This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,026 | 00:00:20,318 | تقومين بلفها بأسرع ما يمكن وتستطيعين رؤية كل الألوان المختلفة هكذا | تقومين بلفها بأسرع ما يمكن وتستطيعين رؤية كل الألوان المختلفة هكذا |
2 | 00:00:20,526 | 00:00:21,818 | هذه خطوة ذكية جداً | هذه خطوة ذكية جداً |
3 | 00:00:22,276 | 00:00:26,401 | لم تستعِر قرص الذاكرة خاصتي، صحيح؟ عليه صورة منطقة حساسة | لم تستعِر قرص الذاكرة خاصتي، صحيح؟ عليه صورة منطقة حساسة |
4 | 00:00:26,857 | 00:00:28,318 | هل هي مطبوعة على القرص أم بصيغة (جيه، بي، إيه، جي)؟ | هل هي مطبوعة على القرص أم بصيغة (جيه، بي، إيه، جي)؟ |
5 | 00:00:28,485 | 00:00:30,401 | - كلاهما - القرص ملكك؟ | - كلاهما - القرص ملكك؟ |
6 | 00:00:30,650 | 00:00:33,108 | القرص هو ملكي لكنها ليست منطقتي الحساسة | القرص هو ملكي لكنها ليست منطقتي الحساسة |
7 | 00:00:33,234 | 00:00:35,276 | - كيف تبدو؟ - منطقتي الحساسة؟ | - كيف تبدو؟ - منطقتي الحساسة؟ |
8 | 00:00:35,400 | 00:00:37,858 | المعذرة، هل تعتقدون أن الإرهابيين يدردشون طوال اليوم فقط؟ | المعذرة، هل تعتقدون أن الإرهابيين يدردشون طوال اليوم فقط؟ |
9 | 00:00:37,984 | 00:00:38,983 | عودوا إلى العمل | عودوا إلى العمل |
10 | 00:00:39,859 | 00:00:42,984 | - أنا واثقة من أن بعضهم يفعلون - وإلا كنت لتغضبي، صحيح؟ | - أنا واثقة من أن بعضهم يفعلون - وإلا كنت لتغضبي، صحيح؟ |
11 | 00:00:43,109 | 00:00:44,234 | أصبح انتحارية | أصبح انتحارية |
12 | 00:01:08,858 | 00:01:10,026 | هل تريدين البسكويت أو أي شيء يا (توفا)؟ | هل تريدين البسكويت أو أي شيء يا (توفا)؟ |
13 | 00:01:10,318 | 00:01:11,317 | - (ماري)، هل تريدين البسكويت؟ - لا | - (ماري)، هل تريدين البسكويت؟ - لا |
14 | 00:01:11,443 | 00:01:12,442 | - هل يسبب لك الصداع النصفي؟ - حسناً | - هل يسبب لك الصداع النصفي؟ - حسناً |
15 | 00:01:12,568 | 00:01:14,735 | أحتاج إلى اطلاع كامل على المستجدات منكم جميعاً | أحتاج إلى اطلاع كامل على المستجدات منكم جميعاً |
16 | 00:01:14,857 | 00:01:20,318 | كما علمتم الآن، سيصل (جيري بيرنستين) من وكالة الأمن القومي قريباً | كما علمتم الآن، سيصل (جيري بيرنستين) من وكالة الأمن القومي قريباً |
17 | 00:01:20,443 | 00:01:22,360 | يا للهول، (جيري بيرنستين) سيعمل معنا؟ | يا للهول، (جيري بيرنستين) سيعمل معنا؟ |
18 | 00:01:22,485 | 00:01:24,942 | وسيكون صلتنا مع وكالة الأمن القومي | وسيكون صلتنا مع وكالة الأمن القومي |
19 | 00:01:25,068 | 00:01:28,068 | إذا كان عليكم التحدث إلى الأميركيين عليكم الآن أن تأخذوا الإذن منه | إذا كان عليكم التحدث إلى الأميركيين عليكم الآن أن تأخذوا الإذن منه |
20 | 00:01:28,193 | 00:01:30,400 | - هل سيسبب هذا مشكلة؟ - حتماً لا، أنا معجب جداً به | - هل سيسبب هذا مشكلة؟ - حتماً لا، أنا معجب جداً به |
21 | 00:01:30,526 | 00:01:32,568 | أنا وهو تبادلنا الكثير من الرسائل الإلكترونية في الـ11 من سبتمبر | أنا وهو تبادلنا الكثير من الرسائل الإلكترونية في الـ11 من سبتمبر |
22 | 00:01:32,693 | 00:01:34,234 | - هل هو إرهابي؟ - لا | - هل هو إرهابي؟ - لا |
23 | 00:01:34,443 | 00:01:38,068 | أنشأت الحكومة البريطانية المنصب كجزء من مبادرتنا الاستخباراتية المشتركة | أنشأت الحكومة البريطانية المنصب كجزء من مبادرتنا الاستخباراتية المشتركة |
24 | 00:01:38,276 | 00:01:42,818 | إلى جانب توفير رابط للموارد الأميركية قيل لي إنه يتمتع بخبرة واسعة | إلى جانب توفير رابط للموارد الأميركية قيل لي إنه يتمتع بخبرة واسعة |
25 | 00:01:42,901 | 00:01:44,693 | هل عليّ أن أحجز طاولة في (بيزا إكسبريس) في هذه الحالة؟ | هل عليّ أن أحجز طاولة في (بيزا إكسبريس) في هذه الحالة؟ |
26 | 00:01:44,818 | 00:01:46,735 | - أعتقد أنه سيكون متعباً جداً من السفر - لا أمانع | - أعتقد أنه سيكون متعباً جداً من السفر - لا أمانع |
27 | 00:01:47,068 | 00:01:50,983 | - المعذرة، إذاً سيبقى هنا طويلاً؟ - نعم، بشرط أن يعمل وفق القواعد | - المعذرة، إذاً سيبقى هنا طويلاً؟ - نعم، بشرط أن يعمل وفق القواعد |
28 | 00:02:03,526 | 00:02:04,901 | هل أنت بخير يا صاح؟ المعذرة؟ | هل أنت بخير يا صاح؟ المعذرة؟ |
29 | 00:02:06,443 | 00:02:08,818 | (ماري)، ما الجديد في تحليل التشفير من الأسبوع الماضي؟ | (ماري)، ما الجديد في تحليل التشفير من الأسبوع الماضي؟ |
30 | 00:02:08,901 | 00:02:11,859 | - هل يمكنك التوقف عن فعل هذا رجاءً؟ - المعذرة، الصفحات ممزقة قليلاً | - هل يمكنك التوقف عن فعل هذا رجاءً؟ - المعذرة، الصفحات ممزقة قليلاً |
31 | 00:02:11,984 | 00:02:15,858 | هرّي هو من فعل ذلك أخشى أن يكون مصاباً بداء (هنتغتون) | هرّي هو من فعل ذلك أخشى أن يكون مصاباً بداء (هنتغتون) |
32 | 00:02:15,942 | 00:02:18,234 | - كنت مصابة بداء (هنتغتون) عند الولادة - كلا | - كنت مصابة بداء (هنتغتون) عند الولادة - كلا |
33 | 00:02:18,360 | 00:02:20,984 | - لا يهم - لا، علمت أن هذا خطير جداً | - لا يهم - لا، علمت أن هذا خطير جداً |
34 | 00:02:21,400 | 00:02:23,777 | (توفا)، هل تمكنت من اختراق خادم (سكوربيو)؟ | (توفا)، هل تمكنت من اختراق خادم (سكوربيو)؟ |
35 | 00:02:24,109 | 00:02:25,859 | الأسماء الكاملة وعناوين البروتوكول | الأسماء الكاملة وعناوين البروتوكول |
36 | 00:02:25,984 | 00:02:28,567 | بالإضافة إلى تسجيلات رسائل البريد الصوتي خاصتهم | بالإضافة إلى تسجيلات رسائل البريد الصوتي خاصتهم |
37 | 00:02:29,026 | 00:02:32,026 | - هذا جيد جداً يا (توفا) - البعض منها قذرة جداً | - هذا جيد جداً يا (توفا) - البعض منها قذرة جداً |
38 | 00:02:32,234 | 00:02:33,234 | شكراً | شكراً |
39 | 00:02:33,484 | 00:02:35,610 | - أحب هذا النوع من الأشياء - لا يمكنني أن أتناولها | - أحب هذا النوع من الأشياء - لا يمكنني أن أتناولها |
40 | 00:02:35,735 | 00:02:37,735 | - تعلمين أنه ليس عليك أكلها - آخر تحديث للأنظمة | - تعلمين أنه ليس عليك أكلها - آخر تحديث للأنظمة |
41 | 00:02:37,858 | 00:02:39,401 | - تكلم يا (جوزف) - الآن؟ | - تكلم يا (جوزف) - الآن؟ |
42 | 00:02:39,525 | 00:02:42,858 | حسناً، إذاً، يبدو أن كل أنظمتنا الرئيسية تعمل بشكل جيد جداً | حسناً، إذاً، يبدو أن كل أنظمتنا الرئيسية تعمل بشكل جيد جداً |
43 | 00:02:42,984 | 00:02:44,901 | لا يزال لدي بعض الأحاديث لتحليلها من صباح الغد | لا يزال لدي بعض الأحاديث لتحليلها من صباح الغد |
44 | 00:02:45,025 | 00:02:46,443 | بقي حوالي 25 بالمئة منها للعمل عليها | بقي حوالي 25 بالمئة منها للعمل عليها |
