This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:09,404 | 00:02:15,866 | 인시디어스 (Insidious, 2010) | 인시디어스 (Insidious, 2010) |
2 | 00:02:20,214 | 00:02:24,275 | 패트릭 윌슨 | 패트릭 윌슨 |
3 | 00:02:26,988 | 00:02:31,982 | 로즈 번 | 로즈 번 |
4 | 00:04:26,173 | 00:04:29,472 | 감독 제임스 완 | 감독 제임스 완 |
5 | 00:06:13,646 | 00:06:14,670 | 엄마 | 엄마 |
6 | 00:06:16,407 | 00:06:17,635 | 우리 애기 | 우리 애기 |
7 | 00:06:18,252 | 00:06:20,083 | 왜 벌써 일어났어? 이리 와 | 왜 벌써 일어났어? 이리 와 |
8 | 00:06:20,236 | 00:06:21,877 | 방이 맘에 안 들어요 | 방이 맘에 안 들어요 |
9 | 00:06:22,523 | 00:06:23,983 | 그래? | 그래? |
10 | 00:06:25,459 | 00:06:28,292 | 걱정 마 곧 익숙해질 거야 | 걱정 마 곧 익숙해질 거야 |
11 | 00:06:28,529 | 00:06:30,258 | 엄마도 잘 못 잤어 | 엄마도 잘 못 잤어 |
12 | 00:06:31,132 | 00:06:32,895 | 뭐 보고 있어요? | 뭐 보고 있어요? |
13 | 00:06:33,300 | 00:06:35,768 | 옛날 사진, 같이 볼래? | 옛날 사진, 같이 볼래? |
14 | 00:06:42,176 | 00:06:44,144 | - 누군지 알겠어? - 아뇨 | - 누군지 알겠어? - 아뇨 |
15 | 00:06:44,879 | 00:06:47,347 | - 엄마야 - 아닌 것 같아요 | - 엄마야 - 아닌 것 같아요 |
16 | 00:06:49,550 | 00:06:52,951 | 그치? 근데 엄마야 | 그치? 근데 엄마야 |
17 | 00:06:54,321 | 00:06:56,585 | 믿기지 않겠지만 엄마도 너만 할 때가 있었어 | 믿기지 않겠지만 엄마도 너만 할 때가 있었어 |
18 | 00:06:56,857 | 00:06:58,247 | 지금은 나이 많잖아요 | 지금은 나이 많잖아요 |
19 | 00:07:00,161 | 00:07:02,418 | - 몇 살 같은데? - 엄청 많은 것 같아요 | - 몇 살 같은데? - 엄청 많은 것 같아요 |
20 | 00:07:03,798 | 00:07:05,197 | 맞춰 봐 | 맞춰 봐 |
21 | 00:07:06,000 | 00:07:09,281 | 아무리 적어도... 스물 한 살? | 아무리 적어도... 스물 한 살? |
22 | 00:07:12,339 | 00:07:13,806 | 그랬으면 좋겠다 | 그랬으면 좋겠다 |
23 | 00:07:14,375 | 00:07:16,809 | 아빠 어릴 때 사진도 보여 주세요 | 아빠 어릴 때 사진도 보여 주세요 |
24 | 00:07:16,911 | 00:07:19,539 | 그러곤 싶은데 하나도 없어 | 그러곤 싶은데 하나도 없어 |
25 | 00:07:19,680 | 00:07:22,046 | 아빤 사진 간수를 잘 못 했나 봐 | 아빤 사진 간수를 잘 못 했나 봐 |
26 | 00:07:22,183 | 00:07:24,845 | 그럼 제 어릴 때 사진은요? | 그럼 제 어릴 때 사진은요? |
27 | 00:07:25,186 | 00:07:28,678 | 넌 지금도 어리잖아 멋진 꼬마신사 | 넌 지금도 어리잖아 멋진 꼬마신사 |
28 | 00:07:33,194 | 00:07:35,662 | 네 동생처럼 많이 울지도 않았고 | 네 동생처럼 많이 울지도 않았고 |
29 | 00:07:35,763 | 00:07:38,561 | 막내한테 가야겠다 아침도 먹고 | 막내한테 가야겠다 아침도 먹고 |
30 | 00:07:39,033 | 00:07:41,058 | 요금 부서 | 요금 부서 |
31 | 00:07:42,536 | 00:07:44,333 | 요금 부서 | 요금 부서 |
32 | 00:07:44,438 | 00:07:45,530 | 그릇 주세요, 엄마 | 그릇 주세요, 엄마 |
33 | 00:07:50,044 | 00:07:51,163 | 자, 여기 | 자, 여기 |
34 | 00:07:53,247 | 00:07:55,543 | - 너무 작아요 - 적당히 먹어 | - 너무 작아요 - 적당히 먹어 |
35 | 00:07:57,718 | 00:08:02,093 | 상담원 연결 상담원 연결 | 상담원 연결 상담원 연결 |
36 | 00:08:13,451 | 00:08:15,565 | 아 뭐야 | 아 뭐야 |
37 | 00:08:16,237 | 00:08:18,432 | 뽑은 지 얼마 됐다고 | 뽑은 지 얼마 됐다고 |
38 | 00:08:19,373 | 00:08:21,034 | 그새 또 자랐냐 | 그새 또 자랐냐 |
39 | 00:08:22,710 | 00:08:23,768 | 으휴 | 으휴 |
40 | 00:08:23,999 | 00:08:26,679 | - 굿모닝! - 상담원 연결! | - 굿모닝! - 상담원 연결! |
41 | 00:08:26,781 | 00:08:27,770 | 나한테 상담해 | 나한테 상담해 |
42 | 00:08:27,915 | 00:08:30,509 | 여보세요? 옛날 번호를 쓰고 싶은데... | 여보세요? 옛날 번호를 쓰고 싶은데... |
43 | 00:08:30,618 | 00:08:32,848 | 바닥에서 먹지 마 | 바닥에서 먹지 마 |
44 | 00:08:32,953 | 00:08:35,499 | 오늘 저녁까지 될까요? | 오늘 저녁까지 될까요? |
45 | 00:08:35,723 | 00:08:38,738 | 네, 좋아요, 고맙습니다 | 네, 좋아요, 고맙습니다 |
46 | 00:08:40,161 | 00:08:41,910 | 포스터, 의자에 앉아 | 포스터, 의자에 앉아 |
47 | 00:08:42,463 | 00:08:43,555 | 뚜껑 열렸어요 | 뚜껑 열렸어요 |
48 | 00:08:48,769 | 00:08:50,896 | 어 뭐야, 가짜잖아? | 어 뭐야, 가짜잖아? |
49 | 00:08:51,839 | 00:08:54,034 | 진짜 과일은 없는 거야? | 진짜 과일은 없는 거야? |
50 | 00:09:04,285 | 00:09:05,775 | 못살아 | 못살아 |
51 | 00:09:08,155 | 00:09:09,486 | 엄마 책 봤으면 | 엄마 책 봤으면 |
52 | 00:09:09,623 | 00:09:11,147 | 제자리에 꽂아야지 | 제자리에 꽂아야지 |
53 | 00:09:11,292 | 00:09:12,486 | 나 엄마 책 안 봤는데 | 나 엄마 책 안 봤는데 |
54 | 00:09:12,993 | 00:09:14,756 | - 안녕 - 다녀오세요 | - 안녕 - 다녀오세요 |
55 | 00:09:14,849 | 00:09:16,104 | 이따 보자 | 이따 보자 |
56 | 00:09:16,463 | 00:09:19,796 | - 애들 학교 안 데려다 줘? - 오늘은 안 돼, 잘 있어 | - 애들 학교 안 데려다 줘? - 오늘은 안 돼, 잘 있어 |
57 | 00:09:19,934 | 00:09:22,266 | - 데리고는 와? - 아니, 학부모 면담 있어 | - 데리고는 와? - 아니, 학부모 면담 있어 |
58 | 00:09:22,369 | 00:09:24,579 | - 깜빡했네, 미안 - 미리 좀 말해주지 | - 깜빡했네, 미안 - 미리 좀 말해주지 |
59 | 00:09:24,878 | 00:09:27,167 | 오, 울지 마, 아가 | 오, 울지 마, 아가 |
60 | 00:09:27,308 | 00:09:28,297 | 갔다 올게 | 갔다 올게 |
61 | 00:09:35,449 | 00:09:38,782 | ♪ 서쪽을 바라보네 ♪ | ♪ 서쪽을 바라보네 ♪ |
62 | 00:09:40,120 | 00:09:43,112 | ♪ 늘 그쪽을 바라봐 왔지 ♪ | ♪ 늘 그쪽을 바라봐 왔지 ♪ |
63 | 00:09:44,458 | 00:09:47,791 | ♪ 언젠간 해낼 거야 ♪ | ♪ 언젠간 해낼 거야 ♪ |
64 | 00:09:48,529 | 00:09:51,623 | ♪ 오늘은 아니지만 ♪ | ♪ 오늘은 아니지만 ♪ |
65 | 00:09:58,005 | 00:10:00,530 | ♪ 서쪽을 바라보네 ♪ | ♪ 서쪽을 바라보네 ♪ |
66 | 00:10:01,842 | 00:10:05,141 | ♪ 늘 그쪽을 바라봐 왔지 ♪ | ♪ 늘 그쪽을 바라봐 왔지 ♪ |
67 | 00:10:06,180 | 00:10:09,513 | ♪ 언젠간 꿈을 이룰 거야 ♪ | ♪ 언젠간 꿈을 이룰 거야 ♪ |
68 | 00:10:10,217 | 00:10:13,709 | ♪ 오늘은 아니지만 ♪ | ♪ 오늘은 아니지만 ♪ |
69 | 00:12:04,134 | 00:12:06,360 | - 아빠 왔다! - 아빠! | - 아빠 왔다! - 아빠! |
70 | 00:12:07,301 | 00:12:10,335 | 잘 있었어? 아이쿠! 자, 선물 | 잘 있었어? 아이쿠! 자, 선물 |
71 | 00:12:10,436 | 00:12:12,696 | - 우와 짱이다! - 형하고 같이 갖고 놀아 | - 우와 짱이다! - 형하고 같이 갖고 놀아 |
72 | 00:12:12,806 | 00:12:14,000 | - 예 - 동생한테도 보여줘 | - 예 - 동생한테도 보여줘 |
73 | 00:12:14,141 | 00:12:17,368 | - 아빠, 같이 TV 봐요 - 정리 많이 했네, 대단한데? | - 아빠, 같이 TV 봐요 - 정리 많이 했네, 대단한데? |
74 | 00:12:17,478 | 00:12:20,140 | - 다 안 됐어 - 다 안 됐어? | - 다 안 됐어 - 다 안 됐어? |
75 | 00:12:20,814 | 00:12:22,509 | - 말끔한데? - 고마워 | - 말끔한데? - 고마워 |
76 | 00:12:23,384 | 00:12:24,509 | - 어서 와 - 안녕? | - 어서 와 - 안녕? |
77 | 00:12:46,710 | 00:12:49,168 | 혹시 내 악보상자 못 봤어? | 혹시 내 악보상자 못 봤어? |
78 | 00:12:50,544 | 00:12:52,535 | 글쎄 모르겠네 싼 건 기억나는데 | 글쎄 모르겠네 싼 건 기억나는데 |
79 | 00:12:52,813 | 00:12:54,742 | 그래, 내가 쌌지 근데 보이질 않아 | 그래, 내가 쌌지 근데 보이질 않아 |
80 | 00:12:54,848 | 00:12:57,783 | 이삿짐센터 직원이 부엌에 놨을 거야 | 이삿짐센터 직원이 부엌에 놨을 거야 |
81 | 00:12:57,885 | 00:13:00,115 | - 울지 마, 이리 와 - 거기도 없어 | - 울지 마, 이리 와 - 거기도 없어 |
82 | 00:13:00,220 | 00:13:03,155 | 상자란 상잔 다 뒤졌는데 안 보여 | 상자란 상잔 다 뒤졌는데 안 보여 |
83 | 00:13:03,357 | 00:13:04,517 | 너무 이상해 | 너무 이상해 |
84 | 00:13:06,026 | 00:13:09,010 | 걱정 마, 찾을 거야 | 걱정 마, 찾을 거야 |
85 | 00:14:45,592 | 00:14:48,060 | 달튼? 어디 있니? | 달튼? 어디 있니? |
86 | 00:14:51,331 | 00:14:53,765 | 포스터, 동생 잘 보고 있어 | 포스터, 동생 잘 보고 있어 |
87 | 00:14:54,701 | 00:14:57,329 | - 달튼? - 달튼? | - 달튼? - 달튼? |
88 | 00:14:59,206 | 00:15:00,605 | - 왜 그래? - 달튼 | - 왜 그래? - 달튼 |
89 | 00:15:00,807 | 00:15:03,471 | - 엄마야 - 어떻게 된 거야? | - 엄마야 - 어떻게 된 거야? |
90 | 00:15:03,810 | 00:15:06,372 | 사다리에서 떨어졌어? | 사다리에서 떨어졌어? |
91 | 00:15:06,480 | 00:15:07,698 | - 네 - 괜찮아? | - 네 - 괜찮아? |
92 | 00:15:07,790 | 00:15:09,287 | 위엔 뭐 하러 올라갔어? | 위엔 뭐 하러 올라갔어? |
93 | 00:15:10,290 | 00:15:12,559 | - 죄송해요 - 진짜 괜찮아? | - 죄송해요 - 진짜 괜찮아? |
94 | 00:15:13,153 | 00:15:15,309 | - 어디가 아파? - 다리요 | - 어디가 아파? - 다리요 |
95 | 00:15:16,390 | 00:15:19,291 | 어때, 움직일 순 있겠어? | 어때, 움직일 순 있겠어? |
96 | 00:15:19,393 | 00:15:20,826 | 네 | 네 |
97 | 00:15:21,328 | 00:15:22,867 | 근데 이마는 또 왜 이래? | 근데 이마는 또 왜 이래? |
98 | 00:15:22,996 | 00:15:25,055 | - 상처잖아 - 긁혔어요 | - 상처잖아 - 긁혔어요 |
99 | 00:15:27,367 | 00:15:30,268 | 이제 여기 올라오지 마 탐험놀이 금지야 | 이제 여기 올라오지 마 탐험놀이 금지야 |
