This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:22,199 | 00:00:24,359 | Kom igen grabben. Ta hit tårtan. | Kom igen grabben. Ta hit tårtan. |
2 | 00:00:30,719 | 00:00:33,719 | Ja, må han leva | Ja, må han leva |
3 | 00:00:34,320 | 00:00:38,000 | Ja, må han leva... | Ja, må han leva... |
4 | 00:02:09,360 | 00:02:10,639 | Tarik? | Tarik? |
5 | 00:02:13,479 | 00:02:15,400 | Var är du, min son? | Var är du, min son? |
6 | 00:02:22,280 | 00:02:24,759 | Du behöver inte vara rädd. | Du behöver inte vara rädd. |
7 | 00:02:25,039 | 00:02:26,680 | Tarik? | Tarik? |
8 | 00:03:17,840 | 00:03:19,319 | Ja, fortsätt att knåda degen. | Ja, fortsätt att knåda degen. |
9 | 00:03:19,439 | 00:03:21,039 | Vill du ha lite te också? | Vill du ha lite te också? |
10 | 00:03:21,159 | 00:03:23,400 | Tarik saknas och du sitter här och knådar. | Tarik saknas och du sitter här och knådar. |
11 | 00:03:23,479 | 00:03:24,639 | Hur kan du vara så lugn? | Hur kan du vara så lugn? |
12 | 00:03:24,919 | 00:03:25,919 | Vore det din äldsta son | Vore det din äldsta son |
13 | 00:03:26,039 | 00:03:28,240 | skulle du vara utom dig av oro. | skulle du vara utom dig av oro. |
14 | 00:03:28,360 | 00:03:31,439 | Han saknas inte. Han är ute och går och kommer tillbaka. | Han saknas inte. Han är ute och går och kommer tillbaka. |
15 | 00:03:31,639 | 00:03:33,919 | Det är inte första gången. Lugna ner dig. | Det är inte första gången. Lugna ner dig. |
16 | 00:03:34,080 | 00:03:35,639 | Du stressar upp dig. | Du stressar upp dig. |
17 | 00:03:35,719 | 00:03:37,439 | Han kommer närsomhelst, hungrig som en varg. | Han kommer närsomhelst, hungrig som en varg. |
18 | 00:03:37,520 | 00:03:39,879 | Jag lagar inte dem till mig! | Jag lagar inte dem till mig! |
19 | 00:03:40,439 | 00:03:41,840 | Var var du igår kväll? | Var var du igår kväll? |
20 | 00:03:41,960 | 00:03:43,719 | Det är sista gången jag frågar. | Det är sista gången jag frågar. |
21 | 00:03:43,800 | 00:03:46,840 | -Var var du igår kväll? -Ska du sätta mig i fängelse? | -Var var du igår kväll? -Ska du sätta mig i fängelse? |
22 | 00:03:46,919 | 00:03:48,680 | Jag sa ju det. Jag besökte min syster. | Jag sa ju det. Jag besökte min syster. |
23 | 00:03:48,840 | 00:03:50,520 | Måste jag förklara mig för dig? | Måste jag förklara mig för dig? |
24 | 00:03:50,680 | 00:03:52,759 | Om Taner försökte få dig att göra nåt skumt | Om Taner försökte få dig att göra nåt skumt |
25 | 00:03:52,879 | 00:03:54,800 | så ställer jag till med ett bråk. | så ställer jag till med ett bråk. |
26 | 00:03:55,000 | 00:03:58,080 | Herregud, Cevdet, lämna mig ifred. | Herregud, Cevdet, lämna mig ifred. |
27 | 00:03:58,240 | 00:04:01,599 | Gå in, sluta tjafsa med mig. Låt mig vara. | Gå in, sluta tjafsa med mig. Låt mig vara. |
28 | 00:04:10,560 | 00:04:12,280 | Snälla Gud, hjälp min son. | Snälla Gud, hjälp min son. |
29 | 00:04:13,520 | 00:04:16,160 | Förlåt oss, vi är inte dåliga människor. | Förlåt oss, vi är inte dåliga människor. |
30 | 00:04:17,240 | 00:04:19,519 | Snälla Gud, hjälp min Taner. | Snälla Gud, hjälp min Taner. |
31 | 00:04:49,519 | 00:04:50,920 | Var inte rädd. | Var inte rädd. |
32 | 00:04:51,680 | 00:04:53,439 | Kommer du ihåg mig? Jag är Taner. | Kommer du ihåg mig? Jag är Taner. |
33 | 00:04:53,600 | 00:04:56,079 | -Du minns mig, va? -Var är han? | -Du minns mig, va? -Var är han? |
34 | 00:04:56,199 | 00:04:57,399 | -Var är han? -Vem? | -Var är han? -Vem? |
35 | 00:04:57,600 | 00:04:58,639 | Din bror. | Din bror. |
36 | 00:04:58,800 | 00:05:00,120 | Var är din bror? | Var är din bror? |
37 | 00:05:00,879 | 00:05:03,279 | Jag vet inte. Jag kom precis in genom dörren. | Jag vet inte. Jag kom precis in genom dörren. |
38 | 00:05:03,360 | 00:05:04,480 | Var är Tarik? | Var är Tarik? |
39 | 00:05:04,600 | 00:05:06,519 | Jag vet inte. Jag kom precis in. | Jag vet inte. Jag kom precis in. |
40 | 00:05:09,160 | 00:05:10,399 | Var är han? | Var är han? |
41 | 00:05:10,879 | 00:05:12,360 | Hur länge har jag varit... | Hur länge har jag varit... |
42 | 00:05:12,560 | 00:05:14,079 | Jag vet inte. Jag... | Jag vet inte. Jag... |
43 | 00:05:14,199 | 00:05:17,639 | Jag kom precis in och försökte väcka dig. | Jag kom precis in och försökte väcka dig. |
44 | 00:05:18,639 | 00:05:20,319 | Du kanske föll och slog i huvudet. | Du kanske föll och slog i huvudet. |
45 | 00:05:22,639 | 00:05:25,240 | Jag var där. | Jag var där. |
46 | 00:05:25,439 | 00:05:26,800 | Jag var där när jag föll. | Jag var där när jag föll. |
47 | 00:05:27,240 | 00:05:28,240 | Jag var inte där. | Jag var inte där. |
48 | 00:05:28,439 | 00:05:29,879 | Jag var här när jag föll. | Jag var här när jag föll. |
49 | 00:05:30,000 | 00:05:32,360 | Jag vet inte. Jag såg dig när jag kom in. | Jag vet inte. Jag såg dig när jag kom in. |
50 | 00:05:33,279 | 00:05:35,399 | Jag ville väcka dig. Jag försökte väcka dig. | Jag ville väcka dig. Jag försökte väcka dig. |
51 | 00:05:36,360 | 00:05:37,639 | Mår du bra? | Mår du bra? |
52 | 00:05:38,079 | 00:05:39,360 | Vilken tur att jag kom. | Vilken tur att jag kom. |
53 | 00:05:39,519 | 00:05:41,360 | -Var är han? -Cigaretten. | -Var är han? -Cigaretten. |
54 | 00:05:41,600 | 00:05:42,519 | Din cigarett. | Din cigarett. |
55 | 00:05:42,839 | 00:05:44,279 | Hur länge har du varit här? | Hur länge har du varit här? |
56 | 00:05:44,480 | 00:05:45,879 | Vad är det som pågår? | Vad är det som pågår? |
57 | 00:05:46,839 | 00:05:48,120 | Var är Tarik? | Var är Tarik? |
58 | 00:05:48,360 | 00:05:49,480 | Du kom tillbaka idag? | Du kom tillbaka idag? |
59 | 00:05:49,720 | 00:05:53,399 | Jag hade vägarna förbi. Jag trodde att du var hemma. | Jag hade vägarna förbi. Jag trodde att du var hemma. |
60 | 00:05:53,560 | 00:05:54,800 | -Blommorna... -Var är han? | -Blommorna... -Var är han? |
61 | 00:05:54,959 | 00:05:57,120 | Jag sa ju det. Jag vet inte. | Jag sa ju det. Jag vet inte. |
62 | 00:05:57,240 | 00:05:58,800 | Du föll nog och slog i huvudet. | Du föll nog och slog i huvudet. |
63 | 00:05:59,040 | 00:06:01,160 | -Jag föll inte. -Vad menar du? | -Jag föll inte. -Vad menar du? |
64 | 00:06:01,279 | 00:06:03,680 | Din bror försökte döda... | Din bror försökte döda... |
65 | 00:06:03,920 | 00:06:05,639 | Din bror försökte döda mig! | Din bror försökte döda mig! |
66 | 00:06:05,759 | 00:06:07,839 | Vad är det du säger? Det är ju löjligt. | Vad är det du säger? Det är ju löjligt. |
67 | 00:06:07,920 | 00:06:09,959 | Det är inte möjligt. Vad pratar du om? | Det är inte möjligt. Vad pratar du om? |
68 | 00:06:10,839 | 00:06:12,600 | Hur länge har du varit här? | Hur länge har du varit här? |