45 | 00:02:46,734 | 00:02:50,857 | كما أنني صادفت تاريخ تصفح (ماثيو ماكونوهي) | كما أنني صادفت تاريخ تصفح (ماثيو ماكونوهي) |
46 | 00:02:52,567 | 00:02:55,233 | لماذا ينظر مركز مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية للأمن المعلوماتي | لماذا ينظر مركز مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية للأمن المعلوماتي |
47 | 00:02:55,360 | 00:02:57,401 | في تاريخ تصفح (ماثيو ماكونوهي)؟ | في تاريخ تصفح (ماثيو ماكونوهي)؟ |
48 | 00:02:57,651 | 00:03:00,777 | أظن أنه مجرد خلل في النظام إنما فكرت في متابعة ذلك تحسباً فقط | أظن أنه مجرد خلل في النظام إنما فكرت في متابعة ذلك تحسباً فقط |
49 | 00:03:00,859 | 00:03:03,693 | - ألا تريدين أن تعرفي ما كان ينظر إليه؟ - هل هذا يهم الأمن القومي؟ | - ألا تريدين أن تعرفي ما كان ينظر إليه؟ - هل هذا يهم الأمن القومي؟ |
50 | 00:03:03,942 | 00:03:06,941 | ليس تماماً، إنها جزازات العشب بشكل أساسي، جزازات كبيرة | ليس تماماً، إنها جزازات العشب بشكل أساسي، جزازات كبيرة |
51 | 00:03:09,609 | 00:03:12,360 | وأيضاً، فقدنا طائرتنا بدون طيار الأساسية فوق الحدود الإيرانية | وأيضاً، فقدنا طائرتنا بدون طيار الأساسية فوق الحدود الإيرانية |
52 | 00:03:12,485 | 00:03:13,485 | - يا للهول - أعلم | - يا للهول - أعلم |
53 | 00:03:13,610 | 00:03:16,109 | ولتزداد الأمور سوءاً، توقفت الطابعة في الطبقة الثالثة عن العمل | ولتزداد الأمور سوءاً، توقفت الطابعة في الطبقة الثالثة عن العمل |
54 | 00:03:16,485 | 00:03:17,818 | لا! | لا! |
55 | 00:03:19,983 | 00:03:22,901 | تم خرق قاعدة البيانات في بنك (إنجلترا) | تم خرق قاعدة البيانات في بنك (إنجلترا) |
56 | 00:03:23,735 | 00:03:27,150 | المعذرة، عليّ تغيير هذه النغمة كيف يصدر جهازك صوت تنبيه فقط؟ | المعذرة، عليّ تغيير هذه النغمة كيف يصدر جهازك صوت تنبيه فقط؟ |
57 | 00:03:27,401 | 00:03:28,857 | هذا موجود في الإعدادات، صوت تنبيه | هذا موجود في الإعدادات، صوت تنبيه |
58 | 00:03:28,942 | 00:03:31,692 | أعتقد أن (إيلاين) وضعتها سارت في الممر على هذه النغمة | أعتقد أن (إيلاين) وضعتها سارت في الممر على هذه النغمة |
59 | 00:03:32,360 | 00:03:34,485 | المعذرة، نسيت أن أحضر البسكويت | المعذرة، نسيت أن أحضر البسكويت |
60 | 00:03:34,734 | 00:03:37,734 | تابعن السير | تابعن السير |
61 | 00:04:04,651 | 00:04:07,151 | هل يمكنك أن تحضر أمتعتي أم عليّ أن أفعل ذلك أيضاً؟ | هل يمكنك أن تحضر أمتعتي أم عليّ أن أفعل ذلك أيضاً؟ |
62 | 00:04:08,941 | 00:04:09,942 | مرحباً | مرحباً |
63 | 00:04:10,067 | 00:04:12,026 | نعم، نعم، لا، سأنزل نعم! | نعم، نعم، لا، سأنزل نعم! |
64 | 00:04:12,818 | 00:04:13,818 | وصل (جيري) | وصل (جيري) |
65 | 00:04:14,776 | 00:04:15,777 | وصل (جيري)! | وصل (جيري)! |
66 | 00:04:18,443 | 00:04:23,317 | مرحباً! (جيري)! أهلاً! (جوزف هاريس) سررت جداً بلقائك أخيراً | مرحباً! (جيري)! أهلاً! (جوزف هاريس) سررت جداً بلقائك أخيراً |
67 | 00:04:23,443 | 00:04:24,858 | مرحباً، المعذرة، هل نعرف بعضنا؟ | مرحباً، المعذرة، هل نعرف بعضنا؟ |
68 | 00:04:25,109 | 00:04:27,901 | نعم، أنا من كنت أرسل لوكالة الأمن القومي كل المذكرات الإلكترونية الأسبوعية | نعم، أنا من كنت أرسل لوكالة الأمن القومي كل المذكرات الإلكترونية الأسبوعية |
69 | 00:04:28,025 | 00:04:29,693 | مستحيل، اعتقدت أن هذا بريد إلكتروني متطفل | مستحيل، اعتقدت أن هذا بريد إلكتروني متطفل |
70 | 00:04:29,858 | 00:04:32,859 | - لا، أنا كنت أرسله - حسناً، ما اسمك مجدداً؟ | - لا، أنا كنت أرسله - حسناً، ما اسمك مجدداً؟ |
71 | 00:04:32,984 | 00:04:34,360 | - (جوزف هاريس) - حسناً | - (جوزف هاريس) - حسناً |
72 | 00:04:34,485 | 00:04:37,193 | (جون)، هل تمانع أن أسألك هل يوجد داء التقزم في عائلتك؟ | (جون)، هل تمانع أن أسألك هل يوجد داء التقزم في عائلتك؟ |
73 | 00:04:37,484 | 00:04:40,526 | - لا أعتقد ذلك، لا - حسناً، عليك أن تتأكد من ذلك | - لا أعتقد ذلك، لا - حسناً، عليك أن تتأكد من ذلك |
74 | 00:04:40,651 | 00:04:41,735 | - حسناً - هل يمكنك مساعدتي؟ | - حسناً - هل يمكنك مساعدتي؟ |
75 | 00:04:41,858 | 00:04:43,777 | نعم، حتماً حسناً، ها نحن ذا | نعم، حتماً حسناً، ها نحن ذا |
76 | 00:04:43,859 | 00:04:47,068 | - نحن في الطبقة الثالثة... - لا، لا تستعمل العجلات | - نحن في الطبقة الثالثة... - لا، لا تستعمل العجلات |
77 | 00:04:47,193 | 00:04:49,151 | إنها حقيبة باهظة الثمن جداً هل يمكنك أن تحملها؟ | إنها حقيبة باهظة الثمن جداً هل يمكنك أن تحملها؟ |
78 | 00:04:49,401 | 00:04:51,984 | - لن أتأخر - نعم... حسناً | - لن أتأخر - نعم... حسناً |
79 | 00:04:55,360 | 00:04:56,359 | يا للهول! | يا للهول! |
80 | 00:05:07,068 | 00:05:08,401 | - مرحباً - مرحباً أمي | - مرحباً - مرحباً أمي |
81 | 00:05:10,401 | 00:05:11,401 | "الولوج ممنوع ملف سري" | "الولوج ممنوع ملف سري" |
82 | 00:05:11,526 | 00:05:13,443 | "من يستطيع ولوج الملف (جيري بيرنستين)" | "من يستطيع ولوج الملف (جيري بيرنستين)" |
83 | 00:05:14,068 | 00:05:15,067 | (إيفيلين)! | (إيفيلين)! |
84 | 00:05:19,442 | 00:05:20,443 | (إيفيلين)! | (إيفيلين)! |
85 | 00:05:23,234 | 00:05:24,942 | - مرحباً - هل ناديتني؟ | - مرحباً - هل ناديتني؟ |
86 | 00:05:25,068 | 00:05:27,734 | - نعم، هل يمكنك الصعود رجاءً؟ - يا للهول | - نعم، هل يمكنك الصعود رجاءً؟ - يا للهول |
87 | 00:05:36,109 | 00:05:38,360 | - ماذا؟ - ألم تسمعيني أصرخ؟ | - ماذا؟ - ألم تسمعيني أصرخ؟ |
88 | 00:05:38,525 | 00:05:40,735 | - كنت أتكلم عبر الهاتف - نعم، معي! | - كنت أتكلم عبر الهاتف - نعم، معي! |
89 | 00:05:41,068 | 00:05:42,818 | أحضري لي معلومات كاملة عن (جيري بيرنستين) | أحضري لي معلومات كاملة عن (جيري بيرنستين) |
90 | 00:05:42,901 | 00:05:45,276 | - عليّ أن أرى ملفه - إنه سري | - عليّ أن أرى ملفه - إنه سري |
91 | 00:05:46,442 | 00:05:52,193 | أتمنى لو توجد مؤسسة تخرق الرموز لولوج معلومات سرية | أتمنى لو توجد مؤسسة تخرق الرموز لولوج معلومات سرية |
92 | 00:05:53,485 | 00:05:54,735 | إذاً أين هي؟ | إذاً أين هي؟ |
93 | 00:05:59,777 | 00:06:00,901 | حسناً، هلا نعبر؟ | حسناً، هلا نعبر؟ |
94 | 00:06:01,026 | 00:06:03,234 | (جيري)، المعذرة قالوا لنا أن ننتظر هنا قليلاً | (جيري)، المعذرة قالوا لنا أن ننتظر هنا قليلاً |