100 | 00:15:30,370 | 00:15:32,998 | 위험해서 출입금지 알았지? | 위험해서 출입금지 알았지? |
101 | 00:15:33,140 | 00:15:35,700 | - 죄송해요 - 그래, 됐어 | - 죄송해요 - 그래, 됐어 |
102 | 00:15:35,842 | 00:15:37,301 | 설 수 있겠어? | 설 수 있겠어? |
103 | 00:15:37,787 | 00:15:39,879 | 조심 조심, 아빠 잡고 그렇지 | 조심 조심, 아빠 잡고 그렇지 |
104 | 00:15:40,013 | 00:15:42,770 | 뭐 하고 있었어? 엄마 아빠 깜짝 놀랐잖아 | 뭐 하고 있었어? 엄마 아빠 깜짝 놀랐잖아 |
105 | 00:15:43,483 | 00:15:46,043 | 뭐 있나 구경한 거야? | 뭐 있나 구경한 거야? |
106 | 00:15:52,492 | 00:15:56,277 | 르네의 악보 | 르네의 악보 |
107 | 00:15:56,371 | 00:15:59,514 | - 이제 다락방엔 출입금지야 - 알았어요 | - 이제 다락방엔 출입금지야 - 알았어요 |
108 | 00:16:00,434 | 00:16:04,165 | 네가 수퍼맨인 건 아는데 조심할 건 해야지 | 네가 수퍼맨인 건 아는데 조심할 건 해야지 |
109 | 00:16:04,371 | 00:16:06,669 | - 앞으로 조심해, 알았지? - 네 | - 앞으로 조심해, 알았지? - 네 |
110 | 00:16:07,241 | 00:16:08,333 | 그래 | 그래 |
111 | 00:16:11,712 | 00:16:12,701 | 잘 자, 아들 | 잘 자, 아들 |
112 | 00:16:15,849 | 00:16:17,700 | 상자들은 다락에 올려다 놓은 거야? | 상자들은 다락에 올려다 놓은 거야? |
113 | 00:16:18,218 | 00:16:19,428 | 아니라니까 | 아니라니까 |
114 | 00:16:20,254 | 00:16:22,668 | 없어졌다던 게 나왔길래 미안해 | 없어졌다던 게 나왔길래 미안해 |
115 | 00:16:23,290 | 00:16:24,915 | 그 방문을 잠그든지 원 | 그 방문을 잠그든지 원 |
116 | 00:16:25,025 | 00:16:27,993 | 그래 불안해 | 그래 불안해 |
117 | 00:16:28,356 | 00:16:30,806 | 애를 줄로 묶어 놓든지 | 애를 줄로 묶어 놓든지 |
118 | 00:16:30,931 | 00:16:32,523 | 강아지 목줄도 사올게 | 강아지 목줄도 사올게 |
119 | 00:16:36,903 | 00:16:39,269 | 아깐 짜증내서 미안해 | 아깐 짜증내서 미안해 |
120 | 00:16:39,473 | 00:16:40,997 | 언제 그랬어? | 언제 그랬어? |
121 | 00:16:41,108 | 00:16:45,139 | 일 좀 하려고 했는데 | 일 좀 하려고 했는데 |
122 | 00:16:45,479 | 00:16:50,802 | 캘리가 금방 깨서는 잘 생각을 안 하는 거야 | 캘리가 금방 깨서는 잘 생각을 안 하는 거야 |
123 | 00:16:51,580 | 00:16:53,276 | 그래서 하나도 못 했거든 | 그래서 하나도 못 했거든 |
124 | 00:16:57,376 | 00:17:00,216 | 이 집에선 좀 달라지길 바랐는데 | 이 집에선 좀 달라지길 바랐는데 |
125 | 00:17:01,428 | 00:17:04,022 | 안 그럴까 봐 겁나 | 안 그럴까 봐 겁나 |
126 | 00:17:04,131 | 00:17:07,567 | 아냐, 달라질 거야 시간이 좀 걸리겠지 | 아냐, 달라질 거야 시간이 좀 걸리겠지 |
127 | 00:17:12,005 | 00:17:15,065 | 음악 일하게 해줘서 고마워 | 음악 일하게 해줘서 고마워 |
128 | 00:17:15,175 | 00:17:17,405 | 내가 원한 건데 뭐 | 내가 원한 건데 뭐 |
129 | 00:17:18,924 | 00:17:21,793 | 괜찮은 노래도 있어 다는 아니지만... | 괜찮은 노래도 있어 다는 아니지만... |
130 | 00:17:22,482 | 00:17:26,122 | 몇 갠 잘될 것 같아 | 몇 갠 잘될 것 같아 |
131 | 00:17:27,120 | 00:17:28,330 | 난 자기 노랜 다 좋아 | 난 자기 노랜 다 좋아 |
132 | 00:17:28,455 | 00:17:30,753 | - 에이, 거짓말! - 정말이야 | - 에이, 거짓말! - 정말이야 |
133 | 00:17:33,627 | 00:17:34,958 | 그럼 뭐가 제일 좋은데? | 그럼 뭐가 제일 좋은데? |
134 | 00:17:38,058 | 00:17:41,249 | - 나에 대한 노랠 써야지 - 전부 자기 노랜데? | - 나에 대한 노랠 써야지 - 전부 자기 노랜데? |
135 | 00:17:41,383 | 00:17:43,030 | 내가 얼마나 멋진지 | 내가 얼마나 멋진지 |
136 | 00:17:43,670 | 00:17:47,162 | - 이런 남자 없어요~ - 안 돼, 하지 마 | - 이런 남자 없어요~ - 안 돼, 하지 마 |
137 | 00:17:47,341 | 00:17:51,297 | - 그만, 조용히 해 - 몸도 좋고 | - 그만, 조용히 해 - 몸도 좋고 |
138 | 00:17:53,345 | 00:17:55,459 | 막내 깨겠어 | 막내 깨겠어 |
139 | 00:18:45,766 | 00:18:47,791 | 포스터, 달걀 다 먹어 | 포스터, 달걀 다 먹어 |
140 | 00:18:48,869 | 00:18:50,496 | 캘리, 울지 마 | 캘리, 울지 마 |
141 | 00:18:51,905 | 00:18:54,703 | - 달튼 좀 깨워줄래? - 그래 | - 달튼 좀 깨워줄래? - 그래 |
142 | 00:18:59,246 | 00:19:01,476 | 잠꾸러기, 일어나! | 잠꾸러기, 일어나! |
143 | 00:19:05,252 | 00:19:08,517 | 빨리 일어나, 잠꾸러기! | 빨리 일어나, 잠꾸러기! |
144 | 00:19:08,655 | 00:19:10,947 | 안 그럼 우리 둘 다 엄마한테 죽어 | 안 그럼 우리 둘 다 엄마한테 죽어 |
145 | 00:19:15,028 | 00:19:17,113 | 달튼, 학교 갈 준비해야지 | 달튼, 학교 갈 준비해야지 |
146 | 00:19:19,533 | 00:19:21,433 | 얘! | 얘! |
147 | 00:19:24,404 | 00:19:25,564 | 달튼? | 달튼? |
148 | 00:19:28,809 | 00:19:30,003 | 달튼? | 달튼? |
149 | 00:19:31,478 | 00:19:35,574 | 달튼! | 달튼! |
150 | 00:19:36,550 | 00:19:39,883 | 검사 결과상 뇌 손상은 없습니다 | 검사 결과상 뇌 손상은 없습니다 |
151 | 00:19:40,587 | 00:19:42,714 | 현재 상태로는 혼수 상태가 맞고요 | 현재 상태로는 혼수 상태가 맞고요 |
152 | 00:19:42,823 | 00:19:45,917 | 자극에도 반응이 없고 수면각성주기도 없으니까 | 자극에도 반응이 없고 수면각성주기도 없으니까 |
153 | 00:19:46,059 | 00:19:50,324 | 하지만 뇌 손상이나 감염은 없습니다 | 하지만 뇌 손상이나 감염은 없습니다 |
154 | 00:19:51,097 | 00:19:53,739 | 스캔 결과도 모두 정상이고요 솔직히 이런 경우는 처음 봅니다 | 스캔 결과도 모두 정상이고요 솔직히 이런 경우는 처음 봅니다 |
155 | 00:19:54,434 | 00:19:57,597 | 근데 깨어나질 못하잖아요 | 근데 깨어나질 못하잖아요 |
156 | 00:19:58,438 | 00:20:00,963 | 뭔가 원인이 있겠죠 | 뭔가 원인이 있겠죠 |
157 | 00:20:01,641 | 00:20:03,108 | 죄송합니다 | 죄송합니다 |
158 | 00:20:05,512 | 00:20:07,207 | 어떡해야 하죠? | 어떡해야 하죠? |
159 | 00:20:07,781 | 00:20:10,875 | - 여기 계속 있나요, 아님... - 검사를 더 할 겁니다 | - 여기 계속 있나요, 아님... - 검사를 더 할 겁니다 |
160 | 00:20:10,984 | 00:20:13,790 | 이틀밖에 안 됐고 앞으로 좀 더 두고 봐야... | 이틀밖에 안 됐고 앞으로 좀 더 두고 봐야... |
161 | 00:20:15,288 | 00:20:17,586 | 잠시만요 금방 다녀오겠습니다 | 잠시만요 금방 다녀오겠습니다 |
162 | 00:20:18,458 | 00:20:20,926 | 박사님, 검사는 얼마나 걸릴까요? | 박사님, 검사는 얼마나 걸릴까요? |
163 | 00:20:31,638 | 00:20:34,971 | 3개월 후 | 3개월 후 |
164 | 00:20:37,210 | 00:20:40,839 | 자, 튜브 삽입 방법을 알려드릴게요 | 자, 튜브 삽입 방법을 알려드릴게요 |
165 | 00:20:41,114 | 00:20:44,015 | 먼저 필요한 튜브 길이를 재는데요 | 먼저 필요한 튜브 길이를 재는데요 |
166 | 00:20:44,484 | 00:20:47,647 | 코끝부터 귓불까지 잰 다음에 | 코끝부터 귓불까지 잰 다음에 |
167 | 00:20:47,888 | 00:20:50,857 | 여기 명치쪽까지 재세요 | 여기 명치쪽까지 재세요 |
168 | 00:20:51,358 | 00:20:54,083 | 거기까지 테이프로 표시하세요 | 거기까지 테이프로 표시하세요 |
169 | 00:20:54,861 | 00:20:57,523 | 그리고 삽입될 튜브 끝에 윤활제를 바르고 | 그리고 삽입될 튜브 끝에 윤활제를 바르고 |
170 | 00:20:57,664 | 00:21:00,462 | 약 10센티를 삽입해요 | 약 10센티를 삽입해요 |
171 | 00:21:01,889 | 00:21:04,745 | 이렇게 집어넣으세요 | 이렇게 집어넣으세요 |
172 | 00:21:04,862 | 00:21:08,532 | 튜브 끝을 구부리고 머리는 뒤로 젖히죠 | 튜브 끝을 구부리고 머리는 뒤로 젖히죠 |
173 | 00:21:08,675 | 00:21:10,973 | 이렇게 구부려서요 | 이렇게 구부려서요 |
174 | 00:21:12,479 | 00:21:15,642 | 그리고 테이프로 고정시키면 | 그리고 테이프로 고정시키면 |
175 | 00:21:15,749 | 00:21:17,216 | 끝이에요 | 끝이에요 |
176 | 00:21:18,318 | 00:21:21,879 | 출혈이나 무슨 문제 있으면 연락 주세요 | 출혈이나 무슨 문제 있으면 연락 주세요 |
177 | 00:22:17,978 | 00:22:21,603 | 네가 할 수 있는 건 아무것도 없어 | 네가 할 수 있는 건 아무것도 없어 |
178 | 00:22:56,441 | 00:22:57,608 | 나한테 줘 | 나한테 줘 |
179 | 00:22:57,784 | 00:23:00,651 | 이리 내놔, 달라고, 어서! | 이리 내놔, 달라고, 어서! |
180 | 00:23:01,254 | 00:23:02,915 | 어서, 당장! | 어서, 당장! |
181 | 00:23:18,285 | 00:23:22,781 | 오, 우리 애기 울지 마, 괜찮아 | 오, 우리 애기 울지 마, 괜찮아 |
182 | 00:23:23,143 | 00:23:26,271 | 괜찮아 | 괜찮아 |
183 | 00:23:29,516 | 00:23:31,950 | 괜찮아 | 괜찮아 |
184 | 00:24:02,582 | 00:24:05,380 | - 이게 뭐야? - 상요 | - 이게 뭐야? - 상요 |
185 | 00:24:07,353 | 00:24:11,076 | 오늘 날짜네 오늘 받은 거야? | 오늘 날짜네 오늘 받은 거야? |
186 | 00:24:12,492 | 00:24:15,156 | 왜 얘기 안 했어? | 왜 얘기 안 했어? |
187 | 00:24:20,266 | 00:24:22,486 | 너도 많이 힘든 건 아는데... | 너도 많이 힘든 건 아는데... |
188 | 00:24:22,855 | 00:24:25,732 | 분명히 나아질 거야 | 분명히 나아질 거야 |
189 | 00:24:28,041 | 00:24:29,455 | 아빠한테도 보여주자 | 아빠한테도 보여주자 |
190 | 00:24:29,876 | 00:24:31,400 | 잘했어 | 잘했어 |
191 | 00:24:36,382 | 00:24:38,179 | 엄마, 무서워요 | 엄마, 무서워요 |
192 | 00:24:42,422 | 00:24:45,148 | - 뭐가? - 형요 | - 뭐가? - 형요 |
193 | 00:24:45,759 | 00:24:47,522 | 방 바꾸면 안 돼요? | 방 바꾸면 안 돼요? |
194 | 00:24:48,762 | 00:24:51,230 | 방은 왜? | 방은 왜? |
195 | 00:24:51,397 | 00:24:54,264 | 형이 밤에 돌아다니는 거 무서워요 | 형이 밤에 돌아다니는 거 무서워요 |
196 | 00:26:07,646 | 00:26:10,507 | 오늘 너무 이상한 일이 있었어 | 오늘 너무 이상한 일이 있었어 |
197 | 00:26:10,739 | 00:26:12,072 | 뭔데? | 뭔데? |
