# Start End Original Translated
1 00:00:02,743 00:00:05,945 INSIDIOUS INSIDIOUS
2 00:00:05,946 00:00:08,348 I FSHEHTI I FSHEHTI
3 00:00:08,448 00:00:10,702 Perkthyer nga G3RT1 Perkthyer nga G3RT1
4 00:00:11,969 00:00:16,243 me Subtittle Edit 3.0 me Subtittle Edit 3.0
5 00:05:29,726 00:05:32,528 Mami? Mami?
6 00:05:32,582 00:05:38,294 Shpirti, pse je cuar? Hajde ketu. - Nuk me pelqen dhoma ime. Shpirti, pse je cuar? Hajde ketu. - Nuk me pelqen dhoma ime.
7 00:05:42,213 00:05:46,315 Do te te duhet pak sa te mesohesh. Nuk mund te fle. Do te te duhet pak sa te mesohesh. Nuk mund te fle.
8 00:05:46,844 00:05:51,086 C'fare po shikon? - Foto te vjetra, do ti shohesh? C'fare po shikon? - Foto te vjetra, do ti shohesh?
9 00:05:57,002 00:05:59,776 E e di kush eshte kjo? - Jo. E e di kush eshte kjo? - Jo.
10 00:05:59,969 00:06:03,187 Kjo jam une. - Nuk duket si ty. Kjo jam une. - Nuk duket si ty.
11 00:06:04,515 00:06:08,616 E di por jam une, nena jote. E di por jam une, nena jote.
12 00:06:08,913 00:06:13,718 Kam qene nje femije dhe une, mos e beso po deshe. - Tani dukesh e vjeter. Kam qene nje femije dhe une, mos e beso po deshe. - Tani dukesh e vjeter.
13 00:06:14,537 00:06:18,005 Sa e vjeter mendon se jam? - Shume e vjeter. Sa e vjeter mendon se jam? - Shume e vjeter.
14 00:06:18,040 00:06:20,091 Sa Sa
15 00:06:20,238 00:06:24,273 Te pakten nja 21 vjec. Te pakten nja 21 vjec.
16 00:06:25,981 00:06:28,083 Sa mire do ishte. Sa mire do ishte.
17 00:06:28,084 00:06:30,947 Me trego nje foto te babit kur ka qene i vogel. Me trego nje foto te babit kur ka qene i vogel.
18 00:06:30,948 00:06:33,258 Me duket se nuk kemi. Me duket se nuk kemi.
19 00:06:33,259 00:06:38,136 Nuk kemi foto te tij i vogel. - Me trego nje foto timen i vogel. Nuk kemi foto te tij i vogel. - Me trego nje foto timen i vogel.
20 00:06:38,531 00:06:43,067 Ti je i vogel. Nje femij i vogel. Ti je i vogel. Nje femij i vogel.
21 00:06:46,680 00:06:48,829 Sigurisht ti nuk qan kaq shume sa motra jote. Sigurisht ti nuk qan kaq shume sa motra jote.
22 00:06:48,929 00:06:51,918 U zgjua, hajde tani. Do ham mengjes. U zgjua, hajde tani. Do ham mengjes.
23 00:06:51,953 00:06:54,463 Shitet Shitet
24 00:06:55,147 00:06:56,782 Zyra sherifit Zyra sherifit
25 00:06:56,956 00:07:00,881 Me duhen, mami. - Une nuk i dua. Me duhen, mami. - Une nuk i dua.
26 00:07:00,916 00:07:03,800 Jo. - Ketu. Jo. - Ketu.
27 00:07:05,629 00:07:08,807 Eshte shume i vogel. - Sajohu, bej dicka. Eshte shume i vogel. - Sajohu, bej dicka.
28 00:07:09,997 00:07:14,269 Fliti agjentit. Fliti agjentit.
29 00:07:27,799 00:07:30,650 o jo, do te te nxrej prej atje. o jo, do te te nxrej prej atje.
30 00:07:30,651 00:07:32,728 Rritu i zi prap. Rritu i zi prap.
31 00:07:34,748 00:07:38,681 Miremengjes, djema. -Fol me nje agjent. Miremengjes, djema. -Fol me nje agjent.
32 00:07:39,049 00:07:42,721 C'kemi, do te doja numrin e vjeter. - Me shume se sa ate. C'kemi, do te doja numrin e vjeter. - Me shume se sa ate.
33 00:07:42,756 00:07:46,591 E pastroj une sot naten. - Ne fund te dites? E pastroj une sot naten. - Ne fund te dites?
34 00:07:48,192 00:07:49,728 Faleminderit Faleminderit
35 00:07:50,582 00:07:54,481 Te lutem cohu nga dyshemeja. - Macja eshte falas. Te lutem cohu nga dyshemeja. - Macja eshte falas.
36 00:07:58,982 00:08:02,045 Kjo eshte bere prej dylli apo? Kjo eshte bere prej dylli apo?
37 00:08:02,046 00:08:04,663 Kemi vetem fruta plastike? Kemi vetem fruta plastike?
38 00:08:17,411 00:08:20,392 Zemer nqs do te shohesh librat e mi, leri prap ne vend. Zemer nqs do te shohesh librat e mi, leri prap ne vend.
39 00:08:20,393 00:08:21,983 Une nuk i kam prekur. Une nuk i kam prekur.
40 00:08:23,377 00:08:25,006 Mirupafshim babi. - Shihemi me vone. Mirupafshim babi. - Shihemi me vone.
41 00:08:25,710 00:08:28,335 Do ti marresh nga shkolla? - Sonte jo. Do ti marresh nga shkolla? - Sonte jo.
42 00:08:29,094 00:08:31,421 Ti do ti marresh? - Kam nje takim. Ti do ti marresh? - Kam nje takim.
43 00:08:31,422 00:08:33,594 E kam harruar plotesisht. - E pse jo? E kam harruar plotesisht. - E pse jo?
44 00:08:33,933 00:08:36,953 jo, mos qaj. Deri Vone. jo, mos qaj. Deri Vone.
45 00:11:06,494 00:11:09,320 Pershendetje - Babi. Pershendetje - Babi.
46 00:11:09,321 00:11:11,557 C'kemi. C'kemi.
47 00:11:12,838 00:11:15,609 Mire. - Edhe per vellain tend. Mire. - Edhe per vellain tend.
48 00:11:15,648 00:11:19,232 Hajde te shohesh TV. - Shikoje. Pune e mire, zemer. Hajde te shohesh TV. - Shikoje. Pune e mire, zemer.
49 00:11:19,233 00:11:22,348 Do ta marrim. - Do shkojme atje? Do ta marrim. - Do shkojme atje?
50 00:11:22,383 00:11:25,095 "Duket e mire. - Faleminderit. "Duket e mire. - Faleminderit.
51 00:11:46,859 00:11:50,043 Ku e kam kutin time me letrat e muzikes? Ku e kam kutin time me letrat e muzikes?
52 00:11:50,813 00:11:52,979 Se kam iden, zemer. E di qe i kemi paketuar. Se kam iden, zemer. E di qe i kemi paketuar.
53 00:11:52,980 00:11:55,358 Po nuk po e gjej gjekundi. Po nuk po e gjej gjekundi.
54 00:11:55,359 00:11:58,675 Transportuesit do e kene vene ne dhomen e ngrenies. Transportuesit do e kene vene ne dhomen e ngrenies.
55 00:11:58,710 00:12:03,042 Jo, nuk eshte atje. Kam kontrolluar cdo kuti. Jo, nuk eshte atje. Kam kontrolluar cdo kuti.
56 00:12:03,142 00:12:04,389 Nuk e di. Nuk e di.
57 00:12:05,411 00:12:08,546 Do ta gjejme. Do ta gjejme.
58 00:13:41,133 00:13:44,013 Dalton. Zemer, ku je? Dalton. Zemer, ku je?
59 00:13:46,926 00:13:48,838 Foster, Rri me motren. Foster, Rri me motren.
60 00:13:49,794 00:13:52,556 Dalton? Dalton?
61 00:13:57,355 00:14:00,067 Cfare ndodhi? -Hipe ne shkalle? Cfare ndodhi? -Hipe ne shkalle?
62 00:14:00,167 00:14:03,830 Apo jo? Ok? - Pse hipe ne shkalle? Apo jo? Ok? - Pse hipe ne shkalle?
63 00:14:05,108 00:14:07,152 Ok? Ok?
64 00:14:07,547 00:14:10,425 Te dhemb gje? - Kemba. Te dhemb gje? - Kemba.
65 00:14:11,471 00:14:13,665 A mund ta levizesh kemben? A mund ta levizesh kemben?
66 00:14:16,103 00:14:19,046 Ca ke te koka? Ca ke te koka?
67 00:14:20,834 00:14:22,463 Zemer, nuk mund te ngjitesh ketu lart. Zemer, nuk mund te ngjitesh ketu lart.
68 00:14:22,464 00:14:26,494 Nuk le gje pa eksploruar eshte shume e rrezikshme. Tani e ke te ndaluar Nuk le gje pa eksploruar eshte shume e rrezikshme. Tani e ke te ndaluar
69 00:14:26,594 00:14:28,692 Me vjen keq. - Ska problem. Me vjen keq. - Ska problem.
70 00:14:28,693 00:14:30,364 A mund te ngrihesh? A mund te ngrihesh?
71 00:14:30,365 00:14:32,599 Me kujdes. Hajde ketu. Me kujdes. Hajde ketu.
72 00:14:34,587 00:14:35,985 Na trembe. Na trembe.
73 00:14:36,487 00:14:39,879 Eksplorova cfare? Eksplorova cfare?
