# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:03,000 Sub bY VIU Sub bY VIU
2 00:00:03,000 00:00:06,000 Resynced == ANANG KASWANDI == Resynced == ANANG KASWANDI ==
3 00:00:06,000 00:00:08,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo Follow My IG @Anang2196_sub_indo
4 00:00:09,260 00:00:11,989 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa hanyalah fiksi" "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa hanyalah fiksi"
5 00:00:24,799 00:00:26,510 Ini tentang kamu, Se Ra. Ini tentang kamu, Se Ra.
6 00:00:28,310 00:00:29,880 Itu kamu sejak awal. Itu kamu sejak awal.
7 00:00:52,259 00:00:53,499 Se Ra, kamu... Se Ra, kamu...
8 00:00:54,529 00:00:55,800 Kamu dan Gong Myung. Kamu dan Gong Myung.
9 00:00:57,100 00:00:58,100 Apa? Apa?
10 00:01:00,069 00:01:02,539 Apa kalian akur? Apa kalian akur?
11 00:01:03,240 00:01:06,209 Ya. Kami cukup akrab. Ya. Kami cukup akrab.
12 00:01:07,810 00:01:08,910 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
13 00:01:09,109 00:01:12,279 Suruh Gong Myung datang 30 menit lebih awal mulai sekarang. Suruh Gong Myung datang 30 menit lebih awal mulai sekarang.
14 00:01:12,279 00:01:13,589 Untuk sarapan bersama kita. Untuk sarapan bersama kita.
15 00:01:14,949 00:01:17,890 Kenapa Ibu membuatkannya sarapan? Kenapa Ibu membuatkannya sarapan?
16 00:01:18,119 00:01:20,660 Kita harus memisahkan pekerjaan dan kehidupan pribadi kita. Kita harus memisahkan pekerjaan dan kehidupan pribadi kita.
17 00:01:20,660 00:01:22,589 Ini yang ayah cemaskan. Ini yang ayah cemaskan.
18 00:01:23,959 00:01:27,169 Perundungan bawah sadar karena kamu atasannya. Perundungan bawah sadar karena kamu atasannya.
19 00:01:28,630 00:01:33,069 Bukan begitu. Ayah tahu apa? Astaga. Bukan begitu. Ayah tahu apa? Astaga.
20 00:01:40,580 00:01:43,149 Apa aku berlebihan? Apa aku berlebihan?
21 00:01:44,250 00:01:47,390 Seorang ayah jarang tahu tentang kehidupan pribadi putrinya. Seorang ayah jarang tahu tentang kehidupan pribadi putrinya.
22 00:01:47,819 00:01:49,559 Ayahku juga sama. Ayahku juga sama.
23 00:01:51,119 00:01:52,890 Jangan bodoh. Jangan bodoh.
24 00:02:30,329 00:02:31,400 Sial. Sial.
25 00:02:41,169 00:02:42,470 Kenapa dia kabur? Kenapa dia kabur?
26 00:02:43,739 00:02:45,639 Lagi pula, kita akan bertemu besok pagi. Lagi pula, kita akan bertemu besok pagi.
27 00:02:48,810 00:02:49,919 Gong Myung! Gong Myung!
28 00:02:51,180 00:02:52,250 Halo. Halo.
29 00:02:55,319 00:02:57,319 Di mana Pimpinan Goo? Di mana Pimpinan Goo?
30 00:02:57,859 00:03:00,859 Se Ra? Dia sudah berangkat kerja. Se Ra? Dia sudah berangkat kerja.
31 00:03:00,859 00:03:02,789 - Apa? - Dia pergi terburu-buru. - Apa? - Dia pergi terburu-buru.
32 00:03:11,940 00:03:13,009 "Kantor Wakil Pimpinan" "Kantor Wakil Pimpinan"
33 00:03:15,710 00:03:17,210 Aku tidak punya janji hari ini, bukan? Aku tidak punya janji hari ini, bukan?
34 00:03:17,739 00:03:20,810 Sampai aku meneleponmu, kamu tidak boleh masuk ke ruanganku. Sampai aku meneleponmu, kamu tidak boleh masuk ke ruanganku.
35 00:03:20,810 00:03:23,880 Kamu tidak boleh menelepon atau mengirim pesan. Kamu tidak boleh menelepon atau mengirim pesan.
36 00:03:26,049 00:03:27,150 Apa itu penolakan? Apa itu penolakan?
37 00:03:47,210 00:03:48,239 "Kantor Wakil Pimpinan" "Kantor Wakil Pimpinan"
38 00:03:49,069 00:03:50,079 Kamu tidak pergi? Kamu tidak pergi?
39 00:03:52,739 00:03:54,979 Pimpinan masih ada. Pimpinan masih ada.
40 00:03:55,210 00:03:56,280 Benar. Benar.
41 00:03:57,850 00:03:58,850 Dengar. Dengar.
42 00:03:59,549 00:04:01,049 Kamu hanya manusia, Kamu hanya manusia,
43 00:04:01,090 00:04:04,460 jadi, bisa salah memahami simpati, niat baik, dan kasih sayang. jadi, bisa salah memahami simpati, niat baik, dan kasih sayang.
44 00:04:04,460 00:04:07,489 Kamu bisa salah paham, tapi kita manusia yang cerdas. Kamu bisa salah paham, tapi kita manusia yang cerdas.
45 00:04:07,759 00:04:09,289 Kamu harus berpikir dengan bijak. Kamu harus berpikir dengan bijak.
46 00:04:09,489 00:04:11,799 Pimpinan Goo akan pergi setelah masa jabatannya berakhir. Pimpinan Goo akan pergi setelah masa jabatannya berakhir.
47 00:04:11,799 00:04:14,569 Tapi kamu harus tetap menjadi PNS. Tapi kamu harus tetap menjadi PNS.
48 00:04:15,269 00:04:16,440 Kamu mengerti maksudku? Kamu mengerti maksudku?
49 00:04:16,440 00:04:17,699 Ya. Ya.
50 00:04:19,470 00:04:20,509 Kamu sudah makan? Kamu sudah makan?
51 00:04:20,710 00:04:21,739 Belum. Belum.
52 00:04:21,739 00:04:24,039 Aku juga. Mau pergi makan? Aku juga. Mau pergi makan?
53 00:04:24,210 00:04:25,280 Tidak. Tidak.
54 00:04:27,710 00:04:29,609 - Kamu tidak lapar? - Apa yang dia katakan? - Kamu tidak lapar? - Apa yang dia katakan?
55 00:04:30,350 00:04:31,749 Kenapa dia menyeringai? Kenapa dia menyeringai?
56 00:04:32,150 00:04:34,119 - Bagaimana dengan kopi? - Begini... - Bagaimana dengan kopi? - Begini...
57 00:04:41,229 00:04:42,359 Aku lapar. Aku lapar.
58 00:04:58,539 00:04:59,749 Kapan dia memesan makanan? Kapan dia memesan makanan?
59 00:05:02,350 00:05:04,950 Jadi, memang benar Pimpinan Goo tinggal di kantornya Jadi, memang benar Pimpinan Goo tinggal di kantornya
60 00:05:05,049 00:05:07,650 selama dua kali waktu makan untuk mengerjakan polisnya. selama dua kali waktu makan untuk mengerjakan polisnya.
61 00:05:07,650 00:05:08,789 Polis? Polis?
62 00:05:09,989 00:05:11,619 Ya. Benar. Ya. Benar.
63 00:05:12,359 00:05:14,189 Ini yang kamu minta. Ini yang kamu minta.
64 00:05:14,359 00:05:15,429 Terima kasih. Terima kasih.
65 00:05:18,359 00:05:19,530 "Kantor Pimpinan" "Kantor Pimpinan"
66 00:05:23,340 00:05:26,039 Datanglah ke ruanganku dan beri laporan singkat. Datanglah ke ruanganku dan beri laporan singkat.
67 00:05:26,039 00:05:28,710 Ya, aku akan melakukannya. Ya, aku akan melakukannya.
68 00:05:37,619 00:05:40,549 Dan besok pukul 15.00, kamu akan menghadiri upacara presentasi Dan besok pukul 15.00, kamu akan menghadiri upacara presentasi
69 00:05:40,549 00:05:42,350 Yayasan Beasiswa Mawon. Yayasan Beasiswa Mawon.
70 00:05:43,820 00:05:44,890 Sekian. Sekian.
71 00:05:51,700 00:05:53,799 Kamu bisa kembali merancang polismu. Kamu bisa kembali merancang polismu.
72 00:05:54,999 00:05:56,030 Aku akan pergi sekarang. Aku akan pergi sekarang.
73 00:05:56,600 00:05:57,640 Tunggu. Tunggu.
74 00:06:01,369 00:06:02,410 Duduklah di sana. Duduklah di sana.
75 00:06:16,720 00:06:17,859 "Peraturan Kencan" "Peraturan Kencan"
76 00:06:17,859 00:06:20,229 "Selama jam kerja, jangan menunjukkan rasa sayang" "Selama jam kerja, jangan menunjukkan rasa sayang"
77 00:06:21,989 00:06:24,100 Ini yang kamu pikirkan setelah seharian mempertimbangkan? Ini yang kamu pikirkan setelah seharian mempertimbangkan?
78 00:06:24,100 00:06:26,770 Tidak butuh waktu seharian. Tidak butuh waktu seharian.
79 00:06:27,169 00:06:30,070 Pertimbanganku agak panjang. Itu saja. Pertimbanganku agak panjang. Itu saja.
80 00:06:33,910 00:06:36,679 Sama seperti kamu menyusun peraturan kantor, Sama seperti kamu menyusun peraturan kantor,
81 00:06:36,679 00:06:39,140 Aku ingin mengusulkan beberapa peraturan kencan. Aku ingin mengusulkan beberapa peraturan kencan.
82 00:06:41,710 00:06:44,650 Harus dirahasiakan. Tidak ada yang boleh tahu. Harus dirahasiakan. Tidak ada yang boleh tahu.
83 00:06:44,919 00:06:46,419 Rahasiakan ini apa pun yang terjadi. Rahasiakan ini apa pun yang terjadi.
84 00:06:50,989 00:06:52,059 Lakukan itu juga. Lakukan itu juga.
85 00:06:53,660 00:06:54,729 Kedip. Kedip.
86 00:07:01,970 00:07:04,340 Aku tidak tahu kenapa kamu masih di sini. Aku tidak tahu kenapa kamu masih di sini.
87 00:07:04,340 00:07:05,799 - Ayolah. - Tapi waktumu sudah habis. - Ayolah. - Tapi waktumu sudah habis.
88 00:07:05,900 00:07:07,710 Kamu bukan wakil pimpinan lagi. Turunlah. Kamu bukan wakil pimpinan lagi. Turunlah.
89 00:07:07,710 00:07:10,510 Tunggu. Aku sedang melakukan pernyataanku. Tunggu. Aku sedang melakukan pernyataanku.
90 00:07:11,010 00:07:13,309 Tapi Wakil Heo memutus hubungan denganku. Tapi Wakil Heo memutus hubungan denganku.
91 00:07:13,309 00:07:14,549 Aku masih punya waktu. Aku masih punya waktu.
92 00:07:14,549 00:07:17,179 Semuanya. Aku akan memakai sisa 25 detikku. Semuanya. Aku akan memakai sisa 25 detikku.
93 00:07:17,379 00:07:18,650 - Waktu kalian 25 detik. - Ayolah. - Waktu kalian 25 detik. - Ayolah.
94 00:07:18,650 00:07:20,749 Waktu kalian untuk berbicara sudah berakhir. Waktu kalian untuk berbicara sudah berakhir.
95 00:07:20,749 00:07:21,789 Tidak ada lagi. Sadarlah. Tidak ada lagi. Sadarlah.
96 00:07:21,789 00:07:23,619 - Kamu bukan wakil ketua. - Tidak, aku masih punya waktu. - Kamu bukan wakil ketua. - Tidak, aku masih punya waktu.
97 00:07:23,619 00:07:25,660 Waktuku tinggal 25 detik, tapi dia memutus hubungan denganku. Waktuku tinggal 25 detik, tapi dia memutus hubungan denganku.
98 00:07:25,660 00:07:27,830 - Kalian semua melihatnya. - Hormatilah orang tua. - Kalian semua melihatnya. - Hormatilah orang tua.
99 00:07:27,830 00:07:29,729 Lantas, hormatilah para junior. Lantas, hormatilah para junior.
100 00:07:29,729 00:07:31,030 Aku sedang berbicara. Aku sedang berbicara.
101 00:07:31,030 00:07:32,530 Waktu kalian habis. Sudah berakhir. Waktu kalian habis. Sudah berakhir.
102 00:07:32,900 00:07:34,200 Sudah kubilang kamu bukan ketua lagi. Sudah kubilang kamu bukan ketua lagi.
103 00:07:34,200 00:07:35,499 Kamu bukan pimpinan atau wakil pimpinan. Kamu bukan pimpinan atau wakil pimpinan.
104 00:07:35,499 00:07:36,900 Kamu perwakilan termuda di sini. Kamu perwakilan termuda di sini.
105 00:07:36,900 00:07:39,570 Peraturan pertama. Dilarang membuat tanda-tanda kasih sayang Peraturan pertama. Dilarang membuat tanda-tanda kasih sayang
106 00:07:39,570 00:07:41,239 - secara oral atau tulisan - Hentikan. - secara oral atau tulisan - Hentikan.
107 00:07:41,239 00:07:42,970 saat kita bekerja. saat kita bekerja.
108 00:07:42,970 00:07:44,580 Aku masih punya waktu 25 detik. Aku masih punya waktu 25 detik.
109 00:07:44,580 00:07:46,950 Semuanya, kalian membuat yang termuda membeli kopi. Semuanya, kalian membuat yang termuda membeli kopi.
110 00:07:46,950 00:07:47,950 Hierarki semacam ini... Hierarki semacam ini...
111 00:07:48,309 00:07:51,280 Sebenarnya, aku sudah tahu bahwa Pak Park Sebenarnya, aku sudah tahu bahwa Pak Park
112 00:07:51,280 00:07:53,919 dan Nona Kim dari pusat layanan sudah lama berkencan. dan Nona Kim dari pusat layanan sudah lama berkencan.
113 00:07:54,049 00:07:56,689 Aku tahu mereka berkencan. Aku tahu mereka berkencan.
114 00:07:56,689 00:07:58,160 Firasatku sangat tepat. Firasatku sangat tepat.
115 00:07:58,390 00:08:00,359 Kudengar mereka sudah berkencan selama lima tahun. Kudengar mereka sudah berkencan selama lima tahun.
116 00:08:00,830 00:08:02,260 Lima tahun? Lima tahun?
117 00:08:02,859 00:08:04,629 Saat kamu mengencani seseorang dari kantor, Saat kamu mengencani seseorang dari kantor,
118 00:08:04,629 00:08:07,369 pemurni air dan mesin fotokopi juga tahu. pemurni air dan mesin fotokopi juga tahu.
