This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,754 | 00:00:15,050 | Världens hav gömmer skatter till ett värde av 6 miljarder dollar | Världens hav gömmer skatter till ett värde av 6 miljarder dollar |
2 | 00:00:15,133 | 00:00:19,262 | som väntar på att bli funna | som väntar på att bli funna |
3 | 00:02:00,322 | 00:02:05,202 | Han säger att han är stolt. Han jagades av kustbevakningen. | Han säger att han är stolt. Han jagades av kustbevakningen. |
4 | 00:02:05,285 | 00:02:08,371 | Säger att han var väldigt lugn och smart, | Säger att han var väldigt lugn och smart, |
5 | 00:02:08,455 | 00:02:12,084 | väldigt noga med att inte dumpa varorna på djupt vatten, | väldigt noga med att inte dumpa varorna på djupt vatten, |
6 | 00:02:12,167 | 00:02:14,503 | utan vänta tills han kommit förbi revet. | utan vänta tills han kommit förbi revet. |
7 | 00:02:14,586 | 00:02:18,215 | Han la ned stor möda på att lasten inte skulle upptäckas. | Han la ned stor möda på att lasten inte skulle upptäckas. |
8 | 00:02:18,924 | 00:02:20,759 | Vi har koordinaterna. | Vi har koordinaterna. |
9 | 00:02:20,842 | 00:02:23,553 | Så fint. Men det finns ett problem. | Så fint. Men det finns ett problem. |
10 | 00:02:23,929 | 00:02:28,433 | Jag har en väldigt viktig kund som har lagt ned stora pengar | Jag har en väldigt viktig kund som har lagt ned stora pengar |
11 | 00:02:28,975 | 00:02:32,312 | på varor som jag nu inte kan leverera i tid. | på varor som jag nu inte kan leverera i tid. |
12 | 00:02:32,395 | 00:02:35,482 | Det stod inget om att dumpa lasten i vårt kontrakt. | Det stod inget om att dumpa lasten i vårt kontrakt. |
13 | 00:02:36,233 | 00:02:40,070 | Så det kanske är dags att vi omförhandlar vårt avtal. | Så det kanske är dags att vi omförhandlar vårt avtal. |
14 | 00:02:40,695 | 00:02:43,782 | Ge honom vad jag anser att han är värd. | Ge honom vad jag anser att han är värd. |
15 | 00:02:50,622 | 00:02:52,486 | - Och de andra? - De har vi tagit hand om. | - Och de andra? - De har vi tagit hand om. |
16 | 00:02:52,541 | 00:02:55,043 | Gör er av med båten och kropparna. | Gör er av med båten och kropparna. |
17 | 00:05:09,594 | 00:05:12,597 | - Hade du roligt idag? - Ja. | - Hade du roligt idag? - Ja. |
18 | 00:05:12,681 | 00:05:14,140 | - Varsågod. - Tack. | - Varsågod. - Tack. |
19 | 00:05:15,308 | 00:05:17,477 | Är det säkert att du inte vill ta dykcertifikat? | Är det säkert att du inte vill ta dykcertifikat? |
20 | 00:05:17,560 | 00:05:22,107 | Nej, det verkar för jobbigt. Jag vill bara koppla av. | Nej, det verkar för jobbigt. Jag vill bara koppla av. |
21 | 00:05:22,732 | 00:05:24,901 | Vad gör du till vardags? | Vad gör du till vardags? |
22 | 00:05:24,985 | 00:05:27,237 | Jag är hjärtkirurg. | Jag är hjärtkirurg. |
23 | 00:05:28,280 | 00:05:29,322 | Oj. | Oj. |
24 | 00:05:29,406 | 00:05:34,077 | Jag bara skojade, jag är modell. Mest för annonser, några reklamfilmer. | Jag bara skojade, jag är modell. Mest för annonser, några reklamfilmer. |
25 | 00:05:34,160 | 00:05:36,955 | När jag är ledig vill jag bara vara ute i naturen. | När jag är ledig vill jag bara vara ute i naturen. |
26 | 00:05:37,038 | 00:05:40,125 | - Det har vi gott om. - Jag ser det. | - Det har vi gott om. - Jag ser det. |
27 | 00:05:40,792 | 00:05:43,712 | Sebastian brukar säga att vi inte tjänar lika mycket som andra, | Sebastian brukar säga att vi inte tjänar lika mycket som andra, |
28 | 00:05:43,795 | 00:05:46,339 | men att vi har ett jäkligt snyggt kontor. | men att vi har ett jäkligt snyggt kontor. |
29 | 00:05:47,799 | 00:05:50,510 | Det är förstås bara tillfälligt. | Det är förstås bara tillfälligt. |
30 | 00:05:50,593 | 00:05:53,805 | Vi har större planer för framtiden. | Vi har större planer för framtiden. |
31 | 00:05:53,888 | 00:05:57,600 | Jag tycker i alla fall att ni har det himla bra här. | Jag tycker i alla fall att ni har det himla bra här. |
32 | 00:05:57,684 | 00:06:03,356 | Jag ser mig omkring. Det är som att vara i himmelriket. | Jag ser mig omkring. Det är som att vara i himmelriket. |
33 | 00:06:08,695 | 00:06:11,156 | Menade du vad du sa idag? | Menade du vad du sa idag? |
34 | 00:06:11,656 | 00:06:13,158 | Vadå? | Vadå? |
35 | 00:06:15,160 | 00:06:19,039 | Om att allt det här är tillfälligt. | Om att allt det här är tillfälligt. |
36 | 00:06:24,336 | 00:06:26,588 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
37 | 00:06:29,341 | 00:06:32,344 | Jag vill inte vara dykare för alltid. | Jag vill inte vara dykare för alltid. |
38 | 00:06:32,886 | 00:06:35,221 | Jobba när andra har semester. | Jobba när andra har semester. |
39 | 00:06:35,305 | 00:06:37,682 | Men San Cristobal, då? | Men San Cristobal, då? |
40 | 00:06:43,104 | 00:06:44,689 | San Cristobal. | San Cristobal. |
41 | 00:06:48,526 | 00:06:52,197 | Förutom den här, har det varit fyra år av sand. | Förutom den här, har det varit fyra år av sand. |
42 | 00:06:54,282 | 00:06:59,245 | Du måste erkänna att du har en sexig chef. | Du måste erkänna att du har en sexig chef. |
43 | 00:06:59,829 | 00:07:01,081 | Eller hur? | Eller hur? |
44 | 00:07:04,250 | 00:07:05,377 | Sant. | Sant. |
45 | 00:07:07,212 | 00:07:09,422 | Och klädseln är ledig. | Och klädseln är ledig. |
46 | 00:07:13,218 | 00:07:14,719 | Så sant. | Så sant. |
47 | 00:07:16,888 | 00:07:20,266 | Hälsoförmånerna är rätt goda. | Hälsoförmånerna är rätt goda. |
48 | 00:07:22,394 | 00:07:25,230 | Jag känner mig sexuellt trakasserad. | Jag känner mig sexuellt trakasserad. |
49 | 00:07:26,398 | 00:07:27,565 | Sant. | Sant. |
50 | 00:07:32,737 | 00:07:36,616 | Kanske stannar jag ett år till. | Kanske stannar jag ett år till. |
51 | 00:08:00,765 | 00:08:04,102 | Vakna, vakna, vakna! | Vakna, vakna, vakna! |
52 | 00:08:06,604 | 00:08:08,481 | - Sov du? - Ja. | - Sov du? - Ja. |
53 | 00:08:29,127 | 00:08:31,546 | - Mace? - Ja. | - Mace? - Ja. |
54 | 00:08:32,964 | 00:08:34,799 | Blev det sent? | Blev det sent? |
55 | 00:08:35,467 | 00:08:37,469 | Ja, pappa, ja. | Ja, pappa, ja. |
56 | 00:08:38,178 | 00:08:40,722 | - Hela natten. - Var är Kimi? | - Hela natten. - Var är Kimi? |
57 | 00:08:42,474 | 00:08:43,725 | Sover. | Sover. |
58 | 00:09:44,869 | 00:09:46,913 | - Vad sa Kimi? - Kimi. | - Vad sa Kimi? - Kimi. |
59 | 00:09:48,039 | 00:09:52,085 | Kimi sa inte så mycket. Kimi sover fortfarande. | Kimi sa inte så mycket. Kimi sover fortfarande. |
60 | 00:09:52,210 | 00:09:53,543 | Vad ska du säga till henne? | Vad ska du säga till henne? |
61 | 00:09:53,586 | 00:09:56,713 | Vi ska säga att jag sov på soffan. | Vi ska säga att jag sov på soffan. |
62 | 00:09:56,756 | 00:09:59,341 | Som den trevliga, snälla och omtänksamma person jag är | Som den trevliga, snälla och omtänksamma person jag är |
63 | 00:09:59,384 | 00:10:01,737 | ville jag inte störa henne och klev upp tidigt. Okej? | ville jag inte störa henne och klev upp tidigt. Okej? |
64 | 00:10:01,761 | 00:10:03,011 | - Ja. - Ja. | - Ja. - Ja. |
65 | 00:10:03,054 | 00:10:05,890 | - Vad hände egentligen? - Inget hände. | - Vad hände egentligen? - Inget hände. |
66 | 00:10:08,059 | 00:10:10,060 | Rent tekniskt hände inget. | Rent tekniskt hände inget. |
67 | 00:10:10,103 | 00:10:13,064 | Då har du väl inget att oroa dig för? | Då har du väl inget att oroa dig för? |
68 | 00:10:14,899 | 00:10:18,568 | Om du måste veta, så var jag på baren igår kväll. | Om du måste veta, så var jag på baren igår kväll. |
69 | 00:10:18,611 | 00:10:20,904 | Jag drack några öl och väntade på Kimi. | Jag drack några öl och väntade på Kimi. |
70 | 00:10:20,947 | 00:10:23,241 | Jag skötte mitt, okej? | Jag skötte mitt, okej? |
71 | 00:10:23,366 | 00:10:25,076 | Ett par tjejer som jag surfat med... | Ett par tjejer som jag surfat med... |
72 | 00:10:25,201 | 00:10:27,411 | Det är så det brukar börja. | Det är så det brukar börja. |
73 | 00:10:27,453 | 00:10:32,082 | I mitt jobb måste man vara artig och trevlig mot kunden. | I mitt jobb måste man vara artig och trevlig mot kunden. |
74 | 00:10:32,125 | 00:10:33,583 | Jag sa ju att inget hände. | Jag sa ju att inget hände. |
75 | 00:10:33,626 | 00:10:35,752 | En av tjejerna frågade om jag ville dansa. | En av tjejerna frågade om jag ville dansa. |
76 | 00:10:35,795 | 00:10:37,379 | Vad skulle jag göra? Säga nej? | Vad skulle jag göra? Säga nej? |
77 | 00:10:37,422 | 00:10:40,757 | Det kunde du ha gjort. "Nej" finns även i ditt ordförråd. | Det kunde du ha gjort. "Nej" finns även i ditt ordförråd. |
78 | 00:10:40,800 | 00:10:44,594 | Jag sa inte nej, för jag är en gentleman. | Jag sa inte nej, för jag är en gentleman. |
79 | 00:10:44,637 | 00:10:47,055 | Jag dansar i alla fall med den där tjejen. | Jag dansar i alla fall med den där tjejen. |
80 | 00:10:47,098 | 00:10:49,391 | Vi får våra drinkar. Det är varmt därinne. | Vi får våra drinkar. Det är varmt därinne. |
81 | 00:10:49,434 | 00:10:50,977 | - Min skjorta är uppknäppt. - Och? | - Min skjorta är uppknäppt. - Och? |
82 | 00:10:51,102 | 00:10:52,288 | En kille stöter till min armbåge | En kille stöter till min armbåge |
83 | 00:10:52,312 | 00:10:54,176 | och jag spiller ut min drink över bröstet, | och jag spiller ut min drink över bröstet, |
84 | 00:10:54,272 | 00:10:57,775 | och den där tjejen, Parvati börjar slicka det, | och den där tjejen, Parvati börjar slicka det, |
85 | 00:10:57,900 | 00:11:00,445 | slicka upp drinken, där mitt på dansgolvet. | slicka upp drinken, där mitt på dansgolvet. |
86 | 00:11:00,570 | 00:11:02,214 | - Jag hatar när det händer. - Hatar det. | - Jag hatar när det händer. - Hatar det. |
87 | 00:11:02,238 | 00:11:04,781 | - Och sen, perfekt tajming. - Kimi dök upp? | - Och sen, perfekt tajming. - Kimi dök upp? |
88 | 00:11:04,824 | 00:11:06,616 | Exakt! Kimi dyker upp. | Exakt! Kimi dyker upp. |
89 | 00:11:06,659 | 00:11:10,787 | Och där står du med nån tjejs tunga som smeker dina bröstmuskler. | Och där står du med nån tjejs tunga som smeker dina bröstmuskler. |
90 | 00:11:10,830 | 00:11:12,289 | Så vad gör Kimi då? | Så vad gör Kimi då? |
91 | 00:11:12,332 | 00:11:14,667 | Det är just det. Kimi gjorde ingenting. | Det är just det. Kimi gjorde ingenting. |
92 | 00:11:14,792 | 00:11:16,585 | Hon kom och hon såg. | Hon kom och hon såg. |
93 | 00:11:16,628 | 00:11:18,296 | Hon sa inget, hon gjorde inget. | Hon sa inget, hon gjorde inget. |
94 | 00:11:18,421 | 00:11:21,257 | Hon bara... Hon satt där och tittade... | Hon bara... Hon satt där och tittade... |
95 | 00:11:21,924 | 00:11:23,633 | Varför gör det dig så rädd? | Varför gör det dig så rädd? |
96 | 00:11:23,676 | 00:11:25,302 | Vad menar du, varför blir jag rädd? | Vad menar du, varför blir jag rädd? |
97 | 00:11:25,345 | 00:11:28,139 | Talar vi om samma Kimi? | Talar vi om samma Kimi? |
98 | 00:11:28,264 | 00:11:30,932 | Lilla galna Kimi? Hon är lömsk. | Lilla galna Kimi? Hon är lömsk. |
99 | 00:11:30,975 | 00:11:35,355 | Jag är säker på att hon drömmer om tusen sätt för att hämnas... | Jag är säker på att hon drömmer om tusen sätt för att hämnas... |
100 | 00:11:36,689 | 00:11:37,815 | Nej. | Nej. |
101 | 00:11:38,149 | 00:11:40,317 | - Dani, Dani... - Nej, Mace. Inte nu igen. | - Dani, Dani... - Nej, Mace. Inte nu igen. |
102 | 00:11:40,360 | 00:11:41,985 | Du är hennes bästa vän. | Du är hennes bästa vän. |
103 | 00:11:42,028 | 00:11:45,365 | Tala med henne. Snälla, jag ber dig. | Tala med henne. Snälla, jag ber dig. |
104 | 00:11:45,490 | 00:11:48,825 | Jag faller på knä och bönfaller dig om nåd. | Jag faller på knä och bönfaller dig om nåd. |
105 | 00:11:48,868 | 00:11:52,162 | Snälla, snälla söta med grädde och körsbär på toppen. | Snälla, snälla söta med grädde och körsbär på toppen. |