74 00:14:45,226 00:14:48,763 Rilindje Muzik Rilindje Muzik
75 00:14:48,798 00:14:51,375 Ska gje per te eksploruar atje lart mire.? Ska gje per te eksploruar atje lart mire.?
76 00:14:52,966 00:14:56,399 Mund te jesh nje superhero por nuk je i pamposhtur. Mund te jesh nje superhero por nuk je i pamposhtur.
77 00:14:56,787 00:14:58,481 Duhet te kesh kujdes. Duhet te kesh kujdes.
78 00:15:03,723 00:15:05,251 Naten e mire, zemer. Naten e mire, zemer.
79 00:15:07,504 00:15:09,665 A i ke hequr kutit qe ishin lart? A i ke hequr kutit qe ishin lart?
80 00:15:09,700 00:15:11,889 Jo. Jo.
81 00:15:11,924 00:15:14,483 Me vjen keq qe ste ndihmoj, me fal. Me vjen keq qe ste ndihmoj, me fal.
82 00:15:14,517 00:15:17,563 Do gjej nje menyre per te mbyllur deren. Do gjej nje menyre per te mbyllur deren.
83 00:15:17,597 00:15:21,842 Perndryshe eshte e rrezikshme. Ndoshta ti vem zinxhire. Perndryshe eshte e rrezikshme. Ndoshta ti vem zinxhire.
84 00:15:22,244 00:15:24,620 Po shkoj poshte. Po shkoj poshte.
85 00:15:27,855 00:15:30,769 Me fal, po se bera mire Me fal, po se bera mire
86 00:15:31,008 00:15:33,963 E pa rregjistruar. - U mundova... E pa rregjistruar. - U mundova...
87 00:15:34,059 00:15:39,401 Sonte bera pak pune dhe pastaj Cali u zgjua pas gjysem ore... Sonte bera pak pune dhe pastaj Cali u zgjua pas gjysem ore...
88 00:15:39,402 00:15:41,942 dhe nuk e zinte me gjumi. dhe nuk e zinte me gjumi.
89 00:15:42,189 00:15:44,095 S'kam gje S'kam gje
90 00:15:48,105 00:15:51,527 Ne e donim kete shtepi do te jete ndryshe... Ne e donim kete shtepi do te jete ndryshe...
91 00:15:51,528 00:15:54,227 por kam frike se nuk do te ndryshoje gje. por kam frike se nuk do te ndryshoje gje.
92 00:15:54,228 00:15:55,815 Gjithsesi, une premtoj. Gjithsesi, une premtoj.
93 00:15:56,064 00:15:58,361 Duhet ti japim pak kohe. Duhet ti japim pak kohe.
94 00:16:01,512 00:16:04,784 Flm qe me jep kohe te merrem me muziken time. Flm qe me jep kohe te merrem me muziken time.
95 00:16:04,884 00:16:07,227 Une dua qe ti ta besh. Une dua qe ti ta besh.
96 00:16:08,241 00:16:11,702 Kam ca ide te mira, jo te gjitha... Kam ca ide te mira, jo te gjitha...
97 00:16:11,740 00:16:16,154 por disa mund te bejne. por disa mund te bejne.
98 00:16:16,160 00:16:19,698 Mua me pelqejne te gjitha kenget e tua. - Mbylle tani, nuk eshte e vertet. Mua me pelqejne te gjitha kenget e tua. - Mbylle tani, nuk eshte e vertet.
99 00:16:22,215 00:16:24,661 Kush eshte kenga jote e preferruar.? Kush eshte kenga jote e preferruar.?
100 00:16:26,640 00:16:28,215 Ato qe jane per mua. Ato qe jane per mua.
101 00:16:28,315 00:16:32,092 Ato te gjitha per ty jane. - Sesa i mire jam. Ato te gjitha per ty jane. - Sesa i mire jam.
102 00:16:32,107 00:16:35,272 ai eshte nje djale kaq i mire... - Jo, Jo. ai eshte nje djale kaq i mire... - Jo, Jo.
103 00:16:37,487 00:16:40,648 Cali u zgjove. - sa shume muskuj. Cali u zgjove. - sa shume muskuj.
104 00:16:41,672 00:16:44,875 U zgjove U zgjove
105 00:17:27,790 00:17:30,598 Haji vezet, te lutem. Haji vezet, te lutem.
106 00:17:33,667 00:17:36,901 A mund te shkosh te zgjosh Daltonin? A mund te shkosh te zgjosh Daltonin?
107 00:17:40,990 00:17:43,046 Zemra, zgjohu. Zemra, zgjohu.
108 00:17:46,617 00:17:51,912 Zemra zgjohu para se mamaja te na vrasi te dyve. Zemra zgjohu para se mamaja te na vrasi te dyve.
109 00:17:56,230 00:17:58,362 Hajde duhet te shkosh ne shkolle. Hajde duhet te shkosh ne shkolle.
110 00:18:04,997 00:18:07,067 Dalton. Dalton.
111 00:18:16,460 00:18:19,915 Nuk mund te percaktojme demtimin ne tru. Nuk mund te percaktojme demtimin ne tru.
112 00:18:20,230 00:18:22,196 Teknikisht, ai eshte ne koma. Teknikisht, ai eshte ne koma.
113 00:18:22,292 00:18:25,642 Ai nuk i pergjigjet ndonje stimuli dhe nuk ka ritem... Ai nuk i pergjigjet ndonje stimuli dhe nuk ka ritem...
114 00:18:25,684 00:18:29,799 por nuk ka demtim ne tru ose infeksion. Skanet jane normale. por nuk ka demtim ne tru ose infeksion. Skanet jane normale.
115 00:18:30,342 00:18:32,756 Nuk kam pare kurre nje gje te tille. Nuk kam pare kurre nje gje te tille.
116 00:18:33,540 00:18:36,718 Por nuk mund te zgjohet? Por nuk mund te zgjohet?
117 00:18:37,380 00:18:40,364 Duhet te kete dicka. Duhet te kete dicka.
118 00:18:40,373 00:18:42,534 Me vjen keq. Me vjen keq.
119 00:18:44,314 00:18:47,557 Cfare duhet te bejme? Nqs ne qendrojme ketu apo... Cfare duhet te bejme? Nqs ne qendrojme ketu apo...
120 00:18:47,592 00:18:52,349 Do te bejme disa teste te tjera. Na duhet edhe disa dite. Do te bejme disa teste te tjera. Na duhet edhe disa dite.
121 00:18:53,237 00:18:55,717 Me falni, do te kthemen prap. Me falni, do te kthemen prap.
122 00:18:56,408 00:18:59,748 Dr. Sercarz, sa do te zgjasin testet? Dr. Sercarz, sa do te zgjasin testet?
123 00:19:14,708 00:19:18,485 I kam vene nje tub nasogastric. I kam vene nje tub nasogastric.
124 00:19:18,520 00:19:23,412 Gajtesia e tubave per tu matur nga hunda... Gajtesia e tubave per tu matur nga hunda...
125 00:19:23,413 00:19:28,023 Lobiveshor dhe pastaj per tu matur anet. Lobiveshor dhe pastaj per tu matur anet.
126 00:19:28,155 00:19:31,541 Zakonisht i shenjoje me tape. Zakonisht i shenjoje me tape.
127 00:19:31,542 00:19:36,686 dhe pastaj ke nje cm ne fund te tubit. dhe pastaj ke nje cm ne fund te tubit.
128 00:19:38,057 00:19:44,684 dhe pastaj e kaloj ne te. Kujdes se mund te jete gabim sepse mund te perkuli koken. dhe pastaj e kaloj ne te. Kujdes se mund te jete gabim sepse mund te perkuli koken.
129 00:19:44,685 00:19:47,632 perkule me kujdes. perkule me kujdes.
130 00:19:48,150 00:19:51,008 dhe pastaj e mban ne vend me kujdes. dhe pastaj e mban ne vend me kujdes.
131 00:19:53,999 00:19:59,377 nese ke probleme vetem me telefono. nese ke probleme vetem me telefono.
132 00:21:26,119 00:21:32,053 me duhet te dal. e dua me duhet te dal. e dua
133 00:21:32,751 00:21:35,589 e dua tani! e dua tani!
134 00:22:31,691 00:22:34,859 ca eshte kjo? - nje cmim. ca eshte kjo? - nje cmim.
135 00:22:36,167 00:22:40,632 eshte sonte. a morre sot? eshte sonte. a morre sot?
136 00:22:41,165 00:22:43,359 zemer, pse nuk na tregon gjithcka? zemer, pse nuk na tregon gjithcka?
137 00:22:48,436 00:22:50,991 e di qe eshte e veshtire, por... e di qe eshte e veshtire, por...
138 00:22:50,992 00:22:54,088 do te behet me mire. Premtoj. do te behet me mire. Premtoj.
139 00:22:56,140 00:22:59,461 do tja tregojme kete babit. eshte fantastike. do tja tregojme kete babit. eshte fantastike.
140 00:23:04,234 00:23:06,218 kam frike, mami. kam frike, mami.
141 00:23:09,774 00:23:11,560 c'fare? c'fare?
142 00:23:11,561 00:23:15,192 Dalton. a mund te ndryshoj dhome? Dalton. a mund te ndryshoj dhome?
143 00:23:15,992 00:23:18,336 e perse do doje? e perse do doje?
144 00:23:18,579 00:23:21,864 Nuk me pelqejne zhurmat naten. Nuk me pelqejne zhurmat naten.
145 00:24:31,527 00:24:34,576 me ndodhi dicka e cuditshme sonte. me ndodhi dicka e cuditshme sonte.
146 00:24:34,672 00:24:36,346 cfare? cfare?
147 00:24:36,800 00:24:39,300 degjova zera nga dhoma e Calit. degjova zera nga dhoma e Calit.
