# Start End Original Translated
1 00:05:31,215 00:05:33,649 Mor? Mor?
2 00:05:33,815 00:05:37,524 Hej, skat. Hvad laver du oppe? Kom her. Hej, skat. Hvad laver du oppe? Kom her.
3 00:05:37,695 00:05:41,324 - Jeg kan ikke lide mit v�relse. - Kan du ikke? - Jeg kan ikke lide mit v�relse. - Kan du ikke?
4 00:05:42,735 00:05:47,525 Du skal bare v�nne dig til det. Jeg kan heller ikke sove. Du skal bare v�nne dig til det. Jeg kan heller ikke sove.
5 00:05:47,695 00:05:52,815 - Hvad kigger du p�? - Gamle billeder. Vil du se? - Hvad kigger du p�? - Gamle billeder. Vil du se?
6 00:05:58,455 00:06:01,128 - Ved du, hvem det er? - Nej. - Ved du, hvem det er? - Nej.
7 00:06:01,295 00:06:05,652 - Det er mig. - Det ligner dig ikke. - Det er mig. - Det ligner dig ikke.
8 00:06:05,815 00:06:12,050 Nej, men det er mig. Jeg har ogs� v�ret barn. Nej, men det er mig. Jeg har ogs� v�ret barn.
9 00:06:12,215 00:06:15,651 Nu er du gammel. Nu er du gammel.
10 00:06:15,815 00:06:19,251 - Hvor gammel tror du, jeg er? - Meget gammel. - Hvor gammel tror du, jeg er? - Meget gammel.
11 00:06:19,415 00:06:25,604 - G�t. - Sikkert mindst... 21. - G�t. - Sikkert mindst... 21.
12 00:06:26,495 00:06:29,248 Bare du havde ret. Bare du havde ret.
13 00:06:29,415 00:06:32,327 Vis mig et billede, fra da far var lille. Vis mig et billede, fra da far var lille.
14 00:06:32,495 00:06:36,886 Vi har vist ingen. Han passer aldrig p� sine billeder. Vi har vist ingen. Han passer aldrig p� sine billeder.
15 00:06:37,055 00:06:39,808 Vis mig et billede, fra da jeg var lille. Vis mig et billede, fra da jeg var lille.
16 00:06:39,975 00:06:43,809 Du er stadig lille, og du er sk�n. Du er stadig lille, og du er sk�n.
17 00:06:47,695 00:06:53,008 Du gr�d ikke s� meget som din s�ster. Lad os f� noget morgenmad. Du gr�d ikke s� meget som din s�ster. Lad os f� noget morgenmad.
18 00:06:53,175 00:06:55,166 Faktureringsafdelingen. Faktureringsafdelingen.
19 00:06:56,295 00:06:58,286 Faktureringsafdelingen. Faktureringsafdelingen.
20 00:06:58,455 00:07:01,606 Jeg skal bruge en tallerken. Jeg skal bruge en tallerken.
21 00:07:03,255 00:07:05,246 Her. Her.
22 00:07:06,775 00:07:10,893 - Den er for lille. - Pr�v nu bare. - Den er for lille. - Pr�v nu bare.
23 00:07:11,055 00:07:16,766 Jeg vil tale med en medarbejder. Tale med en medarbejder. Jeg vil tale med en medarbejder. Tale med en medarbejder.
24 00:07:26,015 00:07:28,654 Hvad nu? Hvad nu?
25 00:07:28,815 00:07:34,606 Hver gang jeg fjerner dig, vokser du tilbage. Hver gang jeg fjerner dig, vokser du tilbage.
26 00:07:36,055 00:07:39,809 - Godmorgen. - Jeg vil tale med en medarbejder. - Godmorgen. - Jeg vil tale med en medarbejder.
27 00:07:39,975 00:07:44,526 Jeg vil gerne beholde det gamle nummer. Jeg vil gerne beholde det gamle nummer.
28 00:07:44,695 00:07:48,688 Kan jeg f� det sidst p� dagen... Ja. Kan jeg f� det sidst p� dagen... Ja.
29 00:07:48,855 00:07:51,688 Okay. Tak. Okay. Tak.
30 00:07:51,855 00:07:56,087 - Foster, kom nu op. - Den er ikke lukket. - Foster, kom nu op. - Den er ikke lukket.
31 00:07:59,895 00:08:02,853 Hvad er det? Voks? Hvad er det? Voks?
32 00:08:03,015 00:08:06,530 Har vi ingen rigtig frugt? Har vi ingen rigtig frugt?
33 00:08:18,695 00:08:21,334 Du skal ikke smide mine b�ger p� gulvet. Du skal ikke smide mine b�ger p� gulvet.
34 00:08:21,495 00:08:26,125 Jeg har ikke r�rt dine b�ger. Vi ses. Jeg har ikke r�rt dine b�ger. Vi ses.
35 00:08:26,295 00:08:29,890 - K�rer du ikke b�rnene i skole? - Det kan jeg ikke n�. - K�rer du ikke b�rnene i skole? - Det kan jeg ikke n�.
36 00:08:30,055 00:08:32,774 - Henter du? - Jeg har et for�ldrem�de. - Henter du? - Jeg har et for�ldrem�de.
37 00:08:32,935 00:08:38,134 - Hvorfor har du ikke sagt det? - Nej, nej. Du m� ikke gr�de. Vi ses. - Hvorfor har du ikke sagt det? - Nej, nej. Du m� ikke gr�de. Vi ses.
38 00:08:44,775 00:08:49,087 Ja, jeg ser mod vest Ja, jeg ser mod vest
39 00:08:49,255 00:08:53,294 Jeg har altid set den vej Jeg har altid set den vej
40 00:08:53,455 00:08:57,289 Jeg f�r det hele til at ske Jeg f�r det hele til at ske
41 00:08:57,455 00:09:01,289 Bare ikke i dag Bare ikke i dag
42 00:09:05,815 00:09:09,888 Ja, jeg ser mod vest Ja, jeg ser mod vest
43 00:09:10,055 00:09:14,128 Jeg har altid set den vej Jeg har altid set den vej
44 00:09:14,295 00:09:18,083 Jeg skal nok blive til noget Jeg skal nok blive til noget
45 00:09:18,255 00:09:22,885 Bare ikke i dag Bare ikke i dag
46 00:11:07,255 00:11:10,452 - Hej! - Far! - Hej! - Far!
47 00:11:10,615 00:11:13,254 Rolig nu... Rolig nu...
48 00:11:13,415 00:11:16,851 - Det er fedt! - Det skal deles med din bror. - Det er fedt! - Det skal deles med din bror.
49 00:11:17,015 00:11:21,725 - Skal vi se fjernsyn? - Hvor ser det flot ud, skat. - Skal vi se fjernsyn? - Hvor ser det flot ud, skat.
50 00:11:21,895 00:11:26,923 - Det er fantastisk. - Tak. - Det er fantastisk. - Tak.
51 00:11:48,095 00:11:53,965 - Har du set kassen med noder? - Jeg ved, at vi pakkede dem ned. - Har du set kassen med noder? - Jeg ved, at vi pakkede dem ned.
52 00:11:54,135 00:11:59,687 - Det var mig, der pakkede dem ned. - M�ske er de i spisestuen. - Det var mig, der pakkede dem ned. - M�ske er de i spisestuen.
53 00:11:59,855 00:12:04,167 De er ikke i spisestuen. Jeg har kigget i alle kasser. De er ikke i spisestuen. Jeg har kigget i alle kasser.
54 00:12:04,335 00:12:09,648 - Jeg kan ikke finde dem. - Vi skal nok finde dem. - Jeg kan ikke finde dem. - Vi skal nok finde dem.
55 00:13:42,375 00:13:44,809 Dalton? Hvor er du? Dalton? Hvor er du?
56 00:13:47,815 00:13:50,852 Bliv hos din s�ster, Foster. Bliv hos din s�ster, Foster.
57 00:13:51,015 00:13:55,406 Dalton! Dalton! Dalton! Dalton!
58 00:13:55,575 00:13:58,533 - Hvad er der? - Nu er jeg her. - Hvad er der? - Nu er jeg her.
59 00:13:58,695 00:14:03,166 - Hvad skete der? - Faldt du ned fra stigen? - Hvad skete der? - Faldt du ned fra stigen?
60 00:14:03,335 00:14:06,486 Hvorfor klatrede du ogs� op ad den? Hvorfor klatrede du ogs� op ad den?
61 00:14:06,655 00:14:11,729 - Er alt okay? Hvor g�r det ondt? - I benet. - Er alt okay? Hvor g�r det ondt? - I benet.
62 00:14:11,895 00:14:16,491 Kan du bev�ge det? Okay. Kan du bev�ge det? Okay.
63 00:14:16,655 00:14:22,173 - Hvad er der sket med hovedet? - Jeg slog mig. - Hvad er der sket med hovedet? - Jeg slog mig.
64 00:14:22,335 00:14:27,693 Du m� ikke g� herop p� opdagelse mere. Du m� ikke g� herop p� opdagelse mere.
65 00:14:27,855 00:14:31,848 - Undskyld. - Okay. Kan du st�tte p� det? - Undskyld. - Okay. Kan du st�tte p� det?
66 00:14:32,015 00:14:35,724 Forsigtig. Nu skal jeg tage dig. Forsigtig. Nu skal jeg tage dig.
67 00:14:35,895 00:14:41,128 Du gjorde os bange. Var du g�et p� opdagelse? Du gjorde os bange. Var du g�et p� opdagelse?
68 00:14:46,415 00:14:50,249 NODER NODER
69 00:14:50,415 00:14:53,964 Det er slut med at g� p� opdagelse. Det er slut med at g� p� opdagelse.