119 00:08:07,369 00:08:09,729 Apa mesin fotokopi punya firasat yang lebih baik dariku? Apa mesin fotokopi punya firasat yang lebih baik dariku?
120 00:08:10,739 00:08:14,010 Lagi pula, kamu tidak bisa menyembunyikan perasaan jatuh cinta. Lagi pula, kamu tidak bisa menyembunyikan perasaan jatuh cinta.
121 00:08:15,470 00:08:16,470 Peraturan kedua. Peraturan kedua.
122 00:08:16,470 00:08:19,679 Orang pertama yang mengekspos kita akan mengakhiri hidupnya. Orang pertama yang mengekspos kita akan mengakhiri hidupnya.
123 00:08:24,549 00:08:25,950 "Se Ra" "Se Ra"
124 00:08:26,249 00:08:27,549 - Apa yang kamu lakukan? - Apa? - Apa yang kamu lakukan? - Apa?
125 00:08:27,549 00:08:30,090 Bukan apa-apa. Bukan apa-apa. Bukan apa-apa. Bukan apa-apa.
126 00:08:31,090 00:08:32,619 Tolong beri jalan Tolong beri jalan
127 00:08:32,619 00:08:34,260 untuk masa keemasan. untuk masa keemasan.
128 00:08:34,460 00:08:35,629 Terima kasih. Terima kasih.
129 00:08:35,629 00:08:38,460 "Mawon-gu" "Mawon-gu"
130 00:08:38,700 00:08:40,200 Hei, sudah kuduga. Hei, sudah kuduga.
131 00:08:40,299 00:08:41,430 Aku sudah tahu Aku sudah tahu
132 00:08:41,430 00:08:43,100 saat aku menjadi pegawai sementara di pusat layanan. saat aku menjadi pegawai sementara di pusat layanan.
133 00:08:43,540 00:08:44,970 Di sore hari, mereka akan keluar Di sore hari, mereka akan keluar
134 00:08:44,970 00:08:47,040 dan kembali ke kantor dengan waktu di antaranya. dan kembali ke kantor dengan waktu di antaranya.
135 00:08:47,040 00:08:49,310 Cangkir kopi mereka berasal dari kafe yang sama. Cangkir kopi mereka berasal dari kafe yang sama.
136 00:08:49,769 00:08:52,540 Aku yakin mereka mendaftar untuk libur di hari yang sama. Aku yakin mereka mendaftar untuk libur di hari yang sama.
137 00:08:53,550 00:08:56,249 Kamu suka gosip semacam ini. Kamu suka gosip semacam ini.
138 00:08:56,649 00:08:57,649 Benar sekali. Benar sekali.
139 00:08:58,050 00:09:00,090 Beri tahu aku lagi. Apa yang terjadi? Beri tahu aku lagi. Apa yang terjadi?
140 00:09:00,090 00:09:01,690 Siapa yang tahu? Siapa? Siapa yang tahu? Siapa?
141 00:09:01,690 00:09:03,190 Di mana mereka tertangkap? Di mana mereka tertangkap?
142 00:09:03,560 00:09:04,590 Astaga. Astaga.
143 00:09:07,489 00:09:08,859 "Pemadam Kebakaran Seoul" "Pemadam Kebakaran Seoul"
144 00:09:11,859 00:09:13,700 Peraturan ketiga. Jika penduduk Mawon-gu, Peraturan ketiga. Jika penduduk Mawon-gu,
145 00:09:13,700 00:09:14,899 orang-orang dari kantor, orang-orang dari kantor,
146 00:09:14,899 00:09:16,800 dan majelis distrik menduga hubungan kita, dan majelis distrik menduga hubungan kita,
147 00:09:17,200 00:09:19,540 kita tidak akan pernah mengakui hubungan kita kita tidak akan pernah mengakui hubungan kita
148 00:09:19,540 00:09:21,470 bahkan jika kita disiksa. bahkan jika kita disiksa.
149 00:09:30,979 00:09:33,989 "Kantor Perwakilan Distrik Mawon-gu, Goo Se Ra" "Kantor Perwakilan Distrik Mawon-gu, Goo Se Ra"
150 00:09:35,649 00:09:37,489 Kita sudah bolak-balik empat kali Kita sudah bolak-balik empat kali
151 00:09:37,960 00:09:40,190 dari ujung gang ke sini. dari ujung gang ke sini.
152 00:09:40,190 00:09:42,460 Kamu punya lima menit sebelum pulang kerja. Kamu punya lima menit sebelum pulang kerja.
153 00:09:42,460 00:09:43,560 Lima menit penuh. Lima menit penuh.
154 00:09:47,369 00:09:50,739 Kalau begitu, haruskah kita pulang lima menit lebih awal? Kalau begitu, haruskah kita pulang lima menit lebih awal?
155 00:09:52,300 00:09:53,369 Dan kita bisa bertemu Dan kita bisa bertemu
156 00:09:54,369 00:09:55,909 lima menit lebih awal besok. lima menit lebih awal besok.
157 00:10:00,279 00:10:01,279 Tentu. Tentu.
158 00:10:16,090 00:10:17,100 Gong Myung. Gong Myung.
159 00:10:31,239 00:10:32,239 Kenapa? Kenapa?
160 00:10:57,999 00:11:01,040 Siapa yang membentakku dan bilang ini bukan waktunya berkencan? Siapa yang membentakku dan bilang ini bukan waktunya berkencan?
161 00:11:02,670 00:11:03,810 Apa yang kalian lihat? Apa yang kalian lihat?
162 00:11:09,350 00:11:10,350 Gong Myung. Gong Myung.
163 00:11:15,590 00:11:18,220 Tidak. Astaga. Aku tidak melakukan itu. Tidak. Astaga. Aku tidak melakukan itu.
164 00:11:18,359 00:11:20,430 Hei, itu bagus. Mari kita coba itu lain kali. Hei, itu bagus. Mari kita coba itu lain kali.
165 00:11:21,529 00:11:22,629 Kamu lupa? Kamu lupa?
166 00:11:22,629 00:11:25,159 Saat orang mencurigai hubungan kita, kita harus menyangkalnya. Saat orang mencurigai hubungan kita, kita harus menyangkalnya.
167 00:11:25,460 00:11:27,300 Tapi kita tertangkap basah. Tapi kita tertangkap basah.
168 00:11:29,529 00:11:30,999 Sudah berapa lama kalian berkencan? Sudah berapa lama kalian berkencan?
169 00:11:31,170 00:11:33,300 Sebelum atau sesudah dia menjadi pimpinan? Sebelum atau sesudah dia menjadi pimpinan?
170 00:11:37,180 00:11:38,210 Setelah. Setelah.
171 00:11:42,979 00:11:44,119 Siapa yang mengaku lebih dahulu? Siapa yang mengaku lebih dahulu?
172 00:11:46,619 00:11:48,720 Aku yang pertama. Aku yang pertama.
173 00:11:51,820 00:11:54,359 - Lalu, yang bergandengan tangan... - Kamu pasti bercanda. - Lalu, yang bergandengan tangan... - Kamu pasti bercanda.
174 00:11:54,729 00:11:57,600 Jangan gunakan hubungan kami dalam taruhan kalian! Jangan gunakan hubungan kami dalam taruhan kalian!
175 00:11:57,700 00:11:58,859 Apa kamu berciuman? Apa kamu berciuman?
176 00:11:59,560 00:12:00,830 - Tidak. Ya. - Ya. - Tidak. Ya. - Ya.
177 00:12:06,499 00:12:08,040 Ini bukan sesuatu yang membingungkan. Ini bukan sesuatu yang membingungkan.
178 00:12:08,040 00:12:09,409 Se Ra akurat saat menyangkut ciuman. Se Ra akurat saat menyangkut ciuman.
179 00:12:09,639 00:12:10,710 Hentikan! Hentikan!
180 00:12:15,909 00:12:16,920 Kami berciuman. Kami berciuman.
181 00:12:18,149 00:12:20,989 Aku menciumnya lebih dahulu. Aku menciumnya lebih dahulu.
182 00:12:24,859 00:12:26,090 Mari lebih berhati-hati. Mari lebih berhati-hati.
183 00:12:26,090 00:12:27,729 Mari berhati-hati dengan hubungan kita siang dan malam. Mari berhati-hati dengan hubungan kita siang dan malam.
184 00:12:28,989 00:12:30,830 Kenapa dia membuat peraturan? Kenapa dia membuat peraturan?
185 00:12:31,759 00:12:32,800 Astaga. Astaga.
186 00:12:33,330 00:12:34,670 Peraturan apa? Peraturan apa?
187 00:12:36,129 00:12:39,139 Kamu... Astaga, peraturan apa? Kamu... Astaga, peraturan apa?
188 00:12:39,840 00:12:41,109 Peraturan apa? Peraturan apa?
189 00:12:41,769 00:12:43,340 Apa itu? Apa itu?
190 00:12:43,879 00:12:44,909 Benar juga. Benar juga.
191 00:12:45,040 00:12:48,979 Ini surat yang kami terima untuk Pimpinan. Ini surat yang kami terima untuk Pimpinan.
192 00:12:49,180 00:12:50,249 Aku berpikir untuk membuangnya, Aku berpikir untuk membuangnya,
193 00:12:50,249 00:12:52,180 tapi kupikir setidaknya kamu harus membaca mereka sekali. tapi kupikir setidaknya kamu harus membaca mereka sekali.
194 00:12:52,180 00:12:53,220 Baiklah. Tentu. Baiklah. Tentu.
195 00:12:54,149 00:12:56,149 - Kamu menginginkannya? - Ya. Bagus. - Kamu menginginkannya? - Ya. Bagus.
196 00:12:57,889 00:12:58,889 Ini. Ini.
197 00:13:16,609 00:13:23,350 "Penerima, Pimpinan Majelis Distrik Mawon-gu" "Penerima, Pimpinan Majelis Distrik Mawon-gu"
198 00:13:24,820 00:13:26,619 - Dasar-dasarnya sudah selesai. - Sekarang, untuk kursus kilat. - Dasar-dasarnya sudah selesai. - Sekarang, untuk kursus kilat.
199 00:13:29,450 00:13:30,690 Mari kita mulai kursus kilat. Mari kita mulai kursus kilat.
200 00:13:31,389 00:13:32,920 Jika bisa, singkat saja. Jika bisa, singkat saja.
201 00:13:33,259 00:13:35,489 Mari mempelajari semua hal tentang Smart One City. Mari mempelajari semua hal tentang Smart One City.
202 00:13:35,759 00:13:36,830 Smart One City? Smart One City?
203 00:13:36,830 00:13:37,899 Sejak upacara peletakan batu pertama. Sejak upacara peletakan batu pertama.
204 00:13:37,899 00:13:41,200 Tidak, sejak pertemuanku dengan Bu Kepala, aku penasaran. Tidak, sejak pertemuanku dengan Bu Kepala, aku penasaran.
205 00:13:41,700 00:13:45,070 Jika kita menginvestasikan banyak uang untuk proyek itu, Jika kita menginvestasikan banyak uang untuk proyek itu,
206 00:13:45,070 00:13:46,869 kamu pasti sudah tahu kamu pasti sudah tahu
207 00:13:46,869 00:13:48,470 karena kamu berada di Perencanaan dan Alokasi. karena kamu berada di Perencanaan dan Alokasi.
208 00:13:49,210 00:13:50,239 Tentu saja. Tentu saja.
209 00:13:50,239 00:13:52,609 Aku suka kisah di balik layar. Aku suka kisah di balik layar.
210 00:13:53,550 00:13:56,180 Pak Seo, tolong masukkan dalam istilah awam. Pak Seo, tolong masukkan dalam istilah awam.
211 00:13:56,180 00:13:57,479 Pertahankan di levelku. Pertahankan di levelku.
212 00:14:01,850 00:14:03,690 Proyek Smart One City Proyek Smart One City
213 00:14:03,690 00:14:05,320 dimulai 11 tahun yang lalu. dimulai 11 tahun yang lalu.
214 00:14:07,060 00:14:09,330 Karena keberatan, proses administrasi yang rumit, Karena keberatan, proses administrasi yang rumit,
215 00:14:09,330 00:14:11,560 dan kurangnya anggaran, proyek ini selalu gagal. dan kurangnya anggaran, proyek ini selalu gagal.
216 00:14:11,560 00:14:12,629 "Pengembangan kota baru di Mawon-gu" "Pengembangan kota baru di Mawon-gu"
217 00:14:12,629 00:14:14,170 Tiga tahun lalu, Kepala Won Tiga tahun lalu, Kepala Won
218 00:14:14,170 00:14:17,399 terpilih karena ikrarnya untuk bisnis Smart One City. terpilih karena ikrarnya untuk bisnis Smart One City.
219 00:14:18,239 00:14:20,810 Ada dua faktor berbeda dari kepala sebelumnya. Ada dua faktor berbeda dari kepala sebelumnya.
220 00:14:22,170 00:14:23,170 Kedengarannya bagus. Kedengarannya bagus.
221 00:14:23,170 00:14:25,109 Wakil Cho dan Kepala Won Wakil Cho dan Kepala Won
222 00:14:25,109 00:14:27,450 yang seperti minyak dan air bergabung lebih awal yang seperti minyak dan air bergabung lebih awal
223 00:14:27,450 00:14:28,909 dan melanjutkan proyeknya. dan melanjutkan proyeknya.
224 00:14:29,710 00:14:32,420 Dengan ini kunyatakan persetujuan anggaran Dengan ini kunyatakan persetujuan anggaran
225 00:14:32,420 00:14:33,889 untuk bisnis Smart One City. untuk bisnis Smart One City.
226 00:14:35,090 00:14:36,649 Apa ini? Apa ini?
227 00:14:37,190 00:14:38,759 Beraninya kamu berkolusi dengan Bu Kepala dan melewati anggaran Beraninya kamu berkolusi dengan Bu Kepala dan melewati anggaran
228 00:14:38,960 00:14:40,290 tanpa melalui jalur yang tepat? tanpa melalui jalur yang tepat?
229 00:14:40,290 00:14:42,989 Kamu mencuri penghasilan orang-orang dengan anggaran itu! Kamu mencuri penghasilan orang-orang dengan anggaran itu!
230 00:14:42,989 00:14:44,229 Ini tidak sah! Ini tidak sah!
231 00:14:44,229 00:14:45,759 - Harus tidak sah. - Tidak masuk hitungan. - Harus tidak sah. - Tidak masuk hitungan.
232 00:14:45,759 00:14:46,999 Saat Majelis Distrik menolak, Saat Majelis Distrik menolak,
233 00:14:46,999 00:14:49,229 pimpinan Majelis Distrik saat itu, Wakil Cho, pimpinan Majelis Distrik saat itu, Wakil Cho,
234 00:14:49,229 00:14:50,470 membungkam mereka. membungkam mereka.