148 00:24:39,343 00:24:46,283 e degjova nga radiomarresja e bebit. u ngjita por nuk kishte njeri. e degjova nga radiomarresja e bebit. u ngjita por nuk kishte njeri.
149 00:24:47,603 00:24:51,954 do te kete qene ndonje nderhyrje valesh. gjithmon kapin ndonjegje. do te kete qene ndonje nderhyrje valesh. gjithmon kapin ndonjegje.
150 00:24:51,955 00:24:56,807 se di. ishte shume e qarte. peshperima... se di. ishte shume e qarte. peshperima...
151 00:24:57,099 00:24:59,292 u tmerrova nga kjo. u tmerrova nga kjo.
152 00:24:59,293 00:25:05,065 po luaja piano dhe po degjoja. ngrita volumin , dhe... po luaja piano dhe po degjoja. ngrita volumin , dhe...
153 00:25:05,812 00:25:08,066 ca ishte kjo? ca ishte kjo?
154 00:25:12,899 00:25:14,833 qendro ketu. qendro ketu.
155 00:25:32,749 00:25:34,814 kush eshte ? kush eshte ?
156 00:26:07,735 00:26:10,217 hej? hej?
157 00:26:41,946 00:26:44,472 o zot, Josh! o zot, Josh!
158 00:26:44,549 00:26:47,254 eshte dikush ne dhomen e saj. eshte dikush ne dhomen e saj.
159 00:26:47,289 00:26:50,445 atje. e pashe. atje. e pashe.
160 00:26:51,591 00:26:54,005 po qendronte atje. po qendronte atje.
161 00:26:57,855 00:27:00,029 nuk ka njeri ketu. - pashe dike aty. nuk ka njeri ketu. - pashe dike aty.
162 00:27:02,483 00:27:05,587 merre coje tek dhoma e Daltonit dhe Fosterit. merre coje tek dhoma e Daltonit dhe Fosterit.
163 00:27:19,674 00:27:22,454 ca ndodhi? - alarmi u fik. ca ndodhi? - alarmi u fik.
164 00:28:46,522 00:28:48,332 Faleminderit. Faleminderit.
165 00:28:51,378 00:28:53,265 deri neser. deri neser.
166 00:29:04,290 00:29:06,060 zemer, jam une. zemer, jam une.
167 00:29:06,378 00:29:11,508 Dane me tha se duhet te vazhdoje te kontrolloj ca provime. Dane me tha se duhet te vazhdoje te kontrolloj ca provime.
168 00:29:11,509 00:29:13,754 do te me duhet ca kohe. do te me duhet ca kohe.
169 00:29:14,403 00:29:18,501 mos me prit zgjuar. do vij ne shtepi sa me shpejt te jete e mundur. mos me prit zgjuar. do vij ne shtepi sa me shpejt te jete e mundur.
170 00:29:54,992 00:29:59,050 a ju pergjigj ndonje prej testeve te reja? a ju pergjigj ndonje prej testeve te reja?
171 00:29:59,170 00:30:02,147 Jo. Jo.
172 00:30:02,148 00:30:04,127 duhet ti japim a kohe. duhet ti japim a kohe.
173 00:30:04,128 00:30:08,724 kam pare paciente me inaktivitet te zgjatur te cilet fillojne te bejne zhurme. kam pare paciente me inaktivitet te zgjatur te cilet fillojne te bejne zhurme.
174 00:30:09,727 00:30:11,938 ai nuk eshte ne koma. ai nuk eshte ne koma.
175 00:30:12,949 00:30:14,839 nuk di si ta quaj kete. nuk di si ta quaj kete.
176 00:30:17,204 00:30:19,707 nuk di se ca te bej me te. nuk di se ca te bej me te.
177 00:30:20,094 00:30:22,952 a jane dorezuar ata? a jane dorezuar ata?
178 00:30:23,719 00:30:29,653 sikur universi do te shoh sesa mund te perkulem para se te thyem fare. sikur universi do te shoh sesa mund te perkulem para se te thyem fare.
179 00:30:30,508 00:30:33,450 universi ka gjetur vajzen e gabuar per te luftuar. universi ka gjetur vajzen e gabuar per te luftuar.
180 00:30:36,718 00:30:39,303 ne rregull, e bej une. ne rregull, e bej une.
181 00:30:40,411 00:30:41,953 faleminderit. faleminderit.
182 00:31:34,148 00:31:38,493 Josh, ku je? kam nevoj per ty. Josh, ku je? kam nevoj per ty.
183 00:31:38,528 00:31:40,891 te lutem. te lutem.
184 00:31:54,277 00:31:57,214 eshte 10 e 30. eshte 10 e 30.
185 00:31:58,925 00:32:02,109 vjen ne shtepi vone cdo dite. vjen ne shtepi vone cdo dite.
186 00:32:02,835 00:32:07,396 gjate gjithe viteve qe ke punuar ne shkolle nuk e ke bere, kete gje. pse tani? gjate gjithe viteve qe ke punuar ne shkolle nuk e ke bere, kete gje. pse tani?
187 00:32:07,397 00:32:11,763 mendoj se nuk ka gje. gjithe ato provime. mendoj se nuk ka gje. gjithe ato provime.
188 00:32:12,106 00:32:15,937 cfare mund te bej? me duhet te paguaj faturat per Daltons. cfare mund te bej? me duhet te paguaj faturat per Daltons.
189 00:32:15,972 00:32:19,569 jam shume e frikesuar. jam shume e frikesuar.
190 00:32:20,236 00:32:23,559 edhe une. eshte edhe djali im. edhe une. eshte edhe djali im.
191 00:32:23,592 00:32:27,014 nuk e kupton, kam frike per Dalton. nuk e kupton, kam frike per Dalton.
192 00:32:27,048 00:32:28,415 kam frike nga kjo shtepi. kam frike nga kjo shtepi.
193 00:32:33,276 00:32:37,876 ka dicka qe nuk shkon me kete shtepi. e ndjej. ka dicka qe nuk shkon me kete shtepi. e ndjej.
194 00:32:37,911 00:32:41,846 si nje semundje. qe kur kemi ardhur ketu gjithcka... si nje semundje. qe kur kemi ardhur ketu gjithcka...
195 00:32:41,879 00:32:44,099 ka shkuar ters. ka shkuar ters.
196 00:32:47,414 00:32:51,345 mendon se shtepia jone eshte e magjepsur? - jo, une vetem. mendon se shtepia jone eshte e magjepsur? - jo, une vetem.
197 00:32:51,378 00:32:53,582 gjerat levizin vete ketu. gjerat levizin vete ketu.
198 00:32:53,615 00:32:57,387 nqs ohem naten per te pire uje, ndjej sikur me dikush me veshtron. nqs ohem naten per te pire uje, ndjej sikur me dikush me veshtron.
199 00:32:58,613 00:33:02,763 nuk mund te rri vetem. nuk mund te rri vetem.
200 00:33:02,797 00:33:04,395 kam nevoj per ty. kam nevoj per ty.
201 00:33:05,497 00:33:07,990 por ti nuk je asnjehere ketu. ku je? por ti nuk je asnjehere ketu. ku je?
202 00:33:08,023 00:33:10,982 te thashe qe kisha provime. te thashe qe kisha provime.
203 00:33:11,562 00:33:15,846 se kisha aty. nuk je me mua ne gjithe kete situat. se kisha aty. nuk je me mua ne gjithe kete situat.
204 00:33:15,879 00:33:17,883 perpiqesh ta evitosh. perpiqesh ta evitosh.
205 00:33:18,568 00:33:21,957 gjithcka nga stresi. kjo apo nga gjobat e parkimit. gjithcka nga stresi. kjo apo nga gjobat e parkimit.
206 00:33:22,027 00:33:27,299 thuaj jo me. nuk do te shmang do bej sipas menyres sime. thuaj jo me. nuk do te shmang do bej sipas menyres sime.
207 00:33:37,664 00:33:40,912 mire, a je me mua. mire, a je me mua.
208 00:35:41,698 00:35:45,653 ca ndodhi? - dikush eshte atje. ca ndodhi? - dikush eshte atje.
209 00:35:46,606 00:35:49,021 atje , te betohem. atje , te betohem.
210 00:35:53,775 00:35:56,117 eshte atje, me beso. eshte atje, me beso.
211 00:35:56,482 00:36:01,554 me beso, te lutem. po qendronte aty. me beso, te lutem. po qendronte aty.
212 00:36:02,148 00:36:06,265 te besoj po cfare te bej? te besoj po cfare te bej?
213 00:36:06,266 00:36:11,481 dua te largohem qe ketej, te lutem. nuk do qendroj me asnje nate ketu. dua te largohem qe ketej, te lutem. nuk do qendroj me asnje nate ketu.
214 00:36:11,900 00:36:14,388 me ndohmo, te lutem. me ndohmo, te lutem.
215 00:36:15,841 00:36:17,610 do ikim. do ikim.
216 00:36:37,591 00:36:41,141 Lorraine, nuk ke pse e ben kete. ulu. Lorraine, nuk ke pse e ben kete. ulu.
217 00:36:41,142 00:36:44,660 mund te ul poshte ca gjera. e bera dhe vjet per Josh. mund te ul poshte ca gjera. e bera dhe vjet per Josh.
218 00:36:44,661 00:36:47,464 e di por ndihem keq. e di por ndihem keq.
219 00:36:48,383 00:36:52,377 mendoj se duhesh te ulesh. mendoj se duhesh te ulesh.
220 00:36:56,431 00:37:00,179 e pabesueshme qe Josh paska bere nje foto. e pabesueshme qe Josh paska bere nje foto.
221 00:37:00,214 00:37:04,064 nuk e besoj, ne prap. nuk e besoj, ne prap.
222 00:37:04,984 00:37:07,321 eshte per te qeshur. eshte per te qeshur.
