This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:06:13,603 | 00:06:16,148 | Mor? | Mor? |
2 | 00:06:16,314 | 00:06:20,193 | Hej, skat. Hvad laver du oppe? Kom her. | Hej, skat. Hvad laver du oppe? Kom her. |
3 | 00:06:20,360 | 00:06:24,156 | - Jeg kan ikke lide mit v�relse. - Kan du ikke? | - Jeg kan ikke lide mit v�relse. - Kan du ikke? |
4 | 00:06:25,615 | 00:06:30,620 | Du skal bare v�nne dig til det. Jeg kan heller ikke sove. | Du skal bare v�nne dig til det. Jeg kan heller ikke sove. |
5 | 00:06:30,787 | 00:06:36,126 | - Hvad kigger du p�? - Gamle billeder. Vil du se? | - Hvad kigger du p�? - Gamle billeder. Vil du se? |
6 | 00:06:42,007 | 00:06:44,801 | - Ved du, hvem det er? - Nej. | - Ved du, hvem det er? - Nej. |
7 | 00:06:44,968 | 00:06:49,514 | - Det er mig. - Det ligner dig ikke. | - Det er mig. - Det ligner dig ikke. |
8 | 00:06:49,681 | 00:06:56,188 | Nej, men det er mig. Jeg har ogs� v�ret barn. | Nej, men det er mig. Jeg har ogs� v�ret barn. |
9 | 00:06:56,354 | 00:06:59,941 | Nu er du gammel. | Nu er du gammel. |
10 | 00:07:00,108 | 00:07:03,695 | - Hvor gammel tror du, jeg er? - Meget gammel. | - Hvor gammel tror du, jeg er? - Meget gammel. |
11 | 00:07:03,862 | 00:07:10,327 | - G�t. - Sikkert mindst... 21. | - G�t. - Sikkert mindst... 21. |
12 | 00:07:11,244 | 00:07:14,122 | Bare du havde ret. | Bare du havde ret. |
13 | 00:07:14,289 | 00:07:17,334 | Vis mig et billede, fra da far var lille. | Vis mig et billede, fra da far var lille. |
14 | 00:07:17,501 | 00:07:22,089 | Vi har vist ingen. Han passer aldrig p� sine billeder. | Vi har vist ingen. Han passer aldrig p� sine billeder. |
15 | 00:07:22,255 | 00:07:25,133 | Vis mig et billede, fra da jeg var lille. | Vis mig et billede, fra da jeg var lille. |
16 | 00:07:25,300 | 00:07:29,304 | Du er stadig lille, og du er sk�n. | Du er stadig lille, og du er sk�n. |
17 | 00:07:33,350 | 00:07:38,897 | Du gr�d ikke s� meget som din s�ster. Lad os f� noget morgenmad. | Du gr�d ikke s� meget som din s�ster. Lad os f� noget morgenmad. |
18 | 00:07:39,064 | 00:07:41,149 | Faktureringsafdelingen. | Faktureringsafdelingen. |
19 | 00:07:42,317 | 00:07:44,403 | Faktureringsafdelingen. | Faktureringsafdelingen. |
20 | 00:07:44,569 | 00:07:47,864 | Jeg skal bruge en tallerken. | Jeg skal bruge en tallerken. |
21 | 00:07:49,574 | 00:07:51,660 | Her. | Her. |
22 | 00:07:53,245 | 00:07:57,541 | - Den er for lille. - Pr�v nu bare. | - Den er for lille. - Pr�v nu bare. |
23 | 00:07:57,707 | 00:08:03,672 | Jeg vil tale med en medarbejder. Tale med en medarbejder. | Jeg vil tale med en medarbejder. Tale med en medarbejder. |
24 | 00:08:13,306 | 00:08:16,059 | Hvad nu? | Hvad nu? |
25 | 00:08:16,226 | 00:08:22,274 | Hver gang jeg fjerner dig, vokser du tilbage. | Hver gang jeg fjerner dig, vokser du tilbage. |
26 | 00:08:23,775 | 00:08:27,696 | - Godmorgen. - Jeg vil tale med en medarbejder. | - Godmorgen. - Jeg vil tale med en medarbejder. |
27 | 00:08:27,863 | 00:08:32,617 | Jeg vil gerne beholde det gamle nummer. | Jeg vil gerne beholde det gamle nummer. |
28 | 00:08:32,784 | 00:08:36,955 | Kan jeg f� det sidst p� dagen... Ja. | Kan jeg f� det sidst p� dagen... Ja. |
29 | 00:08:37,122 | 00:08:40,083 | Okay. Tak. | Okay. Tak. |
30 | 00:08:40,250 | 00:08:44,671 | - Foster, kom nu op. - Den er ikke lukket. | - Foster, kom nu op. - Den er ikke lukket. |
31 | 00:08:48,633 | 00:08:51,720 | Hvad er det? Voks? | Hvad er det? Voks? |
32 | 00:08:51,887 | 00:08:55,557 | Har vi ingen rigtig frugt? | Har vi ingen rigtig frugt? |
33 | 00:09:08,236 | 00:09:10,989 | Du skal ikke smide mine b�ger p� gulvet. | Du skal ikke smide mine b�ger p� gulvet. |
34 | 00:09:11,156 | 00:09:15,994 | Jeg har ikke r�rt dine b�ger. Vi ses. | Jeg har ikke r�rt dine b�ger. Vi ses. |
35 | 00:09:16,161 | 00:09:19,915 | - K�rer du ikke b�rnene i skole? - Det kan jeg ikke n�. | - K�rer du ikke b�rnene i skole? - Det kan jeg ikke n�. |
36 | 00:09:20,082 | 00:09:22,918 | - Henter du? - Jeg har et for�ldrem�de. | - Henter du? - Jeg har et for�ldrem�de. |
37 | 00:09:23,085 | 00:09:28,507 | - Hvorfor har du ikke sagt det? - Nej, nej. Du m� ikke gr�de. Vi ses. | - Hvorfor har du ikke sagt det? - Nej, nej. Du m� ikke gr�de. Vi ses. |
38 | 00:09:35,430 | 00:09:39,935 | Ja, jeg ser mod vest | Ja, jeg ser mod vest |
39 | 00:09:40,102 | 00:09:44,314 | Jeg har altid set den vej | Jeg har altid set den vej |
40 | 00:09:44,481 | 00:09:48,485 | Jeg f�r det hele til at ske | Jeg f�r det hele til at ske |
41 | 00:09:48,652 | 00:09:52,656 | Bare ikke i dag | Bare ikke i dag |
42 | 00:09:57,369 | 00:10:01,623 | Ja, jeg ser mod vest | Ja, jeg ser mod vest |
43 | 00:10:01,790 | 00:10:06,044 | Jeg har altid set den vej | Jeg har altid set den vej |
44 | 00:10:06,211 | 00:10:10,173 | Jeg skal nok blive til noget | Jeg skal nok blive til noget |
45 | 00:10:10,340 | 00:10:15,178 | Bare ikke i dag | Bare ikke i dag |
46 | 00:12:03,995 | 00:12:07,332 | - Hej! - Far! | - Hej! - Far! |
47 | 00:12:07,499 | 00:12:10,252 | Rolig nu... | Rolig nu... |
48 | 00:12:10,419 | 00:12:14,005 | - Det er fedt! - Det skal deles med din bror. | - Det er fedt! - Det skal deles med din bror. |
49 | 00:12:14,172 | 00:12:19,094 | - Skal vi se fjernsyn? - Hvor ser det flot ud, skat. | - Skal vi se fjernsyn? - Hvor ser det flot ud, skat. |
50 | 00:12:19,261 | 00:12:24,516 | - Det er fantastisk. - Tak. | - Det er fantastisk. - Tak. |
51 | 00:12:46,580 | 00:12:52,711 | - Har du set kassen med noder? - Jeg ved, at vi pakkede dem ned. | - Har du set kassen med noder? - Jeg ved, at vi pakkede dem ned. |
52 | 00:12:52,878 | 00:12:58,675 | - Det var mig, der pakkede dem ned. - M�ske er de i spisestuen. | - Det var mig, der pakkede dem ned. - M�ske er de i spisestuen. |
53 | 00:12:58,842 | 00:13:03,346 | De er ikke i spisestuen. Jeg har kigget i alle kasser. | De er ikke i spisestuen. Jeg har kigget i alle kasser. |
54 | 00:13:03,513 | 00:13:09,061 | - Jeg kan ikke finde dem. - Vi skal nok finde dem. | - Jeg kan ikke finde dem. - Vi skal nok finde dem. |
55 | 00:14:45,741 | 00:14:48,285 | Dalton? Hvor er du? | Dalton? Hvor er du? |
56 | 00:14:51,413 | 00:14:54,583 | Bliv hos din s�ster, Foster. | Bliv hos din s�ster, Foster. |
57 | 00:14:54,750 | 00:14:59,337 | Dalton! Dalton! | Dalton! Dalton! |
58 | 00:14:59,504 | 00:15:02,591 | - Hvad er der? - Nu er jeg her. | - Hvad er der? - Nu er jeg her. |
59 | 00:15:02,758 | 00:15:07,429 | - Hvad skete der? - Faldt du ned fra stigen? | - Hvad skete der? - Faldt du ned fra stigen? |
60 | 00:15:07,596 | 00:15:10,891 | Hvorfor klatrede du ogs� op ad den? | Hvorfor klatrede du ogs� op ad den? |
61 | 00:15:11,058 | 00:15:16,354 | - Er alt okay? Hvor g�r det ondt? - I benet. | - Er alt okay? Hvor g�r det ondt? - I benet. |
62 | 00:15:16,521 | 00:15:21,318 | Kan du bev�ge det? Okay. | Kan du bev�ge det? Okay. |
63 | 00:15:21,485 | 00:15:27,240 | - Hvad er der sket med hovedet? - Jeg slog mig. | - Hvad er der sket med hovedet? - Jeg slog mig. |
64 | 00:15:27,407 | 00:15:32,996 | Du m� ikke g� herop p� opdagelse mere. | Du m� ikke g� herop p� opdagelse mere. |
65 | 00:15:33,163 | 00:15:37,334 | - Undskyld. - Okay. Kan du st�tte p� det? | - Undskyld. - Okay. Kan du st�tte p� det? |
66 | 00:15:37,501 | 00:15:41,380 | Forsigtig. Nu skal jeg tage dig. | Forsigtig. Nu skal jeg tage dig. |
67 | 00:15:41,546 | 00:15:47,010 | Du gjorde os bange. Var du g�et p� opdagelse? | Du gjorde os bange. Var du g�et p� opdagelse? |
68 | 00:15:52,516 | 00:15:56,520 | NODER | NODER |
69 | 00:15:56,686 | 00:16:00,399 | Det er slut med at g� p� opdagelse. | Det er slut med at g� p� opdagelse. |
70 | 00:16:00,565 | 00:16:06,905 | Selvom du er superhelt, er du ikke us�rlig. Du skal v�re forsigtig. | Selvom du er superhelt, er du ikke us�rlig. Du skal v�re forsigtig. |
71 | 00:16:11,576 | 00:16:13,912 | Godnat, skat. | Godnat, skat. |