106 | 00:11:52,205 | 00:11:55,667 | Snälla, tala med henne! | Snälla, tala med henne! |
107 | 00:11:56,501 | 00:11:57,543 | Okej, då. | Okej, då. |
108 | 00:11:57,669 | 00:11:58,771 | - Du sa ja. - För sista gången | - Du sa ja. - För sista gången |
109 | 00:11:58,795 | 00:12:01,963 | En sista gång. Du är en ängel. Jag är skyldig dig en tjänst. | En sista gång. Du är en ängel. Jag är skyldig dig en tjänst. |
110 | 00:12:02,006 | 00:12:03,507 | - En? - Ja, ja. | - En? - Ja, ja. |
111 | 00:12:03,549 | 00:12:07,178 | Vad du vill. Jag måste sticka nu. Hör av dig. | Vad du vill. Jag måste sticka nu. Hör av dig. |
112 | 00:12:10,515 | 00:12:12,183 | Bara så du vet. | Bara så du vet. |
113 | 00:12:13,351 | 00:12:17,480 | Om jag nånsin ertappar nån tjej med att slicka rom från ditt bröst... | Om jag nånsin ertappar nån tjej med att slicka rom från ditt bröst... |
114 | 00:12:18,356 | 00:12:20,274 | Vad gör du då? | Vad gör du då? |
115 | 00:12:20,358 | 00:12:21,526 | Ingenting. | Ingenting. |
116 | 00:12:23,528 | 00:12:26,823 | - För det skulle aldrig hända. - Du känner mig. | - För det skulle aldrig hända. - Du känner mig. |
117 | 00:12:31,202 | 00:12:33,037 | Är det du som är Sebastian? | Är det du som är Sebastian? |
118 | 00:12:34,539 | 00:12:36,040 | Ja, det är jag. | Ja, det är jag. |
119 | 00:12:36,165 | 00:12:39,544 | - Jag heter Carlton. Det här är Azra. - Hej, det här är Dani. | - Jag heter Carlton. Det här är Azra. - Hej, det här är Dani. |
120 | 00:12:39,627 | 00:12:41,462 | - Hej. - Vad kan jag göra för er? | - Hej. - Vad kan jag göra för er? |
121 | 00:12:41,546 | 00:12:44,716 | Jag har hört att du ordnar dykningar vid North Reef. | Jag har hört att du ordnar dykningar vid North Reef. |
122 | 00:12:44,799 | 00:12:46,551 | Vi vill hyra nån privat i en vecka. | Vi vill hyra nån privat i en vecka. |
123 | 00:12:46,676 | 00:12:47,885 | En vecka? | En vecka? |
124 | 00:12:49,053 | 00:12:51,139 | - Få se nu. - Vi måste... | - Få se nu. - Vi måste... |
125 | 00:12:51,222 | 00:12:52,616 | Vi måste göra några ombokningar. | Vi måste göra några ombokningar. |
126 | 00:12:52,640 | 00:12:54,225 | Ja, låt mig se över schemat. | Ja, låt mig se över schemat. |
127 | 00:12:54,308 | 00:12:57,562 | I vanliga fall måste vi ha bokningen lite tidigare. | I vanliga fall måste vi ha bokningen lite tidigare. |
128 | 00:12:57,645 | 00:13:01,065 | Ja, vi kan ordna en vecka. Vilken sorts dykning hade ni tänkt er? | Ja, vi kan ordna en vecka. Vilken sorts dykning hade ni tänkt er? |
129 | 00:13:01,190 | 00:13:02,858 | Dyka på korallrevet? Lindykning? | Dyka på korallrevet? Lindykning? |
130 | 00:13:02,900 | 00:13:06,070 | Kanske lite av båda. Sanningen är att jag letar efter nåt. | Kanske lite av båda. Sanningen är att jag letar efter nåt. |
131 | 00:13:06,195 | 00:13:07,822 | San Christobal. | San Christobal. |
132 | 00:13:09,073 | 00:13:11,159 | - Har du hört talas om det? - Om jag har. | - Har du hört talas om det? - Om jag har. |
133 | 00:13:11,242 | 00:13:13,911 | Han är närmast besatt av det. | Han är närmast besatt av det. |
134 | 00:13:14,036 | 00:13:15,413 | Vi har grävt runt i sanden | Vi har grävt runt i sanden |
135 | 00:13:15,538 | 00:13:17,391 | och letat efter det i fyra år. Det är inte där. | och letat efter det i fyra år. Det är inte där. |
136 | 00:13:17,415 | 00:13:19,417 | Ni kanske har letat på fel ställe. | Ni kanske har letat på fel ställe. |
137 | 00:13:19,542 | 00:13:20,811 | Eller så är det bara en legend. | Eller så är det bara en legend. |
138 | 00:13:20,835 | 00:13:22,754 | Nej, det är mer än så. | Nej, det är mer än så. |
139 | 00:13:22,837 | 00:13:25,089 | San Christobal var en av sin tids största skepp. | San Christobal var en av sin tids största skepp. |
140 | 00:13:25,173 | 00:13:27,317 | - Över 2000 ton och... - Jag känner till historien. | - Över 2000 ton och... - Jag känner till historien. |
141 | 00:13:27,341 | 00:13:30,428 | Seglade från Acapulco 1623 med kurs på Filippinerna. | Seglade från Acapulco 1623 med kurs på Filippinerna. |
142 | 00:13:30,511 | 00:13:35,433 | Hon sjönk med en jättelast med elfenben, juveler, spanska dubloner. | Hon sjönk med en jättelast med elfenben, juveler, spanska dubloner. |
143 | 00:13:35,558 | 00:13:37,268 | Precis som den här. | Precis som den här. |
144 | 00:13:38,102 | 00:13:41,189 | Sebastian fann det omkring ett år sen vid North Reef. | Sebastian fann det omkring ett år sen vid North Reef. |
145 | 00:13:41,272 | 00:13:45,943 | Upplysningarna stämmer. Du är rätt man. Jobbet är ditt. | Upplysningarna stämmer. Du är rätt man. Jobbet är ditt. |
146 | 00:13:46,068 | 00:13:47,111 | Okej. | Okej. |
147 | 00:16:21,390 | 00:16:23,142 | Vad tror du det är? | Vad tror du det är? |
148 | 00:16:23,476 | 00:16:27,396 | Vi kan inte veta tills vi lagt det i lösningsmedel och fått bort all smörja. | Vi kan inte veta tills vi lagt det i lösningsmedel och fått bort all smörja. |
149 | 00:16:27,480 | 00:16:32,151 | Det kan vara... En bit av ett svärd eller en spira. | Det kan vara... En bit av ett svärd eller en spira. |
150 | 00:16:34,070 | 00:16:36,739 | - Tror du det är från San Cristobal? - Tveksamt. | - Tror du det är från San Cristobal? - Tveksamt. |
151 | 00:16:36,822 | 00:16:39,784 | Vad det än är, hoppas jag vi har nytta av det. | Vad det än är, hoppas jag vi har nytta av det. |
152 | 00:16:39,867 | 00:16:43,037 | Vi vill inreda vår båt "Someday" med sånt vi funnit i havet. | Vi vill inreda vår båt "Someday" med sånt vi funnit i havet. |
153 | 00:16:43,120 | 00:16:44,580 | Er båt "Someday"? | Er båt "Someday"? |
154 | 00:16:48,501 | 00:16:50,086 | Jag är imponerad. | Jag är imponerad. |
155 | 00:16:50,920 | 00:16:54,674 | Du har ritningen klar med segel, ledningar och allt. | Du har ritningen klar med segel, ledningar och allt. |
156 | 00:16:55,549 | 00:16:58,052 | De här roterande delarna är handritade, eller hur? | De här roterande delarna är handritade, eller hur? |
157 | 00:16:58,135 | 00:17:01,806 | - Kan du nåt om design? - Jag har gått några kurser. | - Kan du nåt om design? - Jag har gått några kurser. |
158 | 00:17:01,889 | 00:17:04,517 | Det här är riktigt jäkla vackert. | Det här är riktigt jäkla vackert. |
159 | 00:17:04,600 | 00:17:07,645 | - Har du gjort allt det här? - Varenda millimeter. | - Har du gjort allt det här? - Varenda millimeter. |
160 | 00:17:08,187 | 00:17:10,773 | Redan som liten ville jag bygga båtar. | Redan som liten ville jag bygga båtar. |
161 | 00:17:10,856 | 00:17:13,234 | Jag jobbade för en yacht-konstruktör på fastlandet, | Jag jobbade för en yacht-konstruktör på fastlandet, |
162 | 00:17:13,317 | 00:17:14,819 | men snart insåg jag att | men snart insåg jag att |
163 | 00:17:14,902 | 00:17:18,030 | jag inte ville ägna resten av livet åt att uppfylla andras drömmar. | jag inte ville ägna resten av livet åt att uppfylla andras drömmar. |
164 | 00:17:18,114 | 00:17:19,865 | Det är väl det livet handlar om? | Det är väl det livet handlar om? |
165 | 00:17:19,949 | 00:17:23,035 | Att ha en dröm och göra allt för att förverkliga den? | Att ha en dröm och göra allt för att förverkliga den? |
166 | 00:17:23,327 | 00:17:26,622 | Jag antar det. Men ibland är det tungt. | Jag antar det. Men ibland är det tungt. |
167 | 00:17:26,956 | 00:17:30,292 | Jag menar, det här är en fin skuta men inget är vårt. | Jag menar, det här är en fin skuta men inget är vårt. |
168 | 00:17:30,459 | 00:17:34,380 | All utrustning är hyrd. Vi har stora skulder. | All utrustning är hyrd. Vi har stora skulder. |
169 | 00:17:34,463 | 00:17:38,217 | - Men vi har en dröm, eller hur? - San Cristobal? | - Men vi har en dröm, eller hur? - San Cristobal? |
170 | 00:17:38,843 | 00:17:42,638 | Ja, det är en av drömmarna. Den utesluter inte de andra. | Ja, det är en av drömmarna. Den utesluter inte de andra. |
171 | 00:17:43,681 | 00:17:45,099 | Nej, det är klart. | Nej, det är klart. |
172 | 00:17:45,182 | 00:17:47,351 | Jag och Azra undrar | Jag och Azra undrar |
173 | 00:17:47,435 | 00:17:50,271 | vad ni två har för middagsplaner. | vad ni två har för middagsplaner. |
174 | 00:17:50,646 | 00:17:52,648 | Vi gör det ni vill. Vad känner ni för? | Vi gör det ni vill. Vad känner ni för? |
175 | 00:17:52,732 | 00:17:55,234 | Vi har hyrt ett litet hus uppåt vägen. | Vi har hyrt ett litet hus uppåt vägen. |
176 | 00:17:55,317 | 00:17:59,780 | Ni kan väl komma dit? Vår kock lagar maten. | Ni kan väl komma dit? Vår kock lagar maten. |
177 | 00:18:02,199 | 00:18:03,576 | Deras kock. | Deras kock. |
178 | 00:18:17,465 | 00:18:21,135 | - Ser jag okej ut? - Du ser strålande ut, älskling. | - Ser jag okej ut? - Du ser strålande ut, älskling. |
179 | 00:18:21,218 | 00:18:23,262 | Jag vet vad jag önskar mig i julklapp. | Jag vet vad jag önskar mig i julklapp. |
180 | 00:18:23,345 | 00:18:25,181 | Vilken fin utsikt! | Vilken fin utsikt! |
181 | 00:18:25,264 | 00:18:26,891 | - Hej. - Välkomna. | - Hej. - Välkomna. |
182 | 00:18:27,641 | 00:18:30,936 | - Hej, hur mår du? - Det här är fantastiskt. | - Hej, hur mår du? - Det här är fantastiskt. |
183 | 00:18:31,020 | 00:18:32,188 | - Hej. - Hej. | - Hej. - Hej. |
184 | 00:18:32,271 | 00:18:34,065 | - Vad fin du är. - Tack. | - Vad fin du är. - Tack. |
185 | 00:18:34,899 | 00:18:36,650 | Tack. | Tack. |
186 | 00:18:37,359 | 00:18:39,528 | - Vodka? - Vatten. | - Vodka? - Vatten. |
187 | 00:18:39,612 | 00:18:42,656 | Azra dricker inte. Hon vill ha saker under kontroll. | Azra dricker inte. Hon vill ha saker under kontroll. |
188 | 00:18:43,115 | 00:18:45,367 | Ja, då dricker vi för henne också. | Ja, då dricker vi för henne också. |
189 | 00:18:45,993 | 00:18:50,498 | - Det här är inte fy skam. - Glad att du gillar det. | - Det här är inte fy skam. - Glad att du gillar det. |
190 | 00:18:58,297 | 00:19:02,885 | Vinet är otroligt. Det är som att dricka sammet. | Vinet är otroligt. Det är som att dricka sammet. |
191 | 00:19:02,968 | 00:19:06,055 | Det är en Chateau Lafite-Rothschild, 1981. | Det är en Chateau Lafite-Rothschild, 1981. |
192 | 00:19:06,138 | 00:19:09,600 | Carlton vill gärna framstå som en vinkännare. | Carlton vill gärna framstå som en vinkännare. |
193 | 00:19:10,101 | 00:19:13,062 | - Jag uppskattar det. - Tack. | - Jag uppskattar det. - Tack. |
194 | 00:19:13,145 | 00:19:15,356 | Så vill ni nattdyka medan ni är här? | Så vill ni nattdyka medan ni är här? |
195 | 00:19:15,439 | 00:19:16,857 | - Nej. - Bra. | - Nej. - Bra. |
196 | 00:19:18,275 | 00:19:20,945 | Du verkar inte gilla att dyka på natten. | Du verkar inte gilla att dyka på natten. |
197 | 00:19:21,028 | 00:19:22,780 | - Nja... - Hon avskyr det. | - Nja... - Hon avskyr det. |
198 | 00:19:24,573 | 00:19:28,744 | Jag älskar havet. Havet på natten? Nej, tack. | Jag älskar havet. Havet på natten? Nej, tack. |
199 | 00:19:29,537 | 00:19:33,415 | - Det känns konstigt. Jag bara... - Vi är helt överens. | - Det känns konstigt. Jag bara... - Vi är helt överens. |
200 | 00:19:33,499 | 00:19:37,086 | Jag vill gärna kunna se det som kan vilja döda mig. | Jag vill gärna kunna se det som kan vilja döda mig. |
201 | 00:19:37,169 | 00:19:41,549 | - Och du, Sebastian? Tycker du om det? - Nattdykning? Ja. | - Och du, Sebastian? Tycker du om det? - Nattdykning? Ja. |
202 | 00:19:41,632 | 00:19:45,803 | - Skrämmer det dig inte? - Det är inget fel att känna rädsla. | - Skrämmer det dig inte? - Det är inget fel att känna rädsla. |
203 | 00:19:46,595 | 00:19:49,849 | Rädsla kan hålla en vid liv, särskilt under vatten. | Rädsla kan hålla en vid liv, särskilt under vatten. |
