This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,137 | 00:00:18,890 | 24 août 1936... | 24 août 1936... |
2 | 00:00:19,697 | 00:00:23,053 | Angel Beach, Californie, U.S.A. | Angel Beach, Californie, U.S.A. |
3 | 00:00:23,297 | 00:00:25,652 | Le monde... l'univers... | Le monde... l'univers... |
4 | 00:00:25,977 | 00:00:27,490 | Angel Beach... | Angel Beach... |
5 | 00:00:29,137 | 00:00:31,856 | Bon anniversaire, Daisy Clover... | Bon anniversaire, Daisy Clover... |
6 | 00:00:32,577 | 00:00:36,365 | J'ai 15 ans, et ça ne me monte pas à la tête. | J'ai 15 ans, et ça ne me monte pas à la tête. |
7 | 00:00:36,537 | 00:00:40,246 | Je suis toujours la même jeune fille heureuse et bien élevée. | Je suis toujours la même jeune fille heureuse et bien élevée. |
8 | 00:00:40,417 | 00:00:42,977 | On me dit un peu compliquée pour mon âge. | On me dit un peu compliquée pour mon âge. |
9 | 00:00:43,137 | 00:00:45,526 | Je vous fiche mon billet | Je vous fiche mon billet |
10 | 00:00:46,457 | 00:00:50,450 | que ce n'est qu'une apparence. | que ce n'est qu'une apparence. |
11 | 00:00:54,697 | 00:00:57,928 | Ma sœur Gloria | Ma sœur Gloria |
12 | 00:01:00,417 | 00:01:06,970 | n'est qu'une ordure | n'est qu'une ordure |
13 | 00:01:29,737 | 00:01:33,696 | DAISY CLOVER | DAISY CLOVER |
14 | 00:02:43,017 | 00:02:45,485 | Faites enregistrer votre voix | Faites enregistrer votre voix |
15 | 00:03:28,057 | 00:03:31,288 | M. Clover a-t-il des signes particuliers ? | M. Clover a-t-il des signes particuliers ? |
16 | 00:03:33,017 | 00:03:36,214 | Je ne sais pas ce que c'est. | Je ne sais pas ce que c'est. |
17 | 00:03:36,377 | 00:03:39,210 | Quelque chose comme une cicatrice | Quelque chose comme une cicatrice |
18 | 00:03:39,377 | 00:03:40,969 | ou une dent qui manque. | ou une dent qui manque. |
19 | 00:03:41,137 | 00:03:43,367 | Où que t'étais ? T'as pris ton petit-déjeuner ? | Où que t'étais ? T'as pris ton petit-déjeuner ? |
20 | 00:03:43,537 | 00:03:44,856 | C'est votre fille ? | C'est votre fille ? |
21 | 00:03:45,017 | 00:03:46,814 | C'est pas ma mère ! | C'est pas ma mère ! |
22 | 00:03:47,377 | 00:03:49,811 | M. Clover avait toutes ses dents ! | M. Clover avait toutes ses dents ! |
23 | 00:03:50,497 | 00:03:54,251 | Nous avons appris la triste nouvelle au sujet de votre père. | Nous avons appris la triste nouvelle au sujet de votre père. |
24 | 00:03:54,417 | 00:03:56,931 | C'est souvent que M. Clover ne rentre pas ? | C'est souvent que M. Clover ne rentre pas ? |
25 | 00:03:57,097 | 00:04:00,692 | J'en sais rien. Ça fait 7 ans que je ne l'ai pas vu. | J'en sais rien. Ça fait 7 ans que je ne l'ai pas vu. |
26 | 00:04:01,297 | 00:04:04,528 | Et vous avez attendu 7 ans avant de signaler sa disparition ? | Et vous avez attendu 7 ans avant de signaler sa disparition ? |
27 | 00:04:05,617 | 00:04:08,415 | Je m'en suis aperçue ce matin seulement. | Je m'en suis aperçue ce matin seulement. |
28 | 00:04:09,777 | 00:04:11,176 | C'est normal, non ? | C'est normal, non ? |
29 | 00:04:11,537 | 00:04:13,175 | Il ne rendait pas bien en photo. | Il ne rendait pas bien en photo. |
30 | 00:04:13,377 | 00:04:15,811 | Mais c'est lui tout craché ! | Mais c'est lui tout craché ! |
31 | 00:04:16,217 | 00:04:18,333 | Vous vous foutez de ma gueule ? | Vous vous foutez de ma gueule ? |
32 | 00:04:19,697 | 00:04:22,006 | Ça, vous pouvez le dire. | Ça, vous pouvez le dire. |
33 | 00:04:23,057 | 00:04:25,173 | Il lui manquait un bouton. | Il lui manquait un bouton. |
34 | 00:04:28,697 | 00:04:31,257 | Votre mère, depuis quand elle est comme ça ? | Votre mère, depuis quand elle est comme ça ? |
35 | 00:04:32,057 | 00:04:33,251 | Comme quoi ? | Comme quoi ? |
36 | 00:04:33,417 | 00:04:34,611 | Comme ça. | Comme ça. |
37 | 00:04:36,497 | 00:04:39,569 | L'As de Pique est comme ça depuis la disparition de son mari. | L'As de Pique est comme ça depuis la disparition de son mari. |
38 | 00:04:39,737 | 00:04:40,965 | L'As de Pique ? | L'As de Pique ? |
39 | 00:04:41,217 | 00:04:45,210 | Je l'appelle comme ça, car elle aime faire des réussites. | Je l'appelle comme ça, car elle aime faire des réussites. |
40 | 00:04:45,377 | 00:04:47,129 | C'est pas une vie, ça. | C'est pas une vie, ça. |
41 | 00:04:48,057 | 00:04:49,251 | Vivre et laisser vivre. | Vivre et laisser vivre. |
42 | 00:04:49,417 | 00:04:51,135 | Comment tu gagnes ta vie ? | Comment tu gagnes ta vie ? |
43 | 00:04:51,537 | 00:04:53,892 | M. Clover nous a laissé des bons du Trésor | M. Clover nous a laissé des bons du Trésor |
44 | 00:04:54,057 | 00:04:56,048 | et puis des boutons de manchettes. | et puis des boutons de manchettes. |
45 | 00:04:56,217 | 00:04:58,014 | Sa profession ? | Sa profession ? |
46 | 00:04:58,177 | 00:04:59,610 | Il inventait des choses. | Il inventait des choses. |
47 | 00:04:59,777 | 00:05:03,247 | - Quelle sorte de choses ? - Des boucles d'oreilles à musique. | - Quelle sorte de choses ? - Des boucles d'oreilles à musique. |
48 | 00:05:03,417 | 00:05:05,373 | Comme les clochettes des vaches. | Comme les clochettes des vaches. |
49 | 00:05:05,937 | 00:05:07,689 | Mais ça n'a pas marché. | Mais ça n'a pas marché. |
50 | 00:05:07,937 | 00:05:10,895 | Pour faire un rapport, quel casse-tête. | Pour faire un rapport, quel casse-tête. |
51 | 00:05:12,297 | 00:05:13,446 | Attendez ! | Attendez ! |
52 | 00:05:16,217 | 00:05:19,209 | Un bon conseil. Laissez tomber. | Un bon conseil. Laissez tomber. |
53 | 00:05:19,577 | 00:05:24,093 | Inutile de lui poser des questions. Daisy ne se rappelle plus. | Inutile de lui poser des questions. Daisy ne se rappelle plus. |
54 | 00:05:27,617 | 00:05:31,451 | Les cartes ne sont pas bonnes ce matin. | Les cartes ne sont pas bonnes ce matin. |
55 | 00:05:40,937 | 00:05:43,849 | T'aimerais donc revoir ce drôle de loustic ? | T'aimerais donc revoir ce drôle de loustic ? |
56 | 00:05:44,257 | 00:05:45,975 | J'en sais trop rien. | J'en sais trop rien. |
57 | 00:05:46,137 | 00:05:48,287 | C'est pas ses oignons. | C'est pas ses oignons. |
58 | 00:05:50,977 | 00:05:53,571 | Tu manques d'imagination ! | Tu manques d'imagination ! |
59 | 00:06:01,177 | 00:06:03,327 | Autographes personnalisés | Autographes personnalisés |
60 | 00:06:32,417 | 00:06:34,214 | Espèce de sournois ! | Espèce de sournois ! |
61 | 00:06:55,457 | 00:06:56,810 | Les affaires, ça boume ? | Les affaires, ça boume ? |
62 | 00:06:58,177 | 00:06:59,735 | Tu veux racheter ma part ? | Tu veux racheter ma part ? |
63 | 00:07:02,657 | 00:07:05,490 | Mes vieux rentrent demain d'Hawaï. | Mes vieux rentrent demain d'Hawaï. |
64 | 00:07:06,177 | 00:07:07,849 | Tu me l'as déjà dit hier. | Tu me l'as déjà dit hier. |
65 | 00:07:08,977 | 00:07:11,286 | J'avais oublié le décalage horaire. | J'avais oublié le décalage horaire. |
66 | 00:07:12,617 | 00:07:15,848 | Viens chez moi. Je te montrerai le nouveau lit en cuivre. | Viens chez moi. Je te montrerai le nouveau lit en cuivre. |
67 | 00:07:16,017 | 00:07:17,370 | C'est fantastique ! | C'est fantastique ! |
68 | 00:07:17,897 | 00:07:20,206 | Attendons le retour de tes parents. | Attendons le retour de tes parents. |
69 | 00:07:20,857 | 00:07:22,176 | Tu l'as déjà dit hier. | Tu l'as déjà dit hier. |
70 | 00:07:22,337 | 00:07:25,693 | Quand aurai-je ma Myrna Loy ? | Quand aurai-je ma Myrna Loy ? |
71 | 00:07:26,097 | 00:07:27,576 | Elle vient d'arriver. | Elle vient d'arriver. |
72 | 00:07:44,897 | 00:07:47,570 | Fais comme moi pendant les vacances. Occupe-toi ! | Fais comme moi pendant les vacances. Occupe-toi ! |
73 | 00:07:47,737 | 00:07:49,295 | Tu ne penses qu'à ça. | Tu ne penses qu'à ça. |
74 | 00:07:49,457 | 00:07:52,369 | Pendant un mois, j'ai aidé mon père à trimbaler des meubles. | Pendant un mois, j'ai aidé mon père à trimbaler des meubles. |
75 | 00:07:52,537 | 00:07:56,576 | Ça ne m'empêche pas de ne penser qu'à ça. | Ça ne m'empêche pas de ne penser qu'à ça. |
76 | 00:08:00,657 | 00:08:01,806 | La voilà... | La voilà... |
77 | 00:08:04,417 | 00:08:06,647 | On a la même écriture ! | On a la même écriture ! |
78 | 00:08:07,457 | 00:08:08,856 | Merci, Daisy. | Merci, Daisy. |
79 | 00:08:14,737 | 00:08:17,046 | "Chanté par Daisy..." | "Chanté par Daisy..." |
80 | 00:08:21,497 | 00:08:22,612 | Tu chantes ? | Tu chantes ? |
81 | 00:08:24,737 | 00:08:26,807 | Tu veux devenir chanteuse ? | Tu veux devenir chanteuse ? |
82 | 00:08:27,417 | 00:08:30,489 | Ça te gêne ? Tu veux être quelqu'un, non ? | Ça te gêne ? Tu veux être quelqu'un, non ? |
83 | 00:08:32,857 | 00:08:36,054 | Je me ferai entretenir par une riche rombière. | Je me ferai entretenir par une riche rombière. |
84 | 00:08:37,337 | 00:08:39,293 | C'est mieux que rien. | C'est mieux que rien. |
85 | 00:08:39,457 | 00:08:40,776 | Au travail ! | Au travail ! |
86 | 00:08:54,697 | 00:08:55,971 | Entrée interdite | Entrée interdite |
87 | 00:09:14,137 | 00:09:16,492 | Daisy ! Que fais-tu là ? | Daisy ! Que fais-tu là ? |
88 | 00:09:16,657 | 00:09:18,136 | De la friture. | De la friture. |
89 | 00:09:18,297 | 00:09:20,492 | J'ai aussi des haricots et du chocolat. | J'ai aussi des haricots et du chocolat. |
90 | 00:09:20,737 | 00:09:22,773 | Je veux fêter mon anniversaire, merde ! | Je veux fêter mon anniversaire, merde ! |
91 | 00:09:23,417 | 00:09:26,727 | Pas de mots à cinq lettres ! On n'entend que ça. | Pas de mots à cinq lettres ! On n'entend que ça. |
92 | 00:09:26,937 | 00:09:29,770 | Essaie de comprendre. C'est mon anniversaire ! | Essaie de comprendre. C'est mon anniversaire ! |
93 | 00:09:29,977 | 00:09:32,445 | Tu prends tes rêves pour la réalité. | Tu prends tes rêves pour la réalité. |
94 | 00:09:32,857 | 00:09:34,688 | Le 24 août a toujours été mon anniversaire. | Le 24 août a toujours été mon anniversaire. |
95 | 00:09:34,857 | 00:09:37,451 | - C'est toi qui le dis. - Qui dit mieux ? | - C'est toi qui le dis. - Qui dit mieux ? |
96 | 00:09:39,337 | 00:09:41,976 | Jamais entendu parler de ça. | Jamais entendu parler de ça. |
97 | 00:09:42,137 | 00:09:43,206 | De quoi ? | De quoi ? |
98 | 00:09:43,377 | 00:09:46,016 | Ta sœur Gloria, elle devrait avoir honte. | Ta sœur Gloria, elle devrait avoir honte. |
99 | 00:09:46,177 | 00:09:48,213 | Ton anniversaire, voilà qu'elle l'oublie. | Ton anniversaire, voilà qu'elle l'oublie. |
100 | 00:09:48,377 | 00:09:50,891 | Alors, moi, j'oublierai le sien. | Alors, moi, j'oublierai le sien. |
101 | 00:09:51,177 | 00:09:54,931 | Laisse tomber son anniversaire. C'est le mien. | Laisse tomber son anniversaire. C'est le mien. |
102 | 00:09:56,897 | 00:09:58,410 | Secoue-toi, ma vieille. | Secoue-toi, ma vieille. |
103 | 00:09:58,697 | 00:10:00,096 | Ne fais plus la tête. | Ne fais plus la tête. |
104 | 00:10:00,617 | 00:10:04,326 | On va s'en payer une tranche, | On va s'en payer une tranche, |
105 | 00:10:05,417 | 00:10:08,966 | faire une balade, et s'envoyer un verre ou deux. | faire une balade, et s'envoyer un verre ou deux. |
106 | 00:10:09,137 | 00:10:11,651 | Puis on fera la nique à Gloria... | Puis on fera la nique à Gloria... |
107 | 00:10:49,417 | 00:10:51,453 | Ta mère vient de retourner l'as de pique. | Ta mère vient de retourner l'as de pique. |
108 | 00:10:51,617 | 00:10:53,733 | Ça la rend toute chose. | Ça la rend toute chose. |
109 | 00:11:52,097 | 00:11:53,576 | Ferme la porte. | Ferme la porte. |
110 | 00:11:54,537 | 00:11:55,492 | Ferme la porte ! | Ferme la porte ! |
111 | 00:11:59,737 | 00:12:02,012 | Il se trame des choses... | Il se trame des choses... |
112 | 00:12:03,177 | 00:12:04,929 | Il y a un corbillard devant la porte. | Il y a un corbillard devant la porte. |
113 | 00:12:05,617 | 00:12:09,451 | - J'ai reçu un télégramme injurieux. - De qui ? | - J'ai reçu un télégramme injurieux. - De qui ? |
114 | 00:12:10,977 | 00:12:15,129 | Un type qui veut m'interviewer. | Un type qui veut m'interviewer. |
115 | 00:12:15,337 | 00:12:17,407 | Moi ! Tu te rends compte ? | Moi ! Tu te rends compte ? |
116 | 00:12:18,617 | 00:12:21,529 | - Où est ce télégramme ? - Je l'ai jeté. | - Où est ce télégramme ? - Je l'ai jeté. |