198 | 00:26:12,679 | 00:26:14,943 | 캘리 방에서 무슨 소리가 나는 거야 | 캘리 방에서 무슨 소리가 나는 거야 |
199 | 00:26:15,448 | 00:26:18,576 | 베이비모니터로 들렸는데 사람 목소리 같았어 | 베이비모니터로 들렸는데 사람 목소리 같았어 |
200 | 00:26:18,685 | 00:26:22,815 | 그래서 달려갔더니 아무도 없는 거야 | 그래서 달려갔더니 아무도 없는 거야 |
201 | 00:26:24,190 | 00:26:26,124 | 혼선이 되었나 보지 | 혼선이 되었나 보지 |
202 | 00:26:26,226 | 00:26:27,960 | 가끔 그러잖아 | 가끔 그러잖아 |
203 | 00:26:28,077 | 00:26:30,686 | 모르겠어 소리가 너무 또렷해서... | 모르겠어 소리가 너무 또렷해서... |
204 | 00:26:30,830 | 00:26:32,627 | 속삭이는 거 같았는데 | 속삭이는 거 같았는데 |
205 | 00:26:32,732 | 00:26:35,963 | 무서워 죽을 뻔했어 | 무서워 죽을 뻔했어 |
206 | 00:26:36,202 | 00:26:38,534 | 피아노 치다 소리가 나서 | 피아노 치다 소리가 나서 |
207 | 00:26:38,671 | 00:26:41,003 | 볼륨을 높였는데... | 볼륨을 높였는데... |
208 | 00:26:43,309 | 00:26:44,674 | 누구지? | 누구지? |
209 | 00:26:48,548 | 00:26:49,708 | 잠깐만 | 잠깐만 |
210 | 00:26:50,717 | 00:26:51,809 | 여기 있어 | 여기 있어 |
211 | 00:27:11,337 | 00:27:12,634 | 누구세요? | 누구세요? |
212 | 00:27:32,892 | 00:27:34,018 | 뭐야... | 뭐야... |
213 | 00:27:47,807 | 00:27:49,069 | 누구 있어요? | 누구 있어요? |
214 | 00:28:23,443 | 00:28:25,809 | 세상에! 여보! | 세상에! 여보! |
215 | 00:28:25,945 | 00:28:28,743 | 캘리 방에 누가 있어! | 캘리 방에 누가 있어! |
216 | 00:28:29,182 | 00:28:31,241 | 저기 있었어 내가 봤어 | 저기 있었어 내가 봤어 |
217 | 00:28:33,119 | 00:28:35,587 | 거기 서 있었어 바로 거기! | 거기 서 있었어 바로 거기! |
218 | 00:28:39,959 | 00:28:41,976 | - 아무도 없는데? - 저기 있었어! | - 아무도 없는데? - 저기 있었어! |
219 | 00:28:44,464 | 00:28:47,627 | 당신은 애들 데리고 달튼 방에 가 있어 | 당신은 애들 데리고 달튼 방에 가 있어 |
220 | 00:29:02,815 | 00:29:06,148 | - 무슨 일이에요? - 경보장치야 | - 무슨 일이에요? - 경보장치야 |
221 | 00:30:12,952 | 00:30:14,510 | 젠장! | 젠장! |
222 | 00:30:33,606 | 00:30:35,198 | 수고들 했다 | 수고들 했다 |
223 | 00:30:38,778 | 00:30:40,006 | 내일 보자 | 내일 보자 |
224 | 00:30:52,058 | 00:30:53,505 | 여보, 나야 | 여보, 나야 |
225 | 00:30:54,513 | 00:30:58,393 | 오늘 시험 채점할 게 있어서 | 오늘 시험 채점할 게 있어서 |
226 | 00:30:58,498 | 00:31:02,021 | 좀 늦을 것 같아 | 좀 늦을 것 같아 |
227 | 00:31:03,002 | 00:31:07,564 | 기다리지 말고 먼저 자 최대한 빨리 갈게, 사랑해 | 기다리지 말고 먼저 자 최대한 빨리 갈게, 사랑해 |
228 | 00:31:45,266 | 00:31:49,271 | 새로운 검사에도 반응 없었나요? | 새로운 검사에도 반응 없었나요? |
229 | 00:31:49,348 | 00:31:51,809 | 아뇨, 없었어요 | 아뇨, 없었어요 |
230 | 00:31:52,485 | 00:31:54,476 | 좀 기다려보세요 | 좀 기다려보세요 |
231 | 00:31:54,620 | 00:31:59,182 | 훨씬 더 오래 있다 깨어난 환자들도 있어요 | 훨씬 더 오래 있다 깨어난 환자들도 있어요 |
232 | 00:32:00,326 | 00:32:04,786 | 얜 혼수상태가 아녜요 병원에서도 뭔질 모르잖아요 | 얜 혼수상태가 아녜요 병원에서도 뭔질 모르잖아요 |
233 | 00:32:07,733 | 00:32:09,963 | 조치할 방법이 없으니까 | 조치할 방법이 없으니까 |
234 | 00:32:11,170 | 00:32:13,104 | 그냥 포기한 거죠 | 그냥 포기한 거죠 |
235 | 00:32:14,640 | 00:32:17,040 | 얼마나 버틸 수 있나 | 얼마나 버틸 수 있나 |
236 | 00:32:17,843 | 00:32:20,812 | 하늘이 저를 시험하나 봐요 | 하늘이 저를 시험하나 봐요 |
237 | 00:32:22,048 | 00:32:24,983 | 그렇다면 상대를 잘못 고른 것 같네요 | 그렇다면 상대를 잘못 고른 것 같네요 |
238 | 00:32:28,688 | 00:32:30,773 | 됐어요 제가 할게요 | 됐어요 제가 할게요 |
239 | 00:32:32,325 | 00:32:33,656 | 고마워요 | 고마워요 |
240 | 00:32:41,567 | 00:32:42,659 | 괜찮아 | 괜찮아 |
241 | 00:33:28,080 | 00:33:30,412 | 여보, 어디야? | 여보, 어디야? |
242 | 00:33:30,716 | 00:33:33,617 | 당장 집으로 와줘 제발 | 당장 집으로 와줘 제발 |
243 | 00:33:49,435 | 00:33:50,732 | 열시 반이야 | 열시 반이야 |
244 | 00:33:53,973 | 00:33:56,771 | 요즘 매일 늦더라 | 요즘 매일 늦더라 |
245 | 00:33:58,159 | 00:34:03,110 | 몇 년 동안 그런 적 없더니 갑자기 왜 그래? | 몇 년 동안 그런 적 없더니 갑자기 왜 그래? |
246 | 00:34:03,249 | 00:34:06,446 | 나도 늦기 싫은데 채점할 건 많고... | 나도 늦기 싫은데 채점할 건 많고... |
247 | 00:34:07,486 | 00:34:09,147 | 그러니 어쩌겠어 | 그러니 어쩌겠어 |
248 | 00:34:09,288 | 00:34:11,256 | - 달튼 병원비는 내야지 - 여보 | - 달튼 병원비는 내야지 - 여보 |
249 | 00:34:11,524 | 00:34:15,058 | 무서워 너무 무서워 | 무서워 너무 무서워 |
250 | 00:34:16,295 | 00:34:18,490 | 나도 무서워 내 아들이기도 하잖아 | 나도 무서워 내 아들이기도 하잖아 |
251 | 00:34:19,365 | 00:34:22,573 | 그런 얘기가 아냐 달튼이 무서워할 게 가엾어 | 그런 얘기가 아냐 달튼이 무서워할 게 가엾어 |
252 | 00:34:23,216 | 00:34:24,944 | 이 집이 무섭다고 | 이 집이 무섭다고 |
253 | 00:34:29,975 | 00:34:31,499 | 뭔가 잘못된 게 분명해 | 뭔가 잘못된 게 분명해 |
254 | 00:34:31,644 | 00:34:34,342 | 내가 상상하는 게 아냐 느껴진다고 | 내가 상상하는 게 아냐 느껴진다고 |
255 | 00:34:34,947 | 00:34:36,048 | 무슨 병에 걸린 것처럼 | 무슨 병에 걸린 것처럼 |
256 | 00:34:36,177 | 00:34:39,856 | 이 집에 오고부터 모든 게 잘못돼 가고 있어 | 이 집에 오고부터 모든 게 잘못돼 가고 있어 |
257 | 00:34:44,557 | 00:34:46,237 | 집이 귀신이라도 들린 거 같다는 거야? | 집이 귀신이라도 들린 거 같다는 거야? |
258 | 00:34:46,392 | 00:34:48,485 | 같은 게 아니라 확실해 | 같은 게 아니라 확실해 |
259 | 00:34:48,794 | 00:34:50,523 | 물건이 제멋대로 움직이고 | 물건이 제멋대로 움직이고 |
260 | 00:34:50,663 | 00:34:54,963 | 밤에 부엌에서 물 마실 땐 뭔가 날 보는 게 느껴져 | 밤에 부엌에서 물 마실 땐 뭔가 날 보는 게 느껴져 |
261 | 00:34:56,335 | 00:34:59,850 | 더는 혼자 이 집에서 버틸 수가 없어 | 더는 혼자 이 집에서 버틸 수가 없어 |
262 | 00:35:00,493 | 00:35:04,693 | 당신이 필요한데 당신은 늘 없어 | 당신이 필요한데 당신은 늘 없어 |
263 | 00:35:04,877 | 00:35:09,046 | - 어디 있는 거야? - 채점하다 온다니까 | - 어디 있는 거야? - 채점하다 온다니까 |
264 | 00:35:09,515 | 00:35:13,781 | 아니, 지금 이 상황을 나와 함께하지 않는다고 | 아니, 지금 이 상황을 나와 함께하지 않는다고 |
265 | 00:35:13,886 | 00:35:15,977 | 회피만 하고 있어 | 회피만 하고 있어 |
266 | 00:35:16,889 | 00:35:19,881 | 이 일뿐 아니라 스트레스 받는 건 다 | 이 일뿐 아니라 스트레스 받는 건 다 |
267 | 00:35:20,025 | 00:35:21,501 | 그 소리 좀 그만해 | 그 소리 좀 그만해 |
268 | 00:35:21,634 | 00:35:24,049 | 스트레스 받는 걸 회피하는 게 아냐 | 스트레스 받는 걸 회피하는 게 아냐 |
269 | 00:35:24,173 | 00:35:26,739 | 그냥 나 나름대로 해결하는 거야 | 그냥 나 나름대로 해결하는 거야 |
270 | 00:35:37,243 | 00:35:39,177 | 그래? 그럼 이것도 해결해봐 | 그래? 그럼 이것도 해결해봐 |
271 | 00:37:14,206 | 00:37:15,298 | 조쉬? | 조쉬? |
272 | 00:37:20,713 | 00:37:21,771 | 여보! | 여보! |
273 | 00:37:37,496 | 00:37:38,758 | 르네? | 르네? |
274 | 00:37:42,868 | 00:37:43,994 | 여보! | 여보! |
275 | 00:37:45,871 | 00:37:48,417 | - 왜, 왜 그래? - 저기... | - 왜, 왜 그래? - 저기... |
276 | 00:37:51,296 | 00:37:53,590 | 저기 서 있었어 진짜야 | 저기 서 있었어 진짜야 |
277 | 00:37:58,651 | 00:38:00,812 | 내 말 믿어야 해 | 내 말 믿어야 해 |
278 | 00:38:01,720 | 00:38:06,857 | 제발 믿어줘 맹세코 저기 있었다고 | 제발 믿어줘 맹세코 저기 있었다고 |
279 | 00:38:07,359 | 00:38:09,156 | 믿어, 당신 말 믿어 | 믿어, 당신 말 믿어 |
280 | 00:38:09,328 | 00:38:11,353 | 어떻게 하면 좋겠어? | 어떻게 하면 좋겠어? |
281 | 00:38:11,530 | 00:38:17,180 | 이 집에서 나갈래 하루도 더 못 있겠어 | 이 집에서 나갈래 하루도 더 못 있겠어 |
282 | 00:38:17,670 | 00:38:20,576 | - 제발 나 좀 살려줘 - 알았어, 알았어 | - 제발 나 좀 살려줘 - 알았어, 알았어 |
283 | 00:38:21,874 | 00:38:23,094 | 떠나자 | 떠나자 |
284 | 00:38:44,914 | 00:38:47,925 | 어머니, 놔두시고 그냥 앉아 계세요 | 어머니, 놔두시고 그냥 앉아 계세요 |
285 | 00:38:48,067 | 00:38:51,566 | 정리 좀 하는 건데 뭐 조쉬 때문에 평생 했잖니 | 정리 좀 하는 건데 뭐 조쉬 때문에 평생 했잖니 |
286 | 00:38:51,704 | 00:38:54,172 | 그래도 제가 불편해요 | 그래도 제가 불편해요 |
287 | 00:38:56,041 | 00:38:59,943 | 보기에 쉬어야 될 사람은 내가 아니라 너 같은데? | 보기에 쉬어야 될 사람은 내가 아니라 너 같은데? |
288 | 00:39:04,056 | 00:39:07,128 | 아직도 기가 막힌다 조쉬가 사진을 찍게 만들다니 | 아직도 기가 막힌다 조쉬가 사진을 찍게 만들다니 |
289 | 00:39:07,753 | 00:39:11,780 | 전 또 짐 정리하고 있는 게 더 기막혀요 | 전 또 짐 정리하고 있는 게 더 기막혀요 |
290 | 00:39:13,198 | 00:39:14,357 | 말도 안 돼 | 말도 안 돼 |
291 | 00:39:19,264 | 00:39:21,289 | 저 미친 것 같죠? | 저 미친 것 같죠? |
292 | 00:39:22,334 | 00:39:23,528 | 그렇지 않아 | 그렇지 않아 |
293 | 00:39:24,169 | 00:39:27,900 | 네가 지금 얼마나 힘든지 누가 알 수 있겠니 | 네가 지금 얼마나 힘든지 누가 알 수 있겠니 |
294 | 00:39:28,407 | 00:39:31,570 | 견디는 데 필요한 건 뭐든지 하렴 | 견디는 데 필요한 건 뭐든지 하렴 |
