# Start End Original Translated
1 00:00:00.000 00:00:02.750 Sub oleh ® VIU Peringatan - KBS2 Sub oleh ® VIU Peringatan - KBS2
2 00:00:02,751 00:00:05,501 Disinkronkan oleh ParkMinYoung℠ Disinkronkan oleh ParkMinYoung℠
3 00:00:09.340 00:00:12.139 SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA ADALAH FICTIONAL. SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA ADALAH FICTIONAL.
4 00:00:24.658 00:00:26.358 Ini tentang kamu, Se Ra. Ini tentang kamu, Se Ra.
5 00:00:28.158 00:00:29.729 Itu kamu sejak awal. Itu kamu sejak awal.
6 00:00:52.119 00:00:53.348 Se Ra, kamu ... Se Ra, kamu ...
7 00:00:54.388 00:00:55.658 Kau dan Gong Myung. Kau dan Gong Myung.
8 00:00:56.958 00:00:57.958 Apa? Apa?
9 00:00:59.929 00:01:02.399 Apakah Kau rukun? Apakah Kau rukun?
10 00:01:03.098 00:01:06.069 Iya. Kita rukun. Iya. Kita rukun.
11 00:01:06,962 00:01:08,577 {\ an8} EPISODE 10 {\ an8} EPISODE 10
12 00:01:07.668 00:01:08.665 Itu baik-baik saja. Itu baik-baik saja.
13 00:01:08.968 00:01:12.138 Katakan pada Gong Myung untuk datang 30 menit lebih awal dari sekarang. Katakan pada Gong Myung untuk datang 30 menit lebih awal dari sekarang.
14 00:01:12.138 00:01:13.438 Untuk sarapan bersama Kita. Untuk sarapan bersama Kita.
15 00:01:14.808 00:01:17.748 Mengapa Kau membuatnya sarapan? Mengapa Kau membuatnya sarapan?
16 00:01:17.979 00:01:20.519 Kita harus memisahkan pekerjaan dan kehidupan pribadi kita. Kita harus memisahkan pekerjaan dan kehidupan pribadi kita.
17 00:01:20.519 00:01:22.448 Inilah yang Aku khawatirkan. Inilah yang Aku khawatirkan.
18 00:01:23.819 00:01:27.019 Penindasan bawah sadar karena Kau atasannya. Penindasan bawah sadar karena Kau atasannya.
19 00:01:28.489 00:01:32.929 Bukan itu. Apa yang kamu tahu, Ayah? Astaga. Bukan itu. Apa yang kamu tahu, Ayah? Astaga.
20 00:01:40.438 00:01:42.998 Apakah Aku terlalu jauh? Apakah Aku terlalu jauh?
21 00:01:44.108 00:01:47.239 Seorang ayah jarang tahu tentang kehidupan pribadi putrinya. Seorang ayah jarang tahu tentang kehidupan pribadi putrinya.
22 00:01:47.679 00:01:49.409 Ayah Aku sama saja. Ayah Aku sama saja.
23 00:01:50.979 00:01:52.748 Apakah kamu tidak bodoh? Apakah kamu tidak bodoh?
24 00:02:30.178 00:02:31.249 Sial. Sial.
25 00:02:41,029 00:02:42,328 Kenapa dia kabur? Kenapa dia kabur?
26 00:02:43.599 00:02:45.499 Kita akan bertemu satu sama lain di pagi hari. Kita akan bertemu satu sama lain di pagi hari.
27 00:02:48.668 00:02:49.768 Gong Myung! Gong Myung!
28 00:02:51,039 00:02:52,108 Halo. Halo.
29 00:02:55.178 00:02:57.178 Di mana Chairman Goo? Di mana Chairman Goo?
30 00:02:57.708 00:03:00.719 Se Ra? Dia sudah berangkat kerja. Se Ra? Dia sudah berangkat kerja.
31 00:03:00,719 00:03:02,648 - Maaf? - Dia pergi dengan tergesa-gesa. - Maaf? - Dia pergi dengan tergesa-gesa.
32 00:03:11.789 00:03:12.858 KANTOR KETUA BAGIAN KANTOR KETUA BAGIAN
33 00:03:15,559 00:03:17,059 Aku tidak punya janji hari ini, kan? Aku tidak punya janji hari ini, kan?
34 00:03:17.599 00:03:20.668 Sampai Aku menghubungi Kau, Kau tidak dapat memasuki kantor Aku. Sampai Aku menghubungi Kau, Kau tidak dapat memasuki kantor Aku.
35 00:03:20.668 00:03:23.738 Kau tidak dapat menelepon atau mengirim teks apa pun. Kau tidak dapat menelepon atau mengirim teks apa pun.
36 00:03:25,909 00:03:27,009 Apakah itu penolakan? Apakah itu penolakan?
37 00:03:47.059 00:03:48.099 KANTOR KETUA BAGIAN KANTOR KETUA BAGIAN
38 00:03:48.928 00:03:49.928 Apakah kamu tidak pergi? Apakah kamu tidak pergi?
39 00:03:52.599 00:03:54.839 Ketua masih ada. Ketua masih ada.
40 00:03:55.069 00:03:56.138 Baik. Baik.
41 00:03:57.708 00:03:58.708 Perhatiin. Perhatiin.
42 00:03:59.409 00:04:00.909 Kamu hanya manusia, Kamu hanya manusia,
43 00:04:00.939 00:04:04.309 sehingga Kau bisa keliru simpati, niat baik, dan kasih Sayang. sehingga Kau bisa keliru simpati, niat baik, dan kasih Sayang.
44 00:04:04.309 00:04:07.349 Kau bisa saja salah, tetapi Kita adalah makhluk yang cerdas. Kau bisa saja salah, tetapi Kita adalah makhluk yang cerdas.
45 00:04:07.618 00:04:09.148 Kau harus berpikir dengan bijak. Kau harus berpikir dengan bijak.
46 00:04:09.349 00:04:11.648 Ketua Goo akan pergi ketika masa jabatannya selesai. Ketua Goo akan pergi ketika masa jabatannya selesai.
47 00:04:11,648 00:04:14,418 Tetapi Kau harus tetap sebagai pegawai negeri sipil. Tetapi Kau harus tetap sebagai pegawai negeri sipil.
48 00:04:15.118 00:04:16.289 Apakah Kau mengerti maksud Aku? Apakah Kau mengerti maksud Aku?
49 00:04:16.289 00:04:17.558 Iya. Iya.
50 00:04:19.329 00:04:20.358 Apakah kamu sudah makan? Apakah kamu sudah makan?
51 00:04:20.558 00:04:21.599 Tidak. Tidak.
52 00:04:21.599 00:04:23.899 Aku juga tidak. Haruskah kita pergi dan makan? Aku juga tidak. Haruskah kita pergi dan makan?
53 00:04:24.068 00:04:25.128 Tidak. Tidak.
54 00:04:27,568 00:04:29,469 - Kamu tidak lapar? - Apa yang dia katakan? - Kamu tidak lapar? - Apa yang dia katakan?
55 00:04:30.199 00:04:31.608 Kenapa dia menyeringai? Kenapa dia menyeringai?
56 00:04:32,008 00:04:33,979 - Bagaimana dengan kopi? - Baiklah ... - Bagaimana dengan kopi? - Baiklah ...
57 00:04:41.079 00:04:42.219 Aku lapar. Aku lapar.
58 00:04:58.399 00:04:59.599 Kapan dia memesan makanan? Kapan dia memesan makanan?
59 00:05:02.199 00:05:04.808 Jadi benar bahwa Ketua Goo tinggal di kantornya ... Jadi benar bahwa Ketua Goo tinggal di kantornya ...
60 00:05:04,909 00:05:07,508 selama dua waktu makan untuk mengerjakan kebijakannya. selama dua waktu makan untuk mengerjakan kebijakannya.
61 00:05:07.508 00:05:08.639 Kebijakan? Kebijakan?
62 00:05:09.839 00:05:11.479 Iya. Baik. Iya. Baik.
63 00:05:12.209 00:05:14.048 Oh, ini yang kamu minta. Oh, ini yang kamu minta.
64 00:05:14.219 00:05:15.279 Terima kasih. Terima kasih.
65 00:05:18.219 00:05:19.389 KANTOR KETUA KANTOR KETUA
66 00:05:23.188 00:05:25.889 Datanglah ke kantor Aku dan beri tahu Aku. Datanglah ke kantor Aku dan beri tahu Aku.
67 00:05:25.889 00:05:28.558 Ya, Aku akan ... melakukan itu. Ya, Aku akan ... melakukan itu.
68 00:05:37.469 00:05:40.409 Dan besok pukul 3 sore, Kau akan menghadiri upacara presentasi ... Dan besok pukul 3 sore, Kau akan menghadiri upacara presentasi ...
69 00:05:40.409 00:05:42.209 dari Yayasan Beasiswa Mawon. dari Yayasan Beasiswa Mawon.
70 00:05:43.678 00:05:44.748 Itu semuanya. Itu semuanya.
71 00:05:51,548 00:05:53,649 Kau dapat kembali menyusun kebijakan Kau. Kau dapat kembali menyusun kebijakan Kau.
72 00:05:54.858 00:05:55.889 Aku akan pergi sekarang. Aku akan pergi sekarang.
73 00:05:56,459 00:05:57,488 Tunggu. Tunggu.
74 00:06:01.229 00:06:02.258 Duduklah di sana. Duduklah di sana.
75 00:06:16,579 00:06:17,709 PERATURAN TANGGAL PERATURAN TANGGAL
76 00:06:17,709 00:06:20,079 SELAMA JAM KERJA, JANGAN MEMBUAT TANDA PENGARUH. SELAMA JAM KERJA, JANGAN MEMBUAT TANDA PENGARUH.
77 00:06:21.849 00:06:23.949 Ini adalah apa yang Kau dapatkan setelah musyawarah seharian? Ini adalah apa yang Kau dapatkan setelah musyawarah seharian?
78 00:06:23.949 00:06:26.618 Tidak butuh sepanjang hari. Tidak butuh sepanjang hari.
79 00:06:27.019 00:06:29.918 Pertimbangan Aku berjalan agak lama. Itu saja. Pertimbangan Aku berjalan agak lama. Itu saja.
80 00:06:33.758 00:06:36.529 Sama seperti bagaimana Kau menyusun peraturan kantor, Sama seperti bagaimana Kau menyusun peraturan kantor,
81 00:06:36.529 00:06:38.998 Aku ingin menyarankan beberapa peraturan kencan. Aku ingin menyarankan beberapa peraturan kencan.
82 00:06:41,568 00:06:44,508 Itu harus menjadi rahasia. Tidak ada yang bisa mengetahuinya. Itu harus menjadi rahasia. Tidak ada yang bisa mengetahuinya.
83 00:06:44.769 00:06:46.269 Jaga kerahasiaan ini apa pun yang terjadi. Jaga kerahasiaan ini apa pun yang terjadi.
84 00:06:50.849 00:06:51.909 Kau juga melakukannya. Kau juga melakukannya.
85 00:06:53.508 00:06:54.579 Mengedipkan. Mengedipkan.
86 00:07:01.818 00:07:04.188 Aku tidak tahu mengapa Kau masih di sini. Aku tidak tahu mengapa Kau masih di sini.
87 00:07:04.188 00:07:05.659 - Ayolah. - Tapi waktumu sudah habis. - Ayolah. - Tapi waktumu sudah habis.
88 00:07:05,758 00:07:07,558 Kau bukan wakil ketua lagi. Mengundurkan diri. Kau bukan wakil ketua lagi. Mengundurkan diri.
89 00:07:07,558 00:07:10,358 Tunggu. Tahan. Aku berada di tengah pernyataan Aku. Tunggu. Tahan. Aku berada di tengah pernyataan Aku.
90 00:07:10,868 00:07:13,168 Tapi Perwakilan Heo memotongku. Tapi Perwakilan Heo memotongku.
91 00:07:13,168 00:07:14,399 Aku masih punya waktu. Aku masih punya waktu.
92 00:07:14.399 00:07:17.039 Semua orang. Aku akan menggunakan sisa 25 detik Aku. Semua orang. Aku akan menggunakan sisa 25 detik Aku.
93 00:07:17.238 00:07:18.508 - 25 detik Kau sudah habis. - Ayolah. - 25 detik Kau sudah habis. - Ayolah.
94 00:07:18.508 00:07:20.608 Waktu dijamin Kau untuk berbicara sudah berakhir. Waktu dijamin Kau untuk berbicara sudah berakhir.
95 00:07:20.608 00:07:21.639 Tidak lagi. Dapatkan pegangan. Tidak lagi. Dapatkan pegangan.
96 00:07:21,639 00:07:23,479 - Kau bukan wakil ketua. - Tidak, Aku masih punya waktu. - Kau bukan wakil ketua. - Tidak, Aku masih punya waktu.
97 00:07:23.479 00:07:25.508 Aku memiliki 25 detik tersisa, tetapi dia memotong Aku. Aku memiliki 25 detik tersisa, tetapi dia memotong Aku.
98 00:07:25.508 00:07:27.678 - Kau semua melihat itu. - Tunjukkan rasa hormat kepada para tetua. - Kau semua melihat itu. - Tunjukkan rasa hormat kepada para tetua.
99 00:07:27.678 00:07:29.579 Kemudian, tunjukkan rasa hormat pada juniornya. Kemudian, tunjukkan rasa hormat pada juniornya.
100 00:07:29.579 00:07:30.889 Aku sedang berbicara. Aku sedang berbicara.
101 00:07:30.889 00:07:32.389 Waktumu habis. Ini sudah berakhir. Waktumu habis. Ini sudah berakhir.
102 00:07:32.748 00:07:34.058 Sudah kubilang kau bukan ketua lagi. Sudah kubilang kau bukan ketua lagi.
103 00:07:34.058 00:07:35.358 Kau bukan ketua atau wakil ketua. Kau bukan ketua atau wakil ketua.
104 00:07:35.358 00:07:36.758 Kau adalah perwakilan termuda di sini. Kau adalah perwakilan termuda di sini.
105 00:07:36.758 00:07:39.428 Inilah aturan pertama. Kita tidak dapat membuat tanda-tanda kasih Sayang ... Inilah aturan pertama. Kita tidak dapat membuat tanda-tanda kasih Sayang ...
106 00:07:39.428 00:07:41.099 - secara lisan atau tulisan ... - Hentikan. - secara lisan atau tulisan ... - Hentikan.
107 00:07:41.099 00:07:42.829 ketika kita sedang bekerja. ketika kita sedang bekerja.
108 00:07:42.829 00:07:44.428 Aku masih memiliki 25 detik tersisa. Aku masih memiliki 25 detik tersisa.
109 00:07:44.428 00:07:46.798 Semuanya, Kau membuat yang termuda untuk mendapatkan kopi. Semuanya, Kau membuat yang termuda untuk mendapatkan kopi.
110 00:07:46.798 00:07:47.798 Jenis hierarki ini ... Jenis hierarki ini ...
111 00:07:48.168 00:07:51.139 Sebenarnya, Aku sudah tahu bahwa Pak Park ... Sebenarnya, Aku sudah tahu bahwa Pak Park ...
112 00:07:51.139 00:07:53.769 dan Ms. Kim dari pusat layanan berkencan sejak lama. dan Ms. Kim dari pusat layanan berkencan sejak lama.
113 00:07:53.909 00:07:56.539 Aku tahu mereka berpacaran. Aku tahu mereka berpacaran.
114 00:07:56,539 00:07:58,008 Firasat Aku benar-benar tepat. Firasat Aku benar-benar tepat.