95 | 00:06:03,360 | 00:06:04,941 | - لماذا؟ - إنها مسألة أمنية فقط، لن يطول الأمر | - لماذا؟ - إنها مسألة أمنية فقط، لن يطول الأمر |
96 | 00:06:05,443 | 00:06:06,568 | ماذا؟ لأنك... | ماذا؟ لأنك... |
97 | 00:06:07,318 | 00:06:10,151 | لا، هذا ليس السبب، عليهم أن يروا ما يوجد داخل الحقيبة فقط | لا، هذا ليس السبب، عليهم أن يروا ما يوجد داخل الحقيبة فقط |
98 | 00:06:10,275 | 00:06:12,026 | - لأنهم يعتقدون أنها لك؟ - لا | - لأنهم يعتقدون أنها لك؟ - لا |
99 | 00:06:12,150 | 00:06:13,984 | لا، إنه إجراء عادي يقومون به طوال الوقت | لا، إنه إجراء عادي يقومون به طوال الوقت |
100 | 00:06:14,318 | 00:06:15,942 | حسناً، لأنك... | حسناً، لأنك... |
101 | 00:06:20,075 | 00:06:22,408 | أنا أجلس هنا دوماً | أنا أجلس هنا دوماً |
102 | 00:06:22,700 | 00:06:25,450 | (جيري)، هذه (كريس كرانفيلد) | (جيري)، هذه (كريس كرانفيلد) |
103 | 00:06:25,576 | 00:06:27,366 | مديرة الأمن المعلوماتي في مكاتب الاتصالات الحكومية البريطاني | مديرة الأمن المعلوماتي في مكاتب الاتصالات الحكومية البريطاني |
104 | 00:06:27,949 | 00:06:32,200 | مستحيل! كنت أتوقع رجلاً (جيري بيرنستين) من وكالة الأمن القومي | مستحيل! كنت أتوقع رجلاً (جيري بيرنستين) من وكالة الأمن القومي |
105 | 00:06:32,409 | 00:06:34,075 | هل تفضلين أن أناديك (كريس) أو (كريستوفر)؟ | هل تفضلين أن أناديك (كريس) أو (كريستوفر)؟ |
106 | 00:06:34,199 | 00:06:37,366 | - في الواقع، اسمي (كريستين) - حسناً، هذه لك وللفريق | - في الواقع، اسمي (كريستين) - حسناً، هذه لك وللفريق |
107 | 00:06:38,158 | 00:06:39,158 | جميل | جميل |
108 | 00:06:39,450 | 00:06:44,241 | إذاً ماذا يحصل؟ أتريدين أن تعطيني ملخصاً صغيراً بشأن وضعنا؟ | إذاً ماذا يحصل؟ أتريدين أن تعطيني ملخصاً صغيراً بشأن وضعنا؟ |
109 | 00:06:44,366 | 00:06:47,199 | لا، لماذا لا تستقر ويمكننا أن نتناقش لاحقاً؟ | لا، لماذا لا تستقر ويمكننا أن نتناقش لاحقاً؟ |
110 | 00:06:47,575 | 00:06:49,158 | (جوزف)، هلا ترافق (جيري) إلى مكتبه رجاءً؟ | (جوزف)، هلا ترافق (جيري) إلى مكتبه رجاءً؟ |
111 | 00:06:49,283 | 00:06:50,658 | - نعم، طبعاً - مهلاً لحظة | - نعم، طبعاً - مهلاً لحظة |
112 | 00:06:52,907 | 00:06:57,117 | إذاً، أي نظام تشغيل تستعملون؟ هل هو (لايساندر 4،4)؟ | إذاً، أي نظام تشغيل تستعملون؟ هل هو (لايساندر 4،4)؟ |
113 | 00:07:00,199 | 00:07:02,617 | - 5،4 - جميل | - 5،4 - جميل |
114 | 00:07:02,907 | 00:07:06,823 | هذه (توفا أولسون)، كانت إحدى القراصنة الأقذر في (أوروبا) | هذه (توفا أولسون)، كانت إحدى القراصنة الأقذر في (أوروبا) |
115 | 00:07:06,950 | 00:07:08,075 | ما زلت كذلك! | ما زلت كذلك! |
116 | 00:07:08,659 | 00:07:09,784 | كانت هذه دعابة! | كانت هذه دعابة! |
117 | 00:07:10,616 | 00:07:13,200 | أحب حس الدعابة جداً (جيري بيرنستين) من وكالة الأمن القومي | أحب حس الدعابة جداً (جيري بيرنستين) من وكالة الأمن القومي |
118 | 00:07:13,616 | 00:07:17,159 | - (بيرنستين)، هل أنت يهودي؟ - هذا ليس من شأنك أيتها المغازِلة | - (بيرنستين)، هل أنت يهودي؟ - هذا ليس من شأنك أيتها المغازِلة |
119 | 00:07:17,283 | 00:07:19,949 | (ماري)، تعالي وألقي التحية على (جيري)، بسرعة! | (ماري)، تعالي وألقي التحية على (جيري)، بسرعة! |
120 | 00:07:22,033 | 00:07:25,991 | - يا للهول، ماذا حصل؟ - لا شيء، ماذا تعني؟ | - يا للهول، ماذا حصل؟ - لا شيء، ماذا تعني؟ |
121 | 00:07:26,116 | 00:07:29,158 | هذه (ماري نيدام)، واحدة من بين الأفضل في مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية | هذه (ماري نيدام)، واحدة من بين الأفضل في مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية |
122 | 00:07:29,325 | 00:07:31,326 | - الأفضل بماذا؟ - تحليل الشفرات | - الأفضل بماذا؟ - تحليل الشفرات |
123 | 00:07:31,450 | 00:07:34,950 | كانت (ماري) واحدة من الأستاذات الأوائل المرشحات لجائزة (نوبل) | كانت (ماري) واحدة من الأستاذات الأوائل المرشحات لجائزة (نوبل) |
124 | 00:07:35,199 | 00:07:37,658 | - هل فزت بها؟ - لا | - هل فزت بها؟ - لا |
125 | 00:07:38,491 | 00:07:41,743 | وللأسف أنه انتهى بي الأمر بالإصابة بالتهاب المثانة | وللأسف أنه انتهى بي الأمر بالإصابة بالتهاب المثانة |
126 | 00:07:42,616 | 00:07:46,117 | - أعتقد أن الضغط كان السبب - إنها قصة رائعة | - أعتقد أن الضغط كان السبب - إنها قصة رائعة |
127 | 00:07:46,325 | 00:07:48,199 | هل يمكننا أن نقوم بتشغيل مكيف الهواء؟ | هل يمكننا أن نقوم بتشغيل مكيف الهواء؟ |
128 | 00:07:48,325 | 00:07:49,701 | يبدو أن الحرارة حوالي 23 درجة مئوية | يبدو أن الحرارة حوالي 23 درجة مئوية |
129 | 00:07:49,823 | 00:07:52,117 | وأعتبر أن فريقي يعمل بأفضل صورة عند حرارة 21 درجة مئوية | وأعتبر أن فريقي يعمل بأفضل صورة عند حرارة 21 درجة مئوية |
130 | 00:07:52,241 | 00:07:53,867 | - نعم، يمكنني أن... - لا! اجلس (جوزف) رجاءً | - نعم، يمكنني أن... - لا! اجلس (جوزف) رجاءً |
131 | 00:07:53,991 | 00:07:55,700 | نعم، أحتاجك إلى أن تدوّن الملاحظات ابقَ رجاءً | نعم، أحتاجك إلى أن تدوّن الملاحظات ابقَ رجاءً |
132 | 00:07:55,823 | 00:07:57,700 | - نعم، طبعاً - حسناً جميعاً! اسمعوا! | - نعم، طبعاً - حسناً جميعاً! اسمعوا! |
133 | 00:07:58,408 | 00:08:03,325 | أنا الآن أفضل مورد ممكن لكم أنا هنا لأجلكم | أنا الآن أفضل مورد ممكن لكم أنا هنا لأجلكم |
134 | 00:08:03,659 | 00:08:07,825 | لذا أريدكم أن تستخدموني تستغلوني، تعاقبوني | لذا أريدكم أن تستخدموني تستغلوني، تعاقبوني |
135 | 00:08:08,907 | 00:08:12,450 | أريد أن أشعر كما لو أنه تم تحميلي في كل واحد منكم | أريد أن أشعر كما لو أنه تم تحميلي في كل واحد منكم |
136 | 00:08:12,700 | 00:08:14,949 | - حتى أنتما أيها الرفيقان - ماذا تفعل؟ | - حتى أنتما أيها الرفيقان - ماذا تفعل؟ |
137 | 00:08:15,074 | 00:08:17,742 | أنا أرحب بالجميع فقط هل يمكننا أن نجعلهم يتوقفون؟ | أنا أرحب بالجميع فقط هل يمكننا أن نجعلهم يتوقفون؟ |
138 | 00:08:17,949 | 00:08:20,241 | لا، نحن في خضم عملية متعلقة ببنك (إنجلترا) | لا، نحن في خضم عملية متعلقة ببنك (إنجلترا) |
139 | 00:08:20,408 | 00:08:22,533 | للأسف أنه لا يلزمنا أي اتصال أميركي | للأسف أنه لا يلزمنا أي اتصال أميركي |
140 | 00:08:23,283 | 00:08:27,366 | حسناً، اسمعي، أريد أن أقول فقط إنني متحمس جداً حيال علاقتنا | حسناً، اسمعي، أريد أن أقول فقط إنني متحمس جداً حيال علاقتنا |