223 00:37:10,984 00:37:13,276 duhet te jesh e cmendur si une. duhet te jesh e cmendur si une.
224 00:37:13,937 00:37:19,137 jo une, as edhe ndonje tjeter, smund ta kuptoj se cfare po kaloni tani. jo une, as edhe ndonje tjeter, smund ta kuptoj se cfare po kaloni tani.
225 00:37:19,540 00:37:23,243 cfare do te duhet te bej, duhet bere. cfare do te duhet te bej, duhet bere.
226 00:37:23,744 00:37:26,874 nuk ke pse kerkon falje per asgje. nuk ke pse kerkon falje per asgje.
227 00:37:29,911 00:37:32,277 Faleminderit. Faleminderit.
228 00:41:28,819 00:41:33,601 Ki besim. Besim. Ki besim. Besim.
229 00:41:37,502 00:41:41,674 kjo eshte per te qeshur? burri gjen gruan ne shtepi me nje prift? kjo eshte per te qeshur? burri gjen gruan ne shtepi me nje prift?
230 00:41:41,808 00:41:46,510 ky eshte Leon Martin. eshte nje miku im i vjeter. ky eshte Leon Martin. eshte nje miku im i vjeter.
231 00:41:46,511 00:41:49,659 ky eshte burri im, Josh. - ca po ndodh ketu? ky eshte burri im, Josh. - ca po ndodh ketu?
232 00:41:49,943 00:41:53,847 me mire te iki. flm per cajin. me mire te iki. flm per cajin.
233 00:41:56,856 00:42:00,373 kjo gjeja nga shtepia tjeter... kjo gjeja nga shtepia tjeter...
234 00:42:01,122 00:42:05,473 na ka ndjekur edhe ketu. une pashe ... na ka ndjekur edhe ketu. une pashe ...
235 00:42:05,474 00:42:08,410 dicka sonte. mendoj se ishte nje djal i vogel. dicka sonte. mendoj se ishte nje djal i vogel.
236 00:42:08,411 00:42:11,645 e ndoqa deri te dhoma e Daltonit, por nuk ishte nje femije. e ndoqa deri te dhoma e Daltonit, por nuk ishte nje femije.
237 00:42:11,741 00:42:14,357 ishte dicka tjeter. ishte dicka tjeter.
238 00:42:14,810 00:42:19,936 keshtu mendove se me priftin do te ikte? keshtu mendove se me priftin do te ikte?
239 00:42:19,969 00:42:23,485 nuk dija cte beja. - hajde tani. nuk dija cte beja. - hajde tani.
240 00:42:24,180 00:42:26,829 kur ka qene hera e fundit qe ke shkuar ne kishe. kur ka qene hera e fundit qe ke shkuar ne kishe.
241 00:42:28,920 00:42:32,102 cfare ndodhi Renai eshte e vertet. cfare ndodhi Renai eshte e vertet.
242 00:42:32,152 00:42:34,208 e pashe edhe vete. e pashe edhe vete.
243 00:42:35,954 00:42:40,763 erdha sot ketu sepse dje naten pashe nje ender per kete vend. erdha sot ketu sepse dje naten pashe nje ender per kete vend.
244 00:42:41,752 00:42:45,210 isha ketu, por naten vone. isha ketu, por naten vone.
245 00:42:48,403 00:42:51,322 kisha frike. kisha frike.
246 00:42:56,243 00:42:59,948 shkova ne dhomen tuaj ju po flinit. shkova ne dhomen tuaj ju po flinit.
247 00:43:02,666 00:43:06,257 e dija qe po flija ne enderr, por... e dija qe po flija ne enderr, por...
248 00:43:06,258 00:43:12,173 e ndjeja se dikush ishte zgjuar ne shtepi. e ndjeja se dikush ishte zgjuar ne shtepi.
249 00:43:14,114 00:43:16,622 shkova te dhoma e Daltonsit. shkova te dhoma e Daltonsit.
250 00:43:28,791 00:43:31,309 dikush ishte me te. dikush ishte me te.
251 00:43:34,596 00:43:37,793 ai qendronte atje ne cep. ai qendronte atje ne cep.
252 00:43:40,792 00:43:47,751 dhe une e pyeta: Kush je? ai mu pergjigj nje vizitor. dhe une e pyeta: Kush je? ai mu pergjigj nje vizitor.
253 00:43:48,529 00:43:50,669 i thashe: cfare do? i thashe: cfare do?
254 00:43:56,607 00:43:59,511 ai tha Dalton. ai tha Dalton.
255 00:44:03,351 00:44:06,252 akoma e degjoj ate ze. akoma e degjoj ate ze.
256 00:44:11,115 00:44:14,516 ca do te jete? - eshte ketu. ca do te jete? - eshte ketu.
257 00:44:48,734 00:44:53,605 eshte ne rregull. - te lutem, ndohmoje. eshte ne rregull. - te lutem, ndohmoje.
258 00:44:57,180 00:44:59,261 di dike qe mund te na ndihmoje. di dike qe mund te na ndihmoje.
259 00:45:00,273 00:45:02,784 nqs doni ndihme. nqs doni ndihme.
260 00:45:08,352 00:45:10,580 une jam Tucker dhe ky eshte Specs. une jam Tucker dhe ky eshte Specs.
261 00:45:12,415 00:45:14,607 ti duhet te jesh Josh? ti duhet te jesh Josh?
262 00:45:15,181 00:45:19,033 s'ishte telepati. Elise me tha emrin tend meperpara s'ishte telepati. Elise me tha emrin tend meperpara
263 00:45:19,068 00:45:23,355 ku eshte Elise? - ne fillim bejme ne ca teste pergatitore. ku eshte Elise? - ne fillim bejme ne ca teste pergatitore.
264 00:45:23,356 00:45:26,189 kjo na ndihmon per te kuptuar. kjo na ndihmon per te kuptuar.
265 00:45:33,447 00:45:37,894 ca eshte kjo? - nje 'Trifle meter. mat fushen magnetike... ca eshte kjo? - nje 'Trifle meter. mat fushen magnetike...
266 00:45:37,929 00:45:41,825 dhe elektromagnetizmin natural te ambjentit. dhe elektromagnetizmin natural te ambjentit.
267 00:45:42,258 00:45:45,095 po, ndonjehere tela te vjeter nderhyjne... po, ndonjehere tela te vjeter nderhyjne...
268 00:45:45,356 00:45:48,517 dhe haluinacione dhe mund te shkaktojne ndryshim ne energji. dhe haluinacione dhe mund te shkaktojne ndryshim ne energji.
269 00:45:48,620 00:45:50,970 eshte me shume se kaq por, nejse. eshte me shume se kaq por, nejse.
270 00:45:51,070 00:45:56,225 kjo s'eshte asnjegje per ju. - jane te gjitha te fikura. kjo s'eshte asnjegje per ju. - jane te gjitha te fikura.
271 00:46:08,091 00:46:09,831 Cfare? Cfare?
272 00:46:09,864 00:46:12,178 Flota Yjore seria 1. Flota Yjore seria 1.
273 00:46:13,390 00:46:17,970 e veshtir per ti gjetur. duhet ta mbani ne nje kuti per ruajtje. e veshtir per ti gjetur. duhet ta mbani ne nje kuti per ruajtje.
274 00:46:20,666 00:46:23,529 kjo pajisje mat ndryshimet e rrezeve ultravjollce te drites. kjo pajisje mat ndryshimet e rrezeve ultravjollce te drites.
275 00:46:23,629 00:46:26,324 kete pajisje e kam bere vet. kete pajisje e kam bere vet.
276 00:46:26,387 00:46:29,760 impresionante. - Flm. impresionante. - Flm.
277 00:46:30,481 00:46:33,605 nuk eshte e veshtire kur e di se fare ben. nuk eshte e veshtire kur e di se fare ben.
278 00:46:33,862 00:46:37,336 kjo eshte ne fakte nje loder e modifikuar. kjo eshte ne fakte nje loder e modifikuar.
279 00:46:40,132 00:46:42,918 duhet te jem vetem qe te perqendrohem. duhet te jem vetem qe te perqendrohem.
280 00:47:53,526 00:47:57,232 kjo ka te bej me... - duhet te therrasim Elise. kjo ka te bej me... - duhet te therrasim Elise.
281 00:47:57,945 00:47:59,829 tani. tani.
282 00:48:03,379 00:48:06,892 nuk isha e sigurt nese zilja punonte. nuk isha e sigurt nese zilja punonte.
283 00:48:06,893 00:48:08,327 hajdeni. - flm. hajdeni. - flm.
284 00:48:08,328 00:48:12,427 Znj. Rainier? - znj. Rainier eshte nena ime. me therrisni Elise. Znj. Rainier? - znj. Rainier eshte nena ime. me therrisni Elise.
285 00:48:12,428 00:48:14,624 une jam Josh. - e di. une jam Josh. - e di.
286 00:48:14,851 00:48:17,246 qenke rritur nga hera e fundit qe te kam pare. qenke rritur nga hera e fundit qe te kam pare.
287 00:48:17,247 00:48:19,258 qe heren e fundit qe me ke pare? qe heren e fundit qe me ke pare?
288 00:48:19,259 00:48:22,401 nena jote dhe une jemi shoqe prej shume kohesh. nena jote dhe une jemi shoqe prej shume kohesh.
289 00:48:23,708 00:48:26,020 pershendetje. pershendetje.
290 00:48:26,021 00:48:28,359 si po ja kaloni? - flm qe erdhe. si po ja kaloni? - flm qe erdhe.
291 00:48:28,360 00:48:30,530 ska problem. - ndonje gje per te pire? ska problem. - ndonje gje per te pire?
292 00:48:30,531 00:48:32,879 jo flm. jo flm.