235 00:14:50,470 00:14:52,239 Aku menyatakan bahwa ini sudah sah. Aku menyatakan bahwa ini sudah sah.
236 00:14:52,239 00:14:53,940 - Ini tidak benar! - Kamu tidak bisa melakukan ini. - Ini tidak benar! - Kamu tidak bisa melakukan ini.
237 00:14:54,109 00:14:55,210 Tidak! Tidak!
238 00:14:55,509 00:14:57,239 Silakan minum teh. Silakan minum teh.
239 00:14:58,409 00:14:59,779 Kuharap bisa lebih sering bertemu denganmu Kuharap bisa lebih sering bertemu denganmu
240 00:14:59,779 00:15:01,149 - Dan Kepala Won - mulai sekarang. - Dan Kepala Won - mulai sekarang.
241 00:15:01,149 00:15:03,749 menangani proses administrasi yang rumit. menangani proses administrasi yang rumit.
242 00:15:04,779 00:15:05,779 Tunggu. Tunggu.
243 00:15:06,249 00:15:08,450 Kamu bilang dia melakukan dua hal secara berbeda. Kamu bilang dia melakukan dua hal secara berbeda.
244 00:15:08,450 00:15:09,450 "Sarang-dong" "Sarang-dong"
245 00:15:09,450 00:15:10,590 Sarang-dong. Sarang-dong.
246 00:15:10,590 00:15:12,720 Dia menambahkan Sarang-dong ke daftar area pembangunan ulang Dia menambahkan Sarang-dong ke daftar area pembangunan ulang
247 00:15:12,720 00:15:14,029 yang terdiri dari Mideum-dong dan Somang-dong. yang terdiri dari Mideum-dong dan Somang-dong.
248 00:15:14,259 00:15:16,529 Jadi, dia melebihi anggaran dengan biaya kompensasi Jadi, dia melebihi anggaran dengan biaya kompensasi
249 00:15:16,529 00:15:17,759 demi tanah. demi tanah.
250 00:15:18,259 00:15:21,269 Sedangkan untuk distrik pemilihan, termasuk Distrik A dan B. Sedangkan untuk distrik pemilihan, termasuk Distrik A dan B.
251 00:15:21,269 00:15:24,300 Itu sebabnya Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu, Itu sebabnya Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu,
252 00:15:24,300 00:15:26,139 Yoon Hee Su, dan Go Dong Chan hadir di upacara itu. Yoon Hee Su, dan Go Dong Chan hadir di upacara itu.
253 00:15:26,139 00:15:29,239 Tapi kenapa Wakil Cho dan Kepala Won Tapi kenapa Wakil Cho dan Kepala Won
254 00:15:29,239 00:15:30,580 bekerja sama? bekerja sama?
255 00:15:30,580 00:15:32,040 Mereka dari partai yang berbeda. Mereka dari partai yang berbeda.
256 00:15:32,109 00:15:34,279 Di depan umum, mereka bekerja sama demi kebaikan Mawon-gu. Di depan umum, mereka bekerja sama demi kebaikan Mawon-gu.
257 00:15:34,950 00:15:38,249 Tapi yang mereka berdua inginkan mungkin menjadi anggota majelis. Tapi yang mereka berdua inginkan mungkin menjadi anggota majelis.
258 00:15:38,249 00:15:39,320 Di Majelis Nasional? Di Majelis Nasional?
259 00:15:43,420 00:15:46,389 Seseorang mengirim surat untukmu ke kafe buku komik. Seseorang mengirim surat untukmu ke kafe buku komik.
260 00:15:46,859 00:15:48,190 Periksa keluhannya. Periksa keluhannya.
261 00:15:54,899 00:15:56,769 Segala sesuatu kecuali partikel pascaposisi dalam bahasa Mandarin. Segala sesuatu kecuali partikel pascaposisi dalam bahasa Mandarin.
262 00:15:57,170 00:16:00,409 Aku hanya tahu iman, harapan, dan cinta. Bacakan untukku. Aku hanya tahu iman, harapan, dan cinta. Bacakan untukku.
263 00:16:03,909 00:16:06,040 "Aku mengirim banyak surat "Aku mengirim banyak surat
264 00:16:06,239 00:16:08,450 ke majelis distrik dan tidak mendapat balasan, ke majelis distrik dan tidak mendapat balasan,
265 00:16:08,450 00:16:11,749 jadi, kukirim ini ke kantor Bu Goo untuk meminta bantuan." jadi, kukirim ini ke kantor Bu Goo untuk meminta bantuan."
266 00:16:12,920 00:16:15,320 Tolong pertimbangkan kembali perubahan nama geografis Tolong pertimbangkan kembali perubahan nama geografis
267 00:16:15,320 00:16:18,460 yang merupakan bagian dari proyek Smart One City. yang merupakan bagian dari proyek Smart One City.
268 00:16:18,859 00:16:20,659 Nama Mideum, Somang, Nama Mideum, Somang,
269 00:16:20,659 00:16:23,460 dan Sarang adalah bagian dari sejarah lokal kami, dan Sarang adalah bagian dari sejarah lokal kami,
270 00:16:23,460 00:16:25,399 jadi, apa alasan jadi, apa alasan
271 00:16:25,399 00:16:27,670 untuk mengubahnya ke Mirae, Changjo, dan Hyeoksin? untuk mengubahnya ke Mirae, Changjo, dan Hyeoksin?
272 00:16:28,729 00:16:32,869 Terlampir formulir yang diteken oleh penghuni yang setuju denganku. Terlampir formulir yang diteken oleh penghuni yang setuju denganku.
273 00:16:34,239 00:16:37,080 Mereka akan mengganti nama Mideum, Somang, dan Sarang? Kapan? Mereka akan mengganti nama Mideum, Somang, dan Sarang? Kapan?
274 00:16:37,310 00:16:38,340 Mulai tahun depan. Mulai tahun depan.
275 00:16:38,340 00:16:40,479 Bahkan ada kompetisi untuk memilih nama baru. Bahkan ada kompetisi untuk memilih nama baru.
276 00:16:40,749 00:16:43,180 Bagus. Selamat. Bagus. Selamat.
277 00:16:43,180 00:16:44,450 "Upacara Penghargaan untuk Nama Tempat Smart One City" "Upacara Penghargaan untuk Nama Tempat Smart One City"
278 00:16:44,450 00:16:46,080 Mari berfoto. Mari berfoto.
279 00:16:46,149 00:16:47,290 Bagus. Bagus.
280 00:16:48,149 00:16:50,350 Di mana semua surat yang dia kirim sebelumnya? Di mana semua surat yang dia kirim sebelumnya?
281 00:16:50,350 00:16:51,489 Di sini. Di sini.
282 00:16:54,859 00:16:55,859 "Pimpinan Majelis Distrik Mawon" "Pimpinan Majelis Distrik Mawon"
283 00:16:57,159 00:16:58,759 Beraninya kamu. Beraninya kamu.
284 00:16:58,759 00:17:00,229 Aku baru mendapatkannya hari ini. Aku baru mendapatkannya hari ini.
285 00:17:01,100 00:17:04,700 Mereka mengirim 24 surat selama tiga bulan, Mereka mengirim 24 surat selama tiga bulan,
286 00:17:05,100 00:17:07,940 tapi kantor ini kosong dan tidak ada yang membacanya. tapi kantor ini kosong dan tidak ada yang membacanya.
287 00:17:09,009 00:17:10,009 Kalau begitu, ayo. Kalau begitu, ayo.
288 00:17:12,180 00:17:13,239 Kita harus pergi. Kita harus pergi.
289 00:17:13,909 00:17:15,850 Suratnya mencapai penerima mereka. Suratnya mencapai penerima mereka.
290 00:17:21,149 00:17:22,149 Ayo. Ayo.
291 00:17:22,449 00:17:23,449 Ayo. Ayo.
292 00:17:28,260 00:17:32,230 Kukira kamu akan membahas masalah Mawon dengan Pimpinan Goo. Kukira kamu akan membahas masalah Mawon dengan Pimpinan Goo.
293 00:17:32,230 00:17:34,429 Kenapa aku harus melakukan itu? Kenapa aku harus melakukan itu?
294 00:17:34,730 00:17:37,469 Kamu lihat yang kulakukan di upacara peletakan batu pertama. Kamu lihat yang kulakukan di upacara peletakan batu pertama.
295 00:17:38,100 00:17:39,469 Masalah sekretaris Masalah sekretaris
296 00:17:39,469 00:17:43,010 di luar kendaliku karena dia sangat keras kepala. di luar kendaliku karena dia sangat keras kepala.
297 00:17:43,340 00:17:44,510 Kamu mengerti, bukan? Kamu mengerti, bukan?
298 00:17:46,810 00:17:47,850 Sebenarnya begitu. Sebenarnya begitu.
299 00:17:50,850 00:17:52,320 Seperti yang kamu tahu, Seperti yang kamu tahu,
300 00:17:52,320 00:17:55,850 Smart One City memiliki anggaran yang tidak cukup. Smart One City memiliki anggaran yang tidak cukup.
301 00:17:55,850 00:17:57,219 Atur tanggal penyelesaian. Atur tanggal penyelesaian.
302 00:17:57,219 00:17:58,919 Delapan tahun seperti entitas otonom lainnya. Delapan tahun seperti entitas otonom lainnya.
303 00:17:58,919 00:18:01,760 Berarti kita sama saja dengan mereka. Berarti kita sama saja dengan mereka.
304 00:18:01,760 00:18:03,929 Enam tahun adalah gol yang sulit sejak awal. Enam tahun adalah gol yang sulit sejak awal.
305 00:18:03,929 00:18:05,800 Tiga tahun sudah berlalu. Tiga tahun sudah berlalu.
306 00:18:05,800 00:18:07,699 Kamu harus mempertimbangkan penghuni yang menunggu. Kamu harus mempertimbangkan penghuni yang menunggu.
307 00:18:07,699 00:18:10,230 Kamu memikirkan dirimu sendiri, bukan warga. Kamu memikirkan dirimu sendiri, bukan warga.
308 00:18:10,429 00:18:14,340 Kamu ingin selesaikan Smart One City sebelum pemilihan umum. Kamu ingin selesaikan Smart One City sebelum pemilihan umum.
309 00:18:14,340 00:18:16,840 Bukankah itu yang kamu inginkan? Bukankah itu yang kamu inginkan?
310 00:18:29,320 00:18:30,449 Pak Kim. Pak Kim.
311 00:18:30,760 00:18:33,060 Bagaimana kita bisa menebus Bagaimana kita bisa menebus
312 00:18:33,060 00:18:35,230 kurangnya dana Smart One City? kurangnya dana Smart One City?
313 00:18:37,399 00:18:38,959 Kudengar Koperasi Kredit Mawon Kudengar Koperasi Kredit Mawon
314 00:18:38,959 00:18:41,830 mendaftar menjadi rekan resmi Mawon-gu. mendaftar menjadi rekan resmi Mawon-gu.
315 00:18:41,830 00:18:45,169 Kamu bisa meminta bantuan mereka dengan alasan yang tepat. Kamu bisa meminta bantuan mereka dengan alasan yang tepat.
316 00:18:46,040 00:18:49,340 Seperti kontribusi bisnis bersyarat? Seperti kontribusi bisnis bersyarat?
317 00:18:50,010 00:18:51,080 Ya. Ya.
318 00:18:52,439 00:18:55,080 Kamu memberiku jawaban yang ingin kudengar hari ini. Kamu memberiku jawaban yang ingin kudengar hari ini.
319 00:18:56,280 00:18:57,919 Sampai jumpa lagi, Pak Cho. Sampai jumpa lagi, Pak Cho.
320 00:19:17,129 00:19:18,340 Astaga. Astaga.
321 00:19:18,340 00:19:21,810 Won So Jung menunjukkan jati dirinya. Won So Jung menunjukkan jati dirinya.
322 00:19:21,810 00:19:24,540 Lihat selebaran Smart One City. Lihat selebaran Smart One City.
323 00:19:24,540 00:19:27,310 Ada lebih banyak foto dirinya daripada simbol Mawon-gu. Ada lebih banyak foto dirinya daripada simbol Mawon-gu.
324 00:19:27,310 00:19:28,750 - Benar. - Astaga. - Benar. - Astaga.
325 00:19:28,750 00:19:30,780 Kita sangat kooperatif. Kita sangat kooperatif.
326 00:19:31,080 00:19:35,050 - Tidak kukira dia akan seperti itu. - Benar. - Tidak kukira dia akan seperti itu. - Benar.
327 00:19:35,119 00:19:37,919 Dia akan pergi ke Koperasi Kredit Mawon untuk dana. Dia akan pergi ke Koperasi Kredit Mawon untuk dana.
328 00:19:39,290 00:19:41,560 Aku ingin menemui direktur mereka sebelum dia. Aku ingin menemui direktur mereka sebelum dia.
329 00:19:41,560 00:19:42,560 Tentu saja. Tentu saja.
330 00:19:42,560 00:19:45,760 Aku akan mengatur pertemuan lewat sekretarismu. Aku akan mengatur pertemuan lewat sekretarismu.
331 00:19:45,760 00:19:46,830 Tidak. Tidak.
332 00:19:47,629 00:19:49,469 Suruh direktur menghubungiku langsung. Suruh direktur menghubungiku langsung.
333 00:19:49,469 00:19:50,500 Apa? Apa?
334 00:19:54,439 00:19:56,169 Ya, aku mengerti. Ya, aku mengerti.
335 00:19:56,740 00:19:58,909 Pak, kamu harus pergi sekarang. Pak, kamu harus pergi sekarang.
336 00:20:03,350 00:20:04,449 Bangun. Bangun.
337 00:20:04,449 00:20:05,820 - Ayo. - Baiklah. - Ayo. - Baiklah.
338 00:20:05,820 00:20:08,020 Cepat. Bergerak. Cepat. Bergerak.
339 00:20:15,859 00:20:17,760 Koperasi Kredit Mawon? Koperasi Kredit Mawon?
340 00:20:25,600 00:20:27,740 "Kampanye Koperasi Kredit Mawon" "Kampanye Koperasi Kredit Mawon"
341 00:20:29,709 00:20:32,540 Aku ingin semua karyawan magang bertindak dengan kepemilikan. Aku ingin semua karyawan magang bertindak dengan kepemilikan.
342 00:20:32,540 00:20:33,540 Baik! Baik!
343 00:20:34,449 00:20:36,149 Pemagang kita, ayah Bu Shim adalah Pemagang kita, ayah Bu Shim adalah
344 00:20:36,149 00:20:39,449 perwakilan distrik Mawon-gu, Pak Shim Jang Yang. perwakilan distrik Mawon-gu, Pak Shim Jang Yang.