141 | 00:08:27,991 | 00:08:31,366 | أعتقد أنه يمكننا تعلم الكثير من بعضنا وخاصةً مني | أعتقد أنه يمكننا تعلم الكثير من بعضنا وخاصةً مني |
142 | 00:08:32,991 | 00:08:36,908 | سيسرني التعاون مع أحد أقدم حلفائنا وأقربهم | سيسرني التعاون مع أحد أقدم حلفائنا وأقربهم |
143 | 00:08:37,326 | 00:08:38,825 | أهلاً بك في مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية | أهلاً بك في مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية |
144 | 00:08:40,159 | 00:08:41,366 | شكراً | شكراً |
145 | 00:08:42,824 | 00:08:44,117 | عودوا إلى العمل جميعاً! | عودوا إلى العمل جميعاً! |
146 | 00:08:50,491 | 00:08:53,616 | "الثلاثاء، الساعة 8" | "الثلاثاء، الساعة 8" |
147 | 00:08:53,743 | 00:08:55,866 | "مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية المدخل الجنوبي" | "مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية المدخل الجنوبي" |
148 | 00:09:05,451 | 00:09:06,450 | صباح الخير | صباح الخير |
149 | 00:09:11,908 | 00:09:15,575 | - مرحباً! هل أعجبتك النباتات؟ - تعلم أنها ستموت بعد 3 أيام | - مرحباً! هل أعجبتك النباتات؟ - تعلم أنها ستموت بعد 3 أيام |
150 | 00:09:15,824 | 00:09:18,907 | لا، لا بأس، قمت برشها بالغراء لذا تم تحنيطها نوعاً ما | لا، لا بأس، قمت برشها بالغراء لذا تم تحنيطها نوعاً ما |
151 | 00:09:19,491 | 00:09:23,823 | بالمناسبة، أين مقر الموارد البشرية؟ أحتاج فعلاً إلى استلام بطاقة الدخول | بالمناسبة، أين مقر الموارد البشرية؟ أحتاج فعلاً إلى استلام بطاقة الدخول |
152 | 00:09:23,950 | 00:09:26,366 | في الطابق الرابع، إنما معظمهم في الإجازة المدرسية | في الطابق الرابع، إنما معظمهم في الإجازة المدرسية |
153 | 00:09:26,575 | 00:09:27,784 | لا يزالون في المدرسة؟ | لا يزالون في المدرسة؟ |
154 | 00:09:31,743 | 00:09:33,491 | ثانيتان مرحباً (جيري)، هل أنت بخير؟ | ثانيتان مرحباً (جيري)، هل أنت بخير؟ |
155 | 00:09:33,617 | 00:09:36,284 | - نعم، أتعلم ما هذه البقعة؟ - لا يمكنني سماعك بسبب الزجاج | - نعم، أتعلم ما هذه البقعة؟ - لا يمكنني سماعك بسبب الزجاج |
156 | 00:09:36,408 | 00:09:39,284 | - أتعلم ما هذه البقعة؟ - لا يمكنني سماعك بسبب الزجاج | - أتعلم ما هذه البقعة؟ - لا يمكنني سماعك بسبب الزجاج |
157 | 00:09:41,823 | 00:09:43,325 | - هلا تدخل؟ - نعم | - هلا تدخل؟ - نعم |
158 | 00:09:43,451 | 00:09:44,491 | - آسف - نعم | - آسف - نعم |
159 | 00:09:44,616 | 00:09:45,823 | آسف يا (جيري) لم أستطع سماعك بسبب الزجاج | آسف يا (جيري) لم أستطع سماعك بسبب الزجاج |
160 | 00:09:45,908 | 00:09:47,366 | لا بأس، ما هذه البقعة؟ | لا بأس، ما هذه البقعة؟ |
161 | 00:09:47,533 | 00:09:50,617 | يا للهول، كان هذا مكتب (إيلاين) القديم لذا قد تكون أي شيء فعلاً | يا للهول، كان هذا مكتب (إيلاين) القديم لذا قد تكون أي شيء فعلاً |
162 | 00:09:50,742 | 00:09:52,949 | - هل ماتت هنا؟ - لا، إنها في إجازة الأمومة | - هل ماتت هنا؟ - لا، إنها في إجازة الأمومة |
163 | 00:09:53,075 | 00:09:55,074 | - لذا قد يكون هذا السبب - حسناً | - لذا قد يكون هذا السبب - حسناً |
164 | 00:09:55,450 | 00:09:56,991 | - يا للهول - أتعلم أمراً؟ دعنا فقط... | - يا للهول - أتعلم أمراً؟ دعنا فقط... |
165 | 00:09:57,116 | 00:09:58,241 | نعم، لنفعل ذلك | نعم، لنفعل ذلك |
166 | 00:09:58,950 | 00:10:02,534 | أيمكنك أن تحصل لي على بطاقة الدخول؟ أحتاج فعلاً إلى دخول حمام الرجال | أيمكنك أن تحصل لي على بطاقة الدخول؟ أحتاج فعلاً إلى دخول حمام الرجال |
167 | 00:10:02,701 | 00:10:05,700 | إنها في مكتب الموارد البشرية إنهم يستغرقون حوالي أسبوع ليجيبوا | إنها في مكتب الموارد البشرية إنهم يستغرقون حوالي أسبوع ليجيبوا |
168 | 00:10:05,823 | 00:10:08,116 | - لا، عليّ دخول الحمام قبل ذلك - لا بأس، يمكنني إدخالك | - لا، عليّ دخول الحمام قبل ذلك - لا بأس، يمكنني إدخالك |
169 | 00:10:08,241 | 00:10:09,241 | - اذهب - الآن؟ | - اذهب - الآن؟ |
170 | 00:10:09,366 | 00:10:10,366 | - اذهب - نعم! | - اذهب - نعم! |
171 | 00:10:11,533 | 00:10:14,700 | إنها فرصة جميلة لأريك المكاتب، هل ستمكث في مكان محلي في (شلتنهام)؟ | إنها فرصة جميلة لأريك المكاتب، هل ستمكث في مكان محلي في (شلتنهام)؟ |
172 | 00:10:14,907 | 00:10:17,491 | - نعم، فندق (سيتروس) - رائع! | - نعم، فندق (سيتروس) - رائع! |
173 | 00:10:17,616 | 00:10:20,075 | حضرت بعض الجنازات هناك الطعام مذهل! | حضرت بعض الجنازات هناك الطعام مذهل! |
174 | 00:10:20,366 | 00:10:23,575 | بسرعة كبيرة، إنها إحدى الغرف الهادئة المخصصة لدينا | بسرعة كبيرة، إنها إحدى الغرف الهادئة المخصصة لدينا |
175 | 00:10:23,701 | 00:10:26,367 | لأن بعض الأمور التي لا نراها على شبكة الإنترنت قد تكون مؤثرة جداً | لأن بعض الأمور التي لا نراها على شبكة الإنترنت قد تكون مؤثرة جداً |
176 | 00:10:26,491 | 00:10:29,491 | - وهل يمكنني التبول هنا؟ - لا، ليس تماماً، لا | - وهل يمكنني التبول هنا؟ - لا، ليس تماماً، لا |
177 | 00:10:29,908 | 00:10:31,158 | أنا أفعل ذلك أحياناً | أنا أفعل ذلك أحياناً |
178 | 00:10:37,033 | 00:10:38,825 | نسيت حجم هذا المكان | نسيت حجم هذا المكان |
179 | 00:10:39,158 | 00:10:41,575 | المعذرة، لا بد من أنهم غيروا رمز الباب، من هذا الاتجاه | المعذرة، لا بد من أنهم غيروا رمز الباب، من هذا الاتجاه |
180 | 00:10:41,700 | 00:10:43,159 | - ما هذا الشيء؟ - حسناً، ليس بعيداً يا (جيري) | - ما هذا الشيء؟ - حسناً، ليس بعيداً يا (جيري) |
181 | 00:10:43,283 | 00:10:44,949 | ها نحن ذا، إذاً... | ها نحن ذا، إذاً... |
182 | 00:10:47,326 | 00:10:49,158 | - افعل هذا مجدداً، مررها مجدداً - مهلاً، أي جانب... | - افعل هذا مجدداً، مررها مجدداً - مهلاً، أي جانب... |
183 | 00:10:49,283 | 00:10:51,366 | - مررها مجدداً! - حسناً، حسناً، حسناً | - مررها مجدداً! - حسناً، حسناً، حسناً |
184 | 00:10:52,784 | 00:10:54,616 | بئساً، لا بأس، لا بأس دعني فقط أطبع هذا هنا | بئساً، لا بأس، لا بأس دعني فقط أطبع هذا هنا |
185 | 00:10:56,991 | 00:11:00,033 | حسناً، (جيري)، هل يمكنك... المعذرة هل يمكنك أن تقرأ لي من الرقم 4؟ | حسناً، (جيري)، هل يمكنك... المعذرة هل يمكنك أن تقرأ لي من الرقم 4؟ |
186 | 00:11:00,159 | 00:11:02,242 | - من... من ماذا؟ من الرقم 4؟ - من الرقم 4 | - من... من ماذا؟ من الرقم 4؟ - من الرقم 4 |