204 | 00:19:51,517 | 00:19:55,187 | Skål då... för rädsla. | Skål då... för rädsla. |
205 | 00:19:56,605 | 00:19:58,315 | - För rädsla. - För rädsla. | - För rädsla. - För rädsla. |
206 | 00:21:39,416 | 00:21:41,627 | Kan ni tänka er? | Kan ni tänka er? |
207 | 00:21:43,629 | 00:21:46,756 | Vad är det, kapten? Gillar du inte vapen ombord? | Vad är det, kapten? Gillar du inte vapen ombord? |
208 | 00:21:46,799 | 00:21:48,425 | Nej, det gör jag inte. | Nej, det gör jag inte. |
209 | 00:21:52,596 | 00:21:55,975 | Sebastian talar inte om det, | Sebastian talar inte om det, |
210 | 00:21:56,100 | 00:21:58,768 | men för ett år sen var han ute med sin polare, Mace, | men för ett år sen var han ute med sin polare, Mace, |
211 | 00:21:58,811 | 00:22:02,940 | inte långt härifrån, och de hittade en familj flytande i vattnet. | inte långt härifrån, och de hittade en familj flytande i vattnet. |
212 | 00:22:03,941 | 00:22:06,110 | Mamma, pappa, två barn. | Mamma, pappa, två barn. |
213 | 00:22:07,695 | 00:22:09,112 | De hade skjutits till döds. | De hade skjutits till döds. |
214 | 00:22:09,154 | 00:22:12,366 | - Jag är ledsen. Jag visste inte det. - Det är inte ditt fel. | - Jag är ledsen. Jag visste inte det. - Det är inte ditt fel. |
215 | 00:22:12,449 | 00:22:15,452 | Jag gillar inte heller vapen. | Jag gillar inte heller vapen. |
216 | 00:22:32,303 | 00:22:37,140 | Hallå! Vad gör du? Klockan är snart fem. Skynda dig! | Hallå! Vad gör du? Klockan är snart fem. Skynda dig! |
217 | 00:22:37,182 | 00:22:38,475 | Vi var ute och dök. | Vi var ute och dök. |
218 | 00:22:38,559 | 00:22:42,812 | Kommer ni? Ni borde verkligen det. | Kommer ni? Ni borde verkligen det. |
219 | 00:22:42,855 | 00:22:43,980 | Ja. | Ja. |
220 | 00:22:44,023 | 00:22:45,357 | Vart då? | Vart då? |
221 | 00:22:46,025 | 00:22:48,319 | Till barbeque, öl och dödsfesten. | Till barbeque, öl och dödsfesten. |
222 | 00:23:13,844 | 00:23:15,262 | Usch, vad hemskt. | Usch, vad hemskt. |
223 | 00:23:15,679 | 00:23:17,514 | - Vill du inte spela? - Nej, tack. | - Vill du inte spela? - Nej, tack. |
224 | 00:23:17,598 | 00:23:19,200 | Jag behöver bättre skäl att svettas. | Jag behöver bättre skäl att svettas. |
225 | 00:23:19,224 | 00:23:20,851 | - Som du vill. - Okej. | - Som du vill. - Okej. |
226 | 00:23:21,685 | 00:23:23,019 | Så vill du spela två mot två? | Så vill du spela två mot två? |
227 | 00:23:23,062 | 00:23:25,439 | Hellre fyra mot fyra... | Hellre fyra mot fyra... |
228 | 00:23:25,522 | 00:23:29,109 | Herrejävlar! Gissa vem det är. Bröstslickerskan. | Herrejävlar! Gissa vem det är. Bröstslickerskan. |
229 | 00:23:30,402 | 00:23:31,945 | - Vem? - Parvati. | - Vem? - Parvati. |
230 | 00:23:34,031 | 00:23:37,033 | Jag har en idé. Ska vi spela? | Jag har en idé. Ska vi spela? |
231 | 00:23:37,076 | 00:23:39,745 | - Visst. - Okej, vi kommer. | - Visst. - Okej, vi kommer. |
232 | 00:23:39,870 | 00:23:41,872 | Önska oss lycka till. | Önska oss lycka till. |
233 | 00:23:47,628 | 00:23:49,545 | - Kimi, du är värst. - Lycka till. | - Kimi, du är värst. - Lycka till. |
234 | 00:23:49,588 | 00:23:51,548 | Nu mörbultar vi dem. | Nu mörbultar vi dem. |
235 | 00:23:53,967 | 00:23:55,552 | Hej. | Hej. |
236 | 00:23:59,223 | 00:24:00,391 | Jag tar den! | Jag tar den! |
237 | 00:24:11,902 | 00:24:13,487 | Kör hårt! | Kör hårt! |
238 | 00:24:14,321 | 00:24:15,906 | Kom igen, gumman. | Kom igen, gumman. |
239 | 00:24:20,077 | 00:24:21,911 | Där fick du, Mace. | Där fick du, Mace. |
240 | 00:24:21,954 | 00:24:23,412 | Jag har mer av den varan. | Jag har mer av den varan. |
241 | 00:24:23,455 | 00:24:25,124 | - Så sött. - Bitch! | - Så sött. - Bitch! |
242 | 00:24:33,257 | 00:24:35,591 | Ska vi slå vad om vem som vinner? | Ska vi slå vad om vem som vinner? |
243 | 00:24:35,634 | 00:24:38,929 | Vi slår tillbaka och tar hem det, och ni får betala vinsten. | Vi slår tillbaka och tar hem det, och ni får betala vinsten. |
244 | 00:24:39,012 | 00:24:40,806 | - Som vadå? - Din bräda. | - Som vadå? - Din bräda. |
245 | 00:24:41,432 | 00:24:46,603 | - Och om vi slår er? - En till surflektion med Romeo. | - Och om vi slår er? - En till surflektion med Romeo. |
246 | 00:24:47,104 | 00:24:48,605 | Okej. | Okej. |
247 | 00:24:59,450 | 00:25:02,327 | Ta den! Ja! | Ta den! Ja! |
248 | 00:25:08,167 | 00:25:09,250 | Stenhårt. | Stenhårt. |
249 | 00:25:09,293 | 00:25:10,627 | Där satt den! | Där satt den! |
250 | 00:25:14,298 | 00:25:15,466 | Ja! | Ja! |
251 | 00:25:16,633 | 00:25:18,469 | Matchboll, era förlorare! | Matchboll, era förlorare! |
252 | 00:25:22,181 | 00:25:23,515 | Sug på den! | Sug på den! |
253 | 00:25:25,642 | 00:25:28,102 | Överlev den, din bitch! | Överlev den, din bitch! |
254 | 00:25:28,145 | 00:25:29,354 | Okej! | Okej! |
255 | 00:25:29,480 | 00:25:32,691 | Jag skickar över Romeo imorgon för att hämta brädan. | Jag skickar över Romeo imorgon för att hämta brädan. |
256 | 00:25:37,696 | 00:25:38,822 | Kör! | Kör! |
257 | 00:25:39,990 | 00:25:41,450 | - Ja! - Ja! | - Ja! - Ja! |
258 | 00:25:42,493 | 00:25:43,618 | Fan! | Fan! |
259 | 00:25:43,660 | 00:25:45,496 | Vad är det? | Vad är det? |
260 | 00:25:45,871 | 00:25:48,457 | Matchboll, din skit. Vi servar. | Matchboll, din skit. Vi servar. |
261 | 00:26:02,513 | 00:26:03,680 | Fan! | Fan! |
262 | 00:26:04,515 | 00:26:05,849 | Ja! | Ja! |
263 | 00:26:07,476 | 00:26:10,312 | Ja! Där satt den! | Ja! Där satt den! |
264 | 00:26:11,146 | 00:26:12,856 | Vem är den där stora truten? | Vem är den där stora truten? |
265 | 00:26:12,981 | 00:26:15,400 | Det är Avery, en av dykinstruktörerna. | Det är Avery, en av dykinstruktörerna. |
266 | 00:26:16,193 | 00:26:18,362 | Han är vår främsta konkurrent. | Han är vår främsta konkurrent. |
267 | 00:26:21,990 | 00:26:25,869 | Mace är kass. Jag tycker synd om honom. | Mace är kass. Jag tycker synd om honom. |
268 | 00:26:26,495 | 00:26:29,497 | Folk skrattar åt den idioten och han vet inte ens om det. | Folk skrattar åt den idioten och han vet inte ens om det. |
269 | 00:26:29,540 | 00:26:31,832 | Dessutom vill hans tjej ha min kuk. | Dessutom vill hans tjej ha min kuk. |
270 | 00:26:31,875 | 00:26:34,835 | Ärligt, jag tar med mig bruden till båten, | Ärligt, jag tar med mig bruden till båten, |
271 | 00:26:34,878 | 00:26:38,339 | ger henne en rejäl djupdykning och sen är hon färdig med den tönten. | ger henne en rejäl djupdykning och sen är hon färdig med den tönten. |
272 | 00:26:38,382 | 00:26:41,884 | Det låter som du har mycket att stå i i eftermiddag. | Det låter som du har mycket att stå i i eftermiddag. |
273 | 00:26:41,927 | 00:26:44,345 | Hej, Kelsey. | Hej, Kelsey. |
274 | 00:26:44,388 | 00:26:46,514 | Jag visste inte att du utvidgat ditt företag. | Jag visste inte att du utvidgat ditt företag. |
275 | 00:26:46,557 | 00:26:48,557 | Är du certifierad djuphålsdykare nu? | Är du certifierad djuphålsdykare nu? |
276 | 00:26:48,600 | 00:26:51,018 | Kom igen, jag skojar bara. | Kom igen, jag skojar bara. |
277 | 00:26:51,061 | 00:26:53,896 | Tror du att du är en playboy? Att du är oemotståndlig? | Tror du att du är en playboy? Att du är oemotståndlig? |
278 | 00:26:53,939 | 00:26:58,068 | Jag menar, "djuphålsdykning"? Går du i grundskolan? | Jag menar, "djuphålsdykning"? Går du i grundskolan? |
279 | 00:26:58,193 | 00:27:00,279 | - Tja... - Våga inte avbryta. | - Tja... - Våga inte avbryta. |
280 | 00:27:00,404 | 00:27:02,382 | Jag är 30 sekunder ifrån att slita ballarna av dig. | Jag är 30 sekunder ifrån att slita ballarna av dig. |
281 | 00:27:02,406 | 00:27:04,741 | Våga inte tala eller titta på en annan kvinna igen. | Våga inte tala eller titta på en annan kvinna igen. |
282 | 00:27:04,866 | 00:27:06,534 | Inte bara jag kommer att dumpa dig. | Inte bara jag kommer att dumpa dig. |
283 | 00:27:06,577 | 00:27:08,077 | Utan alla. En sexualbrottsling | Utan alla. En sexualbrottsling |
284 | 00:27:08,120 | 00:27:11,414 | kommer ha det lättare att få ett ligg på den här ön. Fattar du? | kommer ha det lättare att få ett ligg på den här ön. Fattar du? |
285 | 00:27:11,456 | 00:27:12,748 | - Ja. - Är det säkert? | - Ja. - Är det säkert? |
286 | 00:27:12,791 | 00:27:16,420 | - Ja! Ja! - Du behöver inte ställa till en scen. | - Ja! Ja! - Du behöver inte ställa till en scen. |
287 | 00:27:21,258 | 00:27:23,427 | Var och varannan dag är det så här. | Var och varannan dag är det så här. |
288 | 00:27:57,628 | 00:28:03,132 | På Fiji är vattnet kristallklart. Milsvitt blått, ända ned på 30 meters djup. | På Fiji är vattnet kristallklart. Milsvitt blått, ända ned på 30 meters djup. |
289 | 00:28:03,175 | 00:28:04,277 | Det är en av våra favoritplatser. | Det är en av våra favoritplatser. |
290 | 00:28:04,301 | 00:28:06,260 | Hur länge har du och Azra varit tillsammans? | Hur länge har du och Azra varit tillsammans? |
291 | 00:28:06,303 | 00:28:08,596 | Vi har känt varann i sju år. Sen Oxford. | Vi har känt varann i sju år. Sen Oxford. |
292 | 00:28:08,639 | 00:28:11,642 | Upptäckte att vi båda älskar dykning, har rest över världen. | Upptäckte att vi båda älskar dykning, har rest över världen. |
293 | 00:28:11,767 | 00:28:15,020 | - Det måste vara trevligt. - Som du sa, det är inte fy skam. | - Det måste vara trevligt. - Som du sa, det är inte fy skam. |
294 | 00:28:15,145 | 00:28:17,191 | Bli inte förvånad om du hittar mig i resväskan | Bli inte förvånad om du hittar mig i resväskan |
295 | 00:28:17,272 | 00:28:18,833 | - när du reser härifrån. - Det blir jag inte. | - när du reser härifrån. - Det blir jag inte. |
296 | 00:28:18,857 | 00:28:20,525 | Snyggt jobbat. | Snyggt jobbat. |
297 | 00:28:21,360 | 00:28:25,321 | Hörde via djungeltrumman att du hade hittat nåt. | Hörde via djungeltrumman att du hade hittat nåt. |
298 | 00:28:25,364 | 00:28:27,490 | - Jag heter Avery. - Carlton. | - Jag heter Avery. - Carlton. |
299 | 00:28:27,532 | 00:28:30,451 | - Nej, vi har inte hittat ett skit. - Vilken överraskning. | - Nej, vi har inte hittat ett skit. - Vilken överraskning. |
300 | 00:28:30,494 | 00:28:32,953 | Våta T-shirt tävlingen börjar nu. | Våta T-shirt tävlingen börjar nu. |
301 | 00:28:32,996 | 00:28:35,122 | Jag hörde mitt namn ropas upp. | Jag hörde mitt namn ropas upp. |
302 | 00:28:35,165 | 00:28:38,459 | Vill du verkligen hitta nåt, hör av dig. | Vill du verkligen hitta nåt, hör av dig. |
303 | 00:28:38,502 | 00:28:39,836 | Snygg kostym. | Snygg kostym. |
304 | 00:28:41,922 | 00:28:44,007 | Han verkar trevlig. | Han verkar trevlig. |
305 | 00:28:44,132 | 00:28:46,176 | - För att vara en skitstövel? - Ja. | - För att vara en skitstövel? - Ja. |
306 | 00:28:55,769 | 00:28:57,812 | Kolla in det där gunget! | Kolla in det där gunget! |
307 | 00:28:57,854 | 00:28:59,690 | Kolla! | Kolla! |
308 | 00:29:00,315 | 00:29:03,944 | Vill bara ha mer! Ta hit mer vatten. | Vill bara ha mer! Ta hit mer vatten. |
309 | 00:29:05,153 | 00:29:06,822 | Där får du. | Där får du. |
310 | 00:29:08,865 | 00:29:10,450 | Herregud! | Herregud! |
311 | 00:29:11,118 | 00:29:12,494 | Ja! | Ja! |
312 | 00:29:16,665 | 00:29:18,291 | Ja! | Ja! |
313 | 00:29:21,378 | 00:29:22,837 | Älskling. | Älskling. |
314 | 00:29:22,879 | 00:29:25,132 | - Ser jag ut som en blondin? - Va? | - Ser jag ut som en blondin? - Va? |
315 | 00:29:25,215 | 00:29:26,633 | Tror du jag är blind? | Tror du jag är blind? |
316 | 00:29:26,717 | 00:29:30,220 | Jag såg just miss Våt-och-Vild dansa i ditt knä. | Jag såg just miss Våt-och-Vild dansa i ditt knä. |