293 00:48:32,880 00:48:38,143 kemi matur te gjithe shtepine. te gjithe telat, oret e alarmit... kemi matur te gjithe shtepine. te gjithe telat, oret e alarmit...
294 00:48:38,239 00:48:40,821 radiot, thekset, tv. radiot, thekset, tv.
295 00:48:40,855 00:48:45,958 kutit elektrike. asgje te cuditshme. - po shtepia e meparshme? kutit elektrike. asgje te cuditshme. - po shtepia e meparshme?
296 00:48:46,205 00:48:51,604 Tucker nuk e ka matur akoma. do ta bej mbasdite. Tucker nuk e ka matur akoma. do ta bej mbasdite.
297 00:48:51,605 00:48:55,177 edhe une, sepse kush do ti montoj pajisjet? edhe une, sepse kush do ti montoj pajisjet?
298 00:48:55,277 00:48:59,747 une nuk jam me ju. - me duhet... une nuk jam me ju. - me duhet...
299 00:48:59,781 00:49:01,634 ska nevoje zoterinj. ska nevoje zoterinj.
300 00:49:01,668 00:49:05,151 mendoj se nuk jane valet e keqia problemi ketu. mendoj se nuk jane valet e keqia problemi ketu.
301 00:49:06,881 00:49:08,910 a mund te eci neper shtepi? a mund te eci neper shtepi?
302 00:49:08,944 00:49:10,930 patjeter. - flm. patjeter. - flm.
303 00:49:11,183 00:49:14,212 femija tjeter eshte Lorraine, apo jo? femija tjeter eshte Lorraine, apo jo?
304 00:49:15,458 00:49:18,597 Steven, a e ke bllokun? - po. Steven, a e ke bllokun? - po.
305 00:49:18,631 00:49:20,400 mire, per cfare na duhet. mire, per cfare na duhet.
306 00:49:20,435 00:49:24,176 per cfare ju duhet? - ajo me thote se cfare shef... per cfare ju duhet? - ajo me thote se cfare shef...
307 00:49:24,210 00:49:26,508 dhe une e shkruaj. eshte pjesa me e rendesishme e procesit te saj. dhe une e shkruaj. eshte pjesa me e rendesishme e procesit te saj.
308 00:49:26,604 00:49:30,718 ska vlere te flasim. - nuk eshte e vertet. ska vlere te flasim. - nuk eshte e vertet.
309 00:49:34,886 00:49:36,939 lere driten. lere driten.
310 00:49:49,483 00:49:51,413 ckemi, Dalton. ckemi, Dalton.
311 00:49:53,037 00:49:55,771 qenke djale i pashem. qenke djale i pashem.
312 00:49:56,201 00:49:58,708 prinderit i ke ketu, prandaj mos u tremb. prinderit i ke ketu, prandaj mos u tremb.
313 00:50:37,720 00:50:39,668 Trager. Trager.
314 00:50:39,701 00:50:42,006 Trager. Trager.
315 00:50:43,032 00:50:45,092 cfare ka? cfare ka?
316 00:51:00,237 00:51:02,267 cfare... cfare...
317 00:51:23,779 00:51:26,603 nuk jam e sigurt nese doni ta degjoni apo jo kete. nuk jam e sigurt nese doni ta degjoni apo jo kete.
318 00:51:27,223 00:51:31,320 por fatkeqsisht ska kohe per te humbur, eshte e lehte per tu thene. por fatkeqsisht ska kohe per te humbur, eshte e lehte per tu thene.
319 00:51:32,763 00:51:35,111 kini parasysh se kjo eshte ajo cka besoj une. kini parasysh se kjo eshte ajo cka besoj une.
320 00:51:35,112 00:51:38,288 eshte kundra cdo diagnoze mjeksore por... eshte kundra cdo diagnoze mjeksore por...
321 00:51:38,871 00:51:44,374 ju me thirret keshtu qe e marre si nje pranim te pikpamjeve te mia. ju me thirret keshtu qe e marre si nje pranim te pikpamjeve te mia.
322 00:51:46,888 00:51:48,933 vazhdo. vazhdo.
323 00:51:52,221 00:51:56,924 djali juaj nuk eshte ne koma. rrenia nga shkallet ska te bej fare me te. djali juaj nuk eshte ne koma. rrenia nga shkallet ska te bej fare me te.
324 00:51:56,925 00:52:00,043 trupi i tij fizik eshte ketu... trupi i tij fizik eshte ketu...
325 00:52:00,044 00:52:02,114 por shpirti i tij jo. por shpirti i tij jo.
326 00:52:02,115 00:52:06,107 dhe arsyja e shqetesime qeju ndoqen edha ne shtepine e re... dhe arsyja e shqetesime qeju ndoqen edha ne shtepine e re...
327 00:52:06,876 00:52:10,580 jo se eshte shtepia eshte e magjepsur... jo se eshte shtepia eshte e magjepsur...
328 00:52:12,739 00:52:14,975 por djali juaj. por djali juaj.
329 00:52:18,800 00:52:21,217 nuk e kuptoj. nuk e kuptoj.
330 00:52:23,014 00:52:25,598 ke degjuar ndonjehere per projektimin shpirteror? ke degjuar ndonjehere per projektimin shpirteror?
331 00:52:26,403 00:52:29,853 po, nuk eshte e terhequr apo? po, nuk eshte e terhequr apo?
332 00:52:30,499 00:52:33,372 i quaj si njerez. i quaj si njerez.
333 00:52:34,046 00:52:38,332 keta njerez kane aftesin te lene trupin e tyre fizik... keta njerez kane aftesin te lene trupin e tyre fizik...
334 00:52:38,333 00:52:42,156 dhe te udhetojne ne vende te tjera ne forme shpirti. dhe te udhetojne ne vende te tjera ne forme shpirti.
335 00:52:42,256 00:52:48,652 Daltoni eshte shume u afte per projektim shpirteror. Daltoni eshte shume u afte per projektim shpirteror.
336 00:52:49,358 00:52:53,213 ai ka kohe qe e ben nderkohe qe eshte duke fjetur. ai ka kohe qe e ben nderkohe qe eshte duke fjetur.
337 00:52:53,214 00:52:55,571 qe i vogel. qe i vogel.
338 00:52:56,245 00:52:59,724 dhe nuk ka frike sepse mendon se po enderon. dhe nuk ka frike sepse mendon se po enderon.
339 00:52:59,917 00:53:04,634 dhe kjo munges frike e ka bere te udhetoj shume larg. dhe kjo munges frike e ka bere te udhetoj shume larg.
340 00:53:05,095 00:53:08,785 ku dhe ka humbur. - eshte konfuz? ku dhe ka humbur. - eshte konfuz?
341 00:53:11,416 00:53:13,988 ku? ku?
342 00:53:13,989 00:53:17,345 ne nje vend qe une do e quaja... ne nje vend qe une do e quaja...
343 00:53:17,346 00:53:18,999 ca do te thote? ca do te thote?
344 00:53:19,450 00:53:23,017 ne nje bote pertej, larg tones. ne nje bote pertej, larg tones.
345 00:53:23,018 00:53:27,632 qe sillet rreth nesh, nje vend jo sic e njohim ne. qe sillet rreth nesh, nje vend jo sic e njohim ne.
346 00:53:27,633 00:53:31,475 nje bote e eger e mbushur me shpirtrat e trazuar te te vdekurve. nje bote e eger e mbushur me shpirtrat e trazuar te te vdekurve.
347 nje vend jo per te gjallet.
348 00:53:36,609 00:53:38,861 atje eshte Dalton. atje eshte Dalton.
349 00:53:39,630 00:53:46,194 dhe problemi eshte se trupi shpirteror ka ikur duke na lene nje trup fizik bosh. dhe problemi eshte se trupi shpirteror ka ikur duke na lene nje trup fizik bosh.
350 00:53:46,674 00:53:49,939 qeniet e erresires e dine kete sepse e nuhasin. qeniet e erresires e dine kete sepse e nuhasin.
351 00:53:50,426 00:53:52,513 prandaj, sillen rrotull tij. prandaj, sillen rrotull tij.
352 00:53:52,514 00:53:55,989 a jane keto gjerat qe kam pare une? a jane keto gjerat qe kam pare une?
353 00:54:01,536 00:54:05,808 ata mundohen te marrin trupin e tij vetem sepse ata... ata mundohen te marrin trupin e tij vetem sepse ata...
354 00:54:05,809 00:54:09,505 jane te etur per jete. nje tjeter shans per te jetuar perseri. jane te etur per jete. nje tjeter shans per te jetuar perseri.
355 00:54:09,891 00:54:14,787 por ka edhe qenie te tjera akoma me te keqija. por ka edhe qenie te tjera akoma me te keqija.
356 00:54:15,072 00:54:17,921 me nje piksynim te tmerrshem. me nje piksynim te tmerrshem.
357 00:54:18,554 00:54:21,931 dhe si perfundim: dhe si perfundim:
358 00:54:23,280 00:54:27,973 nje demon ka trupin e Daltonit por vetem per nje qellim. nje demon ka trupin e Daltonit por vetem per nje qellim.
359 00:54:28,636 00:54:31,479 per tju shkaktuar dhimbje te tjereve. per tju shkaktuar dhimbje te tjereve.
360 00:54:33,802 00:54:38,510 ai eshte kaq deshperimisht afer me Dalton . ai eshte kaq deshperimisht afer me Dalton .
361 00:54:38,511 00:54:40,184 Sa afer eshte? Sa afer eshte?
362 00:54:40,185 00:54:45,180 kete krijesa nuk duan vetem trupin e nje te gjalli. kete krijesa nuk duan vetem trupin e nje te gjalli.