187 | 00:11:02,366 | 00:11:03,950 | - الرقم 4 - لا يوجد الرقم 4 | - الرقم 4 - لا يوجد الرقم 4 |
188 | 00:11:04,159 | 00:11:05,949 | - هل تقصد الرقم 1؟ - الرقم 4، لا... | - هل تقصد الرقم 1؟ - الرقم 4، لا... |
189 | 00:11:06,074 | 00:11:07,199 | - الرقم 1 - نعم، إنه الرقم 1 | - الرقم 1 - نعم، إنه الرقم 1 |
190 | 00:11:07,367 | 00:11:08,366 | - 9 - 2 | - 9 - 2 |
191 | 00:11:08,492 | 00:11:10,408 | - 2، 7 - حسناً، يجب أن يكون صحيحاً | - 2، 7 - حسناً، يجب أن يكون صحيحاً |
192 | 00:11:11,033 | 00:11:12,033 | ها أنت ذا | ها أنت ذا |
193 | 00:11:13,742 | 00:11:17,783 | أنا آسف جداً، هيا! لدينا بصمة بالإبهام تحسباً فقط | أنا آسف جداً، هيا! لدينا بصمة بالإبهام تحسباً فقط |
194 | 00:11:18,033 | 00:11:19,075 | لا تعمل دوماً إذا كنت آكل الرقائق المقلية | لا تعمل دوماً إذا كنت آكل الرقائق المقلية |
195 | 00:11:19,199 | 00:11:20,491 | لماذا لم تفعل ذلك من البداية؟ | لماذا لم تفعل ذلك من البداية؟ |
196 | 00:11:20,616 | 00:11:22,659 | لأنني كنت آكل الرقائق المقلية ولا تعمل دوماً | لأنني كنت آكل الرقائق المقلية ولا تعمل دوماً |
197 | 00:11:22,824 | 00:11:23,823 | تراجع، تراجع | تراجع، تراجع |
198 | 00:11:25,199 | 00:11:26,907 | أعطني إبهامك | أعطني إبهامك |
199 | 00:11:27,700 | 00:11:29,949 | أنت... ما الخطب؟ لديك... | أنت... ما الخطب؟ لديك... |
200 | 00:11:30,866 | 00:11:32,075 | - حسناً، ها أنت ذا - حسناً | - حسناً، ها أنت ذا - حسناً |
201 | 00:11:32,199 | 00:11:33,825 | حسناً... بحقك! | حسناً... بحقك! |
202 | 00:11:33,992 | 00:11:36,617 | حسناً، دعني فقط... سأقوم بمسح شبكية العين، لا بأس | حسناً، دعني فقط... سأقوم بمسح شبكية العين، لا بأس |
203 | 00:11:36,742 | 00:11:38,199 | هيا يا رجل! لا أستطيع التحمل! | هيا يا رجل! لا أستطيع التحمل! |
204 | 00:11:40,325 | 00:11:42,408 | أعاني الغمش، لذا أحياناً... | أعاني الغمش، لذا أحياناً... |
205 | 00:11:43,451 | 00:11:45,033 | هل يمكنك أن ترفعني... | هل يمكنك أن ترفعني... |
206 | 00:11:48,908 | 00:11:51,784 | - ادخل! ادخل! - من هذا الاتجاه، ادخل، ادخل | - ادخل! ادخل! - من هذا الاتجاه، ادخل، ادخل |
207 | 00:12:12,242 | 00:12:13,994 | نعم، (الولايات المتحدة الأميركية) | نعم، (الولايات المتحدة الأميركية) |
208 | 00:12:19,493 | 00:12:21,036 | لأن عينيه قريبتان جداً من بعضهما | لأن عينيه قريبتان جداً من بعضهما |
209 | 00:12:21,117 | 00:12:24,285 | وأعلم أنه لديه نسيب كان مقرباً من شخص لا يمكن الوثوق به | وأعلم أنه لديه نسيب كان مقرباً من شخص لا يمكن الوثوق به |
210 | 00:12:24,452 | 00:12:26,577 | - ما هذه؟ - المعذرة يا (كريس)، سأحذفها | - ما هذه؟ - المعذرة يا (كريس)، سأحذفها |
211 | 00:12:26,702 | 00:12:29,118 | لا أبالي، أريد فقط نسخاً مطبوعة عن تقرير بنك (إنجلترا) | لا أبالي، أريد فقط نسخاً مطبوعة عن تقرير بنك (إنجلترا) |
212 | 00:12:29,242 | 00:12:31,243 | الطابعة ما زالت لا تعمل لذا لا يمكنني... | الطابعة ما زالت لا تعمل لذا لا يمكنني... |
213 | 00:12:31,367 | 00:12:32,492 | ملف (جيري)! | ملف (جيري)! |
214 | 00:12:34,452 | 00:12:35,452 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
215 | 00:12:35,577 | 00:12:39,619 | لم أتمكن من الولوج لأرى ملفه الداخلي لذا صنعت غلافاً أمامياً | لم أتمكن من الولوج لأرى ملفه الداخلي لذا صنعت غلافاً أمامياً |
216 | 00:12:41,285 | 00:12:42,492 | ها أنا ذا! | ها أنا ذا! |
217 | 00:12:43,327 | 00:12:44,910 | - وجدت طريق العودة - مرحباً (جيري) | - وجدت طريق العودة - مرحباً (جيري) |
218 | 00:12:45,036 | 00:12:49,994 | (كريس)، عرفت ما هي المشكلة هنا المشكلة معنوية | (كريس)، عرفت ما هي المشكلة هنا المشكلة معنوية |
219 | 00:12:50,577 | 00:12:54,576 | - حسناً، شكراً - لذا أولاً، عليك فعلاً تشغيل الموسيقى | - حسناً، شكراً - لذا أولاً، عليك فعلاً تشغيل الموسيقى |
220 | 00:12:54,869 | 00:12:57,952 | لأن الجميع هنا يبدون حالياً... | لأن الجميع هنا يبدون حالياً... |
221 | 00:12:58,367 | 00:12:59,701 | هل لديكم (أليكسا) هنا؟ | هل لديكم (أليكسا) هنا؟ |
222 | 00:12:59,910 | 00:13:02,827 | (أليكسا)، قومي بتشغيل (إن، إس، إيه، ناستي ميكس 2) | (أليكسا)، قومي بتشغيل (إن، إس، إيه، ناستي ميكس 2) |
223 | 00:13:03,284 | 00:13:04,285 | (أليكسا)! | (أليكسا)! |
224 | 00:13:04,618 | 00:13:05,619 | (أليكسا)! | (أليكسا)! |
225 | 00:13:06,785 | 00:13:09,952 | ثانياً، علينا أن نجمع الأموال ونبني صالة رياضية | ثانياً، علينا أن نجمع الأموال ونبني صالة رياضية |
226 | 00:13:10,076 | 00:13:11,869 | - نعم! - لنقوم بضخ الـ(إندورفين) | - نعم! - لنقوم بضخ الـ(إندورفين) |
227 | 00:13:12,036 | 00:13:15,951 | ثالثاً، هل من طريقة يمكننا اعتمادها لأرى الشمس؟ | ثالثاً، هل من طريقة يمكننا اعتمادها لأرى الشمس؟ |
228 | 00:13:16,077 | 00:13:18,077 | حسناً، دعني أقاطعك عند هذا الحد | حسناً، دعني أقاطعك عند هذا الحد |
229 | 00:13:18,285 | 00:13:21,826 | أولاً، أنا لست مساعدتك الشخصية | أولاً، أنا لست مساعدتك الشخصية |
230 | 00:13:22,243 | 00:13:26,326 | أنا مديرة الأمن المعلوماتي في مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية | أنا مديرة الأمن المعلوماتي في مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية |
231 | 00:13:26,619 | 00:13:29,534 | جدي بنى القنبلة المرتدة | جدي بنى القنبلة المرتدة |
232 | 00:13:29,909 | 00:13:32,160 | عملت والدتي كعميلة ثلاثية خلال الحرب الباردة | عملت والدتي كعميلة ثلاثية خلال الحرب الباردة |
233 | 00:13:32,285 | 00:13:35,200 | بينما توصل والدي إلى فكرة تدعى "الإنترنت" | بينما توصل والدي إلى فكرة تدعى "الإنترنت" |
234 | 00:13:35,327 | 00:13:39,909 | لذا سامحني إذا كنت لا أهتم بنباتات المكتب والضوء الطبيعي | لذا سامحني إذا كنت لا أهتم بنباتات المكتب والضوء الطبيعي |
235 | 00:13:40,077 | 00:13:46,117 | ثانياً، هذه ليست وكالة الأمن القومي أنت هنا لتنشئ صلة فقط | ثانياً، هذه ليست وكالة الأمن القومي أنت هنا لتنشئ صلة فقط |
236 | 00:13:46,200 | 00:13:48,036 | لا نمارس الرياضة لا نصغي إلى قوائم الأغاني | لا نمارس الرياضة لا نصغي إلى قوائم الأغاني |
237 | 00:13:48,284 | 00:13:51,492 | بل نكافح الجرائم الإلكترونية والإرهاب والإتجار بالجنس | بل نكافح الجرائم الإلكترونية والإرهاب والإتجار بالجنس |