117 | 00:12:21,737 | 00:12:23,409 | A quoi bon garder ces ordures ? | A quoi bon garder ces ordures ? |
118 | 00:12:23,577 | 00:12:26,410 | Daisy, fais partir ce corbillard ! | Daisy, fais partir ce corbillard ! |
119 | 00:12:31,817 | 00:12:33,933 | Je viens tout de suite ! | Je viens tout de suite ! |
120 | 00:12:42,297 | 00:12:43,412 | Essaie de comprendre. | Essaie de comprendre. |
121 | 00:12:43,897 | 00:12:45,455 | Je vais t'expliquer. | Je vais t'expliquer. |
122 | 00:12:46,457 | 00:12:48,334 | Je sais chanter. | Je sais chanter. |
123 | 00:12:49,337 | 00:12:51,168 | J'ouvre la bouche, et ça sort. | J'ouvre la bouche, et ça sort. |
124 | 00:12:52,897 | 00:12:55,127 | Tu devrais être à l'école. | Tu devrais être à l'école. |
125 | 00:12:55,577 | 00:12:56,976 | Essaie de comprendre. | Essaie de comprendre. |
126 | 00:12:57,137 | 00:12:59,651 | M. Raymond Swan m'a convoquée. | M. Raymond Swan m'a convoquée. |
127 | 00:12:59,817 | 00:13:02,889 | J'avais lu qu'il cherche des chanteuses. | J'avais lu qu'il cherche des chanteuses. |
128 | 00:13:03,057 | 00:13:06,333 | J'ai enregistré ma voix et lui ai envoyé le disque. | J'ai enregistré ma voix et lui ai envoyé le disque. |
129 | 00:13:06,497 | 00:13:08,806 | Encore un flic, celui-là ? | Encore un flic, celui-là ? |
130 | 00:13:09,377 | 00:13:11,333 | Il n'a rien d'un flic. | Il n'a rien d'un flic. |
131 | 00:13:11,497 | 00:13:13,886 | C'est un grand ponte du cinéma. | C'est un grand ponte du cinéma. |
132 | 00:13:14,057 | 00:13:16,207 | J'y vais jamais. | J'y vais jamais. |
133 | 00:13:16,377 | 00:13:19,653 | Toujours ce corbillard. | Toujours ce corbillard. |
134 | 00:13:19,817 | 00:13:21,409 | Allez-vous-en ! | Allez-vous-en ! |
135 | 00:13:21,577 | 00:13:23,135 | Il s'en ira bientôt. | Il s'en ira bientôt. |
136 | 00:13:23,297 | 00:13:24,810 | Avec moi dedans ! | Avec moi dedans ! |
137 | 00:13:29,097 | 00:13:31,611 | On ne monte pas dans la voiture d'un inconnu. | On ne monte pas dans la voiture d'un inconnu. |
138 | 00:13:31,777 | 00:13:34,245 | On risque de se faire enlever. | On risque de se faire enlever. |
139 | 00:13:34,417 | 00:13:36,009 | Oui, mais je suis en retard. | Oui, mais je suis en retard. |
140 | 00:13:36,177 | 00:13:38,088 | Et on n'en entend plus parler. | Et on n'en entend plus parler. |
141 | 00:13:38,257 | 00:13:40,373 | Il devrait y avoir une loi. | Il devrait y avoir une loi. |
142 | 00:13:40,577 | 00:13:43,614 | Souhaite-moi bonne chance. Ça fera du bruit. | Souhaite-moi bonne chance. Ça fera du bruit. |
143 | 00:13:44,017 | 00:13:45,609 | Envoie-moi une carte | Envoie-moi une carte |
144 | 00:13:46,377 | 00:13:47,935 | si jamais tu arrives ! | si jamais tu arrives ! |
145 | 00:14:38,057 | 00:14:39,251 | Suivez-moi. | Suivez-moi. |
146 | 00:15:58,177 | 00:15:59,326 | Votre nom ? | Votre nom ? |
147 | 00:16:00,417 | 00:16:01,611 | Daisy Clover. | Daisy Clover. |
148 | 00:16:03,297 | 00:16:04,525 | Vous venez pour quoi ? | Vous venez pour quoi ? |
149 | 00:16:05,297 | 00:16:06,935 | Vous voulez me voir. | Vous voulez me voir. |
150 | 00:16:10,297 | 00:16:12,652 | Vous m'avez fait chercher en bagnole. | Vous m'avez fait chercher en bagnole. |
151 | 00:16:13,737 | 00:16:15,773 | Vous avez un enregistrement de moi. | Vous avez un enregistrement de moi. |
152 | 00:16:28,937 | 00:16:30,814 | Qui vous a appris à chanter ? | Qui vous a appris à chanter ? |
153 | 00:16:32,097 | 00:16:32,927 | Personne. | Personne. |
154 | 00:16:33,617 | 00:16:34,766 | Enlevez votre main. | Enlevez votre main. |
155 | 00:16:44,777 | 00:16:46,051 | Et pourquoi chantez-vous ? | Et pourquoi chantez-vous ? |
156 | 00:16:46,777 | 00:16:49,371 | - Pourquoi pas ? - C'est très mauvais. | - Pourquoi pas ? - C'est très mauvais. |
157 | 00:16:50,537 | 00:16:54,655 | En chantant, on expulse de l'oxygène. Surtout en chantant fort. | En chantant, on expulse de l'oxygène. Surtout en chantant fort. |
158 | 00:16:54,857 | 00:16:58,008 | Et on respire du gaz carbonique. Alors on voit des choses... | Et on respire du gaz carbonique. Alors on voit des choses... |
159 | 00:17:00,777 | 00:17:01,812 | Moi, je ne vois rien. | Moi, je ne vois rien. |
160 | 00:17:02,017 | 00:17:04,133 | Dites-moi pourquoi vous chantez. | Dites-moi pourquoi vous chantez. |
161 | 00:17:06,017 | 00:17:08,485 | Ma mère dit que le monde est une décharge. | Ma mère dit que le monde est une décharge. |
162 | 00:17:08,657 | 00:17:10,648 | Et nous, des mouches. | Et nous, des mouches. |
163 | 00:17:12,057 | 00:17:15,811 | Même si c'est ça, quand je chante, ça sent moins mauvais. | Même si c'est ça, quand je chante, ça sent moins mauvais. |
164 | 00:17:16,377 | 00:17:17,366 | Quelle coiffure... | Quelle coiffure... |
165 | 00:17:18,657 | 00:17:20,488 | Tout à fait charmante. | Tout à fait charmante. |
166 | 00:17:23,657 | 00:17:25,295 | Ces yeux. | Ces yeux. |
167 | 00:17:26,457 | 00:17:28,573 | Eteignez cette horrible lumière. | Eteignez cette horrible lumière. |
168 | 00:17:28,737 | 00:17:30,807 | Voici ma femme... Mademoiselle ? | Voici ma femme... Mademoiselle ? |
169 | 00:17:35,977 | 00:17:37,012 | Je m'appelle Melora. | Je m'appelle Melora. |
170 | 00:17:39,097 | 00:17:40,894 | Vous êtes venue toute seule ? | Vous êtes venue toute seule ? |
171 | 00:17:43,457 | 00:17:45,129 | Quelle brave petite. | Quelle brave petite. |
172 | 00:17:48,137 | 00:17:50,651 | C'est que ma mère était un peu patraque. | C'est que ma mère était un peu patraque. |
173 | 00:17:51,377 | 00:17:52,696 | Et le reste de votre famille ? | Et le reste de votre famille ? |
174 | 00:17:54,337 | 00:17:56,089 | Mon père nous a faussé compagnie. | Mon père nous a faussé compagnie. |
175 | 00:17:56,257 | 00:17:59,488 | Ma sœur Gloria est mariée avec un promoteur. | Ma sœur Gloria est mariée avec un promoteur. |
176 | 00:18:03,137 | 00:18:05,412 | Levez-vous pour Mme Swan, je vous prie. | Levez-vous pour Mme Swan, je vous prie. |
177 | 00:18:18,657 | 00:18:20,056 | Souriez... | Souriez... |
178 | 00:18:30,017 | 00:18:32,850 | Pourrions-nous abuser de votre précieux temps ? | Pourrions-nous abuser de votre précieux temps ? |
179 | 00:18:40,057 | 00:18:44,573 | Tout le monde me dit De rester à ma place | Tout le monde me dit De rester à ma place |
180 | 00:18:45,057 | 00:18:48,208 | Rien ne m'arrêtera | Rien ne m'arrêtera |
181 | 00:18:49,177 | 00:18:53,136 | Je veux faire face | Je veux faire face |
182 | 00:18:54,097 | 00:18:58,568 | Car j'ai quelque chose à dire | Car j'ai quelque chose à dire |
183 | 00:18:59,857 | 00:19:05,693 | Passe ton chemin, soleil Tu n'as qu'à luire | Passe ton chemin, soleil Tu n'as qu'à luire |
184 | 00:19:06,737 | 00:19:09,934 | Je me sens pousser des ailes | Je me sens pousser des ailes |
185 | 00:19:10,097 | 00:19:13,214 | Je suis ivre de joie | Je suis ivre de joie |
186 | 00:19:13,817 | 00:19:17,014 | On ne me connaît pas encore | On ne me connaît pas encore |
187 | 00:19:17,177 | 00:19:20,931 | Mais je suis ma voie | Mais je suis ma voie |
188 | 00:19:21,697 | 00:19:25,656 | Vous entendrez parler de moi | Vous entendrez parler de moi |
189 | 00:19:26,977 | 00:19:29,696 | Poussez-vous un peu | Poussez-vous un peu |
190 | 00:19:29,857 | 00:19:32,451 | Vous, les stars | Vous, les stars |
191 | 00:19:33,497 | 00:19:36,648 | Les plus grands que nature | Les plus grands que nature |
192 | 00:19:36,817 | 00:19:39,854 | Nous nous reverrons, je vous le jure | Nous nous reverrons, je vous le jure |
193 | 00:19:40,577 | 00:19:43,375 | Je retiens déjà ma place | Je retiens déjà ma place |
194 | 00:19:43,657 | 00:19:47,809 | Rappelez-vous mon nom | Rappelez-vous mon nom |
195 | 00:19:47,977 | 00:19:52,448 | Nous nous reverrons | Nous nous reverrons |
196 | 00:19:56,857 | 00:20:04,445 | La fortune me sourit | La fortune me sourit |
197 | 00:20:06,617 | 00:20:12,647 | Je suis son enfant chérie | Je suis son enfant chérie |
198 | 00:20:13,657 | 00:20:19,766 | Dans le monde entier | Dans le monde entier |
199 | 00:20:20,177 | 00:20:25,205 | Ma chanson sera chantée | Ma chanson sera chantée |
200 | 00:20:25,777 | 00:20:31,056 | Pavoisez en mon honneur | Pavoisez en mon honneur |
201 | 00:20:32,857 | 00:20:36,133 | Que vos yeux éblouis | Que vos yeux éblouis |
202 | 00:20:36,297 | 00:20:40,051 | Suivent l'étoile de Daisy | Suivent l'étoile de Daisy |
203 | 00:20:41,377 | 00:20:45,290 | Ce ne sont pas des boniments | Ce ne sont pas des boniments |
204 | 00:20:45,457 | 00:20:47,971 | Vous allez voir | Vous allez voir |
205 | 00:20:48,897 | 00:20:52,526 | Ce qui vous attend ! | Ce qui vous attend ! |
206 | 00:20:54,697 | 00:20:57,530 | Nous nous reverrons | Nous nous reverrons |
207 | 00:21:06,137 | 00:21:07,536 | Bon... coupez ! | Bon... coupez ! |
208 | 00:21:55,177 | 00:21:57,645 | Tu es de mauvais poil. | Tu es de mauvais poil. |
209 | 00:22:00,057 | 00:22:04,255 | Je t'ai dit de te méfier des inconnus. | Je t'ai dit de te méfier des inconnus. |
210 | 00:22:09,497 | 00:22:12,489 | On n'a qu'à fêter ton anniversaire. | On n'a qu'à fêter ton anniversaire. |
211 | 00:22:16,697 | 00:22:19,530 | La semaine dernière, c'est ce que tu voulais. | La semaine dernière, c'est ce que tu voulais. |
212 | 00:22:25,097 | 00:22:27,247 | Tu vis dans un monde à part. | Tu vis dans un monde à part. |
213 | 00:22:27,457 | 00:22:28,970 | C'est ça qui va te perdre ! | C'est ça qui va te perdre ! |
214 | 00:22:31,657 | 00:22:34,012 | Ne t'en va pas déjà. | Ne t'en va pas déjà. |
215 | 00:23:14,177 | 00:23:16,691 | Essaie de comprendre. | Essaie de comprendre. |
216 | 00:23:16,857 | 00:23:19,166 | C'est pas des flics, c'est des gens du cinéma ! | C'est pas des flics, c'est des gens du cinéma ! |
217 | 00:23:19,337 | 00:23:20,770 | C'est ta sœur ! | C'est ta sœur ! |
218 | 00:23:20,937 | 00:23:23,371 | Va-t'en, Gloria ! | Va-t'en, Gloria ! |
219 | 00:23:28,217 | 00:23:30,367 | Tu devrais chanter dans une guinguette | Tu devrais chanter dans une guinguette |
220 | 00:23:30,537 | 00:23:33,131 | Tu as tout de la starlette | Tu as tout de la starlette |
221 | 00:23:33,657 | 00:23:36,535 | T'emballe pas. Qu'est-ce que tu fous ici ? | T'emballe pas. Qu'est-ce que tu fous ici ? |
222 | 00:23:36,697 | 00:23:40,292 | Tu sais, les gens importants ont du flair. | Tu sais, les gens importants ont du flair. |
223 | 00:23:40,497 | 00:23:42,089 | Ça va, mamouchka ? | Ça va, mamouchka ? |
224 | 00:23:42,257 | 00:23:43,656 | Harry t'embrasse. | Harry t'embrasse. |
225 | 00:23:44,217 | 00:23:46,208 | Pas de boniments... | Pas de boniments... |
226 | 00:23:46,377 | 00:23:48,732 | Daisy, ferme la porte. | Daisy, ferme la porte. |
227 | 00:23:50,297 | 00:23:54,529 | - Elle file un mauvais coton. - Qu'est-ce que t'en sais, toi ? | - Elle file un mauvais coton. - Qu'est-ce que t'en sais, toi ? |
228 | 00:23:55,577 | 00:23:58,137 | Ça sent les haricots ici. | Ça sent les haricots ici. |
229 | 00:23:58,777 | 00:24:00,096 | Où peut-on prendre un café ? | Où peut-on prendre un café ? |
230 | 00:24:00,257 | 00:24:01,531 | Au Brésil ! | Au Brésil ! |
231 | 00:24:07,337 | 00:24:09,567 | J'aimerais faire la connaissance de votre maman. | J'aimerais faire la connaissance de votre maman. |
232 | 00:24:21,457 | 00:24:23,288 | Daisy, fous-les dehors ! | Daisy, fous-les dehors ! |
233 | 00:24:25,217 | 00:24:26,536 | Faites ce qu'elle dit. | Faites ce qu'elle dit. |
234 | 00:24:26,697 | 00:24:28,415 | Désolé de cette intrusion. | Désolé de cette intrusion. |
235 | 00:24:31,697 | 00:24:33,449 | Vous arrangerez tout avec Mme Goslett. | Vous arrangerez tout avec Mme Goslett. |
236 | 00:24:33,617 | 00:24:34,845 | Arranger quoi ? | Arranger quoi ? |
237 | 00:24:35,057 | 00:24:36,809 | Une mineure ne peut signer des contrats. | Une mineure ne peut signer des contrats. |
238 | 00:24:37,057 | 00:24:39,651 | Et sœurette va s'occuper de tes intérêts. | Et sœurette va s'occuper de tes intérêts. |
239 | 00:24:40,057 | 00:24:41,285 | Tu m'emm... ! | Tu m'emm... ! |
240 | 00:24:42,417 | 00:24:43,736 | Tout va bien ? | Tout va bien ? |
241 | 00:24:44,377 | 00:24:46,288 | Vous commencerez la semaine prochaine. | Vous commencerez la semaine prochaine. |