317 | 00:29:30,303 | 00:29:34,808 | - Jag gillar henne inte ens. Jag gjorde inget. - Det är just det som är problemet. | - Jag gillar henne inte ens. Jag gjorde inget. - Det är just det som är problemet. |
318 | 00:29:37,894 | 00:29:40,230 | Jag måste bättra mig. | Jag måste bättra mig. |
319 | 00:29:41,314 | 00:29:42,566 | Var var jag nu? | Var var jag nu? |
320 | 00:29:42,649 | 00:29:45,402 | Män är som hundar, och Mace är som en valp. | Män är som hundar, och Mace är som en valp. |
321 | 00:29:45,527 | 00:29:47,194 | Om han gjorde nåt fel, | Om han gjorde nåt fel, |
322 | 00:29:47,237 | 00:29:50,197 | skulle han nog ha så dåligt samvete, att han kissade på golvet. | skulle han nog ha så dåligt samvete, att han kissade på golvet. |
323 | 00:29:50,240 | 00:29:52,075 | Så du är inte arg på honom? | Så du är inte arg på honom? |
324 | 00:29:52,200 | 00:29:55,412 | Nej, men säg inget, för jag älskar när han är så här. | Nej, men säg inget, för jag älskar när han är så här. |
325 | 00:29:55,537 | 00:29:58,206 | Han blir så lydig. | Han blir så lydig. |
326 | 00:29:59,082 | 00:30:02,419 | - Vad är det som är så roligt? - Inget. Tjejsnack, bara. | - Vad är det som är så roligt? - Inget. Tjejsnack, bara. |
327 | 00:30:02,753 | 00:30:05,589 | Coolt. Jag och mina vänner har en fest efteråt. | Coolt. Jag och mina vänner har en fest efteråt. |
328 | 00:30:05,714 | 00:30:07,340 | Vill ni komma? | Vill ni komma? |
329 | 00:30:07,424 | 00:30:08,985 | Vet du vad? Vi är här med våra killar. | Vet du vad? Vi är här med våra killar. |
330 | 00:30:09,009 | 00:30:10,343 | - Ja. - Och... | - Ja. - Och... |
331 | 00:30:10,761 | 00:30:12,262 | Vänta. | Vänta. |
332 | 00:30:14,556 | 00:30:16,683 | Hon sa att vi går nu. | Hon sa att vi går nu. |
333 | 00:30:21,772 | 00:30:23,565 | Du är min nya hjältinna. | Du är min nya hjältinna. |
334 | 00:30:29,446 | 00:30:32,573 | Efter att vi löst upp sedimentet och frilagt fyndet, | Efter att vi löst upp sedimentet och frilagt fyndet, |
335 | 00:30:32,616 | 00:30:34,117 | har vi det här. | har vi det här. |
336 | 00:30:34,618 | 00:30:37,037 | Ett Caravaca-kors som bars av prästerna på den tiden. | Ett Caravaca-kors som bars av prästerna på den tiden. |
337 | 00:30:37,120 | 00:30:39,747 | Det fanns träflisor från Kristi kors | Det fanns träflisor från Kristi kors |
338 | 00:30:39,790 | 00:30:41,916 | i vart och ett av dem som gav dem krafter, | i vart och ett av dem som gav dem krafter, |
339 | 00:30:41,958 | 00:30:43,043 | lite som en amulett. | lite som en amulett. |
340 | 00:30:43,126 | 00:30:46,420 | Prästerna var med ombord, inte bara för att sprida kristendomen | Prästerna var med ombord, inte bara för att sprida kristendomen |
341 | 00:30:46,463 | 00:30:49,132 | utan också för att ge lycka och skydda dem från pirater. | utan också för att ge lycka och skydda dem från pirater. |
342 | 00:30:49,216 | 00:30:50,568 | Det står i skeppsförklaringen. | Det står i skeppsförklaringen. |
343 | 00:30:50,592 | 00:30:52,552 | Det här var det första vi fann | Det här var det första vi fann |
344 | 00:30:52,636 | 00:30:55,472 | som faktiskt kunde komma från San Cristobal, | som faktiskt kunde komma från San Cristobal, |
345 | 00:30:55,555 | 00:30:56,783 | så vi ska återvända till exakt... | så vi ska återvända till exakt... |
346 | 00:30:56,807 | 00:31:00,560 | - Nej. Det ska vi inte. - Du förstår inte. | - Nej. Det ska vi inte. - Du förstår inte. |
347 | 00:31:00,644 | 00:31:02,770 | Det finns ett särskilt område här, där vi dök. | Det finns ett särskilt område här, där vi dök. |
348 | 00:31:02,813 | 00:31:05,273 | - Underströmmarna... - Nej, sa jag. | - Underströmmarna... - Nej, sa jag. |
349 | 00:31:07,150 | 00:31:08,735 | Okej, jag är förvirrad. | Okej, jag är förvirrad. |
350 | 00:31:08,819 | 00:31:11,321 | Du sa när du hyrde in oss att du letade efter... | Du sa när du hyrde in oss att du letade efter... |
351 | 00:31:11,404 | 00:31:13,949 | San Cristobal. Ja, jag vet. | San Cristobal. Ja, jag vet. |
352 | 00:31:15,659 | 00:31:17,494 | Jag tror vi borde berätta. | Jag tror vi borde berätta. |
353 | 00:31:18,161 | 00:31:19,663 | Berätta vad? | Berätta vad? |
354 | 00:31:20,831 | 00:31:24,251 | Några av mina partners som arbetar för USA:s regering var i Irak, | Några av mina partners som arbetar för USA:s regering var i Irak, |
355 | 00:31:24,334 | 00:31:26,169 | och de hittade en stor del | och de hittade en stor del |
356 | 00:31:26,294 | 00:31:27,980 | av Saddam Husseins hemliga förmögenhet | av Saddam Husseins hemliga förmögenhet |
357 | 00:31:28,004 | 00:31:30,798 | i form av kontanter, guld och juveler. | i form av kontanter, guld och juveler. |
358 | 00:31:30,841 | 00:31:34,427 | - Hur stor del? - Över 60 miljoner dollar. | - Hur stor del? - Över 60 miljoner dollar. |
359 | 00:31:34,511 | 00:31:35,679 | Jösses. | Jösses. |
360 | 00:31:35,762 | 00:31:38,639 | De kunde ha anmält sitt fynd | De kunde ha anmält sitt fynd |
361 | 00:31:38,682 | 00:31:41,434 | - till myndigheterna, men... - Men de gjorde de inte. | - till myndigheterna, men... - Men de gjorde de inte. |
362 | 00:31:41,518 | 00:31:44,812 | - Istället kom de till mig. - Varför just till dig? | - Istället kom de till mig. - Varför just till dig? |
363 | 00:31:44,855 | 00:31:47,357 | För att Carlton är känd för att vara något av en expert | För att Carlton är känd för att vara något av en expert |
364 | 00:31:47,482 | 00:31:49,619 | på att flytta saker från en plats till en annan. | på att flytta saker från en plats till en annan. |
365 | 00:31:49,693 | 00:31:50,795 | Han är smugglare, menar du. | Han är smugglare, menar du. |
366 | 00:31:50,819 | 00:31:54,030 | Nej, jag ser mig själv som en importör/exportör. | Nej, jag ser mig själv som en importör/exportör. |
367 | 00:31:54,114 | 00:31:55,949 | Smugglare låter så billigt. | Smugglare låter så billigt. |
368 | 00:31:56,032 | 00:31:58,952 | Hans officerare lyckades få varorna till Hong Kong. | Hans officerare lyckades få varorna till Hong Kong. |
369 | 00:31:59,035 | 00:32:01,495 | Sen hyrde de Carlton för att få dem till staterna. | Sen hyrde de Carlton för att få dem till staterna. |
370 | 00:32:01,538 | 00:32:03,707 | Första stopp var Honululu, men på vägen | Första stopp var Honululu, men på vägen |
371 | 00:32:03,790 | 00:32:05,499 | fick de problem med kustbevakningen. | fick de problem med kustbevakningen. |
372 | 00:32:05,542 | 00:32:08,502 | - Männen han lejt fick panik. - De kastade containrarna över bord. | - Männen han lejt fick panik. - De kastade containrarna över bord. |
373 | 00:32:08,545 | 00:32:12,215 | - Nånstans ute vid North Reef. - Så det är vad ni letar efter? | - Nånstans ute vid North Reef. - Så det är vad ni letar efter? |
374 | 00:32:12,299 | 00:32:16,052 | - Ja, de två containrarna. - Och hjälper ni oss att hitta dem... | - Ja, de två containrarna. - Och hjälper ni oss att hitta dem... |
375 | 00:32:16,177 | 00:32:18,679 | - Vad betalar vi er nu? - Femhundra om dagen. | - Vad betalar vi er nu? - Femhundra om dagen. |
376 | 00:32:18,722 | 00:32:22,642 | 3 500 dollar i veckan. Vet ni vad? | 3 500 dollar i veckan. Vet ni vad? |
377 | 00:32:23,810 | 00:32:27,689 | Om ni hjälper oss att hitta containrarna höjer vi det till 500 000. | Om ni hjälper oss att hitta containrarna höjer vi det till 500 000. |
378 | 00:32:28,940 | 00:32:31,234 | 500 000 dollar? | 500 000 dollar? |
379 | 00:32:34,738 | 00:32:36,948 | - Är det ett skämt? - Nej, inte alls. | - Är det ett skämt? - Nej, inte alls. |
380 | 00:32:37,657 | 00:32:41,536 | - Vad finns i de där containrarna? - Tror du att det är droger? | - Vad finns i de där containrarna? - Tror du att det är droger? |
381 | 00:32:41,620 | 00:32:45,498 | - Ja, tanken föresvävade mig. - Det är inte droger. Jag lovar. | - Ja, tanken föresvävade mig. - Det är inte droger. Jag lovar. |
382 | 00:32:46,791 | 00:32:49,920 | Berätta allt. De måste få veta sanningen. | Berätta allt. De måste få veta sanningen. |
383 | 00:32:51,630 | 00:32:53,256 | Okej, så här är det. | Okej, så här är det. |
384 | 00:32:54,049 | 00:32:57,260 | De 500 000 dollarna är inte bara en lön, | De 500 000 dollarna är inte bara en lön, |
385 | 00:32:57,344 | 00:32:59,429 | de är ett sätt att be om ursäkt. | de är ett sätt att be om ursäkt. |
386 | 00:33:01,264 | 00:33:04,684 | De två männen som lejde Carlton menar allvar. | De två männen som lejde Carlton menar allvar. |
387 | 00:33:04,768 | 00:33:08,021 | De gjorde klart för oss att om han inte hittat varorna inom en vecka, | De gjorde klart för oss att om han inte hittat varorna inom en vecka, |
388 | 00:33:08,104 | 00:33:09,439 | eller om nån hann före honom, | eller om nån hann före honom, |
389 | 00:33:09,522 | 00:33:11,483 | - skulle de... - Då dödar de mig. | - skulle de... - Då dödar de mig. |
390 | 00:33:12,567 | 00:33:14,235 | De kommer att döda mig. | De kommer att döda mig. |
391 | 00:33:14,819 | 00:33:16,738 | Så enkelt är det. | Så enkelt är det. |
392 | 00:33:16,821 | 00:33:19,908 | Förutom att det inte är så enkelt. | Förutom att det inte är så enkelt. |
393 | 00:33:19,991 | 00:33:21,576 | Nej, det är det inte. | Nej, det är det inte. |
394 | 00:33:22,619 | 00:33:25,372 | De där männen vet vad ni heter. | De där männen vet vad ni heter. |
395 | 00:33:25,455 | 00:33:29,417 | De vet vilka ni är. De vet att ni hjälper mig. | De vet vilka ni är. De vet att ni hjälper mig. |
396 | 00:33:29,501 | 00:33:33,588 | - Så vi är också i fara? - Bara om vi inte hittar containrarna. | - Så vi är också i fara? - Bara om vi inte hittar containrarna. |
397 | 00:33:47,602 | 00:33:49,437 | Du, djupdykarn! | Du, djupdykarn! |
398 | 00:33:50,480 | 00:33:53,274 | Jag fick in ett klagomål imorse. | Jag fick in ett klagomål imorse. |
399 | 00:33:53,358 | 00:33:56,236 | En kille på klubben har blivit nedslagen. | En kille på klubben har blivit nedslagen. |
400 | 00:33:56,319 | 00:33:59,864 | Jaha, var du där? Eller hade du fullt upp med att jaga minderåriga tjejer? | Jaha, var du där? Eller hade du fullt upp med att jaga minderåriga tjejer? |
401 | 00:33:59,948 | 00:34:02,367 | Jättekul. Är det nåt jag borde oroa mig över? | Jättekul. Är det nåt jag borde oroa mig över? |
402 | 00:34:02,450 | 00:34:06,413 | Nej, en kille trakasserade en av mina kunder. Hon fick ett slut på det. | Nej, en kille trakasserade en av mina kunder. Hon fick ett slut på det. |
403 | 00:34:06,496 | 00:34:10,667 | Ja, jag hörde det. Ska ni ut och dyka? | Ja, jag hörde det. Ska ni ut och dyka? |
404 | 00:34:10,750 | 00:34:12,502 | - Det stämmer. - Jaså? | - Det stämmer. - Jaså? |
405 | 00:34:12,585 | 00:34:15,338 | - Vilken sorts dykning? - Undervattensjakt, mest. | - Vilken sorts dykning? - Undervattensjakt, mest. |
406 | 00:34:16,881 | 00:34:19,843 | Så det är inte så att ni letar efter nåt? | Så det är inte så att ni letar efter nåt? |
407 | 00:34:19,926 | 00:34:23,013 | - Okej, nu trakasserar du mina kunder. - Jag gör bara mitt jobb. | - Okej, nu trakasserar du mina kunder. - Jag gör bara mitt jobb. |
408 | 00:34:23,096 | 00:34:24,764 | Jaså? Vad handlar det om? | Jaså? Vad handlar det om? |
409 | 00:34:24,848 | 00:34:27,621 | Hör på, inspektören, det kanske har uppstått ett missförstånd. | Hör på, inspektören, det kanske har uppstått ett missförstånd. |
410 | 00:34:27,684 | 00:34:29,328 | Jag är bara ute och sportdyker med en vän | Jag är bara ute och sportdyker med en vän |
411 | 00:34:29,352 | 00:34:31,563 | och Sebastian är vår guide. | och Sebastian är vår guide. |
412 | 00:34:31,646 | 00:34:33,273 | Och vem guidar honom? | Och vem guidar honom? |
413 | 00:34:33,356 | 00:34:34,441 | Förlåt? | Förlåt? |
414 | 00:34:35,817 | 00:34:37,277 | Jag bara skojade. | Jag bara skojade. |