70 00:14:54,135 00:15:00,210 Selvom du er superhelt, er du ikke us�rlig. Du skal v�re forsigtig. Selvom du er superhelt, er du ikke us�rlig. Du skal v�re forsigtig.
71 00:15:04,695 00:15:06,925 Godnat, skat. Godnat, skat.
72 00:15:08,775 00:15:12,893 - Har du lagt kasser op p� loftet? - Hold nu op. - Har du lagt kasser op p� loftet? - Hold nu op.
73 00:15:13,055 00:15:17,287 Jeg f�ler mig bare hj�lpel�s. Jeg s�tter en l�s p� d�ren. Jeg f�ler mig bare hj�lpel�s. Jeg s�tter en l�s p� d�ren.
74 00:15:17,455 00:15:23,291 Godt. Det er jo farligt. M�ske skulle vi holde ham i snor. Godt. Det er jo farligt. M�ske skulle vi holde ham i snor.
75 00:15:23,455 00:15:27,004 Jeg k�rer forbi dyrehandleren i morgen. Jeg k�rer forbi dyrehandleren i morgen.
76 00:15:29,055 00:15:32,809 Undskyld, at jeg var lidt irritabel, da du kom hjem. Undskyld, at jeg var lidt irritabel, da du kom hjem.
77 00:15:32,975 00:15:37,014 Jeg pr�vede at arbejde i dag... Jeg pr�vede at arbejde i dag...
78 00:15:37,175 00:15:40,531 Men Cali v�gnede efter en halv time. Men Cali v�gnede efter en halv time.
79 00:15:40,695 00:15:45,405 Hun ville ikke sove igen, og jeg fik ikke lavet spor. Hun ville ikke sove igen, og jeg fik ikke lavet spor.
80 00:15:48,695 00:15:52,574 Det skal bare v�re anderledes her i det nye hus. Det skal bare v�re anderledes her i det nye hus.
81 00:15:52,735 00:15:59,254 - T�nk, hvis ingenting �ndrer sig. - Bare rolig, men det tager tid. - T�nk, hvis ingenting �ndrer sig. - Bare rolig, men det tager tid.
82 00:16:02,735 00:16:08,844 Tak, fordi du giver mig tid til musikken. Tak, fordi du giver mig tid til musikken.
83 00:16:09,015 00:16:13,406 Der er alts� et par gode sange imellem. Der er alts� et par gode sange imellem.
84 00:16:13,575 00:16:17,090 Dem kan jeg arbejde videre p�. Dem kan jeg arbejde videre p�.
85 00:16:17,255 00:16:20,964 - Jeg elsker alle dine sange. - Klap nu i. - Jeg elsker alle dine sange. - Klap nu i.
86 00:16:23,335 00:16:27,408 Hvad er din yndlingssang? Hvad er din yndlingssang?
87 00:16:27,575 00:16:32,808 - Skriv en sang om mig. - Alle sammen handler om dig. - Skriv en sang om mig. - Alle sammen handler om dig.
88 00:16:32,975 00:16:38,447 - Han er den sejeste fyr. - Nej, nej. - Han er den sejeste fyr. - Nej, nej.
89 00:16:38,615 00:16:42,449 - Ti nu stille. - Store musklerl - Ti nu stille. - Store musklerl
90 00:16:42,615 00:16:45,687 Du v�kker babyen. Du v�kker babyen.
91 00:17:32,655 00:17:35,328 Foster, spis dine �g. Foster, spis dine �g.
92 00:17:35,495 00:17:38,293 Hej, Calium. Hej, Calium.
93 00:17:38,455 00:17:42,209 - Vil du v�kke Dalton? - Ja. - Vil du v�kke Dalton? - Ja.
94 00:17:45,575 00:17:49,773 S� st�r vi op, sovetryne. S� st�r vi op, sovetryne.
95 00:17:51,335 00:17:57,524 Hvis du ikke st�r op, kommer din mor efter os begge to. Hvis du ikke st�r op, kommer din mor efter os begge to.
96 00:18:00,655 00:18:04,853 Dalton, du skal i skole. Dalton, du skal i skole.
97 00:18:05,015 00:18:08,928 Hallo. Hallo.
98 00:18:09,095 00:18:11,404 Dalton. Dalton.
99 00:18:13,895 00:18:16,284 Dalton? Dalton?
100 00:18:16,455 00:18:21,210 Dalton. Dalton! Dalton. Dalton!
101 00:18:21,375 00:18:24,606 Der er ingen tegn p� hjerneskade. Der er ingen tegn p� hjerneskade.
102 00:18:24,775 00:18:30,168 Teknisk set er han i koma. Han har ingen d�gnrytme. Teknisk set er han i koma. Han har ingen d�gnrytme.
103 00:18:30,335 00:18:34,647 Men der er intet hjernetraume. Alle scanninger er normale. Men der er intet hjernetraume. Alle scanninger er normale.
104 00:18:34,815 00:18:38,410 Jeg har aldrig set noget lignende. Jeg har aldrig set noget lignende.
105 00:18:38,575 00:18:44,889 Men han m� jo kunne v�gne. I m� g�re noget. Men han m� jo kunne v�gne. I m� g�re noget.
106 00:18:45,055 00:18:47,285 Beklager. Beklager.
107 00:18:49,135 00:18:52,571 Hvad g�r vi s�? Skal han blive her eller... Hvad g�r vi s�? Skal han blive her eller...
108 00:18:52,735 00:18:58,253 Vi tager nogle flere pr�ver. Der er kun g�et et par dage... Vi tager nogle flere pr�ver. Der er kun g�et et par dage...
109 00:18:58,415 00:19:04,126 - Undskyld, jeg er straks tilbage. - Hvorn�r ved I mere? - Undskyld, jeg er straks tilbage. - Hvorn�r ved I mere?
110 00:19:14,055 00:19:17,445 TRE M�NEDER SENERE TRE M�NEDER SENERE
111 00:19:19,455 00:19:23,130 Okay, jeg har indf�rt en nasogastrisk sonde. Okay, jeg har indf�rt en nasogastrisk sonde.
112 00:19:23,295 00:19:26,332 For at finde den rette l�ngde - For at finde den rette l�ngde -
113 00:19:26,495 00:19:32,889 - m�ler jeg fra n�setippen til �reflippen og ned til brystet. - m�ler jeg fra n�setippen til �reflippen og ned til brystet.
114 00:19:33,055 00:19:36,286 Det kan markeres med lidt tape. Det kan markeres med lidt tape.
115 00:19:36,455 00:19:42,769 Man sm�rer enderne p� slangen. Man sm�rer enderne p� slangen.
116 00:19:42,935 00:19:45,972 Og s� k�rer man den ned. Og s� k�rer man den ned.
117 00:19:46,135 00:19:52,051 S�rg for, at enden er buet, og at hovedet ligger lidt tilbage. S�rg for, at enden er buet, og at hovedet ligger lidt tilbage.
118 00:19:53,335 00:19:56,327 Vi holder slangen p� plads med kirurgisk tape. Vi holder slangen p� plads med kirurgisk tape.
119 00:19:56,495 00:20:02,491 Det var det. Hvis der sker noget, m� I endelig ringe. Det var det. Hvis der sker noget, m� I endelig ringe.
120 00:20:56,055 00:21:01,573 Der er Intet, du kan g�re. Intet, du kan g�re. Der er Intet, du kan g�re. Intet, du kan g�re.
121 00:21:31,655 00:21:34,169 Jeg vil have det! Jeg vil have det!
122 00:21:34,335 00:21:39,932 Giv mig det! Jeg vil have det! Nu! Giv mig det! Jeg vil have det! Nu!
123 00:21:53,975 00:21:56,933 S�, s�. S�, s�.
124 00:21:57,095 00:22:00,246 Rolig nu. Rolig nu.
125 00:22:04,735 00:22:06,885 Rolig nu. Rolig nu.
126 00:22:36,615 00:22:40,893 - Hvad er det? - Et diplom. - Hvad er det? - Et diplom.
127 00:22:41,055 00:22:45,890 Har du f�et det i dag? Har du f�et det i dag?
128 00:22:46,055 00:22:48,649 Hvorfor har du ikke sagt noget? Hvorfor har du ikke sagt noget?
129 00:22:53,255 00:22:58,488 Jeg ved, at det er sv�rt lige nu, men det skal nok g�. Jeg ved, at det er sv�rt lige nu, men det skal nok g�.
130 00:23:00,695 00:23:05,246 Jeg viser det til far. Det er fantastisk. Jeg viser det til far. Det er fantastisk.
131 00:23:08,895 00:23:11,967 Jeg er bange, mor. Jeg er bange, mor.
132 00:23:14,615 00:23:17,971 - Bange for hvad? - Dalton. - Bange for hvad? - Dalton.
133 00:23:18,135 00:23:23,129 - M� jeg bytte v�relse? - Hvorfor vil du bytte v�relse? - M� jeg bytte v�relse? - Hvorfor vil du bytte v�relse?
134 00:23:23,295 00:23:26,651 Jeg kan ikke lide, n�r han g�r rundt om natten. Jeg kan ikke lide, n�r han g�r rundt om natten.
135 00:24:35,975 00:24:40,890 Der skete noget underligt i dag. Der skete noget underligt i dag.
136 00:24:41,055 00:24:46,846 Jeg h�rte st�j fra Calis v�relse p� babyalarmen. Stemmer. Jeg h�rte st�j fra Calis v�relse p� babyalarmen. Stemmer.
137 00:24:47,015 00:24:51,645 Jeg l�b derop, men der var ingen. Jeg l�b derop, men der var ingen.
138 00:24:51,815 00:24:56,411 Den opfangede sikkert bare et andet signal. Den opfangede sikkert bare et andet signal.
139 00:24:56,575 00:25:03,492 Men det gik klart igennem. En hvisken. Jeg blev skidebange. Men det gik klart igennem. En hvisken. Jeg blev skidebange.