238 | 00:13:51,952 | 00:13:56,576 | ثالثاً، هذا قسمي وهؤلاء هم موظفيّ | ثالثاً، هذا قسمي وهؤلاء هم موظفيّ |
239 | 00:13:56,702 | 00:14:01,452 | وبينما يسعدني التعاون مع أحد أقدم حلفائنا وأقربهم | وبينما يسعدني التعاون مع أحد أقدم حلفائنا وأقربهم |
240 | 00:14:01,577 | 00:14:07,243 | لن أضعف سلطتي ببساطة لأن أحمق متميز من الحكومة البريطانية | لن أضعف سلطتي ببساطة لأن أحمق متميز من الحكومة البريطانية |
241 | 00:14:07,367 | 00:14:10,036 | يعتقد أن (الولايات المتحدة) تستطيع محاربة الجرائم الإلكترونية | يعتقد أن (الولايات المتحدة) تستطيع محاربة الجرائم الإلكترونية |
242 | 00:14:10,118 | 00:14:11,284 | بشكل أفضل منا | بشكل أفضل منا |
243 | 00:14:13,576 | 00:14:14,994 | هل تمانع أن أتابع الكلام؟ | هل تمانع أن أتابع الكلام؟ |
244 | 00:14:16,576 | 00:14:21,492 | المعذرة، يبدو أنك توقفت عن الكلام لا تزال أذناي تؤلمانني من الرحلة | المعذرة، يبدو أنك توقفت عن الكلام لا تزال أذناي تؤلمانني من الرحلة |
245 | 00:14:21,619 | 00:14:22,785 | هل كان كلامك مهماً؟ | هل كان كلامك مهماً؟ |
246 | 00:14:31,909 | 00:14:35,116 | هل ستتقبّل منها ذلك فعلاً؟ أيها الغبي! | هل ستتقبّل منها ذلك فعلاً؟ أيها الغبي! |
247 | 00:14:36,826 | 00:14:37,827 | (إيفيلين)... | (إيفيلين)... |
248 | 00:14:42,701 | 00:14:47,327 | سأقدم نتائجنا بشأن بنك (إنجلترا) دعيهم يرسلون لي السيارة إلى المدخل | سأقدم نتائجنا بشأن بنك (إنجلترا) دعيهم يرسلون لي السيارة إلى المدخل |
249 | 00:14:48,577 | 00:14:50,618 | حسناً، لا تنسي أنه لديك اجتماع بشأن بنك (إنجلترا) | حسناً، لا تنسي أنه لديك اجتماع بشأن بنك (إنجلترا) |
250 | 00:14:50,744 | 00:14:51,994 | هل تريدين أن أرسل لك سيارة؟ | هل تريدين أن أرسل لك سيارة؟ |
251 | 00:14:55,159 | 00:14:56,492 | هيا يا صاح، أنت قادر على ذلك | هيا يا صاح، أنت قادر على ذلك |
252 | 00:14:57,160 | 00:14:58,159 | نعم؟ | نعم؟ |
253 | 00:14:58,743 | 00:15:01,035 | (جيري)، أنا آسف جداً بشأن ما قالته (كريس) منذ قليل | (جيري)، أنا آسف جداً بشأن ما قالته (كريس) منذ قليل |
254 | 00:15:01,118 | 00:15:02,701 | لا بد من أنك تشعر بالسوء الشديد | لا بد من أنك تشعر بالسوء الشديد |
255 | 00:15:03,117 | 00:15:05,077 | أتعلم منذ متى أعمل في وكالة الأمن القومي؟ | أتعلم منذ متى أعمل في وكالة الأمن القومي؟ |
256 | 00:15:05,994 | 00:15:10,242 | - 50 سنة؟ - 25 سنة! اجلس | - 50 سنة؟ - 25 سنة! اجلس |
257 | 00:15:10,451 | 00:15:11,535 | طبعاً | طبعاً |
258 | 00:15:14,993 | 00:15:18,200 | أتعرف مستوى الخبرة التي تكتسبها من العمل في وكالة الأمن القومي | أتعرف مستوى الخبرة التي تكتسبها من العمل في وكالة الأمن القومي |
259 | 00:15:18,327 | 00:15:19,701 | - لمدة 25 سنة؟ - لا | - لمدة 25 سنة؟ - لا |
260 | 00:15:19,909 | 00:15:22,452 | أنا أعرف كل شيء، واضح؟ | أنا أعرف كل شيء، واضح؟ |
261 | 00:15:22,785 | 00:15:27,284 | أشرفت على مؤامرات إرهابية هجمات إلكترونية، محاولات اغتيال... | أشرفت على مؤامرات إرهابية هجمات إلكترونية، محاولات اغتيال... |
262 | 00:15:27,410 | 00:15:29,534 | - بحقك؟ - التزم الهدوء قليلاً | - بحقك؟ - التزم الهدوء قليلاً |
263 | 00:15:29,660 | 00:15:31,702 | - نعم - توقعت أحداث 11 سبتمبر | - نعم - توقعت أحداث 11 سبتمبر |
264 | 00:15:32,035 | 00:15:35,784 | - حرب (أفغانستان)، تفجيرات (لندن)... - حين تقول إنك توقعت... | - حرب (أفغانستان)، تفجيرات (لندن)... - حين تقول إنك توقعت... |
265 | 00:15:35,910 | 00:15:37,785 | أتعني أنه كان بإمكاني منع حدوث هذه الأمور؟ | أتعني أنه كان بإمكاني منع حدوث هذه الأمور؟ |
266 | 00:15:37,952 | 00:15:39,159 | - نعم - أنا أعتقد ذلك | - نعم - أنا أعتقد ذلك |
267 | 00:15:40,036 | 00:15:42,035 | إنما هل كان أي أحد مستعداً للاستماع؟ لا! | إنما هل كان أي أحد مستعداً للاستماع؟ لا! |
268 | 00:15:42,160 | 00:15:45,409 | يرددون دوماً الترهات القديمة عينها تمهل يا (جيري) | يرددون دوماً الترهات القديمة عينها تمهل يا (جيري) |
269 | 00:15:45,577 | 00:15:48,160 | - قم بالتحليل، لا يوجد دليل - نعم | - قم بالتحليل، لا يوجد دليل - نعم |
270 | 00:15:48,577 | 00:15:51,118 | ماذا حدث للحدس الأميركي القديم الطراز؟ | ماذا حدث للحدس الأميركي القديم الطراز؟ |
271 | 00:15:51,243 | 00:15:53,243 | هذا ما ينقصنا هنا بالضبط | هذا ما ينقصنا هنا بالضبط |
272 | 00:15:53,367 | 00:15:54,744 | هل انتابك حدس بشأن أحداث 11 سبتمبر؟ | هل انتابك حدس بشأن أحداث 11 سبتمبر؟ |
273 | 00:15:54,868 | 00:15:58,117 | نعم، انتابني حدس قوي جداً | نعم، انتابني حدس قوي جداً |
274 | 00:15:58,702 | 00:16:01,160 | ومن ثم انتابني حدس كبير آخر بعد لحظات | ومن ثم انتابني حدس كبير آخر بعد لحظات |
275 | 00:16:01,785 | 00:16:03,909 | يا للهول، إذاً رأيت الكثير من الأمور المشوقة | يا للهول، إذاً رأيت الكثير من الأمور المشوقة |
276 | 00:16:05,284 | 00:16:07,493 | هل رأيت أموراً مشوقة؟ أتعلم أمراً؟ انظر إلى هذا | هل رأيت أموراً مشوقة؟ أتعلم أمراً؟ انظر إلى هذا |
277 | 00:16:07,619 | 00:16:09,993 | ستحب هذا، اقترب، اقترب | ستحب هذا، اقترب، اقترب |
278 | 00:16:10,117 | 00:16:11,368 | - فعلاً؟ - نعم | - فعلاً؟ - نعم |
279 | 00:16:11,744 | 00:16:13,285 | - انظر إلى هذا - يا للهول | - انظر إلى هذا - يا للهول |
280 | 00:16:13,409 | 00:16:14,410 | - المسه - لا، لا أريد... | - المسه - لا، لا أريد... |
281 | 00:16:14,534 | 00:16:16,160 | - المسه! المسه - لا... | - المسه! المسه - لا... |
282 | 00:16:17,534 | 00:16:20,035 | رصاصة بعيار 44 اخترقت الجلد تماماً | رصاصة بعيار 44 اخترقت الجلد تماماً |
283 | 00:16:21,577 | 00:16:26,076 | تبدو تماماً مثل ندبة الورم الشحمي التي ظهرت لدي حين تمت إزالة شيء صغير | تبدو تماماً مثل ندبة الورم الشحمي التي ظهرت لدي حين تمت إزالة شيء صغير |
284 | 00:16:26,160 | 00:16:28,868 | - إنها بالشكل عينه وكل شيء - ليست كذلك | - إنها بالشكل عينه وكل شيء - ليست كذلك |
285 | 00:16:28,994 | 00:16:30,784 | إنه في الواقع الشكل عينه لأنهم يقومون بذلك... | إنه في الواقع الشكل عينه لأنهم يقومون بذلك... |
286 | 00:16:30,910 | 00:16:33,993 | لا، ليست كذلك، ليست كذلك إنها ندبة من رصاصة | لا، ليست كذلك، ليست كذلك إنها ندبة من رصاصة |