69 | 00:06:12,879 | 00:06:14,240 | Du mår bra, eller hur? | Du mår bra, eller hur? |
70 | 00:06:14,319 | 00:06:15,959 | Mår du bra? Vill du ha lite vatten? | Mår du bra? Vill du ha lite vatten? |
71 | 00:06:16,040 | 00:06:17,240 | Jag hämtar vatten. | Jag hämtar vatten. |
72 | 00:06:18,399 | 00:06:19,319 | Han dödade... | Han dödade... |
73 | 00:06:19,480 | 00:06:21,199 | Han dödade honom! | Han dödade honom! |
74 | 00:06:35,319 | 00:06:37,000 | Vad pratar du om? Vem dödade vem? | Vad pratar du om? Vem dödade vem? |
75 | 00:06:37,079 | 00:06:39,319 | Du är inte dig själv nu. Jag hämtar vatten. | Du är inte dig själv nu. Jag hämtar vatten. |
76 | 00:06:39,399 | 00:06:41,279 | Du slog i huvudet, rör dig inte för mycket. | Du slog i huvudet, rör dig inte för mycket. |
77 | 00:06:41,439 | 00:06:43,519 | Men jag säger ju att jag inte föll. | Men jag säger ju att jag inte föll. |
78 | 00:06:43,680 | 00:06:44,839 | Jag svimmade. | Jag svimmade. |
79 | 00:06:44,920 | 00:06:46,519 | Din bror trodde att jag var död | Din bror trodde att jag var död |
80 | 00:06:46,600 | 00:06:48,160 | och stack härifrån fort som fan. | och stack härifrån fort som fan. |
81 | 00:06:48,279 | 00:06:50,319 | Vad pratar du om? Sluta prata strunt! | Vad pratar du om? Sluta prata strunt! |
82 | 00:06:50,480 | 00:06:51,519 | Du är inte dig själv! | Du är inte dig själv! |
83 | 00:06:51,639 | 00:06:53,120 | Varför beter du dig så konstigt? | Varför beter du dig så konstigt? |
84 | 00:06:53,240 | 00:06:54,920 | Har du drömt nån jävla mardröm? | Har du drömt nån jävla mardröm? |
85 | 00:06:55,000 | 00:06:56,720 | -Sluta prata strunt! -Det är inget strunt! | -Sluta prata strunt! -Det är inget strunt! |
86 | 00:06:56,839 | 00:06:58,120 | Varför är du här? | Varför är du här? |
87 | 00:06:58,360 | 00:07:00,319 | Vad gör du här? Vad vill du? | Vad gör du här? Vad vill du? |
88 | 00:07:01,480 | 00:07:04,399 | Du beter dig konstigt. Jag förstår inte. | Du beter dig konstigt. Jag förstår inte. |
89 | 00:07:04,519 | 00:07:06,800 | Jag försökte hjälpa dig. Var det fel av mig? | Jag försökte hjälpa dig. Var det fel av mig? |
90 | 00:07:06,879 | 00:07:09,000 | Var det fel? Varför beter du dig såhär? | Var det fel? Varför beter du dig såhär? |
91 | 00:07:09,120 | 00:07:11,519 | Jag har inte gjort dig något, varför beter du dig såhär? | Jag har inte gjort dig något, varför beter du dig såhär? |
92 | 00:07:11,600 | 00:07:13,160 | Snälla, sluta. | Snälla, sluta. |
93 | 00:07:27,959 | 00:07:29,199 | Välkommen hem. | Välkommen hem. |
94 | 00:07:33,600 | 00:07:34,839 | Tack. | Tack. |
95 | 00:07:36,879 | 00:07:38,160 | Vatten? | Vatten? |
96 | 00:07:39,839 | 00:07:41,120 | Visst. | Visst. |
97 | 00:07:57,720 | 00:07:59,759 | Min bror sa till mig att gå hem | Min bror sa till mig att gå hem |
98 | 00:08:00,240 | 00:08:02,959 | och inte berätta något för dig förrän han kommer hit. | och inte berätta något för dig förrän han kommer hit. |
99 | 00:08:03,319 | 00:08:07,560 | Jag sa att vi borde gå till polisen eller sjukhuset, men han vägrade lyssna. | Jag sa att vi borde gå till polisen eller sjukhuset, men han vägrade lyssna. |
100 | 00:08:08,600 | 00:08:10,439 | Han sa: "Vad ska vi göra, | Han sa: "Vad ska vi göra, |
101 | 00:08:10,600 | 00:08:12,160 | gå in på akuten med ett lik?" | gå in på akuten med ett lik?" |
102 | 00:08:13,160 | 00:08:15,360 | Han sa: "Jag tar hand om det." | Han sa: "Jag tar hand om det." |
103 | 00:08:16,800 | 00:08:18,439 | Skitstövel! | Skitstövel! |
104 | 00:08:19,000 | 00:08:19,839 | Pappa? | Pappa? |
105 | 00:08:20,160 | 00:08:21,319 | Din jävla idiot! | Din jävla idiot! |
106 | 00:08:23,560 | 00:08:25,959 | -Menar du mig? -Båda två! | -Menar du mig? -Båda två! |
107 | 00:08:26,360 | 00:08:27,959 | Du och din bror! | Du och din bror! |
108 | 00:08:28,160 | 00:08:29,480 | Förbannade jävlar! | Förbannade jävlar! |
109 | 00:08:29,720 | 00:08:31,319 | Jag önskar att ni inte vore mina barn. | Jag önskar att ni inte vore mina barn. |
110 | 00:08:36,639 | 00:08:38,679 | Jag tänkte mycket på vägen hit. | Jag tänkte mycket på vägen hit. |
111 | 00:08:40,320 | 00:08:43,320 | Jag tänkte att jag borde köra av en klippa och dö. | Jag tänkte att jag borde köra av en klippa och dö. |
112 | 00:08:44,679 | 00:08:46,840 | Jag försökte två gånger men jag kunde inte. | Jag försökte två gånger men jag kunde inte. |
113 | 00:08:50,919 | 00:08:52,960 | Jag stannade till vid kurvan som leder till byn. | Jag stannade till vid kurvan som leder till byn. |
114 | 00:08:55,039 | 00:08:57,279 | Dit du brukade ta oss för att tittta på utsikten. | Dit du brukade ta oss för att tittta på utsikten. |
115 | 00:08:58,000 | 00:08:59,279 | Jag stannade där. | Jag stannade där. |
116 | 00:09:01,639 | 00:09:04,919 | Jag stannade till, tittade ner... | Jag stannade till, tittade ner... |
117 | 00:09:06,480 | 00:09:08,480 | och tänkte att jag borde hoppa. | och tänkte att jag borde hoppa. |
118 | 00:09:11,480 | 00:09:13,600 | Sen hörde jag ett bröllop en bit bort. | Sen hörde jag ett bröllop en bit bort. |
119 | 00:09:15,200 | 00:09:16,639 | Min haka började skaka. | Min haka började skaka. |
120 | 00:09:19,519 | 00:09:22,159 | Och det kändes som att hjärtat skakade också. | Och det kändes som att hjärtat skakade också. |
121 | 00:09:29,440 | 00:09:32,960 | Jag minns vad du sa till mig kvällen när jag gifte mig. | Jag minns vad du sa till mig kvällen när jag gifte mig. |
122 | 00:09:35,799 | 00:09:39,000 | Du drog mig åt sidan när vi skulle gå in i bilen. | Du drog mig åt sidan när vi skulle gå in i bilen. |
123 | 00:09:39,519 | 00:09:41,399 | Jag hade en cigarett i mungipan. | Jag hade en cigarett i mungipan. |
124 | 00:09:41,879 | 00:09:44,600 | Du tog tag i den och drog bort den från mina läppar. | Du tog tag i den och drog bort den från mina läppar. |
125 | 00:09:45,240 | 00:09:47,919 | Sen tog du ett bloss och slängde den på marken. | Sen tog du ett bloss och slängde den på marken. |
126 | 00:09:52,919 | 00:09:55,279 | Du sa: "Oavsett vad du ställer till med, | Du sa: "Oavsett vad du ställer till med, |
127 | 00:09:55,519 | 00:09:57,279 | gå aldrig till sängs osams." | gå aldrig till sängs osams." |
128 | 00:09:58,879 | 00:10:00,279 | Minns du det, pappa? | Minns du det, pappa? |
129 | 00:10:04,399 | 00:10:05,519 | Jag tänkte på det. | Jag tänkte på det. |
130 | 00:10:19,360 | 00:10:20,679 | Jag tänker inte benåda dig. | Jag tänker inte benåda dig. |
131 | 00:10:20,919 | 00:10:22,360 | Det gäller både dig och din bror. | Det gäller både dig och din bror. |
132 | 00:10:22,519 | 00:10:24,360 | Hon är död. | Hon är död. |