140 00:25:03,655 00:25:08,012 Jeg sad ved klaveret og kunne h�re det p� modtageren... Jeg sad ved klaveret og kunne h�re det p� modtageren...
141 00:25:10,535 00:25:12,526 Hvem fanden er det? Hvem fanden er det?
142 00:25:15,495 00:25:18,931 Vent lidt. Bliv her. Vent lidt. Bliv her.
143 00:25:37,375 00:25:40,048 Hvem er det? Hvem er det?
144 00:26:12,455 00:26:14,446 Hallo? Hallo?
145 00:26:46,615 00:26:50,608 Josh! Josh! Der er nogen p� Calis v�relse! Josh! Josh! Der er nogen p� Calis v�relse!
146 00:26:50,775 00:26:54,484 Der er nogen derinde! Der er nogen derinde!
147 00:26:56,055 00:26:59,764 Han stod lige der! Han stod lige der!
148 00:27:02,455 00:27:05,492 - Der er ingen. - Jeg s� nogen! - Der er ingen. - Jeg s� nogen!
149 00:27:06,695 00:27:10,927 Tag hende og Foster med ind p� Daltons v�relse. Tag hende og Foster med ind p� Daltons v�relse.
150 00:27:24,695 00:27:27,767 Foster! Alarmen er g�et! Foster! Alarmen er g�et!
151 00:28:31,455 00:28:33,446 Fandens! Fandens!
152 00:28:51,095 00:28:53,086 Tak for i dag. Tak for i dag.
153 00:28:55,895 00:28:57,886 Vi ses i morgen. Vi ses i morgen.
154 00:29:09,255 00:29:15,205 Det er mig. De har lige fortalt, at jeg skal arbejde over. Det er mig. De har lige fortalt, at jeg skal arbejde over.
155 00:29:15,375 00:29:19,368 Jeg skal rette nogle opgaver. Jeg skal rette nogle opgaver.
156 00:29:19,535 00:29:24,768 Du skal ikke vente p� mig. Jeg kommer hjem, s� snart jeg kan. Du skal ikke vente p� mig. Jeg kommer hjem, s� snart jeg kan.
157 00:30:00,015 00:30:03,974 Har han reageret p� pr�verne? Har han reageret p� pr�verne?
158 00:30:04,135 00:30:08,845 Nej, det har han ikke. Det tager tid. Nej, det har han ikke. Det tager tid.
159 00:30:09,015 00:30:14,328 Jeg har set komapatienter, der pludselig begynder at larme. Jeg har set komapatienter, der pludselig begynder at larme.
160 00:30:14,495 00:30:19,967 Han er ikke i koma. De ved ikke, hvad det er. Han er ikke i koma. De ved ikke, hvad det er.
161 00:30:21,855 00:30:28,454 De ved ikke, hvad de skal stille op. De har bare givet op. De ved ikke, hvad de skal stille op. De har bare givet op.
162 00:30:28,615 00:30:35,327 Det f�les, som om universet pr�ver at k�re mig ned. Det f�les, som om universet pr�ver at k�re mig ned.
163 00:30:35,495 00:30:39,124 S� har universet valgt den forkerte at sl�s med. S� har universet valgt den forkerte at sl�s med.
164 00:30:41,815 00:30:47,128 Jeg skal nok klare det. Tak. Jeg skal nok klare det. Tak.
165 00:30:54,055 00:30:56,046 Okay. Okay.
166 00:31:38,815 00:31:43,935 Josh, hvor er du? Kom nu hjem. Josh, hvor er du? Kom nu hjem.
167 00:31:59,375 00:32:01,730 Klokken er halv elleve. Klokken er halv elleve.
168 00:32:03,655 00:32:07,489 Du kommer sent hjem hver aften. Du kommer sent hjem hver aften.
169 00:32:07,655 00:32:12,365 Det gjorde du ikke f�r i tiden. Hvad er der sket? Det gjorde du ikke f�r i tiden. Hvad er der sket?
170 00:32:12,535 00:32:18,167 Jeg skulle jo rette pr�ver. Jeg har ikke noget valg. Jeg skulle jo rette pr�ver. Jeg har ikke noget valg.
171 00:32:18,335 00:32:24,854 - Daltons regninger skal betales. - Josh. Jeg er bange. - Daltons regninger skal betales. - Josh. Jeg er bange.
172 00:32:25,015 00:32:27,927 Jeg er ogs� bange. Han er ogs� min s�n. Jeg er ogs� bange. Han er ogs� min s�n.
173 00:32:28,095 00:32:32,964 Nej, jeg er bange for huset. Nej, jeg er bange for huset.
174 00:32:38,135 00:32:42,686 Der er noget galt med stedet. Jeg kan m�rke det. Der er noget galt med stedet. Jeg kan m�rke det.
175 00:32:42,855 00:32:47,724 Siden vi er flyttet ind, er alt bare g�et galt. Siden vi er flyttet ind, er alt bare g�et galt.
176 00:32:52,175 00:32:56,009 - Tror du, huset er hjems�gt? - Jeg ved det! - Tror du, huset er hjems�gt? - Jeg ved det!
177 00:32:56,175 00:33:02,091 Ting flytter sig af sig selv. Nogen holder �je med mig. Ting flytter sig af sig selv. Nogen holder �je med mig.
178 00:33:02,255 00:33:06,931 Jeg vil ikke v�re alene mere. Jeg vil ikke v�re alene mere.
179 00:33:07,095 00:33:11,486 Jeg har brug for dig. Men du er her aldrig. Jeg har brug for dig. Men du er her aldrig.
180 00:33:11,655 00:33:16,092 - Hvor er du henne? - Jeg skulle jo rette pr�ver. - Hvor er du henne? - Jeg skulle jo rette pr�ver.
181 00:33:16,255 00:33:23,013 Nej, du er ikke her hos mig i situationen. Du undg�r den. Nej, du er ikke her hos mig i situationen. Du undg�r den.
182 00:33:23,175 00:33:26,451 Ligesom andre problemer. Selv parkeringsb�der. Ligesom andre problemer. Selv parkeringsb�der.
183 00:33:26,615 00:33:33,248 Jeg undg�r alts� ikke problemer. Jeg klarer dem p� min egen m�de. Jeg undg�r alts� ikke problemer. Jeg klarer dem p� min egen m�de.
184 00:33:42,655 00:33:46,170 S� kan du klare det her! S� kan du klare det her!
185 00:35:15,055 00:35:17,046 Josh? Josh?
186 00:35:21,895 00:35:23,886 Josh? Josh?
187 00:35:38,015 00:35:40,006 Renai? Renai?
188 00:35:43,255 00:35:46,088 Renai! Renai!
189 00:35:46,255 00:35:51,090 - Hvad sker der? - Der var nogen! - Hvad sker der? - Der var nogen!
190 00:35:51,255 00:35:54,565 Han stod lige der! Han stod lige der!
191 00:35:58,255 00:36:01,008 Jeg lyver ikke! Jeg lyver ikke!
192 00:36:01,175 00:36:06,124 Tro mig. Han stod lige der. Tro mig. Han stod lige der.
193 00:36:06,295 00:36:10,573 Jeg tror ogs� p� dig. Men hvad skal jeg g�re? Jeg tror ogs� p� dig. Men hvad skal jeg g�re?
194 00:36:10,735 00:36:16,844 Jeg vil v�k herfra. Jeg vil ikke v�re her i huset mere. Jeg vil v�k herfra. Jeg vil ikke v�re her i huset mere.
195 00:36:17,015 00:36:22,453 - Hj�lp mig! - Okay, okay. Vi flytter. - Hj�lp mig! - Okay, okay. Vi flytter.
196 00:36:42,455 00:36:45,208 Du beh�ver alts� ikke. S�t dig nu ned. Du beh�ver alts� ikke. S�t dig nu ned.
197 00:36:45,375 00:36:49,004 Jeg er vant til at pakke ting sammen for Josh. Jeg er vant til at pakke ting sammen for Josh.
198 00:36:49,175 00:36:53,214 Ja, men det beh�ver du ikke. Ja, men det beh�ver du ikke.
199 00:36:53,375 00:36:57,732 Det er vist dig, der tr�nger til at sidde ned. Det er vist dig, der tr�nger til at sidde ned.
200 00:37:01,015 00:37:04,166 T�nk, at Josh st�r stille p� et billede. T�nk, at Josh st�r stille p� et billede.
201 00:37:04,335 00:37:09,284 T�nk, at vi nu begynder forfra igen. T�nk, at vi nu begynder forfra igen.
202 00:37:09,455 00:37:12,094 Vanvittigt. Vanvittigt.
203 00:37:15,535 00:37:18,493 Du tror nok, at jeg er sk�r. Du tror nok, at jeg er sk�r.
204 00:37:18,655 00:37:23,968 Ingen kan s�tte sig ind i, hvad du gennemg�r. Ingen kan s�tte sig ind i, hvad du gennemg�r.
205 00:37:24,135 00:37:28,731 Du m� g�re, hvad der skal til. Du m� g�re, hvad der skal til.
206 00:37:28,895 00:37:31,932 Og du har intet at undskylde. Og du har intet at undskylde.
207 00:37:35,055 00:37:37,649 Tak. Tak.
208 00:40:45,415 00:40:47,406 Dalton? Dalton?
209 00:41:33,575 00:41:37,534 Troen kan hj�lpe. S�g tr�st i den. Troen kan hj�lpe. S�g tr�st i den.
210 00:41:37,695 00:41:41,973 - Goddag. - Josh. - Goddag. - Josh.
211 00:41:42,135 00:41:46,367 Er det en vittighed? En mand finder konen med en pr�st. Er det en vittighed? En mand finder konen med en pr�st.
