | إذا واجه معارضة وإذا كانت لديه أيّ شكوك | إذا واجه معارضة وإذا كانت لديه أيّ شكوك |
407 | 00:45:06,517 | 00:45:10,667 | ربما كان بالضبط الرجل الذي نتذكّره من الأفلام الوثائقية | ربما كان بالضبط الرجل الذي نتذكّره من الأفلام الوثائقية |
408 | 00:45:15,147 | 00:45:22,597 | رأيت شباناً أميركيين يقتلون بالأسلحة ذاتها التي ابتكرتها للدفاع عنهم وحمايتهم | رأيت شباناً أميركيين يقتلون بالأسلحة ذاتها التي ابتكرتها للدفاع عنهم وحمايتهم |
409 | 00:45:23,487 | 00:45:29,977 | ورأيت أنني قد أصبحت جزءاً من نظام بلا محاسبة | ورأيت أنني قد أصبحت جزءاً من نظام بلا محاسبة |
410 | 00:45:31,077 | 00:45:33,591 | سيّد (ستارك)؟ | سيّد (ستارك)؟ |
411 | 00:45:33,591 | 00:45:38,257 | - ماذا جرى هناك؟ - تفتّحت عيناي | - ماذا جرى هناك؟ - تفتّحت عيناي |
412 | 00:45:38,257 | 00:45:45,017 | أدركت أنه لديّ ما أعطيه لهذا العالم أكثر من مجرّد جعل الأشياء تنفجر | أدركت أنه لديّ ما أعطيه لهذا العالم أكثر من مجرّد جعل الأشياء تنفجر |
413 | 00:45:45,017 | 00:45:49,727 | ولهذا سأغلق قسم صناعة الأسلحة في شركة (ستارك إنترناشونال) | ولهذا سأغلق قسم صناعة الأسلحة في شركة (ستارك إنترناشونال) |
414 | 00:45:49,727 | 00:45:51,667 | اعتباراً من الآن | اعتباراً من الآن |
415 | 00:45:52,107 | 00:45:56,567 | حتى يأتي وقت أقرر فيه ما سيكون مستقبل الشركة | حتى يأتي وقت أقرر فيه ما سيكون مستقبل الشركة |
416 | 00:45:56,567 | 00:45:58,607 | حسناً، أظنّ أنّ الكثير من الصحف ستباع | حسناً، أظنّ أنّ الكثير من الصحف ستباع |
417 | 00:45:58,607 | 00:46:03,847 | ...ما يجعلني أكثر ارتياحاً وما يتماشى مع مصلحة هذا البلد العليا | ...ما يجعلني أكثر ارتياحاً وما يتماشى مع مصلحة هذا البلد العليا |
418 | 00:46:05,157 | 00:46:10,367 | ما علينا أن نستخلصه من هذا المؤتمر هو أنّ (طوني) عاد | ما علينا أن نستخلصه من هذا المؤتمر هو أنّ (طوني) عاد |
419 | 00:46:10,367 | 00:46:12,727 | وهو بصحّة أفضل من أيّ وقت سابق | وهو بصحّة أفضل من أيّ وقت سابق |
420 | 00:46:13,207 | 00:46:18,407 | سنجري نقاشاً داخلياً ثم نعود إليكم | سنجري نقاشاً داخلياً ثم نعود إليكم |
421 | 00:46:20,877 | 00:46:23,237 | - أين هو؟ - في الداخل | - أين هو؟ - في الداخل |
422 | 00:46:34,267 | 00:46:37,147 | حسناً، سار ذلك بشكل جيّد | حسناً، سار ذلك بشكل جيّد |
423 | 00:46:37,147 | 00:46:39,487 | هل جعلت من نفسي هدفاً لغضب الجميع؟ | هل جعلت من نفسي هدفاً لغضب الجميع؟ |
424 | 00:46:39,487 | 00:46:41,733 | أنت؟ ماذا عنّي أنا؟ | أنت؟ ماذا عنّي أنا؟ |
425 | 00:46:41,733 | 00:46:46,987 | - كم برأيك سيهبط سعر الأسهم غداً؟ - إذا تفاءلنا، 40 دولاراً | - كم برأيك سيهبط سعر الأسهم غداً؟ - إذا تفاءلنا، 40 دولاراً |
426 | 00:46:46,987 | 00:46:49,717 | - على الأقلّ - أجل | - على الأقلّ - أجل |
427 | 00:46:49,717 | 00:46:53,377 | (طوني)، نحن صانعو أسلحة | (طوني)، نحن صانعو أسلحة |
428 | 00:46:53,377 | 00:46:55,917 | لا أريد أن يكون عدد الجثث ميراثنا الوحيد | لا أريد أن يكون عدد الجثث ميراثنا الوحيد |
429 | 00:46:55,917 | 00:46:58,707 | هذا ما نعمله نحن تجار حديد نصنع الأسلحة | هذا ما نعمله نحن تجار حديد نصنع الأسلحة |
430 | 00:46:58,707 | 00:47:02,677 | - يرد اسمي على المبنى - نحن نمنع العالم من الوقوع بالفوضى | - يرد اسمي على المبنى - نحن نمنع العالم من الوقوع بالفوضى |
431 | 00:47:02,677 | 00:47:04,367 | ليس استناداً على ما رأيته | ليس استناداً على ما رأيته |
432 | 00:47:05,547 | 00:47:08,177 | يمكننا القيام بأفضل من ذلك سنقوم بأمر آخر | يمكننا القيام بأفضل من ذلك سنقوم بأمر آخر |
433 | 00:47:08,177 | 00:47:11,417 | مثل ماذا؟ ربما زجاجات رضاعة للأطفال؟ | مثل ماذا؟ ربما زجاجات رضاعة للأطفال؟ |
434 | 00:47:12,097 | 00:47:15,047 | أظنّ أنه علينا مراجعة تكنولوجيا المفاعل المقوس | أظنّ أنه علينا مراجعة تكنولوجيا المفاعل المقوس |
435 | 00:47:15,307 | 00:47:16,817 | غير معقول | غير معقول |
436 | 00:47:16,817 | 00:47:23,357 | كان المفاعل المقوس للدعاية، هيا صنعناه لإخراس الليبراليين | كان المفاعل المقوس للدعاية، هيا صنعناه لإخراس الليبراليين |
437 | 00:47:23,357 | 00:47:26,823 | - إنه يعمل - أجل، كمشروع علمي | - إنه يعمل - أجل، كمشروع علمي |
438 | 00:47:26,823 | 00:47:30,283 | ليس مربحاً عرفنا ذلك قبل أن نصنعه | ليس مربحاً عرفنا ذلك قبل أن نصنعه |
439 | 00:47:30,283 | 00:47:33,617 | إنّ تكنولوجيا المفاعل المقوس طريق مسدود، صحيح؟ | إنّ تكنولوجيا المفاعل المقوس طريق مسدود، صحيح؟ |
440 | 00:47:33,617 | 00:47:35,127 | ربما | ربما |
441 | 00:47:35,127 | 00:47:38,877 | لم نحقّق أيّ إنجاز في هذا المجال منذ 30 سنة | لم نحقّق أيّ إنجاز في هذا المجال منذ 30 سنة |
442 | 00:47:38,877 | 00:47:40,657 | هذا ما يقال | هذا ما يقال |
443 | 00:47:42,967 | 00:47:45,337 | أيمكن أن يكون وجهك بلا تعبير أكثر من ذلك؟ من أخبرك؟ | أيمكن أن يكون وجهك بلا تعبير أكثر من ذلك؟ من أخبرك؟ |
444 | 00:47:45,337 | 00:47:48,557 | - لا يهمّ من أخبرني، أرني - إنه (رودي) أو (بيبر)، أحد الإثنين | - لا يهمّ من أخبرني، أرني - إنه (رودي) أو (بيبر)، أحد الإثنين |
445 | 00:47:48,557 | 00:47:50,497 | - أريد أن أراه - حسناً، إنه (رودي) | - أريد أن أراه - حسناً، إنه (رودي) |
446 | 00:48:04,067 | 00:48:05,637 | إنه يعمل | إنه يعمل |
447 | 00:48:09,447 | 00:48:11,477 | أصغ إليّ، (طوني) | أصغ إليّ، (طوني) |
448 | 00:48:11,867 | 00:48:18,497 | نحن فريق، أتفهم؟ لا شيء نعجز عن فعله إذا بقينا معاً، كما فعلت أنا وأبوك | نحن فريق، أتفهم؟ لا شيء نعجز عن فعله إذا بقينا معاً، كما فعلت أنا وأبوك |
449 | 00:48:18,497 | 00:48:21,497 | آسف إذا لم أنذرك، حسناً؟ ولكنني لو فعلت... | آسف إذا لم أنذرك، حسناً؟ ولكنني لو فعلت... |
450 | 00:48:21,497 | 00:48:25,337 | (طوني)، لا أريد المزيد من التسرّع في الإعلانات الجديدة | (طوني)، لا أريد المزيد من التسرّع في الإعلانات الجديدة |
451 | 00:48:25,337 | 00:48:27,447 | - اتّفقنا؟ - كان هذا ما يقوله أبي | - اتّفقنا؟ - كان هذا ما يقوله أبي |
452 | 00:48:28,637 | 00:48:33,177 | دعني أهتمّ بهذا علينا أن نلعب بكرة مختلفة الآن | دعني أهتمّ بهذا علينا أن نلعب بكرة مختلفة الآن |
453 | 00:48:33,177 | 00:48:38,473 | سيكون علينا أن نتحمل الكثير من الضغط عدني بأن تبقى متخفّياً | سيكون علينا أن نتحمل الكثير من الضغط عدني بأن تبقى متخفّياً |
454 | 00:48:38,473 | 00:48:43,885 | "مصانع (ستارك)، لديّ توصية واحدة مستعدّون؟ مستعدّون؟" | "مصانع (ستارك)، لديّ توصية واحدة مستعدّون؟ مستعدّون؟" |
455 | 00:48:43,885 | 00:48:46,983 | - "بيعوا، بيعوا، بيعوا!" - "أخلوا السفينة!" | - "بيعوا، بيعوا، بيعوا!" - "أخلوا السفينة!" |
456 | 00:48:46,983 | 00:48:50,767 | "هل تتذكّرون سفينة (هيندنبرغ) التي احترقت في الجو؟" | "هل تتذكّرون سفينة (هيندنبرغ) التي احترقت في الجو؟" |
457 | 00:48:51,447 | 00:48:56,817 | "دعوني أريكم خطّة العمل الجديدة لمصانع (ستارك)" | "دعوني أريكم خطّة العمل الجديدة لمصانع (ستارك)" |
458 | 00:48:58,077 | 00:49:02,027 | "اسمعوا، إنها شركة أسلحة لا تصنع الأسلحة" | "اسمعوا، إنها شركة أسلحة لا تصنع الأسلحة" |
459 | 00:49:02,667 | 00:49:05,679 | "(بيبر)! ما مدى كبر يديك؟" | "(بيبر)! ما مدى كبر يديك؟" |
460 | 00:49:05,679 | 00:49:08,087 | - ماذا؟ - "ما مدى كبر يديك؟" | - ماذا؟ - "ما مدى كبر يديك؟" |
461 | 00:49:08,087 | 00:49:11,367 | - لا أفهم - "انزلي إلى هنا" | - لا أفهم - "انزلي إلى هنا" |
462 | 00:49:21,557 | 00:49:23,297 | أريني يديك | أريني يديك |
463 | 00:49:24,147 | 00:49:28,137 | أريني إيّاهما إنهما صغيرتان جداً، صغيرتان جداً | أريني إيّاهما إنهما صغيرتان جداً، صغيرتان جداً |
464 | 00:49:28,447 | 00:49:31,057 | أحتاج إلى مساعدتك لثانية | أحتاج إلى مساعدتك لثانية |
465 | 00:49:31,867 | 00:49:34,327 | هل هذا هو الشيء الذي يُبقيك على قيد الحياة؟ | هل هذا هو الشيء الذي يُبقيك على قيد الحياة؟ |
466 | 00:49:34,327 | 00:49:37,107 | كان كذلك، لقد أصبح الآن عتيقاً | كان كذلك، لقد أصبح الآن عتيقاً |
467 | 00:49:37,457 | 00:49:40,537 | هذا ما سيُبقيني على قيد الحياة في المستقبل المنظور | هذا ما سيُبقيني على قيد الحياة في المستقبل المنظور |
468 | 00:49:40,537 | 00:49:45,333 | فيما كنت أبدّله بوحدة مطوّرة واجهت عائقاً صغيراً | فيما كنت أبدّله بوحدة مطوّرة واجهت عائقاً صغيراً |
469 | 00:49:45,333 | 00:49:48,467 | - عائق؟ ما معنى ذلك؟ - مجرّد صعوبة صغيرة | - عائق؟ ما معنى ذلك؟ - مجرّد صعوبة صغيرة |
470 | 00:49:48,467 | 00:49:51,717 | تحت هذا الجهاز سلك مكشوف | تحت هذا الجهاز سلك مكشوف |
471 | 00:49:51,717 | 00:49:55,667 | يحتكّ بمنفذ الكهرباء في الحائط ويتسبّب بدائرة قصر | يحتكّ بمنفذ الكهرباء في الحائط ويتسبّب بدائرة قصر |
472 | 00:49:57,137 | 00:49:59,097 | - ماذا أفعل؟ - ضعي هذا على الطاولة | - ماذا أفعل؟ - ضعي هذا على الطاولة |
473 | 00:49:59,097 | 00:50:01,347 | - فلا علاقة له - يا إلهي | - فلا علاقة له - يا إلهي |
474 | 00:50:01,347 | 00:50:05,127 | أريدك أن تمدّي يدك وترفعي السلك برفق | أريدك أن تمدّي يدك وترفعي السلك برفق |
475 | 00:50:06,437 | 00:50:09,277 | - هل هو آمن؟ - أجل، سيجري الأمر بخير، كالعملية | - هل هو آمن؟ - أجل، سيجري الأمر بخير، كالعملية |
476 | 00:50:09,277 | 00:50:12,237 | لكن لا تلمسي منفذ الكهرباء وإلّا أصدر صوتاً | لكن لا تلمسي منفذ الكهرباء وإلّا أصدر صوتاً |
477 | 00:50:12,237 | 00:50:14,367 | - ما هي العملية؟ - إنها لعبة، لا تبالي | - ما هي العملية؟ - إنها لعبة، لا تبالي |
478 | 00:50:14,367 | 00:50:18,557 | ارفعي السلك برفق، اتّفقنا؟ عظيم | ارفعي السلك برفق، اتّفقنا؟ عظيم |
479 | 00:50:20,037 | 00:50:22,707 | لا أظنّ أنني مؤهّلة للقيام بهذا | لا أظنّ أنني مؤهّلة للقيام بهذا |
480 | 00:50:22,707 | 00:50:29,007 | لا، لا بأس بك، أنت أكثر واحدة قادرة ومؤهّلة وجديرة بالثقة | لا، لا بأس بك، أنت أكثر واحدة قادرة ومؤهّلة وجديرة بالثقة |
481 | 00:50:29,007 | 00:50:30,947 | يمكنك أن تبلي بلاءً رائعاً | يمكنك أن تبلي بلاءً رائعاً |
482 | 00:50:31,507 | 00:50:34,257 | - هل أضايقك كثيراً بهذا الطلب؟ - حسناً، حسناً | - هل أضايقك كثيراً بهذا الطلب؟ - حسناً، حسناً |
483 | 00:50:34,257 | 00:50:37,367 | أحتاج إلى مساعدتك فعلاً، حسناً | أحتاج إلى مساعدتك فعلاً، حسناً |
484 | 00:50:42,347 | 00:50:44,557 | - هذا قيح! - ليس هذا بقيح | - هذا قيح! - ليس هذا بقيح |
485 | 00:50:44,557 | 00:50:49,357 | إنه تفريغ بلازمي لاعضوي من الجهاز وليس من جسمي | إنه تفريغ بلازمي لاعضوي من الجهاز وليس من جسمي |
486 | 00:50:49,357 | 00:50:51,677 | - رائحته كريهة! - أجل، هذا صحيح | - رائحته كريهة! - أجل، هذا صحيح |
487 | 00:50:52,107 | 00:50:55,657 | - السلك النحاسي، هل أمسكت به؟ - أجل | - السلك النحاسي، هل أمسكت به؟ - أجل |
488 | 00:50:55,657 | 00:50:59,117 | أمسكت به؟ لا تدعيه يلامس الجانبين فيما يخرج | أمسكت به؟ لا تدعيه يلامس الجانبين فيما يخرج |
489 | 00:50:59,117 | 00:51:01,267 | هذا ما حاولت أن أقوله لك | هذا ما حاولت أن أقوله لك |
490 | 00:51:01,537 | 00:51:05,127 | احرصي عندما تسحبينه إلى الخارج على عدم سحب المغنطيس عند الطرف | احرصي عندما تسحبينه إلى الخارج على عدم سحب المغنطيس عند الطرف |
491 | 00:51:05,127 | 00:51:06,917 | كان هذا هو، لقد أخرجته | كان هذا هو، لقد أخرجته |
492 | 00:51:06,917 | 00:51:10,117 | - حسناً، ماذا أفعل؟ - لا تعيديه، لا تعيديه | - حسناً، ماذا أفعل؟ - لا تعيديه، لا تعيديه |
493 | 00:51:10,377 | 00:51:13,387 | - ما الخطب؟ - لا شيء، أعاني من سكتة قلبية | - ما الخطب؟ - لا شيء، أعاني من سكتة قلبية |
494 | 00:51:13,387 | 00:51:15,427 | ماذا؟ حسبت أنك قلت إنّ ذلك آمن | ماذا؟ حسبت أنك قلت إنّ ذلك آمن |
495 | 00:51:15,427 | 00:51:18,847 | علينا أن نسرع خذي هذا، بدّليه بسرعة | علينا أن نسرع خذي هذا، بدّليه بسرعة |