115 00:07:58.248 00:08:00.209 Aku mendengar mereka telah berkencan selama lima tahun. Aku mendengar mereka telah berkencan selama lima tahun.
116 00:08:00.678 00:08:02.118 Lima tahun? Lima tahun?
117 00:08:02,719 00:08:04,488 Nah, ketika Kau berkencan dengan seseorang dari kantor, Nah, ketika Kau berkencan dengan seseorang dari kantor,
118 00:08:04,488 00:08:07,219 pemurni air dan mesin fotokopi juga tahu itu. pemurni air dan mesin fotokopi juga tahu itu.
119 00:08:07.219 00:08:09.589 Apakah mesin fotokopi memiliki firasat yang lebih baik daripada Aku? Apakah mesin fotokopi memiliki firasat yang lebih baik daripada Aku?
120 00:08:10.589 00:08:13.858 Yah, bagaimanapun, Kau tidak bisa menyembunyikan cinta. Yah, bagaimanapun, Kau tidak bisa menyembunyikan cinta.
121 00:08:15.329 00:08:16.329 Inilah aturan kedua. Inilah aturan kedua.
122 00:08:16.329 00:08:19.529 Yang pertama mengungkap kita akan mengakhiri hidupnya. Yang pertama mengungkap kita akan mengakhiri hidupnya.
123 00:08:24.409 00:08:25.808 SE RA SE RA
124 00:08:26.108 00:08:27.409 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Apa? - Apa yang sedang kamu lakukan? - Apa?
125 00:08:27.409 00:08:29.938 Tidak apa. Tidak ada. Tidak apa. Tidak ada.
126 00:08:30.949 00:08:32.479 Tolong beri jalan ... Tolong beri jalan ...
127 00:08:32.479 00:08:34.118 untuk jam emas. untuk jam emas.
128 00:08:34.319 00:08:35.479 Terima kasih. Terima kasih.
129 00:08:35.479 00:08:38.319 MAWON-GU MAWON-GU
130 00:08:38.549 00:08:40.049 Hei, aku tahu itu. Hei, aku tahu itu.
131 00:08:40.148 00:08:41.288 Aku sudah tahu itu ... Aku sudah tahu itu ...
132 00:08:41.288 00:08:42.959 ketika Aku temp di pusat layanan. ketika Aku temp di pusat layanan.
133 00:08:43.388 00:08:44.829 Di sore hari, mereka akan pergi ... Di sore hari, mereka akan pergi ...
134 00:08:44.829 00:08:46.888 dan kembali ke kantor dengan beberapa waktu di antaranya. dan kembali ke kantor dengan beberapa waktu di antaranya.
135 00:08:46.888 00:08:49.158 Cangkir kopi mereka berasal dari kafe yang sama. Cangkir kopi mereka berasal dari kafe yang sama.
136 00:08:49.628 00:08:52.398 Aku yakin mereka melamar untuk mendapatkan hari libur pada hari yang sama. Aku yakin mereka melamar untuk mendapatkan hari libur pada hari yang sama.
137 00:08:53.398 00:08:56.099 Kau suka gosip semacam ini. Kau suka gosip semacam ini.
138 00:08:56,498 00:08:57,508 Sama sekali. Sama sekali.
139 00:08:57.908 00:08:59.939 Ceritakan lebih banyak lagi. Apa yang terjadi? Ceritakan lebih banyak lagi. Apa yang terjadi?
140 00:08:59.939 00:09:01.538 Siapa yang tahu? WHO? Siapa yang tahu? WHO?
141 00:09:01,538 00:09:03,038 Di mana mereka ditangkap? Di mana mereka ditangkap?
142 00:09:03.408 00:09:04.449 Astaga. Astaga.
143 00:09:07.349 00:09:08.719 SEOUL DEPARTEMEN KEBAKARAN SEOUL DEPARTEMEN KEBAKARAN
144 00:09:11.719 00:09:13.549 Inilah aturan ketiga. Jika penduduk Mawon-gu, Inilah aturan ketiga. Jika penduduk Mawon-gu,
145 00:09:13,549 00:09:14,758 orang-orang dari kantor, orang-orang dari kantor,
146 00:09:14,758 00:09:16,658 dan majelis distrik mencurigai hubungan Kita, dan majelis distrik mencurigai hubungan Kita,
147 00:09:17.059 00:09:19.388 kita tidak akan pernah mengakui hubungan kita ... kita tidak akan pernah mengakui hubungan kita ...
148 00:09:19.388 00:09:21.329 bahkan jika kita disiksa. bahkan jika kita disiksa.
149 00:09:30.839 00:09:33.839 KANTOR PERWAKILAN DISTRIK MAWON-GU GOO SE RA KANTOR PERWAKILAN DISTRIK MAWON-GU GOO SE RA
150 00:09:35.508 00:09:37.339 Ini adalah perjalanan putaran keempat Kita ... Ini adalah perjalanan putaran keempat Kita ...
151 00:09:37.809 00:09:40.049 dari ujung gang ke sini. dari ujung gang ke sini.
152 00:09:40.049 00:09:42.319 Kau punya lima menit sampai Kau selesai bekerja. Kau punya lima menit sampai Kau selesai bekerja.
153 00:09:42.319 00:09:43.419 Lima menit penuh. Lima menit penuh.
154 00:09:47.219 00:09:50.589 Lalu, haruskah kita menyebutnya malam lima menit lebih awal? Lalu, haruskah kita menyebutnya malam lima menit lebih awal?
155 00:09:52.158 00:09:53.229 Dan kita bisa bertemu ... Dan kita bisa bertemu ...
156 00:09:54.229 00:09:55.758 lima menit lebih awal besok. lima menit lebih awal besok.
157 00:10:00.128 00:10:01.138 Tentu. Tentu.
158 00:10:15.949 00:10:16.949 Gong Myung. Gong Myung.
159 00:10:31.099 00:10:32.099 Mengapa? Mengapa?
160 00:10:57.858 00:11:00.888 Siapa yang meneriaki Aku dan mengatakan bahwa ini bukan saatnya berkencan? Siapa yang meneriaki Aku dan mengatakan bahwa ini bukan saatnya berkencan?
161 00:11:02,528 00:11:03,658 Apa yang kalian lihat? Apa yang kalian lihat?
162 00:11:09.199 00:11:10.199 Gong Myung. Gong Myung.
163 00:11:15,439 00:11:18,079 Tidak. Aku tidak melakukan itu. Tidak. Aku tidak melakukan itu.
164 00:11:18.209 00:11:20.278 Hei, itu terlihat bagus. Mari kita coba lain kali. Hei, itu terlihat bagus. Mari kita coba lain kali.
165 00:11:21,378 00:11:22,479 Apakah kamu lupa? Apakah kamu lupa?
166 00:11:22.479 00:11:25.018 Ketika orang mencurigai hubungan kita, kita harus menyangkalnya. Ketika orang mencurigai hubungan kita, kita harus menyangkalnya.
167 00:11:25.319 00:11:27.148 Tapi Kita tertangkap basah. Tapi Kita tertangkap basah.
168 00:11:29.388 00:11:30.858 Sudah berapa lama kamu berkencan? Sudah berapa lama kamu berkencan?
169 00:11:31.028 00:11:33.158 Sebelum atau sesudah dia menjadi ketua? Sebelum atau sesudah dia menjadi ketua?
170 00:11:37.028 00:11:38.069 Setelah. Setelah.
171 00:11:42.839 00:11:43.969 Siapa yang mengaku pertama kali? Siapa yang mengaku pertama kali?
172 00:11:46.469 00:11:48.579 Aku lakukan dulu. Aku lakukan dulu.
173 00:11:51.679 00:11:54.209 - Lalu, siapa yang berpegangan tangan ... - Kau pasti bercanda. - Lalu, siapa yang berpegangan tangan ... - Kau pasti bercanda.
174 00:11:54.579 00:11:57.449 Jangan gunakan hubungan Kita dalam taruhan Kau! Jangan gunakan hubungan Kita dalam taruhan Kau!
175 00:11:57,549 00:11:58,719 Apakah kamu mencium? Apakah kamu mencium?
176 00:11:59.419 00:12:00.689 - Tidak iya. - Iya. - Tidak iya. - Iya.
177 00:12:06.358 00:12:07.898 Itu bukan sesuatu yang membuat Kau bingung. Itu bukan sesuatu yang membuat Kau bingung.
178 00:12:07.898 00:12:09.258 Se Ra akurat dalam hal ciuman. Se Ra akurat dalam hal ciuman.
179 00:12:09.498 00:12:10.559 Hentikan! Hentikan!
180 00:12:15.768 00:12:16.768 Kita mencium. Kita mencium.
181 00:12:18,008 00:12:20,839 Aku menciumnya dulu. Aku menciumnya dulu.
182 00:12:24.709 00:12:25.949 Mari kita lebih berhati-hati. Mari kita lebih berhati-hati.
183 00:12:25.949 00:12:27.579 Mari kita berhati-hati dengan hubungan kita siang dan malam. Mari kita berhati-hati dengan hubungan kita siang dan malam.
184 00:12:28.849 00:12:30.679 Kenapa dia datang dengan aturan? Kenapa dia datang dengan aturan?
185 00:12:31.618 00:12:32.648 Astaga. Astaga.
186 00:12:33.189 00:12:34.518 Aturan apa? Aturan apa?
187 00:12:35.988 00:12:38.988 Kau ... Astaga, aturan apa? Kau ... Astaga, aturan apa?
188 00:12:39.689 00:12:40.959 Aturan apa? Aturan apa?
189 00:12:41.628 00:12:43.199 Apa itu? Apa itu?
190 00:12:43.729 00:12:44.768 Oh benar Oh benar
191 00:12:44.898 00:12:48.839 Ini adalah surat yang Kita terima untuk ketua. Ini adalah surat yang Kita terima untuk ketua.
192 00:12:49.038 00:12:50.099 Aku berpikir untuk membuangnya, Aku berpikir untuk membuangnya,
193 00:12:50.099 00:12:52.038 tapi Aku pikir Kau setidaknya harus melihatnya sekali. tapi Aku pikir Kau setidaknya harus melihatnya sekali.
194 00:12:52.038 00:12:53.069 Baik. Tentu. Baik. Tentu.
195 00:12:54,008 00:12:56,008 - Apa kamu menginginkan mereka? - Iya. Bagus. - Apa kamu menginginkan mereka? - Iya. Bagus.
196 00:12:57.748 00:12:58.748 Sini. Sini.
197 00:13:16,459 00:13:23,199 PENERIMA:KETUA BADAN KABUPATEN MAWON-GU PENERIMA:KETUA BADAN KABUPATEN MAWON-GU
198 00:13:24.669 00:13:26.469 - Dasar-dasarnya sudah selesai. - Sekarang untuk kursus kilat. - Dasar-dasarnya sudah selesai. - Sekarang untuk kursus kilat.
199 00:13:29.309 00:13:30.538 Mari kita mulai kursus kilat. Mari kita mulai kursus kilat.
200 00:13:31.248 00:13:32.778 Jika Kau bisa, singkatkan. Jika Kau bisa, singkatkan.
201 00:13:33.108 00:13:35.349 Mari kita pelajari segalanya tentang Smart One City. Mari kita pelajari segalanya tentang Smart One City.
202 00:13:35.618 00:13:36.679 Smart One City? Smart One City?
203 00:13:36.679 00:13:37.748 Sejak upacara peletakan batu pertama. Sejak upacara peletakan batu pertama.
204 00:13:37.748 00:13:41.049 Tidak, sejak pertemuan Aku dengan kepala desa, Aku semakin penasaran. Tidak, sejak pertemuan Aku dengan kepala desa, Aku semakin penasaran.
205 00:13:41,559 00:13:44,929 Jika kita menginvestasikan banyak uang dalam proyek itu, Jika kita menginvestasikan banyak uang dalam proyek itu,
206 00:13:44.929 00:13:46.729 Kau akan tahu tentang itu ... Kau akan tahu tentang itu ...
207 00:13:46.729 00:13:48.329 ketika Kau berada di Perencanaan dan Penganggaran. ketika Kau berada di Perencanaan dan Penganggaran.
208 00:13:49.059 00:13:50.099 Tentu saja. Tentu saja.
209 00:13:50.099 00:13:52.469 Aku suka cerita di balik layar. Aku suka cerita di balik layar.
210 00:13:53.398 00:13:56.038 Tn. Seo, tolong sebutkan istilah awam. Tn. Seo, tolong sebutkan istilah awam.
211 00:13:56.038 00:13:57.339 Simpan di level Aku. Simpan di level Aku.
212 00:14:01,709 00:14:03,538 Awal dari proyek Smart One City ... Awal dari proyek Smart One City ...
213 00:14:03,538 00:14:05.179 tanggal kembali ke 11 tahun yang lalu. tanggal kembali ke 11 tahun yang lalu.
214 00:14:06.908 00:14:09.179 Karena keberatan, proses administrasi yang rumit, Karena keberatan, proses administrasi yang rumit,
215 00:14:09.179 00:14:11.419 dan kurangnya anggaran, selalu gagal. dan kurangnya anggaran, selalu gagal.
216 00:14:11,419 00:14:12,488 PENGEMBANGAN KOTA BARU DI MAWON-GU PENGEMBANGAN KOTA BARU DI MAWON-GU
217 00:14:12,488 00:14:14,018 Tiga tahun lalu, Kepala Won ... Tiga tahun lalu, Kepala Won ...
218 00:14:14.018 00:14:17.258 terpilih karena janjinya untuk bisnis Smart One City. terpilih karena janjinya untuk bisnis Smart One City.
219 00:14:18.089 00:14:20.658 Ada dua faktor yang berbeda dari para pemimpin sebelumnya. Ada dua faktor yang berbeda dari para pemimpin sebelumnya.
220 00:14:22.028 00:14:23.028 Kedengarannya bagus. Kedengarannya bagus.
221 00:14:23.028 00:14:24.969 Cho Perwakilan dan Ketua ... Cho Perwakilan dan Ketua ...
222 00:14:24.969 00:14:27.299 yang seperti minyak dan air bergandengan tangan sejak dini ... yang seperti minyak dan air bergandengan tangan sejak dini ...
223 00:14:27.299 00:14:28.768 dan mendorong maju untuk proyek tersebut. dan mendorong maju untuk proyek tersebut.
224 00:14:29.569 00:14:32.268 Aku dengan ini menyatakan persetujuan anggaran ... Aku dengan ini menyatakan persetujuan anggaran ...
225 00:14:32.268 00:14:33.738 untuk bisnis Smart One City. untuk bisnis Smart One City.
226 00:14:34.939 00:14:36.508 Apa ini? Apa ini?
227 00:14:37.038 00:14:38.608 Beraninya kau berkolusi dengan kepala dan melewati anggaran ... Beraninya kau berkolusi dengan kepala dan melewati anggaran ...
228 00:14:38.809 00:14:40.148 tanpa melalui saluran yang tepat? tanpa melalui saluran yang tepat?
229 00:14:40.148 00:14:42.849 Kau telah mencuri mata pencaharian orang-orang dengan anggaran! Kau telah mencuri mata pencaharian orang-orang dengan anggaran!
230 00:14:42.849 00:14:44.079 Ini tidak valid! Ini tidak valid!
231 00:14:44.079 00:14:45.618 - Itu harus batal. - Tidak bisa dihitung. - Itu harus batal. - Tidak bisa dihitung.
232 00:14:45.618 00:14:46.849 Ketika Majelis Distrik keberatan, Ketika Majelis Distrik keberatan,
233 00:14:46.849 00:14:49.089 ketua Majelis Distrik saat itu, Perwakilan Cho, ketua Majelis Distrik saat itu, Perwakilan Cho,
234 00:14:49.089 00:14:50.319 membungkam mereka. membungkam mereka.
