This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF |
2 | 00:00:09,410 | 00:00:12,139 | "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa hanyalah fiksi" | "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa hanyalah fiksi" |
3 | 00:00:13,710 | 00:00:15,580 | Mereka memberikan suara untuk menerbitkan obligasi kota | Mereka memberikan suara untuk menerbitkan obligasi kota |
4 | 00:00:15,580 | 00:00:17,479 | dan sekarang menuntut anggaran tambahan! | dan sekarang menuntut anggaran tambahan! |
5 | 00:00:17,479 | 00:00:19,149 | Partai Progresif Dagachi harus bertobat! | Partai Progresif Dagachi harus bertobat! |
6 | 00:00:19,149 | 00:00:21,079 | - Bertobatlah! Bertobatlah! - Bertobatlah! Bertobatlah! | - Bertobatlah! Bertobatlah! - Bertobatlah! Bertobatlah! |
7 | 00:00:21,079 | 00:00:22,520 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
8 | 00:00:22,520 | 00:00:24,089 | Partai Progresif Dagachi | Partai Progresif Dagachi |
9 | 00:00:24,089 | 00:00:25,519 | harus mengubah cara mereka bermain kotor untuk terjun ke politik! | harus mengubah cara mereka bermain kotor untuk terjun ke politik! |
10 | 00:00:25,519 | 00:00:27,319 | - Bertobatlah! Bertobatlah! - Bertobatlah! Bertobatlah! | - Bertobatlah! Bertobatlah! - Bertobatlah! Bertobatlah! |
11 | 00:00:27,319 | 00:00:28,560 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
12 | 00:00:28,560 | 00:00:29,760 | - Bertobat apa? - Apa maksudmu? | - Bertobat apa? - Apa maksudmu? |
13 | 00:00:29,760 | 00:00:31,690 | Kenapa dia datang ke sini? | Kenapa dia datang ke sini? |
14 | 00:00:31,690 | 00:00:33,260 | - Kembali ke tempat duduk kalian. - Hentikan ini! | - Kembali ke tempat duduk kalian. - Hentikan ini! |
15 | 00:00:33,260 | 00:00:35,699 | Tuan-Tuan. Bisakah kalian... Tuan-Tuan? | Tuan-Tuan. Bisakah kalian... Tuan-Tuan? |
16 | 00:00:35,699 | 00:00:37,170 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
17 | 00:00:37,170 | 00:00:38,470 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
18 | 00:00:38,470 | 00:00:39,639 | Bisa hentikan ini? | Bisa hentikan ini? |
19 | 00:00:39,639 | 00:00:41,170 | Kembali ke tempat duduk kalian! | Kembali ke tempat duduk kalian! |
20 | 00:00:41,170 | 00:00:43,110 | Bisa tenang? | Bisa tenang? |
21 | 00:00:43,110 | 00:00:44,540 | - Tenanglah. - Ganti cara kalian! | - Tenanglah. - Ganti cara kalian! |
22 | 00:00:45,570 | 00:00:46,839 | Kalian tidak dengar... | Kalian tidak dengar... |
23 | 00:00:46,839 | 00:00:48,879 | Kalian tidak mendengarku? | Kalian tidak mendengarku? |
24 | 00:00:48,879 | 00:00:50,610 | - Bertobatlah! - Tenanglah! | - Bertobatlah! - Tenanglah! |
25 | 00:00:50,610 | 00:00:52,080 | - Bertobatlah! - Hentikan ini! | - Bertobatlah! - Hentikan ini! |
26 | 00:00:52,080 | 00:00:53,419 | - Bertobatlah! - Bertobat apa? | - Bertobatlah! - Bertobat apa? |
27 | 00:00:53,419 | 00:00:55,320 | - Bertobatlah! - Bertobatlah! | - Bertobatlah! - Bertobatlah! |
28 | 00:00:55,320 | 00:00:56,949 | Lepaskan aku! | Lepaskan aku! |
29 | 00:01:01,089 | 00:01:02,459 | Aku tahu ini apa. | Aku tahu ini apa. |
30 | 00:01:03,860 | 00:01:07,029 | April lalu, di pemungutan suara cepat Majelis Nasional, | April lalu, di pemungutan suara cepat Majelis Nasional, |
31 | 00:01:07,099 | 00:01:08,599 | - kedua partai besar... - Sayang. | - kedua partai besar... - Sayang. |
32 | 00:01:08,599 | 00:01:11,199 | Itu tidak baik untuk pendidikannya. Ganti salurannya. | Itu tidak baik untuk pendidikannya. Ganti salurannya. |
33 | 00:01:11,430 | 00:01:13,840 | Jangan bilang begitu. Kita harus menonton berita. | Jangan bilang begitu. Kita harus menonton berita. |
34 | 00:01:13,840 | 00:01:15,369 | "Di Majelis Nasional" | "Di Majelis Nasional" |
35 | 00:01:16,709 | 00:01:18,739 | Kepalanya dipukul. | Kepalanya dipukul. |
36 | 00:01:23,649 | 00:01:25,349 | Tenanglah! | Tenanglah! |
37 | 00:01:25,349 | 00:01:26,819 | Ini... | Ini... |
38 | 00:01:26,819 | 00:01:28,619 | Kalian kemari bukan untuk berkelahi! | Kalian kemari bukan untuk berkelahi! |
39 | 00:01:28,649 | 00:01:30,450 | - Hentikan. Lepaskan. - Bertobatlah! | - Hentikan. Lepaskan. - Bertobatlah! |
40 | 00:01:30,450 | 00:01:31,849 | - Bertobatlah! - Cukup! | - Bertobatlah! - Cukup! |
41 | 00:01:31,849 | 00:01:33,590 | - Bertobatlah! - Bertobat atas apa? | - Bertobatlah! - Bertobat atas apa? |
42 | 00:01:33,590 | 00:01:35,860 | Apa salah kami? | Apa salah kami? |
43 | 00:01:39,429 | 00:01:41,700 | "Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, dan Si Dan Gyu..." | "Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, dan Si Dan Gyu..." |
44 | 00:01:41,700 | 00:01:44,599 | Kenapa kalian melakukan ini? Kenapa kalian harus unjuk rasa? | Kenapa kalian melakukan ini? Kenapa kalian harus unjuk rasa? |
45 | 00:01:44,800 | 00:01:46,470 | Kenapa tidak? Kenapa tidak boleh? | Kenapa tidak? Kenapa tidak boleh? |
46 | 00:01:46,470 | 00:01:48,000 | Bukan ini yang kalian katakan! | Bukan ini yang kalian katakan! |
47 | 00:01:59,250 | 00:02:00,519 | Apa yang akan dia lakukan? | Apa yang akan dia lakukan? |
48 | 00:02:00,519 | 00:02:02,420 | - Apa yang akan kamu lakukan? - Lepaskan aku. | - Apa yang akan kamu lakukan? - Lepaskan aku. |
49 | 00:02:02,420 | 00:02:05,220 | Lepaskan. Lepaskan aku! | Lepaskan. Lepaskan aku! |
50 | 00:02:28,980 | 00:02:30,209 | Jangan ada kekerasan! | Jangan ada kekerasan! |
51 | 00:02:30,850 | 00:02:32,920 | Tidak bisakah kita menjaga kedamaian? | Tidak bisakah kita menjaga kedamaian? |
52 | 00:02:36,689 | 00:02:38,350 | Mereka setuju untuk menerbitkan obligasi kota | Mereka setuju untuk menerbitkan obligasi kota |
53 | 00:02:38,350 | 00:02:39,890 | dan sekarang menuntut anggaran tambahan! | dan sekarang menuntut anggaran tambahan! |
54 | 00:02:39,890 | 00:02:41,760 | Partai Progresif Dagachi harus bertobat! | Partai Progresif Dagachi harus bertobat! |
55 | 00:02:41,760 | 00:02:42,959 | - Apa... - Bertobatlah! | - Apa... - Bertobatlah! |
56 | 00:02:42,959 | 00:02:44,260 | - Bertobatlah! - Tidak! | - Bertobatlah! - Tidak! |
57 | 00:02:44,260 | 00:02:45,959 | Kami tidak akan membiarkan ini terjadi! | Kami tidak akan membiarkan ini terjadi! |
58 | 00:02:45,959 | 00:02:47,860 | Lepaskan aku! Jangan sentuh aku! | Lepaskan aku! Jangan sentuh aku! |
59 | 00:02:47,959 | 00:02:49,360 | Kamu memukulku? | Kamu memukulku? |
60 | 00:02:49,360 | 00:02:51,029 | Beraninya kamu. | Beraninya kamu. |
61 | 00:03:12,989 | 00:03:16,830 | "Into The Ring" | "Into The Ring" |
62 | 00:03:18,959 | 00:03:20,059 | Ayo. | Ayo. |
63 | 00:03:22,899 | 00:03:25,130 | Beraninya kamu | Beraninya kamu |
64 | 00:03:25,269 | 00:03:28,570 | memanggil kami ke atap padahal kami seusia ayahmu? | memanggil kami ke atap padahal kami seusia ayahmu? |
65 | 00:03:28,570 | 00:03:30,239 | - Benar. - Benar. | - Benar. - Benar. |
66 | 00:03:30,969 | 00:03:32,170 | Hormati orang tua. | Hormati orang tua. |
67 | 00:03:32,170 | 00:03:34,580 | Mengutamakan orang yang lebih tua. Menghormati. | Mengutamakan orang yang lebih tua. Menghormati. |
68 | 00:03:41,219 | 00:03:42,920 | Bukan ini yang kita sepakati. | Bukan ini yang kita sepakati. |
69 | 00:03:43,249 | 00:03:44,350 | Memo itu... | Memo itu... |
70 | 00:03:44,350 | 00:03:46,689 | Kamu merobeknya, maka mundurlah. | Kamu merobeknya, maka mundurlah. |
71 | 00:03:50,630 | 00:03:52,860 | - Ini konsensus partai kami. - Apa? | - Ini konsensus partai kami. - Apa? |
72 | 00:03:53,230 | 00:03:54,260 | Konsensus? | Konsensus? |
73 | 00:03:54,260 | 00:03:55,260 | Kamu... | Kamu... |
74 | 00:03:55,860 | 00:03:57,429 | Kamu melihatnya, Nona Goo. | Kamu melihatnya, Nona Goo. |
75 | 00:03:57,630 | 00:03:59,739 | Anggota Majelis Choi yang datang ke festival olahraga. | Anggota Majelis Choi yang datang ke festival olahraga. |
76 | 00:03:59,739 | 00:04:02,869 | Dia ketua Partai Konservatif Aeguk | Dia ketua Partai Konservatif Aeguk |
77 | 00:04:02,869 | 00:04:04,709 | dan mewakili Distrik A Mawon-gu. | dan mewakili Distrik A Mawon-gu. |
78 | 00:04:05,010 | 00:04:06,540 | Dia bilang tidak! | Dia bilang tidak! |
79 | 00:04:06,779 | 00:04:08,880 | Apa lagi yang bisa kami lakukan? | Apa lagi yang bisa kami lakukan? |
80 | 00:04:08,880 | 00:04:10,350 | - Tidak ada. - Tidak ada. | - Tidak ada. - Tidak ada. |
81 | 00:04:10,350 | 00:04:11,380 | Tepat sekali. | Tepat sekali. |
82 | 00:04:14,320 | 00:04:15,519 | Apa ada sesuatu di bawah sana? | Apa ada sesuatu di bawah sana? |
83 | 00:04:15,519 | 00:04:16,689 | - Siap? - Ya. | - Siap? - Ya. |
84 | 00:04:16,689 | 00:04:18,350 | - Bersulang. - Bersulang. | - Bersulang. - Bersulang. |
85 | 00:04:18,350 | 00:04:19,860 | Terima kasih sudah mengundangku. | Terima kasih sudah mengundangku. |
86 | 00:04:19,860 | 00:04:21,760 | Jangan bilang begitu. | Jangan bilang begitu. |
87 | 00:04:21,760 | 00:04:24,459 | "Makan malam Majelis Distrik Mawon-gu seusai festival olahraga" | "Makan malam Majelis Distrik Mawon-gu seusai festival olahraga" |
88 | 00:04:25,730 | 00:04:27,800 | Kalian bertiga sangat sibuk, bukan? | Kalian bertiga sangat sibuk, bukan? |
89 | 00:04:27,800 | 00:04:29,629 | - Ya. - Ya. | - Ya. - Ya. |
90 | 00:04:30,300 | 00:04:32,030 | Kami bertiga mengajukan | Kami bertiga mengajukan |
91 | 00:04:32,030 | 00:04:34,600 | RUU ordonansi terkait dana bantuan stabilitas tenaga kerja | RUU ordonansi terkait dana bantuan stabilitas tenaga kerja |
92 | 00:04:34,600 | 00:04:35,999 | - untuk penjaga yang sudah tua. - Ya. | - untuk penjaga yang sudah tua. - Ya. |
93 | 00:04:35,999 | 00:04:38,639 | Kami sedang memeriksa anggaran tambahan. | Kami sedang memeriksa anggaran tambahan. |
94 | 00:04:38,639 | 00:04:41,980 | Begitu rupanya. SDM sangatlah penting. | Begitu rupanya. SDM sangatlah penting. |
95 | 00:04:41,980 | 00:04:43,550 | - Ya. - Benar. | - Ya. - Benar. |
96 | 00:04:43,550 | 00:04:44,550 | Benar. | Benar. |
97 | 00:04:44,809 | 00:04:46,749 | RUU ordonansi memiliki agenda baik, | RUU ordonansi memiliki agenda baik, |
98 | 00:04:47,179 | 00:04:48,379 | tapi tumpang tindih | tapi tumpang tindih |
99 | 00:04:48,379 | 00:04:51,249 | dengan ikrar Anggota Majelis Park dari Partai Progresif Dagachi. | dengan ikrar Anggota Majelis Park dari Partai Progresif Dagachi. |
100 | 00:04:51,249 | 00:04:52,520 | Aku tidak bisa membiarkan itu terjadi. | Aku tidak bisa membiarkan itu terjadi. |
101 | 00:04:54,590 | 00:04:55,860 | Beraninya kamu mencoba membantu anggota majelis | Beraninya kamu mencoba membantu anggota majelis |
102 | 00:04:55,860 | 00:04:57,129 | dari Partai Progresif di wilayahku? | dari Partai Progresif di wilayahku? |
103 | 00:04:57,129 | 00:04:58,660 | - Tidak, bukan begitu. - Tidak. | - Tidak, bukan begitu. - Tidak. |
104 | 00:04:58,660 | 00:05:00,059 | - Kamu salah paham. - Bukan begitu. | - Kamu salah paham. - Bukan begitu. |
105 | 00:05:00,059 | 00:05:03,300 | - Tidak, kamu salah paham. - Kamu salah paham. | - Tidak, kamu salah paham. - Kamu salah paham. |
106 | 00:05:05,929 | 00:05:07,569 | Bagaimana dengan dana bantuan stabilitas tenaga kerja? | Bagaimana dengan dana bantuan stabilitas tenaga kerja? |
107 | 00:05:07,569 | 00:05:08,939 | Bagaimana dengan pembatalan pemecatan mereka? | Bagaimana dengan pembatalan pemecatan mereka? |
108 | 00:05:09,939 | 00:05:11,509 | Biarkan para anggota majelis dan wanita yang tidak ramah itu | Biarkan para anggota majelis dan wanita yang tidak ramah itu |
109 | 00:05:11,509 | 00:05:12,939 | bertarung di Majelis Nasional. | bertarung di Majelis Nasional. |
110 | 00:05:12,939 | 00:05:15,210 | - Kenapa dia... - Ini sangat disayangkan. | - Kenapa dia... - Ini sangat disayangkan. |
111 | 00:05:15,210 | 00:05:18,449 | Tapi kami harus berhadapan dengan anggota parlemen. | Tapi kami harus berhadapan dengan anggota parlemen. |
112 | 00:05:18,449 | 00:05:19,449 | Benar. | Benar. |
113 | 00:05:19,449 | 00:05:21,179 | Begitu kami memberi kesan baik di hari penting, | Begitu kami memberi kesan baik di hari penting, |
114 | 00:05:21,179 | 00:05:23,949 | kami bisa bekerja dua tahun lagi sampai nominasi. | kami bisa bekerja dua tahun lagi sampai nominasi. |
115 | 00:05:23,949 | 00:05:24,989 | - Benar. - Ya. | - Benar. - Ya. |