496 | 00:51:18,847 | 00:51:22,847 | حسناً، (طوني)؟ سيكون كل شيء على ما يرام، حسناً؟ سيكون على ما يرام | حسناً، (طوني)؟ سيكون كل شيء على ما يرام، حسناً؟ سيكون على ما يرام |
497 | 00:51:22,847 | 00:51:25,257 | - سأصحّح هذا - آمل ذلك | - سأصحّح هذا - آمل ذلك |
498 | 00:51:25,557 | 00:51:28,357 | حسناً، اربطي هذا باللوحة الأساسية | حسناً، اربطي هذا باللوحة الأساسية |
499 | 00:51:28,357 | 00:51:30,257 | احرصي على أن... | احرصي على أن... |
500 | 00:51:33,737 | 00:51:36,447 | هل كان ذلك صعباً جداً؟ كان ذلك ممتعاً | هل كان ذلك صعباً جداً؟ كان ذلك ممتعاً |
501 | 00:51:36,447 | 00:51:39,267 | ها هو، أمسكت به، جميل | ها هو، أمسكت به، جميل |
502 | 00:51:39,737 | 00:51:41,959 | - هل أنت بخير؟ - أجل، أنا بأحسن حال | - هل أنت بخير؟ - أجل، أنا بأحسن حال |
503 | 00:51:41,959 | 00:51:43,727 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
504 | 00:51:44,667 | 00:51:50,877 | لا تطلب أبداً أبداً أبداً منّي أن أفعل أمراً مماثلا مجدّداً | لا تطلب أبداً أبداً أبداً منّي أن أفعل أمراً مماثلا مجدّداً |
505 | 00:51:50,877 | 00:51:53,317 | ليس لديّ أحد سواك | ليس لديّ أحد سواك |
506 | 00:51:58,387 | 00:51:59,997 | على أيّ حال... | على أيّ حال... |
507 | 00:52:05,307 | 00:52:12,217 | - ماذا تريدني أن أفعل بهذا؟ - هذا؟ أتلفيه، أحرقيه | - ماذا تريدني أن أفعل بهذا؟ - هذا؟ أتلفيه، أحرقيه |
508 | 00:52:13,107 | 00:52:14,777 | ألا تريد الاحتفاظ به؟ | ألا تريد الاحتفاظ به؟ |
509 | 00:52:14,777 | 00:52:18,307 | (بيبر)، دُعيت بأوصاف كثيرة ولكنّ الحنين ليس منها | (بيبر)، دُعيت بأوصاف كثيرة ولكنّ الحنين ليس منها |
510 | 00:52:19,527 | 00:52:22,597 | - هل هذا كل شيء، سيّد (ستارك)؟ - هذا كل شيء، آنسة (بوتس) | - هل هذا كل شيء، سيّد (ستارك)؟ - هذا كل شيء، آنسة (بوتس) |
511 | 00:52:23,907 | 00:52:25,747 | (باترفينغرز)، تعالي إلى هنا | (باترفينغرز)، تعالي إلى هنا |
512 | 00:52:25,747 | 00:52:31,163 | ما هذه الأشياء كلّها على مكتبي؟ هذا هاتفي، صورة لي ولأبي | ما هذه الأشياء كلّها على مكتبي؟ هذا هاتفي، صورة لي ولأبي |
513 | 00:52:31,163 | 00:52:34,157 | ضعي تلك الأشياء كلّها هناك في سلّة المهملات | ضعي تلك الأشياء كلّها هناك في سلّة المهملات |
514 | 00:52:40,307 | 00:52:42,625 | مستقبل القتال الجوي | مستقبل القتال الجوي |
515 | 00:52:42,625 | 00:52:44,927 | هل يقودها طيار أم آلة؟ | هل يقودها طيار أم آلة؟ |
516 | 00:52:44,927 | 00:52:52,007 | بحسب خبرتي، لن تتفوق أيّ مركبة جوية آلية على غريزة الطيّار | بحسب خبرتي، لن تتفوق أيّ مركبة جوية آلية على غريزة الطيّار |
517 | 00:52:52,007 | 00:52:56,697 | وعلى تبصّره وعلى القدرة على النظر إلى موقف متخطّياً البديهيات | وعلى تبصّره وعلى القدرة على النظر إلى موقف متخطّياً البديهيات |
518 | 00:52:56,697 | 00:53:00,447 | وعلى تمييز نتائجه، على حكم الطيّار | وعلى تمييز نتائجه، على حكم الطيّار |
519 | 00:53:00,447 | 00:53:03,371 | أيّها الكولونيل؟ لمَ لا يكون الطيّار من دون طائرة؟ | أيّها الكولونيل؟ لمَ لا يكون الطيّار من دون طائرة؟ |
520 | 00:53:03,371 | 00:53:06,157 | انظروا إلى من ظهر فجأة السيّد (طوني ستارك) | انظروا إلى من ظهر فجأة السيّد (طوني ستارك) |
521 | 00:53:06,157 | 00:53:09,917 | بالحديث عن القيادة البشرية أو الآلية عليكم أن تسألوه عن عطلة الربيع | بالحديث عن القيادة البشرية أو الآلية عليكم أن تسألوه عن عطلة الربيع |
522 | 00:53:09,917 | 00:53:12,167 | تذكّروا هذا، عطلة الربيع، سنة 1987 | تذكّروا هذا، عطلة الربيع، سنة 1987 |
523 | 00:53:12,167 | 00:53:15,007 | تلك السيّدة الجميلة التي استيقظت معها ما كان اسمه؟ | تلك السيّدة الجميلة التي استيقظت معها ما كان اسمه؟ |
524 | 00:53:15,007 | 00:53:16,927 | - (أيفان)؟ - لا تفعل ذلك، سيصدّقون ذلك | - (أيفان)؟ - لا تفعل ذلك، سيصدّقون ذلك |
525 | 00:53:16,927 | 00:53:18,757 | لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك | لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك |
526 | 00:53:18,757 | 00:53:21,327 | - تسرّني رؤيتكم - امنحونا دقيقتين | - تسرّني رؤيتكم - امنحونا دقيقتين |
527 | 00:53:24,347 | 00:53:26,427 | - أنا متفاجئ - لماذا؟ | - أنا متفاجئ - لماذا؟ |
528 | 00:53:26,427 | 00:53:29,143 | لم أظنّ أنك ستعود إلى التجول بهذه السرعة | لم أظنّ أنك ستعود إلى التجول بهذه السرعة |
529 | 00:53:29,143 | 00:53:31,647 | - أنا بأحسن حال - حقاً؟ | - أنا بأحسن حال - حقاً؟ |
530 | 00:53:31,647 | 00:53:35,047 | أجل (رودي)، أنا أعمل على شيء مهم جداً | أجل (رودي)، أنا أعمل على شيء مهم جداً |
531 | 00:53:35,987 | 00:53:38,887 | جئت للتكلّم معك وأريدك أن تشاركني إيّاه | جئت للتكلّم معك وأريدك أن تشاركني إيّاه |
532 | 00:53:40,157 | 00:53:42,867 | أنت على وشك جعل الناس هنا سعداء جداً | أنت على وشك جعل الناس هنا سعداء جداً |
533 | 00:53:42,867 | 00:53:47,227 | لأنّ تلك المجازفة في المؤتمر الصحافي كانت استثنائية | لأنّ تلك المجازفة في المؤتمر الصحافي كانت استثنائية |
534 | 00:53:47,827 | 00:53:52,587 | ليس هذا للجيش، إنه أمر مختلف | ليس هذا للجيش، إنه أمر مختلف |
535 | 00:53:52,587 | 00:53:56,167 | - هل أصبحت من فاعلي الخير الآن؟ - أصغِ إليّ | - هل أصبحت من فاعلي الخير الآن؟ - أصغِ إليّ |
536 | 00:53:56,167 | 00:54:00,697 | لا، ما تحتاج إليه هو الوقت لتفكّر بوضوح | لا، ما تحتاج إليه هو الوقت لتفكّر بوضوح |
537 | 00:54:02,547 | 00:54:04,457 | - أنا جدّي - حسناً | - أنا جدّي - حسناً |
538 | 00:54:06,927 | 00:54:10,207 | - سررت برؤيتك (طوني) - شكراً | - سررت برؤيتك (طوني) - شكراً |
539 | 00:54:18,857 | 00:54:22,137 | - (جارفيس)، هل أنت صاح؟ - "لأجلك سيّدي، دائماً" | - (جارفيس)، هل أنت صاح؟ - "لأجلك سيّدي، دائماً" |
540 | 00:54:22,367 | 00:54:25,887 | أودّ أن أفتح ملفاً لمشروع جديد أدخله باسم (مارك 2) | أودّ أن أفتح ملفاً لمشروع جديد أدخله باسم (مارك 2) |
541 | 00:54:27,247 | 00:54:30,897 | "هل أخزنه في قاعدة بيانات مصانع (ستارك) المركزية؟" | "هل أخزنه في قاعدة بيانات مصانع (ستارك) المركزية؟" |
542 | 00:54:31,497 | 00:54:33,527 | لا أعرف بمن أثق الآن | لا أعرف بمن أثق الآن |
543 | 00:54:33,747 | 00:54:36,797 | في الوقت الحاضر أبقِ كل شيء على خادمي الخاص | في الوقت الحاضر أبقِ كل شيء على خادمي الخاص |
544 | 00:54:36,797 | 00:54:39,317 | "هل تعمل على مشروع سرّي سيّدي؟" | "هل تعمل على مشروع سرّي سيّدي؟" |
545 | 00:54:43,427 | 00:54:45,617 | لا أريد أن ينتهي هذا بين اليدين الخاطئتين | لا أريد أن ينتهي هذا بين اليدين الخاطئتين |
546 | 00:54:48,767 | 00:54:50,787 | قد يفعل بعض الخير بين يديّ | قد يفعل بعض الخير بين يديّ |
547 | 00:55:34,437 | 00:55:35,957 | تالياً | تالياً |
548 | 00:55:36,607 | 00:55:40,813 | إلى الأعلى ليس في الجزمة (دامي) بل هنا | إلى الأعلى ليس في الجزمة (دامي) بل هنا |
549 | 00:55:40,813 | 00:55:43,047 | ابقَ مكانك، جميل | ابقَ مكانك، جميل |
550 | 00:55:44,357 | 00:55:48,267 | لا فائدة منك إطلاقاً انزل إلى إصبع القدم، سأهتمّ به بنفسي | لا فائدة منك إطلاقاً انزل إلى إصبع القدم، سأهتمّ به بنفسي |
551 | 00:55:49,077 | 00:55:51,267 | حسناً، آسف، هل أعترض طريقك؟ | حسناً، آسف، هل أعترض طريقك؟ |
552 | 00:55:57,997 | 00:55:59,737 | إلى الأعلى | إلى الأعلى |
553 | 00:55:59,957 | 00:56:05,487 | انسَ الأمر لا تتحرّك حتى، أنت مأساة | انسَ الأمر لا تتحرّك حتى، أنت مأساة |
554 | 00:56:14,807 | 00:56:17,377 | حسناً، فلنقم بهذا بالشكل الصحيح | حسناً، فلنقم بهذا بالشكل الصحيح |
555 | 00:56:18,107 | 00:56:20,507 | علامة الانطلاق نصف متر خلف الوسط | علامة الانطلاق نصف متر خلف الوسط |
556 | 00:56:23,777 | 00:56:27,267 | (دامي)، ابقَ متأهّباً للوقاية من الحريق أنت، ابدأ بالتصوير | (دامي)، ابقَ متأهّباً للوقاية من الحريق أنت، ابدأ بالتصوير |
557 | 00:56:29,907 | 00:56:33,647 | حسناً، شغّل أجهزة التحكم اليدوية | حسناً، شغّل أجهزة التحكم اليدوية |
558 | 00:56:37,747 | 00:56:42,059 | سنبدأ بهدوء لنرى إذا كانت 10% من قوة الدفع تحقّق الارتفاع | سنبدأ بهدوء لنرى إذا كانت 10% من قوة الدفع تحقّق الارتفاع |
559 | 00:56:42,059 | 00:56:47,037 | وثلاثة، اثنان، واحد | وثلاثة، اثنان، واحد |
560 | 00:57:24,507 | 00:57:26,927 | إلى الأعلى اثنان، حسناً، طبّق ذلك | إلى الأعلى اثنان، حسناً، طبّق ذلك |
561 | 00:57:26,927 | 00:57:29,337 | كنت أحاول الاتّصال بك ألم تسمع رنين الهاتف الداخلي؟ | كنت أحاول الاتّصال بك ألم تسمع رنين الهاتف الداخلي؟ |
562 | 00:57:29,337 | 00:57:31,045 | كل شيء... ماذا؟ | كل شيء... ماذا؟ |
563 | 00:57:31,045 | 00:57:34,077 | - (أوباديا) في الأعلى، ماذا أقول له؟ - ممتاز، ممتاز، سأصعد حالاً | - (أوباديا) في الأعلى، ماذا أقول له؟ - ممتاز، ممتاز، سأصعد حالاً |
564 | 00:57:34,347 | 00:57:36,127 | حسناً | حسناً |
565 | 00:57:36,977 | 00:57:38,977 | ظننت أنك أقلعت عن صنع الأسلحة | ظننت أنك أقلعت عن صنع الأسلحة |
566 | 00:57:38,977 | 00:57:43,797 | صحيح، هذا موازن الطيران وهو غير ضار إطلاقاً | صحيح، هذا موازن الطيران وهو غير ضار إطلاقاً |
567 | 00:57:47,897 | 00:57:49,557 | لم أتوقّع ذلك | لم أتوقّع ذلك |
568 | 00:57:54,487 | 00:57:56,307 | كيف جرى الأمر؟ | كيف جرى الأمر؟ |
569 | 00:57:58,577 | 00:58:00,127 | هل كان بهذا السوء؟ | هل كان بهذا السوء؟ |
570 | 00:58:00,127 | 00:58:03,917 | جلبي البيتزا من (نيويورك) لا يعني أنّ الاجتماع كان سيّئاً | جلبي البيتزا من (نيويورك) لا يعني أنّ الاجتماع كان سيّئاً |
571 | 00:58:03,917 | 00:58:06,667 | كلا، بالطبع لا يعني ذلك، يا إلهي | كلا، بالطبع لا يعني ذلك، يا إلهي |
572 | 00:58:06,667 | 00:58:08,407 | كان الاجتماع سيسير بشكل أفضل لو كنت حاضراً | كان الاجتماع سيسير بشكل أفضل لو كنت حاضراً |
573 | 00:58:09,877 | 00:58:12,887 | طلبت منّي الاختفاء، ففعـلت أنا أتخفّى، وأنت؟ | طلبت منّي الاختفاء، ففعـلت أنا أتخفّى، وأنت؟ |
574 | 00:58:12,887 | 00:58:15,997 | بالله عليك، علناً، أمام الصحافة | بالله عليك، علناً، أمام الصحافة |
575 | 00:58:16,927 | 00:58:21,337 | - كان هذا اجتماع مجلس الإدارة - اجتماع مجلس الإدارة؟ | - كان هذا اجتماع مجلس الإدارة - اجتماع مجلس الإدارة؟ |
576 | 00:58:22,267 | 00:58:26,147 | يزعم المجلس أنك تعاني من الإجهاد الناتج عن صدمة وتقدّم بطلب إنذار قضائي | يزعم المجلس أنك تعاني من الإجهاد الناتج عن صدمة وتقدّم بطلب إنذار قضائي |
577 | 00:58:26,147 | 00:58:28,187 | - ماذا؟ - يريدون إبعادك | - ماذا؟ - يريدون إبعادك |
578 | 00:58:28,187 | 00:58:30,567 | لأنّ سعر السهم انخفض 40 دولاراً؟ عرفنا أنّ هذا سيحدث | لأنّ سعر السهم انخفض 40 دولاراً؟ عرفنا أنّ هذا سيحدث |
579 | 00:58:30,567 | 00:58:32,657 | - 56 ونصف - لا يهمّ | - 56 ونصف - لا يهمّ |
580 | 00:58:32,657 | 00:58:35,037 | نحن نملك النسبة الأكبر المسيطرة في الشركة | نحن نملك النسبة الأكبر المسيطرة في الشركة |
581 | 00:58:35,037 | 00:58:38,097 | (طوني)، للمجلس حقوق هو أيضاً | (طوني)، للمجلس حقوق هو أيضاً |
582 | 00:58:38,407 | 00:58:44,127 | يزعمون أنك واتّجاهك الجديد لستما من مصلحة الشركة الفضلى | يزعمون أنك واتّجاهك الجديد لستما من مصلحة الشركة الفضلى |
583 | 00:58:44,127 | 00:58:47,907 | أنا أتصرّف بمسؤولية هذا اتّجاه جديد بالنسبة إليّ وإلى الشركة | أنا أتصرّف بمسؤولية هذا اتّجاه جديد بالنسبة إليّ وإلى الشركة |
584 | 00:58:48,837 | 00:58:52,785 | أعني، أنا بالنيابة عن الشركة مسؤول عن... | أعني، أنا بالنيابة عن الشركة مسؤول عن... |
585 | 00:58:52,785 | 00:58:56,217 | - هذا رائع - هيا (طوني)، (طوني) | - هذا رائع - هيا (طوني)، (طوني) |
586 | 00:58:56,217 | 00:58:57,747 | سأكون في المشغل | سأكون في المشغل |
587 | 00:58:58,057 | 00:59:03,187 | (طوني)، اسمع، أحاول عكس هذا الوضع ولكن عليك أن تعطيني شيئاً ما | (طوني)، اسمع، أحاول عكس هذا الوضع ولكن عليك أن تعطيني شيئاً ما |
588 | 00:59:03,187 | 00:59:07,357 | شيئاً أقدّمه لهم فليحلّل المهندسون ذلك | شيئاً أقدّمه لهم فليحلّل المهندسون ذلك |
