This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00.000 | 00:00:02.750 | Sub oleh ® VIU Peringatan - KBS2 | Sub oleh ® VIU Peringatan - KBS2 |
2 | 00:00:02,751 | 00:00:05,501 | Disinkronkan oleh ParkMinYoung℠ | Disinkronkan oleh ParkMinYoung℠ |
3 | 00:00:09.340 | 00:00:12.139 | SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA ADALAH FICTIONAL. | SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA ADALAH FICTIONAL. |
4 | 00:00:24.658 | 00:00:26.358 | Ini tentang kamu, Se Ra. | Ini tentang kamu, Se Ra. |
5 | 00:00:28.158 | 00:00:29.729 | Itu kamu sejak awal. | Itu kamu sejak awal. |
6 | 00:00:52.119 | 00:00:53.348 | Se Ra, kamu ... | Se Ra, kamu ... |
7 | 00:00:54.388 | 00:00:55.658 | Kau dan Gong Myung. | Kau dan Gong Myung. |
8 | 00:00:56.958 | 00:00:57.958 | Apa? | Apa? |
9 | 00:00:59.929 | 00:01:02.399 | Apakah Kau rukun? | Apakah Kau rukun? |
10 | 00:01:03.098 | 00:01:06.069 | Iya. Kita rukun. | Iya. Kita rukun. |
11 | 00:01:06,962 | 00:01:08,577 | {\ an8} EPISODE 10 | {\ an8} EPISODE 10 |
12 | 00:01:07.668 | 00:01:08.665 | Itu baik-baik saja. | Itu baik-baik saja. |
13 | 00:01:08.968 | 00:01:12.138 | Katakan pada Gong Myung untuk datang 30 menit lebih awal dari sekarang. | Katakan pada Gong Myung untuk datang 30 menit lebih awal dari sekarang. |
14 | 00:01:12.138 | 00:01:13.438 | Untuk sarapan bersama Kita. | Untuk sarapan bersama Kita. |
15 | 00:01:14.808 | 00:01:17.748 | Mengapa Kau membuatnya sarapan? | Mengapa Kau membuatnya sarapan? |
16 | 00:01:17.979 | 00:01:20.519 | Kita harus memisahkan pekerjaan dan kehidupan pribadi kita. | Kita harus memisahkan pekerjaan dan kehidupan pribadi kita. |
17 | 00:01:20.519 | 00:01:22.448 | Inilah yang Aku khawatirkan. | Inilah yang Aku khawatirkan. |
18 | 00:01:23.819 | 00:01:27.019 | Penindasan bawah sadar karena Kau atasannya. | Penindasan bawah sadar karena Kau atasannya. |
19 | 00:01:28.489 | 00:01:32.929 | Bukan itu. Apa yang kamu tahu, Ayah? Astaga. | Bukan itu. Apa yang kamu tahu, Ayah? Astaga. |
20 | 00:01:40.438 | 00:01:42.998 | Apakah Aku terlalu jauh? | Apakah Aku terlalu jauh? |
21 | 00:01:44.108 | 00:01:47.239 | Seorang ayah jarang tahu tentang kehidupan pribadi putrinya. | Seorang ayah jarang tahu tentang kehidupan pribadi putrinya. |
22 | 00:01:47.679 | 00:01:49.409 | Ayah Aku sama saja. | Ayah Aku sama saja. |
23 | 00:01:50.979 | 00:01:52.748 | Apakah kamu tidak bodoh? | Apakah kamu tidak bodoh? |
24 | 00:02:30.178 | 00:02:31.249 | Sial. | Sial. |
25 | 00:02:41,029 | 00:02:42,328 | Kenapa dia kabur? | Kenapa dia kabur? |
26 | 00:02:43.599 | 00:02:45.499 | Kita akan bertemu satu sama lain di pagi hari. | Kita akan bertemu satu sama lain di pagi hari. |
27 | 00:02:48.668 | 00:02:49.768 | Gong Myung! | Gong Myung! |
28 | 00:02:51,039 | 00:02:52,108 | Halo. | Halo. |
29 | 00:02:55.178 | 00:02:57.178 | Di mana Chairman Goo? | Di mana Chairman Goo? |
30 | 00:02:57.708 | 00:03:00.719 | Se Ra? Dia sudah berangkat kerja. | Se Ra? Dia sudah berangkat kerja. |
31 | 00:03:00,719 | 00:03:02,648 | - Maaf? - Dia pergi dengan tergesa-gesa. | - Maaf? - Dia pergi dengan tergesa-gesa. |
32 | 00:03:11.789 | 00:03:12.858 | KANTOR KETUA BAGIAN | KANTOR KETUA BAGIAN |
33 | 00:03:15,559 | 00:03:17,059 | Aku tidak punya janji hari ini, kan? | Aku tidak punya janji hari ini, kan? |
34 | 00:03:17.599 | 00:03:20.668 | Sampai Aku menghubungi Kau, Kau tidak dapat memasuki kantor Aku. | Sampai Aku menghubungi Kau, Kau tidak dapat memasuki kantor Aku. |
35 | 00:03:20.668 | 00:03:23.738 | Kau tidak dapat menelepon atau mengirim teks apa pun. | Kau tidak dapat menelepon atau mengirim teks apa pun. |
36 | 00:03:25,909 | 00:03:27,009 | Apakah itu penolakan? | Apakah itu penolakan? |
37 | 00:03:47.059 | 00:03:48.099 | KANTOR KETUA BAGIAN | KANTOR KETUA BAGIAN |
38 | 00:03:48.928 | 00:03:49.928 | Apakah kamu tidak pergi? | Apakah kamu tidak pergi? |
39 | 00:03:52.599 | 00:03:54.839 | Ketua masih ada. | Ketua masih ada. |
40 | 00:03:55.069 | 00:03:56.138 | Baik. | Baik. |
41 | 00:03:57.708 | 00:03:58.708 | Perhatiin. | Perhatiin. |
42 | 00:03:59.409 | 00:04:00.909 | Kamu hanya manusia, | Kamu hanya manusia, |
43 | 00:04:00.939 | 00:04:04.309 | sehingga Kau bisa keliru simpati, niat baik, dan kasih Sayang. | sehingga Kau bisa keliru simpati, niat baik, dan kasih Sayang. |
44 | 00:04:04.309 | 00:04:07.349 | Kau bisa saja salah, tetapi Kita adalah makhluk yang cerdas. | Kau bisa saja salah, tetapi Kita adalah makhluk yang cerdas. |
45 | 00:04:07.618 | 00:04:09.148 | Kau harus berpikir dengan bijak. | Kau harus berpikir dengan bijak. |
46 | 00:04:09.349 | 00:04:11.648 | Ketua Goo akan pergi ketika masa jabatannya selesai. | Ketua Goo akan pergi ketika masa jabatannya selesai. |
47 | 00:04:11,648 | 00:04:14,418 | Tetapi Kau harus tetap sebagai pegawai negeri sipil. | Tetapi Kau harus tetap sebagai pegawai negeri sipil. |
48 | 00:04:15.118 | 00:04:16.289 | Apakah Kau mengerti maksud Aku? | Apakah Kau mengerti maksud Aku? |
49 | 00:04:16.289 | 00:04:17.558 | Iya. | Iya. |
50 | 00:04:19.329 | 00:04:20.358 | Apakah kamu sudah makan? | Apakah kamu sudah makan? |
51 | 00:04:20.558 | 00:04:21.599 | Tidak. | Tidak. |
52 | 00:04:21.599 | 00:04:23.899 | Aku juga tidak. Haruskah kita pergi dan makan? | Aku juga tidak. Haruskah kita pergi dan makan? |
53 | 00:04:24.068 | 00:04:25.128 | Tidak. | Tidak. |
54 | 00:04:27,568 | 00:04:29,469 | - Kamu tidak lapar? - Apa yang dia katakan? | - Kamu tidak lapar? - Apa yang dia katakan? |
55 | 00:04:30.199 | 00:04:31.608 | Kenapa dia menyeringai? | Kenapa dia menyeringai? |
56 | 00:04:32,008 | 00:04:33,979 | - Bagaimana dengan kopi? - Baiklah ... | - Bagaimana dengan kopi? - Baiklah ... |
57 | 00:04:41.079 | 00:04:42.219 | Aku lapar. | Aku lapar. |
58 | 00:04:58.399 | 00:04:59.599 | Kapan dia memesan makanan? | Kapan dia memesan makanan? |
59 | 00:05:02.199 | 00:05:04.808 | Jadi benar bahwa Ketua Goo tinggal di kantornya ... | Jadi benar bahwa Ketua Goo tinggal di kantornya ... |
60 | 00:05:04,909 | 00:05:07,508 | selama dua waktu makan untuk mengerjakan kebijakannya. | selama dua waktu makan untuk mengerjakan kebijakannya. |
61 | 00:05:07.508 | 00:05:08.639 | Kebijakan? | Kebijakan? |
62 | 00:05:09.839 | 00:05:11.479 | Iya. Baik. | Iya. Baik. |
63 | 00:05:12.209 | 00:05:14.048 | Oh, ini yang kamu minta. | Oh, ini yang kamu minta. |
64 | 00:05:14.219 | 00:05:15.279 | Terima kasih. | Terima kasih. |
65 | 00:05:18.219 | 00:05:19.389 | KANTOR KETUA | KANTOR KETUA |
66 | 00:05:23.188 | 00:05:25.889 | Datanglah ke kantor Aku dan beri tahu Aku. | Datanglah ke kantor Aku dan beri tahu Aku. |
67 | 00:05:25.889 | 00:05:28.558 | Ya, Aku akan ... melakukan itu. | Ya, Aku akan ... melakukan itu. |
68 | 00:05:37.469 | 00:05:40.409 | Dan besok pukul 3 sore, Kau akan menghadiri upacara presentasi ... | Dan besok pukul 3 sore, Kau akan menghadiri upacara presentasi ... |
69 | 00:05:40.409 | 00:05:42.209 | dari Yayasan Beasiswa Mawon. | dari Yayasan Beasiswa Mawon. |
70 | 00:05:43.678 | 00:05:44.748 | Itu semuanya. | Itu semuanya. |
71 | 00:05:51,548 | 00:05:53,649 | Kau dapat kembali menyusun kebijakan Kau. | Kau dapat kembali menyusun kebijakan Kau. |
72 | 00:05:54.858 | 00:05:55.889 | Aku akan pergi sekarang. | Aku akan pergi sekarang. |
73 | 00:05:56,459 | 00:05:57,488 | Tunggu. | Tunggu. |
74 | 00:06:01.229 | 00:06:02.258 | Duduklah di sana. | Duduklah di sana. |
75 | 00:06:16,579 | 00:06:17,709 | PERATURAN TANGGAL | PERATURAN TANGGAL |
76 | 00:06:17,709 | 00:06:20,079 | SELAMA JAM KERJA, JANGAN MEMBUAT TANDA PENGARUH. | SELAMA JAM KERJA, JANGAN MEMBUAT TANDA PENGARUH. |
77 | 00:06:21.849 | 00:06:23.949 | Ini adalah apa yang Kau dapatkan setelah musyawarah seharian? | Ini adalah apa yang Kau dapatkan setelah musyawarah seharian? |
78 | 00:06:23.949 | 00:06:26.618 | Tidak butuh sepanjang hari. | Tidak butuh sepanjang hari. |
79 | 00:06:27.019 | 00:06:29.918 | Pertimbangan Aku berjalan agak lama. Itu saja. | Pertimbangan Aku berjalan agak lama. Itu saja. |
80 | 00:06:33.758 | 00:06:36.529 | Sama seperti bagaimana Kau menyusun peraturan kantor, | Sama seperti bagaimana Kau menyusun peraturan kantor, |
81 | 00:06:36.529 | 00:06:38.998 | Aku ingin menyarankan beberapa peraturan kencan. | Aku ingin menyarankan beberapa peraturan kencan. |
82 | 00:06:41,568 | 00:06:44,508 | Itu harus menjadi rahasia. Tidak ada yang bisa mengetahuinya. | Itu harus menjadi rahasia. Tidak ada yang bisa mengetahuinya. |
83 | 00:06:44.769 | 00:06:46.269 | Jaga kerahasiaan ini apa pun yang terjadi. | Jaga kerahasiaan ini apa pun yang terjadi. |
84 | 00:06:50.849 | 00:06:51.909 | Kau juga melakukannya. | Kau juga melakukannya. |
85 | 00:06:53.508 | 00:06:54.579 | Mengedipkan. | Mengedipkan. |
86 | 00:07:01.818 | 00:07:04.188 | Aku tidak tahu mengapa Kau masih di sini. | Aku tidak tahu mengapa Kau masih di sini. |
87 | 00:07:04.188 | 00:07:05.659 | - Ayolah. - Tapi waktumu sudah habis. | - Ayolah. - Tapi waktumu sudah habis. |
88 | 00:07:05,758 | 00:07:07,558 | Kau bukan wakil ketua lagi. Mengundurkan diri. | Kau bukan wakil ketua lagi. Mengundurkan diri. |
89 | 00:07:07,558 | 00:07:10,358 | Tunggu. Tahan. Aku berada di tengah pernyataan Aku. | Tunggu. Tahan. Aku berada di tengah pernyataan Aku. |
90 | 00:07:10,868 | 00:07:13,168 | Tapi Perwakilan Heo memotongku. | Tapi Perwakilan Heo memotongku. |
91 | 00:07:13,168 | 00:07:14,399 | Aku masih punya waktu. | Aku masih punya waktu. |
92 | 00:07:14.399 | 00:07:17.039 | Semua orang. Aku akan menggunakan sisa 25 detik Aku. | Semua orang. Aku akan menggunakan sisa 25 detik Aku. |
93 | 00:07:17.238 | 00:07:18.508 | - 25 detik Kau sudah habis. - Ayolah. | - 25 detik Kau sudah habis. - Ayolah. |
94 | 00:07:18.508 | 00:07:20.608 | Waktu dijamin Kau untuk berbicara sudah berakhir. | Waktu dijamin Kau untuk berbicara sudah berakhir. |
95 | 00:07:20.608 | 00:07:21.639 | Tidak lagi. Dapatkan pegangan. | Tidak lagi. Dapatkan pegangan. |
96 | 00:07:21,639 | 00:07:23,479 | - Kau bukan wakil ketua. - Tidak, Aku masih punya waktu. | - Kau bukan wakil ketua. - Tidak, Aku masih punya waktu. |
97 | 00:07:23.479 | 00:07:25.508 | Aku memiliki 25 detik tersisa, tetapi dia memotong Aku. | Aku memiliki 25 detik tersisa, tetapi dia memotong Aku. |
98 | 00:07:25.508 | 00:07:27.678 | - Kau semua melihat itu. - Tunjukkan rasa hormat kepada para tetua. | - Kau semua melihat itu. - Tunjukkan rasa hormat kepada para tetua. |
99 | 00:07:27.678 | 00:07:29.579 | Kemudian, tunjukkan rasa hormat pada juniornya. | Kemudian, tunjukkan rasa hormat pada juniornya. |
100 | 00:07:29.579 | 00:07:30.889 | Aku sedang berbicara. | Aku sedang berbicara. |
101 | 00:07:30.889 | 00:07:32.389 | Waktumu habis. Ini sudah berakhir. | Waktumu habis. Ini sudah berakhir. |
102 | 00:07:32.748 | 00:07:34.058 | Sudah kubilang kau bukan ketua lagi. | Sudah kubilang kau bukan ketua lagi. |
103 | 00:07:34.058 | 00:07:35.358 | Kau bukan ketua atau wakil ketua. | Kau bukan ketua atau wakil ketua. |
104 | 00:07:35.358 | 00:07:36.758 | Kau adalah perwakilan termuda di sini. | Kau adalah perwakilan termuda di sini. |
105 | 00:07:36.758 | 00:07:39.428 | Inilah aturan pertama. Kita tidak dapat membuat tanda-tanda kasih Sayang ... | Inilah aturan pertama. Kita tidak dapat membuat tanda-tanda kasih Sayang ... |
106 | 00:07:39.428 | 00:07:41.099 | - secara lisan atau tulisan ... - Hentikan. | - secara lisan atau tulisan ... - Hentikan. |
107 | 00:07:41.099 | 00:07:42.829 | ketika kita sedang bekerja. | ketika kita sedang bekerja. |
108 | 00:07:42.829 | 00:07:44.428 | Aku masih memiliki 25 detik tersisa. | Aku masih memiliki 25 detik tersisa. |
109 | 00:07:44.428 | 00:07:46.798 | Semuanya, Kau membuat yang termuda untuk mendapatkan kopi. | Semuanya, Kau membuat yang termuda untuk mendapatkan kopi. |
110 | 00:07:46.798 | 00:07:47.798 | Jenis hierarki ini ... | Jenis hierarki ini ... |
111 | 00:07:48.168 | 00:07:51.139 | Sebenarnya, Aku sudah tahu bahwa Pak Park ... | Sebenarnya, Aku sudah tahu bahwa Pak Park ... |
112 | 00:07:51.139 | 00:07:53.769 | dan Ms. Kim dari pusat layanan berkencan sejak lama. | dan Ms. Kim dari pusat layanan berkencan sejak lama. |
113 | 00:07:53.909 | 00:07:56.539 | Aku tahu mereka berpacaran. | Aku tahu mereka berpacaran. |
114 | 00:07:56,539 | 00:07:58,008 | Firasat Aku benar-benar tepat. | Firasat Aku benar-benar tepat. |
115 | 00:07:58.248 | 00:08:00.209 | Aku mendengar mereka telah berkencan selama lima tahun. | Aku mendengar mereka telah berkencan selama lima tahun. |
116 | 00:08:00.678 | 00:08:02.118 | Lima tahun? | Lima tahun? |
117 | 00:08:02,719 | 00:08:04,488 | Nah, ketika Kau berkencan dengan seseorang dari kantor, | Nah, ketika Kau berkencan dengan seseorang dari kantor, |