72 | 00:16:15,831 | 00:16:20,127 | - Har du lagt kasser op p� loftet? - Hold nu op. | - Har du lagt kasser op p� loftet? - Hold nu op. |
73 | 00:16:20,293 | 00:16:24,715 | Jeg f�ler mig bare hj�lpel�s. Jeg s�tter en l�s p� d�ren. | Jeg f�ler mig bare hj�lpel�s. Jeg s�tter en l�s p� d�ren. |
74 | 00:16:24,881 | 00:16:30,971 | Godt. Det er jo farligt. M�ske skulle vi holde ham i snor. | Godt. Det er jo farligt. M�ske skulle vi holde ham i snor. |
75 | 00:16:31,138 | 00:16:34,850 | Jeg k�rer forbi dyrehandleren i morgen. | Jeg k�rer forbi dyrehandleren i morgen. |
76 | 00:16:36,977 | 00:16:40,897 | Undskyld, at jeg var lidt irritabel, da du kom hjem. | Undskyld, at jeg var lidt irritabel, da du kom hjem. |
77 | 00:16:41,064 | 00:16:45,277 | Jeg pr�vede at arbejde i dag... | Jeg pr�vede at arbejde i dag... |
78 | 00:16:45,444 | 00:16:48,947 | Men Cali v�gnede efter en halv time. | Men Cali v�gnede efter en halv time. |
79 | 00:16:49,114 | 00:16:54,035 | Hun ville ikke sove igen, og jeg fik ikke lavet spor. | Hun ville ikke sove igen, og jeg fik ikke lavet spor. |
80 | 00:16:57,456 | 00:17:01,501 | Det skal bare v�re anderledes her i det nye hus. | Det skal bare v�re anderledes her i det nye hus. |
81 | 00:17:01,668 | 00:17:08,467 | - T�nk, hvis ingenting �ndrer sig. - Bare rolig, men det tager tid. | - T�nk, hvis ingenting �ndrer sig. - Bare rolig, men det tager tid. |
82 | 00:17:12,095 | 00:17:18,477 | Tak, fordi du giver mig tid til musikken. | Tak, fordi du giver mig tid til musikken. |
83 | 00:17:18,643 | 00:17:23,231 | Der er alts� et par gode sange imellem. | Der er alts� et par gode sange imellem. |
84 | 00:17:23,398 | 00:17:27,069 | Dem kan jeg arbejde videre p�. | Dem kan jeg arbejde videre p�. |
85 | 00:17:27,235 | 00:17:31,114 | - Jeg elsker alle dine sange. - Klap nu i. | - Jeg elsker alle dine sange. - Klap nu i. |
86 | 00:17:33,575 | 00:17:37,829 | Hvad er din yndlingssang? | Hvad er din yndlingssang? |
87 | 00:17:37,996 | 00:17:43,460 | - Skriv en sang om mig. - Alle sammen handler om dig. | - Skriv en sang om mig. - Alle sammen handler om dig. |
88 | 00:17:43,627 | 00:17:49,341 | - Han er den sejeste fyr. - Nej, nej. | - Han er den sejeste fyr. - Nej, nej. |
89 | 00:17:49,508 | 00:17:53,512 | - Ti nu stille. - Store muskler! | - Ti nu stille. - Store muskler! |
90 | 00:17:53,678 | 00:17:56,890 | Du v�kker babyen. | Du v�kker babyen. |
91 | 00:18:45,856 | 00:18:48,650 | Foster, spis dine �g. | Foster, spis dine �g. |
92 | 00:18:48,817 | 00:18:51,737 | Hej, Calium. | Hej, Calium. |
93 | 00:18:51,903 | 00:18:55,824 | - Vil du v�kke Dalton? - Ja. | - Vil du v�kke Dalton? - Ja. |
94 | 00:18:59,327 | 00:19:03,707 | S� st�r vi op, sovetryne. | S� st�r vi op, sovetryne. |
95 | 00:19:05,333 | 00:19:11,798 | Hvis du ikke st�r op, kommer din mor efter os begge to. | Hvis du ikke st�r op, kommer din mor efter os begge to. |
96 | 00:19:15,052 | 00:19:19,431 | Dalton, du skal i skole. | Dalton, du skal i skole. |
97 | 00:19:19,598 | 00:19:23,685 | Hallo. | Hallo. |
98 | 00:19:23,852 | 00:19:26,271 | Dalton. | Dalton. |
99 | 00:19:28,857 | 00:19:31,359 | Dalton? | Dalton? |
100 | 00:19:31,526 | 00:19:36,490 | Dalton. Dalton! | Dalton. Dalton! |
101 | 00:19:36,656 | 00:19:40,035 | Der er ingen tegn p� hjerneskade. | Der er ingen tegn p� hjerneskade. |
102 | 00:19:40,202 | 00:19:45,832 | Teknisk set er han i koma. Han har ingen d�gnrytme. | Teknisk set er han i koma. Han har ingen d�gnrytme. |
103 | 00:19:45,999 | 00:19:50,504 | Men der er intet hjernetraume. Alle scanninger er normale. | Men der er intet hjernetraume. Alle scanninger er normale. |
104 | 00:19:50,670 | 00:19:54,424 | Jeg har aldrig set noget lignende. | Jeg har aldrig set noget lignende. |
105 | 00:19:54,591 | 00:20:01,181 | Men han m� jo kunne v�gne. I m� g�re noget. | Men han m� jo kunne v�gne. I m� g�re noget. |
106 | 00:20:01,348 | 00:20:03,683 | Beklager. | Beklager. |
107 | 00:20:05,602 | 00:20:09,189 | Hvad g�r vi s�? Skal han blive her eller... | Hvad g�r vi s�? Skal han blive her eller... |
108 | 00:20:09,356 | 00:20:15,112 | Vi tager nogle flere pr�ver. Der er kun g�et et par dage... | Vi tager nogle flere pr�ver. Der er kun g�et et par dage... |
109 | 00:20:15,278 | 00:20:21,243 | - Undskyld, jeg er straks tilbage. - Hvorn�r ved I mere? | - Undskyld, jeg er straks tilbage. - Hvorn�r ved I mere? |
110 | 00:20:31,586 | 00:20:35,132 | TRE M�NEDER SENERE | TRE M�NEDER SENERE |
111 | 00:20:37,217 | 00:20:41,054 | Okay, jeg har indf�rt en nasogastrisk sonde. | Okay, jeg har indf�rt en nasogastrisk sonde. |
112 | 00:20:41,221 | 00:20:44,391 | For at finde den rette l�ngde - | For at finde den rette l�ngde - |
113 | 00:20:44,558 | 00:20:51,231 | - m�ler jeg fra n�setippen til �reflippen og ned til brystet. | - m�ler jeg fra n�setippen til �reflippen og ned til brystet. |
114 | 00:20:51,398 | 00:20:54,776 | Det kan markeres med lidt tape. | Det kan markeres med lidt tape. |
115 | 00:20:54,943 | 00:21:01,533 | Man sm�rer enderne p� slangen. | Man sm�rer enderne p� slangen. |
116 | 00:21:01,700 | 00:21:04,870 | Og s� k�rer man den ned. | Og s� k�rer man den ned. |
117 | 00:21:05,036 | 00:21:11,209 | S�rg for, at enden er buet, og at hovedet ligger lidt tilbage. | S�rg for, at enden er buet, og at hovedet ligger lidt tilbage. |
118 | 00:21:12,544 | 00:21:15,672 | Vi holder slangen p� plads med kirurgisk tape. | Vi holder slangen p� plads med kirurgisk tape. |
119 | 00:21:15,839 | 00:21:22,095 | Det var det. Hvis der sker noget, m� I endelig ringe. | Det var det. Hvis der sker noget, m� I endelig ringe. |
120 | 00:22:17,943 | 00:22:23,698 | Der er intet, du kan g�re. Intet, du kan g�re. | Der er intet, du kan g�re. Intet, du kan g�re. |
121 | 00:22:55,063 | 00:22:57,691 | Jeg vil have det! | Jeg vil have det! |
122 | 00:22:57,858 | 00:23:03,697 | Giv mig det! Jeg vil have det! Nu! | Giv mig det! Jeg vil have det! Nu! |
123 | 00:23:18,336 | 00:23:21,423 | S�, s�. | S�, s�. |
124 | 00:23:21,590 | 00:23:24,885 | Rolig nu. | Rolig nu. |
125 | 00:23:29,556 | 00:23:31,808 | Rolig nu. | Rolig nu. |
126 | 00:24:02,798 | 00:24:07,260 | - Hvad er det? - Et diplom. | - Hvad er det? - Et diplom. |
127 | 00:24:07,427 | 00:24:12,474 | Har du f�et det i dag? | Har du f�et det i dag? |
128 | 00:24:12,641 | 00:24:15,352 | Hvorfor har du ikke sagt noget? | Hvorfor har du ikke sagt noget? |
129 | 00:24:20,148 | 00:24:25,612 | Jeg ved, at det er sv�rt lige nu, men det skal nok g�. | Jeg ved, at det er sv�rt lige nu, men det skal nok g�. |
130 | 00:24:27,906 | 00:24:32,661 | Jeg viser det til far. Det er fantastisk. | Jeg viser det til far. Det er fantastisk. |
131 | 00:24:36,456 | 00:24:39,668 | Jeg er bange, mor. | Jeg er bange, mor. |
132 | 00:24:42,421 | 00:24:45,924 | - Bange for hvad? - Dalton. | - Bange for hvad? - Dalton. |
133 | 00:24:46,091 | 00:24:51,304 | - M� jeg bytte v�relse? - Hvorfor vil du bytte v�relse? | - M� jeg bytte v�relse? - Hvorfor vil du bytte v�relse? |
134 | 00:24:51,471 | 00:24:54,975 | Jeg kan ikke lide, n�r han g�r rundt om natten. | Jeg kan ikke lide, n�r han g�r rundt om natten. |
135 | 00:26:07,255 | 00:26:12,386 | Der skete noget underligt i dag. | Der skete noget underligt i dag. |
136 | 00:26:12,552 | 00:26:18,600 | Jeg h�rte st�j fra Calis v�relse p� babyalarmen. Stemmer. | Jeg h�rte st�j fra Calis v�relse p� babyalarmen. Stemmer. |
137 | 00:26:18,767 | 00:26:23,605 | Jeg l�b derop, men der var ingen. | Jeg l�b derop, men der var ingen. |
138 | 00:26:23,772 | 00:26:28,568 | Den opfangede sikkert bare et andet signal. | Den opfangede sikkert bare et andet signal. |
139 | 00:26:28,735 | 00:26:35,951 | Men det gik klart igennem. En hvisken. Jeg blev skidebange. | Men det gik klart igennem. En hvisken. Jeg blev skidebange. |
140 | 00:26:36,118 | 00:26:40,664 | Jeg sad ved klaveret og kunne h�re det p� modtageren... | Jeg sad ved klaveret og kunne h�re det p� modtageren... |
141 | 00:26:43,291 | 00:26:45,377 | Hvem fanden er det? | Hvem fanden er det? |