589 | 00:59:07,357 | 00:59:08,857 | - وليرسموا المواصفات - كلا | - وليرسموا المواصفات - كلا |
590 | 00:59:08,857 | 00:59:10,607 | - أعطهم ما يشغلهم - قطعاً لا | - أعطهم ما يشغلهم - قطعاً لا |
591 | 00:59:10,607 | 00:59:13,407 | هذا سيبقى معي هذا نهائي يا (أوبي)، انسَ الأمر | هذا سيبقى معي هذا نهائي يا (أوبي)، انسَ الأمر |
592 | 00:59:13,407 | 00:59:15,777 | إذاً ستبقى هذه معي، هيا | إذاً ستبقى هذه معي، هيا |
593 | 00:59:15,777 | 00:59:18,695 | - يمكنك أخذ قطعة، خذ قطعتين - شكراً لك | - يمكنك أخذ قطعة، خذ قطعتين - شكراً لك |
594 | 00:59:18,695 | 00:59:21,937 | - أيمكنني أن أنزل لأرى ما تفعل؟ - طابت ليلتك، (أوبي) | - أيمكنني أن أنزل لأرى ما تفعل؟ - طابت ليلتك، (أوبي) |
595 | 00:59:22,957 | 00:59:26,607 | اليوم الـ11 الاختبار الـ37، الترتيب 0، 2 | اليوم الـ11 الاختبار الـ37، الترتيب 0، 2 |
596 | 00:59:26,607 | 00:59:29,257 | نظراً لافتقاري إلى خيار آخر ما زال (دامي) مسؤولاً عن إطفاء الحريق | نظراً لافتقاري إلى خيار آخر ما زال (دامي) مسؤولاً عن إطفاء الحريق |
597 | 00:59:29,257 | 00:59:33,463 | إذا رششتني بمطفئ الحريق مجدّداً وأنا لا أحترق، سأهبك إلى إحدى كلّيات المدينة | إذا رششتني بمطفئ الحريق مجدّداً وأنا لا أحترق، سأهبك إلى إحدى كلّيات المدينة |
598 | 00:59:33,463 | 00:59:35,295 | حسناً، بهدوء | حسناً، بهدوء |
599 | 00:59:35,295 | 00:59:40,497 | حقاً، سأبدأ بـ1% من قوة الدفع | حقاً، سأبدأ بـ1% من قوة الدفع |
600 | 00:59:41,887 | 00:59:44,297 | وثلاثة، اثنان، واحد | وثلاثة، اثنان، واحد |
601 | 00:59:55,737 | 01:00:02,497 | حسناً، أرجوك لا تلحق بي بهذا لأنني أشعر بأنني سأشتعل تلقائياً | حسناً، أرجوك لا تلحق بي بهذا لأنني أشعر بأنني سأشتعل تلقائياً |
602 | 01:00:02,497 | 01:00:04,327 | ابقَ بعيداً، إذا حدث شيء ما حينذاك تدخل | ابقَ بعيداً، إذا حدث شيء ما حينذاك تدخل |
603 | 01:00:04,327 | 01:00:06,373 | فلنرفع الدفع إلى 5، 2% | فلنرفع الدفع إلى 5، 2% |
604 | 01:00:06,373 | 01:00:08,527 | ثلاثة، اثنان، واحد | ثلاثة، اثنان، واحد |
605 | 01:00:24,637 | 01:00:26,853 | حسناً، هذا هو المكان الذي لا أريد أن أكون فيه | حسناً، هذا هو المكان الذي لا أريد أن أكون فيه |
606 | 01:00:26,853 | 01:00:29,967 | ليس السيارات، يا إلهي | ليس السيارات، يا إلهي |
607 | 01:00:41,787 | 01:00:44,397 | كان من الممكن أن تجري الأمور بشكل أسوأ، نحن بخير | كان من الممكن أن تجري الأمور بشكل أسوأ، نحن بخير |
608 | 01:00:45,867 | 01:00:48,737 | حسناً، كدنا أن نصل | حسناً، كدنا أن نصل |
609 | 01:01:04,307 | 01:01:05,837 | لا | لا |
610 | 01:01:08,017 | 01:01:09,917 | أجل، يمكنني الطيران | أجل، يمكنني الطيران |
611 | 01:01:14,277 | 01:01:16,847 | - (جارفيس)، هل أنت هنا؟ - "في خدمتك سيّدي" | - (جارفيس)، هل أنت هنا؟ - "في خدمتك سيّدي" |
612 | 01:01:17,357 | 01:01:19,597 | - شغّل عرض الإنذار على الشاشة - "حاضر" | - شغّل عرض الإنذار على الشاشة - "حاضر" |
613 | 01:01:19,817 | 01:01:21,867 | انقل المفضّلات من السطح البيني الأساسي | انقل المفضّلات من السطح البيني الأساسي |
614 | 01:01:21,867 | 01:01:23,387 | "حاضر سيّدي" | "حاضر سيّدي" |
615 | 01:01:30,087 | 01:01:33,377 | - حسناً، ماذا قلت؟ - "يتمّ تحميل الهويّة سيّدي" | - حسناً، ماذا قلت؟ - "يتمّ تحميل الهويّة سيّدي" |
616 | 01:01:33,377 | 01:01:35,047 | "نحن على الخطّ ومستعدّون سيّدي" | "نحن على الخطّ ومستعدّون سيّدي" |
617 | 01:01:35,047 | 01:01:39,927 | - هلّا نبدأ المسح المظهري - "نقل المفضّلات جارٍ في محيط فعليّ" | - هلّا نبدأ المسح المظهري - "نقل المفضّلات جارٍ في محيط فعليّ" |
618 | 01:01:39,927 | 01:01:42,247 | - تحقّق من أجهزة التحكّم - "كما تشاء" | - تحقّق من أجهزة التحكّم - "كما تشاء" |
619 | 01:02:04,487 | 01:02:07,743 | "انتهى الفحص، التحضير للإطفاء والبدء بالتشخيص جارٍ" | "انتهى الفحص، التحضير للإطفاء والبدء بالتشخيص جارٍ" |
620 | 01:02:07,743 | 01:02:10,287 | أجل، اسمع، تحقّق من الطقس ومن التحكّم بالملاحة الجوية | أجل، اسمع، تحقّق من الطقس ومن التحكّم بالملاحة الجوية |
621 | 01:02:10,287 | 01:02:11,787 | وابدأ بالاستماع إلى أجهزة المراقبة الأرضية | وابدأ بالاستماع إلى أجهزة المراقبة الأرضية |
622 | 01:02:11,787 | 01:02:15,667 | "سيّدي، تدعو الحاجة إلى مليارات الحسابات قبل الطيران" | "سيّدي، تدعو الحاجة إلى مليارات الحسابات قبل الطيران" |
623 | 01:02:15,667 | 01:02:19,587 | (جارفيس) أحياناً عليك الركض قبل المشي | (جارفيس) أحياناً عليك الركض قبل المشي |
624 | 01:02:19,587 | 01:02:24,247 | مستعدّ؟ بعد ثلاثة، اثنان، واحد | مستعدّ؟ بعد ثلاثة، اثنان، واحد |
625 | 01:02:47,247 | 01:02:48,857 | هذا سهل جداً | هذا سهل جداً |
626 | 01:03:17,107 | 01:03:20,357 | حسناً، فلنرَ ما يمكن هذا أن يفعل ما هو أعلى ارتفاع سجّله (س.ر. 71)؟ | حسناً، فلنرَ ما يمكن هذا أن يفعل ما هو أعلى ارتفاع سجّله (س.ر. 71)؟ |
627 | 01:03:20,357 | 01:03:24,267 | "الرقم القياسي في الارتفاع الذي سجّله الجناح الثابت هو 25908 متراً، سيّدي" | "الرقم القياسي في الارتفاع الذي سجّله الجناح الثابت هو 25908 متراً، سيّدي" |
628 | 01:03:24,487 | 01:03:26,677 | وُضعت الأرقام القياسية لتُحطّم، هيا بنا | وُضعت الأرقام القياسية لتُحطّم، هيا بنا |
629 | 01:03:30,247 | 01:03:33,567 | "سيّدي، من المحتمل أن يتجمّع الجليد لدرجة مميتة" | "سيّدي، من المحتمل أن يتجمّع الجليد لدرجة مميتة" |
630 | 01:03:34,167 | 01:03:35,687 | تابع التقدّم! | تابع التقدّم! |
631 | 01:03:37,377 | 01:03:38,907 | أعلى! | أعلى! |
632 | 01:03:52,477 | 01:03:54,997 | لقد تجلّدنا يا (جارفيس) انشر اللوحات | لقد تجلّدنا يا (جارفيس) انشر اللوحات |
633 | 01:03:55,807 | 01:03:57,417 | (جارفيس)! | (جارفيس)! |
634 | 01:03:59,477 | 01:04:01,137 | هيا، علينا أن نكسر الجليد! | هيا، علينا أن نكسر الجليد! |
635 | 01:04:36,897 | 01:04:38,417 | أطفئ الطاقة | أطفئ الطاقة |
636 | 01:05:07,297 | 01:05:09,157 | "من (بيبر)" | "من (بيبر)" |
637 | 01:05:17,307 | 01:05:25,757 | "دليل على أنّ (طوني ستارك) يملك قلباً" | "دليل على أنّ (طوني ستارك) يملك قلباً" |
638 | 01:06:02,477 | 01:06:06,067 | ملاحظات: يبدو محوّل الطاقة الأساسي بطيئاً فوق ارتفاع 12192 متراً | ملاحظات: يبدو محوّل الطاقة الأساسي بطيئاً فوق ارتفاع 12192 متراً |
639 | 01:06:06,067 | 01:06:07,947 | يشكّل تكييف الضغط في البدن مشكلة | يشكّل تكييف الضغط في البدن مشكلة |
640 | 01:06:07,947 | 01:06:10,657 | والغطاء الجليدي هو العامل المرجح | والغطاء الجليدي هو العامل المرجح |
641 | 01:06:10,657 | 01:06:12,827 | "إنها ملاحظة ذكيّة جداً، سيّدي" | "إنها ملاحظة ذكيّة جداً، سيّدي" |
642 | 01:06:12,827 | 01:06:16,327 | "إذا كنت تنوي زيارة كواكب أخرى فلنحسن النظام الخارجي" | "إذا كنت تنوي زيارة كواكب أخرى فلنحسن النظام الخارجي" |
643 | 01:06:16,327 | 01:06:18,787 | أطلب من شركة (سيسكو) إعادة ترتيب معادن الغطاء | أطلب من شركة (سيسكو) إعادة ترتيب معادن الغطاء |
644 | 01:06:18,787 | 01:06:22,167 | استعمل سبيكة التيتانيوم الذهبية من القمر الصناعي التكتيكي | استعمل سبيكة التيتانيوم الذهبية من القمر الصناعي التكتيكي |
645 | 01:06:22,167 | 01:06:26,797 | سيؤمّن هذا سلامة جسم الطائرة ويحافظ على نسبة الطاقة مقابل الوزن، صحيح؟ | سيؤمّن هذا سلامة جسم الطائرة ويحافظ على نسبة الطاقة مقابل الوزن، صحيح؟ |
646 | 01:06:26,797 | 01:06:29,927 | "أجل، هل أحوّل البيانات باستعمال المواصفات المقترحة؟" | "أجل، هل أحوّل البيانات باستعمال المواصفات المقترحة؟" |
647 | 01:06:29,927 | 01:06:31,447 | أفرحني | أفرحني |
648 | 01:06:32,467 | 01:06:37,137 | "الليلة السجادة الحمراء هنا في قاعة (ديزني) للحفلات" | "الليلة السجادة الحمراء هنا في قاعة (ديزني) للحفلات" |
649 | 01:06:37,137 | 01:06:39,597 | "حيث تقام حفلة (طوني ستارك) الخيرية السنوية الثالثة" | "حيث تقام حفلة (طوني ستارك) الخيرية السنوية الثالثة" |
650 | 01:06:39,597 | 01:06:43,057 | "لصندوق عائلات رجال الإطفاء التي أصبحت مقصد الجميع" | "لصندوق عائلات رجال الإطفاء التي أصبحت مقصد الجميع" |
651 | 01:06:43,057 | 01:06:47,233 | - (جارفيس)، هل تلقّينا دعوة إليها؟ - "لم يصلني شيء يا سيّدي" | - (جارفيس)، هل تلقّينا دعوة إليها؟ - "لم يصلني شيء يا سيّدي" |
652 | 01:06:47,233 | 01:06:52,617 | "لم نشاهد مضيفنا علناً منذ مؤتمره الصحافي المثير للجدل" | "لم نشاهد مضيفنا علناً منذ مؤتمره الصحافي المثير للجدل" |
653 | 01:06:52,617 | 01:06:57,541 | "يزعم البعض أنه يعاني من الإجهاد الناتج عن أزمة وهو يلازم الفراش منذ أسابيع" | "يزعم البعض أنه يعاني من الإجهاد الناتج عن أزمة وهو يلازم الفراش منذ أسابيع" |
654 | 01:06:57,541 | 01:07:02,417 | "مهما كانت الحال لا أحد يتوقّع ظهوره الليلة" | "مهما كانت الحال لا أحد يتوقّع ظهوره الليلة" |
655 | 01:07:02,417 | 01:07:04,259 | "انتهى تحويل البيانات" | "انتهى تحويل البيانات" |
656 | 01:07:04,259 | 01:07:06,377 | إنه متباه قليلاً، ألا تظنّ؟ | إنه متباه قليلاً، ألا تظنّ؟ |
657 | 01:07:06,377 | 01:07:09,237 | "ماذا دهاني؟ عادةً أنت كتوم ومتحفّظ جداً" | "ماذا دهاني؟ عادةً أنت كتوم ومتحفّظ جداً" |
658 | 01:07:10,927 | 01:07:13,847 | اسمع، لوّن البزّة بالأحمر الفاقع | اسمع، لوّن البزّة بالأحمر الفاقع |
659 | 01:07:13,847 | 01:07:16,247 | "أجل، هذا سيساعدك على التخفّي" | "أجل، هذا سيساعدك على التخفّي" |
660 | 01:07:19,807 | 01:07:21,587 | "انتهى التحويل" | "انتهى التحويل" |
661 | 01:07:21,977 | 01:07:24,187 | أعجبتني، اصنعها واطلها | أعجبتني، اصنعها واطلها |
662 | 01:07:24,187 | 01:07:28,857 | "بدء التجميع الآلي الوقت المقدّر لانتهائه هو خمس ساعات" | "بدء التجميع الآلي الوقت المقدّر لانتهائه هو خمس ساعات" |
663 | 01:07:28,857 | 01:07:30,507 | لا تنتظرني عزيزي | لا تنتظرني عزيزي |
664 | 01:07:48,547 | 01:07:50,067 | شكراً سيّدي | شكراً سيّدي |
665 | 01:07:54,217 | 01:07:58,967 | ليست صناعة الأسلحة إلّا جزءاً صغيراً من مصانع (ستارك) | ليست صناعة الأسلحة إلّا جزءاً صغيراً من مصانع (ستارك) |
666 | 01:07:58,967 | 01:08:02,417 | وشراكتنا مع جماعة الإطفاء والإنقاذ... | وشراكتنا مع جماعة الإطفاء والإنقاذ... |
667 | 01:08:04,517 | 01:08:07,377 | - مرحباً (طوني)، أتتذكّرني؟ - بالطبع لا | - مرحباً (طوني)، أتتذكّرني؟ - بالطبع لا |
668 | 01:08:08,647 | 01:08:10,337 | تبدو رائعاً يا (هيف) | تبدو رائعاً يا (هيف) |
669 | 01:08:11,817 | 01:08:15,927 | يا لغرابة هذا العالم الذي يضطر فيه صاحب الحفلة إلى حضورها من دون دعوة | يا لغرابة هذا العالم الذي يضطر فيه صاحب الحفلة إلى حضورها من دون دعوة |
670 | 01:08:17,197 | 01:08:19,187 | انظر إلى نفسك | انظر إلى نفسك |
671 | 01:08:20,037 | 01:08:22,517 | - يا لها من مفاجأة - أراك في الداخل | - يا لها من مفاجأة - أراك في الداخل |
672 | 01:08:24,747 | 01:08:27,127 | اسمع، تصرّف بهدوء، اتّفقنا؟ | اسمع، تصرّف بهدوء، اتّفقنا؟ |
673 | 01:08:27,127 | 01:08:29,087 | أظنّ أنني أوصلت أعضاء مجلس الإدارة إلى حيث نريدهم بالضبط | أظنّ أنني أوصلت أعضاء مجلس الإدارة إلى حيث نريدهم بالضبط |
674 | 01:08:29,087 | 01:08:31,527 | حسناً، كانت مجرّد فورة انفعالات سأبقى دقيقة وحسب | حسناً، كانت مجرّد فورة انفعالات سأبقى دقيقة وحسب |
675 | 01:08:36,967 | 01:08:38,907 | أعطني كأس ويسكي أنا أتضوّر جوعاً | أعطني كأس ويسكي أنا أتضوّر جوعاً |
676 | 01:08:39,677 | 01:08:42,137 | - سيّد (ستارك)؟ - أجل؟ | - سيّد (ستارك)؟ - أجل؟ |
677 | 01:08:42,137 | 01:08:45,529 | - أنا العميل (كولسن) - أجل، الرجل من... | - أنا العميل (كولسن) - أجل، الرجل من... |
678 | 01:08:45,529 | 01:08:49,357 | التدخّل الوطني الاستراتيجي قسم السوقيات والتنفيذ | التدخّل الوطني الاستراتيجي قسم السوقيات والتنفيذ |
679 | 01:08:49,357 | 01:08:52,677 | - تحتاج إلى اسم جديد لتلك الوكالة - أجل، أسمع ذلك كثيراً | - تحتاج إلى اسم جديد لتلك الوكالة - أجل، أسمع ذلك كثيراً |