133 | 00:10:24,519 | 00:10:25,679 | Jag dödade henne. | Jag dödade henne. |
134 | 00:10:25,960 | 00:10:27,399 | Jag. Din son. | Jag. Din son. |
135 | 00:10:28,360 | 00:10:30,279 | Jag dödade kvinnan jag älskar. | Jag dödade kvinnan jag älskar. |
136 | 00:10:48,559 | 00:10:49,720 | Tack. | Tack. |
137 | 00:10:55,879 | 00:10:57,120 | Är den din? | Är den din? |
138 | 00:11:06,639 | 00:11:07,879 | Vad är det? | Vad är det? |
139 | 00:11:09,000 | 00:11:10,639 | Är den din eller inte? | Är den din eller inte? |
140 | 00:11:23,240 | 00:11:24,799 | När såg du honom sist? | När såg du honom sist? |
141 | 00:11:26,600 | 00:11:27,720 | Vem då? | Vem då? |
142 | 00:11:29,360 | 00:11:30,759 | Din bror. | Din bror. |
143 | 00:11:33,919 | 00:11:35,519 | Jag vet inte. Jag minns inte. | Jag vet inte. Jag minns inte. |
144 | 00:11:35,879 | 00:11:37,120 | Länge sen. | Länge sen. |
145 | 00:11:38,039 | 00:11:40,879 | Snälla, försök komma ihåg. | Snälla, försök komma ihåg. |
146 | 00:11:43,240 | 00:11:45,519 | Före eller efter att jag åkte bort? När? | Före eller efter att jag åkte bort? När? |
147 | 00:11:53,919 | 00:11:55,840 | När du hade åkt. Du... | När du hade åkt. Du... |
148 | 00:11:56,600 | 00:11:58,000 | Du var borta. | Du var borta. |
149 | 00:11:59,120 | 00:12:00,759 | Två veckor ungefär. | Två veckor ungefär. |
150 | 00:12:02,679 | 00:12:06,080 | Han sa att han var hos er pappa. Han var där hela tiden när jag var borta. | Han sa att han var hos er pappa. Han var där hela tiden när jag var borta. |
151 | 00:12:06,600 | 00:12:08,480 | Åkte du dit? Såg du honom där? | Åkte du dit? Såg du honom där? |
152 | 00:12:16,039 | 00:12:17,240 | Vad är det som pågår? | Vad är det som pågår? |
153 | 00:12:17,879 | 00:12:19,559 | Förhör du mig? | Förhör du mig? |
154 | 00:12:21,120 | 00:12:22,679 | Varför ljög du för mig? | Varför ljög du för mig? |
155 | 00:12:23,120 | 00:12:25,759 | Du sa att du väckte mig så fort du kom in. | Du sa att du väckte mig så fort du kom in. |
156 | 00:12:25,840 | 00:12:29,120 | Din cigarett höll på att släckas. Varför ljög du för mig? | Din cigarett höll på att släckas. Varför ljög du för mig? |
157 | 00:12:29,240 | 00:12:32,360 | Jag hade den i munnen när jag kom in. Jag la den där och väckte dig. | Jag hade den i munnen när jag kom in. Jag la den där och väckte dig. |
158 | 00:12:32,480 | 00:12:34,960 | Vad är det som händer? Varför beter du dig såhär? Vad... | Vad är det som händer? Varför beter du dig såhär? Vad... |
159 | 00:12:35,240 | 00:12:36,519 | Varför? | Varför? |
160 | 00:12:36,879 | 00:12:37,960 | Är det fel? | Är det fel? |
161 | 00:12:38,120 | 00:12:40,840 | Jag hade vägarna förbi. Det är allt. | Jag hade vägarna förbi. Det är allt. |
162 | 00:12:42,080 | 00:12:45,320 | Du pratar strunt och beter dig konstigt. Vad är det som pågår? | Du pratar strunt och beter dig konstigt. Vad är det som pågår? |
163 | 00:12:45,440 | 00:12:48,840 | Kom, vi åker till sjukhuset. Vi gör något. Var är min bror? | Kom, vi åker till sjukhuset. Vi gör något. Var är min bror? |
164 | 00:12:49,759 | 00:12:51,879 | Jag sa ju det, hörde du inte? | Jag sa ju det, hörde du inte? |
165 | 00:12:51,960 | 00:12:52,879 | Vadå? | Vadå? |
166 | 00:12:53,080 | 00:12:55,200 | Din bror försökte döda mig! | Din bror försökte döda mig! |
167 | 00:12:55,759 | 00:12:57,679 | Sen så stack han! | Sen så stack han! |
168 | 00:12:58,759 | 00:13:01,039 | Sen kanske han skickade efter dig. Vad vet jag? | Sen kanske han skickade efter dig. Vad vet jag? |
169 | 00:13:01,320 | 00:13:04,200 | Varför skulle han göra nåt sånt? Varför skulle han vilja döda dig? | Varför skulle han göra nåt sånt? Varför skulle han vilja döda dig? |
170 | 00:13:04,519 | 00:13:07,600 | Han saknade dig jättemycket. Han räknade dagarna. | Han saknade dig jättemycket. Han räknade dagarna. |
171 | 00:13:07,720 | 00:13:09,360 | Du var borta ett bra tag. | Du var borta ett bra tag. |
172 | 00:13:09,519 | 00:13:11,960 | Tyvärr, jag förstår inte! Jag fattar inte det! | Tyvärr, jag förstår inte! Jag fattar inte det! |
173 | 00:13:12,200 | 00:13:14,600 | Du har druckit igen. Du stinker! | Du har druckit igen. Du stinker! |
174 | 00:13:16,000 | 00:13:17,639 | Lyssna noga på mig. | Lyssna noga på mig. |
175 | 00:13:19,279 | 00:13:22,159 | Vi ska hitta din bror och ta honom till polisen. | Vi ska hitta din bror och ta honom till polisen. |
176 | 00:13:22,559 | 00:13:24,480 | Din bror har mördat någon. | Din bror har mördat någon. |
177 | 00:13:40,720 | 00:13:42,120 | Mamma, mår du bra? | Mamma, mår du bra? |
178 | 00:13:44,879 | 00:13:46,519 | Vad har vi gjort dig? | Vad har vi gjort dig? |
179 | 00:13:48,759 | 00:13:50,639 | Vad gjorde vi för fel? | Vad gjorde vi för fel? |
180 | 00:13:51,080 | 00:13:52,639 | Vad var det som saknades? | Vad var det som saknades? |
181 | 00:13:54,120 | 00:13:56,159 | Din pappa skakar där inne. | Din pappa skakar där inne. |
182 | 00:13:57,480 | 00:13:59,759 | Vad pratade ni om? Vad sa du för nåt? | Vad pratade ni om? Vad sa du för nåt? |
183 | 00:13:59,919 | 00:14:02,080 | Vad sa du som får honom att skaka på detta vis? | Vad sa du som får honom att skaka på detta vis? |
184 | 00:14:03,519 | 00:14:05,639 | Har du tagit din medicin? | Har du tagit din medicin? |
185 | 00:14:05,759 | 00:14:07,720 | Pappa sa att du borde ta den. | Pappa sa att du borde ta den. |
186 | 00:14:07,879 | 00:14:10,120 | Vi har det illa ställt. | Vi har det illa ställt. |
187 | 00:14:10,320 | 00:14:13,679 | Du har ställt till det för oss. | Du har ställt till det för oss. |
188 | 00:14:14,720 | 00:14:16,360 | Jag orkar inte mer. | Jag orkar inte mer. |
189 | 00:14:16,600 | 00:14:18,840 | Jag ber bara om att få dö. | Jag ber bara om att få dö. |
190 | 00:14:18,960 | 00:14:20,720 | Säg inte så, mamma. | Säg inte så, mamma. |
191 | 00:14:21,200 | 00:14:22,960 | Din bror är en helt annan sak. | Din bror är en helt annan sak. |
192 | 00:14:25,159 | 00:14:27,519 | Det är sak samma. | Det är sak samma. |
193 | 00:14:27,679 | 00:14:29,559 | Han är som en klon av din pappa. | Han är som en klon av din pappa. |
194 | 00:14:30,000 | 00:14:32,559 | De är lika som bär. | De är lika som bär. |
195 | 00:14:32,720 | 00:14:36,240 | Jag frågade honom tusentals gånger, men han vägrar svara. | Jag frågade honom tusentals gånger, men han vägrar svara. |
196 | 00:14:36,440 | 00:14:38,840 | Jag frågade varför hans fru lämnade hemmet. | Jag frågade varför hans fru lämnade hemmet. |
197 | 00:14:38,960 | 00:14:40,559 | Det är sånt som händer. | Det är sånt som händer. |
198 | 00:14:40,679 | 00:14:42,360 | Jag sa att äktenskap är ett tufft jobb. | Jag sa att äktenskap är ett tufft jobb. |