242 | 00:24:46,657 | 00:24:49,490 | Je vais quand même tirer quelque chose de vous. | Je vais quand même tirer quelque chose de vous. |
243 | 00:24:49,737 | 00:24:51,773 | - Quoi donc ? - De l'argent ! | - Quoi donc ? - De l'argent ! |
244 | 00:24:52,017 | 00:24:54,656 | Ce mélange orpheline et clown impressionne. | Ce mélange orpheline et clown impressionne. |
245 | 00:24:54,817 | 00:24:57,411 | Figure sale et cœur d'or. | Figure sale et cœur d'or. |
246 | 00:24:57,657 | 00:24:59,090 | Et ça chante. | Et ça chante. |
247 | 00:24:59,377 | 00:25:00,446 | Ça ne fume pas, | Ça ne fume pas, |
248 | 00:25:00,617 | 00:25:03,689 | et ça ne fait rien sans permission expresse. | et ça ne fait rien sans permission expresse. |
249 | 00:25:03,857 | 00:25:07,213 | C'est la petite fiancée de l'Amérique. | C'est la petite fiancée de l'Amérique. |
250 | 00:25:09,017 | 00:25:10,814 | Et ça peut aller loin. | Et ça peut aller loin. |
251 | 00:25:13,377 | 00:25:14,526 | Au feu ! | Au feu ! |
252 | 00:25:23,497 | 00:25:25,169 | N'entre pas ! | N'entre pas ! |
253 | 00:25:31,337 | 00:25:33,293 | Sors de là ! | Sors de là ! |
254 | 00:25:39,577 | 00:25:42,614 | Lâchez-moi ! Elle dort peut-être ! | Lâchez-moi ! Elle dort peut-être ! |
255 | 00:25:52,737 | 00:25:55,297 | Il fait une de ces chaleurs ! | Il fait une de ces chaleurs ! |
256 | 00:26:09,777 | 00:26:11,927 | C'est à vous, Mlle Clover. | C'est à vous, Mlle Clover. |
257 | 00:26:39,537 | 00:26:40,731 | Venez par ici. | Venez par ici. |
258 | 00:26:53,377 | 00:26:54,207 | Asseyez-vous. | Asseyez-vous. |
259 | 00:27:04,497 | 00:27:05,930 | Mme Goslett... | Mme Goslett... |
260 | 00:27:15,297 | 00:27:17,174 | Allons, mon petit. | Allons, mon petit. |
261 | 00:27:17,337 | 00:27:19,055 | Il faut voir les choses en face. | Il faut voir les choses en face. |
262 | 00:27:19,217 | 00:27:22,050 | Notre mère a mis le feu à la maison. | Notre mère a mis le feu à la maison. |
263 | 00:27:22,257 | 00:27:25,249 | Il faut la mettre dans un lieu sûr. | Il faut la mettre dans un lieu sûr. |
264 | 00:27:26,217 | 00:27:27,650 | N'est-ce pas, Harry ? | N'est-ce pas, Harry ? |
265 | 00:27:27,977 | 00:27:31,572 | Une mère qui ne fait que jouer aux cartes... | Une mère qui ne fait que jouer aux cartes... |
266 | 00:27:31,737 | 00:27:33,534 | Ce n'est pas sérieux. | Ce n'est pas sérieux. |
267 | 00:27:33,977 | 00:27:36,172 | C'est pas qu'on la croie dingue. | C'est pas qu'on la croie dingue. |
268 | 00:27:36,337 | 00:27:38,851 | Mais elle serait mieux dans un asile. | Mais elle serait mieux dans un asile. |
269 | 00:27:39,017 | 00:27:40,894 | Mais non, voyons... | Mais non, voyons... |
270 | 00:27:42,617 | 00:27:44,209 | Dans un endroit sûr ! | Dans un endroit sûr ! |
271 | 00:27:47,017 | 00:27:48,166 | Tu ne feras pas ça ! | Tu ne feras pas ça ! |
272 | 00:27:48,337 | 00:27:50,293 | C'est déjà fait. | C'est déjà fait. |
273 | 00:27:51,657 | 00:27:54,046 | J'ai lu dans un magazine | J'ai lu dans un magazine |
274 | 00:27:54,217 | 00:27:56,890 | que tant qu'on peut comprendre, on est sain d'esprit. | que tant qu'on peut comprendre, on est sain d'esprit. |
275 | 00:27:57,137 | 00:27:58,968 | Notre mère ne comprend rien. | Notre mère ne comprend rien. |
276 | 00:27:59,297 | 00:28:01,288 | L'As de Pique n'est pas méchante. | L'As de Pique n'est pas méchante. |
277 | 00:28:01,457 | 00:28:05,086 | Elle fait son café et elle sait lire les titres des journaux. | Elle fait son café et elle sait lire les titres des journaux. |
278 | 00:28:05,497 | 00:28:07,374 | J'ai la loi pour moi. | J'ai la loi pour moi. |
279 | 00:28:08,017 | 00:28:09,973 | Et j'ai déjà signé. | Et j'ai déjà signé. |
280 | 00:28:19,297 | 00:28:21,253 | Salope ! | Salope ! |
281 | 00:28:31,097 | 00:28:33,292 | Ordure ! | Ordure ! |
282 | 00:29:05,777 | 00:29:07,051 | Votre sœur a raison. | Votre sœur a raison. |
283 | 00:29:07,217 | 00:29:11,369 | Elle est dans son droit. | Elle est dans son droit. |
284 | 00:29:16,617 | 00:29:19,689 | - Bientôt tu seras célèbre. - Vous ferez sensation. | - Bientôt tu seras célèbre. - Vous ferez sensation. |
285 | 00:29:19,857 | 00:29:22,007 | On voudra tout savoir à ton sujet. | On voudra tout savoir à ton sujet. |
286 | 00:29:22,177 | 00:29:24,247 | On braquera des phares sur toi. | On braquera des phares sur toi. |
287 | 00:29:24,417 | 00:29:26,089 | On fera votre éloge, on vous flattera. | On fera votre éloge, on vous flattera. |
288 | 00:29:26,257 | 00:29:28,213 | - Et on sera cruel. - Et vous serez blessée. | - Et on sera cruel. - Et vous serez blessée. |
289 | 00:29:28,377 | 00:29:32,734 | - Voudrais-tu qu'on parle de ta mère ? - Ils ne s'en priveront pas. | - Voudrais-tu qu'on parle de ta mère ? - Ils ne s'en priveront pas. |
290 | 00:29:32,897 | 00:29:35,730 | - Il faut la protéger. - La considérer comme morte. | - Il faut la protéger. - La considérer comme morte. |
291 | 00:29:48,617 | 00:29:50,653 | Tu peux entrer, ma belle. | Tu peux entrer, ma belle. |
292 | 00:29:57,977 | 00:30:00,730 | Gloria est ta tutrice. Tu habiteras chez nous. | Gloria est ta tutrice. Tu habiteras chez nous. |
293 | 00:30:04,657 | 00:30:07,251 | Mon père est mort quand j'avais 12 ans. | Mon père est mort quand j'avais 12 ans. |
294 | 00:30:07,417 | 00:30:10,853 | Ma mère me confia à des cousins odieux. | Ma mère me confia à des cousins odieux. |
295 | 00:30:11,257 | 00:30:16,285 | Le monde s'effondrait sur moi. Mais je me disais que plus tard, | Le monde s'effondrait sur moi. Mais je me disais que plus tard, |
296 | 00:30:16,937 | 00:30:18,973 | je pourrais imposer ma volonté. | je pourrais imposer ma volonté. |
297 | 00:30:19,137 | 00:30:21,014 | Avec du fric à la clé. | Avec du fric à la clé. |
298 | 00:30:27,817 | 00:30:29,694 | Pour vous, ça sera pareil. | Pour vous, ça sera pareil. |
299 | 00:30:55,337 | 00:30:57,328 | Christ est mort pour vous. | Christ est mort pour vous. |
300 | 00:32:56,217 | 00:32:58,447 | Je sais que c'est de saison. | Je sais que c'est de saison. |
301 | 00:32:58,617 | 00:33:00,733 | Mais c'est d'un mauvais goût ! | Mais c'est d'un mauvais goût ! |
302 | 00:33:09,137 | 00:33:12,971 | Il paraît que le film est sensationnel. | Il paraît que le film est sensationnel. |
303 | 00:33:14,257 | 00:33:16,168 | "C'est le moment le plus passionnant de..." | "C'est le moment le plus passionnant de..." |
304 | 00:33:16,337 | 00:33:18,134 | "Le plus passionnant de ma vie". | "Le plus passionnant de ma vie". |
305 | 00:33:18,537 | 00:33:19,652 | Vos vedettes préférées ? | Vos vedettes préférées ? |
306 | 00:33:21,057 | 00:33:22,695 | Fred Astaire et Myrna Loy. | Fred Astaire et Myrna Loy. |
307 | 00:33:22,857 | 00:33:24,176 | Levez-vous. | Levez-vous. |
308 | 00:33:29,937 | 00:33:31,336 | Dites-moi pourquoi. | Dites-moi pourquoi. |
309 | 00:33:32,937 | 00:33:35,849 | J'aurais aimé qu'ils soient mes parents. | J'aurais aimé qu'ils soient mes parents. |
310 | 00:33:36,457 | 00:33:37,856 | Et vos parents à vous ? | Et vos parents à vous ? |
311 | 00:33:38,217 | 00:33:40,492 | Mon père est mort dans un accident de train. | Mon père est mort dans un accident de train. |
312 | 00:33:40,657 | 00:33:42,010 | Et votre mère ? | Et votre mère ? |
313 | 00:33:42,657 | 00:33:43,976 | Et votre mère ? | Et votre mère ? |
314 | 00:33:47,097 | 00:33:50,214 | - Elle est morte l'année dernière. - Plus fort... | - Elle est morte l'année dernière. - Plus fort... |
315 | 00:33:52,337 | 00:33:54,453 | Ma mère est morte l'année dernière. | Ma mère est morte l'année dernière. |
316 | 00:33:55,017 | 00:33:58,726 | Je suis désolé. Quels étaient ses traits caractéristiques ? | Je suis désolé. Quels étaient ses traits caractéristiques ? |
317 | 00:33:59,737 | 00:34:01,216 | Allons, Daisy. | Allons, Daisy. |
318 | 00:34:02,817 | 00:34:04,535 | C'était une mélomane. | C'était une mélomane. |
319 | 00:34:04,737 | 00:34:08,173 | Son dernier souhait : t'entendre chanter. | Son dernier souhait : t'entendre chanter. |
320 | 00:34:08,657 | 00:34:11,490 | Arrête le chœur et baisse la lumière. | Arrête le chœur et baisse la lumière. |
321 | 00:34:17,017 | 00:34:18,973 | Ils viennent te rendre hommage. | Ils viennent te rendre hommage. |
322 | 00:35:11,297 | 00:35:12,969 | La veille de Noël, | La veille de Noël, |
323 | 00:35:14,137 | 00:35:17,254 | les hommes inspirés suivent une étoile. | les hommes inspirés suivent une étoile. |
324 | 00:35:17,417 | 00:35:19,089 | Les étoiles illuminent le monde | Les étoiles illuminent le monde |
325 | 00:35:19,257 | 00:35:22,727 | et brillent dans le cœur des hommes. | et brillent dans le cœur des hommes. |
326 | 00:35:43,857 | 00:35:47,566 | De temps en temps se lève au firmament une étoile nouvelle. | De temps en temps se lève au firmament une étoile nouvelle. |
327 | 00:35:48,377 | 00:35:51,414 | Nous la voyons briller dans le lointain, | Nous la voyons briller dans le lointain, |
328 | 00:35:51,977 | 00:35:53,330 | toute petite | toute petite |
329 | 00:35:53,937 | 00:35:55,416 | mais lumineuse. | mais lumineuse. |
330 | 00:35:55,737 | 00:35:57,887 | Nous la voyons sur son orbite | Nous la voyons sur son orbite |
331 | 00:35:58,057 | 00:36:01,015 | prendre place parmi les autres étoiles. | prendre place parmi les autres étoiles. |
332 | 00:36:02,777 | 00:36:04,335 | En ces temps de fête, | En ces temps de fête, |
333 | 00:36:05,097 | 00:36:10,410 | je vous invite à vous joindre à moi dans les cinémas du monde entier | je vous invite à vous joindre à moi dans les cinémas du monde entier |
334 | 00:36:11,377 | 00:36:14,892 | pour regarder et pour célébrer avec moi... | pour regarder et pour célébrer avec moi... |
335 | 00:36:16,097 | 00:36:17,655 | Mlle Daisy Clover ! | Mlle Daisy Clover ! |
336 | 00:36:23,097 | 00:36:25,292 | Parmi les étoiles | Parmi les étoiles |
337 | 00:36:25,457 | 00:36:27,766 | Ma place est réservée | Ma place est réservée |
338 | 00:36:27,937 | 00:36:30,246 | Vers elles, je m'élance | Vers elles, je m'élance |
339 | 00:36:30,417 | 00:36:32,692 | Toute émerveillée | Toute émerveillée |
340 | 00:36:32,857 | 00:36:35,246 | Inconnue encore | Inconnue encore |
341 | 00:36:35,417 | 00:36:38,375 | Je déploie mes ailes | Je déploie mes ailes |
342 | 00:36:38,537 | 00:36:42,416 | Vous aurez de mes nouvelles | Vous aurez de mes nouvelles |
343 | 00:36:42,897 | 00:36:44,967 | Plus brillante que la lune | Plus brillante que la lune |
344 | 00:36:45,137 | 00:36:47,492 | J'éclairerai le monde | J'éclairerai le monde |
345 | 00:36:47,657 | 00:36:49,773 | Je conduirai la ronde | Je conduirai la ronde |
346 | 00:36:49,937 | 00:36:51,973 | Parmi les nuages | Parmi les nuages |
347 | 00:36:52,337 | 00:36:54,248 | Excusez-moi, je suis pressée | Excusez-moi, je suis pressée |
348 | 00:36:54,817 | 00:36:56,489 | Je ne saurais m'attarder | Je ne saurais m'attarder |
349 | 00:36:58,217 | 00:37:02,096 | Les dés sont jetés | Les dés sont jetés |
350 | 00:37:03,817 | 00:37:07,605 | Le ciel sourit | Le ciel sourit |
351 | 00:37:08,777 | 00:37:12,167 | De tout son azur | De tout son azur |
352 | 00:37:12,337 | 00:37:17,730 | A son enfant chérie | A son enfant chérie |
353 | 00:37:18,617 | 00:37:23,133 | Le monde entier sera à mes pieds | Le monde entier sera à mes pieds |
354 | 00:37:23,657 | 00:37:25,409 | Je suis en chemin | Je suis en chemin |
355 | 00:37:25,577 | 00:37:27,249 | Pour sa conquête | Pour sa conquête |
356 | 00:37:27,857 | 00:37:30,007 | Envoyez les couleurs | Envoyez les couleurs |
357 | 00:37:30,177 | 00:37:32,566 | Ouvrez le ban | Ouvrez le ban |
358 | 00:37:32,737 | 00:37:35,092 | Qu'on se le dise | Qu'on se le dise |
359 | 00:37:35,257 | 00:37:38,408 | Daisy, en avant ! | Daisy, en avant ! |
360 | 00:37:38,977 | 00:37:43,687 | Je m'élancerai D'un seul coup d'aile | Je m'élancerai D'un seul coup d'aile |
361 | 00:37:45,737 | 00:37:51,095 | Vous aurez de mes nouvelles | Vous aurez de mes nouvelles |
362 | 00:38:34,297 | 00:38:39,530 | Du monde entier je serai aimée | Du monde entier je serai aimée |
363 | 00:38:40,457 | 00:38:42,288 | Je suis en chemin | Je suis en chemin |