345 00:20:39,449 00:20:43,320 Pantas saja kamu begitu rendah hati dan berpendidikan. Pantas saja kamu begitu rendah hati dan berpendidikan.
346 00:20:43,449 00:20:46,659 Kamu memiliki penampilan keuangan yang sempurna. Kamu memiliki penampilan keuangan yang sempurna.
347 00:20:47,020 00:20:48,189 Benar, bukan? Tepuk tangan. Benar, bukan? Tepuk tangan.
348 00:20:48,189 00:20:49,730 - Terima kasih. - Tepuk tangan. - Terima kasih. - Tepuk tangan.
349 00:20:49,730 00:20:51,629 Tepuk tangan. Tepuk tangan.
350 00:20:53,159 00:20:55,169 Bukankah sudah kubilang? Bukankah sudah kubilang?
351 00:20:56,570 00:20:58,469 - Terima kasih. - Sama-sama. - Terima kasih. - Sama-sama.
352 00:20:58,469 00:21:00,070 Apa ayahmu suka daging sapi Korea? Apa ayahmu suka daging sapi Korea?
353 00:21:00,070 00:21:01,240 Dia menyukainya. Dia menyukainya.
354 00:21:01,340 00:21:04,840 Hanya satu yang dapat posisi tetap. Sudah jelas siapa dia. Hanya satu yang dapat posisi tetap. Sudah jelas siapa dia.
355 00:21:05,909 00:21:07,879 Bagaimana dapat 100 orang untuk mendapatkan kartu kredit baru? Bagaimana dapat 100 orang untuk mendapatkan kartu kredit baru?
356 00:21:10,179 00:21:12,350 Bank adalah tentang penampilan. Bank adalah tentang penampilan.
357 00:21:13,550 00:21:14,619 Kita bisa. Kita bisa.
358 00:21:20,290 00:21:24,330 Bahkan sebelum era Goryeo, area ini disebut "Saryang", Bahkan sebelum era Goryeo, area ini disebut "Saryang",
359 00:21:24,330 00:21:26,459 dan setelah kemerdekaan, namanya dan setelah kemerdekaan, namanya
360 00:21:26,459 00:21:28,399 diubah menjadi Sarang-dong. diubah menjadi Sarang-dong.
361 00:21:30,199 00:21:31,340 Konsentrasi. Konsentrasi.
362 00:21:33,000 00:21:34,840 Pak. Pak.
363 00:21:34,840 00:21:37,480 Kami datang untuk minta maaf. Kami datang untuk minta maaf.
364 00:21:37,679 00:21:40,310 Aku terlambat membaca suratmu. Aku terlambat membaca suratmu.
365 00:21:40,310 00:21:41,909 - Lalu - Baiklah. - Lalu - Baiklah.
366 00:21:41,909 00:21:43,949 tiga tahun lalu, Sarang-dong tiga tahun lalu, Sarang-dong
367 00:21:43,949 00:21:46,980 ditetapkan untuk dikembangkan kembali. ditetapkan untuk dikembangkan kembali.
368 00:21:47,080 00:21:48,990 Smart One City. Smart One City.
369 00:21:49,490 00:21:51,389 Tidak seperti Mideum-dong dan Somang-dong, Tidak seperti Mideum-dong dan Somang-dong,
370 00:21:51,389 00:21:54,290 Warga Sarang-dong membalas dengan keras. Warga Sarang-dong membalas dengan keras.
371 00:21:54,760 00:21:57,560 Banyak orang di sini adalah penyewa, Banyak orang di sini adalah penyewa,
372 00:21:57,560 00:21:59,830 dan mereka tidak menerima rencana pembangunan kembali. dan mereka tidak menerima rencana pembangunan kembali.
373 00:22:00,159 00:22:02,330 Aku mengerti keberatanmu, Aku mengerti keberatanmu,
374 00:22:02,629 00:22:04,639 tapi RUU untuk mengubah nama geografisnya disahkan, tapi RUU untuk mengubah nama geografisnya disahkan,
375 00:22:04,639 00:22:08,040 dan mereka akan diterapkan tahun depan, pada tahun 2021. dan mereka akan diterapkan tahun depan, pada tahun 2021.
376 00:22:08,040 00:22:10,570 Kenapa namanya harus diubah? Kenapa namanya harus diubah?
377 00:22:11,040 00:22:13,810 Nama tanahnya adalah sejarah itu sendiri. Nama tanahnya adalah sejarah itu sendiri.
378 00:22:14,949 00:22:17,379 Wakil Yang Nae Sung bilang Wakil Yang Nae Sung bilang
379 00:22:17,850 00:22:19,080 beberapa orang beberapa orang
380 00:22:19,179 00:22:23,590 ingin menghapus nama "Sarang" karena kecelakaan lama. ingin menghapus nama "Sarang" karena kecelakaan lama.
381 00:22:23,949 00:22:27,659 Setelah kemerdekaan, namanya diubah menjadi Sarang-dong, Setelah kemerdekaan, namanya diubah menjadi Sarang-dong,
382 00:22:28,330 00:22:31,830 dan menikmati sejarah panjang sejak saat itu. dan menikmati sejarah panjang sejak saat itu.
383 00:22:36,830 00:22:38,939 Aku kenal Wakil Yang. Aku kenal Wakil Yang.
384 00:22:38,939 00:22:41,609 Dia Raja Keluhan yang tidak dikenal. Dia Raja Keluhan yang tidak dikenal.
385 00:22:42,139 00:22:43,270 Nama "Saryang" Nama "Saryang"
386 00:22:43,639 00:22:47,040 menggunakan huruf untuk "pikiran" dan huruf untuk "pertimbangan". menggunakan huruf untuk "pikiran" dan huruf untuk "pertimbangan".
387 00:22:47,449 00:22:50,050 Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan. Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan.
388 00:22:51,919 00:22:53,780 Bukankah itu sama dengan "sarang" yang berarti cinta? Bukankah itu sama dengan "sarang" yang berarti cinta?
389 00:22:54,020 00:22:58,490 Aku ingin kalian berpikir dan mempertimbangkan kembali. Aku ingin kalian berpikir dan mempertimbangkan kembali.
390 00:22:59,590 00:23:00,590 Ayolah. Ayolah.
391 00:23:02,490 00:23:04,359 - Mari minum. - Baiklah. - Mari minum. - Baiklah.
392 00:23:05,030 00:23:06,959 - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang.
393 00:23:08,899 00:23:09,929 Ayah. Ayah.
394 00:23:11,840 00:23:14,639 Ada tamu. Ada tamu.
395 00:23:15,010 00:23:16,209 Halo. Halo.
396 00:23:16,439 00:23:17,709 Halo. Halo.
397 00:23:25,280 00:23:28,389 Kamu pimpinan wanita muda yang pernah kudengar. Kamu pimpinan wanita muda yang pernah kudengar.
398 00:23:28,719 00:23:30,149 Kenapa kamu kemari? Kenapa kamu kemari?
399 00:23:30,149 00:23:32,919 Protes terhadap perubahan nama geografis. Protes terhadap perubahan nama geografis.
400 00:23:34,760 00:23:37,830 Kenapa kamu repot-repot padahal sudah diputuskan? Kenapa kamu repot-repot padahal sudah diputuskan?
401 00:23:38,359 00:23:40,159 Aku mewakili penduduk lokal di area ini. Aku mewakili penduduk lokal di area ini.
402 00:23:40,159 00:23:41,869 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
403 00:23:42,629 00:23:45,939 Aku akan menyelidikinya dan meneleponmu. Sampai jumpa. Aku akan menyelidikinya dan meneleponmu. Sampai jumpa.
404 00:23:45,939 00:23:47,609 Baiklah. Jaga dirimu. Baiklah. Jaga dirimu.
405 00:23:49,340 00:23:51,240 Pak Gong, ayo. Pak Gong, ayo.
406 00:23:51,240 00:23:52,240 Baiklah. Baiklah.
407 00:24:04,459 00:24:09,359 Pimpinan wanita muda dan sekretaris pria muda baru saja pergi. Pimpinan wanita muda dan sekretaris pria muda baru saja pergi.
408 00:24:10,030 00:24:11,730 Baiklah. Sampai jumpa. Baiklah. Sampai jumpa.
409 00:24:11,730 00:24:14,330 "Seo Gong Myung" "Seo Gong Myung"
410 00:24:14,770 00:24:17,600 Kimchi atau semur doenjang, mana yang kamu suka? Kimchi atau semur doenjang, mana yang kamu suka?
411 00:24:18,469 00:24:19,840 Aku menyukaimu. Aku menyukaimu.
412 00:24:22,439 00:24:23,570 Jangan berkata begitu. Jangan berkata begitu.
413 00:24:26,040 00:24:28,780 Kimjang atau doenchi... Kimjang atau doenchi...
414 00:24:30,250 00:24:32,719 Kami pesan satu kimchi dan satu doenjang. Kami pesan satu kimchi dan satu doenjang.
415 00:24:32,719 00:24:33,780 Baiklah. Baiklah.
416 00:24:38,320 00:24:41,459 Sepertinya kamu butuh bantuan. Sepertinya kamu butuh bantuan.
417 00:24:47,330 00:24:48,330 Ini. Ini.
418 00:24:49,929 00:24:52,169 Kenapa tanganmu gemetar? Kenapa tanganmu gemetar?
419 00:24:53,070 00:24:54,340 Jangan. Jangan.
420 00:24:57,169 00:24:58,939 Kita akan menerima keluhan Sarang-dong. Kita akan menerima keluhan Sarang-dong.
421 00:24:58,939 00:25:00,679 Kenapa kamu bilang bersulang? Kenapa kamu bilang bersulang?
422 00:25:00,740 00:25:02,209 RUU-nya disahkan. RUU-nya disahkan.
423 00:25:02,209 00:25:03,949 Kamu tidak mendengar apa pun? Kamu tidak mendengar apa pun?
424 00:25:04,949 00:25:08,649 "Sa" dan "ryang". Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan. "Sa" dan "ryang". Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan.
425 00:25:09,219 00:25:11,219 Setidaknya kita bisa berpikir dan mempertimbangkan kembali. Setidaknya kita bisa berpikir dan mempertimbangkan kembali.
426 00:25:12,090 00:25:13,090 Dengar. Dengar.
427 00:25:13,560 00:25:15,560 Jika Sarang-dong menjadi Hyeoksin-dong, Jika Sarang-dong menjadi Hyeoksin-dong,
428 00:25:16,459 00:25:20,560 kita harus mengubah semua rambu lalu lintas dan jalan. kita harus mengubah semua rambu lalu lintas dan jalan.
429 00:25:20,629 00:25:22,030 Dengan uang para pembayar pajak. Dengan uang para pembayar pajak.
430 00:25:22,730 00:25:25,540 Semua itu membutuhkan uang. Semua itu membutuhkan uang.
431 00:25:26,439 00:25:27,639 Benar. Benar.
432 00:25:27,639 00:25:30,209 Itu sebabnya proyek untuk mendanai yang sudah direncanakan. Itu sebabnya proyek untuk mendanai yang sudah direncanakan.
433 00:25:31,310 00:25:33,909 Jika kita mempertahankan nama Mideum, Somang, dan Sarang, Jika kita mempertahankan nama Mideum, Somang, dan Sarang,
434 00:25:34,040 00:25:35,280 kita bisa menghemat uang. kita bisa menghemat uang.
435 00:25:35,280 00:25:37,209 Kita bisa berikan kepada mereka yang membutuhkannya. Kita bisa berikan kepada mereka yang membutuhkannya.
436 00:25:37,409 00:25:40,550 Seperti pusat kesejahteraan sosial yang kita kunjungi, Seperti pusat kesejahteraan sosial yang kita kunjungi,
437 00:25:40,550 00:25:42,350 atau Penjaga Malam Sukarela, ruang belajar. atau Penjaga Malam Sukarela, ruang belajar.
438 00:25:42,790 00:25:44,320 Kenapa kamu sangat bersemangat? Kenapa kamu sangat bersemangat?
439 00:25:45,219 00:25:47,189 Aku selalu bersemangat. Aku selalu bersemangat.
440 00:25:49,889 00:25:51,199 Pak Gong. Pak Gong.
441 00:25:51,800 00:25:53,429 Saat memberitahuku soal Smart One City, Saat memberitahuku soal Smart One City,
442 00:25:53,429 00:25:56,129 kenapa kamu tidak mengatakan apa pun tentang perubahan namanya? kenapa kamu tidak mengatakan apa pun tentang perubahan namanya?
443 00:25:56,129 00:25:57,500 Ini masalah yang sangat penting. Ini masalah yang sangat penting.
444 00:25:58,169 00:26:00,399 Karena butuh kurang dari satu persen Karena butuh kurang dari satu persen
445 00:26:00,399 00:26:03,310 seluruh proyek dan itu bahkan bukan prioritas. seluruh proyek dan itu bahkan bukan prioritas.
446 00:26:04,109 00:26:06,909 Sayang sekali. Itu menjadi prioritasku. Sayang sekali. Itu menjadi prioritasku.
447 00:26:08,149 00:26:10,209 Surat-suratnya dikirim Surat-suratnya dikirim
448 00:26:10,209 00:26:12,820 ke majelis distrik dan kantorku. ke majelis distrik dan kantorku.
449 00:26:12,820 00:26:14,389 Itu menjadikannya prioritas ganda. Itu menjadikannya prioritas ganda.
450 00:26:15,689 00:26:18,389 Kamu bisa keluar jika tidak tertarik. Kamu bisa keluar jika tidak tertarik.
451 00:26:18,760 00:26:20,790 Aku bisa melakukan semuanya sendiri dengan baik. Aku bisa melakukan semuanya sendiri dengan baik.
452 00:26:24,189 00:26:26,199 Kamu diberi tahu, bukan? Kamu diberi tahu, bukan?
453 00:26:26,560 00:26:27,629 Begini, Begini,
454 00:26:27,629 00:26:31,740 seperti yang kamu tahu, posisi pimpinan kosong, seperti yang kamu tahu, posisi pimpinan kosong,
455 00:26:31,969 00:26:33,199 jadi, aku menunda membalas. jadi, aku menunda membalas.
456 00:26:33,469 00:26:35,570 Wakil Pimpinan bertindak sebagai wakilnya. Wakil Pimpinan bertindak sebagai wakilnya.
457 00:26:35,570 00:26:36,669 Pak Go. Pak Go.
458 00:26:37,409 00:26:41,480 Dia pasti sudah mengatasi masalah... Dia pasti sudah mengatasi masalah...
459 00:26:42,609 00:26:44,250 Aku akan menanyakannya sendiri. Aku akan menanyakannya sendiri.
460 00:26:49,990 00:26:52,419 Pimpinan Goo menunjukkan minat pada protes Pimpinan Goo menunjukkan minat pada protes
461 00:26:52,419 00:26:54,330 melawan perubahan nama Sarang-dong. melawan perubahan nama Sarang-dong.
