This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:05:31,215 | 00:05:33,649 | Mor? | Mor? |
2 | 00:05:33,815 | 00:05:37,524 | Hej, skat. Hvad laver du oppe? Kom her. | Hej, skat. Hvad laver du oppe? Kom her. |
3 | 00:05:37,695 | 00:05:41,324 | - Jeg kan ikke lide mit v�relse. - Kan du ikke? | - Jeg kan ikke lide mit v�relse. - Kan du ikke? |
4 | 00:05:42,735 | 00:05:47,525 | Du skal bare v�nne dig til det. Jeg kan heller ikke sove. | Du skal bare v�nne dig til det. Jeg kan heller ikke sove. |
5 | 00:05:47,695 | 00:05:52,815 | - Hvad kigger du p�? - Gamle billeder. Vil du se? | - Hvad kigger du p�? - Gamle billeder. Vil du se? |
6 | 00:05:58,455 | 00:06:01,128 | - Ved du, hvem det er? - Nej. | - Ved du, hvem det er? - Nej. |
7 | 00:06:01,295 | 00:06:05,652 | - Det er mig. - Det ligner dig ikke. | - Det er mig. - Det ligner dig ikke. |
8 | 00:06:05,815 | 00:06:12,050 | Nej, men det er mig. Jeg har ogs� v�ret barn. | Nej, men det er mig. Jeg har ogs� v�ret barn. |
9 | 00:06:12,215 | 00:06:15,651 | Nu er du gammel. | Nu er du gammel. |
10 | 00:06:15,815 | 00:06:19,251 | - Hvor gammel tror du, jeg er? - Meget gammel. | - Hvor gammel tror du, jeg er? - Meget gammel. |
11 | 00:06:19,415 | 00:06:25,604 | - G�t. - Sikkert mindst... 21. | - G�t. - Sikkert mindst... 21. |
12 | 00:06:26,495 | 00:06:29,248 | Bare du havde ret. | Bare du havde ret. |
13 | 00:06:29,415 | 00:06:32,327 | Vis mig et billede, fra da far var lille. | Vis mig et billede, fra da far var lille. |
14 | 00:06:32,495 | 00:06:36,886 | Vi har vist ingen. Han passer aldrig p� sine billeder. | Vi har vist ingen. Han passer aldrig p� sine billeder. |
15 | 00:06:37,055 | 00:06:39,808 | Vis mig et billede, fra da jeg var lille. | Vis mig et billede, fra da jeg var lille. |
16 | 00:06:39,975 | 00:06:43,809 | Du er stadig lille, og du er sk�n. | Du er stadig lille, og du er sk�n. |
17 | 00:06:47,695 | 00:06:53,008 | Du gr�d ikke s� meget som din s�ster. Lad os f� noget morgenmad. | Du gr�d ikke s� meget som din s�ster. Lad os f� noget morgenmad. |
18 | 00:06:53,175 | 00:06:55,166 | Faktureringsafdelingen. | Faktureringsafdelingen. |
19 | 00:06:56,295 | 00:06:58,286 | Faktureringsafdelingen. | Faktureringsafdelingen. |
20 | 00:06:58,455 | 00:07:01,606 | Jeg skal bruge en tallerken. | Jeg skal bruge en tallerken. |
21 | 00:07:03,255 | 00:07:05,246 | Her. | Her. |
22 | 00:07:06,775 | 00:07:10,893 | - Den er for lille. - Pr�v nu bare. | - Den er for lille. - Pr�v nu bare. |
23 | 00:07:11,055 | 00:07:16,766 | Jeg vil tale med en medarbejder. Tale med en medarbejder. | Jeg vil tale med en medarbejder. Tale med en medarbejder. |
24 | 00:07:26,015 | 00:07:28,654 | Hvad nu? | Hvad nu? |
25 | 00:07:28,815 | 00:07:34,606 | Hver gang jeg fjerner dig, vokser du tilbage. | Hver gang jeg fjerner dig, vokser du tilbage. |
26 | 00:07:36,055 | 00:07:39,809 | - Godmorgen. - Jeg vil tale med en medarbejder. | - Godmorgen. - Jeg vil tale med en medarbejder. |
27 | 00:07:39,975 | 00:07:44,526 | Jeg vil gerne beholde det gamle nummer. | Jeg vil gerne beholde det gamle nummer. |
28 | 00:07:44,695 | 00:07:48,688 | Kan jeg f� det sidst p� dagen... Ja. | Kan jeg f� det sidst p� dagen... Ja. |
29 | 00:07:48,855 | 00:07:51,688 | Okay. Tak. | Okay. Tak. |
30 | 00:07:51,855 | 00:07:56,087 | - Foster, kom nu op. - Den er ikke lukket. | - Foster, kom nu op. - Den er ikke lukket. |
31 | 00:07:59,895 | 00:08:02,853 | Hvad er det? Voks? | Hvad er det? Voks? |
32 | 00:08:03,015 | 00:08:06,530 | Har vi ingen rigtig frugt? | Har vi ingen rigtig frugt? |
33 | 00:08:18,695 | 00:08:21,334 | Du skal ikke smide mine b�ger p� gulvet. | Du skal ikke smide mine b�ger p� gulvet. |
34 | 00:08:21,495 | 00:08:26,125 | Jeg har ikke r�rt dine b�ger. Vi ses. | Jeg har ikke r�rt dine b�ger. Vi ses. |
35 | 00:08:26,295 | 00:08:29,890 | - K�rer du ikke b�rnene i skole? - Det kan jeg ikke n�. | - K�rer du ikke b�rnene i skole? - Det kan jeg ikke n�. |
36 | 00:08:30,055 | 00:08:32,774 | - Henter du? - Jeg har et for�ldrem�de. | - Henter du? - Jeg har et for�ldrem�de. |
37 | 00:08:32,935 | 00:08:38,134 | - Hvorfor har du ikke sagt det? - Nej, nej. Du m� ikke gr�de. Vi ses. | - Hvorfor har du ikke sagt det? - Nej, nej. Du m� ikke gr�de. Vi ses. |
38 | 00:08:44,775 | 00:08:49,087 | Ja, jeg ser mod vest | Ja, jeg ser mod vest |
39 | 00:08:49,255 | 00:08:53,294 | Jeg har altid set den vej | Jeg har altid set den vej |
40 | 00:08:53,455 | 00:08:57,289 | Jeg f�r det hele til at ske | Jeg f�r det hele til at ske |
41 | 00:08:57,455 | 00:09:01,289 | Bare ikke i dag | Bare ikke i dag |
42 | 00:09:05,815 | 00:09:09,888 | Ja, jeg ser mod vest | Ja, jeg ser mod vest |
43 | 00:09:10,055 | 00:09:14,128 | Jeg har altid set den vej | Jeg har altid set den vej |
44 | 00:09:14,295 | 00:09:18,083 | Jeg skal nok blive til noget | Jeg skal nok blive til noget |
45 | 00:09:18,255 | 00:09:22,885 | Bare ikke i dag | Bare ikke i dag |
46 | 00:11:07,255 | 00:11:10,452 | - Hej! - Far! | - Hej! - Far! |
47 | 00:11:10,615 | 00:11:13,254 | Rolig nu... | Rolig nu... |
48 | 00:11:13,415 | 00:11:16,851 | - Det er fedt! - Det skal deles med din bror. | - Det er fedt! - Det skal deles med din bror. |
49 | 00:11:17,015 | 00:11:21,725 | - Skal vi se fjernsyn? - Hvor ser det flot ud, skat. | - Skal vi se fjernsyn? - Hvor ser det flot ud, skat. |
50 | 00:11:21,895 | 00:11:26,923 | - Det er fantastisk. - Tak. | - Det er fantastisk. - Tak. |
51 | 00:11:48,095 | 00:11:53,965 | - Har du set kassen med noder? - Jeg ved, at vi pakkede dem ned. | - Har du set kassen med noder? - Jeg ved, at vi pakkede dem ned. |
52 | 00:11:54,135 | 00:11:59,687 | - Det var mig, der pakkede dem ned. - M�ske er de i spisestuen. | - Det var mig, der pakkede dem ned. - M�ske er de i spisestuen. |
53 | 00:11:59,855 | 00:12:04,167 | De er ikke i spisestuen. Jeg har kigget i alle kasser. | De er ikke i spisestuen. Jeg har kigget i alle kasser. |
54 | 00:12:04,335 | 00:12:09,648 | - Jeg kan ikke finde dem. - Vi skal nok finde dem. | - Jeg kan ikke finde dem. - Vi skal nok finde dem. |
55 | 00:13:42,375 | 00:13:44,809 | Dalton? Hvor er du? | Dalton? Hvor er du? |
56 | 00:13:47,815 | 00:13:50,852 | Bliv hos din s�ster, Foster. | Bliv hos din s�ster, Foster. |
57 | 00:13:51,015 | 00:13:55,406 | Dalton! Dalton! | Dalton! Dalton! |
58 | 00:13:55,575 | 00:13:58,533 | - Hvad er der? - Nu er jeg her. | - Hvad er der? - Nu er jeg her. |
59 | 00:13:58,695 | 00:14:03,166 | - Hvad skete der? - Faldt du ned fra stigen? | - Hvad skete der? - Faldt du ned fra stigen? |
60 | 00:14:03,335 | 00:14:06,486 | Hvorfor klatrede du ogs� op ad den? | Hvorfor klatrede du ogs� op ad den? |
61 | 00:14:06,655 | 00:14:11,729 | - Er alt okay? Hvor g�r det ondt? - I benet. | - Er alt okay? Hvor g�r det ondt? - I benet. |
62 | 00:14:11,895 | 00:14:16,491 | Kan du bev�ge det? Okay. | Kan du bev�ge det? Okay. |
63 | 00:14:16,655 | 00:14:22,173 | - Hvad er der sket med hovedet? - Jeg slog mig. | - Hvad er der sket med hovedet? - Jeg slog mig. |
64 | 00:14:22,335 | 00:14:27,693 | Du m� ikke g� herop p� opdagelse mere. | Du m� ikke g� herop p� opdagelse mere. |
65 | 00:14:27,855 | 00:14:31,848 | - Undskyld. - Okay. Kan du st�tte p� det? | - Undskyld. - Okay. Kan du st�tte p� det? |
66 | 00:14:32,015 | 00:14:35,724 | Forsigtig. Nu skal jeg tage dig. | Forsigtig. Nu skal jeg tage dig. |
67 | 00:14:35,895 | 00:14:41,128 | Du gjorde os bange. Var du g�et p� opdagelse? | Du gjorde os bange. Var du g�et p� opdagelse? |
68 | 00:14:46,415 | 00:14:50,249 | NODER | NODER |
69 | 00:14:50,415 | 00:14:53,964 | Det er slut med at g� p� opdagelse. | Det er slut med at g� p� opdagelse. |
70 | 00:14:54,135 | 00:15:00,210 | Selvom du er superhelt, er du ikke us�rlig. Du skal v�re forsigtig. | Selvom du er superhelt, er du ikke us�rlig. Du skal v�re forsigtig. |
71 | 00:15:04,695 | 00:15:06,925 | Godnat, skat. | Godnat, skat. |