415 | 00:34:37,360 | 00:34:40,739 | Han är faktiskt öns bästa dykare, inte sant? | Han är faktiskt öns bästa dykare, inte sant? |
416 | 00:34:41,573 | 00:34:44,743 | - Jag tycker bara om att retas. - Du är en skit, vet du det, Yorkin? | - Jag tycker bara om att retas. - Du är en skit, vet du det, Yorkin? |
417 | 00:34:44,826 | 00:34:46,327 | - Ja, det gör jag. Vi ses. - Dani! | - Ja, det gör jag. Vi ses. - Dani! |
418 | 00:34:46,369 | 00:34:48,955 | Iväg med er. Lycka till. Hej, Dani. | Iväg med er. Lycka till. Hej, Dani. |
419 | 00:34:50,081 | 00:34:51,416 | Hej, Paul. | Hej, Paul. |
420 | 00:34:54,586 | 00:34:55,754 | Lägg ut! | Lägg ut! |
421 | 00:35:23,865 | 00:35:26,326 | - Vad är det? - Låter som ett SOS. | - Vad är det? - Låter som ett SOS. |
422 | 00:35:32,874 | 00:35:34,918 | Dani Girl, Dani Girl. Över. | Dani Girl, Dani Girl. Över. |
423 | 00:35:37,128 | 00:35:39,839 | Det här är Dani Girl, vad är problemet? Över. | Det här är Dani Girl, vad är problemet? Över. |
424 | 00:35:43,343 | 00:35:45,178 | Uppfattade ej. Repetera. | Uppfattade ej. Repetera. |
425 | 00:35:46,596 | 00:35:48,389 | Varning, varning. | Varning, varning. |
426 | 00:35:48,473 | 00:35:52,060 | Jag har kylbalsam över hela ballarna och det känns skönt. Över. | Jag har kylbalsam över hela ballarna och det känns skönt. Över. |
427 | 00:35:52,602 | 00:35:55,939 | Jag repeterar, kylbalsam på ballarna, skönt. | Jag repeterar, kylbalsam på ballarna, skönt. |
428 | 00:35:56,022 | 00:35:57,398 | Vill du ha lite, grabben? | Vill du ha lite, grabben? |
429 | 00:35:57,482 | 00:35:59,275 | Det här är inte en leksak. | Det här är inte en leksak. |
430 | 00:36:05,657 | 00:36:08,576 | - Vad var det där om? - Bara Avery som fånar sig. | - Vad var det där om? - Bara Avery som fånar sig. |
431 | 00:36:08,660 | 00:36:10,995 | - Vad gör han här? - Han är vår störste konkurrent. | - Vad gör han här? - Han är vår störste konkurrent. |
432 | 00:36:11,079 | 00:36:14,624 | Hörru, Sebastian, vill du ha kylbalsam? | Hörru, Sebastian, vill du ha kylbalsam? |
433 | 00:36:15,250 | 00:36:17,627 | Det är inte läge för konkurrens just nu. | Det är inte läge för konkurrens just nu. |
434 | 00:36:17,710 | 00:36:19,379 | Gör dig av med honom. | Gör dig av med honom. |
435 | 00:36:19,462 | 00:36:22,799 | Jag önskar jag kunde det. Men det är inte så det går till. | Jag önskar jag kunde det. Men det är inte så det går till. |
436 | 00:36:23,383 | 00:36:24,926 | Låt mig säga så här. | Låt mig säga så här. |
437 | 00:36:25,009 | 00:36:27,147 | Om den där fjanten hittar containrarna före oss, | Om den där fjanten hittar containrarna före oss, |
438 | 00:36:27,220 | 00:36:30,140 | gissa vem som tar tidig pension och köper finaste jakten på ön. | gissa vem som tar tidig pension och köper finaste jakten på ön. |
439 | 00:36:30,223 | 00:36:31,325 | Och vem som inte gör det. | Och vem som inte gör det. |
440 | 00:36:31,349 | 00:36:33,713 | Jagar vi iväg honom, vet han att vi är nåt på spåren. | Jagar vi iväg honom, vet han att vi är nåt på spåren. |
441 | 00:36:33,768 | 00:36:36,479 | Då har vi snart både Avery och hälften av alla dykare här. | Då har vi snart både Avery och hälften av alla dykare här. |
442 | 00:36:36,563 | 00:36:37,897 | Det vill vi inte. | Det vill vi inte. |
443 | 00:36:37,981 | 00:36:41,067 | Han vet att jag letar efter San Christobal. | Han vet att jag letar efter San Christobal. |
444 | 00:36:41,151 | 00:36:43,403 | Han retar mig för det. Låt honom hållas. | Han retar mig för det. Låt honom hållas. |
445 | 00:36:43,486 | 00:36:45,631 | Låt honom tro att vi är på den vanliga skattjakten. | Låt honom tro att vi är på den vanliga skattjakten. |
446 | 00:36:45,655 | 00:36:48,741 | Det är så vi blir av med honom. Genom att inget göra. | Det är så vi blir av med honom. Genom att inget göra. |
447 | 00:36:49,868 | 00:36:53,496 | Det är skönt att smörja in dem innan man rakar sig. | Det är skönt att smörja in dem innan man rakar sig. |
448 | 00:36:53,580 | 00:36:55,748 | - Då tränger den in i huden. - Okej. | - Då tränger den in i huden. - Okej. |
449 | 00:36:55,832 | 00:36:59,752 | Man får inte den där skavande känslan, du fick häromdan. | Man får inte den där skavande känslan, du fick häromdan. |
450 | 00:36:59,836 | 00:37:02,672 | Du borde prova. Vill du prova? | Du borde prova. Vill du prova? |
451 | 00:37:03,298 | 00:37:04,591 | Nej. | Nej. |
452 | 00:37:05,425 | 00:37:08,428 | Stanna på din båt. Jag stannar här. | Stanna på din båt. Jag stannar här. |
453 | 00:39:20,351 | 00:39:24,731 | En hittad, en återstår. Vi är halvvägs. | En hittad, en återstår. Vi är halvvägs. |
454 | 00:39:24,814 | 00:39:26,065 | Så vad ska vi göra med den? | Så vad ska vi göra med den? |
455 | 00:39:26,149 | 00:39:28,401 | Vi kan hämta utrustning och ta upp den. | Vi kan hämta utrustning och ta upp den. |
456 | 00:39:28,484 | 00:39:30,528 | Nej, den ligger bra där. | Nej, den ligger bra där. |
457 | 00:39:30,611 | 00:39:32,989 | Vi hittar den andra och tar upp båda på en gång. | Vi hittar den andra och tar upp båda på en gång. |
458 | 00:39:33,072 | 00:39:36,409 | Jag vill inte göra nån besviken, men den andra kan vara svårare. | Jag vill inte göra nån besviken, men den andra kan vara svårare. |
459 | 00:39:36,492 | 00:39:37,702 | Hur så? | Hur så? |
460 | 00:39:37,785 | 00:39:40,055 | Du såg var den här låg, precis vid kanten av revet. | Du såg var den här låg, precis vid kanten av revet. |
461 | 00:39:40,079 | 00:39:41,261 | Om den är utanför revet... | Om den är utanför revet... |
462 | 00:39:41,331 | 00:39:45,376 | Måste vi dyka djupare, stanna kortare under vattnet, och täcka en mindre yta. | Måste vi dyka djupare, stanna kortare under vattnet, och täcka en mindre yta. |
463 | 00:39:45,460 | 00:39:47,795 | Det gör inget, bara vi hittar den. | Det gör inget, bara vi hittar den. |
464 | 00:39:48,296 | 00:39:50,590 | Vi behöver båda containrarna. | Vi behöver båda containrarna. |
465 | 00:39:51,007 | 00:39:52,508 | Som ni vill. | Som ni vill. |
466 | 00:39:52,592 | 00:39:55,428 | Men om vi ska dyka utanför revet, måste vi fylla tuberna, | Men om vi ska dyka utanför revet, måste vi fylla tuberna, |
467 | 00:39:55,511 | 00:39:58,931 | och klockan är nästan 14.00 nu. Vi fortsätter imorgon. | och klockan är nästan 14.00 nu. Vi fortsätter imorgon. |
468 | 00:39:59,015 | 00:40:01,517 | Okej. Kom med hem till oss. | Okej. Kom med hem till oss. |
469 | 00:40:01,601 | 00:40:04,937 | Milos kommer att laga en festmåltid och vi tar det lugnt och laddar. | Milos kommer att laga en festmåltid och vi tar det lugnt och laddar. |
470 | 00:40:05,021 | 00:40:07,106 | Nej, vi skulle gärna komma | Nej, vi skulle gärna komma |
471 | 00:40:07,190 | 00:40:09,372 | men vi har lovat Mace och Kimi att gå ut och äta. | men vi har lovat Mace och Kimi att gå ut och äta. |
472 | 00:40:09,442 | 00:40:11,903 | Inga problem. De kan också komma. | Inga problem. De kan också komma. |
473 | 00:40:13,571 | 00:40:14,864 | Perfekt. | Perfekt. |
474 | 00:40:30,046 | 00:40:32,714 | Mace, du är ett sånt svin! | Mace, du är ett sånt svin! |
475 | 00:40:32,757 | 00:40:34,401 | Hur förklarar du sms:en från Parvati? | Hur förklarar du sms:en från Parvati? |
476 | 00:40:34,425 | 00:40:35,861 | Jösses! Hör du hur du själv låter, | Jösses! Hör du hur du själv låter, |
477 | 00:40:35,885 | 00:40:37,196 | du låter som du tappat förståndet | du låter som du tappat förståndet |
478 | 00:40:37,220 | 00:40:38,304 | Jag? Tappat förståndet? | Jag? Tappat förståndet? |
479 | 00:40:38,388 | 00:40:40,055 | Jag vet inte vad du vill ha av mig. | Jag vet inte vad du vill ha av mig. |
480 | 00:40:40,098 | 00:40:43,935 | Om du vill reda ut saker, gör det på egen hand. Jag drar. | Om du vill reda ut saker, gör det på egen hand. Jag drar. |
481 | 00:40:44,060 | 00:40:45,978 | - Gå bara! - Herregud! | - Gå bara! - Herregud! |
482 | 00:40:46,729 | 00:40:48,815 | Vad glor du på? | Vad glor du på? |
483 | 00:40:49,232 | 00:40:53,569 | Jag hatar dig. Jag hatar... | Jag hatar dig. Jag hatar... |
484 | 00:40:53,986 | 00:40:56,238 | - Kimi, vad är det? - Jag packar hans grejer! | - Kimi, vad är det? - Jag packar hans grejer! |
485 | 00:40:56,280 | 00:40:57,906 | Jag är förbannad, okej? | Jag är förbannad, okej? |
486 | 00:40:57,949 | 00:41:01,327 | Om han vill sticka får han göra det, men jag förlåter honom inte. | Om han vill sticka får han göra det, men jag förlåter honom inte. |
487 | 00:41:01,411 | 00:41:02,453 | - Jag väntar... - Ja. | - Jag väntar... - Ja. |
488 | 00:41:02,578 | 00:41:03,624 | Det här är hans grejer! | Det här är hans grejer! |
489 | 00:41:03,663 | 00:41:05,790 | Han älskar att läsa, så han kan ta det med sig. | Han älskar att läsa, så han kan ta det med sig. |
490 | 00:41:05,915 | 00:41:08,835 | - Okej, vad har hänt? - Vad som har hänt? | - Okej, vad har hänt? - Vad som har hänt? |
491 | 00:41:09,627 | 00:41:11,170 | Vad hände? Låt mig se. | Vad hände? Låt mig se. |
492 | 00:41:11,254 | 00:41:14,256 | Sms klockan 01.00. Han flirtar med... | Sms klockan 01.00. Han flirtar med... |
493 | 00:41:14,298 | 00:41:17,802 | Jag har varit med honom i fyra år. Fyra år och... | Jag har varit med honom i fyra år. Fyra år och... |
494 | 00:41:23,975 | 00:41:27,812 | Jag är trött. Jag är så trött. | Jag är trött. Jag är så trött. |
495 | 00:41:30,690 | 00:41:32,024 | Jag... | Jag... |
496 | 00:41:33,693 | 00:41:37,155 | - Jag höll god min. - Jag vet. | - Jag höll god min. - Jag vet. |
497 | 00:41:37,280 | 00:41:42,034 | Men jag vet inte hur länge jag orkar. Jag behöver inte mycket, men... | Men jag vet inte hur länge jag orkar. Jag behöver inte mycket, men... |
498 | 00:41:43,995 | 00:41:47,999 | - Jag behöver nånting. - Lyssna, Mace älskar dig. | - Jag behöver nånting. - Lyssna, Mace älskar dig. |
499 | 00:41:49,041 | 00:41:52,003 | - Okej? - Jag är inte så säker på det. | - Okej? - Jag är inte så säker på det. |
500 | 00:41:56,883 | 00:41:58,676 | Det är dags att gå vidare. | Det är dags att gå vidare. |
501 | 00:42:41,260 | 00:42:42,845 | Vi borde prata. | Vi borde prata. |
502 | 00:42:43,262 | 00:42:45,848 | Låt mig gissa. Det är om Kimi, eller hur? | Låt mig gissa. Det är om Kimi, eller hur? |
503 | 00:42:46,390 | 00:42:49,894 | Nej, tack. Jag har talat färdigt om det. | Nej, tack. Jag har talat färdigt om det. |
504 | 00:43:00,196 | 00:43:02,198 | Vad gjorde du den här gången? | Vad gjorde du den här gången? |
505 | 00:43:02,865 | 00:43:04,866 | Vad jag gjorde? Tack, min vän, | Vad jag gjorde? Tack, min vän, |
506 | 00:43:04,909 | 00:43:07,370 | för att du genast drar slutsatsen att det är mitt fel. | för att du genast drar slutsatsen att det är mitt fel. |
507 | 00:43:07,453 | 00:43:11,707 | Bara så du vet, var det inte alls mitt fel, okej? | Bara så du vet, var det inte alls mitt fel, okej? |
508 | 00:43:11,791 | 00:43:14,585 | - Vems fel var det då? - Parvatis. | - Vems fel var det då? - Parvatis. |
509 | 00:43:15,211 | 00:43:16,438 | Vet du, hon sms:ade mig igår, | Vet du, hon sms:ade mig igår, |
510 | 00:43:16,462 | 00:43:20,299 | och frågade när jag skulle plocka upp nån surfbräda som Kimi vunnit... | och frågade när jag skulle plocka upp nån surfbräda som Kimi vunnit... |
511 | 00:43:20,383 | 00:43:23,928 | Du vet, typ: "Så härligt att se dig på stranden." | Du vet, typ: "Så härligt att se dig på stranden." |
512 | 00:43:24,053 | 00:43:26,764 | Hon kanske skrev en del saker som om man läser dem, | Hon kanske skrev en del saker som om man läser dem, |
513 | 00:43:26,889 | 00:43:30,725 | utan sitt sammanhang, kan missförstås. | utan sitt sammanhang, kan missförstås. |