235 00:14:50.319 00:14:52.089 Aku menyatakan bahwa itu telah berlalu. Aku menyatakan bahwa itu telah berlalu.
236 00:14:52.089 00:14:53.788 - Ini tidak benar! - Kamu tidak bisa melakukan ini. - Ini tidak benar! - Kamu tidak bisa melakukan ini.
237 00:14:53.959 00:14:55.059 Tidak! Tidak!
238 00:14:55.358 00:14:57.099 Silakan minum teh. Silakan minum teh.
239 00:14:58.268 00:14:59.628 Aku berharap dapat melihat Kau lebih sering ... Aku berharap dapat melihat Kau lebih sering ...
240 00:14:59.628 00:15:00.998 - Dan Kepala Menang ... - dari sekarang. - Dan Kepala Menang ... - dari sekarang.
241 00:15:00.998 00:15:03.599 mengurus proses administrasi yang rumit. mengurus proses administrasi yang rumit.
242 00:15:04.638 00:15:05.638 Tunggu. Tunggu.
243 00:15:06.108 00:15:08.309 Kau bilang dia melakukan dua hal berbeda. Kau bilang dia melakukan dua hal berbeda.
244 00:15:08.309 00:15:09.309 SARANG-DONG SARANG-DONG
245 00:15:09.309 00:15:10.439 Sarang-dong. Sarang-dong.
246 00:15:10,439 00:15:12,579 Dia menambahkan Sarang-dong ke daftar daerah pembangunan kembali ... Dia menambahkan Sarang-dong ke daftar daerah pembangunan kembali ...
247 00:15:12.579 00:15:13.878 yang terdiri dari Mideum-dong dan Somang-dong. yang terdiri dari Mideum-dong dan Somang-dong.
248 00:15:14.108 00:15:16.378 Jadi dia jauh melebihi anggaran dengan biaya kompensasi ... Jadi dia jauh melebihi anggaran dengan biaya kompensasi ...
249 00:15:16.378 00:15:17.618 untuk tanah. untuk tanah.
250 00:15:18.118 00:15:21.118 Adapun daerah pemilihan, itu termasuk Distrik A dan B. Adapun daerah pemilihan, itu termasuk Distrik A dan B.
251 00:15:21.118 00:15:24.158 Itu sebabnya Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu, Itu sebabnya Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu,
252 00:15:24.158 00:15:25.988 Yoon Hee Su, dan Go Dong Chan hadir di upacara tersebut. Yoon Hee Su, dan Go Dong Chan hadir di upacara tersebut.
253 00:15:25.988 00:15:29.099 Tapi mengapa Perwakilan Cho dan Kepala ... Tapi mengapa Perwakilan Cho dan Kepala ...
254 00:15:29.099 00:15:30.429 bergandengan tangan? bergandengan tangan?
255 00:15:30.429 00:15:31.898 Mereka berasal dari berbagai pihak. Mereka berasal dari berbagai pihak.
256 00:15:31.969 00:15:34.128 Di depan umum, mereka bergandengan tangan demi kebaikan Mawon-gu. Di depan umum, mereka bergandengan tangan demi kebaikan Mawon-gu.
257 00:15:34.799 00:15:38.108 Tapi apa yang mereka berdua inginkan mungkin menjadi anggota majelis. Tapi apa yang mereka berdua inginkan mungkin menjadi anggota majelis.
258 00:15:38.108 00:15:39.169 Di Majelis Nasional? Di Majelis Nasional?
259 00:15:43.278 00:15:46.248 Seseorang mengirim surat kepada Kau ke kafe buku komik. Seseorang mengirim surat kepada Kau ke kafe buku komik.
260 00:15:46.709 00:15:48.049 Periksa keluhannya. Periksa keluhannya.
261 00:15:54.758 00:15:56.618 Semuanya kecuali partikel pascaposisi dalam bahasa Cina. Semuanya kecuali partikel pascaposisi dalam bahasa Cina.
262 00:15:57.018 00:16:00.258 Aku hanya tahu iman, harapan, dan cinta. Kau membacanya untuk Aku. Aku hanya tahu iman, harapan, dan cinta. Kau membacanya untuk Aku.
263 00:16:03.758 00:16:05.898 "Aku mengirim banyak surat ..." "Aku mengirim banyak surat ..."
264 00:16:06.099 00:16:08.299 "Untuk majelis distrik dan tidak mendapat balasan," "Untuk majelis distrik dan tidak mendapat balasan,"
265 00:16:08.299 00:16:11.608 "jadi Aku mengirim ini ke kantor Ms. Goo untuk meminta bantuan." "jadi Aku mengirim ini ke kantor Ms. Goo untuk meminta bantuan."
266 00:16:12.768 00:16:15.179 Harap pertimbangkan kembali perubahan nama geografis ... Harap pertimbangkan kembali perubahan nama geografis ...
267 00:16:15.179 00:16:18.309 itu adalah bagian dari proyek Smart One City. itu adalah bagian dari proyek Smart One City.
268 00:16:18.709 00:16:20.508 Nama Mideum, Somang, Nama Mideum, Somang,
269 00:16:20.508 00:16:23.319 dan Sarang adalah bagian dari sejarah lokal Kita, dan Sarang adalah bagian dari sejarah lokal Kita,
270 00:16:23.319 00:16:25.248 jadi apa alasannya ... jadi apa alasannya ...
271 00:16:25.248 00:16:27.518 untuk mengubahnya menjadi Mirae, Changjo, dan Hyeoksin? untuk mengubahnya menjadi Mirae, Changjo, dan Hyeoksin?
272 00:16:28,589 00:16:32,729 Terlampir adalah formulir yang ditandatangani oleh penduduk yang bersama Aku. Terlampir adalah formulir yang ditandatangani oleh penduduk yang bersama Aku.
273 00:16:34.089 00:16:36.929 Mereka akan mengubah nama Mideum, Somang, dan Sarang? Kapan? Mereka akan mengubah nama Mideum, Somang, dan Sarang? Kapan?
274 00:16:37.158 00:16:38.199 Mulai tahun depan. Mulai tahun depan.
275 00:16:38.199 00:16:40.329 Bahkan ada kompetisi untuk memilih nama baru. Bahkan ada kompetisi untuk memilih nama baru.
276 00:16:40.599 00:16:43.038 Sudah selesai dilakukan dengan baik. Selamat. Sudah selesai dilakukan dengan baik. Selamat.
277 00:16:43.038 00:16:44.299 UPAYA HADIAH UNTUK NAMA SMART TEMPAT SATU KOTA UPAYA HADIAH UNTUK NAMA SMART TEMPAT SATU KOTA
278 00:16:44.299 00:16:45.939 Mari kita ambil foto. Mari kita ambil foto.
279 00:16:46,008 00:16:47,138 Kerja bagus. Kerja bagus.
280 00:16:48,008 00:16:50,209 Di mana semua surat yang dia kirim sebelumnya? Di mana semua surat yang dia kirim sebelumnya?
281 00:16:50.209 00:16:51.349 Mereka disini. Mereka disini.
282 00:16:54.719 00:16:55.719 KETUA ANGGOTA PEREMPUAN DISTRIK MAWON KETUA ANGGOTA PEREMPUAN DISTRIK MAWON
283 00:16:57.018 00:16:58.618 Beraninya kamu? Beraninya kamu?
284 00:16:58,618 00:17:00,089 Aku hanya mendapatkannya hari ini. Aku hanya mendapatkannya hari ini.
285 00:17:00,949 00:17:04,558 Mereka mengirim 24 surat selama 3 bulan, Mereka mengirim 24 surat selama 3 bulan,
286 00:17:04.959 00:17:07.788 tetapi kantor ini kosong dan tidak ada yang membacanya. tetapi kantor ini kosong dan tidak ada yang membacanya.
287 00:17:08.859 00:17:09.859 Ayo pergi. Ayo pergi.
288 00:17:12.028 00:17:13.098 Kita harus pergi. Kita harus pergi.
289 00:17:13.768 00:17:15.699 Surat-surat mencapai penerima mereka. Surat-surat mencapai penerima mereka.
290 00:17:21,008 00:17:22,008 Pergilah. Pergilah.
291 00:17:22.308 00:17:23.308 Pergilah. Pergilah.
292 00:17:28.119 00:17:32.088 Aku pikir Kau akan membahas masalah Mawon dengan Chairman Goo. Aku pikir Kau akan membahas masalah Mawon dengan Chairman Goo.
293 00:17:32.088 00:17:34.288 Mengapa Aku melakukan itu? Mengapa Aku melakukan itu?
294 00:17:34,588 00:17:37,318 Kau melihat apa yang Aku lakukan pada upacara peletakan batu pertama. Kau melihat apa yang Aku lakukan pada upacara peletakan batu pertama.
295 00:17:37.959 00:17:39.328 Masalah sekretaris ... Masalah sekretaris ...
296 00:17:39.328 00:17:42.859 berada di luar kendali Aku karena dia begitu keras kepala. berada di luar kendali Aku karena dia begitu keras kepala.
297 00:17:43.199 00:17:44.359 Kau mengerti, bukan? Kau mengerti, bukan?
298 00:17:46.666 00:17:47.699 Sebenarnya Aku lakukan. Sebenarnya Aku lakukan.
299 00:17:50,699 00:17:52,169 Seperti yang Kau sadari, Seperti yang Kau sadari,
300 00:17:52.169 00:17:55.709 Smart One City memiliki anggaran yang tidak mencukupi. Smart One City memiliki anggaran yang tidak mencukupi.
301 00:17:55.709 00:17:57.078 Sesuaikan tanggal penyelesaian. Sesuaikan tanggal penyelesaian.
302 00:17:57.078 00:17:58.778 Delapan tahun seperti entitas otonom lokal lainnya. Delapan tahun seperti entitas otonom lokal lainnya.
303 00:17:58.778 00:18:01.619 Maka itu membuat kita tidak berbeda dari mereka. Maka itu membuat kita tidak berbeda dari mereka.
304 00:18:01.619 00:18:03.778 Enam tahun adalah tujuan yang sulit sejak awal. Enam tahun adalah tujuan yang sulit sejak awal.
305 00:18:03.778 00:18:05.649 Tiga tahun telah berlalu. Tiga tahun telah berlalu.
306 00:18:05.649 00:18:07.548 Kau harus mempertimbangkan penghuni yang sedang menunggu. Kau harus mempertimbangkan penghuni yang sedang menunggu.
307 00:18:07,548 00:18:10,088 Kau memikirkan diri sendiri, bukan penghuninya. Kau memikirkan diri sendiri, bukan penghuninya.
308 00:18:10.288 00:18:14.189 Kau ingin menyelesaikan Kota Cerdas Satu sebelum pemilihan umum. Kau ingin menyelesaikan Kota Cerdas Satu sebelum pemilihan umum.
309 00:18:14.189 00:18:16.699 Bukankah itu yang Kau inginkan juga? Bukankah itu yang Kau inginkan juga?
310 00:18:29.179 00:18:30.308 Tuan Kim. Tuan Kim.
311 00:18:30.609 00:18:32.909 Bagaimana kita membuat ... Bagaimana kita membuat ...
312 00:18:32.909 00:18:35.078 untuk kekurangan dana Smart One City? untuk kekurangan dana Smart One City?
313 00:18:37.248 00:18:38.818 Aku mendengar Koperasi Kredit Mawon ... Aku mendengar Koperasi Kredit Mawon ...
314 00:18:38.818 00:18:41.689 melamar menjadi mitra resmi Mawon-gu. melamar menjadi mitra resmi Mawon-gu.
315 00:18:41.689 00:18:45.028 Kau bisa meminta bantuan mereka dengan alasan yang sesuai. Kau bisa meminta bantuan mereka dengan alasan yang sesuai.
316 00:18:45.889 00:18:49.199 Suka kontribusi bisnis bersyarat? Suka kontribusi bisnis bersyarat?
317 00:18:49.859 00:18:50.929 Iya. Iya.
318 00:18:52.298 00:18:54.939 Kau memberi Aku jawaban yang Aku harap akan Aku dengarkan hari ini. Kau memberi Aku jawaban yang Aku harap akan Aku dengarkan hari ini.
319 00:18:56.139 00:18:57.768 Sampai jumpa lagi, Tuan Cho. Sampai jumpa lagi, Tuan Cho.
320 00:19:16.988 00:19:18.189 Astaga. Astaga.
321 00:19:18.189 00:19:21.659 Won So Jung menunjukkan warna aslinya. Won So Jung menunjukkan warna aslinya.
322 00:19:21.659 00:19:24.399 Lihatlah selebaran Smart One City. Lihatlah selebaran Smart One City.
323 00:19:24.399 00:19:27.169 Ada lebih banyak foto dia daripada simbol Mawon-gu. Ada lebih banyak foto dia daripada simbol Mawon-gu.
324 00:19:27.169 00:19:28.598 - Baik. - Astaga. - Baik. - Astaga.
325 00:19:28.598 00:19:30.639 Kita sangat kooperatif. Kita sangat kooperatif.
326 00:19:30.939 00:19:34.909 - Kupikir dia tidak akan seperti itu. - Baik. - Kupikir dia tidak akan seperti itu. - Baik.
327 00:19:34.979 00:19:37.778 Dia akan pergi ke Koperasi Kredit Mawon untuk mendapatkan dana. Dia akan pergi ke Koperasi Kredit Mawon untuk mendapatkan dana.
328 00:19:39.149 00:19:41.409 Aku ingin bertemu dengan direktur mereka sebelum dia. Aku ingin bertemu dengan direktur mereka sebelum dia.
329 00:19:41.409 00:19:42.419 Tentu saja. Tentu saja.
330 00:19:42.419 00:19:45.619 Aku akan mengatur pertemuan melalui sekretaris Kau. Aku akan mengatur pertemuan melalui sekretaris Kau.
331 00:19:45.619 00:19:46.689 Tidak. Tidak.
332 00:19:47.488 00:19:49.318 Katakan pada direktur untuk menelepon Aku langsung. Katakan pada direktur untuk menelepon Aku langsung.
333 00:19:49.318 00:19:50.359 Maaf? Maaf?
334 00:19:54.288 00:19:56.028 Ya Aku mengerti. Ya Aku mengerti.
335 00:19:56.598 00:19:58.768 Pak, Kau harus pergi sekarang. Pak, Kau harus pergi sekarang.
336 00:20:03.199 00:20:04.298 Bangun. Bangun.
337 00:20:04.298 00:20:05.669 - Ayo pergi. - Baik. - Ayo pergi. - Baik.
338 00:20:05.669 00:20:07.869 Cepat. Pindahkan itu. Cepat. Pindahkan itu.
339 00:20:15.719 00:20:17.619 Koperasi Kredit Mawon? Koperasi Kredit Mawon?
340 00:20:25.459 00:20:27.588 KAMPANYE KREDIT MAWON KAMPANYE KAMPANYE KREDIT MAWON KAMPANYE
341 00:20:29,558 00:20:32,399 Aku ingin semua pekerja magang bertindak dengan kepemilikan. Aku ingin semua pekerja magang bertindak dengan kepemilikan.
342 00:20:32.399 00:20:33.399 Baik! Baik!
343 00:20:34.298 00:20:35.998 Magang Kita, ayah Ms. Shim adalah ... Magang Kita, ayah Ms. Shim adalah ...
344 00:20:35.998 00:20:39.308 Perwakilan distrik Mawon-gu, Shim Jang Yang. Perwakilan distrik Mawon-gu, Shim Jang Yang.
345 00:20:39.308 00:20:43.179 Tidak heran Kau begitu rendah hati dan berpendidikan tinggi. Tidak heran Kau begitu rendah hati dan berpendidikan tinggi.