212 00:41:46,535 00:41:51,006 Det er Liam Martin. Han er en gammel ven. Det er Liam Martin. Han er en gammel ven.
213 00:41:51,175 00:41:54,724 - Det er min mand, Josh. - Hvad laver I? - Det er min mand, Josh. - Hvad laver I?
214 00:41:54,895 00:41:58,854 Jeg m� videre. Tak for te. Jeg m� videre. Tak for te.
215 00:42:01,855 00:42:07,851 Det, der foregik i det andet hus, er fulgt med hertil. Det, der foregik i det andet hus, er fulgt med hertil.
216 00:42:08,015 00:42:13,248 Jeg s� noget i dag. Det lignede en lille dreng. Jeg s� noget i dag. Det lignede en lille dreng.
217 00:42:13,415 00:42:19,047 Han l�b ind p� Daltons v�relse. Men det var ikke en dreng. Han l�b ind p� Daltons v�relse. Men det var ikke en dreng.
218 00:42:19,215 00:42:26,405 - Og s� tilkaldte du en pr�st? - Hvad skulle jeg ellers g�re? - Og s� tilkaldte du en pr�st? - Hvad skulle jeg ellers g�re?
219 00:42:26,575 00:42:31,524 Hold nu op, Renai. Hvorn�r har du sidst v�ret i kirke? Hold nu op, Renai. Hvorn�r har du sidst v�ret i kirke?
220 00:42:34,095 00:42:38,930 Det, der sker, er �gte. Jeg har selv set det. Det, der sker, er �gte. Jeg har selv set det.
221 00:42:41,015 00:42:46,885 Jeg kom herover, fordi jeg dr�mte om huset i nat. Jeg kom herover, fordi jeg dr�mte om huset i nat.
222 00:42:47,055 00:42:51,094 Jeg var her i huset, men det var midt om natten. Jeg var her i huset, men det var midt om natten.
223 00:42:53,495 00:42:56,567 Jeg var bange. Jeg var bange.
224 00:43:01,255 00:43:05,043 Jeg gik ind p� sovev�relset, men I sov begge to. Jeg gik ind p� sovev�relset, men I sov begge to.
225 00:43:07,735 00:43:10,886 Jeg vidste, at jeg sov i dr�mmen... Jeg vidste, at jeg sov i dr�mmen...
226 00:43:11,055 00:43:17,005 Men jeg kunne m�rke, at noget var v�gent i huset. Men jeg kunne m�rke, at noget var v�gent i huset.
227 00:43:18,815 00:43:21,375 Jeg gik ind p� Daltons v�relse. Jeg gik ind p� Daltons v�relse.
228 00:43:33,215 00:43:36,412 Der var noget derinde. Der var noget derinde.
229 00:43:39,055 00:43:41,330 Det stod i hj�rnet. Det stod i hj�rnet.
230 00:43:45,295 00:43:48,492 Jeg spurgte, hvem det var. Jeg spurgte, hvem det var.
231 00:43:48,655 00:43:55,094 Det svarede, at det var en g�st. Jeg spurgte, hvad det kom efter. Det svarede, at det var en g�st. Jeg spurgte, hvad det kom efter.
232 00:44:01,295 00:44:04,731 Det svarede "Dalton". Det svarede "Dalton".
233 00:44:07,975 00:44:11,126 Jeg kan stadig h�re stemmen. Jeg kan stadig h�re stemmen.
234 00:44:15,375 00:44:18,970 - Hvad nu? - Det er her! - Hvad nu? - Det er her!
235 00:44:45,295 00:44:48,173 Nej! �h gud! Nej! �h gud!
236 00:44:52,735 00:44:57,650 - Han er okay. - Hj�lp ham! - Han er okay. - Hj�lp ham!
237 00:45:02,015 00:45:07,806 Jeg kender en, der kan hj�lpe. Hvis I er parat til at sp�rge. Jeg kender en, der kan hj�lpe. Hvis I er parat til at sp�rge.
238 00:45:13,775 00:45:16,209 Jeg hedder Specs. Det er Tucker. Jeg hedder Specs. Det er Tucker.
239 00:45:16,375 00:45:20,004 - Jeg hedder Renai. - Du m� v�re Josh. - Jeg hedder Renai. - Du m� v�re Josh.
240 00:45:20,175 00:45:23,531 Jeg er ikke synsk. Elise havde fortalt mig dit navn. Jeg er ikke synsk. Elise havde fortalt mig dit navn.
241 00:45:23,695 00:45:28,007 - Hvor er Elise? - Hun har sendt os i forvejen. - Hvor er Elise? - Hun har sendt os i forvejen.
242 00:45:28,175 00:45:31,804 Vi frasorterer tossehovederne. Vi frasorterer tossehovederne.
243 00:45:38,335 00:45:42,328 - Hvad er det? - Den m�ler DC-felter. - Hvad er det? - Den m�ler DC-felter.
244 00:45:42,495 00:45:46,693 Elektromagnetisk st�j. Elektromagnetisk st�j.
245 00:45:46,855 00:45:52,612 Ut�tte elinstallationer kan medf�re hallucinationer. Ut�tte elinstallationer kan medf�re hallucinationer.
246 00:45:52,775 00:45:55,687 Det er alts� mere kompliceret end det. Det er alts� mere kompliceret end det.
247 00:45:55,855 00:46:00,690 - Den tekniske side er ikke relevant. - Det er alt sammen relevant. - Den tekniske side er ikke relevant. - Det er alt sammen relevant.
248 00:46:12,855 00:46:18,088 - Hvad? - Star Fleet. - Hvad? - Star Fleet.
249 00:46:18,255 00:46:22,646 Den er sv�r at opst�ve. Den burde blive i �sken. Den er sv�r at opst�ve. Den burde blive i �sken.
250 00:46:25,415 00:46:30,967 Det her apparat m�ler �ndringer i UV-lys. Jeg har selv lavet det. Det her apparat m�ler �ndringer i UV-lys. Jeg har selv lavet det.
251 00:46:31,135 00:46:33,524 Imponerende. Imponerende.
252 00:46:35,655 00:46:38,533 Det er ikke sv�rt, hvis man har styr p� det. Det er ikke sv�rt, hvis man har styr p� det.
253 00:46:38,695 00:46:42,324 Det er bare ombygget leget�j. Det er bare ombygget leget�j.
254 00:46:45,055 00:46:48,604 Jeg skal lige have lov til at koncentrere mig. Jeg skal lige have lov til at koncentrere mig.
255 00:47:55,815 00:47:59,728 Kroppen er fuld af energi. Hvor forsvinder den hen? Kroppen er fuld af energi. Hvor forsvinder den hen?
256 00:47:59,895 00:48:03,854 Vi kan roligt tilkalde Elise. Nu. Vi kan roligt tilkalde Elise. Nu.
257 00:48:08,775 00:48:11,448 Jeg vidste ikke, om d�rklokken virkede. Jeg vidste ikke, om d�rklokken virkede.
258 00:48:11,615 00:48:14,413 Kom indenfor, mrs. Ranier. Kom indenfor, mrs. Ranier.
259 00:48:14,575 00:48:17,169 Mrs. Ranier er min mor. Kald mig Elise. Mrs. Ranier er min mor. Kald mig Elise.
260 00:48:17,335 00:48:19,769 - Jeg hedder Josh. - Det ved jeg. - Jeg hedder Josh. - Det ved jeg.
261 00:48:19,935 00:48:23,894 - Du er vokset siden sidst. - Hvorn�r har du sidst set mig? - Du er vokset siden sidst. - Hvorn�r har du sidst set mig?
262 00:48:24,055 00:48:28,526 Din mor og jeg er gamle veninder. Din mor og jeg er gamle veninder.
263 00:48:28,695 00:48:31,767 - Goddag. - Det er min kone, Renai. - Goddag. - Det er min kone, Renai.
264 00:48:31,935 00:48:34,403 Tak, fordi du ville komme. Tak, fordi du ville komme.
265 00:48:34,575 00:48:37,965 - Kan vi byde p� noget? - Nej tak. - Kan vi byde p� noget? - Nej tak.
266 00:48:38,135 00:48:41,286 Vi m�lte de elektromagnetiske felter. Vi m�lte de elektromagnetiske felter.
267 00:48:41,455 00:48:46,529 Alle elinstallationer, radioer, fjernsynet, sikringsskabet. Alle elinstallationer, radioer, fjernsynet, sikringsskabet.
268 00:48:46,695 00:48:49,971 - Intet gav udslag... - Hvad med det sidste hjem? - Intet gav udslag... - Hvad med det sidste hjem?
269 00:48:50,135 00:48:56,005 Det har vi ikke tjekket endnu, men det kan jeg g�re i eftermiddag. Det har vi ikke tjekket endnu, men det kan jeg g�re i eftermiddag.
270 00:48:56,175 00:49:00,088 Jeg skal jo ogs� med for at betjene udstyret. Jeg skal jo ogs� med for at betjene udstyret.
271 00:49:00,255 00:49:04,248 - Jeg kan vel godt selv... - Jeg skal jo holde �je med... - Jeg kan vel godt selv... - Jeg skal jo holde �je med...
272 00:49:04,415 00:49:10,763 Jeg tror ikke, at elinstallationerne er problemet. Jeg tror ikke, at elinstallationerne er problemet.
273 00:49:10,935 00:49:15,690 - M� jeg kigge rundt? - Selvf�lgelig. - M� jeg kigge rundt? - Selvf�lgelig.
274 00:49:15,855 00:49:20,212 - Lorraine har de andre b�rn, ikke? - Jo. - Lorraine har de andre b�rn, ikke? - Jo.
275 00:49:20,375 00:49:23,447 - Steven, har du blokken? - Ja. - Steven, har du blokken? - Ja.