118 | 00:08:04,488 | 00:08:07,219 | pemurni air dan mesin fotokopi juga tahu itu. | pemurni air dan mesin fotokopi juga tahu itu. |
119 | 00:08:07.219 | 00:08:09.589 | Apakah mesin fotokopi memiliki firasat yang lebih baik daripada Aku? | Apakah mesin fotokopi memiliki firasat yang lebih baik daripada Aku? |
120 | 00:08:10.589 | 00:08:13.858 | Yah, bagaimanapun, Kau tidak bisa menyembunyikan cinta. | Yah, bagaimanapun, Kau tidak bisa menyembunyikan cinta. |
121 | 00:08:15.329 | 00:08:16.329 | Inilah aturan kedua. | Inilah aturan kedua. |
122 | 00:08:16.329 | 00:08:19.529 | Yang pertama mengungkap kita akan mengakhiri hidupnya. | Yang pertama mengungkap kita akan mengakhiri hidupnya. |
123 | 00:08:24.409 | 00:08:25.808 | SE RA | SE RA |
124 | 00:08:26.108 | 00:08:27.409 | - Apa yang sedang kamu lakukan? - Apa? | - Apa yang sedang kamu lakukan? - Apa? |
125 | 00:08:27.409 | 00:08:29.938 | Tidak apa. Tidak ada. | Tidak apa. Tidak ada. |
126 | 00:08:30.949 | 00:08:32.479 | Tolong beri jalan ... | Tolong beri jalan ... |
127 | 00:08:32.479 | 00:08:34.118 | untuk jam emas. | untuk jam emas. |
128 | 00:08:34.319 | 00:08:35.479 | Terima kasih. | Terima kasih. |
129 | 00:08:35.479 | 00:08:38.319 | MAWON-GU | MAWON-GU |
130 | 00:08:38.549 | 00:08:40.049 | Hei, aku tahu itu. | Hei, aku tahu itu. |
131 | 00:08:40.148 | 00:08:41.288 | Aku sudah tahu itu ... | Aku sudah tahu itu ... |
132 | 00:08:41.288 | 00:08:42.959 | ketika Aku temp di pusat layanan. | ketika Aku temp di pusat layanan. |
133 | 00:08:43.388 | 00:08:44.829 | Di sore hari, mereka akan pergi ... | Di sore hari, mereka akan pergi ... |
134 | 00:08:44.829 | 00:08:46.888 | dan kembali ke kantor dengan beberapa waktu di antaranya. | dan kembali ke kantor dengan beberapa waktu di antaranya. |
135 | 00:08:46.888 | 00:08:49.158 | Cangkir kopi mereka berasal dari kafe yang sama. | Cangkir kopi mereka berasal dari kafe yang sama. |
136 | 00:08:49.628 | 00:08:52.398 | Aku yakin mereka melamar untuk mendapatkan hari libur pada hari yang sama. | Aku yakin mereka melamar untuk mendapatkan hari libur pada hari yang sama. |
137 | 00:08:53.398 | 00:08:56.099 | Kau suka gosip semacam ini. | Kau suka gosip semacam ini. |
138 | 00:08:56,498 | 00:08:57,508 | Sama sekali. | Sama sekali. |
139 | 00:08:57.908 | 00:08:59.939 | Ceritakan lebih banyak lagi. Apa yang terjadi? | Ceritakan lebih banyak lagi. Apa yang terjadi? |
140 | 00:08:59.939 | 00:09:01.538 | Siapa yang tahu? WHO? | Siapa yang tahu? WHO? |
141 | 00:09:01,538 | 00:09:03,038 | Di mana mereka ditangkap? | Di mana mereka ditangkap? |
142 | 00:09:03.408 | 00:09:04.449 | Astaga. | Astaga. |
143 | 00:09:07.349 | 00:09:08.719 | SEOUL DEPARTEMEN KEBAKARAN | SEOUL DEPARTEMEN KEBAKARAN |
144 | 00:09:11.719 | 00:09:13.549 | Inilah aturan ketiga. Jika penduduk Mawon-gu, | Inilah aturan ketiga. Jika penduduk Mawon-gu, |
145 | 00:09:13,549 | 00:09:14,758 | orang-orang dari kantor, | orang-orang dari kantor, |
146 | 00:09:14,758 | 00:09:16,658 | dan majelis distrik mencurigai hubungan Kita, | dan majelis distrik mencurigai hubungan Kita, |
147 | 00:09:17.059 | 00:09:19.388 | kita tidak akan pernah mengakui hubungan kita ... | kita tidak akan pernah mengakui hubungan kita ... |
148 | 00:09:19.388 | 00:09:21.329 | bahkan jika kita disiksa. | bahkan jika kita disiksa. |
149 | 00:09:30.839 | 00:09:33.839 | KANTOR PERWAKILAN DISTRIK MAWON-GU GOO SE RA | KANTOR PERWAKILAN DISTRIK MAWON-GU GOO SE RA |
150 | 00:09:35.508 | 00:09:37.339 | Ini adalah perjalanan putaran keempat Kita ... | Ini adalah perjalanan putaran keempat Kita ... |
151 | 00:09:37.809 | 00:09:40.049 | dari ujung gang ke sini. | dari ujung gang ke sini. |
152 | 00:09:40.049 | 00:09:42.319 | Kau punya lima menit sampai Kau selesai bekerja. | Kau punya lima menit sampai Kau selesai bekerja. |
153 | 00:09:42.319 | 00:09:43.419 | Lima menit penuh. | Lima menit penuh. |
154 | 00:09:47.219 | 00:09:50.589 | Lalu, haruskah kita menyebutnya malam lima menit lebih awal? | Lalu, haruskah kita menyebutnya malam lima menit lebih awal? |
155 | 00:09:52.158 | 00:09:53.229 | Dan kita bisa bertemu ... | Dan kita bisa bertemu ... |
156 | 00:09:54.229 | 00:09:55.758 | lima menit lebih awal besok. | lima menit lebih awal besok. |
157 | 00:10:00.128 | 00:10:01.138 | Tentu. | Tentu. |
158 | 00:10:15.949 | 00:10:16.949 | Gong Myung. | Gong Myung. |
159 | 00:10:31.099 | 00:10:32.099 | Mengapa? | Mengapa? |
160 | 00:10:57.858 | 00:11:00.888 | Siapa yang meneriaki Aku dan mengatakan bahwa ini bukan saatnya berkencan? | Siapa yang meneriaki Aku dan mengatakan bahwa ini bukan saatnya berkencan? |
161 | 00:11:02,528 | 00:11:03,658 | Apa yang kalian lihat? | Apa yang kalian lihat? |
162 | 00:11:09.199 | 00:11:10.199 | Gong Myung. | Gong Myung. |
163 | 00:11:15,439 | 00:11:18,079 | Tidak. Aku tidak melakukan itu. | Tidak. Aku tidak melakukan itu. |
164 | 00:11:18.209 | 00:11:20.278 | Hei, itu terlihat bagus. Mari kita coba lain kali. | Hei, itu terlihat bagus. Mari kita coba lain kali. |
165 | 00:11:21,378 | 00:11:22,479 | Apakah kamu lupa? | Apakah kamu lupa? |
166 | 00:11:22.479 | 00:11:25.018 | Ketika orang mencurigai hubungan kita, kita harus menyangkalnya. | Ketika orang mencurigai hubungan kita, kita harus menyangkalnya. |
167 | 00:11:25.319 | 00:11:27.148 | Tapi Kita tertangkap basah. | Tapi Kita tertangkap basah. |
168 | 00:11:29.388 | 00:11:30.858 | Sudah berapa lama kamu berkencan? | Sudah berapa lama kamu berkencan? |
169 | 00:11:31.028 | 00:11:33.158 | Sebelum atau sesudah dia menjadi ketua? | Sebelum atau sesudah dia menjadi ketua? |
170 | 00:11:37.028 | 00:11:38.069 | Setelah. | Setelah. |
171 | 00:11:42.839 | 00:11:43.969 | Siapa yang mengaku pertama kali? | Siapa yang mengaku pertama kali? |
172 | 00:11:46.469 | 00:11:48.579 | Aku lakukan dulu. | Aku lakukan dulu. |
173 | 00:11:51.679 | 00:11:54.209 | - Lalu, siapa yang berpegangan tangan ... - Kau pasti bercanda. | - Lalu, siapa yang berpegangan tangan ... - Kau pasti bercanda. |
174 | 00:11:54.579 | 00:11:57.449 | Jangan gunakan hubungan Kita dalam taruhan Kau! | Jangan gunakan hubungan Kita dalam taruhan Kau! |
175 | 00:11:57,549 | 00:11:58,719 | Apakah kamu mencium? | Apakah kamu mencium? |
176 | 00:11:59.419 | 00:12:00.689 | - Tidak iya. - Iya. | - Tidak iya. - Iya. |
177 | 00:12:06.358 | 00:12:07.898 | Itu bukan sesuatu yang membuat Kau bingung. | Itu bukan sesuatu yang membuat Kau bingung. |
178 | 00:12:07.898 | 00:12:09.258 | Se Ra akurat dalam hal ciuman. | Se Ra akurat dalam hal ciuman. |
179 | 00:12:09.498 | 00:12:10.559 | Hentikan! | Hentikan! |
180 | 00:12:15.768 | 00:12:16.768 | Kita mencium. | Kita mencium. |
181 | 00:12:18,008 | 00:12:20,839 | Aku menciumnya dulu. | Aku menciumnya dulu. |
182 | 00:12:24.709 | 00:12:25.949 | Mari kita lebih berhati-hati. | Mari kita lebih berhati-hati. |
183 | 00:12:25.949 | 00:12:27.579 | Mari kita berhati-hati dengan hubungan kita siang dan malam. | Mari kita berhati-hati dengan hubungan kita siang dan malam. |
184 | 00:12:28.849 | 00:12:30.679 | Kenapa dia datang dengan aturan? | Kenapa dia datang dengan aturan? |
185 | 00:12:31.618 | 00:12:32.648 | Astaga. | Astaga. |
186 | 00:12:33.189 | 00:12:34.518 | Aturan apa? | Aturan apa? |
187 | 00:12:35.988 | 00:12:38.988 | Kau ... Astaga, aturan apa? | Kau ... Astaga, aturan apa? |
188 | 00:12:39.689 | 00:12:40.959 | Aturan apa? | Aturan apa? |
189 | 00:12:41.628 | 00:12:43.199 | Apa itu? | Apa itu? |
190 | 00:12:43.729 | 00:12:44.768 | Oh benar | Oh benar |
191 | 00:12:44.898 | 00:12:48.839 | Ini adalah surat yang Kita terima untuk ketua. | Ini adalah surat yang Kita terima untuk ketua. |
192 | 00:12:49.038 | 00:12:50.099 | Aku berpikir untuk membuangnya, | Aku berpikir untuk membuangnya, |
193 | 00:12:50.099 | 00:12:52.038 | tapi Aku pikir Kau setidaknya harus melihatnya sekali. | tapi Aku pikir Kau setidaknya harus melihatnya sekali. |
194 | 00:12:52.038 | 00:12:53.069 | Baik. Tentu. | Baik. Tentu. |
195 | 00:12:54,008 | 00:12:56,008 | - Apa kamu menginginkan mereka? - Iya. Bagus. | - Apa kamu menginginkan mereka? - Iya. Bagus. |
196 | 00:12:57.748 | 00:12:58.748 | Sini. | Sini. |
197 | 00:13:16,459 | 00:13:23,199 | PENERIMA:KETUA BADAN KABUPATEN MAWON-GU | PENERIMA:KETUA BADAN KABUPATEN MAWON-GU |
198 | 00:13:24.669 | 00:13:26.469 | - Dasar-dasarnya sudah selesai. - Sekarang untuk kursus kilat. | - Dasar-dasarnya sudah selesai. - Sekarang untuk kursus kilat. |
199 | 00:13:29.309 | 00:13:30.538 | Mari kita mulai kursus kilat. | Mari kita mulai kursus kilat. |
200 | 00:13:31.248 | 00:13:32.778 | Jika Kau bisa, singkatkan. | Jika Kau bisa, singkatkan. |
201 | 00:13:33.108 | 00:13:35.349 | Mari kita pelajari segalanya tentang Smart One City. | Mari kita pelajari segalanya tentang Smart One City. |
202 | 00:13:35.618 | 00:13:36.679 | Smart One City? | Smart One City? |
203 | 00:13:36.679 | 00:13:37.748 | Sejak upacara peletakan batu pertama. | Sejak upacara peletakan batu pertama. |
204 | 00:13:37.748 | 00:13:41.049 | Tidak, sejak pertemuan Aku dengan kepala desa, Aku semakin penasaran. | Tidak, sejak pertemuan Aku dengan kepala desa, Aku semakin penasaran. |
205 | 00:13:41,559 | 00:13:44,929 | Jika kita menginvestasikan banyak uang dalam proyek itu, | Jika kita menginvestasikan banyak uang dalam proyek itu, |
206 | 00:13:44.929 | 00:13:46.729 | Kau akan tahu tentang itu ... | Kau akan tahu tentang itu ... |
207 | 00:13:46.729 | 00:13:48.329 | ketika Kau berada di Perencanaan dan Penganggaran. | ketika Kau berada di Perencanaan dan Penganggaran. |
208 | 00:13:49.059 | 00:13:50.099 | Tentu saja. | Tentu saja. |
209 | 00:13:50.099 | 00:13:52.469 | Aku suka cerita di balik layar. | Aku suka cerita di balik layar. |
210 | 00:13:53.398 | 00:13:56.038 | Tn. Seo, tolong sebutkan istilah awam. | Tn. Seo, tolong sebutkan istilah awam. |
211 | 00:13:56.038 | 00:13:57.339 | Simpan di level Aku. | Simpan di level Aku. |
212 | 00:14:01,709 | 00:14:03,538 | Awal dari proyek Smart One City ... | Awal dari proyek Smart One City ... |
213 | 00:14:03,538 | 00:14:05.179 | tanggal kembali ke 11 tahun yang lalu. | tanggal kembali ke 11 tahun yang lalu. |
214 | 00:14:06.908 | 00:14:09.179 | Karena keberatan, proses administrasi yang rumit, | Karena keberatan, proses administrasi yang rumit, |
215 | 00:14:09.179 | 00:14:11.419 | dan kurangnya anggaran, selalu gagal. | dan kurangnya anggaran, selalu gagal. |
216 | 00:14:11,419 | 00:14:12,488 | PENGEMBANGAN KOTA BARU DI MAWON-GU | PENGEMBANGAN KOTA BARU DI MAWON-GU |
217 | 00:14:12,488 | 00:14:14,018 | Tiga tahun lalu, Kepala Won ... | Tiga tahun lalu, Kepala Won ... |
218 | 00:14:14.018 | 00:14:17.258 | terpilih karena janjinya untuk bisnis Smart One City. | terpilih karena janjinya untuk bisnis Smart One City. |
219 | 00:14:18.089 | 00:14:20.658 | Ada dua faktor yang berbeda dari para pemimpin sebelumnya. | Ada dua faktor yang berbeda dari para pemimpin sebelumnya. |
220 | 00:14:22.028 | 00:14:23.028 | Kedengarannya bagus. | Kedengarannya bagus. |
221 | 00:14:23.028 | 00:14:24.969 | Cho Perwakilan dan Ketua ... | Cho Perwakilan dan Ketua ... |
222 | 00:14:24.969 | 00:14:27.299 | yang seperti minyak dan air bergandengan tangan sejak dini ... | yang seperti minyak dan air bergandengan tangan sejak dini ... |
223 | 00:14:27.299 | 00:14:28.768 | dan mendorong maju untuk proyek tersebut. | dan mendorong maju untuk proyek tersebut. |
224 | 00:14:29.569 | 00:14:32.268 | Aku dengan ini menyatakan persetujuan anggaran ... | Aku dengan ini menyatakan persetujuan anggaran ... |
225 | 00:14:32.268 | 00:14:33.738 | untuk bisnis Smart One City. | untuk bisnis Smart One City. |
226 | 00:14:34.939 | 00:14:36.508 | Apa ini? | Apa ini? |
227 | 00:14:37.038 | 00:14:38.608 | Beraninya kau berkolusi dengan kepala dan melewati anggaran ... | Beraninya kau berkolusi dengan kepala dan melewati anggaran ... |
228 | 00:14:38.809 | 00:14:40.148 | tanpa melalui saluran yang tepat? | tanpa melalui saluran yang tepat? |
229 | 00:14:40.148 | 00:14:42.849 | Kau telah mencuri mata pencaharian orang-orang dengan anggaran! | Kau telah mencuri mata pencaharian orang-orang dengan anggaran! |
230 | 00:14:42.849 | 00:14:44.079 | Ini tidak valid! | Ini tidak valid! |
231 | 00:14:44.079 | 00:14:45.618 | - Itu harus batal. - Tidak bisa dihitung. | - Itu harus batal. - Tidak bisa dihitung. |
232 | 00:14:45.618 | 00:14:46.849 | Ketika Majelis Distrik keberatan, | Ketika Majelis Distrik keberatan, |
233 | 00:14:46.849 | 00:14:49.089 | ketua Majelis Distrik saat itu, Perwakilan Cho, | ketua Majelis Distrik saat itu, Perwakilan Cho, |
234 | 00:14:49.089 | 00:14:50.319 | membungkam mereka. | membungkam mereka. |
235 | 00:14:50.319 | 00:14:52.089 | Aku menyatakan bahwa itu telah berlalu. | Aku menyatakan bahwa itu telah berlalu. |