116 | 00:05:24,989 | 00:05:25,989 | Benar sekali. | Benar sekali. |
117 | 00:05:34,059 | 00:05:36,400 | Bukankah sudah kubilang kamu naif? | Bukankah sudah kubilang kamu naif? |
118 | 00:05:36,829 | 00:05:39,670 | Kamu pikir para pria paruh baya itu ceroboh dan bodoh, bukan? | Kamu pikir para pria paruh baya itu ceroboh dan bodoh, bukan? |
119 | 00:05:39,999 | 00:05:41,439 | Mereka orang yang paling perhitungan | Mereka orang yang paling perhitungan |
120 | 00:05:41,439 | 00:05:43,540 | dalam menilai apa yang akan mereka dapatkan. | dalam menilai apa yang akan mereka dapatkan. |
121 | 00:05:44,710 | 00:05:45,710 | Tidak. | Tidak. |
122 | 00:05:46,139 | 00:05:48,340 | Kita bahkan tidak boleh menyalahkan Shim-Jang-Si. | Kita bahkan tidak boleh menyalahkan Shim-Jang-Si. |
123 | 00:05:49,110 | 00:05:52,110 | Kamulah yang mengacaukan semuanya. | Kamulah yang mengacaukan semuanya. |
124 | 00:06:04,259 | 00:06:05,429 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
125 | 00:06:08,259 | 00:06:09,600 | Kamu tidak mau minta maaf kepadaku? | Kamu tidak mau minta maaf kepadaku? |
126 | 00:06:33,819 | 00:06:35,619 | "Partai Progresif Dagachi harus bertobat!" | "Partai Progresif Dagachi harus bertobat!" |
127 | 00:06:42,499 | 00:06:44,030 | "Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, Si Dan Gyu" | "Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, Si Dan Gyu" |
128 | 00:06:45,329 | 00:06:46,939 | Bukan ini yang kalian katakan! | Bukan ini yang kalian katakan! |
129 | 00:06:51,009 | 00:06:52,239 | - Apa yang akan dia lakukan? - Hei. | - Apa yang akan dia lakukan? - Hei. |
130 | 00:06:52,569 | 00:06:54,239 | Apa yang akan kamu lakukan? | Apa yang akan kamu lakukan? |
131 | 00:06:54,239 | 00:06:55,480 | - Lepaskan aku. - Jangan lakukan itu. | - Lepaskan aku. - Jangan lakukan itu. |
132 | 00:06:55,480 | 00:06:57,210 | - Lepaskan. Lepaskan! - Jangan lakukan itu. | - Lepaskan. Lepaskan! - Jangan lakukan itu. |
133 | 00:07:09,319 | 00:07:10,429 | Jangan ada kekerasan! | Jangan ada kekerasan! |
134 | 00:07:11,230 | 00:07:13,030 | Tidak bisakah kita menjaga kedamaian? | Tidak bisakah kita menjaga kedamaian? |
135 | 00:07:29,009 | 00:07:31,509 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
136 | 00:07:35,480 | 00:07:37,619 | "Gong Myung" | "Gong Myung" |
137 | 00:07:42,889 | 00:07:44,929 | "Kantor Keamanan" | "Kantor Keamanan" |
138 | 00:08:01,179 | 00:08:04,410 | Kantor manajemen sudah memberi tahu kami. | Kantor manajemen sudah memberi tahu kami. |
139 | 00:08:06,650 | 00:08:07,879 | Tapi terima kasih atas usahamu. | Tapi terima kasih atas usahamu. |
140 | 00:08:09,780 | 00:08:11,819 | Jika mau membantu, lakukanlah dengan benar. | Jika mau membantu, lakukanlah dengan benar. |
141 | 00:08:12,220 | 00:08:14,920 | Aku mengerti kami dipecat karena sudah tua, tapi... | Aku mengerti kami dipecat karena sudah tua, tapi... |
142 | 00:08:14,920 | 00:08:16,530 | Astaga, tidak apa-apa. | Astaga, tidak apa-apa. |
143 | 00:08:17,329 | 00:08:18,889 | Karena kamu ikut campur, | Karena kamu ikut campur, |
144 | 00:08:18,889 | 00:08:20,559 | kamu akhirnya membuatnya dipecat juga. | kamu akhirnya membuatnya dipecat juga. |
145 | 00:08:21,960 | 00:08:24,369 | Kenapa kamu membuat janji yang tidak bisa kamu tepati? | Kenapa kamu membuat janji yang tidak bisa kamu tepati? |
146 | 00:08:24,800 | 00:08:25,900 | Tenanglah. | Tenanglah. |
147 | 00:08:29,739 | 00:08:30,809 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
148 | 00:08:42,579 | 00:08:43,689 | Astaga. | Astaga. |
149 | 00:08:45,120 | 00:08:47,620 | Ini tidak banyak. Ambillah. | Ini tidak banyak. Ambillah. |
150 | 00:08:47,890 | 00:08:50,490 | Astaga. | Astaga. |
151 | 00:08:51,229 | 00:08:53,929 | Kenapa kamu selalu membawakanku hadiah? | Kenapa kamu selalu membawakanku hadiah? |
152 | 00:08:55,630 | 00:08:58,099 | Ini bukan dariku. Ini dari ayahku. | Ini bukan dariku. Ini dari ayahku. |
153 | 00:09:01,569 | 00:09:02,770 | Tolong simpan itu. | Tolong simpan itu. |
154 | 00:09:05,609 | 00:09:06,809 | Simpan itu. | Simpan itu. |
155 | 00:09:13,650 | 00:09:14,780 | Hati-hati dengan itu. | Hati-hati dengan itu. |
156 | 00:09:16,650 | 00:09:18,689 | Ini hari yang berat. Keadaan sangat kacau hari ini. | Ini hari yang berat. Keadaan sangat kacau hari ini. |
157 | 00:09:19,890 | 00:09:22,359 | Aku hanya memegang posisi ketua di kursi. | Aku hanya memegang posisi ketua di kursi. |
158 | 00:09:23,790 | 00:09:25,160 | Apa karena itu posisi sementara? | Apa karena itu posisi sementara? |
159 | 00:09:27,329 | 00:09:29,969 | Kita sudah lama membiarkan posisi itu kosong. | Kita sudah lama membiarkan posisi itu kosong. |
160 | 00:09:32,429 | 00:09:34,900 | Kamu tidak akan mengambil posisi itu lagi? | Kamu tidak akan mengambil posisi itu lagi? |
161 | 00:09:37,010 | 00:09:38,209 | Astaga. | Astaga. |
162 | 00:09:38,809 | 00:09:40,809 | Itu tidak akan terlihat bagus. | Itu tidak akan terlihat bagus. |
163 | 00:09:40,809 | 00:09:42,410 | Aku juga tidak menginginkan posisi itu. | Aku juga tidak menginginkan posisi itu. |
164 | 00:09:42,780 | 00:09:46,979 | Astaga. Kita harus segera mengisi posisi itu. | Astaga. Kita harus segera mengisi posisi itu. |
165 | 00:09:47,550 | 00:09:48,849 | Kita berada di posisi sulit. | Kita berada di posisi sulit. |
166 | 00:09:50,420 | 00:09:53,859 | Aku sudah memenuhi masa jabatanku. Kini giliran Partai Progresif. | Aku sudah memenuhi masa jabatanku. Kini giliran Partai Progresif. |
167 | 00:09:55,390 | 00:09:58,760 | Astaga. Sayang sekali. | Astaga. Sayang sekali. |
168 | 00:10:03,530 | 00:10:04,530 | Benar. | Benar. |
169 | 00:10:06,699 | 00:10:07,740 | Apa? | Apa? |
170 | 00:10:08,800 | 00:10:11,910 | "Sayang sekali." Itu yang dia katakan. | "Sayang sekali." Itu yang dia katakan. |
171 | 00:10:12,010 | 00:10:13,910 | Jika itu yang dia pikirkan, dia bisa mendukungku. | Jika itu yang dia pikirkan, dia bisa mendukungku. |
172 | 00:10:14,510 | 00:10:15,880 | Lupakan, Ayah. | Lupakan, Ayah. |
173 | 00:10:15,880 | 00:10:17,979 | Tua bangka itu habiskan uang kita. Aku bisa dapat posisi ini tanpa dia. | Tua bangka itu habiskan uang kita. Aku bisa dapat posisi ini tanpa dia. |
174 | 00:10:18,750 | 00:10:21,120 | Baik. Mari bicara detail saat kita bertemu lain kali. | Baik. Mari bicara detail saat kita bertemu lain kali. |
175 | 00:10:26,290 | 00:10:28,020 | Kudengar dahulu kamu seorang PNS di Kantor Mawon-gu. | Kudengar dahulu kamu seorang PNS di Kantor Mawon-gu. |
176 | 00:10:29,459 | 00:10:30,490 | Ya. | Ya. |
177 | 00:10:31,459 | 00:10:33,030 | Benarkah itu? | Benarkah itu? |
178 | 00:10:33,500 | 00:10:34,929 | Kudengar kamu mendukung mantan kepala, | Kudengar kamu mendukung mantan kepala, |
179 | 00:10:34,929 | 00:10:37,000 | tapi tiba-tiba kamu bergabung dengan Perwakilan Cho Maeng Duk. | tapi tiba-tiba kamu bergabung dengan Perwakilan Cho Maeng Duk. |
180 | 00:10:37,000 | 00:10:38,199 | Dan kamu yang mengekspos | Dan kamu yang mengekspos |
181 | 00:10:38,199 | 00:10:39,370 | mantan kepala saat pemilihan. | mantan kepala saat pemilihan. |
182 | 00:10:43,339 | 00:10:46,540 | Jangan terlalu memercayai Perwakilan Cho Maeng Duk. | Jangan terlalu memercayai Perwakilan Cho Maeng Duk. |
183 | 00:10:46,540 | 00:10:47,740 | Jangan mengharapkan keberuntungan apa pun darinya. | Jangan mengharapkan keberuntungan apa pun darinya. |
184 | 00:10:47,740 | 00:10:49,109 | Menurutmu ini akan berhasil? | Menurutmu ini akan berhasil? |
185 | 00:10:49,280 | 00:10:51,349 | Kamu masih muda. Gunakan kegigihanmu untuk mendapatkan pekerjaan. | Kamu masih muda. Gunakan kegigihanmu untuk mendapatkan pekerjaan. |
186 | 00:10:52,050 | 00:10:53,880 | Kamu menyedihkan. Sampai jumpa. | Kamu menyedihkan. Sampai jumpa. |
187 | 00:11:09,400 | 00:11:10,929 | Karena kamu, | Karena kamu, |
188 | 00:11:11,229 | 00:11:14,370 | sepuluh orang dipecat, bukan hanya sembilan orang. | sepuluh orang dipecat, bukan hanya sembilan orang. |
189 | 00:11:24,750 | 00:11:26,920 | Untuk apa kamu punya ponsel jika tidak pernah dihidupkan? | Untuk apa kamu punya ponsel jika tidak pernah dihidupkan? |
190 | 00:11:27,780 | 00:11:29,579 | Ibu, aku mengalami hari terburuk. | Ibu, aku mengalami hari terburuk. |
191 | 00:11:29,579 | 00:11:31,920 | Ya. Ini hari terburukmu. | Ya. Ini hari terburukmu. |
192 | 00:11:34,490 | 00:11:35,520 | Kenapa? | Kenapa? |
193 | 00:11:38,260 | 00:11:39,829 | Aku mendengar semuanya dari ibumu. | Aku mendengar semuanya dari ibumu. |
194 | 00:11:40,800 | 00:11:43,160 | Kamu tidak dibayar. Kamu rela mengembalikan gajimu? | Kamu tidak dibayar. Kamu rela mengembalikan gajimu? |
195 | 00:11:44,130 | 00:11:46,030 | Aku tidak melakukan itu. Perwakilan Cho... | Aku tidak melakukan itu. Perwakilan Cho... |
196 | 00:11:48,969 | 00:11:50,339 | Tidak, teman Ayah | Tidak, teman Ayah |
197 | 00:11:50,339 | 00:11:52,469 | mengambil mikrofon dan bilang itu yang akan kami lakukan. | mengambil mikrofon dan bilang itu yang akan kami lakukan. |
198 | 00:11:52,469 | 00:11:53,579 | Diam. | Diam. |
199 | 00:11:53,839 | 00:11:55,140 | Kamu mungkin setuju | Kamu mungkin setuju |
200 | 00:11:55,140 | 00:11:56,979 | di tengah situasi panas seperti ibumu. | di tengah situasi panas seperti ibumu. |
201 | 00:11:59,010 | 00:12:00,349 | Sepertiku? Apa maksudmu? | Sepertiku? Apa maksudmu? |
202 | 00:12:00,979 | 00:12:02,949 | Maksudku, dia tidak tahu kapan harus keluar sepertimu. | Maksudku, dia tidak tahu kapan harus keluar sepertimu. |
203 | 00:12:03,120 | 00:12:05,349 | Ini bukan saatnya membantu temanmu sekarang. | Ini bukan saatnya membantu temanmu sekarang. |
204 | 00:12:06,520 | 00:12:08,459 | Ibu bekerja sebagai petugas kebersihan di pagi hari. | Ibu bekerja sebagai petugas kebersihan di pagi hari. |
205 | 00:12:11,630 | 00:12:14,000 | Apa? Petugas kebersihan? | Apa? Petugas kebersihan? |
206 | 00:12:14,229 | 00:12:15,229 | Ya. | Ya. |
207 | 00:12:17,929 | 00:12:18,929 | Tunggu. | Tunggu. |
208 | 00:12:19,800 | 00:12:22,370 | Kalau begitu, di mana kamu menghabiskan semua gajimu? | Kalau begitu, di mana kamu menghabiskan semua gajimu? |
209 | 00:12:29,579 | 00:12:31,179 | Bagus. | Bagus. |
210 | 00:12:31,550 | 00:12:34,420 | Keluargaku memang luar biasa. Bukan main. | Keluargaku memang luar biasa. Bukan main. |
211 | 00:12:34,420 | 00:12:35,920 | Ayah bekerja sebagai sopir di malam hari. | Ayah bekerja sebagai sopir di malam hari. |
212 | 00:12:37,219 | 00:12:39,120 | - Kamu... - Sayang. | - Kamu... - Sayang. |
213 | 00:12:40,520 | 00:12:41,589 | Sial. | Sial. |
214 | 00:12:44,030 | 00:12:46,459 | Aku benar-benar mempertimbangkan kembali karierku. | Aku benar-benar mempertimbangkan kembali karierku. |
215 | 00:12:48,530 | 00:12:51,400 | Ini kali pertama aku menyesal tidak mendengarkan Ayah. | Ini kali pertama aku menyesal tidak mendengarkan Ayah. |
216 | 00:12:58,569 | 00:12:59,609 | Keluar! | Keluar! |
217 | 00:12:59,609 | 00:13:02,339 | Keluar dari rumahku jika mau bertindak semaumu. | Keluar dari rumahku jika mau bertindak semaumu. |
218 | 00:13:02,679 | 00:13:03,780 | Astaga! | Astaga! |
219 | 00:13:05,849 | 00:13:06,979 | Dia sudah pergi. | Dia sudah pergi. |
220 | 00:13:07,819 | 00:13:10,189 | Astaga. Dasar pemarah. | Astaga. Dasar pemarah. |
221 | 00:13:13,859 | 00:13:17,459 | Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan pesan setelah... | Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan pesan setelah... |
222 | 00:13:17,829 | 00:13:19,329 | Ponsel Se Ra dimatikan. | Ponsel Se Ra dimatikan. |
223 | 00:13:19,929 | 00:13:22,199 | Ponselnya hidup sampai pukul 14.32 tadi. | Ponselnya hidup sampai pukul 14.32 tadi. |
224 | 00:13:24,569 | 00:13:27,199 | Dia pergi dari rumah sekitar pukul 20.00. | Dia pergi dari rumah sekitar pukul 20.00. |
225 | 00:13:29,569 | 00:13:31,140 | Dia mengurung diri di stasiun pengisian daya? | Dia mengurung diri di stasiun pengisian daya? |
226 | 00:13:32,209 | 00:13:33,270 | "Stasiun pengisian daya"? | "Stasiun pengisian daya"? |
227 | 00:13:33,540 | 00:13:35,839 | Itu tempat rahasia Se Ra. Tempat favoritnya. | Itu tempat rahasia Se Ra. Tempat favoritnya. |