363 00:54:45,181 00:54:48,678 per te kaluar nga bota e tyre tek ne duhet kohe dhe energji. per te kaluar nga bota e tyre tek ne duhet kohe dhe energji.
364 00:54:48,679 00:54:51,915 por sa me shume te ri Daltoni atje.... por sa me shume te ri Daltoni atje....
365 00:54:52,011 00:54:56,602 duke e mbajtur larg trupit te tij fizik, aq me e dobet behet lidhja. duke e mbajtur larg trupit te tij fizik, aq me e dobet behet lidhja.
366 00:54:57,704 00:54:59,964 duke e patur me te lehte per ta magjepsur. duke e patur me te lehte per ta magjepsur.
367 00:55:00,370 00:55:04,453 a mund te bejme dicka per te kthyer Daltonin? a mund te bejme dicka per te kthyer Daltonin?
368 00:55:08,331 00:55:10,616 mund te provojme dicka. mund te provojme dicka.
369 00:55:10,617 00:55:13,328 eshte dicka jo shume ortodokse... eshte dicka jo shume ortodokse...
370 00:55:14,261 00:55:17,177 por kam besim. por kam besim.
371 00:55:17,178 00:55:20,996 jo, me falni. kjo shkoi shume larg. - te lutem, Josh. jo, me falni. kjo shkoi shume larg. - te lutem, Josh.
372 00:55:20,997 00:55:23,303 mund ti japim nje shans. - ja dhashe. mund ti japim nje shans. - ja dhashe.
373 00:55:23,403 00:55:26,783 por nuk mund tja lejoj te gjitheve te thone se djali im eshte ne koma... por nuk mund tja lejoj te gjitheve te thone se djali im eshte ne koma...
374 00:55:26,784 00:55:30,193 sepse shpirti i tij ka kaluar ne nje tjeter dimension. sepse shpirti i tij ka kaluar ne nje tjeter dimension.
375 00:55:30,226 00:55:33,715 i sollem ketu i sollem ketu
376 00:55:33,815 00:55:38,093 e bera vetem qe ti te ndiheshe mire. e bera vetem qe ti te ndiheshe mire.
377 00:55:38,558 00:55:42,477 e degjova presantimin e shitjes. do shoh faturen... e degjova presantimin e shitjes. do shoh faturen...
378 00:55:42,478 00:55:48,603 por eshte i perfshire Dalton? jo. - perse doktoret nuk e shpjegojne dot? por eshte i perfshire Dalton? jo. - perse doktoret nuk e shpjegojne dot?
379 00:55:48,604 00:55:50,878 zeri i arsyet ketu nuk eshte mire. zeri i arsyet ketu nuk eshte mire.
380 00:55:50,879 00:55:56,674 ti do te besosh te gjithe. - nuk do me besoje mua. ti do te besosh te gjithe. - nuk do me besoje mua.
381 00:56:00,188 00:56:04,702 une leviza per ty, perse nuk duhet te te besoj? une leviza per ty, perse nuk duhet te te besoj?
382 00:56:04,703 00:56:07,139 une jam me ty. une jam me ty.
383 00:56:08,326 00:56:13,262 kjo eshte e rrezikshme. kjo eshte e rrezikshme.
384 00:56:13,296 00:56:18,950 hyre ne shtepine e nje djali te semure dhe bere nje lidhje....... hyre ne shtepine e nje djali te semure dhe bere nje lidhje.......
385 00:56:18,984 00:56:23,532 midis tij dhe imazheve qe sheh gruaja ime. midis tij dhe imazheve qe sheh gruaja ime.
386 00:56:23,533 00:56:27,500 lotet te rrisin fuqine. faleminderit, kushton 600 dollare. lotet te rrisin fuqine. faleminderit, kushton 600 dollare.
387 00:56:27,734 00:56:31,568 Thanks. - jo, e kuptoj vertet. Thanks. - jo, e kuptoj vertet.
388 00:56:31,602 00:56:34,236 faleminderit, per mirpritjen. suksese. faleminderit, per mirpritjen. suksese.
389 00:56:36,760 00:56:38,318 me falni qe ju humba kohe. me falni qe ju humba kohe.
390 00:56:42,338 00:56:44,007 ku je, bir? ku je, bir?
391 00:56:46,937 00:56:48,826 ku ke shkuar? ku ke shkuar?
392 00:56:50,449 00:56:52,960 jo. jo.
393 00:56:52,961 00:56:57,420 ti je ketu. ti je ketu.
394 00:57:00,425 00:57:02,700 a mund te me degjosh? a mund te me degjosh?
395 00:57:04,875 00:57:07,799 e di qe me degjon por me trego. e di qe me degjon por me trego.
396 00:57:08,542 00:57:11,258 me trego qe me degjon. me trego qe me degjon.
397 00:57:49,475 00:57:56,201 DJE NATEN PASHE VETEM DUKE FJETUR DJE NATEN PASHE VETEM DUKE FJETUR
398 00:57:56,716 00:58:00,067 FLUTUROVA NE RREGE FLUTUROVA NE RREGE
399 00:58:22,542 00:58:25,489 ok? ok?
400 00:58:32,437 00:58:35,841 me e rendesishmja, eshte se duhet te kuptoni qe dy prova nuk jane njesoj. me e rendesishmja, eshte se duhet te kuptoni qe dy prova nuk jane njesoj.
401 00:58:35,842 00:58:41,395 do jem e sinqert me ju per rezultatet. nese jo me thone. do jem e sinqert me ju per rezultatet. nese jo me thone.
402 00:58:43,899 00:58:48,312 keto dy kamera jane adaptuar per te kapur cdoo ndryshim ne ambjent... keto dy kamera jane adaptuar per te kapur cdoo ndryshim ne ambjent...
403 00:58:48,408 00:58:51,311 te dyja elektricitet dhe temperatur. te dyja elektricitet dhe temperatur.
404 00:58:52,277 00:58:54,727 mos u shqetesoni nese fiken. mos u shqetesoni nese fiken.
405 00:58:55,230 00:58:58,958 do te shikoni shume gjera te cuditshme, qe nuk mund ti kuptoni. do te shikoni shume gjera te cuditshme, qe nuk mund ti kuptoni.
406 00:58:58,993 00:59:03,032 por mos pyesni apo te flisni ne asnje menyre. por mos pyesni apo te flisni ne asnje menyre.
407 00:59:03,127 00:59:07,459 nqs do te them dicka, do jete duke e peshperitur. ju nuk do te degjoni gje. nqs do te them dicka, do jete duke e peshperitur. ju nuk do te degjoni gje.
408 00:59:07,494 00:59:10,058 Steven do ti shkruaj ne bllok. ai do ti perseris per ju. Steven do ti shkruaj ne bllok. ai do ti perseris per ju.
409 00:59:13,261 00:59:16,121 fikni dritat, ju lutem. fikni dritat, ju lutem.
410 01:00:00,066 01:00:02,144 po te therresim, Dalton. po te therresim, Dalton.
411 01:00:07,048 01:00:10,148 na thuaj qe je mire. na thuaj ku je. na thuaj qe je mire. na thuaj ku je.
412 01:00:16,128 01:00:20,668 Dalton, a mund te na degjosh? Dalton, a mund te na degjosh?
413 01:00:20,697 01:00:23,024 pergjigju. pergjigju.
414 01:00:45,517 01:00:50,176 Who's there? - mami, babi, Foster dhe Cali. Who's there? - mami, babi, Foster dhe Cali.
415 01:00:50,177 01:00:52,265 Dalton, ata jane prinderit e tu. Dalton, ata jane prinderit e tu.
416 01:00:55,063 01:00:57,597 po te kerkojme. po te kerkojme.
417 01:00:57,689 01:01:00,110 ku je? ku je?
418 01:01:01,755 01:01:05,114 nuk shoh asgje..... nuk shoh asgje.....
419 01:01:05,890 01:01:10,746 nuk shoh asgje ketu. nuk shoh asgje ketu.
420 01:01:10,779 01:01:13,505 Dalton, nuk sheh asgje. Dalton, nuk sheh asgje.
421 01:01:14,142 01:01:16,727 ndiq zerin tim. ndiq zerin tim.
422 01:01:17,537 01:01:20,464 ndiq zerin tim, Dalton. ndiq zerin tim, Dalton.
423 01:01:23,118 01:01:27,393 Dalton, perse nuk flet? Dalton, perse nuk flet?
424 01:01:35,534 01:01:40,128 kur ata me degjojne, me lendojne. kur ata me degjojne, me lendojne.
425 01:01:40,357 01:01:44,332 kush te lendon, Dalton? kush te lendon, Dalton?
426 01:01:50,165 01:01:53,634 nje burre... nje burre...
427 01:01:53,635 01:01:57,462 me zjarr... me zjarr...
428 01:02:02,090 01:02:04,603 ne fytyre. ne fytyre.
429 01:02:09,830 01:02:12,613 Dalton, mund te gjesh nje rrugedalje? Dalton, mund te gjesh nje rrugedalje?
430 01:02:13,121 01:02:18,857 nuk ka shpetim. nuk ka shpetim.
431 01:02:19,294 01:02:21,662 ndiq zerin tim, Dalton. ndiq zerin tim, Dalton.
432 01:02:22,499 01:02:24,838 ndiq zerin tim. ndiq zerin tim.
433 01:02:25,372 01:02:30,737 pusho. ata do te te degjojne edhe ty. pusho. ata do te te degjojne edhe ty.
434 01:02:30,771 01:02:33,954 ata nuk mund te me degjojne. ndiq zerin tim. ata nuk mund te me degjojne. ndiq zerin tim.
435 01:02:34,138 01:02:36,577 ndiq zerin tim. ndiq zerin tim.
436 01:02:36,841 01:02:41,220 ata do te te lendojne. ata do te te lendojne.
