This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:02,750 | Sub by ®VIU Memorials - KBS2 | Sub by ®VIU Memorials - KBS2 |
2 | 00:00:02,751 | 00:00:05,501 | Synced by ParkMinYoung℠ | Synced by ParkMinYoung℠ |
3 | 00:00:09,340 | 00:00:12,139 | "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa hanyalah fiksi" | "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa hanyalah fiksi" |
4 | 00:00:13,640 | 00:00:15,510 | Mereka memberikan suara untuk menerbitkan obligasi kota | Mereka memberikan suara untuk menerbitkan obligasi kota |
5 | 00:00:15,510 | 00:00:17,409 | dan sekarang menuntut anggaran tambahan! | dan sekarang menuntut anggaran tambahan! |
6 | 00:00:17,409 | 00:00:19,079 | Partai Progresif Dagachi harus bertobat! | Partai Progresif Dagachi harus bertobat! |
7 | 00:00:19,079 | 00:00:21,009 | - Bertobatlah! Bertobatlah! - Bertobatlah! Bertobatlah! | - Bertobatlah! Bertobatlah! - Bertobatlah! Bertobatlah! |
8 | 00:00:21,009 | 00:00:22,450 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
9 | 00:00:22,450 | 00:00:24,019 | Partai Progresif Dagachi | Partai Progresif Dagachi |
10 | 00:00:24,019 | 00:00:25,449 | harus mengubah cara mereka bermain kotor untuk terjun ke politik! | harus mengubah cara mereka bermain kotor untuk terjun ke politik! |
11 | 00:00:25,449 | 00:00:27,249 | - Bertobatlah! Bertobatlah! - Bertobatlah! Bertobatlah! | - Bertobatlah! Bertobatlah! - Bertobatlah! Bertobatlah! |
12 | 00:00:27,249 | 00:00:28,490 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
13 | 00:00:28,490 | 00:00:29,690 | - Bertobat apa? - Apa maksudmu? | - Bertobat apa? - Apa maksudmu? |
14 | 00:00:29,690 | 00:00:31,620 | Kenapa dia datang ke sini? | Kenapa dia datang ke sini? |
15 | 00:00:31,620 | 00:00:33,190 | - Kembali ke tempat duduk kalian. - Hentikan ini! | - Kembali ke tempat duduk kalian. - Hentikan ini! |
16 | 00:00:33,190 | 00:00:35,629 | Tuan-Tuan. Bisakah kalian... Tuan-Tuan? | Tuan-Tuan. Bisakah kalian... Tuan-Tuan? |
17 | 00:00:35,629 | 00:00:37,100 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
18 | 00:00:37,100 | 00:00:38,400 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
19 | 00:00:38,400 | 00:00:39,569 | Bisa hentikan ini? | Bisa hentikan ini? |
20 | 00:00:39,569 | 00:00:41,100 | Kembali ke tempat duduk kalian! | Kembali ke tempat duduk kalian! |
21 | 00:00:41,100 | 00:00:43,040 | Bisa tenang? | Bisa tenang? |
22 | 00:00:43,040 | 00:00:44,470 | - Tenanglah. - Ganti cara kalian! | - Tenanglah. - Ganti cara kalian! |
23 | 00:00:45,500 | 00:00:46,769 | Kalian tidak dengar... | Kalian tidak dengar... |
24 | 00:00:46,769 | 00:00:48,809 | Kalian tidak mendengarku? | Kalian tidak mendengarku? |
25 | 00:00:48,809 | 00:00:50,540 | - Bertobatlah! - Tenanglah! | - Bertobatlah! - Tenanglah! |
26 | 00:00:50,540 | 00:00:52,010 | - Bertobatlah! - Hentikan ini! | - Bertobatlah! - Hentikan ini! |
27 | 00:00:52,010 | 00:00:53,349 | - Bertobatlah! - Bertobat apa? | - Bertobatlah! - Bertobat apa? |
28 | 00:00:53,349 | 00:00:55,250 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
29 | 00:00:55,250 | 00:00:56,879 | Lepaskan aku! | Lepaskan aku! |
30 | 00:01:01,019 | 00:01:02,389 | Aku tahu ini apa. | Aku tahu ini apa. |
31 | 00:01:03,790 | 00:01:06,959 | April lalu, di pemungutan suara cepat Majelis Nasional, | April lalu, di pemungutan suara cepat Majelis Nasional, |
32 | 00:01:07,029 | 00:01:08,529 | - kedua partai besar... - Sayang. | - kedua partai besar... - Sayang. |
33 | 00:01:08,529 | 00:01:11,129 | Itu tidak baik untuk pendidikannya. Ganti salurannya. | Itu tidak baik untuk pendidikannya. Ganti salurannya. |
34 | 00:01:11,360 | 00:01:13,770 | Jangan bilang begitu. Kita harus menonton berita. | Jangan bilang begitu. Kita harus menonton berita. |
35 | 00:01:13,770 | 00:01:15,299 | "Di Majelis Nasional" | "Di Majelis Nasional" |
36 | 00:01:16,639 | 00:01:18,669 | Kepalanya dipukul. | Kepalanya dipukul. |
37 | 00:01:23,579 | 00:01:25,279 | Tenanglah! | Tenanglah! |
38 | 00:01:25,279 | 00:01:26,749 | Ini... | Ini... |
39 | 00:01:26,749 | 00:01:28,549 | Kalian kemari bukan untuk berkelahi! | Kalian kemari bukan untuk berkelahi! |
40 | 00:01:28,579 | 00:01:30,380 | - Hentikan. Lepaskan. - Bertobatlah! | - Hentikan. Lepaskan. - Bertobatlah! |
41 | 00:01:30,380 | 00:01:31,779 | - Bertobatlah! - Cukup! | - Bertobatlah! - Cukup! |
42 | 00:01:31,779 | 00:01:33,520 | - Bertobatlah! - Bertobat atas apa? | - Bertobatlah! - Bertobat atas apa? |
43 | 00:01:33,520 | 00:01:35,790 | Apa salah kami? | Apa salah kami? |
44 | 00:01:39,359 | 00:01:41,630 | "Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, dan Si Dan Gyu..." | "Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, dan Si Dan Gyu..." |
45 | 00:01:41,630 | 00:01:44,529 | Kenapa kalian melakukan ini? Kenapa kalian harus unjuk rasa? | Kenapa kalian melakukan ini? Kenapa kalian harus unjuk rasa? |
46 | 00:01:44,730 | 00:01:46,400 | Kenapa tidak? Kenapa tidak boleh? | Kenapa tidak? Kenapa tidak boleh? |
47 | 00:01:46,400 | 00:01:47,930 | Bukan ini yang kalian katakan! | Bukan ini yang kalian katakan! |
48 | 00:01:59,180 | 00:02:00,449 | Apa yang akan dia lakukan? | Apa yang akan dia lakukan? |
49 | 00:02:00,449 | 00:02:02,350 | - Apa yang akan kamu lakukan? - Lepaskan aku. | - Apa yang akan kamu lakukan? - Lepaskan aku. |
50 | 00:02:02,350 | 00:02:05,150 | Lepaskan. Lepaskan aku! | Lepaskan. Lepaskan aku! |
51 | 00:02:28,910 | 00:02:30,139 | Jangan ada kekerasan! | Jangan ada kekerasan! |
52 | 00:02:30,780 | 00:02:32,850 | Tidak bisakah kita menjaga kedamaian? | Tidak bisakah kita menjaga kedamaian? |
53 | 00:02:36,619 | 00:02:38,280 | Mereka setuju untuk menerbitkan obligasi kota | Mereka setuju untuk menerbitkan obligasi kota |
54 | 00:02:38,280 | 00:02:39,820 | dan sekarang menuntut anggaran tambahan! | dan sekarang menuntut anggaran tambahan! |
55 | 00:02:39,820 | 00:02:41,690 | Partai Progresif Dagachi harus bertobat! | Partai Progresif Dagachi harus bertobat! |
56 | 00:02:41,690 | 00:02:42,889 | - Apa... - Bertobatlah! | - Apa... - Bertobatlah! |
57 | 00:02:42,889 | 00:02:44,190 | - Bertobatlah! - Tidak! | - Bertobatlah! - Tidak! |
58 | 00:02:44,190 | 00:02:45,889 | Kami tidak akan membiarkan ini terjadi! | Kami tidak akan membiarkan ini terjadi! |
59 | 00:02:45,889 | 00:02:47,790 | Lepaskan aku! Jangan sentuh aku! | Lepaskan aku! Jangan sentuh aku! |
60 | 00:02:47,889 | 00:02:49,290 | Kamu memukulku? | Kamu memukulku? |
61 | 00:02:49,290 | 00:02:50,959 | Beraninya kamu. | Beraninya kamu. |
62 | 00:03:12,919 | 00:03:16,760 | "Into The Ring" | "Into The Ring" |
63 | 00:03:18,889 | 00:03:19,989 | Ayo. | Ayo. |
64 | 00:03:22,829 | 00:03:25,060 | Beraninya kamu | Beraninya kamu |
65 | 00:03:25,199 | 00:03:28,500 | memanggil kami ke atap padahal kami seusia ayahmu? | memanggil kami ke atap padahal kami seusia ayahmu? |
66 | 00:03:28,500 | 00:03:30,169 | - Benar. - Benar. | - Benar. - Benar. |
67 | 00:03:30,899 | 00:03:32,100 | Hormati orang tua. | Hormati orang tua. |
68 | 00:03:32,100 | 00:03:34,510 | Mengutamakan orang yang lebih tua. Menghormati. | Mengutamakan orang yang lebih tua. Menghormati. |
69 | 00:03:41,149 | 00:03:42,850 | Bukan ini yang kita sepakati. | Bukan ini yang kita sepakati. |
70 | 00:03:43,179 | 00:03:44,280 | Memo itu... | Memo itu... |
71 | 00:03:44,280 | 00:03:46,619 | Kamu merobeknya, maka mundurlah. | Kamu merobeknya, maka mundurlah. |
72 | 00:03:50,560 | 00:03:52,790 | - Ini konsensus partai kami. - Apa? | - Ini konsensus partai kami. - Apa? |
73 | 00:03:53,160 | 00:03:54,190 | Konsensus? | Konsensus? |
74 | 00:03:54,190 | 00:03:55,190 | Kamu... | Kamu... |
75 | 00:03:55,790 | 00:03:57,359 | Kamu melihatnya, Nona Goo. | Kamu melihatnya, Nona Goo. |
76 | 00:03:57,560 | 00:03:59,669 | Anggota Majelis Choi yang datang ke festival olahraga. | Anggota Majelis Choi yang datang ke festival olahraga. |
77 | 00:03:59,669 | 00:04:02,799 | Dia ketua Partai Konservatif Aeguk | Dia ketua Partai Konservatif Aeguk |
78 | 00:04:02,799 | 00:04:04,639 | dan mewakili Distrik A Mawon-gu. | dan mewakili Distrik A Mawon-gu. |
79 | 00:04:04,940 | 00:04:06,470 | Dia bilang tidak! | Dia bilang tidak! |
80 | 00:04:06,709 | 00:04:08,810 | Apa lagi yang bisa kami lakukan? | Apa lagi yang bisa kami lakukan? |
81 | 00:04:08,810 | 00:04:10,280 | - Tidak ada. - Tidak ada. | - Tidak ada. - Tidak ada. |
82 | 00:04:10,280 | 00:04:11,310 | Tepat sekali. | Tepat sekali. |
83 | 00:04:14,250 | 00:04:15,449 | Apa ada sesuatu di bawah sana? | Apa ada sesuatu di bawah sana? |
84 | 00:04:15,449 | 00:04:16,619 | - Siap? - Ya. | - Siap? - Ya. |
85 | 00:04:16,619 | 00:04:18,280 | - Bersulang. - Bersulang. | - Bersulang. - Bersulang. |
86 | 00:04:18,280 | 00:04:19,790 | Terima kasih sudah mengundangku. | Terima kasih sudah mengundangku. |
87 | 00:04:19,790 | 00:04:21,690 | Jangan bilang begitu. | Jangan bilang begitu. |
88 | 00:04:21,690 | 00:04:24,389 | "Makan malam Majelis Distrik Mawon-gu seusai festival olahraga" | "Makan malam Majelis Distrik Mawon-gu seusai festival olahraga" |
89 | 00:04:25,660 | 00:04:27,730 | Kalian bertiga sangat sibuk, bukan? | Kalian bertiga sangat sibuk, bukan? |
90 | 00:04:27,730 | 00:04:29,559 | - Ya. - Ya. | - Ya. - Ya. |
91 | 00:04:30,230 | 00:04:31,960 | Kami bertiga mengajukan | Kami bertiga mengajukan |
92 | 00:04:31,960 | 00:04:34,530 | RUU ordonansi terkait dana bantuan stabilitas tenaga kerja | RUU ordonansi terkait dana bantuan stabilitas tenaga kerja |
93 | 00:04:34,530 | 00:04:35,929 | - untuk penjaga yang sudah tua. - Ya. | - untuk penjaga yang sudah tua. - Ya. |
94 | 00:04:35,929 | 00:04:38,569 | Kami sedang memeriksa anggaran tambahan. | Kami sedang memeriksa anggaran tambahan. |
95 | 00:04:38,569 | 00:04:41,910 | Begitu rupanya. SDM sangatlah penting. | Begitu rupanya. SDM sangatlah penting. |
96 | 00:04:41,910 | 00:04:43,480 | - Ya. - Benar. | - Ya. - Benar. |
97 | 00:04:43,480 | 00:04:44,480 | Benar. | Benar. |
98 | 00:04:44,739 | 00:04:46,679 | RUU ordonansi memiliki agenda baik, | RUU ordonansi memiliki agenda baik, |
99 | 00:04:47,109 | 00:04:48,309 | tapi tumpang tindih | tapi tumpang tindih |
100 | 00:04:48,309 | 00:04:51,179 | dengan ikrar Anggota Majelis Park dari Partai Progresif Dagachi. | dengan ikrar Anggota Majelis Park dari Partai Progresif Dagachi. |
101 | 00:04:51,179 | 00:04:52,450 | Aku tidak bisa membiarkan itu terjadi. | Aku tidak bisa membiarkan itu terjadi. |
102 | 00:04:54,520 | 00:04:55,790 | Beraninya kamu mencoba membantu anggota majelis | Beraninya kamu mencoba membantu anggota majelis |
103 | 00:04:55,790 | 00:04:57,059 | dari Partai Progresif di wilayahku? | dari Partai Progresif di wilayahku? |
104 | 00:04:57,059 | 00:04:58,590 | - Tidak, bukan begitu. - Tidak. | - Tidak, bukan begitu. - Tidak. |
105 | 00:04:58,590 | 00:04:59,989 | - Kamu salah paham. - Bukan begitu. | - Kamu salah paham. - Bukan begitu. |
106 | 00:04:59,989 | 00:05:03,230 | - Tidak, kamu salah paham. - Kamu salah paham. | - Tidak, kamu salah paham. - Kamu salah paham. |
107 | 00:05:05,859 | 00:05:07,499 | Bagaimana dengan dana bantuan stabilitas tenaga kerja? | Bagaimana dengan dana bantuan stabilitas tenaga kerja? |
108 | 00:05:07,499 | 00:05:08,869 | Bagaimana dengan pembatalan pemecatan mereka? | Bagaimana dengan pembatalan pemecatan mereka? |
109 | 00:05:09,869 | 00:05:11,439 | Biarkan para anggota majelis dan wanita yang tidak ramah itu | Biarkan para anggota majelis dan wanita yang tidak ramah itu |
110 | 00:05:11,439 | 00:05:12,869 | bertarung di Majelis Nasional. | bertarung di Majelis Nasional. |
111 | 00:05:12,869 | 00:05:15,140 | - Kenapa dia... - Ini sangat disayangkan. | - Kenapa dia... - Ini sangat disayangkan. |
112 | 00:05:15,140 | 00:05:18,379 | Tapi kami harus berhadapan dengan anggota parlemen. | Tapi kami harus berhadapan dengan anggota parlemen. |
113 | 00:05:18,379 | 00:05:19,379 | Benar. | Benar. |
114 | 00:05:19,379 | 00:05:21,109 | Begitu kami memberi kesan baik di hari penting, | Begitu kami memberi kesan baik di hari penting, |
115 | 00:05:21,109 | 00:05:23,879 | kami bisa bekerja dua tahun lagi sampai nominasi. | kami bisa bekerja dua tahun lagi sampai nominasi. |