228 | 00:13:36,849 | 00:13:38,849 | Tapi kami bahkan tidak tahu di mana tempatnya. | Tapi kami bahkan tidak tahu di mana tempatnya. |
229 | 00:13:38,849 | 00:13:40,150 | Dia bilang itu rahasia. | Dia bilang itu rahasia. |
230 | 00:13:40,750 | 00:13:41,979 | Dia gemar merahasiakan sesuatu. | Dia gemar merahasiakan sesuatu. |
231 | 00:13:42,650 | 00:13:44,520 | Kenapa kamu penasaran dengan rahasianya? | Kenapa kamu penasaran dengan rahasianya? |
232 | 00:13:45,250 | 00:13:47,219 | Kurasa kamu tidak sedekat itu dengannya. | Kurasa kamu tidak sedekat itu dengannya. |
233 | 00:13:48,589 | 00:13:50,760 | Kami dekat. | Kami dekat. |
234 | 00:13:50,929 | 00:13:52,630 | Kalau begitu, kenapa kamu tidak tahu di mana tempatnya? | Kalau begitu, kenapa kamu tidak tahu di mana tempatnya? |
235 | 00:13:54,229 | 00:13:56,500 | Bahkan teman-temannya pun tidak tahu itu di mana. | Bahkan teman-temannya pun tidak tahu itu di mana. |
236 | 00:14:02,839 | 00:14:04,209 | Itu tempat yang hanya diketahui Se Ra. | Itu tempat yang hanya diketahui Se Ra. |
237 | 00:14:04,770 | 00:14:07,479 | - Dan itu tempat favoritnya. - Selamat pagi. | - Dan itu tempat favoritnya. - Selamat pagi. |
238 | 00:14:07,679 | 00:14:10,349 | Ini tempat favoritku yang hanya aku yang tahu. | Ini tempat favoritku yang hanya aku yang tahu. |
239 | 00:14:11,309 | 00:14:13,550 | Apa ini kuis untuk selamat pagi? | Apa ini kuis untuk selamat pagi? |
240 | 00:14:40,380 | 00:14:41,880 | Sial. | Sial. |
241 | 00:14:55,120 | 00:14:57,630 | Kamu mengirim foto ini dan bilang ini tempat favoritmu. | Kamu mengirim foto ini dan bilang ini tempat favoritmu. |
242 | 00:14:57,630 | 00:14:59,130 | Kamu menemukanku di sini berdasarkan itu? | Kamu menemukanku di sini berdasarkan itu? |
243 | 00:14:59,130 | 00:15:01,059 | Ya. Tidak butuh waktu lama. | Ya. Tidak butuh waktu lama. |
244 | 00:15:03,099 | 00:15:06,530 | Maksudku, aku butuh sekitar dua sampai tiga jam. | Maksudku, aku butuh sekitar dua sampai tiga jam. |
245 | 00:15:11,870 | 00:15:12,870 | Ini. | Ini. |
246 | 00:15:18,979 | 00:15:20,010 | "Pangsit Raja" | "Pangsit Raja" |
247 | 00:15:24,990 | 00:15:26,650 | Aku pergi ke Haengbok-dong dan mengingat ucapanmu. | Aku pergi ke Haengbok-dong dan mengingat ucapanmu. |
248 | 00:15:27,319 | 00:15:30,589 | Kamu memintaku membawa pangsit selama kampanye. | Kamu memintaku membawa pangsit selama kampanye. |
249 | 00:15:31,990 | 00:15:35,599 | Anggap ini hadiah untuk kembali ke Majelis Distrik. | Anggap ini hadiah untuk kembali ke Majelis Distrik. |
250 | 00:15:40,370 | 00:15:42,870 | Astaga, apa gunanya aku kembali? | Astaga, apa gunanya aku kembali? |
251 | 00:15:43,370 | 00:15:44,540 | Tempat itu penuh dengan bedebah | Tempat itu penuh dengan bedebah |
252 | 00:15:44,540 | 00:15:46,339 | yang akan mengkhianatiku tiap ada kesempatan. | yang akan mengkhianatiku tiap ada kesempatan. |
253 | 00:15:50,280 | 00:15:51,949 | Tidak ada yang memihakku. | Tidak ada yang memihakku. |
254 | 00:15:53,979 | 00:15:55,319 | Sial. | Sial. |
255 | 00:15:56,120 | 00:15:57,520 | Kenapa tidak ada? | Kenapa tidak ada? |
256 | 00:16:09,359 | 00:16:10,829 | Tidak ada yang memihakku | Tidak ada yang memihakku |
257 | 00:16:11,099 | 00:16:13,270 | dan tidak ada yang bisa kuandalkan, tapi aku tetap bekerja. | dan tidak ada yang bisa kuandalkan, tapi aku tetap bekerja. |
258 | 00:16:14,500 | 00:16:16,540 | Entah itu di sekretariat atau di pantri kantor, | Entah itu di sekretariat atau di pantri kantor, |
259 | 00:16:17,309 | 00:16:19,439 | aku masih bisa duduk dan melakukan tugasku. | aku masih bisa duduk dan melakukan tugasku. |
260 | 00:16:20,339 | 00:16:22,339 | Hanya itu yang bisa kulakukan. | Hanya itu yang bisa kulakukan. |
261 | 00:16:27,050 | 00:16:28,880 | Apa ini cara baru untuk mengejekku? | Apa ini cara baru untuk mengejekku? |
262 | 00:16:28,880 | 00:16:31,520 | Maksudku kamu sudah cukup baik. Jadi, berhentilah menyalahkan diri. | Maksudku kamu sudah cukup baik. Jadi, berhentilah menyalahkan diri. |
263 | 00:16:32,620 | 00:16:33,760 | Mungkin akan ada sesuatu | Mungkin akan ada sesuatu |
264 | 00:16:34,390 | 00:16:36,420 | yang hanya bisa dilakukan olehmu. | yang hanya bisa dilakukan olehmu. |
265 | 00:16:37,829 | 00:16:40,599 | Kamu selalu ingin tahu dan penuh energi. | Kamu selalu ingin tahu dan penuh energi. |
266 | 00:16:42,630 | 00:16:43,630 | Jadi, | Jadi, |
267 | 00:16:45,929 | 00:16:47,640 | seseorang akan tetap di sisimu | seseorang akan tetap di sisimu |
268 | 00:16:48,939 | 00:16:49,939 | seperti aku. | seperti aku. |
269 | 00:17:00,050 | 00:17:01,150 | Datanglah kepadaku. | Datanglah kepadaku. |
270 | 00:17:02,179 | 00:17:03,750 | Kalau begitu, aku juga akan tetap di sisimu | Kalau begitu, aku juga akan tetap di sisimu |
271 | 00:17:04,120 | 00:17:05,290 | mulai hari ini. | mulai hari ini. |
272 | 00:17:31,050 | 00:17:32,079 | Maafkan aku, | Maafkan aku, |
273 | 00:17:34,450 | 00:17:35,480 | tapi aku harus menolak. | tapi aku harus menolak. |
274 | 00:17:38,119 | 00:17:40,349 | Kenapa kamu minta maaf? Menolak apa? | Kenapa kamu minta maaf? Menolak apa? |
275 | 00:17:40,349 | 00:17:43,490 | Itu hanya saran sebagai teman dan kolega | Itu hanya saran sebagai teman dan kolega |
276 | 00:17:44,260 | 00:17:45,730 | yang mencemaskanmu. | yang mencemaskanmu. |
277 | 00:17:47,230 | 00:17:48,800 | Lalu kenapa kamu datang ke sini? | Lalu kenapa kamu datang ke sini? |
278 | 00:17:49,300 | 00:17:51,200 | Kenapa kamu mencariku selama tiga jam? | Kenapa kamu mencariku selama tiga jam? |
279 | 00:17:51,200 | 00:17:53,770 | Kenapa kamu membawakanku pangsit? | Kenapa kamu membawakanku pangsit? |
280 | 00:17:54,000 | 00:17:57,440 | Di festival olahraga, kenapa kamu berlari di sampingku? | Di festival olahraga, kenapa kamu berlari di sampingku? |
281 | 00:17:58,010 | 00:18:00,609 | Khawatir adalah khawatir, pangsit adalah pangsit, | Khawatir adalah khawatir, pangsit adalah pangsit, |
282 | 00:18:00,639 | 00:18:01,639 | dan perlombaan | dan perlombaan |
283 | 00:18:04,849 | 00:18:05,950 | hanyalah perlombaan. | hanyalah perlombaan. |
284 | 00:18:09,480 | 00:18:11,889 | - Kita bicara besok seusai... - Begitu rupanya. | - Kita bicara besok seusai... - Begitu rupanya. |
285 | 00:18:13,020 | 00:18:14,260 | Kamu baru saja memberiku nasihat, | Kamu baru saja memberiku nasihat, |
286 | 00:18:14,260 | 00:18:16,889 | tapi responsku berlebihan dan aku salah paham? | tapi responsku berlebihan dan aku salah paham? |
287 | 00:18:22,899 | 00:18:23,970 | Enyahlah. | Enyahlah. |
288 | 00:18:25,569 | 00:18:26,669 | Apa? | Apa? |
289 | 00:18:27,940 | 00:18:29,669 | - Enyahlah! - Hei. | - Enyahlah! - Hei. |
290 | 00:18:36,540 | 00:18:37,579 | Kamu baru saja tertawa? | Kamu baru saja tertawa? |
291 | 00:18:37,849 | 00:18:39,280 | Tidak. | Tidak. |
292 | 00:18:39,349 | 00:18:40,550 | Kamu tertawa? | Kamu tertawa? |
293 | 00:18:41,619 | 00:18:42,919 | Hei, jangan. | Hei, jangan. |
294 | 00:18:42,919 | 00:18:45,190 | Hei. Jangan... | Hei. Jangan... |
295 | 00:18:46,419 | 00:18:48,520 | Jangan mendekat lebih dari 5 meter dariku. | Jangan mendekat lebih dari 5 meter dariku. |
296 | 00:18:48,520 | 00:18:50,460 | Aku mungkin benar-benar akan menyakitimu. | Aku mungkin benar-benar akan menyakitimu. |
297 | 00:18:51,190 | 00:18:52,389 | Lupakan ucapanku waktu itu | Lupakan ucapanku waktu itu |
298 | 00:18:52,389 | 00:18:53,629 | dan lupakan hari ini. | dan lupakan hari ini. |
299 | 00:18:54,260 | 00:18:56,530 | Tiga kali? Lupakan saja. | Tiga kali? Lupakan saja. |
300 | 00:18:59,000 | 00:19:00,200 | Kamu tertawa lagi? | Kamu tertawa lagi? |
301 | 00:19:00,839 | 00:19:02,169 | Astaga. | Astaga. |
302 | 00:19:02,669 | 00:19:03,700 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
303 | 00:19:13,780 | 00:19:15,280 | Jangan tertawa! | Jangan tertawa! |
304 | 00:19:23,659 | 00:19:26,030 | "Hari kembalinya Se Ra ke Majelis Distrik" | "Hari kembalinya Se Ra ke Majelis Distrik" |
305 | 00:19:26,889 | 00:19:29,530 | Lihat semua alasan skorsku. | Lihat semua alasan skorsku. |
306 | 00:19:30,730 | 00:19:32,069 | Jangan lupa alasanku datang ke sini. | Jangan lupa alasanku datang ke sini. |
307 | 00:19:32,399 | 00:19:33,970 | Uang memang jujur. | Uang memang jujur. |
308 | 00:19:34,470 | 00:19:35,500 | Uang tidak pernah berbohong. | Uang tidak pernah berbohong. |
309 | 00:19:40,010 | 00:19:41,639 | Astaga. | Astaga. |
310 | 00:19:43,849 | 00:19:44,980 | Sudah lama sekali. | Sudah lama sekali. |
311 | 00:19:46,010 | 00:19:48,619 | Kita tidak cukup dekat untuk berbasa basi seperti itu. | Kita tidak cukup dekat untuk berbasa basi seperti itu. |
312 | 00:19:49,319 | 00:19:50,990 | Kenapa kamu tiba-tiba meremehkanku? | Kenapa kamu tiba-tiba meremehkanku? |
313 | 00:19:50,990 | 00:19:52,619 | Nama kita sama-sama ada di sini. Siapa yang peduli? | Nama kita sama-sama ada di sini. Siapa yang peduli? |
314 | 00:19:52,750 | 00:19:55,919 | Ayolah. Ini hukuman yang sangat berbeda. | Ayolah. Ini hukuman yang sangat berbeda. |
315 | 00:19:55,919 | 00:19:57,930 | Aku hanya diskors selama tiga hari dan kamu 30 hari. | Aku hanya diskors selama tiga hari dan kamu 30 hari. |
316 | 00:19:57,930 | 00:20:01,059 | Pokoknya, namamu ada di sana dengan namaku selama 30 hari. | Pokoknya, namamu ada di sana dengan namaku selama 30 hari. |
317 | 00:20:01,230 | 00:20:04,399 | Kamu pikir orang yang lewat akan peduli dengan angka kecil ini? | Kamu pikir orang yang lewat akan peduli dengan angka kecil ini? |
318 | 00:20:04,399 | 00:20:06,770 | Mereka hanya melihat nama dan hukuman. | Mereka hanya melihat nama dan hukuman. |
319 | 00:20:06,829 | 00:20:09,399 | Sepertinya itu benar. | Sepertinya itu benar. |
320 | 00:20:09,399 | 00:20:11,040 | Sial. | Sial. |
321 | 00:20:18,950 | 00:20:21,149 | Kenapa kamu tidak bekerja dengan baik? | Kenapa kamu tidak bekerja dengan baik? |
322 | 00:20:21,319 | 00:20:23,680 | Seharusnya kamu menghapus namaku setelah skorsku berakhir. | Seharusnya kamu menghapus namaku setelah skorsku berakhir. |
323 | 00:20:24,389 | 00:20:25,649 | Ini dokumen resmi. | Ini dokumen resmi. |
324 | 00:20:27,020 | 00:20:28,220 | Menyebalkan. | Menyebalkan. |
325 | 00:20:42,970 | 00:20:48,210 | "Pemberitahuan Rapat Sementara ke-281 untuk Menunjuk Pimpinan Baru" | "Pemberitahuan Rapat Sementara ke-281 untuk Menunjuk Pimpinan Baru" |
326 | 00:21:18,210 | 00:21:20,010 | - Jadi... - Jangan ke sana. | - Jadi... - Jangan ke sana. |
327 | 00:21:20,010 | 00:21:21,440 | - Sudah kubilang. - Apa? | - Sudah kubilang. - Apa? |
328 | 00:21:21,440 | 00:21:22,780 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
329 | 00:21:22,780 | 00:21:24,510 | - Dengarkan aku. - Apa? | - Dengarkan aku. - Apa? |
330 | 00:21:24,510 | 00:21:26,450 | Sulit kupercaya. | Sulit kupercaya. |
331 | 00:21:26,450 | 00:21:28,250 | - Kamu serius? - Benarkah? | - Kamu serius? - Benarkah? |
332 | 00:21:28,250 | 00:21:29,520 | Apa itu masuk akal? | Apa itu masuk akal? |
333 | 00:21:29,919 | 00:21:32,319 | Apa masalahnya? | Apa masalahnya? |
334 | 00:21:32,919 | 00:21:35,490 | - Ini. - Terima kasih. | - Ini. - Terima kasih. |
335 | 00:21:36,990 | 00:21:39,760 | Akhirnya kita memilih pimpinan baru. | Akhirnya kita memilih pimpinan baru. |
336 | 00:21:39,760 | 00:21:42,899 | Menyebalkan sekali melihat Go Dong Chan sebagai wakil pimpinan. | Menyebalkan sekali melihat Go Dong Chan sebagai wakil pimpinan. |
337 | 00:21:42,899 | 00:21:44,230 | Aku lega sekali. | Aku lega sekali. |
338 | 00:21:44,470 | 00:21:46,970 | Bagaimana jika dia menjadi pimpinan? | Bagaimana jika dia menjadi pimpinan? |
339 | 00:21:47,030 | 00:21:48,500 | Astaga, jangan sampai. | Astaga, jangan sampai. |
340 | 00:21:49,440 | 00:21:51,069 | Apa masalahnya menjadi pimpinan? | Apa masalahnya menjadi pimpinan? |
341 | 00:21:52,770 | 00:21:55,379 | Apa maksudmu? Ini masalah besar. | Apa maksudmu? Ini masalah besar. |
342 | 00:21:57,139 | 00:21:58,849 | Pimpinan tidak hanya mendapat kehormatan, | Pimpinan tidak hanya mendapat kehormatan, |
343 | 00:21:58,849 | 00:22:00,050 | tapi dia diperlakukan sangat berbeda | tapi dia diperlakukan sangat berbeda |