364 | 00:38:42,457 | 00:38:44,732 | Pour sa conquête | Pour sa conquête |
365 | 00:38:44,897 | 00:38:47,206 | Envoyez les couleurs | Envoyez les couleurs |
366 | 00:38:47,377 | 00:38:49,413 | Ouvrez le ban | Ouvrez le ban |
367 | 00:38:50,057 | 00:38:52,048 | Qu'on se le dise | Qu'on se le dise |
368 | 00:38:52,697 | 00:38:54,688 | J'irai très haut | J'irai très haut |
369 | 00:38:55,457 | 00:38:58,096 | Et ce sera très beau | Et ce sera très beau |
370 | 00:38:58,297 | 00:39:01,414 | Daisy, en avant ! | Daisy, en avant ! |
371 | 00:39:01,697 | 00:39:06,612 | Croyez-moi, ça se passera comme ça | Croyez-moi, ça se passera comme ça |
372 | 00:39:08,537 | 00:39:15,090 | Vous aurez de mes nouvelles | Vous aurez de mes nouvelles |
373 | 00:39:53,617 | 00:39:55,812 | Vous êtes venus vers Daisy Clover. | Vous êtes venus vers Daisy Clover. |
374 | 00:39:58,377 | 00:39:59,412 | Maintenant, | Maintenant, |
375 | 00:40:01,657 | 00:40:03,454 | Daisy Clover vient vers vous. | Daisy Clover vient vers vous. |
376 | 00:40:57,417 | 00:41:01,410 | On va couper la scène avec le chœur. | On va couper la scène avec le chœur. |
377 | 00:41:02,697 | 00:41:04,733 | Tant mieux pour le chœur. | Tant mieux pour le chœur. |
378 | 00:41:06,937 | 00:41:11,886 | Comme ça, il ne reste plus que les chants de Noël. | Comme ça, il ne reste plus que les chants de Noël. |
379 | 00:41:28,017 | 00:41:30,895 | Ainsi tout est hideusement parfait. | Ainsi tout est hideusement parfait. |
380 | 00:41:32,777 | 00:41:36,053 | Tu as même le temps de faire un somme. | Tu as même le temps de faire un somme. |
381 | 00:41:37,417 | 00:41:38,930 | Ce sera vite fini. | Ce sera vite fini. |
382 | 00:42:16,177 | 00:42:19,169 | Nous ne luttons pas contre des êtres humains | Nous ne luttons pas contre des êtres humains |
383 | 00:42:19,377 | 00:42:22,130 | mais contre les puissances des ténèbres. | mais contre les puissances des ténèbres. |
384 | 00:42:22,577 | 00:42:24,090 | Mais soyez sans crainte. | Mais soyez sans crainte. |
385 | 00:42:25,417 | 00:42:29,649 | Nous nous retrouverons au relais des âmes perdues, | Nous nous retrouverons au relais des âmes perdues, |
386 | 00:42:31,537 | 00:42:33,448 | au pays du Cygne Noir | au pays du Cygne Noir |
387 | 00:42:34,377 | 00:42:37,175 | qu'on appelle aussi "Prince des Ténèbres". | qu'on appelle aussi "Prince des Ténèbres". |
388 | 00:42:38,377 | 00:42:40,095 | Bienvenue, petite captive, | Bienvenue, petite captive, |
389 | 00:42:40,457 | 00:42:42,891 | à la cascade des doux rêves. | à la cascade des doux rêves. |
390 | 00:42:43,057 | 00:42:45,617 | Melora dit qu'elle délivre de tous les soucis. | Melora dit qu'elle délivre de tous les soucis. |
391 | 00:42:45,777 | 00:42:47,176 | Moi, ça ne me suffit pas. | Moi, ça ne me suffit pas. |
392 | 00:42:58,897 | 00:43:01,730 | Ange déchu, voulez-vous vous soûler ? | Ange déchu, voulez-vous vous soûler ? |
393 | 00:43:04,777 | 00:43:06,893 | - Avec quoi ? - Du sherry. | - Avec quoi ? - Du sherry. |
394 | 00:43:15,057 | 00:43:19,335 | Une jeune fille, du nom de Cherry, aimait se soûler au sherry. | Une jeune fille, du nom de Cherry, aimait se soûler au sherry. |
395 | 00:43:20,497 | 00:43:24,092 | Quand on lui demandait... Quoi ? | Quand on lui demandait... Quoi ? |
396 | 00:43:26,057 | 00:43:27,888 | Venez à mon secours. | Venez à mon secours. |
397 | 00:43:29,057 | 00:43:32,493 | - Quand on lui demandait... - "Est-ce bien raisonnable ?" | - Quand on lui demandait... - "Est-ce bien raisonnable ?" |
398 | 00:43:34,057 | 00:43:35,092 | Bien ! | Bien ! |
399 | 00:43:36,977 | 00:43:38,456 | Elle répondait : | Elle répondait : |
400 | 00:43:42,017 | 00:43:43,496 | "Non, chéri." | "Non, chéri." |
401 | 00:43:47,737 | 00:43:49,728 | Drôle de tenue de soirée. | Drôle de tenue de soirée. |
402 | 00:43:51,417 | 00:43:53,328 | Je dois faire un numéro. | Je dois faire un numéro. |
403 | 00:43:55,137 | 00:43:56,695 | Un numéro... | Un numéro... |
404 | 00:44:02,377 | 00:44:04,095 | Prêtresse du mal... | Prêtresse du mal... |
405 | 00:44:13,817 | 00:44:15,489 | Daisy Clover... | Daisy Clover... |
406 | 00:44:17,337 | 00:44:18,850 | C'est votre véritable nom ? | C'est votre véritable nom ? |
407 | 00:44:19,537 | 00:44:20,526 | Vraiment ? | Vraiment ? |
408 | 00:44:23,137 | 00:44:25,412 | La seule chose qu'ils n'aient pas changée. | La seule chose qu'ils n'aient pas changée. |
409 | 00:44:25,577 | 00:44:27,408 | Pour moi, c'est le contraire. | Pour moi, c'est le contraire. |
410 | 00:44:29,137 | 00:44:30,855 | Votre nom n'est pas Wade Lewis ? | Votre nom n'est pas Wade Lewis ? |
411 | 00:44:31,857 | 00:44:34,166 | Non, c'est Lewis Wade. | Non, c'est Lewis Wade. |
412 | 00:44:35,217 | 00:44:38,607 | Ils ont trouvé que c'était plus sexy. | Ils ont trouvé que c'était plus sexy. |
413 | 00:44:39,697 | 00:44:41,449 | Evidemment, ce n'est pas votre problème. | Evidemment, ce n'est pas votre problème. |
414 | 00:44:42,257 | 00:44:44,771 | Le sexe... ce n'est pas votre rayon. | Le sexe... ce n'est pas votre rayon. |
415 | 00:44:44,937 | 00:44:46,689 | Ne le prenez pas mal. | Ne le prenez pas mal. |
416 | 00:44:46,857 | 00:44:48,813 | Vous êtes plutôt destinée à d'autres choses. | Vous êtes plutôt destinée à d'autres choses. |
417 | 00:44:48,977 | 00:44:51,810 | Vous êtes droite, directe, sans détours. | Vous êtes droite, directe, sans détours. |
418 | 00:44:59,497 | 00:45:02,011 | Mesdames, Messieurs... Que Dieu vous donne le repos. | Mesdames, Messieurs... Que Dieu vous donne le repos. |
419 | 00:45:03,297 | 00:45:05,253 | Que rien ne vous trouble. | Que rien ne vous trouble. |
420 | 00:45:06,377 | 00:45:09,335 | Une petite étoile nous est née. | Une petite étoile nous est née. |
421 | 00:45:10,257 | 00:45:12,088 | La plus petite Ourse de la "voie Swanée" ! | La plus petite Ourse de la "voie Swanée" ! |
422 | 00:45:12,257 | 00:45:16,170 | Brille, étoile solitaire, dans le cœur des hommes. | Brille, étoile solitaire, dans le cœur des hommes. |
423 | 00:45:16,337 | 00:45:18,407 | Ce que tu es vraiment, on s'en moque. | Ce que tu es vraiment, on s'en moque. |
424 | 00:45:18,577 | 00:45:20,966 | Swan, le père, a récidivé ! | Swan, le père, a récidivé ! |
425 | 00:45:36,937 | 00:45:38,256 | Qu'y a-t-il ? | Qu'y a-t-il ? |
426 | 00:45:38,417 | 00:45:40,169 | Mon père vient de mourir. | Mon père vient de mourir. |
427 | 00:45:41,337 | 00:45:43,328 | Tout ce qu'il touchait se changeait en or. | Tout ce qu'il touchait se changeait en or. |
428 | 00:45:43,937 | 00:45:46,371 | Connaissez-vous les matelas "Sommeil Paisible" ? | Connaissez-vous les matelas "Sommeil Paisible" ? |
429 | 00:45:46,537 | 00:45:48,334 | Une affaire en or. | Une affaire en or. |
430 | 00:45:50,737 | 00:45:52,295 | Que vais-je en faire ? | Que vais-je en faire ? |
431 | 00:45:55,137 | 00:45:57,332 | J'ai toujours eu un lit pour dormir. | J'ai toujours eu un lit pour dormir. |
432 | 00:46:02,777 | 00:46:04,768 | Ma mère est censée être morte. | Ma mère est censée être morte. |
433 | 00:46:08,297 | 00:46:10,049 | Ils s'en sont débarrassés. | Ils s'en sont débarrassés. |
434 | 00:46:49,057 | 00:46:51,776 | Joyeux Noël, ma chère. Tout est pour vous, | Joyeux Noël, ma chère. Tout est pour vous, |
435 | 00:46:51,977 | 00:46:53,171 | excepté les roses jaunes. | excepté les roses jaunes. |
436 | 00:46:53,337 | 00:46:56,534 | - Elles sont pour qui ? - Pour votre folle de mère. | - Elles sont pour qui ? - Pour votre folle de mère. |
437 | 00:47:09,177 | 00:47:10,815 | Bonsoir, Wade. | Bonsoir, Wade. |
438 | 00:47:11,417 | 00:47:13,647 | Wade aime se cacher. | Wade aime se cacher. |
439 | 00:47:13,817 | 00:47:16,206 | C'est plutôt rare qu'il vole. | C'est plutôt rare qu'il vole. |
440 | 00:47:16,417 | 00:47:17,566 | Des riens. | Des riens. |
441 | 00:47:17,737 | 00:47:19,136 | Qu'en sais-tu ? | Qu'en sais-tu ? |
442 | 00:47:19,297 | 00:47:22,095 | Il t'a déjà sorti son Prince des Ténèbres ? | Il t'a déjà sorti son Prince des Ténèbres ? |
443 | 00:47:23,097 | 00:47:24,894 | - Et la suite ? - Devine. | - Et la suite ? - Devine. |
444 | 00:47:25,377 | 00:47:26,810 | Des plaisanteries douteuses ? | Des plaisanteries douteuses ? |
445 | 00:47:28,737 | 00:47:30,136 | Tu files à l'anglaise ? | Tu files à l'anglaise ? |
446 | 00:47:30,497 | 00:47:31,486 | C'est ta spécialité. | C'est ta spécialité. |
447 | 00:47:31,657 | 00:47:34,012 | Après avoir joué à cache-cache et volé, | Après avoir joué à cache-cache et volé, |
448 | 00:47:34,177 | 00:47:35,929 | je vais raccompagner Daisy. | je vais raccompagner Daisy. |
449 | 00:47:36,097 | 00:47:38,008 | Elle doit chanter avec le chœur. | Elle doit chanter avec le chœur. |
450 | 00:47:38,217 | 00:47:40,526 | Remplacez-la par une messe noire. | Remplacez-la par une messe noire. |
451 | 00:47:46,057 | 00:47:47,536 | Sois prudent. | Sois prudent. |
452 | 00:47:47,697 | 00:47:50,495 | Adieu, toi, à la fois pauvre et riche, | Adieu, toi, à la fois pauvre et riche, |
453 | 00:47:50,657 | 00:47:52,568 | charmante, mais solitaire. | charmante, mais solitaire. |
454 | 00:48:27,417 | 00:48:30,250 | Quelqu'un, pour voir votre tante... | Quelqu'un, pour voir votre tante... |
455 | 00:48:31,537 | 00:48:32,686 | Joyeux Noël ! | Joyeux Noël ! |
456 | 00:48:34,257 | 00:48:36,248 | M. Lewis ! | M. Lewis ! |
457 | 00:48:36,577 | 00:48:39,216 | Je raffole de vous ! | Je raffole de vous ! |
458 | 00:48:46,897 | 00:48:48,569 | Joyeux Noël, Mme Clover ! | Joyeux Noël, Mme Clover ! |
459 | 00:48:49,217 | 00:48:51,936 | On m'a souvent parlé de vous. | On m'a souvent parlé de vous. |
460 | 00:48:54,617 | 00:48:56,687 | Je vous invite à une petite fête. | Je vous invite à une petite fête. |
461 | 00:49:00,817 | 00:49:02,808 | Ouvre le sherry, cher cœur. | Ouvre le sherry, cher cœur. |
462 | 00:49:06,617 | 00:49:07,845 | Essaie de comprendre. | Essaie de comprendre. |
463 | 00:49:08,617 | 00:49:10,528 | Tu vas fêter ça avec nous. | Tu vas fêter ça avec nous. |
464 | 00:49:11,497 | 00:49:14,375 | Elle a raison. Que veux-tu qu'elle fête ? | Elle a raison. Que veux-tu qu'elle fête ? |
465 | 00:49:17,017 | 00:49:19,850 | - Christ est mort pour vous. - Quel est votre nom ? | - Christ est mort pour vous. - Quel est votre nom ? |
466 | 00:49:21,817 | 00:49:23,375 | Je dois le taire. | Je dois le taire. |
467 | 00:49:23,577 | 00:49:25,693 | - Je vous appellerai Dolorès. - Non ! | - Je vous appellerai Dolorès. - Non ! |
468 | 00:49:25,857 | 00:49:28,325 | Vous me rappelez un poème du même titre. | Vous me rappelez un poème du même titre. |
469 | 00:49:29,377 | 00:49:31,572 | "Toi, la plus sage de toutes les femmes. | "Toi, la plus sage de toutes les femmes. |
470 | 00:49:31,737 | 00:49:33,648 | Toi, mère de toutes les douleurs." | Toi, mère de toutes les douleurs." |
471 | 00:49:34,297 | 00:49:35,286 | Joyeux Noël ! | Joyeux Noël ! |
472 | 00:49:35,457 | 00:49:38,176 | Ne partez pas. Partagez notre repas. | Ne partez pas. Partagez notre repas. |
473 | 00:49:39,857 | 00:49:43,133 | Un peu de vin ferait du bien à Dolorès. | Un peu de vin ferait du bien à Dolorès. |
474 | 00:49:49,297 | 00:49:50,571 | Du champagne ? | Du champagne ? |
475 | 00:49:58,137 | 00:50:00,014 | Le déjeuner est servi, Mme Clover. | Le déjeuner est servi, Mme Clover. |
476 | 00:50:03,417 | 00:50:04,816 | Dernier service... | Dernier service... |
477 | 00:50:27,337 | 00:50:29,214 | Nous ne célébrons rien. | Nous ne célébrons rien. |
478 | 00:51:25,657 | 00:51:27,375 | Les lumières viennent de s'allumer. | Les lumières viennent de s'allumer. |
479 | 00:51:29,097 | 00:51:30,689 | Des applaudissements. | Des applaudissements. |
480 | 00:51:31,817 | 00:51:33,330 | Sans fin. | Sans fin. |
481 | 00:51:35,137 | 00:51:37,970 | Des milliers de gens nous regardent. | Des milliers de gens nous regardent. |
482 | 00:51:41,737 | 00:51:42,965 | Ne bouge pas. | Ne bouge pas. |
483 | 00:51:44,617 | 00:51:46,414 | Encore... | Encore... |
484 | 00:51:46,577 | 00:51:47,532 | C'est ça. | C'est ça. |
485 | 00:51:49,137 | 00:51:51,856 | Maintenant, un large et heureux sourire. | Maintenant, un large et heureux sourire. |