72 | 00:15:08,775 | 00:15:12,893 | - Har du lagt kasser op p� loftet? - Hold nu op. | - Har du lagt kasser op p� loftet? - Hold nu op. |
73 | 00:15:13,055 | 00:15:17,287 | Jeg f�ler mig bare hj�lpel�s. Jeg s�tter en l�s p� d�ren. | Jeg f�ler mig bare hj�lpel�s. Jeg s�tter en l�s p� d�ren. |
74 | 00:15:17,455 | 00:15:23,291 | Godt. Det er jo farligt. M�ske skulle vi holde ham i snor. | Godt. Det er jo farligt. M�ske skulle vi holde ham i snor. |
75 | 00:15:23,455 | 00:15:27,004 | Jeg k�rer forbi dyrehandleren i morgen. | Jeg k�rer forbi dyrehandleren i morgen. |
76 | 00:15:29,055 | 00:15:32,809 | Undskyld, at jeg var lidt irritabel, da du kom hjem. | Undskyld, at jeg var lidt irritabel, da du kom hjem. |
77 | 00:15:32,975 | 00:15:37,014 | Jeg pr�vede at arbejde i dag... | Jeg pr�vede at arbejde i dag... |
78 | 00:15:37,175 | 00:15:40,531 | Men Cali v�gnede efter en halv time. | Men Cali v�gnede efter en halv time. |
79 | 00:15:40,695 | 00:15:45,405 | Hun ville ikke sove igen, og jeg fik ikke lavet spor. | Hun ville ikke sove igen, og jeg fik ikke lavet spor. |
80 | 00:15:48,695 | 00:15:52,574 | Det skal bare v�re anderledes her i det nye hus. | Det skal bare v�re anderledes her i det nye hus. |
81 | 00:15:52,735 | 00:15:59,254 | - T�nk, hvis ingenting �ndrer sig. - Bare rolig, men det tager tid. | - T�nk, hvis ingenting �ndrer sig. - Bare rolig, men det tager tid. |
82 | 00:16:02,735 | 00:16:08,844 | Tak, fordi du giver mig tid til musikken. | Tak, fordi du giver mig tid til musikken. |
83 | 00:16:09,015 | 00:16:13,406 | Der er alts� et par gode sange imellem. | Der er alts� et par gode sange imellem. |
84 | 00:16:13,575 | 00:16:17,090 | Dem kan jeg arbejde videre p�. | Dem kan jeg arbejde videre p�. |
85 | 00:16:17,255 | 00:16:20,964 | - Jeg elsker alle dine sange. - Klap nu i. | - Jeg elsker alle dine sange. - Klap nu i. |
86 | 00:16:23,335 | 00:16:27,408 | Hvad er din yndlingssang? | Hvad er din yndlingssang? |
87 | 00:16:27,575 | 00:16:32,808 | - Skriv en sang om mig. - Alle sammen handler om dig. | - Skriv en sang om mig. - Alle sammen handler om dig. |
88 | 00:16:32,975 | 00:16:38,447 | - Han er den sejeste fyr. - Nej, nej. | - Han er den sejeste fyr. - Nej, nej. |
89 | 00:16:38,615 | 00:16:42,449 | - Ti nu stille. - Store musklerl | - Ti nu stille. - Store musklerl |
90 | 00:16:42,615 | 00:16:45,687 | Du v�kker babyen. | Du v�kker babyen. |
91 | 00:17:32,655 | 00:17:35,328 | Foster, spis dine �g. | Foster, spis dine �g. |
92 | 00:17:35,495 | 00:17:38,293 | Hej, Calium. | Hej, Calium. |
93 | 00:17:38,455 | 00:17:42,209 | - Vil du v�kke Dalton? - Ja. | - Vil du v�kke Dalton? - Ja. |
94 | 00:17:45,575 | 00:17:49,773 | S� st�r vi op, sovetryne. | S� st�r vi op, sovetryne. |
95 | 00:17:51,335 | 00:17:57,524 | Hvis du ikke st�r op, kommer din mor efter os begge to. | Hvis du ikke st�r op, kommer din mor efter os begge to. |
96 | 00:18:00,655 | 00:18:04,853 | Dalton, du skal i skole. | Dalton, du skal i skole. |
97 | 00:18:05,015 | 00:18:08,928 | Hallo. | Hallo. |
98 | 00:18:09,095 | 00:18:11,404 | Dalton. | Dalton. |
99 | 00:18:13,895 | 00:18:16,284 | Dalton? | Dalton? |
100 | 00:18:16,455 | 00:18:21,210 | Dalton. Dalton! | Dalton. Dalton! |
101 | 00:18:21,375 | 00:18:24,606 | Der er ingen tegn p� hjerneskade. | Der er ingen tegn p� hjerneskade. |
102 | 00:18:24,775 | 00:18:30,168 | Teknisk set er han i koma. Han har ingen d�gnrytme. | Teknisk set er han i koma. Han har ingen d�gnrytme. |
103 | 00:18:30,335 | 00:18:34,647 | Men der er intet hjernetraume. Alle scanninger er normale. | Men der er intet hjernetraume. Alle scanninger er normale. |
104 | 00:18:34,815 | 00:18:38,410 | Jeg har aldrig set noget lignende. | Jeg har aldrig set noget lignende. |
105 | 00:18:38,575 | 00:18:44,889 | Men han m� jo kunne v�gne. I m� g�re noget. | Men han m� jo kunne v�gne. I m� g�re noget. |
106 | 00:18:45,055 | 00:18:47,285 | Beklager. | Beklager. |
107 | 00:18:49,135 | 00:18:52,571 | Hvad g�r vi s�? Skal han blive her eller... | Hvad g�r vi s�? Skal han blive her eller... |
108 | 00:18:52,735 | 00:18:58,253 | Vi tager nogle flere pr�ver. Der er kun g�et et par dage... | Vi tager nogle flere pr�ver. Der er kun g�et et par dage... |
109 | 00:18:58,415 | 00:19:04,126 | - Undskyld, jeg er straks tilbage. - Hvorn�r ved I mere? | - Undskyld, jeg er straks tilbage. - Hvorn�r ved I mere? |
110 | 00:19:14,055 | 00:19:17,445 | TRE M�NEDER SENERE | TRE M�NEDER SENERE |
111 | 00:19:19,455 | 00:19:23,130 | Okay, jeg har indf�rt en nasogastrisk sonde. | Okay, jeg har indf�rt en nasogastrisk sonde. |
112 | 00:19:23,295 | 00:19:26,332 | For at finde den rette l�ngde - | For at finde den rette l�ngde - |
113 | 00:19:26,495 | 00:19:32,889 | - m�ler jeg fra n�setippen til �reflippen og ned til brystet. | - m�ler jeg fra n�setippen til �reflippen og ned til brystet. |
114 | 00:19:33,055 | 00:19:36,286 | Det kan markeres med lidt tape. | Det kan markeres med lidt tape. |
115 | 00:19:36,455 | 00:19:42,769 | Man sm�rer enderne p� slangen. | Man sm�rer enderne p� slangen. |
116 | 00:19:42,935 | 00:19:45,972 | Og s� k�rer man den ned. | Og s� k�rer man den ned. |
117 | 00:19:46,135 | 00:19:52,051 | S�rg for, at enden er buet, og at hovedet ligger lidt tilbage. | S�rg for, at enden er buet, og at hovedet ligger lidt tilbage. |
118 | 00:19:53,335 | 00:19:56,327 | Vi holder slangen p� plads med kirurgisk tape. | Vi holder slangen p� plads med kirurgisk tape. |
119 | 00:19:56,495 | 00:20:02,491 | Det var det. Hvis der sker noget, m� I endelig ringe. | Det var det. Hvis der sker noget, m� I endelig ringe. |
120 | 00:20:56,055 | 00:21:01,573 | Der er Intet, du kan g�re. Intet, du kan g�re. | Der er Intet, du kan g�re. Intet, du kan g�re. |
121 | 00:21:31,655 | 00:21:34,169 | Jeg vil have det! | Jeg vil have det! |
122 | 00:21:34,335 | 00:21:39,932 | Giv mig det! Jeg vil have det! Nu! | Giv mig det! Jeg vil have det! Nu! |
123 | 00:21:53,975 | 00:21:56,933 | S�, s�. | S�, s�. |
124 | 00:21:57,095 | 00:22:00,246 | Rolig nu. | Rolig nu. |
125 | 00:22:04,735 | 00:22:06,885 | Rolig nu. | Rolig nu. |
126 | 00:22:36,615 | 00:22:40,893 | - Hvad er det? - Et diplom. | - Hvad er det? - Et diplom. |
127 | 00:22:41,055 | 00:22:45,890 | Har du f�et det i dag? | Har du f�et det i dag? |
128 | 00:22:46,055 | 00:22:48,649 | Hvorfor har du ikke sagt noget? | Hvorfor har du ikke sagt noget? |
129 | 00:22:53,255 | 00:22:58,488 | Jeg ved, at det er sv�rt lige nu, men det skal nok g�. | Jeg ved, at det er sv�rt lige nu, men det skal nok g�. |
130 | 00:23:00,695 | 00:23:05,246 | Jeg viser det til far. Det er fantastisk. | Jeg viser det til far. Det er fantastisk. |
131 | 00:23:08,895 | 00:23:11,967 | Jeg er bange, mor. | Jeg er bange, mor. |
132 | 00:23:14,615 | 00:23:17,971 | - Bange for hvad? - Dalton. | - Bange for hvad? - Dalton. |
133 | 00:23:18,135 | 00:23:23,129 | - M� jeg bytte v�relse? - Hvorfor vil du bytte v�relse? | - M� jeg bytte v�relse? - Hvorfor vil du bytte v�relse? |
134 | 00:23:23,295 | 00:23:26,651 | Jeg kan ikke lide, n�r han g�r rundt om natten. | Jeg kan ikke lide, n�r han g�r rundt om natten. |
135 | 00:24:35,975 | 00:24:40,890 | Der skete noget underligt i dag. | Der skete noget underligt i dag. |
136 | 00:24:41,055 | 00:24:46,846 | Jeg h�rte st�j fra Calis v�relse p� babyalarmen. Stemmer. | Jeg h�rte st�j fra Calis v�relse p� babyalarmen. Stemmer. |
137 | 00:24:47,015 | 00:24:51,645 | Jeg l�b derop, men der var ingen. | Jeg l�b derop, men der var ingen. |
138 | 00:24:51,815 | 00:24:56,411 | Den opfangede sikkert bare et andet signal. | Den opfangede sikkert bare et andet signal. |
139 | 00:24:56,575 | 00:25:03,492 | Men det gik klart igennem. En hvisken. Jeg blev skidebange. | Men det gik klart igennem. En hvisken. Jeg blev skidebange. |
140 | 00:25:03,655 | 00:25:08,012 | Jeg sad ved klaveret og kunne h�re det p� modtageren... | Jeg sad ved klaveret og kunne h�re det p� modtageren... |
141 | 00:25:10,535 | 00:25:12,526 | Hvem fanden er det? | Hvem fanden er det? |