344 | 00:22:00,050 | 00:22:01,250 | dibandingkan dengan perwakilan lain. | dibandingkan dengan perwakilan lain. |
345 | 00:22:01,520 | 00:22:02,579 | Tentu saja. | Tentu saja. |
346 | 00:22:04,119 | 00:22:07,119 | Pimpinan menerima 3.300 per bulan untuk operasi bisnis. | Pimpinan menerima 3.300 per bulan untuk operasi bisnis. |
347 | 00:22:07,559 | 00:22:10,260 | Dia membeli mobil, sopir, dan sekretaris pribadi. | Dia membeli mobil, sopir, dan sekretaris pribadi. |
348 | 00:22:10,520 | 00:22:12,629 | Saat perwakilan lain berbagi kantor, | Saat perwakilan lain berbagi kantor, |
349 | 00:22:12,629 | 00:22:14,329 | dia bisa menikmati kantor pribadinya. | dia bisa menikmati kantor pribadinya. |
350 | 00:22:14,500 | 00:22:18,169 | Pokoknya, menjadi pimpinan adalah hal terbaik. | Pokoknya, menjadi pimpinan adalah hal terbaik. |
351 | 00:22:20,500 | 00:22:23,040 | Jadi, kapan para kandidat mendaftar, mengadakan debat, | Jadi, kapan para kandidat mendaftar, mengadakan debat, |
352 | 00:22:23,040 | 00:22:25,240 | dan mengadakan pidato kampanye? | dan mengadakan pidato kampanye? |
353 | 00:22:26,210 | 00:22:27,270 | - Apa? - Apa? | - Apa? - Apa? |
354 | 00:22:27,780 | 00:22:29,540 | Mereka tidak melakukan hal seperti itu. | Mereka tidak melakukan hal seperti itu. |
355 | 00:22:29,639 | 00:22:32,280 | Tapi bukankah ada pemilu? | Tapi bukankah ada pemilu? |
356 | 00:22:33,010 | 00:22:35,879 | Kamu lebih naif daripada dugaanku. | Kamu lebih naif daripada dugaanku. |
357 | 00:22:36,349 | 00:22:40,250 | Penunjukannya seperti memilih Paus. | Penunjukannya seperti memilih Paus. |
358 | 00:22:40,389 | 00:22:41,419 | Paus? | Paus? |
359 | 00:22:41,419 | 00:22:43,089 | - Ya. - Ya. Jadi, | - Ya. - Ya. Jadi, |
360 | 00:22:43,089 | 00:22:44,829 | tidak perlu ada pendaftaran atau rekomendasi. | tidak perlu ada pendaftaran atau rekomendasi. |
361 | 00:22:44,829 | 00:22:47,460 | Semua perwakilan distrik adalah kandidat. | Semua perwakilan distrik adalah kandidat. |
362 | 00:22:47,659 | 00:22:49,129 | Bisa ada pemenang | Bisa ada pemenang |
363 | 00:22:49,129 | 00:22:51,399 | tapi tidak ada yang kalah. Jadi, tidak terlalu memalukan. | tapi tidak ada yang kalah. Jadi, tidak terlalu memalukan. |
364 | 00:22:52,730 | 00:22:54,000 | Paus? | Paus? |
365 | 00:22:54,369 | 00:22:55,869 | - Ya. - Maksudmu | - Ya. - Maksudmu |
366 | 00:22:56,139 | 00:22:58,940 | seperti saat mereka mengirim asap putih dari cerobong asap | seperti saat mereka mengirim asap putih dari cerobong asap |
367 | 00:22:58,940 | 00:23:00,240 | saat memilih Paus baru? | saat memilih Paus baru? |
368 | 00:23:09,180 | 00:23:12,089 | Pimpinan baru akan ditunjuk pada tanggal 8 Juni. | Pimpinan baru akan ditunjuk pada tanggal 8 Juni. |
369 | 00:23:12,619 | 00:23:14,260 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
370 | 00:23:20,899 | 00:23:23,500 | Sekarang giliran Partai Progresif Dagachi. | Sekarang giliran Partai Progresif Dagachi. |
371 | 00:23:26,470 | 00:23:29,740 | Benar, kurasa kita harus tetap bergantian. | Benar, kurasa kita harus tetap bergantian. |
372 | 00:23:30,669 | 00:23:34,379 | Aku penasaran siapa yang akan dipilih oleh partai progresif. | Aku penasaran siapa yang akan dipilih oleh partai progresif. |
373 | 00:23:35,540 | 00:23:39,510 | Bukankah sudah ada calon yang berpotensi? | Bukankah sudah ada calon yang berpotensi? |
374 | 00:23:46,720 | 00:23:47,760 | Wakil Bong Chu San | Wakil Bong Chu San |
375 | 00:23:47,760 | 00:23:50,089 | akan memilih orang lain selain Go Dong Chan. | akan memilih orang lain selain Go Dong Chan. |
376 | 00:23:50,089 | 00:23:52,030 | Berarti akan ada | Berarti akan ada |
377 | 00:23:52,030 | 00:23:54,659 | lebih dari satu kandidat dari Partai Progresif Dagachi. | lebih dari satu kandidat dari Partai Progresif Dagachi. |
378 | 00:23:55,760 | 00:23:57,399 | Itu akan menjadi keuntungan bagi kita. | Itu akan menjadi keuntungan bagi kita. |
379 | 00:23:57,669 | 00:23:59,770 | Suara akan dibagi dalam partai mereka, | Suara akan dibagi dalam partai mereka, |
380 | 00:24:00,329 | 00:24:02,040 | dan pimpinan baru akan dipilih | dan pimpinan baru akan dipilih |
381 | 00:24:02,040 | 00:24:03,700 | berdasarkan suara Partai Konservatif Aeguk. | berdasarkan suara Partai Konservatif Aeguk. |
382 | 00:24:05,409 | 00:24:07,740 | Mari kita pikirkan siapa yang akan menjadi kandidat yang lebih baik. | Mari kita pikirkan siapa yang akan menjadi kandidat yang lebih baik. |
383 | 00:24:12,149 | 00:24:13,780 | Ada yang ingin kamu katakan? | Ada yang ingin kamu katakan? |
384 | 00:24:15,520 | 00:24:18,020 | Bukankah kandidat yang punya peluang lebih besar untuk menang | Bukankah kandidat yang punya peluang lebih besar untuk menang |
385 | 00:24:18,319 | 00:24:19,649 | terlepas dari partai mana pun akan lebih baik? | terlepas dari partai mana pun akan lebih baik? |
386 | 00:24:29,859 | 00:24:32,500 | Yang memimpin Majelis Distrik Mawon-gu ke-8, | Yang memimpin Majelis Distrik Mawon-gu ke-8, |
387 | 00:24:32,500 | 00:24:35,569 | Pimpinan Go Dong Chan dan Wakil Pimpinan Yoon Hee Su. | Pimpinan Go Dong Chan dan Wakil Pimpinan Yoon Hee Su. |
388 | 00:24:35,569 | 00:24:38,970 | Ruangan ini, kantor wakil pimpinan akan menjadi milikmu, Nona... | Ruangan ini, kantor wakil pimpinan akan menjadi milikmu, Nona... |
389 | 00:24:38,970 | 00:24:41,440 | Bukan, maksudku Wakil Pimpinan Yoon. | Bukan, maksudku Wakil Pimpinan Yoon. |
390 | 00:24:41,440 | 00:24:42,540 | Kenapa aku? | Kenapa aku? |
391 | 00:24:44,579 | 00:24:47,349 | Aku mengerti kamu mencemaskan masalah yang ditimbulkan Nona Goo | Aku mengerti kamu mencemaskan masalah yang ditimbulkan Nona Goo |
392 | 00:24:47,349 | 00:24:49,280 | terkait ordonansi perlindungan anak. | terkait ordonansi perlindungan anak. |
393 | 00:24:49,280 | 00:24:51,649 | Benar, tapi jika aku menjadi pimpinan, | Benar, tapi jika aku menjadi pimpinan, |
394 | 00:24:51,649 | 00:24:53,520 | - aku akan pastikan - Aku bukan khawatir, | - aku akan pastikan - Aku bukan khawatir, |
395 | 00:24:53,520 | 00:24:54,720 | tapi tidak mengerti. | tapi tidak mengerti. |
396 | 00:24:56,889 | 00:24:58,889 | Jika kita membicarakan kita berdua, | Jika kita membicarakan kita berdua, |
397 | 00:24:59,230 | 00:25:01,530 | Pimpinan Yoon Hee Su dan Wakil Pimpinan Go Dong Chan | Pimpinan Yoon Hee Su dan Wakil Pimpinan Go Dong Chan |
398 | 00:25:01,899 | 00:25:03,059 | akan terdengar lebih baik. | akan terdengar lebih baik. |
399 | 00:25:06,300 | 00:25:07,569 | Astaga. | Astaga. |
400 | 00:25:08,040 | 00:25:10,440 | Kamu serius? Kamu ingin menjadi pimpinan? | Kamu serius? Kamu ingin menjadi pimpinan? |
401 | 00:25:10,700 | 00:25:13,809 | Jika sudah jelas aku bisa, untuk apa aku menolak? | Jika sudah jelas aku bisa, untuk apa aku menolak? |
402 | 00:25:25,520 | 00:25:26,849 | Stres. | Stres. |
403 | 00:25:27,450 | 00:25:29,960 | Aku Kelas 2-1 di SD Minju, | Aku Kelas 2-1 di SD Minju, |
404 | 00:25:29,960 | 00:25:31,230 | dan namaku Kim Ja Ryong. | dan namaku Kim Ja Ryong. |
405 | 00:25:31,430 | 00:25:33,129 | Jika menjadi ketua kelas, | Jika menjadi ketua kelas, |
406 | 00:25:33,129 | 00:25:36,359 | aku akan bekerja keras untuk membuat kelas kita menyenangkan. | aku akan bekerja keras untuk membuat kelas kita menyenangkan. |
407 | 00:25:36,460 | 00:25:38,530 | Tolong pilih aku sebagai ketua kelas. | Tolong pilih aku sebagai ketua kelas. |
408 | 00:25:43,000 | 00:25:44,139 | Itu saja? | Itu saja? |
409 | 00:25:44,569 | 00:25:45,809 | Kelas yang menyenangkan itu apa? | Kelas yang menyenangkan itu apa? |
410 | 00:25:46,270 | 00:25:47,440 | Kim Ja Ryong. | Kim Ja Ryong. |
411 | 00:25:47,440 | 00:25:49,879 | Apa yang kamu lakukan untuk menjadi ketua kelas? | Apa yang kamu lakukan untuk menjadi ketua kelas? |
412 | 00:25:50,309 | 00:25:52,609 | Katakan. Kenapa temanmu harus memilihmu? | Katakan. Kenapa temanmu harus memilihmu? |
413 | 00:25:53,280 | 00:25:54,849 | Aku ingin melakukan ini. | Aku ingin melakukan ini. |
414 | 00:25:55,720 | 00:25:58,619 | Aku juga ingin menjadi ketua kelas dan melakukan banyak hal. | Aku juga ingin menjadi ketua kelas dan melakukan banyak hal. |
415 | 00:25:59,649 | 00:26:00,819 | Apa kamu pewawancara? | Apa kamu pewawancara? |
416 | 00:26:02,059 | 00:26:03,119 | Ja Ryong. | Ja Ryong. |
417 | 00:26:03,419 | 00:26:06,460 | Ini nasihat dari seseorang yang berpengalaman dalam pemilihan. | Ini nasihat dari seseorang yang berpengalaman dalam pemilihan. |
418 | 00:26:10,629 | 00:26:11,829 | Itu lebih banyak sulitnya daripada senangnya. | Itu lebih banyak sulitnya daripada senangnya. |
419 | 00:26:11,829 | 00:26:14,129 | - Sungguh? - Ya. | - Sungguh? - Ya. |
420 | 00:26:14,300 | 00:26:16,200 | Aku tidak akan melakukan ini lagi. | Aku tidak akan melakukan ini lagi. |
421 | 00:26:19,040 | 00:26:20,069 | Selamat datang. | Selamat datang. |
422 | 00:26:28,649 | 00:26:29,680 | Kenapa... | Kenapa... |
423 | 00:26:33,950 | 00:26:35,389 | Jika Pak Bong | Jika Pak Bong |
424 | 00:26:35,389 | 00:26:39,430 | menyarankanmu menjadi pimpinan, tolong segera tolak. | menyarankanmu menjadi pimpinan, tolong segera tolak. |
425 | 00:26:40,030 | 00:26:41,230 | Apa? Pimpinan? | Apa? Pimpinan? |
426 | 00:26:43,700 | 00:26:46,430 | Aku tidak tertarik menjadi pimpinan. | Aku tidak tertarik menjadi pimpinan. |
427 | 00:26:47,129 | 00:26:49,800 | Aku tidak paham kenapa kamu kemari untuk menyarankan itu. | Aku tidak paham kenapa kamu kemari untuk menyarankan itu. |
428 | 00:26:49,940 | 00:26:51,569 | Ini peringatan, bukan saran. | Ini peringatan, bukan saran. |
429 | 00:26:52,740 | 00:26:54,069 | Pada pemilihan, | Pada pemilihan, |
430 | 00:26:54,440 | 00:26:58,079 | jika Bu Son Eun Sil tidak menyerah, mungkinkah kamu terpilih? | jika Bu Son Eun Sil tidak menyerah, mungkinkah kamu terpilih? |
431 | 00:26:58,750 | 00:27:00,309 | Di pemungutan suara terkait obligasi kota, | Di pemungutan suara terkait obligasi kota, |
432 | 00:27:00,849 | 00:27:01,980 | kamu berpura-pura abstain | kamu berpura-pura abstain |
433 | 00:27:01,980 | 00:27:03,680 | dan ikut meneliti RUU ordonansi. | dan ikut meneliti RUU ordonansi. |
434 | 00:27:03,950 | 00:27:05,349 | Bagaimana dengan saat anggaran tambahan? | Bagaimana dengan saat anggaran tambahan? |
435 | 00:27:06,119 | 00:27:07,589 | Kamu membuat keributan dan merusaknya. | Kamu membuat keributan dan merusaknya. |
436 | 00:27:08,659 | 00:27:10,720 | Kamu bahkan bukan anggota partai kami. | Kamu bahkan bukan anggota partai kami. |
437 | 00:27:10,990 | 00:27:12,690 | Jadi, jangan tidak tahu malu | Jadi, jangan tidak tahu malu |
438 | 00:27:12,690 | 00:27:15,230 | bersembunyi di balik Pak Bong dan menikmati semua keuntungannya. | bersembunyi di balik Pak Bong dan menikmati semua keuntungannya. |
439 | 00:27:16,760 | 00:27:17,930 | Sebaiknya kamu hentikan itu. | Sebaiknya kamu hentikan itu. |
440 | 00:27:37,280 | 00:27:39,290 | Kapan aku bersembunyi di balik Pak Bong? | Kapan aku bersembunyi di balik Pak Bong? |
441 | 00:27:41,919 | 00:27:44,159 | Asal masuk dan memberikan peringatan yang tidak menyenangkan | Asal masuk dan memberikan peringatan yang tidak menyenangkan |
442 | 00:27:44,159 | 00:27:45,859 | adalah sikap yang buruk. | adalah sikap yang buruk. |
443 | 00:27:46,059 | 00:27:48,399 | Kamu akan melihat sikap yang buruk jika kamu terlibat | Kamu akan melihat sikap yang buruk jika kamu terlibat |
444 | 00:27:48,399 | 00:27:50,230 | dan mengacaukan hidupku lagi. | dan mengacaukan hidupku lagi. |
445 | 00:27:50,730 | 00:27:52,270 | Kamu boleh bermimpi besar, | Kamu boleh bermimpi besar, |
446 | 00:27:52,470 | 00:27:54,369 | tapi kamu harus tahu diri. | tapi kamu harus tahu diri. |
447 | 00:27:55,040 | 00:27:56,839 | Orang dengan kemampuan dan kompetensi | Orang dengan kemampuan dan kompetensi |
448 | 00:27:56,839 | 00:27:58,470 | harus mengambil posisi yang tepat. | harus mengambil posisi yang tepat. |
449 | 00:28:00,710 | 00:28:01,879 | Maksudmu | Maksudmu |
450 | 00:28:02,839 | 00:28:05,250 | aku tidak punya kemampuan dan kompetensi? | aku tidak punya kemampuan dan kompetensi? |
451 | 00:28:06,349 | 00:28:07,349 | Ya. | Ya. |