514 | 00:43:30,768 | 00:43:34,729 | - Du råkar ofta ut för det. - Jag är en missförstådd kille. | - Du råkar ofta ut för det. - Jag är en missförstådd kille. |
515 | 00:43:34,772 | 00:43:37,567 | Du vet, jag... jag flirtar bara. | Du vet, jag... jag flirtar bara. |
516 | 00:43:37,650 | 00:43:41,237 | Jag gillar att flirta. Är det nåt fel? Det betyder inget. | Jag gillar att flirta. Är det nåt fel? Det betyder inget. |
517 | 00:43:41,320 | 00:43:43,781 | Hon kanske har tröttnat på det. | Hon kanske har tröttnat på det. |
518 | 00:43:48,286 | 00:43:51,956 | Det kanske beror på att hon, av nån outgrundlig anledning, | Det kanske beror på att hon, av nån outgrundlig anledning, |
519 | 00:43:53,958 | 00:43:55,459 | faktiskt älskar dig. | faktiskt älskar dig. |
520 | 00:43:55,585 | 00:43:58,588 | I så fall har hon en märkligt sätt att visa det på. | I så fall har hon en märkligt sätt att visa det på. |
521 | 00:43:58,921 | 00:44:01,400 | Vet du vad? Hon får lära sig att klara sig på egen hand, | Vet du vad? Hon får lära sig att klara sig på egen hand, |
522 | 00:44:01,424 | 00:44:03,968 | för jag är färdig med henne, för gott, den här gången. | för jag är färdig med henne, för gott, den här gången. |
523 | 00:44:04,093 | 00:44:06,596 | Jag går aldrig tillbaka till henne. | Jag går aldrig tillbaka till henne. |
524 | 00:44:23,613 | 00:44:25,323 | Du gör mig galen! | Du gör mig galen! |
525 | 00:44:26,115 | 00:44:27,908 | Du gör mig galen, älskling. | Du gör mig galen, älskling. |
526 | 00:45:01,817 | 00:45:03,152 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
527 | 00:45:19,877 | 00:45:24,882 | Milos, min vän. Middagen var enastående. | Milos, min vän. Middagen var enastående. |
528 | 00:45:27,134 | 00:45:29,387 | Okej. Vad är det med den stora killen? | Okej. Vad är det med den stora killen? |
529 | 00:45:29,512 | 00:45:31,514 | Han no comprendo ingles? | Han no comprendo ingles? |
530 | 00:45:31,639 | 00:45:34,725 | Han förstår. Han gillar bara inte att tala det. | Han förstår. Han gillar bara inte att tala det. |
531 | 00:45:36,018 | 00:45:37,811 | Det är okej, så länge han kan laga mat. | Det är okej, så länge han kan laga mat. |
532 | 00:45:37,853 | 00:45:41,524 | Jag menar hummern var så utsökt, att jag nästan tror på Gud. | Jag menar hummern var så utsökt, att jag nästan tror på Gud. |
533 | 00:45:41,857 | 00:45:43,693 | Gör du inte det? | Gör du inte det? |
534 | 00:45:43,818 | 00:45:46,070 | Va, tror på gud? | Va, tror på gud? |
535 | 00:45:46,195 | 00:45:49,740 | Jag tror på kroppen, havet, vinden och solen. | Jag tror på kroppen, havet, vinden och solen. |
536 | 00:45:49,865 | 00:45:52,200 | Vodka, öl, tequila och rom. | Vodka, öl, tequila och rom. |
537 | 00:45:52,243 | 00:45:53,703 | Det skålar vi för! | Det skålar vi för! |
538 | 00:45:54,870 | 00:45:56,747 | Jag tror på kärlek. | Jag tror på kärlek. |
539 | 00:46:00,209 | 00:46:03,838 | - Så vad tror du på, Carlton? - Inte mycket. | - Så vad tror du på, Carlton? - Inte mycket. |
540 | 00:46:05,423 | 00:46:06,841 | - Och du? - Jag? | - Och du? - Jag? |
541 | 00:46:07,341 | 00:46:09,677 | Azra tror på hämnd. | Azra tror på hämnd. |
542 | 00:46:11,220 | 00:46:12,388 | Okej. | Okej. |
543 | 00:46:14,765 | 00:46:17,393 | Och jag tror det är dags för oss att gå hem. | Och jag tror det är dags för oss att gå hem. |
544 | 00:46:17,518 | 00:46:18,894 | - Gå? - Vad? | - Gå? - Vad? |
545 | 00:46:19,019 | 00:46:20,872 | Vad hände med dyka på dan och dricka hela natten? | Vad hände med dyka på dan och dricka hela natten? |
546 | 00:46:20,896 | 00:46:24,900 | Dani har rätt, vi kom hit för att dyka. Vi ska upp tidigt imorgon. | Dani har rätt, vi kom hit för att dyka. Vi ska upp tidigt imorgon. |
547 | 00:46:25,526 | 00:46:28,904 | Då är det bara du och jag. | Då är det bara du och jag. |
548 | 00:46:29,780 | 00:46:32,241 | Vad säger du, damen? Ska vi festa loss? | Vad säger du, damen? Ska vi festa loss? |
549 | 00:46:32,366 | 00:46:34,452 | - Skaka loss. - Så ska det låta. | - Skaka loss. - Så ska det låta. |
550 | 00:46:34,577 | 00:46:37,455 | Kom. Tillbaka ned i vattnet. | Kom. Tillbaka ned i vattnet. |
551 | 00:46:37,580 | 00:46:38,789 | - Ned i vattnet. - Hej då. | - Ned i vattnet. - Hej då. |
552 | 00:46:38,914 | 00:46:41,459 | - Kom. - Kom nu går vi. | - Kom. - Kom nu går vi. |
553 | 00:46:41,584 | 00:46:43,294 | - Tack. - Varsågod. | - Tack. - Varsågod. |
554 | 00:46:45,504 | 00:46:47,840 | - Tack så mycket. God natt. - God natt. | - Tack så mycket. God natt. - God natt. |
555 | 00:46:47,923 | 00:46:49,508 | - God natt. - Vi ses imorgon. | - God natt. - Vi ses imorgon. |
556 | 00:46:49,592 | 00:46:51,427 | Vi ses imorgon. | Vi ses imorgon. |
557 | 00:46:55,514 | 00:46:57,891 | Jag tycker inte om dem. Jag litar inte på dem | Jag tycker inte om dem. Jag litar inte på dem |
558 | 00:46:57,933 | 00:47:00,226 | och jag vill inte ha deras jävla pengar. | och jag vill inte ha deras jävla pengar. |
559 | 00:47:00,269 | 00:47:03,773 | Jag gillar inte hur du beter dig med Carlton. | Jag gillar inte hur du beter dig med Carlton. |
560 | 00:47:03,898 | 00:47:05,608 | Som om ni var kompisar. | Som om ni var kompisar. |
561 | 00:47:05,941 | 00:47:08,277 | - Han är äcklig. - Han är europé. | - Han är äcklig. - Han är europé. |
562 | 00:47:08,944 | 00:47:12,114 | - Jag vill inte vara med längre. - Såja, Dani. Lugn, Dani. | - Jag vill inte vara med längre. - Såja, Dani. Lugn, Dani. |
563 | 00:47:12,239 | 00:47:14,574 | Lyssna på mig. Vi har känt varann länge. | Lyssna på mig. Vi har känt varann länge. |
564 | 00:47:14,617 | 00:47:16,285 | Du har känt mig längre än nån annan. | Du har känt mig längre än nån annan. |
565 | 00:47:16,368 | 00:47:18,621 | Du vet att jag alltid | Du vet att jag alltid |
566 | 00:47:18,704 | 00:47:22,291 | har haft en bild i mitt huvud av hur jag vill att mitt liv ska vara. | har haft en bild i mitt huvud av hur jag vill att mitt liv ska vara. |
567 | 00:47:22,374 | 00:47:25,377 | Du har alltid funnits där för mig och stöttat mig | Du har alltid funnits där för mig och stöttat mig |
568 | 00:47:25,461 | 00:47:27,129 | och här är vi nu... | och här är vi nu... |
569 | 00:47:28,464 | 00:47:30,966 | Vi har en chans att få allt det där. | Vi har en chans att få allt det där. |
570 | 00:47:33,052 | 00:47:37,431 | Jag vill ha det livet, Dani. Jag vill ha den båten. | Jag vill ha det livet, Dani. Jag vill ha den båten. |
571 | 00:47:40,976 | 00:47:42,812 | Du fattar inte. | Du fattar inte. |
572 | 00:47:44,605 | 00:47:47,650 | Jag är glad bara vi är tillsammans. | Jag är glad bara vi är tillsammans. |
573 | 00:47:49,777 | 00:47:51,153 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
574 | 00:48:01,914 | 00:48:03,165 | Jag går nu. | Jag går nu. |
575 | 00:48:06,168 | 00:48:07,336 | Va? | Va? |
576 | 00:48:08,671 | 00:48:13,676 | - Inatt åker vi ut och letar. - Sebastian... jag dyker inte på natten. | - Inatt åker vi ut och letar. - Sebastian... jag dyker inte på natten. |
577 | 00:48:13,801 | 00:48:15,344 | Det behöver du inte, okej? | Det behöver du inte, okej? |
578 | 00:48:15,427 | 00:48:18,848 | Vi åker ut, jag dyker ned och ser efter vad det är. | Vi åker ut, jag dyker ned och ser efter vad det är. |
579 | 00:48:18,973 | 00:48:21,975 | Om det är nåt skumt, drar vi oss ur fortare än kvickt. | Om det är nåt skumt, drar vi oss ur fortare än kvickt. |
580 | 00:48:22,017 | 00:48:24,811 | Jag lovar. Men om det är som de säger, | Jag lovar. Men om det är som de säger, |
581 | 00:48:24,854 | 00:48:29,149 | låtsas vi som ingenting och får våra 500 000 dollar. | låtsas vi som ingenting och får våra 500 000 dollar. |
582 | 00:49:09,648 | 00:49:13,694 | - Vad gör du? - Jag kan inte låta dig åka ut ensam. | - Vad gör du? - Jag kan inte låta dig åka ut ensam. |
583 | 00:49:14,737 | 00:49:18,157 | - Är du säker? - Nu gör vi det här. | - Är du säker? - Nu gör vi det här. |
584 | 00:51:20,863 | 00:51:24,575 | Jag ser på er att ni öppnat containern | Jag ser på er att ni öppnat containern |
585 | 00:51:24,658 | 00:51:26,577 | och sett vad den innehåller. | och sett vad den innehåller. |
586 | 00:51:29,204 | 00:51:31,498 | - Du hade rätt. - Jag vet. | - Du hade rätt. - Jag vet. |
587 | 00:51:31,582 | 00:51:37,755 | Vad ni fann är bara hylsan. Stridsladdningen finns i den andra. | Vad ni fann är bara hylsan. Stridsladdningen finns i den andra. |
588 | 00:51:38,380 | 00:51:39,840 | Det stämmer. | Det stämmer. |
589 | 00:51:39,923 | 00:51:42,926 | Bara ett helt vanligt kärnvapen av ringa värde. | Bara ett helt vanligt kärnvapen av ringa värde. |
590 | 00:51:43,010 | 00:51:47,014 | Var och en för sig är delarna en smula farliga men rätt oanvändbara. | Var och en för sig är delarna en smula farliga men rätt oanvändbara. |
591 | 00:51:47,097 | 00:51:50,017 | Men att kombinera dem och montera vapnet | Men att kombinera dem och montera vapnet |
592 | 00:51:50,100 | 00:51:51,143 | kräver en skicklighet | kräver en skicklighet |
593 | 00:51:51,226 | 00:51:54,438 | som bara ett fåtal personer i världen besitter. | som bara ett fåtal personer i världen besitter. |
594 | 00:51:55,397 | 00:51:58,067 | Jag sa ju att jag gått några designkurser. | Jag sa ju att jag gått några designkurser. |
595 | 00:51:59,401 | 00:52:04,239 | Vi plockar upp containrarna. Ni kan behålla era pengar och ge er av. | Vi plockar upp containrarna. Ni kan behålla era pengar och ge er av. |
596 | 00:52:04,323 | 00:52:05,657 | Ge oss av? | Ge oss av? |
597 | 00:52:05,741 | 00:52:10,871 | Nej. Vi ska ingenstans. Azra är svag för Hawaii. | Nej. Vi ska ingenstans. Azra är svag för Hawaii. |
598 | 00:52:12,998 | 00:52:15,250 | Pearl Harbor, del två, | Pearl Harbor, del två, |
599 | 00:52:16,043 | 00:52:18,712 | snart på en nyhetskanal nära dig. | snart på en nyhetskanal nära dig. |
600 | 00:52:18,962 | 00:52:20,339 | Åh, herregud. | Åh, herregud. |
601 | 00:52:21,215 | 00:52:24,009 | Men först måste vi hitta den andra containern. | Men först måste vi hitta den andra containern. |
602 | 00:52:24,093 | 00:52:26,428 | Vi kommer att behöva er hjälp. | Vi kommer att behöva er hjälp. |
603 | 00:52:26,512 | 00:52:27,679 | Ni är galna. | Ni är galna. |
604 | 00:52:27,763 | 00:52:30,182 | Kanske det, men om ni vill bespara er | Kanske det, men om ni vill bespara er |
605 | 00:52:30,265 | 00:52:33,102 | ett utdraget lidande och slippa att be böner | ett utdraget lidande och slippa att be böner |
606 | 00:52:33,185 | 00:52:36,188 | som jag ändå kommer att besvara med att döda er båda... | som jag ändå kommer att besvara med att döda er båda... |
607 | 00:52:36,271 | 00:52:39,149 | Hon är nåt av en expert på det. Hon tränades av de bästa. | Hon är nåt av en expert på det. Hon tränades av de bästa. |
608 | 00:52:39,233 | 00:52:41,068 | Gör ni exakt som vi säger. | Gör ni exakt som vi säger. |
609 | 00:52:42,736 | 00:52:44,029 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
610 | 00:52:44,947 | 00:52:46,198 | Nej, Dani! | Nej, Dani! |
611 | 00:53:13,684 | 00:53:16,353 | Hon kan inte hålla andan hur länge som helst. | Hon kan inte hålla andan hur länge som helst. |
612 | 00:53:29,700 | 00:53:33,328 | Jag vet vad du tänker. Du försöker att inte få panik. | Jag vet vad du tänker. Du försöker att inte få panik. |
613 | 00:53:34,621 | 00:53:39,168 | Men du undrar: "Är det här slutet? Är det sista gången jag får se henne? | Men du undrar: "Är det här slutet? Är det sista gången jag får se henne? |
614 | 00:53:42,129 | 00:53:45,215 | Du undrar hur det här ögonblicket blev verkligt? | Du undrar hur det här ögonblicket blev verkligt? |