346 00:20:43.308 00:20:46.508 Kau memiliki tampilan keuangan yang sempurna. Kau memiliki tampilan keuangan yang sempurna.
347 00:20:46.879 00:20:48.048 Baik? Tepuk tangan. Baik? Tepuk tangan.
348 00:20:48.048 00:20:49.578 - Terima kasih. - Tepuk tangan. - Terima kasih. - Tepuk tangan.
349 00:20:49,578 00:20:51,479 Tepuk tangan. Tepuk tangan. Tepuk tangan. Tepuk tangan.
350 00:20:53.018 00:20:55.018 Bukankah Aku sudah bilang begitu? Bukankah Aku sudah bilang begitu?
351 00:20:56,419 00:20:58,328 - Terima kasih. - Sama-sama. - Terima kasih. - Sama-sama.
352 00:20:58.328 00:20:59.929 Apakah ayahmu suka daging sapi Korea? Apakah ayahmu suka daging sapi Korea?
353 00:20:59.929 00:21:01.088 Dia suka itu. Dia suka itu.
354 00:21:01.189 00:21:04.699 Hanya satu yang mendapat posisi permanen. Sudah jelas siapa yang akan menjadi. Hanya satu yang mendapat posisi permanen. Sudah jelas siapa yang akan menjadi.
355 00:21:05,768 00:21:07,729 Bagaimana Aku bisa mendapatkan 100 orang untuk mendapatkan kartu kredit baru? Bagaimana Aku bisa mendapatkan 100 orang untuk mendapatkan kartu kredit baru?
356 00:21:10.038 00:21:12.209 Bank adalah semua tentang kinerja. Bank adalah semua tentang kinerja.
357 00:21:13,409 00:21:14,469 Kita bisa melakukannya. Kita bisa melakukannya.
358 00:21:20.149 00:21:24.179 Bahkan sebelum periode Goryeo, daerah ini disebut "Saryang", Bahkan sebelum periode Goryeo, daerah ini disebut "Saryang",
359 00:21:24.179 00:21:26.318 dan setelah emansipasi, nama ... dan setelah emansipasi, nama ...
360 00:21:26,318 00:21:28,258 diubah menjadi Sarang-dong. diubah menjadi Sarang-dong.
361 00:21:30.058 00:21:31.189 Konsentrat. Konsentrat.
362 00:21:32.859 00:21:34.689 Pak. Pak.
363 00:21:34.689 00:21:37.328 Kita datang untuk meminta maaf. Kita datang untuk meminta maaf.
364 00:21:37,528 00:21:40,169 Aku membaca surat-surat Kau terlambat. Aku membaca surat-surat Kau terlambat.
365 00:21:40.169 00:21:41.768 - Lalu... - Baik. - Lalu... - Baik.
366 00:21:41.768 00:21:43.798 tiga tahun lalu, Sarang-dong ... tiga tahun lalu, Sarang-dong ...
367 00:21:43.798 00:21:46.838 ditunjuk untuk dibangun kembali. ditunjuk untuk dibangun kembali.
368 00:21:46.939 00:21:48.838 Smart One City. Smart One City.
369 00:21:49,338 00:21:51,238 Tidak seperti Mideum-dong dan Somang-dong, Tidak seperti Mideum-dong dan Somang-dong,
370 00:21:51.238 00:21:54.149 Warga Sarang-dong sangat membalas. Warga Sarang-dong sangat membalas.
371 00:21:54.609 00:21:57.419 Banyak orang di sini adalah penyewa, Banyak orang di sini adalah penyewa,
372 00:21:57.419 00:21:59.689 dan mereka tidak menyambut rencana pembangunan kembali. dan mereka tidak menyambut rencana pembangunan kembali.
373 00:22:00.018 00:22:02.189 Aku mengerti keengganan Kau, Aku mengerti keengganan Kau,
374 00:22:02,488 00:22:04,488 tetapi RUU untuk mengubah nama geografis disahkan, tetapi RUU untuk mengubah nama geografis disahkan,
375 00:22:04.488 00:22:07.889 dan mereka akan diterapkan tahun depan, pada tahun 2021. dan mereka akan diterapkan tahun depan, pada tahun 2021.
376 00:22:07.888 00:22:10.429 Mengapa nama harus diubah? Mengapa nama harus diubah?
377 00:22:10.899 00:22:13.669 Nama-nama tanah itu sendiri adalah sejarah. Nama-nama tanah itu sendiri adalah sejarah.
378 00:22:14.798 00:22:17.238 Perwakilan Yang Nae Sung berkata ... Perwakilan Yang Nae Sung berkata ...
379 00:22:17.699 00:22:18.939 beberapa orang... beberapa orang...
380 00:22:19.038 00:22:23.439 ingin menghapus nama "Sarang" karena kecelakaan lama. ingin menghapus nama "Sarang" karena kecelakaan lama.
381 00:22:23.808 00:22:27.508 Setelah emansipasi, namanya diubah menjadi Sarang-dong, Setelah emansipasi, namanya diubah menjadi Sarang-dong,
382 00:22:28.179 00:22:31.689 dan itu menikmati sejarah panjang sejak saat itu. dan itu menikmati sejarah panjang sejak saat itu.
383 00:22:36.689 00:22:38.788 Aku tahu Perwakilan Yang. Aku tahu Perwakilan Yang.
384 00:22:38.788 00:22:41.459 Dia adalah Raja Keluhan yang tidak dikenal. Dia adalah Raja Keluhan yang tidak dikenal.
385 00:22:41.998 00:22:43.129 Nama "Saryang" ... Nama "Saryang" ...
386 00:22:43.498 00:22:46.899 menggunakan surat untuk "berpikir" dan surat untuk "mempertimbangkan". menggunakan surat untuk "berpikir" dan surat untuk "mempertimbangkan".
387 00:22:47.298 00:22:49.899 Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan. Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan.
388 00:22:51.768 00:22:53.639 Bukankah itu sama dengan "sarang", yang berarti cinta? Bukankah itu sama dengan "sarang", yang berarti cinta?
389 00:22:53.869 00:22:58.348 Aku ingin Kau anak-anak muda untuk berpikir dan mempertimbangkan lagi. Aku ingin Kau anak-anak muda untuk berpikir dan mempertimbangkan lagi.
390 00:22:59.449 00:23:00.449 Ayolah. Ayolah.
391 00:23:02.348 00:23:04.219 - Ayo minum. - Baik. - Ayo minum. - Baik.
392 00:23:04.879 00:23:06.818 - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang.
393 00:23:08.758 00:23:09.788 Ayah. Ayah.
394 00:23:11.689 00:23:14.488 Oh, ada tamu. Oh, ada tamu.
395 00:23:14.859 00:23:16.058 Halo. Halo.
396 00:23:16.298 00:23:17.558 Halo. Halo.
397 00:23:25.139 00:23:28.238 Kau adalah ketua perempuan muda yang Aku dengar. Kau adalah ketua perempuan muda yang Aku dengar.
398 00:23:28,578 00:23:30,008 Apa yang membawamu ke sini? Apa yang membawamu ke sini?
399 00:23:30.008 00:23:32.778 Protes terhadap perubahan nama geografis. Protes terhadap perubahan nama geografis.
400 00:23:34.609 00:23:37.679 Mengapa Kau mau repot ketika sudah diputuskan? Mengapa Kau mau repot ketika sudah diputuskan?
401 00:23:38.219 00:23:40.018 Aku mewakili penduduk setempat di daerah ini. Aku mewakili penduduk setempat di daerah ini.
402 00:23:40.018 00:23:41.719 Oh begitu. Oh begitu.
403 00:23:42.488 00:23:45.788 Aku akan memeriksanya dan menelepon Kau. Selamat tinggal. Aku akan memeriksanya dan menelepon Kau. Selamat tinggal.
404 00:23:45.788 00:23:47.459 Baik. Hati hati. Baik. Hati hati.
405 00:23:49.199 00:23:51.098 Tuan Gong, ayo pergi. Tuan Gong, ayo pergi.
406 00:23:51.098 00:23:52.098 Baik. Baik.
407 00:24:04.308 00:24:09.219 Ketua perempuan muda dan sekretaris laki-laki muda baru saja pergi. Ketua perempuan muda dan sekretaris laki-laki muda baru saja pergi.
408 00:24:09.879 00:24:11.578 Baik. Sampai jumpa. Baik. Sampai jumpa.
409 00:24:11.578 00:24:14.189 SEO GONG MYUNG SEO GONG MYUNG
410 00:24:14.619 00:24:17.459 Rebusan kimchi atau doenjang, mana yang kamu suka? Rebusan kimchi atau doenjang, mana yang kamu suka?
411 00:24:18.318 00:24:19.689 Aku suka kamu. Aku suka kamu.
412 00:24:22.298 00:24:23.429 Jangan katakan hal seperti itu. Jangan katakan hal seperti itu.
413 00:24:25.899 00:24:28.639 Kimjang atau doenchi ... Kimjang atau doenchi ...
414 00:24:30.098 00:24:32.568 Kita akan punya satu kimchi dan satu doenjang. Kita akan punya satu kimchi dan satu doenjang.
415 00:24:32,568 00:24:33,639 Baik. Baik.
416 00:24:38.179 00:24:41.308 Sepertinya Kau membutuhkan uluran tangan. Sepertinya Kau membutuhkan uluran tangan.
417 00:24:47.189 00:24:48.189 Sini. Sini.
418 00:24:49.788 00:24:52.028 Kenapa tanganmu gemetaran? Kenapa tanganmu gemetaran?
419 00:24:52.929 00:24:54.189 Jangan. Jangan.
420 00:24:57.028 00:24:58.798 Kita akan menerima keluhan Sarang-dong. Kita akan menerima keluhan Sarang-dong.
421 00:24:58.798 00:25:00.528 Mengapa Kau mengatakan ceria? Mengapa Kau mengatakan ceria?
422 00:25:00,598 00:25:02,068 RUU itu disahkan. RUU itu disahkan.
423 00:25:02,068 00:25:03,798 Tidakkah kamu mendengar sesuatu? Tidakkah kamu mendengar sesuatu?
424 00:25:04.798 00:25:08.508 "Sa" dan "ryang". Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan. "Sa" dan "ryang". Keinginan untuk berpikir dan mempertimbangkan.
425 00:25:09.078 00:25:11.078 Setidaknya kita bisa berpikir dan mempertimbangkan kembali. Setidaknya kita bisa berpikir dan mempertimbangkan kembali.
426 00:25:11.949 00:25:12.949 Perhatiin. Perhatiin.
427 00:25:13,409 00:25:15,419 Jika Sarang-dong menjadi Hyeoksin-dong, Jika Sarang-dong menjadi Hyeoksin-dong,
428 00:25:16,318 00:25:20,419 kita harus mengubah semua rambu lalu lintas dan rambu jalan. kita harus mengubah semua rambu lalu lintas dan rambu jalan.
429 00:25:20.488 00:25:21.889 Dengan uang pembayar pajak. Dengan uang pembayar pajak.
430 00:25:22.588 00:25:25.389 Semua itu membutuhkan uang. Semua itu membutuhkan uang.
431 00:25:26.288 00:25:27.488 Itu benar. Itu benar.
432 00:25:27.488 00:25:30.058 Itu sebabnya proyek untuk mendanai yang sudah direncanakan. Itu sebabnya proyek untuk mendanai yang sudah direncanakan.
433 00:25:31.159 00:25:33.768 Jika kita menyimpan nama Mideum, Somang, dan Sarang, Jika kita menyimpan nama Mideum, Somang, dan Sarang,
434 00:25:33.899 00:25:35.139 kita bisa menghemat uang. kita bisa menghemat uang.
435 00:25:35.139 00:25:37.068 Dan kita bisa memberikannya kepada mereka yang membutuhkannya. Dan kita bisa memberikannya kepada mereka yang membutuhkannya.
436 00:25:37.268 00:25:40.409 Seperti pusat kesejahteraan sosial yang Kita kunjungi, Seperti pusat kesejahteraan sosial yang Kita kunjungi,
437 00:25:40.409 00:25:42.209 atau Voluntary Night Guard, ruang belajar. atau Voluntary Night Guard, ruang belajar.
438 00:25:42.639 00:25:44.179 Kenapa kamu begitu bersemangat? Kenapa kamu begitu bersemangat?
439 00:25:45.078 00:25:47.048 Aku selalu bersemangat. Aku selalu bersemangat.
440 00:25:49.748 00:25:51.048 Oh, Tuan Gong. Oh, Tuan Gong.
441 00:25:51.649 00:25:53.288 Ketika bercerita tentang Smart One City, Ketika bercerita tentang Smart One City,
442 00:25:53.288 00:25:55.988 mengapa Kau tidak mengatakan sepatah kata pun tentang perubahan nama? mengapa Kau tidak mengatakan sepatah kata pun tentang perubahan nama?
443 00:25:55.988 00:25:57.359 Ini masalah yang sangat penting. Ini masalah yang sangat penting.
444 00:25:58.018 00:26:00.258 Karena itu membutuhkan kurang dari satu persen ... Karena itu membutuhkan kurang dari satu persen ...
445 00:26:00.258 00:26:03.159 dari seluruh proyek dan itu bahkan bukan prioritas. dari seluruh proyek dan itu bahkan bukan prioritas.
446 00:26:03.959 00:26:06.768 Sangat buruk. Itu hanya menjadi prioritas Aku. Sangat buruk. Itu hanya menjadi prioritas Aku.
447 00:26:07.998 00:26:10.068 Surat-surat itu dikirim ... Surat-surat itu dikirim ...
448 00:26:10.068 00:26:12.669 ke majelis distrik dan kantor Aku, ke majelis distrik dan kantor Aku,
449 00:26:12.669 00:26:14.238 sehingga menjadikannya prioritas ganda. sehingga menjadikannya prioritas ganda.
450 00:26:15.538 00:26:18.238 Kau dapat keluar jika Kau tidak tertarik. Kau dapat keluar jika Kau tidak tertarik.
451 00:26:18.609 00:26:20.649 Aku bisa melakukan semuanya dengan baik sendiri. Aku bisa melakukan semuanya dengan baik sendiri.
452 00:26:24.048 00:26:26.048 Kau diberitahu, bukan? Kau diberitahu, bukan?
453 00:26:26,419 00:26:27,488 Baik, Baik,
454 00:26:27.488 00:26:31.588 seperti yang Kau tahu, posisi ketua kosong, seperti yang Kau tahu, posisi ketua kosong,
455 00:26:31.818 00:26:33.058 jadi Aku menunda membalas. jadi Aku menunda membalas.
456 00:26:33.328 00:26:35.429 Wakil ketua bertindak sebagai wakilnya. Wakil ketua bertindak sebagai wakilnya.
457 00:26:35.429 00:26:36.528 Tuan Go. Tuan Go.
458 00:26:37.258 00:26:41.328 Dia pasti sudah membahas masalah ini ... Dia pasti sudah membahas masalah ini ...
459 00:26:42.469 00:26:44.098 Aku akan bertanya kepadanya sendiri. Aku akan bertanya kepadanya sendiri.
460 00:26:49.838 00:26:52.278 Ketua Goo menunjukkan minat pada protes ... Ketua Goo menunjukkan minat pada protes ...
461 00:26:52.278 00:26:54.179 terhadap perubahan nama Sarang-dong. terhadap perubahan nama Sarang-dong.
462 00:26:54.479 00:26:56.449 Dia melihat apa yang terjadi. Dia melihat apa yang terjadi.
463 00:26:57.818 00:27:00.189 Nama Sarang-dong berubah ... Nama Sarang-dong berubah ...