199 | 00:14:42,480 | 00:14:45,919 | Det är svårt att få det att fungera och man måste prata. | Det är svårt att få det att fungera och man måste prata. |
200 | 00:14:46,279 | 00:14:49,600 | Men icke. Han bara blänger på en som en gris. | Men icke. Han bara blänger på en som en gris. |
201 | 00:14:52,320 | 00:14:53,639 | "Mamma, lägg dig inte i." | "Mamma, lägg dig inte i." |
202 | 00:14:53,799 | 00:14:56,360 | Vi la oss inte i och här står vi nu. | Vi la oss inte i och här står vi nu. |
203 | 00:14:59,639 | 00:15:00,879 | Se på mig. | Se på mig. |
204 | 00:15:02,039 | 00:15:04,120 | Slår din bror sin fru? | Slår din bror sin fru? |
205 | 00:15:04,840 | 00:15:08,320 | Vi gick hem till dem en gång och Ruya hade en blåtira. | Vi gick hem till dem en gång och Ruya hade en blåtira. |
206 | 00:15:09,879 | 00:15:12,559 | Berätta om det är sant. | Berätta om det är sant. |
207 | 00:15:12,679 | 00:15:14,759 | Du borde inte undanhålla sånt från oss. | Du borde inte undanhålla sånt från oss. |
208 | 00:15:14,879 | 00:15:17,879 | -Hon har också en familj. Folk... -Jag vet inte. | -Hon har också en familj. Folk... -Jag vet inte. |
209 | 00:15:19,440 | 00:15:21,120 | Jag tror inte att han slår henne. | Jag tror inte att han slår henne. |
210 | 00:15:22,480 | 00:15:24,799 | Han kanske börjar koka inombords och sen... | Han kanske börjar koka inombords och sen... |
211 | 00:15:24,919 | 00:15:28,759 | I så fall kan du väl berätta det. | I så fall kan du väl berätta det. |
212 | 00:15:31,039 | 00:15:32,240 | Dricker han? | Dricker han? |
213 | 00:15:32,320 | 00:15:33,600 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
214 | 00:15:33,720 | 00:15:35,879 | Sluta fråga, du tar kål på mig. | Sluta fråga, du tar kål på mig. |
215 | 00:15:35,960 | 00:15:37,600 | Snäs inte åt mig! | Snäs inte åt mig! |
216 | 00:15:39,159 | 00:15:40,519 | Respektlösa hund! | Respektlösa hund! |
217 | 00:15:40,960 | 00:15:43,679 | Du fortsätter komma hit med svansen mellan benen. | Du fortsätter komma hit med svansen mellan benen. |
218 | 00:15:44,480 | 00:15:47,399 | Du har en stor käft och du skäller på mig utan skam. | Du har en stor käft och du skäller på mig utan skam. |
219 | 00:15:48,120 | 00:15:50,679 | Jag födde en hund! | Jag födde en hund! |
220 | 00:15:51,039 | 00:15:54,080 | Ge honom en skål mat så att han kan bita ens hand. | Ge honom en skål mat så att han kan bita ens hand. |
221 | 00:15:54,559 | 00:15:56,320 | Du har sugit livet ur mig! | Du har sugit livet ur mig! |
222 | 00:15:56,679 | 00:15:59,320 | Du har gjort mitt liv till ett helvete! | Du har gjort mitt liv till ett helvete! |
223 | 00:16:05,000 | 00:16:07,039 | Gå in, det finns kakor på diskbänken. | Gå in, det finns kakor på diskbänken. |
224 | 00:16:07,120 | 00:16:08,440 | Värm upp dem och ät dem. | Värm upp dem och ät dem. |
225 | 00:16:08,559 | 00:16:10,519 | Det är nästan morgon och du har inte ätit. | Det är nästan morgon och du har inte ätit. |
226 | 00:16:12,360 | 00:16:14,080 | Jag lagade dem till din bror. | Jag lagade dem till din bror. |
227 | 00:16:16,279 | 00:16:18,519 | Det börjar bli sent. Var är han? | Det börjar bli sent. Var är han? |
228 | 00:16:30,120 | 00:16:32,480 | Varför skulle min bror vilja döda dig? | Varför skulle min bror vilja döda dig? |
229 | 00:16:33,279 | 00:16:34,600 | Fråga honom. | Fråga honom. |
230 | 00:16:36,120 | 00:16:38,200 | Varför skulle han vilja göra nåt sånt? | Varför skulle han vilja göra nåt sånt? |
231 | 00:16:39,080 | 00:16:40,759 | Varför slog du din fru? | Varför slog du din fru? |
232 | 00:16:41,279 | 00:16:42,399 | Jag slog inte henne. | Jag slog inte henne. |
233 | 00:16:42,559 | 00:16:44,320 | Lägg dig inte i andras privatsaker. | Lägg dig inte i andras privatsaker. |
234 | 00:16:44,559 | 00:16:46,840 | Stora solglasögon är verkligen inne, va? | Stora solglasögon är verkligen inne, va? |
235 | 00:16:48,440 | 00:16:50,080 | Är något på tok mellan er två? | Är något på tok mellan er två? |
236 | 00:16:50,840 | 00:16:52,519 | Har ni bråkat eller något? | Har ni bråkat eller något? |
237 | 00:16:52,720 | 00:16:54,639 | Varför skulle han vilja döda dig? | Varför skulle han vilja döda dig? |
238 | 00:16:54,840 | 00:16:55,840 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
239 | 00:16:56,960 | 00:16:58,559 | Han älskade mig mycket. Kanske därför. | Han älskade mig mycket. Kanske därför. |
240 | 00:16:58,759 | 00:17:00,039 | Det gjorde han verkligen. | Det gjorde han verkligen. |
241 | 00:17:01,799 | 00:17:03,480 | Tror du inte att han älskar dig? | Tror du inte att han älskar dig? |
242 | 00:17:05,880 | 00:17:07,039 | Vad spelar det för roll? | Vad spelar det för roll? |
243 | 00:17:07,759 | 00:17:09,640 | Du kanske också älskar Ruya. | Du kanske också älskar Ruya. |
244 | 00:17:09,960 | 00:17:12,000 | Håll henne utanför. | Håll henne utanför. |
245 | 00:17:12,680 | 00:17:14,359 | Min fru är inte din ensak! | Min fru är inte din ensak! |
246 | 00:17:14,599 | 00:17:16,640 | Jag frågar dig om min bror! | Jag frågar dig om min bror! |
247 | 00:17:17,240 | 00:17:18,640 | Din bror är sjuk. | Din bror är sjuk. |
248 | 00:17:19,759 | 00:17:21,000 | Ni alla vet om det. | Ni alla vet om det. |
249 | 00:17:21,240 | 00:17:23,559 | Ni alla vet om det! Och ni gör inget åt det! | Ni alla vet om det! Och ni gör inget åt det! |
250 | 00:17:23,759 | 00:17:25,240 | Varken du, din mamma, din pappa! | Varken du, din mamma, din pappa! |
251 | 00:17:25,480 | 00:17:26,440 | Lugna ner dig! | Lugna ner dig! |
252 | 00:17:29,480 | 00:17:30,559 | Kom. | Kom. |
253 | 00:17:31,000 | 00:17:32,599 | Vi ska hitta din bror. | Vi ska hitta din bror. |
254 | 00:17:33,880 | 00:17:35,599 | -Sätt dig. -Ställ dig upp. | -Sätt dig. -Ställ dig upp. |
255 | 00:17:36,200 | 00:17:38,160 | -Sätt dig ner. -Upp med dig, vi ska gå! | -Sätt dig ner. -Upp med dig, vi ska gå! |
256 | 00:17:38,279 | 00:17:39,440 | Sätt dig, för i helvete! | Sätt dig, för i helvete! |
257 | 00:17:40,400 | 00:17:41,559 | Sätt dig ner! | Sätt dig ner! |
258 | 00:17:42,640 | 00:17:44,519 | Jag har inte rört ett hår på min frus huvud. | Jag har inte rört ett hår på min frus huvud. |
259 | 00:17:44,640 | 00:17:45,839 | Jag slog inte henne. | Jag slog inte henne. |
260 | 00:18:21,319 | 00:18:22,720 | Ruya? | Ruya? |
261 | 00:18:25,400 | 00:18:26,920 | Stanna. | Stanna. |
262 | 00:18:28,319 | 00:18:29,200 | Ruya? | Ruya? |
263 | 00:18:30,279 | 00:18:33,079 | Vad gör du här? Har du skuggat mig? | Vad gör du här? Har du skuggat mig? |
264 | 00:18:33,240 | 00:18:34,880 | Varför skulle du göra det? | Varför skulle du göra det? |