437 01:02:41,316 01:02:48,433 mami, babi. mami, babi.
438 01:02:48,867 01:02:52,608 ndihme. ndihme.
439 01:02:54,305 01:02:57,694 ndihme. ndihme.
440 01:03:14,240 01:03:16,699 kurve. kurve.
441 01:04:58,245 01:05:02,632 lere kete trup! lere kete trup!
442 01:05:12,336 01:05:15,166 lere kete trup! lere kete trup!
443 01:05:15,599 01:05:21,552 lere kete trup! lere kete trup. lere kete trup! lere kete trup.
444 01:05:21,704 01:05:27,272 ndizni dritat. lere kete trup, tani! ndizni dritat. lere kete trup, tani!
445 01:05:35,557 01:05:37,610 bir. bir.
446 01:05:39,613 01:05:42,678 ai jeton. ai jeton.
447 01:05:49,342 01:05:52,912 24 ore ne dite tre kamera. 24 ore ne dite tre kamera.
448 01:05:53,059 01:05:55,395 nuk kemi asgje. nuk kemi asgje.
449 01:05:56,399 01:06:01,473 gjeta videon, shiko. gjeta videon, shiko.
450 01:06:03,077 01:06:05,830 shiko. shiko.
451 01:06:06,725 01:06:08,580 shiko cfare? shiko cfare?
452 01:06:08,581 01:06:13,098 e morra foto per foto... e morra foto per foto...
453 01:06:13,483 01:06:16,145 cdo imazh. cdo imazh.
454 01:06:16,146 01:06:18,383 o zot. o zot.
455 01:06:25,191 01:06:28,407 kush eshte ky? - e morra. kush eshte ky? - e morra.
456 01:06:30,600 01:06:32,741 mami, ca je duke bere ketu? mami, ca je duke bere ketu?
457 01:06:32,774 01:06:36,765 i kerkova mamit tend te vij ketu. e morra direkt pas proves. i kerkova mamit tend te vij ketu. e morra direkt pas proves.
458 01:06:36,766 01:06:39,496 pse? - duhet te flasim per dicka. pse? - duhet te flasim per dicka.
459 01:06:39,875 01:06:42,933 ulu. ulu.
460 01:06:49,311 01:06:51,852 thuaja. thuaja.
461 01:06:52,086 01:06:54,826 ca duhet te me thuash? ca duhet te me thuash?
462 01:06:54,827 01:06:59,436 arsyeja qe une e dija se duhet te therrisja Elisen per kete situate....... arsyeja qe une e dija se duhet te therrisja Elisen per kete situate.......
463 01:06:59,437 01:07:02,322 arsyeja qe une e njoh kaq mire... arsyeja qe une e njoh kaq mire...
464 01:07:02,916 01:07:06,677 eshte se shume vite me pare e kam thirrur prap. eshte se shume vite me pare e kam thirrur prap.
465 01:07:07,144 01:07:10,259 per te te ndihmuar ty. per te te ndihmuar ty.
466 01:07:10,260 01:07:11,945 per ca je duke folur? per ca je duke folur?
467 01:07:11,946 01:07:15,247 nuk eshte koicidence qe djali yt mund te udhetoj mes dy boteve. nuk eshte koicidence qe djali yt mund te udhetoj mes dy boteve.
468 01:07:15,668 01:07:20,202 kjo aftesi i ka ardhur nga babai i tij. kjo aftesi i ka ardhur nga babai i tij.
469 01:07:20,999 01:07:23,290 nga une? nga une?
470 01:07:26,538 01:07:28,880 jo, une s'mundem. jo, une s'mundem.
471 01:07:28,913 01:07:32,831 kur ishe 8 vjec, vuaje nga makthet. kur ishe 8 vjec, vuaje nga makthet.
472 01:07:32,927 01:07:37,674 frika frika
473 01:07:46,428 01:07:51,903 ishe i tmerruar nga nje grua plak gjate nates. ishe i tmerruar nga nje grua plak gjate nates.
474 01:07:55,903 01:08:02,145 ne fillim nuk i besoaj historit e tua. te thashe qe te silleshe si i rritur. ne fillim nuk i besoaj historit e tua. te thashe qe te silleshe si i rritur.
475 01:08:03,348 01:08:06,166 pastaj e pashe dhe une. pastaj e pashe dhe une.
476 01:08:32,324 01:08:35,341 ne fillim mendova mos ishte nje problem qe e kishte kamera. ne fillim mendova mos ishte nje problem qe e kishte kamera.
477 01:08:38,461 01:08:40,835 pastaj e pashe prap. pastaj e pashe prap.
478 01:08:52,166 01:08:56,124 ajo afrohej gjithnje e me shume ne cdo foto... ajo afrohej gjithnje e me shume ne cdo foto...
479 01:08:59,650 01:09:02,317 me afer... me afer...
480 01:09:05,869 01:09:08,523 me afer teje.... me afer teje....
481 01:09:08,653 01:09:12,029 isha aq e frikesuar sa mendova Elise. isha aq e frikesuar sa mendova Elise.
482 01:09:12,427 01:09:16,766 a e mban mend ate apo keto? a e mban mend ate apo keto?
483 01:09:17,587 01:09:21,034 jo. jo.
484 01:09:21,035 01:09:24,184 duke shtypur kujtesen tende dhe mundesin per projektim shpirteror... duke shtypur kujtesen tende dhe mundesin per projektim shpirteror...
485 01:09:24,185 01:09:27,577 ishte e vetmja menyre per te te larguar prej saj per te te mbajtur ne levizje. ishte e vetmja menyre per te te larguar prej saj per te te mbajtur ne levizje.
486 01:09:28,670 01:09:30,750 por ne mendjen tende.. por ne mendjen tende..
487 01:09:30,751 01:09:33,779 ti perseri ke frike kur te bejne nje foto. ti perseri ke frike kur te bejne nje foto.
488 01:09:34,539 01:09:37,293 qe atehere i kam keto foto, dhe i fsheha prej teje. qe atehere i kam keto foto, dhe i fsheha prej teje.
489 01:09:38,066 01:09:41,006 i thashe Lorraine ti fshihte. i thashe Lorraine ti fshihte.
490 01:09:41,116 01:09:45,412 mos te te bente foto. keshtu ti harrove. mos te te bente foto. keshtu ti harrove.
491 01:09:47,606 01:09:50,488 kush eshte ajo? - nje parazit. kush eshte ajo? - nje parazit.
492 01:09:52,105 01:09:54,407 ajo u be mik me projektimin tend shpirteror. ajo u be mik me projektimin tend shpirteror.
493 01:09:54,408 01:09:58,961 dhe me shume u largove si Dalton. dhe me shume u largove si Dalton.
494 01:09:59,942 01:10:03,089 me vjen keq , Josh. me vjen keq , Josh.
495 01:10:03,674 01:10:08,425 nuk doja qe ti te kujtoje keto. e bej ne interes te djalit tuaj. nuk doja qe ti te kujtoje keto. e bej ne interes te djalit tuaj.
496 01:10:09,473 01:10:11,788 djali jot eshte atje jashte. djali jot eshte atje jashte.
497 01:10:12,365 01:10:15,177 vetem ti mund ta sjellesh perseri. vetem ti mund ta sjellesh perseri.
498 01:10:15,178 01:10:19,597 per aq sa pam sot, ai nuk ka shume kohe ne dispozicion. per aq sa pam sot, ai nuk ka shume kohe ne dispozicion.
499 01:10:30,975 01:10:36,511 qendro gjithnje me mua. mund ta besh kete. qendro gjithnje me mua. mund ta besh kete.
500 01:10:39,373 01:10:42,157 te dua. - te dua. te dua. - te dua.
501 01:10:47,472 01:10:50,379 te lutem ktheu. te lutem ktheu.
502 01:10:51,358 01:10:54,506 kujto, arsyen e udhetimit tend. kujto, arsyen e udhetimit tend.
503 01:10:54,748 01:10:58,931 mbaj nje kembe ne kete bote. mos terhiq vemendjen mbaj nje kembe ne kete bote. mos terhiq vemendjen
504 01:10:59,374 01:11:01,810 kur ata te kuptojne qe ti nuk je nje prej tyre ... kur ata te kuptojne qe ti nuk je nje prej tyre ...
505 01:11:02,228 01:11:04,591 do te vijne per trupin tend fizik ne kete bote. do te vijne per trupin tend fizik ne kete bote.
506 01:11:05,326 01:11:08,279 a je gati? - po. a je gati? - po.
507 01:11:08,314 01:11:10,304 edhe atehere une nuk e di pse. edhe atehere une nuk e di pse.
508 01:11:20,000 01:11:24,130 mbylli syte, Josh. merr fryme thelle dhe qetesohu. mbylli syte, Josh. merr fryme thelle dhe qetesohu.
509 01:11:26,132 01:11:32,430 ler cdo fryme te jetes tende mbrapa. ler cdo fryme te jetes tende mbrapa.
510 01:11:33,291 01:11:36,897 vetem degjo tiktakun e ...... vetem degjo tiktakun e ......
511 01:11:36,930 01:11:40,892 fokusohu ne qender te ballit. fokusohu ne qender te ballit.
512 01:11:41,515 01:11:45,025 universi eshte i pafund... universi eshte i pafund...
513 01:11:45,106 01:11:50,802 eshte i pafund sepse eshte pervete i pafundem. eshte i pafund sepse eshte pervete i pafundem.
514 01:11:52,214 01:11:56,550 nje njeri i shendetshem i cili eshte shume....... nje njeri i shendetshem i cili eshte shume.......
515 01:11:56,585 01:12:00,538 mund te vazhdoj pergjithmone...... mund te vazhdoj pergjithmone......