276 00:49:23,615 00:49:27,324 - Vi f�r brug for den. - Til hvad? - Vi f�r brug for den. - Til hvad?
277 00:49:27,495 00:49:31,613 Jeg tegner, hvad hun ser. Det er den vigtigste del. Jeg tegner, hvad hun ser. Det er den vigtigste del.
278 00:49:31,775 00:49:35,814 - Det kan diskuteres. - Det kan ikke diskuteres. - Det kan diskuteres. - Det kan ikke diskuteres.
279 00:49:39,855 00:49:41,846 Lad lyset v�re slukket. Lad lyset v�re slukket.
280 00:49:54,615 00:49:57,846 Hej, Dalton. Hej, Dalton.
281 00:49:58,015 00:50:01,371 Hvor er du flot. Hvor er du flot.
282 00:50:01,535 00:50:05,369 Din mor og far er her, s� bare rolig. Din mor og far er her, s� bare rolig.
283 00:50:19,535 00:50:21,526 Hvad? Hvad?
284 00:50:24,415 00:50:27,964 Ansigtet... Ansigtet...
285 00:50:28,135 00:50:30,774 Blodr�dt ansigt. Blodr�dt ansigt.
286 00:50:42,695 00:50:45,926 Langsommere. Langsommere.
287 00:50:47,935 00:50:51,564 - Hvad er det? - Du godeste. - Hvad er det? - Du godeste.
288 00:50:55,535 00:50:58,607 Kulsorte �jne. Som to m�rke huller. Kulsorte �jne. Som to m�rke huller.
289 00:51:02,055 00:51:05,491 Hove i stedet for f�dder. Hove i stedet for f�dder.
290 00:51:05,655 00:51:09,443 - Hvad? - Og lange, tynde fingernegle. - Hvad? - Og lange, tynde fingernegle.
291 00:51:10,615 00:51:13,209 Hvad er det? Hvad er det?
292 00:51:28,615 00:51:32,085 Jeg ved ikke, om I er klar til at h�re det. Jeg ved ikke, om I er klar til at h�re det.
293 00:51:32,255 00:51:37,283 Men vi har ikke tid til den sk�nsomme udgave. Men vi har ikke tid til den sk�nsomme udgave.
294 00:51:37,455 00:51:43,644 Her er, hvad jeg tror. Det modsiger nok den medicinske diagnose - Her er, hvad jeg tror. Det modsiger nok den medicinske diagnose -
295 00:51:43,815 00:51:48,730 - men I har selv tilkaldt mig, s� det tager jeg som en accept. - men I har selv tilkaldt mig, s� det tager jeg som en accept.
296 00:51:51,455 00:51:53,446 Forts�t bare. Forts�t bare.
297 00:51:57,095 00:52:01,646 Jeres s�n er ikke i koma. Faldet fra stigen bet�d intet. Jeres s�n er ikke i koma. Faldet fra stigen bet�d intet.
298 00:52:01,815 00:52:06,730 Hans fysiske krop er her, men hans �ndelige legeme er ikke. Hans fysiske krop er her, men hans �ndelige legeme er ikke.
299 00:52:06,895 00:52:11,525 Der er en grund til, at forstyrrelserne er fulgt med. Der er en grund til, at forstyrrelserne er fulgt med.
300 00:52:11,695 00:52:15,927 Det er ikke huset, der er hjems�gt. Det er ikke huset, der er hjems�gt.
301 00:52:17,335 00:52:19,405 Det er jeres s�n. Det er jeres s�n.
302 00:52:23,535 00:52:25,605 Jeg er ikke med. Jeg er ikke med.
303 00:52:27,975 00:52:32,093 - Har du h�rt om astralprojektion? - Ja. - Har du h�rt om astralprojektion? - Ja.
304 00:52:32,255 00:52:38,444 - Ud af kroppen-oplevelser, ikke? - Jeg kalder dem vandrere. - Ud af kroppen-oplevelser, ikke? - Jeg kalder dem vandrere.
305 00:52:38,615 00:52:40,731 Det er folk, der har evnen - Det er folk, der har evnen -
306 00:52:40,895 00:52:46,731 - til at forlade kroppen og rejse til andre steder i astralform. - til at forlade kroppen og rejse til andre steder i astralform.
307 00:52:46,895 00:52:53,812 Dalton er dygtig til at astralprojicere. Dalton er dygtig til at astralprojicere.
308 00:52:53,975 00:52:57,763 Han har rejst i s�vne i lang tid. Han har rejst i s�vne i lang tid.
309 00:52:57,935 00:53:03,885 Han har gjort det i mange �r. Han tror bare, at han dr�mmer. Han har gjort det i mange �r. Han tror bare, at han dr�mmer.
310 00:53:04,055 00:53:09,448 Frav�ret af frygt har f�et ham til at rejse for langt. Frav�ret af frygt har f�et ham til at rejse for langt.
311 00:53:09,615 00:53:14,006 - Nu er han faret vild. - Faret vild? - Nu er han faret vild. - Faret vild?
312 00:53:16,015 00:53:20,884 - Hvorhenne? - Et sted, jeg kalder Udkanten. - Hvorhenne? - Et sted, jeg kalder Udkanten.
313 00:53:21,055 00:53:24,047 Hvad betyder det? Hvad betyder det?
314 00:53:24,215 00:53:28,811 Udkanten er en verden, der omgiver os p� et andet plan. Udkanten er en verden, der omgiver os p� et andet plan.
315 00:53:28,975 00:53:31,569 Et sted uden tid. Et sted uden tid.
316 00:53:31,735 00:53:35,887 Det er en m�rk verden, fyldt med plagede sj�le. Det er en m�rk verden, fyldt med plagede sj�le.
317 00:53:36,055 00:53:40,333 Et farligt sted for de levende. Et farligt sted for de levende.
318 00:53:41,495 00:53:44,407 Det er der, Dalton er. Det er der, Dalton er.
319 00:53:44,575 00:53:51,208 Da hans astrallegeme er v�k, er der kun en tom skal tilbage. Da hans astrallegeme er v�k, er der kun en tom skal tilbage.
320 00:53:51,375 00:53:54,765 Det har nogle v�sner opdaget. De kan lugte det. Det har nogle v�sner opdaget. De kan lugte det.
321 00:53:54,935 00:54:01,693 - De har samlet sig omkring ham. - Er det de ting, jeg har set? - De har samlet sig omkring ham. - Er det de ting, jeg har set?
322 00:54:06,455 00:54:12,530 De fors�ger at tr�nge ind i ham, fordi de t�rster efter liv. De fors�ger at tr�nge ind i ham, fordi de t�rster efter liv.
323 00:54:12,695 00:54:16,734 De �nsker at leve igen. Men der er ogs� andre v�sner. De �nsker at leve igen. Men der er ogs� andre v�sner.
324 00:54:16,895 00:54:22,606 De er mere ondsindede og har lumske planer. De er mere ondsindede og har lumske planer.
325 00:54:23,695 00:54:26,289 Og s� er der den her. Og s� er der den her.
326 00:54:28,135 00:54:32,492 Det er en d�mon, der har udset sig Daltons krop. Det er en d�mon, der har udset sig Daltons krop.
327 00:54:33,495 00:54:35,611 Den vil skade andre. Den vil skade andre.
328 00:54:38,615 00:54:42,813 Han er desperat efter at bes�tte Dalton og er meget t�t p�. Han er desperat efter at bes�tte Dalton og er meget t�t p�.
329 00:54:42,975 00:54:44,966 Hvad mener du med t�t? Hvad mener du med t�t?
330 00:54:45,135 00:54:49,526 V�snerne kan ikke bare indtage de levendes kroppe. V�snerne kan ikke bare indtage de levendes kroppe.
331 00:54:49,695 00:54:53,370 Det kr�ver tid og energi at krydse mellem verdener. Det kr�ver tid og energi at krydse mellem verdener.
332 00:54:53,535 00:54:56,652 Men jo l�ngere tid, Daltons astrallegeme - Men jo l�ngere tid, Daltons astrallegeme -
333 00:54:56,815 00:55:01,127 - holdes fra hans fysiske krop, jo svagere bliver forbindelsen. - holdes fra hans fysiske krop, jo svagere bliver forbindelsen.
334 00:55:02,575 00:55:05,009 Jo lettere bliver det at bes�tte ham. Jo lettere bliver det at bes�tte ham.
335 00:55:05,175 00:55:09,054 Kan vi g�re noget for at f� Dalton tilbage? Kan vi g�re noget for at f� Dalton tilbage?
336 00:55:13,455 00:55:18,210 Der er en ting, vi kan fors�ge. Den er lidt utraditionel. Der er en ting, vi kan fors�ge. Den er lidt utraditionel.
337 00:55:19,495 00:55:24,933 - Den kr�ver jeres fulde tillid. - Nej, beklager, men nu er det nok. - Den kr�ver jeres fulde tillid. - Nej, beklager, men nu er det nok.
338 00:55:25,095 00:55:28,212 Nej, Josh. Du lovede at give hende en chance. Nej, Josh. Du lovede at give hende en chance.
339 00:55:28,375 00:55:31,606 Jeg gider ikke h�re p�, at vores s�n er i koma - Jeg gider ikke h�re p�, at vores s�n er i koma -
340 00:55:31,775 00:55:35,370 - fordi hans sj�l er sv�vet over i en anden dimension. - fordi hans sj�l er sv�vet over i en anden dimension.
341 00:55:35,535 00:55:38,925 Skal vi i det mindste ikke lytte til hende? Skal vi i det mindste ikke lytte til hende?
342 00:55:39,095 00:55:43,213 Jeg gik med til det her, s� du kunne f� ro. Jeg gik med til det her, s� du kunne f� ro.