142 | 00:26:48,463 | 00:26:52,050 | Vent lidt. Bliv her. | Vent lidt. Bliv her. |
143 | 00:27:11,278 | 00:27:14,072 | Hvem er det? | Hvem er det? |
144 | 00:27:47,856 | 00:27:49,941 | Hallo? | Hallo? |
145 | 00:28:23,475 | 00:28:27,646 | Josh! Josh! Der er nogen p� Calis v�relse! | Josh! Josh! Der er nogen p� Calis v�relse! |
146 | 00:28:27,813 | 00:28:31,691 | Der er nogen derinde! | Der er nogen derinde! |
147 | 00:28:33,318 | 00:28:37,197 | Han stod lige der! | Han stod lige der! |
148 | 00:28:39,991 | 00:28:43,161 | - Der er ingen. - Jeg s� nogen! | - Der er ingen. - Jeg s� nogen! |
149 | 00:28:44,413 | 00:28:48,834 | Tag hende og Foster med ind p� Daltons v�relse. | Tag hende og Foster med ind p� Daltons v�relse. |
150 | 00:29:03,181 | 00:29:06,393 | Foster! Alarmen er g�et! | Foster! Alarmen er g�et! |
151 | 00:30:12,793 | 00:30:14,878 | Fandens! | Fandens! |
152 | 00:30:33,271 | 00:30:35,357 | Tak for i dag. | Tak for i dag. |
153 | 00:30:38,276 | 00:30:40,362 | Vi ses i morgen. | Vi ses i morgen. |
154 | 00:30:52,207 | 00:30:58,422 | Det er mig. De har lige fortalt, at jeg skal arbejde over. | Det er mig. De har lige fortalt, at jeg skal arbejde over. |
155 | 00:30:58,588 | 00:31:02,759 | Jeg skal rette nogle opgaver. | Jeg skal rette nogle opgaver. |
156 | 00:31:02,926 | 00:31:08,390 | Du skal ikke vente p� mig. Jeg kommer hjem, s� snart jeg kan. | Du skal ikke vente p� mig. Jeg kommer hjem, s� snart jeg kan. |
157 | 00:31:45,135 | 00:31:49,264 | Har han reageret p� pr�verne? | Har han reageret p� pr�verne? |
158 | 00:31:49,431 | 00:31:54,352 | Nej, det har han ikke. Det tager tid. | Nej, det har han ikke. Det tager tid. |
159 | 00:31:54,519 | 00:32:00,067 | Jeg har set komapatienter, der pludselig begynder at larme. | Jeg har set komapatienter, der pludselig begynder at larme. |
160 | 00:32:00,233 | 00:32:05,947 | Han er ikke i koma. De ved ikke, hvad det er. | Han er ikke i koma. De ved ikke, hvad det er. |
161 | 00:32:07,908 | 00:32:14,790 | De ved ikke, hvad de skal stille op. De har bare givet op. | De ved ikke, hvad de skal stille op. De har bare givet op. |
162 | 00:32:14,956 | 00:32:21,963 | Det f�les, som om universet pr�ver at k�re mig ned. | Det f�les, som om universet pr�ver at k�re mig ned. |
163 | 00:32:22,130 | 00:32:25,926 | S� har universet valgt den forkerte at sl�s med. | S� har universet valgt den forkerte at sl�s med. |
164 | 00:32:28,720 | 00:32:34,267 | Jeg skal nok klare det. Tak. | Jeg skal nok klare det. Tak. |
165 | 00:32:41,483 | 00:32:43,568 | Okay. | Okay. |
166 | 00:33:28,155 | 00:33:33,493 | Josh, hvor er du? Kom nu hjem. | Josh, hvor er du? Kom nu hjem. |
167 | 00:33:49,593 | 00:33:52,054 | Klokken er halv elleve. | Klokken er halv elleve. |
168 | 00:33:54,056 | 00:33:58,060 | Du kommer sent hjem hver aften. | Du kommer sent hjem hver aften. |
169 | 00:33:58,226 | 00:34:03,148 | Det gjorde du ikke f�r i tiden. Hvad er der sket? | Det gjorde du ikke f�r i tiden. Hvad er der sket? |
170 | 00:34:03,315 | 00:34:09,196 | Jeg skulle jo rette pr�ver. Jeg har ikke noget valg. | Jeg skulle jo rette pr�ver. Jeg har ikke noget valg. |
171 | 00:34:09,362 | 00:34:16,161 | - Daltons regninger skal betales. - Josh. Jeg er bange. | - Daltons regninger skal betales. - Josh. Jeg er bange. |
172 | 00:34:16,328 | 00:34:19,373 | Jeg er ogs� bange. Han er ogs� min s�n. | Jeg er ogs� bange. Han er ogs� min s�n. |
173 | 00:34:19,539 | 00:34:24,628 | Nej, jeg er bange for huset. | Nej, jeg er bange for huset. |
174 | 00:34:30,008 | 00:34:34,763 | Der er noget galt med stedet. Jeg kan m�rke det. | Der er noget galt med stedet. Jeg kan m�rke det. |
175 | 00:34:34,930 | 00:34:40,018 | Siden vi er flyttet ind, er alt bare g�et galt. | Siden vi er flyttet ind, er alt bare g�et galt. |
176 | 00:34:44,648 | 00:34:48,652 | - Tror du, huset er hjems�gt? - Jeg ved det! | - Tror du, huset er hjems�gt? - Jeg ved det! |
177 | 00:34:48,819 | 00:34:54,991 | Ting flytter sig af sig selv. Nogen holder �je med mig. | Ting flytter sig af sig selv. Nogen holder �je med mig. |
178 | 00:34:55,158 | 00:35:00,038 | Jeg vil ikke v�re alene mere. | Jeg vil ikke v�re alene mere. |
179 | 00:35:00,205 | 00:35:04,793 | Jeg har brug for dig. Men du er her aldrig. | Jeg har brug for dig. Men du er her aldrig. |
180 | 00:35:04,960 | 00:35:09,589 | - Hvor er du henne? - Jeg skulle jo rette pr�ver. | - Hvor er du henne? - Jeg skulle jo rette pr�ver. |
181 | 00:35:09,756 | 00:35:16,805 | Nej, du er ikke her hos mig i situationen. Du undg�r den. | Nej, du er ikke her hos mig i situationen. Du undg�r den. |
182 | 00:35:16,972 | 00:35:20,392 | Ligesom andre problemer. Selv parkeringsb�der. | Ligesom andre problemer. Selv parkeringsb�der. |
183 | 00:35:20,559 | 00:35:27,482 | Jeg undg�r alts� ikke problemer. Jeg klarer dem p� min egen m�de. | Jeg undg�r alts� ikke problemer. Jeg klarer dem p� min egen m�de. |
184 | 00:35:37,284 | 00:35:40,954 | S� kan du klare det her! | S� kan du klare det her! |
185 | 00:37:13,630 | 00:37:15,716 | Josh? | Josh? |
186 | 00:37:20,762 | 00:37:22,848 | Josh? | Josh? |
187 | 00:37:37,571 | 00:37:39,656 | Renai? | Renai? |
188 | 00:37:43,035 | 00:37:45,996 | Renai! | Renai! |
189 | 00:37:46,163 | 00:37:51,209 | - Hvad sker der? - Der var nogen! | - Hvad sker der? - Der var nogen! |
190 | 00:37:51,376 | 00:37:54,838 | Han stod lige der! | Han stod lige der! |
191 | 00:37:58,675 | 00:38:01,553 | Jeg lyver ikke! | Jeg lyver ikke! |
192 | 00:38:01,720 | 00:38:06,892 | Tro mig. Han stod lige der. | Tro mig. Han stod lige der. |
193 | 00:38:07,059 | 00:38:11,521 | Jeg tror ogs� p� dig. Men hvad skal jeg g�re? | Jeg tror ogs� p� dig. Men hvad skal jeg g�re? |
194 | 00:38:11,688 | 00:38:18,070 | Jeg vil v�k herfra. Jeg vil ikke v�re her i huset mere. | Jeg vil v�k herfra. Jeg vil ikke v�re her i huset mere. |
195 | 00:38:18,236 | 00:38:23,909 | - Hj�lp mig! - Okay, okay. Vi flytter. | - Hj�lp mig! - Okay, okay. Vi flytter. |
196 | 00:38:44,763 | 00:38:47,641 | Du beh�ver alts� ikke. S�t dig nu ned. | Du beh�ver alts� ikke. S�t dig nu ned. |
197 | 00:38:47,808 | 00:38:51,603 | Jeg er vant til at pakke ting sammen for Josh. | Jeg er vant til at pakke ting sammen for Josh. |
198 | 00:38:51,770 | 00:38:55,982 | Ja, men det beh�ver du ikke. | Ja, men det beh�ver du ikke. |
199 | 00:38:56,149 | 00:39:00,695 | Det er vist dig, der tr�nger til at sidde ned. | Det er vist dig, der tr�nger til at sidde ned. |
200 | 00:39:04,116 | 00:39:07,411 | T�nk, at Josh st�r stille p� et billede. | T�nk, at Josh st�r stille p� et billede. |
201 | 00:39:07,577 | 00:39:12,749 | T�nk, at vi nu begynder forfra igen. | T�nk, at vi nu begynder forfra igen. |
202 | 00:39:12,916 | 00:39:15,669 | Vanvittigt. | Vanvittigt. |
203 | 00:39:19,256 | 00:39:22,342 | Du tror nok, at jeg er sk�r. | Du tror nok, at jeg er sk�r. |
204 | 00:39:22,509 | 00:39:28,056 | Ingen kan s�tte sig ind i, hvad du gennemg�r. | Ingen kan s�tte sig ind i, hvad du gennemg�r. |
205 | 00:39:28,223 | 00:39:33,019 | Du m� g�re, hvad der skal til. | Du m� g�re, hvad der skal til. |
206 | 00:39:33,186 | 00:39:36,356 | Og du har intet at undskylde. | Og du har intet at undskylde. |
207 | 00:39:39,609 | 00:39:42,320 | Tak. | Tak. |
208 | 00:42:58,100 | 00:43:00,185 | Dalton? | Dalton? |
209 | 00:43:48,316 | 00:43:52,446 | Troen kan hj�lpe. S�g tr�st i den. | Troen kan hj�lpe. S�g tr�st i den. |
210 | 00:43:52,612 | 00:43:57,075 | - Goddag. - Josh. | - Goddag. - Josh. |
211 | 00:43:57,242 | 00:44:01,663 | Er det en vittighed? En mand finder konen med en pr�st. | Er det en vittighed? En mand finder konen med en pr�st. |
212 | 00:44:01,830 | 00:44:06,501 | Det er Liam Martin. Han er en gammel ven. | Det er Liam Martin. Han er en gammel ven. |
213 | 00:44:06,668 | 00:44:10,380 | - Det er min mand, Josh. - Hvad laver I? | - Det er min mand, Josh. - Hvad laver I? |
214 | 00:44:10,547 | 00:44:14,676 | Jeg m� videre. Tak for te. | Jeg m� videre. Tak for te. |