452 | 00:28:14,149 | 00:28:17,159 | Kenapa datang dan mengusik orang tanpa kompetensi sepertiku, | Kenapa datang dan mengusik orang tanpa kompetensi sepertiku, |
453 | 00:28:17,159 | 00:28:18,329 | bukannya mengabaikanku? | bukannya mengabaikanku? |
454 | 00:28:20,589 | 00:28:23,200 | Kalian orang hebat, silakan berkelahi. | Kalian orang hebat, silakan berkelahi. |
455 | 00:28:24,430 | 00:28:26,399 | Aku akan bekerja seperti anjing demi uang. | Aku akan bekerja seperti anjing demi uang. |
456 | 00:28:48,059 | 00:28:49,990 | Hubungi nomor di selebaran. | Hubungi nomor di selebaran. |
457 | 00:28:49,990 | 00:28:52,359 | Kuatkan diri kalian untuk hari ini dan besok! | Kuatkan diri kalian untuk hari ini dan besok! |
458 | 00:28:55,800 | 00:28:57,359 | "Teman yang menyegarkan" | "Teman yang menyegarkan" |
459 | 00:29:02,569 | 00:29:03,669 | Astaga. | Astaga. |
460 | 00:29:18,389 | 00:29:19,849 | Halo! | Halo! |
461 | 00:29:20,790 | 00:29:23,919 | Sepuluh, 20, 30, 40, 50 dolar. | Sepuluh, 20, 30, 40, 50 dolar. |
462 | 00:29:24,889 | 00:29:26,960 | Ya, tip 20 dolar. | Ya, tip 20 dolar. |
463 | 00:29:29,399 | 00:29:30,629 | Bukan aku. | Bukan aku. |
464 | 00:29:30,629 | 00:29:32,629 | Tadi tidak ada di sana. | Tadi tidak ada di sana. |
465 | 00:29:32,629 | 00:29:34,000 | - Itu... - Apa yang akan kamu lakukan? | - Itu... - Apa yang akan kamu lakukan? |
466 | 00:29:34,000 | 00:29:35,970 | - Apa yang akan kamu lakukan? - Maafkan aku. | - Apa yang akan kamu lakukan? - Maafkan aku. |
467 | 00:29:35,970 | 00:29:37,270 | Kamu akan membayarnya? | Kamu akan membayarnya? |
468 | 00:29:39,440 | 00:29:41,909 | Telepon bosmu sekarang juga! | Telepon bosmu sekarang juga! |
469 | 00:29:41,909 | 00:29:43,980 | Baik, Pak. Maafkan aku. | Baik, Pak. Maafkan aku. |
470 | 00:29:44,339 | 00:29:46,050 | Apa gunanya kamu meminta maaf? | Apa gunanya kamu meminta maaf? |
471 | 00:29:47,349 | 00:29:48,649 | Kamu lihat ke mana saat aku bicara padamu? | Kamu lihat ke mana saat aku bicara padamu? |
472 | 00:29:48,649 | 00:29:50,680 | - Kamu akan membayar untuk ini? - Maaf, Pak. | - Kamu akan membayar untuk ini? - Maaf, Pak. |
473 | 00:29:59,050 | 00:30:02,720 | Awalnya, alih-alih mencari lowongan lain sebagai penjaga keamanan, | Awalnya, alih-alih mencari lowongan lain sebagai penjaga keamanan, |
474 | 00:30:02,720 | 00:30:04,360 | aku memutuskan untuk menjadi valet. | aku memutuskan untuk menjadi valet. |
475 | 00:30:04,360 | 00:30:06,090 | Namun, itu bukan pekerjaan mudah. | Namun, itu bukan pekerjaan mudah. |
476 | 00:30:07,930 | 00:30:09,600 | Mobil banyak yang lecet, | Mobil banyak yang lecet, |
477 | 00:30:09,699 | 00:30:12,600 | dan aku hidup dalam ketakutan akan bertemu kenalanku. | dan aku hidup dalam ketakutan akan bertemu kenalanku. |
478 | 00:30:12,600 | 00:30:14,670 | Aku bertemu beberapa teman. | Aku bertemu beberapa teman. |
479 | 00:30:16,769 | 00:30:18,869 | Apa yang lain juga mencari pekerjaan? | Apa yang lain juga mencari pekerjaan? |
480 | 00:30:18,869 | 00:30:20,209 | Sama sekali tidak. | Sama sekali tidak. |
481 | 00:30:20,209 | 00:30:23,780 | Dibandingkan denganmu, tidak mudah mencari pekerjaan di usia kami. | Dibandingkan denganmu, tidak mudah mencari pekerjaan di usia kami. |
482 | 00:30:24,709 | 00:30:27,450 | Banyak orang seusia kami tidak bisa menggunakan internet. | Banyak orang seusia kami tidak bisa menggunakan internet. |
483 | 00:30:29,319 | 00:30:31,819 | Namun, tidak apa-apa. | Namun, tidak apa-apa. |
484 | 00:30:35,020 | 00:30:37,230 | Pekan depan, | Pekan depan, |
485 | 00:30:37,259 | 00:30:39,859 | kita bertemu untuk pesta perpisahan yang tidak jadi diadakan pekan lalu. | kita bertemu untuk pesta perpisahan yang tidak jadi diadakan pekan lalu. |
486 | 00:30:45,870 | 00:30:47,270 | Aku masih minta maaf. | Aku masih minta maaf. |
487 | 00:30:47,300 | 00:30:48,740 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
488 | 00:30:49,770 | 00:30:52,069 | Terima kasih atas tindakanmu. | Terima kasih atas tindakanmu. |
489 | 00:31:00,349 | 00:31:03,219 | Kita mau ke mana? Apa ini? | Kita mau ke mana? Apa ini? |
490 | 00:31:04,489 | 00:31:05,719 | Apa ini? | Apa ini? |
491 | 00:31:05,719 | 00:31:07,920 | - Anda memanggil sopir? - Ya. | - Anda memanggil sopir? - Ya. |
492 | 00:31:10,730 | 00:31:12,629 | Hari ini seorang sopir wanita. | Hari ini seorang sopir wanita. |
493 | 00:31:13,099 | 00:31:15,060 | - Mobilnya di sini. - Di mana-mana, | - Mobilnya di sini. - Di mana-mana, |
494 | 00:31:15,060 | 00:31:16,930 | selalu ada wanita. | selalu ada wanita. |
495 | 00:31:22,670 | 00:31:24,840 | Mari lakukan ini dengan tenang. | Mari lakukan ini dengan tenang. |
496 | 00:31:24,840 | 00:31:26,040 | Sial. | Sial. |
497 | 00:31:34,480 | 00:31:36,420 | Pakai sabuk keselamatanmu. | Pakai sabuk keselamatanmu. |
498 | 00:31:40,620 | 00:31:43,389 | Ayah. Kenapa lama sekali menjawabnya? | Ayah. Kenapa lama sekali menjawabnya? |
499 | 00:31:43,629 | 00:31:46,530 | Orang-orang zaman sekarang tidak tahu malu. | Orang-orang zaman sekarang tidak tahu malu. |
500 | 00:31:46,530 | 00:31:48,760 | Mereka meminta uang secara terang-terangan. | Mereka meminta uang secara terang-terangan. |
501 | 00:31:48,859 | 00:31:51,670 | Apa mereka pikir pemilu seperti pesta? | Apa mereka pikir pemilu seperti pesta? |
502 | 00:31:51,799 | 00:31:53,969 | Lima sampai sepuluh. Ayah punya sebanyak itu? | Lima sampai sepuluh. Ayah punya sebanyak itu? |
503 | 00:31:53,969 | 00:31:55,040 | Lima sampai sepuluh? | Lima sampai sepuluh? |
504 | 00:31:58,139 | 00:31:59,840 | Tunggu. Tunggu. | Tunggu. Tunggu. |
505 | 00:32:00,909 | 00:32:03,909 | Nona, lepas tudungmu. | Nona, lepas tudungmu. |
506 | 00:32:03,950 | 00:32:04,949 | Kenapa? | Kenapa? |
507 | 00:32:05,080 | 00:32:08,949 | Lepas saja tudungmu. | Lepas saja tudungmu. |
508 | 00:32:09,479 | 00:32:11,020 | Lepaskan. | Lepaskan. |
509 | 00:32:11,050 | 00:32:13,090 | Itu sabuk keselamatan, bukan karet gelang! | Itu sabuk keselamatan, bukan karet gelang! |
510 | 00:32:13,090 | 00:32:14,819 | Sialan kamu, Goo Se Ra! | Sialan kamu, Goo Se Ra! |
511 | 00:32:15,590 | 00:32:18,890 | Ada Goo Se Ra! Tolong aku! | Ada Goo Se Ra! Tolong aku! |
512 | 00:32:18,890 | 00:32:21,400 | Hentikan mobilnya! | Hentikan mobilnya! |
513 | 00:32:21,400 | 00:32:22,699 | Tinggal 10 menit lagi. | Tinggal 10 menit lagi. |
514 | 00:32:22,699 | 00:32:26,330 | Aku tidak bisa memercayakan keselamatanku kepadamu! | Aku tidak bisa memercayakan keselamatanku kepadamu! |
515 | 00:32:26,330 | 00:32:28,199 | Aku di kursi pengemudi. | Aku di kursi pengemudi. |
516 | 00:32:28,199 | 00:32:29,840 | Kamu harus memercayaiku. | Kamu harus memercayaiku. |
517 | 00:32:29,939 | 00:32:32,840 | Kenapa kamu bekerja sebagai sopir? | Kenapa kamu bekerja sebagai sopir? |
518 | 00:32:32,840 | 00:32:34,710 | Kamu perwakilan distrik. | Kamu perwakilan distrik. |
519 | 00:32:36,909 | 00:32:37,909 | Benar juga. | Benar juga. |
520 | 00:32:38,210 | 00:32:39,749 | Kamu juga punya suara. | Kamu juga punya suara. |
521 | 00:32:51,890 | 00:32:54,330 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
522 | 00:32:56,060 | 00:32:57,069 | Ini. | Ini. |
523 | 00:32:57,069 | 00:32:59,599 | Upahku 30 dolar. | Upahku 30 dolar. |
524 | 00:32:59,770 | 00:33:03,240 | Sisanya hanya caraku berterima kasih. | Sisanya hanya caraku berterima kasih. |
525 | 00:33:06,610 | 00:33:07,680 | Ini tip? | Ini tip? |
526 | 00:33:08,080 | 00:33:09,780 | Semacam itu. | Semacam itu. |
527 | 00:33:10,509 | 00:33:14,150 | Akan menyenangkan mendapat imbalan atas apresiasiku. | Akan menyenangkan mendapat imbalan atas apresiasiku. |
528 | 00:33:14,819 | 00:33:16,219 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
529 | 00:33:17,050 | 00:33:19,020 | Biasanya, aku akan berterima kasih... | Biasanya, aku akan berterima kasih... |
530 | 00:33:22,789 | 00:33:24,689 | Namun, aku mendengar sesuatu yang lucu di mobil. | Namun, aku mendengar sesuatu yang lucu di mobil. |
531 | 00:33:25,129 | 00:33:27,960 | Apa ini? Menurutmu ini cukup? | Apa ini? Menurutmu ini cukup? |
532 | 00:33:30,400 | 00:33:32,129 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
533 | 00:33:32,270 | 00:33:35,499 | Aku sangat teliti dalam hal uang. | Aku sangat teliti dalam hal uang. |
534 | 00:33:35,969 | 00:33:38,069 | Jika mau kupilih menjadi pimpinan, | Jika mau kupilih menjadi pimpinan, |
535 | 00:33:38,069 | 00:33:39,610 | kamu harus membayarku seperti orang lain. | kamu harus membayarku seperti orang lain. |
536 | 00:33:43,009 | 00:33:44,449 | Jangan menganggapku bodoh. | Jangan menganggapku bodoh. |
537 | 00:33:45,879 | 00:33:48,280 | - Apa yang kamu lakukan? - Maksudku, jangan mendiskriminasi. | - Apa yang kamu lakukan? - Maksudku, jangan mendiskriminasi. |
538 | 00:34:00,729 | 00:34:03,669 | Kalau begitu, kandidat dari Partai Progresif Dagachi | Kalau begitu, kandidat dari Partai Progresif Dagachi |
539 | 00:34:04,530 | 00:34:07,039 | adalah Go Dong Chan dan Yoon Hee Su. | adalah Go Dong Chan dan Yoon Hee Su. |
540 | 00:34:08,699 | 00:34:09,740 | Kurasa begitu. | Kurasa begitu. |
541 | 00:34:10,669 | 00:34:12,270 | Kukira kamu akan | Kukira kamu akan |
542 | 00:34:13,309 | 00:34:15,440 | merekomendasikan Nona Goo. | merekomendasikan Nona Goo. |
543 | 00:34:15,940 | 00:34:17,479 | Karena kamu sangat memedulikannya. | Karena kamu sangat memedulikannya. |
544 | 00:34:19,809 | 00:34:21,849 | Kudengar sebagian besar Partai Konservatif Aeguk | Kudengar sebagian besar Partai Konservatif Aeguk |
545 | 00:34:21,849 | 00:34:24,049 | akan memilih Pak Go. | akan memilih Pak Go. |
546 | 00:34:25,549 | 00:34:26,820 | Itu sebabnya aku akan | Itu sebabnya aku akan |
547 | 00:34:27,719 | 00:34:30,630 | memilih Nona Goo. | memilih Nona Goo. |
548 | 00:34:32,630 | 00:34:34,159 | Dia bahkan tidak tahu siapa yang memilihnya. | Dia bahkan tidak tahu siapa yang memilihnya. |
549 | 00:34:34,159 | 00:34:35,760 | Apa gunanya? | Apa gunanya? |
550 | 00:34:36,059 | 00:34:39,030 | Itu akan menjadi suara yang sia-sia. Itu tidak ada artinya. | Itu akan menjadi suara yang sia-sia. Itu tidak ada artinya. |
551 | 00:34:40,500 | 00:34:42,400 | Masalahnya adalah, | Masalahnya adalah, |
552 | 00:34:43,309 | 00:34:45,469 | jika setidaknya ada satu orang di pihak mereka, | jika setidaknya ada satu orang di pihak mereka, |
553 | 00:34:46,109 | 00:34:48,510 | mereka pasti akan makin yakin. | mereka pasti akan makin yakin. |
554 | 00:34:49,580 | 00:34:50,609 | Aku tidak yakin soal itu. | Aku tidak yakin soal itu. |
555 | 00:34:51,650 | 00:34:54,080 | Apakah Goo Se Ra punya keyakinan? | Apakah Goo Se Ra punya keyakinan? |
556 | 00:34:55,880 | 00:34:57,489 | Apa dia bisa menolak | Apa dia bisa menolak |
557 | 00:34:57,989 | 00:34:59,090 | semua yang bisa dia dapatkan? | semua yang bisa dia dapatkan? |
558 | 00:35:02,119 | 00:35:03,159 | Terima kasih. | Terima kasih. |
559 | 00:35:16,039 | 00:35:18,210 | Kamu datang jauh-jauh. Kenapa kamu datang? | Kamu datang jauh-jauh. Kenapa kamu datang? |
560 | 00:35:18,210 | 00:35:19,669 | Menurutmu kenapa? | Menurutmu kenapa? |
561 | 00:35:19,669 | 00:35:21,280 | Bukankah sudah jelas? | Bukankah sudah jelas? |
562 | 00:35:26,549 | 00:35:30,320 | Karena tidak akan ada yang tahu pembicaraan kita di sini. | Karena tidak akan ada yang tahu pembicaraan kita di sini. |
563 | 00:35:30,849 | 00:35:33,219 | Dia baru saja bilang, "kita". | Dia baru saja bilang, "kita". |
564 | 00:35:39,929 | 00:35:41,729 | Aku datang karena pemilihan pimpinan baru. | Aku datang karena pemilihan pimpinan baru. |
565 | 00:35:43,000 | 00:35:45,229 | Meski Go Dong Chan adalah anggota Partai Progresif Dagachi, | Meski Go Dong Chan adalah anggota Partai Progresif Dagachi, |
566 | 00:35:45,599 | 00:35:47,700 | dia sebenarnya orang yang amat konservatif. | dia sebenarnya orang yang amat konservatif. |
567 | 00:35:48,440 | 00:35:50,909 | Itu sebabnya ada perwakilan yang tidak menyukainya. | Itu sebabnya ada perwakilan yang tidak menyukainya. |
568 | 00:35:51,669 | 00:35:52,940 | Totalnya ada empat. | Totalnya ada empat. |
569 | 00:35:54,640 | 00:35:56,179 | Ini akan membantu membujuk mereka. | Ini akan membantu membujuk mereka. |