236 | 00:14:52.089 | 00:14:53.788 | - Ini tidak benar! - Kamu tidak bisa melakukan ini. | - Ini tidak benar! - Kamu tidak bisa melakukan ini. |
237 | 00:14:53.959 | 00:14:55.059 | Tidak! | Tidak! |
238 | 00:14:55.358 | 00:14:57.099 | Silakan minum teh. | Silakan minum teh. |
239 | 00:14:58.268 | 00:14:59.628 | Aku berharap dapat melihat Kau lebih sering ... | Aku berharap dapat melihat Kau lebih sering ... |
240 | 00:14:59.628 | 00:15:00.998 | - Dan Kepala Menang ... - dari sekarang. | - Dan Kepala Menang ... - dari sekarang. |
241 | 00:15:00.998 | 00:15:03.599 | mengurus proses administrasi yang rumit. | mengurus proses administrasi yang rumit. |
242 | 00:15:04.638 | 00:15:05.638 | Tunggu. | Tunggu. |
243 | 00:15:06.108 | 00:15:08.309 | Kau bilang dia melakukan dua hal berbeda. | Kau bilang dia melakukan dua hal berbeda. |
244 | 00:15:08.309 | 00:15:09.309 | SARANG-DONG | SARANG-DONG |
245 | 00:15:09.309 | 00:15:10.439 | Sarang-dong. | Sarang-dong. |
246 | 00:15:10,439 | 00:15:12,579 | Dia menambahkan Sarang-dong ke daftar daerah pembangunan kembali ... | Dia menambahkan Sarang-dong ke daftar daerah pembangunan kembali ... |
247 | 00:15:12.579 | 00:15:13.878 | yang terdiri dari Mideum-dong dan Somang-dong. | yang terdiri dari Mideum-dong dan Somang-dong. |
248 | 00:15:14.108 | 00:15:16.378 | Jadi dia jauh melebihi anggaran dengan biaya kompensasi ... | Jadi dia jauh melebihi anggaran dengan biaya kompensasi ... |
249 | 00:15:16.378 | 00:15:17.618 | untuk tanah. | untuk tanah. |
250 | 00:15:18.118 | 00:15:21.118 | Adapun daerah pemilihan, itu termasuk Distrik A dan B. | Adapun daerah pemilihan, itu termasuk Distrik A dan B. |
251 | 00:15:21.118 | 00:15:24.158 | Itu sebabnya Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu, | Itu sebabnya Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu, |
252 | 00:15:24.158 | 00:15:25.988 | Yoon Hee Su, dan Go Dong Chan hadir di upacara tersebut. | Yoon Hee Su, dan Go Dong Chan hadir di upacara tersebut. |
253 | 00:15:25.988 | 00:15:29.099 | Tapi mengapa Perwakilan Cho dan Kepala ... | Tapi mengapa Perwakilan Cho dan Kepala ... |
254 | 00:15:29.099 | 00:15:30.429 | bergandengan tangan? | bergandengan tangan? |
255 | 00:15:30.429 | 00:15:31.898 | Mereka berasal dari berbagai pihak. | Mereka berasal dari berbagai pihak. |
256 | 00:15:31.969 | 00:15:34.128 | Di depan umum, mereka bergandengan tangan demi kebaikan Mawon-gu. | Di depan umum, mereka bergandengan tangan demi kebaikan Mawon-gu. |
257 | 00:15:34.799 | 00:15:38.108 | Tapi apa yang mereka berdua inginkan mungkin menjadi anggota majelis. | Tapi apa yang mereka berdua inginkan mungkin menjadi anggota majelis. |
258 | 00:15:38.108 | 00:15:39.169 | Di Majelis Nasional? | Di Majelis Nasional? |
259 | 00:15:43.278 | 00:15:46.248 | Seseorang mengirim surat kepada Kau ke kafe buku komik. | Seseorang mengirim surat kepada Kau ke kafe buku komik. |
260 | 00:15:46.709 | 00:15:48.049 | Periksa keluhannya. | Periksa keluhannya. |
261 | 00:15:54.758 | 00:15:56.618 | Semuanya kecuali partikel pascaposisi dalam bahasa Cina. | Semuanya kecuali partikel pascaposisi dalam bahasa Cina. |
262 | 00:15:57.018 | 00:16:00.258 | Aku hanya tahu iman, harapan, dan cinta. Kau membacanya untuk Aku. | Aku hanya tahu iman, harapan, dan cinta. Kau membacanya untuk Aku. |
263 | 00:16:03.758 | 00:16:05.898 | "Aku mengirim banyak surat ..." | "Aku mengirim banyak surat ..." |
264 | 00:16:06.099 | 00:16:08.299 | "Untuk majelis distrik dan tidak mendapat balasan," | "Untuk majelis distrik dan tidak mendapat balasan," |
265 | 00:16:08.299 | 00:16:11.608 | "jadi Aku mengirim ini ke kantor Ms. Goo untuk meminta bantuan." | "jadi Aku mengirim ini ke kantor Ms. Goo untuk meminta bantuan." |
266 | 00:16:12.768 | 00:16:15.179 | Harap pertimbangkan kembali perubahan nama geografis ... | Harap pertimbangkan kembali perubahan nama geografis ... |
267 | 00:16:15.179 | 00:16:18.309 | itu adalah bagian dari proyek Smart One City. | itu adalah bagian dari proyek Smart One City. |
268 | 00:16:18.709 | 00:16:20.508 | Nama Mideum, Somang, | Nama Mideum, Somang, |
269 | 00:16:20.508 | 00:16:23.319 | dan Sarang adalah bagian dari sejarah lokal Kita, | dan Sarang adalah bagian dari sejarah lokal Kita, |
270 | 00:16:23.319 | 00:16:25.248 | jadi apa alasannya ... | jadi apa alasannya ... |
271 | 00:16:25.248 | 00:16:27.518 | untuk mengubahnya menjadi Mirae, Changjo, dan Hyeoksin? | untuk mengubahnya menjadi Mirae, Changjo, dan Hyeoksin? |
272 | 00:16:28,589 | 00:16:32,729 | Terlampir adalah formulir yang ditandatangani oleh penduduk yang bersama Aku. | Terlampir adalah formulir yang ditandatangani oleh penduduk yang bersama Aku. |
273 | 00:16:34.089 | 00:16:36.929 | Mereka akan mengubah nama Mideum, Somang, dan Sarang? Kapan? | Mereka akan mengubah nama Mideum, Somang, dan Sarang? Kapan? |
274 | 00:16:37.158 | 00:16:38.199 | Mulai tahun depan. | Mulai tahun depan. |
275 | 00:16:38.199 | 00:16:40.329 | Bahkan ada kompetisi untuk memilih nama baru. | Bahkan ada kompetisi untuk memilih nama baru. |
276 | 00:16:40.599 | 00:16:43.038 | Sudah selesai dilakukan dengan baik. Selamat. | Sudah selesai dilakukan dengan baik. Selamat. |
277 | 00:16:43.038 | 00:16:44.299 | UPAYA HADIAH UNTUK NAMA SMART TEMPAT SATU KOTA | UPAYA HADIAH UNTUK NAMA SMART TEMPAT SATU KOTA |
278 | 00:16:44.299 | 00:16:45.939 | Mari kita ambil foto. | Mari kita ambil foto. |
279 | 00:16:46,008 | 00:16:47,138 | Kerja bagus. | Kerja bagus. |
280 | 00:16:48,008 | 00:16:50,209 | Di mana semua surat yang dia kirim sebelumnya? | Di mana semua surat yang dia kirim sebelumnya? |
281 | 00:16:50.209 | 00:16:51.349 | Mereka disini. | Mereka disini. |
282 | 00:16:54.719 | 00:16:55.719 | KETUA ANGGOTA PEREMPUAN DISTRIK MAWON | KETUA ANGGOTA PEREMPUAN DISTRIK MAWON |
283 | 00:16:57.018 | 00:16:58.618 | Beraninya kamu? | Beraninya kamu? |
284 | 00:16:58,618 | 00:17:00,089 | Aku hanya mendapatkannya hari ini. | Aku hanya mendapatkannya hari ini. |
285 | 00:17:00,949 | 00:17:04,558 | Mereka mengirim 24 surat selama 3 bulan, | Mereka mengirim 24 surat selama 3 bulan, |
286 | 00:17:04.959 | 00:17:07.788 | tetapi kantor ini kosong dan tidak ada yang membacanya. | tetapi kantor ini kosong dan tidak ada yang membacanya. |
287 | 00:17:08.859 | 00:17:09.859 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
288 | 00:17:12.028 | 00:17:13.098 | Kita harus pergi. | Kita harus pergi. |
289 | 00:17:13.768 | 00:17:15.699 | Surat-surat mencapai penerima mereka. | Surat-surat mencapai penerima mereka. |
290 | 00:17:21,008 | 00:17:22,008 | Pergilah. | Pergilah. |
291 | 00:17:22.308 | 00:17:23.308 | Pergilah. | Pergilah. |
292 | 00:17:28.119 | 00:17:32.088 | Aku pikir Kau akan membahas masalah Mawon dengan Chairman Goo. | Aku pikir Kau akan membahas masalah Mawon dengan Chairman Goo. |
293 | 00:17:32.088 | 00:17:34.288 | Mengapa Aku melakukan itu? | Mengapa Aku melakukan itu? |
294 | 00:17:34,588 | 00:17:37,318 | Kau melihat apa yang Aku lakukan pada upacara peletakan batu pertama. | Kau melihat apa yang Aku lakukan pada upacara peletakan batu pertama. |
295 | 00:17:37.959 | 00:17:39.328 | Masalah sekretaris ... | Masalah sekretaris ... |
296 | 00:17:39.328 | 00:17:42.859 | berada di luar kendali Aku karena dia begitu keras kepala. | berada di luar kendali Aku karena dia begitu keras kepala. |
297 | 00:17:43.199 | 00:17:44.359 | Kau mengerti, bukan? | Kau mengerti, bukan? |
298 | 00:17:46.666 | 00:17:47.699 | Sebenarnya Aku lakukan. | Sebenarnya Aku lakukan. |
299 | 00:17:50,699 | 00:17:52,169 | Seperti yang Kau sadari, | Seperti yang Kau sadari, |
300 | 00:17:52.169 | 00:17:55.709 | Smart One City memiliki anggaran yang tidak mencukupi. | Smart One City memiliki anggaran yang tidak mencukupi. |
301 | 00:17:55.709 | 00:17:57.078 | Sesuaikan tanggal penyelesaian. | Sesuaikan tanggal penyelesaian. |
302 | 00:17:57.078 | 00:17:58.778 | Delapan tahun seperti entitas otonom lokal lainnya. | Delapan tahun seperti entitas otonom lokal lainnya. |
303 | 00:17:58.778 | 00:18:01.619 | Maka itu membuat kita tidak berbeda dari mereka. | Maka itu membuat kita tidak berbeda dari mereka. |
304 | 00:18:01.619 | 00:18:03.778 | Enam tahun adalah tujuan yang sulit sejak awal. | Enam tahun adalah tujuan yang sulit sejak awal. |
305 | 00:18:03.778 | 00:18:05.649 | Tiga tahun telah berlalu. | Tiga tahun telah berlalu. |
306 | 00:18:05.649 | 00:18:07.548 | Kau harus mempertimbangkan penghuni yang sedang menunggu. | Kau harus mempertimbangkan penghuni yang sedang menunggu. |
307 | 00:18:07,548 | 00:18:10,088 | Kau memikirkan diri sendiri, bukan penghuninya. | Kau memikirkan diri sendiri, bukan penghuninya. |
308 | 00:18:10.288 | 00:18:14.189 | Kau ingin menyelesaikan Kota Cerdas Satu sebelum pemilihan umum. | Kau ingin menyelesaikan Kota Cerdas Satu sebelum pemilihan umum. |
309 | 00:18:14.189 | 00:18:16.699 | Bukankah itu yang Kau inginkan juga? | Bukankah itu yang Kau inginkan juga? |
310 | 00:18:29.179 | 00:18:30.308 | Tuan Kim. | Tuan Kim. |
311 | 00:18:30.609 | 00:18:32.909 | Bagaimana kita membuat ... | Bagaimana kita membuat ... |
312 | 00:18:32.909 | 00:18:35.078 | untuk kekurangan dana Smart One City? | untuk kekurangan dana Smart One City? |
313 | 00:18:37.248 | 00:18:38.818 | Aku mendengar Koperasi Kredit Mawon ... | Aku mendengar Koperasi Kredit Mawon ... |
314 | 00:18:38.818 | 00:18:41.689 | melamar menjadi mitra resmi Mawon-gu. | melamar menjadi mitra resmi Mawon-gu. |
315 | 00:18:41.689 | 00:18:45.028 | Kau bisa meminta bantuan mereka dengan alasan yang sesuai. | Kau bisa meminta bantuan mereka dengan alasan yang sesuai. |
316 | 00:18:45.889 | 00:18:49.199 | Suka kontribusi bisnis bersyarat? | Suka kontribusi bisnis bersyarat? |
317 | 00:18:49.859 | 00:18:50.929 | Iya. | Iya. |
318 | 00:18:52.298 | 00:18:54.939 | Kau memberi Aku jawaban yang Aku harap akan Aku dengarkan hari ini. | Kau memberi Aku jawaban yang Aku harap akan Aku dengarkan hari ini. |
319 | 00:18:56.139 | 00:18:57.768 | Sampai jumpa lagi, Tuan Cho. | Sampai jumpa lagi, Tuan Cho. |
320 | 00:19:16.988 | 00:19:18.189 | Astaga. | Astaga. |
321 | 00:19:18.189 | 00:19:21.659 | Won So Jung menunjukkan warna aslinya. | Won So Jung menunjukkan warna aslinya. |
322 | 00:19:21.659 | 00:19:24.399 | Lihatlah selebaran Smart One City. | Lihatlah selebaran Smart One City. |
323 | 00:19:24.399 | 00:19:27.169 | Ada lebih banyak foto dia daripada simbol Mawon-gu. | Ada lebih banyak foto dia daripada simbol Mawon-gu. |
324 | 00:19:27.169 | 00:19:28.598 | - Baik. - Astaga. | - Baik. - Astaga. |
325 | 00:19:28.598 | 00:19:30.639 | Kita sangat kooperatif. | Kita sangat kooperatif. |
326 | 00:19:30.939 | 00:19:34.909 | - Kupikir dia tidak akan seperti itu. - Baik. | - Kupikir dia tidak akan seperti itu. - Baik. |
327 | 00:19:34.979 | 00:19:37.778 | Dia akan pergi ke Koperasi Kredit Mawon untuk mendapatkan dana. | Dia akan pergi ke Koperasi Kredit Mawon untuk mendapatkan dana. |
328 | 00:19:39.149 | 00:19:41.409 | Aku ingin bertemu dengan direktur mereka sebelum dia. | Aku ingin bertemu dengan direktur mereka sebelum dia. |
329 | 00:19:41.409 | 00:19:42.419 | Tentu saja. | Tentu saja. |
330 | 00:19:42.419 | 00:19:45.619 | Aku akan mengatur pertemuan melalui sekretaris Kau. | Aku akan mengatur pertemuan melalui sekretaris Kau. |
331 | 00:19:45.619 | 00:19:46.689 | Tidak. | Tidak. |
332 | 00:19:47.488 | 00:19:49.318 | Katakan pada direktur untuk menelepon Aku langsung. | Katakan pada direktur untuk menelepon Aku langsung. |
333 | 00:19:49.318 | 00:19:50.359 | Maaf? | Maaf? |
334 | 00:19:54.288 | 00:19:56.028 | Ya Aku mengerti. | Ya Aku mengerti. |
335 | 00:19:56.598 | 00:19:58.768 | Pak, Kau harus pergi sekarang. | Pak, Kau harus pergi sekarang. |
336 | 00:20:03.199 | 00:20:04.298 | Bangun. | Bangun. |
337 | 00:20:04.298 | 00:20:05.669 | - Ayo pergi. - Baik. | - Ayo pergi. - Baik. |
338 | 00:20:05.669 | 00:20:07.869 | Cepat. Pindahkan itu. | Cepat. Pindahkan itu. |
339 | 00:20:15.719 | 00:20:17.619 | Koperasi Kredit Mawon? | Koperasi Kredit Mawon? |
340 | 00:20:25.459 | 00:20:27.588 | KAMPANYE KREDIT MAWON KAMPANYE | KAMPANYE KREDIT MAWON KAMPANYE |
341 | 00:20:29,558 | 00:20:32,399 | Aku ingin semua pekerja magang bertindak dengan kepemilikan. | Aku ingin semua pekerja magang bertindak dengan kepemilikan. |
342 | 00:20:32.399 | 00:20:33.399 | Baik! | Baik! |
343 | 00:20:34.298 | 00:20:35.998 | Magang Kita, ayah Ms. Shim adalah ... | Magang Kita, ayah Ms. Shim adalah ... |
344 | 00:20:35.998 | 00:20:39.308 | Perwakilan distrik Mawon-gu, Shim Jang Yang. | Perwakilan distrik Mawon-gu, Shim Jang Yang. |
345 | 00:20:39.308 | 00:20:43.179 | Tidak heran Kau begitu rendah hati dan berpendidikan tinggi. | Tidak heran Kau begitu rendah hati dan berpendidikan tinggi. |