462 00:26:54,629 00:26:56,590 Dia mencari tahu apa yang terjadi. Dia mencari tahu apa yang terjadi.
463 00:26:57,959 00:27:00,330 Perubahan nama Sarang-dong Perubahan nama Sarang-dong
464 00:27:00,330 00:27:02,699 adalah bagian dari proyek Smart One City. adalah bagian dari proyek Smart One City.
465 00:27:02,699 00:27:05,300 Menurutmu kenapa dia tertarik dengan Sarang-dong? Menurutmu kenapa dia tertarik dengan Sarang-dong?
466 00:27:05,469 00:27:08,609 Dia ingin melakukan sesuatu untuk menunjukkan dia pimpinan, Dia ingin melakukan sesuatu untuk menunjukkan dia pimpinan,
467 00:27:09,109 00:27:11,179 dan seseorang meminta bantuannya, dan seseorang meminta bantuannya,
468 00:27:11,179 00:27:12,639 jadi, dia langsung menyerang. jadi, dia langsung menyerang.
469 00:27:12,639 00:27:14,109 Aku tidak perlu terlibat. Aku tidak perlu terlibat.
470 00:27:14,580 00:27:16,909 Kepala Won memimpin proyek Smart One City Kepala Won memimpin proyek Smart One City
471 00:27:16,909 00:27:19,419 dan dia harus melakukan sesuatu. dan dia harus melakukan sesuatu.
472 00:27:19,750 00:27:22,050 Orang yang bodoh dalam politik seperti Goo Se Ra Orang yang bodoh dalam politik seperti Goo Se Ra
473 00:27:22,050 00:27:24,290 tidak bisa melakukan apa pun di panggung yang terlambat ini. tidak bisa melakukan apa pun di panggung yang terlambat ini.
474 00:27:24,719 00:27:28,030 Itu tidak akan memengaruhi rencana besar sedikit pun. Itu tidak akan memengaruhi rencana besar sedikit pun.
475 00:27:36,730 00:27:41,340 "Goo Pal" "Goo Pal"
476 00:27:43,969 00:27:46,740 Kamu membawakan Yirgacheffe Etiopia-ku dengan banyak es? Kamu membawakan Yirgacheffe Etiopia-ku dengan banyak es?
477 00:27:47,179 00:27:48,250 Aku lupa. Aku lupa.
478 00:27:49,449 00:27:51,010 Ayolah. Ayolah.
479 00:27:51,649 00:27:54,350 Kamu bersikap seolah kantor ini milikmu saat pemiliknya pergi. Kamu bersikap seolah kantor ini milikmu saat pemiliknya pergi.
480 00:27:54,520 00:27:55,889 Ini ruanganku. Ini ruanganku.
481 00:27:56,090 00:27:57,219 Tidak pernah menjadi milikmu. Tidak pernah menjadi milikmu.
482 00:27:57,649 00:27:58,889 Kita semua menyewa kantor. Kita semua menyewa kantor.
483 00:28:01,359 00:28:03,530 Apa kamu dapat surat yang memprotes Apa kamu dapat surat yang memprotes
484 00:28:03,530 00:28:05,359 - perubahan nama Sarang-dong? - Entahlah. - perubahan nama Sarang-dong? - Entahlah.
485 00:28:05,359 00:28:07,030 Berpikirlah sedikit sebelum menjawab. Berpikirlah sedikit sebelum menjawab.
486 00:28:08,000 00:28:10,129 Kamu menjadi wakil pimpinan selama beberapa bulan. Kamu menjadi wakil pimpinan selama beberapa bulan.
487 00:28:10,129 00:28:11,939 Surat-surat tentang perubahan nama Surat-surat tentang perubahan nama
488 00:28:11,939 00:28:14,000 dikirim langsung ke Pimpinan. dikirim langsung ke Pimpinan.
489 00:28:14,409 00:28:15,540 Aku wakil pimpinan. Aku wakil pimpinan.
490 00:28:15,540 00:28:16,909 Aku tidak punya kewajiban membalas. Aku tidak punya kewajiban membalas.
491 00:28:22,280 00:28:24,250 Apa kantorku toserba Apa kantorku toserba
492 00:28:24,250 00:28:25,520 yang bisa dimasuki semua orang? yang bisa dimasuki semua orang?
493 00:28:25,949 00:28:27,550 Aku ingin tahu Aku ingin tahu
494 00:28:27,550 00:28:29,119 tentang proyek Smart One City. tentang proyek Smart One City.
495 00:28:30,290 00:28:32,090 Aku tidak punya kewajiban untuk memberitahumu. Aku tidak punya kewajiban untuk memberitahumu.
496 00:28:32,790 00:28:34,560 Sebelum datang kemari untuk bertanya, Sebelum datang kemari untuk bertanya,
497 00:28:34,560 00:28:37,090 kamu harus berusaha membaca laporan kamu harus berusaha membaca laporan
498 00:28:37,090 00:28:38,300 rapat komite. rapat komite.
499 00:28:39,060 00:28:40,129 Keluar. Keluar.
500 00:28:40,300 00:28:42,070 Keluar. Berusahalah. Keluar. Berusahalah.
501 00:28:42,330 00:28:43,530 Pak Go juga. Pak Go juga.
502 00:28:44,330 00:28:45,369 Aku juga? Aku juga?
503 00:29:05,189 00:29:06,719 Aku sudah lama memesannya dan sekarang kamu membawanya? Aku sudah lama memesannya dan sekarang kamu membawanya?
504 00:29:08,230 00:29:10,260 - Apa? - "Apa?" - Apa? - "Apa?"
505 00:29:12,359 00:29:13,459 Dia sekretarisku. Dia sekretarisku.
506 00:29:14,300 00:29:16,129 Seo Gong Myung sekretarisku. Seo Gong Myung sekretarisku.
507 00:29:16,129 00:29:19,100 Dia bukan seseorang yang bisa kamu perintahkan. Dia bukan seseorang yang bisa kamu perintahkan.
508 00:29:19,540 00:29:21,510 Bahkan aku pemilih soal tugas yang kuberikan kepadanya. Bahkan aku pemilih soal tugas yang kuberikan kepadanya.
509 00:29:22,840 00:29:23,909 Mulai sekarang, Mulai sekarang,
510 00:29:24,939 00:29:28,679 berhati-hatilah dengan perbuatanmu! berhati-hatilah dengan perbuatanmu!
511 00:29:28,679 00:29:29,879 Baik! Baik!
512 00:29:33,520 00:29:34,550 Baiklah. Baiklah.
513 00:29:35,649 00:29:37,689 Maaf. Maaf.
514 00:30:06,480 00:30:08,219 Ini laporan pekan ini Ini laporan pekan ini
515 00:30:08,219 00:30:10,090 yang dikirim ke pimpinan majelis distrik. yang dikirim ke pimpinan majelis distrik.
516 00:30:12,689 00:30:14,389 Pukul 14.00 besok, rapat Pukul 14.00 besok, rapat
517 00:30:14,389 00:30:18,230 untuk Pimpinan Goo dan Kepala Won dijadwalkan. untuk Pimpinan Goo dan Kepala Won dijadwalkan.
518 00:30:19,699 00:30:22,600 Ini tentang mengubah nama Sarang-dong. Ini tentang mengubah nama Sarang-dong.
519 00:30:24,500 00:30:27,500 Mereka bertanya soal surat yang dikirim ke kantor Anda Mereka bertanya soal surat yang dikirim ke kantor Anda
520 00:30:27,500 00:30:29,209 selama periode itu, selama periode itu,
521 00:30:29,639 00:30:31,010 dan aku bilang bahwa dan aku bilang bahwa
522 00:30:31,010 00:30:33,379 Anda membaca dan memberi tahu departemen yang terkait. Anda membaca dan memberi tahu departemen yang terkait.
523 00:30:35,050 00:30:38,350 Apa Pimpinan Goo mendapat 100 persen laporan itu? Apa Pimpinan Goo mendapat 100 persen laporan itu?
524 00:30:39,219 00:30:41,719 Dia hanya dapat sebagian. Dia hanya dapat sebagian.
525 00:30:43,490 00:30:44,659 Kirimkan semuanya. Kirimkan semuanya.
526 00:30:45,459 00:30:48,389 Semuanya termasuk laporan yang didapat Kepala Won. Semuanya termasuk laporan yang didapat Kepala Won.
527 00:30:51,699 00:30:55,169 Aku akan mendukung Goo Se Ra sebisa mungkin. Aku akan mendukung Goo Se Ra sebisa mungkin.
528 00:31:00,340 00:31:02,369 Sampai sekakmat. Sampai sekakmat.
529 00:31:07,229 00:31:09,300 Proyek Smart One City Proyek Smart One City
530 00:31:09,300 00:31:12,000 bukan sekadar kompleks hunian. Orang-orang akan berdikari bukan sekadar kompleks hunian. Orang-orang akan berdikari
531 00:31:10,179 00:31:12,050 "Episode berikutnya akan segera tayang" "Episode berikutnya akan segera tayang"
532 00:31:12,000 00:31:13,900 di kompleks yang cerdas dan mewah itu. di kompleks yang cerdas dan mewah itu.
533 00:31:14,269 00:31:17,709 Pemerintahan pusat, Mawon-gu, dan bisnis lokal Pemerintahan pusat, Mawon-gu, dan bisnis lokal
534 00:31:17,709 00:31:20,179 bekerja sama menciptakan makhluk hebat ini. bekerja sama menciptakan makhluk hebat ini.
535 00:31:20,179 00:31:21,209 Jadi, Jadi,
536 00:31:22,710 00:31:26,320 haruskah kita menghentikan proyek luar biasa ini haruskah kita menghentikan proyek luar biasa ini
537 00:31:26,320 00:31:29,050 karena perubahan nama belaka? karena perubahan nama belaka?
538 00:31:29,289 00:31:31,120 Tidak perlu membuang jutaan Tidak perlu membuang jutaan
539 00:31:31,120 00:31:33,390 hanya untuk mengubah nama area. hanya untuk mengubah nama area.
540 00:31:33,390 00:31:34,890 Kenapa membuang jutaan? Kenapa membuang jutaan?
541 00:31:35,419 00:31:38,860 Apa aku memaksakan ini sendiri? Apa aku memaksakan ini sendiri?
542 00:31:39,059 00:31:42,330 Bagaimana menurutmu, Bu Yoon? Kamu mewakili Sarang-dong. Bagaimana menurutmu, Bu Yoon? Kamu mewakili Sarang-dong.
543 00:31:42,730 00:31:46,470 Pemerintahan lokal tidak bisa mengubah nama geografis begitu saja. Pemerintahan lokal tidak bisa mengubah nama geografis begitu saja.
544 00:31:46,699 00:31:49,910 Perubahan nama Sarang-dong diselesaikan Perubahan nama Sarang-dong diselesaikan
545 00:31:49,910 00:31:52,110 melalui prosedur yang tepat dan para penghuni menyetujuinya. melalui prosedur yang tepat dan para penghuni menyetujuinya.
546 00:31:53,239 00:31:56,209 Agar administrasi transparan dan demokratis, Agar administrasi transparan dan demokratis,
547 00:31:56,209 00:31:59,080 mengikuti prosedur yang tepat adalah yang terpenting. mengikuti prosedur yang tepat adalah yang terpenting.
548 00:31:59,980 00:32:01,849 Itu peraturan dasar. Itu peraturan dasar.
549 00:32:03,290 00:32:07,519 Masih ada tiga tahun lagi sampai Smart One City selesai. Masih ada tiga tahun lagi sampai Smart One City selesai.
550 00:32:07,989 00:32:11,230 Kecuali kita menang lotre, anggarannya sama. Kecuali kita menang lotre, anggarannya sama.
551 00:32:12,529 00:32:16,130 Itu artinya anggaran kesejahteraan yang dipotong tahun ini Itu artinya anggaran kesejahteraan yang dipotong tahun ini
552 00:32:16,329 00:32:17,969 akan tetap dipotong. akan tetap dipotong.
553 00:32:18,699 00:32:20,639 Apa pendapatmu sebagai anggota sebelumnya Apa pendapatmu sebagai anggota sebelumnya
554 00:32:20,639 00:32:22,340 Komite Konstruksi Kesejahteraan? Komite Konstruksi Kesejahteraan?
555 00:32:22,870 00:32:24,770 Apa yang terjadi pada anak-anak Apa yang terjadi pada anak-anak
556 00:32:24,770 00:32:27,340 yang kamu cap "bagus" di buku pelajaran mereka? yang kamu cap "bagus" di buku pelajaran mereka?
557 00:32:33,549 00:32:34,650 Pimpinan Goo. Pimpinan Goo.
558 00:32:35,320 00:32:38,520 Aku mengerti kamu ingin menunjukkan sesuatu. Aku mengerti kamu ingin menunjukkan sesuatu.
559 00:32:38,520 00:32:39,520 Tapi Tapi
560 00:32:39,790 00:32:43,029 aku takut orang akan salah paham terhadapmu aku takut orang akan salah paham terhadapmu
561 00:32:43,029 00:32:45,389 jika kamu bertindak sendiri melawan keinginan warga. jika kamu bertindak sendiri melawan keinginan warga.
562 00:33:03,909 00:33:05,010 Kenapa kamu menyebutkan Kenapa kamu menyebutkan
563 00:33:05,010 00:33:07,579 Komite Konstruksi Kesejahteraan dan anak-anak? Komite Konstruksi Kesejahteraan dan anak-anak?
564 00:33:07,980 00:33:09,090 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
565 00:33:09,419 00:33:11,549 Semua anggaran kesejahteraan dipotong, Semua anggaran kesejahteraan dipotong,
566 00:33:11,549 00:33:14,590 sedangkan Smart One City itu proyek konstruksi yang menguras uang. sedangkan Smart One City itu proyek konstruksi yang menguras uang.
567 00:33:17,529 00:33:19,900 Anak-anak yang tidak ada kelas lagi Anak-anak yang tidak ada kelas lagi
568 00:33:19,900 00:33:21,830 hanya akan menyadari saat mereka di universitas hanya akan menyadari saat mereka di universitas
569 00:33:21,830 00:33:23,830 bahwa cap "bagus" itu bahwa cap "bagus" itu
570 00:33:23,830 00:33:26,300 adalah yang dilakukan perwakilan wanita untuk pamer. adalah yang dilakukan perwakilan wanita untuk pamer.
571 00:33:27,240 00:33:28,569 Pimpinan Goo! Pimpinan Goo!
572 00:33:28,569 00:33:29,569 Sudah kuduga. Sudah kuduga.
573 00:33:30,240 00:33:33,309 Bahwa kelas selepas sekolah adalah satu hal di hati nuranimu. Bahwa kelas selepas sekolah adalah satu hal di hati nuranimu.