215 | 00:44:17,804 | 00:44:24,061 | Det, der foregik i det andet hus, er fulgt med hertil. | Det, der foregik i det andet hus, er fulgt med hertil. |
216 | 00:44:24,227 | 00:44:29,691 | Jeg s� noget i dag. Det lignede en lille dreng. | Jeg s� noget i dag. Det lignede en lille dreng. |
217 | 00:44:29,858 | 00:44:35,739 | Han l�b ind p� Daltons v�relse. Men det var ikke en dreng. | Han l�b ind p� Daltons v�relse. Men det var ikke en dreng. |
218 | 00:44:35,906 | 00:44:43,413 | - Og s� tilkaldte du en pr�st? - Hvad skulle jeg ellers g�re? | - Og s� tilkaldte du en pr�st? - Hvad skulle jeg ellers g�re? |
219 | 00:44:43,580 | 00:44:48,752 | Hold nu op, Renai. Hvorn�r har du sidst v�ret i kirke? | Hold nu op, Renai. Hvorn�r har du sidst v�ret i kirke? |
220 | 00:44:51,421 | 00:44:56,468 | Det, der sker, er �gte. Jeg har selv set det. | Det, der sker, er �gte. Jeg har selv set det. |
221 | 00:44:58,637 | 00:45:04,768 | Jeg kom herover, fordi jeg dr�mte om huset i nat. | Jeg kom herover, fordi jeg dr�mte om huset i nat. |
222 | 00:45:04,935 | 00:45:09,147 | Jeg var her i huset, men det var midt om natten. | Jeg var her i huset, men det var midt om natten. |
223 | 00:45:11,650 | 00:45:14,861 | Jeg var bange. | Jeg var bange. |
224 | 00:45:19,741 | 00:45:23,704 | Jeg gik ind p� sovev�relset, men I sov begge to. | Jeg gik ind p� sovev�relset, men I sov begge to. |
225 | 00:45:26,498 | 00:45:29,793 | Jeg vidste, at jeg sov i dr�mmen... | Jeg vidste, at jeg sov i dr�mmen... |
226 | 00:45:29,960 | 00:45:36,174 | Men jeg kunne m�rke, at noget var v�gent i huset. | Men jeg kunne m�rke, at noget var v�gent i huset. |
227 | 00:45:38,051 | 00:45:40,721 | Jeg gik ind p� Daltons v�relse. | Jeg gik ind p� Daltons v�relse. |
228 | 00:45:53,066 | 00:45:56,403 | Der var noget derinde. | Der var noget derinde. |
229 | 00:45:59,156 | 00:46:01,533 | Det stod i hj�rnet. | Det stod i hj�rnet. |
230 | 00:46:05,662 | 00:46:08,999 | Jeg spurgte, hvem det var. | Jeg spurgte, hvem det var. |
231 | 00:46:09,166 | 00:46:15,881 | Det svarede, at det var en g�st. Jeg spurgte, hvad det kom efter. | Det svarede, at det var en g�st. Jeg spurgte, hvad det kom efter. |
232 | 00:46:22,345 | 00:46:25,932 | Det svarede "Dalton". | Det svarede "Dalton". |
233 | 00:46:29,311 | 00:46:32,606 | Jeg kan stadig h�re stemmen. | Jeg kan stadig h�re stemmen. |
234 | 00:46:37,027 | 00:46:40,781 | - Hvad nu? - Det er her! | - Hvad nu? - Det er her! |
235 | 00:47:08,225 | 00:47:11,228 | Nej! �h gud! | Nej! �h gud! |
236 | 00:47:15,982 | 00:47:21,113 | - Han er okay. - Hj�lp ham! | - Han er okay. - Hj�lp ham! |
237 | 00:47:25,659 | 00:47:31,707 | Jeg kender en, der kan hj�lpe. Hvis I er parat til at sp�rge. | Jeg kender en, der kan hj�lpe. Hvis I er parat til at sp�rge. |
238 | 00:47:37,921 | 00:47:40,465 | Jeg hedder Specs. Det er Tucker. | Jeg hedder Specs. Det er Tucker. |
239 | 00:47:40,632 | 00:47:44,428 | - Jeg hedder Renai. - Du m� v�re Josh. | - Jeg hedder Renai. - Du m� v�re Josh. |
240 | 00:47:44,594 | 00:47:48,098 | Jeg er ikke synsk. Elise havde fortalt mig dit navn. | Jeg er ikke synsk. Elise havde fortalt mig dit navn. |
241 | 00:47:48,265 | 00:47:52,769 | - Hvor er Elise? - Hun har sendt os i forvejen. | - Hvor er Elise? - Hun har sendt os i forvejen. |
242 | 00:47:52,936 | 00:47:56,732 | Vi frasorterer tossehovederne. | Vi frasorterer tossehovederne. |
243 | 00:48:03,530 | 00:48:07,701 | - Hvad er det? - Den m�ler DC-felter. | - Hvad er det? - Den m�ler DC-felter. |
244 | 00:48:07,868 | 00:48:12,247 | Elektromagnetisk st�j. | Elektromagnetisk st�j. |
245 | 00:48:12,414 | 00:48:18,420 | Ut�tte elinstallationer kan medf�re hallucinationer. | Ut�tte elinstallationer kan medf�re hallucinationer. |
246 | 00:48:18,587 | 00:48:21,631 | Det er alts� mere kompliceret end det. | Det er alts� mere kompliceret end det. |
247 | 00:48:21,798 | 00:48:26,845 | - Den tekniske side er ikke relevant. - Det er alt sammen relevant. | - Den tekniske side er ikke relevant. - Det er alt sammen relevant. |
248 | 00:48:39,524 | 00:48:44,988 | - Hvad? - Star Fleet. | - Hvad? - Star Fleet. |
249 | 00:48:45,155 | 00:48:49,743 | Den er sv�r at opst�ve. Den burde blive i �sken. | Den er sv�r at opst�ve. Den burde blive i �sken. |
250 | 00:48:52,621 | 00:48:58,418 | Det her apparat m�ler �ndringer i UV-lys. Jeg har selv lavet det. | Det her apparat m�ler �ndringer i UV-lys. Jeg har selv lavet det. |
251 | 00:48:58,585 | 00:49:01,088 | Imponerende. | Imponerende. |
252 | 00:49:03,298 | 00:49:06,301 | Det er ikke sv�rt, hvis man har styr p� det. | Det er ikke sv�rt, hvis man har styr p� det. |
253 | 00:49:06,468 | 00:49:10,263 | Det er bare ombygget leget�j. | Det er bare ombygget leget�j. |
254 | 00:49:13,100 | 00:49:16,812 | Jeg skal lige have lov til at koncentrere mig. | Jeg skal lige have lov til at koncentrere mig. |
255 | 00:50:26,882 | 00:50:30,969 | Kroppen er fuld af energi. Hvor forsvinder den hen? | Kroppen er fuld af energi. Hvor forsvinder den hen? |
256 | 00:50:31,136 | 00:50:35,265 | Vi kan roligt tilkalde Elise. Nu. | Vi kan roligt tilkalde Elise. Nu. |
257 | 00:50:40,395 | 00:50:43,190 | Jeg vidste ikke, om d�rklokken virkede. | Jeg vidste ikke, om d�rklokken virkede. |
258 | 00:50:43,356 | 00:50:46,276 | Kom indenfor, mrs. Ranier. | Kom indenfor, mrs. Ranier. |
259 | 00:50:46,443 | 00:50:49,154 | Mrs. Ranier er min mor. Kald mig Elise. | Mrs. Ranier er min mor. Kald mig Elise. |
260 | 00:50:49,321 | 00:50:51,865 | - Jeg hedder Josh. - Det ved jeg. | - Jeg hedder Josh. - Det ved jeg. |
261 | 00:50:52,032 | 00:50:56,161 | - Du er vokset siden sidst. - Hvorn�r har du sidst set mig? | - Du er vokset siden sidst. - Hvorn�r har du sidst set mig? |
262 | 00:50:56,328 | 00:51:00,999 | Din mor og jeg er gamle veninder. | Din mor og jeg er gamle veninder. |
263 | 00:51:01,166 | 00:51:04,378 | - Goddag. - Det er min kone, Renai. | - Goddag. - Det er min kone, Renai. |
264 | 00:51:04,544 | 00:51:07,130 | Tak, fordi du ville komme. | Tak, fordi du ville komme. |
265 | 00:51:07,297 | 00:51:10,842 | - Kan vi byde p� noget? - Nej tak. | - Kan vi byde p� noget? - Nej tak. |
266 | 00:51:11,009 | 00:51:14,304 | Vi m�lte de elektromagnetiske felter. | Vi m�lte de elektromagnetiske felter. |
267 | 00:51:14,471 | 00:51:19,768 | Alle elinstallationer, radioer, fjernsynet, sikringsskabet. | Alle elinstallationer, radioer, fjernsynet, sikringsskabet. |
268 | 00:51:19,935 | 00:51:23,355 | - Intet gav udslag... - Hvad med det sidste hjem? | - Intet gav udslag... - Hvad med det sidste hjem? |
269 | 00:51:23,522 | 00:51:29,653 | Det har vi ikke tjekket endnu, men det kan jeg g�re i eftermiddag. | Det har vi ikke tjekket endnu, men det kan jeg g�re i eftermiddag. |
270 | 00:51:29,820 | 00:51:33,907 | Jeg skal jo ogs� med for at betjene udstyret. | Jeg skal jo ogs� med for at betjene udstyret. |
271 | 00:51:34,074 | 00:51:38,245 | - Jeg kan vel godt selv... - Jeg skal jo holde �je med... | - Jeg kan vel godt selv... - Jeg skal jo holde �je med... |
272 | 00:51:38,412 | 00:51:45,043 | Jeg tror ikke, at elinstallationerne er problemet. | Jeg tror ikke, at elinstallationerne er problemet. |
273 | 00:51:45,210 | 00:51:50,173 | - M� jeg kigge rundt? - Selvf�lgelig. | - M� jeg kigge rundt? - Selvf�lgelig. |
274 | 00:51:50,340 | 00:51:54,886 | - Lorraine har de andre b�rn, ikke? - Jo. | - Lorraine har de andre b�rn, ikke? - Jo. |
275 | 00:51:55,053 | 00:51:58,265 | - Steven, har du blokken? - Ja. | - Steven, har du blokken? - Ja. |
276 | 00:51:58,432 | 00:52:02,310 | - Vi f�r brug for den. - Til hvad? | - Vi f�r brug for den. - Til hvad? |
277 | 00:52:02,477 | 00:52:06,773 | Jeg tegner, hvad hun ser. Det er den vigtigste del. | Jeg tegner, hvad hun ser. Det er den vigtigste del. |
278 | 00:52:06,940 | 00:52:11,153 | - Det kan diskuteres. - Det kan ikke diskuteres. | - Det kan diskuteres. - Det kan ikke diskuteres. |