142 | 00:25:15,495 | 00:25:18,931 | Vent lidt. Bliv her. | Vent lidt. Bliv her. |
143 | 00:25:37,375 | 00:25:40,048 | Hvem er det? | Hvem er det? |
144 | 00:26:12,455 | 00:26:14,446 | Hallo? | Hallo? |
145 | 00:26:46,615 | 00:26:50,608 | Josh! Josh! Der er nogen p� Calis v�relse! | Josh! Josh! Der er nogen p� Calis v�relse! |
146 | 00:26:50,775 | 00:26:54,484 | Der er nogen derinde! | Der er nogen derinde! |
147 | 00:26:56,055 | 00:26:59,764 | Han stod lige der! | Han stod lige der! |
148 | 00:27:02,455 | 00:27:05,492 | - Der er ingen. - Jeg s� nogen! | - Der er ingen. - Jeg s� nogen! |
149 | 00:27:06,695 | 00:27:10,927 | Tag hende og Foster med ind p� Daltons v�relse. | Tag hende og Foster med ind p� Daltons v�relse. |
150 | 00:27:24,695 | 00:27:27,767 | Foster! Alarmen er g�et! | Foster! Alarmen er g�et! |
151 | 00:28:31,455 | 00:28:33,446 | Fandens! | Fandens! |
152 | 00:28:51,095 | 00:28:53,086 | Tak for i dag. | Tak for i dag. |
153 | 00:28:55,895 | 00:28:57,886 | Vi ses i morgen. | Vi ses i morgen. |
154 | 00:29:09,255 | 00:29:15,205 | Det er mig. De har lige fortalt, at jeg skal arbejde over. | Det er mig. De har lige fortalt, at jeg skal arbejde over. |
155 | 00:29:15,375 | 00:29:19,368 | Jeg skal rette nogle opgaver. | Jeg skal rette nogle opgaver. |
156 | 00:29:19,535 | 00:29:24,768 | Du skal ikke vente p� mig. Jeg kommer hjem, s� snart jeg kan. | Du skal ikke vente p� mig. Jeg kommer hjem, s� snart jeg kan. |
157 | 00:30:00,015 | 00:30:03,974 | Har han reageret p� pr�verne? | Har han reageret p� pr�verne? |
158 | 00:30:04,135 | 00:30:08,845 | Nej, det har han ikke. Det tager tid. | Nej, det har han ikke. Det tager tid. |
159 | 00:30:09,015 | 00:30:14,328 | Jeg har set komapatienter, der pludselig begynder at larme. | Jeg har set komapatienter, der pludselig begynder at larme. |
160 | 00:30:14,495 | 00:30:19,967 | Han er ikke i koma. De ved ikke, hvad det er. | Han er ikke i koma. De ved ikke, hvad det er. |
161 | 00:30:21,855 | 00:30:28,454 | De ved ikke, hvad de skal stille op. De har bare givet op. | De ved ikke, hvad de skal stille op. De har bare givet op. |
162 | 00:30:28,615 | 00:30:35,327 | Det f�les, som om universet pr�ver at k�re mig ned. | Det f�les, som om universet pr�ver at k�re mig ned. |
163 | 00:30:35,495 | 00:30:39,124 | S� har universet valgt den forkerte at sl�s med. | S� har universet valgt den forkerte at sl�s med. |
164 | 00:30:41,815 | 00:30:47,128 | Jeg skal nok klare det. Tak. | Jeg skal nok klare det. Tak. |
165 | 00:30:54,055 | 00:30:56,046 | Okay. | Okay. |
166 | 00:31:38,815 | 00:31:43,935 | Josh, hvor er du? Kom nu hjem. | Josh, hvor er du? Kom nu hjem. |
167 | 00:31:59,375 | 00:32:01,730 | Klokken er halv elleve. | Klokken er halv elleve. |
168 | 00:32:03,655 | 00:32:07,489 | Du kommer sent hjem hver aften. | Du kommer sent hjem hver aften. |
169 | 00:32:07,655 | 00:32:12,365 | Det gjorde du ikke f�r i tiden. Hvad er der sket? | Det gjorde du ikke f�r i tiden. Hvad er der sket? |
170 | 00:32:12,535 | 00:32:18,167 | Jeg skulle jo rette pr�ver. Jeg har ikke noget valg. | Jeg skulle jo rette pr�ver. Jeg har ikke noget valg. |
171 | 00:32:18,335 | 00:32:24,854 | - Daltons regninger skal betales. - Josh. Jeg er bange. | - Daltons regninger skal betales. - Josh. Jeg er bange. |
172 | 00:32:25,015 | 00:32:27,927 | Jeg er ogs� bange. Han er ogs� min s�n. | Jeg er ogs� bange. Han er ogs� min s�n. |
173 | 00:32:28,095 | 00:32:32,964 | Nej, jeg er bange for huset. | Nej, jeg er bange for huset. |
174 | 00:32:38,135 | 00:32:42,686 | Der er noget galt med stedet. Jeg kan m�rke det. | Der er noget galt med stedet. Jeg kan m�rke det. |
175 | 00:32:42,855 | 00:32:47,724 | Siden vi er flyttet ind, er alt bare g�et galt. | Siden vi er flyttet ind, er alt bare g�et galt. |
176 | 00:32:52,175 | 00:32:56,009 | - Tror du, huset er hjems�gt? - Jeg ved det! | - Tror du, huset er hjems�gt? - Jeg ved det! |
177 | 00:32:56,175 | 00:33:02,091 | Ting flytter sig af sig selv. Nogen holder �je med mig. | Ting flytter sig af sig selv. Nogen holder �je med mig. |
178 | 00:33:02,255 | 00:33:06,931 | Jeg vil ikke v�re alene mere. | Jeg vil ikke v�re alene mere. |
179 | 00:33:07,095 | 00:33:11,486 | Jeg har brug for dig. Men du er her aldrig. | Jeg har brug for dig. Men du er her aldrig. |
180 | 00:33:11,655 | 00:33:16,092 | - Hvor er du henne? - Jeg skulle jo rette pr�ver. | - Hvor er du henne? - Jeg skulle jo rette pr�ver. |
181 | 00:33:16,255 | 00:33:23,013 | Nej, du er ikke her hos mig i situationen. Du undg�r den. | Nej, du er ikke her hos mig i situationen. Du undg�r den. |
182 | 00:33:23,175 | 00:33:26,451 | Ligesom andre problemer. Selv parkeringsb�der. | Ligesom andre problemer. Selv parkeringsb�der. |
183 | 00:33:26,615 | 00:33:33,248 | Jeg undg�r alts� ikke problemer. Jeg klarer dem p� min egen m�de. | Jeg undg�r alts� ikke problemer. Jeg klarer dem p� min egen m�de. |
184 | 00:33:42,655 | 00:33:46,170 | S� kan du klare det her! | S� kan du klare det her! |
185 | 00:35:15,055 | 00:35:17,046 | Josh? | Josh? |
186 | 00:35:21,895 | 00:35:23,886 | Josh? | Josh? |
187 | 00:35:38,015 | 00:35:40,006 | Renai? | Renai? |
188 | 00:35:43,255 | 00:35:46,088 | Renai! | Renai! |
189 | 00:35:46,255 | 00:35:51,090 | - Hvad sker der? - Der var nogen! | - Hvad sker der? - Der var nogen! |
190 | 00:35:51,255 | 00:35:54,565 | Han stod lige der! | Han stod lige der! |
191 | 00:35:58,255 | 00:36:01,008 | Jeg lyver ikke! | Jeg lyver ikke! |
192 | 00:36:01,175 | 00:36:06,124 | Tro mig. Han stod lige der. | Tro mig. Han stod lige der. |
193 | 00:36:06,295 | 00:36:10,573 | Jeg tror ogs� p� dig. Men hvad skal jeg g�re? | Jeg tror ogs� p� dig. Men hvad skal jeg g�re? |
194 | 00:36:10,735 | 00:36:16,844 | Jeg vil v�k herfra. Jeg vil ikke v�re her i huset mere. | Jeg vil v�k herfra. Jeg vil ikke v�re her i huset mere. |
195 | 00:36:17,015 | 00:36:22,453 | - Hj�lp mig! - Okay, okay. Vi flytter. | - Hj�lp mig! - Okay, okay. Vi flytter. |
196 | 00:36:42,455 | 00:36:45,208 | Du beh�ver alts� ikke. S�t dig nu ned. | Du beh�ver alts� ikke. S�t dig nu ned. |
197 | 00:36:45,375 | 00:36:49,004 | Jeg er vant til at pakke ting sammen for Josh. | Jeg er vant til at pakke ting sammen for Josh. |
198 | 00:36:49,175 | 00:36:53,214 | Ja, men det beh�ver du ikke. | Ja, men det beh�ver du ikke. |
199 | 00:36:53,375 | 00:36:57,732 | Det er vist dig, der tr�nger til at sidde ned. | Det er vist dig, der tr�nger til at sidde ned. |
200 | 00:37:01,015 | 00:37:04,166 | T�nk, at Josh st�r stille p� et billede. | T�nk, at Josh st�r stille p� et billede. |
201 | 00:37:04,335 | 00:37:09,284 | T�nk, at vi nu begynder forfra igen. | T�nk, at vi nu begynder forfra igen. |
202 | 00:37:09,455 | 00:37:12,094 | Vanvittigt. | Vanvittigt. |
203 | 00:37:15,535 | 00:37:18,493 | Du tror nok, at jeg er sk�r. | Du tror nok, at jeg er sk�r. |
204 | 00:37:18,655 | 00:37:23,968 | Ingen kan s�tte sig ind i, hvad du gennemg�r. | Ingen kan s�tte sig ind i, hvad du gennemg�r. |
205 | 00:37:24,135 | 00:37:28,731 | Du m� g�re, hvad der skal til. | Du m� g�re, hvad der skal til. |
206 | 00:37:28,895 | 00:37:31,932 | Og du har intet at undskylde. | Og du har intet at undskylde. |
207 | 00:37:35,055 | 00:37:37,649 | Tak. | Tak. |
208 | 00:40:45,415 | 00:40:47,406 | Dalton? | Dalton? |
209 | 00:41:33,575 | 00:41:37,534 | Troen kan hj�lpe. S�g tr�st i den. | Troen kan hj�lpe. S�g tr�st i den. |
210 | 00:41:37,695 | 00:41:41,973 | - Goddag. - Josh. | - Goddag. - Josh. |
211 | 00:41:42,135 | 00:41:46,367 | Er det en vittighed? En mand finder konen med en pr�st. | Er det en vittighed? En mand finder konen med en pr�st. |
212 | 00:41:46,535 | 00:41:51,006 | Det er Liam Martin. Han er en gammel ven. | Det er Liam Martin. Han er en gammel ven. |
213 | 00:41:51,175 | 00:41:54,724 | - Det er min mand, Josh. - Hvad laver I? | - Det er min mand, Josh. - Hvad laver I? |
214 | 00:41:54,895 | 00:41:58,854 | Jeg m� videre. Tak for te. | Jeg m� videre. Tak for te. |