346 | 00:20:43.308 | 00:20:46.508 | Kau memiliki tampilan keuangan yang sempurna. | Kau memiliki tampilan keuangan yang sempurna. |
347 | 00:20:46.879 | 00:20:48.048 | Baik? Tepuk tangan. | Baik? Tepuk tangan. |
348 | 00:20:48.048 | 00:20:49.578 | - Terima kasih. - Tepuk tangan. | - Terima kasih. - Tepuk tangan. |
349 | 00:20:49,578 | 00:20:51,479 | Tepuk tangan. Tepuk tangan. | Tepuk tangan. Tepuk tangan. |
350 | 00:20:53.018 | 00:20:55.018 | Bukankah Aku sudah bilang begitu? | Bukankah Aku sudah bilang begitu? |
351 | 00:20:56,419 | 00:20:58,328 | - Terima kasih. - Sama-sama. | - Terima kasih. - Sama-sama. |
352 | 00:20:58.328 | 00:20:59.929 | Apakah ayahmu suka daging sapi Korea? | Apakah ayahmu suka daging sapi Korea? |
353 | 00:20:59.929 | 00:21:01.088 | Dia suka itu. | Dia suka itu. |
354 | 00:21:01.189 | 00:21:04.699 | Hanya satu yang mendapat posisi permanen. Sudah jelas siapa yang akan menjadi. | Hanya satu yang mendapat posisi permanen. Sudah jelas siapa yang akan menjadi. |
355 | 00:21:05,768 | 00:21:07,729 | Bagaimana Aku bisa mendapatkan 100 orang untuk mendapatkan kartu kredit baru? | Bagaimana Aku bisa mendapatkan 100 orang untuk mendapatkan kartu kredit baru? |
356 | 00:21:10.038 | 00:21:12.209 | Bank adalah semua tentang kinerja. | Bank adalah semua tentang kinerja. |
357 | 00:21:13,409 | 00:21:14,469 | Kita bisa melakukannya. | Kita bisa melakukannya. |
358 | 00:21:20.149 | 00:21:24.179 | Bahkan sebelum periode Goryeo, daerah ini disebut "Saryang", | Bahkan sebelum periode Goryeo, daerah ini disebut "Saryang", |
359 | 00:21:24.179 | 00:21:26.318 | dan setelah emansipasi, nama ... | dan setelah emansipasi, nama ... |
360 | 00:21:26,318 | 00:21:28,258 | diubah menjadi Sarang-dong. | diubah menjadi Sarang-dong. |
361 | 00:21:30.058 | 00:21:31.189 | Konsentrat. | Konsentrat. |
362 | 00:21:32.859 | 00:21:34.689 | Pak. | Pak. |
363 | 00:21:34.689 | 00:21:37.328 | Kita datang untuk meminta maaf. | Kita datang untuk meminta maaf. |
364 | 00:21:37,528 | 00:21:40,169 | Aku membaca surat-surat Kau terlambat. | Aku membaca surat-surat Kau terlambat. |
365 | 00:21:40.169 | 00:21:41.768 | - Lalu... - Baik. | - Lalu... - Baik. |
366 | 00:21:41.768 | 00:21:43.798 | tiga tahun lalu, Sarang-dong ... | tiga tahun lalu, Sarang-dong ... |
367 | 00:21:43.798 | 00:21:46.838 | ditunjuk untuk dibangun kembali. | ditunjuk untuk dibangun kembali. |
368 | 00:21:46.939 | 00:21:48.838 | Smart One City. | Smart One City. |
369 | 00:21:49,338 | 00:21:51,238 | Tidak seperti Mideum-dong dan Somang-dong, | Tidak seperti Mideum-dong dan Somang-dong, |
370 | 00:21:51.238 | 00:21:54.149 | Warga Sarang-dong sangat membalas. | Warga Sarang-dong sangat membalas. |
371 | 00:21:54.609 | 00:21:57.419 | Banyak orang di sini adalah penyewa, | Banyak orang di sini adalah penyewa, |
372 | 00:21:57.419 | 00:21:59.689 | dan mereka tidak menyambut rencana pembangunan kembali. | dan mereka tidak menyambut rencana pembangunan kembali. |
373 | 00:22:00.018 | 00:22:02.189 | Aku mengerti keengganan Kau, | Aku mengerti keengganan Kau, |
374 | 00:22:02,488 | 00:22:04,488 | tetapi RUU untuk mengubah nama geografis disahkan, | tetapi RUU untuk mengubah nama geografis disahkan, |
375 | 00:22:04.488 | 00:22:07.889 | dan mereka akan diterapkan tahun depan, pada tahun 2021. | dan mereka akan diterapkan tahun depan, pada tahun 2021. |
376 | 00:22:07.888 | 00:22:10.429 | Mengapa nama harus diubah? | Mengapa nama harus diubah? |
377 | 00:22:10.899 | 00:22:13.669 | Nama-nama tanah itu sendiri adalah sejarah. | Nama-nama tanah itu sendiri adalah sejarah. |
378 | 00:22:14.798 | 00:22:17.238 | Perwakilan Yang Nae Sung berkata ... | Perwakilan Yang Nae Sung berkata ... |
379 | 00:22:17.699 | 00:22:18.939 | beberapa orang... | beberapa orang... |
380 | 00:22:19.038 | 00:22:23.439 | ingin menghapus nama "Sarang" karena kecelakaan lama. | ingin menghapus nama "Sarang" karena kecelakaan lama. |
381 | 00:22:23.808 | 00:22:27.508 | Setelah emansipasi, namanya diubah menjadi Sarang-dong, | Setelah emansipasi, namanya diubah menjadi Sarang-dong, |
382 | 00:22:28.179 | 00:22:31.689 | dan itu menikmati sejarah panjang sejak saat itu. | dan itu menikmati sejarah panjang sejak saat itu. |
383 | 00:22:36.689 | 00:22:38.788 | Aku tahu Perwakilan Yang. | Aku tahu Perwakilan Yang. |
384 | 00:22:38.788 | 00:22:41.459 | Dia adalah Raja Keluhan yang tidak dikenal. | Dia adalah Raja Keluhan yang tidak dikenal. |
385 | 00:22:41.998 | 00:22:43.129 | Nama "Saryang" ... | Nama "Saryang" ... |
386 | 00:22:43.498 | 00:22:46.899 | menggunakan surat untuk "berpikir" dan surat untuk "mempertimbangkan". | menggunakan surat untuk "berpikir" dan surat untuk "mempertimbangkan". |
387 | 00:22:47.298 | 00:22:49.899 | Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan. | Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan. |
388 | 00:22:51.768 | 00:22:53.639 | Bukankah itu sama dengan "sarang", yang berarti cinta? | Bukankah itu sama dengan "sarang", yang berarti cinta? |
389 | 00:22:53.869 | 00:22:58.348 | Aku ingin Kau anak-anak muda untuk berpikir dan mempertimbangkan lagi. | Aku ingin Kau anak-anak muda untuk berpikir dan mempertimbangkan lagi. |
390 | 00:22:59.449 | 00:23:00.449 | Ayolah. | Ayolah. |
391 | 00:23:02.348 | 00:23:04.219 | - Ayo minum. - Baik. | - Ayo minum. - Baik. |
392 | 00:23:04.879 | 00:23:06.818 | - Bersulang. - Bersulang. | - Bersulang. - Bersulang. |
393 | 00:23:08.758 | 00:23:09.788 | Ayah. | Ayah. |
394 | 00:23:11.689 | 00:23:14.488 | Oh, ada tamu. | Oh, ada tamu. |
395 | 00:23:14.859 | 00:23:16.058 | Halo. | Halo. |
396 | 00:23:16.298 | 00:23:17.558 | Halo. | Halo. |
397 | 00:23:25.139 | 00:23:28.238 | Kau adalah ketua perempuan muda yang Aku dengar. | Kau adalah ketua perempuan muda yang Aku dengar. |
398 | 00:23:28,578 | 00:23:30,008 | Apa yang membawamu ke sini? | Apa yang membawamu ke sini? |
399 | 00:23:30.008 | 00:23:32.778 | Protes terhadap perubahan nama geografis. | Protes terhadap perubahan nama geografis. |
400 | 00:23:34.609 | 00:23:37.679 | Mengapa Kau mau repot ketika sudah diputuskan? | Mengapa Kau mau repot ketika sudah diputuskan? |
401 | 00:23:38.219 | 00:23:40.018 | Aku mewakili penduduk setempat di daerah ini. | Aku mewakili penduduk setempat di daerah ini. |
402 | 00:23:40.018 | 00:23:41.719 | Oh begitu. | Oh begitu. |
403 | 00:23:42.488 | 00:23:45.788 | Aku akan memeriksanya dan menelepon Kau. Selamat tinggal. | Aku akan memeriksanya dan menelepon Kau. Selamat tinggal. |
404 | 00:23:45.788 | 00:23:47.459 | Baik. Hati hati. | Baik. Hati hati. |
405 | 00:23:49.199 | 00:23:51.098 | Tuan Gong, ayo pergi. | Tuan Gong, ayo pergi. |
406 | 00:23:51.098 | 00:23:52.098 | Baik. | Baik. |
407 | 00:24:04.308 | 00:24:09.219 | Ketua perempuan muda dan sekretaris laki-laki muda baru saja pergi. | Ketua perempuan muda dan sekretaris laki-laki muda baru saja pergi. |
408 | 00:24:09.879 | 00:24:11.578 | Baik. Sampai jumpa. | Baik. Sampai jumpa. |
409 | 00:24:11.578 | 00:24:14.189 | SEO GONG MYUNG | SEO GONG MYUNG |
410 | 00:24:14.619 | 00:24:17.459 | Rebusan kimchi atau doenjang, mana yang kamu suka? | Rebusan kimchi atau doenjang, mana yang kamu suka? |
411 | 00:24:18.318 | 00:24:19.689 | Aku suka kamu. | Aku suka kamu. |
412 | 00:24:22.298 | 00:24:23.429 | Jangan katakan hal seperti itu. | Jangan katakan hal seperti itu. |
413 | 00:24:25.899 | 00:24:28.639 | Kimjang atau doenchi ... | Kimjang atau doenchi ... |
414 | 00:24:30.098 | 00:24:32.568 | Kita akan punya satu kimchi dan satu doenjang. | Kita akan punya satu kimchi dan satu doenjang. |
415 | 00:24:32,568 | 00:24:33,639 | Baik. | Baik. |
416 | 00:24:38.179 | 00:24:41.308 | Sepertinya Kau membutuhkan uluran tangan. | Sepertinya Kau membutuhkan uluran tangan. |
417 | 00:24:47.189 | 00:24:48.189 | Sini. | Sini. |
418 | 00:24:49.788 | 00:24:52.028 | Kenapa tanganmu gemetaran? | Kenapa tanganmu gemetaran? |
419 | 00:24:52.929 | 00:24:54.189 | Jangan. | Jangan. |
420 | 00:24:57.028 | 00:24:58.798 | Kita akan menerima keluhan Sarang-dong. | Kita akan menerima keluhan Sarang-dong. |
421 | 00:24:58.798 | 00:25:00.528 | Mengapa Kau mengatakan ceria? | Mengapa Kau mengatakan ceria? |
422 | 00:25:00,598 | 00:25:02,068 | RUU itu disahkan. | RUU itu disahkan. |
423 | 00:25:02,068 | 00:25:03,798 | Tidakkah kamu mendengar sesuatu? | Tidakkah kamu mendengar sesuatu? |
424 | 00:25:04.798 | 00:25:08.508 | "Sa" dan "ryang". Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan. | "Sa" dan "ryang". Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan. |
425 | 00:25:09.078 | 00:25:11.078 | Setidaknya kita bisa berpikir dan mempertimbangkan kembali. | Setidaknya kita bisa berpikir dan mempertimbangkan kembali. |
426 | 00:25:11.949 | 00:25:12.949 | Perhatiin. | Perhatiin. |
427 | 00:25:13,409 | 00:25:15,419 | Jika Sarang-dong menjadi Hyeoksin-dong, | Jika Sarang-dong menjadi Hyeoksin-dong, |
428 | 00:25:16,318 | 00:25:20,419 | kita harus mengubah semua rambu lalu lintas dan rambu jalan. | kita harus mengubah semua rambu lalu lintas dan rambu jalan. |
429 | 00:25:20.488 | 00:25:21.889 | Dengan uang pembayar pajak. | Dengan uang pembayar pajak. |
430 | 00:25:22.588 | 00:25:25.389 | Semua itu membutuhkan uang. | Semua itu membutuhkan uang. |
431 | 00:25:26.288 | 00:25:27.488 | Itu benar. | Itu benar. |
432 | 00:25:27.488 | 00:25:30.058 | Itu sebabnya proyek untuk mendanai yang sudah direncanakan. | Itu sebabnya proyek untuk mendanai yang sudah direncanakan. |
433 | 00:25:31.159 | 00:25:33.768 | Jika kita menyimpan nama Mideum, Somang, dan Sarang, | Jika kita menyimpan nama Mideum, Somang, dan Sarang, |
434 | 00:25:33.899 | 00:25:35.139 | kita bisa menghemat uang. | kita bisa menghemat uang. |
435 | 00:25:35.139 | 00:25:37.068 | Dan kita bisa memberikannya kepada mereka yang membutuhkannya. | Dan kita bisa memberikannya kepada mereka yang membutuhkannya. |
436 | 00:25:37.268 | 00:25:40.409 | Seperti pusat kesejahteraan sosial yang Kita kunjungi, | Seperti pusat kesejahteraan sosial yang Kita kunjungi, |
437 | 00:25:40.409 | 00:25:42.209 | atau Voluntary Night Guard, ruang belajar. | atau Voluntary Night Guard, ruang belajar. |
438 | 00:25:42.639 | 00:25:44.179 | Kenapa kamu begitu bersemangat? | Kenapa kamu begitu bersemangat? |
439 | 00:25:45.078 | 00:25:47.048 | Aku selalu bersemangat. | Aku selalu bersemangat. |
440 | 00:25:49.748 | 00:25:51.048 | Oh, Tuan Gong. | Oh, Tuan Gong. |
441 | 00:25:51.649 | 00:25:53.288 | Ketika bercerita tentang Smart One City, | Ketika bercerita tentang Smart One City, |
442 | 00:25:53.288 | 00:25:55.988 | mengapa Kau tidak mengatakan sepatah kata pun tentang perubahan nama? | mengapa Kau tidak mengatakan sepatah kata pun tentang perubahan nama? |
443 | 00:25:55.988 | 00:25:57.359 | Ini masalah yang sangat penting. | Ini masalah yang sangat penting. |
444 | 00:25:58.018 | 00:26:00.258 | Karena itu membutuhkan kurang dari satu persen ... | Karena itu membutuhkan kurang dari satu persen ... |
445 | 00:26:00.258 | 00:26:03.159 | dari seluruh proyek dan itu bahkan bukan prioritas. | dari seluruh proyek dan itu bahkan bukan prioritas. |
446 | 00:26:03.959 | 00:26:06.768 | Sangat buruk. Itu hanya menjadi prioritas Aku. | Sangat buruk. Itu hanya menjadi prioritas Aku. |
447 | 00:26:07.998 | 00:26:10.068 | Surat-surat itu dikirim ... | Surat-surat itu dikirim ... |
448 | 00:26:10.068 | 00:26:12.669 | ke majelis distrik dan kantor Aku, | ke majelis distrik dan kantor Aku, |
449 | 00:26:12.669 | 00:26:14.238 | sehingga menjadikannya prioritas ganda. | sehingga menjadikannya prioritas ganda. |
450 | 00:26:15.538 | 00:26:18.238 | Kau dapat keluar jika Kau tidak tertarik. | Kau dapat keluar jika Kau tidak tertarik. |
451 | 00:26:18.609 | 00:26:20.649 | Aku bisa melakukan semuanya dengan baik sendiri. | Aku bisa melakukan semuanya dengan baik sendiri. |
452 | 00:26:24.048 | 00:26:26.048 | Kau diberitahu, bukan? | Kau diberitahu, bukan? |
453 | 00:26:26,419 | 00:26:27,488 | Baik, | Baik, |
454 | 00:26:27.488 | 00:26:31.588 | seperti yang Kau tahu, posisi ketua kosong, | seperti yang Kau tahu, posisi ketua kosong, |
455 | 00:26:31.818 | 00:26:33.058 | jadi Aku menunda membalas. | jadi Aku menunda membalas. |
456 | 00:26:33.328 | 00:26:35.429 | Wakil ketua bertindak sebagai wakilnya. | Wakil ketua bertindak sebagai wakilnya. |
457 | 00:26:35.429 | 00:26:36.528 | Tuan Go. | Tuan Go. |
458 | 00:26:37.258 | 00:26:41.328 | Dia pasti sudah membahas masalah ini ... | Dia pasti sudah membahas masalah ini ... |
459 | 00:26:42.469 | 00:26:44.098 | Aku akan bertanya kepadanya sendiri. | Aku akan bertanya kepadanya sendiri. |
460 | 00:26:49.838 | 00:26:52.278 | Ketua Goo menunjukkan minat pada protes ... | Ketua Goo menunjukkan minat pada protes ... |
461 | 00:26:52.278 | 00:26:54.179 | terhadap perubahan nama Sarang-dong. | terhadap perubahan nama Sarang-dong. |