486 | 00:51:52,017 | 00:51:55,453 | Allons, un large sourire. Encore plus large. | Allons, un large sourire. Encore plus large. |
487 | 00:51:55,897 | 00:51:57,808 | Plus large que ça. | Plus large que ça. |
488 | 00:52:10,137 | 00:52:12,253 | - Elle te plaît ? - Adorable. | - Elle te plaît ? - Adorable. |
489 | 00:52:18,177 | 00:52:21,647 | Je t'apporte un réticule pour la première. | Je t'apporte un réticule pour la première. |
490 | 00:52:22,937 | 00:52:24,529 | Tu as grandi. | Tu as grandi. |
491 | 00:52:32,657 | 00:52:35,171 | La voiture te conduira à ta loge. | La voiture te conduira à ta loge. |
492 | 00:52:39,257 | 00:52:40,815 | Un instant, Daisy. | Un instant, Daisy. |
493 | 00:52:43,137 | 00:52:46,209 | Wade Lewis a rendu visite à ta mère. | Wade Lewis a rendu visite à ta mère. |
494 | 00:52:49,457 | 00:52:51,766 | Des cœurs d'infirmières ont battu pour lui. | Des cœurs d'infirmières ont battu pour lui. |
495 | 00:52:52,257 | 00:52:54,976 | C'est un risque qu'il ne faut pas prendre. | C'est un risque qu'il ne faut pas prendre. |
496 | 00:52:58,817 | 00:53:01,172 | Je ne peux plus t'autoriser à la voir. | Je ne peux plus t'autoriser à la voir. |
497 | 00:53:04,257 | 00:53:05,451 | Et n'oublie pas, | Et n'oublie pas, |
498 | 00:53:06,457 | 00:53:08,175 | un large et heureux sourire. | un large et heureux sourire. |
499 | 00:53:24,017 | 00:53:25,416 | Pour votre collection. | Pour votre collection. |
500 | 00:54:25,737 | 00:54:29,127 | Ce porc de Raymond Swan... | Ce porc de Raymond Swan... |
501 | 00:54:30,977 | 00:54:33,969 | assassine les mères | assassine les mères |
502 | 00:54:34,897 | 00:54:36,012 | C'est exact. | C'est exact. |
503 | 00:55:16,617 | 00:55:18,733 | Pas grand, mais c'est mon chez-moi. | Pas grand, mais c'est mon chez-moi. |
504 | 00:55:23,657 | 00:55:24,646 | Doucement... | Doucement... |
505 | 00:55:35,737 | 00:55:37,773 | Je viens de gagner la bataille du siècle | Je viens de gagner la bataille du siècle |
506 | 00:55:37,937 | 00:55:39,848 | à moi tout seul. | à moi tout seul. |
507 | 00:55:41,177 | 00:55:42,690 | J'ai besoin d'un verre. | J'ai besoin d'un verre. |
508 | 00:55:47,617 | 00:55:49,448 | Juste à temps pour ta première. | Juste à temps pour ta première. |
509 | 00:55:56,417 | 00:55:59,250 | Vous venez d'entendre Mlle Joan Crawford. | Vous venez d'entendre Mlle Joan Crawford. |
510 | 00:55:59,417 | 00:56:01,487 | Toujours aussi séduisante. | Toujours aussi séduisante. |
511 | 00:56:01,657 | 00:56:04,376 | Et voici... le producteur. | Et voici... le producteur. |
512 | 00:56:04,537 | 00:56:06,653 | Oui, c'est M. Raymond Swan et madame. | Oui, c'est M. Raymond Swan et madame. |
513 | 00:56:07,817 | 00:56:11,890 | Mlle Daisy Clover doit les accompagner. | Mlle Daisy Clover doit les accompagner. |
514 | 00:56:12,337 | 00:56:13,975 | Je ne la vois pas. | Je ne la vois pas. |
515 | 00:56:14,377 | 00:56:17,175 | Je vais me rapprocher de la voiture. | Je vais me rapprocher de la voiture. |
516 | 00:56:17,457 | 00:56:20,767 | Elle n'est pas dans la voiture. | Elle n'est pas dans la voiture. |
517 | 00:56:21,817 | 00:56:23,296 | Je vais demander | Je vais demander |
518 | 00:56:23,497 | 00:56:24,896 | à son producteur. | à son producteur. |
519 | 00:56:25,057 | 00:56:27,332 | M. Swan, pourriez-vous me dire... | M. Swan, pourriez-vous me dire... |
520 | 00:56:27,497 | 00:56:29,010 | Il s'en va. | Il s'en va. |
521 | 00:56:29,177 | 00:56:31,532 | Il n'a pas dû entendre. | Il n'a pas dû entendre. |
522 | 00:56:31,697 | 00:56:36,054 | Avec ce bruit infernal... | Avec ce bruit infernal... |
523 | 00:56:38,057 | 00:56:40,332 | Daisy ne peut pas être loin. | Daisy ne peut pas être loin. |
524 | 00:56:40,537 | 00:56:42,653 | La foule pousse des cris. | La foule pousse des cris. |
525 | 00:56:42,817 | 00:56:45,615 | Non, c'est Jean Harlow et Clark Gable. | Non, c'est Jean Harlow et Clark Gable. |
526 | 00:56:45,777 | 00:56:50,214 | Les applaudissements redoublent. | Les applaudissements redoublent. |
527 | 00:56:50,657 | 00:56:53,933 | On trouve la plus grande densité de vedettes | On trouve la plus grande densité de vedettes |
528 | 00:56:54,137 | 00:56:56,605 | au centimètre carré, ici, à Hollywood Blvd. | au centimètre carré, ici, à Hollywood Blvd. |
529 | 00:56:57,777 | 00:57:00,211 | Mais où est Daisy ? | Mais où est Daisy ? |
530 | 00:57:00,377 | 00:57:02,095 | Elle est ici, les amis ! | Elle est ici, les amis ! |
531 | 00:57:02,257 | 00:57:03,326 | Ici même... | Ici même... |
532 | 00:57:03,817 | 00:57:05,535 | Ne la cherchez pas ailleurs. | Ne la cherchez pas ailleurs. |
533 | 00:57:16,097 | 00:57:18,247 | La petite fiancée de l'Amérique. | La petite fiancée de l'Amérique. |
534 | 00:57:23,697 | 00:57:26,894 | Des millions d'auditrices voudraient percer votre secret. | Des millions d'auditrices voudraient percer votre secret. |
535 | 00:57:27,657 | 00:57:30,012 | Excusez-moi. Essai micro. | Excusez-moi. Essai micro. |
536 | 00:57:30,217 | 00:57:32,651 | Dites-moi quel est votre désir le plus cher | Dites-moi quel est votre désir le plus cher |
537 | 00:57:32,817 | 00:57:34,773 | avant d'être complètement givrée. | avant d'être complètement givrée. |
538 | 00:57:34,937 | 00:57:36,336 | D'être complètement givrée. | D'être complètement givrée. |
539 | 00:57:37,817 | 00:57:41,253 | La "petite fiancée" ne pense-t-elle à rien d'autre ? | La "petite fiancée" ne pense-t-elle à rien d'autre ? |
540 | 00:57:44,457 | 00:57:45,856 | A quoi donc ? | A quoi donc ? |
541 | 00:57:46,017 | 00:57:48,656 | A conduire une benne d'ordures. | A conduire une benne d'ordures. |
542 | 00:57:49,057 | 00:57:50,331 | Et pourquoi ? | Et pourquoi ? |
543 | 00:57:50,497 | 00:57:55,935 | Pour la décharger sur la tête de porc de M. Swan ! | Pour la décharger sur la tête de porc de M. Swan ! |
544 | 00:58:05,017 | 00:58:07,167 | Comme petite folle, tu te poses là. | Comme petite folle, tu te poses là. |
545 | 00:58:10,817 | 00:58:13,615 | La meute ne semble pas t'effrayer. | La meute ne semble pas t'effrayer. |
546 | 00:58:16,657 | 00:58:19,125 | Pourtant, les chiens sont lâchés. | Pourtant, les chiens sont lâchés. |
547 | 00:59:16,537 | 00:59:21,088 | M. Lewis Wade te prie d'excuser le comportement de M. Wade Lewis. | M. Lewis Wade te prie d'excuser le comportement de M. Wade Lewis. |
548 | 00:59:21,297 | 00:59:24,653 | C'est un imposteur. Je le déteste. | C'est un imposteur. Je le déteste. |
549 | 00:59:53,017 | 00:59:55,929 | M. Lewis a pris l'avion pour New York. | M. Lewis a pris l'avion pour New York. |
550 | 00:59:56,537 | 00:59:57,811 | Je fais une enquête ? | Je fais une enquête ? |
551 | 00:59:58,857 | 01:00:00,006 | S'il vous plaît. | S'il vous plaît. |
552 | 01:00:01,177 | 01:00:02,496 | Bonjour, Daisy. | Bonjour, Daisy. |
553 | 01:00:14,017 | 01:00:14,927 | Déchirez cela. | Déchirez cela. |
554 | 01:00:17,937 | 01:00:20,007 | - C'est quoi ? - Le passé... | - C'est quoi ? - Le passé... |
555 | 01:00:39,217 | 01:00:40,093 | L'avenir... | L'avenir... |
556 | 01:00:43,097 | 01:00:44,689 | Il vaut bien plus cher. | Il vaut bien plus cher. |
557 | 01:00:48,457 | 01:00:49,890 | Ne me remerciez pas. | Ne me remerciez pas. |
558 | 01:00:52,537 | 01:00:54,368 | Faites-le signer par sa sœur. | Faites-le signer par sa sœur. |
559 | 01:01:06,857 | 01:01:08,449 | Le film a été un succès. | Le film a été un succès. |
560 | 01:01:11,377 | 01:01:13,493 | Tu iras très loin et très haut. | Tu iras très loin et très haut. |
561 | 01:01:14,977 | 01:01:16,092 | C'est évident. | C'est évident. |
562 | 01:01:19,217 | 01:01:21,731 | Veux-tu savoir comment c'est ? | Veux-tu savoir comment c'est ? |
563 | 01:01:24,257 | 01:01:26,134 | Comme toujours en altitude, | Comme toujours en altitude, |
564 | 01:01:26,497 | 01:01:29,853 | l'air y est très bon. | l'air y est très bon. |
565 | 01:01:31,217 | 01:01:35,415 | On s'y sent parfois un peu seul. Mais on s'y fait. | On s'y sent parfois un peu seul. Mais on s'y fait. |
566 | 01:01:36,057 | 01:01:38,571 | J'ai eu de la chance. J'ai rencontré Melora. | J'ai eu de la chance. J'ai rencontré Melora. |
567 | 01:01:39,257 | 01:01:41,691 | Toi aussi, tu rencontreras quelqu'un. | Toi aussi, tu rencontreras quelqu'un. |
568 | 01:01:42,497 | 01:01:43,452 | Un jour ou l'autre. | Un jour ou l'autre. |
569 | 01:01:46,057 | 01:01:47,410 | En attendant, | En attendant, |
570 | 01:01:48,097 | 01:01:51,089 | la gloire a sa contrepartie. | la gloire a sa contrepartie. |
571 | 01:01:56,017 | 01:01:58,087 | Nous n'aimerions pas apprendre par la presse | Nous n'aimerions pas apprendre par la presse |
572 | 01:01:58,257 | 01:02:00,646 | comment la petite fiancée de l'Amérique... | comment la petite fiancée de l'Amérique... |
573 | 01:02:03,897 | 01:02:05,091 | perdit ses chaussures. | perdit ses chaussures. |
574 | 01:02:12,577 | 01:02:13,373 | C'est tout. | C'est tout. |
575 | 01:02:28,057 | 01:02:31,254 | Vos chaussures sont sur mon bureau. | Vos chaussures sont sur mon bureau. |
576 | 01:02:41,657 | 01:02:45,286 | Donnez à Daisy Clover une publicité de star | Donnez à Daisy Clover une publicité de star |
577 | 01:02:45,457 | 01:02:47,129 | Exécution immédiate | Exécution immédiate |
578 | 01:03:00,377 | 01:03:02,288 | Bientôt... | Bientôt... |
579 | 01:03:06,057 | 01:03:08,571 | Bientôt : en haut de l'affiche | Bientôt : en haut de l'affiche |
580 | 01:03:11,417 | 01:03:15,126 | Et maintenant, pour faire plaisir aux innombrables amis de Daisy Clover, | Et maintenant, pour faire plaisir aux innombrables amis de Daisy Clover, |
581 | 01:03:15,297 | 01:03:17,253 | l'histoire de sa vie. | l'histoire de sa vie. |
582 | 01:03:18,737 | 01:03:22,332 | Le nom des Clover appartient au patrimoine glorieux de notre pays. | Le nom des Clover appartient au patrimoine glorieux de notre pays. |
583 | 01:03:22,617 | 01:03:25,654 | Il figure parmi ceux des courageux pionniers | Il figure parmi ceux des courageux pionniers |
584 | 01:03:25,857 | 01:03:28,451 | qui ont affronté les dangers | qui ont affronté les dangers |
585 | 01:03:28,657 | 01:03:30,215 | de la ruée vers l'Ouest. | de la ruée vers l'Ouest. |
586 | 01:03:33,017 | 01:03:35,326 | Les ancêtres de Daisy s'étaient établis à San Francisco. | Les ancêtres de Daisy s'étaient établis à San Francisco. |
587 | 01:03:35,537 | 01:03:38,131 | Sa grand-mère chantait au théâtre Calhoun | Sa grand-mère chantait au théâtre Calhoun |
588 | 01:03:38,337 | 01:03:41,773 | jusqu'à l'extinction de sa voix lors du tremblement de terre. | jusqu'à l'extinction de sa voix lors du tremblement de terre. |
589 | 01:03:41,937 | 01:03:43,052 | Quelques années plus tard, | Quelques années plus tard, |
590 | 01:03:43,257 | 01:03:46,294 | ses grands-parents partirent pour Hollywood. | ses grands-parents partirent pour Hollywood. |
591 | 01:03:46,457 | 01:03:50,370 | Hollywood, le berceau du cinéma. | Hollywood, le berceau du cinéma. |
592 | 01:03:51,577 | 01:03:53,135 | Grand-père Clover tenta sa chance | Grand-père Clover tenta sa chance |
593 | 01:03:53,337 | 01:03:55,453 | dans les puits de pétrole en Californie | dans les puits de pétrole en Californie |
594 | 01:03:55,657 | 01:03:57,488 | où il gagna et perdit sa fortune. | où il gagna et perdit sa fortune. |
595 | 01:03:57,977 | 01:03:59,854 | Daisy est née dans cette maison. | Daisy est née dans cette maison. |
596 | 01:04:00,017 | 01:04:03,214 | Une enfant destinée à connaître la solitude. | Une enfant destinée à connaître la solitude. |
597 | 01:04:03,417 | 01:04:05,487 | Son père mourut quand elle avait 9 ans. | Son père mourut quand elle avait 9 ans. |
598 | 01:04:05,697 | 01:04:07,255 | Sa vie devint une lutte constante. | Sa vie devint une lutte constante. |
599 | 01:04:07,417 | 01:04:11,251 | Sa seule évasion : chanter et rêver. Rêver au miracle. | Sa seule évasion : chanter et rêver. Rêver au miracle. |
600 | 01:04:11,417 | 01:04:14,454 | Et le miracle vint sous les traits de M. Swan. | Et le miracle vint sous les traits de M. Swan. |
601 | 01:04:15,617 | 01:04:20,247 | Ainsi commença la carrière de la petite fille d'Angel Beach. | Ainsi commença la carrière de la petite fille d'Angel Beach. |