116 | 00:05:23,879 | 00:05:24,919 | - Benar. - Ya. | - Benar. - Ya. |
117 | 00:05:24,919 | 00:05:25,919 | Benar sekali. | Benar sekali. |
118 | 00:05:33,989 | 00:05:36,330 | Bukankah sudah kubilang kamu naif? | Bukankah sudah kubilang kamu naif? |
119 | 00:05:36,759 | 00:05:39,600 | Kamu pikir para pria paruh baya itu ceroboh dan bodoh, bukan? | Kamu pikir para pria paruh baya itu ceroboh dan bodoh, bukan? |
120 | 00:05:39,929 | 00:05:41,369 | Mereka orang yang paling perhitungan | Mereka orang yang paling perhitungan |
121 | 00:05:41,369 | 00:05:43,470 | dalam menilai apa yang akan mereka dapatkan. | dalam menilai apa yang akan mereka dapatkan. |
122 | 00:05:44,640 | 00:05:45,640 | Tidak. | Tidak. |
123 | 00:05:46,069 | 00:05:48,270 | Kita bahkan tidak boleh menyalahkan Shim-Jang-Si. | Kita bahkan tidak boleh menyalahkan Shim-Jang-Si. |
124 | 00:05:49,040 | 00:05:52,040 | Kamulah yang mengacaukan semuanya. | Kamulah yang mengacaukan semuanya. |
125 | 00:06:04,189 | 00:06:05,359 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
126 | 00:06:08,189 | 00:06:09,530 | Kamu tidak mau minta maaf kepadaku? | Kamu tidak mau minta maaf kepadaku? |
127 | 00:06:33,749 | 00:06:35,549 | "Partai Progresif Dagachi harus bertobat!" | "Partai Progresif Dagachi harus bertobat!" |
128 | 00:06:42,429 | 00:06:43,960 | "Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, Si Dan Gyu" | "Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, Si Dan Gyu" |
129 | 00:06:45,259 | 00:06:46,869 | Bukan ini yang kalian katakan! | Bukan ini yang kalian katakan! |
130 | 00:06:50,939 | 00:06:52,169 | - Apa yang akan dia lakukan? - Hei. | - Apa yang akan dia lakukan? - Hei. |
131 | 00:06:52,499 | 00:06:54,169 | Apa yang akan kamu lakukan? | Apa yang akan kamu lakukan? |
132 | 00:06:54,169 | 00:06:55,410 | - Lepaskan aku. - Jangan lakukan itu. | - Lepaskan aku. - Jangan lakukan itu. |
133 | 00:06:55,410 | 00:06:57,140 | - Lepaskan. Lepaskan! - Jangan lakukan itu. | - Lepaskan. Lepaskan! - Jangan lakukan itu. |
134 | 00:07:09,249 | 00:07:10,359 | Jangan ada kekerasan! | Jangan ada kekerasan! |
135 | 00:07:11,160 | 00:07:12,960 | Tidak bisakah kita menjaga kedamaian? | Tidak bisakah kita menjaga kedamaian? |
136 | 00:07:28,939 | 00:07:31,439 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
137 | 00:07:35,410 | 00:07:37,549 | "Gong Myung" | "Gong Myung" |
138 | 00:07:42,819 | 00:07:44,859 | "Kantor Keamanan" | "Kantor Keamanan" |
139 | 00:08:01,109 | 00:08:04,340 | Kantor manajemen sudah memberi tahu kami. | Kantor manajemen sudah memberi tahu kami. |
140 | 00:08:06,580 | 00:08:07,809 | Tapi terima kasih atas usahamu. | Tapi terima kasih atas usahamu. |
141 | 00:08:09,710 | 00:08:11,749 | Jika mau membantu, lakukanlah dengan benar. | Jika mau membantu, lakukanlah dengan benar. |
142 | 00:08:12,150 | 00:08:14,850 | Aku mengerti kami dipecat karena sudah tua, tapi... | Aku mengerti kami dipecat karena sudah tua, tapi... |
143 | 00:08:14,850 | 00:08:16,460 | Astaga, tidak apa-apa. | Astaga, tidak apa-apa. |
144 | 00:08:17,259 | 00:08:18,819 | Karena kamu ikut campur, | Karena kamu ikut campur, |
145 | 00:08:18,819 | 00:08:20,489 | kamu akhirnya membuatnya dipecat juga. | kamu akhirnya membuatnya dipecat juga. |
146 | 00:08:21,890 | 00:08:24,299 | Kenapa kamu membuat janji yang tidak bisa kamu tepati? | Kenapa kamu membuat janji yang tidak bisa kamu tepati? |
147 | 00:08:24,730 | 00:08:25,830 | Tenanglah. | Tenanglah. |
148 | 00:08:29,669 | 00:08:30,739 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
149 | 00:08:42,509 | 00:08:43,619 | Astaga. | Astaga. |
150 | 00:08:45,050 | 00:08:47,550 | Ini tidak banyak. Ambillah. | Ini tidak banyak. Ambillah. |
151 | 00:08:47,820 | 00:08:50,420 | Astaga. | Astaga. |
152 | 00:08:51,159 | 00:08:53,859 | Kenapa kamu selalu membawakanku hadiah? | Kenapa kamu selalu membawakanku hadiah? |
153 | 00:08:55,560 | 00:08:58,029 | Ini bukan dariku. Ini dari ayahku. | Ini bukan dariku. Ini dari ayahku. |
154 | 00:09:01,499 | 00:09:02,700 | Tolong simpan itu. | Tolong simpan itu. |
155 | 00:09:05,539 | 00:09:06,739 | Simpan itu. | Simpan itu. |
156 | 00:09:13,580 | 00:09:14,710 | Hati-hati dengan itu. | Hati-hati dengan itu. |
157 | 00:09:16,580 | 00:09:18,619 | Ini hari yang berat. Keadaan sangat kacau hari ini. | Ini hari yang berat. Keadaan sangat kacau hari ini. |
158 | 00:09:19,820 | 00:09:22,289 | Aku hanya memegang posisi ketua di kursi. | Aku hanya memegang posisi ketua di kursi. |
159 | 00:09:23,720 | 00:09:25,090 | Apa karena itu posisi sementara? | Apa karena itu posisi sementara? |
160 | 00:09:27,259 | 00:09:29,899 | Kita sudah lama membiarkan posisi itu kosong. | Kita sudah lama membiarkan posisi itu kosong. |
161 | 00:09:32,359 | 00:09:34,830 | Kamu tidak akan mengambil posisi itu lagi? | Kamu tidak akan mengambil posisi itu lagi? |
162 | 00:09:36,940 | 00:09:38,139 | Astaga. | Astaga. |
163 | 00:09:38,739 | 00:09:40,739 | Itu tidak akan terlihat bagus. | Itu tidak akan terlihat bagus. |
164 | 00:09:40,739 | 00:09:42,340 | Aku juga tidak menginginkan posisi itu. | Aku juga tidak menginginkan posisi itu. |
165 | 00:09:42,710 | 00:09:46,909 | Astaga. Kita harus segera mengisi posisi itu. | Astaga. Kita harus segera mengisi posisi itu. |
166 | 00:09:47,480 | 00:09:48,779 | Kita berada di posisi sulit. | Kita berada di posisi sulit. |
167 | 00:09:50,350 | 00:09:53,789 | Aku sudah memenuhi masa jabatanku. Kini giliran Partai Progresif. | Aku sudah memenuhi masa jabatanku. Kini giliran Partai Progresif. |
168 | 00:09:55,320 | 00:09:58,690 | Astaga. Sayang sekali. | Astaga. Sayang sekali. |
169 | 00:10:03,460 | 00:10:04,460 | Benar. | Benar. |
170 | 00:10:06,629 | 00:10:07,670 | Apa? | Apa? |
171 | 00:10:08,730 | 00:10:11,840 | "Sayang sekali." Itu yang dia katakan. | "Sayang sekali." Itu yang dia katakan. |
172 | 00:10:11,940 | 00:10:13,840 | Jika itu yang dia pikirkan, dia bisa mendukungku. | Jika itu yang dia pikirkan, dia bisa mendukungku. |
173 | 00:10:14,440 | 00:10:15,810 | Lupakan, Ayah. | Lupakan, Ayah. |
174 | 00:10:15,810 | 00:10:17,909 | Tua bangka itu habiskan uang kita. Aku bisa dapat posisi ini tanpa dia. | Tua bangka itu habiskan uang kita. Aku bisa dapat posisi ini tanpa dia. |
175 | 00:10:18,680 | 00:10:21,050 | Baik. Mari bicara detail saat kita bertemu lain kali. | Baik. Mari bicara detail saat kita bertemu lain kali. |
176 | 00:10:26,220 | 00:10:27,950 | Kudengar dahulu kamu seorang PNS di Kantor Mawon-gu. | Kudengar dahulu kamu seorang PNS di Kantor Mawon-gu. |
177 | 00:10:29,389 | 00:10:30,420 | Ya. | Ya. |
178 | 00:10:31,389 | 00:10:32,960 | Benarkah itu? | Benarkah itu? |
179 | 00:10:33,430 | 00:10:34,859 | Kudengar kamu mendukung mantan kepala, | Kudengar kamu mendukung mantan kepala, |
180 | 00:10:34,859 | 00:10:36,930 | tapi tiba-tiba kamu bergabung dengan Perwakilan Cho Maeng Duk. | tapi tiba-tiba kamu bergabung dengan Perwakilan Cho Maeng Duk. |
181 | 00:10:36,930 | 00:10:38,129 | Dan kamu yang mengekspos | Dan kamu yang mengekspos |
182 | 00:10:38,129 | 00:10:39,300 | mantan kepala saat pemilihan. | mantan kepala saat pemilihan. |
183 | 00:10:43,269 | 00:10:46,470 | Jangan terlalu memercayai Perwakilan Cho Maeng Duk. | Jangan terlalu memercayai Perwakilan Cho Maeng Duk. |
184 | 00:10:46,470 | 00:10:47,670 | Jangan mengharapkan keberuntungan apa pun darinya. | Jangan mengharapkan keberuntungan apa pun darinya. |
185 | 00:10:47,670 | 00:10:49,039 | Menurutmu ini akan berhasil? | Menurutmu ini akan berhasil? |
186 | 00:10:49,210 | 00:10:51,279 | Kamu masih muda. Gunakan kegigihanmu untuk mendapatkan pekerjaan. | Kamu masih muda. Gunakan kegigihanmu untuk mendapatkan pekerjaan. |
187 | 00:10:51,980 | 00:10:53,810 | Kamu menyedihkan. Sampai jumpa. | Kamu menyedihkan. Sampai jumpa. |
188 | 00:11:09,330 | 00:11:10,859 | Karena kamu, | Karena kamu, |
189 | 00:11:11,159 | 00:11:14,300 | sepuluh orang dipecat, bukan hanya sembilan orang. | sepuluh orang dipecat, bukan hanya sembilan orang. |
190 | 00:11:24,680 | 00:11:26,850 | Untuk apa kamu punya ponsel jika tidak pernah dihidupkan? | Untuk apa kamu punya ponsel jika tidak pernah dihidupkan? |
191 | 00:11:27,710 | 00:11:29,509 | Ibu, aku mengalami hari terburuk. | Ibu, aku mengalami hari terburuk. |
192 | 00:11:29,509 | 00:11:31,850 | Ya. Ini hari terburukmu. | Ya. Ini hari terburukmu. |
193 | 00:11:34,420 | 00:11:35,450 | Kenapa? | Kenapa? |
194 | 00:11:38,190 | 00:11:39,759 | Aku mendengar semuanya dari ibumu. | Aku mendengar semuanya dari ibumu. |
195 | 00:11:40,730 | 00:11:43,090 | Kamu tidak dibayar. Kamu rela mengembalikan gajimu? | Kamu tidak dibayar. Kamu rela mengembalikan gajimu? |
196 | 00:11:44,060 | 00:11:45,960 | Aku tidak melakukan itu. Perwakilan Cho... | Aku tidak melakukan itu. Perwakilan Cho... |
197 | 00:11:48,899 | 00:11:50,269 | Tidak, teman Ayah | Tidak, teman Ayah |
198 | 00:11:50,269 | 00:11:52,399 | mengambil mikrofon dan bilang itu yang akan kami lakukan. | mengambil mikrofon dan bilang itu yang akan kami lakukan. |
199 | 00:11:52,399 | 00:11:53,509 | Diam. | Diam. |
200 | 00:11:53,769 | 00:11:55,070 | Kamu mungkin setuju | Kamu mungkin setuju |
201 | 00:11:55,070 | 00:11:56,909 | di tengah situasi panas seperti ibumu. | di tengah situasi panas seperti ibumu. |
202 | 00:11:58,940 | 00:12:00,279 | Sepertiku? Apa maksudmu? | Sepertiku? Apa maksudmu? |
203 | 00:12:00,909 | 00:12:02,879 | Maksudku, dia tidak tahu kapan harus keluar sepertimu. | Maksudku, dia tidak tahu kapan harus keluar sepertimu. |
204 | 00:12:03,050 | 00:12:05,279 | Ini bukan saatnya membantu temanmu sekarang. | Ini bukan saatnya membantu temanmu sekarang. |
205 | 00:12:06,450 | 00:12:08,389 | Ibu bekerja sebagai petugas kebersihan di pagi hari. | Ibu bekerja sebagai petugas kebersihan di pagi hari. |
206 | 00:12:11,560 | 00:12:13,930 | Apa? Petugas kebersihan? | Apa? Petugas kebersihan? |
207 | 00:12:14,159 | 00:12:15,159 | Ya. | Ya. |
208 | 00:12:17,859 | 00:12:18,859 | Tunggu. | Tunggu. |
209 | 00:12:19,730 | 00:12:22,300 | Kalau begitu, di mana kamu menghabiskan semua gajimu? | Kalau begitu, di mana kamu menghabiskan semua gajimu? |
210 | 00:12:29,509 | 00:12:31,109 | Bagus. | Bagus. |
211 | 00:12:31,480 | 00:12:34,350 | Keluargaku memang luar biasa. Bukan main. | Keluargaku memang luar biasa. Bukan main. |
212 | 00:12:34,350 | 00:12:35,850 | Ayah bekerja sebagai sopir di malam hari. | Ayah bekerja sebagai sopir di malam hari. |
213 | 00:12:37,149 | 00:12:39,050 | - Kamu... - Sayang. | - Kamu... - Sayang. |
214 | 00:12:40,450 | 00:12:41,519 | Sial. | Sial. |
215 | 00:12:43,960 | 00:12:46,389 | Aku benar-benar mempertimbangkan kembali karierku. | Aku benar-benar mempertimbangkan kembali karierku. |
216 | 00:12:48,460 | 00:12:51,330 | Ini kali pertama aku menyesal tidak mendengarkan Ayah. | Ini kali pertama aku menyesal tidak mendengarkan Ayah. |
217 | 00:12:58,499 | 00:12:59,539 | Keluar! | Keluar! |
218 | 00:12:59,539 | 00:13:02,269 | Keluar dari rumahku jika mau bertindak semaumu. | Keluar dari rumahku jika mau bertindak semaumu. |
219 | 00:13:02,609 | 00:13:03,710 | Astaga! | Astaga! |
220 | 00:13:05,779 | 00:13:06,909 | Dia sudah pergi. | Dia sudah pergi. |
221 | 00:13:07,749 | 00:13:10,119 | Astaga. Dasar pemarah. | Astaga. Dasar pemarah. |
222 | 00:13:13,789 | 00:13:17,389 | Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan pesan setelah... | Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan pesan setelah... |
223 | 00:13:17,759 | 00:13:19,259 | Ponsel Se Ra dimatikan. | Ponsel Se Ra dimatikan. |
224 | 00:13:19,859 | 00:13:22,129 | Ponselnya hidup sampai pukul 14.32 tadi. | Ponselnya hidup sampai pukul 14.32 tadi. |
225 | 00:13:24,499 | 00:13:27,129 | Dia pergi dari rumah sekitar pukul 20.00. | Dia pergi dari rumah sekitar pukul 20.00. |
226 | 00:13:29,499 | 00:13:31,070 | Dia mengurung diri di stasiun pengisian daya? | Dia mengurung diri di stasiun pengisian daya? |
227 | 00:13:32,139 | 00:13:33,200 | "Stasiun pengisian daya"? | "Stasiun pengisian daya"? |
228 | 00:13:33,470 | 00:13:35,769 | Itu tempat rahasia Se Ra. Tempat favoritnya. | Itu tempat rahasia Se Ra. Tempat favoritnya. |