462 | 00:26:54.479 | 00:26:56.449 | Dia melihat apa yang terjadi. | Dia melihat apa yang terjadi. |
463 | 00:26:57.818 | 00:27:00.189 | Nama Sarang-dong berubah ... | Nama Sarang-dong berubah ... |
464 | 00:27:00.189 | 00:27:02.558 | adalah bagian dari proyek Smart One City. | adalah bagian dari proyek Smart One City. |
465 | 00:27:02,558 | 00:27:05.159 | Menurutmu mengapa dia tertarik pada Sarang-dong? | Menurutmu mengapa dia tertarik pada Sarang-dong? |
466 | 00:27:05.328 | 00:27:08.459 | Dia ingin melakukan sesuatu untuk menunjukkan bahwa dia adalah ketua, | Dia ingin melakukan sesuatu untuk menunjukkan bahwa dia adalah ketua, |
467 | 00:27:08.959 | 00:27:11.028 | dan seseorang meminta bantuannya, | dan seseorang meminta bantuannya, |
468 | 00:27:11.028 | 00:27:12.498 | jadi dia melompat pada kesempatan itu. | jadi dia melompat pada kesempatan itu. |
469 | 00:27:12.498 | 00:27:13.969 | Aku tidak harus terlibat. | Aku tidak harus terlibat. |
470 | 00:27:14.429 | 00:27:16.768 | Kepala Won memimpin proyek Smart One City ... | Kepala Won memimpin proyek Smart One City ... |
471 | 00:27:16.768 | 00:27:19.268 | dan dia harus melakukan sesuatu tentang itu. | dan dia harus melakukan sesuatu tentang itu. |
472 | 00:27:19.609 | 00:27:21.909 | Orang bebal politik seperti Goo Se Ra ... | Orang bebal politik seperti Goo Se Ra ... |
473 | 00:27:21.909 | 00:27:24.139 | tidak bisa berbuat apa-apa pada tahap terlambat ini. | tidak bisa berbuat apa-apa pada tahap terlambat ini. |
474 | 00:27:24.578 | 00:27:27.879 | Itu tidak akan mempengaruhi skema besar sedikit pun. | Itu tidak akan mempengaruhi skema besar sedikit pun. |
475 | 00:27:36.588 | 00:27:41.189 | GOO PAL | GOO PAL |
476 | 00:27:43.828 | 00:27:46.598 | Apakah Kau punya Yirgacheffe Ethiopia Aku dengan banyak es? | Apakah Kau punya Yirgacheffe Ethiopia Aku dengan banyak es? |
477 | 00:27:47.028 | 00:27:48.098 | Aku lupa. | Aku lupa. |
478 | 00:27:49.298 | 00:27:50.869 | Ayolah. | Ayolah. |
479 | 00:27:51.498 | 00:27:54.209 | Kau bertingkah seolah kantor ini milik Kau saat pemiliknya keluar. | Kau bertingkah seolah kantor ini milik Kau saat pemiliknya keluar. |
480 | 00:27:54.369 | 00:27:55.738 | Ini kantor Aku. | Ini kantor Aku. |
481 | 00:27:55.939 | 00:27:57.078 | Itu tidak pernah menjadi milikmu. | Itu tidak pernah menjadi milikmu. |
482 | 00:27:57.508 | 00:27:58.748 | Kita semua menyewa kantor kita. | Kita semua menyewa kantor kita. |
483 | 00:28:01.209 | 00:28:03.379 | Apakah Kau mendapat surat yang memprotes ... | Apakah Kau mendapat surat yang memprotes ... |
484 | 00:28:03.379 | 00:28:05.219 | - Perubahan nama Sarang-dong? - Aku tidak tahu. | - Perubahan nama Sarang-dong? - Aku tidak tahu. |
485 | 00:28:05.219 | 00:28:06.889 | Pikirkan sedikit sebelum Kau menjawab. | Pikirkan sedikit sebelum Kau menjawab. |
486 | 00:28:07.848 | 00:28:09.988 | Kau adalah wakil ketua selama beberapa bulan. | Kau adalah wakil ketua selama beberapa bulan. |
487 | 00:28:09.988 | 00:28:11.788 | Surat-surat tentang perubahan nama ... | Surat-surat tentang perubahan nama ... |
488 | 00:28:11.788 | 00:28:13.859 | dikirim langsung ke ketua. | dikirim langsung ke ketua. |
489 | 00:28:14.258 | 00:28:15.399 | Aku adalah wakil ketua. | Aku adalah wakil ketua. |
490 | 00:28:15.399 | 00:28:16.758 | Aku tidak punya kewajiban untuk menjawab. | Aku tidak punya kewajiban untuk menjawab. |
491 | 00:28:22.139 | 00:28:24.098 | Apakah kantor Aku toko serba ada ... | Apakah kantor Aku toko serba ada ... |
492 | 00:28:24.098 | 00:28:25.369 | yang bisa dimasuki siapa pun? | yang bisa dimasuki siapa pun? |
493 | 00:28:25.808 | 00:28:27.409 | Aku ingin tahu tentang ... | Aku ingin tahu tentang ... |
494 | 00:28:27.409 | 00:28:28.979 | proyek Smart One City. | proyek Smart One City. |
495 | 00:28:30.139 | 00:28:31.939 | Aku tidak punya kewajiban untuk memberi tahu Kau. | Aku tidak punya kewajiban untuk memberi tahu Kau. |
496 | 00:28:32.649 | 00:28:34.409 | Sebelum menerobos ke sini untuk bertanya, | Sebelum menerobos ke sini untuk bertanya, |
497 | 00:28:34.409 | 00:28:36.949 | Kau harus berusaha untuk melewati menit-menit ... | Kau harus berusaha untuk melewati menit-menit ... |
498 | 00:28:36.949 | 00:28:38.149 | rapat komite. | rapat komite. |
499 | 00:28:38.919 | 00:28:39.988 | Keluar. | Keluar. |
500 | 00:28:40.149 | 00:28:41.919 | Keluar. Berusahalah. | Keluar. Berusahalah. |
501 | 00:28:42.189 | 00:28:43.389 | Tuan Go, kamu juga. | Tuan Go, kamu juga. |
502 | 00:28:44.189 | 00:28:45.219 | Aku juga? | Aku juga? |
503 | 00:29:05.038 | 00:29:06.578 | Aku memesannya sejak lama dan sekarang Kau membawanya? | Aku memesannya sejak lama dan sekarang Kau membawanya? |
504 | 00:29:08.078 | 00:29:10.119 | - Apa? - "Apa?" | - Apa? - "Apa?" |
505 | 00:29:12.219 | 00:29:13.318 | Dia sekretaris Aku. | Dia sekretaris Aku. |
506 | 00:29:14.149 | 00:29:15.988 | Seo Gong Myung adalah sekretaris Aku. | Seo Gong Myung adalah sekretaris Aku. |
507 | 00:29:15.988 | 00:29:18.959 | Dia bukan seseorang yang bisa kamu bos. | Dia bukan seseorang yang bisa kamu bos. |
508 | 00:29:19.389 | 00:29:21.359 | Bahkan Aku pilih-pilih tentang tugas apa yang Aku berikan kepadanya. | Bahkan Aku pilih-pilih tentang tugas apa yang Aku berikan kepadanya. |
509 | 00:29:22.699 | 00:29:23.758 | Dari sekarang, | Dari sekarang, |
510 | 00:29:24.798 | 00:29:28.528 | Berhati-hatilah dengan apa yang Kau lakukan! | Berhati-hatilah dengan apa yang Kau lakukan! |
511 | 00:29:28,528 | 00:29:29,738 | Baik! | Baik! |
512 | 00:29:33.369 | 00:29:34.409 | Baik. | Baik. |
513 | 00:29:35.508 | 00:29:37.538 | Oh Maaf. | Oh Maaf. |
514 | 00:30:06,338 | 00:30:08,068 | Ini adalah laporan minggu ini ... | Ini adalah laporan minggu ini ... |
515 | 00:30:08.068 | 00:30:09.939 | dikirim ke ketua majelis distrik. | dikirim ke ketua majelis distrik. |
516 | 00:30:12.548 | 00:30:14.248 | Pada jam 2 siang besok, sebuah pertemuan ... | Pada jam 2 siang besok, sebuah pertemuan ... |
517 | 00:30:14.248 | 00:30:18.078 | untuk Ketua Goo dan Kepala Won dijadwalkan. | untuk Ketua Goo dan Kepala Won dijadwalkan. |
518 | 00:30:19,548 | 00:30:22,459 | Ini tentang mengubah nama Sarang-dong. | Ini tentang mengubah nama Sarang-dong. |
519 | 00:30:24.359 | 00:30:27.359 | Mereka bertanya tentang surat-surat yang dikirim ke kantor Kau ... | Mereka bertanya tentang surat-surat yang dikirim ke kantor Kau ... |
520 | 00:30:27.359 | 00:30:29.058 | selama periode itu, | selama periode itu, |
521 | 00:30:29,498 | 00:30:30,859 | dan aku mengatakan itu ... | dan aku mengatakan itu ... |
522 | 00:30:30.859 | 00:30:33.229 | Kau membacanya dan memberi tahu departemen terkait. | Kau membacanya dan memberi tahu departemen terkait. |
523 | 00:30:34.899 | 00:30:38.199 | Apakah Ketua Goo mendapatkan 100 persen dari laporan? | Apakah Ketua Goo mendapatkan 100 persen dari laporan? |
524 | 00:30:39.068 | 00:30:41.568 | Dia hanya mendapat sebagian saja. | Dia hanya mendapat sebagian saja. |
525 | 00:30:43.338 | 00:30:44.508 | Kirimkan semuanya. | Kirimkan semuanya. |
526 | 00:30:45.308 | 00:30:48.248 | Semuanya termasuk laporan yang diperoleh Kepala Won. | Semuanya termasuk laporan yang diperoleh Kepala Won. |
527 | 00:30:51,548 | 00:30:55,018 | Aku akan mendukung Goo Se Ra sebanyak yang Aku bisa. | Aku akan mendukung Goo Se Ra sebanyak yang Aku bisa. |
528 | 00:31:00.189 | 00:31:02.229 | Sampai sekakmat. | Sampai sekakmat. |
529 | 00:31:06,961 | 00:31:09,031 | Proyek Smart One City ... | Proyek Smart One City ... |
530 | 00:31:09.031 | 00:31:11.732 | bukan hanya kompleks perumahan. Orang akan mandiri ... | bukan hanya kompleks perumahan. Orang akan mandiri ... |
531 | 00:31:11.732 | 00:31:13.632 | di kompleks yang cerdas dan mewah itu. | di kompleks yang cerdas dan mewah itu. |
532 | 00:31:14.001 | 00:31:17.441 | Pemerintah pusat, Mawon-gu, dan bisnis lokal ... | Pemerintah pusat, Mawon-gu, dan bisnis lokal ... |
533 | 00:31:17.441 | 00:31:19.911 | semua bekerja bersama untuk menciptakan makhluk hebat ini. | semua bekerja bersama untuk menciptakan makhluk hebat ini. |
534 | 00:31:19.911 | 00:31:20.941 | Begitu, | Begitu, |
535 | 00:31:22.441 | 00:31:26.051 | haruskah kita menghentikan proyek luar biasa ini ... | haruskah kita menghentikan proyek luar biasa ini ... |
536 | 00:31:26.051 | 00:31:28.781 | karena perubahan nama belaka? | karena perubahan nama belaka? |
537 | 00:31:29.011 | 00:31:30.851 | Tidak perlu membuang jutaan ... | Tidak perlu membuang jutaan ... |
538 | 00:31:30.851 | 00:31:33.121 | hanya untuk mengubah nama suatu area. | hanya untuk mengubah nama suatu area. |
539 | 00:31:33.121 | 00:31:34.621 | Mengapa itu membuang-buang jutaan? | Mengapa itu membuang-buang jutaan? |
540 | 00:31:35.152 | 00:31:38.591 | Apakah Aku memaksakan ini sendiri? | Apakah Aku memaksakan ini sendiri? |
541 | 00:31:38.792 | 00:31:42.061 | Bagaimana menurut Kau, Nona Yoon? Kau mewakili Sarang-dong. | Bagaimana menurut Kau, Nona Yoon? Kau mewakili Sarang-dong. |
542 | 00:31:42.462 | 00:31:46.201 | Pemerintah daerah tidak bisa begitu saja mengubah nama geografis. | Pemerintah daerah tidak bisa begitu saja mengubah nama geografis. |
543 | 00:31:46,432 | 00:31:49,642 | Perubahan nama Sarang-dong diselesaikan ... | Perubahan nama Sarang-dong diselesaikan ... |
544 | 00:31:49.642 | 00:31:51.841 | melalui prosedur yang sesuai dan penghuni disetujui. | melalui prosedur yang sesuai dan penghuni disetujui. |
545 | 00:31:52.972 | 00:31:55.941 | Agar suatu pemerintahan transparan dan demokratis, | Agar suatu pemerintahan transparan dan demokratis, |
546 | 00:31:55.941 | 00:31:58.811 | mengikuti prosedur yang tepat adalah yang paling penting. | mengikuti prosedur yang tepat adalah yang paling penting. |
547 | 00:31:59.712 | 00:32:01.582 | Itu adalah aturan dasar. | Itu adalah aturan dasar. |
548 | 00:32:03.021 | 00:32:07.252 | Kita masih memiliki tiga tahun lagi hingga Smart One City selesai. | Kita masih memiliki tiga tahun lagi hingga Smart One City selesai. |
549 | 00:32:07.722 | 00:32:10.961 | Kecuali kita memenangkan lotre, anggarannya sama. | Kecuali kita memenangkan lotre, anggarannya sama. |
550 | 00:32:12.262 | 00:32:15.862 | Itu berarti anggaran kesejahteraan yang dipotong tahun ini ... | Itu berarti anggaran kesejahteraan yang dipotong tahun ini ... |
551 | 00:32:16.062 | 00:32:17.702 | akan tetap dipotong. | akan tetap dipotong. |
552 | 00:32:18.431 | 00:32:20.372 | Apa yang Kau pikirkan sebagai anggota sebelumnya ... | Apa yang Kau pikirkan sebagai anggota sebelumnya ... |
553 | 00:32:20.372 | 00:32:22.071 | Komite Konstruksi Kesejahteraan? | Komite Konstruksi Kesejahteraan? |
554 | 00:32:22.601 | 00:32:24.502 | Apa yang terjadi pada anak-anak ... | Apa yang terjadi pada anak-anak ... |
555 | 00:32:24.502 | 00:32:27.071 | siapa yang Kau cap "berhasil" pada buku teks mereka? | siapa yang Kau cap "berhasil" pada buku teks mereka? |
556 | 00:32:33.282 | 00:32:34.381 | Ketua Goo. | Ketua Goo. |
557 | 00:32:35.051 | 00:32:38.252 | Aku mengerti bahwa Kau ingin melakukan sesuatu untuk ditunjukkan. | Aku mengerti bahwa Kau ingin melakukan sesuatu untuk ditunjukkan. |
558 | 00:32:38.252 | 00:32:39.252 | Tapi... | Tapi... |
559 | 00:32:39.521 | 00:32:42.762 | Aku khawatir orang akan mendapatkan ide yang salah tentang Kau ... | Aku khawatir orang akan mendapatkan ide yang salah tentang Kau ... |
560 | 00:32:42.762 | 00:32:45.122 | jika Kau bertindak sendiri melawan keinginan penghuni. | jika Kau bertindak sendiri melawan keinginan penghuni. |
561 | 00:33:03,642 | 00:33:04,741 | Mengapa Kau menyebutkan ... | Mengapa Kau menyebutkan ... |
562 | 00:33:04,741 | 00:33:07,311 | Komite Pembangunan Kesejahteraan dan anak-anak saat itu? | Komite Pembangunan Kesejahteraan dan anak-anak saat itu? |
563 | 00:33:07.711 | 00:33:08.811 | Kenapa tidak? | Kenapa tidak? |
564 | 00:33:09.151 | 00:33:11.281 | Semua anggaran kesejahteraan dipotong, | Semua anggaran kesejahteraan dipotong, |
565 | 00:33:11.281 | 00:33:14.322 | ketika Smart One City adalah proyek konstruksi yang menghabiskan banyak uang. | ketika Smart One City adalah proyek konstruksi yang menghabiskan banyak uang. |
566 | 00:33:17.262 | 00:33:19.632 | Anak-anak yang tidak memiliki kelas lagi ... | Anak-anak yang tidak memiliki kelas lagi ... |
567 | 00:33:19.632 | 00:33:21.561 | hanya akan menyadari ketika mereka di universitas ... | hanya akan menyadari ketika mereka di universitas ... |
568 | 00:33:21,561 | 00:33:23,561 | bahwa cap "dilakukan dengan baik" ... | bahwa cap "dilakukan dengan baik" ... |
569 | 00:33:23,561 | 00:33:26,031 | adalah apa yang wanita perwakilan lakukan untuk pertunjukan. | adalah apa yang wanita perwakilan lakukan untuk pertunjukan. |
570 | 00:33:26.971 | 00:33:28.301 | Ketua Goo! | Ketua Goo! |