680 | 01:08:53,697 | 01:08:57,491 | اسمع، أعرف أنّ هذا وقت صعب ولكننا نحتاج إلى استجوابك | اسمع، أعرف أنّ هذا وقت صعب ولكننا نحتاج إلى استجوابك |
681 | 01:08:57,491 | 01:09:01,747 | لدينا أسئلة كثيرة بلا إجابات والوقت عامل مهم | لدينا أسئلة كثيرة بلا إجابات والوقت عامل مهم |
682 | 01:09:01,747 | 01:09:03,621 | فلنحدّد موعداً | فلنحدّد موعداً |
683 | 01:09:03,621 | 01:09:07,327 | ما رأيك في الـ24 من الشهر الساعة السابعة مساءً في مصانع (ستارك)؟ | ما رأيك في الـ24 من الشهر الساعة السابعة مساءً في مصانع (ستارك)؟ |
684 | 01:09:07,327 | 01:09:10,647 | اسمع، حسناً، أنت محقّ تماماً | اسمع، حسناً، أنت محقّ تماماً |
685 | 01:09:10,877 | 01:09:15,577 | سأذهب إلى مساعدتي وسنحدّد موعداً | سأذهب إلى مساعدتي وسنحدّد موعداً |
686 | 01:09:16,637 | 01:09:20,137 | - تبدين رائعة، لم أعرفك - ماذا تفعل هنا؟ | - تبدين رائعة، لم أعرفك - ماذا تفعل هنا؟ |
687 | 01:09:20,137 | 01:09:22,217 | - أتجنّب موظفي الدولة - أنت بمفردك؟ | - أتجنّب موظفي الدولة - أنت بمفردك؟ |
688 | 01:09:22,217 | 01:09:26,387 | - من أين أتيت بهذا الفستان؟ - كان هدية عيد ميلادي منك | - من أين أتيت بهذا الفستان؟ - كان هدية عيد ميلادي منك |
689 | 01:09:26,387 | 01:09:28,607 | - لديّ ذوق رائع - أجل | - لديّ ذوق رائع - أجل |
690 | 01:09:28,607 | 01:09:30,647 | - أتريدين الرقص؟ - لا | - أتريدين الرقص؟ - لا |
691 | 01:09:30,647 | 01:09:32,177 | - هيا - شكراً لك، لا | - هيا - شكراً لك، لا |
692 | 01:09:43,447 | 01:09:47,815 | - هل أشعرك بعدم الارتياح؟ - لا، لا | - هل أشعرك بعدم الارتياح؟ - لا، لا |
693 | 01:09:47,815 | 01:09:53,337 | أنسى دائماً أن أضع مزيل الرائحة وأرقص مع رئيسي أمام كل من أعمل معهم | أنسى دائماً أن أضع مزيل الرائحة وأرقص مع رئيسي أمام كل من أعمل معهم |
694 | 01:09:53,337 | 01:09:56,877 | - بثوب مكشوف الظهر - تبدين رائعة ورائحتك زكيّة | - بثوب مكشوف الظهر - تبدين رائعة ورائحتك زكيّة |
695 | 01:09:56,877 | 01:09:58,387 | يا إلهي | يا إلهي |
696 | 01:09:58,387 | 01:10:00,257 | لكن يمكنني أن أطردك إذا كان ذلك يساعد | لكن يمكنني أن أطردك إذا كان ذلك يساعد |
697 | 01:10:00,257 | 01:10:03,747 | لا أظنّ أنك قادر على ربط شريط حذائك من دوني | لا أظنّ أنك قادر على ربط شريط حذائك من دوني |
698 | 01:10:03,747 | 01:10:05,307 | - سأتمكن من الصمود لأسبوع - حقاً؟ | - سأتمكن من الصمود لأسبوع - حقاً؟ |
699 | 01:10:05,307 | 01:10:07,627 | ما هو رقمك في الضمان الاجتماعي؟ | ما هو رقمك في الضمان الاجتماعي؟ |
700 | 01:10:11,227 | 01:10:14,853 | - خمسة - 5؟ صحيح | - خمسة - 5؟ صحيح |
701 | 01:10:14,853 | 01:10:18,557 | - ماذا؟ - نسيت بعض الأرقام وحسب | - ماذا؟ - نسيت بعض الأرقام وحسب |
702 | 01:10:19,907 | 01:10:23,017 | لذا استخدمتك لتتذكّري الأرقام الثمانية الأخرى | لذا استخدمتك لتتذكّري الأرقام الثمانية الأخرى |
703 | 01:10:33,587 | 01:10:36,067 | - ما رأيك بأن تتنشق بعض الهواء؟ - أجل، أنا بحاجة إلى بعض الهواء | - ما رأيك بأن تتنشق بعض الهواء؟ - أجل، أنا بحاجة إلى بعض الهواء |
704 | 01:10:38,587 | 01:10:40,717 | - كان ذلك غريباً - غير مؤذٍ إطلاقاً | - كان ذلك غريباً - غير مؤذٍ إطلاقاً |
705 | 01:10:40,717 | 01:10:43,427 | بالمناسبة، لم يكن غير مؤذٍ إطلاقاً | بالمناسبة، لم يكن غير مؤذٍ إطلاقاً |
706 | 01:10:43,427 | 01:10:46,217 | - لم يراقبنا أحد ونحن نرقص - كل من أعمل معهم | - لم يراقبنا أحد ونحن نرقص - كل من أعمل معهم |
707 | 01:10:46,217 | 01:10:47,977 | - لا، أتعرف السبب؟ - أظنّ أنك فقدت الموضوعية | - لا، أتعرف السبب؟ - أظنّ أنك فقدت الموضوعية |
708 | 01:10:47,977 | 01:10:50,227 | لقد رقصنا وحسب | لقد رقصنا وحسب |
709 | 01:10:50,227 | 01:10:53,687 | لا، لم نرقص فحسب أنت لا تفهم، لأنك أنت | لا، لم نرقص فحسب أنت لا تفهم، لأنك أنت |
710 | 01:10:53,687 | 01:10:57,357 | الجميع يعرفون من تكون وكيف تتعامل مع الفتيات | الجميع يعرفون من تكون وكيف تتعامل مع الفتيات |
711 | 01:10:57,357 | 01:11:02,817 | ولا بأس بذلك ولكن بالنسبة إليّ، أنت رئيسي و... | ولا بأس بذلك ولكن بالنسبة إليّ، أنت رئيسي و... |
712 | 01:11:02,817 | 01:11:07,157 | - لا أظنّ حقاً أنّ هذا ما جرى - سيبدو أنني أنا من أحاول... | - لا أظنّ حقاً أنّ هذا ما جرى - سيبدو أنني أنا من أحاول... |
713 | 01:11:07,157 | 01:11:09,247 | - أظنّ أنك تبالغين في تقدير الموقف - ونحن هنا | - أظنّ أنك تبالغين في تقدير الموقف - ونحن هنا |
714 | 01:11:09,247 | 01:11:16,147 | فيما أرتدي هذا الفستان السخيف ونرقص هكذا و... | فيما أرتدي هذا الفستان السخيف ونرقص هكذا و... |
715 | 01:11:29,767 | 01:11:32,287 | - أريد شراباً - حسناً | - أريد شراباً - حسناً |
716 | 01:11:34,017 | 01:11:37,067 | - أريد (فودكا مارتيني) من فضلك - حسناً | - أريد (فودكا مارتيني) من فضلك - حسناً |
717 | 01:11:37,067 | 01:11:42,097 | جافّ جداً مع الزيتون، الكثير من الزيتون على الأقلّ 3 حبّات | جافّ جداً مع الزيتون، الكثير من الزيتون على الأقلّ 3 حبّات |
718 | 01:11:42,777 | 01:11:45,987 | أريد كأسَي (فودكا مارتيني) من فضلك مع الكثير من الزيتون وبسرعة | أريد كأسَي (فودكا مارتيني) من فضلك مع الكثير من الزيتون وبسرعة |
719 | 01:11:45,987 | 01:11:47,557 | وأحدهما مع عصير الزيتون | وأحدهما مع عصير الزيتون |
720 | 01:11:53,827 | 01:11:55,687 | (طوني ستارك) | (طوني ستارك) |
721 | 01:11:55,997 | 01:11:58,397 | - مرحباً - يسعدني أن أراك هنا | - مرحباً - يسعدني أن أراك هنا |
722 | 01:12:01,717 | 01:12:03,217 | - (كاري) - (كريستين) | - (كاري) - (كريستين) |
723 | 01:12:03,217 | 01:12:06,287 | - هذا صحيح - أنت وقح جداً بظهورك هنا الليلة | - هذا صحيح - أنت وقح جداً بظهورك هنا الليلة |
724 | 01:12:06,847 | 01:12:08,517 | أيمكنني على الأقلّ أن أحصل على ردّة فعل؟ | أيمكنني على الأقلّ أن أحصل على ردّة فعل؟ |
725 | 01:12:08,517 | 01:12:11,017 | الذعر، الذعر هو ردّة فعلي | الذعر، الذعر هو ردّة فعلي |
726 | 01:12:11,017 | 01:12:13,847 | بشأن تورّط شركتك في هذه الفظاعة الحديثة | بشأن تورّط شركتك في هذه الفظاعة الحديثة |
727 | 01:12:13,847 | 01:12:16,477 | أجل، لقد وضعوا اسمي على بطاقة الدعوة وحسب، لا أعرف ما أقول لك | أجل، لقد وضعوا اسمي على بطاقة الدعوة وحسب، لا أعرف ما أقول لك |
728 | 01:12:16,477 | 01:12:18,897 | كدت أن أصدّق تصريحك، كلّياً | كدت أن أصدّق تصريحك، كلّياً |
729 | 01:12:18,897 | 01:12:21,187 | كنت خارج المدينة لبضعة أشهر إذا لم تسمعي | كنت خارج المدينة لبضعة أشهر إذا لم تسمعي |
730 | 01:12:21,187 | 01:12:23,257 | أهذا ما تدعوه خضوعاً للمحاسبة؟ | أهذا ما تدعوه خضوعاً للمحاسبة؟ |
731 | 01:12:23,657 | 01:12:26,387 | إنها بلدة تدعى (غولميرا) هل سمعت بها؟ | إنها بلدة تدعى (غولميرا) هل سمعت بها؟ |
732 | 01:12:31,957 | 01:12:34,147 | "مصانع (ستارك)" | "مصانع (ستارك)" |
733 | 01:12:37,837 | 01:12:40,477 | - متى تمّ التقاط هذه الصور؟ - البارحة | - متى تمّ التقاط هذه الصور؟ - البارحة |
734 | 01:12:40,477 | 01:12:43,167 | - لم أوافق على أيّ شحنة - شركتك وافقت | - لم أوافق على أيّ شحنة - شركتك وافقت |
735 | 01:12:43,167 | 01:12:44,947 | حسناً، أنا لست الشركة | حسناً، أنا لست الشركة |
736 | 01:12:46,007 | 01:12:50,017 | - أتمانعون؟ - هل رأيت هذه الصور؟ ماذا يجري؟ | - أتمانعون؟ - هل رأيت هذه الصور؟ ماذا يجري؟ |
737 | 01:12:50,017 | 01:12:52,727 | (طوني)، (طوني) لا يمكنك أن تكون ساذجاً إلى هذا الحدّ | (طوني)، (طوني) لا يمكنك أن تكون ساذجاً إلى هذا الحدّ |
738 | 01:12:52,727 | 01:12:57,515 | كنت ساذجاً قبلاً عندما قالوا : "هذا خطّ لن نتجاوزه، هكذا نقوم بالأعمال" | كنت ساذجاً قبلاً عندما قالوا : "هذا خطّ لن نتجاوزه، هكذا نقوم بالأعمال" |
739 | 01:12:57,515 | 01:13:01,127 | إذا كنتم تتلاعبون سرّاً... هل تفعلون ذلك؟ | إذا كنتم تتلاعبون سرّاً... هل تفعلون ذلك؟ |
740 | 01:13:05,487 | 01:13:07,517 | فلنلتقط صورة، هيا | فلنلتقط صورة، هيا |
741 | 01:13:07,987 | 01:13:09,677 | حان وقت التقاط الصورة! | حان وقت التقاط الصورة! |
742 | 01:13:12,367 | 01:13:14,267 | من برأيك أبعدك؟ | من برأيك أبعدك؟ |
743 | 01:13:14,537 | 01:13:17,727 | أنا من تقدّم بطلب إصدار إنذار قضائي بحقّك | أنا من تقدّم بطلب إصدار إنذار قضائي بحقّك |
744 | 01:13:20,417 | 01:13:22,607 | كنت أحاول أن أحميك وحسب | كنت أحاول أن أحميك وحسب |
745 | 01:13:34,807 | 01:13:37,847 | "يمكن السير على القدمين لمسافة 24 كلم للوصول إلى ضواحي (غولميرا)" | "يمكن السير على القدمين لمسافة 24 كلم للوصول إلى ضواحي (غولميرا)" |
746 | 01:13:37,847 | 01:13:43,027 | "أن يوصف بالنزول إلى جهنّم إلى قلب الظلمات الحديث" | "أن يوصف بالنزول إلى جهنّم إلى قلب الظلمات الحديث" |
747 | 01:13:43,027 | 01:13:49,067 | "اقتيد الفلّاحون والرعاة من القرى المسالمة ومن أراضيهم" | "اقتيد الفلّاحون والرعاة من القرى المسالمة ومن أراضيهم" |
748 | 01:13:49,067 | 01:13:52,407 | "على يد القادة العسكريين الذين زادت جرأتهم السلطة الجديدة" | "على يد القادة العسكريين الذين زادت جرأتهم السلطة الجديدة" |
749 | 01:13:52,407 | 01:13:56,617 | "يحتمي القرويون في أيّ مساكن بسيطة يمكنهم العثور عليها" | "يحتمي القرويون في أيّ مساكن بسيطة يمكنهم العثور عليها" |
750 | 01:13:56,617 | 01:14:02,107 | "في خرائب القرى الأخرى أو هنا في بقايا مصنع سوفياتي قديم للصهر" | "في خرائب القرى الأخرى أو هنا في بقايا مصنع سوفياتي قديم للصهر" |
751 | 01:14:07,007 | 01:14:10,637 | "نُسب العنف الذي وقع أخيراً إلى مجموعة من المقاتلين الأجانب" | "نُسب العنف الذي وقع أخيراً إلى مجموعة من المقاتلين الأجانب" |
752 | 01:14:10,637 | 01:14:13,287 | "الذين يدعوهم السكان المحلّيون "الحلقات العشر"" | "الذين يدعوهم السكان المحلّيون "الحلقات العشر"" |
753 | 01:14:13,517 | 01:14:16,937 | "وهم كما ترون رجال مدجّجون بالسلاح ولديهم مهمّة" | "وهم كما ترون رجال مدجّجون بالسلاح ولديهم مهمّة" |
754 | 01:14:16,937 | 01:14:20,547 | "مهمّة قد تكون مميتة لأيّ شخص يقف في طريقهم" | "مهمّة قد تكون مميتة لأيّ شخص يقف في طريقهم" |
755 | 01:14:21,227 | 01:14:23,897 | "من دون أيّ إرادة سياسية أو ضغط دولي" | "من دون أيّ إرادة سياسية أو ضغط دولي" |
756 | 01:14:23,897 | 01:14:26,427 | "يبقى الأمل ضئيلاً بالنسبة إلى هؤلاء اللاجئين" | "يبقى الأمل ضئيلاً بالنسبة إلى هؤلاء اللاجئين" |
757 | 01:14:26,427 | 01:14:31,827 | "إلى جانبي، تتوسّل امرأة لتعرف أخباراً عن زوجها الذي خطفه المتمردون" | "إلى جانبي، تتوسّل امرأة لتعرف أخباراً عن زوجها الذي خطفه المتمردون" |
758 | 01:14:31,827 | 01:14:36,517 | "إما أجبر على الانضمام إلى الميليشيا التابعة لهم أو رُمي بالرصاص..." | "إما أجبر على الانضمام إلى الميليشيا التابعة لهم أو رُمي بالرصاص..." |
759 | 01:14:40,577 | 01:14:44,487 | "وسؤال الطفل البسيط: "أين أمي وأبي؟"" | "وسؤال الطفل البسيط: "أين أمي وأبي؟"" |
760 | 01:14:45,837 | 01:14:48,377 | "الأمل ضئيل جداً بالنسبة إلى هؤلاء اللاجئين" | "الأمل ضئيل جداً بالنسبة إلى هؤلاء اللاجئين" |
761 | 01:14:48,377 | 01:14:53,037 | "الذين لا يسعهم إلّا التساؤل من سيساعدهم هذا إذا ساعدهم أحد" | "الذين لا يسعهم إلّا التساؤل من سيساعدهم هذا إذا ساعدهم أحد" |
762 | 01:16:25,187 | 01:16:29,107 | أسرعوا، ضعوا النساء في الشاحنات وكدّسوا الأسلحة هنا | أسرعوا، ضعوا النساء في الشاحنات وكدّسوا الأسلحة هنا |
763 | 01:16:29,107 | 01:16:32,387 | أفرغوا المنازل كلّها ذلك المنزل هناك، أسرع، أسرع | أفرغوا المنازل كلّها ذلك المنزل هناك، أسرع، أسرع |
764 | 01:16:39,787 | 01:16:41,307 | أمسكوا بذلك الكلب | أمسكوا بذلك الكلب |
765 | 01:16:43,827 | 01:16:46,067 | ضعوه مع الآخرين | ضعوه مع الآخرين |
766 | 01:16:56,797 | 01:16:58,327 | ما هذا بحقّ الجحيم؟ | ما هذا بحقّ الجحيم؟ |
767 | 01:17:09,817 | 01:17:11,817 | أطلقوا النار على الكلب | أطلقوا النار على الكلب |