602 | 01:04:31,897 | 01:04:34,809 | Daisy Clover chante ses plus grands succès | Daisy Clover chante ses plus grands succès |
603 | 01:05:30,137 | 01:05:32,697 | Récemment, au cinéma chinois de Grauman, | Récemment, au cinéma chinois de Grauman, |
604 | 01:05:32,857 | 01:05:34,734 | M. Swan a présenté | M. Swan a présenté |
605 | 01:05:34,937 | 01:05:36,848 | En haut de l'affiche. | En haut de l'affiche. |
606 | 01:05:37,057 | 01:05:40,288 | Hollywood a vécu une nuit de fastes | Hollywood a vécu une nuit de fastes |
607 | 01:05:40,497 | 01:05:43,614 | comme la ville n'en voit que rarement. | comme la ville n'en voit que rarement. |
608 | 01:05:43,817 | 01:05:47,014 | Daisy Clover a séduit d'innombrables spectateurs | Daisy Clover a séduit d'innombrables spectateurs |
609 | 01:05:47,217 | 01:05:49,777 | comme elle vous séduira | comme elle vous séduira |
610 | 01:05:49,977 | 01:05:53,208 | dans le prochain film de Raymond Swan, En haut de l'affiche. | dans le prochain film de Raymond Swan, En haut de l'affiche. |
611 | 01:06:05,857 | 01:06:07,893 | - Qui c'est ? - Ray Swan ! | - Qui c'est ? - Ray Swan ! |
612 | 01:06:08,857 | 01:06:11,166 | A lui, je ne dirais pas non. | A lui, je ne dirais pas non. |
613 | 01:06:12,097 | 01:06:14,053 | - Il est marié... - Et alors ? | - Il est marié... - Et alors ? |
614 | 01:06:14,937 | 01:06:16,734 | La voilà ! | La voilà ! |
615 | 01:06:21,497 | 01:06:23,567 | Et voilà la petite ! | Et voilà la petite ! |
616 | 01:06:27,577 | 01:06:29,135 | Nous voulons Gloria ! | Nous voulons Gloria ! |
617 | 01:07:05,697 | 01:07:06,652 | Cher cœur. | Cher cœur. |
618 | 01:07:07,337 | 01:07:10,090 | Tu n'as pas reçu ma carte ? | Tu n'as pas reçu ma carte ? |
619 | 01:07:11,137 | 01:07:12,365 | Non. | Non. |
620 | 01:07:12,857 | 01:07:14,256 | Je ne l'ai pas envoyée. | Je ne l'ai pas envoyée. |
621 | 01:07:17,177 | 01:07:18,656 | Qu'as-tu écrit ? | Qu'as-tu écrit ? |
622 | 01:07:18,817 | 01:07:21,411 | "Nymphe, dans tes oraisons, mes péchés resurgiront". | "Nymphe, dans tes oraisons, mes péchés resurgiront". |
623 | 01:07:23,217 | 01:07:24,013 | Des oraisons ? | Des oraisons ? |
624 | 01:07:25,457 | 01:07:26,526 | Des prières... | Des prières... |
625 | 01:07:26,937 | 01:07:29,656 | - Alors, dis-le ! - C'est dans Hamlet. | - Alors, dis-le ! - C'est dans Hamlet. |
626 | 01:07:31,657 | 01:07:34,125 | Eh bien, puisque tu ne l'as pas envoyée... | Eh bien, puisque tu ne l'as pas envoyée... |
627 | 01:07:35,537 | 01:07:36,765 | Regarde toi-même. | Regarde toi-même. |
628 | 01:07:37,377 | 01:07:39,015 | Elles sont toutes pour toi. | Elles sont toutes pour toi. |
629 | 01:07:51,017 | 01:07:52,211 | Londres. | Londres. |
630 | 01:07:52,737 | 01:07:54,375 | "Bon anniversaire, Daisy" | "Bon anniversaire, Daisy" |
631 | 01:07:58,977 | 01:07:59,853 | Et ça ? | Et ça ? |
632 | 01:08:00,817 | 01:08:03,490 | C'est Vienne. Le Danube... | C'est Vienne. Le Danube... |
633 | 01:08:05,897 | 01:08:08,650 | Pas si bleu que ça... "Joyeux Noël !" | Pas si bleu que ça... "Joyeux Noël !" |
634 | 01:08:08,977 | 01:08:10,376 | Mexico. | Mexico. |
635 | 01:08:10,697 | 01:08:12,369 | "Bonne et heureuse année." | "Bonne et heureuse année." |
636 | 01:08:13,017 | 01:08:15,292 | Maxville, Tennessee. Tu y faisais quoi ? | Maxville, Tennessee. Tu y faisais quoi ? |
637 | 01:08:15,937 | 01:08:17,848 | "Ai manqué le train. Tu me manques aussi." | "Ai manqué le train. Tu me manques aussi." |
638 | 01:08:27,297 | 01:08:28,730 | Alors, pourquoi es-tu parti ? | Alors, pourquoi es-tu parti ? |
639 | 01:08:34,497 | 01:08:37,250 | A cheval donné, on ne regarde pas les dents. | A cheval donné, on ne regarde pas les dents. |
640 | 01:08:37,417 | 01:08:38,532 | Me voici de retour. | Me voici de retour. |
641 | 01:09:49,057 | 01:09:50,092 | Tu vois. | Tu vois. |
642 | 01:09:50,897 | 01:09:52,330 | Tout est effacé. | Tout est effacé. |
643 | 01:11:01,577 | 01:11:04,137 | Notre jeu sera plus compliqué que le croquet. | Notre jeu sera plus compliqué que le croquet. |
644 | 01:11:04,297 | 01:11:05,525 | Ça s'appelle comment ? | Ça s'appelle comment ? |
645 | 01:11:05,737 | 01:11:07,534 | "Laisse faire le monsieur". | "Laisse faire le monsieur". |
646 | 01:11:08,977 | 01:11:10,535 | Et que dira le monsieur ? | Et que dira le monsieur ? |
647 | 01:11:10,697 | 01:11:13,052 | "Laissez ma petite étoile tranquille." | "Laissez ma petite étoile tranquille." |
648 | 01:11:13,217 | 01:11:16,175 | - Mais on jouera ça sans toi. - Pourquoi ? | - Mais on jouera ça sans toi. - Pourquoi ? |
649 | 01:11:16,337 | 01:11:19,056 | Parce que ce n'est pas un jeu pour toi. | Parce que ce n'est pas un jeu pour toi. |
650 | 01:11:30,457 | 01:11:33,608 | Merci de votre invitation. Connaissez-vous Mlle Clover ? | Merci de votre invitation. Connaissez-vous Mlle Clover ? |
651 | 01:11:33,777 | 01:11:38,373 | Mme Swan et M. Swan, nos hôtes. | Mme Swan et M. Swan, nos hôtes. |
652 | 01:11:44,737 | 01:11:46,455 | M. Swan aime impressionner les gens. | M. Swan aime impressionner les gens. |
653 | 01:11:48,577 | 01:11:50,488 | Servez-vous à boire. | Servez-vous à boire. |
654 | 01:11:52,937 | 01:11:55,770 | Excusez-moi. Je vous prépare un verre ? | Excusez-moi. Je vous prépare un verre ? |
655 | 01:12:00,657 | 01:12:02,295 | J'aurais pu vous faire arrêter. | J'aurais pu vous faire arrêter. |
656 | 01:12:09,137 | 01:12:10,536 | Et sous quel prétexte ? | Et sous quel prétexte ? |
657 | 01:12:10,697 | 01:12:13,257 | La petite fiancée de l'Amérique est mineure. | La petite fiancée de l'Amérique est mineure. |
658 | 01:12:13,417 | 01:12:15,009 | - Mauvaise publicité. - Pas pour vous. | - Mauvaise publicité. - Pas pour vous. |
659 | 01:12:15,177 | 01:12:18,613 | Supposons. Je suis cynique. Je suis réfléchi, rien ne m'arrête. | Supposons. Je suis cynique. Je suis réfléchi, rien ne m'arrête. |
660 | 01:12:18,777 | 01:12:20,927 | Seulement instable comme la plupart des acteurs. | Seulement instable comme la plupart des acteurs. |
661 | 01:12:21,097 | 01:12:22,894 | C'est bien vrai. | C'est bien vrai. |
662 | 01:12:23,297 | 01:12:27,085 | Qu'est-ce qui fait de nous des rupins, des arrivistes, des paumés ? | Qu'est-ce qui fait de nous des rupins, des arrivistes, des paumés ? |
663 | 01:12:27,257 | 01:12:31,250 | Peu m'importe votre vie privée, mais Daisy... | Peu m'importe votre vie privée, mais Daisy... |
664 | 01:12:31,417 | 01:12:32,691 | Une bonne affaire... | Une bonne affaire... |
665 | 01:12:32,857 | 01:12:36,327 | Je ne vous permettrai pas de briser sa carrière ! | Je ne vous permettrai pas de briser sa carrière ! |
666 | 01:12:39,257 | 01:12:41,817 | Qui vous a dit que j'en avais l'intention ? | Qui vous a dit que j'en avais l'intention ? |
667 | 01:12:43,537 | 01:12:46,097 | C'est votre affaire. Elle est amoureuse de vous. | C'est votre affaire. Elle est amoureuse de vous. |
668 | 01:12:49,577 | 01:12:51,010 | Ce n'est pas une affaire. | Ce n'est pas une affaire. |
669 | 01:12:52,817 | 01:12:54,250 | Mais pas du tout. | Mais pas du tout. |
670 | 01:13:01,097 | 01:13:03,247 | Je lui ai demandé de m'épouser. | Je lui ai demandé de m'épouser. |
671 | 01:13:13,697 | 01:13:16,450 | Ne me mettez pas au supplice. Sa réponse ? | Ne me mettez pas au supplice. Sa réponse ? |
672 | 01:13:19,377 | 01:13:22,050 | Veux-tu la lui donner toi-même ? | Veux-tu la lui donner toi-même ? |
673 | 01:13:27,017 | 01:13:28,609 | Qu'as-tu dit ? | Qu'as-tu dit ? |
674 | 01:13:30,337 | 01:13:32,646 | Oui... oui ! | Oui... oui ! |
675 | 01:13:38,537 | 01:13:40,812 | Je suis heureuse pour vous deux. | Je suis heureuse pour vous deux. |
676 | 01:13:41,017 | 01:13:42,450 | Baines ! | Baines ! |
677 | 01:13:44,937 | 01:13:46,052 | Du champagne... | Du champagne... |
678 | 01:13:49,897 | 01:13:53,526 | Du champagne pour tous. Cela s'arrose, vous ne trouvez pas ? | Du champagne pour tous. Cela s'arrose, vous ne trouvez pas ? |
679 | 01:13:53,697 | 01:13:56,814 | Je ne m'attendais pas à ce... changement de décor. | Je ne m'attendais pas à ce... changement de décor. |
680 | 01:13:57,417 | 01:13:59,214 | Ce n'est pas moi qui vous y ai poussé ? | Ce n'est pas moi qui vous y ai poussé ? |
681 | 01:13:59,377 | 01:14:00,412 | Pas de danger. | Pas de danger. |
682 | 01:14:00,577 | 01:14:03,330 | - On célébrera le mariage ici. - Bonne idée... | - On célébrera le mariage ici. - Bonne idée... |
683 | 01:14:03,897 | 01:14:07,685 | Avant le premier baiser sur l'écran. | Avant le premier baiser sur l'écran. |
684 | 01:14:08,177 | 01:14:10,691 | Baines, un communiqué à la presse. | Baines, un communiqué à la presse. |
685 | 01:14:10,857 | 01:14:13,610 | Aujourd'hui, 17 octobre... | Aujourd'hui, 17 octobre... |
686 | 01:16:23,457 | 01:16:24,776 | Où sommes-nous ? | Où sommes-nous ? |
687 | 01:16:25,257 | 01:16:26,246 | A Jawbone... | A Jawbone... |
688 | 01:16:27,657 | 01:16:28,533 | Où c'est ? | Où c'est ? |
689 | 01:16:28,697 | 01:16:32,053 | A 5 miles au nord de Big Snake. | A 5 miles au nord de Big Snake. |
690 | 01:16:32,657 | 01:16:34,136 | Dans l'Arizona. | Dans l'Arizona. |
691 | 01:16:38,057 | 01:16:39,536 | Juste au lever du jour. | Juste au lever du jour. |
692 | 01:16:49,337 | 01:16:50,531 | La 15... | La 15... |
693 | 01:16:51,777 | 01:16:55,008 | Voulez-vous vous charger des bagages ? | Voulez-vous vous charger des bagages ? |
694 | 01:17:44,417 | 01:17:46,533 | J'apprendrai à faire la cuisine. | J'apprendrai à faire la cuisine. |
695 | 01:17:47,777 | 01:17:50,575 | Et pas seulement à faire du chocolat chaud ! | Et pas seulement à faire du chocolat chaud ! |
696 | 01:17:51,617 | 01:17:53,289 | De la cuisine pour gourmet. | De la cuisine pour gourmet. |
697 | 01:17:56,897 | 01:17:58,216 | Ça y est. | Ça y est. |
698 | 01:18:11,097 | 01:18:13,930 | Adieu, petite fiancée de l'Amérique. | Adieu, petite fiancée de l'Amérique. |
699 | 01:18:17,057 | 01:18:18,968 | Salut, Mme Wade Lewis. | Salut, Mme Wade Lewis. |
700 | 01:18:24,657 | 01:18:28,969 | Salut, M. Wade Lewis, cabotin, poivrot, | Salut, M. Wade Lewis, cabotin, poivrot, |
701 | 01:18:30,897 | 01:18:35,368 | rupin, mari, crétin. | rupin, mari, crétin. |
702 | 01:19:57,177 | 01:19:59,372 | Il est parti, il y a deux heures. | Il est parti, il y a deux heures. |
703 | 01:19:59,537 | 01:20:01,414 | - Qu'a-t-il dit ? - Rien. | - Qu'a-t-il dit ? - Rien. |
704 | 01:20:43,777 | 01:20:45,733 | J'peux avoir votre autographe ? | J'peux avoir votre autographe ? |
705 | 01:20:58,857 | 01:21:00,848 | Vous n'êtes pas Myrna Loy ! | Vous n'êtes pas Myrna Loy ! |
706 | 01:21:21,977 | 01:21:25,208 | Mme Swan est un peu souffrante. Elle a pris un somnifère. | Mme Swan est un peu souffrante. Elle a pris un somnifère. |
707 | 01:21:25,577 | 01:21:27,533 | M. Swan est avec votre avocat. | M. Swan est avec votre avocat. |
708 | 01:21:27,697 | 01:21:29,176 | Il vous verra demain. | Il vous verra demain. |
709 | 01:21:46,377 | 01:21:48,447 | Avez-vous besoin de quelque chose, Mme Lewis ? | Avez-vous besoin de quelque chose, Mme Lewis ? |
710 | 01:22:51,057 | 01:22:53,776 | Je savais bien qu'il allait te plaquer ! | Je savais bien qu'il allait te plaquer ! |
711 | 01:22:54,177 | 01:22:58,056 | Je l'aime, pauvre petite nigaude... | Je l'aime, pauvre petite nigaude... |
712 | 01:23:06,417 | 01:23:09,648 | Tu veux un calmant ? Moi, j'en ai pris. | Tu veux un calmant ? Moi, j'en ai pris. |
713 | 01:23:15,537 | 01:23:17,528 | Ils croient qu'elle a mal à la tête. | Ils croient qu'elle a mal à la tête. |
714 | 01:23:18,737 | 01:23:20,170 | Mais ce n'est pas ça. | Mais ce n'est pas ça. |
715 | 01:23:22,377 | 01:23:25,653 | C'est son cœur qui saigne ! | C'est son cœur qui saigne ! |
716 | 01:23:37,577 | 01:23:38,851 | Ramène-moi dans ma chambre. | Ramène-moi dans ma chambre. |
717 | 01:23:39,817 | 01:23:43,287 | Je t'en prie... Melora a subi un choc. | Je t'en prie... Melora a subi un choc. |
718 | 01:23:52,977 | 01:23:54,729 | Je me demande où il est. | Je me demande où il est. |