229 | 00:13:36,779 | 00:13:38,779 | Tapi kami bahkan tidak tahu di mana tempatnya. | Tapi kami bahkan tidak tahu di mana tempatnya. |
230 | 00:13:38,779 | 00:13:40,080 | Dia bilang itu rahasia. | Dia bilang itu rahasia. |
231 | 00:13:40,680 | 00:13:41,909 | Dia gemar merahasiakan sesuatu. | Dia gemar merahasiakan sesuatu. |
232 | 00:13:42,580 | 00:13:44,450 | Kenapa kamu penasaran dengan rahasianya? | Kenapa kamu penasaran dengan rahasianya? |
233 | 00:13:45,180 | 00:13:47,149 | Kurasa kamu tidak sedekat itu dengannya. | Kurasa kamu tidak sedekat itu dengannya. |
234 | 00:13:48,519 | 00:13:50,690 | Kami dekat. | Kami dekat. |
235 | 00:13:50,859 | 00:13:52,560 | Kalau begitu, kenapa kamu tidak tahu di mana tempatnya? | Kalau begitu, kenapa kamu tidak tahu di mana tempatnya? |
236 | 00:13:54,159 | 00:13:56,430 | Bahkan teman-temannya pun tidak tahu itu di mana. | Bahkan teman-temannya pun tidak tahu itu di mana. |
237 | 00:14:02,769 | 00:14:04,139 | Itu tempat yang hanya diketahui Se Ra. | Itu tempat yang hanya diketahui Se Ra. |
238 | 00:14:04,700 | 00:14:07,409 | - Dan itu tempat favoritnya. - Selamat pagi. | - Dan itu tempat favoritnya. - Selamat pagi. |
239 | 00:14:07,609 | 00:14:10,279 | Ini tempat favoritku yang hanya aku yang tahu. | Ini tempat favoritku yang hanya aku yang tahu. |
240 | 00:14:11,239 | 00:14:13,480 | Apa ini kuis untuk selamat pagi? | Apa ini kuis untuk selamat pagi? |
241 | 00:14:40,310 | 00:14:41,810 | Sial. | Sial. |
242 | 00:14:55,050 | 00:14:57,560 | Kamu mengirim foto ini dan bilang ini tempat favoritmu. | Kamu mengirim foto ini dan bilang ini tempat favoritmu. |
243 | 00:14:57,560 | 00:14:59,060 | Kamu menemukanku di sini berdasarkan itu? | Kamu menemukanku di sini berdasarkan itu? |
244 | 00:14:59,060 | 00:15:00,989 | Ya. Tidak butuh waktu lama. | Ya. Tidak butuh waktu lama. |
245 | 00:15:03,029 | 00:15:06,460 | Maksudku, aku butuh sekitar dua sampai tiga jam. | Maksudku, aku butuh sekitar dua sampai tiga jam. |
246 | 00:15:11,800 | 00:15:12,800 | Ini. | Ini. |
247 | 00:15:18,909 | 00:15:19,940 | "Pangsit Raja" | "Pangsit Raja" |
248 | 00:15:24,920 | 00:15:26,580 | Aku pergi ke Haengbok-dong dan mengingat ucapanmu. | Aku pergi ke Haengbok-dong dan mengingat ucapanmu. |
249 | 00:15:27,249 | 00:15:30,519 | Kamu memintaku membawa pangsit selama kampanye. | Kamu memintaku membawa pangsit selama kampanye. |
250 | 00:15:31,920 | 00:15:35,529 | Anggap ini hadiah untuk kembali ke Majelis Distrik. | Anggap ini hadiah untuk kembali ke Majelis Distrik. |
251 | 00:15:40,300 | 00:15:42,800 | Astaga, apa gunanya aku kembali? | Astaga, apa gunanya aku kembali? |
252 | 00:15:43,300 | 00:15:44,470 | Tempat itu penuh dengan bedebah | Tempat itu penuh dengan bedebah |
253 | 00:15:44,470 | 00:15:46,269 | yang akan mengkhianatiku tiap ada kesempatan. | yang akan mengkhianatiku tiap ada kesempatan. |
254 | 00:15:50,210 | 00:15:51,879 | Tidak ada yang memihakku. | Tidak ada yang memihakku. |
255 | 00:15:53,909 | 00:15:55,249 | Sial. | Sial. |
256 | 00:15:56,050 | 00:15:57,450 | Kenapa tidak ada? | Kenapa tidak ada? |
257 | 00:16:09,289 | 00:16:10,759 | Tidak ada yang memihakku | Tidak ada yang memihakku |
258 | 00:16:11,029 | 00:16:13,200 | dan tidak ada yang bisa kuandalkan, tapi aku tetap bekerja. | dan tidak ada yang bisa kuandalkan, tapi aku tetap bekerja. |
259 | 00:16:14,430 | 00:16:16,470 | Entah itu di sekretariat atau di pantri kantor, | Entah itu di sekretariat atau di pantri kantor, |
260 | 00:16:17,239 | 00:16:19,369 | aku masih bisa duduk dan melakukan tugasku. | aku masih bisa duduk dan melakukan tugasku. |
261 | 00:16:20,269 | 00:16:22,269 | Hanya itu yang bisa kulakukan. | Hanya itu yang bisa kulakukan. |
262 | 00:16:26,980 | 00:16:28,810 | Apa ini cara baru untuk mengejekku? | Apa ini cara baru untuk mengejekku? |
263 | 00:16:28,810 | 00:16:31,450 | Maksudku kamu sudah cukup baik. Jadi, berhentilah menyalahkan diri. | Maksudku kamu sudah cukup baik. Jadi, berhentilah menyalahkan diri. |
264 | 00:16:32,550 | 00:16:33,690 | Mungkin akan ada sesuatu | Mungkin akan ada sesuatu |
265 | 00:16:34,320 | 00:16:36,350 | yang hanya bisa dilakukan olehmu. | yang hanya bisa dilakukan olehmu. |
266 | 00:16:37,759 | 00:16:40,529 | Kamu selalu ingin tahu dan penuh energi. | Kamu selalu ingin tahu dan penuh energi. |
267 | 00:16:42,560 | 00:16:43,560 | Jadi, | Jadi, |
268 | 00:16:45,859 | 00:16:47,570 | seseorang akan tetap di sisimu | seseorang akan tetap di sisimu |
269 | 00:16:48,869 | 00:16:49,869 | seperti aku. | seperti aku. |
270 | 00:16:59,980 | 00:17:01,080 | Datanglah kepadaku. | Datanglah kepadaku. |
271 | 00:17:02,109 | 00:17:03,680 | Kalau begitu, aku juga akan tetap di sisimu | Kalau begitu, aku juga akan tetap di sisimu |
272 | 00:17:04,050 | 00:17:05,220 | mulai hari ini. | mulai hari ini. |
273 | 00:17:30,980 | 00:17:32,009 | Maafkan aku, | Maafkan aku, |
274 | 00:17:34,380 | 00:17:35,410 | tapi aku harus menolak. | tapi aku harus menolak. |
275 | 00:17:38,049 | 00:17:40,279 | Kenapa kamu minta maaf? Menolak apa? | Kenapa kamu minta maaf? Menolak apa? |
276 | 00:17:40,279 | 00:17:43,420 | Itu hanya saran sebagai teman dan kolega | Itu hanya saran sebagai teman dan kolega |
277 | 00:17:44,190 | 00:17:45,660 | yang mencemaskanmu. | yang mencemaskanmu. |
278 | 00:17:47,160 | 00:17:48,730 | Lalu kenapa kamu datang ke sini? | Lalu kenapa kamu datang ke sini? |
279 | 00:17:49,230 | 00:17:51,130 | Kenapa kamu mencariku selama tiga jam? | Kenapa kamu mencariku selama tiga jam? |
280 | 00:17:51,130 | 00:17:53,700 | Kenapa kamu membawakanku pangsit? | Kenapa kamu membawakanku pangsit? |
281 | 00:17:53,930 | 00:17:57,370 | Di festival olahraga, kenapa kamu berlari di sampingku? | Di festival olahraga, kenapa kamu berlari di sampingku? |
282 | 00:17:57,940 | 00:18:00,539 | Khawatir adalah khawatir, pangsit adalah pangsit, | Khawatir adalah khawatir, pangsit adalah pangsit, |
283 | 00:18:00,569 | 00:18:01,569 | dan perlombaan | dan perlombaan |
284 | 00:18:04,779 | 00:18:05,880 | hanyalah perlombaan. | hanyalah perlombaan. |
285 | 00:18:09,410 | 00:18:11,819 | - Kita bicara besok seusai... - Begitu rupanya. | - Kita bicara besok seusai... - Begitu rupanya. |
286 | 00:18:12,950 | 00:18:14,190 | Kamu baru saja memberiku nasihat, | Kamu baru saja memberiku nasihat, |
287 | 00:18:14,190 | 00:18:16,819 | tapi responsku berlebihan dan aku salah paham? | tapi responsku berlebihan dan aku salah paham? |
288 | 00:18:22,829 | 00:18:23,900 | Enyahlah. | Enyahlah. |
289 | 00:18:25,499 | 00:18:26,599 | Apa? | Apa? |
290 | 00:18:27,870 | 00:18:29,599 | - Enyahlah! - Hei. | - Enyahlah! - Hei. |
291 | 00:18:36,470 | 00:18:37,509 | Kamu baru saja tertawa? | Kamu baru saja tertawa? |
292 | 00:18:37,779 | 00:18:39,210 | Tidak. | Tidak. |
293 | 00:18:39,279 | 00:18:40,480 | Kamu tertawa? | Kamu tertawa? |
294 | 00:18:41,549 | 00:18:42,849 | Hei, jangan. | Hei, jangan. |
295 | 00:18:42,849 | 00:18:45,120 | Hei. Jangan... | Hei. Jangan... |
296 | 00:18:46,349 | 00:18:48,450 | Jangan mendekat lebih dari 5 meter dariku. | Jangan mendekat lebih dari 5 meter dariku. |
297 | 00:18:48,450 | 00:18:50,390 | Aku mungkin benar-benar akan menyakitimu. | Aku mungkin benar-benar akan menyakitimu. |
298 | 00:18:51,120 | 00:18:52,319 | Lupakan ucapanku waktu itu | Lupakan ucapanku waktu itu |
299 | 00:18:52,319 | 00:18:53,559 | dan lupakan hari ini. | dan lupakan hari ini. |
300 | 00:18:54,190 | 00:18:56,460 | Tiga kali? Lupakan saja. | Tiga kali? Lupakan saja. |
301 | 00:18:58,930 | 00:19:00,130 | Kamu tertawa lagi? | Kamu tertawa lagi? |
302 | 00:19:00,769 | 00:19:02,099 | Astaga. | Astaga. |
303 | 00:19:02,599 | 00:19:03,630 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
304 | 00:19:13,710 | 00:19:15,210 | Jangan tertawa! | Jangan tertawa! |
305 | 00:19:23,589 | 00:19:25,960 | "Hari kembalinya Se Ra ke Majelis Distrik" | "Hari kembalinya Se Ra ke Majelis Distrik" |
306 | 00:19:26,819 | 00:19:29,460 | Lihat semua alasan skorsku. | Lihat semua alasan skorsku. |
307 | 00:19:30,660 | 00:19:31,999 | Jangan lupa alasanku datang ke sini. | Jangan lupa alasanku datang ke sini. |
308 | 00:19:32,329 | 00:19:33,900 | Uang memang jujur. | Uang memang jujur. |
309 | 00:19:34,400 | 00:19:35,430 | Uang tidak pernah berbohong. | Uang tidak pernah berbohong. |
310 | 00:19:39,940 | 00:19:41,569 | Astaga. | Astaga. |
311 | 00:19:43,779 | 00:19:44,910 | Sudah lama sekali. | Sudah lama sekali. |
312 | 00:19:45,940 | 00:19:48,549 | Kita tidak cukup dekat untuk berbasa basi seperti itu. | Kita tidak cukup dekat untuk berbasa basi seperti itu. |
313 | 00:19:49,249 | 00:19:50,920 | Kenapa kamu tiba-tiba meremehkanku? | Kenapa kamu tiba-tiba meremehkanku? |
314 | 00:19:50,920 | 00:19:52,549 | Nama kita sama-sama ada di sini. Siapa yang peduli? | Nama kita sama-sama ada di sini. Siapa yang peduli? |
315 | 00:19:52,680 | 00:19:55,849 | Ayolah. Ini hukuman yang sangat berbeda. | Ayolah. Ini hukuman yang sangat berbeda. |
316 | 00:19:55,849 | 00:19:57,860 | Aku hanya diskors selama tiga hari dan kamu 30 hari. | Aku hanya diskors selama tiga hari dan kamu 30 hari. |
317 | 00:19:57,860 | 00:20:00,989 | Pokoknya, namamu ada di sana dengan namaku selama 30 hari. | Pokoknya, namamu ada di sana dengan namaku selama 30 hari. |
318 | 00:20:01,160 | 00:20:04,329 | Kamu pikir orang yang lewat akan peduli dengan angka kecil ini? | Kamu pikir orang yang lewat akan peduli dengan angka kecil ini? |
319 | 00:20:04,329 | 00:20:06,700 | Mereka hanya melihat nama dan hukuman. | Mereka hanya melihat nama dan hukuman. |
320 | 00:20:06,759 | 00:20:09,329 | Sepertinya itu benar. | Sepertinya itu benar. |
321 | 00:20:09,329 | 00:20:10,970 | Sial. | Sial. |
322 | 00:20:18,880 | 00:20:21,079 | Kenapa kamu tidak bekerja dengan baik? | Kenapa kamu tidak bekerja dengan baik? |
323 | 00:20:21,249 | 00:20:23,610 | Seharusnya kamu menghapus namaku setelah skorsku berakhir. | Seharusnya kamu menghapus namaku setelah skorsku berakhir. |
324 | 00:20:24,319 | 00:20:25,579 | Ini dokumen resmi. | Ini dokumen resmi. |
325 | 00:20:26,950 | 00:20:28,150 | Menyebalkan. | Menyebalkan. |
326 | 00:20:42,900 | 00:20:48,140 | "Pemberitahuan Rapat Sementara ke-281 untuk Menunjuk Pimpinan Baru" | "Pemberitahuan Rapat Sementara ke-281 untuk Menunjuk Pimpinan Baru" |
327 | 00:21:18,140 | 00:21:19,940 | - Jadi... - Jangan ke sana. | - Jadi... - Jangan ke sana. |
328 | 00:21:19,940 | 00:21:21,370 | - Sudah kubilang. - Apa? | - Sudah kubilang. - Apa? |
329 | 00:21:21,370 | 00:21:22,710 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
330 | 00:21:22,710 | 00:21:24,440 | - Dengarkan aku. - Apa? | - Dengarkan aku. - Apa? |
331 | 00:21:24,440 | 00:21:26,380 | Sulit kupercaya. | Sulit kupercaya. |
332 | 00:21:26,380 | 00:21:28,180 | - Kamu serius? - Benarkah? | - Kamu serius? - Benarkah? |
333 | 00:21:28,180 | 00:21:29,450 | Apa itu masuk akal? | Apa itu masuk akal? |
334 | 00:21:29,849 | 00:21:32,249 | Apa masalahnya? | Apa masalahnya? |
335 | 00:21:32,849 | 00:21:35,420 | - Ini. - Terima kasih. | - Ini. - Terima kasih. |
336 | 00:21:36,920 | 00:21:39,690 | Akhirnya kita memilih pimpinan baru. | Akhirnya kita memilih pimpinan baru. |
337 | 00:21:39,690 | 00:21:42,829 | Menyebalkan sekali melihat Go Dong Chan sebagai wakil pimpinan. | Menyebalkan sekali melihat Go Dong Chan sebagai wakil pimpinan. |
338 | 00:21:42,829 | 00:21:44,160 | Aku lega sekali. | Aku lega sekali. |
339 | 00:21:44,400 | 00:21:46,900 | Bagaimana jika dia menjadi pimpinan? | Bagaimana jika dia menjadi pimpinan? |
340 | 00:21:46,960 | 00:21:48,430 | Astaga, jangan sampai. | Astaga, jangan sampai. |
341 | 00:21:49,370 | 00:21:50,999 | Apa masalahnya menjadi pimpinan? | Apa masalahnya menjadi pimpinan? |
342 | 00:21:52,700 | 00:21:55,309 | Apa maksudmu? Ini masalah besar. | Apa maksudmu? Ini masalah besar. |
343 | 00:21:57,069 | 00:21:58,779 | Pimpinan tidak hanya mendapat kehormatan, | Pimpinan tidak hanya mendapat kehormatan, |
344 | 00:21:58,779 | 00:21:59,980 | tapi dia diperlakukan sangat berbeda | tapi dia diperlakukan sangat berbeda |