615 | 00:53:45,299 | 00:53:49,052 | Ni är goda människor, ni har inte bett om det här. | Ni är goda människor, ni har inte bett om det här. |
616 | 00:53:49,136 | 00:53:52,389 | Där jag kommer ifrån, dör goda människor varje dag. | Där jag kommer ifrån, dör goda människor varje dag. |
617 | 00:53:52,472 | 00:53:55,517 | Enkla, hårt arbetande, gudfruktiga människor | Enkla, hårt arbetande, gudfruktiga människor |
618 | 00:53:55,601 | 00:53:58,979 | som heller aldrig bad om att få sina liv förändrade. | som heller aldrig bad om att få sina liv förändrade. |
619 | 00:53:59,062 | 00:54:01,315 | Men varje dag råkar ännu en familj bo | Men varje dag råkar ännu en familj bo |
620 | 00:54:01,398 | 00:54:03,734 | på fel gata, intill fel hus, | på fel gata, intill fel hus, |
621 | 00:54:03,817 | 00:54:06,528 | och ett beslut fattas av nån långt borta. | och ett beslut fattas av nån långt borta. |
622 | 00:54:06,612 | 00:54:11,241 | De trycker på en knapp och en bomb faller och missar målet, | De trycker på en knapp och en bomb faller och missar målet, |
623 | 00:54:11,325 | 00:54:16,747 | träffar deras hus och familj och spränger deras liv i bitar. | träffar deras hus och familj och spränger deras liv i bitar. |
624 | 00:54:20,334 | 00:54:24,838 | Inte soldater, inte terrorister, bara människor. | Inte soldater, inte terrorister, bara människor. |
625 | 00:54:26,173 | 00:54:27,591 | Borta. | Borta. |
626 | 00:54:29,509 | 00:54:32,095 | Om du överlever, önskar du att du vore död. | Om du överlever, önskar du att du vore död. |
627 | 00:54:38,310 | 00:54:40,520 | Så. Nu är hon borta. | Så. Nu är hon borta. |
628 | 00:54:49,238 | 00:54:50,572 | Res dig. | Res dig. |
629 | 00:54:55,452 | 00:54:56,787 | In med dig. | In med dig. |
630 | 00:55:37,786 | 00:55:38,912 | Mace? | Mace? |
631 | 00:55:43,000 | 00:55:44,251 | Mace? | Mace? |
632 | 00:55:51,591 | 00:55:55,595 | Gå upp och klä på dig, så tyst du kan. | Gå upp och klä på dig, så tyst du kan. |
633 | 00:55:56,471 | 00:55:58,724 | Försöker du nåt, så dör hon. | Försöker du nåt, så dör hon. |
634 | 00:56:03,145 | 00:56:05,605 | Du är väl en duktig pojke nu? | Du är väl en duktig pojke nu? |
635 | 00:56:16,450 | 00:56:19,286 | Inte för hårt, bara hårt nog. | Inte för hårt, bara hårt nog. |
636 | 00:56:19,369 | 00:56:21,121 | Det här är ändamålen som helgar medlen. | Det här är ändamålen som helgar medlen. |
637 | 00:56:21,204 | 00:56:22,789 | Bara så du vet, | Bara så du vet, |
638 | 00:56:22,873 | 00:56:26,209 | så har Milos ett närmast patologiskt hat mot USA, | så har Milos ett närmast patologiskt hat mot USA, |
639 | 00:56:26,293 | 00:56:29,296 | så ge honom inte anledning att avreagera sig. | så ge honom inte anledning att avreagera sig. |
640 | 00:56:29,379 | 00:56:31,757 | Speciellt inte på lilla miss Amerika. | Speciellt inte på lilla miss Amerika. |
641 | 00:56:33,091 | 00:56:36,345 | Titta inte på mig. Det är inte mitt krig. | Titta inte på mig. Det är inte mitt krig. |
642 | 00:56:36,720 | 00:56:40,140 | Jag säljer bara mina tjänster till högstbjudande. | Jag säljer bara mina tjänster till högstbjudande. |
643 | 00:56:44,227 | 00:56:47,105 | Jag är ledsen för det där med din flickvän. | Jag är ledsen för det där med din flickvän. |
644 | 00:56:48,273 | 00:56:50,776 | Hon var rätt speciell, eller hur? | Hon var rätt speciell, eller hur? |
645 | 00:56:56,156 | 00:56:57,532 | Sov gott. | Sov gott. |
646 | 00:59:08,371 | 00:59:10,165 | Lycka till, Sebastian. | Lycka till, Sebastian. |
647 | 00:59:11,917 | 00:59:13,084 | Hallå där. | Hallå där. |
648 | 00:59:20,342 | 00:59:21,885 | Upp och hoppa. | Upp och hoppa. |
649 | 00:59:40,195 | 00:59:42,864 | Det är bäst att ni två uppför er väl idag, | Det är bäst att ni två uppför er väl idag, |
650 | 00:59:42,948 | 00:59:48,202 | annars lovar Azra att ni får se unga Kimberley här | annars lovar Azra att ni får se unga Kimberley här |
651 | 00:59:48,245 | 00:59:51,289 | flås in på bara benen. | flås in på bara benen. |
652 | 01:00:07,138 | 01:00:11,935 | Det är förresten en fin dag för dykning. | Det är förresten en fin dag för dykning. |
653 | 01:00:12,894 | 01:00:15,564 | Jacques Cousteau önskar att han var i livet. | Jacques Cousteau önskar att han var i livet. |
654 | 01:00:20,485 | 01:00:23,572 | - Visst ser det bra ut? - Ja, det gör det. | - Visst ser det bra ut? - Ja, det gör det. |
655 | 01:00:37,294 | 01:00:40,505 | Honolulu Group, Honolulu Group, mayday, mayday. | Honolulu Group, Honolulu Group, mayday, mayday. |
656 | 01:00:40,589 | 01:00:43,925 | Pa'a Ono. Pa'a Ono. Honolulu Group, Honolulu Group. | Pa'a Ono. Pa'a Ono. Honolulu Group, Honolulu Group. |
657 | 01:00:46,678 | 01:00:50,015 | Mayday, mayday. Mayday, mayday. | Mayday, mayday. Mayday, mayday. |
658 | 01:00:50,849 | 01:00:54,603 | Vi har en ung kvinna vid boj 1229E. | Vi har en ung kvinna vid boj 1229E. |
659 | 01:00:55,020 | 01:00:59,816 | Hon verkar knappt vara vid medvetande. Hon skakar som ett asplöv. | Hon verkar knappt vara vid medvetande. Hon skakar som ett asplöv. |
660 | 01:00:59,941 | 01:01:02,443 | Uppfattat. Räddningsteam möter upp er vid bojen. | Uppfattat. Räddningsteam möter upp er vid bojen. |
661 | 01:01:02,485 | 01:01:03,820 | Uppfattat. | Uppfattat. |
662 | 01:01:50,867 | 01:01:53,536 | Ändrade planer. Nu åker vi. | Ändrade planer. Nu åker vi. |
663 | 01:02:04,714 | 01:02:07,175 | Hon lider av allvarlig hypotermi. | Hon lider av allvarlig hypotermi. |
664 | 01:02:08,051 | 01:02:11,054 | Dani är en stark ung kvinna. Med mycket tur. | Dani är en stark ung kvinna. Med mycket tur. |
665 | 01:02:11,554 | 01:02:13,556 | Hade det varit en eller två grader kallare, | Hade det varit en eller två grader kallare, |
666 | 01:02:13,682 | 01:02:16,017 | hade hon nog inte klarat sig. | hade hon nog inte klarat sig. |
667 | 01:02:16,142 | 01:02:18,811 | - Hon blir väl okej? - Ja, med all sannolikhet. | - Hon blir väl okej? - Ja, med all sannolikhet. |
668 | 01:02:18,853 | 01:02:20,855 | Vi kommer att veta mer när hon vaknat. | Vi kommer att veta mer när hon vaknat. |
669 | 01:02:20,980 | 01:02:24,191 | - När blir det? - Svårt att säga. Hon är i chock. | - När blir det? - Svårt att säga. Hon är i chock. |
670 | 01:02:24,234 | 01:02:27,237 | När hennes kroppstemperatur har stigit och hon fått vätska, | När hennes kroppstemperatur har stigit och hon fått vätska, |
671 | 01:02:27,362 | 01:02:28,905 | inom 24 timmar. | inom 24 timmar. |
672 | 01:02:29,739 | 01:02:31,408 | Tack, doktorn. | Tack, doktorn. |
673 | 01:02:48,425 | 01:02:50,885 | Håll ut, okej? | Håll ut, okej? |
674 | 01:02:57,892 | 01:02:59,394 | Håll ut bara. | Håll ut bara. |
675 | 01:03:04,357 | 01:03:06,860 | Jag undrade när du skulle dyka upp. | Jag undrade när du skulle dyka upp. |
676 | 01:03:10,405 | 01:03:12,282 | Hej, hur mår du? | Hej, hur mår du? |
677 | 01:03:20,123 | 01:03:21,958 | Det här är Azra. | Det här är Azra. |
678 | 01:03:23,126 | 01:03:25,712 | - Trevligt att äntligen träffas. - Detsamma. | - Trevligt att äntligen träffas. - Detsamma. |
679 | 01:03:27,464 | 01:03:29,799 | Jag måste fråga, | Jag måste fråga, |
680 | 01:03:29,924 | 01:03:33,636 | vad fan gjorde hon där ute, en och en halv kilometer från land? | vad fan gjorde hon där ute, en och en halv kilometer från land? |
681 | 01:03:33,762 | 01:03:35,096 | Ingen båt. | Ingen båt. |
682 | 01:03:36,097 | 01:03:37,640 | Ingen pojkvän. | Ingen pojkvän. |
683 | 01:03:37,766 | 01:03:39,142 | Ja, jag vet. | Ja, jag vet. |
684 | 01:03:42,312 | 01:03:44,147 | Vi hade bråkat. | Vi hade bråkat. |
685 | 01:03:45,482 | 01:03:47,984 | Hon fick ett sms från nån kille. | Hon fick ett sms från nån kille. |
686 | 01:03:48,109 | 01:03:49,754 | Jag blev svartsjuk och började skrika, | Jag blev svartsjuk och började skrika, |
687 | 01:03:49,778 | 01:03:52,613 | och i nästa stund rusar hon ut genom dörren. | och i nästa stund rusar hon ut genom dörren. |
688 | 01:03:52,655 | 01:03:55,825 | Jag antar att hon gav sig ut för att nattdyka. | Jag antar att hon gav sig ut för att nattdyka. |
689 | 01:03:56,785 | 01:03:59,454 | - Dani? - Ja, jag vet. | - Dani? - Ja, jag vet. |
690 | 01:03:59,579 | 01:04:01,748 | Var är båten? | Var är båten? |
691 | 01:04:02,499 | 01:04:05,168 | Gav hon sig ut för att nattdyka måste båten vara där... | Gav hon sig ut för att nattdyka måste båten vara där... |
692 | 01:04:05,293 | 01:04:07,504 | Inget annat har spolats upp. | Inget annat har spolats upp. |
693 | 01:04:07,629 | 01:04:10,173 | Och jag vet att hon inte simmade så långt. | Och jag vet att hon inte simmade så långt. |
694 | 01:04:10,298 | 01:04:11,966 | Ja, jag vet inte. | Ja, jag vet inte. |
695 | 01:04:13,635 | 01:04:15,094 | Är det allt? | Är det allt? |
696 | 01:04:15,804 | 01:04:17,180 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
697 | 01:04:17,305 | 01:04:20,308 | Jag famlar i mörkret precis som du. | Jag famlar i mörkret precis som du. |
698 | 01:04:20,850 | 01:04:22,214 | Det känns som det är mitt fel, | Det känns som det är mitt fel, |
699 | 01:04:22,310 | 01:04:25,313 | så jag vill svara på dina frågor, men jag kan inte. | så jag vill svara på dina frågor, men jag kan inte. |
700 | 01:04:28,983 | 01:04:32,695 | Kanske snubben som sms: ade henne kan hjälpa dig. | Kanske snubben som sms: ade henne kan hjälpa dig. |
701 | 01:04:36,199 | 01:04:40,954 | Det har varit en tuff morgon. Dani är en bra tjej. | Det har varit en tuff morgon. Dani är en bra tjej. |
702 | 01:04:41,955 | 01:04:43,998 | Jag avskyr att se henne så här. | Jag avskyr att se henne så här. |
703 | 01:04:44,499 | 01:04:46,667 | Jag lämnar er två ensamma. | Jag lämnar er två ensamma. |
704 | 01:04:46,709 | 01:04:50,171 | Kommer du på nåt, hör av dig. Okej? | Kommer du på nåt, hör av dig. Okej? |
705 | 01:04:50,547 | 01:04:52,340 | Är du okej? | Är du okej? |
706 | 01:04:53,132 | 01:04:54,217 | Okej. | Okej. |
707 | 01:04:56,511 | 01:04:58,346 | Ta hand om dig. | Ta hand om dig. |
708 | 01:05:09,232 | 01:05:11,984 | - Ett enkelt "Jag vet inte" hade räckt. - Han är en nära vän. | - Ett enkelt "Jag vet inte" hade räckt. - Han är en nära vän. |
709 | 01:05:12,026 | 01:05:15,028 | Han skulle veta att jag ljög om jag inte gav en förklaring. | Han skulle veta att jag ljög om jag inte gav en förklaring. |
710 | 01:05:15,071 | 01:05:18,199 | Då så. Gå tillbaka till båten. Jag stannar här. | Då så. Gå tillbaka till båten. Jag stannar här. |
711 | 01:05:19,284 | 01:05:20,535 | Om Dani vaknar, | Om Dani vaknar, |
712 | 01:05:20,618 | 01:05:24,205 | gör jag klart för henne hur viktigt det är att hon håller tyst. | gör jag klart för henne hur viktigt det är att hon håller tyst. |
713 | 01:05:25,039 | 01:05:28,793 | Det tar fem minuter till båten. Du har tre på dig. | Det tar fem minuter till båten. Du har tre på dig. |
714 | 01:05:29,377 | 01:05:32,881 | Om du går nån annanstans, dör Dani. | Om du går nån annanstans, dör Dani. |
715 | 01:05:43,182 | 01:05:44,225 | Tre minuter. | Tre minuter. |
716 | 01:05:44,309 | 01:05:45,518 | Vi är redo. | Vi är redo. |
717 | 01:05:53,568 | 01:05:56,321 | Mobiltelefoner är inte tillåtna. | Mobiltelefoner är inte tillåtna. |
718 | 01:05:56,654 | 01:05:59,574 | - Ursäkta? - Du måste gå ut. | - Ursäkta? - Du måste gå ut. |
719 | 01:06:50,416 | 01:06:53,711 | - Ser du honom? - Nej. Jag lägger strax ut. | - Ser du honom? - Nej. Jag lägger strax ut. |
720 | 01:07:14,649 | 01:07:16,484 | Carlton! | Carlton! |
721 | 01:07:17,819 | 01:07:19,070 | Här är jag! | Här är jag! |
722 | 01:07:20,154 | 01:07:21,823 | Här är jag! | Här är jag! |