719 | 01:23:55,057 | 01:23:57,332 | Tant d'endroits, tant de gens. | Tant d'endroits, tant de gens. |
720 | 01:23:58,217 | 01:24:00,367 | Tant de lits, tant d'amants. | Tant de lits, tant d'amants. |
721 | 01:24:00,577 | 01:24:03,171 | Il ne dort jamais seul. | Il ne dort jamais seul. |
722 | 01:24:06,617 | 01:24:09,654 | Quand Wade m'a quittée, je me suis ouvert les veines. | Quand Wade m'a quittée, je me suis ouvert les veines. |
723 | 01:24:11,057 | 01:24:12,854 | Je le sens encore. | Je le sens encore. |
724 | 01:24:13,017 | 01:24:14,689 | Ça te tente ? | Ça te tente ? |
725 | 01:24:15,177 | 01:24:16,451 | Tu veux te soûler ? | Tu veux te soûler ? |
726 | 01:24:18,457 | 01:24:21,449 | Je sais. Tu as besoin de rigoler. | Je sais. Tu as besoin de rigoler. |
727 | 01:24:22,617 | 01:24:24,335 | L'interurbain, s.v.p. | L'interurbain, s.v.p. |
728 | 01:24:24,497 | 01:24:26,215 | Passez-moi M. Wade Lewis. | Passez-moi M. Wade Lewis. |
729 | 01:24:31,857 | 01:24:34,132 | C'est merveilleux d'entendre ta voix. | C'est merveilleux d'entendre ta voix. |
730 | 01:24:34,737 | 01:24:37,649 | Je sais que tu n'es pas Wade. Tu es le nouveau. | Je sais que tu n'es pas Wade. Tu es le nouveau. |
731 | 01:24:37,817 | 01:24:39,409 | Bonne chance, chéri. | Bonne chance, chéri. |
732 | 01:24:41,977 | 01:24:44,855 | Non, pas de message. C'est simplement pour te dire | Non, pas de message. C'est simplement pour te dire |
733 | 01:24:45,697 | 01:24:47,653 | de t'amuser autant que moi. | de t'amuser autant que moi. |
734 | 01:24:51,617 | 01:24:53,130 | Son nouvel amant... | Son nouvel amant... |
735 | 01:24:54,657 | 01:24:57,535 | D'après sa voix, il doit être charmant. | D'après sa voix, il doit être charmant. |
736 | 01:24:58,257 | 01:25:02,375 | Ton mari n'a jamais su résister au charme d'un garçon. | Ton mari n'a jamais su résister au charme d'un garçon. |
737 | 01:26:40,177 | 01:26:42,168 | Tous ces braves gens, hommes et femmes, | Tous ces braves gens, hommes et femmes, |
738 | 01:26:42,337 | 01:26:45,773 | qui ont essayé de remettre Wade dans le droit chemin. | qui ont essayé de remettre Wade dans le droit chemin. |
739 | 01:26:46,497 | 01:26:49,694 | L'âge, le sexe, peu lui importe. | L'âge, le sexe, peu lui importe. |
740 | 01:26:50,777 | 01:26:53,337 | Elles offrent leur cœur... Lui, son lit. | Elles offrent leur cœur... Lui, son lit. |
741 | 01:26:55,297 | 01:26:59,176 | Les causes perdues, | Les causes perdues, |
742 | 01:26:59,337 | 01:27:01,646 | forcément, ça les attire ! | forcément, ça les attire ! |
743 | 01:27:01,817 | 01:27:05,127 | Il n'est question que d'amour, | Il n'est question que d'amour, |
744 | 01:27:05,297 | 01:27:07,572 | de vie nouvelle, de compréhension. | de vie nouvelle, de compréhension. |
745 | 01:27:11,577 | 01:27:14,887 | Puis un jour... elles se réveillent. | Puis un jour... elles se réveillent. |
746 | 01:27:18,097 | 01:27:19,246 | Seules... | Seules... |
747 | 01:27:23,577 | 01:27:27,934 | Elles n'ont jamais eu la moindre chance. | Elles n'ont jamais eu la moindre chance. |
748 | 01:27:31,937 | 01:27:35,566 | Je l'avais prédit à Melora et ça n'a pas raté. | Je l'avais prédit à Melora et ça n'a pas raté. |
749 | 01:27:36,257 | 01:27:38,532 | Elle s'est ouvert les veines | Elle s'est ouvert les veines |
750 | 01:27:40,057 | 01:27:41,285 | et m'en a voulu. | et m'en a voulu. |
751 | 01:27:43,697 | 01:27:46,848 | Il paraît que je manque de délicatesse. | Il paraît que je manque de délicatesse. |
752 | 01:27:48,257 | 01:27:51,932 | Mais Wade, il a toutes les qualités. | Mais Wade, il a toutes les qualités. |
753 | 01:27:53,737 | 01:27:55,489 | Des milliers de jeunes filles, | Des milliers de jeunes filles, |
754 | 01:27:55,657 | 01:27:58,694 | après l'avoir vu au cinéma, | après l'avoir vu au cinéma, |
755 | 01:28:00,257 | 01:28:04,011 | rêvent à lui dans leur chambre à coucher. | rêvent à lui dans leur chambre à coucher. |
756 | 01:28:04,177 | 01:28:08,568 | Des milliers de femmes voudraient un mari à son image. | Des milliers de femmes voudraient un mari à son image. |
757 | 01:28:08,737 | 01:28:11,251 | Il faut l'avouer, c'est admirable. | Il faut l'avouer, c'est admirable. |
758 | 01:28:13,457 | 01:28:15,925 | Je venais juste de l'engager pour trois films. | Je venais juste de l'engager pour trois films. |
759 | 01:28:16,417 | 01:28:17,975 | Que vas-tu faire ? | Que vas-tu faire ? |
760 | 01:28:22,057 | 01:28:23,649 | Il est à New York. | Il est à New York. |
761 | 01:28:25,737 | 01:28:29,173 | Il reviendra d'ici deux semaines. | Il reviendra d'ici deux semaines. |
762 | 01:28:31,377 | 01:28:34,335 | Je ferai en sorte que vous ne vous rencontriez pas. | Je ferai en sorte que vous ne vous rencontriez pas. |
763 | 01:28:34,497 | 01:28:37,216 | Tu m'en veux ? | Tu m'en veux ? |
764 | 01:28:42,337 | 01:28:44,453 | Tu sais, si je t'avais dit | Tu sais, si je t'avais dit |
765 | 01:28:44,617 | 01:28:47,814 | que Wade se fout de ton amour, | que Wade se fout de ton amour, |
766 | 01:28:47,977 | 01:28:50,889 | qu'il ne demandait qu'à passer un bon moment, | qu'il ne demandait qu'à passer un bon moment, |
767 | 01:28:51,057 | 01:28:52,649 | tu m'aurais traité de menteur. | tu m'aurais traité de menteur. |
768 | 01:28:52,817 | 01:28:54,614 | Et Wade se serait écrié : | Et Wade se serait écrié : |
769 | 01:28:55,857 | 01:28:58,610 | "Le Prince des Ténèbres ne recule devant rien !" | "Le Prince des Ténèbres ne recule devant rien !" |
770 | 01:28:58,777 | 01:29:01,211 | Et tu te serais enfuie avec lui. | Et tu te serais enfuie avec lui. |
771 | 01:29:18,097 | 01:29:19,610 | C'est fini, Daisy. | C'est fini, Daisy. |
772 | 01:29:22,297 | 01:29:23,525 | Fini pour de bon. | Fini pour de bon. |
773 | 01:29:25,577 | 01:29:27,932 | Je t'ai trouvé le meilleur avocat. | Je t'ai trouvé le meilleur avocat. |
774 | 01:29:30,297 | 01:29:32,652 | Alors, n'y pense plus. | Alors, n'y pense plus. |
775 | 01:29:33,737 | 01:29:35,807 | Dors tout ton soûl. | Dors tout ton soûl. |
776 | 01:29:43,097 | 01:29:44,655 | Ça te retapera. | Ça te retapera. |
777 | 01:30:05,257 | 01:30:08,169 | Au moins, tu sais tout sur l'amour. | Au moins, tu sais tout sur l'amour. |
778 | 01:30:18,817 | 01:30:20,569 | Tout ce qu'on peut savoir. | Tout ce qu'on peut savoir. |
779 | 01:30:23,097 | 01:30:25,008 | C'est-à-dire rien, finalement. | C'est-à-dire rien, finalement. |
780 | 01:30:26,697 | 01:30:28,449 | Une cause perdue. | Une cause perdue. |
781 | 01:30:31,097 | 01:30:32,815 | Exactement comme ton mari. | Exactement comme ton mari. |
782 | 01:30:36,497 | 01:30:37,896 | Qui en a besoin ? | Qui en a besoin ? |
783 | 01:31:57,657 | 01:32:00,330 | Ne t'en va pas. | Ne t'en va pas. |
784 | 01:32:04,537 | 01:32:05,811 | Tout va bien. | Tout va bien. |
785 | 01:32:05,977 | 01:32:08,127 | Personne ne t'emmènera plus. | Personne ne t'emmènera plus. |
786 | 01:32:11,857 | 01:32:13,131 | Ne crains rien. | Ne crains rien. |
787 | 01:32:44,017 | 01:32:48,295 | Quand le cirque est arrivé | Quand le cirque est arrivé |
788 | 01:32:48,457 | 01:32:54,054 | De mille feux il brillait | De mille feux il brillait |
789 | 01:32:54,817 | 01:33:00,050 | Quand il est reparti | Quand il est reparti |
790 | 01:33:00,217 | 01:33:04,335 | Moi, je l'ai suivi | Moi, je l'ai suivi |
791 | 01:33:04,977 | 01:33:07,810 | Et vous ? | Et vous ? |
792 | 01:33:11,937 | 01:33:13,928 | Le cirque est un monde de fous | Le cirque est un monde de fous |
793 | 01:33:14,097 | 01:33:15,416 | Je serai au rendez-vous | Je serai au rendez-vous |
794 | 01:33:15,697 | 01:33:18,734 | Am stram gram Pic et pic et colegram | Am stram gram Pic et pic et colegram |
795 | 01:33:18,937 | 01:33:20,529 | Les clowns aussi sont au programme | Les clowns aussi sont au programme |
796 | 01:33:20,737 | 01:33:25,367 | Les éléphants et leur pas de deux La musique qui nous émeut | Les éléphants et leur pas de deux La musique qui nous émeut |
797 | 01:33:27,817 | 01:33:29,728 | Le cirque, c'est merveilleux | Le cirque, c'est merveilleux |
798 | 01:33:29,897 | 01:33:31,091 | Et joyeux | Et joyeux |
799 | 01:33:31,257 | 01:33:34,294 | Féerique et magique | Féerique et magique |
800 | 01:33:34,457 | 01:33:36,493 | Côté jardin, on ne voit rien | Côté jardin, on ne voit rien |
801 | 01:33:36,657 | 01:33:41,333 | Mais côté cour, c'est la cote d'amour | Mais côté cour, c'est la cote d'amour |
802 | 01:33:41,697 | 01:33:44,848 | Alors on est saisi par sa folie | Alors on est saisi par sa folie |
803 | 01:33:45,017 | 01:33:47,656 | Je vous le dis | Je vous le dis |
804 | 01:33:48,617 | 01:33:52,895 | C'est un monde d'ahuris, de fureur et de cris | C'est un monde d'ahuris, de fureur et de cris |
805 | 01:33:56,137 | 01:33:59,652 | Le rire des clowns | Le rire des clowns |
806 | 01:33:59,817 | 01:34:03,048 | Leur pauvre pomme | Leur pauvre pomme |
807 | 01:34:03,617 | 01:34:07,087 | La femme à barbe est un homme | La femme à barbe est un homme |
808 | 01:34:07,257 | 01:34:10,772 | L'homme obèse porte des prothèses | L'homme obèse porte des prothèses |
809 | 01:34:10,937 | 01:34:14,373 | Le lion édenté | Le lion édenté |
810 | 01:34:14,657 | 01:34:18,013 | N'est qu'un chat échaudé | N'est qu'un chat échaudé |
811 | 01:34:18,377 | 01:34:21,892 | Le nain est petit, et pour cause | Le nain est petit, et pour cause |
812 | 01:34:22,057 | 01:34:25,686 | Il n'a que 5 ans et une névrose | Il n'a que 5 ans et une névrose |
813 | 01:34:25,857 | 01:34:29,566 | Le cirque, c'est l'auberge espagnole | Le cirque, c'est l'auberge espagnole |
814 | 01:34:29,777 | 01:34:32,849 | On apporte à manger, on verse son obole | On apporte à manger, on verse son obole |
815 | 01:34:33,017 | 01:34:36,487 | Comme le disait l'autre | Comme le disait l'autre |
816 | 01:34:36,657 | 01:34:39,694 | Il faut avoir l'âme d'un apôtre | Il faut avoir l'âme d'un apôtre |
817 | 01:35:39,297 | 01:35:44,291 | Ça n'a rien de beau Ça n'a rien de grand | Ça n'a rien de beau Ça n'a rien de grand |
818 | 01:35:44,617 | 01:35:47,768 | Et pourtant | Et pourtant |
819 | 01:35:48,697 | 01:35:52,167 | On le trouve épatant | On le trouve épatant |
820 | 01:35:52,337 | 01:35:54,532 | Bien que ça ne soit que du vent | Bien que ça ne soit que du vent |
821 | 01:35:57,497 | 01:36:00,887 | Le cirque, c'est un monde de fous Je le pense, pas vous ? | Le cirque, c'est un monde de fous Je le pense, pas vous ? |
822 | 01:36:01,177 | 01:36:02,974 | Am stram gram, pic et pic | Am stram gram, pic et pic |
823 | 01:36:03,177 | 01:36:04,053 | et colegram | et colegram |
824 | 01:36:04,257 | 01:36:06,088 | Et quand on l'a dans le sang | Et quand on l'a dans le sang |
825 | 01:36:06,257 | 01:36:07,815 | Malgré le train-train | Malgré le train-train |
826 | 01:36:07,977 | 01:36:09,615 | On le trouve épatant ! | On le trouve épatant ! |
827 | 01:36:09,777 | 01:36:13,326 | Et pourtant... Et pourtant... | Et pourtant... Et pourtant... |
828 | 01:36:14,177 | 01:36:17,726 | Le cirque, c'est un monde de fous | Le cirque, c'est un monde de fous |
829 | 01:36:17,897 | 01:36:20,286 | Je le pense, pas vous ? | Je le pense, pas vous ? |
830 | 01:36:20,457 | 01:36:25,087 | Chacun y joue son rôle Et trouve ça drôle | Chacun y joue son rôle Et trouve ça drôle |
831 | 01:36:25,257 | 01:36:27,487 | On se jure chaque jour | On se jure chaque jour |
832 | 01:36:27,657 | 01:36:29,409 | Ce sera mon dernier tour | Ce sera mon dernier tour |
833 | 01:36:29,577 | 01:36:32,853 | Mais renoncer à son amour... Ah non ! | Mais renoncer à son amour... Ah non ! |
834 | 01:36:33,017 | 01:36:35,736 | Il n'y a qu'un monde plus fou que le nôtre | Il n'y a qu'un monde plus fou que le nôtre |
835 | 01:36:35,937 | 01:36:39,566 | C'est le vôtre ! | C'est le vôtre ! |
836 | 01:36:39,737 | 01:36:41,728 | Messieurs, Mesdames, entrez... | Messieurs, Mesdames, entrez... |
837 | 01:36:42,177 | 01:36:43,895 | Le spectacle va commencer ! | Le spectacle va commencer ! |
838 | 01:36:55,297 | 01:36:56,616 | Parfait, Daisy. | Parfait, Daisy. |
839 | 01:36:57,577 | 01:36:59,295 | On peut enregistrer ? | On peut enregistrer ? |
840 | 01:37:02,817 | 01:37:04,136 | Mlle Clover. | Mlle Clover. |