574 00:33:34,979 00:33:36,180 Bagaimana jika kita... Bagaimana jika kita...
575 00:33:36,180 00:33:37,379 Siapa bilang "kita"? Siapa bilang "kita"?
576 00:33:39,680 00:33:42,080 Aku mengharapkan ini dari orang sepertimu, Aku mengharapkan ini dari orang sepertimu,
577 00:33:42,279 00:33:44,150 tapi aku kecewa dengan Pak Seo. tapi aku kecewa dengan Pak Seo.
578 00:33:44,990 00:33:47,059 Dia mengutusmu dalam keadaan tidak siap Dia mengutusmu dalam keadaan tidak siap
579 00:33:47,059 00:33:48,990 untuk menghadapi Kepala Won. untuk menghadapi Kepala Won.
580 00:33:53,430 00:33:54,430 Sial. Sial.
581 00:34:11,080 00:34:12,950 Ini salinan formulir persetujuan penduduk Ini salinan formulir persetujuan penduduk
582 00:34:13,680 00:34:15,950 yang diterima kepala Sarang-dong untuk perubahan nama geografis. yang diterima kepala Sarang-dong untuk perubahan nama geografis.
583 00:34:18,390 00:34:19,990 Aku meminta ini secara resmi. Aku meminta ini secara resmi.
584 00:34:20,289 00:34:22,420 Kenapa kamu bersikap seolah itu rahasia besar? Kenapa kamu bersikap seolah itu rahasia besar?
585 00:34:22,860 00:34:25,229 Aku sangat ingin mencoba ini. Aku sangat ingin mencoba ini.
586 00:34:25,559 00:34:28,059 Apa aku terlihat keren? Tapi kacamata hitam ini agak gelap. Apa aku terlihat keren? Tapi kacamata hitam ini agak gelap.
587 00:34:28,700 00:34:30,870 Bagaimanapun, mereka menolak kemarin, Bagaimanapun, mereka menolak kemarin,
588 00:34:30,870 00:34:32,400 tapi mereka tiba-tiba mengirimnya hari ini. tapi mereka tiba-tiba mengirimnya hari ini.
589 00:34:34,539 00:34:36,569 Aku mengintip dan tidak menemukan hal aneh. Aku mengintip dan tidak menemukan hal aneh.
590 00:34:37,210 00:34:39,340 Kenapa kamu membutuhkannya? Kenapa kamu membutuhkannya?
591 00:34:40,979 00:34:44,080 Karena aku harus memikirkan dan mempertimbangkan sesuatu. Karena aku harus memikirkan dan mempertimbangkan sesuatu.
592 00:34:45,150 00:34:46,319 Apa itu semacam kode? Apa itu semacam kode?
593 00:34:49,520 00:34:50,650 Jika alamatnya diubah, Jika alamatnya diubah,
594 00:34:50,650 00:34:53,289 berbagai RUU harus diubah juga berbagai RUU harus diubah juga
595 00:34:53,289 00:34:54,590 dan itu akan cukup tidak nyaman. dan itu akan cukup tidak nyaman.
596 00:34:54,789 00:34:57,490 Astaga, apa masalahnya? Astaga, apa masalahnya?
597 00:34:57,490 00:34:59,930 Selama itu bagian dari proyek pengembangan kota baru, Selama itu bagian dari proyek pengembangan kota baru,
598 00:34:59,930 00:35:01,999 harga rumah akan naik. harga rumah akan naik.
599 00:35:04,069 00:35:05,129 Aku iri pada mereka. Aku iri pada mereka.
600 00:35:09,610 00:35:10,640 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
601 00:35:12,509 00:35:13,879 Ada apa dengannya? Ada apa dengannya?
602 00:35:16,779 00:35:17,849 Pukul 22.00. Pukul 22.00.
603 00:35:19,219 00:35:20,249 Pulanglah. Pulanglah.
604 00:35:26,590 00:35:28,119 Berhentilah berpikir tentang polis Berhentilah berpikir tentang polis
605 00:35:28,289 00:35:29,729 dan kita pulang bersama. dan kita pulang bersama.
606 00:35:34,929 00:35:37,969 September lalu, Komite Alamat Baru September lalu, Komite Alamat Baru
607 00:35:37,969 00:35:39,840 meloloskan RUU itu karena mengubah nama kota. meloloskan RUU itu karena mengubah nama kota.
608 00:35:40,099 00:35:41,770 Sejak itu, formulir persetujuan penghuni Sejak itu, formulir persetujuan penghuni
609 00:35:42,169 00:35:44,270 dikirim ke Dewan Kota Seoul, dikirim ke Dewan Kota Seoul,
610 00:35:44,270 00:35:46,510 dan Majelis Distrik juga meloloskan RUU ordonansinya. dan Majelis Distrik juga meloloskan RUU ordonansinya.
611 00:35:46,880 00:35:49,310 Jadi, bagaimana kamu akan mengubah hasilnya? Jadi, bagaimana kamu akan mengubah hasilnya?
612 00:35:51,179 00:35:53,979 Kukira kamu tidak tertarik, tapi kamu melakukan penelitianmu. Kukira kamu tidak tertarik, tapi kamu melakukan penelitianmu.
613 00:35:54,719 00:35:55,919 Kenapa kamu berusaha keras? Kenapa kamu berusaha keras?
614 00:35:55,919 00:35:57,489 Aku selalu melakukan yang terbaik. Aku selalu melakukan yang terbaik.
615 00:35:59,020 00:36:00,289 Aku juga selalu hidup dengan sibuk. Aku juga selalu hidup dengan sibuk.
616 00:36:01,359 00:36:03,690 Meski aku tidak tertarik pada sesuatu dari masa lalu Meski aku tidak tertarik pada sesuatu dari masa lalu
617 00:36:04,029 00:36:05,260 yang tidak bisa kuubah. yang tidak bisa kuubah.
618 00:36:17,739 00:36:19,479 Aku selalu tinggal di Minju-dong. Aku selalu tinggal di Minju-dong.
619 00:36:20,039 00:36:22,039 Mereka mengirim kami ke sebarang SMP, Mereka mengirim kami ke sebarang SMP,
620 00:36:22,039 00:36:23,349 jadi, aku bersekolah di SMP Mawon. jadi, aku bersekolah di SMP Mawon.
621 00:36:24,109 00:36:25,650 Dan aku bersekolah di SMA Putri Mawon. Dan aku bersekolah di SMA Putri Mawon.
622 00:36:26,919 00:36:28,919 Aku bertemu Han Bi dan Woo Young saat SMA. Aku bertemu Han Bi dan Woo Young saat SMA.
623 00:36:29,520 00:36:32,119 Aku membaca resume dan profilmu berkali-kali. Aku membaca resume dan profilmu berkali-kali.
624 00:36:32,760 00:36:33,919 Tidak perlu memberitahuku. Tidak perlu memberitahuku.
625 00:36:33,919 00:36:37,159 Saat usiaku 20-an, aku menghabiskan setengah waktuku minum... Saat usiaku 20-an, aku menghabiskan setengah waktuku minum...
626 00:36:37,159 00:36:39,859 Tidak, hampir setiap kali aku minum. Tidak, hampir setiap kali aku minum.
627 00:36:40,799 00:36:42,869 Aku juga sudah menduganya. Aku juga sudah menduganya.
628 00:36:47,469 00:36:48,640 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
629 00:36:49,340 00:36:50,539 Bagaimana kehidupanmu? Bagaimana kehidupanmu?
630 00:36:54,340 00:36:55,340 Begini... Begini...
631 00:36:55,880 00:36:58,279 Aku bersekolah di SMA dan SMP khusus pria dan berkuliah. Aku bersekolah di SMA dan SMP khusus pria dan berkuliah.
632 00:36:59,849 00:37:01,080 Aku menjadi PNS, Aku menjadi PNS,
633 00:37:01,650 00:37:03,719 dan seperti yang kamu lihat, di sinilah aku sekarang. dan seperti yang kamu lihat, di sinilah aku sekarang.
634 00:37:07,760 00:37:10,729 Kuharap Sarang-dong tetap menjadi Sarang-dong. Kuharap Sarang-dong tetap menjadi Sarang-dong.
635 00:37:14,960 00:37:17,070 Aku hanya ingin memikirkan dan mempertimbangkannya. Aku hanya ingin memikirkan dan mempertimbangkannya.
636 00:37:17,070 00:37:18,169 Itu saja. Itu saja.
637 00:37:20,539 00:37:21,599 Mari kita lakukan bersama. Mari kita lakukan bersama.
638 00:37:23,710 00:37:24,770 Astaga. Astaga.
639 00:37:26,510 00:37:28,340 Entah itu Sarang-dong atau Hyeoksin-dong, Entah itu Sarang-dong atau Hyeoksin-dong,
640 00:37:29,349 00:37:30,979 kurasa namanya tidak penting. kurasa namanya tidak penting.
641 00:37:33,049 00:37:34,119 Tapi tetap saja, Tapi tetap saja,
642 00:37:35,080 00:37:36,119 aku akan tetap di sisimu. aku akan tetap di sisimu.
643 00:37:37,989 00:37:39,659 Karena kamu selalu menjadi prioritasku. Karena kamu selalu menjadi prioritasku.
644 00:37:40,060 00:37:41,260 Tidak ada alasan lain. Tidak ada alasan lain.
645 00:37:42,619 00:37:44,130 Melakukan penelitian dan mengemudi. Melakukan penelitian dan mengemudi.
646 00:37:45,090 00:37:47,099 Itu yang akan kulakukan. Itu yang akan kulakukan.
647 00:37:48,630 00:37:49,700 Hei, Gong Myung. Hei, Gong Myung.
648 00:37:49,869 00:37:52,869 Kamu bekerja dengan bos yang sangat rasional. Kamu bekerja dengan bos yang sangat rasional.
649 00:37:52,969 00:37:54,400 Bosku sebelumnya Bosku sebelumnya
650 00:37:54,400 00:37:57,840 membuatku memikirkan 13 konsep sekaligus. membuatku memikirkan 13 konsep sekaligus.
651 00:37:58,369 00:38:00,010 - 13? - Ya. - 13? - Ya.
652 00:38:01,380 00:38:02,609 Itu aku. Itu aku.
653 00:38:02,979 00:38:04,950 Ya, itu kamu. Ya, itu kamu.
654 00:38:06,349 00:38:07,349 Astaga. Astaga.
655 00:38:12,190 00:38:13,719 Hanya kamu yang kusukai. Hanya kamu yang kusukai.
656 00:38:27,739 00:38:28,739 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
657 00:38:40,619 00:38:41,650 Tunggu, apa... Tunggu, apa...
658 00:39:07,109 00:39:08,109 Kamu mau melakukannya lagi? Kamu mau melakukannya lagi?
659 00:39:22,190 00:39:25,630 Kamu manis sekali. Manis sekali. Kamu manis sekali. Manis sekali.
660 00:40:00,759 00:40:01,800 Kamu harus pergi. Kamu harus pergi.
661 00:40:17,080 00:40:18,080 Mari kita lakukan. Mari kita lakukan.
662 00:40:24,249 00:40:25,320 Melakukan apa? Melakukan apa?
663 00:40:27,690 00:40:31,690 Maksudku, pose yang ditampilkan Ja Ryong dan Han Bi. Maksudku, pose yang ditampilkan Ja Ryong dan Han Bi.
664 00:40:33,099 00:40:35,259 Kamu bilang ingin mencobanya juga. Kamu bilang ingin mencobanya juga.
665 00:40:36,700 00:40:38,030 Punggungmu bisa sakit. Punggungmu bisa sakit.
666 00:40:38,670 00:40:39,769 Sampai jumpa besok. Sampai jumpa besok.
667 00:40:47,009 00:40:48,609 - Gong Myung. - Apa? - Gong Myung. - Apa?
668 00:40:50,050 00:40:51,180 Semangat! Semangat!
669 00:40:52,649 00:40:53,680 Semangat! Semangat!
670 00:40:57,290 00:40:58,389 Satu, Satu,
671 00:40:59,820 00:41:01,160 dua, dua,
672 00:41:02,389 00:41:03,489 tiga! tiga!
673 00:41:17,139 00:41:18,239 Halo, Bu. Halo, Bu.
674 00:41:24,509 00:41:25,550 Ayah. Ayah.
675 00:41:26,379 00:41:27,420 Lepaskan ayah. Lepaskan ayah.
676 00:42:08,460 00:42:10,190 Kenapa kamu memakai riasan di tengah malam? Kenapa kamu memakai riasan di tengah malam?
677 00:42:10,590 00:42:13,160 Apa kamu akan berkencan? Apa kamu akan berkencan?
678 00:42:13,729 00:42:15,700 Kesan pertama itu penting. Kesan pertama itu penting.
679 00:42:15,899 00:42:17,129 Apa ini kali pertama kamu bertemu Gong Myung? Apa ini kali pertama kamu bertemu Gong Myung?
680 00:42:17,369 00:42:20,969 Sekarang tidak sama karena dia pacarnya. Sekarang tidak sama karena dia pacarnya.
681 00:42:29,649 00:42:30,680 Se Ra. Se Ra.
682 00:42:31,609 00:42:32,780 Ambil wiski itu. Ambil wiski itu.
683 00:42:33,619 00:42:35,619 Ayah bahkan tidak meminumnya saat aku dinominasikan. Ayah bahkan tidak meminumnya saat aku dinominasikan.
684 00:42:35,879 00:42:37,119 Ambillah. Ambillah.
685 00:42:37,550 00:42:38,590 Baiklah. Baiklah.
686 00:43:00,340 00:43:02,040 - Minumlah. - Baik, Pak. - Minumlah. - Baik, Pak.
687 00:43:17,960 00:43:19,700 - Aku senang bertemu denganmu. - Baik, Pak. - Aku senang bertemu denganmu. - Baik, Pak.
688 00:43:20,099 00:43:21,300 Aku bahagia Aku bahagia
689 00:43:23,200 00:43:24,300 dan minta maaf. dan minta maaf.
690 00:43:28,200 00:43:29,200 Maaf soal apa? Maaf soal apa?
691 00:43:31,410 00:43:32,469 Ayah minta maaf karena aku? Ayah minta maaf karena aku?
692 00:43:33,040 00:43:34,479 - Aku? - Ya. - Aku? - Ya.
693 00:43:34,479 00:43:35,580 - Kenapa? - Kamu tidak tahu? - Kenapa? - Kamu tidak tahu?
694 00:43:35,580 00:43:36,580 Tidak. Tidak.
695 00:43:36,580 00:43:38,349 - Kamu sungguh tidak tahu? - Aku sungguh tidak tahu. - Kamu sungguh tidak tahu? - Aku sungguh tidak tahu.
696 00:43:51,129 00:43:54,999 Pemuda ini tidak kuat minum. Pemuda ini tidak kuat minum.