570 | 00:35:57,309 | 00:35:58,750 | Kamu harus mencalonkan diri sebagai pimpinan. | Kamu harus mencalonkan diri sebagai pimpinan. |
571 | 00:35:59,380 | 00:36:00,820 | Mencalonkan sebagai apa? | Mencalonkan sebagai apa? |
572 | 00:36:01,520 | 00:36:02,650 | Kenapa kamu memberitahuku ini? | Kenapa kamu memberitahuku ini? |
573 | 00:36:02,979 | 00:36:04,349 | Karena aku benci Go Dong Chan. | Karena aku benci Go Dong Chan. |
574 | 00:36:04,719 | 00:36:06,049 | Ayahnya baru saja menyerahkan posisinya | Ayahnya baru saja menyerahkan posisinya |
575 | 00:36:06,049 | 00:36:07,289 | dan menjadikannya perwakilan distrik. | dan menjadikannya perwakilan distrik. |
576 | 00:36:07,289 | 00:36:08,960 | Namun, dia berpikir bisa meraih posisi itu sendiri, | Namun, dia berpikir bisa meraih posisi itu sendiri, |
577 | 00:36:08,960 | 00:36:10,130 | dan aku tidak tahan. | dan aku tidak tahan. |
578 | 00:36:10,590 | 00:36:12,760 | Jika seseorang harus duduk di posisi itu, | Jika seseorang harus duduk di posisi itu, |
579 | 00:36:14,130 | 00:36:15,500 | kamu yang lebih pantas. | kamu yang lebih pantas. |
580 | 00:36:15,500 | 00:36:16,929 | Itu akan mengurangi rasa kesalku. | Itu akan mengurangi rasa kesalku. |
581 | 00:36:21,299 | 00:36:24,469 | Aku muak dan lelah dengan pemilihan sekarang. | Aku muak dan lelah dengan pemilihan sekarang. |
582 | 00:36:25,609 | 00:36:27,510 | Aku tahu aku sudah jatuh berkali-kali, | Aku tahu aku sudah jatuh berkali-kali, |
583 | 00:36:27,909 | 00:36:29,710 | tapi jika aku jatuh lagi kali ini, aku sungguh... | tapi jika aku jatuh lagi kali ini, aku sungguh... |
584 | 00:36:31,679 | 00:36:33,250 | Aku sungguh tidak akan bisa bangkit kembali. | Aku sungguh tidak akan bisa bangkit kembali. |
585 | 00:36:33,619 | 00:36:35,250 | Jika kamu menjadi pimpinan, ini bukan hanya soal | Jika kamu menjadi pimpinan, ini bukan hanya soal |
586 | 00:36:35,250 | 00:36:36,919 | mendapat mobil, sopir, dan uang untuk operasi bisnis. | mendapat mobil, sopir, dan uang untuk operasi bisnis. |
587 | 00:36:37,289 | 00:36:38,750 | Kamu akan mendapat kekuasaan dalam pertemuan | Kamu akan mendapat kekuasaan dalam pertemuan |
588 | 00:36:38,750 | 00:36:40,659 | dan akses ke informasi apa pun yang hanya diketahui kepala. | dan akses ke informasi apa pun yang hanya diketahui kepala. |
589 | 00:36:42,359 | 00:36:45,429 | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapatkan kekuasaan, | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapatkan kekuasaan, |
590 | 00:36:47,299 | 00:36:48,830 | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. |
591 | 00:36:54,169 | 00:36:55,239 | Aku ingin | Aku ingin |
592 | 00:36:56,809 | 00:36:58,010 | memberitahumu lebih awal kali ini. | memberitahumu lebih awal kali ini. |
593 | 00:37:12,419 | 00:37:13,919 | Aku sungguh berharap | Aku sungguh berharap |
594 | 00:37:15,219 | 00:37:17,390 | kamu akan menyelesaikan sisa waktumu tanpa masalah. | kamu akan menyelesaikan sisa waktumu tanpa masalah. |
595 | 00:37:22,830 | 00:37:24,000 | Aku akan menunggu teleponmu. | Aku akan menunggu teleponmu. |
596 | 00:37:26,570 | 00:37:27,669 | Selamat malam. | Selamat malam. |
597 | 00:37:35,210 | 00:37:36,409 | Sedang apa dia di sini? | Sedang apa dia di sini? |
598 | 00:37:37,179 | 00:37:38,250 | Tunggu apa? | Tunggu apa? |
599 | 00:37:38,950 | 00:37:41,150 | Sudah kubilang jangan mendekat lebih dari 5 meter dariku. | Sudah kubilang jangan mendekat lebih dari 5 meter dariku. |
600 | 00:37:42,650 | 00:37:44,219 | Katakan kenapa kamu datang. | Katakan kenapa kamu datang. |
601 | 00:37:45,090 | 00:37:46,349 | Sama seperti saat kamu mencalonkan diri sebagai perwakilan | Sama seperti saat kamu mencalonkan diri sebagai perwakilan |
602 | 00:37:46,349 | 00:37:47,690 | karena gaji 50.000 dolar itu, | karena gaji 50.000 dolar itu, |
603 | 00:37:48,320 | 00:37:50,460 | jangan menjadi pimpinan karena uang 3.300 dolar | jangan menjadi pimpinan karena uang 3.300 dolar |
604 | 00:37:50,690 | 00:37:52,190 | dari operasi bisnis itu. | dari operasi bisnis itu. |
605 | 00:37:53,260 | 00:37:55,929 | Rupanya totalnya 3.300 per bulan. | Rupanya totalnya 3.300 per bulan. |
606 | 00:37:56,400 | 00:37:58,299 | Itu cukup menggoda. Aku tidak tahu itu. | Itu cukup menggoda. Aku tidak tahu itu. |
607 | 00:37:59,400 | 00:38:02,969 | Jika Pimpinan Cho mengirim Pak Kim lagi seperti hari ini, | Jika Pimpinan Cho mengirim Pak Kim lagi seperti hari ini, |
608 | 00:38:03,140 | 00:38:04,570 | atau ingin bertemu denganmu | atau ingin bertemu denganmu |
609 | 00:38:04,710 | 00:38:06,640 | - dan membahas pemilu sela... - Kenapa? | - dan membahas pemilu sela... - Kenapa? |
610 | 00:38:08,739 | 00:38:10,909 | Kamu juga berpikir aku tidak mampu dan tidak kompeten? | Kamu juga berpikir aku tidak mampu dan tidak kompeten? |
611 | 00:38:11,210 | 00:38:12,250 | Apa? | Apa? |
612 | 00:38:16,890 | 00:38:17,989 | Sial. | Sial. |
613 | 00:38:20,890 | 00:38:21,919 | Hei. | Hei. |
614 | 00:38:22,390 | 00:38:24,830 | Berhentilah memanggil Pak Kim seolah-olah dia bawahanmu. | Berhentilah memanggil Pak Kim seolah-olah dia bawahanmu. |
615 | 00:38:25,059 | 00:38:27,200 | Sesulit itukah memperlakukannya dengan sedikit hormat? | Sesulit itukah memperlakukannya dengan sedikit hormat? |
616 | 00:38:27,429 | 00:38:28,699 | Dia lebih tua darimu! | Dia lebih tua darimu! |
617 | 00:38:36,039 | 00:38:37,110 | Lebih tua? | Lebih tua? |
618 | 00:38:39,339 | 00:38:41,510 | "Ratu Penjualan Bulan Ini! Goo Se Ra!" | "Ratu Penjualan Bulan Ini! Goo Se Ra!" |
619 | 00:38:42,309 | 00:38:44,949 | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapat kekuasaan, | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapat kekuasaan, |
620 | 00:38:45,250 | 00:38:46,750 | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. |
621 | 00:38:47,380 | 00:38:49,549 | Jangan menjadi pimpinan karena 3.300 dolar | Jangan menjadi pimpinan karena 3.300 dolar |
622 | 00:38:49,549 | 00:38:51,020 | dari operasi bisnis itu. | dari operasi bisnis itu. |
623 | 00:38:53,589 | 00:38:54,819 | Selamat. | Selamat. |
624 | 00:38:55,520 | 00:38:57,929 | - Selamat. - Selamat. | - Selamat. - Selamat. |
625 | 00:38:57,929 | 00:38:59,230 | Selamat. | Selamat. |
626 | 00:38:59,230 | 00:39:01,959 | - Selamat. - Kamu yang terbaik. | - Selamat. - Kamu yang terbaik. |
627 | 00:39:02,530 | 00:39:04,500 | Bukankah sudah waktunya orang yang kompeten | Bukankah sudah waktunya orang yang kompeten |
628 | 00:39:04,500 | 00:39:05,870 | menjadi pimpinan? | menjadi pimpinan? |
629 | 00:39:05,870 | 00:39:08,770 | Kandidat pertama untuk pemilihan ketua kelas kita | Kandidat pertama untuk pemilihan ketua kelas kita |
630 | 00:39:08,770 | 00:39:11,409 | sangat cerdas dan memiliki nilai bagus, | sangat cerdas dan memiliki nilai bagus, |
631 | 00:39:11,409 | 00:39:14,039 | tapi bukan berarti dia sepopuler itu. | tapi bukan berarti dia sepopuler itu. |
632 | 00:39:18,679 | 00:39:22,150 | Kandidat kedua membelikan hamburger untuk semua orang. | Kandidat kedua membelikan hamburger untuk semua orang. |
633 | 00:39:23,350 | 00:39:25,049 | Kurasa kita sebaiknya menggambar sedotan saja. | Kurasa kita sebaiknya menggambar sedotan saja. |
634 | 00:39:25,250 | 00:39:27,919 | Meskipun nilai kita jelek dan tidak punya orang tua, | Meskipun nilai kita jelek dan tidak punya orang tua, |
635 | 00:39:27,919 | 00:39:29,620 | kita semua butuh kesempatan untuk menjadi ketua kelas. | kita semua butuh kesempatan untuk menjadi ketua kelas. |
636 | 00:39:29,959 | 00:39:31,730 | Aku juga ingin menjadi ketua kelas. | Aku juga ingin menjadi ketua kelas. |
637 | 00:39:31,730 | 00:39:33,390 | Seharusnya kamu mendaftar. | Seharusnya kamu mendaftar. |
638 | 00:39:46,270 | 00:39:47,640 | Kamu tidak mau melakukannya juga? | Kamu tidak mau melakukannya juga? |
639 | 00:39:47,939 | 00:39:49,740 | Tidak, aku tidak mau menjadi pimpinan. | Tidak, aku tidak mau menjadi pimpinan. |
640 | 00:39:50,079 | 00:39:51,350 | Pimpinan itu apa? | Pimpinan itu apa? |
641 | 00:39:52,079 | 00:39:54,049 | Aku bertanya apa kamu ingin berkencan. | Aku bertanya apa kamu ingin berkencan. |
642 | 00:39:58,689 | 00:40:00,819 | Tidak, aku akan mencari uang. | Tidak, aku akan mencari uang. |
643 | 00:40:02,020 | 00:40:03,459 | Aku akan menghasilkan banyak uang | Aku akan menghasilkan banyak uang |
644 | 00:40:03,459 | 00:40:04,929 | dan memenuhi kulkas di toko buku komik | dan memenuhi kulkas di toko buku komik |
645 | 00:40:04,929 | 00:40:06,630 | dengan es krim. | dengan es krim. |
646 | 00:40:07,829 | 00:40:09,630 | - Carilah uang. - Baiklah. | - Carilah uang. - Baiklah. |
647 | 00:40:12,929 | 00:40:14,370 | "Paket Cari Kerja" | "Paket Cari Kerja" |
648 | 00:40:14,370 | 00:40:15,839 | "Tiga cara untuk berhasil menemukan pekerjaan baru!" | "Tiga cara untuk berhasil menemukan pekerjaan baru!" |
649 | 00:40:24,679 | 00:40:26,110 | "Paket Cari Kerja" | "Paket Cari Kerja" |
650 | 00:40:26,110 | 00:40:27,579 | "Tiga cara untuk berhasil menemukan pekerjaan baru!" | "Tiga cara untuk berhasil menemukan pekerjaan baru!" |
651 | 00:40:28,819 | 00:40:30,750 | Tetaplah kuat untuk hari ini dan besok, ini... | Tetaplah kuat untuk hari ini dan besok, ini... |
652 | 00:40:30,750 | 00:40:31,850 | Ini aku. | Ini aku. |
653 | 00:40:32,089 | 00:40:34,659 | Siapa, ya? | Siapa, ya? |
654 | 00:40:35,860 | 00:40:36,919 | Go Dong Chan. | Go Dong Chan. |
655 | 00:40:40,400 | 00:40:42,030 | Bukankah kita sebaiknya | Bukankah kita sebaiknya |
656 | 00:40:42,030 | 00:40:43,929 | menyimpan nomor sebagai rekan dalam majelis ini? | menyimpan nomor sebagai rekan dalam majelis ini? |
657 | 00:40:43,929 | 00:40:46,370 | Katakan apa maumu, karena aku orang yang sibuk. | Katakan apa maumu, karena aku orang yang sibuk. |
658 | 00:40:46,370 | 00:40:49,069 | Kamu sangat tidak sabaran dan aku bahkan tidak terkejut. | Kamu sangat tidak sabaran dan aku bahkan tidak terkejut. |
659 | 00:40:52,740 | 00:40:56,010 | Ini. | Ini. |
660 | 00:41:00,549 | 00:41:02,449 | Kamu memintaku membayarmu sebanyak yang orang lain dapatkan | Kamu memintaku membayarmu sebanyak yang orang lain dapatkan |
661 | 00:41:02,449 | 00:41:04,350 | untuk mendapatkan suaramu. | untuk mendapatkan suaramu. |
662 | 00:41:07,789 | 00:41:10,459 | Ini tidak seberapa. Kamu melihat rumahku, bukan? | Ini tidak seberapa. Kamu melihat rumahku, bukan? |
663 | 00:41:18,230 | 00:41:19,829 | Kejutan. | Kejutan. |
664 | 00:41:32,780 | 00:41:34,720 | Membodohimu atau mendiskriminasimu? Itu kesalahpahaman. | Membodohimu atau mendiskriminasimu? Itu kesalahpahaman. |
665 | 00:41:35,480 | 00:41:38,049 | Aku orang yang sangat berjuang untuk inovasi. | Aku orang yang sangat berjuang untuk inovasi. |
666 | 00:41:38,650 | 00:41:40,020 | Kita bisa akrab, bukan? | Kita bisa akrab, bukan? |
667 | 00:42:13,189 | 00:42:14,620 | Tidak ada yang memihakku. | Tidak ada yang memihakku. |
668 | 00:42:15,919 | 00:42:18,089 | Kamu juga berpikir aku tidak mampu dan tidak kompeten? | Kamu juga berpikir aku tidak mampu dan tidak kompeten? |
669 | 00:42:25,100 | 00:42:28,770 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
670 | 00:42:30,870 | 00:42:32,970 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
671 | 00:42:39,280 | 00:42:41,679 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
672 | 00:42:48,659 | 00:42:50,490 | Ini informasi tentang pekerjaan dari pusat ketenagakerjaan. | Ini informasi tentang pekerjaan dari pusat ketenagakerjaan. |
673 | 00:42:50,730 | 00:42:53,159 | Aku mencetaknya agar orang tua mudah membaca. | Aku mencetaknya agar orang tua mudah membaca. |
674 | 00:42:53,429 | 00:42:55,500 | Tolong sampaikan kepada siapa pun yang membutuhkan | Tolong sampaikan kepada siapa pun yang membutuhkan |
675 | 00:42:55,500 | 00:42:56,799 | saat kalian berjumpa di pesta perpisahan. | saat kalian berjumpa di pesta perpisahan. |
676 | 00:43:01,970 | 00:43:04,010 | "Dicari Pegawai Baru" | "Dicari Pegawai Baru" |
677 | 00:43:04,010 | 00:43:05,909 | "Informasi Lowongan Kerja" | "Informasi Lowongan Kerja" |
678 | 00:43:05,909 | 00:43:08,679 | "Nama perusahaan, nama CEO" | "Nama perusahaan, nama CEO" |