464 00:27:00.189 00:27:02.558 adalah bagian dari proyek Smart One City. adalah bagian dari proyek Smart One City.
465 00:27:02,558 00:27:05.159 Menurutmu mengapa dia tertarik pada Sarang-dong? Menurutmu mengapa dia tertarik pada Sarang-dong?
466 00:27:05.328 00:27:08.459 Dia ingin melakukan sesuatu untuk menunjukkan bahwa dia adalah ketua, Dia ingin melakukan sesuatu untuk menunjukkan bahwa dia adalah ketua,
467 00:27:08.959 00:27:11.028 dan seseorang meminta bantuannya, dan seseorang meminta bantuannya,
468 00:27:11.028 00:27:12.498 jadi dia melompat pada kesempatan itu. jadi dia melompat pada kesempatan itu.
469 00:27:12.498 00:27:13.969 Aku tidak harus terlibat. Aku tidak harus terlibat.
470 00:27:14.429 00:27:16.768 Kepala Won memimpin proyek Smart One City ... Kepala Won memimpin proyek Smart One City ...
471 00:27:16.768 00:27:19.268 dan dia harus melakukan sesuatu tentang itu. dan dia harus melakukan sesuatu tentang itu.
472 00:27:19.609 00:27:21.909 Orang bebal politik seperti Goo Se Ra ... Orang bebal politik seperti Goo Se Ra ...
473 00:27:21.909 00:27:24.139 tidak bisa berbuat apa-apa pada tahap terlambat ini. tidak bisa berbuat apa-apa pada tahap terlambat ini.
474 00:27:24.578 00:27:27.879 Itu tidak akan mempengaruhi skema besar sedikit pun. Itu tidak akan mempengaruhi skema besar sedikit pun.
475 00:27:36.588 00:27:41.189 GOO PAL GOO PAL
476 00:27:43.828 00:27:46.598 Apakah Kau punya Yirgacheffe Ethiopia Aku dengan banyak es? Apakah Kau punya Yirgacheffe Ethiopia Aku dengan banyak es?
477 00:27:47.028 00:27:48.098 Aku lupa. Aku lupa.
478 00:27:49.298 00:27:50.869 Ayolah. Ayolah.
479 00:27:51.498 00:27:54.209 Kau bertingkah seolah kantor ini milik Kau saat pemiliknya keluar. Kau bertingkah seolah kantor ini milik Kau saat pemiliknya keluar.
480 00:27:54.369 00:27:55.738 Ini kantor Aku. Ini kantor Aku.
481 00:27:55.939 00:27:57.078 Itu tidak pernah menjadi milikmu. Itu tidak pernah menjadi milikmu.
482 00:27:57.508 00:27:58.748 Kita semua menyewa kantor kita. Kita semua menyewa kantor kita.
483 00:28:01.209 00:28:03.379 Apakah Kau mendapat surat yang memprotes ... Apakah Kau mendapat surat yang memprotes ...
484 00:28:03.379 00:28:05.219 - Perubahan nama Sarang-dong? - Aku tidak tahu. - Perubahan nama Sarang-dong? - Aku tidak tahu.
485 00:28:05.219 00:28:06.889 Pikirkan sedikit sebelum Kau menjawab. Pikirkan sedikit sebelum Kau menjawab.
486 00:28:07.848 00:28:09.988 Kau adalah wakil ketua selama beberapa bulan. Kau adalah wakil ketua selama beberapa bulan.
487 00:28:09.988 00:28:11.788 Surat-surat tentang perubahan nama ... Surat-surat tentang perubahan nama ...
488 00:28:11.788 00:28:13.859 dikirim langsung ke ketua. dikirim langsung ke ketua.
489 00:28:14.258 00:28:15.399 Aku adalah wakil ketua. Aku adalah wakil ketua.
490 00:28:15.399 00:28:16.758 Aku tidak punya kewajiban untuk menjawab. Aku tidak punya kewajiban untuk menjawab.
491 00:28:22.139 00:28:24.098 Apakah kantor Aku toko serba ada ... Apakah kantor Aku toko serba ada ...
492 00:28:24.098 00:28:25.369 yang bisa dimasuki siapa pun? yang bisa dimasuki siapa pun?
493 00:28:25.808 00:28:27.409 Aku ingin tahu tentang ... Aku ingin tahu tentang ...
494 00:28:27.409 00:28:28.979 proyek Smart One City. proyek Smart One City.
495 00:28:30.139 00:28:31.939 Aku tidak punya kewajiban untuk memberi tahu Kau. Aku tidak punya kewajiban untuk memberi tahu Kau.
496 00:28:32.649 00:28:34.409 Sebelum menerobos ke sini untuk bertanya, Sebelum menerobos ke sini untuk bertanya,
497 00:28:34.409 00:28:36.949 Kau harus berusaha untuk melewati menit-menit ... Kau harus berusaha untuk melewati menit-menit ...
498 00:28:36.949 00:28:38.149 rapat komite. rapat komite.
499 00:28:38.919 00:28:39.988 Keluar. Keluar.
500 00:28:40.149 00:28:41.919 Keluar. Berusahalah. Keluar. Berusahalah.
501 00:28:42.189 00:28:43.389 Tuan Go, kamu juga. Tuan Go, kamu juga.
502 00:28:44.189 00:28:45.219 Aku juga? Aku juga?
503 00:29:05.038 00:29:06.578 Aku memesannya sejak lama dan sekarang Kau membawanya? Aku memesannya sejak lama dan sekarang Kau membawanya?
504 00:29:08.078 00:29:10.119 - Apa? - "Apa?" - Apa? - "Apa?"
505 00:29:12.219 00:29:13.318 Dia sekretaris Aku. Dia sekretaris Aku.
506 00:29:14.149 00:29:15.988 Seo Gong Myung adalah sekretaris Aku. Seo Gong Myung adalah sekretaris Aku.
507 00:29:15.988 00:29:18.959 Dia bukan seseorang yang bisa kamu bos. Dia bukan seseorang yang bisa kamu bos.
508 00:29:19.389 00:29:21.359 Bahkan Aku pilih-pilih tentang tugas apa yang Aku berikan kepadanya. Bahkan Aku pilih-pilih tentang tugas apa yang Aku berikan kepadanya.
509 00:29:22.699 00:29:23.758 Dari sekarang, Dari sekarang,
510 00:29:24.798 00:29:28.528 Berhati-hatilah dengan apa yang Kau lakukan! Berhati-hatilah dengan apa yang Kau lakukan!
511 00:29:28,528 00:29:29,738 Baik! Baik!
512 00:29:33.369 00:29:34.409 Baik. Baik.
513 00:29:35.508 00:29:37.538 Oh Maaf. Oh Maaf.
514 00:30:06,338 00:30:08,068 Ini adalah laporan minggu ini ... Ini adalah laporan minggu ini ...
515 00:30:08.068 00:30:09.939 dikirim ke ketua majelis distrik. dikirim ke ketua majelis distrik.
516 00:30:12.548 00:30:14.248 Pada jam 2 siang besok, sebuah pertemuan ... Pada jam 2 siang besok, sebuah pertemuan ...
517 00:30:14.248 00:30:18.078 untuk Ketua Goo dan Kepala Won dijadwalkan. untuk Ketua Goo dan Kepala Won dijadwalkan.
518 00:30:19,548 00:30:22,459 Ini tentang mengubah nama Sarang-dong. Ini tentang mengubah nama Sarang-dong.
519 00:30:24.359 00:30:27.359 Mereka bertanya tentang surat-surat yang dikirim ke kantor Kau ... Mereka bertanya tentang surat-surat yang dikirim ke kantor Kau ...
520 00:30:27.359 00:30:29.058 selama periode itu, selama periode itu,
521 00:30:29,498 00:30:30,859 dan aku mengatakan itu ... dan aku mengatakan itu ...
522 00:30:30.859 00:30:33.229 Kau membacanya dan memberi tahu departemen terkait. Kau membacanya dan memberi tahu departemen terkait.
523 00:30:34.899 00:30:38.199 Apakah Ketua Goo mendapatkan 100 persen dari laporan? Apakah Ketua Goo mendapatkan 100 persen dari laporan?
524 00:30:39.068 00:30:41.568 Dia hanya mendapat sebagian saja. Dia hanya mendapat sebagian saja.
525 00:30:43.338 00:30:44.508 Kirimkan semuanya. Kirimkan semuanya.
526 00:30:45.308 00:30:48.248 Semuanya termasuk laporan yang diperoleh Kepala Won. Semuanya termasuk laporan yang diperoleh Kepala Won.
527 00:30:51,548 00:30:55,018 Aku akan mendukung Goo Se Ra sebanyak yang Aku bisa. Aku akan mendukung Goo Se Ra sebanyak yang Aku bisa.
528 00:31:00.189 00:31:02.229 Sampai sekakmat. Sampai sekakmat.
529 00:31:06,961 00:31:09,031 Proyek Smart One City ... Proyek Smart One City ...
530 00:31:09.031 00:31:11.732 bukan hanya kompleks perumahan. Orang akan mandiri ... bukan hanya kompleks perumahan. Orang akan mandiri ...
531 00:31:11.732 00:31:13.632 di kompleks yang cerdas dan mewah itu. di kompleks yang cerdas dan mewah itu.
532 00:31:14.001 00:31:17.441 Pemerintah pusat, Mawon-gu, dan bisnis lokal ... Pemerintah pusat, Mawon-gu, dan bisnis lokal ...
533 00:31:17.441 00:31:19.911 semua bekerja bersama untuk menciptakan makhluk hebat ini. semua bekerja bersama untuk menciptakan makhluk hebat ini.
534 00:31:19.911 00:31:20.941 Begitu, Begitu,
535 00:31:22.441 00:31:26.051 haruskah kita menghentikan proyek luar biasa ini ... haruskah kita menghentikan proyek luar biasa ini ...
536 00:31:26.051 00:31:28.781 karena perubahan nama belaka? karena perubahan nama belaka?
537 00:31:29.011 00:31:30.851 Tidak perlu membuang jutaan ... Tidak perlu membuang jutaan ...
538 00:31:30.851 00:31:33.121 hanya untuk mengubah nama suatu area. hanya untuk mengubah nama suatu area.
539 00:31:33.121 00:31:34.621 Mengapa itu membuang-buang jutaan? Mengapa itu membuang-buang jutaan?
540 00:31:35.152 00:31:38.591 Apakah Aku memaksakan ini sendiri? Apakah Aku memaksakan ini sendiri?
541 00:31:38.792 00:31:42.061 Bagaimana menurut Kau, Nona Yoon? Kau mewakili Sarang-dong. Bagaimana menurut Kau, Nona Yoon? Kau mewakili Sarang-dong.
542 00:31:42.462 00:31:46.201 Pemerintah daerah tidak bisa begitu saja mengubah nama geografis. Pemerintah daerah tidak bisa begitu saja mengubah nama geografis.
543 00:31:46,432 00:31:49,642 Perubahan nama Sarang-dong diselesaikan ... Perubahan nama Sarang-dong diselesaikan ...
544 00:31:49.642 00:31:51.841 melalui prosedur yang sesuai dan penghuni disetujui. melalui prosedur yang sesuai dan penghuni disetujui.
545 00:31:52.972 00:31:55.941 Agar suatu pemerintahan transparan dan demokratis, Agar suatu pemerintahan transparan dan demokratis,
546 00:31:55.941 00:31:58.811 mengikuti prosedur yang tepat adalah yang paling penting. mengikuti prosedur yang tepat adalah yang paling penting.
547 00:31:59.712 00:32:01.582 Itu adalah aturan dasar. Itu adalah aturan dasar.
548 00:32:03.021 00:32:07.252 Kita masih memiliki tiga tahun lagi hingga Smart One City selesai. Kita masih memiliki tiga tahun lagi hingga Smart One City selesai.
549 00:32:07.722 00:32:10.961 Kecuali kita memenangkan lotre, anggarannya sama. Kecuali kita memenangkan lotre, anggarannya sama.
550 00:32:12.262 00:32:15.862 Itu berarti anggaran kesejahteraan yang dipotong tahun ini ... Itu berarti anggaran kesejahteraan yang dipotong tahun ini ...
551 00:32:16.062 00:32:17.702 akan tetap dipotong. akan tetap dipotong.
552 00:32:18.431 00:32:20.372 Apa yang Kau pikirkan sebagai anggota sebelumnya ... Apa yang Kau pikirkan sebagai anggota sebelumnya ...
553 00:32:20.372 00:32:22.071 Komite Konstruksi Kesejahteraan? Komite Konstruksi Kesejahteraan?
554 00:32:22.601 00:32:24.502 Apa yang terjadi pada anak-anak ... Apa yang terjadi pada anak-anak ...
555 00:32:24.502 00:32:27.071 siapa yang Kau cap "berhasil" pada buku teks mereka? siapa yang Kau cap "berhasil" pada buku teks mereka?
556 00:32:33.282 00:32:34.381 Ketua Goo. Ketua Goo.
557 00:32:35.051 00:32:38.252 Aku mengerti bahwa Kau ingin melakukan sesuatu untuk ditunjukkan. Aku mengerti bahwa Kau ingin melakukan sesuatu untuk ditunjukkan.
558 00:32:38.252 00:32:39.252 Tapi... Tapi...
559 00:32:39.521 00:32:42.762 Aku khawatir orang akan mendapatkan ide yang salah tentang Kau ... Aku khawatir orang akan mendapatkan ide yang salah tentang Kau ...
560 00:32:42.762 00:32:45.122 jika Kau bertindak sendiri melawan keinginan penghuni. jika Kau bertindak sendiri melawan keinginan penghuni.
561 00:33:03,642 00:33:04,741 Mengapa Kau menyebutkan ... Mengapa Kau menyebutkan ...
562 00:33:04,741 00:33:07,311 Komite Pembangunan Kesejahteraan dan anak-anak saat itu? Komite Pembangunan Kesejahteraan dan anak-anak saat itu?
563 00:33:07.711 00:33:08.811 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
564 00:33:09.151 00:33:11.281 Semua anggaran kesejahteraan dipotong, Semua anggaran kesejahteraan dipotong,
565 00:33:11.281 00:33:14.322 ketika Smart One City adalah proyek konstruksi yang menghabiskan banyak uang. ketika Smart One City adalah proyek konstruksi yang menghabiskan banyak uang.
566 00:33:17.262 00:33:19.632 Anak-anak yang tidak memiliki kelas lagi ... Anak-anak yang tidak memiliki kelas lagi ...
567 00:33:19.632 00:33:21.561 hanya akan menyadari ketika mereka di universitas ... hanya akan menyadari ketika mereka di universitas ...
568 00:33:21,561 00:33:23,561 bahwa cap "dilakukan dengan baik" ... bahwa cap "dilakukan dengan baik" ...
569 00:33:23,561 00:33:26,031 adalah apa yang wanita perwakilan lakukan untuk pertunjukan. adalah apa yang wanita perwakilan lakukan untuk pertunjukan.
570 00:33:26.971 00:33:28.301 Ketua Goo! Ketua Goo!
571 00:33:28.301 00:33:29.301 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
572 00:33:29.971 00:33:33.042 Kelas setelah sekolah adalah satu-satunya hal di hati nurani Kau. Kelas setelah sekolah adalah satu-satunya hal di hati nurani Kau.
573 00:33:34.711 00:33:35.912 Kenapa kita tidak ... Kenapa kita tidak ...
574 00:33:35.912 00:33:37.112 Siapa bilang "kita"? Siapa bilang "kita"?