295 | 00:39:33,105 | 00:39:35,517 | 그것 때문에 미안해할 필요 없고 | 그것 때문에 미안해할 필요 없고 |
296 | 00:39:39,451 | 00:39:40,713 | 감사해요 | 감사해요 |
297 | 00:42:58,016 | 00:42:59,176 | 달튼? | 달튼? |
298 | 00:43:48,166 | 00:43:52,001 | 믿음으로 이겨내 알았지? | 믿음으로 이겨내 알았지? |
299 | 00:43:52,537 | 00:43:54,505 | - 나 왔어 - 여보! | - 나 왔어 - 여보! |
300 | 00:43:57,042 | 00:43:58,373 | 엑소시스트 한 장면인가? | 엑소시스트 한 장면인가? |
301 | 00:43:58,510 | 00:44:01,172 | 신부님이 집에 다 오시고 | 신부님이 집에 다 오시고 |
302 | 00:44:02,047 | 00:44:03,514 | 이쪽은 리암 마틴 | 이쪽은 리암 마틴 |
303 | 00:44:03,615 | 00:44:06,345 | - 안녕하세요? - 내 오랜 친구기도 해 | - 안녕하세요? - 내 오랜 친구기도 해 |
304 | 00:44:07,019 | 00:44:10,079 | - 우리 남편 조쉬 - 무슨 일 있어? | - 우리 남편 조쉬 - 무슨 일 있어? |
305 | 00:44:10,222 | 00:44:12,349 | - 그만 가봐야겠다 - 와줘서 고마워 | - 그만 가봐야겠다 - 와줘서 고마워 |
306 | 00:44:12,457 | 00:44:13,855 | 차 잘 마셨습니다 | 차 잘 마셨습니다 |
307 | 00:44:17,729 | 00:44:20,859 | 지난번 집에서 있었던 일들이 | 지난번 집에서 있었던 일들이 |
308 | 00:44:22,200 | 00:44:23,926 | 여기서도 일어나 | 여기서도 일어나 |
309 | 00:44:24,102 | 00:44:27,969 | 오늘도 뭔가를 봤어 | 오늘도 뭔가를 봤어 |
310 | 00:44:28,206 | 00:44:31,767 | 처음엔 남자앤 줄 알고 달튼 방으로 쫓아갔는데 | 처음엔 남자앤 줄 알고 달튼 방으로 쫓아갔는데 |
311 | 00:44:31,910 | 00:44:35,426 | 아이가 아니었어 사람이 아니더라고 | 아이가 아니었어 사람이 아니더라고 |
312 | 00:44:36,187 | 00:44:40,731 | 그래서 그거 쫓으려고 신부까지 부른 거야? | 그래서 그거 쫓으려고 신부까지 부른 거야? |
313 | 00:44:41,620 | 00:44:43,383 | 달리 생각나는 게 없었어 | 달리 생각나는 게 없었어 |
314 | 00:44:43,722 | 00:44:45,377 | 당신도 참... | 당신도 참... |
315 | 00:44:45,924 | 00:44:48,449 | 성당도 안 다니는 사람이 신부를 불러? | 성당도 안 다니는 사람이 신부를 불러? |
316 | 00:44:51,263 | 00:44:53,731 | 르네가 본 것들은 전부 사실이다 | 르네가 본 것들은 전부 사실이다 |
317 | 00:44:54,633 | 00:44:56,100 | 나도 직접 봤어 | 나도 직접 봤어 |
318 | 00:44:59,004 | 00:45:03,472 | 오늘 온 것도 꿈자리가 뒤숭숭해서였어 | 오늘 온 것도 꿈자리가 뒤숭숭해서였어 |
319 | 00:45:04,868 | 00:45:08,200 | 아주 늦은 밤 내가 이 집에 와 있었지 | 아주 늦은 밤 내가 이 집에 와 있었지 |
320 | 00:45:11,583 | 00:45:13,770 | 겁이 났지 | 겁이 났지 |
321 | 00:45:19,624 | 00:45:22,889 | 너희 침실로 갔는데 둘 다 잠들었더구나 | 너희 침실로 갔는데 둘 다 잠들었더구나 |
322 | 00:45:26,331 | 00:45:29,151 | 꿈이란 건 알고 있었는데 | 꿈이란 건 알고 있었는데 |
323 | 00:45:29,835 | 00:45:31,371 | 집 안에 | 집 안에 |
324 | 00:45:31,845 | 00:45:35,305 | 누군가 깨어있다는 게 느껴졌어 | 누군가 깨어있다는 게 느껴졌어 |
325 | 00:45:37,976 | 00:45:39,653 | 그리고 달튼 방에 갔는데 | 그리고 달튼 방에 갔는데 |
326 | 00:45:52,824 | 00:45:54,613 | 달튼 옆에 뭔가가 있었어 | 달튼 옆에 뭔가가 있었어 |
327 | 00:45:59,231 | 00:46:01,457 | 방 한구석에 서 있었지 | 방 한구석에 서 있었지 |
328 | 00:46:06,004 | 00:46:08,837 | 누구냐고 물었더니 | 누구냐고 물었더니 |
329 | 00:46:08,974 | 00:46:12,008 | 방문자라고 했어 | 방문자라고 했어 |
330 | 00:46:13,912 | 00:46:15,705 | 원하는 게 뭐냐고 물었더니 | 원하는 게 뭐냐고 물었더니 |
331 | 00:46:22,187 | 00:46:23,647 | 달튼이라는 거야 | 달튼이라는 거야 |
332 | 00:46:29,278 | 00:46:31,488 | 아직도 그 목소리가 생생해 | 아직도 그 목소리가 생생해 |
333 | 00:46:36,902 | 00:46:38,164 | 왜요? | 왜요? |
334 | 00:46:38,741 | 00:46:40,169 | 저기 있어! | 저기 있어! |
335 | 00:47:08,266 | 00:47:09,426 | 세상에! | 세상에! |
336 | 00:47:09,734 | 00:47:11,016 | 이럴 수가! | 이럴 수가! |
337 | 00:47:16,208 | 00:47:17,698 | 애는 괜찮아 | 애는 괜찮아 |
338 | 00:47:18,076 | 00:47:20,965 | 제발 어떻게 좀 해봐 | 제발 어떻게 좀 해봐 |
339 | 00:47:25,617 | 00:47:27,176 | 도와줄 사람이 있긴 해 | 도와줄 사람이 있긴 해 |
340 | 00:47:29,154 | 00:47:30,929 | 너희가 원한다면 | 너희가 원한다면 |
341 | 00:47:37,496 | 00:47:39,521 | 전 스펙스, 이 친군 터커입니다 | 전 스펙스, 이 친군 터커입니다 |
342 | 00:47:40,599 | 00:47:41,793 | - 르네예요, 안녕하세요? - 안녕하세요? | - 르네예요, 안녕하세요? - 안녕하세요? |
343 | 00:47:41,933 | 00:47:44,060 | - 조쉬 씨 맞죠? - 네, 안녕하세요? | - 조쉬 씨 맞죠? - 네, 안녕하세요? |
344 | 00:47:44,736 | 00:47:47,962 | 점쟁인 아니고 일리스한테 들었어요 | 점쟁인 아니고 일리스한테 들었어요 |
345 | 00:47:48,273 | 00:47:49,740 | 일리스는요? | 일리스는요? |
346 | 00:47:49,841 | 00:47:52,801 | 사전 테스트를 위해 저희 먼저 보내세요 | 사전 테스트를 위해 저희 먼저 보내세요 |
347 | 00:47:52,944 | 00:47:55,105 | 미친 사람인지도 가려낼 겸 | 미친 사람인지도 가려낼 겸 |
348 | 00:48:03,355 | 00:48:05,983 | - 그게 뭐예요? - 일종의 측정긴데 | - 그게 뭐예요? - 일종의 측정긴데 |
349 | 00:48:06,124 | 00:48:07,785 | 직류전기장이나 | 직류전기장이나 |
350 | 00:48:07,926 | 00:48:11,425 | 자연 전자파 환경을 측정하죠 | 자연 전자파 환경을 측정하죠 |
351 | 00:48:12,330 | 00:48:15,322 | 가끔 낡은 전선의 누전이 원인이 돼서 | 가끔 낡은 전선의 누전이 원인이 돼서 |
352 | 00:48:15,467 | 00:48:18,164 | 환영이 보이게 하거나 에너지를 바꾸거든요 | 환영이 보이게 하거나 에너지를 바꾸거든요 |
353 | 00:48:18,470 | 00:48:21,352 | 사실 그거보단 더 중요한 기능을 하지만... | 사실 그거보단 더 중요한 기능을 하지만... |
354 | 00:48:21,506 | 00:48:23,736 | 기술적인 건 다 아실 필요 없으니까 | 기술적인 건 다 아실 필요 없으니까 |
355 | 00:48:23,842 | 00:48:25,545 | 아시면야 좋지 | 아시면야 좋지 |
356 | 00:48:39,474 | 00:48:40,457 | 왜요? | 왜요? |
357 | 00:48:41,159 | 00:48:42,937 | 스타 플릿 시리즈 원! | 스타 플릿 시리즈 원! |
358 | 00:48:45,132 | 00:48:46,505 | 구하기 힘든 거예요 | 구하기 힘든 거예요 |
359 | 00:48:47,132 | 00:48:48,896 | 제 상자에 잘 보관해야죠 | 제 상자에 잘 보관해야죠 |
360 | 00:48:52,671 | 00:48:55,499 | 이건 자외선 변화를 감지해요 | 이건 자외선 변화를 감지해요 |
361 | 00:48:55,749 | 00:48:57,683 | 모든 장비는 제가 만든 거고요 | 모든 장비는 제가 만든 거고요 |
362 | 00:48:58,577 | 00:49:01,287 | - 대단하시네요 - 감사합니다 | - 대단하시네요 - 감사합니다 |
363 | 00:49:03,048 | 00:49:05,949 | 하다 보면 대단할 거까진 없어요 | 하다 보면 대단할 거까진 없어요 |
364 | 00:49:06,351 | 00:49:09,445 | 네, 저것도 장난감 개조한 거예요 | 네, 저것도 장난감 개조한 거예요 |
365 | 00:49:13,024 | 00:49:15,322 | 혼자 집중 좀 해야겠는데 | 혼자 집중 좀 해야겠는데 |
366 | 00:50:26,731 | 00:50:29,632 | 사람의 몸은 에너지로 이뤄져 있는데... | 사람의 몸은 에너지로 이뤄져 있는데... |
367 | 00:50:29,768 | 00:50:32,829 | - 죽으면 다 어디로 갈까요? - 선생님 불러 | - 죽으면 다 어디로 갈까요? - 선생님 불러 |
368 | 00:50:34,472 | 00:50:35,530 | 당장 | 당장 |
369 | 00:50:40,278 | 00:50:42,974 | 초인종이 안 되는 줄 알고 미안해요 | 초인종이 안 되는 줄 알고 미안해요 |
370 | 00:50:43,114 | 00:50:44,479 | - 괜찮아요, 들어오세요 - 고마워 | - 괜찮아요, 들어오세요 - 고마워 |
371 | 00:50:44,616 | 00:50:48,897 | - 레이니어 부인? - 부인은 무슨... 일리스라고 해 | - 레이니어 부인? - 부인은 무슨... 일리스라고 해 |
372 | 00:50:49,120 | 00:50:51,178 | - 조쉬예요 - 알아 | - 조쉬예요 - 알아 |
373 | 00:50:51,823 | 00:50:53,828 | 지난번 봤을 때보다 많이 컸구나 | 지난번 봤을 때보다 많이 컸구나 |
374 | 00:50:54,459 | 00:50:55,926 | 보신 적이 있어요? | 보신 적이 있어요? |
375 | 00:50:56,261 | 00:50:59,287 | 너희 엄마하고 난 오래된 친구란다 | 너희 엄마하고 난 오래된 친구란다 |
376 | 00:51:01,099 | 00:51:03,431 | - 안녕하세요? - 아내 르네예요 | - 안녕하세요? - 아내 르네예요 |
377 | 00:51:03,535 | 00:51:05,560 | - 반가워요 - 와주셔서 감사해요 | - 반가워요 - 와주셔서 감사해요 |
378 | 00:51:05,670 | 00:51:08,307 | - 불러줘서 내가 고맙지 - 마실 것 좀 드릴까요? | - 불러줘서 내가 고맙지 - 마실 것 좀 드릴까요? |
379 | 00:51:08,416 | 00:51:10,498 | 아뇨, 고마워요 | 아뇨, 고마워요 |
380 | 00:51:10,875 | 00:51:14,276 | 장비로 집안을 샅샅이 확인했어요 | 장비로 집안을 샅샅이 확인했어요 |
381 | 00:51:14,379 | 00:51:17,177 | 전선들, 알람시계, 라디오, 토스터 | 전선들, 알람시계, 라디오, 토스터 |
382 | 00:51:17,315 | 00:51:22,184 | TV, 오디오, 두꺼비집 거의 하나도 빠짐없이... | TV, 오디오, 두꺼비집 거의 하나도 빠짐없이... |
383 | 00:51:22,320 | 00:51:23,560 | 지난번 집은? | 지난번 집은? |
384 | 00:51:24,689 | 00:51:27,123 | 터커가 아직 못 했는데 | 터커가 아직 못 했는데 |
385 | 00:51:27,225 | 00:51:29,591 | 제가 가서 확인할게요 당장 오늘 오후에요 | 제가 가서 확인할게요 당장 오늘 오후에요 |
386 | 00:51:29,694 | 00:51:33,790 | 근데 내가 안 가면 장비는 누가 작동해? | 근데 내가 안 가면 장비는 누가 작동해? |
387 | 00:51:33,898 | 00:51:38,301 | - 장비 없이도 할 수 있어 - 근데 그래도... | - 장비 없이도 할 수 있어 - 근데 그래도... |
388 | 00:51:38,403 | 00:51:43,207 | 됐어 전선 문제가 아닌 것 같아 | 됐어 전선 문제가 아닌 것 같아 |