679 | 00:43:08,679 | 00:43:09,679 | "Jumlah pegawai" | "Jumlah pegawai" |
680 | 00:43:46,510 | 00:43:48,520 | Kamu memanggilku kemari, tapi datang terlambat? | Kamu memanggilku kemari, tapi datang terlambat? |
681 | 00:43:48,520 | 00:43:50,220 | Kamu tidak akan menyesal karena telah menunggu. | Kamu tidak akan menyesal karena telah menunggu. |
682 | 00:43:50,350 | 00:43:51,490 | Duduklah kembali. | Duduklah kembali. |
683 | 00:43:53,049 | 00:43:54,620 | Kamu harus membayar jika aku menyesal. | Kamu harus membayar jika aku menyesal. |
684 | 00:43:59,130 | 00:44:02,459 | Pada pemilu sela pimpinan, aku akan memilihmu. | Pada pemilu sela pimpinan, aku akan memilihmu. |
685 | 00:44:03,500 | 00:44:05,130 | Akal sehatmu akhirnya berbicara. | Akal sehatmu akhirnya berbicara. |
686 | 00:44:06,669 | 00:44:09,270 | Akal sehatku memberitahuku untuk menepati janji. | Akal sehatku memberitahuku untuk menepati janji. |
687 | 00:44:10,299 | 00:44:12,939 | Karena itu, kupikir aku akan sukses setelah festival olahraga. | Karena itu, kupikir aku akan sukses setelah festival olahraga. |
688 | 00:44:13,339 | 00:44:16,579 | Saat kamu membujukku, kuharap kamu salah. | Saat kamu membujukku, kuharap kamu salah. |
689 | 00:44:16,679 | 00:44:18,980 | Tapi aku benar, dari awal hingga akhir. | Tapi aku benar, dari awal hingga akhir. |
690 | 00:44:24,720 | 00:44:26,750 | Orang-orang ini tidak menyukai Go Dong Chan. | Orang-orang ini tidak menyukai Go Dong Chan. |
691 | 00:44:29,089 | 00:44:30,089 | Siapa | Siapa |
692 | 00:44:31,530 | 00:44:32,530 | "Kim Seong Hyun, Park Jong Yoon" | "Kim Seong Hyun, Park Jong Yoon" |
693 | 00:44:32,530 | 00:44:34,329 | yang memberikan ini kepadamu? | yang memberikan ini kepadamu? |
694 | 00:44:35,429 | 00:44:38,400 | Kamu sebaiknya menanyakan itu tiga detik dari sekarang. | Kamu sebaiknya menanyakan itu tiga detik dari sekarang. |
695 | 00:44:50,409 | 00:44:51,949 | Emas batangan? | Emas batangan? |
696 | 00:44:51,949 | 00:44:53,110 | Apa itu emas asli? | Apa itu emas asli? |
697 | 00:45:03,890 | 00:45:05,159 | Siapa yang memberimu ini? | Siapa yang memberimu ini? |
698 | 00:45:08,429 | 00:45:11,429 | Kenapa kamu tiba-tiba melakukan ini? | Kenapa kamu tiba-tiba melakukan ini? |
699 | 00:45:11,900 | 00:45:13,030 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
700 | 00:45:13,900 | 00:45:15,839 | aku ingin menjadi pimpinan. | aku ingin menjadi pimpinan. |
701 | 00:45:17,709 | 00:45:20,039 | Namun, semua pasti sia-sia jika aku mencalonkan diri. | Namun, semua pasti sia-sia jika aku mencalonkan diri. |
702 | 00:45:21,409 | 00:45:22,880 | Aku akan berusaha semampuku. | Aku akan berusaha semampuku. |
703 | 00:45:27,319 | 00:45:28,620 | Menjadi pimpinan, | Menjadi pimpinan, |
704 | 00:45:28,620 | 00:45:31,490 | dan memukuli semua orang yang memberi dan menerima hadiah | dan memukuli semua orang yang memberi dan menerima hadiah |
705 | 00:45:31,490 | 00:45:32,720 | dan menjual posisi. | dan menjual posisi. |
706 | 00:45:32,720 | 00:45:33,750 | Bisakah kamu melakukan itu? | Bisakah kamu melakukan itu? |
707 | 00:45:45,130 | 00:45:46,329 | Ada kesalahpahaman. | Ada kesalahpahaman. |
708 | 00:45:46,329 | 00:45:48,100 | Aku dapat informasi yang bisa dipercaya. | Aku dapat informasi yang bisa dipercaya. |
709 | 00:45:49,299 | 00:45:51,970 | Seorang perwakilan distrik dijatuhi hukuman | Seorang perwakilan distrik dijatuhi hukuman |
710 | 00:45:51,970 | 00:45:54,339 | enam bulan penjara karena menyuap | enam bulan penjara karena menyuap |
711 | 00:45:54,409 | 00:45:55,709 | rekan-rekannya dengan emas batangan | rekan-rekannya dengan emas batangan |
712 | 00:45:55,709 | 00:45:57,980 | dengan harapan dipilih sebagai pimpinan berikutnya. | dengan harapan dipilih sebagai pimpinan berikutnya. |
713 | 00:45:58,480 | 00:45:59,750 | Kamu mau itu? | Kamu mau itu? |
714 | 00:46:00,819 | 00:46:02,250 | Tentu saja tidak. | Tentu saja tidak. |
715 | 00:46:03,480 | 00:46:06,419 | Batalkan pencalonanmu menjadi pimpinan. | Batalkan pencalonanmu menjadi pimpinan. |
716 | 00:46:06,949 | 00:46:10,120 | Jika kamu mendukungku, aku tidak akan mempermasalahkan ini. | Jika kamu mendukungku, aku tidak akan mempermasalahkan ini. |
717 | 00:46:17,400 | 00:46:18,429 | Baiklah. | Baiklah. |
718 | 00:46:23,039 | 00:46:25,409 | Kukira kamu bisa mengatasinya sendiri. | Kukira kamu bisa mengatasinya sendiri. |
719 | 00:46:26,069 | 00:46:29,839 | Aku hanya tidak ingin menyulitkanmu. | Aku hanya tidak ingin menyulitkanmu. |
720 | 00:46:33,880 | 00:46:37,650 | Bisa minta enam anggota Partai Aeguk untuk memilihku? | Bisa minta enam anggota Partai Aeguk untuk memilihku? |
721 | 00:46:39,089 | 00:46:41,059 | Jika kamu membantuku sekali saja, | Jika kamu membantuku sekali saja, |
722 | 00:46:41,059 | 00:46:43,490 | aku akan mengabdi dan bekerja untukmu. | aku akan mengabdi dan bekerja untukmu. |
723 | 00:46:44,829 | 00:46:47,829 | Bagaimana dengan emas batangan yang ditemukan Nona Yoon? | Bagaimana dengan emas batangan yang ditemukan Nona Yoon? |
724 | 00:46:49,360 | 00:46:51,699 | Sejujurnya, itu hadiah | Sejujurnya, itu hadiah |
725 | 00:46:51,699 | 00:46:54,970 | yang Goo Se Ra minta dariku. | yang Goo Se Ra minta dariku. |
726 | 00:46:56,199 | 00:46:57,839 | Begitu aku menjadi pimpinan, | Begitu aku menjadi pimpinan, |
727 | 00:46:57,839 | 00:47:00,010 | aku bisa membujuk Nona Yoon untuk melupakannya. | aku bisa membujuk Nona Yoon untuk melupakannya. |
728 | 00:47:04,079 | 00:47:07,420 | Pak. Jika kamu sudah memutuskan... | Pak. Jika kamu sudah memutuskan... |
729 | 00:47:11,119 | 00:47:12,549 | Bisakah kamu membantuku? | Bisakah kamu membantuku? |
730 | 00:47:24,369 | 00:47:26,670 | "Majelis Distrik Mawon-gu" | "Majelis Distrik Mawon-gu" |
731 | 00:47:35,339 | 00:47:36,809 | Kunci yang benar. | Kunci yang benar. |
732 | 00:47:37,410 | 00:47:38,780 | Baik. Pergilah. | Baik. Pergilah. |
733 | 00:47:39,079 | 00:47:40,819 | Pintunya terkunci. Duduklah. | Pintunya terkunci. Duduklah. |
734 | 00:47:42,250 | 00:47:43,349 | Duduklah. | Duduklah. |
735 | 00:47:51,990 | 00:47:53,030 | Ada apa? | Ada apa? |
736 | 00:47:53,930 | 00:47:54,960 | Kenapa dikunci? | Kenapa dikunci? |
737 | 00:47:58,299 | 00:48:01,039 | Kita akan memulai Rapat Sementara Mawon-gu ke-28 | Kita akan memulai Rapat Sementara Mawon-gu ke-28 |
738 | 00:48:01,039 | 00:48:04,069 | untuk memilih pimpinan berikutnya yang akan memimpn | untuk memilih pimpinan berikutnya yang akan memimpn |
739 | 00:48:04,069 | 00:48:06,770 | Majelis Distrik Mawon-gu ke-8. | Majelis Distrik Mawon-gu ke-8. |
740 | 00:48:09,510 | 00:48:10,950 | Saya mempersembahkan | Saya mempersembahkan |
741 | 00:48:10,950 | 00:48:13,450 | Agenda Dua, pemilu sela untuk pimpinan. | Agenda Dua, pemilu sela untuk pimpinan. |
742 | 00:48:13,879 | 00:48:16,220 | Pasal 3 Ayat 1 UU Pemerintah Daerah menyebutkan | Pasal 3 Ayat 1 UU Pemerintah Daerah menyebutkan |
743 | 00:48:16,220 | 00:48:19,520 | bahwa pimpinan harus dipilih di ruang rapat rahasia | bahwa pimpinan harus dipilih di ruang rapat rahasia |
744 | 00:48:19,520 | 00:48:23,289 | dan dipilih oleh suara mayoritas dari para anggota yang hadir. | dan dipilih oleh suara mayoritas dari para anggota yang hadir. |
745 | 00:48:27,629 | 00:48:31,000 | Kalau begitu, kita mulai pemungutan suaranya. | Kalau begitu, kita mulai pemungutan suaranya. |
746 | 00:48:41,339 | 00:48:42,910 | Bagaimana dengan naengmyeon? | Bagaimana dengan naengmyeon? |
747 | 00:48:42,910 | 00:48:45,879 | - Aku mau yang panas, bukan dingin. - Mari makan naengmyeon saja. | - Aku mau yang panas, bukan dingin. - Mari makan naengmyeon saja. |
748 | 00:48:45,879 | 00:48:46,910 | Baiklah. | Baiklah. |
749 | 00:48:51,119 | 00:48:53,789 | Bersihkan ruangan dan unggah hasilnya, | Bersihkan ruangan dan unggah hasilnya, |
750 | 00:48:53,789 | 00:48:55,020 | Pak Seo Gong Myung. | Pak Seo Gong Myung. |
751 | 00:48:55,720 | 00:48:59,359 | Aku ingin semuanya disiapkan untuk pimpinan baru. | Aku ingin semuanya disiapkan untuk pimpinan baru. |
752 | 00:49:15,079 | 00:49:16,879 | Aku bermimpi aneh. | Aku bermimpi aneh. |
753 | 00:49:17,139 | 00:49:19,809 | Bagaimana bisa aku terlambat memilih hari ini? | Bagaimana bisa aku terlambat memilih hari ini? |
754 | 00:49:20,079 | 00:49:21,250 | Sial. | Sial. |
755 | 00:49:31,430 | 00:49:32,490 | Kenapa mereka tersenyum? | Kenapa mereka tersenyum? |
756 | 00:49:33,359 | 00:49:34,530 | Mereka mau ke mana? | Mereka mau ke mana? |
757 | 00:49:35,899 | 00:49:37,670 | Halo. | Halo. |
758 | 00:49:56,319 | 00:49:58,450 | Goo Se Ra mendapat enam suara? | Goo Se Ra mendapat enam suara? |
759 | 00:49:59,819 | 00:50:00,889 | Ya. | Ya. |
760 | 00:50:15,069 | 00:50:17,200 | Goo Se... Goo Se Ra! | Goo Se... Goo Se Ra! |
761 | 00:50:17,299 | 00:50:18,910 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
762 | 00:50:19,770 | 00:50:22,680 | Kamu... Goo Se Ra, kamu... | Kamu... Goo Se Ra, kamu... |
763 | 00:50:23,579 | 00:50:25,210 | Goo Se Ra! | Goo Se Ra! |
764 | 00:50:26,010 | 00:50:28,119 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
765 | 00:50:28,119 | 00:50:30,220 | Apa yang kamu lakukan? Siapa kamu? Minggir. | Apa yang kamu lakukan? Siapa kamu? Minggir. |
766 | 00:50:30,220 | 00:50:31,690 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
767 | 00:50:31,690 | 00:50:33,220 | Astaga, maafkan aku. | Astaga, maafkan aku. |
768 | 00:50:33,220 | 00:50:34,690 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
769 | 00:50:34,690 | 00:50:36,119 | - Apa... - Maafkan aku. | - Apa... - Maafkan aku. |
770 | 00:50:36,119 | 00:50:37,119 | Kamu... | Kamu... |
771 | 00:50:55,510 | 00:50:57,109 | Cara yang hebat untuk mengkhianatiku. | Cara yang hebat untuk mengkhianatiku. |
772 | 00:50:57,210 | 00:50:58,210 | Apa? | Apa? |
773 | 00:51:05,750 | 00:51:07,250 | Apa... | Apa... |
774 | 00:51:26,470 | 00:51:28,910 | - Goo Se Ra... - Sebentar! | - Goo Se Ra... - Sebentar! |
775 | 00:51:28,910 | 00:51:30,240 | Apa-apaan ini? | Apa-apaan ini? |
776 | 00:51:33,410 | 00:51:35,450 | Kamu mengambil semua yang kutawarkan! | Kamu mengambil semua yang kutawarkan! |
777 | 00:51:35,680 | 00:51:37,990 | Goo Se Ra? Kamu memilih Goo Se Ra? | Goo Se Ra? Kamu memilih Goo Se Ra? |
778 | 00:51:41,619 | 00:51:44,329 | Katakan. Ide siapa itu? | Katakan. Ide siapa itu? |
779 | 00:51:45,030 | 00:51:46,760 | Menurutmu siapa? | Menurutmu siapa? |
780 | 00:51:47,730 | 00:51:49,760 | Apa kita akan menuruti permintaan Goo Se Ra? | Apa kita akan menuruti permintaan Goo Se Ra? |
781 | 00:51:50,799 | 00:51:51,799 | Apa? | Apa? |
782 | 00:52:11,319 | 00:52:12,349 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
783 | 00:52:14,020 | 00:52:15,359 | Kenapa kamu terus mencari? | Kenapa kamu terus mencari? |
784 | 00:52:16,119 | 00:52:19,329 | Aku tidak mengerti, tapi dilihat dari mana pun, tetap Nona Goo. | Aku tidak mengerti, tapi dilihat dari mana pun, tetap Nona Goo. |
785 | 00:52:19,990 | 00:52:21,099 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
786 | 00:52:28,599 | 00:52:30,099 | "Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6" | "Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6" |
787 | 00:52:34,410 | 00:52:37,079 | "Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6" | "Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6" |
788 | 00:52:41,049 | 00:52:44,119 | Pak Cho Maeng Duk menugaskan kami. | Pak Cho Maeng Duk menugaskan kami. |
789 | 00:52:47,289 | 00:52:49,020 | "Surat suara" | "Surat suara" |
790 | 00:52:49,020 | 00:52:51,359 | Jika kita tidak bisa saling percaya... | Jika kita tidak bisa saling percaya... |
791 | 00:52:51,490 | 00:52:53,389 | Janji yang terlihat. | Janji yang terlihat. |
792 | 00:52:54,599 | 00:52:56,129 | Lalu kami menulis | Lalu kami menulis |
793 | 00:52:56,129 | 00:52:59,500 | nama Dong Chan di tempat yang kamu tugaskan? | nama Dong Chan di tempat yang kamu tugaskan? |
794 | 00:52:59,500 | 00:53:00,500 | Tidak. | Tidak. |
795 | 00:53:02,399 | 00:53:04,039 | Bukan Go Dong Chan. | Bukan Go Dong Chan. |
796 | 00:53:07,710 | 00:53:08,839 | Goo Se Ra. | Goo Se Ra. |