215 | 00:42:01,855 | 00:42:07,851 | Det, der foregik i det andet hus, er fulgt med hertil. | Det, der foregik i det andet hus, er fulgt med hertil. |
216 | 00:42:08,015 | 00:42:13,248 | Jeg s� noget i dag. Det lignede en lille dreng. | Jeg s� noget i dag. Det lignede en lille dreng. |
217 | 00:42:13,415 | 00:42:19,047 | Han l�b ind p� Daltons v�relse. Men det var ikke en dreng. | Han l�b ind p� Daltons v�relse. Men det var ikke en dreng. |
218 | 00:42:19,215 | 00:42:26,405 | - Og s� tilkaldte du en pr�st? - Hvad skulle jeg ellers g�re? | - Og s� tilkaldte du en pr�st? - Hvad skulle jeg ellers g�re? |
219 | 00:42:26,575 | 00:42:31,524 | Hold nu op, Renai. Hvorn�r har du sidst v�ret i kirke? | Hold nu op, Renai. Hvorn�r har du sidst v�ret i kirke? |
220 | 00:42:34,095 | 00:42:38,930 | Det, der sker, er �gte. Jeg har selv set det. | Det, der sker, er �gte. Jeg har selv set det. |
221 | 00:42:41,015 | 00:42:46,885 | Jeg kom herover, fordi jeg dr�mte om huset i nat. | Jeg kom herover, fordi jeg dr�mte om huset i nat. |
222 | 00:42:47,055 | 00:42:51,094 | Jeg var her i huset, men det var midt om natten. | Jeg var her i huset, men det var midt om natten. |
223 | 00:42:53,495 | 00:42:56,567 | Jeg var bange. | Jeg var bange. |
224 | 00:43:01,255 | 00:43:05,043 | Jeg gik ind p� sovev�relset, men I sov begge to. | Jeg gik ind p� sovev�relset, men I sov begge to. |
225 | 00:43:07,735 | 00:43:10,886 | Jeg vidste, at jeg sov i dr�mmen... | Jeg vidste, at jeg sov i dr�mmen... |
226 | 00:43:11,055 | 00:43:17,005 | Men jeg kunne m�rke, at noget var v�gent i huset. | Men jeg kunne m�rke, at noget var v�gent i huset. |
227 | 00:43:18,815 | 00:43:21,375 | Jeg gik ind p� Daltons v�relse. | Jeg gik ind p� Daltons v�relse. |
228 | 00:43:33,215 | 00:43:36,412 | Der var noget derinde. | Der var noget derinde. |
229 | 00:43:39,055 | 00:43:41,330 | Det stod i hj�rnet. | Det stod i hj�rnet. |
230 | 00:43:45,295 | 00:43:48,492 | Jeg spurgte, hvem det var. | Jeg spurgte, hvem det var. |
231 | 00:43:48,655 | 00:43:55,094 | Det svarede, at det var en g�st. Jeg spurgte, hvad det kom efter. | Det svarede, at det var en g�st. Jeg spurgte, hvad det kom efter. |
232 | 00:44:01,295 | 00:44:04,731 | Det svarede "Dalton". | Det svarede "Dalton". |
233 | 00:44:07,975 | 00:44:11,126 | Jeg kan stadig h�re stemmen. | Jeg kan stadig h�re stemmen. |
234 | 00:44:15,375 | 00:44:18,970 | - Hvad nu? - Det er her! | - Hvad nu? - Det er her! |
235 | 00:44:45,295 | 00:44:48,173 | Nej! �h gud! | Nej! �h gud! |
236 | 00:44:52,735 | 00:44:57,650 | - Han er okay. - Hj�lp ham! | - Han er okay. - Hj�lp ham! |
237 | 00:45:02,015 | 00:45:07,806 | Jeg kender en, der kan hj�lpe. Hvis I er parat til at sp�rge. | Jeg kender en, der kan hj�lpe. Hvis I er parat til at sp�rge. |
238 | 00:45:13,775 | 00:45:16,209 | Jeg hedder Specs. Det er Tucker. | Jeg hedder Specs. Det er Tucker. |
239 | 00:45:16,375 | 00:45:20,004 | - Jeg hedder Renai. - Du m� v�re Josh. | - Jeg hedder Renai. - Du m� v�re Josh. |
240 | 00:45:20,175 | 00:45:23,531 | Jeg er ikke synsk. Elise havde fortalt mig dit navn. | Jeg er ikke synsk. Elise havde fortalt mig dit navn. |
241 | 00:45:23,695 | 00:45:28,007 | - Hvor er Elise? - Hun har sendt os i forvejen. | - Hvor er Elise? - Hun har sendt os i forvejen. |
242 | 00:45:28,175 | 00:45:31,804 | Vi frasorterer tossehovederne. | Vi frasorterer tossehovederne. |
243 | 00:45:38,335 | 00:45:42,328 | - Hvad er det? - Den m�ler DC-felter. | - Hvad er det? - Den m�ler DC-felter. |
244 | 00:45:42,495 | 00:45:46,693 | Elektromagnetisk st�j. | Elektromagnetisk st�j. |
245 | 00:45:46,855 | 00:45:52,612 | Ut�tte elinstallationer kan medf�re hallucinationer. | Ut�tte elinstallationer kan medf�re hallucinationer. |
246 | 00:45:52,775 | 00:45:55,687 | Det er alts� mere kompliceret end det. | Det er alts� mere kompliceret end det. |
247 | 00:45:55,855 | 00:46:00,690 | - Den tekniske side er ikke relevant. - Det er alt sammen relevant. | - Den tekniske side er ikke relevant. - Det er alt sammen relevant. |
248 | 00:46:12,855 | 00:46:18,088 | - Hvad? - Star Fleet. | - Hvad? - Star Fleet. |
249 | 00:46:18,255 | 00:46:22,646 | Den er sv�r at opst�ve. Den burde blive i �sken. | Den er sv�r at opst�ve. Den burde blive i �sken. |
250 | 00:46:25,415 | 00:46:30,967 | Det her apparat m�ler �ndringer i UV-lys. Jeg har selv lavet det. | Det her apparat m�ler �ndringer i UV-lys. Jeg har selv lavet det. |
251 | 00:46:31,135 | 00:46:33,524 | Imponerende. | Imponerende. |
252 | 00:46:35,655 | 00:46:38,533 | Det er ikke sv�rt, hvis man har styr p� det. | Det er ikke sv�rt, hvis man har styr p� det. |
253 | 00:46:38,695 | 00:46:42,324 | Det er bare ombygget leget�j. | Det er bare ombygget leget�j. |
254 | 00:46:45,055 | 00:46:48,604 | Jeg skal lige have lov til at koncentrere mig. | Jeg skal lige have lov til at koncentrere mig. |
255 | 00:47:55,815 | 00:47:59,728 | Kroppen er fuld af energi. Hvor forsvinder den hen? | Kroppen er fuld af energi. Hvor forsvinder den hen? |
256 | 00:47:59,895 | 00:48:03,854 | Vi kan roligt tilkalde Elise. Nu. | Vi kan roligt tilkalde Elise. Nu. |
257 | 00:48:08,775 | 00:48:11,448 | Jeg vidste ikke, om d�rklokken virkede. | Jeg vidste ikke, om d�rklokken virkede. |
258 | 00:48:11,615 | 00:48:14,413 | Kom indenfor, mrs. Ranier. | Kom indenfor, mrs. Ranier. |
259 | 00:48:14,575 | 00:48:17,169 | Mrs. Ranier er min mor. Kald mig Elise. | Mrs. Ranier er min mor. Kald mig Elise. |
260 | 00:48:17,335 | 00:48:19,769 | - Jeg hedder Josh. - Det ved jeg. | - Jeg hedder Josh. - Det ved jeg. |
261 | 00:48:19,935 | 00:48:23,894 | - Du er vokset siden sidst. - Hvorn�r har du sidst set mig? | - Du er vokset siden sidst. - Hvorn�r har du sidst set mig? |
262 | 00:48:24,055 | 00:48:28,526 | Din mor og jeg er gamle veninder. | Din mor og jeg er gamle veninder. |
263 | 00:48:28,695 | 00:48:31,767 | - Goddag. - Det er min kone, Renai. | - Goddag. - Det er min kone, Renai. |
264 | 00:48:31,935 | 00:48:34,403 | Tak, fordi du ville komme. | Tak, fordi du ville komme. |
265 | 00:48:34,575 | 00:48:37,965 | - Kan vi byde p� noget? - Nej tak. | - Kan vi byde p� noget? - Nej tak. |
266 | 00:48:38,135 | 00:48:41,286 | Vi m�lte de elektromagnetiske felter. | Vi m�lte de elektromagnetiske felter. |
267 | 00:48:41,455 | 00:48:46,529 | Alle elinstallationer, radioer, fjernsynet, sikringsskabet. | Alle elinstallationer, radioer, fjernsynet, sikringsskabet. |
268 | 00:48:46,695 | 00:48:49,971 | - Intet gav udslag... - Hvad med det sidste hjem? | - Intet gav udslag... - Hvad med det sidste hjem? |
269 | 00:48:50,135 | 00:48:56,005 | Det har vi ikke tjekket endnu, men det kan jeg g�re i eftermiddag. | Det har vi ikke tjekket endnu, men det kan jeg g�re i eftermiddag. |
270 | 00:48:56,175 | 00:49:00,088 | Jeg skal jo ogs� med for at betjene udstyret. | Jeg skal jo ogs� med for at betjene udstyret. |
271 | 00:49:00,255 | 00:49:04,248 | - Jeg kan vel godt selv... - Jeg skal jo holde �je med... | - Jeg kan vel godt selv... - Jeg skal jo holde �je med... |
272 | 00:49:04,415 | 00:49:10,763 | Jeg tror ikke, at elinstallationerne er problemet. | Jeg tror ikke, at elinstallationerne er problemet. |
273 | 00:49:10,935 | 00:49:15,690 | - M� jeg kigge rundt? - Selvf�lgelig. | - M� jeg kigge rundt? - Selvf�lgelig. |
274 | 00:49:15,855 | 00:49:20,212 | - Lorraine har de andre b�rn, ikke? - Jo. | - Lorraine har de andre b�rn, ikke? - Jo. |
275 | 00:49:20,375 | 00:49:23,447 | - Steven, har du blokken? - Ja. | - Steven, har du blokken? - Ja. |
276 | 00:49:23,615 | 00:49:27,324 | - Vi f�r brug for den. - Til hvad? | - Vi f�r brug for den. - Til hvad? |
277 | 00:49:27,495 | 00:49:31,613 | Jeg tegner, hvad hun ser. Det er den vigtigste del. | Jeg tegner, hvad hun ser. Det er den vigtigste del. |
278 | 00:49:31,775 | 00:49:35,814 | - Det kan diskuteres. - Det kan ikke diskuteres. | - Det kan diskuteres. - Det kan ikke diskuteres. |