265 | 00:18:35,119 | 00:18:37,319 | -Taner, stanna. -Släpp mig! | -Taner, stanna. -Släpp mig! |
266 | 00:18:37,519 | 00:18:39,599 | Stanna och lyssna på mig. | Stanna och lyssna på mig. |
267 | 00:18:39,759 | 00:18:41,240 | Gör det inte svårare än vad det är. | Gör det inte svårare än vad det är. |
268 | 00:18:41,319 | 00:18:42,680 | Vi har pratat om detta. | Vi har pratat om detta. |
269 | 00:18:42,799 | 00:18:44,160 | Vi hade en överenskommelse. | Vi hade en överenskommelse. |
270 | 00:18:44,240 | 00:18:45,839 | -Gör inte såhär nu. -Släpp mig. | -Gör inte såhär nu. -Släpp mig. |
271 | 00:18:46,160 | 00:18:48,640 | Se på mig. Se mig i ögonen. | Se på mig. Se mig i ögonen. |
272 | 00:18:49,359 | 00:18:52,240 | Om du knackar på den dörren, då ser du mig aldrig igen. Förstår du det? | Om du knackar på den dörren, då ser du mig aldrig igen. Förstår du det? |
273 | 00:18:52,359 | 00:18:53,559 | Se på dig! | Se på dig! |
274 | 00:18:53,680 | 00:18:55,200 | Vad är det här för galenskaper? | Vad är det här för galenskaper? |
275 | 00:18:55,359 | 00:18:57,000 | Vad är det för galenskaper? | Vad är det för galenskaper? |
276 | 00:18:57,119 | 00:18:58,839 | Hur kunde du låta detta hända? | Hur kunde du låta detta hända? |
277 | 00:18:59,079 | 00:19:01,359 | Lyssnar du på mig, Taner? | Lyssnar du på mig, Taner? |
278 | 00:19:01,480 | 00:19:03,640 | Jag vill se den jäveln! | Jag vill se den jäveln! |
279 | 00:19:04,519 | 00:19:07,440 | Jag svär på min döda mamma att jag kommer lämna dig! | Jag svär på min döda mamma att jag kommer lämna dig! |
280 | 00:19:08,640 | 00:19:10,200 | Vi hade en överenskommelse. | Vi hade en överenskommelse. |
281 | 00:19:10,480 | 00:19:13,400 | Du visste allt. Innan vi ens gifte oss. | Du visste allt. Innan vi ens gifte oss. |
282 | 00:19:13,599 | 00:19:15,440 | Jag har aldrig döljt något för dig. | Jag har aldrig döljt något för dig. |
283 | 00:19:15,519 | 00:19:17,960 | Jag sa att vi kunde gå skilda vägar om du inte ville detta. | Jag sa att vi kunde gå skilda vägar om du inte ville detta. |
284 | 00:19:18,039 | 00:19:21,079 | Men du sa nej. Du kunde inte leva utan mig. | Men du sa nej. Du kunde inte leva utan mig. |
285 | 00:19:21,240 | 00:19:22,640 | Du lovade. | Du lovade. |
286 | 00:19:23,720 | 00:19:25,000 | Gå och knacka på dörren. | Gå och knacka på dörren. |
287 | 00:19:25,720 | 00:19:27,880 | Om det är vad du vill. | Om det är vad du vill. |
288 | 00:19:28,160 | 00:19:29,759 | Men då kan du glömma mig. | Men då kan du glömma mig. |
289 | 00:19:30,160 | 00:19:31,400 | Ruya? | Ruya? |
290 | 00:19:33,000 | 00:19:34,559 | Antingen knackar du på dörren... | Antingen knackar du på dörren... |
291 | 00:19:35,240 | 00:19:38,559 | eller så håller du vad du har lovat och vi går hem. | eller så håller du vad du har lovat och vi går hem. |
292 | 00:19:46,559 | 00:19:48,920 | Bestäm dig. Vi kan inte stå här hela natten. | Bestäm dig. Vi kan inte stå här hela natten. |
293 | 00:19:54,880 | 00:19:56,839 | Hennes älskare slår henne. | Hennes älskare slår henne. |
294 | 00:19:57,759 | 00:19:59,160 | Den jäveln. | Den jäveln. |
295 | 00:19:59,359 | 00:20:00,559 | Ingen vet om det. | Ingen vet om det. |
296 | 00:20:00,880 | 00:20:05,319 | Inte mamma, pappa, min bror, ingen... | Inte mamma, pappa, min bror, ingen... |
297 | 00:20:09,680 | 00:20:10,960 | Vi höll det hemligt. | Vi höll det hemligt. |
298 | 00:20:19,240 | 00:20:21,759 | Han har funnits i hennes liv ända sen vi träffades. | Han har funnits i hennes liv ända sen vi träffades. |
299 | 00:20:23,240 | 00:20:25,720 | Han är gift och har ett vuxet barn. | Han är gift och har ett vuxet barn. |
300 | 00:20:28,079 | 00:20:30,039 | Han känner Ruya sedan länge. | Han känner Ruya sedan länge. |
301 | 00:20:41,920 | 00:20:44,000 | De gjorde slut och blev tillsammans igen. | De gjorde slut och blev tillsammans igen. |
302 | 00:20:47,960 | 00:20:51,359 | Varje gång det tog slut trodde jag att det äntligen var över. | Varje gång det tog slut trodde jag att det äntligen var över. |
303 | 00:20:53,480 | 00:20:55,200 | Jag trodde att mardrömmen var över. | Jag trodde att mardrömmen var över. |
304 | 00:20:56,079 | 00:20:57,640 | Jag var glad. | Jag var glad. |
305 | 00:21:02,440 | 00:21:04,119 | Sen ringde telefonen... | Sen ringde telefonen... |
306 | 00:21:06,960 | 00:21:09,279 | Och de var tillbaka på ruta ett igen. | Och de var tillbaka på ruta ett igen. |
307 | 00:21:18,680 | 00:21:19,839 | Okej. | Okej. |
308 | 00:21:35,039 | 00:21:36,359 | Taner? | Taner? |
309 | 00:21:37,920 | 00:21:39,079 | Vad gör du? | Vad gör du? |
310 | 00:21:39,880 | 00:21:41,079 | Taner! | Taner! |
311 | 00:21:43,640 | 00:21:44,880 | Gå nu. | Gå nu. |
312 | 00:22:09,160 | 00:22:10,279 | Ruya? | Ruya? |
313 | 00:22:12,319 | 00:22:14,079 | -Ruya? -Jag vill inte höra. | -Ruya? -Jag vill inte höra. |
314 | 00:22:14,240 | 00:22:16,240 | -Lyssna på mig. -Dra åt helvete! | -Lyssna på mig. -Dra åt helvete! |
315 | 00:22:16,400 | 00:22:17,759 | Du måste inte åka. | Du måste inte åka. |
316 | 00:22:18,559 | 00:22:19,720 | Han behöver mig. | Han behöver mig. |
317 | 00:22:19,839 | 00:22:23,000 | Jag sa det snällt. Jag sa att det nästan är kväll. | Jag sa det snällt. Jag sa att det nästan är kväll. |
318 | 00:22:23,240 | 00:22:24,799 | Du sabbade vår dag. | Du sabbade vår dag. |
319 | 00:22:25,079 | 00:22:26,920 | Varför kunde vi inte bara åkt hem? | Varför kunde vi inte bara åkt hem? |
320 | 00:22:27,000 | 00:22:28,640 | Du beter dig som ett barn. | Du beter dig som ett barn. |
321 | 00:22:28,720 | 00:22:29,880 | Vi kunde åka hem! | Vi kunde åka hem! |
322 | 00:22:30,000 | 00:22:32,680 | Sen skulle du hoppa ut ur bilen och gå direkt till den där jäveln! | Sen skulle du hoppa ut ur bilen och gå direkt till den där jäveln! |
323 | 00:22:32,839 | 00:22:35,599 | Vem sabbade dagen? Jag eller han? | Vem sabbade dagen? Jag eller han? |
324 | 00:22:36,119 | 00:22:37,279 | Jag sabbade den. | Jag sabbade den. |
325 | 00:22:38,160 | 00:22:39,920 | Eller hur? | Eller hur? |
326 | 00:22:40,079 | 00:22:42,079 | Jag sabbade vår dag! | Jag sabbade vår dag! |
327 | 00:22:42,240 | 00:22:46,319 | Jag sabbade vårt äktenskap, jag sabbade vårt liv, jag sabbade dig! | Jag sabbade vårt äktenskap, jag sabbade vårt liv, jag sabbade dig! |
328 | 00:22:46,519 | 00:22:48,279 | Jag sabbade det! | Jag sabbade det! |
329 | 00:22:49,200 | 00:22:50,640 | Hur många gånger har jag sagt det? | Hur många gånger har jag sagt det? |
330 | 00:22:50,720 | 00:22:53,119 | Jag är en enda röra och du borde rädda dig själv! | Jag är en enda röra och du borde rädda dig själv! |