389 | 00:51:46,044 | 00:51:47,807 | 좀 둘러봐도 될까요? | 좀 둘러봐도 될까요? |
390 | 00:51:47,912 | 00:51:49,580 | - 그럼요 - 고마워요 | - 그럼요 - 고마워요 |
391 | 00:51:50,430 | 00:51:53,132 | - 애들은 할머니하고 있죠? - 네 | - 애들은 할머니하고 있죠? - 네 |
392 | 00:51:55,098 | 00:51:58,082 | - 스케치북 가져왔나? - 네 | - 스케치북 가져왔나? - 네 |
393 | 00:51:58,356 | 00:52:00,449 | 좋아, 준비하게 | 좋아, 준비하게 |
394 | 00:52:00,558 | 00:52:02,321 | 그건 뭐 하시게요? | 그건 뭐 하시게요? |
395 | 00:52:03,094 | 00:52:06,962 | 보시는 걸 제가 그려요 가장 중요한 작업이죠 | 보시는 걸 제가 그려요 가장 중요한 작업이죠 |
396 | 00:52:07,265 | 00:52:09,062 | - 논란의 여지가 있긴 한데... - 무슨 소리야? | - 논란의 여지가 있긴 한데... - 무슨 소리야? |
397 | 00:52:15,507 | 00:52:17,168 | 그냥 둬 | 그냥 둬 |
398 | 00:52:30,722 | 00:52:32,053 | 안녕, 달튼? | 안녕, 달튼? |
399 | 00:52:34,225 | 00:52:36,631 | 너 아주 잘생겼구나 | 너 아주 잘생겼구나 |
400 | 00:52:37,929 | 00:52:40,712 | 엄마 아빠도 계시니까 걱정하지 마 | 엄마 아빠도 계시니까 걱정하지 마 |
401 | 00:52:56,981 | 00:52:58,505 | 네? | 네? |
402 | 00:53:02,153 | 00:53:05,088 | - 얼굴 - 네? | - 얼굴 - 네? |
403 | 00:53:06,057 | 00:53:07,547 | 시뻘건 얼굴 | 시뻘건 얼굴 |
404 | 00:53:08,732 | 00:53:12,052 | 검은...팔, 검은 다리 | 검은...팔, 검은 다리 |
405 | 00:53:12,287 | 00:53:13,765 | 검은 몸 | 검은 몸 |
406 | 00:53:20,805 | 00:53:21,931 | 천천히요 | 천천히요 |
407 | 00:53:22,073 | 00:53:24,533 | - 검은 발, 검은 다리 - 좀 천천히 | - 검은 발, 검은 다리 - 좀 천천히 |
408 | 00:53:26,611 | 00:53:27,600 | 뭐에요? | 뭐에요? |
409 | 00:53:28,746 | 00:53:30,111 | 세상에 | 세상에 |
410 | 00:53:34,085 | 00:53:37,213 | 시커먼 눈 두 개의 블랙홀 같아 | 시커먼 눈 두 개의 블랙홀 같아 |
411 | 00:53:41,593 | 00:53:43,458 | 발엔 발굽이 있어 | 발엔 발굽이 있어 |
412 | 00:53:44,596 | 00:53:47,497 | - 뭐요? - 거미처럼 가늘고 긴 손톱 | - 뭐요? - 거미처럼 가늘고 긴 손톱 |
413 | 00:53:49,625 | 00:53:51,087 | 뭔데 그래요? | 뭔데 그래요? |
414 | 00:54:08,887 | 00:54:11,701 | 이런 얘긴 들을 준비 안 됐겠지만 | 이런 얘긴 들을 준비 안 됐겠지만 |
415 | 00:54:12,490 | 00:54:16,449 | 마음의 준비 같은 건 시킬 시간이 없구나 | 마음의 준비 같은 건 시킬 시간이 없구나 |
416 | 00:54:18,062 | 00:54:20,326 | 이건 어디까지나 내가 믿는 거고 | 이건 어디까지나 내가 믿는 거고 |
417 | 00:54:20,465 | 00:54:23,861 | 병원 진단하곤 모순되겠지만... | 병원 진단하곤 모순되겠지만... |
418 | 00:54:24,469 | 00:54:29,875 | 일단 날 부른 건 내 의견을 존중할 뜻이 있는 거겠지? | 일단 날 부른 건 내 의견을 존중할 뜻이 있는 거겠지? |
419 | 00:54:32,510 | 00:54:33,866 | 네, 말씀하세요 | 네, 말씀하세요 |
420 | 00:54:38,516 | 00:54:40,211 | 달튼은 혼수상태가 아냐 | 달튼은 혼수상태가 아냐 |
421 | 00:54:40,351 | 00:54:43,218 | 사다리에서 떨어진 건 이 일과 아무 상관없어 | 사다리에서 떨어진 건 이 일과 아무 상관없어 |
422 | 00:54:43,354 | 00:54:45,481 | 걔의 몸은 여기 있지만 | 걔의 몸은 여기 있지만 |
423 | 00:54:46,391 | 00:54:48,382 | 영혼은 여기 없어 | 영혼은 여기 없어 |
424 | 00:54:48,526 | 00:54:52,553 | 이런 상황 때문에 혼령들이 쫓아온 거야 | 이런 상황 때문에 혼령들이 쫓아온 거야 |
425 | 00:54:53,531 | 00:54:56,757 | 집이 귀신 들린 게 아니라 | 집이 귀신 들린 게 아니라 |
426 | 00:54:59,504 | 00:55:00,971 | 달튼 때문인 거지 | 달튼 때문인 거지 |
427 | 00:55:05,910 | 00:55:07,673 | 이해가 안 가요 | 이해가 안 가요 |
428 | 00:55:10,582 | 00:55:12,540 | '유체이탈'이란 말 들어봤어? | '유체이탈'이란 말 들어봤어? |
429 | 00:55:13,851 | 00:55:17,390 | 네, 영혼이 육체를 빠져나가는 거죠? | 네, 영혼이 육체를 빠져나가는 거죠? |
430 | 00:55:18,423 | 00:55:20,524 | 난 그게 가능한 사람들을 여행자라고 부르지 | 난 그게 가능한 사람들을 여행자라고 부르지 |
431 | 00:55:21,793 | 00:55:25,889 | 여행자들은 특별한 능력을 갖고 있어 | 여행자들은 특별한 능력을 갖고 있어 |
432 | 00:55:26,397 | 00:55:29,772 | 자기 몸을 떠나서 자유롭게 돌아다니는 능력 | 자기 몸을 떠나서 자유롭게 돌아다니는 능력 |
433 | 00:55:30,268 | 00:55:31,701 | 그런 의미에서 달튼은 | 그런 의미에서 달튼은 |
434 | 00:55:32,637 | 00:55:36,476 | 뛰어난 여행자라고 할 수 있고 | 뛰어난 여행자라고 할 수 있고 |
435 | 00:55:37,742 | 00:55:41,046 | 아주 오랜 기간 자는 동안 여행을 했지 | 아주 오랜 기간 자는 동안 여행을 했지 |
436 | 00:55:41,713 | 00:55:43,908 | 아주 어렸을 때부터 | 아주 어렸을 때부터 |
437 | 00:55:44,916 | 00:55:47,851 | 그게 그냥 꿈인 줄 알고 겁내지도 않았어 | 그게 그냥 꿈인 줄 알고 겁내지도 않았어 |
438 | 00:55:48,453 | 00:55:53,317 | 근데 그러다 너무 멀리 가버린 거야 | 근데 그러다 너무 멀리 가버린 거야 |
439 | 00:55:53,958 | 00:55:56,135 | 그리고 길을 잃었지 | 그리고 길을 잃었지 |
440 | 00:55:56,794 | 00:55:57,886 | 길을 잃어요? | 길을 잃어요? |
441 | 00:56:00,665 | 00:56:02,030 | 어디서요? | 어디서요? |
442 | 00:56:03,101 | 00:56:05,592 | 난 그곳을 '저세상'이라고 해요 | 난 그곳을 '저세상'이라고 해요 |
443 | 00:56:05,770 | 00:56:07,988 | 그게 무슨 말씀이세요? | 그게 무슨 말씀이세요? |
444 | 00:56:09,307 | 00:56:12,367 | 우리 세계와는 아주 먼 바깥세상이지만 | 우리 세계와는 아주 먼 바깥세상이지만 |
445 | 00:56:12,610 | 00:56:14,221 | 우리 주변이 될 수도 있지 | 우리 주변이 될 수도 있지 |
446 | 00:56:14,646 | 00:56:16,739 | 우리의 시간 개념이 통하지 않는 곳 | 우리의 시간 개념이 통하지 않는 곳 |
447 | 00:56:17,315 | 00:56:21,143 | 고통받는 죽은 영혼들로 가득한 어둠의 세계 | 고통받는 죽은 영혼들로 가득한 어둠의 세계 |
448 | 00:56:22,086 | 00:56:23,828 | 죽은 자들의 영역이지 | 죽은 자들의 영역이지 |
449 | 00:56:27,291 | 00:56:29,156 | 근데 달튼이 거기 있어 | 근데 달튼이 거기 있어 |
450 | 00:56:30,428 | 00:56:33,295 | 문제는 영혼만 갔다는 거야 | 문제는 영혼만 갔다는 거야 |
451 | 00:56:33,431 | 00:56:36,923 | 영혼이 빠져나간 몸은 여기 남겨 놓은 채 | 영혼이 빠져나간 몸은 여기 남겨 놓은 채 |
452 | 00:56:37,669 | 00:56:40,832 | 비어있는 몸이란 걸 냄새로 아는 존재들이 있는데 | 비어있는 몸이란 걸 냄새로 아는 존재들이 있는데 |
453 | 00:56:41,305 | 00:56:43,566 | 그것들이 애 주변에 득실대는 거야 | 그것들이 애 주변에 득실대는 거야 |
454 | 00:56:44,142 | 00:56:46,610 | 그동안 제가 본 것들요? | 그동안 제가 본 것들요? |
455 | 00:56:53,217 | 00:56:57,313 | 그것들이 달튼 몸으로 들어가려 하고 있어 | 그것들이 달튼 몸으로 들어가려 하고 있어 |
456 | 00:56:57,455 | 00:56:58,979 | 삶을 갈망하니까 | 삶을 갈망하니까 |
457 | 00:56:59,357 | 00:57:00,984 | 다시 살고 싶은 거지 | 다시 살고 싶은 거지 |
458 | 00:57:01,392 | 00:57:03,884 | 근데 다른 존재들도 있어 | 근데 다른 존재들도 있어 |
459 | 00:57:04,195 | 00:57:05,787 | 악의에 찬 존재들 | 악의에 찬 존재들 |
460 | 00:57:07,498 | 00:57:09,796 | 훨씬 더 흉악한 목적을 갖고 있지 | 훨씬 더 흉악한 목적을 갖고 있지 |
461 | 00:57:11,169 | 00:57:13,580 | 그리고 또 하나가 이거 | 그리고 또 하나가 이거 |
462 | 00:57:15,673 | 00:57:20,372 | 이 악마가 달튼을 노리는 이유는 한 가지야 | 이 악마가 달튼을 노리는 이유는 한 가지야 |
463 | 00:57:21,479 | 00:57:23,470 | 다른 존재들에게 고통을 주려는 것 | 다른 존재들에게 고통을 주려는 것 |
464 | 00:57:26,818 | 00:57:28,607 | 어떻게든 달튼을 차지하려 하고 있고 | 어떻게든 달튼을 차지하려 하고 있고 |
465 | 00:57:28,708 | 00:57:31,454 | 다른 존재들보다 가장 달튼 가까이 있지 | 다른 존재들보다 가장 달튼 가까이 있지 |
466 | 00:57:31,556 | 00:57:33,183 | 가장 가까이라뇨? | 가장 가까이라뇨? |
467 | 00:57:33,324 | 00:57:38,318 | 다른 혼령들은 마음대로 몸 안에 들어갈 수 없거든 | 다른 혼령들은 마음대로 몸 안에 들어갈 수 없거든 |
468 | 00:57:38,429 | 00:57:42,058 | 우리 세계로 건너오려면 시간과 에너지가 필요해 | 우리 세계로 건너오려면 시간과 에너지가 필요해 |
469 | 00:57:42,200 | 00:57:45,493 | 달튼의 영혼이 오래 떠나 있을수록 | 달튼의 영혼이 오래 떠나 있을수록 |
470 | 00:57:45,737 | 00:57:49,867 | 몸과의 연결이 약해져서 | 몸과의 연결이 약해져서 |
471 | 00:57:51,876 | 00:57:53,844 | 몸을 차지하기가 쉬워지거든 | 몸을 차지하기가 쉬워지거든 |
472 | 00:57:54,445 | 00:57:57,812 | 달튼을 데려올 방법은 없나요? | 달튼을 데려올 방법은 없나요? |
473 | 00:58:03,065 | 00:58:04,619 | 방법이 없는 건 아니지 | 방법이 없는 건 아니지 |
474 | 00:58:05,523 | 00:58:07,731 | 이단처럼 보이겠지만 | 이단처럼 보이겠지만 |
475 | 00:58:09,293 | 00:58:11,853 | 날 완전히 믿어줘야 해 | 날 완전히 믿어줘야 해 |
476 | 00:58:12,230 | 00:58:14,664 | 아뇨, 됐어요, 죄송하지만 이건 너무 심하네요 | 아뇨, 됐어요, 죄송하지만 이건 너무 심하네요 |
477 | 00:58:14,766 | 00:58:17,039 | 그렇지만 여보, 기회를 드리기로 했잖아 | 그렇지만 여보, 기회를 드리기로 했잖아 |
478 | 00:58:17,164 | 00:58:20,098 | 기회는 드렸어 근데 와서 한다는 얘기가... | 기회는 드렸어 근데 와서 한다는 얘기가... |
479 | 00:58:20,238 | 00:58:22,035 | 애가 혼수상태에 빠진 게 | 애가 혼수상태에 빠진 게 |
480 | 00:58:22,140 | 00:58:25,268 | 영혼이 딴 세상에서 떠돌고 있어서라고? | 영혼이 딴 세상에서 떠돌고 있어서라고? |
481 | 00:58:25,409 | 00:58:29,209 | 여기까지 오시게 하고 시도도 안 해봐? | 여기까지 오시게 하고 시도도 안 해봐? |