345 | 00:21:59,980 | 00:22:01,180 | dibandingkan dengan perwakilan lain. | dibandingkan dengan perwakilan lain. |
346 | 00:22:01,450 | 00:22:02,509 | Tentu saja. | Tentu saja. |
347 | 00:22:04,049 | 00:22:07,049 | Pimpinan menerima 3.300 per bulan untuk operasi bisnis. | Pimpinan menerima 3.300 per bulan untuk operasi bisnis. |
348 | 00:22:07,489 | 00:22:10,190 | Dia membeli mobil, sopir, dan sekretaris pribadi. | Dia membeli mobil, sopir, dan sekretaris pribadi. |
349 | 00:22:10,450 | 00:22:12,559 | Saat perwakilan lain berbagi kantor, | Saat perwakilan lain berbagi kantor, |
350 | 00:22:12,559 | 00:22:14,259 | dia bisa menikmati kantor pribadinya. | dia bisa menikmati kantor pribadinya. |
351 | 00:22:14,430 | 00:22:18,099 | Pokoknya, menjadi pimpinan adalah hal terbaik. | Pokoknya, menjadi pimpinan adalah hal terbaik. |
352 | 00:22:20,430 | 00:22:22,970 | Jadi, kapan para kandidat mendaftar, mengadakan debat, | Jadi, kapan para kandidat mendaftar, mengadakan debat, |
353 | 00:22:22,970 | 00:22:25,170 | dan mengadakan pidato kampanye? | dan mengadakan pidato kampanye? |
354 | 00:22:26,140 | 00:22:27,200 | - Apa? - Apa? | - Apa? - Apa? |
355 | 00:22:27,710 | 00:22:29,470 | Mereka tidak melakukan hal seperti itu. | Mereka tidak melakukan hal seperti itu. |
356 | 00:22:29,569 | 00:22:32,210 | Tapi bukankah ada pemilu? | Tapi bukankah ada pemilu? |
357 | 00:22:32,940 | 00:22:35,809 | Kamu lebih naif daripada dugaanku. | Kamu lebih naif daripada dugaanku. |
358 | 00:22:36,279 | 00:22:40,180 | Penunjukannya seperti memilih Paus. | Penunjukannya seperti memilih Paus. |
359 | 00:22:40,319 | 00:22:41,349 | Paus? | Paus? |
360 | 00:22:41,349 | 00:22:43,019 | - Ya. - Ya. Jadi, | - Ya. - Ya. Jadi, |
361 | 00:22:43,019 | 00:22:44,759 | tidak perlu ada pendaftaran atau rekomendasi. | tidak perlu ada pendaftaran atau rekomendasi. |
362 | 00:22:44,759 | 00:22:47,390 | Semua perwakilan distrik adalah kandidat. | Semua perwakilan distrik adalah kandidat. |
363 | 00:22:47,589 | 00:22:49,059 | Bisa ada pemenang | Bisa ada pemenang |
364 | 00:22:49,059 | 00:22:51,329 | tapi tidak ada yang kalah. Jadi, tidak terlalu memalukan. | tapi tidak ada yang kalah. Jadi, tidak terlalu memalukan. |
365 | 00:22:52,660 | 00:22:53,930 | Paus? | Paus? |
366 | 00:22:54,299 | 00:22:55,799 | - Ya. - Maksudmu | - Ya. - Maksudmu |
367 | 00:22:56,069 | 00:22:58,870 | seperti saat mereka mengirim asap putih dari cerobong asap | seperti saat mereka mengirim asap putih dari cerobong asap |
368 | 00:22:58,870 | 00:23:00,170 | saat memilih Paus baru? | saat memilih Paus baru? |
369 | 00:23:09,110 | 00:23:12,019 | Pimpinan baru akan ditunjuk pada tanggal 8 Juni. | Pimpinan baru akan ditunjuk pada tanggal 8 Juni. |
370 | 00:23:12,549 | 00:23:14,190 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
371 | 00:23:20,829 | 00:23:23,430 | Sekarang giliran Partai Progresif Dagachi. | Sekarang giliran Partai Progresif Dagachi. |
372 | 00:23:26,400 | 00:23:29,670 | Benar, kurasa kita harus tetap bergantian. | Benar, kurasa kita harus tetap bergantian. |
373 | 00:23:30,599 | 00:23:34,309 | Aku penasaran siapa yang akan dipilih oleh partai progresif. | Aku penasaran siapa yang akan dipilih oleh partai progresif. |
374 | 00:23:35,470 | 00:23:39,440 | Bukankah sudah ada calon yang berpotensi? | Bukankah sudah ada calon yang berpotensi? |
375 | 00:23:46,650 | 00:23:47,690 | Wakil Bong Chu San | Wakil Bong Chu San |
376 | 00:23:47,690 | 00:23:50,019 | akan memilih orang lain selain Go Dong Chan. | akan memilih orang lain selain Go Dong Chan. |
377 | 00:23:50,019 | 00:23:51,960 | Berarti akan ada | Berarti akan ada |
378 | 00:23:51,960 | 00:23:54,589 | lebih dari satu kandidat dari Partai Progresif Dagachi. | lebih dari satu kandidat dari Partai Progresif Dagachi. |
379 | 00:23:55,690 | 00:23:57,329 | Itu akan menjadi keuntungan bagi kita. | Itu akan menjadi keuntungan bagi kita. |
380 | 00:23:57,599 | 00:23:59,700 | Suara akan dibagi dalam partai mereka, | Suara akan dibagi dalam partai mereka, |
381 | 00:24:00,259 | 00:24:01,970 | dan pimpinan baru akan dipilih | dan pimpinan baru akan dipilih |
382 | 00:24:01,970 | 00:24:03,630 | berdasarkan suara Partai Konservatif Aeguk. | berdasarkan suara Partai Konservatif Aeguk. |
383 | 00:24:05,339 | 00:24:07,670 | Mari kita pikirkan siapa yang akan menjadi kandidat yang lebih baik. | Mari kita pikirkan siapa yang akan menjadi kandidat yang lebih baik. |
384 | 00:24:12,079 | 00:24:13,710 | Ada yang ingin kamu katakan? | Ada yang ingin kamu katakan? |
385 | 00:24:15,450 | 00:24:17,950 | Bukankah kandidat yang punya peluang lebih besar untuk menang | Bukankah kandidat yang punya peluang lebih besar untuk menang |
386 | 00:24:18,249 | 00:24:19,579 | terlepas dari partai mana pun akan lebih baik? | terlepas dari partai mana pun akan lebih baik? |
387 | 00:24:29,789 | 00:24:32,430 | Yang memimpin Majelis Distrik Mawon-gu ke-8, | Yang memimpin Majelis Distrik Mawon-gu ke-8, |
388 | 00:24:32,430 | 00:24:35,499 | Pimpinan Go Dong Chan dan Wakil Pimpinan Yoon Hee Su. | Pimpinan Go Dong Chan dan Wakil Pimpinan Yoon Hee Su. |
389 | 00:24:35,499 | 00:24:38,900 | Ruangan ini, kantor wakil pimpinan akan menjadi milikmu, Nona... | Ruangan ini, kantor wakil pimpinan akan menjadi milikmu, Nona... |
390 | 00:24:38,900 | 00:24:41,370 | Bukan, maksudku Wakil Pimpinan Yoon. | Bukan, maksudku Wakil Pimpinan Yoon. |
391 | 00:24:41,370 | 00:24:42,470 | Kenapa aku? | Kenapa aku? |
392 | 00:24:44,509 | 00:24:47,279 | Aku mengerti kamu mencemaskan masalah yang ditimbulkan Nona Goo | Aku mengerti kamu mencemaskan masalah yang ditimbulkan Nona Goo |
393 | 00:24:47,279 | 00:24:49,210 | terkait ordonansi perlindungan anak. | terkait ordonansi perlindungan anak. |
394 | 00:24:49,210 | 00:24:51,579 | Benar, tapi jika aku menjadi pimpinan, | Benar, tapi jika aku menjadi pimpinan, |
395 | 00:24:51,579 | 00:24:53,450 | - aku akan pastikan - Aku bukan khawatir, | - aku akan pastikan - Aku bukan khawatir, |
396 | 00:24:53,450 | 00:24:54,650 | tapi tidak mengerti. | tapi tidak mengerti. |
397 | 00:24:56,819 | 00:24:58,819 | Jika kita membicarakan kita berdua, | Jika kita membicarakan kita berdua, |
398 | 00:24:59,160 | 00:25:01,460 | Pimpinan Yoon Hee Su dan Wakil Pimpinan Go Dong Chan | Pimpinan Yoon Hee Su dan Wakil Pimpinan Go Dong Chan |
399 | 00:25:01,829 | 00:25:02,989 | akan terdengar lebih baik. | akan terdengar lebih baik. |
400 | 00:25:06,230 | 00:25:07,499 | Astaga. | Astaga. |
401 | 00:25:07,970 | 00:25:10,370 | Kamu serius? Kamu ingin menjadi pimpinan? | Kamu serius? Kamu ingin menjadi pimpinan? |
402 | 00:25:10,630 | 00:25:13,739 | Jika sudah jelas aku bisa, untuk apa aku menolak? | Jika sudah jelas aku bisa, untuk apa aku menolak? |
403 | 00:25:25,450 | 00:25:26,779 | Stres. | Stres. |
404 | 00:25:27,380 | 00:25:29,890 | Aku Kelas 2-1 di SD Minju, | Aku Kelas 2-1 di SD Minju, |
405 | 00:25:29,890 | 00:25:31,160 | dan namaku Kim Ja Ryong. | dan namaku Kim Ja Ryong. |
406 | 00:25:31,360 | 00:25:33,059 | Jika menjadi ketua kelas, | Jika menjadi ketua kelas, |
407 | 00:25:33,059 | 00:25:36,289 | aku akan bekerja keras untuk membuat kelas kita menyenangkan. | aku akan bekerja keras untuk membuat kelas kita menyenangkan. |
408 | 00:25:36,390 | 00:25:38,460 | Tolong pilih aku sebagai ketua kelas. | Tolong pilih aku sebagai ketua kelas. |
409 | 00:25:42,930 | 00:25:44,069 | Itu saja? | Itu saja? |
410 | 00:25:44,499 | 00:25:45,739 | Kelas yang menyenangkan itu apa? | Kelas yang menyenangkan itu apa? |
411 | 00:25:46,200 | 00:25:47,370 | Kim Ja Ryong. | Kim Ja Ryong. |
412 | 00:25:47,370 | 00:25:49,809 | Apa yang kamu lakukan untuk menjadi ketua kelas? | Apa yang kamu lakukan untuk menjadi ketua kelas? |
413 | 00:25:50,239 | 00:25:52,539 | Katakan. Kenapa temanmu harus memilihmu? | Katakan. Kenapa temanmu harus memilihmu? |
414 | 00:25:53,210 | 00:25:54,779 | Aku ingin melakukan ini. | Aku ingin melakukan ini. |
415 | 00:25:55,650 | 00:25:58,549 | Aku juga ingin menjadi ketua kelas dan melakukan banyak hal. | Aku juga ingin menjadi ketua kelas dan melakukan banyak hal. |
416 | 00:25:59,579 | 00:26:00,749 | Apa kamu pewawancara? | Apa kamu pewawancara? |
417 | 00:26:01,989 | 00:26:03,049 | Ja Ryong. | Ja Ryong. |
418 | 00:26:03,349 | 00:26:06,390 | Ini nasihat dari seseorang yang berpengalaman dalam pemilihan. | Ini nasihat dari seseorang yang berpengalaman dalam pemilihan. |
419 | 00:26:10,559 | 00:26:11,759 | Itu lebih banyak sulitnya daripada senangnya. | Itu lebih banyak sulitnya daripada senangnya. |
420 | 00:26:11,759 | 00:26:14,059 | - Sungguh? - Ya. | - Sungguh? - Ya. |
421 | 00:26:14,230 | 00:26:16,130 | Aku tidak akan melakukan ini lagi. | Aku tidak akan melakukan ini lagi. |
422 | 00:26:18,970 | 00:26:19,999 | Selamat datang. | Selamat datang. |
423 | 00:26:28,579 | 00:26:29,610 | Kenapa... | Kenapa... |
424 | 00:26:33,880 | 00:26:35,319 | Jika Pak Bong | Jika Pak Bong |
425 | 00:26:35,319 | 00:26:39,360 | menyarankanmu menjadi pimpinan, tolong segera tolak. | menyarankanmu menjadi pimpinan, tolong segera tolak. |
426 | 00:26:39,960 | 00:26:41,160 | Apa? Pimpinan? | Apa? Pimpinan? |
427 | 00:26:43,630 | 00:26:46,360 | Aku tidak tertarik menjadi pimpinan. | Aku tidak tertarik menjadi pimpinan. |
428 | 00:26:47,059 | 00:26:49,730 | Aku tidak paham kenapa kamu kemari untuk menyarankan itu. | Aku tidak paham kenapa kamu kemari untuk menyarankan itu. |
429 | 00:26:49,870 | 00:26:51,499 | Ini peringatan, bukan saran. | Ini peringatan, bukan saran. |
430 | 00:26:52,670 | 00:26:53,999 | Pada pemilihan, | Pada pemilihan, |
431 | 00:26:54,370 | 00:26:58,009 | jika Bu Son Eun Sil tidak menyerah, mungkinkah kamu terpilih? | jika Bu Son Eun Sil tidak menyerah, mungkinkah kamu terpilih? |
432 | 00:26:58,680 | 00:27:00,239 | Di pemungutan suara terkait obligasi kota, | Di pemungutan suara terkait obligasi kota, |
433 | 00:27:00,779 | 00:27:01,910 | kamu berpura-pura abstain | kamu berpura-pura abstain |
434 | 00:27:01,910 | 00:27:03,610 | dan ikut meneliti RUU ordonansi. | dan ikut meneliti RUU ordonansi. |
435 | 00:27:03,880 | 00:27:05,279 | Bagaimana dengan saat anggaran tambahan? | Bagaimana dengan saat anggaran tambahan? |
436 | 00:27:06,049 | 00:27:07,519 | Kamu membuat keributan dan merusaknya. | Kamu membuat keributan dan merusaknya. |
437 | 00:27:08,589 | 00:27:10,650 | Kamu bahkan bukan anggota partai kami. | Kamu bahkan bukan anggota partai kami. |
438 | 00:27:10,920 | 00:27:12,620 | Jadi, jangan tidak tahu malu | Jadi, jangan tidak tahu malu |
439 | 00:27:12,620 | 00:27:15,160 | bersembunyi di balik Pak Bong dan menikmati semua keuntungannya. | bersembunyi di balik Pak Bong dan menikmati semua keuntungannya. |
440 | 00:27:16,690 | 00:27:17,860 | Sebaiknya kamu hentikan itu. | Sebaiknya kamu hentikan itu. |
441 | 00:27:37,210 | 00:27:39,220 | Kapan aku bersembunyi di balik Pak Bong? | Kapan aku bersembunyi di balik Pak Bong? |
442 | 00:27:41,849 | 00:27:44,089 | Asal masuk dan memberikan peringatan yang tidak menyenangkan | Asal masuk dan memberikan peringatan yang tidak menyenangkan |
443 | 00:27:44,089 | 00:27:45,789 | adalah sikap yang buruk. | adalah sikap yang buruk. |
444 | 00:27:45,989 | 00:27:48,329 | Kamu akan melihat sikap yang buruk jika kamu terlibat | Kamu akan melihat sikap yang buruk jika kamu terlibat |
445 | 00:27:48,329 | 00:27:50,160 | dan mengacaukan hidupku lagi. | dan mengacaukan hidupku lagi. |
446 | 00:27:50,660 | 00:27:52,200 | Kamu boleh bermimpi besar, | Kamu boleh bermimpi besar, |
447 | 00:27:52,400 | 00:27:54,299 | tapi kamu harus tahu diri. | tapi kamu harus tahu diri. |
448 | 00:27:54,970 | 00:27:56,769 | Orang dengan kemampuan dan kompetensi | Orang dengan kemampuan dan kompetensi |
449 | 00:27:56,769 | 00:27:58,400 | harus mengambil posisi yang tepat. | harus mengambil posisi yang tepat. |
450 | 00:28:00,640 | 00:28:01,809 | Maksudmu | Maksudmu |
451 | 00:28:02,769 | 00:28:05,180 | aku tidak punya kemampuan dan kompetensi? | aku tidak punya kemampuan dan kompetensi? |
452 | 00:28:06,279 | 00:28:07,279 | Ya. | Ya. |
453 | 00:28:14,079 | 00:28:17,089 | Kenapa datang dan mengusik orang tanpa kompetensi sepertiku, | Kenapa datang dan mengusik orang tanpa kompetensi sepertiku, |