279 | 00:49:39,855 | 00:49:41,846 | Lad lyset v�re slukket. | Lad lyset v�re slukket. |
280 | 00:49:54,615 | 00:49:57,846 | Hej, Dalton. | Hej, Dalton. |
281 | 00:49:58,015 | 00:50:01,371 | Hvor er du flot. | Hvor er du flot. |
282 | 00:50:01,535 | 00:50:05,369 | Din mor og far er her, s� bare rolig. | Din mor og far er her, s� bare rolig. |
283 | 00:50:19,535 | 00:50:21,526 | Hvad? | Hvad? |
284 | 00:50:24,415 | 00:50:27,964 | Ansigtet... | Ansigtet... |
285 | 00:50:28,135 | 00:50:30,774 | Blodr�dt ansigt. | Blodr�dt ansigt. |
286 | 00:50:42,695 | 00:50:45,926 | Langsommere. | Langsommere. |
287 | 00:50:47,935 | 00:50:51,564 | - Hvad er det? - Du godeste. | - Hvad er det? - Du godeste. |
288 | 00:50:55,535 | 00:50:58,607 | Kulsorte �jne. Som to m�rke huller. | Kulsorte �jne. Som to m�rke huller. |
289 | 00:51:02,055 | 00:51:05,491 | Hove i stedet for f�dder. | Hove i stedet for f�dder. |
290 | 00:51:05,655 | 00:51:09,443 | - Hvad? - Og lange, tynde fingernegle. | - Hvad? - Og lange, tynde fingernegle. |
291 | 00:51:10,615 | 00:51:13,209 | Hvad er det? | Hvad er det? |
292 | 00:51:28,615 | 00:51:32,085 | Jeg ved ikke, om I er klar til at h�re det. | Jeg ved ikke, om I er klar til at h�re det. |
293 | 00:51:32,255 | 00:51:37,283 | Men vi har ikke tid til den sk�nsomme udgave. | Men vi har ikke tid til den sk�nsomme udgave. |
294 | 00:51:37,455 | 00:51:43,644 | Her er, hvad jeg tror. Det modsiger nok den medicinske diagnose - | Her er, hvad jeg tror. Det modsiger nok den medicinske diagnose - |
295 | 00:51:43,815 | 00:51:48,730 | - men I har selv tilkaldt mig, s� det tager jeg som en accept. | - men I har selv tilkaldt mig, s� det tager jeg som en accept. |
296 | 00:51:51,455 | 00:51:53,446 | Forts�t bare. | Forts�t bare. |
297 | 00:51:57,095 | 00:52:01,646 | Jeres s�n er ikke i koma. Faldet fra stigen bet�d intet. | Jeres s�n er ikke i koma. Faldet fra stigen bet�d intet. |
298 | 00:52:01,815 | 00:52:06,730 | Hans fysiske krop er her, men hans �ndelige legeme er ikke. | Hans fysiske krop er her, men hans �ndelige legeme er ikke. |
299 | 00:52:06,895 | 00:52:11,525 | Der er en grund til, at forstyrrelserne er fulgt med. | Der er en grund til, at forstyrrelserne er fulgt med. |
300 | 00:52:11,695 | 00:52:15,927 | Det er ikke huset, der er hjems�gt. | Det er ikke huset, der er hjems�gt. |
301 | 00:52:17,335 | 00:52:19,405 | Det er jeres s�n. | Det er jeres s�n. |
302 | 00:52:23,535 | 00:52:25,605 | Jeg er ikke med. | Jeg er ikke med. |
303 | 00:52:27,975 | 00:52:32,093 | - Har du h�rt om astralprojektion? - Ja. | - Har du h�rt om astralprojektion? - Ja. |
304 | 00:52:32,255 | 00:52:38,444 | - Ud af kroppen-oplevelser, ikke? - Jeg kalder dem vandrere. | - Ud af kroppen-oplevelser, ikke? - Jeg kalder dem vandrere. |
305 | 00:52:38,615 | 00:52:40,731 | Det er folk, der har evnen - | Det er folk, der har evnen - |
306 | 00:52:40,895 | 00:52:46,731 | - til at forlade kroppen og rejse til andre steder i astralform. | - til at forlade kroppen og rejse til andre steder i astralform. |
307 | 00:52:46,895 | 00:52:53,812 | Dalton er dygtig til at astralprojicere. | Dalton er dygtig til at astralprojicere. |
308 | 00:52:53,975 | 00:52:57,763 | Han har rejst i s�vne i lang tid. | Han har rejst i s�vne i lang tid. |
309 | 00:52:57,935 | 00:53:03,885 | Han har gjort det i mange �r. Han tror bare, at han dr�mmer. | Han har gjort det i mange �r. Han tror bare, at han dr�mmer. |
310 | 00:53:04,055 | 00:53:09,448 | Frav�ret af frygt har f�et ham til at rejse for langt. | Frav�ret af frygt har f�et ham til at rejse for langt. |
311 | 00:53:09,615 | 00:53:14,006 | - Nu er han faret vild. - Faret vild? | - Nu er han faret vild. - Faret vild? |
312 | 00:53:16,015 | 00:53:20,884 | - Hvorhenne? - Et sted, jeg kalder Udkanten. | - Hvorhenne? - Et sted, jeg kalder Udkanten. |
313 | 00:53:21,055 | 00:53:24,047 | Hvad betyder det? | Hvad betyder det? |
314 | 00:53:24,215 | 00:53:28,811 | Udkanten er en verden, der omgiver os p� et andet plan. | Udkanten er en verden, der omgiver os p� et andet plan. |
315 | 00:53:28,975 | 00:53:31,569 | Et sted uden tid. | Et sted uden tid. |
316 | 00:53:31,735 | 00:53:35,887 | Det er en m�rk verden, fyldt med plagede sj�le. | Det er en m�rk verden, fyldt med plagede sj�le. |
317 | 00:53:36,055 | 00:53:40,333 | Et farligt sted for de levende. | Et farligt sted for de levende. |
318 | 00:53:41,495 | 00:53:44,407 | Det er der, Dalton er. | Det er der, Dalton er. |
319 | 00:53:44,575 | 00:53:51,208 | Da hans astrallegeme er v�k, er der kun en tom skal tilbage. | Da hans astrallegeme er v�k, er der kun en tom skal tilbage. |
320 | 00:53:51,375 | 00:53:54,765 | Det har nogle v�sner opdaget. De kan lugte det. | Det har nogle v�sner opdaget. De kan lugte det. |
321 | 00:53:54,935 | 00:54:01,693 | - De har samlet sig omkring ham. - Er det de ting, jeg har set? | - De har samlet sig omkring ham. - Er det de ting, jeg har set? |
322 | 00:54:06,455 | 00:54:12,530 | De fors�ger at tr�nge ind i ham, fordi de t�rster efter liv. | De fors�ger at tr�nge ind i ham, fordi de t�rster efter liv. |
323 | 00:54:12,695 | 00:54:16,734 | De �nsker at leve igen. Men der er ogs� andre v�sner. | De �nsker at leve igen. Men der er ogs� andre v�sner. |
324 | 00:54:16,895 | 00:54:22,606 | De er mere ondsindede og har lumske planer. | De er mere ondsindede og har lumske planer. |
325 | 00:54:23,695 | 00:54:26,289 | Og s� er der den her. | Og s� er der den her. |
326 | 00:54:28,135 | 00:54:32,492 | Det er en d�mon, der har udset sig Daltons krop. | Det er en d�mon, der har udset sig Daltons krop. |
327 | 00:54:33,495 | 00:54:35,611 | Den vil skade andre. | Den vil skade andre. |
328 | 00:54:38,615 | 00:54:42,813 | Han er desperat efter at bes�tte Dalton og er meget t�t p�. | Han er desperat efter at bes�tte Dalton og er meget t�t p�. |
329 | 00:54:42,975 | 00:54:44,966 | Hvad mener du med t�t? | Hvad mener du med t�t? |
330 | 00:54:45,135 | 00:54:49,526 | V�snerne kan ikke bare indtage de levendes kroppe. | V�snerne kan ikke bare indtage de levendes kroppe. |
331 | 00:54:49,695 | 00:54:53,370 | Det kr�ver tid og energi at krydse mellem verdener. | Det kr�ver tid og energi at krydse mellem verdener. |
332 | 00:54:53,535 | 00:54:56,652 | Men jo l�ngere tid, Daltons astrallegeme - | Men jo l�ngere tid, Daltons astrallegeme - |
333 | 00:54:56,815 | 00:55:01,127 | - holdes fra hans fysiske krop, jo svagere bliver forbindelsen. | - holdes fra hans fysiske krop, jo svagere bliver forbindelsen. |
334 | 00:55:02,575 | 00:55:05,009 | Jo lettere bliver det at bes�tte ham. | Jo lettere bliver det at bes�tte ham. |
335 | 00:55:05,175 | 00:55:09,054 | Kan vi g�re noget for at f� Dalton tilbage? | Kan vi g�re noget for at f� Dalton tilbage? |
336 | 00:55:13,455 | 00:55:18,210 | Der er en ting, vi kan fors�ge. Den er lidt utraditionel. | Der er en ting, vi kan fors�ge. Den er lidt utraditionel. |
337 | 00:55:19,495 | 00:55:24,933 | - Den kr�ver jeres fulde tillid. - Nej, beklager, men nu er det nok. | - Den kr�ver jeres fulde tillid. - Nej, beklager, men nu er det nok. |
338 | 00:55:25,095 | 00:55:28,212 | Nej, Josh. Du lovede at give hende en chance. | Nej, Josh. Du lovede at give hende en chance. |
339 | 00:55:28,375 | 00:55:31,606 | Jeg gider ikke h�re p�, at vores s�n er i koma - | Jeg gider ikke h�re p�, at vores s�n er i koma - |
340 | 00:55:31,775 | 00:55:35,370 | - fordi hans sj�l er sv�vet over i en anden dimension. | - fordi hans sj�l er sv�vet over i en anden dimension. |
341 | 00:55:35,535 | 00:55:38,925 | Skal vi i det mindste ikke lytte til hende? | Skal vi i det mindste ikke lytte til hende? |
342 | 00:55:39,095 | 00:55:43,213 | Jeg gik med til det her, s� du kunne f� ro. | Jeg gik med til det her, s� du kunne f� ro. |
343 | 00:55:43,375 | 00:55:49,086 | Jeg har set deres forestilling, men Dalton skal ikke indblandes. | Jeg har set deres forestilling, men Dalton skal ikke indblandes. |