279 | 00:52:15,365 | 00:52:17,451 | Lad lyset v�re slukket. | Lad lyset v�re slukket. |
280 | 00:52:30,756 | 00:52:34,134 | Hej, Dalton. | Hej, Dalton. |
281 | 00:52:34,301 | 00:52:37,804 | Hvor er du flot. | Hvor er du flot. |
282 | 00:52:37,971 | 00:52:41,975 | Din mor og far er her, s� bare rolig. | Din mor og far er her, s� bare rolig. |
283 | 00:52:56,740 | 00:52:58,825 | Hvad? | Hvad? |
284 | 00:53:01,828 | 00:53:05,540 | Ansigtet... | Ansigtet... |
285 | 00:53:05,707 | 00:53:08,460 | Blodr�dt ansigt. | Blodr�dt ansigt. |
286 | 00:53:20,889 | 00:53:24,267 | Langsommere. | Langsommere. |
287 | 00:53:26,353 | 00:53:30,148 | - Hvad er det? - Du godeste. | - Hvad er det? - Du godeste. |
288 | 00:53:34,277 | 00:53:37,489 | Kulsorte �jne. Som to m�rke huller. | Kulsorte �jne. Som to m�rke huller. |
289 | 00:53:41,076 | 00:53:44,663 | Hove i stedet for f�dder. | Hove i stedet for f�dder. |
290 | 00:53:44,830 | 00:53:48,792 | - Hvad? - Og lange, tynde fingernegle. | - Hvad? - Og lange, tynde fingernegle. |
291 | 00:53:50,001 | 00:53:52,713 | Hvad er det? | Hvad er det? |
292 | 00:54:08,770 | 00:54:12,399 | Jeg ved ikke, om I er klar til at h�re det. | Jeg ved ikke, om I er klar til at h�re det. |
293 | 00:54:12,566 | 00:54:17,821 | Men vi har ikke tid til den sk�nsomme udgave. | Men vi har ikke tid til den sk�nsomme udgave. |
294 | 00:54:17,988 | 00:54:24,453 | Her er, hvad jeg tror. Det modsiger nok den medicinske diagnose - | Her er, hvad jeg tror. Det modsiger nok den medicinske diagnose - |
295 | 00:54:24,619 | 00:54:29,750 | - men I har selv tilkaldt mig, s� det tager jeg som en accept. | - men I har selv tilkaldt mig, s� det tager jeg som en accept. |
296 | 00:54:32,586 | 00:54:34,671 | Forts�t bare. | Forts�t bare. |
297 | 00:54:38,467 | 00:54:43,221 | Jeres s�n er ikke i koma. Faldet fra stigen bet�d intet. | Jeres s�n er ikke i koma. Faldet fra stigen bet�d intet. |
298 | 00:54:43,388 | 00:54:48,518 | Hans fysiske krop er her, men hans �ndelige legeme er ikke. | Hans fysiske krop er her, men hans �ndelige legeme er ikke. |
299 | 00:54:48,685 | 00:54:53,523 | Der er en grund til, at forstyrrelserne er fulgt med. | Der er en grund til, at forstyrrelserne er fulgt med. |
300 | 00:54:53,690 | 00:54:58,111 | Det er ikke huset, der er hjems�gt. | Det er ikke huset, der er hjems�gt. |
301 | 00:54:59,571 | 00:55:01,740 | Det er jeres s�n. | Det er jeres s�n. |
302 | 00:55:06,036 | 00:55:08,205 | Jeg er ikke med. | Jeg er ikke med. |
303 | 00:55:10,665 | 00:55:14,961 | - Har du h�rt om astralprojektion? - Ja. | - Har du h�rt om astralprojektion? - Ja. |
304 | 00:55:15,128 | 00:55:21,593 | - Ud af kroppen-oplevelser, ikke? - Jeg kalder dem vandrere. | - Ud af kroppen-oplevelser, ikke? - Jeg kalder dem vandrere. |
305 | 00:55:21,760 | 00:55:23,970 | Det er folk, der har evnen - | Det er folk, der har evnen - |
306 | 00:55:24,137 | 00:55:30,227 | - til at forlade kroppen og rejse til andre steder i astralform. | - til at forlade kroppen og rejse til andre steder i astralform. |
307 | 00:55:30,394 | 00:55:37,609 | Dalton er dygtig til at astralprojicere. | Dalton er dygtig til at astralprojicere. |
308 | 00:55:37,776 | 00:55:41,738 | Han har rejst i s�vne i lang tid. | Han har rejst i s�vne i lang tid. |
309 | 00:55:41,905 | 00:55:48,120 | Han har gjort det i mange �r. Han tror bare, at han dr�mmer. | Han har gjort det i mange �r. Han tror bare, at han dr�mmer. |
310 | 00:55:48,286 | 00:55:53,917 | Frav�ret af frygt har f�et ham til at rejse for langt. | Frav�ret af frygt har f�et ham til at rejse for langt. |
311 | 00:55:54,084 | 00:55:58,672 | - Nu er han faret vild. - Faret vild? | - Nu er han faret vild. - Faret vild? |
312 | 00:56:00,757 | 00:56:05,846 | - Hvorhenne? - Et sted, jeg kalder Udkanten. | - Hvorhenne? - Et sted, jeg kalder Udkanten. |
313 | 00:56:06,012 | 00:56:09,141 | Hvad betyder det? | Hvad betyder det? |
314 | 00:56:09,307 | 00:56:14,104 | Udkanten er en verden, der omgiver os p� et andet plan. | Udkanten er en verden, der omgiver os p� et andet plan. |
315 | 00:56:14,271 | 00:56:16,982 | Et sted uden tid. | Et sted uden tid. |
316 | 00:56:17,149 | 00:56:21,486 | Det er en m�rk verden, fyldt med plagede sj�le. | Det er en m�rk verden, fyldt med plagede sj�le. |
317 | 00:56:21,653 | 00:56:26,116 | Et farligt sted for de levende. | Et farligt sted for de levende. |
318 | 00:56:27,325 | 00:56:30,370 | Det er der, Dalton er. | Det er der, Dalton er. |
319 | 00:56:30,537 | 00:56:37,461 | Da hans astrallegeme er v�k, er der kun en tom skal tilbage. | Da hans astrallegeme er v�k, er der kun en tom skal tilbage. |
320 | 00:56:37,627 | 00:56:41,173 | Det har nogle v�sner opdaget. De kan lugte det. | Det har nogle v�sner opdaget. De kan lugte det. |
321 | 00:56:41,339 | 00:56:48,388 | - De har samlet sig omkring ham. - Er det de ting, jeg har set? | - De har samlet sig omkring ham. - Er det de ting, jeg har set? |
322 | 00:56:53,351 | 00:56:59,691 | De fors�ger at tr�nge ind i ham, fordi de t�rster efter liv. | De fors�ger at tr�nge ind i ham, fordi de t�rster efter liv. |
323 | 00:56:59,858 | 00:57:04,071 | De �nsker at leve igen. Men der er ogs� andre v�sner. | De �nsker at leve igen. Men der er ogs� andre v�sner. |
324 | 00:57:04,237 | 00:57:10,202 | De er mere ondsindede og har lumske planer. | De er mere ondsindede og har lumske planer. |
325 | 00:57:11,328 | 00:57:14,039 | Og s� er der den her. | Og s� er der den her. |
326 | 00:57:15,957 | 00:57:20,504 | Det er en d�mon, der har udset sig Daltons krop. | Det er en d�mon, der har udset sig Daltons krop. |
327 | 00:57:21,546 | 00:57:23,757 | Den vil skade andre. | Den vil skade andre. |
328 | 00:57:26,885 | 00:57:31,264 | Han er desperat efter at bes�tte Dalton og er meget t�t p�. | Han er desperat efter at bes�tte Dalton og er meget t�t p�. |
329 | 00:57:31,431 | 00:57:33,517 | Hvad mener du med t�t? | Hvad mener du med t�t? |
330 | 00:57:33,683 | 00:57:38,271 | V�snerne kan ikke bare indtage de levendes kroppe. | V�snerne kan ikke bare indtage de levendes kroppe. |
331 | 00:57:38,438 | 00:57:42,275 | Det kr�ver tid og energi at krydse mellem verdener. | Det kr�ver tid og energi at krydse mellem verdener. |
332 | 00:57:42,442 | 00:57:45,696 | Men jo l�ngere tid, Daltons astrallegeme - | Men jo l�ngere tid, Daltons astrallegeme - |
333 | 00:57:45,862 | 00:57:50,367 | - holdes fra hans fysiske krop, jo svagere bliver forbindelsen. | - holdes fra hans fysiske krop, jo svagere bliver forbindelsen. |
334 | 00:57:51,868 | 00:57:54,413 | Jo lettere bliver det at bes�tte ham. | Jo lettere bliver det at bes�tte ham. |
335 | 00:57:54,579 | 00:57:58,625 | Kan vi g�re noget for at f� Dalton tilbage? | Kan vi g�re noget for at f� Dalton tilbage? |
336 | 00:58:03,213 | 00:58:08,176 | Der er en ting, vi kan fors�ge. Den er lidt utraditionel. | Der er en ting, vi kan fors�ge. Den er lidt utraditionel. |
337 | 00:58:09,511 | 00:58:15,183 | - Den kr�ver jeres fulde tillid. - Nej, beklager, men nu er det nok. | - Den kr�ver jeres fulde tillid. - Nej, beklager, men nu er det nok. |
338 | 00:58:15,350 | 00:58:18,603 | Nej, Josh. Du lovede at give hende en chance. | Nej, Josh. Du lovede at give hende en chance. |
339 | 00:58:18,770 | 00:58:22,149 | Jeg gider ikke h�re p�, at vores s�n er i koma - | Jeg gider ikke h�re p�, at vores s�n er i koma - |
340 | 00:58:22,315 | 00:58:26,069 | - fordi hans sj�l er sv�vet over i en anden dimension. | - fordi hans sj�l er sv�vet over i en anden dimension. |
341 | 00:58:26,236 | 00:58:29,781 | Skal vi i det mindste ikke lytte til hende? | Skal vi i det mindste ikke lytte til hende? |
342 | 00:58:29,948 | 00:58:34,244 | Jeg gik med til det her, s� du kunne f� ro. | Jeg gik med til det her, s� du kunne f� ro. |
343 | 00:58:34,411 | 00:58:40,375 | Jeg har set deres forestilling, men Dalton skal ikke indblandes. | Jeg har set deres forestilling, men Dalton skal ikke indblandes. |