287 | 00:16:34,493 | 00:16:35,994 | - هل من جرح حيث خرجت؟ - لا | - هل من جرح حيث خرجت؟ - لا |
288 | 00:16:36,117 | 00:16:37,117 | - هل يمكنني أن... - لا، هذا الجزء... | - هل يمكنني أن... - لا، هذا الجزء... |
289 | 00:16:37,200 | 00:16:39,492 | هذا الجزء تعافى تماماً لا يمكنك أن تراه حتى | هذا الجزء تعافى تماماً لا يمكنك أن تراه حتى |
290 | 00:16:39,910 | 00:16:42,410 | ماذا تفعل هنا إذاً؟ هل هذا منصب إجازي؟ | ماذا تفعل هنا إذاً؟ هل هذا منصب إجازي؟ |
291 | 00:16:42,535 | 00:16:43,535 | نعم، نوعاً ما | نعم، نوعاً ما |
292 | 00:16:43,660 | 00:16:48,785 | عجباً! لا تعلمون كم أنتم محظوظون بوجودي معكم | عجباً! لا تعلمون كم أنتم محظوظون بوجودي معكم |
293 | 00:16:48,909 | 00:16:51,243 | هذا واضح، هذا فعلاً أفضل أمر اختبرته يوماً | هذا واضح، هذا فعلاً أفضل أمر اختبرته يوماً |
294 | 00:16:51,367 | 00:16:54,535 | كان يمكنني أن أذهب إلى (باريس) (ميلانو)، (نيويورك) | كان يمكنني أن أذهب إلى (باريس) (ميلانو)، (نيويورك) |
295 | 00:16:54,660 | 00:16:56,368 | - لكنني اخترت (لندن) - (شلتنهام) | - لكنني اخترت (لندن) - (شلتنهام) |
296 | 00:16:56,492 | 00:16:57,493 | (شلتنهام) | (شلتنهام) |
297 | 00:16:57,618 | 00:17:00,993 | لكن لا فائدة من وجودي هنا إلا إذا كان بإمكاني إحداث فرق | لكن لا فائدة من وجودي هنا إلا إذا كان بإمكاني إحداث فرق |
298 | 00:17:01,117 | 00:17:02,116 | أوافقك الرأي | أوافقك الرأي |
299 | 00:17:02,201 | 00:17:05,785 | أعني، طبعاً، يمكنني أن أكون الرابط لهذا المكان إذا أردت ذلك | أعني، طبعاً، يمكنني أن أكون الرابط لهذا المكان إذا أردت ذلك |
300 | 00:17:05,909 | 00:17:07,702 | إنما أريد أن أرفع المعنويات | إنما أريد أن أرفع المعنويات |
301 | 00:17:07,869 | 00:17:11,200 | أريد أن أرفع المعنويات جداً بحيث بالكاد يستطيع الناس التحرك | أريد أن أرفع المعنويات جداً بحيث بالكاد يستطيع الناس التحرك |
302 | 00:17:11,327 | 00:17:12,619 | هل تفهم ما أعنيه؟ | هل تفهم ما أعنيه؟ |
303 | 00:17:13,619 | 00:17:14,618 | أعتقد... نعم | أعتقد... نعم |
304 | 00:17:14,784 | 00:17:18,160 | أريد أن يضطر الناس للعودة إلى منازلهم من العمل لأن معنوياتهم عالية جداً | أريد أن يضطر الناس للعودة إلى منازلهم من العمل لأن معنوياتهم عالية جداً |
305 | 00:17:18,285 | 00:17:20,868 | - حسناً، سيحب الجميع ذلك - لكنني سأحتاج إلى مساعدتك يا صاح | - حسناً، سيحب الجميع ذلك - لكنني سأحتاج إلى مساعدتك يا صاح |
306 | 00:17:22,159 | 00:17:24,410 | بصراحة، كل ما تحتاج إليه يا (جيري) اطلبه مني فقط | بصراحة، كل ما تحتاج إليه يا (جيري) اطلبه مني فقط |
307 | 00:17:24,535 | 00:17:27,785 | - عاملني كمساعدك الشخصي - اعتقدت أنك مساعدي الشخصي | - عاملني كمساعدك الشخصي - اعتقدت أنك مساعدي الشخصي |
308 | 00:17:30,868 | 00:17:32,827 | حسناً، اجتمعوا يا رفاق! هيا، هيا، هيا | حسناً، اجتمعوا يا رفاق! هيا، هيا، هيا |
309 | 00:17:33,159 | 00:17:34,368 | اصنعوا دائرة، اصنعوا دائرة | اصنعوا دائرة، اصنعوا دائرة |
310 | 00:17:34,493 | 00:17:37,243 | أتعلمان؟ أنتما فردان من الفريق ضعي هذا الشيء أرضاً | أتعلمان؟ أنتما فردان من الفريق ضعي هذا الشيء أرضاً |
311 | 00:17:37,368 | 00:17:42,077 | في الواقع، جميعاً! جميعاً! تعالوا واجتمعوا، هذا مهم | في الواقع، جميعاً! جميعاً! تعالوا واجتمعوا، هذا مهم |
312 | 00:17:42,327 | 00:17:44,410 | أحسنتم، أسرعوا! أسرعوا! | أحسنتم، أسرعوا! أسرعوا! |
313 | 00:17:44,659 | 00:17:45,660 | - تراجع - المعذرة | - تراجع - المعذرة |
314 | 00:17:45,869 | 00:17:48,702 | جيد، انظروا إلى هذا صنعنا دائرة، ممتاز | جيد، انظروا إلى هذا صنعنا دائرة، ممتاز |
315 | 00:17:48,993 | 00:17:53,117 | حسناً، أحد أول الأمور التي لفتت انتباهي حين وصلت إلى هنا | حسناً، أحد أول الأمور التي لفتت انتباهي حين وصلت إلى هنا |
316 | 00:17:53,201 | 00:17:56,285 | هي كم يبدو الجميع غير ملهمين | هي كم يبدو الجميع غير ملهمين |
317 | 00:17:56,619 | 00:18:02,118 | لا تسيئوا فهمي، بشكل فردي تبدون جميعاً... مذهلين | لا تسيئوا فهمي، بشكل فردي تبدون جميعاً... مذهلين |
318 | 00:18:03,327 | 00:18:07,452 | إنما ما زلت أشعر بأنني تجولت في مزرعة مهجورة | إنما ما زلت أشعر بأنني تجولت في مزرعة مهجورة |
319 | 00:18:08,659 | 00:18:09,826 | هل تفهمون مقصدي؟ | هل تفهمون مقصدي؟ |
320 | 00:18:11,659 | 00:18:17,201 | لذا ما أود أن أقترحه كنقطة بداية هي بعض التمارين لبناء الفريق | لذا ما أود أن أقترحه كنقطة بداية هي بعض التمارين لبناء الفريق |
321 | 00:18:17,327 | 00:18:18,326 | - هذا جميل - اتفقنا؟ | - هذا جميل - اتفقنا؟ |
322 | 00:18:18,452 | 00:18:19,451 | - سيكون هذا جيداً - اتفقنا؟ | - سيكون هذا جيداً - اتفقنا؟ |
323 | 00:18:19,577 | 00:18:21,243 | - نعم! - هلا أسمعكم تقولون "نعم يا (جيري)"؟ | - نعم! - هلا أسمعكم تقولون "نعم يا (جيري)"؟ |
324 | 00:18:21,368 | 00:18:22,868 | - نعم يا (جيري) - نعم يا (جيري)! | - نعم يا (جيري) - نعم يا (جيري)! |
325 | 00:18:23,035 | 00:18:24,159 | نعم يا (جيري) | نعم يا (جيري) |
326 | 00:18:25,243 | 00:18:27,200 | حسناً، سنعمل على ذلك أخرجوا أيديكم من جيوبكم | حسناً، سنعمل على ذلك أخرجوا أيديكم من جيوبكم |
327 | 00:18:27,327 | 00:18:28,452 | - المعذرة - دعونا نستعد | - المعذرة - دعونا نستعد |
328 | 00:18:28,577 | 00:18:29,577 | - هل أنتم مستعدون؟ - نعم | - هل أنتم مستعدون؟ - نعم |
329 | 00:18:29,826 | 00:18:32,284 | يقول (جيري) "ارفعوا يدكم اليمنى" | يقول (جيري) "ارفعوا يدكم اليمنى" |
330 | 00:18:33,493 | 00:18:36,201 | أنزلوها، خسرتم جميعاً! خسرتم جميعاً! | أنزلوها، خسرتم جميعاً! خسرتم جميعاً! |
331 | 00:18:37,117 | 00:18:39,368 | حسناً، ليتخذ الجميع خطوة واحدة إلى يمينكم | حسناً، ليتخذ الجميع خطوة واحدة إلى يمينكم |
332 | 00:18:40,576 | 00:18:43,409 | جيد، يقول (جيري) "اتخذوا خطوة واحدة إلى يساركم" | جيد، يقول (جيري) "اتخذوا خطوة واحدة إلى يساركم" |
333 | 00:18:44,243 | 00:18:45,994 | - يا للهول! - نعم، خدعتكم، صحيح؟ | - يا للهول! - نعم، خدعتكم، صحيح؟ |
334 | 00:18:46,117 | 00:18:47,117 | - نعم - نعم | - نعم - نعم |
335 | 00:18:47,200 | 00:18:48,201 | نعم، هذا هو الهدف من الإصغاء | نعم، هذا هو الهدف من الإصغاء |
336 | 00:18:48,326 | 00:18:50,076 | حين أصفق بيديّ، ليسقط الجميع اسقطوا! | حين أصفق بيديّ، ليسقط الجميع اسقطوا! |