331 | 00:22:53,200 | 00:22:55,759 | Du kan lämna mig om du vill, men du lyssnar inte! | Du kan lämna mig om du vill, men du lyssnar inte! |
332 | 00:22:59,880 | 00:23:01,680 | Hjälp mig att hitta den! | Hjälp mig att hitta den! |
333 | 00:23:04,279 | 00:23:06,920 | Taner, hjälp mig hitta nyckeln! | Taner, hjälp mig hitta nyckeln! |
334 | 00:23:13,799 | 00:23:16,079 | Jag pratade med henne så många kvällar. | Jag pratade med henne så många kvällar. |
335 | 00:23:19,160 | 00:23:22,720 | Min hjärna smälte och mitt hjärta värkte. | Min hjärna smälte och mitt hjärta värkte. |
336 | 00:23:26,079 | 00:23:28,359 | Jag tänkte att hon kanske skulle ge upp. | Jag tänkte att hon kanske skulle ge upp. |
337 | 00:23:38,480 | 00:23:40,200 | Oavsett vad jag gjorde så funkade det inte. | Oavsett vad jag gjorde så funkade det inte. |
338 | 00:23:44,720 | 00:23:46,680 | Hon återvände till honom. | Hon återvände till honom. |
339 | 00:23:50,400 | 00:23:51,960 | Jag ville ha barn, men inte hon. | Jag ville ha barn, men inte hon. |
340 | 00:23:52,640 | 00:23:54,400 | Jag sa att vi kunde åka härifrån. | Jag sa att vi kunde åka härifrån. |
341 | 00:23:55,200 | 00:23:57,079 | Bort från allt. | Bort från allt. |
342 | 00:23:58,880 | 00:24:00,440 | Men hon ville inte. | Men hon ville inte. |
343 | 00:24:04,240 | 00:24:05,920 | Jag har blivit fru åt min egen fru. | Jag har blivit fru åt min egen fru. |
344 | 00:24:09,160 | 00:24:11,000 | Jag blev kär i min fru. | Jag blev kär i min fru. |
345 | 00:24:12,680 | 00:24:14,240 | Jag blev inte hennes man. | Jag blev inte hennes man. |
346 | 00:24:16,400 | 00:24:17,799 | Hon ville inte det. | Hon ville inte det. |
347 | 00:24:23,160 | 00:24:25,400 | Så det var därför hon inte pratade med mig. | Så det var därför hon inte pratade med mig. |
348 | 00:24:27,720 | 00:24:29,640 | Jag frågade alltid henne om blåmärkena. | Jag frågade alltid henne om blåmärkena. |
349 | 00:24:31,200 | 00:24:33,000 | Men hon undvek alltid ämnet. | Men hon undvek alltid ämnet. |
350 | 00:24:35,640 | 00:24:37,920 | Min bror kan vara sjuk, det stämmer. | Min bror kan vara sjuk, det stämmer. |
351 | 00:24:39,279 | 00:24:41,839 | Min mamma och pappa... | Min mamma och pappa... |
352 | 00:24:42,440 | 00:24:44,519 | Det är inte lätt för föräldrar att berätta för folk... | Det är inte lätt för föräldrar att berätta för folk... |
353 | 00:24:45,359 | 00:24:46,759 | ...att deras barn är ett psykfall. | ...att deras barn är ett psykfall. |
354 | 00:24:47,559 | 00:24:49,160 | Du måste förstå dem. | Du måste förstå dem. |
355 | 00:24:49,559 | 00:24:51,200 | Du har också rätt. | Du har också rätt. |
356 | 00:24:52,319 | 00:24:54,319 | Du har också fått lida mycket. | Du har också fått lida mycket. |
357 | 00:24:56,799 | 00:25:01,960 | Äktenskap och ansvar. Det fick honom ur balans. | Äktenskap och ansvar. Det fick honom ur balans. |
358 | 00:25:05,359 | 00:25:07,279 | Det hände även när han var i armén. | Det hände även när han var i armén. |
359 | 00:25:09,079 | 00:25:11,920 | Han blev helt skadad i armén. | Han blev helt skadad i armén. |
360 | 00:25:13,119 | 00:25:14,920 | En officer var mycket tuff mot honom. | En officer var mycket tuff mot honom. |
361 | 00:25:15,000 | 00:25:16,519 | Så han förvandlade honom till en Gud. | Så han förvandlade honom till en Gud. |
362 | 00:25:19,759 | 00:25:21,440 | Vi hade mycket problem. | Vi hade mycket problem. |
363 | 00:25:22,559 | 00:25:24,880 | Han fick en anmärkning och skickades hem tidigare. | Han fick en anmärkning och skickades hem tidigare. |
364 | 00:25:27,279 | 00:25:28,920 | Samma sak händer på kontoret. | Samma sak händer på kontoret. |
365 | 00:25:29,799 | 00:25:32,079 | När jag ger honom ett jobb, ett ansvar... | När jag ger honom ett jobb, ett ansvar... |
366 | 00:25:32,480 | 00:25:35,599 | -och sätter lite press på honom... -Jag sätter aldrig press på honom. | -och sätter lite press på honom... -Jag sätter aldrig press på honom. |
367 | 00:25:36,680 | 00:25:38,799 | Aldrig. Inte för något... | Aldrig. Inte för något... |
368 | 00:25:39,720 | 00:25:41,480 | Det är inte så i själva verket. | Det är inte så i själva verket. |
369 | 00:25:42,559 | 00:25:45,880 | Jag säger inte att du gjorde något med flit. | Jag säger inte att du gjorde något med flit. |
370 | 00:25:46,440 | 00:25:50,440 | Om du frågar min mamma, säger hon att hon gjort allt hon kunde för oss. | Om du frågar min mamma, säger hon att hon gjort allt hon kunde för oss. |
371 | 00:25:50,519 | 00:25:53,279 | Hon skulle säga att vi levt ett lyxliv. | Hon skulle säga att vi levt ett lyxliv. |
372 | 00:25:57,000 | 00:25:58,759 | Dessa är känsliga saker. | Dessa är känsliga saker. |
373 | 00:26:00,839 | 00:26:02,319 | Vi vet inte hur hans hjärna funkar | Vi vet inte hur hans hjärna funkar |
374 | 00:26:02,440 | 00:26:04,319 | eller den film som han har i huvudet. | eller den film som han har i huvudet. |
375 | 00:26:04,920 | 00:26:09,079 | Tarik blir förbryllad när du ger honom ett jobb eller ansvar. | Tarik blir förbryllad när du ger honom ett jobb eller ansvar. |
376 | 00:26:14,400 | 00:26:15,759 | När vi var små... | När vi var små... |
377 | 00:26:16,720 | 00:26:18,000 | brukade vi gå och fiska. | brukade vi gå och fiska. |
378 | 00:26:19,079 | 00:26:22,559 | Jag sa hur han skulle hålla spolen medan jag drog in fisken. | Jag sa hur han skulle hålla spolen medan jag drog in fisken. |
379 | 00:26:23,359 | 00:26:25,759 | Han tog det på största allvar. | Han tog det på största allvar. |
380 | 00:26:26,440 | 00:26:28,799 | Han blev stel i hela kroppen och höll i spolen. | Han blev stel i hela kroppen och höll i spolen. |
381 | 00:26:28,880 | 00:26:31,160 | Han tappade kontrollen över båten. | Han tappade kontrollen över båten. |
382 | 00:26:33,759 | 00:26:35,440 | Men om du låter honom vara... | Men om du låter honom vara... |
383 | 00:26:37,119 | 00:26:41,559 | om han tar ett jobb med egen fri vilja, så gör han bra ifrån sig. | om han tar ett jobb med egen fri vilja, så gör han bra ifrån sig. |
384 | 00:26:43,400 | 00:26:45,759 | Han kan många konstiga saker. | Han kan många konstiga saker. |
385 | 00:26:46,480 | 00:26:48,519 | Jag visste till exempel inte... | Jag visste till exempel inte... |
386 | 00:26:50,440 | 00:26:53,240 | ...att han skulle kunna rita denna vägg, in i minsta detalj. | ...att han skulle kunna rita denna vägg, in i minsta detalj. |
387 | 00:26:54,039 | 00:26:56,759 | Han kan rita som en tecknare. | Han kan rita som en tecknare. |
388 | 00:26:57,680 | 00:26:59,599 | Varje liten detalj. | Varje liten detalj. |