344 | 00:55:49,255 | 00:55:53,089 | Hvorfor er vores s�n stadig i koma? | Hvorfor er vores s�n stadig i koma? |
345 | 00:55:53,255 | 00:55:58,329 | Hvorn�r blev fornuften kasseret? Du tror p� hvad som helst. | Hvorn�r blev fornuften kasseret? Du tror p� hvad som helst. |
346 | 00:55:58,495 | 00:56:02,249 | Du tror ikke p� mig! | Du tror ikke p� mig! |
347 | 00:56:05,055 | 00:56:09,412 | Jeg har flyttet for din skyld. Hvad mener du? | Jeg har flyttet for din skyld. Hvad mener du? |
348 | 00:56:09,575 | 00:56:12,965 | Jeg er p� din side. | Jeg er p� din side. |
349 | 00:56:13,135 | 00:56:17,845 | Men det her er farligt og forkert. | Men det her er farligt og forkert. |
350 | 00:56:18,015 | 00:56:20,734 | I bes�ger et hjem med et sygt barn. | I bes�ger et hjem med et sygt barn. |
351 | 00:56:20,895 | 00:56:24,604 | S� laver I en forhastet kobling mellem ham - | S� laver I en forhastet kobling mellem ham - |
352 | 00:56:24,775 | 00:56:28,211 | - og min kones syner, og vupti! | - og min kones syner, og vupti! |
353 | 00:56:28,375 | 00:56:32,084 | T�rerne bekr�fter jeres evner, og I scorer 600 dollars. | T�rerne bekr�fter jeres evner, og I scorer 600 dollars. |
354 | 00:56:32,255 | 00:56:36,453 | - Tak for bes�get. - Det er helt forst�eligt. | - Tak for bes�get. - Det er helt forst�eligt. |
355 | 00:56:36,615 | 00:56:39,209 | Tak for venligheden. Held og lykke. | Tak for venligheden. Held og lykke. |
356 | 00:56:41,655 | 00:56:45,330 | Undskyld, at I har spildt tiden. | Undskyld, at I har spildt tiden. |
357 | 00:56:47,375 | 00:56:50,208 | Hvor er du, min ven? | Hvor er du, min ven? |
358 | 00:56:52,015 | 00:56:58,011 | Er du et andet sted? Nej. | Er du et andet sted? Nej. |
359 | 00:56:58,175 | 00:57:02,487 | Nej, du er lige her. | Nej, du er lige her. |
360 | 00:57:05,655 | 00:57:08,215 | Kan du h�re mig? | Kan du h�re mig? |
361 | 00:57:09,815 | 00:57:13,410 | Jeg ved, at du kan h�re mig, men vil du vise mig det? | Jeg ved, at du kan h�re mig, men vil du vise mig det? |
362 | 00:57:13,575 | 00:57:17,887 | Du m� vise, at du kan h�re mig. | Du m� vise, at du kan h�re mig. |
363 | 00:57:57,335 | 00:58:00,964 | I NAT S� JEG MIG SELV SOVE | I NAT S� JEG MIG SELV SOVE |
364 | 00:58:01,135 | 00:58:05,128 | S� FL�J JEG V�K | S� FL�J JEG V�K |
365 | 00:58:27,375 | 00:58:30,572 | Okay. | Okay. |
366 | 00:58:41,015 | 00:58:44,371 | Der er aldrig to seancer, der ligner hinanden. | Der er aldrig to seancer, der ligner hinanden. |
367 | 00:58:44,535 | 00:58:50,405 | Jeg vil v�re helt �rlig og fort�lle, hvisjeg ikke opn�r kontakt. | Jeg vil v�re helt �rlig og fort�lle, hvisjeg ikke opn�r kontakt. |
368 | 00:58:52,215 | 00:58:56,891 | Kameraerne opfanger �ndringer i omgivelserne. | Kameraerne opfanger �ndringer i omgivelserne. |
369 | 00:58:57,055 | 00:59:00,525 | B�de elektriske og temperaturm�ssige. | B�de elektriske og temperaturm�ssige. |
370 | 00:59:00,695 | 00:59:03,573 | I skal ikke v�re bange, hvis de g�r af. | I skal ikke v�re bange, hvis de g�r af. |
371 | 00:59:03,735 | 00:59:07,091 | I vil se forvirrende ting, som I ikke forst�r. | I vil se forvirrende ting, som I ikke forst�r. |
372 | 00:59:07,255 | 00:59:11,043 | Men I skal ikke sige noget. | Men I skal ikke sige noget. |
373 | 00:59:11,215 | 00:59:15,686 | N�r jeg er sporet ind p� ham, vil I ikke kunne h�re mig. | N�r jeg er sporet ind p� ham, vil I ikke kunne h�re mig. |
374 | 00:59:15,855 | 00:59:20,246 | Men Steven skriver alt ned og gentager det. Okay? | Men Steven skriver alt ned og gentager det. Okay? |
375 | 00:59:21,615 | 00:59:23,970 | Vil du d�mpe lyset? | Vil du d�mpe lyset? |
376 | 01:00:08,335 | 01:00:11,247 | Vi pr�ver at f� fat i dig, Dalton. | Vi pr�ver at f� fat i dig, Dalton. |
377 | 01:00:15,815 | 01:00:19,012 | Sig, at du er i sikkerhed. Sig, hvor du er. | Sig, at du er i sikkerhed. Sig, hvor du er. |
378 | 01:00:24,735 | 01:00:27,044 | Dalton. | Dalton. |
379 | 01:00:27,215 | 01:00:30,969 | Kan du h�re os? Svar os. | Kan du h�re os? Svar os. |
380 | 01:00:54,055 | 01:00:56,046 | Hvem er det? | Hvem er det? |
381 | 01:00:58,215 | 01:01:01,571 | Dalton, det er din mor og far. | Dalton, det er din mor og far. |
382 | 01:01:03,655 | 01:01:08,206 | Vi har ledt efter dig. Hvor er du? | Vi har ledt efter dig. Hvor er du? |
383 | 01:01:13,895 | 01:01:18,525 | Jeg kan ikke se noget. | Jeg kan ikke se noget. |
384 | 01:01:18,695 | 01:01:24,292 | Dalton, du beh�ver ikke se. F�lg min stemme. | Dalton, du beh�ver ikke se. F�lg min stemme. |
385 | 01:01:26,335 | 01:01:28,803 | F�lg min stemme, Dalton. | F�lg min stemme, Dalton. |
386 | 01:01:31,495 | 01:01:37,252 | Dalton. Hvorfor... Hvorfor taler du ikke mere? | Dalton. Hvorfor... Hvorfor taler du ikke mere? |
387 | 01:01:37,415 | 01:01:40,009 | Dalton. | Dalton. |
388 | 01:01:43,975 | 01:01:48,765 | Hvis de h�rer mig, g�r de mig fortr�d. | Hvis de h�rer mig, g�r de mig fortr�d. |
389 | 01:01:48,935 | 01:01:52,723 | Hvem vil g�re dig fortr�d, Dalton? | Hvem vil g�re dig fortr�d, Dalton? |
390 | 01:01:58,135 | 01:02:00,126 | Manden. | Manden. |
391 | 01:02:02,255 | 01:02:06,692 | Med ild. | Med ild. |
392 | 01:02:10,375 | 01:02:13,287 | I ansigtet. | I ansigtet. |
393 | 01:02:16,495 | 01:02:21,489 | Dalton. Dalton, kan du finde ud? | Dalton. Dalton, kan du finde ud? |
394 | 01:02:21,655 | 01:02:27,252 | Der er... ingen vej ud. | Der er... ingen vej ud. |
395 | 01:02:27,415 | 01:02:33,206 | F�lg min stemme, Dalton. F�lg min stemme. | F�lg min stemme, Dalton. F�lg min stemme. |
396 | 01:02:33,375 | 01:02:38,688 | V�r stille. De h�rer dig. | V�r stille. De h�rer dig. |
397 | 01:02:38,855 | 01:02:44,134 | De kan ikke h�re mig, Dalton. F�lg min stemme. | De kan ikke h�re mig, Dalton. F�lg min stemme. |
398 | 01:02:45,455 | 01:02:49,573 | De h�rte dig. | De h�rte dig. |
399 | 01:02:49,735 | 01:02:53,410 | �h nej. | �h nej. |
400 | 01:02:53,575 | 01:02:57,284 | Mor og far. | Mor og far. |
401 | 01:02:57,455 | 01:02:59,844 | Hj�lp. Hj�lp. | Hj�lp. Hj�lp. |
402 | 01:03:01,335 | 01:03:05,248 | Hj�lp, hj�lp, hj�lp. | Hj�lp, hj�lp, hj�lp. |
403 | 01:03:08,455 | 01:03:10,446 | Dalton? | Dalton? |
404 | 01:03:20,815 | 01:03:24,410 | Din k�lling. | Din k�lling. |
405 | 01:04:21,655 | 01:04:24,328 | Dalton? | Dalton? |
406 | 01:04:55,535 | 01:04:58,174 | Specs! | Specs! |
407 | 01:05:06,895 | 01:05:10,444 | Forlad denne krop! Forlad denne krop! | Forlad denne krop! Forlad denne krop! |
408 | 01:05:20,935 | 01:05:23,768 | Forlad denne krop! | Forlad denne krop! |
409 | 01:05:23,935 | 01:05:27,325 | Forlad denne krop! Forlad denne krop! | Forlad denne krop! Forlad denne krop! |
410 | 01:05:27,495 | 01:05:31,647 | Forlad denne krop! Tucker, t�nd lyset! | Forlad denne krop! Tucker, t�nd lyset! |
411 | 01:05:31,815 | 01:05:34,534 | Forlad denne krop nu! | Forlad denne krop nu! |
412 | 01:05:40,215 | 01:05:43,844 | Kom her, Dalton. | Kom her, Dalton. |
413 | 01:05:44,015 | 01:05:46,449 | Min s�n. | Min s�n. |
414 | 01:05:47,775 | 01:05:51,211 | Han er i live. Han er i live. | Han er i live. Han er i live. |
415 | 01:05:57,535 | 01:06:02,893 | Tre kameraer, og alligevel har vi intet. | Tre kameraer, og alligevel har vi intet. |
416 | 01:06:04,615 | 01:06:07,766 | Men jeg opdagede det her. | Men jeg opdagede det her. |
417 | 01:06:07,935 | 01:06:12,008 | Pr�v at se. Se. | Pr�v at se. Se. |
418 | 01:06:14,695 | 01:06:16,686 | Kan du se det? | Kan du se det? |
419 | 01:06:16,855 | 01:06:21,326 | Jeg kiggede det igennem. Billede for billede. | Jeg kiggede det igennem. Billede for billede. |
420 | 01:06:21,495 | 01:06:23,486 | For billede. | For billede. |
421 | 01:06:24,415 | 01:06:26,451 | Du godeste. | Du godeste. |
422 | 01:06:33,375 | 01:06:36,492 | - Hvem er det? - Jeg �bner. | - Hvem er det? - Jeg �bner. |
423 | 01:06:38,855 | 01:06:44,532 | - Mor, hvad laver du her? - Jeg ringede efter seancen. | - Mor, hvad laver du her? - Jeg ringede efter seancen. |