343 00:55:43,375 00:55:49,086 Jeg har set deres forestilling, men Dalton skal ikke indblandes. Jeg har set deres forestilling, men Dalton skal ikke indblandes.
344 00:55:49,255 00:55:53,089 Hvorfor er vores s�n stadig i koma? Hvorfor er vores s�n stadig i koma?
345 00:55:53,255 00:55:58,329 Hvorn�r blev fornuften kasseret? Du tror p� hvad som helst. Hvorn�r blev fornuften kasseret? Du tror p� hvad som helst.
346 00:55:58,495 00:56:02,249 Du tror ikke p� mig! Du tror ikke p� mig!
347 00:56:05,055 00:56:09,412 Jeg har flyttet for din skyld. Hvad mener du? Jeg har flyttet for din skyld. Hvad mener du?
348 00:56:09,575 00:56:12,965 Jeg er p� din side. Jeg er p� din side.
349 00:56:13,135 00:56:17,845 Men det her er farligt og forkert. Men det her er farligt og forkert.
350 00:56:18,015 00:56:20,734 I bes�ger et hjem med et sygt barn. I bes�ger et hjem med et sygt barn.
351 00:56:20,895 00:56:24,604 S� laver I en forhastet kobling mellem ham - S� laver I en forhastet kobling mellem ham -
352 00:56:24,775 00:56:28,211 - og min kones syner, og vupti! - og min kones syner, og vupti!
353 00:56:28,375 00:56:32,084 T�rerne bekr�fter jeres evner, og I scorer 600 dollars. T�rerne bekr�fter jeres evner, og I scorer 600 dollars.
354 00:56:32,255 00:56:36,453 - Tak for bes�get. - Det er helt forst�eligt. - Tak for bes�get. - Det er helt forst�eligt.
355 00:56:36,615 00:56:39,209 Tak for venligheden. Held og lykke. Tak for venligheden. Held og lykke.
356 00:56:41,655 00:56:45,330 Undskyld, at I har spildt tiden. Undskyld, at I har spildt tiden.
357 00:56:47,375 00:56:50,208 Hvor er du, min ven? Hvor er du, min ven?
358 00:56:52,015 00:56:58,011 Er du et andet sted? Nej. Er du et andet sted? Nej.
359 00:56:58,175 00:57:02,487 Nej, du er lige her. Nej, du er lige her.
360 00:57:05,655 00:57:08,215 Kan du h�re mig? Kan du h�re mig?
361 00:57:09,815 00:57:13,410 Jeg ved, at du kan h�re mig, men vil du vise mig det? Jeg ved, at du kan h�re mig, men vil du vise mig det?
362 00:57:13,575 00:57:17,887 Du m� vise, at du kan h�re mig. Du m� vise, at du kan h�re mig.
363 00:57:57,335 00:58:00,964 I NAT S� JEG MIG SELV SOVE I NAT S� JEG MIG SELV SOVE
364 00:58:01,135 00:58:05,128 S� FL�J JEG V�K S� FL�J JEG V�K
365 00:58:27,375 00:58:30,572 Okay. Okay.
366 00:58:41,015 00:58:44,371 Der er aldrig to seancer, der ligner hinanden. Der er aldrig to seancer, der ligner hinanden.
367 00:58:44,535 00:58:50,405 Jeg vil v�re helt �rlig og fort�lle, hvisjeg ikke opn�r kontakt. Jeg vil v�re helt �rlig og fort�lle, hvisjeg ikke opn�r kontakt.
368 00:58:52,215 00:58:56,891 Kameraerne opfanger �ndringer i omgivelserne. Kameraerne opfanger �ndringer i omgivelserne.
369 00:58:57,055 00:59:00,525 B�de elektriske og temperaturm�ssige. B�de elektriske og temperaturm�ssige.
370 00:59:00,695 00:59:03,573 I skal ikke v�re bange, hvis de g�r af. I skal ikke v�re bange, hvis de g�r af.
371 00:59:03,735 00:59:07,091 I vil se forvirrende ting, som I ikke forst�r. I vil se forvirrende ting, som I ikke forst�r.
372 00:59:07,255 00:59:11,043 Men I skal ikke sige noget. Men I skal ikke sige noget.
373 00:59:11,215 00:59:15,686 N�r jeg er sporet ind p� ham, vil I ikke kunne h�re mig. N�r jeg er sporet ind p� ham, vil I ikke kunne h�re mig.
374 00:59:15,855 00:59:20,246 Men Steven skriver alt ned og gentager det. Okay? Men Steven skriver alt ned og gentager det. Okay?
375 00:59:21,615 00:59:23,970 Vil du d�mpe lyset? Vil du d�mpe lyset?
376 01:00:08,335 01:00:11,247 Vi pr�ver at f� fat i dig, Dalton. Vi pr�ver at f� fat i dig, Dalton.
377 01:00:15,815 01:00:19,012 Sig, at du er i sikkerhed. Sig, hvor du er. Sig, at du er i sikkerhed. Sig, hvor du er.
378 01:00:24,735 01:00:27,044 Dalton. Dalton.
379 01:00:27,215 01:00:30,969 Kan du h�re os? Svar os. Kan du h�re os? Svar os.
380 01:00:54,055 01:00:56,046 Hvem er det? Hvem er det?
381 01:00:58,215 01:01:01,571 Dalton, det er din mor og far. Dalton, det er din mor og far.
382 01:01:03,655 01:01:08,206 Vi har ledt efter dig. Hvor er du? Vi har ledt efter dig. Hvor er du?
383 01:01:13,895 01:01:18,525 Jeg kan ikke se noget. Jeg kan ikke se noget.
384 01:01:18,695 01:01:24,292 Dalton, du beh�ver ikke se. F�lg min stemme. Dalton, du beh�ver ikke se. F�lg min stemme.
385 01:01:26,335 01:01:28,803 F�lg min stemme, Dalton. F�lg min stemme, Dalton.
386 01:01:31,495 01:01:37,252 Dalton. Hvorfor... Hvorfor taler du ikke mere? Dalton. Hvorfor... Hvorfor taler du ikke mere?
387 01:01:37,415 01:01:40,009 Dalton. Dalton.
388 01:01:43,975 01:01:48,765 Hvis de h�rer mig, g�r de mig fortr�d. Hvis de h�rer mig, g�r de mig fortr�d.
389 01:01:48,935 01:01:52,723 Hvem vil g�re dig fortr�d, Dalton? Hvem vil g�re dig fortr�d, Dalton?
390 01:01:58,135 01:02:00,126 Manden. Manden.
391 01:02:02,255 01:02:06,692 Med ild. Med ild.
392 01:02:10,375 01:02:13,287 I ansigtet. I ansigtet.
393 01:02:16,495 01:02:21,489 Dalton. Dalton, kan du finde ud? Dalton. Dalton, kan du finde ud?
394 01:02:21,655 01:02:27,252 Der er... ingen vej ud. Der er... ingen vej ud.
395 01:02:27,415 01:02:33,206 F�lg min stemme, Dalton. F�lg min stemme. F�lg min stemme, Dalton. F�lg min stemme.
396 01:02:33,375 01:02:38,688 V�r stille. De h�rer dig. V�r stille. De h�rer dig.
397 01:02:38,855 01:02:44,134 De kan ikke h�re mig, Dalton. F�lg min stemme. De kan ikke h�re mig, Dalton. F�lg min stemme.
398 01:02:45,455 01:02:49,573 De h�rte dig. De h�rte dig.
399 01:02:49,735 01:02:53,410 �h nej. �h nej.
400 01:02:53,575 01:02:57,284 Mor og far. Mor og far.
401 01:02:57,455 01:02:59,844 Hj�lp. Hj�lp. Hj�lp. Hj�lp.
402 01:03:01,335 01:03:05,248 Hj�lp, hj�lp, hj�lp. Hj�lp, hj�lp, hj�lp.
403 01:03:08,455 01:03:10,446 Dalton? Dalton?
404 01:03:20,815 01:03:24,410 Din k�lling. Din k�lling.
405 01:04:21,655 01:04:24,328 Dalton? Dalton?
406 01:04:55,535 01:04:58,174 Specs! Specs!
407 01:05:06,895 01:05:10,444 Forlad denne krop! Forlad denne krop! Forlad denne krop! Forlad denne krop!
408 01:05:20,935 01:05:23,768 Forlad denne krop! Forlad denne krop!
409 01:05:23,935 01:05:27,325 Forlad denne krop! Forlad denne krop! Forlad denne krop! Forlad denne krop!
410 01:05:27,495 01:05:31,647 Forlad denne krop! Tucker, t�nd lyset! Forlad denne krop! Tucker, t�nd lyset!
411 01:05:31,815 01:05:34,534 Forlad denne krop nu! Forlad denne krop nu!
412 01:05:40,215 01:05:43,844 Kom her, Dalton. Kom her, Dalton.
413 01:05:44,015 01:05:46,449 Min s�n. Min s�n.
414 01:05:47,775 01:05:51,211 Han er i live. Han er i live. Han er i live. Han er i live.
415 01:05:57,535 01:06:02,893 Tre kameraer, og alligevel har vi intet. Tre kameraer, og alligevel har vi intet.
416 01:06:04,615 01:06:07,766 Men jeg opdagede det her. Men jeg opdagede det her.
417 01:06:07,935 01:06:12,008 Pr�v at se. Se. Pr�v at se. Se.
418 01:06:14,695 01:06:16,686 Kan du se det? Kan du se det?
419 01:06:16,855 01:06:21,326 Jeg kiggede det igennem. Billede for billede. Jeg kiggede det igennem. Billede for billede.
420 01:06:21,495 01:06:23,486 For billede. For billede.
421 01:06:24,415 01:06:26,451 Du godeste. Du godeste.
422 01:06:33,375 01:06:36,492 - Hvem er det? - Jeg �bner. - Hvem er det? - Jeg �bner.