841 | 01:37:05,017 | 01:37:08,407 | M. Swan vous attend à son bureau à 18 h 30. | M. Swan vous attend à son bureau à 18 h 30. |
842 | 01:37:34,657 | 01:37:36,170 | Bonsoir, Mlle Clover. | Bonsoir, Mlle Clover. |
843 | 01:38:30,737 | 01:38:32,090 | Ecoute, maman... | Ecoute, maman... |
844 | 01:38:37,897 | 01:38:40,934 | Tu vois, tout est noir. | Tu vois, tout est noir. |
845 | 01:38:41,897 | 01:38:44,411 | Et franchement... | Et franchement... |
846 | 01:38:45,617 | 01:38:46,845 | je ne crois en rien. | je ne crois en rien. |
847 | 01:38:49,497 | 01:38:51,886 | Est-ce une façon de vivre ? | Est-ce une façon de vivre ? |
848 | 01:38:57,457 | 01:39:00,051 | Allons, parle-moi. | Allons, parle-moi. |
849 | 01:39:00,417 | 01:39:02,214 | Je t'en prie. | Je t'en prie. |
850 | 01:40:31,257 | 01:40:32,610 | Bonjour, Daisy. | Bonjour, Daisy. |
851 | 01:40:35,257 | 01:40:36,531 | En pleine forme... | En pleine forme... |
852 | 01:40:36,697 | 01:40:37,812 | Du café ? | Du café ? |
853 | 01:40:38,337 | 01:40:41,090 | J'ai marqué les endroits qu'il faut refaire. | J'ai marqué les endroits qu'il faut refaire. |
854 | 01:40:41,257 | 01:40:43,054 | Ici, et là. | Ici, et là. |
855 | 01:40:43,377 | 01:40:45,845 | Messieurs, ne faisons pas attendre la vedette. | Messieurs, ne faisons pas attendre la vedette. |
856 | 01:40:46,777 | 01:40:48,529 | Les micros sont branchés ? | Les micros sont branchés ? |
857 | 01:41:27,217 | 01:41:29,048 | Daisy, essai micro. | Daisy, essai micro. |
858 | 01:41:29,217 | 01:41:30,650 | Un, deux, trois, quatre. | Un, deux, trois, quatre. |
859 | 01:41:32,137 | 01:41:33,775 | - On fait un essai. - Allons-y. | - On fait un essai. - Allons-y. |
860 | 01:41:34,137 | 01:41:35,775 | Tu as du cran. | Tu as du cran. |
861 | 01:41:36,537 | 01:41:38,812 | Bon, on va enregistrer. | Bon, on va enregistrer. |
862 | 01:41:39,337 | 01:41:42,249 | Daisy, plan 346... premier essai. | Daisy, plan 346... premier essai. |
863 | 01:42:01,417 | 01:42:02,975 | C'est parfait, Daisy. | C'est parfait, Daisy. |
864 | 01:42:03,137 | 01:42:04,775 | Encore une fois. Plus enlevé ! | Encore une fois. Plus enlevé ! |
865 | 01:42:24,617 | 01:42:27,131 | Un peu trop vite. Encore une fois. | Un peu trop vite. Encore une fois. |
866 | 01:42:43,177 | 01:42:44,451 | Encore. | Encore. |
867 | 01:43:02,017 | 01:43:03,291 | On reprend. | On reprend. |
868 | 01:44:26,217 | 01:44:28,208 | Avec des "si", on ne guérit personne. | Avec des "si", on ne guérit personne. |
869 | 01:44:28,377 | 01:44:30,686 | Ça me revient trop cher ! | Ça me revient trop cher ! |
870 | 01:44:31,217 | 01:44:33,685 | Si elle est saine d'esprit, guérissez-la. | Si elle est saine d'esprit, guérissez-la. |
871 | 01:44:33,857 | 01:44:37,611 | Sinon, qu'on l'interne pour que je touche l'assurance. | Sinon, qu'on l'interne pour que je touche l'assurance. |
872 | 01:44:37,777 | 01:44:40,245 | Mlle Clover n'est pas folle. | Mlle Clover n'est pas folle. |
873 | 01:44:40,417 | 01:44:43,215 | Alors elle est saine d'esprit et peut se lever. | Alors elle est saine d'esprit et peut se lever. |
874 | 01:44:43,377 | 01:44:45,937 | Faites partir son idiote de sœur ! | Faites partir son idiote de sœur ! |
875 | 01:44:50,177 | 01:44:51,895 | L'heure, Mme Goslett... | L'heure, Mme Goslett... |
876 | 01:44:52,217 | 01:44:53,491 | Elle a besoin de moi. | Elle a besoin de moi. |
877 | 01:44:53,657 | 01:44:55,329 | Ordre de M. Swan. | Ordre de M. Swan. |
878 | 01:45:16,217 | 01:45:17,855 | Tu es une célébrité. | Tu es une célébrité. |
879 | 01:45:22,617 | 01:45:25,256 | Sais-tu que tu reçois plus de cent lettres par jour ? | Sais-tu que tu reçois plus de cent lettres par jour ? |
880 | 01:45:25,897 | 01:45:29,173 | Tu leur manques. | Tu leur manques. |
881 | 01:45:29,377 | 01:45:33,256 | On te supplie à genoux de te lever et de terminer le film. | On te supplie à genoux de te lever et de terminer le film. |
882 | 01:45:33,697 | 01:45:35,733 | Quel réconfort d'avoir des amis. | Quel réconfort d'avoir des amis. |
883 | 01:45:35,897 | 01:45:39,446 | - Tu es solide comme un roc. - Fraîche comme une rose. | - Tu es solide comme un roc. - Fraîche comme une rose. |
884 | 01:45:39,657 | 01:45:41,375 | Pourquoi t'obstiner ? | Pourquoi t'obstiner ? |
885 | 01:45:56,257 | 01:45:57,895 | Fais-moi confiance, Daisy. | Fais-moi confiance, Daisy. |
886 | 01:46:10,777 | 01:46:14,133 | S'il y a un problème, je le résoudrai. | S'il y a un problème, je le résoudrai. |
887 | 01:46:15,217 | 01:46:16,855 | Je l'ai toujours fait. | Je l'ai toujours fait. |
888 | 01:46:20,177 | 01:46:22,771 | Allons, allons... Essaie de comprendre ! | Allons, allons... Essaie de comprendre ! |
889 | 01:46:30,857 | 01:46:33,166 | Le monde retient son souffle. | Le monde retient son souffle. |
890 | 01:46:34,657 | 01:46:38,206 | Parce qu'une petite gamine est alitée. | Parce qu'une petite gamine est alitée. |
891 | 01:46:40,257 | 01:46:41,736 | Qu'est-ce que tu en dis ? | Qu'est-ce que tu en dis ? |
892 | 01:46:44,777 | 01:46:47,450 | On ne jure plus que par toi. | On ne jure plus que par toi. |
893 | 01:46:49,217 | 01:46:50,252 | Tête de mule... | Tête de mule... |
894 | 01:47:45,817 | 01:47:47,967 | Je ne suis pas venue plus tôt. | Je ne suis pas venue plus tôt. |
895 | 01:47:48,217 | 01:47:50,014 | Je ne me sentais pas bien. | Je ne me sentais pas bien. |
896 | 01:47:55,537 | 01:47:58,210 | Je ne suis ni fâchée ni jalouse. | Je ne suis ni fâchée ni jalouse. |
897 | 01:47:58,497 | 01:48:02,775 | J'espère... qu'il t'apporte ce dont tu as besoin. | J'espère... qu'il t'apporte ce dont tu as besoin. |
898 | 01:48:05,097 | 01:48:06,655 | Je veux dire... Ray. | Je veux dire... Ray. |
899 | 01:48:14,937 | 01:48:18,566 | Tu devrais te lever et terminer le film. | Tu devrais te lever et terminer le film. |
900 | 01:48:19,497 | 01:48:21,806 | Ensuite, faire un long voyage. | Ensuite, faire un long voyage. |
901 | 01:48:26,857 | 01:48:29,655 | Le tour du monde... Je t'accompagnerais. | Le tour du monde... Je t'accompagnerais. |
902 | 01:48:46,057 | 01:48:48,048 | Allons, cramponne-toi. | Allons, cramponne-toi. |
903 | 01:48:51,177 | 01:48:52,735 | Fais comme moi. | Fais comme moi. |
904 | 01:49:24,737 | 01:49:25,806 | Cher cœur... | Cher cœur... |
905 | 01:49:34,417 | 01:49:35,770 | Des roses jaunes... | Des roses jaunes... |
906 | 01:49:40,217 | 01:49:41,332 | Du sherry. | Du sherry. |
907 | 01:49:52,297 | 01:49:53,616 | Tu dois chanter. | Tu dois chanter. |
908 | 01:49:55,537 | 01:49:57,493 | Le monde est toujours une décharge. | Le monde est toujours une décharge. |
909 | 01:50:01,377 | 01:50:04,653 | Moi, je ne te reproche rien. Les chiens sont toujours lâchés. | Moi, je ne te reproche rien. Les chiens sont toujours lâchés. |
910 | 01:50:10,497 | 01:50:13,807 | Terminons ce film, Mère de toutes les Douleurs. | Terminons ce film, Mère de toutes les Douleurs. |
911 | 01:50:25,817 | 01:50:28,411 | Puis-je te déclarer ressuscitée ? | Puis-je te déclarer ressuscitée ? |
912 | 01:51:00,537 | 01:51:02,175 | Je veux lui parler seul à seule. | Je veux lui parler seul à seule. |
913 | 01:51:21,257 | 01:51:23,817 | Je pense que cette comédie a assez duré. | Je pense que cette comédie a assez duré. |
914 | 01:51:40,377 | 01:51:41,651 | Je t'ai manqué ? | Je t'ai manqué ? |
915 | 01:52:01,977 | 01:52:02,887 | Ouvre les yeux. | Ouvre les yeux. |
916 | 01:52:10,017 | 01:52:11,132 | Parle. | Parle. |
917 | 01:52:16,817 | 01:52:18,216 | Réponds-moi. | Réponds-moi. |
918 | 01:52:22,457 | 01:52:24,368 | Dis quelque chose ! | Dis quelque chose ! |
919 | 01:52:29,337 | 01:52:31,328 | Mes cheveux sont grisonnants. | Mes cheveux sont grisonnants. |
920 | 01:52:37,857 | 01:52:39,449 | Ma petite fille aux cheveux gris. | Ma petite fille aux cheveux gris. |
921 | 01:52:46,057 | 01:52:47,456 | Te voilà ressuscitée. | Te voilà ressuscitée. |
922 | 01:52:50,697 | 01:52:52,415 | Voici le plan de bataille. | Voici le plan de bataille. |
923 | 01:52:52,937 | 01:52:54,655 | Je congédie l'infirmière. | Je congédie l'infirmière. |
924 | 01:52:55,617 | 01:52:56,936 | Tu disposes d'une heure | Tu disposes d'une heure |
925 | 01:52:57,097 | 01:53:00,169 | pour t'habiller, prendre un bain, t'arranger. | pour t'habiller, prendre un bain, t'arranger. |
926 | 01:53:00,337 | 01:53:02,214 | Comme une grande... | Comme une grande... |
927 | 01:53:02,377 | 01:53:03,776 | Je te dis à tout à l'heure. | Je te dis à tout à l'heure. |
928 | 01:53:03,937 | 01:53:06,371 | Vous voulez passer sur mon cadavre ? | Vous voulez passer sur mon cadavre ? |
929 | 01:53:10,137 | 01:53:12,093 | Alors, on retrouve son entrain, hein ? | Alors, on retrouve son entrain, hein ? |
930 | 01:53:13,697 | 01:53:14,732 | Ecoute... | Ecoute... |
931 | 01:53:16,297 | 01:53:18,811 | Quoi qu'il en soit, je congédie l'infirmière. | Quoi qu'il en soit, je congédie l'infirmière. |
932 | 01:53:19,337 | 01:53:21,726 | Tu te lèveras ou tu resteras couchée. | Tu te lèveras ou tu resteras couchée. |
933 | 01:53:21,897 | 01:53:24,092 | Si tu crèves de faim, je te ferai un procès. | Si tu crèves de faim, je te ferai un procès. |
934 | 01:53:24,257 | 01:53:26,691 | Nous avons un contrat sur 5 ans ! | Nous avons un contrat sur 5 ans ! |
935 | 01:53:26,977 | 01:53:29,855 | Si ça ne te suffit pas, | Si ça ne te suffit pas, |
936 | 01:53:30,257 | 01:53:33,408 | sache que tu es pour moi la poule aux œufs d'or ! | sache que tu es pour moi la poule aux œufs d'or ! |
937 | 01:53:50,097 | 01:53:51,815 | J'ai investi dans ce film. On le finira ! | J'ai investi dans ce film. On le finira ! |
938 | 01:53:51,977 | 01:53:53,410 | Pour le reste... | Pour le reste... |
939 | 01:53:56,097 | 01:53:57,689 | je m'en balance ! | je m'en balance ! |
940 | 01:54:03,777 | 01:54:05,733 | Là où je t'ai trouvée... | Là où je t'ai trouvée... |
941 | 01:54:09,577 | 01:54:11,249 | il y en a d'autres ! | il y en a d'autres ! |
942 | 01:54:12,177 | 01:54:13,292 | Mademoiselle ! | Mademoiselle ! |
943 | 01:57:48,577 | 01:57:50,374 | Vous voilà debout. C'est bien, ça. | Vous voilà debout. C'est bien, ça. |
944 | 01:57:50,537 | 01:57:53,290 | Excusez-moi... J'ai oublié mon livre. | Excusez-moi... J'ai oublié mon livre. |
945 | 01:58:10,297 | 01:58:11,616 | Le voilà. | Le voilà. |
946 | 01:58:12,177 | 01:58:13,769 | Mlle Clover, | Mlle Clover, |
947 | 01:58:13,977 | 01:58:15,808 | pourrais-je vous demander une faveur ? | pourrais-je vous demander une faveur ? |
948 | 01:58:15,977 | 01:58:19,572 | Ma sœur aimerait tant avoir votre autographe. | Ma sœur aimerait tant avoir votre autographe. |
949 | 01:59:33,577 | 01:59:37,365 | Ici Baines. M. Swan vous attend demain matin à 7 h. | Ici Baines. M. Swan vous attend demain matin à 7 h. |
950 | 01:59:38,977 | 01:59:41,696 | Mlle Clover ? Vous êtes là ? | Mlle Clover ? Vous êtes là ? |
951 | 02:01:00,737 | 02:01:02,250 | Voici la situation... | Voici la situation... |
952 | 02:01:02,937 | 02:01:06,771 | Je vais sur mes 17 ans, moi, la petite fiancée de l'Amérique. | Je vais sur mes 17 ans, moi, la petite fiancée de l'Amérique. |
953 | 02:01:07,617 | 02:01:09,573 | J'ai été mariée pendant un jour. | J'ai été mariée pendant un jour. |
954 | 02:01:09,857 | 02:01:12,325 | On s'est moqué de moi. J'ai divorcé. | On s'est moqué de moi. J'ai divorcé. |
955 | 02:01:14,097 | 02:01:16,452 | Le Prince des Ténèbres m'a prise dans ses bras. | Le Prince des Ténèbres m'a prise dans ses bras. |
956 | 02:01:16,737 | 02:01:18,932 | J'ai failli me suicider. | J'ai failli me suicider. |
957 | 02:01:20,137 | 02:01:22,253 | Mais au fond, ça ne change rien. | Mais au fond, ça ne change rien. |
958 | 02:01:22,857 | 02:01:26,406 | Je suis toujours une jeune fille heureuse, bien élevée. | Je suis toujours une jeune fille heureuse, bien élevée. |
959 | 02:01:26,937 | 02:01:31,249 | Pas compliquée pour un sou. Vous pouvez me croire sur parole. | Pas compliquée pour un sou. Vous pouvez me croire sur parole. |
960 | 02:02:36,497 | 02:02:38,886 | Qu'est-ce qui se passe ? | Qu'est-ce qui se passe ? |
961 | 02:02:41,897 | 02:02:43,694 | C'est la guerre ! | C'est la guerre ! |