424 | 01:06:44,695 | 01:06:48,483 | - Hvorfor? - Der er noget, vi m� tale om. | - Hvorfor? - Der er noget, vi m� tale om. |
425 | 01:06:48,655 | 01:06:51,488 | Lorraine, sid ned. | Lorraine, sid ned. |
426 | 01:06:57,815 | 01:07:02,605 | - Fort�l ham det. - Hvad, mor? | - Fort�l ham det. - Hvad, mor? |
427 | 01:07:03,375 | 01:07:07,573 | Grunden til, at jeg kontaktede Elise. | Grunden til, at jeg kontaktede Elise. |
428 | 01:07:07,735 | 01:07:11,648 | Grunden til, at jeg kender hende s� godt. | Grunden til, at jeg kender hende s� godt. |
429 | 01:07:11,815 | 01:07:15,524 | Jeg kontaktede hende selv engang. For mange �r siden. | Jeg kontaktede hende selv engang. For mange �r siden. |
430 | 01:07:15,695 | 01:07:18,687 | For at hj�lpe dig. | For at hj�lpe dig. |
431 | 01:07:18,855 | 01:07:24,168 | - Hvad snakker du om? - Jeres s�n er en dygtig vandrer. | - Hvad snakker du om? - Jeres s�n er en dygtig vandrer. |
432 | 01:07:24,335 | 01:07:29,090 | - Evnen er blevet givet videre. - Fra hans far. | - Evnen er blevet givet videre. - Fra hans far. |
433 | 01:07:29,255 | 01:07:31,246 | Mig? | Mig? |
434 | 01:07:35,095 | 01:07:38,883 | - Nej, den slags kan jeg ikke. - Du var otte �r gammel. | - Nej, den slags kan jeg ikke. - Du var otte �r gammel. |
435 | 01:07:39,055 | 01:07:45,244 | Du havde mareridt. Forf�rdelige angstanfald. | Du havde mareridt. Forf�rdelige angstanfald. |
436 | 01:07:55,055 | 01:07:59,731 | Du var bange for en gammel dame, som du mente bes�gte dig om natten. | Du var bange for en gammel dame, som du mente bes�gte dig om natten. |
437 | 01:08:04,535 | 01:08:08,244 | Jeg slog dine historier hen. | Jeg slog dine historier hen. |
438 | 01:08:08,415 | 01:08:11,612 | Jeg sagde, at du ikke skulle v�re barnlig. | Jeg sagde, at du ikke skulle v�re barnlig. |
439 | 01:08:11,775 | 01:08:14,767 | Men en dag s� jeg hende selv. | Men en dag s� jeg hende selv. |
440 | 01:08:40,615 | 01:08:44,403 | Jeg troede, det var kameraets skyld. | Jeg troede, det var kameraets skyld. |
441 | 01:08:46,415 | 01:08:49,964 | Men jeg s� hende igen. | Men jeg s� hende igen. |
442 | 01:09:00,255 | 01:09:05,932 | For hvert billede kom hun t�ttere p�. | For hvert billede kom hun t�ttere p�. |
443 | 01:09:08,095 | 01:09:10,529 | Og t�ttere p�. | Og t�ttere p�. |
444 | 01:09:14,135 | 01:09:16,649 | Og t�ttere p� dig. | Og t�ttere p� dig. |
445 | 01:09:16,815 | 01:09:20,330 | Til sidst blev jeg s� bange, at jeg ops�gte Elise. | Til sidst blev jeg s� bange, at jeg ops�gte Elise. |
446 | 01:09:20,495 | 01:09:24,886 | Kan du huske noget af det? | Kan du huske noget af det? |
447 | 01:09:26,135 | 01:09:28,933 | Nej, det kan jeg ikke. | Nej, det kan jeg ikke. |
448 | 01:09:29,095 | 01:09:32,405 | Ved at fortr�nge dine minder og evner - | Ved at fortr�nge dine minder og evner - |
449 | 01:09:32,575 | 01:09:36,773 | - kunne hun bremse kvinden. | - kunne hun bremse kvinden. |
450 | 01:09:36,935 | 01:09:42,487 | Men ubevidst har du altid undg�et at blive fotograferet, ikke? | Men ubevidst har du altid undg�et at blive fotograferet, ikke? |
451 | 01:09:42,655 | 01:09:46,364 | Jeg har holdt billederne her skjult for dig. | Jeg har holdt billederne her skjult for dig. |
452 | 01:09:46,535 | 01:09:51,370 | Jeg r�dede Lorraine til at gemme dem. | Jeg r�dede Lorraine til at gemme dem. |
453 | 01:09:51,535 | 01:09:53,969 | Du skulle have lov til at glemme. | Du skulle have lov til at glemme. |
454 | 01:09:55,735 | 01:09:58,533 | - Hvem er hun? - En parasit. | - Hvem er hun? - En parasit. |
455 | 01:10:00,055 | 01:10:02,444 | Hun blev ven med dit astrallegeme. | Hun blev ven med dit astrallegeme. |
456 | 01:10:02,615 | 01:10:08,406 | Og s� f�rte hun dig ud i Udkanten ligesom Dalton. | Og s� f�rte hun dig ud i Udkanten ligesom Dalton. |
457 | 01:10:08,575 | 01:10:12,124 | Jeg er ked af det, Josh. | Jeg er ked af det, Josh. |
458 | 01:10:12,295 | 01:10:17,767 | Jeg ville ikke bringe det p� bane, men det er for din s�ns skyld. | Jeg ville ikke bringe det p� bane, men det er for din s�ns skyld. |
459 | 01:10:17,935 | 01:10:23,248 | Din s�n er derude, og kun du kan hente ham hjem. | Din s�n er derude, og kun du kan hente ham hjem. |
460 | 01:10:23,415 | 01:10:28,967 | Og det ser ikke ud til, at han kan vente meget l�ngere. | Og det ser ikke ud til, at han kan vente meget l�ngere. |
461 | 01:10:31,135 | 01:10:33,126 | Okay. | Okay. |
462 | 01:10:40,055 | 01:10:44,765 | Du har altid v�ret st�rkere end mig. Du kan godt. | Du har altid v�ret st�rkere end mig. Du kan godt. |
463 | 01:10:47,575 | 01:10:50,692 | - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig. | - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig. |
464 | 01:10:55,735 | 01:10:58,249 | Kom hjem igen. | Kom hjem igen. |
465 | 01:10:59,775 | 01:11:03,370 | Husk, hvorfor du vandrer. | Husk, hvorfor du vandrer. |
466 | 01:11:03,535 | 01:11:07,687 | Hold den ene fod i denne verden. V�k ikke opsigt. | Hold den ene fod i denne verden. V�k ikke opsigt. |
467 | 01:11:07,855 | 01:11:13,487 | Opdager de, at du ikke er en af dem, g�r de efter din fysiske krop. | Opdager de, at du ikke er en af dem, g�r de efter din fysiske krop. |
468 | 01:11:13,655 | 01:11:16,613 | - Er du klar? - Ja. | - Er du klar? - Ja. |
469 | 01:11:16,775 | 01:11:20,927 | Jeg ved ikke, hvad jeg er klar til, men... Okay. | Jeg ved ikke, hvad jeg er klar til, men... Okay. |
470 | 01:11:28,135 | 01:11:34,165 | Luk �jnene. Tag en dyb ind�nding og slap af. | Luk �jnene. Tag en dyb ind�nding og slap af. |
471 | 01:11:34,335 | 01:11:41,207 | Med hvert �ndedrag falder omgivelserne i baggrunden. | Med hvert �ndedrag falder omgivelserne i baggrunden. |
472 | 01:11:41,375 | 01:11:44,731 | Lyt til metronomens slag. | Lyt til metronomens slag. |
473 | 01:11:44,895 | 01:11:49,173 | Fokuser p� punktet i panden. | Fokuser p� punktet i panden. |
474 | 01:11:49,335 | 01:11:53,123 | Universet er evigt. | Universet er evigt. |
475 | 01:11:53,295 | 01:11:59,165 | Det er evigt, for det har ingen gr�nse og er uendeligt. | Det er evigt, for det har ingen gr�nse og er uendeligt. |
476 | 01:12:00,655 | 01:12:04,568 | Den vise mand holder sig tilbage - | Den vise mand holder sig tilbage - |
477 | 01:12:04,735 | 01:12:09,172 | - og kommer s�ledes i f�rste r�kke. | - og kommer s�ledes i f�rste r�kke. |
478 | 01:12:22,495 | 01:12:26,044 | Det er h�bl�st. Jeg aner ikke, hvad jeg laver. | Det er h�bl�st. Jeg aner ikke, hvad jeg laver. |
479 | 01:12:33,055 | 01:12:38,209 | Nu er du udenfor. Lad min stemme lede dig. | Nu er du udenfor. Lad min stemme lede dig. |
480 | 01:12:39,255 | 01:12:41,849 | G� med raske skridt. | G� med raske skridt. |
481 | 01:12:42,015 | 01:12:45,849 | Forts�t ind i Udkanten. | Forts�t ind i Udkanten. |
482 | 01:14:03,055 | 01:14:04,886 | Dalton. | Dalton. |
483 | 01:14:45,775 | 01:14:49,370 | Han er inde. | Han er inde. |
484 | 01:14:56,415 | 01:14:58,406 | Dalton! | Dalton! |
485 | 01:15:07,455 | 01:15:09,446 | Hallo? | Hallo? |
486 | 01:15:11,415 | 01:15:13,610 | Hallo? | Hallo? |
487 | 01:15:18,055 | 01:15:20,046 | Vent! | Vent! |
488 | 01:15:33,735 | 01:15:35,726 | Hallo? | Hallo? |
489 | 01:15:53,015 | 01:15:55,006 | Hallo? | Hallo? |
490 | 01:15:57,135 | 01:15:59,126 | Hallo? | Hallo? |
491 | 01:16:03,055 | 01:16:05,967 | Jeg leder efter min s�n Dalton. | Jeg leder efter min s�n Dalton. |
492 | 01:17:31,295 | 01:17:35,174 | Dalton! Dalton! | Dalton! Dalton! |
493 | 01:17:49,615 | 01:17:54,484 | Hvor er min s�n? Fort�l mig, hvor min s�n er. | Hvor er min s�n? Fort�l mig, hvor min s�n er. |
494 | 01:17:54,655 | 01:17:56,646 | Kom nu! | Kom nu! |
495 | 01:19:24,535 | 01:19:26,685 | Hvad sker der med ham? | Hvad sker der med ham? |
496 | 01:19:40,175 | 01:19:42,643 | �h nej. | �h nej. |
497 | 01:19:45,575 | 01:19:48,851 | Hj�lp ham, Elise! | Hj�lp ham, Elise! |
498 | 01:19:49,015 | 01:19:51,529 | Du er st�rkere end dem, Josh. | Du er st�rkere end dem, Josh. |
499 | 01:19:51,695 | 01:19:54,846 | Du kan overvinde dem. Det er dig, der lever. | Du kan overvinde dem. Det er dig, der lever. |