454 | 00:28:17,089 | 00:28:18,259 | bukannya mengabaikanku? | bukannya mengabaikanku? |
455 | 00:28:20,519 | 00:28:23,130 | Kalian orang hebat, silakan berkelahi. | Kalian orang hebat, silakan berkelahi. |
456 | 00:28:24,360 | 00:28:26,329 | Aku akan bekerja seperti anjing demi uang. | Aku akan bekerja seperti anjing demi uang. |
457 | 00:28:47,989 | 00:28:49,920 | Hubungi nomor di selebaran. | Hubungi nomor di selebaran. |
458 | 00:28:49,920 | 00:28:52,289 | Kuatkan diri kalian untuk hari ini dan besok! | Kuatkan diri kalian untuk hari ini dan besok! |
459 | 00:28:55,730 | 00:28:57,289 | "Teman yang menyegarkan" | "Teman yang menyegarkan" |
460 | 00:29:02,499 | 00:29:03,599 | Astaga. | Astaga. |
461 | 00:29:18,319 | 00:29:19,779 | Halo! | Halo! |
462 | 00:29:20,720 | 00:29:23,849 | Sepuluh, 20, 30, 40, 50 dolar. | Sepuluh, 20, 30, 40, 50 dolar. |
463 | 00:29:24,819 | 00:29:26,890 | Ya, tip 20 dolar. | Ya, tip 20 dolar. |
464 | 00:29:29,329 | 00:29:30,559 | Bukan aku. | Bukan aku. |
465 | 00:29:30,559 | 00:29:32,559 | Tadi tidak ada di sana. | Tadi tidak ada di sana. |
466 | 00:29:32,559 | 00:29:33,930 | - Itu... - Apa yang akan kamu lakukan? | - Itu... - Apa yang akan kamu lakukan? |
467 | 00:29:33,930 | 00:29:35,900 | - Apa yang akan kamu lakukan? - Maafkan aku. | - Apa yang akan kamu lakukan? - Maafkan aku. |
468 | 00:29:35,900 | 00:29:37,200 | Kamu akan membayarnya? | Kamu akan membayarnya? |
469 | 00:29:39,370 | 00:29:41,839 | Telepon bosmu sekarang juga! | Telepon bosmu sekarang juga! |
470 | 00:29:41,839 | 00:29:43,910 | Baik, Pak. Maafkan aku. | Baik, Pak. Maafkan aku. |
471 | 00:29:44,269 | 00:29:45,980 | Apa gunanya kamu meminta maaf? | Apa gunanya kamu meminta maaf? |
472 | 00:29:47,279 | 00:29:48,579 | Kamu lihat ke mana saat aku bicara padamu? | Kamu lihat ke mana saat aku bicara padamu? |
473 | 00:29:48,579 | 00:29:50,610 | - Kamu akan membayar untuk ini? - Maaf, Pak. | - Kamu akan membayar untuk ini? - Maaf, Pak. |
474 | 00:29:53,811 | 00:29:55,952 | "Episode selanjutnya akan segera tayang." | "Episode selanjutnya akan segera tayang." |
475 | 00:29:58,970 | 00:30:02,640 | Awalnya, alih-alih mencari lowongan lain sebagai penjaga keamanan, | Awalnya, alih-alih mencari lowongan lain sebagai penjaga keamanan, |
476 | 00:30:02,640 | 00:30:04,280 | aku memutuskan untuk menjadi valet. | aku memutuskan untuk menjadi valet. |
477 | 00:30:04,280 | 00:30:06,010 | Namun, itu bukan pekerjaan mudah. | Namun, itu bukan pekerjaan mudah. |
478 | 00:30:07,850 | 00:30:09,520 | Mobil banyak yang lecet, | Mobil banyak yang lecet, |
479 | 00:30:09,619 | 00:30:12,520 | dan aku hidup dalam ketakutan akan bertemu kenalanku. | dan aku hidup dalam ketakutan akan bertemu kenalanku. |
480 | 00:30:12,520 | 00:30:14,590 | Aku bertemu beberapa teman. | Aku bertemu beberapa teman. |
481 | 00:30:16,689 | 00:30:18,789 | Apa yang lain juga mencari pekerjaan? | Apa yang lain juga mencari pekerjaan? |
482 | 00:30:18,789 | 00:30:20,129 | Sama sekali tidak. | Sama sekali tidak. |
483 | 00:30:20,129 | 00:30:23,700 | Dibandingkan denganmu, tidak mudah mencari pekerjaan di usia kami. | Dibandingkan denganmu, tidak mudah mencari pekerjaan di usia kami. |
484 | 00:30:24,629 | 00:30:27,370 | Banyak orang seusia kami tidak bisa menggunakan internet. | Banyak orang seusia kami tidak bisa menggunakan internet. |
485 | 00:30:29,239 | 00:30:31,739 | Namun, tidak apa-apa. | Namun, tidak apa-apa. |
486 | 00:30:34,940 | 00:30:37,150 | Pekan depan, | Pekan depan, |
487 | 00:30:37,179 | 00:30:39,779 | kita bertemu untuk pesta perpisahan yang tidak jadi diadakan pekan lalu. | kita bertemu untuk pesta perpisahan yang tidak jadi diadakan pekan lalu. |
488 | 00:30:45,790 | 00:30:47,190 | Aku masih minta maaf. | Aku masih minta maaf. |
489 | 00:30:47,220 | 00:30:48,660 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
490 | 00:30:49,690 | 00:30:51,989 | Terima kasih atas tindakanmu. | Terima kasih atas tindakanmu. |
491 | 00:31:00,269 | 00:31:03,139 | Kita mau ke mana? Apa ini? | Kita mau ke mana? Apa ini? |
492 | 00:31:04,409 | 00:31:05,639 | Apa ini? | Apa ini? |
493 | 00:31:05,639 | 00:31:07,840 | - Anda memanggil sopir? - Ya. | - Anda memanggil sopir? - Ya. |
494 | 00:31:10,650 | 00:31:12,549 | Hari ini seorang sopir wanita. | Hari ini seorang sopir wanita. |
495 | 00:31:13,019 | 00:31:14,980 | - Mobilnya di sini. - Di mana-mana, | - Mobilnya di sini. - Di mana-mana, |
496 | 00:31:14,980 | 00:31:16,850 | selalu ada wanita. | selalu ada wanita. |
497 | 00:31:22,590 | 00:31:24,760 | Mari lakukan ini dengan tenang. | Mari lakukan ini dengan tenang. |
498 | 00:31:24,760 | 00:31:25,960 | Sial. | Sial. |
499 | 00:31:34,400 | 00:31:36,340 | Pakai sabuk keselamatanmu. | Pakai sabuk keselamatanmu. |
500 | 00:31:40,540 | 00:31:43,309 | Ayah. Kenapa lama sekali menjawabnya? | Ayah. Kenapa lama sekali menjawabnya? |
501 | 00:31:43,549 | 00:31:46,450 | Orang-orang zaman sekarang tidak tahu malu. | Orang-orang zaman sekarang tidak tahu malu. |
502 | 00:31:46,450 | 00:31:48,680 | Mereka meminta uang secara terang-terangan. | Mereka meminta uang secara terang-terangan. |
503 | 00:31:48,779 | 00:31:51,590 | Apa mereka pikir pemilu seperti pesta? | Apa mereka pikir pemilu seperti pesta? |
504 | 00:31:51,719 | 00:31:53,889 | Lima sampai sepuluh. Ayah punya sebanyak itu? | Lima sampai sepuluh. Ayah punya sebanyak itu? |
505 | 00:31:53,889 | 00:31:54,960 | Lima sampai sepuluh? | Lima sampai sepuluh? |
506 | 00:31:58,059 | 00:31:59,760 | Tunggu. Tunggu. | Tunggu. Tunggu. |
507 | 00:32:00,829 | 00:32:03,829 | Nona, lepas tudungmu. | Nona, lepas tudungmu. |
508 | 00:32:03,870 | 00:32:04,869 | Kenapa? | Kenapa? |
509 | 00:32:05,000 | 00:32:08,869 | Lepas saja tudungmu. | Lepas saja tudungmu. |
510 | 00:32:09,399 | 00:32:10,940 | Lepaskan. | Lepaskan. |
511 | 00:32:10,970 | 00:32:13,010 | Itu sabuk keselamatan, bukan karet gelang! | Itu sabuk keselamatan, bukan karet gelang! |
512 | 00:32:13,010 | 00:32:14,739 | Sialan kamu, Goo Se Ra! | Sialan kamu, Goo Se Ra! |
513 | 00:32:15,510 | 00:32:18,810 | Ada Goo Se Ra! Tolong aku! | Ada Goo Se Ra! Tolong aku! |
514 | 00:32:18,810 | 00:32:21,320 | Hentikan mobilnya! | Hentikan mobilnya! |
515 | 00:32:21,320 | 00:32:22,619 | Tinggal 10 menit lagi. | Tinggal 10 menit lagi. |
516 | 00:32:22,619 | 00:32:26,250 | Aku tidak bisa memercayakan keselamatanku kepadamu! | Aku tidak bisa memercayakan keselamatanku kepadamu! |
517 | 00:32:26,250 | 00:32:28,119 | Aku di kursi pengemudi. | Aku di kursi pengemudi. |
518 | 00:32:28,119 | 00:32:29,760 | Kamu harus memercayaiku. | Kamu harus memercayaiku. |
519 | 00:32:29,859 | 00:32:32,760 | Kenapa kamu bekerja sebagai sopir? | Kenapa kamu bekerja sebagai sopir? |
520 | 00:32:32,760 | 00:32:34,630 | Kamu perwakilan distrik. | Kamu perwakilan distrik. |
521 | 00:32:36,829 | 00:32:37,829 | Benar juga. | Benar juga. |
522 | 00:32:38,130 | 00:32:39,669 | Kamu juga punya suara. | Kamu juga punya suara. |
523 | 00:32:51,810 | 00:32:54,250 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
524 | 00:32:55,980 | 00:32:56,989 | Ini. | Ini. |
525 | 00:32:56,989 | 00:32:59,519 | Upahku 30 dolar. | Upahku 30 dolar. |
526 | 00:32:59,690 | 00:33:03,160 | Sisanya hanya caraku berterima kasih. | Sisanya hanya caraku berterima kasih. |
527 | 00:33:06,530 | 00:33:07,600 | Ini tip? | Ini tip? |
528 | 00:33:08,000 | 00:33:09,700 | Semacam itu. | Semacam itu. |
529 | 00:33:10,429 | 00:33:14,070 | Akan menyenangkan mendapat imbalan atas apresiasiku. | Akan menyenangkan mendapat imbalan atas apresiasiku. |
530 | 00:33:14,739 | 00:33:16,139 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
531 | 00:33:16,970 | 00:33:18,940 | Biasanya, aku akan berterima kasih... | Biasanya, aku akan berterima kasih... |
532 | 00:33:22,709 | 00:33:24,609 | Namun, aku mendengar sesuatu yang lucu di mobil. | Namun, aku mendengar sesuatu yang lucu di mobil. |
533 | 00:33:25,049 | 00:33:27,880 | Apa ini? Menurutmu ini cukup? | Apa ini? Menurutmu ini cukup? |
534 | 00:33:30,320 | 00:33:32,049 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
535 | 00:33:32,190 | 00:33:35,419 | Aku sangat teliti dalam hal uang. | Aku sangat teliti dalam hal uang. |
536 | 00:33:35,889 | 00:33:37,989 | Jika mau kupilih menjadi pimpinan, | Jika mau kupilih menjadi pimpinan, |
537 | 00:33:37,989 | 00:33:39,530 | kamu harus membayarku seperti orang lain. | kamu harus membayarku seperti orang lain. |
538 | 00:33:42,929 | 00:33:44,369 | Jangan menganggapku bodoh. | Jangan menganggapku bodoh. |
539 | 00:33:45,799 | 00:33:48,200 | - Apa yang kamu lakukan? - Maksudku, jangan mendiskriminasi. | - Apa yang kamu lakukan? - Maksudku, jangan mendiskriminasi. |
540 | 00:34:00,649 | 00:34:03,589 | Kalau begitu, kandidat dari Partai Progresif Dagachi | Kalau begitu, kandidat dari Partai Progresif Dagachi |
541 | 00:34:04,450 | 00:34:06,959 | adalah Go Dong Chan dan Yoon Hee Su. | adalah Go Dong Chan dan Yoon Hee Su. |
542 | 00:34:08,619 | 00:34:09,660 | Kurasa begitu. | Kurasa begitu. |
543 | 00:34:10,589 | 00:34:12,190 | Kukira kamu akan | Kukira kamu akan |
544 | 00:34:13,229 | 00:34:15,360 | merekomendasikan Nona Goo. | merekomendasikan Nona Goo. |
545 | 00:34:15,860 | 00:34:17,399 | Karena kamu sangat memedulikannya. | Karena kamu sangat memedulikannya. |
546 | 00:34:19,729 | 00:34:21,769 | Kudengar sebagian besar Partai Konservatif Aeguk | Kudengar sebagian besar Partai Konservatif Aeguk |
547 | 00:34:21,769 | 00:34:23,969 | akan memilih Pak Go. | akan memilih Pak Go. |
548 | 00:34:25,469 | 00:34:26,740 | Itu sebabnya aku akan | Itu sebabnya aku akan |
549 | 00:34:27,639 | 00:34:30,550 | memilih Nona Goo. | memilih Nona Goo. |
550 | 00:34:32,550 | 00:34:34,079 | Dia bahkan tidak tahu siapa yang memilihnya. | Dia bahkan tidak tahu siapa yang memilihnya. |
551 | 00:34:34,079 | 00:34:35,680 | Apa gunanya? | Apa gunanya? |
552 | 00:34:35,979 | 00:34:38,950 | Itu akan menjadi suara yang sia-sia. Itu tidak ada artinya. | Itu akan menjadi suara yang sia-sia. Itu tidak ada artinya. |
553 | 00:34:40,420 | 00:34:42,320 | Masalahnya adalah, | Masalahnya adalah, |
554 | 00:34:43,229 | 00:34:45,389 | jika setidaknya ada satu orang di pihak mereka, | jika setidaknya ada satu orang di pihak mereka, |
555 | 00:34:46,029 | 00:34:48,430 | mereka pasti akan makin yakin. | mereka pasti akan makin yakin. |
556 | 00:34:49,500 | 00:34:50,529 | Aku tidak yakin soal itu. | Aku tidak yakin soal itu. |
557 | 00:34:51,570 | 00:34:54,000 | Apakah Goo Se Ra punya keyakinan? | Apakah Goo Se Ra punya keyakinan? |
558 | 00:34:55,800 | 00:34:57,409 | Apa dia bisa menolak | Apa dia bisa menolak |
559 | 00:34:57,909 | 00:34:59,010 | semua yang bisa dia dapatkan? | semua yang bisa dia dapatkan? |
560 | 00:35:02,039 | 00:35:03,079 | Terima kasih. | Terima kasih. |
561 | 00:35:15,959 | 00:35:18,130 | Kamu datang jauh-jauh. Kenapa kamu datang? | Kamu datang jauh-jauh. Kenapa kamu datang? |
562 | 00:35:18,130 | 00:35:19,589 | Menurutmu kenapa? | Menurutmu kenapa? |
563 | 00:35:19,589 | 00:35:21,200 | Bukankah sudah jelas? | Bukankah sudah jelas? |
564 | 00:35:26,469 | 00:35:30,240 | Karena tidak akan ada yang tahu pembicaraan kita di sini. | Karena tidak akan ada yang tahu pembicaraan kita di sini. |
565 | 00:35:30,769 | 00:35:33,139 | Dia baru saja bilang, "kita". | Dia baru saja bilang, "kita". |
566 | 00:35:39,849 | 00:35:41,649 | Aku datang karena pemilihan pimpinan baru. | Aku datang karena pemilihan pimpinan baru. |
567 | 00:35:42,920 | 00:35:45,149 | Meski Go Dong Chan adalah anggota Partai Progresif Dagachi, | Meski Go Dong Chan adalah anggota Partai Progresif Dagachi, |
568 | 00:35:45,519 | 00:35:47,620 | dia sebenarnya orang yang amat konservatif. | dia sebenarnya orang yang amat konservatif. |
569 | 00:35:48,360 | 00:35:50,829 | Itu sebabnya ada perwakilan yang tidak menyukainya. | Itu sebabnya ada perwakilan yang tidak menyukainya. |
570 | 00:35:51,589 | 00:35:52,860 | Totalnya ada empat. | Totalnya ada empat. |
571 | 00:35:54,560 | 00:35:56,099 | Ini akan membantu membujuk mereka. | Ini akan membantu membujuk mereka. |