768 | 01:17:11,817 | 01:17:13,547 | جميعكم غير كفؤ | جميعكم غير كفؤ |
769 | 01:17:16,777 | 01:17:18,307 | أدر رأسك | أدر رأسك |
770 | 01:18:24,467 | 01:18:26,287 | كلّه لكم | كلّه لكم |
771 | 01:18:33,397 | 01:18:34,927 | "صواريخ (أريحا)" | "صواريخ (أريحا)" |
772 | 01:19:25,037 | 01:19:27,117 | - ما هذا بحقّ الجحيم؟ - هل سمح لنا بالذهاب إلى هناك؟ | - ما هذا بحقّ الجحيم؟ - هل سمح لنا بالذهاب إلى هناك؟ |
773 | 01:19:27,117 | 01:19:29,497 | كلا سيّدي، كانوا يستخدمون دروعاً بشرية لم نحصل قط على الضوء الأخضر | كلا سيّدي، كانوا يستخدمون دروعاً بشرية لم نحصل قط على الضوء الأخضر |
774 | 01:19:29,497 | 01:19:31,607 | صلني بالدولة، عليهم أن يعلموا بهذا | صلني بالدولة، عليهم أن يعلموا بهذا |
775 | 01:19:32,917 | 01:19:35,337 | - لدينا طائرة مجهولة الهوية - ليست تابعة لسلاح الجو | - لدينا طائرة مجهولة الهوية - ليست تابعة لسلاح الجو |
776 | 01:19:35,337 | 01:19:36,837 | هل وكالة الاستخبارات الأميركية على الخطّ؟ | هل وكالة الاستخبارات الأميركية على الخطّ؟ |
777 | 01:19:36,837 | 01:19:38,667 | (لانغلي) على الخطّ ويريد أن يعرف إذا كنّا نحن في الجو | (لانغلي) على الخطّ ويريد أن يعرف إذا كنّا نحن في الجو |
778 | 01:19:38,667 | 01:19:40,377 | لا، لسنا نحن بالتأكيد، سيّدي! | لا، لسنا نحن بالتأكيد، سيّدي! |
779 | 01:19:40,377 | 01:19:42,217 | - ليست تابعة لسلاح البحرية - ولا للقوات البحرية | - ليست تابعة لسلاح البحرية - ولا للقوات البحرية |
780 | 01:19:42,217 | 01:19:45,037 | أحتاج إلى الأجوبة أيمكنني رجاءً أن أرى الهدف؟ | أحتاج إلى الأجوبة أيمكنني رجاءً أن أرى الهدف؟ |
781 | 01:19:46,927 | 01:19:49,577 | صلوني بالكولونيل (رودز) من قسم تطوير الأسلحة في الحال | صلوني بالكولونيل (رودز) من قسم تطوير الأسلحة في الحال |
782 | 01:19:56,437 | 01:20:00,277 | استعرضنا الهوية في جميع قواعد البيانات المعروفة، لا نتيجة | استعرضنا الهوية في جميع قواعد البيانات المعروفة، لا نتيجة |
783 | 01:20:00,277 | 01:20:02,357 | هل من مراقبة للمنطقة على ارتفاع عالٍ؟ | هل من مراقبة للمنطقة على ارتفاع عالٍ؟ |
784 | 01:20:02,357 | 01:20:04,237 | لدينا نظام التحذير والتحكّم الجوي وطائرة آلية من طراز (غلوبال هوك) | لدينا نظام التحذير والتحكّم الجوي وطائرة آلية من طراز (غلوبال هوك) |
785 | 01:20:04,237 | 01:20:07,447 | ظهر ذلك الشيء من العدم؟ كيف يعقل أنه لم يظهر على شاشة الرادار؟ | ظهر ذلك الشيء من العدم؟ كيف يعقل أنه لم يظهر على شاشة الرادار؟ |
786 | 01:20:07,447 | 01:20:09,407 | لديه أقلّ مساحة يمكن أن يراها الرادار، سيّدي | لديه أقلّ مساحة يمكن أن يراها الرادار، سيّدي |
787 | 01:20:09,407 | 01:20:11,827 | - أهي طائرة متسلّلة؟ - كلا، سيّدي، إنها شديدة الصغر | - أهي طائرة متسلّلة؟ - كلا، سيّدي، إنها شديدة الصغر |
788 | 01:20:11,827 | 01:20:15,987 | - ربما هي طائرة آلية بلا طيار - أيّها الكولونيل، ماذا نواجه؟ | - ربما هي طائرة آلية بلا طيار - أيّها الكولونيل، ماذا نواجه؟ |
789 | 01:20:18,507 | 01:20:21,157 | سأجري اتّصالاً، أيّها الرقيب أفسح مجالاً على لوحة المفاتيح | سأجري اتّصالاً، أيّها الرقيب أفسح مجالاً على لوحة المفاتيح |
790 | 01:20:24,967 | 01:20:27,007 | - آلو؟ - (طوني)؟ | - آلو؟ - (طوني)؟ |
791 | 01:20:27,007 | 01:20:28,847 | - "من يتكلّم؟" - (رودز) | - "من يتكلّم؟" - (رودز) |
792 | 01:20:28,847 | 01:20:31,137 | - معذرة؟ آلو؟ - "قلت إنّ (رودز) يتكلّم" | - معذرة؟ آلو؟ - "قلت إنّ (رودز) يتكلّم" |
793 | 01:20:31,137 | 01:20:33,811 | - ارفع صوتك رجاءً - ما هذا الصحيح كلّه؟ | - ارفع صوتك رجاءً - ما هذا الصحيح كلّه؟ |
794 | 01:20:33,811 | 01:20:37,517 | - أقود سيارة مكشوفة - أجل، أنا بحاجة إلى مساعدتك الآن | - أقود سيارة مكشوفة - أجل، أنا بحاجة إلى مساعدتك الآن |
795 | 01:20:37,517 | 01:20:39,027 | "غريب كيف تجري الأمور" | "غريب كيف تجري الأمور" |
796 | 01:20:39,027 | 01:20:42,447 | أجل، بالحديث عن الغرابة تمّ تفجير مستودع للأسلحة | أجل، بالحديث عن الغرابة تمّ تفجير مستودع للأسلحة |
797 | 01:20:42,447 | 01:20:44,317 | على مسافة بضعة كيلومترات من مكان احتجازك | على مسافة بضعة كيلومترات من مكان احتجازك |
798 | 01:20:44,317 | 01:20:48,537 | "حسناً، إنها منطقة خطرة يبدو أنّ أحداً ما قام بعملكم نيابة عنكم" | "حسناً، إنها منطقة خطرة يبدو أنّ أحداً ما قام بعملكم نيابة عنكم" |
799 | 01:20:48,537 | 01:20:50,947 | - لمَ أنت متقطّع الأنفاس يا (طوني)؟ - "لست كذلك، أنا أهرول في الوادي" | - لمَ أنت متقطّع الأنفاس يا (طوني)؟ - "لست كذلك، أنا أهرول في الوادي" |
800 | 01:20:50,947 | 01:20:52,457 | ظننت أنك تقود السيارة | ظننت أنك تقود السيارة |
801 | 01:20:52,457 | 01:20:54,747 | "صحيح، قدت إلى الوادي الذي أهرول فيه" | "صحيح، قدت إلى الوادي الذي أهرول فيه" |
802 | 01:20:54,747 | 01:20:57,247 | أنت واثق من عدم امتلاكك أيّ تكنولوجيا في تلك المنطقة يجب أن أعرف بشأنها؟ | أنت واثق من عدم امتلاكك أيّ تكنولوجيا في تلك المنطقة يجب أن أعرف بشأنها؟ |
803 | 01:20:57,247 | 01:20:58,917 | - "لا" - لمحنا الطائرة المجهولة الهوية! | - "لا" - لمحنا الطائرة المجهولة الهوية! |
804 | 01:20:58,917 | 01:21:00,417 | (ويبلاش) اقتربوا مع الاستعداد لإطلاق النار! | (ويبلاش) اقتربوا مع الاستعداد لإطلاق النار! |
805 | 01:21:00,417 | 01:21:03,907 | جيّد، لأنني أرى طائرة ستُدمّر كلّياً | جيّد، لأنني أرى طائرة ستُدمّر كلّياً |
806 | 01:21:05,427 | 01:21:07,157 | هذا مخرجي | هذا مخرجي |
807 | 01:21:12,057 | 01:21:15,127 | "(بالروم)، هنا (ويبلاش 1) أرى الطائرة المجهولة الهوية" | "(بالروم)، هنا (ويبلاش 1) أرى الطائرة المجهولة الهوية" |
808 | 01:21:15,557 | 01:21:17,437 | (ويبلاش 1)، ما هي؟ | (ويبلاش 1)، ما هي؟ |
809 | 01:21:17,437 | 01:21:20,027 | - "ليس لديّ أيّ فكرة" - أيمكنك الاتّصال بها باللاسلكي؟ | - "ليس لديّ أيّ فكرة" - أيمكنك الاتّصال بها باللاسلكي؟ |
810 | 01:21:20,027 | 01:21:22,547 | - "لا تردّ سيّدي" - إذاً أطلق عليها النار | - "لا تردّ سيّدي" - إذاً أطلق عليها النار |
811 | 01:21:24,107 | 01:21:25,637 | هيا | هيا |
812 | 01:21:30,077 | 01:21:31,577 | "أقلعت الطائرة المجهولة الهوية بسرعة فوق سمعية" | "أقلعت الطائرة المجهولة الهوية بسرعة فوق سمعية" |
813 | 01:21:31,577 | 01:21:33,097 | "أنا أراها!" | "أنا أراها!" |
814 | 01:21:36,997 | 01:21:40,147 | - "صاروخ متوجّه إلينا" - الشعلات الضوئية! | - "صاروخ متوجّه إلينا" - الشعلات الضوئية! |
815 | 01:21:42,087 | 01:21:43,947 | "أطلقت الطائرة المجهولة الشعلات الضوئية" | "أطلقت الطائرة المجهولة الشعلات الضوئية" |
816 | 01:21:58,767 | 01:22:00,377 | "انشر الألواح!" | "انشر الألواح!" |
817 | 01:22:01,107 | 01:22:02,727 | يا للهول | يا للهول |
818 | 01:22:02,727 | 01:22:05,949 | - خرجت من نطاق الرادار، سيّدي - فقدنا رؤيتها عبر القمر الصناعي | - خرجت من نطاق الرادار، سيّدي - فقدنا رؤيتها عبر القمر الصناعي |
819 | 01:22:05,949 | 01:22:07,857 | "لا يمكن أن تكون هذه الطائرة بلا طيار" | "لا يمكن أن تكون هذه الطائرة بلا طيار" |
820 | 01:22:07,857 | 01:22:10,097 | - ما هي؟ - لا أرى شيئاً | - ما هي؟ - لا أرى شيئاً |
821 | 01:22:10,697 | 01:22:12,887 | "مهما كانت، فقد دُمّرت" | "مهما كانت، فقد دُمّرت" |
822 | 01:22:13,697 | 01:22:15,647 | "أظنّ أنه تمّ التخلص من الطائرة المجهولة سيّدي" | "أظنّ أنه تمّ التخلص من الطائرة المجهولة سيّدي" |
823 | 01:22:25,547 | 01:22:27,427 | - آلو؟ - "مرحباً (رودي)، هذا أنا" | - آلو؟ - "مرحباً (رودي)، هذا أنا" |
824 | 01:22:27,427 | 01:22:30,757 | - من؟ - "آسف، هذا أنا، ما تسأل عنه هو أنا" | - من؟ - "آسف، هذا أنا، ما تسأل عنه هو أنا" |
825 | 01:22:30,757 | 01:22:32,307 | لا، اسمع، ليست هذه بلعبة | لا، اسمع، ليست هذه بلعبة |
826 | 01:22:32,307 | 01:22:36,307 | يجب ألّا ترسل أجهزة مدنية إلى منطقتي الحربية الناشطة، هل تفهم هذا؟ | يجب ألّا ترسل أجهزة مدنية إلى منطقتي الحربية الناشطة، هل تفهم هذا؟ |
827 | 01:22:36,307 | 01:22:39,087 | ليس جهازاً، أنا فيه، إنه بزّة | ليس جهازاً، أنا فيه، إنه بزّة |
828 | 01:22:39,087 | 01:22:42,217 | - "هذا أنا!" - ألديك أيّ معلومات لي يا (رودي)؟ | - "هذا أنا!" - ألديك أيّ معلومات لي يا (رودي)؟ |
829 | 01:22:43,817 | 01:22:46,967 | - "حدّدوا الموقع وعودوا إلى القاعدة" - "عُلم" | - "حدّدوا الموقع وعودوا إلى القاعدة" - "عُلم" |
830 | 01:22:49,527 | 01:22:54,737 | "على أسفل طائرتك، يبدو أنه رجل تخلّص منه، قُم بالدوران" | "على أسفل طائرتك، يبدو أنه رجل تخلّص منه، قُم بالدوران" |
831 | 01:22:54,737 | 01:22:56,267 | "دوران" | "دوران" |
832 | 01:23:03,417 | 01:23:05,527 | "لقد أصبت! لقد أصبت!" | "لقد أصبت! لقد أصبت!" |
833 | 01:23:11,217 | 01:23:13,157 | "اخرج من الطائرة! اخرج من الطائرة!" | "اخرج من الطائرة! اخرج من الطائرة!" |
834 | 01:23:19,767 | 01:23:21,569 | "سقطت (ويبلاش 1)" | "سقطت (ويبلاش 1)" |
835 | 01:23:21,569 | 01:23:25,467 | - (ويبلاش 2)، هل ترى مظلّة؟ - "لا، لا مظلّة، لا مظلّة" | - (ويبلاش 2)، هل ترى مظلّة؟ - "لا، لا مظلّة، لا مظلّة" |
836 | 01:23:30,987 | 01:23:32,847 | "مظلّتي عالقة" | "مظلّتي عالقة" |
837 | 01:23:38,327 | 01:23:40,615 | "سيّدي، أرى الطائرة المجهولة" | "سيّدي، أرى الطائرة المجهولة" |
838 | 01:23:40,615 | 01:23:43,607 | (ويبلاش 2)، استعد للقتال إذا استطعت التصويب عليها، أطلق النار | (ويبلاش 2)، استعد للقتال إذا استطعت التصويب عليها، أطلق النار |
839 | 01:23:45,957 | 01:23:48,587 | أيّها الرائد، لا نعرف ما الذي نطلق عليه النار، استدعِ الطائرات المتسلّلة | أيّها الرائد، لا نعرف ما الذي نطلق عليه النار، استدعِ الطائرات المتسلّلة |
840 | 01:23:48,587 | 01:23:50,087 | لقد دمّر هذا الشيء طائرة من طراز (ف. 22) | لقد دمّر هذا الشيء طائرة من طراز (ف. 22) |
841 | 01:23:50,087 | 01:23:53,915 | في منطقة يُحظّر الطيران داخلها (ويبلاش 2)، أطلق النار إن استطعت! | في منطقة يُحظّر الطيران داخلها (ويبلاش 2)، أطلق النار إن استطعت! |
842 | 01:23:53,915 | 01:23:56,597 | "عادوا إلى إطلاق النار تُنفّذ مناورات مراوغة" | "عادوا إلى إطلاق النار تُنفّذ مناورات مراوغة" |
843 | 01:23:56,597 | 01:23:58,117 | تابع التقدّم | تابع التقدّم |
844 | 01:24:05,317 | 01:24:07,377 | "انفتحت المظلّة! انفتحت المظلّة!" | "انفتحت المظلّة! انفتحت المظلّة!" |
845 | 01:24:14,987 | 01:24:18,037 | - (طوني)، هل ما زلت معي؟ - "شكراً" | - (طوني)، هل ما زلت معي؟ - "شكراً" |
846 | 01:24:18,037 | 01:24:22,937 | يا إلهي! يا لك من سافل مجنون أنت مدين لي بطائرة، أتعرف ذلك؟ | يا إلهي! يا لك من سافل مجنون أنت مدين لي بطائرة، أتعرف ذلك؟ |
847 | 01:24:24,417 | 01:24:27,047 | حسناً، عملياً، هو من أصابني، لذا... | حسناً، عملياً، هو من أصابني، لذا... |
848 | 01:24:27,047 | 01:24:28,547 | "والآن هل ستأتي لترى ما أعمل عليه؟" | "والآن هل ستأتي لترى ما أعمل عليه؟" |
849 | 01:24:28,547 | 01:24:31,745 | كلا، كلا، كلا كلّما قلّت معرفتي، كان ذلك أفضل | كلا، كلا، كلا كلّما قلّت معرفتي، كان ذلك أفضل |
850 | 01:24:31,745 | 01:24:33,617 | ماذا يفترض بي أن أقول للصحافة؟ | ماذا يفترض بي أن أقول للصحافة؟ |
851 | 01:24:33,617 | 01:24:35,955 | "المناورات التدريبية أليست التفاهات المعتادة؟" | "المناورات التدريبية أليست التفاهات المعتادة؟" |
852 | 01:24:35,955 | 01:24:37,617 | "ليس الأمر بهذه البساطة" | "ليس الأمر بهذه البساطة" |
853 | 01:24:38,557 | 01:24:43,827 | حصل حادث مشؤوم خلال مناورة تدريبية لطائرة (ف. 22) متسلّلة البارحة | حصل حادث مشؤوم خلال مناورة تدريبية لطائرة (ف. 22) متسلّلة البارحة |
854 | 01:24:43,827 | 01:24:47,425 | ويسعدني أن أعلن عن نجاة الطيّار بلا جروح | ويسعدني أن أعلن عن نجاة الطيّار بلا جروح |
855 | 01:24:47,425 | 01:24:51,397 | "أما بالنسبة إلى التحول غير المتوقّع للأحداث في (غولميرا)" | "أما بالنسبة إلى التحول غير المتوقّع للأحداث في (غولميرا)" |