389 | 00:27:03,039 | 00:27:04,440 | Jo... | Jo... |
390 | 00:27:05,079 | 00:27:06,480 | Han är ett konstigt barn. | Han är ett konstigt barn. |
391 | 00:27:09,599 | 00:27:11,319 | Min bror är en knäppskalle. | Min bror är en knäppskalle. |
392 | 00:27:15,440 | 00:27:17,400 | Men han älskar dig. | Men han älskar dig. |
393 | 00:27:18,279 | 00:27:19,680 | Det ska du veta. | Det ska du veta. |
394 | 00:27:20,079 | 00:27:21,599 | Få in det i huvudet. | Få in det i huvudet. |
395 | 00:27:23,119 | 00:27:26,640 | Man behöver inte vara klok eller logisk för att älska någon. | Man behöver inte vara klok eller logisk för att älska någon. |
396 | 00:27:28,359 | 00:27:30,839 | Man behöver inte ha alla skruvarna... | Man behöver inte ha alla skruvarna... |
397 | 00:27:33,839 | 00:27:35,799 | ...på rätt ställe. | ...på rätt ställe. |
398 | 00:27:39,359 | 00:27:41,640 | Man måste älskas för att älska. | Man måste älskas för att älska. |
399 | 00:27:43,559 | 00:27:45,000 | Så är det. | Så är det. |
400 | 00:27:59,160 | 00:28:00,400 | Är du okej? | Är du okej? |
401 | 00:28:16,559 | 00:28:18,680 | Man kan älska två personer. | Man kan älska två personer. |
402 | 00:28:21,359 | 00:28:23,279 | Dig, mig... | Dig, mig... |
403 | 00:28:26,200 | 00:28:27,839 | Din bror... | Din bror... |
404 | 00:28:29,960 | 00:28:31,240 | Din fru... | Din fru... |
405 | 00:28:58,319 | 00:29:01,839 | Jag träffar en person... | Jag träffar en person... |
406 | 00:29:06,559 | 00:29:08,319 | ...från kontoret. | ...från kontoret. |
407 | 00:29:14,880 | 00:29:16,799 | Det är hans bandspelare. | Det är hans bandspelare. |
408 | 00:29:18,279 | 00:29:21,079 | Jag vet att Tarik tog hit honom. | Jag vet att Tarik tog hit honom. |
409 | 00:29:22,200 | 00:29:26,319 | Din bror stack in näsan i mitt hjärta. | Din bror stack in näsan i mitt hjärta. |
410 | 00:29:29,519 | 00:29:30,880 | Varför berättar du det för mig? | Varför berättar du det för mig? |
411 | 00:29:31,039 | 00:29:32,319 | Han saknas. | Han saknas. |
412 | 00:29:33,079 | 00:29:34,440 | Han är inte hemma. | Han är inte hemma. |
413 | 00:29:35,799 | 00:29:37,039 | Jag var rädd. | Jag var rädd. |
414 | 00:29:37,599 | 00:29:39,400 | Han har inte varit hemma på tre dagar. | Han har inte varit hemma på tre dagar. |
415 | 00:29:40,319 | 00:29:41,759 | Hans telefon är avstängd. | Hans telefon är avstängd. |
416 | 00:29:42,079 | 00:29:44,319 | Jag gick hem till honom, till hans kontor... | Jag gick hem till honom, till hans kontor... |
417 | 00:29:50,640 | 00:29:52,119 | Han är inte där. | Han är inte där. |
418 | 00:29:54,079 | 00:29:57,359 | Jag ringde utgivaren. Han är författare, han skriver romaner. | Jag ringde utgivaren. Han är författare, han skriver romaner. |
419 | 00:29:58,640 | 00:30:00,079 | Ingen vet var han är. | Ingen vet var han är. |
420 | 00:30:01,680 | 00:30:03,400 | Sedan kom jag hem. | Sedan kom jag hem. |
421 | 00:30:05,759 | 00:30:09,200 | Din bror väntade på mig, han var på bra humör. | Din bror väntade på mig, han var på bra humör. |
422 | 00:30:12,519 | 00:30:14,200 | Sen såg jag bandspelaren. | Sen såg jag bandspelaren. |
423 | 00:30:17,400 | 00:30:20,000 | Din bror la den på bänken därborta. | Din bror la den på bänken därborta. |
424 | 00:30:21,119 | 00:30:22,680 | Jag var förstenad. | Jag var förstenad. |
425 | 00:30:24,960 | 00:30:26,519 | Han tog hit honom. | Han tog hit honom. |
426 | 00:30:29,640 | 00:30:32,640 | Jag vet inte hur han fick reda på det eller vem som berättade det. | Jag vet inte hur han fick reda på det eller vem som berättade det. |
427 | 00:30:32,880 | 00:30:34,400 | Jag vet inte. Jag förstår inte. | Jag vet inte. Jag förstår inte. |
428 | 00:30:37,400 | 00:30:39,480 | Men han hittade honom när jag var borta. | Men han hittade honom när jag var borta. |
429 | 00:30:41,039 | 00:30:44,519 | Jag vet inte hur han övertygade honom, hur han övertalade honom | Jag vet inte hur han övertygade honom, hur han övertalade honom |
430 | 00:30:44,680 | 00:30:46,799 | eller vad som hände mellan dem. | eller vad som hände mellan dem. |
431 | 00:30:48,480 | 00:30:51,200 | Jag visade en bild på honom, men han sa inget. | Jag visade en bild på honom, men han sa inget. |
432 | 00:30:51,359 | 00:30:54,359 | Jag drev honom till det yttersta, men han spelade dum. | Jag drev honom till det yttersta, men han spelade dum. |
433 | 00:30:55,119 | 00:30:56,880 | Han ljög för mig. | Han ljög för mig. |
434 | 00:30:59,200 | 00:31:03,759 | Din bror tittade mig rakt i ögonen och ljög för mig. | Din bror tittade mig rakt i ögonen och ljög för mig. |
435 | 00:31:05,799 | 00:31:08,680 | Han ville döda. Han försökte döda mig med. | Han ville döda. Han försökte döda mig med. |
436 | 00:31:15,279 | 00:31:17,799 | Din bror ska få betala för det. | Din bror ska få betala för det. |
437 | 00:31:32,640 | 00:31:34,079 | Vad är det? | Vad är det? |
438 | 00:31:40,759 | 00:31:41,960 | Vems är den? | Vems är den? |
439 | 00:31:42,559 | 00:31:43,720 | Min. | Min. |
440 | 00:31:44,400 | 00:31:45,359 | Din? | Din? |
441 | 00:31:48,720 | 00:31:49,759 | Vad? | Vad? |
442 | 00:31:50,200 | 00:31:51,640 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
443 | 00:31:53,720 | 00:31:55,359 | Den är flickaktig. | Den är flickaktig. |
444 | 00:31:58,279 | 00:31:59,519 | Den är fin. | Den är fin. |
445 | 00:32:09,240 | 00:32:10,920 | Du kan ta den om du vill. | Du kan ta den om du vill. |
446 | 00:32:13,519 | 00:32:15,920 | Nej, tack. | Nej, tack. |
447 | 00:32:26,599 | 00:32:27,480 | Kom så går vi. | Kom så går vi. |
448 | 00:32:27,880 | 00:32:29,160 | Kom nu! | Kom nu! |
449 | 00:34:56,000 | 00:34:58,320 | Hallå! | Hallå! |
450 | 00:34:58,719 | 00:35:00,119 | Du! | Du! |
451 | 00:35:02,840 | 00:35:03,679 | Fan också! | Fan också! |
452 | 00:35:03,960 | 00:35:05,039 | Stanna! | Stanna! |
453 | 00:35:05,280 | 00:35:06,599 | Skjut inte! | Skjut inte! |
454 | 00:35:08,280 | 00:35:09,840 | Skjut inte! | Skjut inte! |
455 | 00:35:11,639 | 00:35:13,079 | Skjut inte! | Skjut inte! |
456 | 00:35:15,840 | 00:35:16,840 | Snabbt! | Snabbt! |
457 | 00:35:17,039 | 00:35:17,960 | Vad är det? | Vad är det? |
458 | 00:35:18,239 | 00:35:19,559 | Det finns en kille där nere. | Det finns en kille där nere. |
459 | 00:35:22,320 | 00:35:23,519 | Mår du bra? | Mår du bra? |
460 | 00:35:24,000 | 00:35:25,280 | Sköt vi honom? | Sköt vi honom? |
461 | 00:35:26,400 | 00:35:27,280 | Mår du bra? | Mår du bra? |
462 | 00:35:28,639 | 00:35:30,039 | Sköt vi honom? | Sköt vi honom? |
463 | 00:35:30,960 | 00:35:32,039 | Nej. | Nej. |
464 | 00:35:32,239 | 00:35:34,599 | Vad gör du här? Är du okej? | Vad gör du här? Är du okej? |