571 | 00:33:28.301 | 00:33:29.301 | Aku tahu itu. | Aku tahu itu. |
572 | 00:33:29.971 | 00:33:33.042 | Kelas setelah sekolah adalah satu-satunya hal di hati nurani Kau. | Kelas setelah sekolah adalah satu-satunya hal di hati nurani Kau. |
573 | 00:33:34.711 | 00:33:35.912 | Kenapa kita tidak ... | Kenapa kita tidak ... |
574 | 00:33:35.912 | 00:33:37.112 | Siapa bilang "kita"? | Siapa bilang "kita"? |
575 | 00:33:39,412 | 00:33:41,811 | Aku mengharapkan ini dari seseorang seperti Kau, | Aku mengharapkan ini dari seseorang seperti Kau, |
576 | 00:33:42.012 | 00:33:43.882 | tapi aku kecewa dengan Tuan Seo. | tapi aku kecewa dengan Tuan Seo. |
577 | 00:33:44.721 | 00:33:46.792 | Dia mengirimi Kau tidak siap ... | Dia mengirimi Kau tidak siap ... |
578 | 00:33:46.792 | 00:33:48.721 | untuk menghadapi Kepala Won. | untuk menghadapi Kepala Won. |
579 | 00:33:53.162 | 00:33:54.162 | Dasar kamu. | Dasar kamu. |
580 | 00:34:10.811 | 00:34:12.681 | Ini adalah salinan dari formulir persetujuan penduduk ... | Ini adalah salinan dari formulir persetujuan penduduk ... |
581 | 00:34:13.412 | 00:34:15.681 | kepala Sarang-dong menerima perubahan nama geografis. | kepala Sarang-dong menerima perubahan nama geografis. |
582 | 00:34:18.121 | 00:34:19.721 | Aku meminta ini secara resmi. | Aku meminta ini secara resmi. |
583 | 00:34:20.021 | 00:34:22.151 | Kenapa kau bertingkah seperti itu adalah rahasia besar? | Kenapa kau bertingkah seperti itu adalah rahasia besar? |
584 | 00:34:22.591 | 00:34:24.961 | Aku benar-benar ingin mencoba ini. | Aku benar-benar ingin mencoba ini. |
585 | 00:34:25.292 | 00:34:27.792 | Apakah Aku terlihat keren? Tapi kacamata hitam ini agak gelap. | Apakah Aku terlihat keren? Tapi kacamata hitam ini agak gelap. |
586 | 00:34:28.431 | 00:34:30.602 | Bagaimanapun, mereka mengatakan tidak kemarin, | Bagaimanapun, mereka mengatakan tidak kemarin, |
587 | 00:34:30.602 | 00:34:32.132 | tetapi mereka tiba-tiba mengirim mereka hari ini. | tetapi mereka tiba-tiba mengirim mereka hari ini. |
588 | 00:34:34.271 | 00:34:36.301 | Aku mengintip dan tidak menemukan sesuatu yang aneh. | Aku mengintip dan tidak menemukan sesuatu yang aneh. |
589 | 00:34:36.942 | 00:34:39.072 | Untuk apa Kau membutuhkannya? | Untuk apa Kau membutuhkannya? |
590 | 00:34:40.711 | 00:34:43.811 | Karena Aku perlu berpikir dan mempertimbangkan sesuatu. | Karena Aku perlu berpikir dan mempertimbangkan sesuatu. |
591 | 00:34:44.882 | 00:34:46.051 | Apakah itu semacam kode? | Apakah itu semacam kode? |
592 | 00:34:49.251 | 00:34:50.382 | Jika alamat diubah, | Jika alamat diubah, |
593 | 00:34:50.382 | 00:34:53.021 | berbagai tagihan perlu diubah juga ... | berbagai tagihan perlu diubah juga ... |
594 | 00:34:53.021 | 00:34:54.322 | dan itu akan sangat tidak nyaman. | dan itu akan sangat tidak nyaman. |
595 | 00:34:54,521 | 00:34:57,221 | Astaga, apa masalahnya dengan itu? | Astaga, apa masalahnya dengan itu? |
596 | 00:34:57.221 | 00:34:59.662 | Selama itu merupakan bagian dari proyek pengembangan kota baru, | Selama itu merupakan bagian dari proyek pengembangan kota baru, |
597 | 00:34:59.662 | 00:35:01.732 | harga rumah akan melambung. | harga rumah akan melambung. |
598 | 00:35:03.801 | 00:35:04.862 | Aku iri pada mereka. | Aku iri pada mereka. |
599 | 00:35:09.332 | 00:35:10.371 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
600 | 00:35:12.241 | 00:35:13.612 | Ada apa dengannya? | Ada apa dengannya? |
601 | 00:35:16.512 | 00:35:17.582 | 10 malam | 10 malam |
602 | 00:35:18.942 | 00:35:19.981 | Pulang ke rumah. | Pulang ke rumah. |
603 | 00:35:26.322 | 00:35:27.851 | Berhentilah memikirkan tentang kebijakan ... | Berhentilah memikirkan tentang kebijakan ... |
604 | 00:35:28.021 | 00:35:29.461 | dan mari kita pulang bersama. | dan mari kita pulang bersama. |
605 | 00:35:34.661 | 00:35:37.702 | September lalu, Komite Alamat Baru ... | September lalu, Komite Alamat Baru ... |
606 | 00:35:37.702 | 00:35:39.572 | melewati tagihan untuk mengubah nama kota. | melewati tagihan untuk mengubah nama kota. |
607 | 00:35:39.832 | 00:35:41.502 | Dan sejak itu, formulir izin tinggal ... | Dan sejak itu, formulir izin tinggal ... |
608 | 00:35:41.901 | 00:35:44,002 | diajukan ke Dewan Kota Seoul, | diajukan ke Dewan Kota Seoul, |
609 | 00:35:44,002 | 00:35:46.242 | dan Majelis Distrik juga mengesahkan RUU tata cara. | dan Majelis Distrik juga mengesahkan RUU tata cara. |
610 | 00:35:46.611 | 00:35:49.041 | Jadi bagaimana Kau akan mengubah hasilnya? | Jadi bagaimana Kau akan mengubah hasilnya? |
611 | 00:35:50.911 | 00:35:53.711 | Aku pikir Kau tidak tertarik, tetapi Kau melakukan riset. | Aku pikir Kau tidak tertarik, tetapi Kau melakukan riset. |
612 | 00:35:54.452 | 00:35:55.651 | Mengapa kamu berusaha begitu keras? | Mengapa kamu berusaha begitu keras? |
613 | 00:35:55.651 | 00:35:57.221 | Aku selalu mencoba yang terbaik. | Aku selalu mencoba yang terbaik. |
614 | 00:35:58.752 | 00:36:00.021 | Aku selalu hidup sibuk juga. | Aku selalu hidup sibuk juga. |
615 | 00:36:01.091 | 00:36:03.421 | Meskipun Aku tidak tertarik pada sesuatu dari masa lalu ... | Meskipun Aku tidak tertarik pada sesuatu dari masa lalu ... |
616 | 00:36:03.762 | 00:36:04.992 | bahwa Aku tidak bisa berubah. | bahwa Aku tidak bisa berubah. |
617 | 00:36:17.471 | 00:36:19.202 | Aku selalu tinggal di Minju-dong. | Aku selalu tinggal di Minju-dong. |
618 | 00:36:19.771 | 00:36:21.771 | Mereka mengirim Kita ke sekolah menengah acak ... | Mereka mengirim Kita ke sekolah menengah acak ... |
619 | 00:36:21.771 | 00:36:23.082 | jadi Aku pergi ke Sekolah Menengah Mawon. | jadi Aku pergi ke Sekolah Menengah Mawon. |
620 | 00:36:23.841 | 00:36:25.382 | Dan Aku pergi ke Mawon Girls 'High School. | Dan Aku pergi ke Mawon Girls 'High School. |
621 | 00:36:26.651 | 00:36:28.651 | Aku bertemu Han Bi dan Woo Young di sekolah menengah. | Aku bertemu Han Bi dan Woo Young di sekolah menengah. |
622 | 00:36:29.252 | 00:36:31.851 | Aku membaca resume dan profil Kau berkali-kali. | Aku membaca resume dan profil Kau berkali-kali. |
623 | 00:36:32.481 | 00:36:33.651 | Tidak perlu memberitahuku. | Tidak perlu memberitahuku. |
624 | 00:36:33.651 | 00:36:36.892 | Ketika Aku berusia 20-an, Aku menghabiskan setengah dari waktu Aku minum ... | Ketika Aku berusia 20-an, Aku menghabiskan setengah dari waktu Aku minum ... |
625 | 00:36:36.892 | 00:36:39.591 | Tidak, hampir sepanjang waktu Aku minum. | Tidak, hampir sepanjang waktu Aku minum. |
626 | 00:36:40.531 | 00:36:42.591 | Aku sudah berasumsi juga. | Aku sudah berasumsi juga. |
627 | 00:36:47.202 | 00:36:48.372 | Bagaimana dengan kamu? | Bagaimana dengan kamu? |
628 | 00:36:49.072 | 00:36:50.271 | Bagaimana hidupmu? | Bagaimana hidupmu? |
629 | 00:36:54.072 | 00:36:55.072 | Baik... | Baik... |
630 | 00:36:55.611 | 00:36:58.012 | Aku pergi ke sekolah menengah pertama dan sekolah menengah untuk anak laki-laki dan melanjutkan ke perguruan tinggi. | Aku pergi ke sekolah menengah pertama dan sekolah menengah untuk anak laki-laki dan melanjutkan ke perguruan tinggi. |
631 | 00:36:59.582 | 00:37:00.812 | Aku menjadi pegawai negeri sipil, | Aku menjadi pegawai negeri sipil, |
632 | 00:37:01.382 | 00:37:03.452 | dan seperti yang Kau lihat, inilah Aku sekarang. | dan seperti yang Kau lihat, inilah Aku sekarang. |
633 | 00:37:07.492 | 00:37:10.461 | Aku berharap Sarang-dong tetap sebagai Sarang-dong. | Aku berharap Sarang-dong tetap sebagai Sarang-dong. |
634 | 00:37:14.692 | 00:37:16.802 | Aku hanya ingin berpikir dan mempertimbangkannya. | Aku hanya ingin berpikir dan mempertimbangkannya. |
635 | 00:37:16.802 | 00:37:17.901 | Itu saja. | Itu saja. |
636 | 00:37:20.271 | 00:37:21.332 | Mari lakukan bersama. | Mari lakukan bersama. |
637 | 00:37:23,442 | 00:37:24,502 | Astaga. | Astaga. |
638 | 00:37:26.242 | 00:37:28.072 | Baik itu Sarang-dong atau Hyeoksin-dong, | Baik itu Sarang-dong atau Hyeoksin-dong, |
639 | 00:37:29.072 | 00:37:30.711 | Aku tidak berpikir nama itu penting. | Aku tidak berpikir nama itu penting. |
640 | 00:37:32.781 | 00:37:33.851 | Tetapi tetap saja, | Tetapi tetap saja, |
641 | 00:37:34.812 | 00:37:35.851 | Aku akan tinggal di sisimu. | Aku akan tinggal di sisimu. |
642 | 00:37:37.721 | 00:37:39.382 | Karena kau selalu menjadi prioritasku. | Karena kau selalu menjadi prioritasku. |
643 | 00:37:39.791 | 00:37:40.992 | Tidak ada alasan lain. | Tidak ada alasan lain. |
644 | 00:37:42.351 | 00:37:43.861 | Melakukan penelitian dan mengemudi. | Melakukan penelitian dan mengemudi. |
645 | 00:37:44.822 | 00:37:46.832 | Sebanyak itulah yang akan Aku lakukan. | Sebanyak itulah yang akan Aku lakukan. |
646 | 00:37:48.361 | 00:37:49.432 | Hei, Gong Myung. | Hei, Gong Myung. |
647 | 00:37:49.601 | 00:37:52.601 | Kau bekerja dengan bos yang sangat masuk akal. | Kau bekerja dengan bos yang sangat masuk akal. |
648 | 00:37:52.702 | 00:37:54.132 | Bos Aku sebelumnya ... | Bos Aku sebelumnya ... |
649 | 00:37:54.132 | 00:37:57.572 | membuat Aku datang dengan 13 draft sekaligus. | membuat Aku datang dengan 13 draft sekaligus. |
650 | 00:37:58.101 | 00:37:59.742 | - 13? - Iya. | - 13? - Iya. |
651 | 00:38:01.111 | 00:38:02.341 | Itu aku. | Itu aku. |
652 | 00:38:02.711 | 00:38:04.682 | Ya, itu kamu. | Ya, itu kamu. |
653 | 00:38:06.082 | 00:38:07.082 | Wadragadaw. | Wadragadaw. |
654 | 00:38:11.921 | 00:38:13.452 | Hanya kamu yang aku suka. | Hanya kamu yang aku suka. |
655 | 00:38:27.471 | 00:38:28.471 | Apa yang sedang kamu lakukan? | Apa yang sedang kamu lakukan? |
656 | 00:38:40.351 | 00:38:41.382 | Tunggu apa... | Tunggu apa... |
657 | 00:39:06.841 | 00:39:07.841 | Kau ingin melakukannya lagi? | Kau ingin melakukannya lagi? |
658 | 00:39:21.921 | 00:39:25.361 | Kamu sangat imut. Sangat lucu. | Kamu sangat imut. Sangat lucu. |
659 | 00:40:00,491 | 00:40:01,532 | Kamu sebaiknya pergi. | Kamu sebaiknya pergi. |
660 | 00:40:16.812 | 00:40:17.812 | Ayo lakukan. | Ayo lakukan. |
661 | 00:40:23.981 | 00:40:25.052 | Melakukan apa? | Melakukan apa? |
662 | 00:40:27.422 | 00:40:31.422 | Maksudku, kau tahu, pose yang ditunjukkan Ja Ryong dan Han Bi pada kita. | Maksudku, kau tahu, pose yang ditunjukkan Ja Ryong dan Han Bi pada kita. |
663 | 00:40:32.822 | 00:40:34.991 | Kau bilang ingin mencobanya juga. | Kau bilang ingin mencobanya juga. |
664 | 00:40:36.432 | 00:40:37.761 | Kau akan menyakiti punggung Kau. | Kau akan menyakiti punggung Kau. |
665 | 00:40:38.402 | 00:40:39.501 | Sampai jumpa besok. | Sampai jumpa besok. |
666 | 00:40:46.741 | 00:40:48.341 | - Gong Myung. - Apa? | - Gong Myung. - Apa? |
667 | 00:40:49.782 | 00:40:50.912 | Kita bisa melakukannya! | Kita bisa melakukannya! |
668 | 00:40:52.381 | 00:40:53.412 | Kita bisa melakukannya! | Kita bisa melakukannya! |
669 | 00:40:57.022 | 00:40:58.121 | Satu, | Satu, |
670 | 00:40:59,552 | 00:41:00,891 | dua, | dua, |
671 | 00:41:02.121 | 00:41:03.221 | tiga! | tiga! |
672 | 00:41:16.871 | 00:41:17.971 | Halo, Ibu. | Halo, Ibu. |
673 | 00:41:24.241 | 00:41:25.282 | Ayah. | Ayah. |
674 | 00:41:26.111 | 00:41:27.152 | Lepaskan aku. | Lepaskan aku. |
675 | 00:42:08.192 | 00:42:09.922 | Mengapa kamu memakai make-up di tengah malam? | Mengapa kamu memakai make-up di tengah malam? |
676 | 00:42:10.322 | 00:42:12.891 | Apa yang ... Apakah Kau berkencan atau apa? | Apa yang ... Apakah Kau berkencan atau apa? |
677 | 00:42:13.461 | 00:42:15.432 | Kesan pertama itu penting. | Kesan pertama itu penting. |
678 | 00:42:15.631 | 00:42:16.861 | Apakah ini pertama kalinya Kau melihat Gong Myung? | Apakah ini pertama kalinya Kau melihat Gong Myung? |
679 | 00:42:17.101 | 00:42:20.702 | Itu tidak sama sekarang karena dia pacarnya. | Itu tidak sama sekarang karena dia pacarnya. |
680 | 00:42:29.371 | 00:42:30.412 | Se Ra. | Se Ra. |
681 | 00:42:31.341 | 00:42:32.511 | Dapatkan wiski. | Dapatkan wiski. |
682 | 00:42:33.351 | 00:42:35.351 | Kau bahkan tidak meminumnya ketika Aku dinominasikan. | Kau bahkan tidak meminumnya ketika Aku dinominasikan. |
683 | 00:42:35.611 | 00:42:36.851 | Pergi dan dapatkan itu. | Pergi dan dapatkan itu. |
684 | 00:42:37.282 | 00:42:38.322 | Baik. | Baik. |
685 | 00:43:00.072 | 00:43:01.772 | - Minumlah. - Ya pak. | - Minumlah. - Ya pak. |
686 | 00:43:17.692 | 00:43:19.422 | - Aku senang melihatmu. - Ya pak. | - Aku senang melihatmu. - Ya pak. |
687 | 00:43:19.822 | 00:43:21.032 | Aku senang... | Aku senang... |
688 | 00:43:22.932 | 00:43:24.032 | dan maaf. | dan maaf. |
689 | 00:43:27.932 | 00:43:28.932 | Maaf tentang apa? | Maaf tentang apa? |
690 | 00:43:31.141 | 00:43:32.202 | Kamu menyesal karena aku? | Kamu menyesal karena aku? |
691 | 00:43:32.772 | 00:43:34.211 | - Aku? - Iya. | - Aku? - Iya. |
692 | 00:43:34.211 | 00:43:35.312 | - Kenapa? - Kamu tidak tahu? | - Kenapa? - Kamu tidak tahu? |