337 | 00:18:52,285 | 00:18:54,744 | هذه بداية، حسناً، لينهض الجميع لينهض الجميع | هذه بداية، حسناً، لينهض الجميع لينهض الجميع |
338 | 00:18:54,910 | 00:18:56,036 | هل تأذى أي أحد؟ | هل تأذى أي أحد؟ |
339 | 00:18:56,910 | 00:18:58,534 | لا بأس بذلك، الثقة هي الأساس | لا بأس بذلك، الثقة هي الأساس |
340 | 00:18:58,785 | 00:19:02,326 | حين أعد إلى ثلاثة، أريد أن يخلع الجميع ملابسهم، اخلعوا ملابسكم! | حين أعد إلى ثلاثة، أريد أن يخلع الجميع ملابسهم، اخلعوا ملابسكم! |
341 | 00:19:02,619 | 00:19:05,452 | أنا أمزح، توقفوا عن ذلك احترموا أنفسكم أكثر! | أنا أمزح، توقفوا عن ذلك احترموا أنفسكم أكثر! |
342 | 00:19:12,520 | 00:19:16,978 | تابعوا ما تفعلونه، استكشاف وجوه وأجسام بعضكم البعض | تابعوا ما تفعلونه، استكشاف وجوه وأجسام بعضكم البعض |
343 | 00:19:17,270 | 00:19:21,895 | وما أريد أن أفعله الآن هو التحدث عن المرة الأخيرة التي مارستم فيها الجنس | وما أريد أن أفعله الآن هو التحدث عن المرة الأخيرة التي مارستم فيها الجنس |
344 | 00:19:22,311 | 00:19:25,061 | إنها طريقة جيدة للتعرف إلى بعضكم ومصارحة بعضكم البعض | إنها طريقة جيدة للتعرف إلى بعضكم ومصارحة بعضكم البعض |
345 | 00:19:25,186 | 00:19:27,437 | بالإضافة إلى أن هذا ما نفعله في وكالة الأمن القومي كل يوم | بالإضافة إلى أن هذا ما نفعله في وكالة الأمن القومي كل يوم |
346 | 00:19:27,562 | 00:19:29,062 | - تمارسون الجنس؟ - أحياناً | - تمارسون الجنس؟ - أحياناً |
347 | 00:19:29,478 | 00:19:30,562 | ماذا عنك يا صاح؟ | ماذا عنك يا صاح؟ |
348 | 00:19:30,812 | 00:19:32,311 | يا للهول، هذا يعتمد على ما تعنيه فعلاً | يا للهول، هذا يعتمد على ما تعنيه فعلاً |
349 | 00:19:32,728 | 00:19:35,478 | - ألم تسمع بالجنس قط؟ - لا، سمعت بالجنس، طبعاً | - ألم تسمع بالجنس قط؟ - لا، سمعت بالجنس، طبعاً |
350 | 00:19:35,603 | 00:19:37,228 | إنما... تعلم... | إنما... تعلم... |
351 | 00:19:37,645 | 00:19:39,728 | - آسف، أين أنت؟ - (ماري)، أتريدين أن تبدأي؟ | - آسف، أين أنت؟ - (ماري)، أتريدين أن تبدأي؟ |
352 | 00:19:39,854 | 00:19:42,935 | يا للهول، مرت فترة طويلة أنا آسفة | يا للهول، مرت فترة طويلة أنا آسفة |
353 | 00:19:43,103 | 00:19:45,228 | لا، هذا واضح لي أشتم رائحة الفيرمونات لديك | لا، هذا واضح لي أشتم رائحة الفيرمونات لديك |
354 | 00:19:45,645 | 00:19:47,854 | - شكراً - إنما أنا واثق من أنك قذرة | - شكراً - إنما أنا واثق من أنك قذرة |
355 | 00:19:47,936 | 00:19:50,604 | - لا - أحب كيف تنكرين ذلك، هذا مثير | - لا - أحب كيف تنكرين ذلك، هذا مثير |
356 | 00:19:51,311 | 00:19:53,936 | - (توفا)! - الساعة 10:15 هذا الصباح | - (توفا)! - الساعة 10:15 هذا الصباح |
357 | 00:19:54,103 | 00:19:56,019 | - ألم تأتي الساعة 8؟ - نعم | - ألم تأتي الساعة 8؟ - نعم |
358 | 00:19:56,186 | 00:19:58,935 | - ماذا يحصل؟ - (كريس)! رائع! انضمي إلينا! | - ماذا يحصل؟ - (كريس)! رائع! انضمي إلينا! |
359 | 00:19:59,019 | 00:20:01,187 | - إننا نقوم ببناء الفريق هنا - لا | - إننا نقوم ببناء الفريق هنا - لا |
360 | 00:20:01,520 | 00:20:03,646 | عودوا إلى العمل جميعاً هذا سخيف | عودوا إلى العمل جميعاً هذا سخيف |
361 | 00:20:03,770 | 00:20:08,812 | بصراحة يا (كريسي)، ما كنت لأفعل ذلك ما لم أعتبره ضرورياً جداً | بصراحة يا (كريسي)، ما كنت لأفعل ذلك ما لم أعتبره ضرورياً جداً |
362 | 00:20:08,937 | 00:20:10,520 | وأيضاً، انظري كم يستمتع الجميع بوقتهم | وأيضاً، انظري كم يستمتع الجميع بوقتهم |
363 | 00:20:10,854 | 00:20:13,478 | لسنا هنا للاستمتاع بوقتنا، هذه مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية | لسنا هنا للاستمتاع بوقتنا، هذه مكاتب الاتصالات الحكومية البريطانية |
364 | 00:20:13,603 | 00:20:15,854 | هل تعتقد أن (آلان تورينغ) استمتع بوقته؟ | هل تعتقد أن (آلان تورينغ) استمتع بوقته؟ |
365 | 00:20:15,978 | 00:20:18,562 | - حسناً، عودوا إلى العمل جميعاً! - لا، ليس الآن! | - حسناً، عودوا إلى العمل جميعاً! - لا، ليس الآن! |
366 | 00:20:19,061 | 00:20:20,478 | اسمعي، أتفهم ذلك | اسمعي، أتفهم ذلك |
367 | 00:20:20,603 | 00:20:23,854 | لم تختاري أن يتواجد أميركي جسور وماكر | لم تختاري أن يتواجد أميركي جسور وماكر |
368 | 00:20:23,936 | 00:20:25,645 | في حظيرتك البريطانية المتحفظة | في حظيرتك البريطانية المتحفظة |
369 | 00:20:25,935 | 00:20:29,437 | لم أرغب في هذا أيضاً لكنني واثق من أننا نستطيع حل ذلك | لم أرغب في هذا أيضاً لكنني واثق من أننا نستطيع حل ذلك |
370 | 00:20:30,104 | 00:20:34,395 | - هيا! تناولي حلوى السكر على الأقل - حتماً لا | - هيا! تناولي حلوى السكر على الأقل - حتماً لا |
371 | 00:20:34,770 | 00:20:36,935 | أليس من المفترض أن نتعاون؟ | أليس من المفترض أن نتعاون؟ |
372 | 00:20:37,311 | 00:20:38,604 | - صحيح أيها الفريق؟ - نعم يا (جيري)! | - صحيح أيها الفريق؟ - نعم يا (جيري)! |
373 | 00:20:38,728 | 00:20:39,895 | نعم يا (جيري)! | نعم يا (جيري)! |
374 | 00:20:40,228 | 00:20:42,854 | هل تريدين حقاً أن يراك موظفوك بهذه الصورة؟ | هل تريدين حقاً أن يراك موظفوك بهذه الصورة؟ |
375 | 00:20:43,478 | 00:20:47,895 | حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! | حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! |
376 | 00:20:47,978 | 00:20:51,562 | حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! | حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! |
377 | 00:20:51,687 | 00:20:54,395 | حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! | حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! |
378 | 00:20:54,520 | 00:20:56,395 | حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! | حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! حلوى السكر! |
379 | 00:20:56,520 | 00:20:57,520 | حسناً! | حسناً! |
380 | 00:21:22,895 | 00:21:23,895 | نعم! | نعم! |
381 | 00:21:25,437 | 00:21:26,812 | و(جيري) يقول "اسقطوا!" | و(جيري) يقول "اسقطوا!" |
382 | 00:21:30,395 | 00:21:31,896 | (جيري) جعل الطابعة تعمل مجدداً! | (جيري) جعل الطابعة تعمل مجدداً! |
383 | 00:21:35,895 | 00:21:38,061 | أترين؟ لهذا السبب أرسلوني إلى هنا | أترين؟ لهذا السبب أرسلوني إلى هنا |
384 | 00:21:50,229 | 00:21:51,520 | - تصبح على خير - تصبحين على خير | - تصبح على خير - تصبحين على خير |