482 | 00:58:29,313 | 00:58:33,818 | 당신 마음 편해지라고 한 건데 여기까지인 것 같아 | 당신 마음 편해지라고 한 건데 여기까지인 것 같아 |
483 | 00:58:34,318 | 00:58:38,550 | 어설픈 고스트버스터즈에 스케치 쇼도 참겠는데 | 어설픈 고스트버스터즈에 스케치 쇼도 참겠는데 |
484 | 00:58:38,656 | 00:58:40,248 | 달튼 얘긴 너무하잖아 | 달튼 얘긴 너무하잖아 |
485 | 00:58:40,391 | 00:58:41,949 | 그럼 왜 못 깨어나는데? | 그럼 왜 못 깨어나는데? |
486 | 00:58:42,093 | 00:58:44,288 | 왜 의사도 모르냐고 | 왜 의사도 모르냐고 |
487 | 00:58:44,428 | 00:58:47,124 | 괜히 나만 나쁜 사람 만들지 마 | 괜히 나만 나쁜 사람 만들지 마 |
488 | 00:58:47,298 | 00:58:49,960 | 당신은 지금 지푸라기라도 잡고 싶은 거야 | 당신은 지금 지푸라기라도 잡고 싶은 거야 |
489 | 00:58:50,101 | 00:58:53,055 | 내 말 안 믿는구나? | 내 말 안 믿는구나? |
490 | 00:58:56,941 | 00:58:58,806 | 당신 때문에 이사도 했는데 | 당신 때문에 이사도 했는데 |
491 | 00:58:59,410 | 00:59:03,316 | 무슨 소리야? 난 당신 편이라고 | 무슨 소리야? 난 당신 편이라고 |
492 | 00:59:05,316 | 00:59:10,066 | 근데 이건 위험해 이용당하는 거야 | 근데 이건 위험해 이용당하는 거야 |
493 | 00:59:10,521 | 00:59:13,319 | 아이 때문에 절박한 집에 와서는 | 아이 때문에 절박한 집에 와서는 |
494 | 00:59:13,457 | 00:59:17,325 | 애 엄마가 본 이미지와 | 애 엄마가 본 이미지와 |
495 | 00:59:17,461 | 00:59:20,912 | 아이 얘길 갖다 붙여서 그럴듯하게 꾸며냈어 | 아이 얘길 갖다 붙여서 그럴듯하게 꾸며냈어 |
496 | 00:59:21,632 | 00:59:24,999 | 애 엄만 홀딱 넘어갔고 돈 벌기 참 쉽네요 | 애 엄만 홀딱 넘어갔고 돈 벌기 참 쉽네요 |
497 | 00:59:25,336 | 00:59:26,394 | - 그만 가주세요 - 안 돼요 | - 그만 가주세요 - 안 돼요 |
498 | 00:59:26,504 | 00:59:29,598 | - 괜찮아, 다 이해해 - 가지 마세요 | - 괜찮아, 다 이해해 - 가지 마세요 |
499 | 00:59:29,707 | 00:59:32,285 | 고마웠어, 행운을 빌게 | 고마웠어, 행운을 빌게 |
500 | 00:59:32,877 | 00:59:34,525 | 난 몰라 | 난 몰라 |
501 | 00:59:35,146 | 00:59:36,660 | 시간 뺏어 죄송해요 | 시간 뺏어 죄송해요 |
502 | 00:59:40,985 | 00:59:42,418 | 어디 있니, 아들? | 어디 있니, 아들? |
503 | 00:59:45,790 | 00:59:47,849 | 정말 어디로 간 거야? | 정말 어디로 간 거야? |
504 | 00:59:49,660 | 00:59:50,649 | 아냐 | 아냐 |
505 | 00:59:52,463 | 00:59:56,627 | 여기 있잖아 바로 여기 | 여기 있잖아 바로 여기 |
506 | 01:00:00,037 | 01:00:01,664 | 내 말 들리니? | 내 말 들리니? |
507 | 01:00:04,659 | 01:00:07,853 | 듣고 있겠지만 보여줘야 아빠가 알지 | 듣고 있겠지만 보여줘야 아빠가 알지 |
508 | 01:00:08,346 | 01:00:11,113 | 아빠가 알 수 있게 뭔가 보여줘 | 아빠가 알 수 있게 뭔가 보여줘 |
509 | 01:00:42,013 | 01:00:43,981 | 아빠 엄마 나 포스터 캘리 | 아빠 엄마 나 포스터 캘리 |
510 | 01:00:53,370 | 01:00:57,562 | 나는 어젯밤 자고 있는 내 모습을 봤다 | 나는 어젯밤 자고 있는 내 모습을 봤다 |
511 | 01:00:59,263 | 01:01:01,424 | 그리고 날아갔다 | 그리고 날아갔다 |
512 | 01:01:25,222 | 01:01:26,280 | 해보자 | 해보자 |
513 | 01:01:39,670 | 01:01:43,005 | 가장 중요한 건 매번 다르다는 걸 아는 거야 | 가장 중요한 건 매번 다르다는 걸 아는 거야 |
514 | 01:01:43,274 | 01:01:46,141 | 결과는 사실대로 말해줄 거야 | 결과는 사실대로 말해줄 거야 |
515 | 01:01:46,277 | 01:01:48,768 | 대화가 없었으면 없었다고 | 대화가 없었으면 없었다고 |
516 | 01:01:51,449 | 01:01:55,215 | 이 카메라들은 주위의 변화를 찍을 겁니다 | 이 카메라들은 주위의 변화를 찍을 겁니다 |
517 | 01:01:55,319 | 01:01:58,618 | 전기나 온도의 변화 | 전기나 온도의 변화 |
518 | 01:02:00,024 | 01:02:01,603 | 혹시 전구가 나가도 놀라지 마세요 | 혹시 전구가 나가도 놀라지 마세요 |
519 | 01:02:03,294 | 01:02:06,731 | 이해 안 되는 이상한 일이 많이 일어나겠지만 | 이해 안 되는 이상한 일이 많이 일어나겠지만 |
520 | 01:02:06,864 | 01:02:10,459 | 절대 묻거나 얘기해선 안 돼 | 절대 묻거나 얘기해선 안 돼 |
521 | 01:02:11,035 | 01:02:13,162 | 내 말소리는 아주 작아서 | 내 말소리는 아주 작아서 |
522 | 01:02:13,304 | 01:02:15,772 | 하나도 안 들릴 텐데 | 하나도 안 들릴 텐데 |
523 | 01:02:15,873 | 01:02:19,809 | 스펙스가 받아 적고 읽어줄 거야, 알았지? | 스펙스가 받아 적고 읽어줄 거야, 알았지? |
524 | 01:02:21,712 | 01:02:23,145 | 불 꺼 줘 | 불 꺼 줘 |
525 | 01:03:10,661 | 01:03:13,027 | 달튼, 내 말 들리니? | 달튼, 내 말 들리니? |
526 | 01:03:18,369 | 01:03:20,738 | 안전한지 말해줘 어디 있는지도 | 안전한지 말해줘 어디 있는지도 |
527 | 01:03:27,711 | 01:03:28,871 | 달튼 | 달튼 |
528 | 01:03:30,714 | 01:03:33,376 | 들리니? 대답해 봐 | 들리니? 대답해 봐 |
529 | 01:03:51,068 | 01:03:52,228 | 누구세요? | 누구세요? |
530 | 01:03:58,354 | 01:03:59,738 | '누구세요?' | '누구세요?' |
531 | 01:04:02,751 | 01:04:04,638 | 엄마하고 아빠야 | 엄마하고 아빠야 |
532 | 01:04:08,252 | 01:04:09,869 | 우린 널 찾고 있었어 | 우린 널 찾고 있었어 |
533 | 01:04:11,222 | 01:04:12,427 | 어디 있니? | 어디 있니? |
534 | 01:04:19,263 | 01:04:23,692 | '여기선... 아무것도 안 보여요' | '여기선... 아무것도 안 보여요' |
535 | 01:04:24,268 | 01:04:27,166 | 달튼, 볼 필요 없어 | 달튼, 볼 필요 없어 |
536 | 01:04:28,105 | 01:04:30,130 | 내 목소리만 따라와 | 내 목소리만 따라와 |
537 | 01:04:31,942 | 01:04:33,876 | 목소릴 따라와, 달튼 | 목소릴 따라와, 달튼 |
538 | 01:04:37,281 | 01:04:39,749 | 너 왜 갑자기... | 너 왜 갑자기... |
539 | 01:04:40,251 | 01:04:42,082 | 말이 없니? | 말이 없니? |
540 | 01:04:43,454 | 01:04:44,580 | 달튼? | 달튼? |
541 | 01:04:50,261 | 01:04:54,625 | '제 목소릴 들으면 저를 가만 안 둘 거예요' | '제 목소릴 들으면 저를 가만 안 둘 거예요' |
542 | 01:04:55,466 | 01:04:56,728 | 누가 그런단 거야? | 누가 그런단 거야? |
543 | 01:04:57,968 | 01:04:59,428 | 누가 널 해쳐? | 누가 널 해쳐? |
544 | 01:05:05,476 | 01:05:06,773 | '어떤 남자' | '어떤 남자' |
545 | 01:05:09,313 | 01:05:13,181 | '불이...' | '불이...' |
546 | 01:05:18,222 | 01:05:19,450 | '얼굴에 있어요' | '얼굴에 있어요' |
547 | 01:05:24,328 | 01:05:25,488 | 달튼 | 달튼 |
548 | 01:05:26,297 | 01:05:27,961 | 나가는 길이 보이니? | 나가는 길이 보이니? |
549 | 01:05:29,667 | 01:05:31,032 | '여긴' | '여긴' |
550 | 01:05:31,626 | 01:05:34,665 | '나가는 길이 없어요' | '나가는 길이 없어요' |
551 | 01:05:36,073 | 01:05:40,549 | 내 목소릴 따라와 소리 나는 쪽으로 와 | 내 목소릴 따라와 소리 나는 쪽으로 와 |
552 | 01:05:41,845 | 01:05:43,852 | '조용히 하세요' | '조용히 하세요' |
553 | 01:05:44,915 | 01:05:47,391 | '놈들이 들어요' | '놈들이 들어요' |
554 | 01:05:47,685 | 01:05:50,403 | 놈들은 못 들어 어서 이리 와 | 놈들은 못 들어 어서 이리 와 |
555 | 01:05:51,255 | 01:05:52,813 | 내 목소릴 따라와 | 내 목소릴 따라와 |
556 | 01:05:54,391 | 01:05:58,156 | '벌써 들었어요' | '벌써 들었어요' |
557 | 01:05:58,862 | 01:06:02,195 | '어떡해' | '어떡해' |
558 | 01:06:02,700 | 01:06:05,981 | '엄마, 아빠' | '엄마, 아빠' |
559 | 01:06:06,937 | 01:06:15,003 | '도와줘요' | '도와줘요' |
560 | 01:06:18,449 | 01:06:19,507 | 달튼? | 달튼? |
561 | 01:06:31,395 | 01:06:33,965 | '너... 이 나쁜 년!' | '너... 이 나쁜 년!' |
562 | 01:06:36,798 | 01:06:39,837 | 더러운 할멈! 네가 누군지 | 더러운 할멈! 네가 누군지 |
563 | 01:06:41,853 | 01:06:43,608 | 다 알아 | 다 알아 |
564 | 01:06:45,109 | 01:06:49,375 | 모든 걸 부숴버리겠어 | 모든 걸 부숴버리겠어 |
565 | 01:07:34,670 | 01:07:35,581 | 달튼? | 달튼? |
566 | 01:08:10,160 | 01:08:11,252 | 스펙스! | 스펙스! |
567 | 01:08:21,705 | 01:08:25,801 | 이 몸에서 나가! 당장 나가! | 이 몸에서 나가! 당장 나가! |
568 | 01:08:36,487 | 01:08:38,182 | 어서 나가! | 어서 나가! |
569 | 01:08:39,656 | 01:08:43,210 | 당장 나가라니까! | 당장 나가라니까! |
570 | 01:08:43,660 | 01:08:45,059 | 어서 나가지 못해? | 어서 나가지 못해? |
571 | 01:08:45,195 | 01:08:47,026 | 터커, 불 켜! | 터커, 불 켜! |
572 | 01:08:47,598 | 01:08:50,465 | 이 몸에서 나가! 당장! | 이 몸에서 나가! 당장! |
573 | 01:08:56,707 | 01:08:58,572 | 괜찮니, 달튼? | 괜찮니, 달튼? |
574 | 01:09:00,711 | 01:09:02,265 | 어디 보자 | 어디 보자 |
575 | 01:09:04,448 | 01:09:09,511 | - 살아 있어, 오, 살았다! - 살았어? 우리 아들 | - 살아 있어, 오, 살았다! - 살았어? 우리 아들 |
576 | 01:09:14,758 | 01:09:19,669 | 카메라 세 대로 24시간 찍었는데 아무것도 없어 | 카메라 세 대로 24시간 찍었는데 아무것도 없어 |
577 | 01:09:22,065 | 01:09:24,431 | 근데 캠코더에 이게 찍혔지 | 근데 캠코더에 이게 찍혔지 |
578 | 01:09:25,507 | 01:09:26,767 | 봐봐 | 봐봐 |
579 | 01:09:29,119 | 01:09:30,175 | 보라니까 | 보라니까 |
580 | 01:09:32,743 | 01:09:33,835 | 보여? | 보여? |
581 | 01:09:34,778 | 01:09:36,211 | 쭉 돌려봤는데 | 쭉 돌려봤는데 |
582 | 01:09:36,447 | 01:09:38,887 | 프레임별로 끊어 보면... | 프레임별로 끊어 보면... |
583 | 01:09:42,753 | 01:09:44,186 | 맙소사 | 맙소사 |