572 | 00:35:57,229 | 00:35:58,670 | Kamu harus mencalonkan diri sebagai pimpinan. | Kamu harus mencalonkan diri sebagai pimpinan. |
573 | 00:35:59,300 | 00:36:00,740 | Mencalonkan sebagai apa? | Mencalonkan sebagai apa? |
574 | 00:36:01,440 | 00:36:02,570 | Kenapa kamu memberitahuku ini? | Kenapa kamu memberitahuku ini? |
575 | 00:36:02,899 | 00:36:04,269 | Karena aku benci Go Dong Chan. | Karena aku benci Go Dong Chan. |
576 | 00:36:04,639 | 00:36:05,969 | Ayahnya baru saja menyerahkan posisinya | Ayahnya baru saja menyerahkan posisinya |
577 | 00:36:05,969 | 00:36:07,209 | dan menjadikannya perwakilan distrik. | dan menjadikannya perwakilan distrik. |
578 | 00:36:07,209 | 00:36:08,880 | Namun, dia berpikir bisa meraih posisi itu sendiri, | Namun, dia berpikir bisa meraih posisi itu sendiri, |
579 | 00:36:08,880 | 00:36:10,050 | dan aku tidak tahan. | dan aku tidak tahan. |
580 | 00:36:10,510 | 00:36:12,680 | Jika seseorang harus duduk di posisi itu, | Jika seseorang harus duduk di posisi itu, |
581 | 00:36:14,050 | 00:36:15,420 | kamu yang lebih pantas. | kamu yang lebih pantas. |
582 | 00:36:15,420 | 00:36:16,849 | Itu akan mengurangi rasa kesalku. | Itu akan mengurangi rasa kesalku. |
583 | 00:36:21,219 | 00:36:24,389 | Aku muak dan lelah dengan pemilihan sekarang. | Aku muak dan lelah dengan pemilihan sekarang. |
584 | 00:36:25,529 | 00:36:27,430 | Aku tahu aku sudah jatuh berkali-kali, | Aku tahu aku sudah jatuh berkali-kali, |
585 | 00:36:27,829 | 00:36:29,630 | tapi jika aku jatuh lagi kali ini, aku sungguh... | tapi jika aku jatuh lagi kali ini, aku sungguh... |
586 | 00:36:31,599 | 00:36:33,170 | Aku sungguh tidak akan bisa bangkit kembali. | Aku sungguh tidak akan bisa bangkit kembali. |
587 | 00:36:33,539 | 00:36:35,170 | Jika kamu menjadi pimpinan, ini bukan hanya soal | Jika kamu menjadi pimpinan, ini bukan hanya soal |
588 | 00:36:35,170 | 00:36:36,839 | mendapat mobil, sopir, dan uang untuk operasi bisnis. | mendapat mobil, sopir, dan uang untuk operasi bisnis. |
589 | 00:36:37,209 | 00:36:38,670 | Kamu akan mendapat kekuasaan dalam pertemuan | Kamu akan mendapat kekuasaan dalam pertemuan |
590 | 00:36:38,670 | 00:36:40,579 | dan akses ke informasi apa pun yang hanya diketahui kepala. | dan akses ke informasi apa pun yang hanya diketahui kepala. |
591 | 00:36:42,279 | 00:36:45,349 | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapatkan kekuasaan, | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapatkan kekuasaan, |
592 | 00:36:47,219 | 00:36:48,750 | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. |
593 | 00:36:54,089 | 00:36:55,159 | Aku ingin | Aku ingin |
594 | 00:36:56,729 | 00:36:57,930 | memberitahumu lebih awal kali ini. | memberitahumu lebih awal kali ini. |
595 | 00:37:12,339 | 00:37:13,839 | Aku sungguh berharap | Aku sungguh berharap |
596 | 00:37:15,139 | 00:37:17,310 | kamu akan menyelesaikan sisa waktumu tanpa masalah. | kamu akan menyelesaikan sisa waktumu tanpa masalah. |
597 | 00:37:22,750 | 00:37:23,920 | Aku akan menunggu teleponmu. | Aku akan menunggu teleponmu. |
598 | 00:37:26,490 | 00:37:27,589 | Selamat malam. | Selamat malam. |
599 | 00:37:35,130 | 00:37:36,329 | Sedang apa dia di sini? | Sedang apa dia di sini? |
600 | 00:37:37,099 | 00:37:38,170 | Tunggu apa? | Tunggu apa? |
601 | 00:37:38,870 | 00:37:41,070 | Sudah kubilang jangan mendekat lebih dari 5 meter dariku. | Sudah kubilang jangan mendekat lebih dari 5 meter dariku. |
602 | 00:37:42,570 | 00:37:44,139 | Katakan kenapa kamu datang. | Katakan kenapa kamu datang. |
603 | 00:37:45,010 | 00:37:46,269 | Sama seperti saat kamu mencalonkan diri sebagai perwakilan | Sama seperti saat kamu mencalonkan diri sebagai perwakilan |
604 | 00:37:46,269 | 00:37:47,610 | karena gaji 50.000 dolar itu, | karena gaji 50.000 dolar itu, |
605 | 00:37:48,240 | 00:37:50,380 | jangan menjadi pimpinan karena uang 3.300 dolar | jangan menjadi pimpinan karena uang 3.300 dolar |
606 | 00:37:50,610 | 00:37:52,110 | dari operasi bisnis itu. | dari operasi bisnis itu. |
607 | 00:37:53,180 | 00:37:55,849 | Rupanya totalnya 3.300 per bulan. | Rupanya totalnya 3.300 per bulan. |
608 | 00:37:56,320 | 00:37:58,219 | Itu cukup menggoda. Aku tidak tahu itu. | Itu cukup menggoda. Aku tidak tahu itu. |
609 | 00:37:59,320 | 00:38:02,889 | Jika Pimpinan Cho mengirim Pak Kim lagi seperti hari ini, | Jika Pimpinan Cho mengirim Pak Kim lagi seperti hari ini, |
610 | 00:38:03,060 | 00:38:04,490 | atau ingin bertemu denganmu | atau ingin bertemu denganmu |
611 | 00:38:04,630 | 00:38:06,560 | - dan membahas pemilu sela... - Kenapa? | - dan membahas pemilu sela... - Kenapa? |
612 | 00:38:08,659 | 00:38:10,829 | Kamu juga berpikir aku tidak mampu dan tidak kompeten? | Kamu juga berpikir aku tidak mampu dan tidak kompeten? |
613 | 00:38:11,130 | 00:38:12,170 | Apa? | Apa? |
614 | 00:38:16,810 | 00:38:17,909 | Sial. | Sial. |
615 | 00:38:20,810 | 00:38:21,839 | Hei. | Hei. |
616 | 00:38:22,310 | 00:38:24,750 | Berhentilah memanggil Pak Kim seolah-olah dia bawahanmu. | Berhentilah memanggil Pak Kim seolah-olah dia bawahanmu. |
617 | 00:38:24,979 | 00:38:27,120 | Sesulit itukah memperlakukannya dengan sedikit hormat? | Sesulit itukah memperlakukannya dengan sedikit hormat? |
618 | 00:38:27,349 | 00:38:28,619 | Dia lebih tua darimu! | Dia lebih tua darimu! |
619 | 00:38:35,959 | 00:38:37,030 | Lebih tua? | Lebih tua? |
620 | 00:38:39,259 | 00:38:41,430 | "Ratu Penjualan Bulan Ini! Goo Se Ra!" | "Ratu Penjualan Bulan Ini! Goo Se Ra!" |
621 | 00:38:42,229 | 00:38:44,869 | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapat kekuasaan, | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapat kekuasaan, |
622 | 00:38:45,170 | 00:38:46,670 | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. |
623 | 00:38:47,300 | 00:38:49,469 | Jangan menjadi pimpinan karena 3.300 dolar | Jangan menjadi pimpinan karena 3.300 dolar |
624 | 00:38:49,469 | 00:38:50,940 | dari operasi bisnis itu. | dari operasi bisnis itu. |
625 | 00:38:53,509 | 00:38:54,739 | Selamat. | Selamat. |
626 | 00:38:55,440 | 00:38:57,849 | - Selamat. - Selamat. | - Selamat. - Selamat. |
627 | 00:38:57,849 | 00:38:59,150 | Selamat. | Selamat. |
628 | 00:38:59,150 | 00:39:01,879 | - Selamat. - Kamu yang terbaik. | - Selamat. - Kamu yang terbaik. |
629 | 00:39:02,450 | 00:39:04,420 | Bukankah sudah waktunya orang yang kompeten | Bukankah sudah waktunya orang yang kompeten |
630 | 00:39:04,420 | 00:39:05,790 | menjadi pimpinan? | menjadi pimpinan? |
631 | 00:39:05,790 | 00:39:08,690 | Kandidat pertama untuk pemilihan ketua kelas kita | Kandidat pertama untuk pemilihan ketua kelas kita |
632 | 00:39:08,690 | 00:39:11,329 | sangat cerdas dan memiliki nilai bagus, | sangat cerdas dan memiliki nilai bagus, |
633 | 00:39:11,329 | 00:39:13,959 | tapi bukan berarti dia sepopuler itu. | tapi bukan berarti dia sepopuler itu. |
634 | 00:39:18,599 | 00:39:22,070 | Kandidat kedua membelikan hamburger untuk semua orang. | Kandidat kedua membelikan hamburger untuk semua orang. |
635 | 00:39:23,270 | 00:39:24,969 | Kurasa kita sebaiknya menggambar sedotan saja. | Kurasa kita sebaiknya menggambar sedotan saja. |
636 | 00:39:25,170 | 00:39:27,839 | Meskipun nilai kita jelek dan tidak punya orang tua, | Meskipun nilai kita jelek dan tidak punya orang tua, |
637 | 00:39:27,839 | 00:39:29,540 | kita semua butuh kesempatan untuk menjadi ketua kelas. | kita semua butuh kesempatan untuk menjadi ketua kelas. |
638 | 00:39:29,879 | 00:39:31,650 | Aku juga ingin menjadi ketua kelas. | Aku juga ingin menjadi ketua kelas. |
639 | 00:39:31,650 | 00:39:33,310 | Seharusnya kamu mendaftar. | Seharusnya kamu mendaftar. |
640 | 00:39:46,190 | 00:39:47,560 | Kamu tidak mau melakukannya juga? | Kamu tidak mau melakukannya juga? |
641 | 00:39:47,859 | 00:39:49,660 | Tidak, aku tidak mau menjadi pimpinan. | Tidak, aku tidak mau menjadi pimpinan. |
642 | 00:39:49,999 | 00:39:51,270 | Pimpinan itu apa? | Pimpinan itu apa? |
643 | 00:39:51,999 | 00:39:53,969 | Aku bertanya apa kamu ingin berkencan. | Aku bertanya apa kamu ingin berkencan. |
644 | 00:39:58,609 | 00:40:00,739 | Tidak, aku akan mencari uang. | Tidak, aku akan mencari uang. |
645 | 00:40:01,940 | 00:40:03,379 | Aku akan menghasilkan banyak uang | Aku akan menghasilkan banyak uang |
646 | 00:40:03,379 | 00:40:04,849 | dan memenuhi kulkas di toko buku komik | dan memenuhi kulkas di toko buku komik |
647 | 00:40:04,849 | 00:40:06,550 | dengan es krim. | dengan es krim. |
648 | 00:40:07,749 | 00:40:09,550 | - Carilah uang. - Baiklah. | - Carilah uang. - Baiklah. |
649 | 00:40:12,849 | 00:40:14,290 | "Paket Cari Kerja" | "Paket Cari Kerja" |
650 | 00:40:14,290 | 00:40:15,759 | "Tiga cara untuk berhasil menemukan pekerjaan baru!" | "Tiga cara untuk berhasil menemukan pekerjaan baru!" |
651 | 00:40:24,599 | 00:40:26,030 | "Paket Cari Kerja" | "Paket Cari Kerja" |
652 | 00:40:26,030 | 00:40:27,499 | "Tiga cara untuk berhasil menemukan pekerjaan baru!" | "Tiga cara untuk berhasil menemukan pekerjaan baru!" |
653 | 00:40:28,739 | 00:40:30,670 | Tetaplah kuat untuk hari ini dan besok, ini... | Tetaplah kuat untuk hari ini dan besok, ini... |
654 | 00:40:30,670 | 00:40:31,770 | Ini aku. | Ini aku. |
655 | 00:40:32,009 | 00:40:34,579 | Siapa, ya? | Siapa, ya? |
656 | 00:40:35,780 | 00:40:36,839 | Go Dong Chan. | Go Dong Chan. |
657 | 00:40:40,320 | 00:40:41,950 | Bukankah kita sebaiknya | Bukankah kita sebaiknya |
658 | 00:40:41,950 | 00:40:43,849 | menyimpan nomor sebagai rekan dalam majelis ini? | menyimpan nomor sebagai rekan dalam majelis ini? |
659 | 00:40:43,849 | 00:40:46,290 | Katakan apa maumu, karena aku orang yang sibuk. | Katakan apa maumu, karena aku orang yang sibuk. |
660 | 00:40:46,290 | 00:40:48,989 | Kamu sangat tidak sabaran dan aku bahkan tidak terkejut. | Kamu sangat tidak sabaran dan aku bahkan tidak terkejut. |
661 | 00:40:52,660 | 00:40:55,930 | Ini. | Ini. |
662 | 00:41:00,469 | 00:41:02,369 | Kamu memintaku membayarmu sebanyak yang orang lain dapatkan | Kamu memintaku membayarmu sebanyak yang orang lain dapatkan |
663 | 00:41:02,369 | 00:41:04,270 | untuk mendapatkan suaramu. | untuk mendapatkan suaramu. |
664 | 00:41:07,709 | 00:41:10,379 | Ini tidak seberapa. Kamu melihat rumahku, bukan? | Ini tidak seberapa. Kamu melihat rumahku, bukan? |
665 | 00:41:18,150 | 00:41:19,749 | Kejutan. | Kejutan. |
666 | 00:41:32,700 | 00:41:34,640 | Membodohimu atau mendiskriminasimu? Itu kesalahpahaman. | Membodohimu atau mendiskriminasimu? Itu kesalahpahaman. |
667 | 00:41:35,400 | 00:41:37,969 | Aku orang yang sangat berjuang untuk inovasi. | Aku orang yang sangat berjuang untuk inovasi. |
668 | 00:41:38,570 | 00:41:39,940 | Kita bisa akrab, bukan? | Kita bisa akrab, bukan? |
669 | 00:42:13,109 | 00:42:14,540 | Tidak ada yang memihakku. | Tidak ada yang memihakku. |
670 | 00:42:15,839 | 00:42:18,009 | Kamu juga berpikir aku tidak mampu dan tidak kompeten? | Kamu juga berpikir aku tidak mampu dan tidak kompeten? |
671 | 00:42:25,020 | 00:42:28,690 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
672 | 00:42:30,790 | 00:42:32,890 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
673 | 00:42:39,200 | 00:42:41,599 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
674 | 00:42:48,579 | 00:42:50,410 | Ini informasi tentang pekerjaan dari pusat ketenagakerjaan. | Ini informasi tentang pekerjaan dari pusat ketenagakerjaan. |
675 | 00:42:50,650 | 00:42:53,079 | Aku mencetaknya agar orang tua mudah membaca. | Aku mencetaknya agar orang tua mudah membaca. |
676 | 00:42:53,349 | 00:42:55,420 | Tolong sampaikan kepada siapa pun yang membutuhkan | Tolong sampaikan kepada siapa pun yang membutuhkan |
677 | 00:42:55,420 | 00:42:56,719 | saat kalian berjumpa di pesta perpisahan. | saat kalian berjumpa di pesta perpisahan. |
678 | 00:43:01,890 | 00:43:03,930 | "Dicari Pegawai Baru" | "Dicari Pegawai Baru" |
679 | 00:43:03,930 | 00:43:05,829 | "Informasi Lowongan Kerja" | "Informasi Lowongan Kerja" |
680 | 00:43:05,829 | 00:43:08,599 | "Nama perusahaan, nama CEO" | "Nama perusahaan, nama CEO" |