344 | 00:58:40,542 | 00:58:44,546 | Hvorfor er vores s�n stadig i koma? | Hvorfor er vores s�n stadig i koma? |
345 | 00:58:44,713 | 00:58:50,010 | Hvorn�r blev fornuften kasseret? Du tror p� hvad som helst. | Hvorn�r blev fornuften kasseret? Du tror p� hvad som helst. |
346 | 00:58:50,177 | 00:58:54,097 | Du tror ikke p� mig! | Du tror ikke p� mig! |
347 | 00:58:57,017 | 00:59:01,563 | Jeg har flyttet for din skyld. Hvad mener du? | Jeg har flyttet for din skyld. Hvad mener du? |
348 | 00:59:01,730 | 00:59:05,275 | Jeg er p� din side. | Jeg er p� din side. |
349 | 00:59:05,442 | 00:59:10,364 | Men det her er farligt og forkert. | Men det her er farligt og forkert. |
350 | 00:59:10,530 | 00:59:13,367 | I bes�ger et hjem med et sygt barn. | I bes�ger et hjem med et sygt barn. |
351 | 00:59:13,533 | 00:59:17,412 | S� laver I en forhastet kobling mellem ham - | S� laver I en forhastet kobling mellem ham - |
352 | 00:59:17,579 | 00:59:21,166 | - og min kones syner, og vupti! | - og min kones syner, og vupti! |
353 | 00:59:21,333 | 00:59:25,212 | T�rerne bekr�fter jeres evner, og I scorer 600 dollars. | T�rerne bekr�fter jeres evner, og I scorer 600 dollars. |
354 | 00:59:25,379 | 00:59:29,758 | - Tak for bes�get. - Det er helt forst�eligt. | - Tak for bes�get. - Det er helt forst�eligt. |
355 | 00:59:29,925 | 00:59:32,636 | Tak for venligheden. Held og lykke. | Tak for venligheden. Held og lykke. |
356 | 00:59:35,180 | 00:59:39,017 | Undskyld, at I har spildt tiden. | Undskyld, at I har spildt tiden. |
357 | 00:59:41,144 | 00:59:44,106 | Hvor er du, min ven? | Hvor er du, min ven? |
358 | 00:59:45,982 | 00:59:52,239 | Er du et andet sted? Nej. | Er du et andet sted? Nej. |
359 | 00:59:52,406 | 00:59:56,910 | Nej, du er lige her. | Nej, du er lige her. |
360 | 01:00:00,205 | 01:00:02,874 | Kan du h�re mig? | Kan du h�re mig? |
361 | 01:00:04,543 | 01:00:08,296 | Jeg ved, at du kan h�re mig, men vil du vise mig det? | Jeg ved, at du kan h�re mig, men vil du vise mig det? |
362 | 01:00:08,463 | 01:00:12,968 | Du m� vise, at du kan h�re mig. | Du m� vise, at du kan h�re mig. |
363 | 01:00:54,092 | 01:00:57,888 | I NAT S� JEG MIG SELV SOVE | I NAT S� JEG MIG SELV SOVE |
364 | 01:00:58,055 | 01:01:02,225 | S� FL�J JEG V�K | S� FL�J JEG V�K |
365 | 01:01:25,415 | 01:01:28,752 | Okay. | Okay. |
366 | 01:01:39,638 | 01:01:43,141 | Der er aldrig to seancer, der ligner hinanden. | Der er aldrig to seancer, der ligner hinanden. |
367 | 01:01:43,308 | 01:01:49,439 | Jeg vil v�re helt �rlig og fort�lle, hvis jeg ikke opn�r kontakt. | Jeg vil v�re helt �rlig og fort�lle, hvis jeg ikke opn�r kontakt. |
368 | 01:01:51,316 | 01:01:56,196 | Kameraerne opfanger �ndringer i omgivelserne. | Kameraerne opfanger �ndringer i omgivelserne. |
369 | 01:01:56,363 | 01:01:59,991 | B�de elektriske og temperaturm�ssige. | B�de elektriske og temperaturm�ssige. |
370 | 01:02:00,158 | 01:02:03,161 | I skal ikke v�re bange, hvis de g�r af. | I skal ikke v�re bange, hvis de g�r af. |
371 | 01:02:03,328 | 01:02:06,832 | I vil se forvirrende ting, som I ikke forst�r. | I vil se forvirrende ting, som I ikke forst�r. |
372 | 01:02:06,998 | 01:02:10,961 | Men I skal ikke sige noget. | Men I skal ikke sige noget. |
373 | 01:02:11,128 | 01:02:15,799 | N�r jeg er sporet ind p� ham, vil I ikke kunne h�re mig. | N�r jeg er sporet ind p� ham, vil I ikke kunne h�re mig. |
374 | 01:02:15,966 | 01:02:20,554 | Men Steven skriver alt ned og gentager det. Okay? | Men Steven skriver alt ned og gentager det. Okay? |
375 | 01:02:21,972 | 01:02:24,433 | Vil du d�mpe lyset? | Vil du d�mpe lyset? |
376 | 01:03:10,687 | 01:03:13,732 | Vi pr�ver at f� fat i dig, Dalton. | Vi pr�ver at f� fat i dig, Dalton. |
377 | 01:03:18,487 | 01:03:21,823 | Sig, at du er i sikkerhed. Sig, hvor du er. | Sig, at du er i sikkerhed. Sig, hvor du er. |
378 | 01:03:27,788 | 01:03:30,207 | Dalton. | Dalton. |
379 | 01:03:30,374 | 01:03:34,294 | Kan du h�re os? Svar os. | Kan du h�re os? Svar os. |
380 | 01:03:58,360 | 01:04:00,445 | Hvem er det? | Hvem er det? |
381 | 01:04:02,698 | 01:04:06,201 | Dalton, det er din mor og far. | Dalton, det er din mor og far. |
382 | 01:04:08,370 | 01:04:13,125 | Vi har ledt efter dig. Hvor er du? | Vi har ledt efter dig. Hvor er du? |
383 | 01:04:19,047 | 01:04:23,885 | Jeg kan ikke se noget. | Jeg kan ikke se noget. |
384 | 01:04:24,052 | 01:04:29,891 | Dalton, du beh�ver ikke se. F�lg min stemme. | Dalton, du beh�ver ikke se. F�lg min stemme. |
385 | 01:04:32,018 | 01:04:34,604 | F�lg min stemme, Dalton. | F�lg min stemme, Dalton. |
386 | 01:04:37,399 | 01:04:43,405 | Dalton. Hvorfor... Hvorfor taler du ikke mere? | Dalton. Hvorfor... Hvorfor taler du ikke mere? |
387 | 01:04:43,572 | 01:04:46,283 | Dalton. | Dalton. |
388 | 01:04:50,412 | 01:04:55,417 | Hvis de h�rer mig, g�r de mig fortr�d. | Hvis de h�rer mig, g�r de mig fortr�d. |
389 | 01:04:55,584 | 01:04:59,546 | Hvem vil g�re dig fortr�d, Dalton? | Hvem vil g�re dig fortr�d, Dalton? |
390 | 01:05:05,177 | 01:05:07,262 | Manden. | Manden. |
391 | 01:05:09,473 | 01:05:14,102 | Med ild. | Med ild. |
392 | 01:05:17,939 | 01:05:20,984 | I ansigtet. | I ansigtet. |
393 | 01:05:24,321 | 01:05:29,534 | Dalton. Dalton, kan du finde ud? | Dalton. Dalton, kan du finde ud? |
394 | 01:05:29,701 | 01:05:35,540 | Der er... ingen vej ud. | Der er... ingen vej ud. |
395 | 01:05:35,707 | 01:05:41,755 | F�lg min stemme, Dalton. F�lg min stemme. | F�lg min stemme, Dalton. F�lg min stemme. |
396 | 01:05:41,922 | 01:05:47,469 | V�r stille. De h�rer dig. | V�r stille. De h�rer dig. |
397 | 01:05:47,636 | 01:05:53,141 | De kan ikke h�re mig, Dalton. F�lg min stemme. | De kan ikke h�re mig, Dalton. F�lg min stemme. |
398 | 01:05:54,518 | 01:05:58,814 | De h�rte dig. | De h�rte dig. |
399 | 01:05:58,980 | 01:06:02,818 | �h nej. | �h nej. |
400 | 01:06:02,984 | 01:06:06,863 | Mor og far. | Mor og far. |
401 | 01:06:07,030 | 01:06:09,533 | Hj�lp. Hj�lp. | Hj�lp. Hj�lp. |
402 | 01:06:11,076 | 01:06:15,163 | Hj�lp, hj�lp, hj�lp. | Hj�lp, hj�lp, hj�lp. |
403 | 01:06:18,500 | 01:06:20,585 | Dalton? | Dalton? |
404 | 01:06:31,388 | 01:06:35,142 | Din k�lling. | Din k�lling. |
405 | 01:07:34,826 | 01:07:37,621 | Dalton? | Dalton? |
406 | 01:08:10,153 | 01:08:12,906 | Specs! | Specs! |
407 | 01:08:21,998 | 01:08:25,711 | Forlad denne krop! Forlad denne krop! | Forlad denne krop! Forlad denne krop! |
408 | 01:08:36,638 | 01:08:39,599 | Forlad denne krop! | Forlad denne krop! |
409 | 01:08:39,766 | 01:08:43,311 | Forlad denne krop! Forlad denne krop! | Forlad denne krop! Forlad denne krop! |
410 | 01:08:43,478 | 01:08:47,816 | Forlad denne krop! Tucker, t�nd lyset! | Forlad denne krop! Tucker, t�nd lyset! |
411 | 01:08:47,983 | 01:08:50,819 | Forlad denne krop nu! | Forlad denne krop nu! |
412 | 01:08:56,742 | 01:09:00,537 | Kom her, Dalton. | Kom her, Dalton. |
413 | 01:09:00,704 | 01:09:03,248 | Min s�n. | Min s�n. |
414 | 01:09:04,624 | 01:09:08,211 | Han er i live. Han er i live. | Han er i live. Han er i live. |
415 | 01:09:14,801 | 01:09:20,390 | Tre kameraer, og alligevel har vi intet. | Tre kameraer, og alligevel har vi intet. |
416 | 01:09:22,184 | 01:09:25,479 | Men jeg opdagede det her. | Men jeg opdagede det her. |
417 | 01:09:25,645 | 01:09:29,900 | Pr�v at se. Se. | Pr�v at se. Se. |
418 | 01:09:32,694 | 01:09:34,780 | Kan du se det? | Kan du se det? |
419 | 01:09:34,946 | 01:09:39,618 | Jeg kiggede det igennem. Billede for billede. | Jeg kiggede det igennem. Billede for billede. |
420 | 01:09:39,785 | 01:09:41,870 | For billede. | For billede. |
421 | 01:09:42,829 | 01:09:44,956 | Du godeste. | Du godeste. |
422 | 01:09:52,172 | 01:09:55,425 | - Hvem er det? - Jeg �bner. | - Hvem er det? - Jeg �bner. |
423 | 01:09:57,886 | 01:10:03,809 | - Mor, hvad laver du her? - Jeg ringede efter seancen. | - Mor, hvad laver du her? - Jeg ringede efter seancen. |