575 00:33:39,412 00:33:41,811 Aku mengharapkan ini dari seseorang seperti Kau, Aku mengharapkan ini dari seseorang seperti Kau,
576 00:33:42.012 00:33:43.882 tapi aku kecewa dengan Tuan Seo. tapi aku kecewa dengan Tuan Seo.
577 00:33:44.721 00:33:46.792 Dia mengirimi Kau tidak siap ... Dia mengirimi Kau tidak siap ...
578 00:33:46.792 00:33:48.721 untuk menghadapi Kepala Won. untuk menghadapi Kepala Won.
579 00:33:53.162 00:33:54.162 Dasar kamu. Dasar kamu.
580 00:34:10.811 00:34:12.681 Ini adalah salinan dari formulir persetujuan penduduk ... Ini adalah salinan dari formulir persetujuan penduduk ...
581 00:34:13.412 00:34:15.681 kepala Sarang-dong menerima perubahan nama geografis. kepala Sarang-dong menerima perubahan nama geografis.
582 00:34:18.121 00:34:19.721 Aku meminta ini secara resmi. Aku meminta ini secara resmi.
583 00:34:20.021 00:34:22.151 Kenapa kau bertingkah seperti itu adalah rahasia besar? Kenapa kau bertingkah seperti itu adalah rahasia besar?
584 00:34:22.591 00:34:24.961 Aku benar-benar ingin mencoba ini. Aku benar-benar ingin mencoba ini.
585 00:34:25.292 00:34:27.792 Apakah Aku terlihat keren? Tapi kacamata hitam ini agak gelap. Apakah Aku terlihat keren? Tapi kacamata hitam ini agak gelap.
586 00:34:28.431 00:34:30.602 Bagaimanapun, mereka mengatakan tidak kemarin, Bagaimanapun, mereka mengatakan tidak kemarin,
587 00:34:30.602 00:34:32.132 tetapi mereka tiba-tiba mengirim mereka hari ini. tetapi mereka tiba-tiba mengirim mereka hari ini.
588 00:34:34.271 00:34:36.301 Aku mengintip dan tidak menemukan sesuatu yang aneh. Aku mengintip dan tidak menemukan sesuatu yang aneh.
589 00:34:36.942 00:34:39.072 Untuk apa Kau membutuhkannya? Untuk apa Kau membutuhkannya?
590 00:34:40.711 00:34:43.811 Karena Aku perlu berpikir dan mempertimbangkan sesuatu. Karena Aku perlu berpikir dan mempertimbangkan sesuatu.
591 00:34:44.882 00:34:46.051 Apakah itu semacam kode? Apakah itu semacam kode?
592 00:34:49.251 00:34:50.382 Jika alamat diubah, Jika alamat diubah,
593 00:34:50.382 00:34:53.021 berbagai tagihan perlu diubah juga ... berbagai tagihan perlu diubah juga ...
594 00:34:53.021 00:34:54.322 dan itu akan sangat tidak nyaman. dan itu akan sangat tidak nyaman.
595 00:34:54,521 00:34:57,221 Astaga, apa masalahnya dengan itu? Astaga, apa masalahnya dengan itu?
596 00:34:57.221 00:34:59.662 Selama itu merupakan bagian dari proyek pengembangan kota baru, Selama itu merupakan bagian dari proyek pengembangan kota baru,
597 00:34:59.662 00:35:01.732 harga rumah akan melambung. harga rumah akan melambung.
598 00:35:03.801 00:35:04.862 Aku iri pada mereka. Aku iri pada mereka.
599 00:35:09.332 00:35:10.371 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
600 00:35:12.241 00:35:13.612 Ada apa dengannya? Ada apa dengannya?
601 00:35:16.512 00:35:17.582 10 malam 10 malam
602 00:35:18.942 00:35:19.981 Pulang ke rumah. Pulang ke rumah.
603 00:35:26.322 00:35:27.851 Berhentilah memikirkan tentang kebijakan ... Berhentilah memikirkan tentang kebijakan ...
604 00:35:28.021 00:35:29.461 dan mari kita pulang bersama. dan mari kita pulang bersama.
605 00:35:34.661 00:35:37.702 September lalu, Komite Alamat Baru ... September lalu, Komite Alamat Baru ...
606 00:35:37.702 00:35:39.572 melewati tagihan untuk mengubah nama kota. melewati tagihan untuk mengubah nama kota.
607 00:35:39.832 00:35:41.502 Dan sejak itu, formulir izin tinggal ... Dan sejak itu, formulir izin tinggal ...
608 00:35:41.901 00:35:44,002 diajukan ke Dewan Kota Seoul, diajukan ke Dewan Kota Seoul,
609 00:35:44,002 00:35:46.242 dan Majelis Distrik juga mengesahkan RUU tata cara. dan Majelis Distrik juga mengesahkan RUU tata cara.
610 00:35:46.611 00:35:49.041 Jadi bagaimana Kau akan mengubah hasilnya? Jadi bagaimana Kau akan mengubah hasilnya?
611 00:35:50.911 00:35:53.711 Aku pikir Kau tidak tertarik, tetapi Kau melakukan riset. Aku pikir Kau tidak tertarik, tetapi Kau melakukan riset.
612 00:35:54.452 00:35:55.651 Mengapa kamu berusaha begitu keras? Mengapa kamu berusaha begitu keras?
613 00:35:55.651 00:35:57.221 Aku selalu mencoba yang terbaik. Aku selalu mencoba yang terbaik.
614 00:35:58.752 00:36:00.021 Aku selalu hidup sibuk juga. Aku selalu hidup sibuk juga.
615 00:36:01.091 00:36:03.421 Meskipun Aku tidak tertarik pada sesuatu dari masa lalu ... Meskipun Aku tidak tertarik pada sesuatu dari masa lalu ...
616 00:36:03.762 00:36:04.992 bahwa Aku tidak bisa berubah. bahwa Aku tidak bisa berubah.
617 00:36:17.471 00:36:19.202 Aku selalu tinggal di Minju-dong. Aku selalu tinggal di Minju-dong.
618 00:36:19.771 00:36:21.771 Mereka mengirim Kita ke sekolah menengah acak ... Mereka mengirim Kita ke sekolah menengah acak ...
619 00:36:21.771 00:36:23.082 jadi Aku pergi ke Sekolah Menengah Mawon. jadi Aku pergi ke Sekolah Menengah Mawon.
620 00:36:23.841 00:36:25.382 Dan Aku pergi ke Mawon Girls 'High School. Dan Aku pergi ke Mawon Girls 'High School.
621 00:36:26.651 00:36:28.651 Aku bertemu Han Bi dan Woo Young di sekolah menengah. Aku bertemu Han Bi dan Woo Young di sekolah menengah.
622 00:36:29.252 00:36:31.851 Aku membaca resume dan profil Kau berkali-kali. Aku membaca resume dan profil Kau berkali-kali.
623 00:36:32.481 00:36:33.651 Tidak perlu memberitahuku. Tidak perlu memberitahuku.
624 00:36:33.651 00:36:36.892 Ketika Aku berusia 20-an, Aku menghabiskan setengah dari waktu Aku minum ... Ketika Aku berusia 20-an, Aku menghabiskan setengah dari waktu Aku minum ...
625 00:36:36.892 00:36:39.591 Tidak, hampir sepanjang waktu Aku minum. Tidak, hampir sepanjang waktu Aku minum.
626 00:36:40.531 00:36:42.591 Aku sudah berasumsi juga. Aku sudah berasumsi juga.
627 00:36:47.202 00:36:48.372 Bagaimana dengan kamu? Bagaimana dengan kamu?
628 00:36:49.072 00:36:50.271 Bagaimana hidupmu? Bagaimana hidupmu?
629 00:36:54.072 00:36:55.072 Baik... Baik...
630 00:36:55.611 00:36:58.012 Aku pergi ke sekolah menengah pertama dan sekolah menengah untuk anak laki-laki dan melanjutkan ke perguruan tinggi. Aku pergi ke sekolah menengah pertama dan sekolah menengah untuk anak laki-laki dan melanjutkan ke perguruan tinggi.
631 00:36:59.582 00:37:00.812 Aku menjadi pegawai negeri sipil, Aku menjadi pegawai negeri sipil,
632 00:37:01.382 00:37:03.452 dan seperti yang Kau lihat, inilah Aku sekarang. dan seperti yang Kau lihat, inilah Aku sekarang.
633 00:37:07.492 00:37:10.461 Aku berharap Sarang-dong tetap sebagai Sarang-dong. Aku berharap Sarang-dong tetap sebagai Sarang-dong.
634 00:37:14.692 00:37:16.802 Aku hanya ingin berpikir dan mempertimbangkannya. Aku hanya ingin berpikir dan mempertimbangkannya.
635 00:37:16.802 00:37:17.901 Itu saja. Itu saja.
636 00:37:20.271 00:37:21.332 Mari lakukan bersama. Mari lakukan bersama.
637 00:37:23,442 00:37:24,502 Astaga. Astaga.
638 00:37:26.242 00:37:28.072 Baik itu Sarang-dong atau Hyeoksin-dong, Baik itu Sarang-dong atau Hyeoksin-dong,
639 00:37:29.072 00:37:30.711 Aku tidak berpikir nama itu penting. Aku tidak berpikir nama itu penting.
640 00:37:32.781 00:37:33.851 Tetapi tetap saja, Tetapi tetap saja,
641 00:37:34.812 00:37:35.851 Aku akan tinggal di sisimu. Aku akan tinggal di sisimu.
642 00:37:37.721 00:37:39.382 Karena kau selalu menjadi prioritasku. Karena kau selalu menjadi prioritasku.
643 00:37:39.791 00:37:40.992 Tidak ada alasan lain. Tidak ada alasan lain.
644 00:37:42.351 00:37:43.861 Melakukan penelitian dan mengemudi. Melakukan penelitian dan mengemudi.
645 00:37:44.822 00:37:46.832 Sebanyak itulah yang akan Aku lakukan. Sebanyak itulah yang akan Aku lakukan.
646 00:37:48.361 00:37:49.432 Hei, Gong Myung. Hei, Gong Myung.
647 00:37:49.601 00:37:52.601 Kau bekerja dengan bos yang sangat masuk akal. Kau bekerja dengan bos yang sangat masuk akal.
648 00:37:52.702 00:37:54.132 Bos Aku sebelumnya ... Bos Aku sebelumnya ...
649 00:37:54.132 00:37:57.572 membuat Aku datang dengan 13 draft sekaligus. membuat Aku datang dengan 13 draft sekaligus.
650 00:37:58.101 00:37:59.742 - 13? - Iya. - 13? - Iya.
651 00:38:01.111 00:38:02.341 Itu aku. Itu aku.
652 00:38:02.711 00:38:04.682 Ya, itu kamu. Ya, itu kamu.
653 00:38:06.082 00:38:07.082 Wadragadaw. Wadragadaw.
654 00:38:11.921 00:38:13.452 Hanya kamu yang aku suka. Hanya kamu yang aku suka.
655 00:38:27.471 00:38:28.471 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan?
656 00:38:40.351 00:38:41.382 Tunggu apa... Tunggu apa...
657 00:39:06.841 00:39:07.841 Kau ingin melakukannya lagi? Kau ingin melakukannya lagi?
658 00:39:21.921 00:39:25.361 Kamu sangat imut. Sangat lucu. Kamu sangat imut. Sangat lucu.
659 00:40:00,491 00:40:01,532 Kamu sebaiknya pergi. Kamu sebaiknya pergi.
660 00:40:16.812 00:40:17.812 Ayo lakukan. Ayo lakukan.
661 00:40:23.981 00:40:25.052 Melakukan apa? Melakukan apa?
662 00:40:27.422 00:40:31.422 Maksudku, kau tahu, pose yang ditunjukkan Ja Ryong dan Han Bi pada kita. Maksudku, kau tahu, pose yang ditunjukkan Ja Ryong dan Han Bi pada kita.
663 00:40:32.822 00:40:34.991 Kau bilang ingin mencobanya juga. Kau bilang ingin mencobanya juga.
664 00:40:36.432 00:40:37.761 Kau akan menyakiti punggung Kau. Kau akan menyakiti punggung Kau.
665 00:40:38.402 00:40:39.501 Sampai jumpa besok. Sampai jumpa besok.
666 00:40:46.741 00:40:48.341 - Gong Myung. - Apa? - Gong Myung. - Apa?
667 00:40:49.782 00:40:50.912 Kita bisa melakukannya! Kita bisa melakukannya!
668 00:40:52.381 00:40:53.412 Kita bisa melakukannya! Kita bisa melakukannya!
669 00:40:57.022 00:40:58.121 Satu, Satu,
670 00:40:59,552 00:41:00,891 dua, dua,
671 00:41:02.121 00:41:03.221 tiga! tiga!
672 00:41:16.871 00:41:17.971 Halo, Ibu. Halo, Ibu.
673 00:41:24.241 00:41:25.282 Ayah. Ayah.
674 00:41:26.111 00:41:27.152 Lepaskan aku. Lepaskan aku.
675 00:42:08.192 00:42:09.922 Mengapa kamu memakai make-up di tengah malam? Mengapa kamu memakai make-up di tengah malam?
676 00:42:10.322 00:42:12.891 Apa yang ... Apakah Kau berkencan atau apa? Apa yang ... Apakah Kau berkencan atau apa?
677 00:42:13.461 00:42:15.432 Kesan pertama itu penting. Kesan pertama itu penting.
678 00:42:15.631 00:42:16.861 Apakah ini pertama kalinya Kau melihat Gong Myung? Apakah ini pertama kalinya Kau melihat Gong Myung?
679 00:42:17.101 00:42:20.702 Itu tidak sama sekarang karena dia pacarnya. Itu tidak sama sekarang karena dia pacarnya.
680 00:42:29.371 00:42:30.412 Se Ra. Se Ra.
681 00:42:31.341 00:42:32.511 Dapatkan wiski. Dapatkan wiski.
682 00:42:33.351 00:42:35.351 Kau bahkan tidak meminumnya ketika Aku dinominasikan. Kau bahkan tidak meminumnya ketika Aku dinominasikan.
683 00:42:35.611 00:42:36.851 Pergi dan dapatkan itu. Pergi dan dapatkan itu.
684 00:42:37.282 00:42:38.322 Baik. Baik.
685 00:43:00.072 00:43:01.772 - Minumlah. - Ya pak. - Minumlah. - Ya pak.
686 00:43:17.692 00:43:19.422 - Aku senang melihatmu. - Ya pak. - Aku senang melihatmu. - Ya pak.
687 00:43:19.822 00:43:21.032 Aku senang... Aku senang...
688 00:43:22.932 00:43:24.032 dan maaf. dan maaf.
689 00:43:27.932 00:43:28.932 Maaf tentang apa? Maaf tentang apa?
690 00:43:31.141 00:43:32.202 Kamu menyesal karena aku? Kamu menyesal karena aku?
691 00:43:32.772 00:43:34.211 - Aku? - Iya. - Aku? - Iya.
692 00:43:34.211 00:43:35.312 - Kenapa? - Kamu tidak tahu? - Kenapa? - Kamu tidak tahu?
693 00:43:35,312 00:43:36,312 Tidak. Tidak.
694 00:43:36.312 00:43:38.082 - Kamu benar-benar tidak tahu? - Aku benar-benar tidak tahu. - Kamu benar-benar tidak tahu? - Aku benar-benar tidak tahu.
695 00:43:50.861 00:43:54.731 Pria muda ini tidak bisa memegang minuman kerasnya. Pria muda ini tidak bisa memegang minuman kerasnya.
696 00:43:56.631 00:44:00.402 Kita tidak bisa membiarkan calon menantu tidur di sini. Kita tidak bisa membiarkan calon menantu tidur di sini.