584 | 01:09:52,062 | 01:09:53,824 | - 누구지? - 내가 열게 | - 누구지? - 내가 열게 |
585 | 01:09:57,885 | 01:09:59,629 | 엄마, 웬일이세요? | 엄마, 웬일이세요? |
586 | 01:10:00,304 | 01:10:04,138 | 아까 의식 끝나자마자 내가 오시라고 했어 | 아까 의식 끝나자마자 내가 오시라고 했어 |
587 | 01:10:04,274 | 01:10:07,107 | - 왜요? - 중요한 얘기가 있어 | - 왜요? - 중요한 얘기가 있어 |
588 | 01:10:07,811 | 01:10:09,203 | 앉아 | 앉아 |
589 | 01:10:17,621 | 01:10:18,860 | 어서 말해줘 | 어서 말해줘 |
590 | 01:10:20,457 | 01:10:21,788 | 뭘요? | 뭘요? |
591 | 01:10:23,346 | 01:10:24,938 | 내가 어떻게... | 내가 어떻게... |
592 | 01:10:25,632 | 01:10:27,815 | 이럴 때 도와줄 사람을 알았는지 | 이럴 때 도와줄 사람을 알았는지 |
593 | 01:10:27,924 | 01:10:30,656 | 일리스와 왜 이렇게 친한지... | 일리스와 왜 이렇게 친한지... |
594 | 01:10:31,468 | 01:10:35,098 | 그건 예전에 나도 이런 일로 도움을 받아서야 | 그건 예전에 나도 이런 일로 도움을 받아서야 |
595 | 01:10:36,206 | 01:10:37,571 | 널 구하기 위해서 | 널 구하기 위해서 |
596 | 01:10:39,309 | 01:10:40,644 | 그게 무슨 말씀이세요? | 그게 무슨 말씀이세요? |
597 | 01:10:40,754 | 01:10:43,843 | 달튼이 저러는 건 우연이 아냐 | 달튼이 저러는 건 우연이 아냐 |
598 | 01:10:45,215 | 01:10:47,308 | 그 능력은 유전된 거야 | 그 능력은 유전된 거야 |
599 | 01:10:47,881 | 01:10:49,070 | 아빠한테서 | 아빠한테서 |
600 | 01:10:50,454 | 01:10:51,512 | 저요? | 저요? |
601 | 01:10:56,460 | 01:10:58,545 | 전 그런 거 못 해요 | 전 그런 거 못 해요 |
602 | 01:10:58,669 | 01:11:01,661 | 여덟 살 때 넌 밤마다 | 여덟 살 때 넌 밤마다 |
603 | 01:11:01,809 | 01:11:06,795 | 겁에 질려서 발작까지 일으켰어 공포에 사로잡혀 있었지 | 겁에 질려서 발작까지 일으켰어 공포에 사로잡혀 있었지 |
604 | 01:11:17,180 | 01:11:21,844 | 밤이면 어떤 할머니가 널 찾아온다는 거야 | 밤이면 어떤 할머니가 널 찾아온다는 거야 |
605 | 01:11:27,024 | 01:11:29,356 | 난 네 얘길 무시하고 | 난 네 얘길 무시하고 |
606 | 01:11:31,161 | 01:11:32,567 | 철들라고만 했지 | 철들라고만 했지 |
607 | 01:11:34,598 | 01:11:36,828 | 그러다 내 눈으로 본 거야 | 그러다 내 눈으로 본 거야 |
608 | 01:12:04,861 | 01:12:07,173 | 처음엔 카메라가 잘못된 줄 알았지 | 처음엔 카메라가 잘못된 줄 알았지 |
609 | 01:12:11,034 | 01:12:12,554 | 근데 계속 나타났어 | 근데 계속 나타났어 |
610 | 01:12:25,332 | 01:12:26,831 | 그리고 찍힐 때마다 | 그리고 찍힐 때마다 |
611 | 01:12:28,153 | 01:12:29,521 | 더 가까이 왔어 | 더 가까이 왔어 |
612 | 01:12:33,457 | 01:12:34,583 | 점점 더 | 점점 더 |
613 | 01:12:39,830 | 01:12:41,525 | 너한테 가까이 | 너한테 가까이 |
614 | 01:12:42,599 | 01:12:45,677 | 너무 겁이 나서 결국 일리스를 찾았어 | 너무 겁이 나서 결국 일리스를 찾았어 |
615 | 01:12:46,269 | 01:12:50,011 | 뭐 기억나는 거 없어? | 뭐 기억나는 거 없어? |
616 | 01:12:52,275 | 01:12:55,368 | 아니, 없어 | 아니, 없어 |
617 | 01:12:55,512 | 01:12:58,572 | 기억을 잊게 하고 유체이탈을 막는 것만이 | 기억을 잊게 하고 유체이탈을 막는 것만이 |
618 | 01:12:58,682 | 01:13:01,947 | 널 지킬 수 있는 유일한 방법이었어 | 널 지킬 수 있는 유일한 방법이었어 |
619 | 01:13:03,520 | 01:13:08,428 | 왠지 모르게 아직도 사진 찍는 게 무섭지? | 왠지 모르게 아직도 사진 찍는 게 무섭지? |
620 | 01:13:09,593 | 01:13:12,221 | 그때부터 네 사진은 다 숨겼단다 | 그때부터 네 사진은 다 숨겼단다 |
621 | 01:13:13,497 | 01:13:15,897 | 내가 그러라고 했어 | 내가 그러라고 했어 |
622 | 01:13:16,533 | 01:13:20,094 | 찍지도 못하게 했고 네가 다 잊을 수 있게 | 찍지도 못하게 했고 네가 다 잊을 수 있게 |
623 | 01:13:23,040 | 01:13:25,654 | - 그 할머니는 누구였죠? - 기생충 같은 존재 | - 그 할머니는 누구였죠? - 기생충 같은 존재 |
624 | 01:13:27,878 | 01:13:30,142 | 네 영혼에 접근해서 | 네 영혼에 접근해서 |
625 | 01:13:30,280 | 01:13:34,512 | 지금의 달튼처럼 저세상으로 끌고 갔지 | 지금의 달튼처럼 저세상으로 끌고 갔지 |
626 | 01:13:36,486 | 01:13:38,249 | 미안하다 | 미안하다 |
627 | 01:13:40,353 | 01:13:42,515 | 아픈 기억을 되살리고 싶진 않았는데 | 아픈 기억을 되살리고 싶진 않았는데 |
628 | 01:13:42,659 | 01:13:44,747 | 네 아들이 저러니 어쩌겠니 | 네 아들이 저러니 어쩌겠니 |
629 | 01:13:46,229 | 01:13:47,662 | 달튼이 떠돌고 있고 | 달튼이 떠돌고 있고 |
630 | 01:13:48,832 | 01:13:51,926 | 데려올 수 있는 사람은 너밖에 없으니 | 데려올 수 있는 사람은 너밖에 없으니 |
631 | 01:13:52,035 | 01:13:56,335 | 오늘 본 대로라면 시간이 얼마 없어 | 오늘 본 대로라면 시간이 얼마 없어 |
632 | 01:14:00,010 | 01:14:01,136 | 알겠어요 | 알겠어요 |
633 | 01:14:09,252 | 01:14:11,152 | 자긴 나보다 강하잖아 | 자긴 나보다 강하잖아 |
634 | 01:14:12,189 | 01:14:13,781 | 잘 해낼 거야 | 잘 해낼 거야 |
635 | 01:14:17,227 | 01:14:19,161 | - 사랑해 - 사랑해 | - 사랑해 - 사랑해 |
636 | 01:14:25,836 | 01:14:27,394 | 꼭 돌아와야 해 | 꼭 돌아와야 해 |
637 | 01:14:30,066 | 01:14:31,967 | 여행하는 동안에도 잊지 마 | 여행하는 동안에도 잊지 마 |
638 | 01:14:33,577 | 01:14:37,500 | 한쪽 발은 꼭 이 세상에 두고 주의를 끌어도 안 돼 | 한쪽 발은 꼭 이 세상에 두고 주의를 끌어도 안 돼 |
639 | 01:14:38,215 | 01:14:40,222 | 혼령들이 네가 산 걸 알면 | 혼령들이 네가 산 걸 알면 |
640 | 01:14:40,617 | 01:14:43,445 | 네 몸을 차지하려고 여기로 넘어올 거야 | 네 몸을 차지하려고 여기로 넘어올 거야 |
641 | 01:14:44,421 | 01:14:46,600 | - 준비됐니? - 네 | - 준비됐니? - 네 |
642 | 01:14:47,557 | 01:14:51,346 | 어떻게 하는 건진 모르겠지만... 해보죠 | 어떻게 하는 건진 모르겠지만... 해보죠 |
643 | 01:14:59,402 | 01:15:03,862 | 눈을 감고 편안하게 심호흡해 | 눈을 감고 편안하게 심호흡해 |
644 | 01:15:05,976 | 01:15:07,579 | 숨을 쉴 때마다 | 숨을 쉴 때마다 |
645 | 01:15:08,445 | 01:15:11,710 | 주변의 일상은 어둠 속으로 사라진다 | 주변의 일상은 어둠 속으로 사라진다 |
646 | 01:15:13,250 | 01:15:16,593 | 메트로놈 소리에만 집중한다 | 메트로놈 소리에만 집중한다 |
647 | 01:15:17,087 | 01:15:20,172 | 이마 한가운데에 정신을 집중한다 | 이마 한가운데에 정신을 집중한다 |
648 | 01:15:21,892 | 01:15:24,224 | 우주는 영원하다 | 우주는 영원하다 |
649 | 01:15:25,595 | 01:15:30,555 | 시작도 끝도 없이 존재하므로 영원하다 | 시작도 끝도 없이 존재하므로 영원하다 |
650 | 01:15:33,069 | 01:15:37,199 | 온전한 인간은 나아가려 하지 않고도 | 온전한 인간은 나아가려 하지 않고도 |
651 | 01:15:37,574 | 01:15:40,475 | 자신보다 훨씬 앞서 있다 | 자신보다 훨씬 앞서 있다 |
652 | 01:15:56,126 | 01:15:58,788 | 소용없어요 뭐 하는 짓인지 모르겠어요 | 소용없어요 뭐 하는 짓인지 모르겠어요 |
653 | 01:16:07,137 | 01:16:09,457 | 넌 이제 나왔다 | 넌 이제 나왔다 |
654 | 01:16:10,173 | 01:16:12,664 | 내 목소릴 잘 듣고 따라가렴 | 내 목소릴 잘 듣고 따라가렴 |
655 | 01:16:13,510 | 01:16:15,944 | 일정한 속도를 유지하며 | 일정한 속도를 유지하며 |
656 | 01:16:16,813 | 01:16:19,555 | 저세상으로 들어가거라 | 저세상으로 들어가거라 |
657 | 01:17:40,897 | 01:17:41,886 | 달튼? | 달튼? |
658 | 01:18:25,442 | 01:18:26,602 | 들어갔구나 | 들어갔구나 |
659 | 01:18:36,653 | 01:18:37,881 | 달튼! | 달튼! |
660 | 01:18:48,031 | 01:18:49,259 | 저기요! | 저기요! |
661 | 01:18:52,268 | 01:18:53,394 | 이봐요! | 이봐요! |
662 | 01:18:59,142 | 01:19:00,166 | 잠깐만요! | 잠깐만요! |
663 | 01:19:15,558 | 01:19:16,752 | 저기요! | 저기요! |
664 | 01:19:35,678 | 01:19:36,838 | 저... | 저... |
665 | 01:19:40,016 | 01:19:41,142 | 이봐요 | 이봐요 |
666 | 01:19:46,189 | 01:19:48,054 | 제 아들을 찾고 있어요 | 제 아들을 찾고 있어요 |
667 | 01:21:18,081 | 01:21:19,309 | 달튼! | 달튼! |
668 | 01:21:20,783 | 01:21:21,943 | 달튼! | 달튼! |
669 | 01:21:37,233 | 01:21:38,757 | 제 아들 어딨어요? | 제 아들 어딨어요? |
670 | 01:21:40,470 | 01:21:42,097 | 어딨는지 말해줘요 | 어딨는지 말해줘요 |
671 | 01:21:42,505 | 01:21:43,563 | 제발 | 제발 |
672 | 01:23:16,432 | 01:23:17,763 | 쟤 왜 저래? | 쟤 왜 저래? |
673 | 01:23:32,815 | 01:23:34,009 | 어떡해 | 어떡해 |
674 | 01:23:37,920 | 01:23:39,537 | 도와주세요, 어서! | 도와주세요, 어서! |
675 | 01:23:41,591 | 01:23:43,387 | 넌 그들보다 강하다 | 넌 그들보다 강하다 |
676 | 01:23:44,327 | 01:23:47,459 | 이길 수 있어 넌 살아 있고 더 강해 | 이길 수 있어 넌 살아 있고 더 강해 |
677 | 01:23:47,897 | 01:23:49,125 | 저리 꺼져! | 저리 꺼져! |
678 | 01:24:54,731 | 01:24:56,848 | - 달튼! - 아빠? | - 달튼! - 아빠? |
679 | 01:24:57,200 | 01:24:58,929 | - 세상에, 여기 있었구나 - 아빠! | - 세상에, 여기 있었구나 - 아빠! |
680 | 01:24:59,035 | 01:25:00,696 | 여깄었어, 우리 아들 | 여깄었어, 우리 아들 |
681 | 01:25:00,837 | 01:25:02,498 | - 아빠 - 세상에 | - 아빠 - 세상에 |
682 | 01:25:02,672 | 01:25:07,371 | 괜찮아, 이제 괜찮아 | 괜찮아, 이제 괜찮아 |
683 | 01:25:08,044 | 01:25:10,808 | - 아빠, 저 묶여 있어요 - 알았어, 풀어줄게 | - 아빠, 저 묶여 있어요 - 알았어, 풀어줄게 |
684 | 01:25:11,013 | 01:25:12,571 | 몸 돌려봐, 이쪽으로 | 몸 돌려봐, 이쪽으로 |