797 | 00:53:09,879 | 00:53:11,010 | - Apa? - Siapa? | - Apa? - Siapa? |
798 | 00:53:22,359 | 00:53:25,129 | Cho... Cho... | Cho... Cho... |
799 | 00:53:29,530 | 00:53:30,799 | Aku membuatmu terpilih. | Aku membuatmu terpilih. |
800 | 00:53:32,899 | 00:53:37,200 | Aku undurkan diri sebagai pimpinan demi Se Ra, si pekerja paruh waktu. | Aku undurkan diri sebagai pimpinan demi Se Ra, si pekerja paruh waktu. |
801 | 00:53:38,369 | 00:53:41,139 | Dan aku menyerahkan gelar itu kepadamu. | Dan aku menyerahkan gelar itu kepadamu. |
802 | 00:53:45,609 | 00:53:47,309 | Orang akan bilang apa? | Orang akan bilang apa? |
803 | 00:53:47,480 | 00:53:49,119 | Kita seakan berkolusi. | Kita seakan berkolusi. |
804 | 00:53:49,119 | 00:53:50,119 | Benar. | Benar. |
805 | 00:53:50,420 | 00:53:53,349 | Orang hanya akan menyebutkan hasil akhirnya | Orang hanya akan menyebutkan hasil akhirnya |
806 | 00:53:53,349 | 00:53:55,690 | bahwa Partai Konservatif Aeguk memberikan suara bulat untukmu. | bahwa Partai Konservatif Aeguk memberikan suara bulat untukmu. |
807 | 00:53:56,789 | 00:53:57,859 | Jadi, sekarang, | Jadi, sekarang, |
808 | 00:53:59,129 | 00:54:01,799 | kita harus memikirkan apa yang bisa kita lakukan bersama. | kita harus memikirkan apa yang bisa kita lakukan bersama. |
809 | 00:54:03,160 | 00:54:04,869 | Ruangan ini kosong | Ruangan ini kosong |
810 | 00:54:04,869 | 00:54:06,629 | untuk waktu yang lama. Jadi, banyak yang harus dilakukan. | untuk waktu yang lama. Jadi, banyak yang harus dilakukan. |
811 | 00:54:07,329 | 00:54:10,339 | Aku akan membantumu semampuku. | Aku akan membantumu semampuku. |
812 | 00:54:10,639 | 00:54:13,670 | "Pimpinan Cho Maeng Duk" | "Pimpinan Cho Maeng Duk" |
813 | 00:54:15,780 | 00:54:17,039 | Kita harus menukar ini dahulu. | Kita harus menukar ini dahulu. |
814 | 00:54:27,990 | 00:54:30,119 | Jangan membuang kesempatan karena kecurigaanmu. | Jangan membuang kesempatan karena kecurigaanmu. |
815 | 00:54:55,420 | 00:54:57,319 | Apa yang harus kulakukan? | Apa yang harus kulakukan? |
816 | 00:55:00,520 | 00:55:02,619 | Goo Se Ra adalah kandidat yang ideal? | Goo Se Ra adalah kandidat yang ideal? |
817 | 00:55:02,859 | 00:55:03,889 | Ya. | Ya. |
818 | 00:55:04,289 | 00:55:06,660 | Dia terus menyebabkan masalah seperti kuda liar. | Dia terus menyebabkan masalah seperti kuda liar. |
819 | 00:55:06,889 | 00:55:10,700 | Kita harus mengikatnya dengan jabatan pimpinan | Kita harus mengikatnya dengan jabatan pimpinan |
820 | 00:55:10,700 | 00:55:12,030 | untuk mencegah masalah dan perselisihan kelak. | untuk mencegah masalah dan perselisihan kelak. |
821 | 00:55:12,030 | 00:55:13,399 | Itulah yang kupikirkan. | Itulah yang kupikirkan. |
822 | 00:55:13,399 | 00:55:16,539 | Dia bisa mendapat sekutu dan sebabkan masalah yang lebih besar. | Dia bisa mendapat sekutu dan sebabkan masalah yang lebih besar. |
823 | 00:55:18,470 | 00:55:20,940 | Bagaimana mungkin dia mendapat sekutu? | Bagaimana mungkin dia mendapat sekutu? |
824 | 00:55:21,139 | 00:55:24,339 | Pak Heo membencinya karena kebiasaan berjudinya diungkap. | Pak Heo membencinya karena kebiasaan berjudinya diungkap. |
825 | 00:55:24,339 | 00:55:26,309 | Selama pemilu sela, aku dan Nona Yoon, | Selama pemilu sela, aku dan Nona Yoon, |
826 | 00:55:26,309 | 00:55:28,379 | dan sejak pemilu, Pak Go, Pak Shim, | dan sejak pemilu, Pak Go, Pak Shim, |
827 | 00:55:28,379 | 00:55:31,190 | Pak Jang, dan Pak Si merasa tidak nyaman di dekatnya. | Pak Jang, dan Pak Si merasa tidak nyaman di dekatnya. |
828 | 00:55:31,750 | 00:55:35,089 | Mulai hari ini, Pak Bong pun berbalik melawannya. | Mulai hari ini, Pak Bong pun berbalik melawannya. |
829 | 00:55:35,420 | 00:55:36,520 | Goo Se Ra | Goo Se Ra |
830 | 00:55:37,889 | 00:55:40,829 | tidak punya sekutu di dalam majelis distrik. | tidak punya sekutu di dalam majelis distrik. |
831 | 00:55:44,460 | 00:55:45,470 | Sebagai gantinya, | Sebagai gantinya, |
832 | 00:55:46,869 | 00:55:49,000 | di samping kuda liar itu, | di samping kuda liar itu, |
833 | 00:55:49,740 | 00:55:54,069 | kita hanya perlu mencari pawang yang memahami keinginan kita. | kita hanya perlu mencari pawang yang memahami keinginan kita. |
834 | 00:55:58,510 | 00:56:02,020 | Sekretaris mantan pimpinan yang akan menjadi pawangnya. | Sekretaris mantan pimpinan yang akan menjadi pawangnya. |
835 | 00:56:14,660 | 00:56:17,329 | Bukankah kandidat yang punya peluang lebih besar untuk menang | Bukankah kandidat yang punya peluang lebih besar untuk menang |
836 | 00:56:17,599 | 00:56:18,670 | terlepas dari partai mana pun akan lebih baik? | terlepas dari partai mana pun akan lebih baik? |
837 | 00:56:23,299 | 00:56:26,309 | Aku yakin Goo Se Ra adalah kandidat yang ideal. | Aku yakin Goo Se Ra adalah kandidat yang ideal. |
838 | 00:56:27,639 | 00:56:28,710 | Goo Se Ra? | Goo Se Ra? |
839 | 00:56:29,609 | 00:56:32,649 | Aku akan tetap dekat dengan Nona Goo Se Ra | Aku akan tetap dekat dengan Nona Goo Se Ra |
840 | 00:56:33,480 | 00:56:37,049 | dan melakukan apa pun untuk memastikan dia berguna untukmu. | dan melakukan apa pun untuk memastikan dia berguna untukmu. |
841 | 00:56:51,099 | 00:56:53,770 | Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan... | Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan... |
842 | 00:56:53,770 | 00:56:55,399 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
843 | 00:56:57,569 | 00:57:00,069 | Baiklah. Aku mengerti, Kepala Won. | Baiklah. Aku mengerti, Kepala Won. |
844 | 00:57:04,010 | 00:57:05,079 | Pak Seo. | Pak Seo. |
845 | 00:57:05,780 | 00:57:06,879 | Pak Seo. | Pak Seo. |
846 | 00:57:08,379 | 00:57:09,480 | Ya? | Ya? |
847 | 00:57:09,480 | 00:57:12,289 | Pemberitahuan yang kamu unggah untuk sekretaris pimpinan. | Pemberitahuan yang kamu unggah untuk sekretaris pimpinan. |
848 | 00:57:12,490 | 00:57:13,520 | Turunkan. | Turunkan. |
849 | 00:57:14,220 | 00:57:16,190 | - Kenapa? - Mantan pimpinan menunjuk orang. | - Kenapa? - Mantan pimpinan menunjuk orang. |
850 | 00:57:16,389 | 00:57:19,530 | Pak Kepala sudah setuju. Jadi, turunkan saja. | Pak Kepala sudah setuju. Jadi, turunkan saja. |
851 | 00:57:28,700 | 00:57:31,539 | Bukankah mantan pimpinan adalah Cho Maeng Duk? | Bukankah mantan pimpinan adalah Cho Maeng Duk? |
852 | 00:57:33,670 | 00:57:35,039 | Apa dia putri angkatnya? | Apa dia putri angkatnya? |
853 | 00:57:35,039 | 00:57:36,240 | Dia sangat menyayanginya. | Dia sangat menyayanginya. |
854 | 00:57:37,440 | 00:57:39,980 | Siapa yang dia rekomendasikan sebagai sekretarisnya? | Siapa yang dia rekomendasikan sebagai sekretarisnya? |
855 | 00:57:43,450 | 00:57:45,990 | Bersihkan ruangan dan unggah hasilnya, | Bersihkan ruangan dan unggah hasilnya, |
856 | 00:57:45,990 | 00:57:47,190 | Pak Seo Gong Myung. | Pak Seo Gong Myung. |
857 | 00:57:47,849 | 00:57:49,319 | Aku ingin semuanya disiapkan | Aku ingin semuanya disiapkan |
858 | 00:57:49,619 | 00:57:51,289 | untuk pimpinan baru. | untuk pimpinan baru. |
859 | 00:57:53,490 | 00:57:54,859 | Sial. | Sial. |
860 | 00:58:16,619 | 00:58:18,619 | "Pimpinan Cho Maeng Duk" | "Pimpinan Cho Maeng Duk" |
861 | 00:58:31,629 | 00:58:34,069 | "Pimpinan Cho Maeng Duk" | "Pimpinan Cho Maeng Duk" |
862 | 00:58:38,069 | 00:58:40,010 | Orang yang punya kemampuan dan kompetensi | Orang yang punya kemampuan dan kompetensi |
863 | 00:58:40,010 | 00:58:41,510 | harus mengambil posisi yang tepat. | harus mengambil posisi yang tepat. |
864 | 00:58:41,980 | 00:58:45,049 | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapat kekuasaan, | Jika kamu menjadi pimpinan dan mendapat kekuasaan, |
865 | 00:58:47,879 | 00:58:49,349 | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. | hal seperti sebelumnya tidak akan terjadi lagi. |
866 | 00:58:49,819 | 00:58:51,889 | Jangan membuang kesempatan karena kecurigaanmu. | Jangan membuang kesempatan karena kecurigaanmu. |
867 | 00:59:07,799 | 00:59:08,839 | Dengar baik-baik. | Dengar baik-baik. |
868 | 00:59:09,369 | 00:59:11,039 | Hubungi kantor Bu Kepala | Hubungi kantor Bu Kepala |
869 | 00:59:11,639 | 00:59:14,510 | dan minta dia menunda penunjukan sekretaris untukmu. | dan minta dia menunda penunjukan sekretaris untukmu. |
870 | 00:59:15,139 | 00:59:17,210 | - Sekretarisku? - Ya. | - Sekretarisku? - Ya. |
871 | 00:59:27,289 | 00:59:28,289 | Halo? | Halo? |
872 | 00:59:29,420 | 00:59:30,690 | Sekretaris Kepala. | Sekretaris Kepala. |
873 | 00:59:33,490 | 00:59:34,629 | Sekretarisku? | Sekretarisku? |
874 | 00:59:36,899 | 00:59:38,170 | Pak Cho Maeng Duk? | Pak Cho Maeng Duk? |
875 | 00:59:43,770 | 00:59:44,910 | Dengar baik-baik. | Dengar baik-baik. |
876 | 00:59:45,539 | 00:59:47,170 | Hubungi kantor Bu Kepala dan katakan | Hubungi kantor Bu Kepala dan katakan |
877 | 00:59:47,539 | 00:59:49,039 | kamu tahu bahwa pimpinan berhak mendapat | kamu tahu bahwa pimpinan berhak mendapat |
878 | 00:59:49,039 | 00:59:50,639 | sekretaris dengan status manajer Level Lima, | sekretaris dengan status manajer Level Lima, |
879 | 00:59:51,109 | 00:59:53,049 | tapi karena adanya pembatasan anggaran Mawon-gu, | tapi karena adanya pembatasan anggaran Mawon-gu, |
880 | 00:59:53,349 | 00:59:54,649 | daripada mempekerjakan seseorang, | daripada mempekerjakan seseorang, |
881 | 00:59:55,379 | 00:59:56,819 | katakan bahwa kamu akan memilih salah satu staf. | katakan bahwa kamu akan memilih salah satu staf. |
882 | 00:59:57,280 | 00:59:58,950 | Itu tidak penting sekarang. | Itu tidak penting sekarang. |
883 | 00:59:58,950 | 01:00:00,789 | Tidak. Ini penting. | Tidak. Ini penting. |
884 | 01:00:03,520 | 01:00:04,930 | Aku akan merekomendasikan seseorang yang ideal. | Aku akan merekomendasikan seseorang yang ideal. |
885 | 01:00:06,089 | 01:00:07,129 | Siapa? | Siapa? |
886 | 01:00:08,629 | 01:00:09,760 | Seo Gong Myung. | Seo Gong Myung. |
887 | 01:00:13,470 | 01:00:14,500 | Siapa? | Siapa? |
888 | 01:00:20,869 | 01:00:21,910 | Aku. | Aku. |
889 | 01:00:48,839 | 01:00:51,970 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
890 | 01:00:54,809 | 01:00:57,980 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
891 | 01:01:01,780 | 01:01:03,450 | - Di mana... - Karena aku terlibat | - Di mana... - Karena aku terlibat |
892 | 01:01:03,450 | 01:01:04,750 | dan aku bukan siapa-siapa, | dan aku bukan siapa-siapa, |
893 | 01:01:05,549 | 01:01:07,849 | sepuluh orang dipecat, bukan hanya sembilan orang. | sepuluh orang dipecat, bukan hanya sembilan orang. |
894 | 01:01:09,990 | 01:01:12,059 | Seperti katamu malam itu, | Seperti katamu malam itu, |
895 | 01:01:12,990 | 01:01:14,289 | aku akan tetap di sini | aku akan tetap di sini |
896 | 01:01:15,799 | 01:01:17,000 | dan melakukan yang seharusnya. | dan melakukan yang seharusnya. |
897 | 01:01:17,700 | 01:01:19,530 | Bertindak semampuku. | Bertindak semampuku. |
898 | 01:01:24,000 | 01:01:27,539 | Dan aku akan menghentikan pemecatan dari sembilan menjadi 10 orang. | Dan aku akan menghentikan pemecatan dari sembilan menjadi 10 orang. |
899 | 01:01:30,539 | 01:01:31,609 | Tetap saja, | Tetap saja, |
900 | 01:01:32,609 | 01:01:33,750 | Goo Se Ra akan | Goo Se Ra akan |
901 | 01:01:35,180 | 01:01:36,680 | memedulikan kesembilan orang itu. | memedulikan kesembilan orang itu. |
902 | 01:01:43,260 | 01:01:45,389 | "Former Sarang Resort" | "Former Sarang Resort" |
903 | 01:02:05,910 | 01:02:08,280 | "Goo Se Ra" | "Goo Se Ra" |
904 | 01:02:35,609 | 01:02:38,710 | "Into The Ring" | "Into The Ring" |
905 | 01:02:45,149 | 01:02:46,289 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
906 | 01:02:46,289 | 01:02:47,649 | Tebak apa yang baru saja kukatakan. | Tebak apa yang baru saja kukatakan. |
907 | 01:02:49,490 | 01:02:51,930 | Pak Seo, kamu menjadi bahan gosip. | Pak Seo, kamu menjadi bahan gosip. |
908 | 01:02:51,930 | 01:02:53,789 | Rumor itu sudah menyebar setidaknya tiga ronde. | Rumor itu sudah menyebar setidaknya tiga ronde. |
909 | 01:02:55,460 | 01:02:56,559 | Aku berencana melanjutkan | Aku berencana melanjutkan |
910 | 01:02:58,099 | 01:03:00,569 | menyukai apa yang kusukai. | menyukai apa yang kusukai. |