693 | 00:43:35,312 | 00:43:36,312 | Tidak. | Tidak. |
694 | 00:43:36.312 | 00:43:38.082 | - Kamu benar-benar tidak tahu? - Aku benar-benar tidak tahu. | - Kamu benar-benar tidak tahu? - Aku benar-benar tidak tahu. |
695 | 00:43:50.861 | 00:43:54.731 | Pria muda ini tidak bisa memegang minuman kerasnya. | Pria muda ini tidak bisa memegang minuman kerasnya. |
696 | 00:43:56.631 | 00:44:00.402 | Kita tidak bisa membiarkan calon menantu tidur di sini. | Kita tidak bisa membiarkan calon menantu tidur di sini. |
697 | 00:44:00.402 | 00:44:01.432 | Baik. | Baik. |
698 | 00:44:01,432 | 00:44:03,001 | Apakah Kau ingin menggunakan kamar tidur Kita? | Apakah Kau ingin menggunakan kamar tidur Kita? |
699 | 00:44:03,702 | 00:44:05,042 | Dia lucu. | Dia lucu. |
700 | 00:44:07.942 | 00:44:09.471 | Sangat lucu. | Sangat lucu. |
701 | 00:44:25.922 | 00:44:28.961 | Ini salah. | Ini salah. |
702 | 00:44:29.692 | 00:44:33.302 | Bebeb. Itu menyakitkan. | Bebeb. Itu menyakitkan. |
703 | 00:44:37,442 | 00:44:39,772 | Tidak tidak... | Tidak tidak... |
704 | 00:45:43.802 | 00:45:47.241 | Sayang, cobalah tersenyum. | Sayang, cobalah tersenyum. |
705 | 00:45:48.172 | 00:45:50.841 | Apakah kamu tidak peduli dengan putri satu-satunya? | Apakah kamu tidak peduli dengan putri satu-satunya? |
706 | 00:45:50.841 | 00:45:52.241 | Kenapa aku harus ... | Kenapa aku harus ... |
707 | 00:45:52.241 | 00:45:56.111 | ketika dia menangkap putra dan pewaris tunggal Maeng Duk, Gong Myung? | ketika dia menangkap putra dan pewaris tunggal Maeng Duk, Gong Myung? |
708 | 00:45:57.721 | 00:46:00.552 | Berapa banyak yang Kau katakan, Maeng Duk membayar pajak kekayaannya? | Berapa banyak yang Kau katakan, Maeng Duk membayar pajak kekayaannya? |
709 | 00:46:00,552 | 00:46:02,022 | Jangan bodoh. | Jangan bodoh. |
710 | 00:46:02.452 | 00:46:05.091 | Apakah Kau ingin menikahkan mereka ketika mereka baru saja mulai berkencan? | Apakah Kau ingin menikahkan mereka ketika mereka baru saja mulai berkencan? |
711 | 00:46:05.221 | 00:46:08.491 | Mengapa tidak memutuskan apakah akan menyajikan galbitang atau prasmanan? | Mengapa tidak memutuskan apakah akan menyajikan galbitang atau prasmanan? |
712 | 00:46:08.662 | 00:46:11.631 | Mengapa Aku harus memutuskan? Ini jelas galbitang. | Mengapa Aku harus memutuskan? Ini jelas galbitang. |
713 | 00:46:12.802 | 00:46:14.001 | Astaga. | Astaga. |
714 | 00:46:15.932 | 00:46:18.802 | Hei, Gong Myung, kau sudah bangun. | Hei, Gong Myung, kau sudah bangun. |
715 | 00:46:18.802 | 00:46:19.802 | Iya. | Iya. |
716 | 00:46:21.241 | 00:46:23.241 | - Apakah Kau tidur... - Aku baik-baik saja. | - Apakah Kau tidur... - Aku baik-baik saja. |
717 | 00:46:23.341 | 00:46:26.341 | Kita tidur sangat nyenyak. | Kita tidur sangat nyenyak. |
718 | 00:46:26.341 | 00:46:27.351 | Terima kasih untukmu | Terima kasih untukmu |
719 | 00:46:32.121 | 00:46:34.152 | Tidak apa-apa. Selesai. | Tidak apa-apa. Selesai. |
720 | 00:46:34.152 | 00:46:36.022 | Apa yang baik dan baik saja? | Apa yang baik dan baik saja? |
721 | 00:46:36.022 | 00:46:37.822 | Se Ra, bangun. | Se Ra, bangun. |
722 | 00:46:38.621 | 00:46:39.761 | Bangun! | Bangun! |
723 | 00:46:41.662 | 00:46:43.062 | Sial. | Sial. |
724 | 00:46:43.532 | 00:46:46.261 | Apakah Kau harus berteriak hal pertama di pagi hari? | Apakah Kau harus berteriak hal pertama di pagi hari? |
725 | 00:46:55.471 | 00:46:56.812 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
726 | 00:47:12.221 | 00:47:13.261 | Kita terlambat. | Kita terlambat. |
727 | 00:47:13.391 | 00:47:15.131 | Kau harus sadar. Bisakah kamu menyetir? | Kau harus sadar. Bisakah kamu menyetir? |
728 | 00:47:15.131 | 00:47:16.192 | Tidak. | Tidak. |
729 | 00:47:20.062 | 00:47:21.501 | Apa yang ayahku berikan padamu? | Apa yang ayahku berikan padamu? |
730 | 00:47:21.971 | 00:47:25.341 | Kacang ... sup tauge. | Kacang ... sup tauge. |
731 | 00:47:34.251 | 00:47:35.282 | Jangan. | Jangan. |
732 | 00:47:36.351 | 00:47:37.751 | Seseorang mungkin melihat kita. | Seseorang mungkin melihat kita. |
733 | 00:47:42.652 | 00:47:43.922 | Bus Kita ada di sini. | Bus Kita ada di sini. |
734 | 00:47:51.702 | 00:47:55.672 | Bolehkah Aku bertanya mengapa Kau begitu terobsesi ... | Bolehkah Aku bertanya mengapa Kau begitu terobsesi ... |
735 | 00:47:56.101 | 00:47:57.672 | dengan perubahan nama Sarang-dong? | dengan perubahan nama Sarang-dong? |
736 | 00:47:59.302 | 00:48:03.512 | Pria itu pernah berbicara dengan Perwakilan Yang. | Pria itu pernah berbicara dengan Perwakilan Yang. |
737 | 00:48:05,542 | 00:48:06,611 | Apakah dia? | Apakah dia? |
738 | 00:48:06.911 | 00:48:09.851 | Iya. Itu berlaku untuk keluhan driving range juga. | Iya. Itu berlaku untuk keluhan driving range juga. |
739 | 00:48:10.111 | 00:48:12.252 | Dia meninggal sebelum masalah diselesaikan, | Dia meninggal sebelum masalah diselesaikan, |
740 | 00:48:12.252 | 00:48:14.951 | dan Aku mengerti mengapa penghuninya sangat frustrasi. | dan Aku mengerti mengapa penghuninya sangat frustrasi. |
741 | 00:48:14.992 | 00:48:18.621 | Karena alasan itu, Aku ingin mengambil alih dan melaluinya. | Karena alasan itu, Aku ingin mengambil alih dan melaluinya. |
742 | 00:48:19.361 | 00:48:20.462 | Aku penggantinya. | Aku penggantinya. |
743 | 00:48:21.631 | 00:48:22.661 | Dan juga, | Dan juga, |
744 | 00:48:24.161 | 00:48:27.472 | Aku tidak ingin nama Sarang-dong dihapus dengan mudah. | Aku tidak ingin nama Sarang-dong dihapus dengan mudah. |
745 | 00:48:30.242 | 00:48:33.841 | Aku akan menunjukkan di kantor Aku waktu berikutnya. | Aku akan menunjukkan di kantor Aku waktu berikutnya. |
746 | 00:48:34.972 | 00:48:36.441 | Bagaimana kantormu? | Bagaimana kantormu? |
747 | 00:48:37.482 | 00:48:38.542 | Itu bagus | Itu bagus |
748 | 00:48:39.082 | 00:48:40.141 | Itu tidak nyaman. | Itu tidak nyaman. |
749 | 00:48:42.482 | 00:48:45.022 | Aku berharap tetap seperti itu. | Aku berharap tetap seperti itu. |
750 | 00:48:46.082 | 00:48:48.891 | Jika itu menjadi akrab dan Kau menerima begitu saja, | Jika itu menjadi akrab dan Kau menerima begitu saja, |
751 | 00:48:48.891 | 00:48:51.062 | saat itulah Kau mulai membuat keputusan buruk. | saat itulah Kau mulai membuat keputusan buruk. |
752 | 00:48:52.222 | 00:48:53.262 | Baik. | Baik. |
753 | 00:48:53.762 | 00:48:54.832 | Juga, | Juga, |
754 | 00:48:55.691 | 00:48:57.532 | Aku harap... | Aku harap... |
755 | 00:48:57.931 | 00:49:00,002 | Kau tidak terlalu mempercayai orang lain. | Kau tidak terlalu mempercayai orang lain. |
756 | 00:49:01.171 | 00:49:02.931 | Apa yang Kau lihat tidak semuanya, | Apa yang Kau lihat tidak semuanya, |
757 | 00:49:02.931 | 00:49:05.341 | dan setiap orang memiliki sisi lain. | dan setiap orang memiliki sisi lain. |
758 | 00:49:07.641 | 00:49:08.911 | Kamu juga? | Kamu juga? |
759 | 00:49:12.712 | 00:49:13.752 | Tentu saja. | Tentu saja. |
760 | 00:49:15.851 | 00:49:16.921 | Baik. | Baik. |
761 | 00:49:27,532 | 00:49:28,861 | Han Bi! | Han Bi! |
762 | 00:49:53.621 | 00:49:54.722 | Han Bi. | Han Bi. |
763 | 00:49:59.562 | 00:50:01.792 | Semoga berhasil! Kamu bisa melakukan ini! | Semoga berhasil! Kamu bisa melakukan ini! |
764 | 00:50:02,462 | 00:50:04,101 | Kamu bisa melakukannya! | Kamu bisa melakukannya! |
765 | 00:50:04.101 | 00:50:05.532 | Lanjutkan! Pertarungan! | Lanjutkan! Pertarungan! |
766 | 00:50:05,532 | 00:50:07,371 | PENDAHULUAN LOKAL UNTUK FESTIVAL OLAHRAGA NASIONAL 2015 | PENDAHULUAN LOKAL UNTUK FESTIVAL OLAHRAGA NASIONAL 2015 |
767 | 00:50:07.371 | 00:50:08.431 | Kamu akan menang! | Kamu akan menang! |
768 | 00:50:08,431 | 00:50:09,601 | Semoga berhasil! | Semoga berhasil! |
769 | 00:50:09.601 | 00:50:10.901 | Menang! | Menang! |
770 | 00:50:10.901 | 00:50:13,002 | - Balikkan dia! - Lakukan! | - Balikkan dia! - Lakukan! |
771 | 00:50:13,002 | 00:50:15,012 | Dapatkan kakinya! Mengerti! | Dapatkan kakinya! Mengerti! |
772 | 00:50:15.542 | 00:50:17.681 | Jang Han Bi! Lakukan! | Jang Han Bi! Lakukan! |
773 | 00:50:18.282 | 00:50:19.841 | Iya! Kamu menang! | Iya! Kamu menang! |
774 | 00:50:21.982 | 00:50:22.982 | Ippon! | Ippon! |
775 | 00:50:25.121 | 00:50:26.121 | Kau berhasil! | Kau berhasil! |
776 | 00:50:26.121 | 00:50:28.252 | - Apakah kamu baik-baik saja? - Mi Jin. | - Apakah kamu baik-baik saja? - Mi Jin. |
777 | 00:50:28.252 | 00:50:29.351 | Mi Jin. | Mi Jin. |
778 | 00:50:29,552 | 00:50:30,861 | - Dia terluka. - Apakah kamu baik-baik saja? | - Dia terluka. - Apakah kamu baik-baik saja? |
779 | 00:50:30.861 | 00:50:32.361 | - Apakah kamu baik-baik saja? - Dia terluka. | - Apakah kamu baik-baik saja? - Dia terluka. |
780 | 00:50:32.361 | 00:50:33.631 | Ini lututnya. | Ini lututnya. |
781 | 00:50:41.972 | 00:50:42.972 | Apakah kamu baik-baik saja? | Apakah kamu baik-baik saja? |
782 | 00:50:50.141 | 00:50:52.641 | Mari kita tunggu di dalam. | Mari kita tunggu di dalam. |
783 | 00:50:52.742 | 00:50:55.512 | Bagaimana jika Han Bi tidak dapat menemukan Aku? | Bagaimana jika Han Bi tidak dapat menemukan Aku? |
784 | 00:51:02.252 | 00:51:03.252 | Sini. | Sini. |
785 | 00:51:05.361 | 00:51:06.861 | Aku tidak menginginkannya. | Aku tidak menginginkannya. |
786 | 00:51:09.361 | 00:51:11.462 | Ini kerugianmu. | Ini kerugianmu. |
787 | 00:51:14.201 | 00:51:17.701 | Astaga, sangat manis. Sangat lezat. | Astaga, sangat manis. Sangat lezat. |
788 | 00:51:17,701 | 00:51:19,101 | Ini sangat menyenangkan. | Ini sangat menyenangkan. |
789 | 00:51:23.072 | 00:51:24.812 | Kenapa kamu sangat telat? | Kenapa kamu sangat telat? |
790 | 00:51:25.341 | 00:51:26.611 | Maafkan Aku. | Maafkan Aku. |
791 | 00:51:27.252 | 00:51:28.351 | Ja Ryong. | Ja Ryong. |
792 | 00:51:34.121 | 00:51:35.151 | Lanjutkan. | Lanjutkan. |
793 | 00:51:37.992 | 00:51:39.191 | Ja Ryong. | Ja Ryong. |
794 | 00:51:44,002 | 00:51:46,762 | Kita tahu sedikit tentang satu sama lain. | Kita tahu sedikit tentang satu sama lain. |
795 | 00:51:48.532 | 00:51:49.601 | Maafkan Aku. | Maafkan Aku. |
796 | 00:51:50.441 | 00:51:52.972 | Kapan Kau membuka kafe buku komik? | Kapan Kau membuka kafe buku komik? |
797 | 00:51:54.371 | 00:51:57.512 | Empat tahun lalu, setelah berhenti dari judo. | Empat tahun lalu, setelah berhenti dari judo. |
798 | 00:51:57.982 | 00:51:59.512 | Kenapa kamu berhenti? | Kenapa kamu berhenti? |
799 | 00:52:02,651 | 00:52:03,752 | Karena cedera. | Karena cedera. |
800 | 00:52:06.451 | 00:52:08.121 | Di mana Kau terluka? | Di mana Kau terluka? |
801 | 00:52:13.931 | 00:52:15.861 | Aku sangat menyakiti orang lain. | Aku sangat menyakiti orang lain. |
802 | 00:52:16,532 | 00:52:18,601 | Orang itu harus berhenti dari judo, | Orang itu harus berhenti dari judo, |
803 | 00:52:19.062 | 00:52:20.502 | jadi Aku berhenti juga. | jadi Aku berhenti juga. |
804 | 00:52:49.161 | 00:52:50.901 | OBYEK, SETUJU | OBYEK, SETUJU |
805 | 00:52:50.901 | 00:52:52.232 | Aku SETUJU. Aku KEBERATAN. | Aku SETUJU. Aku KEBERATAN. |
806 | 00:52:52,232 | 00:52:53,832 | 41-37, SARANG-RO 162 | 41-37, SARANG-RO 162 |
807 | 00:52:56,332 | 00:52:58,572 | Orang-orang di rumah yang sama memiliki pendapat berbeda. | Orang-orang di rumah yang sama memiliki pendapat berbeda. |
808 | 00:52:58.841 | 00:53:00.141 | Apakah mereka keluarga? | Apakah mereka keluarga? |
809 | 00:53:01.212 | 00:53:02.371 | Mereka bisa menikah. | Mereka bisa menikah. |
810 | 00:53:02,542 | 00:53:05,341 | Ayo langsung ke Sarang-dong besok untuk memeriksa sesuatu. | Ayo langsung ke Sarang-dong besok untuk memeriksa sesuatu. |
811 | 00:53:05.341 | 00:53:06.911 | Rumah orang tua itu? | Rumah orang tua itu? |
812 | 00:53:06.911 | 00:53:09.651 | Tidak. Kita tidak bertemu dengan penduduk. | Tidak. Kita tidak bertemu dengan penduduk. |
813 | 00:53:15.651 | 00:53:18.891 | Aku keberatan. Aku menentang pembangunan kembali juga. | Aku keberatan. Aku menentang pembangunan kembali juga. |
814 | 00:53:19.292 | 00:53:21.091 | Siapakah Jeon Jun Bae? | Siapakah Jeon Jun Bae? |
815 | 00:53:21.091 | 00:53:23.032 | Dia menyetujuinya. Apakah ini suamimu? | Dia menyetujuinya. Apakah ini suamimu? |
816 | 00:53:23.091 | 00:53:26.201 | Siapakah Jeon Jun Bae? Itu bukan nama suamiku. | Siapakah Jeon Jun Bae? Itu bukan nama suamiku. |
817 | 00:53:28.732 | 00:53:30.232 | Apakah Kau memiliki penyewa? | Apakah Kau memiliki penyewa? |
818 | 00:53:30.232 | 00:53:32.802 | Tidak. Hanya keluargaku yang tinggal di sini. | Tidak. Hanya keluargaku yang tinggal di sini. |
819 | 00:53:37.482 | 00:53:38.542 | HYUNTAE SUPERMARKET | HYUNTAE SUPERMARKET |
820 | 00:53:41.982 | 00:53:44.222 | Ada kita berdua jadi mengapa hanya satu es krim? | Ada kita berdua jadi mengapa hanya satu es krim? |
821 | 00:53:46.222 | 00:53:47.252 | Kau ingat ini? | Kau ingat ini? |