697 00:44:00.402 00:44:01.432 Baik. Baik.
698 00:44:01,432 00:44:03,001 Apakah Kau ingin menggunakan kamar tidur Kita? Apakah Kau ingin menggunakan kamar tidur Kita?
699 00:44:03,702 00:44:05,042 Dia lucu. Dia lucu.
700 00:44:07.942 00:44:09.471 Sangat lucu. Sangat lucu.
701 00:44:25.922 00:44:28.961 Ini salah. Ini salah.
702 00:44:29.692 00:44:33.302 Bebeb. Itu menyakitkan. Bebeb. Itu menyakitkan.
703 00:44:37,442 00:44:39,772 Tidak tidak... Tidak tidak...
704 00:45:43.802 00:45:47.241 Sayang, cobalah tersenyum. Sayang, cobalah tersenyum.
705 00:45:48.172 00:45:50.841 Apakah kamu tidak peduli dengan putri satu-satunya? Apakah kamu tidak peduli dengan putri satu-satunya?
706 00:45:50.841 00:45:52.241 Kenapa aku harus ... Kenapa aku harus ...
707 00:45:52.241 00:45:56.111 ketika dia menangkap putra dan pewaris tunggal Maeng Duk, Gong Myung? ketika dia menangkap putra dan pewaris tunggal Maeng Duk, Gong Myung?
708 00:45:57.721 00:46:00.552 Berapa banyak yang Kau katakan, Maeng Duk membayar pajak kekayaannya? Berapa banyak yang Kau katakan, Maeng Duk membayar pajak kekayaannya?
709 00:46:00,552 00:46:02,022 Jangan bodoh. Jangan bodoh.
710 00:46:02.452 00:46:05.091 Apakah Kau ingin menikahkan mereka ketika mereka baru saja mulai berkencan? Apakah Kau ingin menikahkan mereka ketika mereka baru saja mulai berkencan?
711 00:46:05.221 00:46:08.491 Mengapa tidak memutuskan apakah akan menyajikan galbitang atau prasmanan? Mengapa tidak memutuskan apakah akan menyajikan galbitang atau prasmanan?
712 00:46:08.662 00:46:11.631 Mengapa Aku harus memutuskan? Ini jelas galbitang. Mengapa Aku harus memutuskan? Ini jelas galbitang.
713 00:46:12.802 00:46:14.001 Astaga. Astaga.
714 00:46:15.932 00:46:18.802 Hei, Gong Myung, kau sudah bangun. Hei, Gong Myung, kau sudah bangun.
715 00:46:18.802 00:46:19.802 Iya. Iya.
716 00:46:21.241 00:46:23.241 - Apakah Kau tidur... - Aku baik-baik saja. - Apakah Kau tidur... - Aku baik-baik saja.
717 00:46:23.341 00:46:26.341 Kita tidur sangat nyenyak. Kita tidur sangat nyenyak.
718 00:46:26.341 00:46:27.351 Terima kasih untukmu Terima kasih untukmu
719 00:46:32.121 00:46:34.152 Tidak apa-apa. Selesai. Tidak apa-apa. Selesai.
720 00:46:34.152 00:46:36.022 Apa yang baik dan baik saja? Apa yang baik dan baik saja?
721 00:46:36.022 00:46:37.822 Se Ra, bangun. Se Ra, bangun.
722 00:46:38.621 00:46:39.761 Bangun! Bangun!
723 00:46:41.662 00:46:43.062 Sial. Sial.
724 00:46:43.532 00:46:46.261 Apakah Kau harus berteriak hal pertama di pagi hari? Apakah Kau harus berteriak hal pertama di pagi hari?
725 00:46:55.471 00:46:56.812 Selamat pagi. Selamat pagi.
726 00:47:12.221 00:47:13.261 Kita terlambat. Kita terlambat.
727 00:47:13.391 00:47:15.131 Kau harus sadar. Bisakah kamu menyetir? Kau harus sadar. Bisakah kamu menyetir?
728 00:47:15.131 00:47:16.192 Tidak. Tidak.
729 00:47:20.062 00:47:21.501 Apa yang ayahku berikan padamu? Apa yang ayahku berikan padamu?
730 00:47:21.971 00:47:25.341 Kacang ... sup tauge. Kacang ... sup tauge.
731 00:47:34.251 00:47:35.282 Jangan. Jangan.
732 00:47:36.351 00:47:37.751 Seseorang mungkin melihat kita. Seseorang mungkin melihat kita.
733 00:47:42.652 00:47:43.922 Bus Kita ada di sini. Bus Kita ada di sini.
734 00:47:51.702 00:47:55.672 Bolehkah Aku bertanya mengapa Kau begitu terobsesi ... Bolehkah Aku bertanya mengapa Kau begitu terobsesi ...
735 00:47:56.101 00:47:57.672 dengan perubahan nama Sarang-dong? dengan perubahan nama Sarang-dong?
736 00:47:59.302 00:48:03.512 Pria itu pernah berbicara dengan Perwakilan Yang. Pria itu pernah berbicara dengan Perwakilan Yang.
737 00:48:05,542 00:48:06,611 Apakah dia? Apakah dia?
738 00:48:06.911 00:48:09.851 Iya. Itu berlaku untuk keluhan driving range juga. Iya. Itu berlaku untuk keluhan driving range juga.
739 00:48:10.111 00:48:12.252 Dia meninggal sebelum masalah diselesaikan, Dia meninggal sebelum masalah diselesaikan,
740 00:48:12.252 00:48:14.951 dan Aku mengerti mengapa penghuninya sangat frustrasi. dan Aku mengerti mengapa penghuninya sangat frustrasi.
741 00:48:14.992 00:48:18.621 Karena alasan itu, Aku ingin mengambil alih dan melaluinya. Karena alasan itu, Aku ingin mengambil alih dan melaluinya.
742 00:48:19.361 00:48:20.462 Aku penggantinya. Aku penggantinya.
743 00:48:21.631 00:48:22.661 Dan juga, Dan juga,
744 00:48:24.161 00:48:27.472 Aku tidak ingin nama Sarang-dong dihapus dengan mudah. Aku tidak ingin nama Sarang-dong dihapus dengan mudah.
745 00:48:30.242 00:48:33.841 Aku akan menunjukkan di kantor Aku waktu berikutnya. Aku akan menunjukkan di kantor Aku waktu berikutnya.
746 00:48:34.972 00:48:36.441 Bagaimana kantormu? Bagaimana kantormu?
747 00:48:37.482 00:48:38.542 Itu bagus Itu bagus
748 00:48:39.082 00:48:40.141 Itu tidak nyaman. Itu tidak nyaman.
749 00:48:42.482 00:48:45.022 Aku berharap tetap seperti itu. Aku berharap tetap seperti itu.
750 00:48:46.082 00:48:48.891 Jika itu menjadi akrab dan Kau menerima begitu saja, Jika itu menjadi akrab dan Kau menerima begitu saja,
751 00:48:48.891 00:48:51.062 saat itulah Kau mulai membuat keputusan buruk. saat itulah Kau mulai membuat keputusan buruk.
752 00:48:52.222 00:48:53.262 Baik. Baik.
753 00:48:53.762 00:48:54.832 Juga, Juga,
754 00:48:55.691 00:48:57.532 Aku harap... Aku harap...
755 00:48:57.931 00:49:00,002 Kau tidak terlalu mempercayai orang lain. Kau tidak terlalu mempercayai orang lain.
756 00:49:01.171 00:49:02.931 Apa yang Kau lihat tidak semuanya, Apa yang Kau lihat tidak semuanya,
757 00:49:02.931 00:49:05.341 dan setiap orang memiliki sisi lain. dan setiap orang memiliki sisi lain.
758 00:49:07.641 00:49:08.911 Kamu juga? Kamu juga?
759 00:49:12.712 00:49:13.752 Tentu saja. Tentu saja.
760 00:49:15.851 00:49:16.921 Baik. Baik.
761 00:49:27,532 00:49:28,861 Han Bi! Han Bi!
762 00:49:53.621 00:49:54.722 Han Bi. Han Bi.
763 00:49:59.562 00:50:01.792 Semoga berhasil! Kamu bisa melakukan ini! Semoga berhasil! Kamu bisa melakukan ini!
764 00:50:02,462 00:50:04,101 Kamu bisa melakukannya! Kamu bisa melakukannya!
765 00:50:04.101 00:50:05.532 Lanjutkan! Pertarungan! Lanjutkan! Pertarungan!
766 00:50:05,532 00:50:07,371 PENDAHULUAN LOKAL UNTUK FESTIVAL OLAHRAGA NASIONAL 2015 PENDAHULUAN LOKAL UNTUK FESTIVAL OLAHRAGA NASIONAL 2015
767 00:50:07.371 00:50:08.431 Kamu akan menang! Kamu akan menang!
768 00:50:08,431 00:50:09,601 Semoga berhasil! Semoga berhasil!
769 00:50:09.601 00:50:10.901 Menang! Menang!
770 00:50:10.901 00:50:13,002 - Balikkan dia! - Lakukan! - Balikkan dia! - Lakukan!
771 00:50:13,002 00:50:15,012 Dapatkan kakinya! Mengerti! Dapatkan kakinya! Mengerti!
772 00:50:15.542 00:50:17.681 Jang Han Bi! Lakukan! Jang Han Bi! Lakukan!
773 00:50:18.282 00:50:19.841 Iya! Kamu menang! Iya! Kamu menang!
774 00:50:21.982 00:50:22.982 Ippon! Ippon!
775 00:50:25.121 00:50:26.121 Kau berhasil! Kau berhasil!
776 00:50:26.121 00:50:28.252 - Apakah kamu baik-baik saja? - Mi Jin. - Apakah kamu baik-baik saja? - Mi Jin.
777 00:50:28.252 00:50:29.351 Mi Jin. Mi Jin.
778 00:50:29,552 00:50:30,861 - Dia terluka. - Apakah kamu baik-baik saja? - Dia terluka. - Apakah kamu baik-baik saja?
779 00:50:30.861 00:50:32.361 - Apakah kamu baik-baik saja? - Dia terluka. - Apakah kamu baik-baik saja? - Dia terluka.
780 00:50:32.361 00:50:33.631 Ini lututnya. Ini lututnya.
781 00:50:41.972 00:50:42.972 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja?
782 00:50:50.141 00:50:52.641 Mari kita tunggu di dalam. Mari kita tunggu di dalam.
783 00:50:52.742 00:50:55.512 Bagaimana jika Han Bi tidak dapat menemukan Aku? Bagaimana jika Han Bi tidak dapat menemukan Aku?
784 00:51:02.252 00:51:03.252 Sini. Sini.
785 00:51:05.361 00:51:06.861 Aku tidak menginginkannya. Aku tidak menginginkannya.
786 00:51:09.361 00:51:11.462 Ini kerugianmu. Ini kerugianmu.
787 00:51:14.201 00:51:17.701 Astaga, sangat manis. Sangat lezat. Astaga, sangat manis. Sangat lezat.
788 00:51:17,701 00:51:19,101 Ini sangat menyenangkan. Ini sangat menyenangkan.
789 00:51:23.072 00:51:24.812 Kenapa kamu sangat telat? Kenapa kamu sangat telat?
790 00:51:25.341 00:51:26.611 Maafkan Aku. Maafkan Aku.
791 00:51:27.252 00:51:28.351 Ja Ryong. Ja Ryong.
792 00:51:34.121 00:51:35.151 Lanjutkan. Lanjutkan.
793 00:51:37.992 00:51:39.191 Ja Ryong. Ja Ryong.
794 00:51:44,002 00:51:46,762 Kita tahu sedikit tentang satu sama lain. Kita tahu sedikit tentang satu sama lain.
795 00:51:48.532 00:51:49.601 Maafkan Aku. Maafkan Aku.
796 00:51:50.441 00:51:52.972 Kapan Kau membuka kafe buku komik? Kapan Kau membuka kafe buku komik?
797 00:51:54.371 00:51:57.512 Empat tahun lalu, setelah berhenti dari judo. Empat tahun lalu, setelah berhenti dari judo.
798 00:51:57.982 00:51:59.512 Kenapa kamu berhenti? Kenapa kamu berhenti?
799 00:52:02,651 00:52:03,752 Karena cedera. Karena cedera.
800 00:52:06.451 00:52:08.121 Di mana Kau terluka? Di mana Kau terluka?
801 00:52:13.931 00:52:15.861 Aku sangat menyakiti orang lain. Aku sangat menyakiti orang lain.
802 00:52:16,532 00:52:18,601 Orang itu harus berhenti dari judo, Orang itu harus berhenti dari judo,
803 00:52:19.062 00:52:20.502 jadi Aku berhenti juga. jadi Aku berhenti juga.
804 00:52:49.161 00:52:50.901 OBYEK, SETUJU OBYEK, SETUJU
805 00:52:50.901 00:52:52.232 Aku SETUJU. Aku KEBERATAN. Aku SETUJU. Aku KEBERATAN.
806 00:52:52,232 00:52:53,832 41-37, SARANG-RO 162 41-37, SARANG-RO 162
807 00:52:56,332 00:52:58,572 Orang-orang di rumah yang sama memiliki pendapat berbeda. Orang-orang di rumah yang sama memiliki pendapat berbeda.
808 00:52:58.841 00:53:00.141 Apakah mereka keluarga? Apakah mereka keluarga?
809 00:53:01.212 00:53:02.371 Mereka bisa menikah. Mereka bisa menikah.
810 00:53:02,542 00:53:05,341 Ayo langsung ke Sarang-dong besok untuk memeriksa sesuatu. Ayo langsung ke Sarang-dong besok untuk memeriksa sesuatu.
811 00:53:05.341 00:53:06.911 Rumah orang tua itu? Rumah orang tua itu?
812 00:53:06.911 00:53:09.651 Tidak. Kita tidak bertemu dengan penduduk. Tidak. Kita tidak bertemu dengan penduduk.
813 00:53:15.651 00:53:18.891 Aku keberatan. Aku menentang pembangunan kembali juga. Aku keberatan. Aku menentang pembangunan kembali juga.
814 00:53:19.292 00:53:21.091 Siapakah Jeon Jun Bae? Siapakah Jeon Jun Bae?
815 00:53:21.091 00:53:23.032 Dia menyetujuinya. Apakah ini suamimu? Dia menyetujuinya. Apakah ini suamimu?
816 00:53:23.091 00:53:26.201 Siapakah Jeon Jun Bae? Itu bukan nama suamiku. Siapakah Jeon Jun Bae? Itu bukan nama suamiku.
817 00:53:28.732 00:53:30.232 Apakah Kau memiliki penyewa? Apakah Kau memiliki penyewa?
818 00:53:30.232 00:53:32.802 Tidak. Hanya keluargaku yang tinggal di sini. Tidak. Hanya keluargaku yang tinggal di sini.
819 00:53:37.482 00:53:38.542 HYUNTAE SUPERMARKET HYUNTAE SUPERMARKET
820 00:53:41.982 00:53:44.222 Ada kita berdua jadi mengapa hanya satu es krim? Ada kita berdua jadi mengapa hanya satu es krim?
821 00:53:46.222 00:53:47.252 Kau ingat ini? Kau ingat ini?
822 00:53:48.492 00:53:51.262 - 1, 2, 3! - 1, 2, 3! - 1, 2, 3! - 1, 2, 3!
823 00:53:55.032 00:53:57.062 Ya, Aku mendapat lebih banyak. Ya, Aku mendapat lebih banyak.
824 00:53:58.732 00:54:00.302 - Sudah menyala? - Sudah menyala. - Sudah menyala? - Sudah menyala.