424 | 01:10:03,975 | 01:10:07,938 | - Hvorfor? - Der er noget, vi m� tale om. | - Hvorfor? - Der er noget, vi m� tale om. |
425 | 01:10:08,105 | 01:10:11,066 | Lorraine, sid ned. | Lorraine, sid ned. |
426 | 01:10:17,656 | 01:10:22,661 | - Fort�l ham det. - Hvad, mor? | - Fort�l ham det. - Hvad, mor? |
427 | 01:10:23,453 | 01:10:27,833 | Grunden til, at jeg kontaktede Elise. | Grunden til, at jeg kontaktede Elise. |
428 | 01:10:27,999 | 01:10:32,087 | Grunden til, at jeg kender hende s� godt. | Grunden til, at jeg kender hende s� godt. |
429 | 01:10:32,254 | 01:10:36,133 | Jeg kontaktede hende selv engang. For mange �r siden. | Jeg kontaktede hende selv engang. For mange �r siden. |
430 | 01:10:36,299 | 01:10:39,428 | For at hj�lpe dig. | For at hj�lpe dig. |
431 | 01:10:39,594 | 01:10:45,142 | - Hvad snakker du om? - Jeres s�n er en dygtig vandrer. | - Hvad snakker du om? - Jeres s�n er en dygtig vandrer. |
432 | 01:10:45,308 | 01:10:50,272 | - Evnen er blevet givet videre. - Fra hans far. | - Evnen er blevet givet videre. - Fra hans far. |
433 | 01:10:50,439 | 01:10:52,524 | Mig? | Mig? |
434 | 01:10:56,528 | 01:11:00,490 | - Nej, den slags kan jeg ikke. - Du var otte �r gammel. | - Nej, den slags kan jeg ikke. - Du var otte �r gammel. |
435 | 01:11:00,657 | 01:11:07,122 | Du havde mareridt. Forf�rdelige angstanfald. | Du havde mareridt. Forf�rdelige angstanfald. |
436 | 01:11:17,340 | 01:11:22,220 | Du var bange for en gammel dame, som du mente bes�gte dig om natten. | Du var bange for en gammel dame, som du mente bes�gte dig om natten. |
437 | 01:11:27,225 | 01:11:31,104 | Jeg slog dine historier hen. | Jeg slog dine historier hen. |
438 | 01:11:31,271 | 01:11:34,608 | Jeg sagde, at du ikke skulle v�re barnlig. | Jeg sagde, at du ikke skulle v�re barnlig. |
439 | 01:11:34,775 | 01:11:37,903 | Men en dag s� jeg hende selv. | Men en dag s� jeg hende selv. |
440 | 01:12:04,846 | 01:12:08,809 | Jeg troede, det var kameraets skyld. | Jeg troede, det var kameraets skyld. |
441 | 01:12:10,894 | 01:12:14,606 | Men jeg s� hende igen. | Men jeg s� hende igen. |
442 | 01:12:25,325 | 01:12:31,248 | For hvert billede kom hun t�ttere p�. | For hvert billede kom hun t�ttere p�. |
443 | 01:12:33,500 | 01:12:36,044 | Og t�ttere p�. | Og t�ttere p�. |
444 | 01:12:39,798 | 01:12:42,426 | Og t�ttere p� dig. | Og t�ttere p� dig. |
445 | 01:12:42,592 | 01:12:46,263 | Til sidst blev jeg s� bange, at jeg ops�gte Elise. | Til sidst blev jeg s� bange, at jeg ops�gte Elise. |
446 | 01:12:46,430 | 01:12:51,017 | Kan du huske noget af det? | Kan du huske noget af det? |
447 | 01:12:52,310 | 01:12:55,230 | Nej, det kan jeg ikke. | Nej, det kan jeg ikke. |
448 | 01:12:55,397 | 01:12:58,859 | Ved at fortr�nge dine minder og evner - | Ved at fortr�nge dine minder og evner - |
449 | 01:12:59,026 | 01:13:03,405 | - kunne hun bremse kvinden. | - kunne hun bremse kvinden. |
450 | 01:13:03,572 | 01:13:09,369 | Men ubevidst har du altid undg�et at blive fotograferet, ikke? | Men ubevidst har du altid undg�et at blive fotograferet, ikke? |
451 | 01:13:09,536 | 01:13:13,415 | Jeg har holdt billederne her skjult for dig. | Jeg har holdt billederne her skjult for dig. |
452 | 01:13:13,582 | 01:13:18,628 | Jeg r�dede Lorraine til at gemme dem. | Jeg r�dede Lorraine til at gemme dem. |
453 | 01:13:18,795 | 01:13:21,339 | Du skulle have lov til at glemme. | Du skulle have lov til at glemme. |
454 | 01:13:23,175 | 01:13:26,094 | - Hvem er hun? - En parasit. | - Hvem er hun? - En parasit. |
455 | 01:13:27,679 | 01:13:30,182 | Hun blev ven med dit astrallegeme. | Hun blev ven med dit astrallegeme. |
456 | 01:13:30,348 | 01:13:36,396 | Og s� f�rte hun dig ud i Udkanten ligesom Dalton. | Og s� f�rte hun dig ud i Udkanten ligesom Dalton. |
457 | 01:13:36,563 | 01:13:40,275 | Jeg er ked af det, Josh. | Jeg er ked af det, Josh. |
458 | 01:13:40,442 | 01:13:46,156 | Jeg ville ikke bringe det p� bane, men det er for din s�ns skyld. | Jeg ville ikke bringe det p� bane, men det er for din s�ns skyld. |
459 | 01:13:46,323 | 01:13:51,870 | Din s�n er derude, og kun du kan hente ham hjem. | Din s�n er derude, og kun du kan hente ham hjem. |
460 | 01:13:52,037 | 01:13:57,834 | Og det ser ikke ud til, at han kan vente meget l�ngere. | Og det ser ikke ud til, at han kan vente meget l�ngere. |
461 | 01:14:00,087 | 01:14:02,172 | Okay. | Okay. |
462 | 01:14:09,388 | 01:14:14,309 | Du har altid v�ret st�rkere end mig. Du kan godt. | Du har altid v�ret st�rkere end mig. Du kan godt. |
463 | 01:14:17,229 | 01:14:20,482 | - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig. | - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig. |
464 | 01:14:25,737 | 01:14:28,365 | Kom hjem igen. | Kom hjem igen. |
465 | 01:14:29,950 | 01:14:33,704 | Husk, hvorfor du vandrer. | Husk, hvorfor du vandrer. |
466 | 01:14:33,870 | 01:14:38,208 | Hold den ene fod i denne verden. V�k ikke opsigt. | Hold den ene fod i denne verden. V�k ikke opsigt. |
467 | 01:14:38,375 | 01:14:44,256 | Opdager de, at du ikke er en af dem, g�r de efter din fysiske krop. | Opdager de, at du ikke er en af dem, g�r de efter din fysiske krop. |
468 | 01:14:44,423 | 01:14:47,509 | - Er du klar? - Ja. | - Er du klar? - Ja. |
469 | 01:14:47,676 | 01:14:52,013 | Jeg ved ikke, hvad jeg er klar til, men... Okay. | Jeg ved ikke, hvad jeg er klar til, men... Okay. |
470 | 01:14:59,521 | 01:15:05,819 | Luk �jnene. Tag en dyb ind�nding og slap af. | Luk �jnene. Tag en dyb ind�nding og slap af. |
471 | 01:15:05,986 | 01:15:13,160 | Med hvert �ndedrag falder omgivelserne i baggrunden. | Med hvert �ndedrag falder omgivelserne i baggrunden. |
472 | 01:15:13,326 | 01:15:16,830 | Lyt til metronomens slag. | Lyt til metronomens slag. |
473 | 01:15:16,997 | 01:15:21,460 | Fokuser p� punktet i panden. | Fokuser p� punktet i panden. |
474 | 01:15:21,626 | 01:15:25,589 | Universet er evigt. | Universet er evigt. |
475 | 01:15:25,756 | 01:15:31,887 | Det er evigt, for det har ingen gr�nse og er uendeligt. | Det er evigt, for det har ingen gr�nse og er uendeligt. |
476 | 01:15:33,430 | 01:15:37,517 | Den vise mand holder sig tilbage - | Den vise mand holder sig tilbage - |
477 | 01:15:37,684 | 01:15:42,314 | - og kommer s�ledes i f�rste r�kke. | - og kommer s�ledes i f�rste r�kke. |
478 | 01:15:56,203 | 01:15:59,915 | Det er h�bl�st. Jeg aner ikke, hvad jeg laver. | Det er h�bl�st. Jeg aner ikke, hvad jeg laver. |
479 | 01:16:07,214 | 01:16:12,594 | Nu er du udenfor. Lad min stemme lede dig. | Nu er du udenfor. Lad min stemme lede dig. |
480 | 01:16:13,678 | 01:16:16,390 | G� med raske skridt. | G� med raske skridt. |
481 | 01:16:16,556 | 01:16:20,560 | Forts�t ind i Udkanten. | Forts�t ind i Udkanten. |
482 | 01:17:41,058 | 01:17:42,976 | Dalton. | Dalton. |
483 | 01:18:25,602 | 01:18:29,356 | Han er inde. | Han er inde. |
484 | 01:18:36,697 | 01:18:38,782 | Dalton! | Dalton! |
485 | 01:18:48,208 | 01:18:50,293 | Hallo? | Hallo? |
486 | 01:18:52,337 | 01:18:54,631 | Hallo? | Hallo? |
487 | 01:18:59,261 | 01:19:01,346 | Vent! | Vent! |
488 | 01:19:15,610 | 01:19:17,696 | Hallo? | Hallo? |
489 | 01:19:35,714 | 01:19:37,799 | Hallo? | Hallo? |
490 | 01:19:40,010 | 01:19:42,095 | Hallo? | Hallo? |
491 | 01:19:46,183 | 01:19:49,227 | Jeg leder efter min s�n Dalton. | Jeg leder efter min s�n Dalton. |
492 | 01:21:18,191 | 01:21:22,237 | Dalton! Dalton! | Dalton! Dalton! |
493 | 01:21:37,294 | 01:21:42,382 | Hvor er min s�n? Fort�l mig, hvor min s�n er. | Hvor er min s�n? Fort�l mig, hvor min s�n er. |
494 | 01:21:42,549 | 01:21:44,634 | Kom nu! | Kom nu! |
495 | 01:23:16,268 | 01:23:18,520 | Hvad sker der med ham? | Hvad sker der med ham? |
496 | 01:23:32,576 | 01:23:35,162 | �h nej. | �h nej. |
497 | 01:23:38,206 | 01:23:41,626 | Hj�lp ham, Elise! | Hj�lp ham, Elise! |
498 | 01:23:41,793 | 01:23:44,421 | Du er st�rkere end dem, Josh. | Du er st�rkere end dem, Josh. |
499 | 01:23:44,588 | 01:23:47,883 | Du kan overvinde dem. Det er dig, der lever. | Du kan overvinde dem. Det er dig, der lever. |