500 | 01:19:55,015 | 01:19:57,085 | Fjern dig! | Fjern dig! |
501 | 01:20:59,055 | 01:21:04,368 | - Dalton! - Far? Far! | - Dalton! - Far? Far! |
502 | 01:21:04,535 | 01:21:08,926 | - Far. - �h, min dreng! | - Far. - �h, min dreng! |
503 | 01:21:09,095 | 01:21:11,768 | Det er okay. Det er okay. | Det er okay. Det er okay. |
504 | 01:21:11,935 | 01:21:16,133 | - Far, jeg er l�nket. - Okay. Okay. | - Far, jeg er l�nket. - Okay. Okay. |
505 | 01:21:16,295 | 01:21:20,925 | Vi skal nok f� dig ud. Nu er far her. | Vi skal nok f� dig ud. Nu er far her. |
506 | 01:21:23,335 | 01:21:25,530 | Hvad? Hvad? | Hvad? Hvad? |
507 | 01:21:57,175 | 01:22:01,009 | Okay. Det er okay. Se p� mig. | Okay. Det er okay. Se p� mig. |
508 | 01:22:01,175 | 01:22:04,292 | Det her er ikke �gte. Bare se p� mig. | Det her er ikke �gte. Bare se p� mig. |
509 | 01:22:04,455 | 01:22:08,448 | Det er ikke �gte. Vi skal hjem nu, ikke? Hj�lp mig. | Det er ikke �gte. Vi skal hjem nu, ikke? Hj�lp mig. |
510 | 01:22:08,615 | 01:22:10,606 | Det var den ene. | Det var den ene. |
511 | 01:22:11,655 | 01:22:15,443 | �h nej, far. Han kigger. | �h nej, far. Han kigger. |
512 | 01:22:40,455 | 01:22:43,492 | Kom nu, skat. Bliv hos os. | Kom nu, skat. Bliv hos os. |
513 | 01:23:03,135 | 01:23:04,727 | Far! | Far! |
514 | 01:23:17,735 | 01:23:20,329 | Han har f�et kontakt. | Han har f�et kontakt. |
515 | 01:23:21,455 | 01:23:24,049 | Tag lygten! | Tag lygten! |
516 | 01:23:35,295 | 01:23:40,369 | - Han har fundet din s�n. - S� v�k dem! | - Han har fundet din s�n. - S� v�k dem! |
517 | 01:23:40,535 | 01:23:42,571 | Han skal selv finde os. | Han skal selv finde os. |
518 | 01:23:56,415 | 01:23:58,883 | Jeg er bange, far. | Jeg er bange, far. |
519 | 01:24:10,535 | 01:24:13,003 | Nej! | Nej! |
520 | 01:24:23,175 | 01:24:26,167 | G�r noget, Elise! | G�r noget, Elise! |
521 | 01:24:32,695 | 01:24:35,084 | Renai, kald p� ham. | Renai, kald p� ham. |
522 | 01:24:35,255 | 01:24:40,887 | Josh. F�lg min stemme! F�lg min stemme, skat. | Josh. F�lg min stemme! F�lg min stemme, skat. |
523 | 01:24:41,055 | 01:24:43,046 | G� v�k! | G� v�k! |
524 | 01:24:43,215 | 01:24:46,287 | Kom tilbage til os! F�lg min stemme, Josh. | Kom tilbage til os! F�lg min stemme, Josh. |
525 | 01:24:46,455 | 01:24:51,404 | - Far! Jeg tror, det er mor! - Kom tilbage. F�lg min stemme. | - Far! Jeg tror, det er mor! - Kom tilbage. F�lg min stemme. |
526 | 01:24:51,575 | 01:24:55,488 | Josh, f�lg min stemme. F�lg min stemme, Josh. | Josh, f�lg min stemme. F�lg min stemme, Josh. |
527 | 01:25:06,455 | 01:25:09,333 | F�lg min stemme. | F�lg min stemme. |
528 | 01:26:52,735 | 01:26:56,808 | Der er noget dernede! Elise! | Der er noget dernede! Elise! |
529 | 01:26:56,975 | 01:27:00,729 | Steven! Lorraine, g� ind og se til Dalton. | Steven! Lorraine, g� ind og se til Dalton. |
530 | 01:27:00,895 | 01:27:04,365 | G� ind og se til Dalton nu! | G� ind og se til Dalton nu! |
531 | 01:27:50,695 | 01:27:54,131 | De krydser over til vores verden. | De krydser over til vores verden. |
532 | 01:28:08,655 | 01:28:10,646 | - Elise! - Tucker! | - Elise! - Tucker! |
533 | 01:28:10,815 | 01:28:14,012 | Nej, du skal lyse p� Josh. | Nej, du skal lyse p� Josh. |
534 | 01:28:17,895 | 01:28:21,524 | Kom nu! Bagd�ren. | Kom nu! Bagd�ren. |
535 | 01:28:21,695 | 01:28:25,051 | Lys p� Josh, Tucker! P� Josh! | Lys p� Josh, Tucker! P� Josh! |
536 | 01:28:25,215 | 01:28:27,775 | Kald p� ham! | Kald p� ham! |
537 | 01:28:27,935 | 01:28:31,086 | Josh! Kom tilbage til os! | Josh! Kom tilbage til os! |
538 | 01:28:32,695 | 01:28:34,890 | Josh! Kom tilbage til os! | Josh! Kom tilbage til os! |
539 | 01:28:37,055 | 01:28:41,845 | - Kom nu! Han er lige bag os! - Jeg er lige bag dig. | - Kom nu! Han er lige bag os! - Jeg er lige bag dig. |
540 | 01:28:50,295 | 01:28:52,525 | Dig. | Dig. |
541 | 01:29:34,135 | 01:29:38,333 | Hvad vil du mig? | Hvad vil du mig? |
542 | 01:29:38,495 | 01:29:42,249 | Jeg er ikke bange for dig. Ikke mere. | Jeg er ikke bange for dig. Ikke mere. |
543 | 01:29:42,415 | 01:29:48,570 | Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! | Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! |
544 | 01:29:48,735 | 01:29:52,364 | Lad mig v�re! | Lad mig v�re! |
545 | 01:29:52,535 | 01:29:54,730 | Kom nu! | Kom nu! |
546 | 01:29:54,895 | 01:30:00,094 | Kom tilbage til os! F�lg min stemme! Josh, kom tilbage til os! | Kom tilbage til os! F�lg min stemme! Josh, kom tilbage til os! |
547 | 01:30:00,255 | 01:30:02,723 | Fjern dig fra mig! | Fjern dig fra mig! |
548 | 01:30:02,895 | 01:30:06,490 | Josh, kom tilbage! F�lg min stemme! | Josh, kom tilbage! F�lg min stemme! |
549 | 01:30:12,855 | 01:30:15,892 | Lad mig v�re! | Lad mig v�re! |
550 | 01:31:07,615 | 01:31:12,325 | - Jeg har Dalton. Han er v�gen. - �h, min dreng. | - Jeg har Dalton. Han er v�gen. - �h, min dreng. |
551 | 01:31:12,495 | 01:31:15,293 | - Han har det fint! - Vi klarede det. | - Han har det fint! - Vi klarede det. |
552 | 01:31:22,975 | 01:31:26,092 | Du er tilbage. | Du er tilbage. |
553 | 01:31:35,975 | 01:31:40,173 | Jeg har de fedeste billeder. Du kan skrive en bog. | Jeg har de fedeste billeder. Du kan skrive en bog. |
554 | 01:31:40,335 | 01:31:43,930 | Og det bliver mine billeder, der s�lger den. | Og det bliver mine billeder, der s�lger den. |
555 | 01:31:44,095 | 01:31:48,327 | Det bliver ikke dine billeder alene, men de er da vigtige. | Det bliver ikke dine billeder alene, men de er da vigtige. |
556 | 01:31:48,495 | 01:31:54,604 | - Billeder siger mere end tusind ord. - Det g�r ord ogs�. | - Billeder siger mere end tusind ord. - Det g�r ord ogs�. |
557 | 01:31:56,735 | 01:31:59,124 | Du er godt nok sulten. | Du er godt nok sulten. |
558 | 01:31:59,295 | 01:32:02,844 | - Jeg er ogs� tr�t. - Er du? | - Jeg er ogs� tr�t. - Er du? |
559 | 01:32:03,015 | 01:32:08,408 | Du kan umuligt v�re tr�t. Du har sovet alt for l�nge. | Du kan umuligt v�re tr�t. Du har sovet alt for l�nge. |
560 | 01:32:10,415 | 01:32:14,647 | - Du har vist mig en ny verden. - Nej. | - Du har vist mig en ny verden. - Nej. |
561 | 01:32:14,815 | 01:32:18,285 | Du har jo v�ret der f�r. | Du har jo v�ret der f�r. |
562 | 01:32:21,495 | 01:32:26,285 | Lad os h�be, at jeg glemmer det igen. Jeg har ikke brug for dem her mere. | Lad os h�be, at jeg glemmer det igen. Jeg har ikke brug for dem her mere. |
563 | 01:32:33,535 | 01:32:39,804 | - Hvad er der? - Ingenting. Jeg smider dem ud. | - Hvad er der? - Ingenting. Jeg smider dem ud. |
564 | 01:32:39,975 | 01:32:42,170 | Godt. | Godt. |
565 | 01:32:54,295 | 01:32:57,332 | Hvorfor gjorde du det? | Hvorfor gjorde du det? |
566 | 01:32:57,495 | 01:33:01,249 | Hvorfor gjorde du det, n�r du ved, hvordan jeg har det? | Hvorfor gjorde du det, n�r du ved, hvordan jeg har det? |
567 | 01:33:01,415 | 01:33:06,728 | Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? | Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? |
568 | 01:33:06,895 | 01:33:11,889 | Du er ikke tr�t, og du skal v�re v�gen resten af livet. | Du er ikke tr�t, og du skal v�re v�gen resten af livet. |
569 | 01:33:13,175 | 01:33:16,247 | Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? | Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? |
570 | 01:33:22,215 | 01:33:25,173 | Din k�lling! | Din k�lling! |
571 | 01:33:28,135 | 01:33:30,888 | - Vil du holde �je med ham? - Ja. | - Vil du holde �je med ham? - Ja. |
572 | 01:33:34,415 | 01:33:36,770 | Elise. | Elise. |
573 | 01:33:43,375 | 01:33:46,367 | Josh! Josh! | Josh! Josh! |
574 | 01:33:48,175 | 01:33:51,690 | Josh, hvor er du? | Josh, hvor er du? |
575 | 01:33:53,615 | 01:33:56,288 | Skat! | Skat! |
576 | 01:34:00,255 | 01:34:02,246 | Josh! | Josh! |
577 | 01:34:04,495 | 01:34:07,168 | �h nej. | �h nej. |
578 | 01:34:31,295 | 01:34:35,083 | SLUT | SLUT |
578 | 01:34:31,295 | 01:34:35,083 | SLUT | SLUT |