423 01:06:38,855 01:06:44,532 - Mor, hvad laver du her? - Jeg ringede efter seancen. - Mor, hvad laver du her? - Jeg ringede efter seancen.
424 01:06:44,695 01:06:48,483 - Hvorfor? - Der er noget, vi m� tale om. - Hvorfor? - Der er noget, vi m� tale om.
425 01:06:48,655 01:06:51,488 Lorraine, sid ned. Lorraine, sid ned.
426 01:06:57,815 01:07:02,605 - Fort�l ham det. - Hvad, mor? - Fort�l ham det. - Hvad, mor?
427 01:07:03,375 01:07:07,573 Grunden til, at jeg kontaktede Elise. Grunden til, at jeg kontaktede Elise.
428 01:07:07,735 01:07:11,648 Grunden til, at jeg kender hende s� godt. Grunden til, at jeg kender hende s� godt.
429 01:07:11,815 01:07:15,524 Jeg kontaktede hende selv engang. For mange �r siden. Jeg kontaktede hende selv engang. For mange �r siden.
430 01:07:15,695 01:07:18,687 For at hj�lpe dig. For at hj�lpe dig.
431 01:07:18,855 01:07:24,168 - Hvad snakker du om? - Jeres s�n er en dygtig vandrer. - Hvad snakker du om? - Jeres s�n er en dygtig vandrer.
432 01:07:24,335 01:07:29,090 - Evnen er blevet givet videre. - Fra hans far. - Evnen er blevet givet videre. - Fra hans far.
433 01:07:29,255 01:07:31,246 Mig? Mig?
434 01:07:35,095 01:07:38,883 - Nej, den slags kan jeg ikke. - Du var otte �r gammel. - Nej, den slags kan jeg ikke. - Du var otte �r gammel.
435 01:07:39,055 01:07:45,244 Du havde mareridt. Forf�rdelige angstanfald. Du havde mareridt. Forf�rdelige angstanfald.
436 01:07:55,055 01:07:59,731 Du var bange for en gammel dame, som du mente bes�gte dig om natten. Du var bange for en gammel dame, som du mente bes�gte dig om natten.
437 01:08:04,535 01:08:08,244 Jeg slog dine historier hen. Jeg slog dine historier hen.
438 01:08:08,415 01:08:11,612 Jeg sagde, at du ikke skulle v�re barnlig. Jeg sagde, at du ikke skulle v�re barnlig.
439 01:08:11,775 01:08:14,767 Men en dag s� jeg hende selv. Men en dag s� jeg hende selv.
440 01:08:40,615 01:08:44,403 Jeg troede, det var kameraets skyld. Jeg troede, det var kameraets skyld.
441 01:08:46,415 01:08:49,964 Men jeg s� hende igen. Men jeg s� hende igen.
442 01:09:00,255 01:09:05,932 For hvert billede kom hun t�ttere p�. For hvert billede kom hun t�ttere p�.
443 01:09:08,095 01:09:10,529 Og t�ttere p�. Og t�ttere p�.
444 01:09:14,135 01:09:16,649 Og t�ttere p� dig. Og t�ttere p� dig.
445 01:09:16,815 01:09:20,330 Til sidst blev jeg s� bange, at jeg ops�gte Elise. Til sidst blev jeg s� bange, at jeg ops�gte Elise.
446 01:09:20,495 01:09:24,886 Kan du huske noget af det? Kan du huske noget af det?
447 01:09:26,135 01:09:28,933 Nej, det kan jeg ikke. Nej, det kan jeg ikke.
448 01:09:29,095 01:09:32,405 Ved at fortr�nge dine minder og evner - Ved at fortr�nge dine minder og evner -
449 01:09:32,575 01:09:36,773 - kunne hun bremse kvinden. - kunne hun bremse kvinden.
450 01:09:36,935 01:09:42,487 Men ubevidst har du altid undg�et at blive fotograferet, ikke? Men ubevidst har du altid undg�et at blive fotograferet, ikke?
451 01:09:42,655 01:09:46,364 Jeg har holdt billederne her skjult for dig. Jeg har holdt billederne her skjult for dig.
452 01:09:46,535 01:09:51,370 Jeg r�dede Lorraine til at gemme dem. Jeg r�dede Lorraine til at gemme dem.
453 01:09:51,535 01:09:53,969 Du skulle have lov til at glemme. Du skulle have lov til at glemme.
454 01:09:55,735 01:09:58,533 - Hvem er hun? - En parasit. - Hvem er hun? - En parasit.
455 01:10:00,055 01:10:02,444 Hun blev ven med dit astrallegeme. Hun blev ven med dit astrallegeme.
456 01:10:02,615 01:10:08,406 Og s� f�rte hun dig ud i Udkanten ligesom Dalton. Og s� f�rte hun dig ud i Udkanten ligesom Dalton.
457 01:10:08,575 01:10:12,124 Jeg er ked af det, Josh. Jeg er ked af det, Josh.
458 01:10:12,295 01:10:17,767 Jeg ville ikke bringe det p� bane, men det er for din s�ns skyld. Jeg ville ikke bringe det p� bane, men det er for din s�ns skyld.
459 01:10:17,935 01:10:23,248 Din s�n er derude, og kun du kan hente ham hjem. Din s�n er derude, og kun du kan hente ham hjem.
460 01:10:23,415 01:10:28,967 Og det ser ikke ud til, at han kan vente meget l�ngere. Og det ser ikke ud til, at han kan vente meget l�ngere.
461 01:10:31,135 01:10:33,126 Okay. Okay.
462 01:10:40,055 01:10:44,765 Du har altid v�ret st�rkere end mig. Du kan godt. Du har altid v�ret st�rkere end mig. Du kan godt.
463 01:10:47,575 01:10:50,692 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig.
464 01:10:55,735 01:10:58,249 Kom hjem igen. Kom hjem igen.
465 01:10:59,775 01:11:03,370 Husk, hvorfor du vandrer. Husk, hvorfor du vandrer.
466 01:11:03,535 01:11:07,687 Hold den ene fod i denne verden. V�k ikke opsigt. Hold den ene fod i denne verden. V�k ikke opsigt.
467 01:11:07,855 01:11:13,487 Opdager de, at du ikke er en af dem, g�r de efter din fysiske krop. Opdager de, at du ikke er en af dem, g�r de efter din fysiske krop.
468 01:11:13,655 01:11:16,613 - Er du klar? - Ja. - Er du klar? - Ja.
469 01:11:16,775 01:11:20,927 Jeg ved ikke, hvad jeg er klar til, men... Okay. Jeg ved ikke, hvad jeg er klar til, men... Okay.
470 01:11:28,135 01:11:34,165 Luk �jnene. Tag en dyb ind�nding og slap af. Luk �jnene. Tag en dyb ind�nding og slap af.
471 01:11:34,335 01:11:41,207 Med hvert �ndedrag falder omgivelserne i baggrunden. Med hvert �ndedrag falder omgivelserne i baggrunden.
472 01:11:41,375 01:11:44,731 Lyt til metronomens slag. Lyt til metronomens slag.
473 01:11:44,895 01:11:49,173 Fokuser p� punktet i panden. Fokuser p� punktet i panden.
474 01:11:49,335 01:11:53,123 Universet er evigt. Universet er evigt.
475 01:11:53,295 01:11:59,165 Det er evigt, for det har ingen gr�nse og er uendeligt. Det er evigt, for det har ingen gr�nse og er uendeligt.
476 01:12:00,655 01:12:04,568 Den vise mand holder sig tilbage - Den vise mand holder sig tilbage -
477 01:12:04,735 01:12:09,172 - og kommer s�ledes i f�rste r�kke. - og kommer s�ledes i f�rste r�kke.
478 01:12:22,495 01:12:26,044 Det er h�bl�st. Jeg aner ikke, hvad jeg laver. Det er h�bl�st. Jeg aner ikke, hvad jeg laver.
479 01:12:33,055 01:12:38,209 Nu er du udenfor. Lad min stemme lede dig. Nu er du udenfor. Lad min stemme lede dig.
480 01:12:39,255 01:12:41,849 G� med raske skridt. G� med raske skridt.
481 01:12:42,015 01:12:45,849 Forts�t ind i Udkanten. Forts�t ind i Udkanten.
482 01:14:03,055 01:14:04,886 Dalton. Dalton.
483 01:14:45,775 01:14:49,370 Han er inde. Han er inde.
484 01:14:56,415 01:14:58,406 Dalton! Dalton!
485 01:15:07,455 01:15:09,446 Hallo? Hallo?
486 01:15:11,415 01:15:13,610 Hallo? Hallo?
487 01:15:18,055 01:15:20,046 Vent! Vent!
488 01:15:33,735 01:15:35,726 Hallo? Hallo?
489 01:15:53,015 01:15:55,006 Hallo? Hallo?
490 01:15:57,135 01:15:59,126 Hallo? Hallo?
491 01:16:03,055 01:16:05,967 Jeg leder efter min s�n Dalton. Jeg leder efter min s�n Dalton.
492 01:17:31,295 01:17:35,174 Dalton! Dalton! Dalton! Dalton!
493 01:17:49,615 01:17:54,484 Hvor er min s�n? Fort�l mig, hvor min s�n er. Hvor er min s�n? Fort�l mig, hvor min s�n er.
494 01:17:54,655 01:17:56,646 Kom nu! Kom nu!
495 01:19:24,535 01:19:26,685 Hvad sker der med ham? Hvad sker der med ham?
496 01:19:40,175 01:19:42,643 �h nej. �h nej.
497 01:19:45,575 01:19:48,851 Hj�lp ham, Elise! Hj�lp ham, Elise!