822 | 00:53:48.492 | 00:53:51.262 | - 1, 2, 3! - 1, 2, 3! | - 1, 2, 3! - 1, 2, 3! |
823 | 00:53:55.032 | 00:53:57.062 | Ya, Aku mendapat lebih banyak. | Ya, Aku mendapat lebih banyak. |
824 | 00:53:58.732 | 00:54:00.302 | - Sudah menyala? - Sudah menyala. | - Sudah menyala? - Sudah menyala. |
825 | 00:54:00,532 | 00:54:02,002 | Kau tidak bisa mengalahkan Aku. | Kau tidak bisa mengalahkan Aku. |
826 | 00:54:03.841 | 00:54:04.841 | Siap? | Siap? |
827 | 00:54:04.841 | 00:54:07.272 | - 1, 2, 3. - 2, 3. | - 1, 2, 3. - 2, 3. |
828 | 00:54:17.282 | 00:54:19.052 | Tidak, Aku tidak bisa memberi saat ini. | Tidak, Aku tidak bisa memberi saat ini. |
829 | 00:54:22.151 | 00:54:23.191 | Sial. | Sial. |
830 | 00:54:26,492 | 00:54:27,591 | Halo. | Halo. |
831 | 00:54:28.161 | 00:54:30.462 | Aku mau daftar orang yang ... | Aku mau daftar orang yang ... |
832 | 00:54:34.401 | 00:54:35.871 | Yang pindah ke Sarang-dong ... | Yang pindah ke Sarang-dong ... |
833 | 00:54:35.871 | 00:54:37.441 | sebulan sebelum pemungutan suara. | sebulan sebelum pemungutan suara. |
834 | 00:54:39.341 | 00:54:40.371 | Terima kasih. | Terima kasih. |
835 | 00:54:42,542 | 00:54:44,381 | Kamu sangat jahat. | Kamu sangat jahat. |
836 | 00:54:44,712 | 00:54:47,212 | - Apakah kamu menginginkannya kembali? - Tidak, tidak mungkin. | - Apakah kamu menginginkannya kembali? - Tidak, tidak mungkin. |
837 | 00:54:52.082 | 00:54:53.082 | Iya? | Iya? |
838 | 00:54:55.722 | 00:54:56.822 | Kamu siapa? | Kamu siapa? |
839 | 00:54:57,492 | 00:54:59,022 | Kita dari Kantor Mawon-gu. | Kita dari Kantor Mawon-gu. |
840 | 00:54:59.022 | 00:55:01.631 | Apakah Tuan Lee Jae Seong tinggal di sini? | Apakah Tuan Lee Jae Seong tinggal di sini? |
841 | 00:55:01,631 | 00:55:03,661 | Tidak ada seorang pun dengan nama itu tinggal di sini. | Tidak ada seorang pun dengan nama itu tinggal di sini. |
842 | 00:55:05.802 | 00:55:07.161 | - Terima kasih. - Sampai jumpa. | - Terima kasih. - Sampai jumpa. |
843 | 00:55:15.012 | 00:55:19.381 | 778, SARANG-RO 14-GIL | 778, SARANG-RO 14-GIL |
844 | 00:55:20.012 | 00:55:21.282 | Terima kasih. | Terima kasih. |
845 | 00:55:27.591 | 00:55:29.292 | Tidak ada yang menelepon yang tinggal di sini. | Tidak ada yang menelepon yang tinggal di sini. |
846 | 00:55:30.822 | 00:55:31.921 | Terima kasih. | Terima kasih. |
847 | 00:55:37.161 | 00:55:38.601 | RESIDEN SARANG-DONG BARU | RESIDEN SARANG-DONG BARU |
848 | 00:55:38.601 | 00:55:40.772 | KIM, GOO, CHOO, LEE, LEE, KIM, CHOI | KIM, GOO, CHOO, LEE, LEE, KIM, CHOI |
849 | 00:55:43.671 | 00:55:46.742 | 40 orang pindah ke Sarang-dong sebulan sebelum pemungutan suara, | 40 orang pindah ke Sarang-dong sebulan sebelum pemungutan suara, |
850 | 00:55:46.742 | 00:55:49.972 | tetapi dalam kenyataannya tidak tinggal di sana sama sekali. | tetapi dalam kenyataannya tidak tinggal di sana sama sekali. |
851 | 00:55:50.611 | 00:55:52.282 | Kepala mengatakan bahwa ... | Kepala mengatakan bahwa ... |
852 | 00:55:52.641 | 00:55:55.712 | "Agar suatu pemerintahan transparan dan demokratis," | "Agar suatu pemerintahan transparan dan demokratis," |
853 | 00:55:55.712 | 00:55:58.082 | "Mengikuti prosedur yang tepat adalah yang paling penting." | "Mengikuti prosedur yang tepat adalah yang paling penting." |
854 | 00:55:58.082 | 00:55:59.851 | "Itu aturan dasar." | "Itu aturan dasar." |
855 | 00:56:00,552 | 00:56:01,822 | Bagaimana jika dia tidak mengikuti aturan dasar? | Bagaimana jika dia tidak mengikuti aturan dasar? |
856 | 00:56:03.191 | 00:56:06.322 | Semua 40 orang yang memalsukan pindah ke Sarang-dong ... | Semua 40 orang yang memalsukan pindah ke Sarang-dong ... |
857 | 00:56:06,322 | 00:56:08,532 | menandatangani bahwa itu untuk perubahan nama. | menandatangani bahwa itu untuk perubahan nama. |
858 | 00:56:08,532 | 00:56:10,232 | Orang yang mengumpulkannya ... | Orang yang mengumpulkannya ... |
859 | 00:56:11,002 | 00:56:13,332 | adalah pemimpin warga setempat yang Kita temui. | adalah pemimpin warga setempat yang Kita temui. |
860 | 00:56:14.802 | 00:56:15.871 | Iya. | Iya. |
861 | 00:56:25,542 | 00:56:26,611 | Itu dia. | Itu dia. |
862 | 00:56:32.022 | 00:56:34.951 | Ini Jeon Jun Bae. Bayarannya tidak cukup. | Ini Jeon Jun Bae. Bayarannya tidak cukup. |
863 | 00:56:35.322 | 00:56:37.921 | Sampai jumpa di luar Saryang Hall pukul 10 malam. | Sampai jumpa di luar Saryang Hall pukul 10 malam. |
864 | 00:56:38.492 | 00:56:40.091 | Atau aku akan pergi ke Kantor Mawon-gu. | Atau aku akan pergi ke Kantor Mawon-gu. |
865 | 00:56:42.292 | 00:56:44.302 | Aku orang yang ingin pergi ke Kantor Mawon-gu. | Aku orang yang ingin pergi ke Kantor Mawon-gu. |
866 | 00:57:25.441 | 00:57:27.242 | Kemana kamu pergi? | Kemana kamu pergi? |
867 | 00:57:27.972 | 00:57:29.072 | Astaga. | Astaga. |
868 | 00:57:30.881 | 00:57:31.911 | Sial. | Sial. |
869 | 00:57:39.151 | 00:57:41.722 | - Tembak. - Kamu jadi lebih curiga! | - Tembak. - Kamu jadi lebih curiga! |
870 | 00:57:42.492 | 00:57:45.391 | - Sial! - Hei! | - Sial! - Hei! |
871 | 00:57:45.921 | 00:57:46.992 | Berhenti! | Berhenti! |
872 | 00:57:48,431 | 00:57:49,562 | Tuan. | Tuan. |
873 | 00:57:49.931 | 00:57:51.931 | Berhentilah mencoba berolahraga. | Berhentilah mencoba berolahraga. |
874 | 00:57:52.302 | 00:57:53.502 | Ayo bicara. | Ayo bicara. |
875 | 00:57:57.371 | 00:57:58.371 | Sial. | Sial. |
876 | 00:58:16.391 | 00:58:17.792 | - Di sini. - Terima kasih. | - Di sini. - Terima kasih. |
877 | 00:58:28.671 | 00:58:32.002 | Apa yang sedang terjadi? | Apa yang sedang terjadi? |
878 | 00:58:32.341 | 00:58:33.701 | Panggil polisi! | Panggil polisi! |
879 | 00:58:34.472 | 00:58:35.542 | Haruskah aku? | Haruskah aku? |
880 | 00:58:36.212 | 00:58:38.381 | Kita harus bicara di tempat yang lebih terang, bukan? | Kita harus bicara di tempat yang lebih terang, bukan? |
881 | 00:58:39.082 | 00:58:40.282 | Tuan Seo. | Tuan Seo. |
882 | 00:58:40.441 | 00:58:42.111 | Panggil semua orang yang mengambil bagian dalam ... | Panggil semua orang yang mengambil bagian dalam ... |
883 | 00:58:42.111 | 00:58:43.611 | memalsukan petisi yang ditandatangani. | memalsukan petisi yang ditandatangani. |
884 | 00:58:43.611 | 00:58:45.421 | Panggil mereka ke Kantor Polisi Mawon. | Panggil mereka ke Kantor Polisi Mawon. |
885 | 00:58:46.822 | 00:58:47.921 | Apakah kamu melihat ini? | Apakah kamu melihat ini? |
886 | 00:58:47.921 | 00:58:49.091 | JEON JUN BAE, 41-37, SARANG-RO 162 | JEON JUN BAE, 41-37, SARANG-RO 162 |
887 | 00:58:50.891 | 00:58:53.661 | Jadi bagaimana jika ini keluar? | Jadi bagaimana jika ini keluar? |
888 | 00:58:53.666 | 00:58:56.091 | Aku tidak peduli tentang itu. | Aku tidak peduli tentang itu. |
889 | 00:58:56.091 | 00:58:57.332 | Aku hanya antek. | Aku hanya antek. |
890 | 00:58:58.201 | 00:58:59.502 | Sangat sederhana. | Sangat sederhana. |
891 | 00:58:59.502 | 00:59:01.272 | Ubah alamat Kau ke Sarang-dong ... | Ubah alamat Kau ke Sarang-dong ... |
892 | 00:59:01.272 | 00:59:02.901 | dan Kau dibayar sejumlah. | dan Kau dibayar sejumlah. |
893 | 00:59:03.131 | 00:59:04.472 | - Kita dibayar? - Iya. | - Kita dibayar? - Iya. |
894 | 00:59:04,572 | 00:59:07.272 | SERTIFIKAT PENDAFTARAN RESIDEN | SERTIFIKAT PENDAFTARAN RESIDEN |
895 | 00:59:07.611 | 00:59:11.441 | Oke, tidak apa-apa. Tahap terakhir adalah Kau menandatangani ini. | Oke, tidak apa-apa. Tahap terakhir adalah Kau menandatangani ini. |
896 | 00:59:11.444 | 00:59:12.441 | Baik. | Baik. |
897 | 00:59:12.441 | 00:59:13.542 | JEON JUN BAE | JEON JUN BAE |
898 | 00:59:13.841 | 00:59:14.851 | Terima kasih. | Terima kasih. |
899 | 00:59:16.052 | 00:59:17.482 | Ini dia | Ini dia |
900 | 00:59:17.482 | 00:59:18.722 | PUSAT ADMINISTRASI SARANG-DONG | PUSAT ADMINISTRASI SARANG-DONG |
901 | 00:59:18.722 | 00:59:20.782 | - Minumlah sendiri. - Terima kasih. | - Minumlah sendiri. - Terima kasih. |
902 | 00:59:21.252 | 00:59:22.391 | - Terima kasih. - Tentu. | - Terima kasih. - Tentu. |
903 | 00:59:24.762 | 00:59:25.921 | Mereka adalah para tunawisma. | Mereka adalah para tunawisma. |
904 | 00:59:26.391 | 00:59:29.532 | Aku membayar mereka sejumlah uang jika mereka mengganti alamat. | Aku membayar mereka sejumlah uang jika mereka mengganti alamat. |
905 | 00:59:30.131 | 00:59:31.832 | Lalu Aku minta mereka menandatangani petisi. | Lalu Aku minta mereka menandatangani petisi. |
906 | 00:59:33.631 | 00:59:35.901 | Kau tidak akan melakukan itu ... | Kau tidak akan melakukan itu ... |
907 | 00:59:35.901 | 00:59:37.401 | untuk ketenaran atau kekayaan. | untuk ketenaran atau kekayaan. |
908 | 00:59:37.401 | 00:59:38.542 | Siapa yang membuatmu melakukannya? | Siapa yang membuatmu melakukannya? |
909 | 00:59:42.972 | 00:59:44.012 | Perwakilan Yang. | Perwakilan Yang. |
910 | 00:59:44.941 | 00:59:45.941 | WHO? | WHO? |
911 | 00:59:47.242 | 00:59:48.312 | Perwakilan Yang. | Perwakilan Yang. |
912 | 00:59:48.881 | 00:59:50.181 | Apakah kamu tidak tahu Yang Nae Sung? | Apakah kamu tidak tahu Yang Nae Sung? |
913 | 00:59:55.451 | 00:59:58.022 | Seo Gong Myung. Kau harus mengenalnya. | Seo Gong Myung. Kau harus mengenalnya. |
914 | 00:59:58.822 | 01:00:00.462 | Hari dia tabrak lari. | Hari dia tabrak lari. |
915 | 01:00:01,361 | 01:00:02,732 | Kau juga bertemu dengannya. | Kau juga bertemu dengannya. |
916 | 01:00:21.982 | 01:00:23.012 | - Bersulang. - Bersulang. | - Bersulang. - Bersulang. |
917 | 01:00:23.012 | 01:00:24.982 | FEBRUARI 20, MALAM KECEPATAN KECEPATAN YANG KECEPATAN | FEBRUARI 20, MALAM KECEPATAN KECEPATAN YANG KECEPATAN |
918 | 01:00:24.982 | 01:00:25.982 | Astaga. | Astaga. |
919 | 01:00:27.151 | 01:00:28.421 | Aku ingin buang air kecil. | Aku ingin buang air kecil. |
920 | 01:00:36.532 | 01:00:37.901 | Maafkan Aku. | Maafkan Aku. |
921 | 01:00:41.671 | 01:00:43.232 | Salinan petisi Sarang-dong. | Salinan petisi Sarang-dong. |
922 | 01:00:45.472 | 01:00:47.742 | Aku akan pergi jika Kau lima menit kemudian. | Aku akan pergi jika Kau lima menit kemudian. |
923 | 01:00:50.871 | 01:00:52.512 | Aku bertemu seseorang. | Aku bertemu seseorang. |
924 | 01:00:53.242 | 01:00:54.312 | WHO? | WHO? |
925 | 01:00:54.552 | 01:00:56.911 | Seseorang dari pusat layanan Mawon-gu. | Seseorang dari pusat layanan Mawon-gu. |
926 | 01:00:58,552 | 01:01:01,191 | Seorang pegawai negeri membuat Kau menunggu? | Seorang pegawai negeri membuat Kau menunggu? |
927 | 01:01:01.722 | 01:01:03.191 | Pasti orang gila. | Pasti orang gila. |
928 | 01:01:03,921 | 01:01:05,562 | Dia bernama Seo Gong Myung. | Dia bernama Seo Gong Myung. |
929 | 01:01:06.121 | 01:01:07,522 | Dia brengsek. | Dia brengsek. |
930 | 01:01:08.292 | 01:01:09.562 | Seperti ayah seperti anak. | Seperti ayah seperti anak. |
931 | 01:01:10.091 | 01:01:11.232 | Kau kenal ayahnya? | Kau kenal ayahnya? |
932 | 01:01:14.802 | 01:01:15.871 | Aku lakukan. | Aku lakukan. |
933 | 01:01:16.732 | 01:01:18.772 | Aku mengenalnya dengan sangat baik. | Aku mengenalnya dengan sangat baik. |
934 | 01:01:26.181 | 01:01:29.181 | Sub oleh ® VIU Peringatan - KBS2 | Sub oleh ® VIU Peringatan - KBS2 |
935 | 01:01:29.182 | 01:01:32.182 | Disinkronkan oleh ParkMinYoung℠ | Disinkronkan oleh ParkMinYoung℠ |
936 | 01:01:34.921 | 01:01:37.762 | PERATURAN TANGGAL | PERATURAN TANGGAL |
937 | 01:01:40.822 | 01:01:43.661 | SE RA | SE RA |
938 | 01:01:49.131 | 01:01:52.472 | MENJADI RING | MENJADI RING |
939 | 01:01:52,472 | 01:01:54,341 | Perwakilan Yang Nae Sung datang menemui Aku. | Perwakilan Yang Nae Sung datang menemui Aku. |
940 | 01:01:54.341 | 01:01:56.242 | Pada malam tabrak lari. | Pada malam tabrak lari. |
941 | 01:01:56.242 | 01:01:58.542 | Itu tidak ada hubungannya dengan Aku. Itu hanya kecelakaan. | Itu tidak ada hubungannya dengan Aku. Itu hanya kecelakaan. |
942 | 01:01:58,542 | 01:02:01,151 | Kau terlalu muda untuk tahu persis ... | Kau terlalu muda untuk tahu persis ... |
943 | 01:02:01,151 | 01:02:02,951 | seperti apa Cho Maeng Duk. | seperti apa Cho Maeng Duk. |
944 | 01:02:03.812 | 01:02:05.252 | Hubungi Aku jika Kau tertarik. | Hubungi Aku jika Kau tertarik. |
945 | 01:02:06,022 | 01:02:08,091 | Mengenai Smart One City, | Mengenai Smart One City, |
946 | 01:02:08,091 | 01:02:10,391 | Aku mengusulkan agar kita memeriksa kembali proyek ... | Aku mengusulkan agar kita memeriksa kembali proyek ... |
947 | 01:02:10,391 | 01:02:12,161 | dan bertemu penduduk untuk mengumpulkan pandangan mereka. | dan bertemu penduduk untuk mengumpulkan pandangan mereka. |
948 | 01:02:12,161 | 01:02:13,621 | Kau sebaiknya membuktikannya. | Kau sebaiknya membuktikannya. |
949 | 01:02:13.621 | 01:02:14.762 | Jika Kau tidak dapat membuktikannya, | Jika Kau tidak dapat membuktikannya, |
950 | 01:02:14,762 | 01:02:17,701 | Kau akan kehilangan gelar ketua Kau serta kursi perwakilan Kau. | Kau akan kehilangan gelar ketua Kau serta kursi perwakilan Kau. |