516 01:12:14,170 01:12:17,063 ska vlere. se kam iden se cfare po bej. ska vlere. se kam iden se cfare po bej.
517 01:12:25,306 01:12:27,515 tani je jashte. tani je jashte.
518 01:12:27,516 01:12:30,566 lere zerin tim te te udheheq. lere zerin tim te te udheheq.
519 01:12:30,866 01:12:37,739 qendro qete sa me larg. qendro qete sa me larg.
520 01:14:37,204 01:14:39,461 ai eshte brenda. ai eshte brenda.
521 01:15:09,612 01:15:11,536 prit. prit.
522 01:15:54,890 01:15:57,032 po kerkoj djalin tim Dalton. po kerkoj djalin tim Dalton.
523 01:17:22,964 01:17:27,048 Dalton. Dalton.
524 01:17:41,436 01:17:44,134 ku eshte im bir? ku eshte im bir?
525 01:17:44,589 01:17:47,789 me thuaj ku eshte im bir. te lutem. me thuaj ku eshte im bir. te lutem.
526 01:19:16,593 01:19:18,978 cfare i ndodhi? cfare i ndodhi?
527 01:19:37,082 01:19:39,898 Elise, ndihmoje. Elise, ndihmoje.
528 01:19:40,409 01:19:43,633 je me i forte se ata, Josh. je me i forte se ata, Josh.
529 01:19:43,634 01:19:46,573 je me i forte. dhe ti je ai qe jeton. je me i forte. dhe ti je ai qe jeton.
530 01:19:46,574 01:19:49,533 largohu prej meje. largohu prej meje.
531 01:20:50,627 01:20:53,070 Dalton. - babi? Dalton. - babi?
532 01:20:53,605 01:20:56,206 babi. babi.
533 01:21:00,821 01:21:02,412 eshte ne rregul. eshte ne rregul.
534 01:21:02,995 01:21:05,744 babi, jam bllokuar. babi, jam bllokuar.
535 01:21:05,745 01:21:10,332 ne do te te ndihmojme. do te te nxjerr. ne do te te ndihmojme. do te te nxjerr.
536 01:21:10,366 01:21:13,283 babi eshte ketu. babi eshte ketu.
537 01:21:14,425 01:21:17,384 cfare? cfare?
538 01:21:52,245 01:21:56,016 kjo nuk eshte e vertete. shiko ne syte e mi. kjo nuk eshte e vertete. shiko ne syte e mi.
539 01:21:56,051 01:21:59,997 asgje nga keto nuk eshte e vertet. do shkojme ne shtepi. me duhet ndihma jote. asgje nga keto nuk eshte e vertet. do shkojme ne shtepi. me duhet ndihma jote.
540 01:22:05,228 01:22:07,943 ai po shikon. ai po shikon.
541 01:22:32,358 01:22:35,295 qendro me ne. qendro me ne.
542 01:22:54,400 01:22:56,593 babi. babi.
543 01:23:09,090 01:23:11,614 ai e ka takuar. ai e ka takuar.
544 01:23:12,946 01:23:15,525 merr lamben. merr lamben.
545 01:23:27,191 01:23:29,599 e gjeti tet bir. e gjeti tet bir.
546 01:23:29,600 01:23:32,301 e di. - nxirre prej andej. e di. - nxirre prej andej.
547 01:23:32,302 01:23:34,830 nuk mundem. duhet te na gjej ai. nuk mundem. duhet te na gjej ai.
548 01:24:14,570 01:24:17,826 te lutem, Elise, bej dicka. te lutem, Elise, bej dicka.
549 01:24:24,405 01:24:30,143 duhet ta therrasesh. - Josh, ndiq zerin tim. duhet ta therrasesh. - Josh, ndiq zerin tim.
550 01:24:30,752 01:24:34,259 ndiq zerin tim. ndiq zerin tim.
551 01:24:34,869 01:24:37,830 kthehu tek ne. ndiq zerin tim, Josh. kthehu tek ne. ndiq zerin tim, Josh.
552 01:24:37,831 01:24:40,109 e degjoj eshte mami. e degjoj eshte mami.
553 01:24:40,110 01:24:42,902 Josh, kthehu tek une. ndiq zerin tim. Josh, kthehu tek une. ndiq zerin tim.
554 01:24:42,903 01:24:45,968 Josh, ndiq zerin tim. Josh, ndiq zerin tim.
555 01:24:58,005 01:25:00,232 ndiq zerin tim. ndiq zerin tim.
556 01:26:44,335 01:26:48,349 ka dicka atje. atje. Elise? ka dicka atje. atje. Elise?
557 01:26:48,383 01:26:51,121 Steven dhe Lorraine, shikoni Dalton. - cfare? Steven dhe Lorraine, shikoni Dalton. - cfare?
558 01:26:51,156 01:26:54,515 tani shkoni tek Dalton. tani shkoni tek Dalton.
559 01:27:42,465 01:27:45,165 ata erdhen ne boten tone. ata erdhen ne boten tone.
560 01:28:02,875 01:28:05,681 Josh shfaqu Josh shfaqu
561 01:28:09,648 01:28:12,057 hajde. hajde.
562 01:28:13,107 01:28:16,140 Josh shfaqu. Josh shfaqu.
563 01:28:16,981 01:28:19,814 duhet ta therrasesh. duhet ta therrasesh.
564 01:28:19,815 01:28:23,164 Josh, kthehu. Josh, kthehu.
565 01:28:30,300 01:28:34,212 duhet te ikim. - jam mbrapa teje. duhet te ikim. - jam mbrapa teje.
566 01:29:25,896 01:29:29,022 ca do nga une? ca do nga une?
567 01:29:29,891 01:29:33,987 nuk te kam me frike. nuk te kam me frike.
568 01:29:33,988 01:29:37,491 largohu prej meje. largohu prej meje.
569 01:29:37,492 01:29:42,395 largohu prej meje. largohu prej meje.
570 01:29:42,969 01:29:45,815 me le te qete. - te lutem. me le te qete. - te lutem.
571 01:29:46,203 01:29:50,265 kthehu. ndiq zerin tim. kthehu. ndiq zerin tim.
572 01:29:50,266 01:29:53,336 Josh, kthehu. - largohu prej meje. Josh, kthehu. - largohu prej meje.
573 01:29:55,465 01:29:59,087 Josh, te lutem kthehu. ndiq zerin tim. Josh, te lutem kthehu. ndiq zerin tim.
574 01:29:59,088 01:30:04,589 te lutem, Josh. te lutem, Josh.
575 01:30:04,590 01:30:07,792 lerme te qete. lerme te qete.
576 01:30:58,975 01:31:02,109 Dalton u zgjua. Dalton u zgjua.
577 01:31:02,110 01:31:05,664 gjithshka ne rregull. gjithshka ne rregull.
578 01:31:27,207 01:31:31,229 kam foto te papara. do te shkruash nje liber... kam foto te papara. do te shkruash nje liber...
579 01:31:31,607 01:31:35,118 dhe fotot do jene arsyeja kryesore pse do shitet. dhe fotot do jene arsyeja kryesore pse do shitet.
580 01:31:35,534 01:31:39,613 jo arsyeja kryesore, por do te jene te rendesishme. jo arsyeja kryesore, por do te jene te rendesishme.
581 01:31:40,430 01:31:45,862 fotot vlejn me shume se llafet. - po, po fjalet e mia vlejne gjithashtu. fotot vlejn me shume se llafet. - po, po fjalet e mia vlejne gjithashtu.
582 01:31:48,201 01:31:52,539 te paska marre uria, he? - jam shume i lodhur. te paska marre uria, he? - jam shume i lodhur.
583 01:31:52,594 01:31:56,688 a je i lodhur? e pamundur. - po. a je i lodhur? e pamundur. - po.
584 01:31:56,788 01:32:00,291 ke fjetur per shume kohe. dhe sdo te te le te flesh me. ke fjetur per shume kohe. dhe sdo te te le te flesh me.
585 01:32:01,894 01:32:04,457 u dhe nje bote re per te pare. u dhe nje bote re per te pare.
586 01:32:04,458 01:32:08,719 gabim. ti ke qene atje. gabim. ti ke qene atje.
587 01:32:13,052 01:32:17,551 fal zotit e harrova prap. keto nuk i dua me. fal zotit e harrova prap. keto nuk i dua me.
588 01:32:24,748 01:32:27,704 cfare? - asgje. cfare? - asgje.
589 01:32:28,435 01:32:33,721 dua ta leviz ate. - perfekte. dua ta leviz ate. - perfekte.
590 01:32:45,908 01:32:48,768 perse e bere kete? perse e bere kete?
591 01:32:48,769 01:32:53,219 perse ma ben kete? ti e di sesi ndihem. pse? perse ma ben kete? ti e di sesi ndihem. pse?
592 01:32:54,174 01:32:58,682 pse? pse?
593 01:32:58,683 01:33:02,919 nuk do flesh me. duhet te rrish zgjuar. nuk do flesh me. duhet te rrish zgjuar.
594 01:33:02,920 01:33:05,043 jo. jo.
595 01:33:05,044 01:33:08,141 pse? pse?
596 01:33:13,432 01:33:15,275 kurve. kurve.
597 01:33:19,602 01:33:22,243 a mund te kujdesesh pak? - patjeter. a mund te kujdesesh pak? - patjeter.
598 01:33:39,574 01:33:43,275 ku je , Josh? ku je , Josh?
599 01:33:44,750 01:33:48,250 zemer, te lutem. ku je? zemer, te lutem. ku je?
600 01:34:23,039 01:34:26,384 perkthyer nga G3RT1 perkthyer nga G3RT1
600 01:34:23,039 01:34:26,384 perkthyer nga G3RT1 perkthyer nga G3RT1