697 00:43:56,899 00:44:00,670 Kita tidak bisa membiarkan calon menantu tidur di sini. Kita tidak bisa membiarkan calon menantu tidur di sini.
698 00:44:00,670 00:44:01,700 Benar. Benar.
699 00:44:01,700 00:44:03,269 Kamu mau memakai kamar tidur kami? Kamu mau memakai kamar tidur kami?
700 00:44:03,969 00:44:05,310 Dia manis. Dia manis.
701 00:44:08,210 00:44:09,749 Manis sekali. Manis sekali.
702 00:44:26,190 00:44:29,229 Ini salah. Ini salah.
703 00:44:29,969 00:44:33,570 Sayang. Sakit. Sayang. Sakit.
704 00:44:37,710 00:44:40,040 Tidak... Tidak...
705 00:45:44,070 00:45:47,509 Sayang, cobalah tersenyum. Sayang, cobalah tersenyum.
706 00:45:48,440 00:45:51,109 Kamu tidak mengkhawatirkan putri tunggalmu? Kamu tidak mengkhawatirkan putri tunggalmu?
707 00:45:51,109 00:45:52,509 Untuk apa khawatir Untuk apa khawatir
708 00:45:52,509 00:45:56,379 jika dia mendapatkan putra tunggal Maeng Duk dan pewaris Gong Myung? jika dia mendapatkan putra tunggal Maeng Duk dan pewaris Gong Myung?
709 00:45:57,989 00:46:00,820 Kamu bilang Maeng Duk membayar pajak kekayaannya? Kamu bilang Maeng Duk membayar pajak kekayaannya?
710 00:46:00,820 00:46:02,290 Jangan bodoh. Jangan bodoh.
711 00:46:02,719 00:46:05,359 Kamu ingin menikahkan mereka saat mereka baru mulai berkencan? Kamu ingin menikahkan mereka saat mereka baru mulai berkencan?
712 00:46:05,489 00:46:08,759 Kenapa tidak memutuskan akan menyajikan galbitang atau prasmanan? Kenapa tidak memutuskan akan menyajikan galbitang atau prasmanan?
713 00:46:08,930 00:46:11,899 Kenapa aku harus memutuskan? Ini jelas galbitang. Kenapa aku harus memutuskan? Ini jelas galbitang.
714 00:46:13,070 00:46:14,269 Astaga. Astaga.
715 00:46:16,200 00:46:19,070 Hei, Gong Myung, kamu sudah bangun. Hei, Gong Myung, kamu sudah bangun.
716 00:46:19,070 00:46:20,080 Ya. Ya.
717 00:46:21,509 00:46:23,509 - Apa kamu tidur... - Aku baik-baik saja. - Apa kamu tidur... - Aku baik-baik saja.
718 00:46:23,609 00:46:26,619 Kami tidur sangat nyenyak. Kami tidur sangat nyenyak.
719 00:46:26,619 00:46:27,619 Berkat kamu. Berkat kamu.
720 00:46:32,389 00:46:34,420 Tidak apa-apa. Sudah selesai. Tidak apa-apa. Sudah selesai.
721 00:46:34,420 00:46:36,290 Apa yang baik-baik saja dan selesai? Apa yang baik-baik saja dan selesai?
722 00:46:36,290 00:46:38,090 Se Ra, bangun. Se Ra, bangun.
723 00:46:38,889 00:46:40,030 Bangun! Bangun!
724 00:46:41,930 00:46:43,330 Sial. Sial.
725 00:46:43,800 00:46:46,530 Apa Ayah harus berteriak pagi-pagi sekali? Apa Ayah harus berteriak pagi-pagi sekali?
726 00:46:55,739 00:46:57,080 Selamat pagi. Selamat pagi.
727 00:47:12,489 00:47:13,530 Kita terlambat. Kita terlambat.
728 00:47:13,660 00:47:15,399 Kamu pasti sadar. Kamu bisa mengemudi? Kamu pasti sadar. Kamu bisa mengemudi?
729 00:47:15,399 00:47:16,460 Tidak. Tidak.
730 00:47:20,340 00:47:21,769 Apa yang diberikan ayahku kepadamu? Apa yang diberikan ayahku kepadamu?
731 00:47:22,239 00:47:25,609 Sup taoge. Sup taoge.
732 00:47:34,519 00:47:35,550 Jangan. Jangan.
733 00:47:36,619 00:47:38,019 Seseorang mungkin melihat kita. Seseorang mungkin melihat kita.
734 00:47:42,920 00:47:44,190 Bus kita sudah datang. Bus kita sudah datang.
735 00:47:51,969 00:47:55,940 Boleh aku bertanya kenapa kamu sangat terobsesi Boleh aku bertanya kenapa kamu sangat terobsesi
736 00:47:56,369 00:47:57,940 dengan perubahan nama Sarang-dong? dengan perubahan nama Sarang-dong?
737 00:47:59,570 00:48:03,780 Pria itu pernah bicara dengan Wakil Yang. Pria itu pernah bicara dengan Wakil Yang.
738 00:48:05,810 00:48:06,879 Benarkah? Benarkah?
739 00:48:07,180 00:48:10,119 Ya. Itu juga berlaku untuk keluhan lapangan golf. Ya. Itu juga berlaku untuk keluhan lapangan golf.
740 00:48:10,389 00:48:12,520 Dia meninggal sebelum masalah terpecahkan, Dia meninggal sebelum masalah terpecahkan,
741 00:48:12,520 00:48:15,220 dan aku mengerti kenapa para penghuni sangat frustrasi. dan aku mengerti kenapa para penghuni sangat frustrasi.
742 00:48:15,260 00:48:18,889 Untuk alasan itu, aku ingin mengambil alih dan menyelesaikannya. Untuk alasan itu, aku ingin mengambil alih dan menyelesaikannya.
743 00:48:19,629 00:48:20,730 Aku penggantinya. Aku penggantinya.
744 00:48:21,899 00:48:22,929 Selain itu, Selain itu,
745 00:48:24,429 00:48:27,740 aku tidak mau nama Sarang-dong dihapus semudah itu. aku tidak mau nama Sarang-dong dihapus semudah itu.
746 00:48:30,510 00:48:34,109 Aku akan mengajakmu berkeliling ruanganku lain kali. Aku akan mengajakmu berkeliling ruanganku lain kali.
747 00:48:35,240 00:48:36,709 Bagaimana ruanganmu? Bagaimana ruanganmu?
748 00:48:37,750 00:48:38,810 Apakah bagus? Apakah bagus?
749 00:48:39,349 00:48:40,419 Tidak nyaman. Tidak nyaman.
750 00:48:42,750 00:48:45,290 Kuharap tetap seperti itu. Kuharap tetap seperti itu.
751 00:48:46,349 00:48:49,159 Jika menjadi nyaman dan kamu menyepelekannya, Jika menjadi nyaman dan kamu menyepelekannya,
752 00:48:49,159 00:48:51,330 saat itulah kamu mulai membuat keputusan buruk. saat itulah kamu mulai membuat keputusan buruk.
753 00:48:52,490 00:48:53,530 Baiklah. Baiklah.
754 00:48:54,030 00:48:55,099 Selain itu, Selain itu,
755 00:48:55,959 00:48:57,800 kuharap kuharap
756 00:48:58,199 00:49:00,270 kamu tidak terlalu memercayai orang. kamu tidak terlalu memercayai orang.
757 00:49:01,439 00:49:03,199 Apa yang kamu lihat bukanlah segalanya, Apa yang kamu lihat bukanlah segalanya,
758 00:49:03,199 00:49:05,609 dan semua orang punya sisi lain. dan semua orang punya sisi lain.
759 00:49:07,909 00:49:09,179 Kamu juga? Kamu juga?
760 00:49:12,980 00:49:14,020 Tentu saja. Tentu saja.
761 00:49:16,119 00:49:17,189 Baiklah. Baiklah.
762 00:49:27,800 00:49:29,129 Han Bi! Han Bi!
763 00:49:53,889 00:49:54,990 Han Bi. Han Bi.
764 00:49:59,830 00:50:02,060 Semoga berhasil! Kamu pasti bisa! Semoga berhasil! Kamu pasti bisa!
765 00:50:02,730 00:50:04,369 Kamu pasti bisa! Kamu pasti bisa!
766 00:50:04,369 00:50:05,800 Ayo! Semangat! Ayo! Semangat!
767 00:50:05,800 00:50:07,639 "Penyisihan Lokal untuk Festival Olahraga Nasional 2015" "Penyisihan Lokal untuk Festival Olahraga Nasional 2015"
768 00:50:07,639 00:50:08,699 Kamu akan menang! Kamu akan menang!
769 00:50:08,699 00:50:09,869 Semoga berhasil! Semoga berhasil!
770 00:50:09,869 00:50:11,169 Menang! Menang!
771 00:50:11,169 00:50:13,270 - Banting dia! - Lakukan! - Banting dia! - Lakukan!
772 00:50:13,270 00:50:15,280 Pegang kakinya! Pegang! Pegang kakinya! Pegang!
773 00:50:15,810 00:50:17,949 Jang Han Bi! Lakukan! Jang Han Bi! Lakukan!
774 00:50:18,550 00:50:20,119 Ya! Kamu menang! Ya! Kamu menang!
775 00:50:22,250 00:50:23,250 Ippon! Ippon!
776 00:50:25,389 00:50:26,389 Kamu berhasil! Kamu berhasil!
777 00:50:26,389 00:50:28,520 - Kamu baik-baik saja? - Mi Jin. - Kamu baik-baik saja? - Mi Jin.
778 00:50:28,520 00:50:29,619 Mi Jin. Mi Jin.
779 00:50:29,820 00:50:31,129 - Dia terluka. - Kamu baik-baik saja? - Dia terluka. - Kamu baik-baik saja?
780 00:50:31,129 00:50:32,629 - Kamu baik-baik saja? - Dia terluka. - Kamu baik-baik saja? - Dia terluka.
781 00:50:32,629 00:50:33,899 Lututnya. Lututnya.
782 00:50:42,240 00:50:43,240 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
783 00:50:50,409 00:50:52,909 Mari kita tunggu di dalam. Mari kita tunggu di dalam.
784 00:50:53,010 00:50:55,780 Bagaimana jika Han Bi tidak bisa menemukanku? Bagaimana jika Han Bi tidak bisa menemukanku?
785 00:51:02,520 00:51:03,530 Ini. Ini.
786 00:51:05,629 00:51:07,129 Aku tidak mau. Aku tidak mau.
787 00:51:09,629 00:51:11,730 Kamu yang rugi. Kamu yang rugi.
788 00:51:14,470 00:51:17,970 Astaga, manis sekali. Ini lezat. Astaga, manis sekali. Ini lezat.
789 00:51:17,970 00:51:19,369 Bagus sekali. Bagus sekali.
790 00:51:23,340 00:51:25,080 Kenapa kamu terlambat sekali? Kenapa kamu terlambat sekali?
791 00:51:25,609 00:51:26,879 Maafkan aku. Maafkan aku.
792 00:51:27,520 00:51:28,619 Ja Ryong. Ja Ryong.
793 00:51:34,389 00:51:35,419 Ayo. Ayo.
794 00:51:38,260 00:51:39,459 Ja Ryong. Ja Ryong.
795 00:51:44,270 00:51:47,040 Kita hanya tahu sedikit tentang satu sama lain. Kita hanya tahu sedikit tentang satu sama lain.
796 00:51:48,800 00:51:49,869 Maafkan aku. Maafkan aku.
797 00:51:50,709 00:51:53,240 Kapan kamu membuka kafe buku komik? Kapan kamu membuka kafe buku komik?
798 00:51:54,639 00:51:57,780 Empat tahun lalu, setelah berhenti judo. Empat tahun lalu, setelah berhenti judo.
799 00:51:58,250 00:51:59,780 Kenapa kamu berhenti? Kenapa kamu berhenti?
800 00:52:02,919 00:52:04,020 Karena cedera. Karena cedera.
801 00:52:06,720 00:52:08,389 Di mana kamu terluka? Di mana kamu terluka?
802 00:52:14,199 00:52:16,129 Aku melukai orang lain. Aku melukai orang lain.
803 00:52:16,800 00:52:18,869 Orang itu harus berhenti judo, Orang itu harus berhenti judo,
804 00:52:19,330 00:52:20,770 jadi, aku juga berhenti. jadi, aku juga berhenti.
805 00:52:49,429 00:52:51,169 "Keberatan, Setuju" "Keberatan, Setuju"
806 00:52:51,169 00:52:52,500 "Aku setuju. Aku keberatan" "Aku setuju. Aku keberatan"
807 00:52:52,500 00:52:54,099 "41-37, Sarang-ro 162" "41-37, Sarang-ro 162"
808 00:52:56,599 00:52:58,840 Orang di rumah yang sama punya pendapat berbeda. Orang di rumah yang sama punya pendapat berbeda.
809 00:52:59,109 00:53:00,409 Apa mereka keluarga? Apa mereka keluarga?
810 00:53:01,480 00:53:02,639 Mereka mungkin sudah menikah. Mereka mungkin sudah menikah.
811 00:53:02,810 00:53:05,609 Mari langsung ke Sarang-dong besok untuk memeriksa sesuatu. Mari langsung ke Sarang-dong besok untuk memeriksa sesuatu.
812 00:53:05,609 00:53:07,179 Rumah pria tua itu? Rumah pria tua itu?
813 00:53:07,179 00:53:09,919 Tidak. Kita tidak bertemu penghuni. Tidak. Kita tidak bertemu penghuni.
814 00:53:15,919 00:53:19,159 Aku menolak. Aku juga menentang pembangunan kembali. Aku menolak. Aku juga menentang pembangunan kembali.
815 00:53:19,560 00:53:21,359 Siapa Jeon Jun Bae? Siapa Jeon Jun Bae?
816 00:53:21,359 00:53:23,300 Dia menyetujuinya. Apa itu suamimu? Dia menyetujuinya. Apa itu suamimu?
817 00:53:23,359 00:53:26,470 Siapa Jeon Jun Bae? Itu bukan nama suamiku. Siapa Jeon Jun Bae? Itu bukan nama suamiku.
818 00:53:29,000 00:53:30,510 Kamu punya penyewa? Kamu punya penyewa?
819 00:53:30,510 00:53:33,070 Bukan. Hanya keluargaku yang tinggal di sini. Bukan. Hanya keluargaku yang tinggal di sini.
820 00:53:37,750 00:53:38,810 "Toserba Hyuntae" "Toserba Hyuntae"
821 00:53:42,250 00:53:44,490 Kita berdua, kenapa hanya ada satu es krim? Kita berdua, kenapa hanya ada satu es krim?
822 00:53:46,490 00:53:47,520 Kamu ingat ini? Kamu ingat ini?
823 00:53:48,760 00:53:51,530 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga!
824 00:53:55,300 00:53:57,330 Ya, aku dapat lebih banyak. Ya, aku dapat lebih banyak.