498 01:19:49,015 01:19:51,529 Du er st�rkere end dem, Josh. Du er st�rkere end dem, Josh.
499 01:19:51,695 01:19:54,846 Du kan overvinde dem. Det er dig, der lever. Du kan overvinde dem. Det er dig, der lever.
500 01:19:55,015 01:19:57,085 Fjern dig! Fjern dig!
501 01:20:59,055 01:21:04,368 - Dalton! - Far? Far! - Dalton! - Far? Far!
502 01:21:04,535 01:21:08,926 - Far. - �h, min dreng! - Far. - �h, min dreng!
503 01:21:09,095 01:21:11,768 Det er okay. Det er okay. Det er okay. Det er okay.
504 01:21:11,935 01:21:16,133 - Far, jeg er l�nket. - Okay. Okay. - Far, jeg er l�nket. - Okay. Okay.
505 01:21:16,295 01:21:20,925 Vi skal nok f� dig ud. Nu er far her. Vi skal nok f� dig ud. Nu er far her.
506 01:21:23,335 01:21:25,530 Hvad? Hvad? Hvad? Hvad?
507 01:21:57,175 01:22:01,009 Okay. Det er okay. Se p� mig. Okay. Det er okay. Se p� mig.
508 01:22:01,175 01:22:04,292 Det her er ikke �gte. Bare se p� mig. Det her er ikke �gte. Bare se p� mig.
509 01:22:04,455 01:22:08,448 Det er ikke �gte. Vi skal hjem nu, ikke? Hj�lp mig. Det er ikke �gte. Vi skal hjem nu, ikke? Hj�lp mig.
510 01:22:08,615 01:22:10,606 Det var den ene. Det var den ene.
511 01:22:11,655 01:22:15,443 �h nej, far. Han kigger. �h nej, far. Han kigger.
512 01:22:40,455 01:22:43,492 Kom nu, skat. Bliv hos os. Kom nu, skat. Bliv hos os.
513 01:23:03,135 01:23:04,727 Far! Far!
514 01:23:17,735 01:23:20,329 Han har f�et kontakt. Han har f�et kontakt.
515 01:23:21,455 01:23:24,049 Tag lygten! Tag lygten!
516 01:23:35,295 01:23:40,369 - Han har fundet din s�n. - S� v�k dem! - Han har fundet din s�n. - S� v�k dem!
517 01:23:40,535 01:23:42,571 Han skal selv finde os. Han skal selv finde os.
518 01:23:56,415 01:23:58,883 Jeg er bange, far. Jeg er bange, far.
519 01:24:10,535 01:24:13,003 Nej! Nej!
520 01:24:23,175 01:24:26,167 G�r noget, Elise! G�r noget, Elise!
521 01:24:32,695 01:24:35,084 Renai, kald p� ham. Renai, kald p� ham.
522 01:24:35,255 01:24:40,887 Josh. F�lg min stemme! F�lg min stemme, skat. Josh. F�lg min stemme! F�lg min stemme, skat.
523 01:24:41,055 01:24:43,046 G� v�k! G� v�k!
524 01:24:43,215 01:24:46,287 Kom tilbage til os! F�lg min stemme, Josh. Kom tilbage til os! F�lg min stemme, Josh.
525 01:24:46,455 01:24:51,404 - Far! Jeg tror, det er mor! - Kom tilbage. F�lg min stemme. - Far! Jeg tror, det er mor! - Kom tilbage. F�lg min stemme.
526 01:24:51,575 01:24:55,488 Josh, f�lg min stemme. F�lg min stemme, Josh. Josh, f�lg min stemme. F�lg min stemme, Josh.
527 01:25:06,455 01:25:09,333 F�lg min stemme. F�lg min stemme.
528 01:26:52,735 01:26:56,808 Der er noget dernede! Elise! Der er noget dernede! Elise!
529 01:26:56,975 01:27:00,729 Steven! Lorraine, g� ind og se til Dalton. Steven! Lorraine, g� ind og se til Dalton.
530 01:27:00,895 01:27:04,365 G� ind og se til Dalton nu! G� ind og se til Dalton nu!
531 01:27:50,695 01:27:54,131 De krydser over til vores verden. De krydser over til vores verden.
532 01:28:08,655 01:28:10,646 - Elise! - Tucker! - Elise! - Tucker!
533 01:28:10,815 01:28:14,012 Nej, du skal lyse p� Josh. Nej, du skal lyse p� Josh.
534 01:28:17,895 01:28:21,524 Kom nu! Bagd�ren. Kom nu! Bagd�ren.
535 01:28:21,695 01:28:25,051 Lys p� Josh, Tucker! P� Josh! Lys p� Josh, Tucker! P� Josh!
536 01:28:25,215 01:28:27,775 Kald p� ham! Kald p� ham!
537 01:28:27,935 01:28:31,086 Josh! Kom tilbage til os! Josh! Kom tilbage til os!
538 01:28:32,695 01:28:34,890 Josh! Kom tilbage til os! Josh! Kom tilbage til os!
539 01:28:37,055 01:28:41,845 - Kom nu! Han er lige bag os! - Jeg er lige bag dig. - Kom nu! Han er lige bag os! - Jeg er lige bag dig.
540 01:28:50,295 01:28:52,525 Dig. Dig.
541 01:29:34,135 01:29:38,333 Hvad vil du mig? Hvad vil du mig?
542 01:29:38,495 01:29:42,249 Jeg er ikke bange for dig. Ikke mere. Jeg er ikke bange for dig. Ikke mere.
543 01:29:42,415 01:29:48,570 Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig!
544 01:29:48,735 01:29:52,364 Lad mig v�re! Lad mig v�re!
545 01:29:52,535 01:29:54,730 Kom nu! Kom nu!
546 01:29:54,895 01:30:00,094 Kom tilbage til os! F�lg min stemme! Josh, kom tilbage til os! Kom tilbage til os! F�lg min stemme! Josh, kom tilbage til os!
547 01:30:00,255 01:30:02,723 Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig!
548 01:30:02,895 01:30:06,490 Josh, kom tilbage! F�lg min stemme! Josh, kom tilbage! F�lg min stemme!
549 01:30:12,855 01:30:15,892 Lad mig v�re! Lad mig v�re!
550 01:31:07,615 01:31:12,325 - Jeg har Dalton. Han er v�gen. - �h, min dreng. - Jeg har Dalton. Han er v�gen. - �h, min dreng.
551 01:31:12,495 01:31:15,293 - Han har det fint! - Vi klarede det. - Han har det fint! - Vi klarede det.
552 01:31:22,975 01:31:26,092 Du er tilbage. Du er tilbage.
553 01:31:35,975 01:31:40,173 Jeg har de fedeste billeder. Du kan skrive en bog. Jeg har de fedeste billeder. Du kan skrive en bog.
554 01:31:40,335 01:31:43,930 Og det bliver mine billeder, der s�lger den. Og det bliver mine billeder, der s�lger den.
555 01:31:44,095 01:31:48,327 Det bliver ikke dine billeder alene, men de er da vigtige. Det bliver ikke dine billeder alene, men de er da vigtige.
556 01:31:48,495 01:31:54,604 - Billeder siger mere end tusind ord. - Det g�r ord ogs�. - Billeder siger mere end tusind ord. - Det g�r ord ogs�.
557 01:31:56,735 01:31:59,124 Du er godt nok sulten. Du er godt nok sulten.
558 01:31:59,295 01:32:02,844 - Jeg er ogs� tr�t. - Er du? - Jeg er ogs� tr�t. - Er du?
559 01:32:03,015 01:32:08,408 Du kan umuligt v�re tr�t. Du har sovet alt for l�nge. Du kan umuligt v�re tr�t. Du har sovet alt for l�nge.
560 01:32:10,415 01:32:14,647 - Du har vist mig en ny verden. - Nej. - Du har vist mig en ny verden. - Nej.
561 01:32:14,815 01:32:18,285 Du har jo v�ret der f�r. Du har jo v�ret der f�r.
562 01:32:21,495 01:32:26,285 Lad os h�be, at jeg glemmer det igen. Jeg har ikke brug for dem her mere. Lad os h�be, at jeg glemmer det igen. Jeg har ikke brug for dem her mere.
563 01:32:33,535 01:32:39,804 - Hvad er der? - Ingenting. Jeg smider dem ud. - Hvad er der? - Ingenting. Jeg smider dem ud.
564 01:32:39,975 01:32:42,170 Godt. Godt.
565 01:32:54,295 01:32:57,332 Hvorfor gjorde du det? Hvorfor gjorde du det?
566 01:32:57,495 01:33:01,249 Hvorfor gjorde du det, n�r du ved, hvordan jeg har det? Hvorfor gjorde du det, n�r du ved, hvordan jeg har det?
567 01:33:01,415 01:33:06,728 Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor?
568 01:33:06,895 01:33:11,889 Du er ikke tr�t, og du skal v�re v�gen resten af livet. Du er ikke tr�t, og du skal v�re v�gen resten af livet.
569 01:33:13,175 01:33:16,247 Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor?
570 01:33:22,215 01:33:25,173 Din k�lling! Din k�lling!
571 01:33:28,135 01:33:30,888 - Vil du holde �je med ham? - Ja. - Vil du holde �je med ham? - Ja.
572 01:33:34,415 01:33:36,770 Elise. Elise.
573 01:33:43,375 01:33:46,367 Josh! Josh! Josh! Josh!
574 01:33:48,175 01:33:51,690 Josh, hvor er du? Josh, hvor er du?
575 01:33:53,615 01:33:56,288 Skat! Skat!
576 01:34:00,255 01:34:02,246 Josh! Josh!
577 01:34:04,495 01:34:07,168 �h nej. �h nej.
578 01:34:31,295 01:34:35,083 SLUT SLUT
578 01:34:31,295 01:34:35,083 SLUT SLUT