723 | 01:07:21,906 | 01:07:23,491 | Allt går som det ska. | Allt går som det ska. |
724 | 01:07:24,158 | 01:07:26,661 | Ring mig när ni har containrarna. | Ring mig när ni har containrarna. |
725 | 01:09:00,171 | 01:09:05,176 | Vi har hittat den andra containern, vi kom för att hämta utrustning. | Vi har hittat den andra containern, vi kom för att hämta utrustning. |
726 | 01:09:06,427 | 01:09:08,846 | Okej, okej. | Okej, okej. |
727 | 01:09:10,932 | 01:09:12,767 | Jag tror inte att det här är på riktigt. | Jag tror inte att det här är på riktigt. |
728 | 01:09:12,850 | 01:09:16,187 | - Säg att det bara är en mardröm. - Tyvärr inte. | - Säg att det bara är en mardröm. - Tyvärr inte. |
729 | 01:09:16,270 | 01:09:18,689 | Nej, du får inte säga så. | Nej, du får inte säga så. |
730 | 01:09:18,773 | 01:09:20,732 | Du ska säga nåt hjältemodigt. | Du ska säga nåt hjältemodigt. |
731 | 01:09:20,775 | 01:09:22,610 | Du ska säga nåt positivt, för nu | Du ska säga nåt positivt, för nu |
732 | 01:09:22,693 | 01:09:24,239 | ser allt ganska jävla negativt ut. | ser allt ganska jävla negativt ut. |
733 | 01:09:24,278 | 01:09:27,949 | Okej? Jag vet inte vad jag ska göra. Vad ska jag göra? | Okej? Jag vet inte vad jag ska göra. Vad ska jag göra? |
734 | 01:09:29,117 | 01:09:30,910 | Gör det du är bäst på. | Gör det du är bäst på. |
735 | 01:09:33,704 | 01:09:35,289 | Klanta till det. | Klanta till det. |
736 | 01:10:58,206 | 01:11:00,041 | Jag tror det är dags för en pratstund. | Jag tror det är dags för en pratstund. |
737 | 01:11:00,124 | 01:11:02,877 | Hör på. Jag är ledsen. Jag vet inte vad som hände. | Hör på. Jag är ledsen. Jag vet inte vad som hände. |
738 | 01:11:02,960 | 01:11:06,047 | Det vet jag. Du ställde till det. Jag kan inte låta det hända igen. | Det vet jag. Du ställde till det. Jag kan inte låta det hända igen. |
739 | 01:11:06,172 | 01:11:09,634 | Sakta i backarna! Hör du... | Sakta i backarna! Hör du... |
740 | 01:11:10,885 | 01:11:13,304 | Det här är svårt. | Det här är svårt. |
741 | 01:11:13,387 | 01:11:17,058 | Ge oss en till chans. Vi kommer inte att misslyckas. Jag lovar. | Ge oss en till chans. Vi kommer inte att misslyckas. Jag lovar. |
742 | 01:11:17,141 | 01:11:18,726 | Jag vet det. | Jag vet det. |
743 | 01:11:22,230 | 01:11:23,731 | Vad i helvete? | Vad i helvete? |
744 | 01:11:26,567 | 01:11:29,362 | Hon gjorde inget. | Hon gjorde inget. |
745 | 01:11:35,201 | 01:11:38,246 | Vi försöker igen. På rätt sätt. | Vi försöker igen. På rätt sätt. |
746 | 01:11:58,099 | 01:12:00,351 | Vad menar du, var du tvungen att döda henne? | Vad menar du, var du tvungen att döda henne? |
747 | 01:12:00,434 | 01:12:03,688 | Det är under kontroll. Jag går ner med Sebastian. | Det är under kontroll. Jag går ner med Sebastian. |
748 | 01:12:03,771 | 01:12:05,273 | Milos tar hand om den andre. | Milos tar hand om den andre. |
749 | 01:12:05,398 | 01:12:08,733 | Under tiden, gör klart för din dykinstruktör | Under tiden, gör klart för din dykinstruktör |
750 | 01:12:08,776 | 01:12:12,113 | att hans flickväns liv vilar i mina händer. | att hans flickväns liv vilar i mina händer. |
751 | 01:12:12,196 | 01:12:15,408 | Om han gör som vi vill, kommer alla att leva. | Om han gör som vi vill, kommer alla att leva. |
752 | 01:12:16,701 | 01:12:18,035 | - Fan. - Va? | - Fan. - Va? |
753 | 01:12:52,778 | 01:12:53,946 | Fan. | Fan. |
754 | 01:13:06,167 | 01:13:08,961 | Tyvärr kan inte ert samtal kopplas upp. | Tyvärr kan inte ert samtal kopplas upp. |
755 | 01:14:05,184 | 01:14:08,186 | Okej, mina damer och herrar, den här vägen. | Okej, mina damer och herrar, den här vägen. |
756 | 01:14:08,229 | 01:14:11,023 | Stig på, den här vägen. | Stig på, den här vägen. |
757 | 01:14:14,485 | 01:14:17,571 | - Du får tillbaka den. - Det där är min telefon! | - Du får tillbaka den. - Det där är min telefon! |
758 | 01:14:22,993 | 01:14:26,080 | Avery! Avery! | Avery! Avery! |
759 | 01:14:28,916 | 01:14:30,751 | Hur är läget, kapten Amerika? | Hur är läget, kapten Amerika? |
760 | 01:14:30,876 | 01:14:33,754 | Jag hittade Dani medvetslös på en boj imorse. | Jag hittade Dani medvetslös på en boj imorse. |
761 | 01:14:33,838 | 01:14:36,173 | Jag hörde det. Varför kommer du till mig? | Jag hörde det. Varför kommer du till mig? |
762 | 01:14:36,257 | 01:14:39,343 | Din båt kom på tal. | Din båt kom på tal. |
763 | 01:14:47,726 | 01:14:50,271 | Han kommer att döda oss. Du vet väl det? | Han kommer att döda oss. Du vet väl det? |
764 | 01:14:50,354 | 01:14:52,063 | Tar vi upp containrarna är vi döda. | Tar vi upp containrarna är vi döda. |
765 | 01:14:52,106 | 01:14:56,110 | Det du kallar pep talk funkar inte, okej? | Det du kallar pep talk funkar inte, okej? |
766 | 01:14:58,112 | 01:14:59,363 | Mace... | Mace... |
767 | 01:15:04,368 | 01:15:06,077 | Ta det och slå. | Ta det och slå. |
768 | 01:15:06,120 | 01:15:08,956 | Skynda er. Jag vill gå ned igen. | Skynda er. Jag vill gå ned igen. |
769 | 01:16:38,963 | 01:16:42,174 | Backa undan din jävla apa! Backa! | Backa undan din jävla apa! Backa! |
770 | 01:16:42,508 | 01:16:43,777 | Det här är en polisutryckning. | Det här är en polisutryckning. |
771 | 01:16:43,801 | 01:16:45,529 | Vi ska koppla dig till inspektör Yorkin. | Vi ska koppla dig till inspektör Yorkin. |
772 | 01:16:45,553 | 01:16:46,720 | Okej. | Okej. |
773 | 01:16:47,137 | 01:16:50,474 | Paul, det är Dani. Jag är i fara, jag behöver din hjälp. | Paul, det är Dani. Jag är i fara, jag behöver din hjälp. |
774 | 01:16:50,558 | 01:16:52,184 | Vi är på piren. | Vi är på piren. |
775 | 01:16:54,728 | 01:16:56,354 | Ur vägen, för helvete! | Ur vägen, för helvete! |
776 | 01:16:56,397 | 01:16:58,816 | Släpp vapnet innan du gör dig själv illa. | Släpp vapnet innan du gör dig själv illa. |
777 | 01:16:58,899 | 01:17:01,235 | Håll käften, ditt jävla as. | Håll käften, ditt jävla as. |
778 | 01:17:06,991 | 01:17:09,368 | - Gör slut på honom. - Helvete! | - Gör slut på honom. - Helvete! |
779 | 01:17:29,388 | 01:17:30,848 | Fan. | Fan. |
780 | 01:17:31,265 | 01:17:33,601 | - Paul, hjälp mig! - Det är okej. Kom. | - Paul, hjälp mig! - Det är okej. Kom. |
781 | 01:17:33,684 | 01:17:37,855 | - Azra försöker döda mig. - Det är okej. Såja, det blir bra. | - Azra försöker döda mig. - Det är okej. Såja, det blir bra. |
782 | 01:17:40,858 | 01:17:42,026 | - Kom. - Sebastian. | - Kom. - Sebastian. |
783 | 01:17:42,109 | 01:17:43,861 | - Kom nu, kom, kom. - Okej. | - Kom nu, kom, kom. - Okej. |
784 | 01:17:43,944 | 01:17:46,697 | - Vi är på väg. - Kör, kör. | - Vi är på väg. - Kör, kör. |
785 | 01:18:00,794 | 01:18:02,046 | Kom an. | Kom an. |
786 | 01:18:03,422 | 01:18:04,715 | Jaså? | Jaså? |
787 | 01:18:15,434 | 01:18:17,978 | Du måste inte göra det här. | Du måste inte göra det här. |
788 | 01:18:19,229 | 01:18:23,442 | Jag har mer pengar än jag kan spendera. | Jag har mer pengar än jag kan spendera. |
789 | 01:18:24,234 | 01:18:27,571 | Jag ger dig en miljon dollar om du ger upp. | Jag ger dig en miljon dollar om du ger upp. |
790 | 01:18:33,744 | 01:18:35,579 | Två miljoner dollar. | Två miljoner dollar. |
791 | 01:18:53,097 | 01:18:54,264 | Okej. | Okej. |
792 | 01:19:02,022 | 01:19:03,440 | Okej. | Okej. |
793 | 01:19:03,816 | 01:19:07,319 | Förolämpar jag dig med att föreslå låga belopp? | Förolämpar jag dig med att föreslå låga belopp? |
794 | 01:19:09,363 | 01:19:15,452 | Jag kan ge dig mer. Tre miljoner. Tänk på saken. | Jag kan ge dig mer. Tre miljoner. Tänk på saken. |
795 | 01:19:15,536 | 01:19:19,123 | Du kan göra vad som helst för de pengarna, åka vart du vill. | Du kan göra vad som helst för de pengarna, åka vart du vill. |
796 | 01:19:19,790 | 01:19:21,709 | Köpa din båt "Someday". | Köpa din båt "Someday". |
797 | 01:19:22,876 | 01:19:25,212 | Du och Dani kan segla iväg. | Du och Dani kan segla iväg. |
798 | 01:19:26,880 | 01:19:31,051 | Lägg ned vapnet, Sebastian. Gör det inte. | Lägg ned vapnet, Sebastian. Gör det inte. |
799 | 01:19:33,053 | 01:19:34,972 | Du är inte en mördare. | Du är inte en mördare. |
800 | 01:19:38,559 | 01:19:39,727 | Nej. | Nej. |
801 | 01:19:41,729 | 01:19:43,188 | Du är det. | Du är det. |
802 | 01:20:04,918 | 01:20:06,920 | Hjälp! Hjälp! | Hjälp! Hjälp! |
803 | 01:20:07,755 | 01:20:09,757 | Jag kan inte... | Jag kan inte... |
804 | 01:20:10,924 | 01:20:12,259 | simma! | simma! |
805 | 01:20:50,088 | 01:20:53,967 | - Allt är avblåst. - Hur mycket tid har vi på oss? | - Allt är avblåst. - Hur mycket tid har vi på oss? |
806 | 01:20:55,427 | 01:20:59,139 | - Mycket lite. - Jag hämtar bilen. | - Mycket lite. - Jag hämtar bilen. |
807 | 01:21:26,834 | 01:21:30,504 | Jag borde ha anat det. Du är bättre än vad jag hört. | Jag borde ha anat det. Du är bättre än vad jag hört. |
808 | 01:21:30,921 | 01:21:34,842 | - Du vet vad jag heter. - Är det här en uppgörelse? | - Du vet vad jag heter. - Är det här en uppgörelse? |
809 | 01:21:34,967 | 01:21:38,679 | Vi är mitt i ett krig. Jag vet vilken sida jag står på. | Vi är mitt i ett krig. Jag vet vilken sida jag står på. |
810 | 01:21:39,513 | 01:21:41,598 | Jag är inte så säker på om du vet det. | Jag är inte så säker på om du vet det. |
811 | 01:21:41,682 | 01:21:44,184 | Jag beklagar, om saker hade gått annorlunda, | Jag beklagar, om saker hade gått annorlunda, |
812 | 01:21:44,309 | 01:21:46,854 | - skulle jag ha... - Nu gjorde de inte det. | - skulle jag ha... - Nu gjorde de inte det. |
813 | 01:21:46,979 | 01:21:49,356 | Och nu måste jag försvinna igen. | Och nu måste jag försvinna igen. |
814 | 01:21:50,691 | 01:21:53,694 | Vem mer vet om det här, vet om mig? | Vem mer vet om det här, vet om mig? |
815 | 01:21:56,363 | 01:21:59,157 | Ingen. Bara jag och Felix. | Ingen. Bara jag och Felix. |
816 | 01:22:00,200 | 01:22:03,370 | Det är det enda kloka ni har gjort. | Det är det enda kloka ni har gjort. |
817 | 01:24:59,880 | 01:25:03,550 | SEX MÅNADER SENARE | SEX MÅNADER SENARE |
818 | 01:25:56,686 | 01:25:58,772 | Så fick vi rätt att bärga den? | Så fick vi rätt att bärga den? |
819 | 01:25:58,855 | 01:26:00,731 | Det ska inte ta så lång tid, Sebastian. | Det ska inte ta så lång tid, Sebastian. |
820 | 01:26:00,774 | 01:26:03,110 | Ha tålamod bara. Det blir av. | Ha tålamod bara. Det blir av. |
821 | 01:26:03,193 | 01:26:04,568 | Jag är inte säker på det. | Jag är inte säker på det. |
822 | 01:26:04,611 | 01:26:07,948 | Nåt händer alltid. Var är du? | Nåt händer alltid. Var är du? |
823 | 01:26:08,073 | 01:26:10,117 | Gå ner till stranden bara. | Gå ner till stranden bara. |
824 | 01:26:10,200 | 01:26:12,953 | Jag är på stranden. Jag ser dig inte. | Jag är på stranden. Jag ser dig inte. |
825 | 01:26:21,795 | 01:26:23,630 | Herrejävlar. | Herrejävlar. |
826 | 01:26:24,589 | 01:26:27,300 | Vi fick bärgningstillstånd, älskling! | Vi fick bärgningstillstånd, älskling! |
827 | 01:26:42,149 | 01:26:43,984 | På henne bara! | På henne bara! |
828 | 01:26:49,739 | 01:26:51,616 | Framtiden se ljus ut. | Framtiden se ljus ut. |
829 | 01:27:17,100 | 01:27:20,311 | San Cristobals totala värde, efter att regeringen fått sin del, | San Cristobals totala värde, efter att regeringen fått sin del, |
830 | 01:27:20,353 | 01:27:22,689 | var 750 miljoner dollar. | var 750 miljoner dollar. |
831 | 01:27:24,482 | 01:27:28,653 | Sebastian, Dani och Mace driver en dykaffär på okänd ort... | Sebastian, Dani och Mace driver en dykaffär på okänd ort... |
832 | 01:27:28,877 | 01:27:36,877 | Subrip: TomTen | Subrip: TomTen |
833 | 01:27:40,290 | 01:27:42,109 | Översättning: Ann Karolin Hallström, DDS | Översättning: Ann Karolin Hallström, DDS |