685 | 01:25:12,715 | 01:25:15,115 | 아빠하고 같이 가자 알았지? | 아빠하고 같이 가자 알았지? |
686 | 01:25:15,218 | 01:25:17,686 | 아빠 왔으니까 걱정 마 | 아빠 왔으니까 걱정 마 |
687 | 01:25:19,989 | 01:25:21,957 | 왜? | 왜? |
688 | 01:25:55,725 | 01:25:57,310 | 세상에, 서두르자 | 세상에, 서두르자 |
689 | 01:25:57,560 | 01:25:59,323 | 잘 들어, 아빠 봐 | 잘 들어, 아빠 봐 |
690 | 01:25:59,429 | 01:26:02,728 | 이건 모두 진짜가 아냐 아빠 눈을 봐 | 이건 모두 진짜가 아냐 아빠 눈을 봐 |
691 | 01:26:02,865 | 01:26:04,856 | 전부 다 가짜야 우린 집에 갈 거야 | 전부 다 가짜야 우린 집에 갈 거야 |
692 | 01:26:04,967 | 01:26:06,195 | 네가 도와줘야 해 | 네가 도와줘야 해 |
693 | 01:26:06,903 | 01:26:08,029 | 됐고 | 됐고 |
694 | 01:26:10,306 | 01:26:13,720 | 어떡해, 아빠... 우릴 보고 있어요 | 어떡해, 아빠... 우릴 보고 있어요 |
695 | 01:26:40,303 | 01:26:43,441 | 여보, 힘내 우리 곁을 떠나지 마 | 여보, 힘내 우리 곁을 떠나지 마 |
696 | 01:27:03,960 | 01:27:05,120 | 아빠! | 아빠! |
697 | 01:27:19,342 | 01:27:20,673 | 만났어 | 만났어 |
698 | 01:27:23,179 | 01:27:24,646 | 램프 집어! | 램프 집어! |
699 | 01:27:37,593 | 01:27:38,821 | 달튼을 찾았어 | 달튼을 찾았어 |
700 | 01:27:39,996 | 01:27:42,836 | - 확실해 - 그럼 깨워줘! | - 확실해 - 그럼 깨워줘! |
701 | 01:27:42,999 | 01:27:45,319 | 그렇겐 못 해 스스로 찾아와야 해 | 그렇겐 못 해 스스로 찾아와야 해 |
702 | 01:27:59,749 | 01:28:01,307 | 무서워요, 아빠 | 무서워요, 아빠 |
703 | 01:28:14,330 | 01:28:16,730 | 안 돼! | 안 돼! |
704 | 01:28:27,376 | 01:28:29,649 | 어떻게 좀 해주세요! | 어떻게 좀 해주세요! |
705 | 01:28:37,386 | 01:28:39,013 | 르네, 조쉬를 불러 | 르네, 조쉬를 불러 |
706 | 01:28:40,122 | 01:28:43,036 | 조쉬! 내 말 들리지? | 조쉬! 내 말 들리지? |
707 | 01:28:44,226 | 01:28:45,853 | 내 목소릴 따라와 | 내 목소릴 따라와 |
708 | 01:28:46,772 | 01:28:48,132 | 저리 가! | 저리 가! |
709 | 01:28:48,294 | 01:28:49,515 | 우리한테 돌아와 | 우리한테 돌아와 |
710 | 01:28:49,899 | 01:28:53,659 | - 이쪽으로 와, 여보 - 아빠, 엄마 목소리예요 | - 이쪽으로 와, 여보 - 아빠, 엄마 목소리예요 |
711 | 01:28:53,784 | 01:28:56,828 | 어서 돌아와 내 목소릴 따라와 | 어서 돌아와 내 목소릴 따라와 |
712 | 01:28:57,239 | 01:28:59,114 | 소리 나는 쪽으로 와 | 소리 나는 쪽으로 와 |
713 | 01:28:59,809 | 01:29:01,640 | 이쪽으로 와, 조쉬! | 이쪽으로 와, 조쉬! |
714 | 01:29:12,588 | 01:29:13,953 | 내 목소릴 따라와! | 내 목소릴 따라와! |
715 | 01:31:03,599 | 01:31:05,931 | 저 안에 뭔가 있어요! | 저 안에 뭔가 있어요! |
716 | 01:31:06,068 | 01:31:07,194 | 선생님! | 선생님! |
717 | 01:31:07,870 | 01:31:09,899 | 스펙스, 로레인! 달튼한테 가봐 | 스펙스, 로레인! 달튼한테 가봐 |
718 | 01:31:10,005 | 01:31:11,915 | - 뭐요? - 달튼한테 가보라고 | - 뭐요? - 달튼한테 가보라고 |
719 | 01:31:12,020 | 01:31:14,067 | - 네? - 당장 달튼한테 가! | - 네? - 당장 달튼한테 가! |
720 | 01:32:03,926 | 01:32:06,011 | 혼령들이 우리 세계로 넘어오고 있어 | 혼령들이 우리 세계로 넘어오고 있어 |
721 | 01:32:22,645 | 01:32:23,976 | - 선생님! - 터커! | - 선생님! - 터커! |
722 | 01:32:24,947 | 01:32:27,228 | 조쉬한테 불을 비춰 | 조쉬한테 불을 비춰 |
723 | 01:32:32,188 | 01:32:33,246 | 젠장! | 젠장! |
724 | 01:32:35,182 | 01:32:35,999 | 뒤로 가자 | 뒤로 가자 |
725 | 01:32:36,125 | 01:32:38,218 | 조쉬한테 비춰 어서! | 조쉬한테 비춰 어서! |
726 | 01:32:39,073 | 01:32:40,054 | 조쉬한테! | 조쉬한테! |
727 | 01:32:40,170 | 01:32:42,446 | 르네, 조쉬를 불러 어서! | 르네, 조쉬를 불러 어서! |
728 | 01:32:42,664 | 01:32:45,954 | 조쉬! 여보! 어서 돌아와! | 조쉬! 여보! 어서 돌아와! |
729 | 01:32:48,037 | 01:32:50,138 | 조쉬! 돌아와, 제발 | 조쉬! 돌아와, 제발 |
730 | 01:32:52,174 | 01:32:54,802 | 아빠, 빨리! 바로 뒤에 있어요 | 아빠, 빨리! 바로 뒤에 있어요 |
731 | 01:32:54,910 | 01:32:57,174 | - 빨리 가야 해요! - 금방 갈게, 먼저 가! | - 빨리 가야 해요! - 금방 갈게, 먼저 가! |
732 | 01:33:06,038 | 01:33:06,964 | 당신... | 당신... |
733 | 01:33:51,867 | 01:33:53,234 | 나한테 원하는 게 뭐야? | 나한테 원하는 게 뭐야? |
734 | 01:33:53,736 | 01:33:55,169 | 원하는 게 뭐냐고? | 원하는 게 뭐냐고? |
735 | 01:33:56,064 | 01:34:00,014 | 무섭지 않아 더는 겁나지 않아 | 무섭지 않아 더는 겁나지 않아 |
736 | 01:34:00,276 | 01:34:02,005 | 내 앞에서 꺼져! | 내 앞에서 꺼져! |
737 | 01:34:02,411 | 01:34:06,263 | 꺼져! 당장 꺼져! | 꺼져! 당장 꺼져! |
738 | 01:34:07,192 | 01:34:09,075 | 꺼지라고! | 꺼지라고! |
739 | 01:34:09,852 | 01:34:10,984 | 날 내버려둬! | 날 내버려둬! |
740 | 01:34:11,120 | 01:34:13,020 | 여보, 제발! | 여보, 제발! |
741 | 01:34:13,222 | 01:34:16,934 | 돌아와, 내 목소릴 따라와 어서! | 돌아와, 내 목소릴 따라와 어서! |
742 | 01:34:17,059 | 01:34:18,668 | 여보, 제발 돌아와 | 여보, 제발 돌아와 |
743 | 01:34:18,820 | 01:34:20,379 | 내 앞에서 당장 꺼져! | 내 앞에서 당장 꺼져! |
744 | 01:34:22,064 | 01:34:24,532 | 어서 일어나! | 어서 일어나! |
745 | 01:34:24,733 | 01:34:27,654 | 내 목소릴 따라와 | 내 목소릴 따라와 |
746 | 01:34:28,604 | 01:34:32,158 | 여보, 제발 돌아와! | 여보, 제발 돌아와! |
747 | 01:34:32,308 | 01:34:33,707 | 당장 꺼져! | 당장 꺼져! |
748 | 01:35:29,164 | 01:35:30,825 | 달튼이 깨어났어 | 달튼이 깨어났어 |
749 | 01:35:30,966 | 01:35:32,489 | 오, 우리 아들 | 오, 우리 아들 |
750 | 01:35:32,801 | 01:35:36,707 | - 깨어났구나 - 우리가 해냈어, 아들 | - 깨어났구나 - 우리가 해냈어, 아들 |
751 | 01:35:45,481 | 01:35:47,363 | 자기 돌아왔구나 | 자기 돌아왔구나 |
752 | 01:35:58,927 | 01:36:02,460 | 엄청난 사진들이 찍혔어 네가 책 한 권 써야겠다 | 엄청난 사진들이 찍혔어 네가 책 한 권 써야겠다 |
753 | 01:36:03,499 | 01:36:06,240 | 그럼 내 사진 덕에 대박 날 거야 | 그럼 내 사진 덕에 대박 날 거야 |
754 | 01:36:07,336 | 01:36:11,304 | 사진 때문은 아니겠지만 중요한 역할은 하겠지 | 사진 때문은 아니겠지만 중요한 역할은 하겠지 |
755 | 01:36:12,561 | 01:36:17,140 | - 사진이 천 마디 말보다 낫거든? - 그래도 글 없이 책이 나오냐? | - 사진이 천 마디 말보다 낫거든? - 그래도 글 없이 책이 나오냐? |
756 | 01:36:20,516 | 01:36:22,245 | 배 많이 고팠구나? | 배 많이 고팠구나? |
757 | 01:36:22,951 | 01:36:26,326 | - 피곤하기도 해요 - 피곤해? | - 피곤하기도 해요 - 피곤해? |
758 | 01:36:26,855 | 01:36:28,892 | - 그럴 리가 - 진짜예요 | - 그럴 리가 - 진짜예요 |
759 | 01:36:28,984 | 01:36:32,650 | 그렇게 오래 자고 피곤해? 엄만 너 다신 안 재울 거야 | 그렇게 오래 자고 피곤해? 엄만 너 다신 안 재울 거야 |
760 | 01:36:34,853 | 01:36:36,974 | 저한테 새로운 세상을 보여주셨어요 | 저한테 새로운 세상을 보여주셨어요 |
761 | 01:36:37,533 | 01:36:38,898 | 아니야 | 아니야 |
762 | 01:36:39,735 | 01:36:41,862 | 이미 가봤던 데잖아 | 이미 가봤던 데잖아 |
763 | 01:36:46,375 | 01:36:48,366 | 다시 다 잊고 싶어요 | 다시 다 잊고 싶어요 |
764 | 01:36:49,578 | 01:36:51,467 | 이것들도 다시 보기 싫고요 | 이것들도 다시 보기 싫고요 |
765 | 01:36:58,821 | 01:36:59,913 | 왜요? | 왜요? |
766 | 01:37:00,389 | 01:37:04,000 | 아니다 사진은 내가 없앨게 | 아니다 사진은 내가 없앨게 |
767 | 01:37:05,344 | 01:37:06,562 | 그러세요 | 그러세요 |
768 | 01:37:20,742 | 01:37:22,437 | 무슨 짓이에요? | 무슨 짓이에요? |
769 | 01:37:23,679 | 01:37:26,944 | 내가 싫어하는 거 뻔히 알면서 | 내가 싫어하는 거 뻔히 알면서 |
770 | 01:37:27,082 | 01:37:28,917 | 왜 그랬냐고요? | 왜 그랬냐고요? |
771 | 01:37:29,585 | 01:37:31,212 | 왜? 왜? | 왜? 왜? |
772 | 01:37:31,320 | 01:37:33,436 | 왜 그랬어? | 왜 그랬어? |
773 | 01:37:33,589 | 01:37:37,150 | 피곤하긴, 평생 잘 거 다 자 놓고 | 피곤하긴, 평생 잘 거 다 자 놓고 |
774 | 01:37:37,292 | 01:37:38,877 | - 이젠 안 재울 거야 - 싫어요 | - 이젠 안 재울 거야 - 싫어요 |
775 | 01:37:40,028 | 01:37:41,854 | 왜? | 왜? |
776 | 01:37:49,104 | 01:37:50,611 | 망할 년! | 망할 년! |
777 | 01:37:55,944 | 01:37:58,242 | - 얘 좀 봐주세요 - 그래 | - 얘 좀 봐주세요 - 그래 |
778 | 01:38:02,451 | 01:38:03,645 | 선생님 | 선생님 |
779 | 01:38:12,194 | 01:38:14,990 | 조쉬! | 조쉬! |
780 | 01:38:16,665 | 01:38:20,266 | 여보! 조쉬, 어디 있어? | 여보! 조쉬, 어디 있어? |
781 | 01:38:22,471 | 01:38:24,478 | 여보! 이리 좀 와봐! | 여보! 이리 좀 와봐! |
782 | 01:38:29,308 | 01:38:30,171 | 조쉬! | 조쉬! |
783 | 01:38:33,631 | 01:38:34,986 | 오, 세상에... | 오, 세상에... |
784 | 01:39:01,510 | 01:39:04,215 | 여보, 나 여기 있어 | 여보, 나 여기 있어 |
785 | 01:42:41,967 | 01:42:44,968 | sub2smi by 블랙이글 | sub2smi by 블랙이글 |
786 | 01:42:45,163 | 01:42:47,163 | 자막 수정 source4me 20190725 | 자막 수정 source4me 20190725 |