825 00:54:00,532 00:54:02,002 Kau tidak bisa mengalahkan Aku. Kau tidak bisa mengalahkan Aku.
826 00:54:03.841 00:54:04.841 Siap? Siap?
827 00:54:04.841 00:54:07.272 - 1, 2, 3. - 2, 3. - 1, 2, 3. - 2, 3.
828 00:54:17.282 00:54:19.052 Tidak, Aku tidak bisa memberi saat ini. Tidak, Aku tidak bisa memberi saat ini.
829 00:54:22.151 00:54:23.191 Sial. Sial.
830 00:54:26,492 00:54:27,591 Halo. Halo.
831 00:54:28.161 00:54:30.462 Aku mau daftar orang yang ... Aku mau daftar orang yang ...
832 00:54:34.401 00:54:35.871 Yang pindah ke Sarang-dong ... Yang pindah ke Sarang-dong ...
833 00:54:35.871 00:54:37.441 sebulan sebelum pemungutan suara. sebulan sebelum pemungutan suara.
834 00:54:39.341 00:54:40.371 Terima kasih. Terima kasih.
835 00:54:42,542 00:54:44,381 Kamu sangat jahat. Kamu sangat jahat.
836 00:54:44,712 00:54:47,212 - Apakah kamu menginginkannya kembali? - Tidak, tidak mungkin. - Apakah kamu menginginkannya kembali? - Tidak, tidak mungkin.
837 00:54:52.082 00:54:53.082 Iya? Iya?
838 00:54:55.722 00:54:56.822 Kamu siapa? Kamu siapa?
839 00:54:57,492 00:54:59,022 Kita dari Kantor Mawon-gu. Kita dari Kantor Mawon-gu.
840 00:54:59.022 00:55:01.631 Apakah Tuan Lee Jae Seong tinggal di sini? Apakah Tuan Lee Jae Seong tinggal di sini?
841 00:55:01,631 00:55:03,661 Tidak ada seorang pun dengan nama itu tinggal di sini. Tidak ada seorang pun dengan nama itu tinggal di sini.
842 00:55:05.802 00:55:07.161 - Terima kasih. - Sampai jumpa. - Terima kasih. - Sampai jumpa.
843 00:55:15.012 00:55:19.381 778, SARANG-RO 14-GIL 778, SARANG-RO 14-GIL
844 00:55:20.012 00:55:21.282 Terima kasih. Terima kasih.
845 00:55:27.591 00:55:29.292 Tidak ada yang menelepon yang tinggal di sini. Tidak ada yang menelepon yang tinggal di sini.
846 00:55:30.822 00:55:31.921 Terima kasih. Terima kasih.
847 00:55:37.161 00:55:38.601 RESIDEN SARANG-DONG BARU RESIDEN SARANG-DONG BARU
848 00:55:38.601 00:55:40.772 KIM, GOO, CHOO, LEE, LEE, KIM, CHOI KIM, GOO, CHOO, LEE, LEE, KIM, CHOI
849 00:55:43.671 00:55:46.742 40 orang pindah ke Sarang-dong sebulan sebelum pemungutan suara, 40 orang pindah ke Sarang-dong sebulan sebelum pemungutan suara,
850 00:55:46.742 00:55:49.972 tetapi dalam kenyataannya tidak tinggal di sana sama sekali. tetapi dalam kenyataannya tidak tinggal di sana sama sekali.
851 00:55:50.611 00:55:52.282 Kepala mengatakan bahwa ... Kepala mengatakan bahwa ...
852 00:55:52.641 00:55:55.712 "Agar suatu pemerintahan transparan dan demokratis," "Agar suatu pemerintahan transparan dan demokratis,"
853 00:55:55.712 00:55:58.082 "Mengikuti prosedur yang tepat adalah yang paling penting." "Mengikuti prosedur yang tepat adalah yang paling penting."
854 00:55:58.082 00:55:59.851 "Itu aturan dasar." "Itu aturan dasar."
855 00:56:00,552 00:56:01,822 Bagaimana jika dia tidak mengikuti aturan dasar? Bagaimana jika dia tidak mengikuti aturan dasar?
856 00:56:03.191 00:56:06.322 Semua 40 orang yang memalsukan pindah ke Sarang-dong ... Semua 40 orang yang memalsukan pindah ke Sarang-dong ...
857 00:56:06,322 00:56:08,532 menandatangani bahwa itu untuk perubahan nama. menandatangani bahwa itu untuk perubahan nama.
858 00:56:08,532 00:56:10,232 Orang yang mengumpulkannya ... Orang yang mengumpulkannya ...
859 00:56:11,002 00:56:13,332 adalah pemimpin warga setempat yang Kita temui. adalah pemimpin warga setempat yang Kita temui.
860 00:56:14.802 00:56:15.871 Iya. Iya.
861 00:56:25,542 00:56:26,611 Itu dia. Itu dia.
862 00:56:32.022 00:56:34.951 Ini Jeon Jun Bae. Bayarannya tidak cukup. Ini Jeon Jun Bae. Bayarannya tidak cukup.
863 00:56:35.322 00:56:37.921 Sampai jumpa di luar Saryang Hall pukul 10 malam. Sampai jumpa di luar Saryang Hall pukul 10 malam.
864 00:56:38.492 00:56:40.091 Atau aku akan pergi ke Kantor Mawon-gu. Atau aku akan pergi ke Kantor Mawon-gu.
865 00:56:42.292 00:56:44.302 Aku orang yang ingin pergi ke Kantor Mawon-gu. Aku orang yang ingin pergi ke Kantor Mawon-gu.
866 00:57:25.441 00:57:27.242 Kemana kamu pergi? Kemana kamu pergi?
867 00:57:27.972 00:57:29.072 Astaga. Astaga.
868 00:57:30.881 00:57:31.911 Sial. Sial.
869 00:57:39.151 00:57:41.722 - Tembak. - Kamu jadi lebih curiga! - Tembak. - Kamu jadi lebih curiga!
870 00:57:42.492 00:57:45.391 - Sial! - Hei! - Sial! - Hei!
871 00:57:45.921 00:57:46.992 Berhenti! Berhenti!
872 00:57:48,431 00:57:49,562 Tuan. Tuan.
873 00:57:49.931 00:57:51.931 Berhentilah mencoba berolahraga. Berhentilah mencoba berolahraga.
874 00:57:52.302 00:57:53.502 Ayo bicara. Ayo bicara.
875 00:57:57.371 00:57:58.371 Sial. Sial.
876 00:58:16.391 00:58:17.792 - Di sini. - Terima kasih. - Di sini. - Terima kasih.
877 00:58:28.671 00:58:32.002 Apa yang sedang terjadi? Apa yang sedang terjadi?
878 00:58:32.341 00:58:33.701 Panggil polisi! Panggil polisi!
879 00:58:34.472 00:58:35.542 Haruskah aku? Haruskah aku?
880 00:58:36.212 00:58:38.381 Kita harus bicara di tempat yang lebih terang, bukan? Kita harus bicara di tempat yang lebih terang, bukan?
881 00:58:39.082 00:58:40.282 Tuan Seo. Tuan Seo.
882 00:58:40.441 00:58:42.111 Panggil semua orang yang mengambil bagian dalam ... Panggil semua orang yang mengambil bagian dalam ...
883 00:58:42.111 00:58:43.611 memalsukan petisi yang ditandatangani. memalsukan petisi yang ditandatangani.
884 00:58:43.611 00:58:45.421 Panggil mereka ke Kantor Polisi Mawon. Panggil mereka ke Kantor Polisi Mawon.
885 00:58:46.822 00:58:47.921 Apakah kamu melihat ini? Apakah kamu melihat ini?
886 00:58:47.921 00:58:49.091 JEON JUN BAE, 41-37, SARANG-RO 162 JEON JUN BAE, 41-37, SARANG-RO 162
887 00:58:50.891 00:58:53.661 Jadi bagaimana jika ini keluar? Jadi bagaimana jika ini keluar?
888 00:58:53.666 00:58:56.091 Aku tidak peduli tentang itu. Aku tidak peduli tentang itu.
889 00:58:56.091 00:58:57.332 Aku hanya antek. Aku hanya antek.
890 00:58:58.201 00:58:59.502 Sangat sederhana. Sangat sederhana.
891 00:58:59.502 00:59:01.272 Ubah alamat Kau ke Sarang-dong ... Ubah alamat Kau ke Sarang-dong ...
892 00:59:01.272 00:59:02.901 dan Kau dibayar sejumlah. dan Kau dibayar sejumlah.
893 00:59:03.131 00:59:04.472 - Kita dibayar? - Iya. - Kita dibayar? - Iya.
894 00:59:04,572 00:59:07.272 SERTIFIKAT PENDAFTARAN RESIDEN SERTIFIKAT PENDAFTARAN RESIDEN
895 00:59:07.611 00:59:11.441 Oke, tidak apa-apa. Tahap terakhir adalah Kau menandatangani ini. Oke, tidak apa-apa. Tahap terakhir adalah Kau menandatangani ini.
896 00:59:11.444 00:59:12.441 Baik. Baik.
897 00:59:12.441 00:59:13.542 JEON JUN BAE JEON JUN BAE
898 00:59:13.841 00:59:14.851 Terima kasih. Terima kasih.
899 00:59:16.052 00:59:17.482 Ini dia Ini dia
900 00:59:17.482 00:59:18.722 PUSAT ADMINISTRASI SARANG-DONG PUSAT ADMINISTRASI SARANG-DONG
901 00:59:18.722 00:59:20.782 - Minumlah sendiri. - Terima kasih. - Minumlah sendiri. - Terima kasih.
902 00:59:21.252 00:59:22.391 - Terima kasih. - Tentu. - Terima kasih. - Tentu.
903 00:59:24.762 00:59:25.921 Mereka adalah para tunawisma. Mereka adalah para tunawisma.
904 00:59:26.391 00:59:29.532 Aku membayar mereka sejumlah uang jika mereka mengganti alamat. Aku membayar mereka sejumlah uang jika mereka mengganti alamat.
905 00:59:30.131 00:59:31.832 Lalu Aku minta mereka menandatangani petisi. Lalu Aku minta mereka menandatangani petisi.
906 00:59:33.631 00:59:35.901 Kau tidak akan melakukan itu ... Kau tidak akan melakukan itu ...
907 00:59:35.901 00:59:37.401 untuk ketenaran atau kekayaan. untuk ketenaran atau kekayaan.
908 00:59:37.401 00:59:38.542 Siapa yang membuatmu melakukannya? Siapa yang membuatmu melakukannya?
909 00:59:42.972 00:59:44.012 Perwakilan Yang. Perwakilan Yang.
910 00:59:44.941 00:59:45.941 WHO? WHO?
911 00:59:47.242 00:59:48.312 Perwakilan Yang. Perwakilan Yang.
912 00:59:48.881 00:59:50.181 Apakah kamu tidak tahu Yang Nae Sung? Apakah kamu tidak tahu Yang Nae Sung?
913 00:59:55.451 00:59:58.022 Seo Gong Myung. Kau harus mengenalnya. Seo Gong Myung. Kau harus mengenalnya.
914 00:59:58.822 01:00:00.462 Hari dia tabrak lari. Hari dia tabrak lari.
915 01:00:01,361 01:00:02,732 Kau juga bertemu dengannya. Kau juga bertemu dengannya.
916 01:00:21.982 01:00:23.012 - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang.
917 01:00:23.012 01:00:24.982 FEBRUARI 20, MALAM KECEPATAN KECEPATAN YANG KECEPATAN FEBRUARI 20, MALAM KECEPATAN KECEPATAN YANG KECEPATAN
918 01:00:24.982 01:00:25.982 Astaga. Astaga.
919 01:00:27.151 01:00:28.421 Aku ingin buang air kecil. Aku ingin buang air kecil.
920 01:00:36.532 01:00:37.901 Maafkan Aku. Maafkan Aku.
921 01:00:41.671 01:00:43.232 Salinan petisi Sarang-dong. Salinan petisi Sarang-dong.
922 01:00:45.472 01:00:47.742 Aku akan pergi jika Kau lima menit kemudian. Aku akan pergi jika Kau lima menit kemudian.
923 01:00:50.871 01:00:52.512 Aku bertemu seseorang. Aku bertemu seseorang.
924 01:00:53.242 01:00:54.312 WHO? WHO?
925 01:00:54.552 01:00:56.911 Seseorang dari pusat layanan Mawon-gu. Seseorang dari pusat layanan Mawon-gu.
926 01:00:58,552 01:01:01,191 Seorang pegawai negeri membuat Kau menunggu? Seorang pegawai negeri membuat Kau menunggu?
927 01:01:01.722 01:01:03.191 Pasti orang gila. Pasti orang gila.
928 01:01:03,921 01:01:05,562 Dia bernama Seo Gong Myung. Dia bernama Seo Gong Myung.
929 01:01:06.121 01:01:07,522 Dia brengsek. Dia brengsek.
930 01:01:08.292 01:01:09.562 Seperti ayah seperti anak. Seperti ayah seperti anak.
931 01:01:10.091 01:01:11.232 Kau kenal ayahnya? Kau kenal ayahnya?
932 01:01:14.802 01:01:15.871 Aku lakukan. Aku lakukan.
933 01:01:16.732 01:01:18.772 Aku mengenalnya dengan sangat baik. Aku mengenalnya dengan sangat baik.
934 01:01:26.181 01:01:29.181 Sub oleh ® VIU Peringatan - KBS2 Sub oleh ® VIU Peringatan - KBS2
935 01:01:29.182 01:01:32.182 Disinkronkan oleh ParkMinYoung℠ Disinkronkan oleh ParkMinYoung℠
936 01:01:34.921 01:01:37.762 PERATURAN TANGGAL PERATURAN TANGGAL
937 01:01:40.822 01:01:43.661 SE RA SE RA
938 01:01:49.131 01:01:52.472 MENJADI RING MENJADI RING
939 01:01:52,472 01:01:54,341 Perwakilan Yang Nae Sung datang menemui Aku. Perwakilan Yang Nae Sung datang menemui Aku.
940 01:01:54.341 01:01:56.242 Pada malam tabrak lari. Pada malam tabrak lari.
941 01:01:56.242 01:01:58.542 Itu tidak ada hubungannya dengan Aku. Itu hanya kecelakaan. Itu tidak ada hubungannya dengan Aku. Itu hanya kecelakaan.
942 01:01:58,542 01:02:01,151 Kau terlalu muda untuk tahu persis ... Kau terlalu muda untuk tahu persis ...
943 01:02:01,151 01:02:02,951 seperti apa Cho Maeng Duk. seperti apa Cho Maeng Duk.
944 01:02:03.812 01:02:05.252 Hubungi Aku jika Kau tertarik. Hubungi Aku jika Kau tertarik.
945 01:02:06,022 01:02:08,091 Mengenai Smart One City, Mengenai Smart One City,
946 01:02:08,091 01:02:10,391 Aku mengusulkan agar kita memeriksa kembali proyek ... Aku mengusulkan agar kita memeriksa kembali proyek ...
947 01:02:10,391 01:02:12,161 dan bertemu penduduk untuk mengumpulkan pandangan mereka. dan bertemu penduduk untuk mengumpulkan pandangan mereka.
948 01:02:12,161 01:02:13,621 Kau sebaiknya membuktikannya. Kau sebaiknya membuktikannya.
949 01:02:13.621 01:02:14.762 Jika Kau tidak dapat membuktikannya, Jika Kau tidak dapat membuktikannya,
950 01:02:14,762 01:02:17,701 Kau akan kehilangan gelar ketua Kau serta kursi perwakilan Kau. Kau akan kehilangan gelar ketua Kau serta kursi perwakilan Kau.