856 | 01:24:51,397 | 01:24:55,067 | "فما زال غير واضح من أو ما الذي تدخّل" | "فما زال غير واضح من أو ما الذي تدخّل" |
857 | 01:24:55,067 | 01:24:59,477 | "لكن يمكنني أن أؤكّد لكم أنه لم يكن للحكومة الأميركية يد في ذلك" | "لكن يمكنني أن أؤكّد لكم أنه لم يكن للحكومة الأميركية يد في ذلك" |
858 | 01:25:04,367 | 01:25:06,437 | "إنها ضيّقة عليك سيّدي" | "إنها ضيّقة عليك سيّدي" |
859 | 01:25:07,167 | 01:25:10,167 | "سيّدي، كلّما قاومت، تألّمت أكثر" | "سيّدي، كلّما قاومت، تألّمت أكثر" |
860 | 01:25:10,167 | 01:25:12,407 | كُن لطيفاً، فهي المرّة الأولى التي أفعلفيها هذا | كُن لطيفاً، فهي المرّة الأولى التي أفعلفيها هذا |
861 | 01:25:12,917 | 01:25:15,367 | صمّمت هذه البزّة لتُنزع، لذا... | صمّمت هذه البزّة لتُنزع، لذا... |
862 | 01:25:16,927 | 01:25:18,617 | على مهل... | على مهل... |
863 | 01:25:19,387 | 01:25:21,497 | "أرجوك حاول ألّا تتحرّك سيّدي" | "أرجوك حاول ألّا تتحرّك سيّدي" |
864 | 01:25:22,347 | 01:25:24,037 | ماذا يجري هنا؟ | ماذا يجري هنا؟ |
865 | 01:25:29,107 | 01:25:32,177 | واجهي الواقع ليس هذا أسوأ أمر فاجأتني وأنا أقوم به | واجهي الواقع ليس هذا أسوأ أمر فاجأتني وأنا أقوم به |
866 | 01:25:33,817 | 01:25:36,057 | هل هذه ثقوب ناتجة عن رصاص؟ | هل هذه ثقوب ناتجة عن رصاص؟ |
867 | 01:26:03,097 | 01:26:04,627 | أهلاً بك | أهلاً بك |
868 | 01:26:07,267 | 01:26:09,797 | ينقل لك (طوني ستارك) تحياته | ينقل لك (طوني ستارك) تحياته |
869 | 01:26:10,647 | 01:26:14,087 | لو قتلته عندما كان يفترض بك ذلك لبقي لديك وجه | لو قتلته عندما كان يفترض بك ذلك لبقي لديك وجه |
870 | 01:26:14,437 | 01:26:18,217 | - دفعت مبلغاً زهيداً لتقتل جبّاراً - أرني السلاح | - دفعت مبلغاً زهيداً لتقتل جبّاراً - أرني السلاح |
871 | 01:26:19,527 | 01:26:21,057 | تعال | تعال |
872 | 01:26:21,617 | 01:26:23,647 | اترك حرّاسك في الخارج | اترك حرّاسك في الخارج |
873 | 01:26:40,007 | 01:26:42,457 | حمل هروبه ثماراً غير متوقّعة | حمل هروبه ثماراً غير متوقّعة |
874 | 01:26:45,097 | 01:26:47,207 | إذاً هكذا قام بالأمر | إذاً هكذا قام بالأمر |
875 | 01:26:47,517 | 01:26:49,417 | ليس هذا إلّا مجهوداً أولياً | ليس هذا إلّا مجهوداً أولياً |
876 | 01:26:50,017 | 01:26:55,901 | وقد حسّن (ستارك) تصميمه فصنع قطعة ممتازة من الموت | وقد حسّن (ستارك) تصميمه فصنع قطعة ممتازة من الموت |
877 | 01:26:55,901 | 01:26:59,467 | يمكن أيّ رجل يملك دزينة من هذا أن يحكم (آسيا) بكاملها | يمكن أيّ رجل يملك دزينة من هذا أن يحكم (آسيا) بكاملها |
878 | 01:27:00,777 | 01:27:03,267 | وأنت تحلم بعرش (ستارك) | وأنت تحلم بعرش (ستارك) |
879 | 01:27:04,997 | 01:27:06,557 | لدينا عدو مشترك | لدينا عدو مشترك |
880 | 01:27:11,417 | 01:27:13,567 | إذا ما زلنا نتعامل معاً | إذا ما زلنا نتعامل معاً |
881 | 01:27:16,007 | 01:27:21,287 | سأعطيك هذه التصاميم، كهدية | سأعطيك هذه التصاميم، كهدية |
882 | 01:27:22,387 | 01:27:23,907 | بالمقابل | بالمقابل |
883 | 01:27:25,387 | 01:27:31,167 | آمل أن تكافئني بهدية من الجنود الحديديين | آمل أن تكافئني بهدية من الجنود الحديديين |
884 | 01:27:41,567 | 01:27:44,887 | هذه هي الهدية الوحيدة التي ستتلقّاها | هذه هي الهدية الوحيدة التي ستتلقّاها |
885 | 01:27:47,537 | 01:27:49,357 | التكنولوجيا | التكنولوجيا |
886 | 01:27:50,787 | 01:27:54,147 | لطالما كانت نقطة ضعفك في هذا الجزء من العالم | لطالما كانت نقطة ضعفك في هذا الجزء من العالم |
887 | 01:27:55,627 | 01:27:58,817 | لا عليك لن يدوم إلّا 15 دقيقة | لا عليك لن يدوم إلّا 15 دقيقة |
888 | 01:27:59,717 | 01:28:01,907 | هذا أقلّ مشاكلك | هذا أقلّ مشاكلك |
889 | 01:28:07,517 | 01:28:09,827 | وضّبوا الدرع وما تبقى منه | وضّبوا الدرع وما تبقى منه |
890 | 01:28:11,767 | 01:28:13,837 | فلننهِ الأمر هنا | فلننهِ الأمر هنا |
891 | 01:28:17,727 | 01:28:20,987 | حضّر القطاع السادس عشر تحت المفاعل المقوس | حضّر القطاع السادس عشر تحت المفاعل المقوس |
892 | 01:28:20,987 | 01:28:24,567 | أريد إخفاء هذه البيانات جنّد أفضل مهندسينا | أريد إخفاء هذه البيانات جنّد أفضل مهندسينا |
893 | 01:28:24,567 | 01:28:26,477 | أريد نموذجاً أصلياً فوراً | أريد نموذجاً أصلياً فوراً |
894 | 01:28:35,537 | 01:28:37,797 | أنت منشغلة؟ أيمكنني أن أرسلك لتجلبي شيئاً ما؟ | أنت منشغلة؟ أيمكنني أن أرسلك لتجلبي شيئاً ما؟ |
895 | 01:28:37,797 | 01:28:39,947 | أريدك أن تذهبي إلى مكتبي | أريدك أن تذهبي إلى مكتبي |
896 | 01:28:40,377 | 01:28:43,717 | ادخلي إلى الحاسبة الإلكترونية واحصلي على بيانات الشحنات الحديثة | ادخلي إلى الحاسبة الإلكترونية واحصلي على بيانات الشحنات الحديثة |
897 | 01:28:43,717 | 01:28:46,867 | هذه شريحة قفل، ستُدخلك | هذه شريحة قفل، ستُدخلك |
898 | 01:28:47,257 | 01:28:49,847 | إنها على الأرجح في الملفات التنفيذية في حال عدم وجودها هناك | إنها على الأرجح في الملفات التنفيذية في حال عدم وجودها هناك |
899 | 01:28:49,847 | 01:28:51,347 | ستكون في محرّكة الأقراص الشبحية | ستكون في محرّكة الأقراص الشبحية |
900 | 01:28:51,347 | 01:28:53,707 | وفي هذه الحال ابحثي عن أدنى عنوان رقمي | وفي هذه الحال ابحثي عن أدنى عنوان رقمي |
901 | 01:28:54,517 | 01:28:57,317 | وماذا تنوي أن تفعل بتلك المعلومات إذا أحضرتها إلى هنا؟ | وماذا تنوي أن تفعل بتلك المعلومات إذا أحضرتها إلى هنا؟ |
902 | 01:28:57,317 | 01:29:00,187 | العملية ذاتها كانوا يتلاعبون بي سرّاً، سأضع حدّاً لهم | العملية ذاتها كانوا يتلاعبون بي سرّاً، سأضع حدّاً لهم |
903 | 01:29:00,187 | 01:29:03,467 | سأبحث عن أسلحتي وأدمّرها | سأبحث عن أسلحتي وأدمّرها |
904 | 01:29:04,197 | 01:29:05,717 | (طوني) | (طوني) |
905 | 01:29:07,617 | 01:29:09,827 | تعرف أنني سأساعدك في أيّ شيء | تعرف أنني سأساعدك في أيّ شيء |
906 | 01:29:09,827 | 01:29:13,867 | ولكنني لا أستطيع مساعدتك على البدء بهذا كلّه مجدّداً | ولكنني لا أستطيع مساعدتك على البدء بهذا كلّه مجدّداً |
907 | 01:29:13,867 | 01:29:17,667 | لن أفعل شيئاً إلّا هذا لن أعود إلى افتتاح المعارض الفنّية | لن أفعل شيئاً إلّا هذا لن أعود إلى افتتاح المعارض الفنّية |
908 | 01:29:17,667 | 01:29:21,317 | لن أقيم حفلات خيرية لن يكون هنالك شيء للتوقيع | لن أقيم حفلات خيرية لن يكون هنالك شيء للتوقيع |
909 | 01:29:21,837 | 01:29:25,327 | لديّ المهمّة التالية ولا شيء سواها | لديّ المهمّة التالية ولا شيء سواها |
910 | 01:29:26,217 | 01:29:27,787 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
911 | 01:29:29,887 | 01:29:31,417 | حسناً، إذاً أنا أستقيل | حسناً، إذاً أنا أستقيل |
912 | 01:29:34,227 | 01:29:38,957 | وقفت إلى جانبي لسنوات عدّة فيما كنت أجني أرباح التدمير | وقفت إلى جانبي لسنوات عدّة فيما كنت أجني أرباح التدمير |
913 | 01:29:38,957 | 01:29:43,147 | والآن عندما أريد حماية الذين عرّضتهم للأذى، تتخلّين عني؟ | والآن عندما أريد حماية الذين عرّضتهم للأذى، تتخلّين عني؟ |
914 | 01:29:43,147 | 01:29:47,427 | ستقتل نفسك يا (طوني) ولن أشارك في ذلك | ستقتل نفسك يا (طوني) ولن أشارك في ذلك |
915 | 01:29:47,427 | 01:29:49,477 | ليس من المفترض أن أكون على قيد الحياة | ليس من المفترض أن أكون على قيد الحياة |
916 | 01:29:50,827 | 01:29:52,847 | إلّا إذا كان لذلك سبب ما | إلّا إذا كان لذلك سبب ما |
917 | 01:29:53,907 | 01:29:55,727 | لست مجنوناً يا (بيبر) | لست مجنوناً يا (بيبر) |
918 | 01:29:56,077 | 01:29:59,527 | ولكن عرفت أخيراً ما عليّ أن أفعل | ولكن عرفت أخيراً ما عليّ أن أفعل |
919 | 01:30:03,587 | 01:30:06,907 | وأعرف في أعماق قلبي أنّ ذلك صحيح | وأعرف في أعماق قلبي أنّ ذلك صحيح |
920 | 01:30:22,227 | 01:30:24,087 | أنت أيضاً كل ما لديّ | أنت أيضاً كل ما لديّ |
921 | 01:31:09,857 | 01:31:11,387 | "انتباه! اختراق أمني" | "انتباه! اختراق أمني" |
922 | 01:31:15,077 | 01:31:17,437 | "الدخول مسموح" | "الدخول مسموح" |
923 | 01:31:20,997 | 01:31:22,527 | "تمّ العثور على محرّكة الأقراص الشبحية" | "تمّ العثور على محرّكة الأقراص الشبحية" |
924 | 01:31:32,887 | 01:31:36,327 | - "القطاع 16 " - القطاع 16؟ | - "القطاع 16 " - القطاع 16؟ |
925 | 01:31:37,307 | 01:31:39,247 | ما الذي تنوي القيام به يا (أوباديا)؟ | ما الذي تنوي القيام به يا (أوباديا)؟ |
926 | 01:31:50,277 | 01:31:51,947 | "ترجم" | "ترجم" |
927 | 01:31:51,947 | 01:31:56,407 | "لم تخبرنا بأنّ الهدف الذي دفعت لنا لنقتله هو (طوني ستارك) العظيم" | "لم تخبرنا بأنّ الهدف الذي دفعت لنا لنقتله هو (طوني ستارك) العظيم" |
928 | 01:31:56,407 | 01:32:00,917 | "كما يمكنك أن ترى يا (أوباديا ستاين) سيكلّفك كذبك الكثير" | "كما يمكنك أن ترى يا (أوباديا ستاين) سيكلّفك كذبك الكثير" |
929 | 01:32:00,917 | 01:32:03,537 | "فقد ارتفع سعر قتل (طوني ستارك) الآن" | "فقد ارتفع سعر قتل (طوني ستارك) الآن" |
930 | 01:32:03,537 | 01:32:05,067 | "بدء النسخ" | "بدء النسخ" |
931 | 01:32:07,417 | 01:32:08,947 | إذاً... | إذاً... |
932 | 01:32:10,337 | 01:32:12,407 | ماذا سنفعل حيال هذا؟ | ماذا سنفعل حيال هذا؟ |
933 | 01:32:23,897 | 01:32:27,627 | أعرف ما تعانينه يا (بيبر) | أعرف ما تعانينه يا (بيبر) |
934 | 01:32:35,277 | 01:32:38,847 | (طوني)، دائماً يحصل على الأشياء الجيّدة، أليس كذلك؟ | (طوني)، دائماً يحصل على الأشياء الجيّدة، أليس كذلك؟ |
935 | 01:33:00,177 | 01:33:02,497 | كنت سعيداً جداً | كنت سعيداً جداً |
936 | 01:33:03,727 | 01:33:07,967 | عندما عاد إلى الديار وكأننا استعدناه من بين الموتى | عندما عاد إلى الديار وكأننا استعدناه من بين الموتى |
937 | 01:33:10,397 | 01:33:12,597 | والآن أدركت... | والآن أدركت... |
938 | 01:33:14,697 | 01:33:18,437 | حسناً، لم يعد (طوني) إلى الديار حقاً أليس كذلك؟ | حسناً، لم يعد (طوني) إلى الديار حقاً أليس كذلك؟ |
939 | 01:33:19,737 | 01:33:22,727 | ترك جزءاً من نفسه في ذلك الكهف | ترك جزءاً من نفسه في ذلك الكهف |
940 | 01:33:25,207 | 01:33:26,857 | ينفطر قلبي لذلك | ينفطر قلبي لذلك |
941 | 01:33:28,997 | 01:33:30,817 | حسناً | حسناً |
942 | 01:33:31,337 | 01:33:33,237 | أنه شخص معقّد | أنه شخص معقّد |
943 | 01:33:35,887 | 01:33:39,407 | لقد قاسى الكثير أظنّ أنه سيكون على ما يرام | لقد قاسى الكثير أظنّ أنه سيكون على ما يرام |
944 | 01:33:45,597 | 01:33:48,757 | أنت امرأة نادرة جداً | أنت امرأة نادرة جداً |
945 | 01:33:50,817 | 01:33:53,427 | لا يعرف (طوني) كم أنه محظوظ | لا يعرف (طوني) كم أنه محظوظ |
946 | 01:33:55,737 | 01:33:57,927 | شكراً لك، شكراً | شكراً لك، شكراً |
947 | 01:33:59,737 | 01:34:01,597 | من الأفضل أن أعود | من الأفضل أن أعود |
948 | 01:34:07,167 | 01:34:11,947 | - هل هذه صحيفة اليوم؟ - أجل | - هل هذه صحيفة اليوم؟ - أجل |
949 | 01:34:12,627 | 01:34:15,877 | - أتمانعين؟ - إطلاقاً | - أتمانعين؟ - إطلاقاً |
950 | 01:34:15,877 | 01:34:18,077 | - أريد حلّ الكلمات المتقاطعة - بالطبع | - أريد حلّ الكلمات المتقاطعة - بالطبع |
951 | 01:34:21,427 | 01:34:23,247 | اعتني بنفسك | اعتني بنفسك |
952 | 01:34:37,947 | 01:34:40,727 | - "انتهى التحميل" - تباً | - "انتهى التحميل" - تباً |
953 | 01:34:46,667 | 01:34:50,037 | آنسة (بوتس) هل نسيت أمر موعدنا؟ | آنسة (بوتس) هل نسيت أمر موعدنا؟ |
954 | 01:34:50,037 | 01:34:52,497 | لا، الآن، تعال معي سنجري الاجتماع فوراً | لا، الآن، تعال معي سنجري الاجتماع فوراً |
955 | 01:34:52,497 | 01:34:55,117 | - أجل، سر معي - حسناً | - أجل، سر معي - حسناً |
956 | 01:34:55,547 | 01:34:58,277 | سأمنحك أفضل اجتماع في حياتك فلنعقده في مكتبك | سأمنحك أفضل اجتماع في حياتك فلنعقده في مكتبك |
957 | 01:34:59,427 | 01:35:01,957 | كنّا نبذل أفضل ما في وسعنا لإنجازه | كنّا نبذل أفضل ما في وسعنا لإنجازه |
958 | 01:35:02,597 | 01:35:04,537 | بالتأكيد، نحن... | بالتأكيد، نحن... |