500 | 01:23:48,050 | 01:23:50,218 | Fjern dig! | Fjern dig! |
501 | 01:24:54,825 | 01:25:00,372 | - Dalton! - Far? Far! | - Dalton! - Far? Far! |
502 | 01:25:00,539 | 01:25:05,127 | - Far. - �h, min dreng! | - Far. - �h, min dreng! |
503 | 01:25:05,293 | 01:25:08,088 | Det er okay. Det er okay. | Det er okay. Det er okay. |
504 | 01:25:08,255 | 01:25:12,634 | - Far, jeg er l�nket. - Okay. Okay. | - Far, jeg er l�nket. - Okay. Okay. |
505 | 01:25:12,801 | 01:25:17,639 | Vi skal nok f� dig ud. Nu er far her. | Vi skal nok f� dig ud. Nu er far her. |
506 | 01:25:20,142 | 01:25:22,436 | Hvad? Hvad? | Hvad? Hvad? |
507 | 01:25:55,427 | 01:25:59,431 | Okay. Det er okay. Se p� mig. | Okay. Det er okay. Se p� mig. |
508 | 01:25:59,598 | 01:26:02,851 | Det her er ikke �gte. Bare se p� mig. | Det her er ikke �gte. Bare se p� mig. |
509 | 01:26:03,018 | 01:26:07,189 | Det er ikke �gte. Vi skal hjem nu, ikke? Hj�lp mig. | Det er ikke �gte. Vi skal hjem nu, ikke? Hj�lp mig. |
510 | 01:26:07,356 | 01:26:09,441 | Det var den ene. | Det var den ene. |
511 | 01:26:10,525 | 01:26:14,488 | �h nej, far. Han kigger. | �h nej, far. Han kigger. |
512 | 01:26:40,555 | 01:26:43,725 | Kom nu, skat. Bliv hos os. | Kom nu, skat. Bliv hos os. |
513 | 01:27:04,204 | 01:27:05,872 | Far! | Far! |
514 | 01:27:19,428 | 01:27:22,139 | Han har f�et kontakt. | Han har f�et kontakt. |
515 | 01:27:23,306 | 01:27:26,018 | Tag lygten! | Tag lygten! |
516 | 01:27:37,738 | 01:27:43,035 | - Han har fundet din s�n. - S� v�k dem! | - Han har fundet din s�n. - S� v�k dem! |
517 | 01:27:43,201 | 01:27:45,328 | Han skal selv finde os. | Han skal selv finde os. |
518 | 01:27:59,760 | 01:28:02,345 | Jeg er bange, far. | Jeg er bange, far. |
519 | 01:28:14,483 | 01:28:17,069 | Nej! | Nej! |
520 | 01:28:27,662 | 01:28:30,791 | G�r noget, Elise! | G�r noget, Elise! |
521 | 01:28:37,589 | 01:28:40,092 | Renai, kald p� ham. | Renai, kald p� ham. |
522 | 01:28:40,258 | 01:28:46,139 | Josh. F�lg min stemme! F�lg min stemme, skat. | Josh. F�lg min stemme! F�lg min stemme, skat. |
523 | 01:28:46,306 | 01:28:48,392 | G� v�k! | G� v�k! |
524 | 01:28:48,558 | 01:28:51,770 | Kom tilbage til os! F�lg min stemme, Josh. | Kom tilbage til os! F�lg min stemme, Josh. |
525 | 01:28:51,937 | 01:28:57,109 | - Far! Jeg tror, det er mor! - Kom tilbage. F�lg min stemme. | - Far! Jeg tror, det er mor! - Kom tilbage. F�lg min stemme. |
526 | 01:28:57,275 | 01:29:01,363 | Josh, f�lg min stemme. F�lg min stemme, Josh. | Josh, f�lg min stemme. F�lg min stemme, Josh. |
527 | 01:29:12,791 | 01:29:15,794 | F�lg min stemme. | F�lg min stemme. |
528 | 01:31:03,610 | 01:31:07,864 | Der er noget dernede! Elise! | Der er noget dernede! Elise! |
529 | 01:31:08,031 | 01:31:11,952 | Steven! Lorraine, g� ind og se til Dalton. | Steven! Lorraine, g� ind og se til Dalton. |
530 | 01:31:12,119 | 01:31:15,747 | G� ind og se til Dalton nu! | G� ind og se til Dalton nu! |
531 | 01:32:04,046 | 01:32:07,632 | De krydser over til vores verden. | De krydser over til vores verden. |
532 | 01:32:22,773 | 01:32:24,858 | - Elise! - Tucker! | - Elise! - Tucker! |
533 | 01:32:25,025 | 01:32:28,362 | Nej, du skal lyse p� Josh. | Nej, du skal lyse p� Josh. |
534 | 01:32:32,407 | 01:32:36,203 | Kom nu! Bagd�ren. | Kom nu! Bagd�ren. |
535 | 01:32:36,370 | 01:32:39,873 | Lys p� Josh, Tucker! P� Josh! | Lys p� Josh, Tucker! P� Josh! |
536 | 01:32:40,040 | 01:32:42,709 | Kald p� ham! | Kald p� ham! |
537 | 01:32:42,876 | 01:32:46,171 | Josh! Kom tilbage til os! | Josh! Kom tilbage til os! |
538 | 01:32:47,839 | 01:32:50,133 | Josh! Kom tilbage til os! | Josh! Kom tilbage til os! |
539 | 01:32:52,386 | 01:32:57,391 | - Kom nu! Han er lige bag os! - Jeg er lige bag dig. | - Kom nu! Han er lige bag os! - Jeg er lige bag dig. |
540 | 01:33:06,191 | 01:33:08,527 | Dig. | Dig. |
541 | 01:33:51,903 | 01:33:56,283 | Hvad vil du mig? | Hvad vil du mig? |
542 | 01:33:56,450 | 01:34:00,370 | Jeg er ikke bange for dig. Ikke mere. | Jeg er ikke bange for dig. Ikke mere. |
543 | 01:34:00,537 | 01:34:06,960 | Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! | Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! Fjern dig fra mig! |
544 | 01:34:07,127 | 01:34:10,922 | Lad mig v�re! | Lad mig v�re! |
545 | 01:34:11,089 | 01:34:13,383 | Kom nu! | Kom nu! |
546 | 01:34:13,550 | 01:34:18,972 | Kom tilbage til os! F�lg min stemme! Josh, kom tilbage til os! | Kom tilbage til os! F�lg min stemme! Josh, kom tilbage til os! |
547 | 01:34:19,139 | 01:34:21,725 | Fjern dig fra mig! | Fjern dig fra mig! |
548 | 01:34:21,892 | 01:34:25,645 | Josh, kom tilbage! F�lg min stemme! | Josh, kom tilbage! F�lg min stemme! |
549 | 01:34:32,277 | 01:34:35,447 | Lad mig v�re! | Lad mig v�re! |
550 | 01:35:29,376 | 01:35:34,297 | - Jeg har Dalton. Han er v�gen. - �h, min dreng. | - Jeg har Dalton. Han er v�gen. - �h, min dreng. |
551 | 01:35:34,464 | 01:35:37,384 | - Han har det fint! - Vi klarede det. | - Han har det fint! - Vi klarede det. |
552 | 01:35:45,392 | 01:35:48,645 | Du er tilbage. | Du er tilbage. |
553 | 01:35:58,947 | 01:36:03,326 | Jeg har de fedeste billeder. Du kan skrive en bog. | Jeg har de fedeste billeder. Du kan skrive en bog. |
554 | 01:36:03,493 | 01:36:07,247 | Og det bliver mine billeder, der s�lger den. | Og det bliver mine billeder, der s�lger den. |
555 | 01:36:07,414 | 01:36:11,835 | Det bliver ikke dine billeder alene, men de er da vigtige. | Det bliver ikke dine billeder alene, men de er da vigtige. |
556 | 01:36:12,002 | 01:36:18,383 | - Billeder siger mere end tusind ord. - Det g�r ord ogs�. | - Billeder siger mere end tusind ord. - Det g�r ord ogs�. |
557 | 01:36:20,594 | 01:36:23,096 | Du er godt nok sulten. | Du er godt nok sulten. |
558 | 01:36:23,263 | 01:36:26,975 | - Jeg er ogs� tr�t. - Er du? | - Jeg er ogs� tr�t. - Er du? |
559 | 01:36:27,142 | 01:36:32,773 | Du kan umuligt v�re tr�t. Du har sovet alt for l�nge. | Du kan umuligt v�re tr�t. Du har sovet alt for l�nge. |
560 | 01:36:34,858 | 01:36:39,279 | - Du har vist mig en ny verden. - Nej. | - Du har vist mig en ny verden. - Nej. |
561 | 01:36:39,446 | 01:36:43,075 | Du har jo v�ret der f�r. | Du har jo v�ret der f�r. |
562 | 01:36:46,411 | 01:36:51,416 | Lad os h�be, at jeg glemmer det igen. Jeg har ikke brug for dem her mere. | Lad os h�be, at jeg glemmer det igen. Jeg har ikke brug for dem her mere. |
563 | 01:36:58,965 | 01:37:05,514 | - Hvad er der? - Ingenting. Jeg smider dem ud. | - Hvad er der? - Ingenting. Jeg smider dem ud. |
564 | 01:37:05,681 | 01:37:07,974 | Godt. | Godt. |
565 | 01:37:20,612 | 01:37:23,782 | Hvorfor gjorde du det? | Hvorfor gjorde du det? |
566 | 01:37:23,949 | 01:37:27,869 | Hvorfor gjorde du det, n�r du ved, hvordan jeg har det? | Hvorfor gjorde du det, n�r du ved, hvordan jeg har det? |
567 | 01:37:28,036 | 01:37:33,583 | Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? | Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? |
568 | 01:37:33,750 | 01:37:38,964 | Du er ikke tr�t, og du skal v�re v�gen resten af livet. | Du er ikke tr�t, og du skal v�re v�gen resten af livet. |
569 | 01:37:40,298 | 01:37:43,510 | Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? | Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor? |
570 | 01:37:49,725 | 01:37:52,811 | Din k�lling! | Din k�lling! |
571 | 01:37:55,897 | 01:37:58,775 | - Vil du holde �je med ham? - Ja. | - Vil du holde �je med ham? - Ja. |
572 | 01:38:02,446 | 01:38:04,906 | Elise. | Elise. |
573 | 01:38:11,788 | 01:38:14,916 | Josh! Josh! | Josh! Josh! |
574 | 01:38:16,793 | 01:38:20,464 | Josh, hvor er du? | Josh, hvor er du? |
575 | 01:38:22,466 | 01:38:25,260 | Skat! | Skat! |
576 | 01:38:29,389 | 01:38:31,475 | Josh! | Josh! |
577 | 01:38:33,810 | 01:38:36,605 | �h nej. | �h nej. |
578 | 01:39:01,755 | 01:39:05,717 | Renai, jeg er lige her. | Renai, jeg er lige her. |