465 | 00:35:34,920 | 00:35:36,599 | Du sköt mig nästan! | Du sköt mig nästan! |
466 | 00:35:36,760 | 00:35:38,039 | Vad pratar du om? | Vad pratar du om? |
467 | 00:35:38,199 | 00:35:40,800 | Jag skrek åt dig. Hörde du inte? | Jag skrek åt dig. Hörde du inte? |
468 | 00:35:40,960 | 00:35:42,159 | Vinden. | Vinden. |
469 | 00:35:42,639 | 00:35:45,119 | Det måste ha varit vinden. Därför hördes inte du där uppe. | Det måste ha varit vinden. Därför hördes inte du där uppe. |
470 | 00:35:45,440 | 00:35:46,760 | Men inget hände. | Men inget hände. |
471 | 00:35:46,960 | 00:35:48,239 | Jag måste in till stan. | Jag måste in till stan. |
472 | 00:35:48,400 | 00:35:50,199 | Bilen är här uppe. | Bilen är här uppe. |
473 | 00:35:50,400 | 00:35:52,440 | -Jag hjälper dig. -Det är lugnt. | -Jag hjälper dig. -Det är lugnt. |
474 | 00:35:52,719 | 00:35:54,000 | -Den här vägen? -Ja. | -Den här vägen? -Ja. |
475 | 00:35:54,320 | 00:35:56,559 | Ge honom lite vatten, han är upprörd. | Ge honom lite vatten, han är upprörd. |
476 | 00:35:57,320 | 00:35:59,440 | Bilen är där uppe. Fortsätt att gå. | Bilen är där uppe. Fortsätt att gå. |
477 | 00:36:04,920 | 00:36:07,519 | När det finns täckning, kan jag använda din telefon? | När det finns täckning, kan jag använda din telefon? |
478 | 00:36:07,679 | 00:36:08,920 | Jag borde ringa hem. | Jag borde ringa hem. |
479 | 00:36:09,039 | 00:36:10,920 | Min dotter är nog mycket orolig. | Min dotter är nog mycket orolig. |
480 | 00:36:11,079 | 00:36:13,199 | Du kan ta min telefon, men det finns ingen täckning här. | Du kan ta min telefon, men det finns ingen täckning här. |
481 | 00:36:13,280 | 00:36:15,239 | I bilen kan du ringa vem du vill. | I bilen kan du ringa vem du vill. |
482 | 00:36:15,480 | 00:36:16,880 | Okej, tack. | Okej, tack. |
483 | 00:36:18,960 | 00:36:20,360 | Har du bara en dotter? | Har du bara en dotter? |
484 | 00:36:20,840 | 00:36:22,440 | Ja, det räcker för mig. | Ja, det räcker för mig. |
485 | 00:36:23,079 | 00:36:24,400 | Gud välsigne henne. | Gud välsigne henne. |
486 | 00:36:25,239 | 00:36:28,920 | Vi går ut och jagar så här, far och son. | Vi går ut och jagar så här, far och son. |
487 | 00:36:29,960 | 00:36:34,000 | När han var liten var han till och med rädd för en död kanin. | När han var liten var han till och med rädd för en död kanin. |
488 | 00:36:34,360 | 00:36:36,920 | Nu jagar han björn med mig. | Nu jagar han björn med mig. |
489 | 00:36:37,519 | 00:36:40,039 | Toppen! Men du sköt mig nästan. | Toppen! Men du sköt mig nästan. |
490 | 00:36:42,360 | 00:36:45,239 | Men ingenting hände. | Men ingenting hände. |
491 | 00:36:46,679 | 00:36:50,639 | Att ha en dotter måste vara helt annnorlunda. | Att ha en dotter måste vara helt annnorlunda. |
492 | 00:36:50,880 | 00:36:52,840 | Du kan inte jaga med henne, men... | Du kan inte jaga med henne, men... |
493 | 00:36:53,039 | 00:36:54,719 | Nä, vi jagar inte. | Nä, vi jagar inte. |
494 | 00:36:55,480 | 00:37:00,039 | Vi spelar kort, backgammon, brädspel... | Vi spelar kort, backgammon, brädspel... |
495 | 00:37:00,440 | 00:37:01,719 | Det är också bra. | Det är också bra. |
496 | 00:37:10,039 | 00:37:11,719 | Vad hände? | Vad hände? |
497 | 00:37:19,440 | 00:37:21,840 | Sluta störa mamma och pappa. | Sluta störa mamma och pappa. |
498 | 00:37:22,199 | 00:37:23,679 | Speciellt Tarik. | Speciellt Tarik. |
499 | 00:37:24,079 | 00:37:25,320 | Stackaren vet inget. | Stackaren vet inget. |
500 | 00:37:25,679 | 00:37:28,079 | Hans fru bedrog honom med en skitstövel. | Hans fru bedrog honom med en skitstövel. |
501 | 00:37:28,360 | 00:37:30,519 | Bandspelaren är hans souvenir. | Bandspelaren är hans souvenir. |
502 | 00:37:30,679 | 00:37:32,599 | Tarik vet ingenting. | Tarik vet ingenting. |
503 | 00:37:33,000 | 00:37:35,199 | Han vet inget om killen eller bandspelaren. | Han vet inget om killen eller bandspelaren. |
504 | 00:37:36,719 | 00:37:37,920 | Var är du? | Var är du? |
505 | 00:37:38,400 | 00:37:39,719 | Elif? | Elif? |
506 | 00:37:41,440 | 00:37:42,480 | Elif? | Elif? |
507 | 00:38:10,239 | 00:38:12,039 | Yusuf? Är du okej? | Yusuf? Är du okej? |
508 | 00:38:12,199 | 00:38:13,880 | Var har du varit? Vi var jätteoroliga. | Var har du varit? Vi var jätteoroliga. |
509 | 00:38:14,000 | 00:38:16,000 | Jag är okej. Var är Elif? | Jag är okej. Var är Elif? |
510 | 00:38:18,280 | 00:38:21,760 | Spelet. Ritspelet du vet... | Spelet. Ritspelet du vet... |
511 | 00:38:21,880 | 00:38:23,079 | Var är det? | Var är det? |
512 | 00:38:23,239 | 00:38:25,239 | Vilket spel, pappa? Vad pratar du om? | Vilket spel, pappa? Vad pratar du om? |
513 | 00:38:25,760 | 00:38:28,239 | Yusuf, berätta. Lugna ner dig för guds skull. | Yusuf, berätta. Lugna ner dig för guds skull. |
514 | 00:38:28,400 | 00:38:29,519 | Skräm inte upp oss. | Skräm inte upp oss. |
515 | 00:38:29,599 | 00:38:32,039 | Elif, vi var och tältade uppe i bergen. | Elif, vi var och tältade uppe i bergen. |
516 | 00:38:32,159 | 00:38:36,360 | Du tog med ett spel och sen så föll du. | Du tog med ett spel och sen så föll du. |
517 | 00:38:36,519 | 00:38:39,000 | Innan du föll spelade vi ett ritspel... | Innan du föll spelade vi ett ritspel... |
518 | 00:38:39,440 | 00:38:40,519 | Och? | Och? |
519 | 00:38:40,719 | 00:38:42,840 | Var är det? Du slängde väl inte lapparna? | Var är det? Du slängde väl inte lapparna? |
520 | 00:38:43,119 | 00:38:44,639 | Jo, jag antar det. | Jo, jag antar det. |
521 | 00:38:47,960 | 00:38:50,039 | Duktig flicka. | Duktig flicka. |
522 | 00:38:52,400 | 00:38:53,920 | Yusuf, vad har hänt? | Yusuf, vad har hänt? |
523 | 00:39:01,639 | 00:39:04,440 | Elif, vem ritade den här? | Elif, vem ritade den här? |
524 | 00:39:07,920 | 00:39:13,480 | Tarik, befälhavarens son. Han som är galen. | Tarik, befälhavarens son. Han som är galen. |
525 | 00:39:14,920 | 00:39:17,039 | Han ritade den i tältlägret. | Han ritade den i tältlägret. |
526 | 00:40:06,519 | 00:40:08,000 | Välkommen, soldat! | Välkommen, soldat! |
527 | 00:40:11,840 | 00:40:13,440 | Tack, sir. | Tack, sir. |
528 | 00:40:33,480 | 00:40:35,760 | Kom igen grabben. Ta hit tårtan. | Kom igen grabben. Ta hit tårtan. |
529 | 00:40:43,719 | 00:40:46,360 | Ja, må han leva | Ja, må han leva |
530 | 00:40:46,480 | 00:40:49,480 | Ja, må han leva | Ja, må han leva |
531 | 00:40:49,599 | 00:40:52,400 | Ja, må han leva | Ja, må han leva |
532 | 00:41:01,119 | 00:41:03,360 | Vi tar båten till viken. | Vi tar båten till viken. |
533 | 00:41:03,480 | 00:41:06,159 | Uppfattat. | Uppfattat. |
533 | 00:41:03,480 | 00:41:06,159 | Uppfattat. | Uppfattat. |