959 | 01:35:04,537 | 01:35:07,477 | سأعاود الاتّصال بك سيّد (ستاين)؟ | سأعاود الاتّصال بك سيّد (ستاين)؟ |
960 | 01:35:07,477 | 01:35:12,567 | سيّدي، لقد استعرضنا ما طلبته منّا يبدو أننا نواجه عائقاً صغيراً | سيّدي، لقد استعرضنا ما طلبته منّا يبدو أننا نواجه عائقاً صغيراً |
961 | 01:35:12,567 | 01:35:15,233 | - عائق؟ - أجل، لتزويد البزّة بالطاقة... | - عائق؟ - أجل، لتزويد البزّة بالطاقة... |
962 | 01:35:15,233 | 01:35:19,887 | - التكنولوجيا غير موجودة، في الواقع... - انتظر، التكنولوجيا؟ | - التكنولوجيا غير موجودة، في الواقع... - انتظر، التكنولوجيا؟ |
963 | 01:35:20,447 | 01:35:23,597 | (وليام)، ها هي التكنولوجيا | (وليام)، ها هي التكنولوجيا |
964 | 01:35:24,447 | 01:35:26,707 | طلبت أن تجعلوها أصغر حجماً بكل بساطة | طلبت أن تجعلوها أصغر حجماً بكل بساطة |
965 | 01:35:26,707 | 01:35:30,747 | وهذا ما نحاول القيام به، سيّدي ولكنه مستحيل بصراحة | وهذا ما نحاول القيام به، سيّدي ولكنه مستحيل بصراحة |
966 | 01:35:30,747 | 01:35:34,527 | تمكن (طوني ستارك) من صنع هذا في كهف | تمكن (طوني ستارك) من صنع هذا في كهف |
967 | 01:35:35,417 | 01:35:37,657 | بواسطة صندوق من الخردة | بواسطة صندوق من الخردة |
968 | 01:35:39,507 | 01:35:42,907 | حسناً، أنا آسف لست (طوني ستارك) | حسناً، أنا آسف لست (طوني ستارك) |
969 | 01:35:54,147 | 01:35:56,337 | "(بيبر بوتس) تتّصل" | "(بيبر بوتس) تتّصل" |
970 | 01:35:58,567 | 01:36:00,137 | "(طوني)؟" | "(طوني)؟" |
971 | 01:36:02,367 | 01:36:06,187 | "(طوني)، هل أنت موجود؟ آلو" | "(طوني)، هل أنت موجود؟ آلو" |
972 | 01:36:07,327 | 01:36:08,897 | تنفس | تنفس |
973 | 01:36:09,707 | 01:36:12,687 | اهدأ، اهدأ | اهدأ، اهدأ |
974 | 01:36:14,587 | 01:36:17,067 | أتتذكّر هذا؟ | أتتذكّر هذا؟ |
975 | 01:36:18,467 | 01:36:20,677 | من المؤسف أنّ الدولة لم توافق عليه | من المؤسف أنّ الدولة لم توافق عليه |
976 | 01:36:20,677 | 01:36:25,457 | للتسبب بالشلل القصير الأجل طرق عدّة | للتسبب بالشلل القصير الأجل طرق عدّة |
977 | 01:36:27,217 | 01:36:28,787 | (طوني) | (طوني) |
978 | 01:36:30,887 | 01:36:35,547 | عندما أمرت بقتلك | عندما أمرت بقتلك |
979 | 01:36:37,937 | 01:36:46,057 | قلقت من أن أتسبّب بقتل الإوزة الذهبية | قلقت من أن أتسبّب بقتل الإوزة الذهبية |
980 | 01:36:46,827 | 01:36:50,977 | ولكن... كان الأمر مجرّد... | ولكن... كان الأمر مجرّد... |
981 | 01:36:51,787 | 01:36:54,357 | ...حادثة نجوت منها | ...حادثة نجوت منها |
982 | 01:36:59,257 | 01:37:03,617 | فقد كانت لديك بيضة ذهبية أخيرة لتعطيها | فقد كانت لديك بيضة ذهبية أخيرة لتعطيها |
983 | 01:37:07,557 | 01:37:13,127 | أتظنّ أنه لمجرّد حيازتك فكرة تصبح ملكاً لك؟ | أتظنّ أنه لمجرّد حيازتك فكرة تصبح ملكاً لك؟ |
984 | 01:37:16,517 | 01:37:21,817 | ساعدنا والدك على ابتكار القنبلة الذرية | ساعدنا والدك على ابتكار القنبلة الذرية |
985 | 01:37:21,817 | 01:37:26,057 | أيّ عالم كان ليكون اليوم لو كان بأنانيتك؟ | أيّ عالم كان ليكون اليوم لو كان بأنانيتك؟ |
986 | 01:37:36,247 | 01:37:38,147 | هذا جميل | هذا جميل |
987 | 01:37:40,337 | 01:37:41,907 | (طوني) | (طوني) |
988 | 01:37:43,217 | 01:37:45,657 | هذه هي سمفونيتك التاسعة | هذه هي سمفونيتك التاسعة |
989 | 01:37:47,387 | 01:37:49,957 | يا لها من تحفة انظر إلى هذا | يا لها من تحفة انظر إلى هذا |
990 | 01:37:51,017 | 01:37:52,667 | هذا هو ميراثك | هذا هو ميراثك |
991 | 01:37:55,517 | 01:38:01,087 | جيل جديد من الأسلحة بوجود هذه في صلبها | جيل جديد من الأسلحة بوجود هذه في صلبها |
992 | 01:38:03,897 | 01:38:07,777 | إنها أسلحة ستعيد العالم إلى المسار مجدّداً | إنها أسلحة ستعيد العالم إلى المسار مجدّداً |
993 | 01:38:07,777 | 01:38:10,307 | ستضع ميزان القوة بين يدينا | ستضع ميزان القوة بين يدينا |
994 | 01:38:11,487 | 01:38:13,307 | في اليدين الصحيحتين | في اليدين الصحيحتين |
995 | 01:38:16,367 | 01:38:21,237 | ليتك تستطيع أن ترى نموذجي الأصلي | ليتك تستطيع أن ترى نموذجي الأصلي |
996 | 01:38:22,297 | 01:38:28,327 | ليس بهذه الجودة ولا محافظاً كنموذجك | ليس بهذه الجودة ولا محافظاً كنموذجك |
997 | 01:38:30,137 | 01:38:35,837 | مؤسف أنك ورّطت (بيبر) في هذا كنت أفضّل أن تعيش | مؤسف أنك ورّطت (بيبر) في هذا كنت أفضّل أن تعيش |
998 | 01:38:48,987 | 01:38:51,527 | ماذا تقصدين بقولك إنه دفع كي يُقتل (طوني)؟ | ماذا تقصدين بقولك إنه دفع كي يُقتل (طوني)؟ |
999 | 01:38:51,527 | 01:38:54,437 | تمهّلي يا (بيبر) لمَ قد يقوم (أوبا)... | تمهّلي يا (بيبر) لمَ قد يقوم (أوبا)... |
1000 | 01:38:55,287 | 01:38:56,787 | حسناً، أين (طوني) الآن؟ | حسناً، أين (طوني) الآن؟ |
1001 | 01:38:56,787 | 01:39:00,737 | لا أعلم، لا يجيب على هاتفه اذهب أرجوك وتحقّق من أنه بخير | لا أعلم، لا يجيب على هاتفه اذهب أرجوك وتحقّق من أنه بخير |
1002 | 01:39:00,957 | 01:39:03,697 | شكراً (رودي) أعرف طريقاً مختصراً | شكراً (رودي) أعرف طريقاً مختصراً |
1003 | 01:39:37,997 | 01:39:44,317 | "إثبات على أنّ (طوني ستارك) يملك قلباً" | "إثبات على أنّ (طوني ستارك) يملك قلباً" |
1004 | 01:40:09,527 | 01:40:11,257 | أحسنت | أحسنت |
1005 | 01:40:50,647 | 01:40:55,557 | (طوني)، (طوني) | (طوني)، (طوني) |
1006 | 01:40:57,287 | 01:41:01,357 | (طوني)، (طوني) | (طوني)، (طوني) |
1007 | 01:41:04,207 | 01:41:05,737 | (طوني) | (طوني) |
1008 | 01:41:07,547 | 01:41:11,407 | - (طوني)، هل أنت بخير؟ - أين (بيبر)؟ | - (طوني)، هل أنت بخير؟ - أين (بيبر)؟ |
1009 | 01:41:12,127 | 01:41:15,617 | إنها بخير، إنها مع خمسة عملاء على وشك أن يعتقلوا (أوباديا) | إنها بخير، إنها مع خمسة عملاء على وشك أن يعتقلوا (أوباديا) |
1010 | 01:41:16,507 | 01:41:18,287 | لن يكون ذلك كافياً | لن يكون ذلك كافياً |
1011 | 01:41:42,327 | 01:41:44,067 | القطاع 16 | القطاع 16 |
1012 | 01:41:45,077 | 01:41:46,897 | القطاع 16 | القطاع 16 |
1013 | 01:41:47,537 | 01:41:50,067 | - ها هو - "القطاع 16 " | - ها هو - "القطاع 16 " |
1014 | 01:41:57,347 | 01:41:59,707 | مفتاحي لا يعمل، لا يفتح الباب | مفتاحي لا يعمل، لا يفتح الباب |
1015 | 01:42:00,807 | 01:42:03,977 | ما هذا؟ جهاز صغير يخلع القفل؟ | ما هذا؟ جهاز صغير يخلع القفل؟ |
1016 | 01:42:03,977 | 01:42:05,797 | من الأفضل أن تتراجعي قليلاً | من الأفضل أن تتراجعي قليلاً |
1017 | 01:42:25,457 | 01:42:29,027 | - هذا أروع شيء رأيته قط - ليس سيّئاً، صحيح؟ | - هذا أروع شيء رأيته قط - ليس سيّئاً، صحيح؟ |
1018 | 01:42:30,047 | 01:42:31,567 | فلنفعل ذلك | فلنفعل ذلك |
1019 | 01:42:37,467 | 01:42:39,697 | هل عليّ أن أفعل أيّ أمر آخر؟ | هل عليّ أن أفعل أيّ أمر آخر؟ |
1020 | 01:42:40,177 | 01:42:41,827 | أبق السماء فارغة | أبق السماء فارغة |
1021 | 01:42:47,187 | 01:42:48,707 | تباً! | تباً! |
1022 | 01:42:56,527 | 01:42:58,307 | المرّة المقبلة عزيزي | المرّة المقبلة عزيزي |
1023 | 01:43:28,267 | 01:43:30,047 | يبدو أنك كنت محقّة | يبدو أنك كنت محقّة |
1024 | 01:43:30,267 | 01:43:31,837 | كان يصنع بزّة | كان يصنع بزّة |
1025 | 01:43:32,187 | 01:43:34,217 | ظننت أنها أكبر حجماً | ظننت أنها أكبر حجماً |
1026 | 01:44:30,957 | 01:44:33,377 | ما وضع قطعة الصدر الأولى برأيك؟ | ما وضع قطعة الصدر الأولى برأيك؟ |
1027 | 01:44:33,377 | 01:44:35,667 | "تبلغ طاقة البزّة 48% وهي تتدنّى سيّدي" | "تبلغ طاقة البزّة 48% وهي تتدنّى سيّدي" |
1028 | 01:44:35,667 | 01:44:38,467 | "لم يتمّ تصميم قطعة الصدر تلك لتتحمّل الطيران" | "لم يتمّ تصميم قطعة الصدر تلك لتتحمّل الطيران" |
1029 | 01:44:38,467 | 01:44:40,067 | أبقني على اطّلاع | أبقني على اطّلاع |
1030 | 01:44:41,587 | 01:44:44,507 | - "(بيبر)" - (طوني)، هل أنت بخير؟ | - "(بيبر)" - (طوني)، هل أنت بخير؟ |
1031 | 01:44:44,507 | 01:44:47,467 | - "أنا بخير" - جن جنون (أوباديا) | - "أنا بخير" - جن جنون (أوباديا) |
1032 | 01:44:47,467 | 01:44:48,977 | - وقد صنع بزّة - "أعرف، اسمعي" | - وقد صنع بزّة - "أعرف، اسمعي" |
1033 | 01:44:48,977 | 01:44:52,207 | "يستحسن بك الخروج من هناك اخرجي من هناك" | "يستحسن بك الخروج من هناك اخرجي من هناك" |
1034 | 01:45:02,857 | 01:45:05,267 | إلى أين تظنّين نفسك ذاهبة؟ | إلى أين تظنّين نفسك ذاهبة؟ |
1035 | 01:45:10,707 | 01:45:13,607 | لم تعد خدماتك مطلوبة | لم تعد خدماتك مطلوبة |
1036 | 01:45:13,957 | 01:45:15,857 | (ستاين)! | (ستاين)! |
1037 | 01:45:40,607 | 01:45:42,487 | أعشق هذه البزّة! | أعشق هذه البزّة! |
1038 | 01:45:42,487 | 01:45:45,847 | - أنزلهم! - أضرار جانبية يا (طوني) | - أنزلهم! - أضرار جانبية يا (طوني) |
1039 | 01:45:47,157 | 01:45:49,477 | حوّل الطاقة كلّها إلى قطعة الصدر | حوّل الطاقة كلّها إلى قطعة الصدر |
1040 | 01:45:58,247 | 01:46:00,407 | "تراجعت الطاقة إلى 19%" | "تراجعت الطاقة إلى 19%" |
1041 | 01:46:07,847 | 01:46:09,497 | سيّدتي! | سيّدتي! |
1042 | 01:46:10,927 | 01:46:12,667 | لا، لا، لا | لا، لا، لا |
1043 | 01:46:35,077 | 01:46:38,067 | دعمتك طوال 30 سنة | دعمتك طوال 30 سنة |
1044 | 01:46:42,587 | 01:46:44,867 | بنيت هذه الشركة من العدم | بنيت هذه الشركة من العدم |
1045 | 01:46:47,217 | 01:46:49,657 | ولا شيء سيقف في طريقي | ولا شيء سيقف في طريقي |
1046 | 01:46:56,017 | 01:46:58,587 | بالأخصّ أنت | بالأخصّ أنت |
1047 | 01:47:07,907 | 01:47:09,737 | هذا مثير للإعجاب | هذا مثير للإعجاب |
1048 | 01:47:09,737 | 01:47:14,057 | لقد حسنت درعك وأنا أيضاً قمت ببعض التحسينات | لقد حسنت درعك وأنا أيضاً قمت ببعض التحسينات |
1049 | 01:47:22,877 | 01:47:25,127 | "سيّدي يبدو أنّ بزّته قادرة على الطيران" | "سيّدي يبدو أنّ بزّته قادرة على الطيران" |
1050 | 01:47:25,127 | 01:47:26,877 | فهمت، ارتقِ إلى أقصى ارتفاع | فهمت، ارتقِ إلى أقصى ارتفاع |
1051 | 01:47:26,877 | 01:47:29,297 | "مع 15% من الطاقة فقط من المحتمل..." | "مع 15% من الطاقة فقط من المحتمل..." |
1052 | 01:47:29,297 | 01:47:31,197 | أعرف الحسابات، افعل ذلك | أعرف الحسابات، افعل ذلك |
1053 | 01:47:39,437 | 01:47:41,977 | سيّدي، لن تصدّق ما يجري عاد ذلك الشيء | سيّدي، لن تصدّق ما يجري عاد ذلك الشيء |
1054 | 01:47:41,977 | 01:47:44,127 | صلوني بالقائد (آلن) أرسلوا الطائرات | صلوني بالقائد (آلن) أرسلوا الطائرات |
1055 | 01:47:47,197 | 01:47:50,097 | ليس ذلك ضرورياً أيّها القوم إنها مجرّد مناورة تدريبية | ليس ذلك ضرورياً أيّها القوم إنها مجرّد مناورة تدريبية |
1056 | 01:47:59,367 | 01:48:01,727 | - "13% من الطاقة سيّدي" - ارتقِ | - "13% من الطاقة سيّدي" - ارتقِ |
1057 | 01:48:05,337 | 01:48:07,567 | - "11% من الطاقة" - تابع التقدّم! | - "11% من الطاقة" - تابع التقدّم! |
1058 | 01:48:14,217 | 01:48:17,707 | - "7% من الطاقة" - دعه على الشاشة وتوقف عن إخباري | - "7% من الطاقة" - دعه على الشاشة وتوقف عن إخباري |
1059 | 01:48:27,777 | 01:48:32,307 | "كانت فكرتك رائعة يا (طوني) ولكنّ بزّتي أكثر تطوّراً من كل جانب" | "كانت فكرتك رائعة يا (طوني) ولكنّ بزّتي أكثر تطوّراً من كل جانب" |
1060 | 01:48:32,737 | 01:48:36,437 | - كيف حللت مشكلة الغطاء الجليدي؟ - مشكلة الغطاء الجليدي؟ | - كيف حللت مشكلة الغطاء الجليدي؟ - مشكلة الغطاء الجليدي؟ |
1061 | 01:48:38,657 | 01:48:40,647 | ربما عليك أن تنظر في ذلك | ربما عليك أن تنظر في ذلك |
1062 | 01:48:52,587 | 01:48:54,197 | "2%" | "2%" |
1063 | 01:48:56,007 | 01:48:58,747 | "نعمل الآن على طاقة الدعم في الحالات الطارئة" | "نعمل الآن على طاقة الدعم في الحالات الطارئة" |
1064 | 01:49:10,527 | 01:49:14,317 | - (بوتس)؟ - (طوني)، يا إلهي، هل أنت بخير؟ | - (بوتس)؟ - (طوني)، يا إلهي، هل أنت بخير؟ |
1065 | 01:49:14,317 | 01:49:18,017 | تكاد الطاقة أن تنفد منّي، عليّ أن أخرج من هذه البزّة، سآتي في الحال | تكاد الطاقة أن تنفد منّي، عليّ أن أخرج من هذه البزّة، سآتي في الحال |