825 00:53:59,000 00:54:00,570 - Sudah dimulai? - Sudah dimulai. - Sudah dimulai? - Sudah dimulai.
826 00:54:00,800 00:54:02,270 Kamu tidak bisa mengalahkanku. Kamu tidak bisa mengalahkanku.
827 00:54:04,109 00:54:05,109 Siap? Siap?
828 00:54:05,109 00:54:07,540 - Satu, dua, tiga. - Dua, tiga. - Satu, dua, tiga. - Dua, tiga.
829 00:54:17,550 00:54:19,320 Tidak, aku tidak bisa menyerah kali ini. Tidak, aku tidak bisa menyerah kali ini.
830 00:54:22,419 00:54:23,459 Sial. Sial.
831 00:54:26,760 00:54:27,859 Halo. Halo.
832 00:54:28,429 00:54:30,730 Aku ingin daftar orang... Aku ingin daftar orang...
833 00:54:34,669 00:54:36,139 Orang yang pindah ke Sarang-dong Orang yang pindah ke Sarang-dong
834 00:54:36,139 00:54:37,709 satu bulan sebelum pemungutan suara. satu bulan sebelum pemungutan suara.
835 00:54:39,609 00:54:40,639 Terima kasih. Terima kasih.
836 00:54:42,810 00:54:44,649 Kamu jahat sekali. Kamu jahat sekali.
837 00:54:44,980 00:54:47,480 - Kamu menginginkannya kembali? - Tidak mungkin. - Kamu menginginkannya kembali? - Tidak mungkin.
838 00:54:52,349 00:54:53,349 Ya? Ya?
839 00:54:55,990 00:54:57,090 Siapa kamu? Siapa kamu?
840 00:54:57,760 00:54:59,290 Kami dari Kantor Mawon-gu. Kami dari Kantor Mawon-gu.
841 00:54:59,290 00:55:01,899 Apa Pak Lee Jae Seong tinggal di sini? Apa Pak Lee Jae Seong tinggal di sini?
842 00:55:01,899 00:55:03,929 Tidak ada orang dengan nama itu tinggal di sini. Tidak ada orang dengan nama itu tinggal di sini.
843 00:55:06,070 00:55:07,439 - Terima kasih. - Sampai jumpa. - Terima kasih. - Sampai jumpa.
844 00:55:15,280 00:55:19,649 "778, Sarang-ro 14-gil" "778, Sarang-ro 14-gil"
845 00:55:20,280 00:55:21,550 Terima kasih. Terima kasih.
846 00:55:27,859 00:55:29,560 Tidak ada orang dengan nama itu tinggal di sini. Tidak ada orang dengan nama itu tinggal di sini.
847 00:55:31,090 00:55:32,189 Terima kasih. Terima kasih.
848 00:55:37,429 00:55:38,869 "Penghuni Baru Sarang-dong" "Penghuni Baru Sarang-dong"
849 00:55:38,869 00:55:41,040 "Kim, Goo, Choo, Lee, Lee, Kim, Choi" "Kim, Goo, Choo, Lee, Lee, Kim, Choi"
850 00:55:43,939 00:55:47,010 40 orang pindah ke Sarang-dong sebulan sebelum pemungutan suara, 40 orang pindah ke Sarang-dong sebulan sebelum pemungutan suara,
851 00:55:47,010 00:55:50,240 tapi kenyataannya tidak tinggal di sana. tapi kenyataannya tidak tinggal di sana.
852 00:55:50,879 00:55:52,550 Bu Kepala bilang, Bu Kepala bilang,
853 00:55:52,909 00:55:55,980 "Agar administrasi transparan dan demokratis, "Agar administrasi transparan dan demokratis,
854 00:55:55,980 00:55:58,349 mengikuti prosedur yang tepat adalah yang terpenting." mengikuti prosedur yang tepat adalah yang terpenting."
855 00:55:58,349 00:56:00,119 "Itu peraturan dasar." "Itu peraturan dasar."
856 00:56:00,820 00:56:02,090 Bagaimana jika dia tidak mengikuti aturan dasar? Bagaimana jika dia tidak mengikuti aturan dasar?
857 00:56:03,459 00:56:06,590 40 orang yang berpura-pura pindah ke Sarang-dong 40 orang yang berpura-pura pindah ke Sarang-dong
858 00:56:06,590 00:56:08,800 semuanya menandatangani setuju untuk perubahan nama. semuanya menandatangani setuju untuk perubahan nama.
859 00:56:08,800 00:56:10,500 Orang yang mengumpulkan mereka Orang yang mengumpulkan mereka
860 00:56:11,270 00:56:13,599 adalah pemimpin penduduk lokal yang kita temui. adalah pemimpin penduduk lokal yang kita temui.
861 00:56:15,070 00:56:16,139 Ya. Ya.
862 00:56:25,810 00:56:26,879 Itu dia. Itu dia.
863 00:56:32,290 00:56:35,220 Ini Jeon Jun Bae. Bayarannya tidak cukup. Ini Jeon Jun Bae. Bayarannya tidak cukup.
864 00:56:35,590 00:56:38,189 Sampai jumpa di luar Balai Saryang pukul 22.00. Sampai jumpa di luar Balai Saryang pukul 22.00.
865 00:56:38,760 00:56:40,359 Atau aku akan pergi ke Kantor Mawon-gu. Atau aku akan pergi ke Kantor Mawon-gu.
866 00:56:42,560 00:56:44,570 Aku yang ingin pergi ke Kantor Mawon-gu. Aku yang ingin pergi ke Kantor Mawon-gu.
867 00:57:25,709 00:57:27,510 Kamu mau ke mana? Kamu mau ke mana?
868 00:57:28,240 00:57:29,340 Astaga. Astaga.
869 00:57:31,149 00:57:32,179 Sial. Sial.
870 00:57:39,419 00:57:41,990 - Sial. - Kamu semakin mencurigakan! - Sial. - Kamu semakin mencurigakan!
871 00:57:42,760 00:57:45,659 - Sial! - Hei! - Sial! - Hei!
872 00:57:46,189 00:57:47,260 Berhenti! Berhenti!
873 00:57:48,699 00:57:49,830 Pak. Pak.
874 00:57:50,199 00:57:52,199 Berhentilah mencoba berolahraga. Berhentilah mencoba berolahraga.
875 00:57:52,570 00:57:53,770 Mari bicara. Mari bicara.
876 00:57:57,639 00:57:58,639 Sial. Sial.
877 00:58:16,659 00:58:18,060 - Ini. - Terima kasih. - Ini. - Terima kasih.
878 00:58:28,939 00:58:32,270 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
879 00:58:32,609 00:58:33,980 Hubungi polisi! Hubungi polisi!
880 00:58:34,740 00:58:35,810 Haruskah? Haruskah?
881 00:58:36,480 00:58:38,649 Kita harus bicara di tempat yang lebih terang, bukan? Kita harus bicara di tempat yang lebih terang, bukan?
882 00:58:39,349 00:58:40,550 Pak Seo. Pak Seo.
883 00:58:40,720 00:58:42,379 Hubungi semua orang yang terlibat Hubungi semua orang yang terlibat
884 00:58:42,379 00:58:43,879 memalsukan petisi yang sudah ditandatangani. memalsukan petisi yang sudah ditandatangani.
885 00:58:43,879 00:58:45,689 Panggil mereka ke Kantor Polisi Mawon. Panggil mereka ke Kantor Polisi Mawon.
886 00:58:47,090 00:58:48,189 Kamu lihat ini? Kamu lihat ini?
887 00:58:48,189 00:58:49,359 "Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162" "Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162"
888 00:58:51,159 00:58:53,929 Lalu kenapa jika ini tersebar? Lalu kenapa jika ini tersebar?
889 00:58:53,929 00:58:56,359 Aku tidak peduli soal itu. Aku tidak peduli soal itu.
890 00:58:56,359 00:58:57,599 Aku hanya anak buah. Aku hanya anak buah.
891 00:58:58,470 00:58:59,770 Ini sangat sederhana. Ini sangat sederhana.
892 00:58:59,770 00:59:01,540 Ganti alamat ke Sarang-dong Ganti alamat ke Sarang-dong
893 00:59:01,540 00:59:03,169 dan kamu dibayar mahal. dan kamu dibayar mahal.
894 00:59:03,399 00:59:04,740 - Kami dibayar? - Ya. - Kami dibayar? - Ya.
895 00:59:04,840 00:59:07,540 "Sertifikat Pendaftaran Penduduk" "Sertifikat Pendaftaran Penduduk"
896 00:59:07,879 00:59:11,709 Tidak apa-apa. Tahap terakhir adalah kamu menandatangani ini. Tidak apa-apa. Tahap terakhir adalah kamu menandatangani ini.
897 00:59:11,709 00:59:12,709 Baiklah. Baiklah.
898 00:59:12,709 00:59:13,810 "Jeon Jun Bae" "Jeon Jun Bae"
899 00:59:14,119 00:59:15,119 Terima kasih. Terima kasih.
900 00:59:16,320 00:59:17,750 Ini. Ini.
901 00:59:17,750 00:59:18,990 "Pusat Administrasi Sarang-dong" "Pusat Administrasi Sarang-dong"
902 00:59:18,990 00:59:21,060 - Minumlah. - Terima kasih. - Minumlah. - Terima kasih.
903 00:59:21,520 00:59:22,659 - Terima kasih. - Tentu. - Terima kasih. - Tentu.
904 00:59:25,030 00:59:26,189 Mereka tunawisma. Mereka tunawisma.
905 00:59:26,659 00:59:29,800 Aku membayar mereka jika mereka mengganti alamatnya. Aku membayar mereka jika mereka mengganti alamatnya.
906 00:59:30,399 00:59:32,099 Lalu aku menyuruh mereka menandatangani petisinya. Lalu aku menyuruh mereka menandatangani petisinya.
907 00:59:33,899 00:59:36,169 Kamu tidak akan melakukan itu Kamu tidak akan melakukan itu
908 00:59:36,169 00:59:37,669 demi ketenaran atau harta. demi ketenaran atau harta.
909 00:59:37,669 00:59:38,810 Siapa yang menyuruhmu? Siapa yang menyuruhmu?
910 00:59:43,240 00:59:44,280 Wakil Yang. Wakil Yang.
911 00:59:45,209 00:59:46,209 Siapa? Siapa?
912 00:59:47,520 00:59:48,580 Wakil Yang. Wakil Yang.
913 00:59:49,149 00:59:50,449 Kamu tidak tahu Yang Nae Sung? Kamu tidak tahu Yang Nae Sung?
914 00:59:55,720 00:59:58,290 Seo Gong Myung. Kamu pasti mengenalnya. Seo Gong Myung. Kamu pasti mengenalnya.
915 00:59:59,090 01:00:00,730 Hari saat dia tabrak lari. Hari saat dia tabrak lari.
916 01:00:01,629 01:00:03,000 Kamu juga bertemu dengannya. Kamu juga bertemu dengannya.
917 01:00:22,250 01:00:23,280 - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang.
918 01:00:23,280 01:00:25,250 "20 Februari, malam kecelakaan Wakil Yang" "20 Februari, malam kecelakaan Wakil Yang"
919 01:00:25,250 01:00:26,250 Astaga. Astaga.
920 01:00:27,419 01:00:28,689 Aku mau buang air kecil. Aku mau buang air kecil.
921 01:00:36,800 01:00:38,169 Maafkan aku. Maafkan aku.
922 01:00:41,939 01:00:43,500 Salinan petisi Sarang-dong. Salinan petisi Sarang-dong.
923 01:00:45,740 01:00:48,010 Aku akan pergi jika kamu terlambat lima menit lagi. Aku akan pergi jika kamu terlambat lima menit lagi.
924 01:00:51,149 01:00:52,780 Aku bertemu seseorang. Aku bertemu seseorang.
925 01:00:53,510 01:00:54,580 Siapa? Siapa?
926 01:00:54,820 01:00:57,179 Seseorang dari pusat layanan Mawon-gu. Seseorang dari pusat layanan Mawon-gu.
927 01:00:58,820 01:01:01,459 PNS membuatmu menunggu? PNS membuatmu menunggu?
928 01:01:01,990 01:01:03,459 Pasti orang gila. Pasti orang gila.
929 01:01:04,189 01:01:05,830 Namanya Seo Gong Myung. Namanya Seo Gong Myung.
930 01:01:06,389 01:01:07,800 Dia berengsek. Dia berengsek.
931 01:01:08,560 01:01:09,830 Ayah dan anak sama saja. Ayah dan anak sama saja.
932 01:01:10,359 01:01:11,500 Kamu kenal ayahnya? Kamu kenal ayahnya?
933 01:01:15,070 01:01:16,139 Ya. Ya.
934 01:01:17,000 01:01:19,040 Aku sangat mengenalnya. Aku sangat mengenalnya.
935 01:01:35,189 01:01:38,030 "Peraturan Kencan" "Peraturan Kencan"
936 01:01:41,099 01:01:43,929 "Se Ra" "Se Ra"
937 01:01:49,399 01:01:52,740 "Into The Ring" "Into The Ring"
938 01:01:52,740 01:01:54,609 Wakil Yang Nae Sung datang menemuiku. Wakil Yang Nae Sung datang menemuiku.
939 01:01:54,609 01:01:56,510 Pada malam tabrak lari. Pada malam tabrak lari.
940 01:01:56,510 01:01:58,810 Tidak ada hubungannya denganku. Itu hanya kecelakaan. Tidak ada hubungannya denganku. Itu hanya kecelakaan.
941 01:01:58,810 01:02:01,419 Kamu terlalu muda untuk tahu persis Kamu terlalu muda untuk tahu persis
942 01:02:01,419 01:02:03,220 seperti apa Cho Maeng Duk. seperti apa Cho Maeng Duk.
943 01:02:04,080 01:02:05,520 Hubungi aku jika kamu tertarik. Hubungi aku jika kamu tertarik.
944 01:02:06,290 01:02:08,359 Mengenai Smart One City, Mengenai Smart One City,
945 01:02:08,359 01:02:10,659 aku mengusulkan agar kita memeriksa ulang proyek itu aku mengusulkan agar kita memeriksa ulang proyek itu
946 01:02:10,659 01:02:12,429 dan menemui para penghuni untuk mengumpulkan opini mereka. dan menemui para penghuni untuk mengumpulkan opini mereka.
947 01:02:12,429 01:02:13,889 Sebaiknya kamu membuktikannya. Sebaiknya kamu membuktikannya.
948 01:02:13,889 01:02:15,030 Jika kamu tidak bisa membuktikannya, Jika kamu tidak bisa membuktikannya,
949 01:02:15,030 01:02:17,970 kamu akan kehilangan jabatan pimpinan dan perwakilan. kamu akan kehilangan jabatan pimpinan dan perwakilan.