681 | 00:43:08,599 | 00:43:09,599 | "Jumlah pegawai" | "Jumlah pegawai" |
682 | 00:43:46,430 | 00:43:48,440 | Kamu memanggilku kemari, tapi datang terlambat? | Kamu memanggilku kemari, tapi datang terlambat? |
683 | 00:43:48,440 | 00:43:50,140 | Kamu tidak akan menyesal karena telah menunggu. | Kamu tidak akan menyesal karena telah menunggu. |
684 | 00:43:50,270 | 00:43:51,410 | Duduklah kembali. | Duduklah kembali. |
685 | 00:43:52,969 | 00:43:54,540 | Kamu harus membayar jika aku menyesal. | Kamu harus membayar jika aku menyesal. |
686 | 00:43:59,050 | 00:44:02,379 | Pada pemilu sela pimpinan, aku akan memilihmu. | Pada pemilu sela pimpinan, aku akan memilihmu. |
687 | 00:44:03,420 | 00:44:05,050 | Akal sehatmu akhirnya berbicara. | Akal sehatmu akhirnya berbicara. |
688 | 00:44:06,589 | 00:44:09,190 | Akal sehatku memberitahuku untuk menepati janji. | Akal sehatku memberitahuku untuk menepati janji. |
689 | 00:44:10,219 | 00:44:12,859 | Karena itu, kupikir aku akan sukses setelah festival olahraga. | Karena itu, kupikir aku akan sukses setelah festival olahraga. |
690 | 00:44:13,259 | 00:44:16,499 | Saat kamu membujukku, kuharap kamu salah. | Saat kamu membujukku, kuharap kamu salah. |
691 | 00:44:16,599 | 00:44:18,900 | Tapi aku benar, dari awal hingga akhir. | Tapi aku benar, dari awal hingga akhir. |
692 | 00:44:24,640 | 00:44:26,670 | Orang-orang ini tidak menyukai Go Dong Chan. | Orang-orang ini tidak menyukai Go Dong Chan. |
693 | 00:44:29,009 | 00:44:30,009 | Siapa | Siapa |
694 | 00:44:31,450 | 00:44:32,450 | "Kim Seong Hyun, Park Jong Yoon" | "Kim Seong Hyun, Park Jong Yoon" |
695 | 00:44:32,450 | 00:44:34,249 | yang memberikan ini kepadamu? | yang memberikan ini kepadamu? |
696 | 00:44:35,349 | 00:44:38,320 | Kamu sebaiknya menanyakan itu tiga detik dari sekarang. | Kamu sebaiknya menanyakan itu tiga detik dari sekarang. |
697 | 00:44:50,329 | 00:44:51,869 | Emas batangan? | Emas batangan? |
698 | 00:44:51,869 | 00:44:53,030 | Apa itu emas asli? | Apa itu emas asli? |
699 | 00:45:03,810 | 00:45:05,079 | Siapa yang memberimu ini? | Siapa yang memberimu ini? |
700 | 00:45:08,349 | 00:45:11,349 | Kenapa kamu tiba-tiba melakukan ini? | Kenapa kamu tiba-tiba melakukan ini? |
701 | 00:45:11,820 | 00:45:12,950 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
702 | 00:45:13,820 | 00:45:15,759 | aku ingin menjadi pimpinan. | aku ingin menjadi pimpinan. |
703 | 00:45:17,629 | 00:45:19,959 | Namun, semua pasti sia-sia jika aku mencalonkan diri. | Namun, semua pasti sia-sia jika aku mencalonkan diri. |
704 | 00:45:21,329 | 00:45:22,800 | Aku akan berusaha semampuku. | Aku akan berusaha semampuku. |
705 | 00:45:27,239 | 00:45:28,540 | Menjadi pimpinan, | Menjadi pimpinan, |
706 | 00:45:28,540 | 00:45:31,410 | dan memukuli semua orang yang memberi dan menerima hadiah | dan memukuli semua orang yang memberi dan menerima hadiah |
707 | 00:45:31,410 | 00:45:32,640 | dan menjual posisi. | dan menjual posisi. |
708 | 00:45:32,640 | 00:45:33,670 | Bisakah kamu melakukan itu? | Bisakah kamu melakukan itu? |
709 | 00:45:45,050 | 00:45:46,249 | Ada kesalahpahaman. | Ada kesalahpahaman. |
710 | 00:45:46,249 | 00:45:48,020 | Aku dapat informasi yang bisa dipercaya. | Aku dapat informasi yang bisa dipercaya. |
711 | 00:45:49,219 | 00:45:51,890 | Seorang perwakilan distrik dijatuhi hukuman | Seorang perwakilan distrik dijatuhi hukuman |
712 | 00:45:51,890 | 00:45:54,259 | enam bulan penjara karena menyuap | enam bulan penjara karena menyuap |
713 | 00:45:54,329 | 00:45:55,629 | rekan-rekannya dengan emas batangan | rekan-rekannya dengan emas batangan |
714 | 00:45:55,629 | 00:45:57,900 | dengan harapan dipilih sebagai pimpinan berikutnya. | dengan harapan dipilih sebagai pimpinan berikutnya. |
715 | 00:45:58,400 | 00:45:59,670 | Kamu mau itu? | Kamu mau itu? |
716 | 00:46:00,739 | 00:46:02,170 | Tentu saja tidak. | Tentu saja tidak. |
717 | 00:46:03,400 | 00:46:06,339 | Batalkan pencalonanmu menjadi pimpinan. | Batalkan pencalonanmu menjadi pimpinan. |
718 | 00:46:06,869 | 00:46:10,040 | Jika kamu mendukungku, aku tidak akan mempermasalahkan ini. | Jika kamu mendukungku, aku tidak akan mempermasalahkan ini. |
719 | 00:46:17,320 | 00:46:18,349 | Baiklah. | Baiklah. |
720 | 00:46:22,959 | 00:46:25,329 | Kukira kamu bisa mengatasinya sendiri. | Kukira kamu bisa mengatasinya sendiri. |
721 | 00:46:25,989 | 00:46:29,759 | Aku hanya tidak ingin menyulitkanmu. | Aku hanya tidak ingin menyulitkanmu. |
722 | 00:46:33,800 | 00:46:37,570 | Bisa minta enam anggota Partai Aeguk untuk memilihku? | Bisa minta enam anggota Partai Aeguk untuk memilihku? |
723 | 00:46:39,009 | 00:46:40,979 | Jika kamu membantuku sekali saja, | Jika kamu membantuku sekali saja, |
724 | 00:46:40,979 | 00:46:43,410 | aku akan mengabdi dan bekerja untukmu. | aku akan mengabdi dan bekerja untukmu. |
725 | 00:46:44,749 | 00:46:47,749 | Bagaimana dengan emas batangan yang ditemukan Nona Yoon? | Bagaimana dengan emas batangan yang ditemukan Nona Yoon? |
726 | 00:46:49,280 | 00:46:51,619 | Sejujurnya, itu hadiah | Sejujurnya, itu hadiah |
727 | 00:46:51,619 | 00:46:54,890 | yang Goo Se Ra minta dariku. | yang Goo Se Ra minta dariku. |
728 | 00:46:56,119 | 00:46:57,759 | Begitu aku menjadi pimpinan, | Begitu aku menjadi pimpinan, |
729 | 00:46:57,759 | 00:46:59,930 | aku bisa membujuk Nona Yoon untuk melupakannya. | aku bisa membujuk Nona Yoon untuk melupakannya. |
730 | 00:47:03,999 | 00:47:07,340 | Pak. Jika kamu sudah memutuskan... | Pak. Jika kamu sudah memutuskan... |
731 | 00:47:11,039 | 00:47:12,469 | Bisakah kamu membantuku? | Bisakah kamu membantuku? |
732 | 00:47:24,289 | 00:47:26,590 | "Majelis Distrik Mawon-gu" | "Majelis Distrik Mawon-gu" |
733 | 00:47:35,259 | 00:47:36,729 | Kunci yang benar. | Kunci yang benar. |
734 | 00:47:37,330 | 00:47:38,700 | Baik. Pergilah. | Baik. Pergilah. |
735 | 00:47:38,999 | 00:47:40,739 | Pintunya terkunci. Duduklah. | Pintunya terkunci. Duduklah. |
736 | 00:47:42,170 | 00:47:43,269 | Duduklah. | Duduklah. |
737 | 00:47:51,910 | 00:47:52,950 | Ada apa? | Ada apa? |
738 | 00:47:53,850 | 00:47:54,880 | Kenapa dikunci? | Kenapa dikunci? |
739 | 00:47:58,219 | 00:48:00,959 | Kita akan memulai Rapat Sementara Mawon-gu ke-28 | Kita akan memulai Rapat Sementara Mawon-gu ke-28 |
740 | 00:48:00,959 | 00:48:03,989 | untuk memilih pimpinan berikutnya yang akan memimpn | untuk memilih pimpinan berikutnya yang akan memimpn |
741 | 00:48:03,989 | 00:48:06,690 | Majelis Distrik Mawon-gu ke-8. | Majelis Distrik Mawon-gu ke-8. |
742 | 00:48:09,430 | 00:48:10,870 | Saya mempersembahkan | Saya mempersembahkan |
743 | 00:48:10,870 | 00:48:13,370 | Agenda Dua, pemilu sela untuk pimpinan. | Agenda Dua, pemilu sela untuk pimpinan. |
744 | 00:48:13,799 | 00:48:16,140 | Pasal 3 Ayat 1 UU Pemerintah Daerah menyebutkan | Pasal 3 Ayat 1 UU Pemerintah Daerah menyebutkan |
745 | 00:48:16,140 | 00:48:19,440 | bahwa pimpinan harus dipilih di ruang rapat rahasia | bahwa pimpinan harus dipilih di ruang rapat rahasia |
746 | 00:48:19,440 | 00:48:23,209 | dan dipilih oleh suara mayoritas dari para anggota yang hadir. | dan dipilih oleh suara mayoritas dari para anggota yang hadir. |
747 | 00:48:27,549 | 00:48:30,920 | Kalau begitu, kita mulai pemungutan suaranya. | Kalau begitu, kita mulai pemungutan suaranya. |
748 | 00:48:41,259 | 00:48:42,830 | Bagaimana dengan naengmyeon? | Bagaimana dengan naengmyeon? |
749 | 00:48:42,830 | 00:48:45,799 | - Aku mau yang panas, bukan dingin. - Mari makan naengmyeon saja. | - Aku mau yang panas, bukan dingin. - Mari makan naengmyeon saja. |
750 | 00:48:45,799 | 00:48:46,830 | Baiklah. | Baiklah. |
751 | 00:48:51,039 | 00:48:53,709 | Bersihkan ruangan dan unggah hasilnya, | Bersihkan ruangan dan unggah hasilnya, |
752 | 00:48:53,709 | 00:48:54,940 | Pak Seo Gong Myung. | Pak Seo Gong Myung. |
753 | 00:48:55,640 | 00:48:59,279 | Aku ingin semuanya disiapkan untuk pimpinan baru. | Aku ingin semuanya disiapkan untuk pimpinan baru. |
754 | 00:49:14,999 | 00:49:16,799 | Aku bermimpi aneh. | Aku bermimpi aneh. |
755 | 00:49:17,059 | 00:49:19,729 | Bagaimana bisa aku terlambat memilih hari ini? | Bagaimana bisa aku terlambat memilih hari ini? |
756 | 00:49:19,999 | 00:49:21,170 | Sial. | Sial. |
757 | 00:49:31,350 | 00:49:32,410 | Kenapa mereka tersenyum? | Kenapa mereka tersenyum? |
758 | 00:49:33,279 | 00:49:34,450 | Mereka mau ke mana? | Mereka mau ke mana? |
759 | 00:49:35,819 | 00:49:37,590 | Halo. | Halo. |
760 | 00:49:56,239 | 00:49:58,370 | Goo Se Ra mendapat enam suara? | Goo Se Ra mendapat enam suara? |
761 | 00:49:59,739 | 00:50:00,809 | Ya. | Ya. |
762 | 00:50:14,989 | 00:50:17,120 | Goo Se... Goo Se Ra! | Goo Se... Goo Se Ra! |
763 | 00:50:17,219 | 00:50:18,830 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
764 | 00:50:19,690 | 00:50:22,600 | Kamu... Goo Se Ra, kamu... | Kamu... Goo Se Ra, kamu... |
765 | 00:50:23,499 | 00:50:25,130 | Goo Se Ra! | Goo Se Ra! |
766 | 00:50:25,930 | 00:50:28,039 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
767 | 00:50:28,039 | 00:50:30,140 | Apa yang kamu lakukan? Siapa kamu? Minggir. | Apa yang kamu lakukan? Siapa kamu? Minggir. |
768 | 00:50:30,140 | 00:50:31,610 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
769 | 00:50:31,610 | 00:50:33,140 | Astaga, maafkan aku. | Astaga, maafkan aku. |
770 | 00:50:33,140 | 00:50:34,610 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
771 | 00:50:34,610 | 00:50:36,039 | - Apa... - Maafkan aku. | - Apa... - Maafkan aku. |
772 | 00:50:36,039 | 00:50:37,039 | Kamu... | Kamu... |
773 | 00:50:55,430 | 00:50:57,029 | Cara yang hebat untuk mengkhianatiku. | Cara yang hebat untuk mengkhianatiku. |
774 | 00:50:57,130 | 00:50:58,130 | Apa? | Apa? |
775 | 00:51:05,670 | 00:51:07,170 | Apa... | Apa... |
776 | 00:51:26,390 | 00:51:28,830 | - Goo Se Ra... - Sebentar! | - Goo Se Ra... - Sebentar! |
777 | 00:51:28,830 | 00:51:30,160 | Apa-apaan ini? | Apa-apaan ini? |
778 | 00:51:33,330 | 00:51:35,370 | Kamu mengambil semua yang kutawarkan! | Kamu mengambil semua yang kutawarkan! |
779 | 00:51:35,600 | 00:51:37,910 | Goo Se Ra? Kamu memilih Goo Se Ra? | Goo Se Ra? Kamu memilih Goo Se Ra? |
780 | 00:51:41,539 | 00:51:44,249 | Katakan. Ide siapa itu? | Katakan. Ide siapa itu? |
781 | 00:51:44,950 | 00:51:46,680 | Menurutmu siapa? | Menurutmu siapa? |
782 | 00:51:47,650 | 00:51:49,680 | Apa kita akan menuruti permintaan Goo Se Ra? | Apa kita akan menuruti permintaan Goo Se Ra? |
783 | 00:51:50,719 | 00:51:51,719 | Apa? | Apa? |
784 | 00:52:11,239 | 00:52:12,269 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
785 | 00:52:13,940 | 00:52:15,279 | Kenapa kamu terus mencari? | Kenapa kamu terus mencari? |
786 | 00:52:16,039 | 00:52:19,249 | Aku tidak mengerti, tapi dilihat dari mana pun, tetap Nona Goo. | Aku tidak mengerti, tapi dilihat dari mana pun, tetap Nona Goo. |
787 | 00:52:19,910 | 00:52:21,019 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
788 | 00:52:28,519 | 00:52:30,019 | "Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6" | "Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6" |
789 | 00:52:34,330 | 00:52:36,999 | "Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6" | "Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6" |
790 | 00:52:40,969 | 00:52:44,039 | Pak Cho Maeng Duk menugaskan kami. | Pak Cho Maeng Duk menugaskan kami. |
791 | 00:52:47,209 | 00:52:48,940 | "Surat suara" | "Surat suara" |
792 | 00:52:48,940 | 00:52:51,279 | Jika kita tidak bisa saling percaya... | Jika kita tidak bisa saling percaya... |
793 | 00:52:51,410 | 00:52:53,309 | Janji yang terlihat. | Janji yang terlihat. |
794 | 00:52:54,519 | 00:52:56,049 | Lalu kami menulis | Lalu kami menulis |
795 | 00:52:56,049 | 00:52:59,420 | nama Dong Chan di tempat yang kamu tugaskan? | nama Dong Chan di tempat yang kamu tugaskan? |
796 | 00:52:59,420 | 00:53:00,420 | Tidak. | Tidak. |
797 | 00:53:02,319 | 00:53:03,959 | Bukan Go Dong Chan. | Bukan Go Dong Chan. |
798 | 00:53:07,630 | 00:53:08,759 | Goo Se Ra. | Goo Se Ra. |
799 | 00:53:09,799 | 00:53:10,930 | - Apa? - Siapa? | - Apa? - Siapa? |
800 | 00:53:22,279 | 00:53:25,049 | Cho... Cho... | Cho... Cho... |