1066 | 01:49:18,237 | 01:49:20,057 | كانت محاولة جيّدة | كانت محاولة جيّدة |
1067 | 01:49:32,717 | 01:49:34,423 | ما هو وضع الأسلحة؟ | ما هو وضع الأسلحة؟ |
1068 | 01:49:34,423 | 01:49:37,077 | "القذائف المرتدّة والصواريخ غير موصولة" | "القذائف المرتدّة والصواريخ غير موصولة" |
1069 | 01:49:40,847 | 01:49:42,417 | الشعلات الضوئية | الشعلات الضوئية |
1070 | 01:49:50,777 | 01:49:53,427 | هذا غاية في الذكاء يا (طوني) | هذا غاية في الذكاء يا (طوني) |
1071 | 01:49:58,237 | 01:50:00,907 | - (بوتس) - (طوني)؟ | - (بوتس) - (طوني)؟ |
1072 | 01:50:00,907 | 01:50:04,397 | هذا لا ينفع، علينا أن نحمّل المفاعل بإفراط وأن نفجّر السقف | هذا لا ينفع، علينا أن نحمّل المفاعل بإفراط وأن نفجّر السقف |
1073 | 01:50:04,397 | 01:50:07,377 | - كيف ستفعل ذلك؟ - أنت ستفعلين ذلك | - كيف ستفعل ذلك؟ - أنت ستفعلين ذلك |
1074 | 01:50:07,377 | 01:50:09,797 | "افتحي الدوائر كلّها في لوحة المفاتيح المركزية" | "افتحي الدوائر كلّها في لوحة المفاتيح المركزية" |
1075 | 01:50:09,797 | 01:50:13,237 | عندما أبتعد عن السقف اضغطي على زرّ المجرى الجانبي الرئيسي | عندما أبتعد عن السقف اضغطي على زرّ المجرى الجانبي الرئيسي |
1076 | 01:50:14,007 | 01:50:15,827 | "سيحرق كل شيء هنا" | "سيحرق كل شيء هنا" |
1077 | 01:50:17,467 | 01:50:19,847 | حسناً، سأدخل الآن | حسناً، سأدخل الآن |
1078 | 01:50:19,847 | 01:50:22,997 | "احرصي على الانتظار حتى أبتعد عن السقف، سأمنحك بعض الوقت" | "احرصي على الانتظار حتى أبتعد عن السقف، سأمنحك بعض الوقت" |
1079 | 01:50:32,647 | 01:50:34,427 | يبدو هذا مهمّاً | يبدو هذا مهمّاً |
1080 | 01:50:55,427 | 01:51:00,257 | لم أكن معجباً قط بهذه الأشياء ولكن عليّ الاعتراف... | لم أكن معجباً قط بهذه الأشياء ولكن عليّ الاعتراف... |
1081 | 01:51:00,257 | 01:51:02,617 | أنا أستمتع ببزّتي كثيراً | أنا أستمتع ببزّتي كثيراً |
1082 | 01:51:10,607 | 01:51:13,217 | أخيراً تفوّقت على نفسك يا (طوني) | أخيراً تفوّقت على نفسك يا (طوني) |
1083 | 01:51:15,607 | 01:51:17,637 | لكان والدك فخوراً | لكان والدك فخوراً |
1084 | 01:51:22,657 | 01:51:24,937 | إنه جاهز يا (طوني) ابتعد عن السقف | إنه جاهز يا (طوني) ابتعد عن السقف |
1085 | 01:51:44,597 | 01:51:46,207 | (طوني) | (طوني) |
1086 | 01:51:47,097 | 01:51:49,167 | يا للسخرية، (طوني) | يا للسخرية، (طوني) |
1087 | 01:51:50,767 | 01:51:55,687 | في محاولة لتخلّص العالم من الأسلحة أعطيته أفضل سلاح على الإطلاق | في محاولة لتخلّص العالم من الأسلحة أعطيته أفضل سلاح على الإطلاق |
1088 | 01:51:55,687 | 01:51:57,197 | (بيبر) | (بيبر) |
1089 | 01:51:57,197 | 01:52:01,637 | والآن... سأقتلك به | والآن... سأقتلك به |
1090 | 01:52:04,787 | 01:52:07,147 | لقد انتزعت نظام الاستهداف لديّ | لقد انتزعت نظام الاستهداف لديّ |
1091 | 01:52:07,147 | 01:52:10,747 | - حان الوقت لتضغطي على الزرّ - طلبت منّي ألّا أفعل | - حان الوقت لتضغطي على الزرّ - طلبت منّي ألّا أفعل |
1092 | 01:52:10,747 | 01:52:12,897 | ابقَ مكانك أيّها الوغد الصغير | ابقَ مكانك أيّها الوغد الصغير |
1093 | 01:52:14,497 | 01:52:17,447 | - افعلي ذلك وحسب - ستموت | - افعلي ذلك وحسب - ستموت |
1094 | 01:52:20,387 | 01:52:22,037 | اضغطي عليه | اضغطي عليه |
1095 | 01:53:19,237 | 01:53:21,967 | (طوني)! | (طوني)! |
1096 | 01:53:29,407 | 01:53:34,211 | "تلقّيتم جميعاً الإفادة الرسميّة بشأن ما حدث في مصانع (ستارك) ليلة أمس" | "تلقّيتم جميعاً الإفادة الرسميّة بشأن ما حدث في مصانع (ستارك) ليلة أمس" |
1097 | 01:53:34,211 | 01:53:39,087 | "أدلى البعض بروايات غير مثبتة عن نموذج أصلي لرجل آلي تعطل" | "أدلى البعض بروايات غير مثبتة عن نموذج أصلي لرجل آلي تعطل" |
1098 | 01:53:39,087 | 01:53:43,387 | "وأصاب المفاعل المقوس بالأضرار لحسن الحظ..." | "وأصاب المفاعل المقوس بالأضرار لحسن الحظ..." |
1099 | 01:53:43,387 | 01:53:44,927 | "من هو الرجل الحديدي؟" | "من هو الرجل الحديدي؟" |
1100 | 01:53:44,927 | 01:53:48,097 | الرجل الحديدي، لقب ملفت نوعاً ما لكنه ليس دقيقاً تقنياً | الرجل الحديدي، لقب ملفت نوعاً ما لكنه ليس دقيقاً تقنياً |
1101 | 01:53:48,097 | 01:53:50,637 | البزّة من سبيكة الذهب والتيتانيوم | البزّة من سبيكة الذهب والتيتانيوم |
1102 | 01:53:50,637 | 01:53:53,267 | ولكنّ التخيّلات مثيرة للعواطف نوعاً ما | ولكنّ التخيّلات مثيرة للعواطف نوعاً ما |
1103 | 01:53:53,267 | 01:53:54,957 | إليك حجّة الغياب | إليك حجّة الغياب |
1104 | 01:53:55,767 | 01:53:57,917 | - حسناً - كنت على متن يختك | - حسناً - كنت على متن يختك |
1105 | 01:53:59,147 | 01:54:01,437 | لدينا وثائق من المرفأ تؤكّد أنك كنت في (آفالون) طوال الليل | لدينا وثائق من المرفأ تؤكّد أنك كنت في (آفالون) طوال الليل |
1106 | 01:54:01,437 | 01:54:03,407 | بالإضافة إلى إفادات أدلى بها 50 ضيفاً تحت القسم | بالإضافة إلى إفادات أدلى بها 50 ضيفاً تحت القسم |
1107 | 01:54:03,407 | 01:54:08,347 | كنت أفكّر، ربما يمكننا القول إنني كنت و(بيبر) بمفردنا على الجزيرة | كنت أفكّر، ربما يمكننا القول إنني كنت و(بيبر) بمفردنا على الجزيرة |
1108 | 01:54:09,407 | 01:54:10,907 | - هذا ما حدث - حسناً | - هذا ما حدث - حسناً |
1109 | 01:54:10,907 | 01:54:12,937 | اقرأ ذلك وحسب، كلمة كلمة | اقرأ ذلك وحسب، كلمة كلمة |
1110 | 01:54:14,537 | 01:54:16,567 | لا شيء عن (ستاين) | لا شيء عن (ستاين) |
1111 | 01:54:16,837 | 01:54:18,397 | نتولّى الأمر | نتولّى الأمر |
1112 | 01:54:18,627 | 01:54:23,167 | إنه في عطلة والطائرات الصغيرة غير آمنة إطلاقاً | إنه في عطلة والطائرات الصغيرة غير آمنة إطلاقاً |
1113 | 01:54:23,167 | 01:54:28,705 | ولكن ماذا عن قصة التغطية القائلة إنه حارس شخصي؟ أليس هذا ركيكاً؟ | ولكن ماذا عن قصة التغطية القائلة إنه حارس شخصي؟ أليس هذا ركيكاً؟ |
1114 | 01:54:28,705 | 01:54:31,097 | ليست هذه تجربتي الأولى سيّد (ستارك) | ليست هذه تجربتي الأولى سيّد (ستارك) |
1115 | 01:54:31,097 | 01:54:34,207 | اقرأ الإفادة الرسمية وحسب وستنسى كل هذا قريباً | اقرأ الإفادة الرسمية وحسب وستنسى كل هذا قريباً |
1116 | 01:54:35,147 | 01:54:37,877 | لديك 90 ثانية | لديك 90 ثانية |
1117 | 01:54:39,977 | 01:54:41,757 | أيّها العميل (كولسن)؟ | أيّها العميل (كولسن)؟ |
1118 | 01:54:42,567 | 01:54:47,079 | أردت أن أشكرك كثيراً على مساعدتك كلّها | أردت أن أشكرك كثيراً على مساعدتك كلّها |
1119 | 01:54:47,079 | 01:54:50,355 | هذا ما نعمله، سنتّصل بك | هذا ما نعمله، سنتّصل بك |
1120 | 01:54:50,355 | 01:54:53,607 | - من القسم الاستراتيجي... - نادينا (شيلد) | - من القسم الاستراتيجي... - نادينا (شيلد) |
1121 | 01:54:54,207 | 01:54:55,727 | حسناً | حسناً |
1122 | 01:54:56,327 | 01:54:57,997 | فلنبدأ بهذا | فلنبدأ بهذا |
1123 | 01:54:57,997 | 01:55:01,947 | في الحقيقة، ليس الأمر بهذا السوء حتى أنا لا أظنّ أنني الرجل الحديدي | في الحقيقة، ليس الأمر بهذا السوء حتى أنا لا أظنّ أنني الرجل الحديدي |
1124 | 01:55:02,627 | 01:55:06,327 | - لست الرجل الحديدي - بلى، كما تشائين | - لست الرجل الحديدي - بلى، كما تشائين |
1125 | 01:55:06,717 | 01:55:10,887 | لو كنت الرجل الحديدي، لحصلت على صديقة تعرف هويتي الحقيقية | لو كنت الرجل الحديدي، لحصلت على صديقة تعرف هويتي الحقيقية |
1126 | 01:55:10,887 | 01:55:13,387 | لبقيت متوتّرة من شدّة القلق عليّ لأنني كنت سأموت | لبقيت متوتّرة من شدّة القلق عليّ لأنني كنت سأموت |
1127 | 01:55:13,387 | 01:55:16,187 | ومع ذلك تبقى فخورة جداً بي كرجل | ومع ذلك تبقى فخورة جداً بي كرجل |
1128 | 01:55:16,187 | 01:55:22,647 | كانت لتواجه معارضة واسعة ممّا سيجعلها أكثر جنوناً بي | كانت لتواجه معارضة واسعة ممّا سيجعلها أكثر جنوناً بي |
1129 | 01:55:22,647 | 01:55:24,487 | قولي إنك لا تفكّرين أبداً في تلك الليلة | قولي إنك لا تفكّرين أبداً في تلك الليلة |
1130 | 01:55:24,487 | 01:55:26,177 | - أيّ ليلة؟ - تعلمين | - أيّ ليلة؟ - تعلمين |
1131 | 01:55:29,067 | 01:55:33,137 | هل تتحدّث عن الليلة التي رقصنا فيها و... | هل تتحدّث عن الليلة التي رقصنا فيها و... |
1132 | 01:55:33,407 | 01:55:37,727 | وصعدنا على السطح ومن ثم... | وصعدنا على السطح ومن ثم... |
1133 | 01:55:38,957 | 01:55:43,937 | نزلت إلى الأسفل لتحضر لي شراباً و... | نزلت إلى الأسفل لتحضر لي شراباً و... |
1134 | 01:55:43,937 | 01:55:46,197 | تركتني هناك، بمفردي؟ | تركتني هناك، بمفردي؟ |
1135 | 01:55:46,547 | 01:55:48,537 | هل تعني تلك الليلة؟ | هل تعني تلك الليلة؟ |
1136 | 01:55:51,387 | 01:55:52,907 | ظننت ذلك | ظننت ذلك |
1137 | 01:55:55,177 | 01:55:59,057 | - هل هذا كل شيء سيّد (ستارك)؟ - أجل، هذا كل شيء، آنسة (بوتس) | - هل هذا كل شيء سيّد (ستارك)؟ - أجل، هذا كل شيء، آنسة (بوتس) |
1138 | 01:55:59,057 | 01:56:02,647 | والآن حضّر السيّد (ستارك) تصريحاً | والآن حضّر السيّد (ستارك) تصريحاً |
1139 | 01:56:02,647 | 01:56:05,637 | ولن يتلقّى أيّ أسئلة، شكراً لكم | ولن يتلقّى أيّ أسئلة، شكراً لكم |
1140 | 01:56:09,817 | 01:56:14,097 | مضت فترة منذ أن وقفت أمامكم وهذه المرّة سألتزم بالأوراق | مضت فترة منذ أن وقفت أمامكم وهذه المرّة سألتزم بالأوراق |
1141 | 01:56:16,867 | 01:56:21,417 | "جرى حديث عن تورّطي بالأحداث التي وقعت على الطريق الحرّة والسطح" | "جرى حديث عن تورّطي بالأحداث التي وقعت على الطريق الحرّة والسطح" |
1142 | 01:56:21,417 | 01:56:26,207 | معذرة سيّد (ستارك)، هل توقّعت حقاً أن نصدّق أنّ حارساً شخصياً يرتدي بزّة | معذرة سيّد (ستارك)، هل توقّعت حقاً أن نصدّق أنّ حارساً شخصياً يرتدي بزّة |
1143 | 01:56:26,207 | 01:56:29,377 | ظهر في الوقت المناسب على الرغم من واقع... | ظهر في الوقت المناسب على الرغم من واقع... |
1144 | 01:56:29,377 | 01:56:31,297 | أعرف أنّ الأمر يبعث على الارتباك | أعرف أنّ الأمر يبعث على الارتباك |
1145 | 01:56:31,297 | 01:56:33,967 | التشكيك في الرواية الرسمية مختلف تماماً | التشكيك في الرواية الرسمية مختلف تماماً |
1146 | 01:56:33,967 | 01:56:38,477 | عن إطلاق الاتّهامات جزافاً أو التلميح بأنني بطل خارق | عن إطلاق الاتّهامات جزافاً أو التلميح بأنني بطل خارق |
1147 | 01:56:38,477 | 01:56:41,021 | - لم أقل قط إنك بطل خارق - لم تفعلي؟ | - لم أقل قط إنك بطل خارق - لم تفعلي؟ |
1148 | 01:56:41,021 | 01:56:45,927 | حسناً، جيّد لأنّ ذلك سيكون غريباً ورائعاً | حسناً، جيّد لأنّ ذلك سيكون غريباً ورائعاً |
1149 | 01:56:47,397 | 01:56:51,317 | فأنا لست من نوع الأبطال وهذا واضح | فأنا لست من نوع الأبطال وهذا واضح |
1150 | 01:56:51,317 | 01:56:57,807 | بالنظر إلى اللائحة الطويلة من السيّئات والأخطاء التي ارتكبتها علناً... | بالنظر إلى اللائحة الطويلة من السيّئات والأخطاء التي ارتكبتها علناً... |
1151 | 01:56:58,117 | 01:57:01,107 | - التزم بالأوراق يا رجل - أجل | - التزم بالأوراق يا رجل - أجل |
1152 | 01:57:02,957 | 01:57:04,897 | الحقيقة هي... | الحقيقة هي... |
1153 | 01:57:10,677 | 01:57:12,577 | أنا هو الرجل الحديدي | أنا هو الرجل الحديدي |
1154 | 02:05:15,407 | 02:05:19,017 | - (جارفيس)! - "أهلاً بعودتك سيّدي" | - (جارفيس)! - "أهلاً بعودتك سيّدي" |
1155 | 02:05:21,877 | 02:05:24,237 | "أنا الرجل الحديدي" | "أنا الرجل الحديدي" |
1156 | 02:05:24,787 | 02:05:27,777 | أتظنّ أنك البطل الخارق الوحيد في العالم؟ | أتظنّ أنك البطل الخارق الوحيد في العالم؟ |
1157 | 02:05:27,777 | 02:05:31,047 | سيّد (ستارك) أصبحت جزءاً من كون أكبر حجماً | سيّد (ستارك) أصبحت جزءاً من كون أكبر حجماً |
1158 | 02:05:31,047 | 02:05:33,347 | ولكنك لا تعرف ذلك بعد | ولكنك لا تعرف ذلك بعد |
1159 | 02:05:33,347 | 02:05:38,117 | - من أنت بحقّ الجحيم؟ - (نيك فيوري)، مدير (شيلد) | - من أنت بحقّ الجحيم؟ - (نيك فيوري)، مدير (شيلد) |
1160 | 02:05:40,307 | 02:05:42,767 | أتيت إلى هنا لأكلّمك عن "مبادرة المنتقمين" | أتيت إلى هنا لأكلّمك عن "مبادرة المنتقمين" |