801 | 00:53:29,450 | 00:53:30,719 | Aku membuatmu terpilih. | Aku membuatmu terpilih. |
802 | 00:53:32,819 | 00:53:37,120 | Aku undurkan diri sebagai pimpinan demi Se Ra, si pekerja paruh waktu. | Aku undurkan diri sebagai pimpinan demi Se Ra, si pekerja paruh waktu. |
803 | 00:53:38,289 | 00:53:41,059 | Dan aku menyerahkan gelar itu kepadamu. | Dan aku menyerahkan gelar itu kepadamu. |
804 | 00:53:45,529 | 00:53:47,229 | Orang akan bilang apa? | Orang akan bilang apa? |
805 | 00:53:47,400 | 00:53:49,039 | Kita seakan berkolusi. | Kita seakan berkolusi. |
806 | 00:53:49,039 | 00:53:50,039 | Benar. | Benar. |
807 | 00:53:50,340 | 00:53:53,269 | Orang hanya akan menyebutkan hasil akhirnya | Orang hanya akan menyebutkan hasil akhirnya |
808 | 00:53:53,269 | 00:53:55,610 | bahwa Partai Konservatif Aeguk memberikan suara bulat untukmu. | bahwa Partai Konservatif Aeguk memberikan suara bulat untukmu. |
809 | 00:53:56,709 | 00:53:57,779 | Jadi, sekarang, | Jadi, sekarang, |
810 | 00:53:59,049 | 00:54:01,719 | kita harus memikirkan apa yang bisa kita lakukan bersama. | kita harus memikirkan apa yang bisa kita lakukan bersama. |
811 | 00:54:03,080 | 00:54:04,789 | Ruangan ini kosong | Ruangan ini kosong |
812 | 00:54:04,789 | 00:54:06,549 | untuk waktu yang lama. Jadi, banyak yang harus dilakukan. | untuk waktu yang lama. Jadi, banyak yang harus dilakukan. |
813 | 00:54:07,249 | 00:54:10,259 | Aku akan membantumu semampuku. | Aku akan membantumu semampuku. |
814 | 00:54:10,559 | 00:54:13,590 | "Pimpinan Cho Maeng Duk" | "Pimpinan Cho Maeng Duk" |
815 | 00:54:15,700 | 00:54:16,959 | Kita harus menukar ini dahulu. | Kita harus menukar ini dahulu. |
816 | 00:54:27,910 | 00:54:30,039 | Jangan membuang kesempatan karena kecurigaanmu. | Jangan membuang kesempatan karena kecurigaanmu. |
817 | 00:54:55,340 | 00:54:57,239 | Apa yang harus kulakukan? | Apa yang harus kulakukan? |
818 | 00:55:00,440 | 00:55:02,539 | Goo Se Ra adalah kandidat yang ideal? | Goo Se Ra adalah kandidat yang ideal? |
819 | 00:55:02,779 | 00:55:03,809 | Ya. | Ya. |
820 | 00:55:04,209 | 00:55:06,580 | Dia terus menyebabkan masalah seperti kuda liar. | Dia terus menyebabkan masalah seperti kuda liar. |
821 | 00:55:06,809 | 00:55:10,620 | Kita harus mengikatnya dengan jabatan pimpinan | Kita harus mengikatnya dengan jabatan pimpinan |
822 | 00:55:10,620 | 00:55:11,950 | untuk mencegah masalah dan perselisihan kelak. | untuk mencegah masalah dan perselisihan kelak. |
823 | 00:55:11,950 | 00:55:13,319 | Itulah yang kupikirkan. | Itulah yang kupikirkan. |
824 | 00:55:13,319 | 00:55:16,459 | Dia bisa mendapat sekutu dan sebabkan masalah yang lebih besar. | Dia bisa mendapat sekutu dan sebabkan masalah yang lebih besar. |
825 | 00:55:18,390 | 00:55:20,860 | Bagaimana mungkin dia mendapat sekutu? | Bagaimana mungkin dia mendapat sekutu? |
826 | 00:55:21,059 | 00:55:24,259 | Pak Heo membencinya karena kebiasaan berjudinya diungkap. | Pak Heo membencinya karena kebiasaan berjudinya diungkap. |
827 | 00:55:24,259 | 00:55:26,229 | Selama pemilu sela, aku dan Nona Yoon, | Selama pemilu sela, aku dan Nona Yoon, |
828 | 00:55:26,229 | 00:55:28,299 | dan sejak pemilu, Pak Go, Pak Shim, | dan sejak pemilu, Pak Go, Pak Shim, |
829 | 00:55:28,299 | 00:55:31,110 | Pak Jang, dan Pak Si merasa tidak nyaman di dekatnya. | Pak Jang, dan Pak Si merasa tidak nyaman di dekatnya. |
830 | 00:55:31,670 | 00:55:35,009 | Mulai hari ini, Pak Bong pun berbalik melawannya. | Mulai hari ini, Pak Bong pun berbalik melawannya. |
831 | 00:55:35,340 | 00:55:36,440 | Goo Se Ra | Goo Se Ra |
832 | 00:55:37,809 | 00:55:40,749 | tidak punya sekutu di dalam majelis distrik. | tidak punya sekutu di dalam majelis distrik. |
833 | 00:55:44,380 | 00:55:45,390 | Sebagai gantinya, | Sebagai gantinya, |
834 | 00:55:46,789 | 00:55:48,920 | di samping kuda liar itu, | di samping kuda liar itu, |
835 | 00:55:49,660 | 00:55:53,989 | kita hanya perlu mencari pawang yang memahami keinginan kita. | kita hanya perlu mencari pawang yang memahami keinginan kita. |
836 | 00:55:58,430 | 00:56:01,940 | Sekretaris mantan pimpinan yang akan menjadi pawangnya. | Sekretaris mantan pimpinan yang akan menjadi pawangnya. |
837 | 00:56:14,580 | 00:56:17,249 | Bukankah kandidat yang punya peluang lebih besar untuk menang | Bukankah kandidat yang punya peluang lebih besar untuk menang |
838 | 00:56:17,519 | 00:56:18,590 | terlepas dari partai mana pun akan lebih baik? | terlepas dari partai mana pun akan lebih baik? |
839 | 00:56:23,219 | 00:56:26,229 | Aku yakin Goo Se Ra adalah kandidat yang ideal. | Aku yakin Goo Se Ra adalah kandidat yang ideal. |
840 | 00:56:27,559 | 00:56:28,630 | Goo Se Ra? | Goo Se Ra? |
841 | 00:56:29,529 | 00:56:32,569 | Aku akan tetap dekat dengan Nona Goo Se Ra | Aku akan tetap dekat dengan Nona Goo Se Ra |
842 | 00:56:33,400 | 00:56:36,969 | dan melakukan apa pun untuk memastikan dia berguna untukmu. | dan melakukan apa pun untuk memastikan dia berguna untukmu. |
843 | 00:56:51,019 | 00:56:53,690 | Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan... | Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan... |
844 | 00:56:53,690 | 00:56:55,319 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
845 | 00:56:57,489 | 00:56:59,989 | Baiklah. Aku mengerti, Kepala Won. | Baiklah. Aku mengerti, Kepala Won. |
846 | 00:57:03,930 | 00:57:04,999 | Pak Seo. | Pak Seo. |
847 | 00:57:05,700 | 00:57:06,799 | Pak Seo. | Pak Seo. |
848 | 00:57:08,299 | 00:57:09,400 | Ya? | Ya? |
849 | 00:57:09,400 | 00:57:12,209 | Pemberitahuan yang kamu unggah untuk sekretaris pimpinan. | Pemberitahuan yang kamu unggah untuk sekretaris pimpinan. |
850 | 00:57:12,410 | 00:57:13,440 | Turunkan. | Turunkan. |
851 | 00:57:14,140 | 00:57:16,110 | - Kenapa? - Mantan pimpinan menunjuk orang. | - Kenapa? - Mantan pimpinan menunjuk orang. |
852 | 00:57:16,309 | 00:57:19,450 | Pak Kepala sudah setuju. Jadi, turunkan saja. | Pak Kepala sudah setuju. Jadi, turunkan saja. |
853 | 00:57:28,620 | 00:57:31,459 | Bukankah mantan pimpinan adalah Cho Maeng Duk? | Bukankah mantan pimpinan adalah Cho Maeng Duk? |
854 | 00:57:33,590 | 00:57:34,959 | Apa dia putri angkatnya? | Apa dia putri angkatnya? |
855 | 00:57:34,959 | 00:57:36,160 | Dia sangat menyayanginya. | Dia sangat menyayanginya. |
856 | 00:57:37,360 | 00:57:39,900 | Siapa yang dia rekomendasikan sebagai sekretarisnya? | Siapa yang dia rekomendasikan sebagai sekretarisnya? |
857 | 00:57:43,370 | 00:57:45,910 | Bersihkan ruangan dan unggah hasilnya, | Bersihkan ruangan dan unggah hasilnya, |
858 | 00:57:45,910 | 00:57:47,110 | Pak Seo Gong Myung. | Pak Seo Gong Myung. |
859 | 00:57:47,769 | 00:57:49,239 | Aku ingin semuanya disiapkan | Aku ingin semuanya disiapkan |
860 | 00:57:49,539 | 00:57:51,209 | untuk pimpinan baru. | untuk pimpinan baru. |
861 | 00:57:53,410 | 00:57:54,779 | Sial. | Sial. |
862 | 00:58:16,539 | 00:58:18,539 | "Pimpinan Cho Maeng Duk" | "Pimpinan Cho Maeng Duk" |
863 | 00:58:31,549 | 00:58:33,989 | "Pimpinan Cho Maeng Duk" | "Pimpinan Cho Maeng Duk" |
864 | 00:58:37,989 | 00:58:39,930 | Orang yang punya kemampuan dan kompetensi | Orang yang punya kemampuan dan kompetensi |
865 | 00:58:39,930 | 00:58:41,430 | harus mengambil posisi yang tepat. | harus mengambil posisi yang tepat. |
866 | 00:58:41,900 | 00:58:44,969 | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapat kekuasaan, | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapat kekuasaan, |
867 | 00:58:47,799 | 00:58:49,269 | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. |
868 | 00:58:49,739 | 00:58:51,809 | Jangan membuang kesempatan karena kecurigaanmu. | Jangan membuang kesempatan karena kecurigaanmu. |
869 | 00:59:07,719 | 00:59:08,759 | Dengar baik-baik. | Dengar baik-baik. |
870 | 00:59:09,289 | 00:59:10,959 | Hubungi kantor Bu Kepala | Hubungi kantor Bu Kepala |
871 | 00:59:11,559 | 00:59:14,430 | dan minta dia menunda penunjukan sekretaris untukmu. | dan minta dia menunda penunjukan sekretaris untukmu. |
872 | 00:59:15,059 | 00:59:17,130 | - Sekretarisku? - Ya. | - Sekretarisku? - Ya. |
873 | 00:59:27,209 | 00:59:28,209 | Halo? | Halo? |
874 | 00:59:29,340 | 00:59:30,610 | Sekretaris Kepala. | Sekretaris Kepala. |
875 | 00:59:33,410 | 00:59:34,549 | Sekretarisku? | Sekretarisku? |
876 | 00:59:36,819 | 00:59:38,090 | Pak Cho Maeng Duk? | Pak Cho Maeng Duk? |
877 | 00:59:43,690 | 00:59:44,830 | Dengar baik-baik. | Dengar baik-baik. |
878 | 00:59:45,459 | 00:59:47,090 | Hubungi kantor Bu Kepala dan katakan | Hubungi kantor Bu Kepala dan katakan |
879 | 00:59:47,459 | 00:59:48,959 | kamu tahu bahwa pimpinan berhak mendapat | kamu tahu bahwa pimpinan berhak mendapat |
880 | 00:59:48,959 | 00:59:50,559 | sekretaris dengan status manajer Level Lima, | sekretaris dengan status manajer Level Lima, |
881 | 00:59:51,029 | 00:59:52,969 | tapi karena adanya pembatasan anggaran Mawon-gu, | tapi karena adanya pembatasan anggaran Mawon-gu, |
882 | 00:59:53,269 | 00:59:54,569 | daripada mempekerjakan seseorang, | daripada mempekerjakan seseorang, |
883 | 00:59:55,299 | 00:59:56,739 | katakan bahwa kamu akan memilih salah satu staf. | katakan bahwa kamu akan memilih salah satu staf. |
884 | 00:59:57,200 | 00:59:58,870 | Itu tidak penting sekarang. | Itu tidak penting sekarang. |
885 | 00:59:58,870 | 01:00:00,709 | Tidak. Ini penting. | Tidak. Ini penting. |
886 | 01:00:03,440 | 01:00:04,850 | Aku akan merekomendasikan seseorang yang ideal. | Aku akan merekomendasikan seseorang yang ideal. |
887 | 01:00:06,009 | 01:00:07,049 | Siapa? | Siapa? |
888 | 01:00:08,549 | 01:00:09,680 | Seo Gong Myung. | Seo Gong Myung. |
889 | 01:00:13,390 | 01:00:14,420 | Siapa? | Siapa? |
890 | 01:00:20,789 | 01:00:21,830 | Aku. | Aku. |
891 | 01:00:48,759 | 01:00:51,890 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
892 | 01:00:54,729 | 01:00:57,900 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
893 | 01:01:01,700 | 01:01:03,370 | - Di mana... - Karena aku terlibat | - Di mana... - Karena aku terlibat |
894 | 01:01:03,370 | 01:01:04,670 | dan aku bukan siapa-siapa, | dan aku bukan siapa-siapa, |
895 | 01:01:05,469 | 01:01:07,769 | sepuluh orang dipecat, bukan hanya sembilan orang. | sepuluh orang dipecat, bukan hanya sembilan orang. |
896 | 01:01:09,910 | 01:01:11,979 | Seperti katamu malam itu, | Seperti katamu malam itu, |
897 | 01:01:12,910 | 01:01:14,209 | aku akan tetap di sini | aku akan tetap di sini |
898 | 01:01:15,719 | 01:01:16,920 | dan melakukan yang seharusnya. | dan melakukan yang seharusnya. |
899 | 01:01:17,620 | 01:01:19,450 | Bertindak semampuku. | Bertindak semampuku. |
900 | 01:01:23,920 | 01:01:27,459 | Dan aku akan menghentikan pemecatan dari sembilan menjadi 10 orang. | Dan aku akan menghentikan pemecatan dari sembilan menjadi 10 orang. |
901 | 01:01:30,459 | 01:01:31,529 | Tetap saja, | Tetap saja, |
902 | 01:01:32,529 | 01:01:33,670 | Goo Se Ra akan | Goo Se Ra akan |
903 | 01:01:35,100 | 01:01:36,600 | memedulikan kesembilan orang itu. | memedulikan kesembilan orang itu. |
904 | 01:01:43,180 | 01:01:45,309 | "Former Sarang Resort" | "Former Sarang Resort" |
905 | 01:02:05,830 | 01:02:08,200 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
906 | 01:02:21,731 | 01:02:26,481 | Sub by ®VIU Memorials - KBS2 | Sub by ®VIU Memorials - KBS2 |
907 | 01:02:26,482 | 01:02:31,232 | Synced by ParkMinYoung℠ | Synced by ParkMinYoung℠ |
908 | 01:02:35,708 | 01:02:38,809 | "Into The Ring" | "Into The Ring" |
909 | 01:02:45,069 | 01:02:46,209 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
910 | 01:02:46,209 | 01:02:47,569 | Tebak apa yang baru saja kukatakan. | Tebak apa yang baru saja kukatakan. |
911 | 01:02:49,410 | 01:02:51,850 | Pak Seo, kamu menjadi bahan gosip. | Pak Seo, kamu menjadi bahan gosip. |
912 | 01:02:51,850 | 01:02:53,709 | Rumor itu sudah menyebar setidaknya tiga ronde. | Rumor itu sudah menyebar setidaknya tiga ronde. |
913 | 01:02:55,380 | 01:02:56,479 | Aku berencana melanjutkan | Aku berencana melanjutkan |
914 | 01:02:58,019 | 01:03:00,489 | menyukai apa yang kusukai. | menyukai apa yang kusukai. |